BAXI HEATING
P LY N O V Ý Z Á V Ě S N Ý K O T E L
Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST
G A R A N C E K V A L I T Y: Baxi Heating (Czech Republic) s.r.o. centrála Praha: Jeseniova 2770/56, 130 00 Praha 3 Tel.: +420 - 271 001 627 Fax: +420 - 271 001 620 e-mail:
[email protected]
středisko Brno: Antonína Slavíka 7, 602 00 Brno Tel./Fax: +420 543 211 615
Výrobce není odpovědný za případné chyby či nepřesnosti v obsahu tohoto prospektu a vyhrazuje si právo na svých výrobcích provádět kdykoliv a bez předchozího upozornění případné změny technického či obchodního charakteru, které považuje za vhodné.
www.baxi.cz www.broetje.cz www.baxigroup.com
PLYNOVÉ ZÁVĚSNÉ KOTLE jsou určeny k ohřevu topné vody pro ústřední teplovodní vytápění a k ohřevu teplé užitkové vody - TUV ve vestavěném speciálním bitermickém výměníku. High performance gas-fired wall-mounted boilers Stupeň elektr. krytí IPX5D umožňuje instalaci i v náročných prostorách (např. v koupelnách a pod.) Caldera mural de gas de alto rendimiento Επιτοιχιος αεριου υψηλης αποδοσης prvky pro bezpečný provoz kotle a dalšími Kotle jsou vybaveny nejmodernější elektronikou aλεβητας technickými Высокопроизводительные настенные газовые котлы užitečnými funkcemi. Magas hozamú fali gázkazán plynové závěsné kotle s vysokou účinností Pro regulaci výkonu kotle ve spojení se soustavou ústředního vytápění je každý kotel vybaven základní Plynové závesné kotly s vysokou účinnosťou elektronickou regulací ohřevu topné vody s plynulou modulací výkonu hořáku, požadovanou teplotu topné vody nastavuje uživatel tlačítky na panelu kotle. Pro regulaci je vhodné použít prostorový termostat ON-OFF. Pro regulaci ohřevu TUV je kotel vybaven plynulou modulací výkonu hořáku. Kotle jsou vybaveny speciálním výměníkem, který umožňuje dosáhnout v součinnosti s patentovaným systémem AFR pro řízení přívodu spalovacího vzduchu u kotlů s uzavřenou spalovací komorou mimořádné účinnosti, která byla oceněna 3 hvězdičkami podle směrnice CE/92/42. Kotle jsou vybaveny digitálním OVLÁDACÍM panelem se základními funkcemi: - volba režimu provozu: léto-zima-pouze topení-vypnuto - regulace teploty topné vody 3. UVEDENÍ KOTLE DO PROVOZU - regulace teploty užitkové vody - signalizace poruchových stavů - RESET poruch zobrazení v okruhu Pro- správné spuštěníteploty postupujte následovně:vytápění a ohřevu TUV 1) Připojte kotel k elektrické síti; Programování elektronické desky 2) Otevřete plynový kohout; - nastavit dobu čerpadla v závislosti na( druhu a potřebách topného systému a nastavte kotel do režimu Léto ( ), Zima ) nebo pouze vytápění ( ); 3) stiskněte tlačítko ( )doběhu - naprogramovat čas provozních odstávek hořáku pro optimalizaci ekonomie provozu 4) stiskněte tlačítka (+/-) pro nastavení teploty okruhu vytápění ( ) a TUV ( ) tak, aby se zapálil hořák. - automatickou ochranu proti zamrznutí, která aktivuje hořák, poklesne-li teplota vody v kotli pod +5°C -Jeochranu proti zablokování čerpadla: požadováno teplo pro topení nebo TUV po dobu 24 po sobě – li kotel v provozu, na displeji se zobrazuje symbol není-li ( ). aktivuje se pouze automaticky na 1TUV. minutu čerpadlo Vjdoucích poloze Léto hodin, ( ) je hořák v provozu v případě odběru - regulaci několika zón Upozornění - programovatelné výstupy pro zvláštní funkce Ve -fázi prvního spuštění, před úplným odvzdušněním plynového potrubí, může dojít k tomu, že se hořák nezapálí a tím pádem se zablopropojit kotel se solárním systémem pro ohřev TUV kuje kotel. V tomto případě doporučujeme opakovat postup zapalování do té doby, než se plyn dostane k hořáku, přičemž se zmáčkne - možnost připojení ON - OFF ). alespoň na 2 sekundy tlačítko (termostatu GB ES
GR RU
Operating and installation instructions
Manual para el usuario y el instalador
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ ΚΑΙ ΤΟΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗ Руководство по установке и эксплуатации
HU CZ
Felhasználói és szerelői kézikönyv
Návod na použití pro uživatele a instalatéry
SK
V případě připojené vnější sondy se pomocí ovladače regulace teploty topení provádí posun křivek topení „Kt“ stisknutím tlačítek . +/-
Návod na použitie pre užívateľov a inštalatérov
LEGENDA Fungování okruhu topení Signalizace plamene (hořák v provozu) Bez plamene (neproběhlo zapálení)
0905_2801
Fungování okruhu TUV Obecná porucha RESET Nedostatek vody (Nízký tlak v systému) Numerická signalizace (Teplota, kód poruchy, atd.)
POPIS TLAČÍTEK Zapnutí / Vypnutí / Léto / Zima
+/-) : Nastavení teploty topení
(
(
+/-) : Nastavení teploty TUV
Reset Obrázek 1
Informace
4. REGULACE TEPLOTY V MÍSTNOSTECH A TUV 2 Systém musí být vybaven prostorovým termostatem, aby bylo možné regulovat teplotu v místnostech.
PODMÍNKY správné a bezpečné funkce kotlů Veškeré instalace musí být provedeny podle příslušných zákonů, norem a předpisů. Dále je zapotřebí respektovat následující základní doporučení a pokyny výrobce kotlů. High performance gas-fired wall-mounted boilers Připojení na systém ústředního vytápění: Caldera mural de gas de alto rendimiento Επιτοιχιος λεβητας αεριου υψηλης αποδοσης V místech napojení kotle na potrubí doporučujeme instalovat uzavírací armatury dodávané na objednávku, Высокопроизводительные настенные газовые котлы které při servisní práci umožní vypustit vodu jen z kotle a ne z celého otopného Magas hozamú falisystému. gázkazán plynové závěsné kotle s vysokou účinností Návrh a výpočet topného systému provádí projektant s využitím grafu hydraulických charakteristik a s přihlédPlynové závesné kotly s vysokou účinnosťou nutím na ostatní součásti navrhované topné soustavy. Kotel a celá otopná soustava se plní čistou chemicky neagresivní měkkou vodou. V případě vyšší tvrdosti vody doporučujeme použít vhodné přípravky na úpravu vody pro topné systémy vybavené čerpadlem (např. Inhicor T), avšak v souladu s požadavky výrobců ostatních součástí topného systému (otopná tělesa, armatury a pod.). V případě montáže kotle do již existujícího systému ústředního vytápění (výměna kotle) doporučujeme instalovat ve zpětném potrubí u kotle filtr. (Nevhodný, např. příliš jemný filtr, se může brzy zanést a svým zvýšeným hydraulickým odporem způsobit značné omezení cirkulace topné vody a tím funkční poruchy.) Zkontrolujte, zda tlaková expanzní nádoba vestavěná v kotli je dostačující s ohledem na celkový objem topné vody v navrhovaném topném systému. Pro obsluhu, údržbu, kontrolní a servisní práce musí být při instalaci ponecháno okolo kotle minimální volné místo : před kotlem: 800 mm, nad kotlem: 250 mm, pod kotlem: 300 mm, vlevo a vpravo: 20 mm GB ES
GR RU
HU CZ SK
Operating and installation instructions
Manual para el usuario y el instalador
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ ΚΑΙ ΤΟΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗ Руководство по установке и эксплуатации Felhasználói és szerelői kézikönyv
Návod na použití pro uživatele a instalatéry Návod na použitie pre užívateľov a inštalatérov
Přívod vzduchu do kotle pro spalování plynu a odvod spalin do venkovního prostředí. A) Pro kotle provedení B s přívodem vzduchu přes místnost, ve které je kotel instalován a odvodem spalin komínem musí být zajištěn dostatečný přívod vzduchu pro spalování v souladu s TPG 70401. Mimo instrukce uvedené v příslušných normách a předpisech obzvláště upozorňujeme na to, že kotle tohoto provedení nesmějí být umístěny v místnostech, kde by mohl vzniknout podtlak vlivem odsávacích ventilátorů, popř. krbů (kuchyně, záchody a pod.). Kotel zásadně neinstalujte do kuchyně nad plynový sporák, neboť mastné výpary by brzy znehodnotily funkci hořáku. Pozor, aby se do kotle se spalovacím vzduchem nedostaly žádné hořlavé nebo výbušné plyny nebo páry! B) Kotle provedení C s přívodem vzduchu a odvodem spalin pomocí vestavěného ventilátoru (TURBO): Spalinové cesty jako vyhrazené technické zařízení mohou montovat pouze odborníci pro navrhování a realizaci spalinových cest dle ČSN 73 4201/2008 a souvisejících předpisů. Spaliny odcházející z kotle do ovzduší obsahují značné množství vodní páry, která vznikne spálením topného plynu. Tento fyzikální jev existuje u každého kotle jakékoliv značky. Při návrhu potrubí pro odvod spalin je nutno tento zákonitý jev respektovat a počítat s tím, že spaliny vyfukované z výdechového koše potrubí před fasádu mohou být větrem strhávány zpět na fasádu, kde se pak vodní pára ze spalin sráží a stěnu navlhčuje! Vodní pára kondenzuje ze spalin i ve výfukovém potrubí a může vytékat na konci výdechovým košem ven. Výdech je proto potřeba navrhnout v takovém místě, kde kapající kondenzát nezpůsobí potíže - např. námrazu na pochůzném chodníčku a pod. Vzduchové i spalinové potrubí musí být provedeno tak, aby bylo těsné, ale snadno demontovatelné pro kontrolu, čištění i opravy. Vzduchové i spalinové potrubí horizontální či vertikální musí být na své trase dobře upevněno či podepřeno tak, aby nebyl narušen potřebný spád potrubí a kotel nebyl nadměrně zatěžován. Při průchodu stavební konstrukcí nesmí být potrubí zakotveno, musí být umožněn pohyb způsobený teplotními dilatacemi. POZOR! Teplotní délková roztažnost hliníkového potrubí je cca 2,4 mm/1m 100°C. Svislé-vertikální potrubí musí být nad střechou opatřeno komínkem, který mimo jiné zabraňuje vnikání deště, vletu ptáků a pod. Pro umístění výdechu spalin nad střechou platí obdobné zásady jako u klasických komínů. Při navrhování samostatného potrubí přívodu vzduchu a odvodu spalin POZOR na situování sacího a výdechového koše! Tlakový rozdíl způsobený větrem mezi návětrnou a závětrnou stranou budovy může značně negativně ovlivnit kvalitu spalování! Pro přívod vzduchu a odvod spalin dodává firma BAXI ke svým kotlům jako zvláštní příslušenství osvědčené certifikované potrubní systémy.
3
ROZMĚRY KOTLŮ
240 Fi
GB ES
GB
High performance gas-fired wall-mounted boilers
ES GR
Επιτοιχιος λεβητας αεριου υψηλης αποδοσης
RU
Высокопроизводительные настенные газовые котлы
RU
Высокопроизводительные настенные газовые котлы Magas hozamú fali gázkazán
CZ
plynové závěsné kotle s vysokou účinností
SK
Plynové závesné kotly s vysokou účinnosťou
Руководство по установке и эксплуатации
Magas hozamú fali gázkazán
CZ SK
Plynové závesné kotly s vysokou účinnosťou
Felhasználói és szerelői kézikönyv
Návod na použití pro uživatele a instalatéry Návod na použitie pre užívateľov a inštalatérov
24 GB
High performance gas-fired wall-mounted boilers Operating and installation instructions
ES
Caldera mural de gas de alto rendimiento
GR
Επιτοιχιος λεβητας αεριου υψηλης αποδοσης
RU
Высокопроизводительные настенные газовые котлы
HU
Magas hozamú fali gázkazán
CZ
plynové závěsné kotle s vysokou účinností
SK
Plynové závesné kotly s vysokou účinnosťou
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ ΚΑΙ ΤΟΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗ
HU
Manual para el usuario y el instalador
plynové závěsné kotle s vysokou účinností
Manual para el usuario y el instalador
Επιτοιχιος λεβητας αεριου υψηλης αποδοσης
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ ΚΑΙ ΤΟΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗ
HU
Operating and installation instructions
GR
Operating and installation instructions
Caldera mural de gas de alto rendimiento
ŠABLONA kotle 240 Fi, 24 pro usnadnění montáže na stěnu. Caldera mural de gas de alto rendimiento
High performance gas-fired wall-mounted boilers
Manual para el usuario y el instalador
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ ΚΑΙ ΤΟΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗ Руководство по установке и эксплуатации Felhasználói és szerelői kézikönyv
Návod na použití pro uživatele a instalatéry Návod na použitie pre užívateľov a inštalatérov
4
Руководство по установке и эксплуатации Felhasználói és szerelői kézikönyv
Návod na použití pro uživatele a instalatéry Návod na použitie pre užívateľov a inštalatérov
Tento typ umožňuje odtah spalin jak vně budovy, tak přes jednotlivé kouřovody. Sání spalovacího vzduchu může být prováděno v jiných zónách než je vyústění odtahu spalin. Sada děleného odkouření se skládá z redukční spojky odtahu spalin (100/80) a ze spojky sání vzduchu. Použijte těsnění a šrouby spojky sání vzduchu, které jste dříve sňali ze zátky.
… ODTAH SPALIN A SÁNÍ - KOAXIÁLNÍ (KONCENTRICKÉ)
POTRUBÍ ODTAHU SPALIN A PŘÍVODU VZDUCHU PRO SPALOVÁNÍ Tento typ umožňuje odtah spalin a sání spalovacího vzduchu jak vně Model
… ODTAH SPALIN SÁNÍ - KOAXIÁLNÍ Koaxiální koleno o 90°Aumožňuje připojit kotel (KONCENTRICKÉ) k potrubí odtahu spali СО2% může být použito také jako přídavné koleno potrubí odtahu spalin, p Poloha
(L1+L2)
0÷4
1.14 F KOAXIÁLNÍ (KONCENTRICKÉ) POTRUBÍ 4,9 5,5 4 ÷ 30 2 odtahu spalin a přívodu vzduchu pro spalování Spojka První koleno o 90° se nezapočítávájak do maximální možné délky. Tento typ umožňuje odtah spalin a sání spalovacího vzduchu vně budovy, svěrná objímka Spojka tak v kouřovodu typu LAS. Koleno o 90° umožní připojit kotel k potrubí odtahu spalin a sání jakéhokoli směru díky možnosti rotace o 360°. Toto koleno může být používáno také jako přídavné koleno potrubí odtahu spalin, potrubí sání nebo s kolenem o 45°. Koaxiální koleno o 90° může být použito také jako přídavné koleno potrubí 1ˏJQPVäJUÓLPMFOBP¡TF[LSÈUÓDFMLPWÈEÏMLBWFEFOÓPEUBIVTQBMJOBTÈOÓP NFUSV clona Obrázek 7 odtahu spalin, potrubí sání nebo s kolenem o tt45°. 1ˏJQPVäJUÓLPMFOBP¡TF[LSÈUÓDFMLPWÈEÏMLBWFEFOÓPEUBIVTQBMJOBTÈOÓP NFUSV 1
CG_2117 / 0902_1801 CG_2117 / 0902_1801
Tento typ umožňuje odtah spalin a sání spalovacího vzduchu jak vně clony Kotel je z výroby připraven pro připojení KOAXIÁLNÍHO potrubí přívodu vzduchu a odtahu spalin, vertikálkotle Koaxiální koleno o 90° umožňuje připojit kotel k potrubí odtahu spalin být použito také jako G20přídavné koleno potrubí G31 odtahu spalin, p ního nebo horizontálního. Umožňuje také připojení kotle ke komínovému systémumůže LAS. V 0÷4 1 p V obou případech koax. nebo děleného potrubí umožňují otočná kolena na kotli instalaci potrubí dle potřeby a 4 ÷ 18 24 F - 1.24 F 7,2 8 2 V V v jakémkoliv směru díky možnosti rotace o 360°. 18 ÷ 30 po 3
li ab k V lin r ko
rr
rP
P
Obrázek 7
DĚLENÉ POTRUBÍ odtahu spalin a přívodu vzduchu pro spalování. Nastavení této clony je nezbytné pro zlepšení Tento typ umožňuje odtah spalin jak vně budovy, tak přes jednotlivé účinnosti parametrů spalování. Otáčením spojky sání vzduchu, v instalované kouřovody. Sání spalovacího vzduchu může napravo být prováděno jiných či nalevo od odtahu spalin, je možné vhodně regulovat nadbytek vzduchu v závizónách než je vyústění odtahu spalin.
Model redukční redukční spojka odkouření
spojkakotel
Model
upevňovacísvěrná spojka kotel
objímka 24 F
24 F
slosti na celkové délce potrubí odtahu spalin a sání spalovacího vzduchu. V závislosti na typu instalace otáčejte clonu ve směru hodinových ručiček pro snížení přísunu spalovacího vzduchu a proti směru hodinových ručiček pro jeho zvýšení. Pro zvýšení účinnosti je možné pomocí analyzátoru spalin změřit obsah CO2 ve spalinách za maximálního tepelného příkonu a nastavovat postupně clonu vzduchu až k dosažení hladiny CO2, uvedené v následující tabulce, pokud analýza prokáže,že byla naměřena nižší hodnota. Pokyny ke správné montáži této clony naleznete přímo v balení.
Sada děleného odkouření se skládá z redukční spojky odtahu spalin (100/80) a ze spojky sání vzduchu, která může být podle potřeby instalována na kotli vlevo nebo vpravo od spojky odtahu spalin.
Délka (m) Délka (m) 0÷1
použití clony na vedení odtahu spalin použití clony na vedení odtahu A spalin Ano
A
1÷5 0÷1 1÷5
0809_0201 / CG_2045
Nastavení clony vzduchu pro dělené odkouření
Ne Ano Ne
rozdělovací spojkavzduchu sání vzduchu spojka sání
Použijte těsnění a šrouby spojky sání vzduchu, které jste dříve sňali ze zátky. Sací potrubí smí být dlouhé max. 10m.
POKYNY PRO INSTALATÉRY
16
POKYNY PRO INSTALATÉRY
167
POHLED na kotel SHORA Obrázek 8
POKYNY PRO INSTALATÉRY
926.237.2 - CZ
111
Při navrhování koaxiálního či děleného potrubí respektujte požadavky dle následující tabulky. Max. délka
MAIN-240Fi
Zkrácení délky při použití kolena 90°
Zkrácení délky při použití kolena 45°
Průměr koncovky komínu
Koaxiální ø 60 / 100
5m
1m
0,5 m
100
Koaxiální ø 80 / 125
10 m
1m
0,5 m
125
Dělené ø 80 (součet sání+výfuk)
30 m
0,5 m
0,25 m
-
Typ odtahu spalin
Výfukové potrubí spádované do kotle musí být opatřeno sběračem s odvodem kondenzátu. První 90° koleno na kotli se nezapočítává do maximální možné délky.
5
240 Fi
FUNKČNÍ SCHÉMA kotlů
GB
High performance gas-fired wall-mounted boilers Operating and installation instructions
ES
Caldera mural de gas de alto rendimiento
GR
Επιτοιχιος λεβητας αεριου υψηλης αποδοσης
RU
Высокопроизводительные настенные газовые котлы
HU
Magas hozamú fali gázkazán
CZ
plynové závěsné kotle s vysokou účinností
SK
Plynové závesné kotly s vysokou účinnosťou
1 Vypouštěcí kohout kotle 2 Napouštěcí kohout kotle 3 Hydraulický spínač tlaku 4 Plynová armatura 5 Plynová rampa s tryskami 6 Primární výměník 7 Sonda NTC TUV 8 Sběrač spalin 9 Ventilátor 10 Měřící hrdlo podtlaku 11 Manostat
Manual para el usuario y el instalador
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ ΚΑΙ ΤΟΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗ Руководство по установке и эксплуатации Felhasználói és szerelői kézikönyv
Návod na použití pro uživatele a instalatéry Návod na použitie pre užívateľov a inštalatérov
2 Sonda NTC topení 1 13 Zapalovací / kontrolní elektroda 14 Hořák 15 Expanzní nádoba 16 Bezpečnostní termostat 17 Čerpadlo se separátorem vzduchu 18 Manometr 19 Pojistný ventil 20 Automatický by-pass 21 Čidlo přednosti TUV
6
24
FUNKČNÍ SCHÉMA kotlů
GB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Sonda NTC TUV Vypouštěcí kohout kotle Napouštěcí kohout kotle Hydraulický spínač tlaku Plynová armatura Plynová rampa s tryskami Primární výměník Přerušovač tahu Termostat spalin Sonda NTC topení
High performance gas-fired wall-mounted boilers Operating and installation instructions
ES
Caldera mural de gas de alto rendimiento
GR
Επιτοιχιος λεβητας αεριου υψηλης αποδοσης
RU
Высокопроизводительные настенные газовые котлы
HU
Magas hozamú fali gázkazán
CZ
plynové závěsné kotle s vysokou účinností
SK
Plynové závesné kotly s vysokou účinnosťou
Manual para el usuario y el instalador
11 12 13 14 15 16 17 18 19
7
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ ΚΑΙ ΤΟΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗ Руководство по установке и эксплуатации Felhasználói és szerelői kézikönyv
Návod na použití pro uživatele a instalatéry Návod na použitie pre užívateľov a inštalatérov
Bezpečnostní termostat Zapalovací / kontrolní elektroda Hořák Expanzní nádoba Čerpadlo se separátorem vzduchu Manometr Pojistný ventil Automatický by-pass Čidlo přednosti TUV
TECHNICKÉ PARAMETRY 240 F
Kotel model Kategorie kotle
24 II2H3P
Jmenovitý tepelný příkon
High performance gas-fired wall-mounted boilers
ES
Caldera mural de gas de alto rendimiento
Redukovaný tepelný příkon
Operating and installation instructions
Manual para el usuario y el instalador
GR
Επιτοιχιος λεβητας αεριου υψηλης αποδοσης
RU
Высокопроизводительные настенные газовые котлы
Jmenovitý tepelný výkonMagas hozamú fali gázkazán
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ ΚΑΙ ΤΟΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗ Руководство по установке и эксплуатации
HU
Felhasználói és szerelői kézikönyv
Redukovaný tepelný výkon Plynové závesné kotly s vysokou účinnosťou CZ
plynové závěsné kotle s vysokou účinností Návod na použití pro uživatele a instalatéry
Účinnost dle směrnice 92/42/CEE 23. UMÍSTĚNÍ SK
Návod na použitie pre užívateľov a inštalatérov
Maximální přetlak vody v okruhu topení
kW
25,8
26,3
kW
10,6
10,6
kW
24
24
kW
9,3
9,3
— ZAPALOVACÍ ELEKTRODY *** A KONTROLA PLAMENE ** bar
3
Objem expanzní nádoby
litr
6
Přetlak expanzní nádoby
bar
0,5
Maximální přetlak vody v okruhu TUV
bar
8
Min. dynamický přetlak vody v okruhu TUV
9912070100
GB
bar
0,15
Min. průtok TUV
l/min
2,0
Množstvítuv při ohřátí 25 °C
l/min
13,7
Množství TUV při ohřátí 35 °C
l/min
9,8
Specifický průtok dle EN 625
l/min
11
Rozsah regulace teploty topné vody
°C
30 / 76
Rozsah regulace teploty TUV
°C
35 / 55
Provedení kotle
—
C12 C32 C42 C52 C82 B22
B11BS
mm
80
—
Obrázek 13
Průměr koaxiálního odkouření Průměr děleného odkouření
mm 60 / 100 SPALOVÁNÍ — 24. KONTROLA PARAMETRŮ
Pro měření účinnosti spalování a rozboru spalin při provozu, jsou modely kotlů s nuceným odtahem spalin vybaveny dvěma měřícími Průměr odkouření (odtah do komína) mm — 120 body, které jsou umístěny na koaxiální spojce a jsou určeny přímo k tomuto specifickému účelu.
Jedenspalin bod je na odtahu spalin a pomocí něj je kg/s možné prověřit správné složení spalin a účinnost spalování. Max. hmotnostní průtok 0,016
0,021
Druhý bod je na sání spalovacího vzduchu. V tomto bodě je možné prověřit případnou zpětnou cirkulaci spalin, jedná-li se o koaxiální Min.hmotnostní průtok spalin kg/s 0,016 0,018 odtah spalin. V bodě odtahu spalin je možné zjistit následující údaje: Max. teplota spalin r UFQMPUVTQBMJO °C 149 120 r LPODFOUSBDJLZTMÎLV 0 OFCPPYJEVVIMJǁJUÊIP $0 Min. teplota spalin °C 119 86 r LPODFOUSBDJPYJEVVIFMOBUÊIP $0 Třída NOx 3 která se vloží do hloubky cca 3 cm. Teplota spalovacího vzduchu musí být měřena v— bodě okruhu sání vzduchu pomocí měřící sondy,
Zemní plyn /připojovací přetlak pro regulaci maximálního výkonu mbar Poznámka: viz kapitola 19 (C1)
Propan /připojovací přetlak
G20 / 20
mbar
G31 / 37
mm
400
U modelů s odtahem spalin do komína je nezbytné udělat otvor do odtahu spalin. Tento otvor musí být ve vzdálenosti od kotle, která Elektrické napětí / frekvence / Hz 230 / 50 bude 2 - krát větší než vnitřní průměr odtahuVspalin. Pomocí tohoto otvoru mohou být zjišťovány následující údaje: Jmenovitý elektrický příkon W 130 80 r UFQMPUBTQBMJO r LPODFOUSBDJLZTMÎLV 0 OFCPPYJEVVIMJǁJUÊIP $0 Elektrické krytí dle EN 60529 — IP X5D r LPODFOUSBDJPYJEVVIFMOBUÊIP $0 Měření tepoty spalovaného vzduchu musí být prováděno v blízkosti vstupu vzduchu do kotle. Hmotnost kg 31 29 Otvor, který musí být vyřezán odpovědným technikem při uvedení kotle do provozu, musí být následně uzavřen tak, aby byla zaručena Výška mm 730 těsnost odtahu spalin během normálního provozu.
Použitý typ čerpadla se vyznačuje vysokou výtlačnou výškou s možností použití na jakémkoli typu systému vytápění, ať už jedno trubkovém či dvou trubkovém. Automatický odvzdušňovací ventil, zabuHYDRAULICKÁ CHARAKTERISTIKA KOTLE dovaný v tělese čerpadla, umožňuje rychlé v místě připojení topnéodvzdušnění vody systému vytápění.
0902_0606
25. ÚDAJE O PRŮTOKU mm VODY/VÝTLAČNÉ VÝŠCE 299 NA VÝSTUPU KOTLE
2
Hloubka
VÝTLAČNÁ VÝŠKA mH O TLAKOVÝ ROZDÍL [mH2O]
Šířka
240 F - 24 GB
8
Operating and installation instructions
Caldera mural de gas de alto rendimiento
Επιτοιχιος λεβητας αεριου υψηλης αποδοσης
RU
Высокопроизводительные настенные газовые котлы
HU
Graf 1
High performance gas-fired wall-mounted boilers
ES GR
CZ SK
Manual para el usuario y el instalador
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ ΚΑΙ ΤΟΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗ Руководство по установке и эксплуатации
Magas hozamú fali gázkazán Felhasználói és szerelői kézikönyv
průtok l/hTOPNÉ VODY [litr/hod] CIRKULACE plynové závěsné kotle s vysokou účinností Návod na použití pro uživatele a instalatéry
Plynové závesné kotly s vysokou účinnosťou Návod na použitie pre užívateľov a inštalatérov