TNŽ 34 2604
TECHNICKÁ NORMA ŽELEZNIC
Schválena: 20.9.2006
Železniční zabezpečovací zařízení
TNŽ 34 2604
Závěrové tabulky
ÚVODNÍ USTANOVENÍ Tato norma stanovuje zásady pro grafické vyjádření elektrických a mechanických závislostí v závěrových tabulkách staničních a traťových zabezpečovacích zařízení a vymezuje rozsah těchto tabulek. Tato norma platí pro závěrové tabulky zabezpečovacích zařízení na železniční dopravní cestě ve vlastnictví České republiky, k níž právo hospodařit vykonává SŽDC. Touto technickou normou železnic se nahrazuje TNŽ 34 2604 „Železniční zabezpečovací zařízení Závěrové tabulky“ platnou od 1.1.1979. Úroveň přístupu: A I.
NÁZVOSLOVÍ
1.
Pro názvosloví železničních zařízení platí TNŽ 01 0101.
2.
Kreslicí program - počítačový program, pomocí kterého je možno nakreslit závěrovou tabulku.
3.
Tvořící program - speciální počítačový program, kterým je možno na základě zadaných vstupních dat vytvořit závěrovou tabulku.
II.
VŠEOBECNÉ
4.
Závěrové tabulky se vypracovávají za použití značek, uvedených v Přílohách této normy a v Knihovnách značek, které tvoří přílohu TNŽ 34 5542 a TNŽ 34 5543. Pokud jsou použity značky v těchto podkladech neuvedené, musí být jejich význam na daném výkrese vysvětlen.
5.
Závěrové tabulky se přednostně vytvářejí pomocí tvořících programů. Výstup z těchto programů musí být čitelný v určených programech (AutoCAD, MICROSTATION nebo EXCEL) s tím, že správce zařízení bude moci do těchto dokumentů na vlastní odpovědnost zasahovat.
6.
Závěrové tabulky je možno též kreslit pomocí určených kreslicích programů (AutoCAD, MICROSTATION nebo EXCEL).
7.
Závěrové tabulky je možno též kreslit ručně, zejména v případech doplnění nebo změně stávajících závěrových tabulek.
8.
Tato norma nepředepisuje rozsah a provedení vlastních závislostí.
9.
Tabulky přejezdových zabezpečovacích zařízení se zpracovávají podle zásad, uvedených v ČSN 34 2650.
10. – 12. Neobsazeno
Nahrazuje: TNŽ 34 2604 platnou od 1.1.1979
Účinnost od: 1.10.2006
TNŽ 34 2604 – účinnost od 1. 10. 2006
III. USPOŘÁDÁNÍ ZÁVĚROVÝCH TABULEK Třídění závěrových tabulek 13. Závěrové tabulky se pro potřeby této normy rozdělují podle zabezpečovacího zařízení na: a) závěrové tabulky elektrických stavědel, b) závěrové tabulky mechanických stavědel. Závěrové tabulky zabezpečovacích zařízení s prvky elektrických i mechanických stavědel, ve kterých jsou výluky současně zakázaných jízdních cest zajištěny pouze elektricky, se doporučuje vytvářet podle zásad pro závěrové tabulky elektrických stavědel. 14. V závěrových tabulkách elektrických stavědel se předepsané závislosti vyznačují především určením polohy nebo stavu kontrolovaných prvků zabezpečovacího zařízení (přestavníků, návěstidel, souhlasů apod.). 15. V závěrových tabulkách mechanických stavědel se předepsané závislosti vyznačují především určením polohy ovládacích prvků zabezpečovacích zařízení (řadičů, pák, klíčů, hradlových závěrů apod.) Rozsah závěrových tabulek 16. Závěrové tabulky se sestavují: a) pro každé staniční zabezpečovací zařízení, b) pro každý mezistaniční úsek s hradlem hradlového poloautobloku, c) pro každé manipulační místo na trati. 17. Závěrová tabulka musí obsahovat: a) identifikační údaje: • název stanice a druh zařízení, • zpracovatele, • jak byla tabulka zpracována (kreslicí nebo tvořící program, u tvořícího programu uvést jeho identifikaci), • na každém listě datum zpracování, u změn jejich popis a datum zpracování s odkazem na poslední schválení, b) tabulku návěstění, c) tabulku současně vyloučených jízdních cest (tabulku výluk), d) tabulku jízdních cest nebo tabulku uzamčení výhybek, e) tabulky světelných přejezdových zabezpečovacích zařízení podle ČSN 34 2650, jejichž přibližovací úseky zasahují do obvodu dopravny, f) uspořádání mechanicky zapevňovaných ovládacích prvků (kromě elektromagnetických zámků v elektrických stavědlech), g) seznam podmínek uvolněných provozovatelem dráhy 1). V jednoduchých případech lze údaje jednotlivých tabulek spojit do jedné tabulky, např. údaje podle bodu b) a d).
1)
Podle TNŽ 34 2620 může provozovatel dráhy dovolit nesplnění některých konkrétních podmínek této normy (např. nedržení některých odvratů a výluk). Všechny takto uvolněné podmínky musí být v tomto seznamu uvedeny a zdůvodněny. 2
TNŽ 34 2604 – účinnost od 1. 10. 2006
18. Přílohou závěrové tabulky musí být: a) situační schéma zabezpečovacího zařízení, b) tabulka návěstidel, c) tabulka výhybek, d) tabulka rychlostí, V jednoduchých případech lze body a) až d) sloučit do jednoho výkresu. 19. Závěrové tabulky se skládají na formát A4. Úprava závěrové tabulky má být řešena tak, aby závěrovou tabulku nebo její ucelené části bylo možno sešít do jednoho celku. Jednotlivé listy musí být očíslovány. 20. Pro tvorbu závěrových tabulek elektrických stavědel pomocí kreslicího programu se doporučuje používat jednotné formuláře. 21. Schválení provozovatelem dráhy podléhají všechny části závěrové tabulky dle čl. 17 a přílohy dle čl. 18 a) a 18 d). Zpracovatel závěrové tabulky musí k procesu schválení předložit: a) ostatní přílohy závěrové tabulky dle čl. 18 b), c), b) přehled zadaných údajů potřebných pro vytvoření závěrové tabulky, c) při přepracování závěrové tabulky přehled změn proti předchozí schválené závěrové tabulce (pokud se schvalují pouze změny). 22. Schválená závěrová tabulka se opatří schvalovací doložkou nebo odkazem na schvalovací protokol na každém listě nebo na první straně každého svazku závěrové tabulky, který je upraven tak, že bez poškození této doložky nelze ve svazku vyměnit listy. Jedná-li se o schválení závěrové tabulky, vytvořené slepením několika částí, umístí se přes místa slepení razítko schvalovatele. 23. – 30. Neobsazeno.
IV. ZÁVĚROVÉ TABULKY ELEKTRICKÝCH STAVĚDEL Tabulka návěstění 31. Tabulka návěstění musí obsahovat všechny kombinace návěstních znaků, které se mohou vyskytnout při jednoduchých i složených vlakových cestách. 32. Pro každou vlakovou cestu se uvádí: a) označení cesty, b) nedodržení zábrzdné vzdálenosti (nedostatečná nebo zkrácená), c) názvy všech hlavních návěstidel a předvěstí ve vlakové cestě, d) všechny návěstní znaky platné pro jízdu vlaku (mimo přivolávací návěsti), které se mohou vyskytnout na hlavním návěstidle na konci vlakové cesty, e) návěstní znaky návěstidla na začátku cesty, odpovídající všem možným znakům návěstidla na konci cesty, f) návěsti na předvěstech a opakovacích předvěstech g) návěsti vlakového zabezpečovače vysílané před návěstidlem na konci vlakové cesty h) návěsti vlakového zabezpečovače vysílané před návěstidlem na začátku vlakové cesty, Cesty je možno slučovat do skupin se shodným návěstěním. V jednom řádku tabulky ná3
TNŽ 34 2604 – účinnost od 1. 10. 2006
věstění lze vyjádřit návěsti při složených cestách tak, že návěstidlo na konci jedné cesty je současně návěstidlem na začátku další cesty. 33. Příklady tabulky návěstění jsou uvedeny v příloze 4, list 3 až 12. 34. – 40. Neobsazeno. Tabulka výluk 41. Tabulka výluk musí obsahovat všechny současně vyloučené jízdní cesty. Pokud zabezpečovací zařízení nezajišťuje některé z těchto výluk nebo je zajišťuje nestejným nebo neobvyklým způsobem vzhledem k typu zařízení, musí to být v tabulce výluk výslovně vyznačeno. 42. Společným textem v úvodu tabulky výluk je dovoleno vyjádřit výluky současného postavení: a) jízdních cest, které mají předepsanou rozdílnou polohu alespoň jedné výměny, b) jízdních cest, které mají společný alespoň jeden úsek, kromě úseku, na kterém některá z nich končí, c) protisměrných vlakových cest, které končí na tomtéž úseku, d) protisměrných vlakových a posunových cest, které končí na tomtéž úseku, e) postavení všech jízdních cest přes výhybky, předané na místní obsluhu pro nezabezpečený posun. 43. Výluky se uvádí slovně, zpravidla vždy pro skupinu jízdních cest, která má společné výluky. Vyjádření skupiny musí být jednoznačné a vyčerpávající. Příklad tabulky výluk je uveden v příloze 4, list 13. 44. – 50. Neobsazeno Tabulka přejezdového zabezpečovacího zařízení 51. Tabulka přejezdového zabezpečovacího zařízení se zpracovává podle přílohy F ČSN 34 2650. 52. Pro stávající přejezdová zabezpečovací zařízení podle čl. 17 e), u nichž vzhledem k době jejich výstavby nebyla tabulka přejezdového zabezpečovacího zařízení zpracována, může být v přílohách k závěrové tabulce použita i neúplně vyplněná tabulka podle přílohy F ČSN 34 2650, která však musí obsahovat minimálně: a) základní údaje o trati a přejezdu, b) hodnoty přibližovací doby, předzváněcí doby pro břevna závor, šířky přejezdu, c) podmínky pro pozitivní signál, d) v části „VÝSTRAHA“ veškeré údaje platné pro jízdy z dopravny směrem na přejezd. 53. – 55. Neobsazeno Tabulka jízdních cest 56. V tabulce jízdních cest musí být uvedeny: a) všechny jednoduché jízdní cesty, které je možno daným zařízením zabezpečit, b) všechny složené jízdní cesty, které jsou zabezpečeny jako jeden celek, a některou část složené jízdní cesty nelze postavit samostatně, c) podmínky pro povolení posunu dovolovaného zabezpečovacím zařízením.
4
TNŽ 34 2604 – účinnost od 1. 10. 2006
57. Tabulka jízdních cest obsahuje: a) určení jízdní cesty: • číslo jízdní cesty, • druh jízdní cesty, • určení začátku a konce jízdní cesty, • určení průběhu jízdní cesty (volbou cesty nebo polohou rozhodujících výhybek), b) požadavky na zabezpečení jízdní cesty: • doba potřebná pro zastavení vlaku na staniční koleji podle TNŽ 34 2620, • PZS, ovládané staničním zabezpečovacím zařízením, • PZS (PZM), u nichž buď staniční zabezpečovací zařízení pouze kontroluje předepsaný stav nebo u nichž tento stav musí být kontrolován administrativně, • polohy pojížděných a odvratných výhybek a výkolejek, • předepsaný stav souhlasů, • volnost nepojížděných úseků, • volnost oblasti nezajištěné boční ochrany (pro rychlost větší než 120 km.h–1), • uvolnění zámezného úseku na staniční koleji při rozpadu cesty, • zpožděné rušení závěru výhybek (prodloužený závěr) 1), • ve zvláštní kolonce se uvedou závislosti, které jsou kontrolovány pouze obsluhujícím pracovníkem a jejich kontrola v zařízení je nahrazena potvrzujícím úkonem (např. PZS v traťovém úseku). c) schematické znázornění základní polohy výhybek 58. Pokud je v elektrických stavědlech použito prvků zabezpečovacího zařízení s pevnou pákou (hradlové skříně, různé zámky, klíčové přístroje apod.), vyznačuje se předepsaná poloha ovládacích prvků podobně jako v závěrových tabulkách mechanických stavědel. Znázornění ovládacích prvků v závěrové tabulce nemusí odpovídat jejich skutečnému rozmístění na přístrojích. 59. Příklad tabulky jízdních cest elektrického stavědla je uveden v příloze 4, list 14 až 16. Seznam podmínek uvolněných provozovatelem dráhy 60. V seznamu se jmenovitě uvede nesplnění ustanovení norem (TNŽ 34 2620) pro konkrétní cesty nebo prvky, o kterém rozhodl v souladu s příslušnými normami provozovatel dráhy. 61. – 65. Neobsazeno. Přílohy závěrových tabulek 66. Situační schémata se kreslí podle TNŽ 34 2602. 67. Tabulky návěstidel obsahují název návěstidla, kilometrickou polohu, v případě použití více staničení přepočet na základní staničení, včetně přepočtu abnormálních hektometrů. 68. Tabulka výhybek obsahuje číslo výhybky, kilometrickou polohu, typ výhybky (druh, soustava železničního svršku, poměr odbočení, poloměr oblouku), směr, polohu výměníku, druh pražců, druh závěru, přestavník (rozřezný nebo nerozřezný), počet snímačů polohy, závorník, výměnový zámek v základní poloze, výměnový zámek v opačné poloze. V dopravnách, kde se některá zařízení (např. závorníky) nevyskytují, je možno příslušnou kolonku vynechat.
1)
viz TNŽ 34 2620 článek 9.4.8 5
TNŽ 34 2604 – účinnost od 1. 10. 2006
69. V tabulce rychlostí se uvádí rychlosti dané stavebním uspořádáním železničního svršku. Tato rychlost musí být vyjádřena pro všechny vjezdové, odjezdové a všechny ostatní jednoduché vlakové cesty. Cesty je možno slučovat do skupin se stejnou rychlostí. 70. – 75. Neobsazeno
V. ZÁVĚROVÉ TABULKY MECHANICKÝCH STAVĚDEL Tabulka jízdních cest 76. V tabulce jízdních cest musí být uvedeny všechny jednoduché vlakové cesty, které je možno daným zařízením zabezpečit, všechny složené vlakové cesty, které jsou zařízením zabezpečeny jako jeden celek a podmínky k předání souhlasu k posunu. U složených jízdních cest musí být uvedeny všechny předepsané a požadované závislosti uvnitř jednotlivých stavědel i mezi stavědly ve všech stavech při postupné obsluze zabezpečovacího zařízení, ve všech fázích zabezpečených jízd vlaků a posunu. Doporučuje se uvést i příklady průjezdů přes stanici (traťový úsek). 77. Tabulka jízdních cest obsahuje: a) náčrtek stavědlových přístrojů se všemi ovládacími prvky a jejich označením, b) základní polohu ovládacích prvků, hradlových vložek a mechanických návěstidel, c) polohu ovládacích prvků nebo funkčních celků zabezpečovacího zařízení pro jednotlivé jízdní cesty (včetně znaků návěstidel), d) přejezdy, ovládané staničním zabezpečovacím zařízením a přejezdy, u nichž staniční zabezpečovací zařízení pouze kontroluje předepsaný stav. 78. Ve vhodné vlakové cestě (z hlediska obsluhy nejobsáhlejší) pro každý traťový směr a v příkladu složené vlakové cesty se provede očíslování postupu obsluhy zabezpečovacího zařízení. 79. Tabulka výluk, tabulky návěstění a tabulky přejezdových zabezpečovacích zařízení se zpracovávají podle ustanovení části IV. V jednoduchých případech lze tabulku návěstění sloučit s tabulkou jízdních cest. Výluky je možno též uvést v tabulkové formě, kde se svisle a vodorovně uvede seznam všech zabezpečených jízdních cest a ve zbývajícím prostoru se vyznačí navzájem vyloučené jízdní cesty. Příklad tabulky výluk je uveden v příloze 5, list 3. 80. Příklad závěrové tabulky pro mechanická stavědla je uveden v příloze 5. 81. Příklad závěrové tabulky hradlového poloautomatického bloku je uveden v příloze 6.
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ V normě se doporučuje přednostní zpracování závěrových tabulek na počítači, ať už pomocí kreslicích nebo tvořících programů. Není zde určen druh tvořících programů, pouze je kladen důraz na výslednou formu závěrové tabulky. Tato technická norma železnic byla přizpůsobena požadavkům vyplývajícím z TNŽ 34 2620 „Železniční zabezpečovací zařízení. Staniční a traťové zabezpečovací zařízení“ platné od 1.7.2002.
6
TNŽ 34 2604 – účinnost od 1. 10. 2006
SOUVISEJÍCÍ NORMY A PŘEDPISY TNŽ 01 0101
Názvosloví Českých drah
ČSN 34 2600
Elektrické železniční zabezpečovací zařízení
TNŽ 34 2602
Pravidla pro kreslení schémat železničních zabezpečovacích zařízení
TNŽ 34 2620
Železniční zabezpečovací zařízení Staniční a traťové zabezpečovací zařízení
ČSN 34 2650
Železniční zabezpečovací zařízení Přejezdová zabezpečovací zařízení
TNŽ 34 5542
Značky pro situační schémata železničních zabezpečovacích zařízení
TNŽ 34 5543
Značky pro obvodová schémata železničních zabezpečovacích zařízení
ČSN 73 6301
Projektování železničních drah
ČSN 73 6380
Železniční přejezdy a přechody
ČD D 1
Předpis pro používání návěstí při organizování a provozování drážní dopravy
ČD D 2
Předpis pro organizování a provozování drážní dopravy
ČD T 100
Provoz zabezpečovacích zařízení
ČD T 113
Směrnice pro vypracování traťových schémat zabezpečovacích zařízení
Vypracování normy Zpracovatel:
České dráhy, a.s., Technická ústředna Českých drah, Sekce automatizační a telekomunikační techniky
Gestor:
Správa železniční dopravní cesty s.o., Odbor provozuschopnosti ŽDC
7
TNŽ 34 2604 – účinnost od 1. 10. 2006
Přílohy Příloha 1
Značky pro závěrové tabulky
Příloha 2
Značky pro závěrové tabulky mechanických stavědel
Příloha 3
Zkratky používané v závěrových tabulkách
Příloha 4
Závěrová tabulka elektrického stavědla
Příloha 5
Závěrová tabulka mechanického stavědla
Příloha 6
Závěrová tabulka hradlového poloautobloku
8
Příloha 1 k TNŽ 34 2604 – účinnost od 1. 10. 2006 (normativní)
Příloha 1 – Značky pro závěrové tabulky Poř. číslo
Název
Značka
1.
Zelené návěstní světlo a) stálé světlo (platí i pro návěstní opakovač VZ) b) pomalu přerušované světlo c) rychle přerušované světlo
2.
Žluté návěstní světlo a) stálé světlo (platí i pro návěstní opakovač VZ) b) pomalu přerušované světlo c) rychle přerušované světlo
3.
Červené návěstní světlo – stálé světlo (platí i pro návěstní opakovač VZ)
4.
Žluté mezikruží pro návěstní opakovač VZ
5.
Bílé návěstní světlo a) stálé světlo b) pomalu přerušované světlo
Modré návěstní světlo – stálé světlo
7.
Světelný ukazatel rychlosti a) 30 km.h-1 b) 50 km.h-1 c) 60 km.h-1 d) 80 km.h-1 e) 100 km.h-1 Číslem ve značce se pro zde neuvedené hodnoty rychlosti vyjadřuje desetina návěstěné rychlosti.
9.
b
a
c
b
c
a
6.
8.
a
a
b
b
c
d
Neproměnný nesvítící ukazatel rychlosti a) 30 km.h-1 b) 50 km.h-1
a
b
Ukazatel zkrácené zábrzdné vzdálenosti se dvěma pruhy a) světelný b) neproměnný nesvítící
a
b
9
e
Příloha 1 k TNŽ 34 2604 – účinnost od 1. 10. 2006 (normativní)
Poř. číslo
Název
Značka
10.
Kříž neplatnosti a) světelný b) neproměnný nesvítící
11.
Světelný indikátor a) odjezdové koleje b) směru odjezdu c) svážného pahrbku d) „Zpět” na spádovištním návěstidle
a
12.
Návěstní znak (příklad)
13.
Vyjádření příkazu (souhlas udělen, přejezd ovládán a kontrolován SZZ, izolovaný úsek musí být volný, apod.)
14.
Přejezd kontrolován SZZ
15.
Vyjádření zákazu (souhlas nesmí být udělen, vlaková cesta se nesmí uskutečnit apod.)
16.
Základní poloha výhybky: výhybka je v poloze pro jízdu proti hrotu a) levou větví (jazyky vpravo) b) pravou větví (jazyky vlevo)
17.
18.
19.
20.
Pojížděná výhybka (výkolejka, křižovatka s PHS) uzavřená a kontrolovaná a) v základní poloze b) v opačné poloze Odvratná výhybka (výkolejka) a výhybka před návěstidlem na začátku jízdní cesty uzavřená a kontrolovaná a) v základní poloze b) v opačné poloze Výhybka uzavřená, kontrolovaná a uzá– vorovaná a) v základní poloze b) v opačné poloze Výhybka uzavřená a při stavění jízdní cesty kontrolovaná v libovolné koncové poloze, v EZ je držen závislostní klíč
10
a
b
b
c
d
a
b
a
b
a
b
a
b
Příloha 1 k TNŽ 34 2604 – účinnost od 1. 10. 2006 (normativní)
Poř. číslo
21.
Název
Značka
Výhybka (výkolejka) ovládaná z PSt a při předávání kontrolovaná a) v základní poloze b) v opačné poloze c) v libovolné koncové poloze
22.
Pojížděná výhybka se samovratným přestavníkem uzavřená v samovratném režimu a kontrolovaná v přednostní poloze
23.
Klíč uzavřen v zámku (zavěšen na tabuli) a) klíč od výměnového zámku kontrolujícího výhybku v přímém směru b) klíč od výměnového zámku kontrolujícího výhybku v odbočném směru (u oboustranné výhybky na kolej o nižším čísle) c) klíč od výměnového zámku kontrolujícího oboustrannou (obloukovou) výhybku v poloze na kolej o vyšším čísle d) klíč od výkolejky uzamčené v poloze na koleji e) závislostní klíč f) společná značka pro klíč, jehož druh je označen v hlavičce tabulky g) klíč od stojanového zámku h) klíč od výkolejky uzamčené ve sklopené poloze i) klíč, zajišťující sklopenou polohu závěrného háku výměnového zámku určeného pro kontrolu výhybky v přímém směru j) klíč, zajišťující sklopenou polohu závěrného háku výměnového zámku určeného pro kontrolu výhybky v odbočném směru (u oboustranné výhybky na kolej o nižším čísle) k) klíč, zajišťující sklopenou polohu závěrného háku výměnového zámku určeného pro kontrolu oboustranné (obloukové) výhybky v poloze na kolej o vyšším čísle
11
a
b
c
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
Příloha 1 k TNŽ 34 2604 – účinnost od 1. 10. 2006 (normativní)
Poř. číslo
24.
Název
Značka
Klíč vyjmut ze zámku Význam označení a) až k) viz pořadové číslo 23
12
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
Příloha 2 k TNŽ 34 2604 – účinnost od 1. 10. 2006 (normativní)
Příloha 2 – Značky pro závěrové tabulky mechanických stavědel Pořadové číslo
Název
1.
Hradlový závěr na střídavý proud, barva clonky a) červená b) zelená c) černá d) bílá, v opačné poloze červená e) bílá, v opačné poloze zelená f) bílá, v opačné poloze černá
2.
Značka
Hradlový závěr na střídavý i stejnosměrný proud, barva clonky a) černá b) zelená c) červená d) bílá, v opačné poloze černá nebo červená e) bílá, v opačné poloze zelená
3.
Záložní pole pro hradlový závěr
4.
Náhradní západka
5.
Nouzové vybavovací zařízení a) hradlového závěru na střídavý proud b) hradlového závěru na stejnosměrný proud
6.
7.
Závěrník, řadič, klička a) v základní poloze b) přeložen c) lze přeložit jen ve směru šipky Posuvný knoflík a) v základní poloze volný (4. pole nevyužito) b) nelze přestavit na vyznačené koleje c) přestaven na kolej č. 1 d) v jednotlivých polohách posuvného knoflíku nelze směrový závěrník přeložit ve směru úhlopříčky
13
a
b
c
d
e
f
a
b
c
d
e
a
a
b
b a b c d
c
Příloha 2 k TNŽ 34 2604 – účinnost od 1. 10. 2006 (normativní)
Pořadové číslo
Název
8.
Stavěcí páka a) dvoupolohová nerozříznutelná b) dvoupolohová s vyznačením funkce (o - odzávorováno) c) dvoupolohová rozříznutelná d) trojpolohová e) dvojitá f) dvojitá s vyznačením funkce g) trojstavná nerozříznutelná h) trojstavná rozříznutelná i) trojstavná v poloze pro posun
Značka
9.
Ovládací prvek přestavníku zapevněn, v případě použití elektromotorického přestavníku je zároveň uzavřena a kontrolována i výhybka a) v základní poloze b) v opačné poloze
10.
Ovládací prvek závorníku zapevněn v poloze uzávorováno a) výhybka (výkolejka) je v základní poloze b) výhybka (výkolejka) je v opačné poloze
11.
Zástrčkový zámek a) klíč v zámku b) klíč vyjmut
12.
Pákový zámek v základní poloze (oba klíče vyjmuty) a) výhybka je v základní poloze do přímého směru b) výhybka je v základní poloze do vedlejšího směru c) výhybka je v základní poloze na kolej o nižším čísle d) výhybka je v základní poloze na kolej o vyšším čísle
13.
Kličkový zámek v základní poloze (oba klíče vyjmuty) a) výhybka je v základní poloze do přímého směru b) výhybka je v základní poloze do vedlejšího směru c) výhybka je v základní poloze na kolej o nižším čísle d) výhybka je v základní poloze na kolej o vyšším čísle
14
a
b
c
d
e
f
g
h
i
a
b
a
b
a
b
a
b
c
d
a
b
c
d
Příloha 2 k TNŽ 34 2604 – účinnost od 1. 10. 2006 (normativní)
Pořadové číslo 14.
Název
Značka
Kolejový ukazatel klíčového přístroje a) obecně b) buben zasunut v poloze na/z koleje č. 1
15.
Indikační prvek (žárovka nebo svítící dioda) a) svítí stálým světlem b) svítí přerušovaným světlem c) zhaslá Poznámka: barva světla se vyjádří písmenem R - červená, Z - zelená, B - bílá, Y - žlutá, M - modrá
16.
Izolovaná kolejnice (jednopásová) s kolejnicovým dotykem a bez kolejnicového dotyku a) volná b) obsazená
17.
Kolejový úsek (např. izolovaný dvoupásový) a) volný
a
a
b
a b a b
b) obsazený
15
b
c
Příloha 3 k TNŽ 34 2604 – účinnost od 1. 10. 2006 (normativní)
Příloha 3 – Zkratky používané v závěrových tabulkách Pořadové číslo
1) 2)
Název
Zkratka
1.
Staniční kolej
K
2.
Návěstidlo 1)
náv.
3.
Vlaková cesta
VC
4.
Posunová cesta
PC
5.
Lichá vlaková cesta
LVC
6.
Sudá vlaková cesta
SVC
7.
Lichá posunová cesta
LPC
8.
Sudá posunová cesta
SPC
9.
Lichá jízdní cesta
LJC
10.
Sudá jízdní cesta
SJC
11.
Posun dovolovaný zabezpečovacím zařízením
PDZ
12.
Vjezdová vlaková cesta
13.
Odjezdová vlaková cesta
14.
Číslo varianty vlakové nebo posunové cesty s rozdílnou polohou výhybek
15.
Varianta vlakové cesty návěstěné omezenou nebo traťovou rychlostí 2)
16.
Pomocné stavědlo
PSt
17.
Přibližovací úsek
PÚ
18.
Výhybka
výh.
19.
Výkolejka
Vk
20.
Kolejová křižovatka s pohyblivými částmi srdcovek
křiž.
21.
Zábrzdná vzdálenost
ZV
vj. odj. /1, /2, …….. /n /O, /T
Následuje-li označení návěstidla, je možno zkratku vynechat (např. od Se 4) Označení variant vlakových cest přímým směrem při traťové rychlosti vyšší než 120 km/h 16
Příloha 3 k TNŽ 34 2604 – účinnost od 1. 10. 2006 (normativní)
Pořadové číslo
Název
Zkratka
22.
Nedostatečná zábrzdná vzdálenost
NZV
23.
Zkrácená zábrzdná vzdálenost
ZZV
24.
Elektromagnetický zámek
EZ
25.
Vlakový zabezpečovač
VZ
26.
Začátek cesty
ZC
27.
Konec cesty
KC
28.
Postavení návěstidla na dovolující návěst (mimo přivolávací návěst) a příslušná změna návěsti na předvěsti
29.
Postavení návěstidla na STŮJ, předvěsti na VÝSTRAHA
stůj
30.
Elektrický přestavník nerozřezný
EPN
31.
Elektrický přestavník rozřezný
EPR
32.
Samovratný přestavník
dovol.
SP
17
TNŽ 34 2604 - Účinnost od 1.10.2006
PŘÍLOHA 4 ZÁKLADNÍ ÚDAJE PŘEJEZD v km
0,794
TRAŤ:
Bílina – Dalovice
DRUH:
PZS 3SBI
Závory: bez závor
Komunikace: dp (m)
pozemní komunikace III. třídy 8,00
dT (m)
30,00
tb1 (s)
Rozhodující uživatelé: vozidla tv (s) 21,60 Vs (km.h-1) tz (s) – VV (km.h-1)
dZ (m)
–
ds (m)
22
tu (s)
–
6
tu1 (s)
–
tb2 (s)
3
tu2 (s)
–
tr (s)
1
tL (s)
31,60
to (s)
–
trp (s)
–
dv
Kolej číslo
zábrzdná vzdálenost
(m)
1
400
250
směr
Označení:
-2
a (m.s )
Mezní doba anulace
C
5
α (ο)
90
20
β1 (ο)
–
1,3
β2 (ο)
–
sp (m)
3
Kritická doba
tgA (s)
tA (s)
tAs (s)
LD (m)
te (s)
tf (s)
tk (s)
tks (s)
lichý
0
126
130
1234
0
60
328
1350
sudý
0
127
130
6206
60
90
1343
1350
POZITIVNÍ SIGNÁL Volné úseky vždy:
1BD1, 1BD2
Předepsaná poloha vyhýbek a návěstidel: Volné úseky nemusí být při
VÝSTRAHA označení
C1 C2
jízda od
rozhodující výhybky
od Bíliny od Dalovic
dovolená rychlost na přejezd
tzv tzvs
tn
tns
Lp
Lps
Lps
(m)
(m)
zač. v km
50
444
451
0,341
0
0
–
–
50
444
444
1,240
0
0
–
–
-1
Vt (km.h ) (změna od náv., od km)
při (s) (s) (s) (s) volném úseku
pozn.
Při nezabezpečeném posunu dovolovaném zabezpečovacím zařízením: Při obsazení kolejových úseků (při projetí návěstidel):
POZNÁMKY
Zpracováno 10.11.2004 Ing. Antonín Novotný
ŽST BÍLINA, elektrické zab. zař. Tabulka přejezdu km. 0,794
LIST_17
TNŽ 34 2604 - Účinnost od 1.10.2006
PŘÍLOHA 4 ZÁKLADNÍ ÚDAJE
VÝSTRAHA
PŘEJEZD v km
39,383
TRAŤ:
Bílina – Citice
DRUH:
PZS 3ZBI
Závory: s celými závorami
Komunikace: dp (m)
místní komunikace III. třídy 14,20
dT (m)
36,20
tb1 (s)
Rozhodující uživatelé: vozidla tv= tzz (s) 26,07 Vs (km.h-1) tz (s) – VV (km.h-1)
dZ (m)
23,00
ds (m)
22
tu (s)
10
6
tu1 (s)
–
tb2 (s)
3
tu2 (s)
–
tr (s)
1
tL (s)
46,07
to (s)
10
trp (s)
–
dv
Kolej číslo
zábrzdná vzdálenost
(m)
1
1000
500
2
1000
500
směr
a (m.s-2)
Mezní doba anulace
lichý
Označení:
označení
B
rozhodující výhybky
dovolená rychlost na přejezd
Lp
Lps
Lps
Vt (km.h-1) (změna od náv., od km)
(m)
(m)
zač. v km
tzv tzvs tn tns při (s) (s) (s) (s) volném úseku
pozn.
5
α (ο)
90
B6
L1
20/21–
50 (38,456) 160
1168
1285
38,095
8
8
0
0
20
β1 (ο)
90
B7
L2a
17/19–, 20/21–
50 (38,456) 160
1168
1285
38,095
8
8
0
0
1,3
β2 (ο)
90
B8
L3
20/21+
50 (38,433) 160
1183
1285
38,095
7
7
0
0
sp (m)
6
B8
L3
20/21–
50 (38,456) 160
1168
1285
38,095
8
8
0
0
160
2052
2054
41,440
0
0
–
–
L3, L1, L2a
40 (38,433) 160
1120
–
–
–
–
0
0
PN
Se15, Se16
40
517
–
–
–
–
0
0
*)
B9, B10 od Citic
Kritická doba
tgA (s)
tA (s)
tAs (s)
LD (m)
te (s)
tf (s)
tk (s)
tks (s)
0
461
470
1990
0
60
509
1170
sudý
0
232
470
5617
0
60
1162
1170
lichý
0
461
470
1990
0
60
509
1170
sudý
0
232
470
5617
0
60
1162
1170
POZITIVNÍ SIGNÁL Volné úseky vždy:
jízda od
Při nezabezpečeném posunu dovolovaném zabezpečovacím zařízením:
1BC1, 2BC1, 1BC2, 2BC2, 1BC3, 2BC3
Při obsazení kolejových úseků (při projetí návěstidel):
1BC1, 1BC2
Předepsaná poloha vyhýbek a návěstidel:
POZNÁMKY
Volné úseky
*) Výstraha spouštěna až obsazením traťového úseku 1BC1, resp. 2BC1 nemusí být při
VÝSTRAHA označení
jízda od
rozhodující výhybky
B1
L1
1/2+, 20/21+
B2
L2a
3/4+, 13a/14+, 17/19+
tzv tzvs tn tns při (s) (s) (s) (s) volném úseku
dovolená rychlost na přejezd
Lp
Lps
Lps
Vt (km.h-1) (změna od náv., od km)
(m)
(m)
zač. v km
160
2052
2225
37,155
3
3
18 18
160
2052
2066
37,314
0
0
2 2 1K 18 18 16 16 2aK
Lc2 B3
L2a
B3
Lc2 L2a
B4
Lc2 L1
B5
L2a
B5
L2a
pozn.
13 13 V12-14 3/4–, 13a/14+, 17/19+
50 (37,354) 160
13a/14–, 17/19+
1970
37,410
4
4
2 2 2K 18 18 16 16 2aK
13a/14+, 17/19–, 160 (38,095) 100 (38,433) 160 20/21+ 1/2–, 20/21+
1888
1640
1970
37,410
7
7
13 13 V12-14 11 11 8
8 2aK
60 (37,355) 160
1902
1960
37,420
2
2
5 5 V12-14 18 18
50 (38,003) 160
1479
1545
37,835
4
4
13 13
13a/14–, 17/19–, 50 (38,003) 100 (38,433) 160 20/21+
8 1440
1545
37,835
7
7
8 2a
5 5 V12-14 10 10 5
5 2aK
3
3 V12-14
Zpracováno 10.11.2004 Ing. Antonín Novotný
ŽST BÍLINA, elektrické zab. zař. Tabulka přejezdu km. 39,383
LIST_18
TNŽ 34 2604 - Účinnost od 1.10.2006
PŘÍLOHA 4 ZÁKLADNÍ ÚDAJE TRAŤ:
Adamov – Citice
VÝSTRAHA 36,850
PŘEJEZD v km
DRUH:
PZS 3ZBI
Závory: s celými závorami
Komunikace: dp (m)
silnice I. třídy 14,90
dT (m)
36,90
tb1 (s)
dZ (m)
23,00
Rozhodující uživatelé: vozidla tv= tzz (s) 26,57 Vs (km.h-1) tz (s) 16,56 VV (km.h-1) tr (s) 1 a (m.s-2)
ds (m)
22
tu (s)
10
6
tu1 (s)
–
tb2 (s)
3
tu2 (s)
–
tL (s)
46,57
to (s)
10
dv
Kolej číslo
zábrzdná vzdálenost
(m)
1
1000
500
2
1000
500
směr
trp (s)
Mezní doba anulace tgA (s) tA (s) tAs (s)
lichý
–
Označení:
20
α (ο) β1 (ο)
90
1,3
β2 (ο)
90
sp (m)
12,1
5
–
LD (m)
Kritická doba te (s) tf (s) tk (s)
–
–
0
0
–
A 90
označení
jízda od
rozhodující výhybky
A7
S2
3/4+, 17/19–, 20/21–
Vt (km.h ) (změna od náv., od km) 50 (38,220) 160
Lp
Lps
Lps
(m)
(m)
zač. v km
1476
1535
38,392
tzv tzvs
4
4
22 22 2K
A7
S1
1/2+, 20/21–
50 (38,267) 160
1509
1535
38,392
1
1
2 2 V17 34 34
A8
S2
3/4+, 12/15–
50 (37,920) 160
1270
1334
38,191
4
4
16 16 1K 34 34
tks (s)
–
–
–
0
0
–
16 16 2K
lichý
–
–
–
0
0
–
sudý
–
–
–
0
0
–
11 11 V12-14 9 9 V13-15 S2
3/4+, 17/19–, 20/21+
100 (38,220) 160
1743
1823
38,680
2
2
S3=0
21 21 V12-14
7/8b+ S1=0
35 35 23 23 2K 18 18 2aK
před 1L před 2L před S3 před S1 před S2 před S4 2L=0
S2=0
11 11 V17 8 8 V19
S4=0
6
VÝSTRAHA
A1
jízda od 1L
rozhodující výhybky 3/4+, 6+
A10
dovolená rychlost na přejezd
Lp
Lps
Lps
Vt (km.h-1) (změna od náv., od km)
(m)
(m)
zač. v km
160
2074
2643
34,200
tzv tzvs tn tns při (s) (s) (s) (s) volném úseku
1L
(3/4-,5+) or 6-
160 (36,720) 50
1445
2643
34,200
1L
3/4-, 5-
160 (36,720) 40
1278
2643
34,200
2L
1/2+, 5+
160
2074
2643
34,200
A2 A2
2L 2L 2L
1/2-, 3/4+, 6+ 1/2-, (3/4-,5+) or 61/2-, 3/4-, 5-
160 (36,720) 60 160 (36,720) 50
1573 1445
2643 2643
1278
2643
24 24 40 40
34,200
11 11 2AB5 26 26 38 38
13 13 V18-19
A11
703
3/4–, 1/2+
A3
S4
3/4+ or (3/4–, 1/2–)
50 (37,410) 40 (37,150) 160
677
978
37,835
21 21
9
A4
S2
3/4–, 1/2+, 17/19+
160 (37,410) 50 (37,182) 160
948
1046
37,903
2
2
17 17
A4
S2
3/4–, 1/2–, 17/19+
160 (37,410) 50 (37,150) 160
905
1046
37,903
3
3
15 15
A4
S2
3/4–, 1/2+, 100 (37,410) 50 (37,182) 160 17/19–, 20/21+
930
1046
37,903
4
4
17 17
S2
3/4–, 1/2–, 100 (37,410) 50 (37,150) 160 17/19–, 20/21+
894
978
1046
37,835
37,903
19 19 11 11
5
5
9
15 15
A4
S2
3/4–, 1/2+, (12/15– or 20/21–)
A4
S2
3/4–, 1/2–, (12/15– or 20/21–)
A5 A5
S1 S1
1/2–, 20/21+ 1/2–, 20/21–
A6
S3
1/2+
50 (37,182) 160
781
1238
38,095
32 32 18 18
A6
S3
1/2–
50 (37,150) 160
763
1238
38,095
34 34 16 16
50 (37,182) 160
781
1046
37,903
19 19 17 17
50 (37,150) 160
763
1046
37,903
20 20 15 15
1094 874
1238 1238
38,095 38,095
3 3 19 19 21 21 19 19
160 (37,420) 60 (37,150) 160 60 (37,150) 160
3/4+, 17/19+
160
2074
2534
39,391
6 6 1SK 10 10 35 35 21 21 V12-14
i PN
19 19 2aK 13 13 V17 11 11 V21
i PN
40 (37,182) 160
676
–
–
–
–
6 6 2SK 13 13
S1
40 (37,182) 160
676
–
–
–
–
10 10
PN
S2
40 (37,182) 160
676
–
–
–
–
11 11
PN
Se1
40
522
–
–
–
–
47 47
Se2
40
522
–
–
–
–
47 47
13a/14+, 3/4+
40 (37,920) 160
1213
–
–
–
–
6
6 *)
Se11
12/15–, 3/4+
40 (37,920) 160
1213
–
–
–
–
6
6 *)
A7
Se13
17/19+, 18+, 1/2+
40 (38,267) 160
1473
1535
38,392
5
5
0
0 **)
A7
Se14
20/21–, 17/19+, 18+, 1/2+
40 (38,267) 160
1473
1535
38,392
5
5
0
0 **)
i PN i PN
2S S3
Se10
4 2AB5
S4
A4
50 (37,410) 40 (37,182) 160
1S S2
24 24 2K
8 2AB5
30 30 36 36
6 V20
10 10 34 34
12 12 44 44
4 A3
39,391
4 1AB5
34,200
34,200
2534
8 1AB5
30 30 36 36
8 160 (36,720) 40
2074
11 11 V20
22 22 2AB5 A2
160
26 26 38 38
4 A2
1/2+, 20/21+
19 19 1K
12 12 44 44
8 A1
S1
pozn.
22 22 1AB5 A1
pozn.
35 35
sudý
Předepsaná poloha vyhýbek a návěstidel:
označení
tns
při (s) (s) (s) (s) volném úseku
1LK, 2LK, 1mK, 2mK, V2-6, V1, V4, V5, V7
1L=0
tn
19 19 V12-14
A9
Volné úseky nemusí být při
-1
15 15 2aK
POZITIVNÍ SIGNÁL Volné úseky vždy:
dovolená rychlost na přejezd
PN
Při nezabezpečeném posunu dovolovaném zabezpečovacím zařízením: Při obsazení kolejových úseků (při projetí návěstidel): 1LK, 2LK
POZNÁMKY PZS nemá anulační stav *) Jen při postavené odjezdové cestě od S2 (3/4+) **) Jen při postavené odjezdové cestě od S1 (1/2+)
Zpracováno 10.11.2004 Ing. Antonín Novotný
ŽST BÍLINA, elektrické zab. zař. Tabulka přejezdu km. 36,850
LIST_19
TNŽ 34 2604 - Účinnost od 1.10.2006
PŘÍLOHA 5 ZÁKLADNÍ ÚDAJE 39,383
TRAŤ:
Bílina – Citice
DRUH:
PZS 3SBI
Závory: bez závor
PŘEJEZD v km
Komunikace: dp (m)
místní komunikace III. třídy
Rozhodující uživatelé: vozidla tv (s) 21,68 Vs (km.h-1)
tu (s)
8,10
–
Označení:
-1
dT (m)
30,10
tb1 (s)
6
tu1 (s)
–
tz (s)
–
VV (km.h )
dZ (m)
–
tb2 (s)
3
tu2 (s)
–
tr (s)
1
a (m.s )
ds (m)
22
tL (s)
31,68
to (s)
–
trp (s)
–
dv
Kolej číslo
zábrzdná vzdálenost
(m)
1
1000
500
směr
-2
Mezní doba anulace
B ο
90
ο
–
5
α( )
20
β1 ( )
1,3
ο β2 ( )
–
sp (m)
6
Kritická doba
tgA (s)
tA (s)
tAs (s)
LD (m)
te (s)
tf (s)
tk (s)
tks (s)
lichý
0
250
250
1944
0
0
440
1110
sudý
0
250
250
5617
0
0
1102
1110
POZITIVNÍ SIGNÁL Volné úseky vždy:
B-1J, B-2J
Předepsaná poloha vyhýbek a návěstidel: Volné úseky nemusí být při
VÝSTRAHA označení
jízda od
B1
od B
B2
do B
rozhodující výhybky
tzv tzvs tn tns při (s) (s) (s) (s) volném úseku
dovolená rychlost na přejezd
Lp
Lps
Lps
Vt (km.h-1) (změna od náv., od km)
(m)
(m)
zač. v km
100
880
880
38,500
0
0
–
–
100
880
880
40,266
0
0
–
–
pozn.
Při nezabezpečeném posunu dovolovaném zabezpečovacím zařízením: Při obsazení kolejových úseků (při projetí návěstidel):
POZNÁMKY
Zpracováno 10.11.2004 Ing. Antonín Novotný
ŽST BÍLINA, elektromechanické. zab. zař. Tabulka přejezdu km. 39,383
LIST_7