KONCEPT CE EN ENERGIE NERG GIE
TECHNICKÁ INFORMACE AKUSTICKÉ CHLADICÍ STROPY A CHLADICÍ STROPY 860602 CZ www.rehau.cz Platí od: Červenec 2011 Technické změny vyhrazeny
Stavebnictví Automotive Průmysl
Tato technická informace Akustické chladicí stropy a chladicí stropy platí od července 2011. Naše aktuální technické podklady naleznete ke stažení na www.rehau.cz.
Tento podklad je chráněn autorskými právy. Takto založená práva, zejména překlad, dotisk, převzetí obrázků, rozhlasové vysílání, reprodukce fotomechanickým nebo jiným způsobem a ukládání v zařízeních pro zpracování dat, zůstávají vyhrazena. Všechny míry a váhy jsou pouze orientační. Omyly a změny jsou vyhrazeny.
2
OBSAH 1. . . . . . . Informace a bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2. . . . . . . Akustické chladicí stropy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.1 . . . . . Popis systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.1.1. . . . Systémové komponenty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.1.2. . . . Použitelné trubky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.1.3. . . . Popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1.4. . . . Oblasti použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1.5. . . . Akustický chladicí strop s děrovaným vzorem 6/18 R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.1.6. . . . Akustický chladicí strop s děrovaným vzorem 8/18 R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.1.7. . . . Akustický chladicí strop s děrovaným vzorem 8/18 Q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 2.1.8. . . . Volitelná izolace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 2.2 . . . . . Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 2.2.1. . . . Stavebně klimatické podmínky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 2.2.2. . . . Skladování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 2.2.3. . . . Průběh montáže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 2.3 . . . . . Povrchová úprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2.3.1. . . . Přebroušení povrchu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2.3.2. . . . Podklad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2.3.3. . . . Zpevňovací a penetrační nátěr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2.3.4. . . . Barvy a laky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2.3.5. . . . Nalezení trubek vedoucích médium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2.4 . . . . . Spáry. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 2.4.1. . . . Dilatační spára . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 2.4.2. . . . Napojení na stěnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3. . . . . . . Chladicí stropy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1 . . . . . Popis systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1.1. . . . Systémové komponenty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1.2. . . . Použitelné trubky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1.3. . . . Popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1.4. . . . Oblasti použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 . . . . . Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.1. . . . Stavebně klimatické podmínky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.2. . . . Skladování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.3. . . . Průběh montáže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.1. . . . Podklad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.2. . . . Zpevňovací a penetrační nátěr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.3. . . . Tapety a omítky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.4. . . . Barvy a laky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.5. . . . Nalezení trubek vedoucích médium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4 . . . . . Spáry. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4.1. . . . Dilatační napojení na stěnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4.2. . . . Dilatační spára . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 22 22 22 22 22 24 24 24 24 27 27 27 28 28 28 28 29
4. . . . . . . Projektování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 . . . . . Základy projektování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 . . . . . Topný/chladicí výkon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3 . . . . . Zvuková pohltivost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4 . . . . . Napojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5 . . . . . Základy plánování spár . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6 . . . . . Regulační technika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7 . . . . . Příjemné klima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30 30 30 30 30 31 31 31
3
1
Informace a bezpečnostní pokyny
Související technické informace - Technická informace k plošnému vytápění / chlazení - Technická informace k základům systému, trubkám a spojům Pokyny k této technické informaci Platnost Tato technická informace platí pro Českou republiku. Navigace Na začátku této technické informace naleznete podrobný obsah s hierarchickými nadpisy a odpovídajícími čísly stránek. Piktogramy a loga Bezpečnostní upozornění Právní upozornění Důležitá informace, kterou je nutno zohlednit
Aktuálnost technické informace V zájmu vlastní bezpečnosti a správného používání našich produktů v pravidelných intervalech kontrolujte, zda technická informace, kterou máte k dispozici, již neexistuje v novější verzi. Datum vydání vaší technické informace je vytištěno vlevo dole na obálce. Aktuální technickou informaci získáte v prodejní kanceláři společnosti REHAU, ve velkoobchodě a také ji lze stáhnout z internetu na www.rehau.cz nebo www.rehau.cz/downloads. Bezpečnostní pokyny a návody na obsluhu - Před zahájením montáže si v zájmu vlastní bezpečnosti i bezpečnosti jiných osob pozorně a kompletně přečtěte bezpečnostní pokyny a návody k obsluze. - Návod k obsluze uschovejte a mějte ho kdykoliv k dispozici. - Pokud neporozumíte bezpečnostním pokynům nebo jednotlivým montážním předpisům, nebo pokud jsou nejasné, obraťte se na svou prodejní kancelář společnosti REHAU. - Nedodržení bezpečnostních pokynů může mít za následek věcné škody nebo poranění osob.
Informace na internetu Vaše výhody
4
Použití v souladu s určením Akustické chladicí stropy a ostatní chladicí stropy je dovoleno plánovat, instalovat a provozovat pouze tak, jak je popsáno v této technické informaci. Jakékoliv jiné použití je v rozporu s určením a je proto nepřípustné.
Obecná bezpečnostní opatření - Udržujte svůj pracovní prostor v čistotě, zbavený předmětů omezujících pohyb. - Zajistěte dostatečné osvětlení vašeho pracoviště. - Znemožněte přístup dětí, domácích zvířat a nepovolaných osob k nářadí a montážním pracovištím. To platí zejména u sanací v obytných oblastech. - Používejte jen komponenty navržené pro příslušný potrubní systém REHAU. Použití komponent z jiných systémů nebo použití nářadí, které nepochází z příslušného instalačního systému REHAU může vést k úrazům nebo jiným rizikům. - V pracovním prostoru není dovoleno manipulovat s otevřeným ohněm. Personální předpoklady - Montáž našich systémů nechávejte provádět pouze autorizovaným a školeným personálem. - Práce na elektrických zařízeních a částích vodičů nechávejte provádět pouze kvalifikovaným a autorizovaným personálem.
Pracovní oděv - Noste ochranné brýle, vhodný pracovní oděv, ochrannou obuv, ochrannou přílbu a máte-li dlouhé vlasy, pak síťku na vlasy. - Nepoužívejte volný oděv nebo ozdoby, mohly by je zachytit pohyblivé části stroje. - Při montážních pracích ve výšce hlavy nebo nad ní používejte ochrannou helmu.
Pokyny
Při instalaci potrubních systémů dodržujte platné národní a mezinárodní předpisy pro pokládku, instalaci, prevenci úrazů a bezpečnostní předpisy, stejně jako pokyny obsažené v této technické informaci. Oblasti použití, které nejsou v této Technické informaci obsaženy (speciální aplikace), vyžadují konzultaci s naším oddělením aplikační techniky. Obraťte se na svou prodejní kancelář společnosti REHAU.
Při montáži - Přečtěte si a vždy dodržujte příslušné návody k obsluze použitého montážního nářadí REHAU. - Nůžky na stříhání trubek REHAU mají ostrý břit. Proto je skladujte a manipulujte s nimi tak, aby nehrozilo žádné nebezpečí. - Při přířezu trubek na délku dodržujte bezpečnou vzdálenost mezi rukou držící trubku a řezným nástrojem. - Během řezání nesahejte do oblasti řezání nářadí nebo na jeho pohyblivé části. - Po procesu roztažení se rozšířený konec trubky vrátí do svého původního tvaru (paměť ový efekt). Nezasouvejte v této fázi do rozšířeného konce trubky žádné předměty. - Během lisování nesahejte do oblasti lisování nářadí nebo na jeho pohyblivé části. - Až do ukončení procesu lisování může tvarovka vypadnout z trubky. Nebezpečí poranění! - Při pracích na údržbě nebo úpravách a při změně místa montáže zásadně vytahujte elektrickou zástrčku nástroje ze zásuvky a zajistěte ji proti nechtěnému zapnutí.
5
2 2.1
-
Popis systému
Vysoký chladicí výkon až 75 W/m2 Vysoký účinek pohlcování zvuku w až 0,80 Vhodné pro vytápění a chlazení Tři velikosti desek umožňují vysoké využití plochy Velice flexibilní volnost návrhu s třemi různými děrovanými vzory Dobrá manipulace díky stabilní sendvičové konstrukci Snadné upevnění se skrytým upevňovacím rastrem Krátká doba montáže prefabrikovaných desek
2.1.1 -
Akustické chladicí stropy
Obr. 2-2
Nabízené děrované vzory (zleva doprava: 6/18 R; 8/18 R; 8/18 Q)
Obr. 2-3
RAUTHERM S trubka se spojovací technikou násuvná objímka
Použitelné trubky
- RAUTHERM S 10,1 x 1,1 mm - RAUTHERM S jako připojovací potrubí: - 17 x 2,0 mm - 20 x 2,0 mm - 25 x 2,3 mm - 32 x 2,9 mm
6
Dostupné velikosti desek
Systémové komponenty
Akustický chladicí strop Vysoce výkonný akustický chladicí strop Stropní deska 1998 x 1188 x 20 mm / 2,37 m2 Stropní deska 1332 x 1188 x 20 mm / 1,58 m2 Stropní deska 666 x 1188 x 20 mm / 0,79 m2 Tepelně neaktivní stropní deska 1998 x 1188 x 20 mm / 2,37 m2 Zapouzdřená minerální vlákna 666 x 200 x 30 mm / 0,13 m2 Svěrné šroubení 10 Přechod s převlečnou maticí 10 Spojka 10 Násuvná objímka 10 Násuvná objímka 17, 20, 25, 32 Spojka redukovaná 17–10, 20–10, 25–10, 32–10 Přechod s vnějším závitem 10–R ˝ T-kus 17–10–17 / 20–10–20 / 25–10–25 / 32–10–32 Klipové korýtko 17 / 20 / 25 / 32 Rychlomontážní šroub Gold
2.1.2
Obr. 2-1
2.1.4
Popis
Základem akustického chladicího stropu příp. vysoce výkonného akustického chladicího stropu i tepelně neaktivních stropních desek jsou v pásech vyráběné desky ze sádrokartonu podle DIN 18180/ČSN EN 520 příp. ČSN EN 14190 s integrovaným grafitem příp. bez něj. Akustický chladicí strop a vysoce výkonný akustický chladicí strop sestává ze dvou celoplošně vzájemně slepených děrovaných sádrokartonových desek, u ých je děrovaný vzorek uspořádán přesně nad sebou. Sádrokartonové desky mají vyfrézované drážky, do kterých je integrována trubka RAUTHERM S 10,1 x 1,1 mm v bílé barvě s roztečí 36 mm ve spirále. Na zadní stranu desky je celoplošně nalepeno černé akustické rouno. Složenou konstrukcí ze slepených sádrokartonových desek a akustického rouna se dosáhne snadné montáže, rovného položení a vysoké tuhosti. S 3 různými velikostmi stropních desek lze i v členitých místnostech dosáhnout vysokého využití plochy jak u aktivní chladicí plochy tak i u aktivní akustické plochy. Ostré hrany na 4 stranách / 4 SK a předvrtaný upevňovací rastr umožňují snadno zbudovat stropní podhled. Akustický chladicí strop a vysoce výkonný akustický chladicí strop jsou nabízeny s následujícími děrovanými vzory: Název děrovaného vzoru
Vzhled děrování
Geometrie otvorů
Průměr otvorů
Vzdálenost otvorů (střed-střed)
6/18 R
pravidelné
kruhové
6 mm
18 mm
8/18 R
pravidelné
kruhové
8 mm
18 mm
8/18 Q
pravidelné
čtvercové
8 mm
18 mm
Tab. 2-1
Děrovaný vzor
Obr. 2-4
Použití akustického chladicího stropu
Oblasti použití
Akustický chladicí strop a vysoce výkonný akustický chladicí strop jsou určeny k realizaci zavěšených stropních podhledů pro použití uvnitř budov.
Akustický chladicí strop a vysoce výkonný akustický chladicí strop mají chování při požáru třídy B s2 d0 podle ČSN EN 13501. Nejsou vhodné pro realizaci protipožárních stropů nebo jiných konstrukčních součástí třídy požární odolnosti F30 až F90 nebo vyšší! Musí být dodrženy požadavky na preventivní a stavební protipožární ochranu na prvních únikových cestách příp. zásahových cestách!
Akustický chladicí strop a vysoce výkonný akustický chladicí strop lze používat v komerčních prostorách, v kancelářských a správních budovách bez zatížení vlhkostí. Systém je nevhodný pro použití ve vlhkých prostorách všeho druhu, jako jsou na příklad komerční sanitární prostory, sauny a bazény, s výjimkou WC a prostor toalet bez sprch.
7
Akustické chladicí stropy
2.1.3
2.1.5
Akustický chladicí strop s děrovaným vzorem 6/18 R
Obr. 2-5
Děrovaný vzor 6/18 R
Typ topného/chladicího stropu
Jednotka
Akustický chladicí strop
Vysoce výkonný akustický chladicí strop
Normový chladicí výkon podle ČSN EN 14240 (8K)1)
W/m2
52,6
59,8
Normový chladicí výkon podle ČSN EN 14240 (10 K)1)
W/m2
66,3
75,5
Normový topný výkon podle ČSN EN 14037 (10 K)1)
W/m2
53,3
59,1
Normový topný výkon podle ČSN EN 14037 (15 K)1)
W/m2
82,9
91,4
Hodnocený součinitel zvukové pohltivosti w podle ISO 11654
–
0,45 (LM) příp. 0,50 (L)3)
0,45 (LM) příp. 0,50 (L)3)
Třída zvukové pohltivosti podle ISO 11654
–
D příp. D3)
D příp. D3)
Noise Reductions Coefficient (NRC) podle ASTM C423
–
0,60 příp. 0,603)
0,60 příp. 0,603)
Chování při požáru třídy podle ČSN EN 13501
–
B s2 d0
B s2 d0
Plocha desky
m2
2,37
1,58
0,79
2,37
1,58
0,79
Délka
mm
1998
1332
666
1998
1332
666
Šířka
mm
1188
1188
1188
1188
1188
1188
Tloušť ka
mm
20
20
20
20
20
20
Hmotnost desky
kg
32,5
21,0
10,5
30,0
19,5
10,0
Délka trubky
m
60
40
20
60
40
20
Pa (mbar)
20.300 (203)
7.000 (70)
1.100 (11)
20.300 (203)
7.000 (70)
1.100 (11)
Tlaková ztráta desky při m = 25 kg/m² Chladicí výkon desky (8 K)2)
W
118
79
39
134
89
45
K)2)
W
149
99
50
169
113
56
2)
W
120
80
40
133
88
44
Topný výkon desky (15 K)2)
W
186
124
62
205
137
68
Chladicí výkon desky (10
Topný výkon desky (10 K)
1) Podle normy o topném /chladicím výkonu se hodnoty vztahují na 1 m² aktivní plochy 2) Topný/chladicí výkon vztažený na celou plochu desky 3) První hodnota představuje zvukovou pohltivost bez vrstvy minerálních vláken na zadní straně, druhá hodnota zvukovou pohltivost s vrstvou zapouzdřených 30 mm silných minerálních vláken na zadní straně.
8
Topný výkon podle ČSN EN 14037 Topný výkon je vztažen na 1 m2 aktivní topné plochy.
Chladicí výkon podle ČSN EN 14240 Chladicí výkon je vztažen na 1 m2 aktivní chladicí plochy.
70 6 60
Přebytková teplota stropu
5 50 4
40
3
30
2
20 10
80
12
70
11
60
10 9
50
8
40
7 6 5 4 3
30 20
2
10 8 10 12 14 6 16 4 Střední přebytková teplota topné vody ϑH [K]
6 8 10 12 4 14 2 Střední přebytková teplota chladicí vody ϑC [K]
Akustický chladicí strop 6/18 R Vysoce výkonný akustický chladicí strop 6/18 R
Akustický chladicí strop 6/18 R Vysoce výkonný akustický chladicí strop 6/18 R
Zvuková pohltivost podle ČSN EN ISO 354 s 30 mm vrstvou minerálních vláken na zadní straně
1,2
1,2
1,0
1,0 Součinitel zvukové pohltivosti αs
Součinitel zvukové pohltivosti αs
Zvuková pohltivost podle ČSN EN ISO 354 bez vrstvy minerálních vláken na zadní straně
0,8 0,6 0,4 0,2 0,0
125
250
500 1000 Frekvence f [Hz]
2000
4000
Výška zavěšení: 200 mm Hodnocený součinitel zvukové pohltivosti podle ISO 11654 w = Třída zvukové pohltivosti podle ISO 11654: Verbální hodnocení podle VDI 3755: Noise Reduction coefficient (NRC) podle ASTM C423: Sound Absorbing Average (SAA) podle ASTM C423:
Akustické chladicí stropy
ϑF, m–ϑi [K]
7
Specifický topný výkon q [W/m²]
80 Specifický chladicí výkon q [W/m²]
90
8
Přebytková teplota stropu ϑF, m–ϑi [K]
90
0,8 0,6 0,4 0,2 0,0
125
250
500 1000 Frekvence f [Hz]
2000
4000
Hodnocený součinitel zvukové pohltivosti podle ISO 11654 w = Třída zvukové pohltivosti podle ISO 11654: Verbální hodnocení podle VDI 3755: Noise Reduction coefficient (NRC) podle ASTM C423: Sound Absorbing Average (SAA) podle ASTM C423:
0,50 (L) D absorbční 0,60 0,61
Výška zavěšení: 200 mm 0,45 (LM) D absorbční 0,60 0,59
9
2.1.6
Akustický chladicí strop s děrovaným vzorem 8/18 R
Obr. 2-6
Děrovaný vzor 8/18 R
Typ topného/chladicího stropu
Jednotka
Akustický chladicí strop
Vysoce výkonný akustický chladicí strop
Normový chladicí výkon podle ČSN EN 14240 (8K)1)
W/m2
51,8
58,6
Normový chladicí výkon podle ČSN EN 14240 (10 K)1)
W/m2
66,2
74,7
Normový topný výkon podle ČSN EN 14037 (10 K)1)
W/m2
53,4
57,5
Normový topný výkon podle ČSN EN 14037 (15 K)1)
W/m2
83,4
89,5
Hodnocený součinitel zvukové pohltivosti w podle ISO 11654
–
0,65 (L) příp. 0,753)
0,65 (L) příp. 0,753)
Třída zvukové pohltivosti podle ISO 11654
–
C příp. C3)
C příp. C3)
Noise Reductions Coefficient (NRC) podle ASTM C423
–
0,70 příp. 0,703)
0,70 příp. 0,703)
Chování při požáru třídy podle ČSN EN 13501
–
B s2 d0
B s2 d0
Plocha desky
m2
2,37
1,58
0,79
2,37
1,58
0,79
Délka
mm
1998
1332
666
1998
1332
666
Šířka
mm
1188
1188
1188
1188
1188
1188
Tloušť ka
mm
20
20
20
20
20
20
Hmotnost desky
kg
31,0
20,5
10,0
28,5
19,0
9,5
Délka trubky
m
60
40
20
60
40
20
Pa (mbar)
20.300 (203)
7.000 (70)
1.100 (11)
20.300 (203)
7.000 (70)
1.100 (11)
Tlaková ztráta desky při m = 25 kg/m² Chladicí výkon desky (8 K)2)
W
116
77
39
131
88
44
K)2)
W
148
99
49
168
112
56
2)
W
120
80
40
129
86
43
Topný výkon desky (15 K)2)
W
187
125
62
201
134
67
Chladicí výkon desky (10
Topný výkon desky (10 K)
1) Podle normy o topném /chladicím výkonu se hodnoty vztahují na 1 m² aktivní plochy 2) Topný/chladicí výkon vztažený na celou plochu desky 3) První hodnota představuje zvukovou pohltivost bez vrstvy minerálních vláken na zadní straně, druhá hodnota zvukovou pohltivost s vrstvou zapouzdřených 30 mm silných minerálních vláken na zadní straně.
10
Topný výkon podle ČSN EN 14037 Topný výkon je vztažen na 1 m2 aktivní topné plochy.
Chladicí výkon podle ČSN EN 14240 Chladicí výkon je vztažen na 1 m2 aktivní chladicí plochy.
70 6 60
Přebytková teplota stropu
5 50 4
40
3
30
2
20
80
12
70
11
60
10 9
50
8
40
7 6 5 4 3
30 20
10
2
10 8 10 12 14 6 16 4 Střední přebytková teplota topné vody ϑH [K]
6 8 10 12 4 14 2 Střední přebytková teplota chladicí vody ϑC [K] Akustický chladicí strop 6/18 R Vysoce výkonný akustický chladicí strop 6/18 R
Akustický chladicí strop 6/18 R Vysoce výkonný akustický chladicí strop 6/18 R
Zvuková pohltivost podle ČSN EN ISO 354 s 30 mm vrstvou minerálních vláken na zadní straně
1,2
1,2
1,0
1,0
Součinitel zvukové pohltivosti αs
Součinitel zvukové pohltivosti αs
Zvuková pohltivost podle ČSN EN ISO 354 bez vrstvy minerálních vláken na zadní straně
0,8 0,6 0,4 0,2 0,0
125
250
500 1000 Frekvence f [Hz]
2000
Akustické chladicí stropy
ϑF, m–ϑi [K]
7
Specifický chladicí výkon q [W/m²]
80 Specifický chladicí výkon q [W/m²]
90
8
Přebytková teplota stropu ϑF, m–ϑi [K]
90
4000
0,8 0,6 0,4 0,2 0,0
125
250
500 1000 Frekvence f [Hz]
2000
4000
Výška zavěšení: 200 mm
Výška zavěšení: 200 mm
Hodnocený součinitel zvukové pohltivosti podle ISO 11654 w = 0,65 (L) Třída zvukové pohltivosti podle ISO 11654: C Verbální hodnocení podle VDI 3755: vysoce absorbční Noise Reduction coefficient (NRC) podle ASTM C423: 0,70 Sound Absorbing Average (SAA) podle ASTM C423: 0,71
Hodnocený součinitel zvukové pohltivosti podle ISO 11654 aw = 0,75 Třída zvukové pohltivosti podle ISO 11654: C Verbální hodnocení podle VDI 3755: vysoce absorbční Noise Reduction coefficient (NRC) podle ASTM C423: 0,70 Sound Absorbing Average (SAA) podle ASTM C423: 0,73
11
2.1.7
Akustický chladicí strop s děrovaným vzorem 8/18 Q
Obr. 2-7
Děrovaný vzor 8/18 Q
Typ topného/chladicího stropu
Jednotka
Akustický chladicí strop
Vysoce výkonný akustický chladicí strop
Normový chladicí výkon podle ČSN EN 14240 (8K)1)
W/m2
46,0
52,9
Normový chladicí výkon podle ČSN EN 14240 (10 K)1)
W/m2
58,0
67,5
Normový topný výkon podle ČSN EN 14037 (10 K)1)
W/m2
50,7
54,6
Normový topný výkon podle ČSN EN 14037 (15 K)1)
W/m2
78,5
84,3
Hodnocený součinitel zvukové pohltivosti w podle ISO 11654
–
0,70 příp. 0,803)
0,70 příp. 0,803)
Třída zvukové pohltivosti podle ISO 11654
–
C příp. B3)
C příp. B3)
Noise Reductions Coefficient (NRC) podle ASTM C423
–
0,70 příp. 0,753)
0,70 příp. 0,753)
Chování při požáru třídy podle ČSN EN 13501
–
B s2 d0
B s2 d0
Plocha desky
m2
2,37
1,58
0,79
2,37
1,58
0,79
Délka
mm
1998
1332
666
1998
1332
666
Šířka
mm
1188
1188
1188
1188
1188
1188
Tloušť ka
mm
20
20
20
20
20
20
Hmotnost desky
kg
31,0
20,5
10,0
30,0
20,0
10,0
Délka trubky
m
60
40
20
60
40
20
Pa (mbar)
20.300 (203)
7.000 (70)
1.100 (11)
20.300 (203)
7.000 (70)
1.100 (11)
Tlaková ztráta desky při m = 25 kg/m² Chladicí výkon desky (8 K)2)
W
103
69
34
119
79
40
K)2)
W
130
87
43
151
101
50
2)
W
114
76
38
122
82
41
Topný výkon desky (15 K)2)
W
176
117
59
189
126
63
Chladicí výkon desky (10
Topný výkon desky (10 K)
1) Podle normy o topném /chladicím výkonu se hodnoty vztahují na 1 m² aktivní plochy 2) Topný/chladicí výkon vztažený na celou plochu desky 3) První hodnota představuje zvukovou pohltivost bez vrstvy minerálních vláken na zadní straně, druhá hodnota zvukovou pohltivost s vrstvou zapouzdřených 30 mm silných minerálních vláken na zadní straně.
12
Topný výkon podle ČSN EN 14037 Topný výkon je vztažen na 1 m2 aktivní topné plochy.
Chladicí výkon podle ČSN EN 14240 Chladicí výkon je vztažen na 1 m2 aktivní chladicí plochy.
70 6 60
Přebytková teplota stropu
5 50 4
40
3
30
2
20
80
12
70
11
60
10 9
50
8 7 6
40
5 4 3
30 20
2
10
10
8 10 12 14 16 6 4 Střední přebytková teplota topné vody ϑC [K]
6 8 10 12 4 14 2 Střední přebytková teplota chladicí vody ϑC [K]
Akustický chladicí strop 6/18 R Vysoce výkonný akustický chladicí strop 6/18 R
Akustický chladicí strop 6/18 R Vysoce výkonný akustický chladicí strop 6/18 R
Zvuková pohltivost podle ČSN EN ISO 354 s 30 mm vrstvou minerálních vláken na zadní straně
1,2
1,2
1,0
1,0 Součinitel zvukové pohltivosti αs
Součinitel zvukové pohltivosti αs
Zvuková pohltivost podle ČSN EN ISO 354 bez vrstvy minerálních vláken na zadní straně
0,8 0,6 0,4 0,2 0,0
125
250
500 1000 Frekvence f [Hz]
2000
Akustické chladicí stropy
ϑF, m–ϑi [K]
7
Specifický topný výkon q [W/m²]
80 Specifický chladicí výkon q [W/m²]
90
8
Přebytková teplota stropu ϑF, m–ϑi [K]
90
4000
0,8 0,6 0,4 0,2 0,0
125
250
500 1000 Frekvence f [Hz]
2000
4000
Výška zavěšení: 200 mm
Výška zavěšení: 200 mm
Hodnocený součinitel zvukové pohltivosti podle ISO 11654 w =0,70 Třída zvukové pohltivosti podle ISO 11654: C Verbální hodnocení podle VDI 3755: vysoce absorbční Noise Reduction coefficient (NRC) podle ASTM C423: 0,70 Sound Absorbing Average (SAA) podle ASTM C423: 0,72
Hodnocený součinitel zvukové pohltivosti podle ISO 11654 w =0,80 Třída zvukové pohltivosti podle ISO 11654: B Verbální hodnocení podle VDI 3755: maximálně absorbční Noise Reduction coefficient (NRC) podle ASTM C423: 0,75 Sound Absorbing Average (SAA) podle ASTM C423: 0,74
13
Slepé prvky
Obr. 2-8
2.1.8
Nabízené tepelně neaktivní desky
Obr. 2-9
Tepelně neaktivní stropní desky lze použít do vhodného děrovaného vzoru typu akustického chladicího stropu. Vhodné pro typ chladicího stropu
Akustický chladicí strop
Děrovaný vzor
Volitelná izolace
Vysoce výkonný akustický chladicí strop
6/18 R 8/18 R 8/18 Q 6/18 R 8/18 R 8/18 Q
PE zapouzdřená minerální vlákna
Aby se dosáhlo lepšího součinitele zvukové pohltivosti, lze na zadní stranu akustického chladicího stropu příp. vysoce výkonného akustického chladicího stropu položit vrstvu zapouzdřených minerálních vláken. Technické vlastnosti
Jednotka
Data
Norma
Délka
mm
666
–
Plocha desky
2
[m ]
2,37
2,37
Šířka
mm
200
–
Délka
[mm]
1998
1998
Výška
mm
30
–
Šířka
[mm]
1188
1188
Hmotnost
kg
0,070
–
Tloušť ka
[mm]
20
20
W/(mK)
0,040
–
Oblasti použití
–
DI
DIN 4108-10
Třída stavebních hmot minerálních vláken
–
A
ČSN EN 13501-1
Třída požáru minerálních vláken ve spojení s PE fólií
–
E
ČSN EN 13501
m
cca 25
–
kPas/m2
5 (AF 5)
–
–
T2
ČSN EN 13162
Hmotnost desky [kg] Tab. 2-2
38,0
35,0
33,0
37,0
34,0
32,0
Slepé prvky
Z důvodu podílu grafitu ve vysoce výkonném akustickém chladicím stropu je v děrovaném vzoru zřejmý barevný rozdíl oproti akustickému chladicímu stropu. Pokud denní světlo padá na strop jako rozptýlené světlo, lze to pozorovat jako rozdíl mezi světle šedou a tmavě šedou. Aby se zabránilo barevnému rozdílu, je třeba vybrat příslušný slepý prvek k typu chladicího stropu.
Slepé prvky je možné přiřezávat ručně vhodnou ruční pilou nebo strojově vhodnou ruční kotoučovou pilou. Aby byl přířez rovný, doporučujeme v obou případech použít vodicí lištu.
Výpočetní hodnota tepelné vodivosti ()
Tloušť ka PE fólie Odpor při proudění MF Třída tloušťkové tolerance
Aby nevznikaly odletky vláken, je minerální vlákno zapouzdřeno do PE fólie.
Izolace se pokládá plošně na zadní stranu akustického chladicího stropu příp. vysoce výkonného akustického chladicího stropu mezi nosné lať ování spodní konstrukce.
14
2.2
Montáž
2.2.2
2.2.1
Stavebně klimatické podmínky
Akustický chladicí strop, vysoce výkonný akustický chladicí strop a příslušenství musí být chráněny před působením vlhkosti. Produkty ze sádrokartonu je nutno zásadně skladovat v suchu. Pro zamezení deformací a lomů je nutno akustický chladicí strop a vysoce výkonný akustický chladicí strop skladovat na rovné ploše, např. na paletách nebo na dřevěných hranolech ve vzdálenosti cca 35 cm. Neodborné skladování stropních desek, jako např. postavením na hranu, vede k deformacím, ulomení hran a/nebo rohů, které negativně ovlivňují možnost bezvadné montáže.
Dlouholeté zkušenosti ukázaly, že pro zpracování desek ze sádrokartonu jsou nejvýhodnějšími klimatickými podmínkami relativní vlhkost vzduchu mezi 40 % a 80 % a teplota místnosti nad +10 °C.
Skladování
Akustické chladicí stropy
Obkládání produkty založenými na deskách ze sádrokartonu se nesmí provádět při déletrvající relativní vlhkosti v budově vyšší než 80 %.
Po montáži musí být akustický chladicí strop a vysoce výkonný akustický chladicí strop chráněn před déletrvajícím působením vlhkosti. Proto musí být po ukončení montážních prací zajištěno dostatečné větrání uvnitř budov. Je nutno zamezit přímému ofukování stropního podhledu horkým nebo teplým vzduchem. Pokud je jako potěr použit horký asfalt, smí být tmelící práce provedeny až po vychladnutí potěru. Je nutno se vyvarovat rychlého, šokovitého natopení místností v zimě, neboť jinak jako důsledek délkových změn mohou vzniknout trhliny nebo vyboulení stropního podhledu.
Obr. 2-10
Dodání a skladování desek akustického chladicího stropu
Zejména provádění omítek a stěrek vede k drastickému nárůstu relativní vlhkosti vzduchu. Ve spojení s pracemi na suché výstavbě je zejména v těchto případech nutno dbát na důkladné větrání. Při skladování desek v budově je nutno dbát na nosnost podkladu. Dvacet desek akustického chladicího stropu o rozměrech 1998 x 1188 x 20 mm má hmotnost cca 800 kg.
2.2.3 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Průběh montáže
Upevnění připojovacího potrubí na hrubém stropu Vytvoření spodní konstrukce Upevnění aktivních stropních desek na spodní konstrukci Připojení stropních desek na připojovací potrubí Vypláchnutí a provedení tlakové zkoušky Podle potřeby kompletní izolace rozvodů a připojovacích potrubí Montáž neaktivních oblastí stropu Zatmelení spar a hlav šroubů Povrchová úprava stropního podhledu
Podrobnou směrnici pro zpracování a použitý materiál naleznete v brožuře „Směrnice pro zpracování akustického chladicího stropu příp. vysoce výkonného akustického chladicího stropu“.
15
Montáž rozvodné potrubní sítě Před montáží desek akustického chladicího stropu musí být instalován potrubní systém, nejlépe Tichelmannovým systémem zavěšený na hrubém stropu. Přitom dbejte, aby závěsy pro kovovou spodní konstrukci zůstaly nedotčeny.
1/3 a
a
a
max. 100 mm b b
100 mm c
Obr. 2-12
c
c
Zavěšená kovová spodní konstrukce paralelní k podélné hraně desky
Přípustný rozpon:
Obr. 2-11
Rozvodná potrubní síť
Závěs
a
750 mm
Základní profil
b
750 mm
Nosné lať ování c
297 mm paralelně k podélné hraně desky
Aby nevznikala kondenzační voda na napojených rozvodech, doporučujeme je izolovat těsně vůči difuzi vodní páry. Spodní konstrukce Akustický chladicí strop a vysoce výkonný akustický chladicí strop jsou vhodné k montáži na kovové spodní konstrukce podle DIN 18181. Spodní konstrukce na bázi kovových profilů musí být provedeny jako zavěšená kovová spodní konstrukce (viz obr. 2-12 a 2-13). K provedení kovové spodní konstrukce doporučujeme CD profily 60 x 27 x 0,6 mm.
1/3 a
a
a
max. 100 mm b b
100 mm
Zavěšená kovová spodní konstrukce musí být schopná vynášet plošnou hmotnost akustického chladicího stropu příp. vysoce výkonného akustického chladicího stropu cca 15 kg/m2.
c
Obr. 2-13
c
c
Zavěšená kovová spodní konstrukce paralelní k příčné hraně desky
Přípustný rozpon: Závěs
a
750 mm
Základní profil
b
750 mm
Nosné lať ování c
16
333 mm paralelně k příčné hraně desky
Příklady provedení zavěšené kovové konstrukce:
Transport Desky akustického chladicího stropu jsou dodávány na paletách. Na stavbu je nutno je přenést po dvou na výšku nebo přepravit pomocí vhodných transportních prostředků. Při ručním přenášení dbejte, aby stropní desky byly přenášeny mírně nakloněny a desky byly uchopeny ve vzdálenosti min. 10 cm od rohu desky.
Obr. 2-14
Akustické chladicí stropy
Je nutno se vyvarovat toho, aby byly desky akustického chladicího stropu přenášeny stranou s nalepeným rounem „dolů".
Ruční manipulace s deskami akustického chladicího stropu na staveništi
Upevnění stropních desek Je účelné použít k montáži akustického chladicího stropu příp. vysoce výkonného akustického chladicího stropu mechanický zvedák desek. Pro montáž kovové spodní konstrukce obzvláště vyhovují takzvané noniusové závěsy s dvěma pojistnými závlačkami. Pojistné závlačky musí být uzpůsobeny tak, aby se zabránilo samočinnému vyklouznutí.
Pro upevnění těchto spodních konstrukcí na masivní stropy je nutno použít vhodné schválené hmoždinky a upevňovací prostředky vhodné pro daný případ použití a zatížení. Vzájemné spojení kovového základního a nosného laťování musí být provedeno pomocí vhodného příslušenství výrobce CD profilů. Doporučujeme takzvané kotvy ke spojení základního profilu s nosným lať ováním. Detaily provedení jsou uvedeny v příslušných stavebně technických podkladech výrobce CD profilů. Obr. 2-15
Zvedák desek pro přesné polohování stropních desek
Nosné profily spodní konstrukce musí vždy probíhat paralelně k hranám desek.
Akustický chladicí strop se smí upevňovat jen rychlomontážními šrouby pro děrované sádrokartonové desky s následujícími vlastnostmi do k tomu určených předvrtaných otvorů na pohledové straně: - Délka šroubu: 40 mm - Jmenovitý průměr: 3,5 mm - Tvar hlavy: zapuštěná hlava (průměr: 8 mm)
17
Vysoce výkonný akustický chladicí strop se smí upevňovat jen rychlomontážními šrouby Gold firmy Rigips pro děrované sádrokartonové desky s následujícími vlastnostmi do k tomu určených předvrtaných otvorů na pohledové straně: - Délka šroubu: 40 mm - Jmenovitý průměr: 3,5 mm - Tvar hlavy: zapuštěná hlava (průměr: 8 mm) - Povrchová úprava: povrchová úprava RUSPERT
Neaktivní oblasti stropu Tepelně neaktivní stropní desky lze vyložit slepým prvkem. Ty musí být vybrány v provedení příslušného typu chladicího stropu s příslušným děrovaným vzorem.
Doporučujeme použít šroubovák pro suchou montáž s hloubkovým dorazem.
Obr. 2-17
Příklad montáže vyústění vzduchu v tepelně neaktivní desce
Tepelně neaktivní úseky stropu lze realizovat pomocí běžných sádrokartonových desek nebo děrovaných sádrokartonových desek. Je třeba dbát, aby byla dodržena konstrukční výška akustického chladicího stropu příp. vysoce výkonného akustického chladicího stropu 20 mm. Spodní konstrukce v těchto oblastech musí mít odpovídající nosnost.
Obr. 2-16
Montáž se šroubovákem pro suchou montáž s hloubkovým dorazem
Šroubové spoje mimo určené upevňovací body mohou vést k poškození prefabrikovaných trubek RAUTHERM-S 10,1 x 1,1 mm. Montáž stropních desek se provádí průchozí pohledovou stranou kartonu směrem do místnosti. Jestliže budou stropní desky akustického chladicího stropu příp. vysoce výkonného akustického chladicího stropu instalovány tak, že nosné lať ování zavěšené kovové spodní konstrukce je uspořádáno paralelně k podélné hraně stropních desek, pak musí být každý předvrtaný otvor upevňovacího rastru osazen rychlomontážním šroubem vhodným k typu chladicího stropu. Při položení stropních desek paralelně k příčné hraně musí být každá druhá řada otvorů paralelní k příčné hraně osazena rychlomontážním šroubem vhodným k typu chladicího stropu.
Podrobný výklad naleznete v brožuře „Směrnice pro zpracování akustického chladicího stropu příp. vysoce výkonného akustického chladicího stropu“, příp. v montážním návodu.
18
Vestavné prvky, jako např. integrovaná svítidla, vyústění vzduchu nebo sprinklery, mohou být integrované pouze do tepelně neaktivních oblastí stropu. To je nutno včas zohlednit při plánování stropního podhledu. Zavěšené lampy nelze upevňovat k akustickému chladicímu stropu příp. vysoce výkonnému akustickému chladicímu stropu.
Při plánování vestavných prvků je nutno dodržet příp. bezpečnostní vzdálenosti k deskám akustického chladicího stropu.Je nutno dodržovat zadání výrobců vestavných prvků.
Vysoce výkonný akustický chladicí strop má následkem integrovaného grafitu v matrici sádry elektrickou vodivost, která může na jedné straně při neodborném připojení vést například chybové proudy do integrované lampy. Na druhé straně je možné, že se projeví určitý stínící efekt ve vztahu k elektromagnetickým paprskům.
Vypláchnutí, napuštění a odvzdušnění Proces vypláchnutí je nutno provést bezprostředně po montáži aktivních akustických stropních chladicích desek. Na závěr procesu plnění musí být provedeno - hydraulické vyrovnání jednotlivých větví potrubí při připojení Tichelmannovým způsobem nebo - samostatných topných okruhů při přímém napojení na rozdělovač topných okruhů
Pro vytlačení vzduchových bublinek musí být pro proces odvzdušňování zajištěna minimální hodnota objemového průtoku. Ta činí 0,8 l/min, což odpovídá rychlosti průtoku 0,2 m/s.
Obr. 2-18
Vyplnění spáry
Tlaková zkouška Tlakovou zkoušku je nutno provést po odvzdušnění potrubního systému. Musí být provedena a zapsána podle protokolu tlakové zkoušky z technické informace „Plošné vytápení/chlazení". V případě nebezpečí mrazu je nutno provést vhodná opatření, aby se zamezilo poškození potrubních systémů mrazem. To lze provést např. vytápěním stavby nebo použitím nemrznoucích směsí.
Protokoly o tlakových zkouškách naleznete na internetu ke stažení na www.rehau.cz/downloads.
Obr. 2-19
Seškrábnutí vytvrdnuté spárovací směsi
Obr. 2-20
Zatmelení hlav šroubů
Odvzdušnění potrubního systému a tlaková zkouška jsou nutnými předpoklady pro uvedení akustického chladicího stropu příp. vysoce výkonného akustického chladicího stropu do provozu.
Podrobnou směrnici pro zpracování a použitý materiál naleznete v brožuře „Směrnice pro zpracování akustického chladicího stropu příp. vysoce výkonného akustického chladicího stropu“.
19
Akustické chladicí stropy
Zatmelení Akustický chladicí strop příp. vysoce výkonný akustický chladicí strop mají na 4 stranách ostrou hranu (4 SK), která musí být zpracována technikou zatmelení spár. Obecně musí být zatmeleny všechny hrany akustického chladicího stropu příp. vysoce výkonného akustického chladicího stropu a hlavy šroubů.
2.3
Povrchová úprava
2.3.4
2.3.1
Přebroušení povrchu
Použít lze většinu běžných disperzních barev.
Barvy a laky
Zatmelené spáry a hlavy šroubů se musí následně přebrousit. Přebroušení lze provést ručně brusným papírem zrnitosti 100 až 200. Nátěry na minerální bázi, jako např. klihovky, barvy na bázi vodního skla a silikátové barvy jsou nevhodné.
Obr. 2-21
2.3.2
Přebroušení povrchu
Podklad
Podklad, to znamená strana akustického chladicího stropu příp. vysoce výkonného akustického chladicího stropu přivrácená k místnosti včetně spár, musí splňovat požadavky na rovnost ploch podle DIN 18202. Kromě toho musí být suchý, nosný a zbavený prachu a nečistot. 2.3.3
Obr. 2-22
Nanášení barvy válečkem
Barvy se smí nanášet jen vhodným válečkem nebo štětcem. Nanášení stříkací pistolí nedoporučujeme.
Zpevňovací a penetrační nátěr
Před další povrchovou úpravou pomocí barev je nutno akustický chladicí strop příp. vysoce výkonný akustický chladicí strop a zatmelené plochy ošetřit vhodným zpevňovacím a penetračním nátěrem. Tímto zpevňovacím a penetračním nátěrem se vyrovnají rozdíly v savosti sádrokartonu a spárovací hmoty. Pokud jsou sádrokartonové desky natřeny rovnou interiérovou disperzní barvou, mohou v důsledku rozdílné savosti vzniknout rozdíly v barevnosti a stíny. Při opakovaných nátěrech může dojít k odlupování barvy.
2.3.5
Nalezení trubek vedoucích médium
Trubky vedoucí médium lze v průběhu procesu vytápění nalézt pomocí termofólie. Termofólii přiložíte na zkoumaný úsek a uvedete akustický chladicí strop příp. vysoce výkonný akustický chladicí strop do topného provozu. Termofólie jsou použitelné opakovaně.
Zpevňovací a penetrační nátěr se smí nanášet jen vhodným válečkem nebo štětcem. Nanášení stříkací pistolí nedoporučujeme.
Obr. 2-23
20
Vyhledávání trubek vedoucích médium pomocí termofólie
Spáry a napojení
6
Spáry musí být zohledněny již ve fázi plánování. Zásady plánování spár naleznete v Kapitola 4.5, str. 31. Musí být dodrženy následující konstrukční a projekční zásady:
5
- Dilatační spáry budovy musí být se stejnou možností pohybu konstrukčně zohledněny pomocí dilatačních spár ve stropním podhledu. - Stropní plochy je nutno v návaznosti na DIN 18181 po každých 10 m jak v podélném tak i v příčném směru oddělit dilatačními spárami. - Závěsné stropní podhledy je nutno konstrukčně oddělit od začleněných sloupů a vestavných prvků, jako jsou např. světla. - Spáry je nutno naplánovat při výrazných změnách průřezu stropního podhledu, jako jsou např. rozšíření chodeb nebo vystupující stěny.
4
3
2
1 Akustické chladicí stropy
2.4
≥ 15 mm Při realizaci akustického chladicího stropu příp. vysoce výkonného akustického chladicího stropu lze použít následující druhy spár příp. napojení.
≤ 100 mm Obr. 2-25
2.4.1
Příklad provedení napojení na stěnu
Dilatační spára
V oblasti dilatační spáry je nutné oddělení celé stropní konstrukce. Používá se při přemostění konstrukčních spár stavebního tělesa, nebo pokud to poloha stropu vyžaduje, při rozdělení na úseky. To je nezbytné minimálně vždy po 10 m u akustického chladicího stropu příp. vysoce výkonného akustického chladicího stropu. 2.4.2
4
3
Napojení na stěnu
1
Napojení na stěnu akustického chladicího stropu příp. vysoce výkonného akustického chladicího stropu na plochy obklopující místnost musí být nutně provedeno kluzným způsobem, aby v těchto kluzných spojích bylo možné kompenzovat teplotní horizontální rozpínání stropních desek.
5
7
≥ 15 mm ≤ 120 mm Obr. 2-26
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Obr. 2-24
Příklad provedení napojení na stěnu se stupňovitým slepým prvkem
Akustický chladicí strop příp. vysoce výkonný akustický chladicí strop Děrovaný nebo plný slepý prvek Stínová spára Kovová spodní konstrukce / CD profil Připojovací profil L příp. připojovací profil U / UD 30 Připojovací těsnění (alternativně) Stupňovitý slepý prvek
Příklad napojení na stěnu
21
3 3.1
-
Popis systému
Vysoký chladicí výkon až 76 W/m2 Vhodné pro vytápění a chlazení Čtyři velikosti desek umožňují vysoké využití plochy Dobrá manipulace díky stabilní sendvičové konstrukci Snadné upevnění se skrytým upevňovacím rastrem Krátká doba montáže prefabrikovaných desek
3.1.1 -
Chladicí stropy
Systémové komponenty
Chladicí strop Vysoce výkonný chladicí strop Stropní deska 2000 x 1250 x 30 mm / 2,5 m2 Stropní deska 1500 x 1250 x 30 mm / 1,88 m2 Stropní deska 1000 x 1250 x 30 mm / 1,25 m2 Stropní deska 500 x 1250 x 30 mm / 0,63 m2 Svěrné šroubení 10 Přechod s převlečnou maticí 10 Spojka 10 Násuvná objímka 10 Násuvná objímka 17, 20, 25, 32 Spojka redukovaná 17–10, 20–10, 25–10, 32–10 Přechod s vnějším závitem 10–R ½ T-kus 17–10–17 / 20–10–20 / 25–10–25 / 32–10–32 Klipové korýtko 16 / 17 / 20 / 25 / 32 Rychlomontážní šroub Gold
Obr. 3-2
3.1.3
Popis
Základem chladicího stropu a vysoce výkonného chladicího stropu jsou v pásech vyráběné desky ze sádrokartonu podle DIN 18180/ČSN EN 520 s integrovaným grafitem příp. bez něj. Chladicí strop a vysoce výkonný chladicí strop jsou sádrokartonové desky se zafrézovanými drážkami a vloženými trubkami RAUTHERM S 10,1 x 1,1 mm s roztečí 45 mm jako dvojitý meandr. Polystyrénová izolace EPS 035 na zadní straně a zesilovací pásy ze sádrokartonu zajišť ují snadnou montáž. Díky čtyřem stropním deskám různých velikostí lze dokonce i ve členitých místnostech dosáhnout velkého rozsahu aktivní chladicí plochy. Neaktivní oblasti stropního podhledu mohou být uzavřeny běžnými sádrokartonovými deskami tloušť ky 15 mm v provedení jako dvojité obložení. Půlkulatá zploštěná hrana HRAK na stranách nacházejících se paralelně k použitým zesilovacím pásům umožňuje snadné vytvoření stropního podhledu. 3.1.4
3.1.2
Dostupné velikosti desek
Oblasti použití
Použitelné trubky
- RAUTHERM S 10,1 x 1,1 mm - RAUTHERM S jako připojovací potrubí: - 17 x 2,0 mm - 20 x 2,0 mm - 25 x 2,3 mm - 32 x 2,9 mm
Chladicí strop a vysoce výkonný chladicí strop jsou určeny k realizaci zavěšených stropních podhledů pro použití uvnitř budov.
Chladicí strop a vysoce výkonný chladicí strop mají chování při požáru třídy B s1 d0 podle ČSN EN 13501. Výrobky nejsou vhodné k realizaci protipožárních stropů třídy požární odolnosti F30 až F90 nebo vyšší! Musí být dodrženy požadavky na preventivní a stavební protipožární ochranu na prvních únikových cestách příp. zásahových cestách!
Stropní desky lze používat v bytových nebo komerčních prostorách, jako jsou např. kancelářské a správní stavby bez zatížení vlhkostí. Systémy nejsou vhodné pro použití ve vlhkých prostorách všeho druhu, jako jsou například komerční sanitární prostory, sauny a bazény. Výjimkou jsou prostory WC a toalet bez sprch.
Obr. 3-1
22
Chladicí strop při suché montáži
Jednotka
Chladicí strop
Vysoce výkonný chladicí strop
Normový chladicí výkon podle ČSN EN 14240 (8K)1)
W/m2
51,7
59,9
Normový chladicí výkon podle ČSN EN 14240 (10 K)1)
W/m2
66,0
75,5
Normový topný výkon podle ČSN EN 14037 (10 K)1)
W/m2
53,5
59,9
Normový topný výkon podle ČSN EN 14037 (15 K)1)
W/m2
82,6
92,7
Chování při požáru tříd podle ČSN EN 13501
–
B s1 d0
B s1 d0
Plocha desky
m2
2,50
1,88
1,25
0,63
2,50
1,88
1,25
0,63
Délka
mm
2000
1500
1000
500
2000
1500
1000
500
Šířka
mm
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
Tloušť ka
mm
30
30
30
30
30
30
30
30
Hmotnost desky
kg
42,5
32,0
21,0
10,7
41,3
30,9
20,6
10,3
Délka trubky
m
48
37
23
11
48
37
23
11
Pa (mbar)
17.800 (178)
8.500 (85)
2.700 (27)
415 (4)
17.800 (178)
8.500 (85)
2.700 (27)
415 (4)
Tlaková ztráta desky při m = 25 kg/m² Chladicí výkon desky (8 K)2)
W
108
83
52
26
126
96
60
30
K)2)
W
138
105
66
33
158
121
75
38
2)
W
112
85
53
27
126
96
60
30
Topný výkon desky (15 K)2)
W
173
132
82
41
194
148
93
46
Chladicí výkon desky (10
Topný výkon desky (10 K)
Chladicí stropy
Typ topného/chladicího stropu
1) Podle normy o topném /chladicím výkonu se hodnoty vztahují na 1 m² aktivní plochy 2) Topný/chladicí výkon je vztažený na celou plochu desky
Chladicí výkon podle ČSN EN 14240 Chladicí výkon je vztažen na 1 m2 aktivní chladicí plochy.
6 60 5 50 4
40
3
30
2
20
Specifický topný výkon q [W/m²]
70
ϑF, m–ϑi [K]
7
Přebytková teplota stropu
80 Specifický chladicí výkon q [W/m²]
90
8
80
12
70
11
60
10 9
50
8
40
7 6 5 4 3
30 20
2
10
10 6 8 10 12 4 14 2 Střední přebytková teplota chladicí vody ϑC [K] Chladicí strop Vysoce výkonný chladicí strop
Přebytková teplota stropu ϑF, m–ϑi [K]
90
Topný výkon podle ČSN EN 14037 Topný výkon je vztažen na 1 m2 aktivní topné plochy.
8 10 12 14 6 16 4 Střední přebytková teplota topné vody ϑH [K] Chladicí strop Vysoce výkonný chladicí strop
23
3.2
Montáž
3.2.2
3.2.1
Stavebně klimatické podmínky
Chladicí strop příp. vysoce výkonný chladicí strop a příslušenství musí být chráněny před působením vlhkosti. Produkty ze sádrokartonu je nutno zásadně skladovat v suchu. Pro zamezení deformací a lomů je nutno stropní desky skladovat na rovné ploše, např. na paletách nebo na dřevěných hranolech ve vzdálenosti cca 35 cm. Neodborné skladování stropních desek, jako např. postavením na hranu, vede k deformacím, které mohou negativně ovlivnit možnost bezvadné montáže.
Dlouholeté zkušenosti ukázaly, že pro zpracování sádrokartonvých desek jsou nejvýhodnějšími klimatickými podmínkami relativní vlhkost vzduchu mezi 40 % a 80 % a teplota místnosti nad +10 °C.
Skladování
Obkládání produkty založenými na sádrokartonových deskách by se nemělo provádět při déletrvající relativní vlhkosti v budově vyšší než 80 %.
Po montáži je třeba chránit stropní desky před déletrvajícím působením vlhkosti. Proto je nutné zajistit uvnitř budov po ukončení montážních prací dostatečné větrání. Je nutno zamezit přímému ofukování stropního podhledu horkým nebo teplým vzduchem. Pokud je jako potěr použit horký asfalt, smí být tmelící práce provedeny až po vychladnutí potěru. Je nutno se vyvarovat rychlého, šokovitého natopení místností v zimě, neboť jinak jako důsledek délkových změn mohou vzniknout trhliny nebo vyboulení stropního podhledu.
Zejména provádění omítek a stěrek vede k drastickému nárůstu relativní vlhkosti vzduchu. Ve spojení s pracemi na suché výstavbě je zejména v těchto případech nutno dbát na důkladné větrání.
Při skladování desek v budově je nutno dbát na nosnost podkladu. Dvacet stropních desek o rozměrech 2.000 x 1.250 mm má hmotnost cca 850 kg.
3.2.3 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Průběh montáže
Upevnění připojovacího potrubí na hrubém stropu Vytvoření spodní konstrukce Upevnění aktivních stropních desek na spodní konstrukci Připojení stropních desek na připojovací potrubí Vypláchnutí a provedení tlakové zkoušky Podle potřeby kompletní izolace rozvodů a připojovacích potrubí Montáž neaktivních oblastí stropu Zatmelení stropního podhledu Povrchová úprava stropního podhledu
Spodní konstrukce Chladicí strop a vysoce výkonný chladicí strop jsou vhodné k montáži na kovové spodní konstrukce podle DIN 18181. Spodní konstrukce na bázi kovových profilů mohou být prováděny ve dvou různých variantách: - Přímo upevněná kovová spodní konstrukce (viz obr. 3-3) - Zavěšená kovová spodní konstrukce (viz obr. 3-4)
Spodní konstrukce provedená jako kovová spodní konstrukce musí být schopna pojmout plošnou hmotnost chladicího stropu a vysoce výkonného chladicího stropu cca 17 kg/m².
24
1/3 a
1/3 a
a
a
a a
max. 100 mm b
Obr. 3-3
c
c
c
Přímo upevněná kovová spodní konstrukce podle DIN 18181
Obr. 3-4
napojení na stěnu viz obr. 3-9
Varianta spodní konstrukce
c
c
Zavěšená kovová spodní konstrukce podle DIN 18181 napojení na stěnu viz obr. 3-9
Přímo upevněná kovová spodní konstrukce (viz obr. 3-3)
Zavěšená kovová spodní konstrukce (viz obr. 3-4)
1000 mm
750 mm
Závěs
a
Základní profil
b
odpadá
1000 mm
Nosný profil
c
417 mm paralelně k podélné hraně desky
417 mm paralelně k podélné hraně desky
Tab. 3-3
Chladicí stropy
c
b
100 mm
max.100 mm
Rozpon kovových spodních konstrukcí pro horizontální plochy a střešní sklony 10 – 50°
K provedení kovové spodní konstrukce doporučujeme CD profily 60 x 27 x 0,6 mm. Pro zavěšené stropní konstrukce lze použít běžné závěsy podle DIN 18181, jako jsou noniové závěsy, děrovaná nebo drážkovaná pásovina, drátové závěsy nebo přímé závěsy. Pro upevnění těchto spodních konstrukcí na masivní stropy je nutno použít vhodné schválené hmoždinky a upevňovací prostředky vhodné pro daný případ použití a zatížení. Vzájemné spojení kovového základního a nosného laťování musí být provedeno pomocí vhodného příslušenství výrobce CD profilů. Detaily provedení jsou uvedeny v příslušných stavebně technických podkladech výrobce CD profilů. Požadavky na rozdílné druhy provedení spodních konstrukcí ve vztahu k rozměrům základních a nosných profilů a přípustné vzdálenosti podpěr jsou uvedeny v tabulce 3-3.
Nosné profily spodní konstrukce musí vždy probíhat paralelně k použitým zesilovacím pásům stropních desek.Upevnění nosných profilů smí být provedeno výlučně na sádrokartonový pás stropní desky chladicího stropu nakašírovaný na horní straně.
Obr. 3-5
Namontovaná stropní deska
Transport Deskové prvky jsou dodávány na paletách. Na stavbu je nutno je přenést na výšku nebo přepravit pomocí vhodných transportních prostředků.
Je nutno se vyvarovat toho, aby byly desky chladicího stropu a vysoce výkonného chladicího stropu přenášeny polystyrolovou izolací směrem „dolů".
25
Upevnění stropních desek Je účelné použít pro montáž deskových prvků mechanický zvedák desek. Pro montáž chladicího stropu a vysoce výkonného chladicího stropu je za použití tohoto přístroje potřeba jen jeden montér.
Neaktivní oblasti stropu Neaktivní oblasti stropu lze dokončit pomocí běžných sádrokartonových desek tloušť ky s = 15 mm v provedení jako dvojité obložení. Spodní konstrukce v těchto oblastech musí mít odpovídající nosnost.
Chladicí strop se smí upevňovat jen standardními rychlomontážními šrouby s následujícími vlastnostmi do k tomu určených předvrtaných otvorů na pohledové straně: - Délka šroubu: 55 mm - Jmenovitý průměr: 3,9 mm - Druh závitu: hrubý závit
Vestavné prvky, jako např. svítidla, vyústění vzduchu nebo sprinklery, mohou být integrované pouze do tepelně neaktivních oblastí stropu. To je nutno včas zohlednit při plánování stropního podhledu.
Při plánování vestavných prvků je nutno dodržet příp. bezpečnostní vzdálenosti k deskám chladicího stropu. Je nutno dodržovat zadání výrobců vestavných prvků. Vysoce výkonný chladicí strop se smí upevňovat jen rychlomontážními šrouby Gold firmy Rigips s následujícími vlastnostmi do k tomu určených předvrtaných otvorů na pohledové straně: - Délka šroubu: 55 mm - Jmenovitý průměr: 3,9 mm - Povrchová úprava: povrchová úprava RUSPERT - Druh závitu: hrubý závit
Zatmelení Polokruhové zploštěné hrany chladicího stropu příp. vysoce výkonného chladicího stropu a hlavy šroubů musí být obecně zatmeleny. Příčné hrany desek je nutno srazit a před tmelením je nutno je očistit vlhkým štětcem nebo houbou. Všechny spáry mezi deskami musí být zásadně zbaveny prachu.
Doporučujeme použít šroubovák pro suchou montáž s hloubkovým dorazem. Šroubové spoje mimo určené upevňovací body mohou vést k poškození prefabrikovaných trubek RAUTHERM-S 10,1 x 1,1 mm. Montáž stropních desek se provádí průchozí pohledovou stranou kartonu směrem do místnosti. Upevnění stropních desek pomocí rychlomontážních šroubů se smí provádět pouze v oblasti sádrokartonových pásů nakašírovaných na zadní straně. Šroubový spoj v oblastech polystyrénové izolace nakašírované na zadní straně může vést ke zlomení desky.
Při montáži chladicího stropu a vysoce výkonného chladicího stropu se nesmí provádět křížové spáry. Je nutno dodržet boční přesazení min. 400 mm.
Aby se zamezilo tvorbě trhlin, je nutno spáry deskových prvků bezpodmínečně provést s papírovými výztužnými páskami. Ty je nutno před zpracováním navlhčit, aby se zamezilo tvorbě bublinek.
Zatmelení stropního podhledu se provádí např. pomocí Lafarge LaFillfresh B45 nebo Lafarge LaFillfresh B90 za použití papírových výztužných pásek. Zatmelení se provádí v následujících pracovních krocích: 1. 2. 3. 4.
První zatmelení např. pomocí LaFillfresh B45/B90 Vložte papírovou výztužnou pásku Druhé zatmelení např. pomocí LaFillfresh B45/B90 V případě potřeby zatmelení pomocí jemného tmelu LaFinish
Hrana HR AK 1. tmelení Výztužná páska 2. tmelení
1
2
3 V případě potřeby dokončit
Obr. 3-6
Správné upěvnění deskových prvků
1 2 3
26
izolace sádrokartonový pás CD profil
Obr. 3-7
Zatmelení s výztužnou páskou
Pro vytlačení vzduchových bublinek musí být pro proces odvzdušňování zajištěna minimální hodnota objemového průtoku. Ta činí 0,8 l/min, což odpovídá rychlosti průtoku 0,2 m/s.
Tlaková zkouška Tlakovou zkoušku je nutno provést po odvzdušnění potrubního systému. Je nutno ji provést a zaprotokolovat podle protokolu o tlakové zkoušce plošného vytápění / chlazení REHAU. V případě nebezpečí mrazu je nutno provést vhodná opatření, aby se zamezilo poškození potrubních systémů mrazem. To lze provést např. vytápěním stavby nebo použitím nemrznoucích směsí.
Protokoly o tlakových zkouškách naleznete na internetu ke stažení na www.rehau.cz/downloads.
3.3
Povrchová úprava
3.3.1
Podklad
Podklad, to znamená strana deskového prvku přivrácená k místnosti včetně spár, musí splňovat požadavky na rovnost ploch podle DIN 18202. Kromě toho musí být suchý, nosný a zbavený prachu a nečistot.
Při použití speciálních tapet, lesklých povrchových úprav, nepřímého osvětlení nebo rozptýleného světla vznikají zvláštní požadavky na rovnost podkladu. V takovýchto případech je nutné celoplošné přetmelení stropního podhledu.
Je nutno bezpodmínečně dodržovat prováděcí pokyny kvalitativních stupňů Q3 popř. Q4. 3.3.2
Před další povrchovou úpravou pomocí barev nebo tapet je nutno deskové prvky a zatmelené plochy ošetřit vhodným zpevňovacím a penetračním nátěrem. Tímto zpevňovacím a penetračním nátěrem se vyrovnají rozdíly v savosti sádrokartonu a spárovací hmoty. Pokud jsou sádrokartonové desky natřeny rovnou interiérovou disperzní barvou, mohou v důsledku rozdílné savosti vzniknout rozdíly v barevnosti a stíny. Při opakovaných nátěrech může dojít k odlupování barvy. 3.3.3
Odvzdušnění potrubního systému a tlaková zkouška jsou nutnými předpoklady pro uvedení chladicího stropu příp. vysoce výkonného chladicího stropu do provozu.
Zpevňovací a penetrační nátěr
Tapety a omítky
Před tapetováním se doporučuje provedení základního nátěru pod tapety. Ten usnadní sloupnutí tapet v případě pozdějších renovačních prací.
Při tapetování smí být používáno výlučně lepidlo na bázi čisté metylcelulózy.
27
Chladicí stropy
Vypláchnutí, napuštění a odvzdušnění Proces vypláchnutí je nutno provést bezprostředně po montáži aktivních stropních chladicích desek. Pro ukončení procesu napuštění je nutno provést hydraulické sladění jednotlivých větví potrubí při připojení systémem Tichelmann nebo separátních topných okruhů při přímém napojení na rozdělovač topného okruhu.
3.3.4
Barvy a laky
Na chladicí strop příp. vysoce výkonný chladicí strop lze aplikovat válečkové a třené omítky vázané pojivem z plastu. K tomuto účelu je nutno použít základní nátěry, popř. adhézní mosty podle údajů výrobce.
Při dimenzování systému je nutno zohlednit snížení výkonu v důsledku nanesení válečkované nebo škrábané omítky.
Použít lze většinu běžných disperzních barev. Barvu lze nanášet štětcem, válečkem nebo nástřikem po provedení zpevňovacího a penetračního nátěru.
3.4
Spáry
Spáry musí být zohledněny již ve fázi plánování. Zásady plánování spár naleznete v Kapitola 4.5, str. 31. Musí být dodrženy následující konstrukční a projekční zásady: - Dilatační spáry budovy musí být se stejnou možností pohybu konstrukčně zohledněny pomocí dilatačních spár ve stropním podhledu. - Stropní plochy je nutno v návaznosti na DIN 18181 po každých 10 m jak v podélném tak i v příčném směru oddělit dilatačními spárami. - Závěsné stropní podhledy je nutno konstrukčně oddělit od začleněných sloupů a vestavných prvků, jako jsou např. světla. - Spáry je nutno naplánovat při výrazných změnách průřezu stropního podhledu, jako jsou např. rozšíření chodeb nebo vystupující stěny. Při realizaci chladicího stropu příp. vysoce výkonného chladicího stropu lze použít následující druhy spár příp. napojení.
Nátěry na minerální bázi, jako např. klihovky, barvy na bázi vodního skla a silikátové barvy nejsou vhodné.
3.4.1
Vlákna sádrokartonu, která nebyla fixována základním nátěrem, je nutno před nanesením barvy odstranit. Při lakování se doporučuje natírat ve dvou vrstvách, je nutno bezpodmínečně dodržet pokyny týkající se speciálního tmelení kvalitativního stupně Q4.
Napojení stropních prvků na stěnu na obvodových plochách místnosti musí být bezpodmínečně provedeno klouzavou formou. Tato kluzná napojení kompenzují teplotně podmíněnou horizontální dilataci stropních desek. V oblasti kluzné spáry je viditelný připevňovací stropní profil. Čelní hranu chladicího stropu a vysoce výkonného chladicího stropu lze zakrýt hranovým profilem.
3.3.5
Dilatační napojení na stěnu
Nalezení trubek vedoucích médium
Trubky vedoucí médium lze v průběhu procesu vytápění nalézt pomocí termofólie. Za tímto účelem se termofólie přiloží na zkoumanou oblast a stropní prvky se uvedou do provozu. Termofólie jsou použitelné opakovaně.
Nosný prvek konstrukce smí mít od stěny rozteč max. 10 cm.
5
4 3
2 1
≥ 15 mm Obr. 3-8
≤ 100 mm
Vyhledávání trubek vedoucích médium pomocí termofólie Obr. 3-9
Dilatační napojení na stěnu
1 2 3 4 5
28
Chladicí strop příp. vysoce výkonný chladicí strop Kovová spodní konstrukce Hranový profil Připevňovací profil Připevňovací těsnění
3.4.2
Dilatační spára
V oblasti dilatační spáry je nutné oddělení celé stropní konstrukce. Používá se při přemostění konstrukčních spár stavebního tělesa, nebo pokud to poloha stropu vyžaduje, při rozdělení na úseky. To je nezbytné minimálně vždy po 10 m u chladicího stropu příp. vysoce výkonného chladicího stropu.
2
1 ≤ 20 ≤ 20 ≤ 20 ≥ 25 ≥ 25 ≥ 25
Obr. 3-10
Chladicí stropy
ca. 100
Pohybová spára (údaje v mm)
1 2
Chladicí strop příp. vysoce výkonný chladicí strop Hranový profil
29
4 4.1
Projektování Základy projektování
4.4
Napojení
Aby bylo zajištěno odborné provedení akustického chladicího stropu/vysoce výkonného akustického chladicího stropu příp. chladicího stropu/vysoce výkonného chladicího stropu, musí být plánování provedeno formou výkresu stropu dojednaného mezi architektem a odborným projektantem. Vestavby do stropu, jako např. osvětlovací tělesa, výústění vzduchu nebo sprinklery, musí být při plánování zohledněny, aby bylo možné definovat aktivní úseky stropu potřebné pro akustický chladicí strop/vysoce výkonný akustický chladicí strop příp. chladicí strop/vysoce výkonný chladicí strop. Je nutná včasná koordinace mezi jednotlivými řemesly. Musí být provedeny výpočty topného a chladicího zatížení.
4.2
Topný/chladicí výkon
Topné/chladicí výkony akustického chladicího stropu/vysoce výkonného akustického chladicího stropu příp. chladicího stropu/vysoce výkonného chladicího stropu byly pro případ vytápění určeny měřicí technikou podle ČSN EN 14037 a pro případ chlazení podle ČSN EN 14240 nezávislou certifikovanou zkušebnou.
Obr. 4-1
Schématické zobrazení separátního napojení
Obr. 4-2
Schématické zobrazení - systém Tichelmann
Grafy výkonu naleznete na internetu ke stažení na www.rehau.cz/downloads.
V případě vytápění musí být maximální přípustná teplota v trvalém provozu akustického chladicího stropu/vysoce výkonného akustického chladicího stropu příp. chladicího stropu/vysoce výkonného chladicího stropu omezena na +45 °C. Vyšší teploty vedou ke zničení stropních desek.
4.3
Zvuková pohltivost
Součinitel zvukové pohltivosti byl určen měřicí technikou v nezávislé zkušebně podle ČSN EN ISO 354. Příslušné hodnocení zvukové pohltivosti a také rozdělení do tříd zvukové pohltivosti u akustického chladicího stropu/vysoce výkonného akustického chladicího stropu je provedeno podle ČSN EN ISO 11654.
Zkušební zprávy ke zvukové pohltivosti a také grafy zvukové pohltivosti naleznete na internetu ke stažení na www.rehau.cz/downloads.
30
Pro akustický chladicí strop/vysoce výkonný akustický chladicí strop příp. chladicí strop/vysoce výkonný chladicí strop je vhodné hydraulické připojení jednotlivých stropních desek systémem Tichelmann. Separátní napojení jednotlivých desek akustického chladicího stropu/vysoce výkonného akustického chladicího stropu příp. chladicího stropu/vysoce výkonného chladicího stropu na rozdělovač topných okruhů se v normálním případě používá pouze u velmi malých aktivních chladicích polí.
Napojení systémem Tichelmann předpokládá, že budou použity pouze stropní akustické chladicí/vysoce výkonné akustické chladicí desky příp. stropní chladicí/vysoce výkonné chladicí desky jedné velikosti, popř. pole se stejnými délkami trubek.
4.5
Základy plánování spár
Spáry musí být zohledněny již ve fázi plánování. Přitom je nutno dbát na následující konstrukční a projekční zásady: - Dilatační spáry budovy musí být se stejnou možností pohybu konstrukčně zohledněny pomocí dilatačních spár ve stropním podhledu. - Stropní plochy je nutno v návaznosti na DIN 18181 po každých 10 m jak v podélném tak i v příčném směru oddělit dilatačními spárami. - Závěsné stropní podhledy je nutno konstrukčně oddělit od začleněných sloupů a vestavných prvků, jako jsou např. světla. - Spáry je nutno naplánovat při výrazných změnách průřezu stropního podhledu, jako jsou např. rozšíření chodeb nebo vystupující stěny.
4.6
Regulační technika
Pro provoz akustického chladicího stropu/vysoce výkonného akustického chladicího stropu příp. chladicího stropu/vysoce výkonného chladicího stropu je nutné použít termostaty jednotlivých místností. Pro zamezení tvorby kondenzační vody na stropním podhledu při procesu chlazení, je bezpodmínečně nutné monitorování teploty rosného bodu vzduchu v místnosti. Při procesu chlazení je nutné udržovat přívodní teplotu pro akustický chladicí strop/vysoce výkonný akustický chladicí strop příp. chladicí strop/vysoce výkonný chladicí strop s bezpečnostní vzdáleností +2 K od teploty rosného bodu: Tpřívod = Trosný bod + 2 K Tvorba kondenzátu na povrchu akustického chladicího stropu/vysoce výkonného akustického chladicího stropu příp. chladicího stropu/vysoce výkonného chladicího stropu může mít za následek nerovnosti na povrchu desek. Často se vyskytující provlhnutí stropního podhledu může vést až ke zničení stropních desek.
4.7
Obr. 4-3
Vystouplé nosné stěny
Příjemné klima
Pro zajištění příjemného klimatu v místnosti při procesu vytápění za použití akustického chladicího stropu/vysoce výkonného akustického chladicího stropu příp. chladicího stropu/vysoce výkonného chladicího stropu je nutno při dimenzování zohlednit povrchové teploty stropní desky.
Obr. 4-4
Podhled se sloupy
Obr. 4-5
Strop chodby s výklenky
Projektování
V místnostech s malou světlou výškou stropu 2,6 m je nutné omezit povrchovou teplotu akustického chladicího stropu/vysoce výkonného akustického chladicího stropu příp. chladicího stropu/vysoce výkonného chladicího stropu pro topný provoz na +29 °C.
31
Pokud je plánován jiný způsob použití, než je popsáno v aktuálně platné technické informaci, musí jej uživatel konzultovat se společností REHAU a vyžádat si před použitím výslovný písemný souhlas společnosti REHAU. Jestliže nebude vydán, ponese odpovědnost za použití výhradně daný uživatel. Aplikace, použití, a zpracování produktů je v tomto případě mimo možnost naší kontroly. Pokud by však přesto přicházelo v úvahu ručení, pak je pro všechny škody omezeno na hodnotu zboží, které jsme dodali a vy použili.
Tento podklad je chráněn autorskými právy. Takto založená práva, zejména překlad, dotisk, převzetí obrázků, rozhlasové vysílání, reprodukce fotomechanickým nebo jiným způsobem a ukládání v zařízeních pro zpracování dat, zůstávají vyhrazena.
Nároky z poskytnutých prohlášeních o záruce zanikají v případech účelu použití, které nejsou v Technických informacích popsány.
Technické změny vyhrazeny.
REHAU SALES OFFICES AE: Dubai, Phone: +9714 8835677,
[email protected] AR: Buenos Aires, Phone: +54 11 489860-00,
[email protected] AT: Linz, Phone: +43 732 381610-0,
[email protected] Vienna, Phone: +43 2236 24684,
[email protected] AU: Adelaide, Phone: +61 8 82990031,
[email protected] Brisbane, Phone: +61 7 38897522
[email protected] Melbourne, Phone: +61 3 95875544,
[email protected] Perth, Phone: +61 8 94564311,
[email protected] Sydney, Phone: +61 2 87414500,
[email protected] BA: Sarajevo, Phone: +387 33 475-500,
[email protected] BE: Brussels, Phone: +32 16 3999-11,
[email protected] BG: Sofia, Phone: +359 2 89204-71, sofia@rehau. com BR: Arapongas, Phone: +55 43 3152 2004,
[email protected] Belo Horizonte, Phone:+55 31 33097737,
[email protected] Caxias do Sul, Phone:+55 54 32146606,
[email protected] Mirassol, Phone: +55 17 32535190,
[email protected] Sao Paulo, Phone: +55 11 461339- 22,
[email protected] BY: Minsk, Phone: +375 17 2450209,
[email protected] CA: Moncton, Phone: +1 506 5382346,
[email protected] Montreal, Phone: +1 514 9050345,
[email protected] St. John‘s, Phone: +1 709 7473909,
[email protected] Toronto, Phone: +1 905 3353284,
[email protected] Vancouver, Phone: +1 604 6264666,
[email protected] Winnipeg, Phone: +1 204 6972028,
[email protected] CH: Berne, Phone: +41 31 7202-120,
[email protected] Vevey, Phone: + 41 21 94826-36,
[email protected] Zurich, Phone: +41 44 83979-79,
[email protected] CL: Santiago, Phone: +56 2 540-1900,
[email protected] CN: Guangzhou, Phone: +86 20 87760343,
[email protected] Beijing, Phone: +86 10 64282956,
[email protected] Shanghai, Phone: +86 21 63551155,
[email protected] CO: Bogota, Phone: +57 1415 7590,
[email protected] CZ: Prague, Phone: +420 2 72190-111,
[email protected] DE: Berlin, Phone: +49 30 66766-0,
[email protected] Bielefeld, Phone: +49 521 20840-0,
[email protected] Bochum, Phone: +49 234 68903-0,
[email protected] Frankfurt, Phone: +49 6074 4090-0,
[email protected] Hamburg, Phone: +49 40 733402-100,
[email protected] Leipzig, Phone: +49 34292 82-0,
[email protected] Munich, Phone: +49 8102 86-0,
[email protected] Nuremberg, Phone: +49 9131 93408-0,
[email protected] Stuttgart, Phone: +49 7159 1601-0,
[email protected] DK: Copenhagen, Phone: +45 46 7737-00, kobenhavn@ rehau.com EE: Tallinn, Phone: +372 6 0258-50,
[email protected] ES: Barcelona, Phone: +34 93 6353-500,
[email protected] Bilbao, Phone: +34 94 45386-36,
[email protected] Madrid, Phone: +34 91 6839425, madrid@ rehau.com FI: Helsinki, Phone: +358 9 877099-00,
[email protected] FR: Agen, Phone: +33 5536958-69,
[email protected] Lyon, Phone: +33 472026-300,
[email protected] Metz, Phone: +33 3870585-00,
[email protected] Paris, Phone: +33 1 348364-50,
[email protected] Rennes, Phone: +33 2 996521-30,
[email protected] GE: Tiflis, Phone: +995 32 559909,
[email protected] GB: Glasgow, Phone: +44 1698 50 3700,
[email protected] Manchester, Phone: +44 161 7777-400,
[email protected] Slough, Phone: +44 1753 5885-00,
[email protected] GR: Athens, Phone: +30 210 6682-500,
[email protected] HR: Zagreb, Phone: +385 1 3444-711, zagreb@ rehau.com HU: Budapest, Phone:+36 23 5307-00,
[email protected] ID: Jakarta, Phone: +62 21 89902266,
[email protected] IE: Dublin, Phone: +353 1 816502-0,
[email protected] IN: New Delhi, Phone: +91 11 450 44700,
[email protected] Mumbai, Phone: +91 22 67922929,
[email protected] IT: Milan, Phone: +39 02 95941-1,
[email protected] Pesaro, Phone: +39 0721 2006-11,
[email protected] Rome, Phone: +39 06 900613-11,
[email protected] Treviso, Phone: +39 0422 7265-11,
[email protected] KR: Seoul, Phone: +82 2 5011656,
[email protected] KZ: Almaty, Phone: +7 727 394 1304,
[email protected] LT: Vilnius, Phone: +3 705 24614-00,
[email protected] LV: Riga, Phone: +3 71 67 609080,
[email protected] MA: Casablanca, Phone: +212 522 250593,
[email protected] MK: Skopje, Phone: +3 892 2402-670,
[email protected] MX: Celaya, Phone: +52 461 61880-00,
[email protected] Monterrey, Phone: +52 81 81210-130,
[email protected] NL: Nijkerk, Phone: +31 33 24799-11,
[email protected] NO: Oslo, Phone: +47 22 5141-50,
[email protected] NZ: Auckland, Phone: +64 9 2722264,
[email protected] PE: Lima, Phone: +51 1 2261713,
[email protected] PL: Katowice, Phone: +48 32 7755-100,
[email protected] Poznaă, Phone: +48 61 849-8400,
[email protected] Warsaw, Phone: +48 22 2056-300,
[email protected] PO: Lisbon, Phone: +3 51 21 94972-20,
[email protected] TW: Taipei, Phone: +886 2 87803899,
[email protected] RO: Bacau, Phone: +40 234 512066,
[email protected] Bucharest, Phone: +40 21 2665180,
[email protected] Cluj, Phone: +40 264 415211,
[email protected] RU: Chabarowsk, Phone: +7 4212 411218,
[email protected] Yekaterinburg, Phone: +7 343 2535305,
[email protected] Krasnodar, Phone: +7 861 2103636,
[email protected] Moscow, Phone: +7 495 6632060,
[email protected] Nizhny Novgorod, Phone: +7813 786927,
[email protected] Nowosibirsk, Phone: +7 383 2000353,
[email protected] Rostov-on-Don, Phone: +7 8632 978444,
[email protected] Samara, Phone: +7 8462 698058,
[email protected] St. Petersburg, Phone: +7 812 3266207,
[email protected] RS: Belgrade, Phone: +3 81 11 3770-301,
[email protected] SE: Örebro, Phone: +46 19 2064-00,
[email protected] SG: Singapore, Phone: +65 63926006,
[email protected] SK: Bratislava, Phone: +4 21 2 682091-10,
[email protected] TH: Bangkok, Phone: +66 2 7443155,
[email protected] TR: Istanbul, Phone: +90 212 35547-00,
[email protected] UA: Dnepropetrowsk, Phone: +380 56 3705028,
[email protected] Kiev, Phone: +380 44 4677710,
[email protected] Lviv, Phone: +380 32 2244810,
[email protected] Odessa, Phone: +380 48 7800708,
[email protected] US: Chicago, Phone: +1 630 3173500,
[email protected] Detroit, Phone: +1 248 8489100, detroit@rehau. com Grand Rapids, Phone: +1 616 2856867,
[email protected] Greensboro, Phone: +1 336 8522023,
[email protected] Los Angeles, Phone: +1 951 5499017,
[email protected] Minneapolis, Phone: +1 612 253 0576,
[email protected] ZA: Durban, Phone: +27 31 657447,
[email protected] Johannesburg, Phone: +27 11 201-1300,
[email protected]
www.rehau.cz
860602 CZ
07.2011