Tájékoztató 40
2008 nyár
Tartalomjegyzék A Tan Kapuja Buddhista Egyház............................................................................................ 2 Magyarországi Nyingmapa Közösség.................................................................................... 11 Buddhista Vipasszaná Társaság...............................................................................................13 TeKi KaGyü....................................................................................................................................14 Örökélet (Tenigl-Takács László)................................................................................14 Átama – A Nyugati Tanítvány Nemes Tantrikus Köre buddhista rend.......................16 Csatrapa, a boldog koldus (Soós Sándor fordítása).............................................16 Mennyei Trón Öt Elem Rend.................................................................................................... 17 Mokushó Zen Ház....................................................................................................................... 18 A Tan Kapuja Zen Közösség.................................................................................................... 20 Tanmese a kaszálásról (István József)...................................................................... 20 A Tan Kapuja Buddhista Főiskola........................................................................................23 Kelet-Nyugat Kutatóintézet.....................................................................................................24 Jelentés az ENSZ Vészák-napról és Indiai vendégprofesszor előadása...........25 Interjú Kádár Zoltánnal, a Főiskola kínai szakirány-vezetőjével (Kalmár Csaba)...26 Kis Tigris Gimnázium és Szakiskola.......................................................................................34 A Tan Kapuja Buddhista Alapítvány.......................................................................................35 A magyarországi buddhista közösségek..........................................................................36 Rövid tájékoztatás néhány egyház legfontosabb programjairól.............................39 1. A Karma Ratna Dargye Ling Mo.-i Karma-Kagyüpa Közösség...................................39 2. Szakja Tasi Csöling Buddhista Egyházközösség............................................................ 40 3. Mantra Magyarországi Buddhista Egyház........................................................................ 41 4. Khyenkong Karma Tharjay Buddhista Egyházközösség.............................................42 5. Dzsaj Bhím Közösség.............................................................................................................43 6. Gyémánt Út Buddhista Közösség......................................................................................43 7. Magyarországi Dzogcsen Közösség...................................................................................44 8. Dharmaling Magyarország Buddhista Közösség...........................................................45 9. Buddhista Misszió, Magyarországi Árya Maitreya Mandala........................................46 10. Kvanum Zen Iskola Magyarországi Közössége............................................................49 11. Magyarországi Kínai Chanbuddhista Egyház...............................................................49 12. Magyarországi Xuyun Buddhista Chan Központi Egyház....................................... 50 Rövid tájékoztatás néhány közösség legfontosabb programjairól........................ 51 1. Mabuhasz Közhasznú Egyesület.......................................................................................... 51 2. Tibetet Segítő Társaság – Sambhala Tibet Központ.....................................................52 3. Egy Csepp Szanga Magyarország – One Drop Zendo Hungary................................52 4. To Hi Gan Zendo......................................................................................................................53 5. Vipasszaná Magyarország – Vipasszaná meditációs tanfolyam................................53 6. Mahá Maitrí Buddhista Közösség és Konzultációs Szolgálat....................................54 7. Buddhapada Alapítvány......................................................................................................... 55 8. Dhammapada Alapítvány......................................................................................................56 Padma Jógastúdió programjai és az Imladris Kulturális Központ............................... 57 Keleti könyvek árusítására specializálódott üzletek és étterem ajánló..................... 58 Könyvajánló...................................................................................................................................59
A Tan Kapuja Buddhista Egyház Kedves Barátunk! Ha értesülni szeretnél az Egyház és Főiskola aktuális programjairól, rendezvényei ről, kérjük – használva az internet adta lehetőséget – juttasd el e-mail elérhetőségedet az
[email protected] címre!
Egyházi események Ácsán Szucsittó 2008. július 14-én, hétfőn 18 órakor vezetett meditációt tart és
dharma-beszédet mond a Tan Kapuja Buddhista Főiskolán, majd a feltett kérdésekre válaszol. Ácsán Szucsittó az Ácsán Cshá alapította thai théravádin erdei szerzetesi vonal szerzetese több, mint harminc éve. 1949-ben született Londonban, és 1975-ben Thaiföldön ismerkedett meg a buddhista meditáció gyakorlatával. Szinte azonnal a szerzetesi életet választotta, novícius, majd néhány hónappal később, 1976 márciusában szerzetes lett. 1978-ban visszatért Nagy-Britanniába, és Ácsán Szumédhó felügyelete alatt folytatta a gyakorlást. Azóta három kolostor (Csittavivéka, Aruna Ratanagiri és Amáravatí) létrehozásában is segédkezett, hosszabb ideje az angliai Csittavivéka kolostor apátja. Tiszteletreméltó Ácsán Szucsittó kiváló meditációs mester és tanító, a Buddhapada Alapítvány kiadásában 2007-ben magyarul is megjelent Buddhista meditáció című könyv szerzője. Házi-konferencia – szeptember 28-án, vasárnap 15 órától. Kérjük, hogy honlapunkon tájékozódj következő konferenciánk témájáról és előadóiról szeptember közepétől: www.mahayana.hu! Buddhista zarándoklat
Az idén immáron tizedik alkalommal indult el a buddhista zarándoklat a Buddha születésnapja alkalmából, és ismét Zalaszántó volt a cél. A kerek évfordulóhoz képest kevesen voltunk a Déli Pályaudvaron: csak öten szálltunk vonatra. Csapatunkhoz az első nap délutánján még két fő csatlakozott Hidegkúton: Fifu, és hét éves kisfia, aki szemrebbenés nélkül gyalogolta végég az út nagyobbik, még hátralévő ré
szét. Második éjszakánkat újfent Jeszenszky István szentbékkállai házában töltöttük. Sajnos, az idén nem hallhattunk tőle esti koncertet, mert a zeneterem éppen felújítás alatt állt. Így István mindenkinek ajándékba adott egy-egy cd-t, és a vendéglátás mellett ezzel az ajándékkal bocsátott útjára másnap mindannyiunkat. A második nap
délutánján egyik társunk talpfájdalmára hivatkozva feladta a gyaloglást. Idén az időjárás végre kegyeibe fogadott minket, és kellemes, huszonegynéhány fokos hőmérséklet közepette róttuk a Balaton-felvidék szép tájait. Esőt csak szombat este, a cél előtti falu után (Várvölgy) kaptunk. A zarándoklat végig jó hangulatban telt. Az utolsó napra ketten fogadtak böjtöt és némasági fogadalmat, hogy ezzel is erősítsék belső elkötelezettségüket. Megérkezéskor derült csak ki, hogy a megszokott vendégházban nem tudunk megszállni. Kisszámú csapatunk esetében ez mégsem okozott problémát, mert kényelmesen elfértünk a zalaszántón élő lámák vendégszobájában. Vasárnap kora reggel mentünk fel a gyönyörűen felújított sztúpához, hogy szertartásosan körbejárjuk, és lerójuk tiszteletünket a Buddha előtt. Békesség minden lénynek! Szathmári Botond Buddha Közössége – 4400 Nyíregyháza, Madách Imre út 15/b., telefon: 30-6815107, e-mail:
[email protected]. Közösségünk elszigeteltsége miatt a buddhista alaptanítások és a legegyszerűbb meditációs gyakorlatok megértésére és elsajátítására koncentrálunk. A gazdag buddhista hagyományon belül így még az igazi orientációnkat sem tudtuk kikristályosítani, de a „kezdők szellemével” keressük a helyes utat. A tanítások elsősorban önmagunk megismerésére és önmagunk átalakítására helyezik a hangsúlyt, melynek eszköze bármilyen hétköznapi szituáció is lehet. Meditációs gyakorlatainkat kiegészítve, jóga-gyakorlatok segítségével próbáljuk elmélyíteni koncentrációs képességeinket, különös tekintettel a légzés megregulázására. A pozitív eredményekre tekintettel ezen túl közel egy órában jóga-tréninggel vezetjük be a meditáció gyakorlását. Mindenkit szeretettel vár a kör szervezője, Ujj András!
Rövid hírek 2008. április 1. – Az indiai külügyminiszter, Pranab Mukherjee figyelmeztette a Dalai Lámát, hogy amíg Indiában tartózkodik, ne folytasson olyan politikai tevékenységet, amely árthat Kína és Indiai viszonyának; azt is hozzátette, hogy a száműzetésben élő vezetőt továbbra is szívesen látják Indiában. A delhi kínai nagykövetség előtt tüntetések folytak. India biztosította Kínát, hogy az olimpiai láng biztonságban halad majd át az országon. Baichung Bhutia, indiai labdarúgó-válogatott csapatkapitánya úgy döntött, hogy nem viszi a fáklyát. 2008. április 1. – Peking úgy tudja, hogy tibeti „függetlenségi erők” öngyilkos ter-
rortámadásokat terveznek. Wu Heping, a közbiztonsági minisztérium szóvivője szerint ezek az öngyilkos alakulatok „nem riadnak vissza a vérontástól.” Állítását nem támasztotta alá, de kijelentette, hogy Kína valamely későbbi időpontban előáll a bizonyítékokkal. Samdhong rinpocse, a tibeti emigráns kormány vezetője visszautasította a vádakat. Wu szerint a tibeti tüntetések egy „tibeti népi felkelési mozgalom” részét képezik: az átgondolt terv célja, hogy Tibetet elszakítsa Kínától. Azt állította, hogy a rendőrség fegyvereket, lőszereket, késeket és robbanóanyagokat talált tibeti szerzetesek szállásain. Véleménye szerint az összeesküvők a „dalai klikkel” konzultáltak. A Dalai Láma visszautasította a vádakat, miszerint ő állna a zavargások mögött, és kijelentette, hogy amennyiben az erőszakos események folytatódnak, lemond a száműzetésben működő kormány szóvivői posztjáról. 2008. április 9. – Kevin Rudd, Ausztrália miniszterelnöke kínai látogatása során úgy
nyilatkozott, hogy „Ausztrália, mint a legtöbb ország, elismeri Kína fennhatóságát Tibet fölött, de véleményünk szerint azt is szükséges belátni, hogy Tibetben súlyos emberjogi problémák vannak.” A tüntetések óta Rudd az első nyugati vezető politikus, aki Kínába látogat. Világossá tette, hogy nem áll szándékában bojkottálni az olimpiai játékokat, de figyelmeztetett arra, hogy az ausztrálok figyelemmel kísérik a tibeti eseményeket. 2008. április 16. – A kínai hírügynökség szerint Gansu tartományban 11 buddhista
kolostorban találtak fegyvereket és robbanószereket. A jelentések szerint a gannani zavargások után több mint 2200 személy adta fel magát. A legtöbbjüket már szabadlábra helyezték, de körülbelül 100 szerzetest még fogva tartanak. 2008. április 21. – A párizsi városi tanács döntése alapján a Dalai Lámát Párizs díszpolgárává avatták. A döntést ellenezte Nicolas Sarkozy elnök pártja, amelynek célja, hogy megerősítse Franciaország kapcsolatát Pekinggel. Bertrand Delanoe főpolgármester úgy nyilatkozott, hogy Párizs „meg akarta mutatni, hogy támogatja Tibet népét, akik a méltósághoz és a szabadsághoz – egyszerűen szólva az élethez – való alapvető jogukat védik.” Párizsban az olimpiai lángot vivő fogyatékkal élő kínai sportolónőt egy Tibet mellett tüntető aktivista lökdösni kezdett. Az esemény hatására Kínában
Franciaország-ellenes tüntetések kezdődtek, és többen a francia áruk bojkottjára szólítottak fel. Kínában kéthónapos „hazafias oktatást” szerveznek Tibetben, amelynek keretében a kommunista párt tisztviselői és a helyi emberek összegyűlnek és elítélik a Dalai Láma tevékenységét. 2008. április 25. – Ngawang Tenzin Jangpo, a Tengboche kolostor feje úgy nyi-
latkozott a BBC-nek, hogy a nepáli kormány túl messzire megy, amikor a Mount Everestre érkező olimpiai láng útját fegyveresekkel kívánja biztosítani. A kormány kijelentette, hogy akár erőszakot is alkalmaz, hogy megakadályozza a Peking-ellenes tüntetéseket. Ngawang Tenzin Jangpo szerint igen valószínűtlen, hogy Tibet mellett tüntető személyek feljussanak a csúcsra. Véleménye szerint helyesebb lenne, ha az ENSZ tartaná megfigyelés alatt az Everest környékét. 2008. április 25. – Kínai-tibeti tárgyalások kezdődnek, de a kínai nyilatkozó fél
hozzátette, hogy ehhez a Dalai Lámának „olyan lépéseket kell tennie, hogy elhihessük: valóban felhagyott a Kína megosztását célzó tevékenységével.” A Dalai Láma szóvivője, Tenzin Takla örömét fejezte ki a hír hallatán, de rámutatott: a kínai kormánytól nem kaptak hivatalos értesítést arról, hogy tárgyalni kívánnak velük. Nicolas Sarközy francia elnök és Jose Manuel Barroso, az Európai Unió Bizottságának elnöke üdvözölte a fordulatot. 2008. május 3. – A Dalai Láma dharamszalai hivatala úgy nyilatkozott, hogy a tibeti
küldöttek „Őszentsége azon véleményét fogják képviselni, miszerint mélyen aggódik amiatt, ahogy a kínai hatóságok kezelik a tibeti helyzetet, valamint megpróbálnak javaslatot tenni a béke visszaállítására.” Kína nem tett hivatalos nyilatkozatot a tárgyalásokkal kapcsolatban. Az állami média még erőteljesebben bírálja a Dalai Lámát. A Tibet Daily napilap szerint: „a hazafias tibetiek helytelenítik és mélyen elítélik a 14. Dalai Láma és követői bűntetteit.” 2008. május 5. – A kínai hivatalnokok és a Dalai Láma küldötte egész nap tárgyal-
tak. A kínai hírügynökség szerint áttörés nem történt; abban egyeztek meg, hogy „a megfelelő időpontban” további tárgyalásokat folytatnak majd. 2008. május 8. – Lodi Gyari, a Dalai Láma szóvivője úgy nyilatkozott, hogy a tár-
gyalások „őszinték és nyíltak” voltak. Mindjét fél „konkrét javaslatokkal állt elő”, amelyek a további tárgyalások alapját képezhetik majd. A tibeti fél határozottan elutasította a vádat, miszerint a Dalai Láma szította a tibeti zavargásokat: szerintük a Tibetben kialakult helyzet az évtizedek óta folytatott hibás kínai politika elkerülhetetlen következménye. Lodi Gyari hozzátette: a tárgyalások célja az, hogy kivitelezhető és konstruktív megoldásokat találjanak a tibetiek jogos problémáira. Arra kérték a kínai felet, hogy engedje szabadon a fogva tartottakat, és biztosítson orvosi ellátást a sérültek számára, valamint felszólították Kínát, hogy szüntesse meg a „hazafias oktatás” elnevezésű kampányt.
2008. május. 9. – A Dalai Láma 10 napra az Egyesült Királyságba látogatott, ahol
találkozott Gordon Brown miniszterelnökkel. Köszönetet mondott a miniszterelnöknek a tibeti ügy iránti érdeklődésért. A brit kormány és Kína viszonyával kapcsolatban ezt mondta: „A gazdaság fontos, de az emberi értékek fontosabbak. Fontosabbak az emberi kérdések – például az emberi jogok. Miközben üzleti téren szoros kapcsolatok szövődnek, nem szabad megfeledkezni az elvekről sem.” 2008. május 22. – A Dalai Láma úgy nyilatkozott a BBC-nek, hogy véleménye sze-
rint Kína változóban van, és talán „átláthatóbb” lesz tibeti politikája. Rámutatott, hogy a Szecsuánban pusztító földrengésre adott reakció a változás jele. Amikor arról kérdezték, hogy mi a véleménye arról, hogy követői között vannak olyanok, akik keményebb Kína-politikát szeretnének, azt válaszolta, hogy az eltérő nézeteket és a bírálatokat „szívesen fogadja.” „Ami az autonómia-kérdést illeti, a középút hívei vagyunk. A védelmi politika és a külügy a központi kormány feladata kell, hogy legyen, de a többi ügyet – az oktatást, a környezetvédelmet, a vallást – a tibetiek kezébe kell adni. (...) Ez a valódi, értelmes autonómia.” Hozzátette: „Nem csak kívül, de belül is vannak olyanok, akik élesen bírálják hozzáállásunkat, de azt hiszem, tudok tárgyalni velük. De minél hosszabb ideig nincs javulás Tibetben és minél tovább folytatódik a kegyetlen elnyomás, a tibetiekben annál inkább erősödik majd a csalódottság, és akkor egyre többen gondolják majd így.” Úgy nyilatkozott, hogy a jövő tekintetében „eléggé optimista”; véleménye szerint „Kína azáltal változik, hogy szorosabb kapcsolatba kerül a külvilággal.” 2008. május 22. – A Dalai Láma a londoni Albert Hallban a globális felelősségvál-
lalásról beszélt. Kijelentette: „Értelmes autonómiát akarunk, azt, hogy megvédhessük tibeti kultúránkat”. Arról beszélt, hogy a belső béke végső soron az ember tudati hozzáállásán múlik és hogy a békés, boldog élet igen szoros összefüggésben áll a jóindulattal és a szeretettel. „A 20. század a háborúk és a vérontás jegyében telt. Tegyünk arról, hogy a 21. század a párbeszéd évszázada legyen. Akkor lesz valódi esély arra, hogy békében élhessünk.” Az előadás közben az épület körül többen ellenérzésüknek adtak hangot, többek között azon véleményüknek, hogy a tibetiek és a kínaiak jól megférnek egymás mellett. Felrótták azt is, hogy a Dalai Láma nem a kínai földrengés áldozataiért imádkozik, hanem előadást tart. Tibeti szerzetesek eközben az ellen tiltakoznak, hogy a Dalai Láma javasolta a Dordzse Sugden-ima betiltását, mondván, hogy Dordzse Sugden nem buddhista istenség. A döntést ellenző buddhista szerzetesek tárgyalni szeretnének a Dalai Lámával. Tibetiek egy másik csoportja ellenvéleményének adott hangot, mondván, hogy a szerzetesek által felvetett kérdés rossz hatással van a tibeti ügyre, mert eltereli a figyelmet a függetlenség kérdéséről. 2008. május 24. – Gordon Brown és a Dalai Láma Londonban, a canterbury érsek
rezidenciáján találkozott. Harminc perces megbeszélést folytatott az emberjogi kérdésekről, valamint arról, hogy a május 12-i földrengés után hogyan nyújtható segítség Kínának. Szó esett továbbá a Dalai Láma képviselői és a kínai hatóságok közötti dialógus fontosságáról is.
Qin Gang kínai külügyi szóvivő szerint a találkozó „beavatkozás Kína belügyeibe és sértő a kínai nép számára”. Qin azt is kifogásolta, hogy a Dalai Láma felszólalhatott a brit parlament előtt a kínai emberjogi helyzettel kapcsolatban. A Dalai Láma elmondta, hogy a Tibetben „kulturális népirtás” folyik, és hogy Nagy-Britannia nem tesz eleget azért, hogy segítse a tibetieket; ugyanakkor azt is elismerte, hogy a külföldi kormányok mozgástere „korlátozott”. Egyes szerveztek bírálták Gordon Brownt, amiért nem a Downing Streeten fogadta a Dalai Lámát. 2008. június 11. – A Dalai Láma ötnapos láto-
Buddhista zarándoklat, 2008
gatásra érkezett Ausztráliába. Ott tartózkodás során előadásokat tart és találkozik Chris Evans bevándorlási miniszterrel, aki a távollévő Kevin Rudd miniszterelnök nevében fogadja a Dalai Lámát. A kínai-tibeti tárgyalások második szakaszát a szecsuáni földrengés következtében napolták el. A kínai külügyminiszter a további tárgyalásokat bizonyos feltételekhez kötötte. Az Australia Tibet Council vezetője, Paul Bourke így nyilatkozott: „Kevesebb, mint két héttel az Olimpia kezdete előtt az Australia Tibet Council attól tart, hogy kínai kormány úgy hiszi, hogy halogató taktikával megkerülheti a tibeti problémát.” Hozzátette: „Továbbra is úgy tartjuk, hogy a Dalai Láma mellett álló személyeknek fel kell hagyniuk szeparatista tevékenységükkel és az erőszakos cselekményekkel, valamint tartózkodniuk kell attól, hogy az olimpiai eseményeket megzavarják – ezzel kell lehetővé tenniük a további tárgyalásokat.” 2008. június 18. – Az Amnesty International szerint több mint 1000 olyan tibetiről
nincs hír, akit a márciusi tüntetések során tartóztattak le. A szervezet felkérte Kínát, hogy „némileg világítsa meg” a helyzetet. Sam Zarifi, az AI ázsiai igazgatója szerint a Tibetből érkező információkból „szörnyű kép áll össze: önkényes letartóztatások és a fogva tartottak bántalmazása.” Az AI rámutatott, hogy a kínai hivatalos jelentések nem adnak információt minden olyan személyről, akit megkérdőjelezhető tárgyalások során ítéltek el. Külföldi újságírókat továbbra sem engednek be Tibetbe. A médiákhoz a tibeti szervezetek, valamint az érintettek családtagjai és ismerősei révén eljuttatok hírek szerint a kínai rendőrség több száz esetben tartott razziát kolostorokban és magánlakásokon. Az AI szerint azok a tibetiek, akik megpróbálnak információt eljuttatni a külföldi médiákhoz vagy emberjogi szervezetekhez, azt kockáztatják, hogy elfogják és bebörtönzik őket. A Dalai Láma arra kérte a tibetieket, hogy amíg az olimpiai láng Tibetben van, tartózkodjanak a tüntetésektől. Összeállította: Tóth Zsuzsanna
Buddhista Jövő Műhely
A Tejút Iskola és Ifjúságnevelő Alapítvány buddhista szemléletű óvodát és 12 osztályos iskolát szervező köre
A tankerék mint szimbólum
A Tejút Iskola és Ifjúságnevelő Alapítványt 1997-ben hoztuk létre azzal a céllal, hogy az alapítvány szellemi és anyagi lehetőségeivel, módszerek és technikák kidolgozásával és megismertetésével segítsen minden olyan törekvést, amely arra irányul, hogy az ősi hagyományok erkölcsi, bölcseleti és gyakorlati tanításait az iskolás korú generációnak átadja, és átadását elősegítse. A tankerék a Tejút Alapítvány logojának – egy ujjaival felfelé mutató, a nézővel szembeforduló tenyér, közepén a tankerék – egyik központi szimbóluma, amelyet azért választottunk, hogy kifejezzük vele elsődleges célunkat: a buddhista tanítás lehetőségének, intézményeinek megszervezését és fenntartását a gyermekeknek. A tankerék (szanszkrit dharmacsakra, páli dhammacsakka, tibeti chos kyi ’khor lo - csöki khorlo -, kínai falún) egy nyolcküllőjű szekérkereket mintáz. Ez a szekérkerék a buddhizmus és a Buddha tanításainak anikonikus jelképe. A kép nélküli (anikonikus) kultusz annak jele – legalábbis az utóbbi, mintegy száz évben így tartották –, hogy amikor a buddhizmus legkorábbi időszakában ezt a szimbólumot alkalmazni kezdték, még nem vált általánossá, hogy a Buddhát fizikai formájában ábrázolják. A Megvilágosodottat a Kr. e. I. századig csak jelképszerűen, olyan jelképek segítségével jelenítették meg, mint például a tankerék, egy trón, egy napernyő, a megvilágosodás fája előtti üres hely, vagy egy lábnyom. Maga a szimbólum azonban a buddhizmus keletkezése előtti időszakban is létezett, Indiában kozmikus jelkép volt. Az Upanisadok szerint a kerékagy a világkerékben a teremtmények ura. A kónaraki templom oldalfalán a tizenkét kerék és a kerekek tizenkét küllője a napciklust is jelenti. A hindu megközelítés szerint a tankerék előképe a szudarsana csakra, Visnu fegyvere, egy harci korong, amelynek sugárzása olyan heves, hogy elpusztítja az avaisnavákat, és szédületes sebességgel forgó félelmetes éle még Ráhu számára is elviselhetetlen. A kerék Indiában általában az uralomhoz kapcsolódott, forgatása a világ fölötti uralom képe volt. A csakravartin a világuralkodó eszméje az ősi ind hitvilágban. A szó maga a szanszkrit csakra, azaz „kerék” és a vartin, azaz „forgató” vagy „irányító” szavakból származik, a csakravartin kifejezés tehát egy olyan uralkodót jelent, „akinek mindenhová elgördül a kocsija”, illetve „akinek a mozgása akadálytalan”. A Világkirály nincs alávetve az egyetemes változásnak, belőle áramlanak ki a fény sugarai, a teremtő erők. A csakravartin a buddhizmus eszmerendszerében és
történetében Gautama Sziddhártha, a történelmi Buddha, aki nem világuralkodó lett, hanem a „Tankereket Megforgató”. Gyakori ábrázolása a tankeréknek, amikor két gazella fogja közre. Ez arra utal, hogy először Váránaszí (a mai Benáresz) városa mellett a Gazellapark nevű ligetben („vadasparkban”) tartotta a Buddha az első tanítást. Itt történt, hogy miután megvilágosodását követően a Buddha hét hétig nem tanított – ezalatt logikai rendszerbe szedte, hogy minél közérthetőbben megfogalmazza mindazt, amire ráébredt –, végül – a mítosz szerint – Indra és Brahma ösztönzésére öt szamanával megismertette tanainak alapjait, a négy nemes igazságot, ezzel első ízben nyilvánította ki a dharmát, elindította, „mozgásba hozta”, „megforgatta” a tan kerekét. A théraváda buddhizmus szerint csak egyetlen, egységes dharma létezik, amely a Tipitakában van lefektetve, a mahájána és vadzsrajána szerint viszont Sákjamuni a befogadó hallgatóság képességeitől függően tartalmát és mélységét tekintve más és más dharmát hirdetett. Egyes mahájána szövegek ezért „a dharma kerekének háromszori megforgatásáról” beszélnek, azaz a Buddha nemcsak egyszer, hanem többször is megforgatta a tankereket, s ezek eredményeként jött létre először a théraváda, majd a mahájána tanítása A bölcsesség tökéletessége szútrák (Pradnyápáramitá-szútrák) kinyilatkoztatásával, s végül a vadzsrajána a Mahávairócsana-szútra elmondásával. A háromszori megforgatás arra is vonatkozik, hogy a tan kerekének háromszor kell megfordulnia egy tanítvány számára is ahhoz, hogy áthassa létét a tan: először hallania kell, majd megértenie, végül bensővé, életgyakorlattá kell tennie. A tankerék a nyolc szerencsét hozó szimbólum (astamangala) egyike a tibeti buddhizmusban (Nepálban nem). A tankerék Tibetben számos helyen látható, például kolostorok tetején, de a kézi imamalom (manilagkhor) hengerének tetejét is a nyolc küllőjű tankerék díszíti. A hatodik tibeti holdhónap negyedik napja a tankerék ünnepe (tibetiül: Csökhor dücsen). Indiában Asóka király (Kr. e. 265–238 körül), az első szervezett indiai állam, a Maurja királyság legjelentősebb uralkodója oszlopain a vallás eszméire utal. Asóka az államegyesítéssel járó véres, kegyetlen harcok alatt ébredt rá a könyörületességet hirdető tanok fontosságára. A harcok végeztével hatalmas kőoszlopokat állíttatott országszerte, és azokra az új államrend alapelveit vésette, amelyek buddhista tanításokon is alapultak. (Külön típus az Asóka-csakra. Ez huszonnégy küllővel a napi ciklust jelképezi, a huszonnégy órát, ezzel azt, hogy a törvény, a tan a nap minden órájában áthatja a földi életet. Ez India zászlaján is látható, mint India nemzeti jelképe.) A buddhizmus térhódítása után kétszáz évvel egy másik buddhista uralkodó, a görög Menandros (buddhista írásokban „Milinda király”, Kr. e. 160–135) ábrázoltatott nyolc küllőjű tankereket az általa veretett pénzérméken. A tankerék kereksége a tanítás teljességét, a tan tökéletességét szimbolizálja. Az üres kerékagy az égi cselekedetek illeszkedési pontja. A tengely az ember benső tengelyére utal, ami többek között az önuralommal, a fegyelmezettséggel van kapcsolatban, és ami esszenciális magja a meditációs gyakorlatnak. A kerék középpontban egyesülő küllői – analógiában a lótusz szirmaival – a nemes nyolcágú ösvényt jelképezik. A küllőket éleseknek mondják: a nemtudás béklyóit elvágó éleik vannak, és ezzel szüntetik meg a szenvedés, a szakadatlan újjászületések körforgását.
„A kerék küllői: a tiszta életmód szabályai; az átmérője: az igazságosság; a kerülete: a bölcsesség; a középpontja: a szerénység és elmélkedés; a tengelyén pedig az Igazság nyugszik.” (Dhammacsakkappavattana-sutta – Tanítóbeszéd a tan kerekének megforgatásáról). Az abroncs, ami a küllőket tartja, a tudat végső természetére utal, ami mindent összetart. A tan kereke a szamszára, azaz a létforgatag ellenében hat – ezért fontos a forgás fenntartása, a tanítás átadása az újabb és újabb nemzedékeknek. Csörgő Zoltán További információk: www.tejutiskola.hu Érdeklődés, kapcsolat: Csörgő Zoltán – telefon: 30-991-2766, . e-mail:
[email protected] A dhamma fénye áradjon szét a világban!
Kert-, park- és környezetépítő kör – Japán és zen kertészet tanfolyam A következő tanévben, szeptembertől immár hagyományosan újra elindítjuk a japán és zen kertészet tanfolyamot, mely a Tan Kapuja Buddhista Főiskola rendes nappali képzésébe illeszkedik, de amelyen nemcsak a főiskola diákjai vehetnek részt. Az elméleti előadások megtartására és a gyakorlati foglalkozásokra a legkiválóbb, az adott témában jártas magyar szakembereket kérünk fel. Foglalkozunk a magyarországi földrajzi sajátosságokkal, növénytársulásokkal, talajtannal, a kertépítésben felhasználható növényekkel, a kertépítés szabályaival és a japán kertek honosítási lehetőségeivel. Az elméleti foglalkozások alapját a japán kert elemei és stílusai képezik. A gyakorlati foglalkozásokon néhány magyarországi japán- és botanikus kertet látogatunk meg, és műhelymunka keretében a zen kertészet egyes elemeinek elkészítése is (alakfa alakítás, kőlámpás készítés, kövek elhelyezése) feladat lesz. Az elméleti előadások célja, hogy az eddigieknél mélyebben világítsák meg a japán kertek építése kapcsán felmerülő elméleti és gyakorlati kérdéseket. Lesz előadás, amelyik a japán kertek, a zen szárazkertek valamint a buddhista kolostorok kertjeinek szellemi hátterével, szimbolikájával foglalkozik. Különös figyelmet fordítunk a zen buddhizmusra, hiszen a kertművészet igazi zen művészetnek számít. Szólunk a japán kerttel kapcsolatos többi zen művészetről, így az ikebanáról, a teaszertartásról, a szumi-e tusfestészetről, valamint a zen meditációs gyakorlatairól is. Információkkal Czéher György (70-4183259), a tanfolyam szervezője és titkára tud szolgálni. 10
Magyarországi Nyingmapa Közösség Információ: Jakab Katalin: 70-382-4509 E-mail:
[email protected] Honlap: www.nyingmapa.hu
A vadzsra guru mantra:. OM AH HUM VADZSRA GURU PADMA SZIDDHI HUM. tibeti kiejtésben:. Om Ah Hung Benza Guru Pema Sziddhi Hung.
Hospice tanácsadás szerdánként este 18 órától (előzetes bejelentkezéssel) olyan
emberek számára, akiktől súlyos beteg vagy haldokló rokon, ismerős kér segítséget. Őszentsége a XIV. Dalai Láma tanácsa szerint mondjunk imát, és mondjuk el Guru Rinpocse mantráját legalább 108-szor mindazokért a tibeti és kínai emberekért, akik a tavaszi véres események során vesztették életüket, és azokért is, akik azóta vagy ezekben a pillanatokban halnak meg Tibet ügyéért. Tibet kormánya már az első kínai támadáskor kijelentette, hogy az ország független, a Kínai Népköztársaság azonban 1950 október 25-én mégis közzétette, hogy „a néphadsereg egységeit annak érdekében vezényeltük Tibetbe, hogy felszabadítsuk az imperialisták elnyomása alól az ország 11
hárommillió lakosát, és konszolidáljuk Kína nyugati határvidékének „védelmét”. Erre a bejelentésre azután került sor, hogy a kínai erők október 7-én bevonultak Tibetbe. A tibeti vezetők közleménye ezzel szemben a következőket írta: Számunkra, tibetiek számára Tibet „felszabadítása” morális és spirituális szempontból egyaránt sértő, halálos tréfa csupán. Egy szabad emberek által lakott szabad országra támadtak rá a megszállók, és tettüket azzal indokolták, hogy fel akarnak szabadítani minket. Felszabadítani? Mi vagy ki alól? Országunk boldog volt, kormányunk erős, népünk elégedett – egészen az 1950-es kínai invázióig. 1950. október 26-án India kormánya tiltakozott a Kínai Népköztársaságnál az ellen, hogy katonai erőt alkalmaz Tibetben. India kijelentette, hogy a béke és Kína érdekei nem kívánták meg az inváziót. Két nappal később Tibet kormánya hivatalosan is kérte az indiai kormány segítségét. November 6-án a brit kormány külügyi altitkára, Ernest Davies a parlamentben kijelentette, hogy Nagy-Britannia elítéli a kínai inváziót, és „teljes mértékben támogatja az indiai kormány által képviselt álláspontot.” 58 év telt el azóta, és a megszállás pusztító ereje nem enyhült, amit a tavaszi események és az azóta fenntartott zárlat és a követhetetlen kegyetlenkedések bizonyítanak. Tsepon W. D. Shakabpa: Tibet története (Osiris-Bódhiszattva, Budapest 2000)
Buddhista zarándoklat – a zalaszántói sztúpa
12
Buddhista Vipasszaná Társaság Koncentráció-moralitás-bölcsesség Alapítványunk és társaságunk alapítója Sayadaw U Pandita burmai szerzetes, aki hazájában és számos országban rendelkezik kolostorokkal. Közvetlen tanára a burmai Mahasi Sayadaw volt, aki saját napirenddel és speciális módszerrel rendelkező szatipatthána vipasszaná meditációs technikát hozott létre. A módszer apró részletekig kidolgozott, rendkívül hatékony és lehetőséget teremt a belátások elérésére. Burmában ezért nagyon népszerű, és több száz kolostor vette át tanításait, könyveit és magyarázatait. Az Alapítvány székhelye: 2145 Kerepes, Vécsey Károly utca 29. Telefon: 28-480-972 Számlaszáma: 62900184-16809619 Információ: Gergely István – 20-474-2024 E-mail:
[email protected] Honlap: www.vipassana.hu
Tervezett programok
2008 őszére három meditációs programot szervezünk: 1. Andrea Huber – szeptember 27-én 14–18 óráig: metta előadás és meditáció (Imladris Kulturális Központ) 2. Sayadaw Dhammasami – október 6–12.: előadás és meditáció (Imladris Kulturális Központ) 3. Hannes Huber – október 17–19.: meditációs elvonulás (Nagykovácsi)
.
.
Bővebb információk a honlapon lesznek elérhetőek!
Hétvégi elvonulások
Társaságunk már hetedik éve havonta rendszeres hétvégi elvonulásokat, előadásokat és meditációkat szervez. Ezen alkalmakkor ülő és sétáló meditációk (álló meditáció is) váltják egymást, kiegészítve tanításokkal, módszertani útmutatókkal, beszélgetésekkel. Kezdők és haladók részére egyaránt ajánlott! Részletek honlapunkon: www.vipassana.hu 13
TeKi KaGyü
Örökélet Hát meglettem megint, akárhogy is. S jobb híján magamnak vagyok hasonmása. Mióta borotva-ésszel kinyomoztam, hogy lehetett meg újra fogantatásom, csakis a jó szó s a jófajta, rátarti papramorgó járat csúcsra. Nem csábít hajbókolt s kuncsorgott éteri báj, csempül tekintetem, ha ilyesmit látok, talán olyasformán homálylok, mint a lapos és alkalmatos kavics, amivel olykor víztükrön kacsázok. Haverom, assz’em erősen romlik a szemem, már észre sem veszem az angyalokat, de ha mégis, olykor még felmegy a vérnyomásom. Szerelmes idelenti testem és fenti, örökélettelen magányom tiltása bármi ráhatásnak. Önlétem sava-borsa sem mar már, s mar mégis, hisz – (Bazmeg, a múltkor meséltem, hogy a kórházban még a röntgensugár is elveszett idebentemben a feleúton, s a mélyben tán régóta bimbózó áttételes sem bírt kibogarászható nyomokat hagyni a hátam mögötti fémlemezen, hogy megtudjam legalább… csak valami „árnyat”, ahogyan kilestem a leleten.) No, persze, azért felhőt sem pásztáz a leheletem, végigzihálom a véletlen utat, ha valami céltalan, tétova szépség után loholok, s bevallom azt is, ha nem figyelek, a vécédeszkát is lepisálom.
14
Meglettem, s újra vagyok, akárhogy is. Örökéltem harci lobogó, Tenigl-Takács Zászló, és lealázó. Egykoron Schwarzkopf márkájú balzsammal fényes tincsekbe kikefélt vörös üstököm odalett, most tatár-gubanc, jurta, raszta, nemez-süveg, alatta a gondtalan-tudatlan tenyésző s enyésző tetvek sem tudnak meg többet tőlem és belőlem, mint a köröttem bóklászó, önkéntelen Század. Úgy tűnik, kénytelen-győztem, s a győzelmi hírre mindőnk szenvedése létsugárként öklendett ki újra a macskakőre, ahogy a részeg okádik kapualjban. Ha baj van, a mélyembe nézek s – hogy ne hazudjak – odalent csak vágyat és dühöt érzek tefeléd tőlem, s felém tetőled; úgy tűnik, nehezen múlik köztünk az ősörök utálat. Csecsszopóvá lett, ami volt körülöttem; nem tudom lesz-e még valami fölöttem, ha lesz, olvasd el figyelmesen, mert az a magyarázat. Tenigl-Takács László
15
Átama A Nyugati Tanítvány Nemes Tantrikus Köre buddhista szahadzsija rend Csatrapa, a boldog koldus
Minden, mit lát, tanítássá lesz a jógi számára: A látvány nem-születettként tapasztalása A mester legmagasabb megnyilvánulása. Ártatlanságnak nevezik az utat, mely a nem-kettőshöz elvezet, Mert benne a bűnök s az erények hatásai egyek. Csatrapa, a sendhonagari koldus, kéregetés közben állandóan a szentiratok egy tekercsét tartotta kezében. Így történt, hogy felfigyelt rá egy jógi, aki meglátta benne a tehetség rejtett jeleit, s miután élete felől kérdezgette, felajánlotta neki tanítását. A koldus ekképpen nyerte el Hévadzsra istenség beavatását és áldását. Ismerd be minden hibád s minden bűnödet, Elmélkedj a vágy felett szüntelen. Korábbi tett eredményeként fogd fel testedet, Jövődet annak eredményeként, Mely állapotban most van szellemed. Ha állhatatosan megmaradsz az éber felismerésben, Megmutatkoznak majdan a siker jelei, Még eme életedben Buddhává leszel. Ám a koldus e verset nem volt képes megérteni, ezért a jógi más és más módokon is elmagyarázta neki a gyakorlat lényegét, a szent szimbólumok titkos jelentéseit. Aki a kezeit megfékezte, a lábait megfékezte, a beszédét megfékezte, önmagát legyőzte teljesen, összeszedetten, megelégedve él egymagában, koldusnak azt hívják az emberek. A száját ha megfékezte, szent szóval szól a szerzetes: Igazságot, Törvényt közöl, örömet hoz szelíd szava. 16
Az Örök Törvényben lakozik, az Örök Törvényben örvendezik, az Örök Törvényben mélyed el. A koldust, ha az Örök Törvényre emlékezik, sohasem szakíthatják el az Igazságtól.127 Csatrapa a városban maradt és beteljesítette gyakorlatát, hat év múlva elérte a mahámudrá-sziddhit. Híres tanítóvá lett, nevének jelentése: „a jógi a könyvvel”. Hétszáz év után testben távozott a Dákiní Mennyországába. 127 Dhammapada 362–364.
Részlet Soós Sándor: A nyolcvannégy mahásziddha legendája című könyvéből. (A Tan Kapuja, 2000).
Mennyei Trón Öt Elem Rend A Mennyi Trón Öt Elem iskoláját Wu Pei-sheng buddhista szerzetes alapította 1730-ban, Shantungban. Ennek jelenlegi vezetője Rev. Dr. Varga László dharma-tanító, holisztikus orvos. A Rend szervesen közreműködött a Tan Kapuja Egyház és Főiskola megalapításában. A Rend tanításai a négy nemes igazságra épülő négy alap szútrából indulnak ki, valamint a gyakorlatokhoz tartozó szóbeli hagyományból. A testi gyakorlatokhoz jóga és az öt tanvédő harcművészeti formagyakorlatai tartoznak, a lelki képzés a hagyományos ázsiai orvoslás és lélektan tanításaira, és a magyar nyelvű – közel 2 órás – áhítatszertartásra épül. A szellemi képzés része még az asztrológia és a történetírás megismerése. A Rend egyházi tevékenységként a buddhista fogadalmat tett hívők számára magyar nyelvű névadási, házasságkötési és halottbúcsúztatási szertartást is rendez. A Rend közel 150 fős tagsága összesen négy városban a hét minden napján tart foglalkozásokat, havonta egy alkalommal pedig a teljes tagság dharma-tanítással összekötött áhítatszertartáson vesz részt. Rendünk hagyományőrző iskola, szemlélete ökumenikus, ezáltal minden vallás tanításait és hitgyakorlati formáit tiszteletben tartja; meggyőződése, hogy a vallásalapítók ugyanazon prófétai lánc tagjai. Célunk – Csoma bódhiszattva szándékainak megfelelően – a magyar hagyományvonal beolvasztása a buddhista gyakorlatba. Elérhetőség a Főiskolán hétfőnként Cser Zoltánon keresztül, vagy a következő e-mail címen:
[email protected] 17
Mokushó Zen Ház Taiszendzsi Templom
1165 Budapest, Sashalom, Rákosi út 77. E-mail:
[email protected], honlap: www.mokushozen.hu Telefon: 405-3583, 30-244-2441 A Kódó Szavaki, Desimaru és Zeisler mester által továbbadott tanítás naponta gyakorolható Budapesten a Mokusó Zen Házban, a Taiszendzsi Templomban, amely Desimaru mester bódhiszattva-nevét viseli. Jelentése: A Nagy Bölcs Temploma. Megközelíthető az Örs vezér teréről a 144-es busszal, vagy 244-es busszal a Batthyány utcai megállóig, és a Bosnyák térről a 277-es busszal a Rákosi útig. Mindennapi gyakorlás és tanítás a budapesti Taiszendzsi Templomban: hétfőtől péntekig: 6.00–8.00 és 18.30–20.00 szombaton: 6.00–8.00 és 18.00–19.00 A zazen mindig pontosan kezdődik, ezért első alkalommal lehetőleg félórával a kezdés előtt gyere, sötét színű, kényelmes ruhában! Hóbódzsi Templom, Pilisszentlászló
Desimaru mester missziójának ez az első kelet-európai temploma, amely egyben a Mokusó Zen Ház szellemi központja is. Mjóken szerzetes 1997 júniusában alapította, Mokusó Zeisler mester halálának hetedik évfordulója alkalmából. Hóbódzsi azt jelenti, hogy a Dharma Kincse Temploma. Az épület paradicsomi környezetben fekszik, Budapesttől nem messze a Duna-Ipoly nemzeti parkban. Ezen a helyen valóban meg lehet tapasztalni a régi idők szerzeteseinek mindennapi életét. Szessinek alatt a Hóbódzsiban Mjóken szerzetes minden tanítványa együtt van, és Desimaru mester más tanítványai is rendszeresen meglátogatják a Templomot. Megközelíthető: Pilisszentlászlóra a szentendrei HÉV-megállótól lehet eljutni bus�szal. A falu főteréről a visegrádi kiránduló utat (Honvéd utca) kell követni. A falu végétől nagyjából egy kilométerre a patakparton, az út bal oldalán pillantjuk meg a Hóbódzsi zöld cserepeit. Mjóken mester harminc éve követi Taiszen Desimaru és Mokusó Zeisler mesterek tanítását, tizenöt éve tanít Magyarországon és Kelet-Európában. Magyarországon két templomot alapított. Kelet-Európa első zen temploma a pilisszentlászlói Hóbódzsi, mely a szessineknek (intenzív gyakorló időszakoknak) ad helyet. Budapesten, a Desimaru mester bódhiszattva-nevét viselő Taiszendzsiben egész évben lehetőség van a mindennapi gyakorlásra. 18
Mjóken mester több dódzsót (gyakorló helyet) alapított Romániában és Horvátországban is. A Taiszendzsi templomban ad mindennapi tanítást, és rendszeresen vezet szessineket nemcsak a Hóbódzsiban, de Bukarestben és Zágrábban is. 2002 őszén Budapesten került sor a formális dharma-átadásra (Shiho) Stéphane Kosen Thibaut mestertől, aki Renpo Niwa, a legnagyobb japán zen templom, az Eiheidzsi egykori apátjának dharma-örököse. 2007 tavaszán Mjóken mester átadta a dharmát Vincent Toku Ten Vuillemin szerzetesnek. Szessin azt jelenti, hogy megérinteni a tudatot. A néhány napos, vagy hosszabb intenzív időszakok alkalmat adnak gyakorlásunk elmélyítésére. Szessinen teljesen a zazenre és a szamura – a közösségért végzett munkára – öszpontosítunk, hátrahagyva világi kötöttségeinket, követve a templom időrendjét reggeltől estig, napról napra. Daisi mester így ír a Dzsunidzsi-hogoban: „Azt mondják, hogy Buddha sok életen keresztül, végtelen kalpákon át gyakorolt, de ez nem volt más, mint egyetlen nap és éjszaka gyakorlása”. Így gyakorolva minden hely templom, minden hely kolostor, bárhol élsz, az egy szent hely. A következő szessin a nyári tábor lesz. Helyszín: Hóbódzsi, Bukarest 1. periódus a Hóbódzsiban: július 18. péntek – 27. vasárnap Hoszan és indulás Budapestről: 28-án, hétfőn 2. periódus Bukarestben: július 29. kedd – augusztus 10. vasárnap Megérkezés Budapestre és hoszan: 11-én, hétfőn 3. periódus a Hóbódzsiban: augusztus 12. kedd – 24. vasárnap
Buddhista zarándoklat – a Balaton-felvidék
19
A Tan Kapuja Zen Közösség A közösség szerdánként zen meditációt tart a Tan Kapuja Buddhista Egyház aulájában 18.00-tól Hegedűs Róbert vezetésével. E-mail: robi@ zen.hu, honlap: www.zen.hu
Tanmese a kaszálásról Egyszer Kaszálavasztu királya nagyon megöregedett, és tudta, hogy meg fog halni. Ekkor magához hívatta három fiát, és így szólott hozzájuk: – Fiaim! Megöregedtem és tudom, hogy meg fogok halni. Ezért elhatároztam, hogy annak adom királyságom örökül, aki a teljes földet le tudja kaszálni egy kerek nap alatt. Erre a legidősebb fiú felemelkedett ültő helyiből, és így szólott: – A teljes földet egy kerek nap alatt csakis a legkiválóbb kaszával lehet lekaszálni, ezért elmegyek Magadha királyához, mert ő a föld kerekének legkiválóbb kaszakészítője, és megkérem, tanítson meg a legkiválóbb kasza elkészítésére. – Tégy úgy fiam! – válaszolta az öreg király. Erre a legkisebb fiú felemelkedett ültő helyiből, és így szólott: – A teljes földet egy kerek nap alatt csak a legjobb kaszás tudja lekaszálni, ezért elmegyek Kávaszámi királyához, mert ő a föld kerekének legkiválóbb kaszása, és megkérem, tanítson meg a legkiválóbb kaszálás technikájára. – Tégy úgy fiam! – válaszolta az öreg király. – És te, középső fiam, mit kívánsz tenni? – kérdezte az öreg király. – Kimegyek, és a teljes földet bejárom egy kerek nap alatt. – Tégy úgy fiam! – válaszolta az öreg király. Hat év elteltével, Kaszálavasztu királya, aki nagyon megöregedett, és tudta, hogy meg fog halni, magához hívatta három fiát, és így szólott hozzájuk: – Fiaim! Megöregedtem és tudom, hogy meg fogok halni. Ezért elhatároztam, hogy annak adom királyságom örökül, aki a teljes földet le tudja kaszálni egy kerek nap alatt. Eltelt hat év, és ti visszatértetek, ki-ki ahonnan, hogy próbát tegyetek. Erre a legidősebb fiú felemelkedett ültő helyiből, és így szólott: – Eltelt hat év, és én visszatértem Magadha királyságából, hogy próbát tegyek. Magadha királya megtanított engem a legkiválóbb kasza elkészítésére, gondosan ügyelve a penge hosszúságára, görbületére, ívére, hajlására. A penge élének hajszálpontos kikalapálására és megfenésére, kezdve a legkiválóbb acél kiválasztásával. Megtanított továbbá a legkiválóbb nyél kifaragására az erre legalkalmasabb fából. Megtanított a nyélhosszúság helyes megválasztására, a fa minősítésére és kezelésére. Így elkészítettem a föld kerekének legkiválóbb kaszáját, és most próbát teszek vele. Ki is ment a földre, de hiába küszködött, hiába volt a legélesebb, leghegyesebb, legkönnyebb, legjobb nyélből készített legkiválóbb kaszája, huszonhét kerek napon át dolgozott, mégsem sikerült lekaszálnia vele a teljes földet. 20
Mikor újra eljött a kaszálás ideje, a legfiatalabb fiú felemelkedett ültő helyiből és így szólott: – Eltelt hat év, és én visszatértem Kávaszámi királyától, hogy próbát tegyek. Kávaszámi királya megtanított engem a legkiválóbb kaszálás technikájára, gondosan ügyelve a helyes testtartásra, a hát egyenes tartására, a csípő forgatására, kezdve a pontos és helyes kasza tartástól, a lendítés erőségének helyes megtalálásáról, az kaszálási ívről. Megtanított továbbá a lábtartásra, a térdek hajlására. Megtanított a ritmusra és a tökéletes erőkifejtésre. Így megtanultam a föld kerekének legkiválóbb kaszálási technikáját, és most próbát teszek. Ki is ment a földre, de hiába küszködött, hiába volt legkiválóbb testtartása, mozgása, ritmusa, a legkiválóbb technikája, négy kerek napon át dolgozott, mégsem sikerült lekaszálnia vele a teljes földet. Mikor újra eljött a kaszálás ideje, Kaszálavasztu királya így szólott a középső fiához: – És te középső fiam, mit kívánsz tenni? – Kimegyek, és a teljes földet egy kerek nap alatt lekaszálom. Így is tett. A teljes földet egy kerek nap alatt lekaszálta. Ámult a két testvér, hogyan sikerült a középső fiúnak a teljes földet egy kerek nap alatt lekaszálnia. Erre a legidősebb fiú felemelkedett ültő helyiből, és ezt kérdezte a középső fiútól: – Én elmentem Magadha királyához, hogy elkészítsem a föld kerekének legkiválóbb kaszáját. Hat évig tanultam, és sikerült azt elkészítenem. Hogyan lehet, hogy mégsem tudtam vele lekaszálni a teljes földet egy kerek nap alatt? A középső fiú erre így válaszolt: – A legkiválóbb kaszának is elmegy az éle, ha földbe vágnak vele. A legkiválóbb kaszának is kicsorbul a hegye, ha kőbe vágnak vele. A legkiválóbb kaszának is kettétörik a nyele, ha fába vágnak vele. Erre a legkisebb fiú felemelkedett ültő helyiből, és ezt kérdezte a középső fiútól. – Én elmentem Kávaszámi királyához, hogy megtanuljam a föld kerekének legkiválóbb technikáját. Hat évig tanultam és sikerült elsajátítanom azt. Hogyan lehet, hogy mégsem tudtam vele lekaszálni a teljes földet egy kerek nap alatt? A középső fiú erre így válaszolt: – A legkiválóbb technikával is elnehezül a láb, ha vizes fűben járnak vele. A legkiválóbb technikával is megbotlik a láb, ha csúszós kőre, vagy gödörbe lépnek vele. A legkiválóbb technikával is megakad a kéz, ha fűben rejtező száraz gallyakra vágnak vele. Erre Kaszálavasztu királya így örvendezett: – Csodálatos, kedves fiam! Csodálatos, hogy a teljes földet sikerült egy kerek nap alatt lekaszálnod! Mégis áruld el nekem, miben lakozik a te tudásod, hiszen néked nem volt sem kiváló kaszád, sem kiváló technikád! Erre a középső fiú így válaszolt: – Mikor apám azt kérdezte tőlem hat évvel ezelőtt, mit kívánok tenni, én arra azt válaszoltam, kimegyek és a teljes földet bejárom egy kerek nap alatt. Így is tettem a hat évnek minden napján és közben, mikor kellett, kaszáltam, mikor nem kellett, sétáltam. Megismerkedtem a teljes föld minden szegletével. A fákkal, bokrok21
kal. A gödrökkel, csúszós kövekkel, és fűben rejtező száraz faágakkal. Megtudtam a dombok melyik oldalán szárad fel hamarabb a reggeli harmat. Így nem léptem gödörbe, csúszós kőre. Nem akadtam fűben rejtező száraz faágba. Nem vágtam kőbe, földbe és kiálló fatörzsbe. Így nem kellett azzal törődnöm, hogy kicsorbul a kasza hegye, elmegy az éle, vagy eltörik a szára. Nem kellett azzal törődnöm, hogy hová lépek, hogyan lépek, hogy megrándul a csípőm, hátam, derekam. Így csak egy dologgal törődtem, a kaszálással. István József
Tempjó két „rossz”-ja Mikor Tempjó zarándokúton volt tanító mestereknél, egy időben Szaiin kolostorában tartózkodott. Mindig ezt mondogatta: „Ne mondd, hogy érted a buddhizmust! Nem találok senkit, aki beszélni tudna róla.” Az egyik nap Szaiin hallotta ezt, és megszólította: „Tempjó!” Tempjó felnézett Szaiinre. „Rossz!” – mondta Szaiin. Tempjó arrébb ment néhány lépéssel. „Rossz!” – mondta Szaiin. Tempjó megfordult és közelebb jött Szaiinhez, aki így szólt: „Épp most mondtam, hogy rossz! Ki a rossz? Én vagy te?” „Én” – válaszolta Tempjó. „Rossz!” – mondta Szaiin. Tempjó nem szólt semmit. „Maradj itt ezen a nyáron, és beszélgessünk a két rosszról!”– mondta Szaiin. De Tempjó mégis otthagyta Szaiint. Később, amikor Tempjó már saját templomában tanított, azt mondta tanítványainak: „Amikor zarándokúton voltam, az események során Szaiin mesterhez is eljutottam. Ő kétszer mondta nekem, hogy rossz. De én nem akkor voltam rossz, hanem amikor először elindultam délre zarándokolni. Most azt mondom, az volt a rossz.” (Kék szikla gyűjtemény, 98. kóan) Sokan vagyunk úgy, hogy azt, ahogy mi látjuk a világot, ahogy mi értékeljük a történéseket, egyedüli helyesnek gondoljuk. „Én értem igazán a zent” – gondolta előzőleg Tempjó, majd ezután mestere megszólította. De ha úgy lett volna, helyes választ adott volna. De hibát hibára halmozott. Amikor egy rosszallás ér minket, elbizony talanodunk, aztán megpróbáljuk másként csinálni, hogy jobban megfeleljünk az elvárásoknak. Elismerést szeretnénk kapni. Ez a rossz! Amikor dicséretet kapunk, megerősítésnek vesszük. Erőt kapunk ahhoz, hogy továbbra is úgy csináljuk a dolgainkat, ahogy eddig. Megfelelünk az elvárásoknak. Újabb elismerést szeretnénk kapni. Ez a rossz! Ha igazán tudnánk, mit kell csinálnunk, nem lenne hatással ránk sem elmarasztalás, sem dicséret. Egyszerűen csinálnánk azt, amit jónak látnánk. Ez is rossz! Hosszú az út odáig, hogy ne legyen szükségünk zen mesterre, hogy ne legyen szükség keresésre. Útja végén Tempjó is belátta, hogy el se kellett volna indulnia, hiszen az, amit meg akart tudni, mindvégig vele volt. Sohasem különült el tőle. Akkor vagyunk rosszak, amikor máshol keressük az igazságot! Dobosy Antal 22
A Tan Kapuja Buddhista Főiskola 1098 Budapest, IX. Börzsöny u. 11. Telefon: 280-6712, 70-339-9902, fax: 280-6714 E-mail:
[email protected], honlap: www.tkbf.hu
A Tan Kapuja Buddhista Főiskola Könyvtárának – Olvasótermének nyitva tartása szeptembertől: hétfőtől péntekig 10–17 óráig, szombatonként 11–14 óráig (telefon: 280-6712/16-os mellék, 347-0689). Tanulmányi ügyekben a Titkárság keresendő a fenti telefonszámokon.
A Főiskola tervezett esti tanfolyamai a 2008/2009. tanév I. félévében: hétfő
12.30 – 14.00: Ngöndro (Száraz Róbert, 5-ös terem) 16.00 – 17.45: Jantra-jóga (Szertartásterem – Sarokdharma) 18.00 – 20.00: Nindzsucu (Bodogán Éva, KN1) 18.00 – 20.00: Integrál tai-csi (Bacskai Máté, Sarokdharma) 16.00 – 17.30: Iaidó (Száraz Róbert, KN2) 18.00 – 19.30: Dzsu-dzsicu (Suskó Zoltán, Nagyterem) 18.00 – 19.00: Meditációs gyakorlatok (Aula) 19.00 – 21.00: Vadzsratánc (Aula)
kedd 17.00 – 18.00: Csö-meditáció (5-ös terem) 17.30 – 19.30: Chen Taijiquan – haladó (Juhász Imre, Aula) 19.30 – 21.00: Chen Taijiquan – kezdő (Juhász Imre, Aula) 18.00 – 20.00: Sárkányököl kung-fu (Kvintovics Zoltán, KN1) 18.00 – 21.00: Aikidó (Csámpár János, KN2) 18.00 – 20.00: Astanga-jóga (Irtl Melinda, Szertartásterem – Sarokdharma) szerda
csütörtök
16.00 – 17.30: Hastánc – kezdő (Lengyel Judit, 5-ös terem) 16.00 – 17.30: Erádi kardvívás (Németh Beatrix, KN1) 18.00 – 19.00: Dzogcsen meditáció (Zártkörű! 5-ös terem) 18.00 – 20.00: Nindzsucu (Bodogán Éva, KN2) 18.00 – 21.00: Zen meditáció (Hegedűs Róbert, Aula) 18.00 – 20.00: Shaolin kung-fu ( Tóbiás Tivadar, KN1) 14.00 – 16.00: Jantra-jóga (Szertartásterem – Sarokdharma) 16.00 – 17.30: Iaidó (Száraz Róbert, KN1) 16.00 – 17.30: Vadzsratánc (Aula) 17.30 – 19.30: Chen Taijiquan – haladó (Juhász Imre, Aula) 19.30 – 21.00: Chen Taijiquan – kezdő (Juhász Imre, Aula) 23
péntek
18.00 – 20.00: Sárkányököl kung-fu (Kvintovics Zoltán, KN1) 18.00 – 21.00: Aikidó (Csámpár János, KN2) 18.00 – 20.00: Japán és zen kertészet kör (Dobosy Antal, Katona Ervin, Kiszely Gergely, Czéher György – Nagyterem) 18.00 – 19.30: Lodzsong meditáció (5-ös terem)
14.00 – 15.30: Dél-indiai templomi tánc (Maizl Rita, 5-ös terem) 16.00 – 17.30: Derbuka dobkör (Ivánovics Beatrix, K3) 16.00 – 18.00: Erádi kardvívás (Németh Beatrix, KN1) 16.00 – 18.00: Vadzsratánc (Aula) 18.00 – 19.30: Dzsu-dzsicu (Suskó Zoltán, KN2) 19.00 – 21.00: Jantra-jóga (Szertartásterem – Sarokdharma)
szombat
10.00 – 15.00: Reiki (Fodor György, 9-es terem – havonta egyszer)
A Főiskola kihelyezett tagozataként működik Kaló Jenő asztrológia-tanfolyama. Információ a Titkárságon kérhető.
Kelet-Nyugat Kutatóintézet Jelentés az ENSZ Vészák-napról
2008. május 13–17. Hanoi, Vietnam
Idén ötödik alkalommal rendezték meg az úgynevezett „ENSZ Vészák-napot”, a buddhizmus nemzetközi elismerésének ünnepét. A háromnapos rendezvénysorozatnak ezúttal Hanoi, Vietnam fővárosa adott otthont. Az ünnepélyes keretek között rendezett konferencián mintegy hatszáz szerzetesi és világi buddhista szervezet küldöttsége vett részt a világ hetven országából. A magyarországi buddhistákat a Tan Kapuja Buddhista Egyház és Főiskola háromtagú küldöttsége, Ruzsa Ferenc, Jelen János és Agócs Tamás képviselte. A rendezvény megnyitóján a sokszínű – narancsszínű, szürke, sárga, barna, piros – szerzetesruhába bújtatott közönség, kiegészítve a világiakkal, egyperces néma felállással adózott a mjanmari és kínai természeti katasztrófák áldozatainak. Ezt követően Le Mahn That professzor, a Vietnami Buddhista Egyetem rektorhelyettese, a nemzetközi szervezőbizottság elnöke mondott nyitóbeszédet, majd Őszentsége Thich Pho Tue, a vietnami buddhista szangha legfőbb pátriárkája üdvözölte a vendégeket. Végül Nguyen Minh Triet, a Vietnami Szocialista Köztársaság államelnöke köszöntötte a nemzetközi találkozó résztvevőit. A nemzetközi szervezőbizottság a konferenciára a következő témát jelölte ki „Hogyan járulhat hozzá a buddhizmus az igazságos, demokratikus és polgári társadalom megteremtéséhez?” Az első vezérszónoknak felkért Matthieu Ricard (francia származású tibeti-buddhista szerzetes, több nagysikerű könyv szerzője és fordítója) beszédében azt hangsúlyozta, hogy ha okosabb és jóságosabb társadalmat szeretnénk létrehozni, ahhoz először önmagunkat kell átalakítani. Saját tuda24
tunk alakítása a legjobb, amit tehetünk a társadalom érdekében. Dharmakosajarn rofesszor, a bangkoki Mahácsulalonkorn Egyetem rektora, a második vezérszónok p kiemelte, hogy az ENSZ céljai hasonlítanak a buddhizmus célkitűzéseihez, amen�nyiben a világbéke és az emberi jogok biztosítására törekszik. Végül a Tiszteletreméltó Thich Nhat Hanh, a harmadik és legfontosabb vezérszónok arra igyekezett serkenteni a küldötteket, hogy ne csak elméletben kötelezzék el magukat az igazságos polgári társadalom megteremtése mellett, hanem a gyakorlatban is. „Meg kell változnunk ahhoz, hogy megváltoztassuk a társadalmunkat. A békekötés alapja a belső megbékélés. Belső átalakulás és gyógyulás nélkül nem lehetünk elég higgadtak és könyörületesek ahhoz, hogy szeretetteljesen szóljunk, és mélyen odafigyeljünk egymásra, és így a társadalom megváltoztatására tett erőfeszítéseink kudarcba fulladnak.” Délkelet-Ázsia viharos történelmi közelmúltjának ismeretében érthető a figyelmeztetés, de más régiók jobbító szándékú „forradalmárai” is megszívlelhetik. A konferencia ezután hét szekcióban folytatódott: (1) Háború, konfliktus és gyógyulás buddhista szemszögből. (2) A buddhizmus hozzájárulása a társadalmi igazságossághoz. (3) Buddhista társadalmi elkötelezettség és fejlődés. (4) Környezetvédelem: buddhista válasz a klímaváltozásra. (5) Családi problémák és buddhista megoldások. (6) Szimpózium a buddhista oktatásról: folyamatosság és haladás. (7) Buddhizmus a digitális korban. A buddhista oktatásról szóló szekcióban tartott előadás a Tan Kapuja Buddhista Főiskoláról nagy visszhangot keltett. Az egyes témákban beérkezett előadások szövegét szekciónként külön kötetben jelentették meg a konferenciára, melyek jelenleg már a Kelet-Nyugat Kutatóintézet gyűjteményében is megtalálhatók. .
Indiai vendégprofesszor előadása Június 9-én (hétfőn) az új-delhi-i Jawaharhal Nehru Egyetem filozófiai tanszékének professzora, Satya P Gautam tartott előadást a Tan Kapuja Buddhista Főiskolán „A hinduizmus változatai és a hindu életformák változatossága” címmel. A „hindu” kifejezést eredetileg földrajzi értelemben használták, az „Indus” folyón túli népek megjelölésére. Később földrajzi-kulturális kifejezéssé vált, amely India lakosságának az iszlám és a többi ábrahámi vallás követőitől való megkülönböztetésre szolgált. Ennek következtében sokféle vallási közösséget és szektát, például a vaisnavákat, a saivákat, a tantrikákat, a buddhistákat, vagy a dzsainistákat egyöntetűen „hindunak” neveztek. E gyarmatosítás előtti, pre-orientalista osztályozás azonban még nem kísérelte meg a „hindukat” egyetlen egységes szektának tekinteni. A köztük lévő különbözőségeket elismerték és elfogadták. A gyarmati érában az orientalisták az ábrahámi vallások mintájára megalkották a „hinduizmus” mint külön vallás fogalmát. Így a hinduk, akik évszázadokon át „hinduizmus” nélkül is hinduk voltak, új képet kaptak magukról. Ez különféle „neo-hindu” irányzatok kialakulásához vezetett. Az előadó amellett érvelt, hogy a hinduizmus egységes, monisztikus felfogása történetileg elhibázott, kulturálisan nem helyénvaló. Az ilyenfajta megközelítés könnyen politikai propagandává válik, és nem járul hozzá az indiai népek és vallások békés egymás mellett éléséhez. Agócs Tamás 25
Interjú Kádár Zoltánnal, a Főiskola kínai szakirány-vezetőjével Készítette: Kalmár Csaba – Mogyorós csokoládét? – Igen, köszönöm. – Téged, mint szigorú szakmai fenomént és elkötelezett tudóst állítottak be informátoraim, így rögvest komoly kérdéssel kezdeném. A hivatali önéletrajzodban találtam egy számomra nehezen értelmezhető, bár gyönyörűen hangzó projekt-címet, aminek Te a helyettes vezetője voltál anno, nevezetesen „A vernakuláris kínai nyelv udvarias önlealacsonyítási rendszerének pragmatikai elemzése”. Mit is értsek e körmönfontság alatt? – Erről szívesen mesélek. A kínaiban alapvetően két nagy nyelvi rétegről szoktunk beszélni: a klasszikus és a modern kínairól. Kevésbé ismert, hogy a huszadik század előtt is létezett már írott formája a hétköznapi kínai nyelvnek, pontosabban egyfajta stilizált formájú reprodukciójáról beszélhetünk. Kínában nemcsak a huszadik századtól kapott nagy szerepet a beszélt kínai írott változata: a baihua („dísztelen beszéd”) már korábban is fontos része volt az írott kultúrának, és egy másik nagy nyelvi réteg volt a klasszikus kínai mellett. Régebben a vernakuláris avagy baihua művek alkották azt a fő korpuszt, amivel foglalkoztam, ez azonban mára kibővült a kínai és a klasszikus kínai levelekkel való foglalatossággal is, ami a szívszerelmem. A vernakuláris korpusz – mondjuk így – a beszélt nyelvet imitáló korpusz. Ez különösen alkalmas az udvariatlanság rekonstruálására. Természetesen a kínaiak (is) káromkodnak. Ugye, ezt a klasszikusban annyira nem írják le. Ezzel szemben a vernakuláris korpuszból kitűnően rekonstruálható, hogyan is nézett ki egy kínai veszekedés, káromkodás, vagy egy piaci alku „szövege”. Tehát a vernakuláris művek bizonyos szempontból olyan nyelvi „kuriózumokat” tartalmaznak, amelyek a kutató számára érdekesek, és amelyek a klasszikus nyelven írt művekből nem mindig derülnek ki. – Mégis, hogyan mentél el egy ilyen francos irányba a nyelven belül, hogy korpuszhűen fogalmazzak?! Meglehetős speciális témának tűnik nekem... – Érdekes, hogy a nyelvi és társadalmi udvariasság már régóta felkeltette az érdeklődésemet. Az emberi kommunikáció mindig érdekelt, családomban pedig generációkra visszamenőleg több nyelvész és orientalista is volt. – Tehát kettős érdeklődésed van? – Igen. Egyfelől a keleti stúdiumok, elsősorban a kínai nyelv, másfelől a nyelv, az emberi beszéd és az interakció-kutatása. E két terület „szippantott” magába, és 26
ki is tartott mellettem, bár időnként azért félre-félre kacsintgattam az irodalom és egyebek irányába... – Tapasztaltam magam is, hogy udvarias ember vagy, mert bocsánatot kértél, mikor nekem jöttél a folyosón a múltkor... – Ez csak formalitás, nem udvariasság. Az udvariasság gyakran különbözik a formalitástól, és nem állítom, hogy mindig udvarias vagyok. – Tényleg? – Durva, ha lehet, azért nem, de udvariatlan bizony szoktam lenni. – A japánok kifinomult udvariassága közismert. Igaz ez a kínaiakra is? – Mondjuk inkább azt, hogy számos kelet-ázsiai nyelvben nagy szerepe van a tiszteleti nyelvnek. Ilyen szempontból a régi kínai kultúra erősen hasonlít a mai japán és koreai nyelvhez. Ennek azonban nem feltétlenül van direkt köze az udvariassághoz. A mai kínaiak is udvariasak és udvariatlanok, a különbség a kínai nyelv régebbi állapotaihoz képest mindössze annyi, hogy a hagyományos, nagyon erős „tiszteleti nyelv” szerepe erősen lecsökkent a történelem viharai során. Különben az udvariasság és udvariatlanság minden nyelvben és minden társadalomban létezik, és kulcsa, egyik lényegi meghatározója az emberi kommunikációnak. A tiszteleti nyelv hiánya nem jelenti azt, hogy a kínaiak mindig udvariatlanok lennének. Bár néha ezzel a sztereotípiával kapcsoljuk össze őket. Néha meg avval, hogy túl udvariasak. Egyik sem igaz. – Épp rá akartam kérdezni, hogy a távol-keletiek nem udvariasabbak-e, mint a világ másik felén élők? – Ez csak sztereotípia. – Minden gondolkodás „sztereotipikus”. Lehetne árnyalni egy picikét? – A sztereotípiák mögött mindig van igazság. És a sztereotípia jó, mert a sztereotípia sokszor irányít bennünket, hogy hogyan kéne viselkedni, mikor az identitásunkat megformáljuk. Talán a buddhológusok is egyetértenének azzal, hogy az identitás formálásban sokszor a magunk sztereotípiáit, a magunk sztereotípiában látott képét követjük. Fontosak a sztereotípiák, de az „udvarias ázsiai” sztereotípiájában hajlamosak vagyunk összekeverni az udvariasságot a formalitással. Viszont sokszor lehetünk udvariatlanok nagyon formálisan is... Így nem feltétlenül udvariasak, vagy udvariasabbak a keleti emberek, mint mi. Sokszor még csak nem is mások. Ha mélyebben megnézzük esetenként, mi is ugyanolyanok vagyunk nagyon sok mindenben. Ez az egyik fő kérdése egyébként a kutatási témámnak, hogy miben különbözünk, és miben vagyunk mások. – Nos, és milyen sztereotípiák élnek a kínaiakban a nyugatiakról? – Talán azt mondhatnánk, hogy hajlamosak túl pozitív képben látni a világ nyugati felét. Vagyis az Európában szerencsét próbáló kínaiak egy része csalódásra van ítélve, mikor ide érkezik. Úgy gondolom azonban, hogy többségük kedveli Magyarországot, pontosabban ez azokra igaz, akiket ismerek. – Nekem úgy tűnik, hogy a világ bármely részén képesek magukat jól érezni... – Hidd el, nagyon sokszor nekik sem könnyű. De kivételesen nyitott szelleműek és alkalmazkodóképesek, ami esetenként kevésbé jellemző a nyugatiakra egy ázsiai környezetben, de már megint sztereotípiákban beszélünk! – No, de miért özönlik el a világot? Azért, mert sokan vannak? 27
– Nyelvészként számomra ez nehéz kérdés, mert a gazdasági mozgatórugókat kevéssé ismerem. – Feltételezem, hogy neked nem jelentett problémát a kapcsolatteremtés odakint!? – Több évet töltöttem el Kínában kisebb-nagyobb megszakításokkal, és a kínaiakba máig szerelmes vagyok. Egyszerűen szeretem őket. Ha valaki Kínába látogat, csak legyen nyitott, és hihetetlen élményekben lesz része, mert összességben rendkívül szeretetre méltó nép. Igaz, nehéz pillanataim nekem is sokszor voltak. De csak hozzáállás kérdése, és tengernyi nevetnivalót, poént, szépséget és egzotikumot talál az ember. A nyugatiak gyakran elkövetik azt a hibát, hogy egyfajta kulturális felsőbbrendűséggel érkeznek Kínába, ami nagy hiba. – Pedig a világ legrégibb töretlenül fennálló civilizációja a kínai, vagy ötezer éve! – Az ötezer egy kicsit sok. – A kínai civilizáció nemcsak a legrégebbi – különleges kulturális örökséggel –, hanem a nagy számok törvénye alá is tartozik. És ez azért nem akármilyen súlyt jelent a jelenlegi földgolyón! – Igen. Olyan, mintha egy mély folyóba kerülnél. Ha szeretettel viszonyulsz ehhez a folyóhoz, ha hagyod, hogy vigyen magával, picit te is belekerülsz. Ez a jó benne. Érdekes módon nagyon befogadó kultúra, amit sokszor nem is hisznek a kelet-ázsiaiakról. A kínaiak, ha nyitott szívvel állsz hozzájuk, szívesen megosztják veled ezt, mert büszkék és jó értelemben vett nacionalisták. Büszkék a kultúrájukra és büszkék arra, hogy ők kínaiak. – Összetartanak? – Nehéz több mint egymilliárd emberről bármit is állítani... – Mert a magyarok nem. – A kulturális sztereotípiák mindig zavartak. Itt is, ott is rengetegféle ember van. Azt tudom, hogy én mindig olyan magyarként próbáltam odamenni, aki büszke az országára, és ezt a legtöbb kínai értékelte: sokan ismerik és szeretik Magyarországot, és ezt ki is fejezik. – A kultúrák nem átjárhatók? – Nem a kultúrák találkoznak egymással, hanem az emberek. A kínaiak nagyon megbecsülik azt, aki büszke a saját kultúrájára, és nyitott az ő kultúrájukra. Az én hozzáállásom mindig ez volt, ezért is tudtam megőrizni a szeretetemet irántuk. Minden kultúrának megvan a maga furcsasága. Néha, ha az ember egy vidéki, pot�28
tyantós vécében a koszban (vagy rosszabban) guggol (a kínai vécé nem ülős, mint a mienk), akkor persze elgondolkodik az előbbiekről. – Sajnos, nekem csak a gondolatok jutottak az élmény helyett, de például olvastam egy neves japanológussal készült interjúban, hogy japánnak lenni önmagában érték, abszolút érték a japánoknál. A kínaiakra is jellemző ez a fajta erős identitástudat? Esetleg ők könnyebben megközelíthetők egy nyugati számára? – Ez is egy kulturális sztereotípia. Van olyan japán, meg olyan kínai is. – Ki gondolná, hogy egy komoly tudós nem hajlandó absztrahálni rendesen, bár lehet, hogy a szavaid már az interkulturális sztereotípiák új trendje, hogy szeretet, mindenki egyéniség, stb... Miért éppen a kínai kultúra és a kínai nyelv? – Tizenhárom éves koromban kezdtem el taijit tanulni, és ezen keresztül jutottam el a kínai nyelvhez és kultúrához. – Mindezt csak úgy, véletlenül? – Igen. Nagyon szimpatikus mozgásformának tűnt, és máig művelem más sportokkal egyetemben. Külön inspirációt jelentett, hogy akkortájt kezdtem el kínai regényeket is olvasni. Az első A Vörös szoba álma volt, és pár hasonló könyv elolvasása után egyértelművé vált, hogy Kínával szeretnék foglalkozni. – Ennyire biztos voltál benne? – Tizennégy éves korom óta ez a fő stúdiumom. A matematika órákon sokszor kettesre szerepeltem, mert a pad alatt kockás füzetbe kínai írásjegyeket írtam. – Állítólag ez a holland órákon is előfordult a gimnáziumban!? – Úgy, hogy kirúgtak az óráról. A tanár azt mondta, hogy jó jegyet ad, de ne járjak be, mert semmi értelme. Nem érdekelt semmi más, és ez az egyetlen hobbim a mai napig is egyébként. – Irigylésre méltó ez az elkötelezettség és célirányosság. – Én választottam, vagy ő választott engem? Nem is döntés volt, egyszerűen jött önmagától. – „A fontos dolgok megtörténnek az emberrel.” Ruzsa Ferenc szavai ezek régről. – Később döbbentem rá, hogy ez a céltudatosság az egész családomban megvan, megvolt, és hogy talán nekem is a véremben van. – Ezek szerint egy generációs utat/attitűdöt követsz? – Tulajdonképpen igen, bár eredetileg nem gondoltam követni. Húsz éves korom körül jöttem rá, hogy a család tele van hasonló karakterű emberekkel: dédapám orientalista-régész akadémikus volt, a nagyapám nyelvész, a nagyapám testvére a Török Magyar Baráti Társaság elnöke, az unokatestvérem szintén orientalista és nyelvész egyszerre. – A felismerés maga késői, de szégyenkezésre semmi ok, azt hiszem. – Igen, büszke is vagyok erre. Professzor Fehér Géza dédnagyapám és doktor Fehér László nagyapám vonalát követem. Ezért is ingadoztam mindig az orientalisztika és a nyelvészet között. – És a mandzsu birkózás? – A taiji mellett gyakorlom a mandzsu birkózást is, ami egy dzsúdó jellegű valami, de csak alapszinten. Ugyan minden nap edzek, de nagyon keveset, mert az 29
időm nem engedi. És időnként a saját örömömre, a saját fejlődésemre néha meditálok is. – Komolyan? – Igen, de nem buddhista, hanem a kínai qigong meditációt, úgy tizenöt éve már. Ez egyfajta agytréning, ami egy kutatónak is fontos, hiszen segít a koncentrációban. Így ezt is a szakmám szolgálatába igyekszem állítani. – Praktizálod. – Igen. Kínai mesteremnek sem okozott gondot az a kettősség, hogy egyetemi tanárként a qigong és a taiji alapjait is ő tanította, mesterszinten. – Itthon jársz valamilyen taiji tanfolyamra/körbe, ahol gyakorolsz? – Nem, kizárólag a magam örömére gyakorlom, bár egy oktatói diplomát is szereztem belőle még Kínában. – Hallomásból tudom, hogy a vizes princípiumokban is jól navigálsz... – Versenyt úsztam majd tíz éven keresztül, és vízipólóztam is. Síelek, snowboardozom és hegyet mászok aktívan, főleg az utóbbit, ha van elég időm. – Meg vagyok döbbenve, komolyan! – A sport az, amit még nagyon fontosnak tartok. A kínai és a sport. Pár aranyérmet szereztem úszásban, vízilabdásnak viszont pocsék voltam. – És sportból kertészkedsz? Gondolok itt a saját nevelésű bambuszligetre a családi kertben. – Csak egy mezei hobbi. Szeretek kertészkedni, mert édesapám agrármérnök, és szüleim kertje nagyon szép. Én a sajátomat igyekeztem keletiesre formálni, és valóban van egy nagyon komoly bambuszligetem és egy japán kertem. Talán az egyik legszebb bambuszliget az országban. – A Főiskolán működő zen kert-kör járt már nálad? – Nem, szerintem nem is tudnak róla. Csak a magam örömére csinálom, mint a taijit. – A feleséged japán. Vele Kínában ismerkedtél meg? – Igen. A kislányunk viszont már itt született. – Kérted, hogy a családodra vonatkozó kérdéseket mellőzzem, de remélem nem azért, mert rosszban vagytok az asszonnyal?! – Ellenkezőleg, kiváló a kapcsolatunk, és ennyit erről. – Ahogy parancsolod! Após, anyós? – Legföljebb annyit, hogy egy aikidó-s kalligráfia kint lóg a falon valahol a suliban, mint egy titkos mester műve, pedig az apósom festette, és én ajándékoztam a Főiskolának. – Japán nyelvtudásodat feleségednek köszönheted? 30
– Nem egészen, de a vele való megismerkedésemkor kezdtem el a japán stúdiumokat egy nyelvtanfolyam keretén belül az ELTE-n. – Tudjuk, hogy az ELTE a sinológia fellegvára, mégis a Buddhista Főiskolán tanítasz. Miért? – Kósa Gáboron keresztül kerültem a Buddhista Főiskolára, aki nemcsak a tanárom volt – ő tanított tanítani –, hanem egyik legközelebbi barátom is. Talán húsz évesen adtam itt az első órámat, és azóta is itt tanítok. Hogy miért? A munkakörülmények ideálisak. Nem kell papírmunkával foglalkoznom, és a kutatóalkatomnak megfelelő békénhagyás itt megvan. A munkámat, amit nagy szenvedéllyel művelek, a Főiskolán megbecsülik, és meg se próbálnak másra kényszeríteni. És még a fizetés is jó! – Nem emlékszem olyan tanári vagy diák összejövetelre, ahol jelen lettél volna. A Főiskola, mint közösség hidegen hagy? – Egyszerűen nincs rá időm. A munkámon kívül csak a családomra van, mert munkamániás vagyok. Remélem, hogy ez a Főiskolának is fontos! – Ha jobban belegondolok, levéllel sem találkoztam a hivatalos levelezőlistán, ami a Te kezedtől származott volna!? – Néha azért szoktam írni, de a vitákba, ha lehet, nem megyek bele. A saját erős véleményem viszont mindig megvan. – Kár, hogy az erejét nem tudjuk meg, ha ki sem adod magadból... – Maradjunk annyiban, hogy szerintem nagyon jó irányba mennek a dolgok a Főiskolán. – Hozzád illő, tömény summázat. És mert nehéz vallomásra bírni, a bástyámmal előrelépek G8-ra, hogy megfenyegessem a királynődet: az egyik leggyakoribb elkéső vagy a saját óráidról, nem beszélve arról, hogy a mobiltelefonodat is felveszed óraadás közben. Mondták volt diákjaink. Te jössz! – Elismerem, ez tényleg probléma – volt, azt hiszem. Az egyik évem különösen rossz volt munkaszervezés szempontjából, és a menet közbeni változások külön betettek. Másfelől túl sok mindent vállalok, de igyekszem javulni. Szerencsére már jobban tudom szervezni a dolgaimat. – Időnként sajátos magyarázattal is szolgáltál a fentiekre – szintén a diákoktól tudom. Mintha egyszer a hangyák is ellepték volna a Trabantodat!? – Pedig megtörtént, hogy egyszer néhány napig nem használtam a Trabit, és az eltelt idő alatt beköltözött hangyaboly közepébe sikerült lendületből beleülnöm… – Szigorú oktató vagy? 31
– Igen, szigorú vagyok, a diákok érdekében: nekik fontos, hogy sokat érjen a diplomájuk a gyakorlatban. Ha valaki zavarja az órát, egyszerűen kiküldöm! – Komolyan kiküldöd? – Igen, kiküldöm. – Ki is megy? – Kimegy. Velem nem szoktak packázni, mert elérem, hogy ne lehessen. – Kissé kényelmetlen szituációk alakulhatnak ki így. Számodra ez nem okoz gondot? – Sose volt fegyelmezési problémám. A csoport van az én kezem alatt, és nem én a csoport keze alatt. Egy nyelvet csak úgy lehet elsajátítani, ha azt a tanulók komolyan akarják. Félreértés ne essék, a főiskolán kínait tanulók nagyon szorgalmasak és tehetségesek. Természetesen az első év mindenkinek nehéz, de aki megtanul kínai nyelvet tanulni, az utána tudni is fogja a nyelvet. A diákjaim sokszor dobogósak a Magyarországon rendezett kínai nyelvi versenyeken. Le a kalappal előttük! – Praktikus okai is vannak minden bizonnyal, hiszen a kínai nyelvtudás most biztosnak tűnő megélhetést jelent. Barta Zsolt vetette föl múltkorjában a tisztelet kérdését, és úgy tűnik, hogy ezt meg is követeled magadnak. Engem megdöbbentett, hogy képes vagy valakit kiküldeni az óráról. Nem is emlékszem, hogy a fülembe jutott volna az elmúlt években hasonló hír. Kíváncsi is lettem, hogy vajon milyen gyakran történik meg ilyesmi nálunk a Főiskolán.
32
– Ha valaki egy olyan nyelvet választ, mint a kínai, akkor az ne beszélgetni jöjjön be az órára, hanem tanulni. És aki tanul, viheti valamire, mert sikertörténetből nagyon sok van ezen a szakirányon. A következetes szigorúsághoz nagyon keményen tartom magam. Ez nem egy szórakozóhely. Az órákon jó a hangulat egyébként, és sokat nevetünk együtt. – Így hallottam magam is. Állítólag kiváló a humorod és bármilyen poénra vevő vagy. – A diákoké is jó. Szerintem szeretjük egymást, de nem szórakozunk. A vidámság és a szórakozás más dolog, itt munka van. – Világos. – Félreértés ne essék, nem azért vagyok, hogy szívassam a diákokat, hanem hogy megtanítsam őket, és elvárom, hogy ők pedig tanulni akarjanak. Én egy nagyon korrekt viszonyt próbálok fenntartani. És néhányukra nagyon-nagyon büszke vagyok, mint például Sárközi Ildikóra, akiből kutató lett. A diákok a kollégáim, akik tőlem tanulnak – illetve sokszor én tanulok tőlük. Egy kollegiális viszony inkább, ahogy ez egy egyetemen dukál. Mert egyetem vagyunk. Tudom és tiszteletben tartom, hogy a Buddhista Főiskolának van egy sajátos stílusa. És szeretem azt, hogy tegeződünk. Mégsem kell feltétlenül mindegyikünknek ugyanúgy csinálnia a dolgokat. Van, aki meditál és van, aki a diákok lelkével foglalkozik, és erre bizonyára szükség is van. – Ezen ars poética lazán elmenne Oxfordban is, vagy valamelyik Top Gun kiképzőben. Életed más terrénumait is lefedi ez az attitűd? – Több terület van nálam, ahol határozottabbak az elképzeléseim, ilyenek a gyermeknevelés, a munka és a kutatás. Az oktatás során maximális határozottság kell, hiszen a csoportnak együtt kell dolgoznia. – Tapasztalatból pedig ismerheted, milyen érzés, ha az óráról kiküldenek, hiszen középiskolás korodban magad is így jártál a holland órákon. – Igen, jogos is volt. Elismertem azonnal, mert ugye kínait tanultam a pad alatt. És nem holland, hanem kínai szakon végeztem, mert ez érdekel. Ha valamit komolyan vesz az embert, akkor azzal nagyon sokat kell foglakoznia. Ezért sok mindenről le is kellett mondanom, például a hollandról, de előnye is volt/van. – Visszatérve, summa summarum, a Főiskolán jól érzed magad. Kvázi, ideális munkakörülményeket biztosít számodra. – Igen, nagyon jó hely. Nem probléma azzal az értékrenddel azonosulni, amit a Főiskola képvisel, sem most, sem a múltban, azóta, hogy itt dolgozom. – Nem zavartak az esetenként durva hangnemű szóváltások, feszültségek közös otthonunk falai között? – Zavarni zavartak, de szerencsére a dolgok jó irányba mennek. Fontos, hogy komolyan vegyük magunkat, ez egy komoly hely, diákjaink pedig eredményesek – és végül is ez a cél, nem igaz? – Mogyorós csokoládét? Igen? Egészségünkre! 33
Kis Tigris Gimnázium és Szakiskola Központ: 7826 Alsószentmárton, Petőfi u. 4/a.
Oktatási helyszínek: Pécs, Ciszterci Gimnázium . (7621 Pécs, Széchenyi tér 11.) Komló (7300, Komló, Ifjúság u. 37.) Berkesd (7664 Berkesd, Alkotmány u. 42.) Telefon: 72-705-114, 20-355-8607 E-mail:
[email protected] Honlap: www.kistigrisgimi.extra.hu
Megszületettek az első érettségik!
Iskolánk a negyedik tanévet zárta, így az első végzős osztály letehette az érettségi vizsgát június 16-18. között. Többségük tavaly már előrehozott érettségit tett, így már rutinos vizsgázóknak számítottak. Nappalis érettségizettjeink: Bakos István, Balogh Péter, Bódog Renáta, Bonyhádi Tamás, Csathó Krisztián, Jauck Nóra, Keszthelyi Péter. Reményeink szerint legtöbbjüket a felsőoktatási intézmények hallgatói között láthatjuk. Az érettségi vizsgabizottság elnöke Jánosi Mónika, a Gandhi Gimnázium tanára volt. A vizsga érdekessége, hogy Magyarországon először szerepelt a választható tárgyak közt az általunk kidolgozott és engedélyeztetett Pünkösdista hittan nevű tantárgy, amiből a pécsi estiseink közül öt pettendi illetékességű tanulónk tett jeles eredménnyel vizsgát. Egyikük lelkésznek készül szeptembertől. Ugyancsak iskolánk akkreditáltatta a Buddhista hittan nevű érettségi tárgyat, amiből remélhetőleg jövőre köszönthetjük az első jelöltet. Az esti oktatásban részesülők is Alsószentmártonban érettségiztek. 15 tanuló tette le közülük a teljes érettségi vizsgát a nappalisokkal azonos vizsgabizottság előtt. Június 19–21. között egy másik érettségi vizsgabizottság is működött Alsó szentmártonban. Vas István, a szigetvári gimnázium ny. igazgatója elnökletével 62 esti tagozatos tanulónk előrehozott érettségi vizsgát tett (Alsószentmártonból 13, Pécsről 8, Komlóról 17, Berkesdről 24 fő). Matematikából 2, földrajzból 40, cigány kisebbségi népismeretből 36 sikeres felelet hangzott el. Örvendetes, hogy a különböző képzési helyeinken (Pécs, Komló, Berkesd) egyre több nem cigány származású tanulónk választotta a cigány kisebbségi népismeret tantárgyat, ami segíti egymás megismerését. 34
A Tan Kapuja Buddhista Alapítvány A Tan Kapuja Buddhista Alapítványt 1991-ben hozta létre a Tan Kapuja Buddhista Egyház. „Az alapítvány céljául tűzi ki: a buddhizmus eszméjének, tanai nak magyarországi meghonosítását, a magyarországi buddhista közösségek és intézmények támogatását; a nevelést és oktatást, képesség fejlesztést, ismeretterjesztést, kiemelten kezelve a Tan Kapuja Buddhista Főiskola működési feltételeinek javítását, ösztöndíjak alapítását, ösztöndíjak cseréjének meg szervezését; a tudományos tevékenység: tanulmányok és kutatások támogatását; a kulturális tevékenység: kiadványok megjelentetését és információs bázis kialakítását, mely tevékenységeket az Alapítvány, mint közhasznú tevékenységet végez. Az előzőekben megjelölt közhasznú tevékenységeket az Alapítvány úgy végzi, hogy a közhasznú szolgáltatásból az alapítvány célja szerinti iskola vagy kollégium, vagy az alapítvány célja szerinti kutató kulturális intézet részesülhet.” (Alapító Okirat II. pont, részlet.) Az Alapítvány támogatását pályázati úton lehet elnyerni, a pályázati kiírások nyilvánosak. Emellett az Alapító Okiratban megjelölt intézményeket az Alapítvány kuratóriumi döntés alapján is támogathatja. Mivel az Alapítvány közhasznú szervezetként működik, jogosult az adózók 1% jövedelemadó részének felhasználására, amennyiben az adózó a fennálló jogszabályoknak megfelelő formában kedvez ményezettként jelöli meg. Az Alapítvány kuratóriuma háromtagú: Farkas Pál elnök, Agócs Tamás és Birtalan Ágnes. Az Alapítvány bankszámláját a Kereskedelmi és Hitelbank Rt. Rózsadombi Fiókjánál vezeti. Számlaszáma: 10403181-31810544-00000000 A Tan Kapuja Buddhista Alapítvány adószáma: 18038251-1-43
Buddhista zarándoklat, 2008
35
A magyarországi buddhista közösségek 1. A Tan Kapuja Buddhista Egyház
közösségei: A Tan Kapuja Zen Közösség Átama – A Nyugati Tanítvány Nemes Tantrikus Köre Buddhista Vipasszaná Társaság Magyarországi Nyingmapa Közösség Mennyei Trón Öt Elem Rend Mokusó Zen Ház TeKi KaGyü Mireisz László elnök 1098 Budapest, IX. Börzsöny u. 11. Telefon: 280-6712, 70-339-9902, fax: 280-6714 E-mail:
[email protected],
[email protected], honlap: www.mahayana.hu, www.tkbf.hu 2. Buddhista Gyémánt Út Közösség
Major Péter ügyvivő 1074 Budapest, VII. Huszár u. 7–9., telefon/fax: 321-7025 E-mail:
[email protected], honlap: www.buddhizmusma.hu 3. Buddhista Misszió, Magyarországi Árya Maitreya Mandala Egyházközösség
Dr. Pressing Lajos ügyvivő 1112 Budapest, XI. Susulyka u. 240. Telefon: 249-8101, 385-2098; fax/üzenetrögzítő: 385-2098 Levelezési cím: 1386 Budapest, Pf. 952. E-mail:
[email protected], honlap: www.buddhizmus.hu 4. Dharmaling Magyarországi Tibeti Buddhista Közösség
Spirituális vezető: Láma Shenphen rinpocse Képviselő: Varga Mariann Székhely: 1031 Budapest, Vízimolnár utca 12., III/10., telefon: 70-701-6672 E-mail:
[email protected] Honlap: www.dharmaling.org Nemzetközi e-mail:
[email protected] 5. Dzsaj Bhím Közösség
Vezető: Orsós János 3786 Hegymeg, Dózsa u. 1., telefon: 30-830-2029, 30-830-2026 Honlap: www.jaibhim.hu, www.dzsajbhim.hu 6. Khyenkong Karma Tharjay Buddhista Egyházközösség
Kovács Endre ügyvivő 1117 Budapest, XI. Budafoki út 72., telefon: 20-225-6793 E-mail:
[email protected] Honlap: www.khyenkong-tharjay.hu 36
7. Kvanum Zen Iskola Magyarországi Közössége
Vezető tanító: Csong An Szunyim 1062 Budapest, VI. Bajza u. 58. II/2. Telefon: 30-408-1211 E-mail:
[email protected], honlap: www.kvanumzen.hu 8. Magyarországi Csan Buddhista Közösség
Lotfi Farhad vezető 1111 Budapest, XI. Kruspér u. 9. Telefon: 30-364-5650 E-mail:
[email protected]
9. Magyarországi Dzogcsen Közösség
Vezető testület: Kubát Erzsébet, Lakatos Móni, Gedeon Irén Székhely: 2330 Dunaharaszti, Munkácsy M. u. 23. Telefon: 30-489-3205, 20-358-0531, 30-397-1511 E-mail:
[email protected] Honlap: www.dzogchen.hu 10. Magyarországi Karma-Kagyüpa Közösség, Karma Ratna Dargye Ling
Füzeskuti Ferenc (Csöpel Láma) hitéleti vezető Karma Dordzse Ling: 1039 Budapest, III. Hunyadi u. 45. Levelezési cím: 1311 Budapest, Pf. 31. Telefon/fax: 240-8847 Elvonulási Központ: 3073 Tar, Buddhista Központ Telefon: 32-470-206, Vendégház: 32-470-535 E-mail:
[email protected] Honlap: www.buddha-tar.hu 11. Magyarországi Kínai Chanbuddhista Egyház
Ming Lai apát 1164 Budapest, XVI. Rádió u. 12/a. Telefon/fax: 400-0061, 30-508-7571 E-mail:
[email protected]
12. Magyarországi Xuyun Buddhista Chan Központi Egyház
Képviselő: Mingzheng szerzetes 1153 Budapest, XV. Beller Imre u. 123. Telefon: 307-3921 E-mail:
[email protected],
[email protected] 13. Mantra Magyarországi Buddhista Egyház
Vezetők: Kasza Miklós elnök és Babinski Gordána titkár 1041 Budapest, IV. Rózsa út 71. Telefon: 20-458-2013 E-mail:
[email protected], honlap: www.buddhistaegyhaz.hu 37
14. RIME Tenzin Sedrup Ling Rime Buddhista Centrum
Karma Dorje elnök 1147 Budapest, XIV. Huszt u. 11. III/2. Telefon: 70-519-9208 E-mail:
[email protected]
15. Szakja Tasi Csöling Buddhista Egyházközösség
Kovács József ügyvivő 1039 Budapest, III. Királyok útja 38. Telefon /fax: 240-3160 E-mail:
[email protected] Honlap: www.szakja.hu 16. Szangye Menlai Gedün, A Gyógyító Buddha Közössége
Nagy Zoltán elnök 2097 Pilisborosjenő, Híd utca 1. Telefon: 30-297-5026 E-mail:
[email protected]
Buddhista zarándoklat, 2008
38
Rövid tájékoztatás néhány egyház legfontosabb programjairól A rovat az Egyházak fóruma. A közölt szövegek tartalmáért a kiadó nem vállal felelősséget!
1. A Karma Ratna Dargye Ling Magyarországi Karma-Kagyüpa Buddhista Közösség Karma Dordzse Ling, 1039 Budapest, III. Hunyadi u. 45. Telefon: 240-8847 Buddhista Meditáció Központ, 3073 Tar
Telefon/fax: 32-470-206, Vendégház: 32-470-535 (10–18 óráig) E-mail:
[email protected], honlap: www.kagyu.hu
Alapítója a Tiszteletreméltó Láma Ngawang, Őszentsége Karmapa képviselője. Rezidens tanító: Tiszteletreméltó Láma Csöpel. A Budapesten és a vidéki Meditáció Központban rendezett tanítások, meditáció tanfolyamok és más programok lehetőséget nyújtanak a buddhizmus teljes ösvényének megismerésére és gyakorlására. A rendezvények nyitva állnak mindenki számára, vallási elkötelezettség nélkül. A vidéki Meditáció Központ temploma és a Kőrösi Csoma Sándor emlékére emelt Béke-sztúpa megtekinthető minden nap. A templomban minden reggel és este közös meditációt tartunk, amelyen bárki részt vehet. A közösség meditációt és szertartást tart a Tan Kapuja Buddhista Főiskolán minden csütörtökön 18–20 óráig az 5. teremben. A közösség részletes programismertetője a TARPA újság, amely a programokat és a központokban tartott tanításokat tartalmazza. Megrendelhető a 240-8847es telefonszámon vagy a fenti e-mail címen. Programok
július 5–6. Nyungne meditáció – Tar július 6. Dharmacsakrás nap – A Tankerék Ünnepe (Csökor Dücsen) Megvilá gosodása után Buddha hét hétig nem tanított. Végül azonban Indra és Brahma ösztönzésére megforgatta a Tan kerekét első ízben Szarnathban, ahol a Négy Nemes Igazságot tanította. július 7–11. Nyári elvonulás Taron Cültrim rinpocsével július 12. A Dalai Láma születésnapi ünnepsége Taron július 13. A Karmapa Ház felszentelő ünnepsége, Gyógyító Buddha meghatalmazás augusztus 1–2–3. Buddha Ereklye Kiállítás – SYMA Sport- és Rendezvényközpont, Budapest Dordzse Szempa meditáció elvonulás Cültrim rinpocse vezetésével: Tar, július 7–11. Július 7. 16.00: Dordzse Szempa meghatalmazás Július 8 – 11.: Dordzse Szempa elvonulás. Az elvonulás díja: 25 000Ft Jelentkezés: meditáció központjainkban személyesen, e-mailben vagy telefonon. 39
A Dalai Láma Őszentsége születésnapi ünnepsége
Szeretettel meghívunk minden kedves érdeklődőt a 2008. július 12-én, szombaton 9.30-tól megrendezésre kerülő ünnepsége, amelyen Őszentsége a Dalai Láma születésnapjáról emlékezünk meg. Helyszín: Kőrösi Csoma Sándor Emlékpark, Tar (Nógrád megye). Ezen a napon színes programokkal várunk minden kedves érdeklődőt, buddhistákat, nem buddhistákat, gyerekeket, felnőtteket. A részvétel ingyenes, adományokat a költségek fedezésére szívesen fogadunk. Július 13-án 14 órakor kerül sor új Meditáció Központunk, a Karmapa Ház felszentelésére, amit Tiszteletreméltó Cültrim rinpocse végez el. Program: Köszöntő, Gyógyító Buddha meghatalmazás, felszentelés, vigadalom. Helyszín: Budapest, VIII. Baross utca 80. (Horváth Mihály térnél) Karma Dordzse Ling – Csillaghegyi Meditáció Központ rendszeres napi programja:
Minden reggel 6.00–07.30: Tárá meditáció Minden délután 17.30–18.00: Mahákála meditáció Hétfőnként 18.00–19.00: Lodzsong meditáció Keddtől-vasárnapig 18.00–18.30: Csenrézi meditáció
A meditációk szabadon látogathatók! Részvételi szándék esetén kérjük, hogy a 2408847-es telefonszámon előre egyeztessen!
2. Szakja Tasi Csöling Buddhista Egyházközösség Kovács József ügyvivő 1039 Budapest, III. Királyok útja 38. Telefon/fax: 240-3160, 20-935-7999 E-mail:
[email protected], honlap: www.szakja.hu A közösség programjai Budapesten a XIII. Radnóti Miklós utca 9., fsz. 1/a. (1-es csengő) szám alatt látogathatók. Állandó programok
Tiszteletreméltó Kalszang láma vezetésével minden héten hétfőn: 18.00-tól Rig Szum Gonpo 18.30-tól Siné meditáció, előkészítő gyakorlatok, Guru Rinpocse gyakorlatok (mindenki számára látogatható) csütörtökön: 18.00-tól Fehér Tárá szádhana, Vadzsrapáni szádhana vasárnap: 8.30-tól Hévadzsra szádhana (beavatáshoz kötött) 9.00-tól Tárá púdzsa. Tiszteletreméltó Láma Kalszang rendszeresen tanításokat és beavatásokat ad. Az időpontokról a Közösség honlapján és a hírlevelünkben tájékoztatást adunk. 40
Dzsecün Kushog rinpocse ez év szeptember 10 – 21. között Budapesten Hévadzsra
és Vadzsrajóginí tanítást és beavatást ad. Vadzsrajóginí áldás, és hét napos tanítás
Közösségünk abban a kivételes szerencsében részesül, hogy 2008. szeptember 11 – 21. között, Magyarországon először anuttara-jóga tantra beavatást, áldást, és a nagyon ritkán adott teljes körű hét napos tanítást kaphat Őeminenciája Dzsecün Kushog rinpocsétől, akit Vadzsrajóginí emanációnak tartanak. A program előrelátható időpontjai: Hévadzsra beavatás – I. csoport szeptember 11–12. Hévadzsra beavatás – II. csoport szeptember 13–14. Vadzsrajóginí áldás: szeptember 14. Vadzsrajóginí tanítás (hét nap, napi 2x3 óra): szeptember 15–21. Az I. és II. csoport az áldást és a tanítást egyszerre kapja meg. Kérjük a részvételi szándékot mielőbb jelezni a
[email protected] emailen, vagy levélben a Szakja Tasi Csöling Buddhista Egyházközösség címére: 1039 Budapest, Királyok útja 38. A jelentkezés pontos név, cím és telefon elérhetőség megjelölése esetén vis�szaigazolással lesz érvényes. Részletes információ honlapunkon: www.szakja.hu!
3. Mantra Magyarországi Buddhista Egyház
1041 Budapest, IV. Rózsa út 71. Telefon: 20-458-2013 Honlap: www.buddhistaegyhaz.hu E-mail:
[email protected] Vezetők: Kasza Miklós elnök és . Babinski Gordána titkár
Egyházunk rövid bemutatása
Egyházunk a „széles ösvény” szellemében mutat utat a buddhizmus iránt érdeklődőknek, és Őszentsége a Dalai Láma tanításait tekinti mérvadónak a problémák megoldására. Egyházunk törekszik lehetőséget adni bárki számára a gyakorláshoz és a tanítások meghallgatásához, értelmezéséhez. Programok – Meditáció közösségünk tagjainak minden hónap páratlan hétvégein,
szombaton 17–20.00 óráig (zárt, tagsághoz kötött). 41
4. Khyenkong Karma Tharjay Buddhista Egyházközösség Kovács Endre ügyvivő 1117 Budapest, XI. Budafoki út 72. Telefon: 20-225-6793, 20-916-5610 E-mail:
[email protected] Honlap: www.khyenkong-tharjay.hu A Khyenkong Karma Tharjay Buddhista Egyház közösség létrejöttét egy 2007 tavaszán Bódhgaján, Indiában tett zarándoklat során II. Beru Khyence rinpocse inspirálta. A Közösség Beru Khyence rinpocse világszerte létező központjai közé tartozik. Nyitott minden hagyományvonal iránt, ezeken belül a Khyenkong Karma Tharjay a kagyü hagyományvonalhoz tartozik, és elsősorban az e hagyományvonalat követők számára nyújt rendszeres gyakorlási lehetőséget újonnan megnyílt központjában. Beru Khyence rinpocse Mandzsúsrí (a bölcsesség bódhiszattvája) egyik emanációja, akinek eljövendő megjelenése Guru Rinpocse próféciáiban is megtalálható. 1947-ben született Tibet Kham tartományában, és Őszentsége a 16. Karmapa ismerte fel, mint Beru Khyence inkarnációját. Az 1960-as években ÉszakIndiában végezte tanulmányait, ahol Khempo Csime vezetésével maga is Khempo lett. Kjabdzse Kalu rinpocsétól kapta meg beavatását a Karma Kamcang gyakorlatok gyűjteményére, valamint a Kálacsakrára és a Shangpa átadásra. Őszentsége Szakja Trizin Drolma Phodrantól megkapta a szakja vonal teljes átadását, és őrá hagyományozta a Szakjapa Tizenhárom Arany Dharmáját. Beru Khyence rinpocse rendelkezik a Kagyü Nangdzö és a Karma Kagyü hagyományvonal tanításaival, szóbeli átadásával, valamint a tantra négy osztályának beavatásával, szóbeli átadásával illetve magyarázatukkal. Beru Khyence rinpocse Nepálban, Kathmanduban él, (de) és világszerte számos kolostort, iskolát, óvodát és központot tart fenn, amelyről bővebb információ a www.khyenkong-tharjay.org honlapon található. Új magyarországi központjának létrehozása önzetlen és nagylelkű tevékenységének legújabb eredménye, amely számos ember önkéntes munkáját is dicséri. Állandó programok
Hétvégente, szombaton és vasárnap délelőtt közös Tárá, Mandzsúsrí, Guru-jóga, Csenrézi, Mahákála-gyakorlatok, hosszú élet imák. Kovács Endrét (20-225-6793) és Jász Anitát (20-807-0665) hívhatjátok további információért. Kiemelt hétvégi lehetőség: minden hónap utolsó hétvégéjén ngöndro (négy alapgyakorlat). A gyakorlatokhoz útmutatást Kovács Endrétől kérhettek. Kérjük, hogy bennalvási szándékotokat jelezzétek! Információ: Kovács Endre – 20-2256793, Szlabony Csaba – 20-916-5610 Teliholdkor és újholdkor Milarépa gyakorlat és cog: július 3. újhold este 7től; július 18. telihold este 7-től; augusztus 1. újhold este 7-től; augusztus 16. telihold (szombat) déltől; augusztus 30. újhold (szombat) déltől; szeptember 15. telihold este 7-től; szeptember 29. újhold este 7-től. 42
5. Dzsaj Bhím Közösség
Vezetők: Orsós János dhammamitra –
[email protected], 30-830-2026 Lázi István Benő dhammamitra –
[email protected], 30-965-6074 Orsós Anikó dhammamitra –
[email protected] Cím: 3786 Hegymeg, Dózsa u. 1. Honlap: www.jaibhim.hu, www.dzsajbhim.hu A honlap készítője: Kalányos László dhammamitra –
[email protected] Közösségünk működteti a Dr. Ámbédkar Gimnáziumot. Iskolánk címe: 3720 Sajókaza, Ady u. 2. Igazgató: Derdák Tibor –
[email protected], 30-830-2029 Honlap: www.ambedkar.hu Közösségünk cigány fiatalok buddhista mozgalma. Példaként tekintünk az indiai buddhisták millióira. Ők a köszönésükkel („dzsaj bhím”) arra emlékeztetik egymást, hogy 1956-ban sikerrel megvívták a maguk forradalmát az emberi jogaikért. Szent ügy az övék, megdobbantja a mi szívünket is, mivel mi is találkozunk lenézéssel, elkülönítéssel, megalázással. A dalitokhoz hasonlóan mi is szeretnénk magunk mögött tudni az olyan szellemi struktúrákat, amelyek felhatalmaznak „magasabb kasztbélieket” a mi közösségeink megalázására.
6. Gyémánt Út Buddhista Közösség Alapította Láma Ole Nydahl, a 16. Karmapa Radzsung Rigpe Dordzse megbízásából. A központok a 17. Karmapa Thaje Dordzse szellemi vezetése alatt működnek. 1074 Budapest, VII. Huszár u. 7–9., telefon/fax: 322-2319, 20-349-8989 Elvonulási központ: 2693 Becske, Petőfi utca 47., telefon: 35-378-526 E-mail:
[email protected], honlap: www.buddhizmusma.hu Vidéki központok: Békéscsaba, Debrecen, Eger, Esztergom, Győr, Kaposvár, Kecskemét, Miskolc, Nyíregyháza, Paks, Pécs, Szeged, Székesfehérvár, Szekszárd, Szombathely, Szolnok, Tata, Veszprém, Zalaegerszeg. Meditációk – A meditáció minden nap 19 órakor kezdődik, előtte 18 órától várjuk az érdeklődőket igény vagy előzetes megbeszélés szerint. A hét minden napján: Meditáció a 16. Karmapán. Minden hétfőn általános tanítás! Minden hónap második hétvégéje – meditációs hétvége!
43
Dharmashop nyitva tartása: minden nap 18–21 óráig. Dharma-könyvtár nyitva tartása: hétfőtől péntekig 18–20 óráig, szombat–vasárnap
zárva. Nyári program – Július 26–31. között Láma Ole Nydahl phowa-kurzust tart a Nógrád megyei Becskén lévő elvonulási központunkban. Részletes információ a kurzusról és további programjainkról a www.buddhizmusma.hu honlapon! Őszi előzetes – Szeptember 16–25. között ngöndro kurzus Serab Gyalcen rinpo
cséval és Láma Ole Nydahllal a Nógrád megyei Becskén lévő elvonulási központunkban. Részletes információ a kurzusról és további programjainkról a www. buddhizmusma.hu honlapon, illetve a 20-349-8989-es telefonon!
Információ: Máthé Réka: 20-969-6507, e-mail:
[email protected]
7. Magyarországi Dzogcsen Közösség Képviselők: Kubát Erzsébet – 30-489-3205, Lakatos Móni – 20-358-0531, Gedeon Irén – 30-397-1511 Székhely: 2330 Dunaharaszti, Munkácsy M. u. 23. Honlap: www.dzogchen.hu E-mail:
[email protected] Hagyomány – A közösség által követett dzogcsen hagyomány Garab Dordzsétől
származik. Tanításának központi témája a létezés valódi természetének közvetlen felismerése. E hagyomány a tibeti buddhizmusban maradt fenn, a közösség Chögyal Namkhai Norbu rinpocse átadási vonalát követi. Meditáció – Meditációs gyakorlataink az önfelszabadulás elvét követő dzogcsen, az átalakulás módszerét követő tantra, illetve a szútra alapelveit egyesítik magukban. Gyakorlataink lényegi részét képezi a Chögyal Namkhai Norbu által felfedezett új terma tanítás-ciklus, melynek neve: A mérhetetlen tér világossága dákiníjeinek lényege. Elvonulások – Chögyal Namkhai Norbu rinpocse tanításait interneten át közvetített élő videóadás segítségével követhetjük. Ezek egy része tagsághoz kötött, míg a nyilvános tanításokon bárki részt vehet.
Július 14–20.: Kordé rusen tanítás a Dra Thalgyur Dzogcsen Upadésa alap tantrából (ChNN) – nyitott webes tanítás. Augusztus 20–24.: Csö gyakorlat és elvonulás Nina Robinson-nal a Főiskolán. Augusztus 11–18.: Tanítás a Dra Thalgyur Dzogcsen Upadésa alap tantrából (ChNN) – nyitott webes tanítás. Szeptember 2–8.: Tanítás a Dra Thalgyur Dzogcsen Upadésa alap tantrából (ChNN) – nyitott webes tanítás. Szanti Maha Szangha tanfolyam – Augusztus 2–3., oktató Igor Berkhin, a Főiskolán.
44
Közösségi gyakorlás – Minden tibeti hónap 10., 15., 25. és 30. napján gánapudzsát tartunk. Közösségi gyakorlás a Buddhista Főiskolán (1098 Budapest, Börzsöny u. 11.): Hétfő 16.00 – 21.00: jantra-jóga, meditáció és vadzsratánc Kedd 17.00 – 18.00: csö-meditáció Szerda 17.00 – 19.00: jantra-jóga és meditációs gyakorlatok Csütörtök 14.00 – 19.00: jantra-jóga, vadzsratánc, szanti maha szanga gyakorlás Péntek 16.00 – 21.00: vadzsratánc, jantra-jóga és meditáció
A programokkal és egyéb információkkal kapcsolatban a fenti e-mailen és telefonszámokon lehet érdeklődni. Aki rendszeres tájékoztatást szeretne kapni, az az e-mail címünkön feliratkozhat a dzogcsen hírlevélre.
8. Dharmaling Magyarország Buddhista Közösség Spirituális vezető: Láma Shenphen rinpocse Képviselő: Varga Mariann Székhely: 1031 Budapest, III. Vízimolnár utca 12., III/10. Telefon: 70-701-6672 E-mail:
[email protected] Honlap: www.dharmaling.org Nemzetközi e-mail:
[email protected] Bankszámlaszám: 12001008-00136834-00100008 Technikai szám: 1476
Program
A Dharmalinget 1986-ban hozta létre Láma Shenphen rinpocse. Ez a gyakorlók olyan közössége, ahol a hagyományos buddhizmust és a gyakorlati, mindennapi alkalmazást hangsúlyozzák. Láma Shenphen rinpocse jelenleg Szlovéniában él, s humanitárius tevékenységekkel, tanítások adásával és gyógyítással foglalkozik. Az Egyház fő iránya a mahájána/vadzsrajána, – alapvetően rime, nem szektariánus. Főként a gelug iskola gyakorlatait követi, de nem diszkriminál a hagyományos buddhista iskolák között, hanem együttes gyakorlásukat támogatja. A buddhadharma értékeit univerzálisnak tartja, ezért minden vallási ösvényt elfogad, ami az együttérzés és a bölcsesség által előmozdítja az erkölcsi értékeket. Láma Thubten Shenphen rinpocse vezetésével a Dharmaling Buddhista Egyház Európa számos országában (Szlovénia, Ausztria, Magyarország, Francia ország, Spanyolország) tart rendszeresen tanításokat, elvonulásokat, különböző tárgyú szemináriumokat (gyógyítás, oktatás, fordítás, stb.). 1990 óta a Franciaországban és Szlovéniában jegyzett A.M.C.H.I. Szövetség felelős a Dharmaling humanitárius és társadalmi projektjeiért. 15 éve vezet Indiában és utóbb Tibetben is egy 60 gyereket és fiatal tibetit támogató szponzorrendszert. Oroszországban Szentpéterváron is tett lépéseket az utcagyerekek és árvák érdekében. Jelenleg Szlovéniában dolgozik társadalmi projekteken. 45
A Dharmaling ljubljanai központja szívesen látja azokat, akik gyógyítás vagy személyes beszélgetés céljából érkeznek Rinpocséhez. A központban a szállás és étkezés könnyedén megoldható. Ez az épület ad otthont apátunknak és a szanghának, de helyet biztosít a gompának, így buddhista gyakorlatoknak és tanításoknak is. További részleteket a megközelíthetőségről és a szállásról a http://www.dharmaling. org/content/view/67/70/lang,hu/ webhelyen olvashat. Rinpocse legközelebbi látogatása szeptemberben lesz, amikor betegeket fogad és tanítást ad. A vele való konzultáció ingyenes, azonban támogatásukat szívesen vesszük – adományával hozzájárulhat a közösség és a Láma tevékenységének megszilárdításához. A programokkal kapcsolatban hívjanak a fent megadott számon, írjanak emailt, vagy iratkozzanak fel hírlevelünkre. A részletes programot a honlapon is követhetik.
9. Buddhista Misszió, Magyarországi Árya Maitreya Mandala Egyházközösség, 2008. III. negyedév Ügyvivő: Dr. Pressing Lajos Lílávadzsra, telefon/fax: 385-2098 Központ: 1112 Budapest, XI. Susulyka u. 240. telefon: 249-8101 Levelezési cím: 1386 Budapest, Pf. 952. Honlap: www.buddhizmus.hu E-mail:
[email protected] Kapcsolatfelvétel: Budapesten: Rev. Molnár Viktor Vadzsrapuspá: 20-922-2679, 359-5274 Rev. Máthé János Vidzsajavadzsra: 20-219-0272 Szabó Attila Sánti: 30-954-1094 Rev. Kerti Mária Padmaratna: 285-4535, 20-804-1095 Egerben: Molnár László Govinda: 70-225-3080 Miskolcon: Simcsik László Csittadzsnyána: 70-935-3192 Sopronban: Hargitai Gábor Pindola: 99-354-005, 30-256-0164 Veszprém megyében: Rev. Dr. Ujhelyi Tibor Sháriputra: 88-425-811 Rendezvények helyszínei: Maitreya ház (1112 Budapest, XI. Susulyka u. 240., telefon: 249-8101) KKK (Keleti Kulturális Központ, 1117 Budapest, XI. Karinthy Frigyes u. 5. I/10.) Hétfőnként, tanítási időszakokban a Tan Kapuja Buddhista Főiskola 5-ös termében is tartunk ngöndro foglalkozásokat (Ezzel kapcsolatban információ: Dzsotipála Száraz Róbert, 20-383-4297). Nyári elvonulások
1. Gurujóga és előkészítő gyakorlatok – Nyári elvonulás Lílávadzsra Dr. Pressing Lajos vezetésével: Helyszín: Szentlélek turistaház. Időpont: július 19 – 26. (szombattól szombatig). A gurujóga rendkívül erős és hatékony módszer arra, hogy felébresszük önmagunk megvilágosodott természetét. Közönséges, 46
i llúziókból szőtt énünk és egoizmusunk fő támasztéka ugyanis a hétköznapi szokásainkkal, attitűdjeinkkel és késztetéseinkkel való azonosulás. Ha azonosulásunk fókuszába a guruban felismert tiszta tudatosságot állítjuk, ezzel feloldhatjuk a megvilágosodás útjában az én káprázata által támasztott legnagyobb akadályt. További információ a 20-219-0272 telefonszámon. 2. A szeretet csodája, avagy a négy brahmavihára kibontakoztatása – Nyári elvonulás Ven. Vadzsramálá és Lílávadzsra Dr. Pressing Lajos vezetésével: Helyszín: Szentlélek turistaház. Időpont: július 26 – augusztus 2. (szombattól szombatig). Szeretet nélkül az ember nem életképes. Magának az emberiségnek a túléléséhez is nélkülözhetetlen, s valószínűleg nem létezik olyan lény, aki ne sóvárogna szeretet után. S pontosan itt rejlik a probléma. Keressük és másoktól várjuk a szeretetet, s nem ismerjük fel, hogy a szeretet, e minden kívánságot teljesítő drágakő saját szívünkben rejtőzik, felfedezésre várva. A nyári elvonulás második hetében saját szívünkben kíséreljük meg fölfedezni és kibontakoztatni ezt a szeretetet. További információ: a 20-219-0272 telefonszámon. Őszi programok
A Buddhista Misszió őszi programsorozata szeptember 12-én kezdődik. A rendezvények pontos időpontját az augusztusban megjelenő programfüzet tartalmazza. Az érdeklődőket kérjük, hogy a 20-922-2679 vagy 359-5274 telefonszámokon, illetve a www.buddhizmus.hu honlap kapcsolatfelvétel menüjén keresztül iratkozzanak fel a Buddhista Misszió levelezőlistájára, hogy megküldjük a részletes tájékoztatót. Az alábbiakban téma szerint áttekintjük az ősszel induló fontosabb rendezvényeket. Nyilvános rendezvények
Találkozó a „fedélzeten” – A Buddhista Misszió tagságának kötetlen találkozója. Helyszín: Maitreya ház. Időpont: szombat 18 órától. Információ: Kovács Noémi – 30-906-6095. Kreatív órák – Rajz- és kézműves szakkör. Vezeti: Bodonyi Vilma és Fazakas Hajnalka. Helyszín: KKK. Tanfolyamok
1. Fokozatos út a Megvilágosodáshoz (lam-rim) – A buddhista gyémánt út meditációs módszereinek szisztematikus bemutatása. Kezdők és haladók számára egyaránt ajánlott. Előadó: Dr. Pressing Lajos. Helyszín: KKK, hétfő 17.15. 2. Szútraolvasás: Himnusz Tárához és más mantrikus szövegek – Jógaszövegek, mantrák és szent szövegek kifejtése szanszkrit nyelvből. Előadó: Dr. Pressing Lajos. Helyszín: KKK, hétfő 19.30. 3. Az éber tudatosság alkalmazása a segítésben – Előadó: Dr. Koródi Tivadar. Helyszín: KKK, kedd 17.00. 4. Haladás a mahájána úton – Előadó: Dr. Koródi Tivadar. Helyszín: KKK, kedd 18.45. 5. Bevezetés a buddhista szimbológiába – Előadó: Rev. Kerti Mária. Helyszín: KKK, péntek 17.30-tól. 47
Jóga
1. Szellemi jóga – Kiscsoportos tanfolyam, mely a jóga szellemi oldalát hangsúlyozza. Oktató: Dr. Pressing Lajos. Helyszín és időpont: szíveskedjünk az oktatónál érdeklődni (telefon: 385-2098). 2. Karmajóga – Szervezi: Ringer Flóra Vadzsirí. Szombat 9.00-tól 15.00-ig. Helyszín: Maitreya ház. Információ és kapcsolatfelvétel: 20-464-3222. 3. Tao-jóga foglalkozások – Oktató: Kovács Zsuzsanna Drölma. Helyszín: KKK, hétfő 7.30. 4. DO – IN tanfolyam – Előadó: Kovács Zsuzsanna Drölma. Helyszín: KKK, szerda 7.30. Közös meditációk
1. Meditációs foglalkozás kezdőknek. Szombat 15.00. Helyszín: Maitreya ház. 2. Meditációs foglalkozás régebb óta gyakorlók számára. Szombat 16.15. Helyszín: Maitreya ház. 3. Szerda esti meditáció. 17.30 kezdő csoport, 19.00 haladó csoport. Helyszín: KKK. 4. Előkészítő gyakorlatok – Vezeti: Vidzsajavadzsra Máthé János. Helyszín: KKK. Időpont: minden kedden és csütörtökön 6.15-től 7.30-ig a hivatalos munkaszüneti napok kivételével. 5. Tibeti buddhista előkészítő gyakorlatok – Szervezi: Dzsotipála Száraz Róbert. Helyszín: A Tan Kapuja Buddhista Főiskola 5. számú terme. Érdeklődés: 20383-4297 6. Nyilvános szertartás. Szombat 15.00-tól 18.00-ig vagy péntek 19–21 óráig. Helyszín: Maitreya ház. 7. Meditációs foglalkozás Sopronban – Vezeti: Pindola Hargitai Gábor, telefon: 99-354-005 vagy 30-256-0164. Időpont: hétfőn 18.00–20.30-ig. Helyszín: Sopron, Új-Hermes telep 6. Dharma Könyvtár – Kamaraerdei Központunkban nyilvános Dharma Könyvtárat működtetünk. Válogatott magyar és idegen nyelvű buddhista és keleti bölcseleti szakirodalom. Könyvtárvezető: Erdélyi Zsolt (telefon: 20-511-2972). Nyitva tartás: Szeptember 13-tól minden szombaton 13 és 18 óra között.
Buddhista zarándoklat – Balaton-felvidék
48
10. Kvanum Zen Iskola Magyarországi Közössége Vezető tanító: Csong An Szunyim JDPS Budapest Zen Központ (Bo Kvang Szon Von) Cím: 1062 Budapest, VI. Bajza u. 58. II./2. Telefon: 20-550-1769 E-mail:
[email protected] Honlap: www.kvanumzen.hu
Zen gyakorlat
Budapest: Budapest Zen Központ, szerdánként 18.30 órától. Felvilágosítás – Kwang Jin: 20-550-1769 Szeged: Gyakorlat hetente kétszer. Felvilágosítás – Farkas Sándor: 30-903-8124 Tatabánya: Gyakorlat hétköznap reggelenként. Felvilágosítás – Torma András: 70380-2817 Szekszárd: Dharma-beszéd és gyakorlat megbeszélés szerint. Felvilágosítás – Tarnai Tamás: 30-543-8745 Baja: Zen gyakorlat minden hétfőn este 19 órától. Felvilágosítás – Cs. Németh Iván: 20-548-2244 Miskolc: Zen gyakorlat hetente négyszer. Felvilágosítás – Varga Gábor 30-325-0110 Programok
A Zen Központ részletes programjairól a fenti honlapon lehet tájékozódni. Budapesti központunkban minden szerdán 17.30 órától kezdőoktatást tartunk zen interjúkkal, melyeket Won Do Szunyim és Csong An Szunyim tart felváltva. A gyakorlatot igény szerint teaszertartás követi. Minden érdeklődőt szeretettel várunk!
11. Magyarországi Kínai Chanbuddhista Egyház Pu Ji Templom, 1164 Budapest, XVI. Rádió utca 12. Telefon: 400-0061, 30-508-7571 E-mail:
[email protected] Rendszeres programok
Minden vasárnap 18 órától szertartás, utána tanítás kínai nyelven. Holdnaptár szerinti 1-e és 15-e 18 órától szertartás. Minden szombaton kínai nyelvtanfolyam. Minden csütörtökön 18.30-tól tanítás magyar nyelven: Can chan (a csan buddhizmus történetéről, csan mesterek tanításairól). A közösség 20.00-tól meditációt tart: Da zuo (canchan tanítás gyakorlása, mint meditáció). Tai Ji kezdő és haladó tan folyam. 49
Mit kell szántani és vetni?
Egyszer Buddha a magadhai Ékásálá faluban tartózkodott. Reggel alamizsnagyűjtő szilkéjével a kezében elindult, és egy bizonyos bráhman házának közelébe ment. A bráhman éppen embereinek adott utasítást, hogyan vessék el a magot. Látta, hogy ott áll Buddha, és ingerültségtől összeszűkült szemmel, durva hangon ezt mondta: – Én, szerzetes, felszántom a földjeimet, elvetem a magot, és miután szántottamvetettem, eszem is. Tedd te is ugyanezt, szerzetes, szánts és vess, és azt edd meg, amit szántottál-vetettél. Buddha ott állt csendesen, szilkével a kezében, és ezt válaszolta: – Bráhman, én is szántok és vetek, és azt eszem, amit szántottam-vetettem. Megkeményedtek a bráhman arcvonásai. – Nem láttunk semmit a te szántásodból, sem a vetésedből. Hol az ekéd és hol vannak az ökreid? Mondd csak, mit értesz szántás alatt? Buddha így válaszolt: – A hit a mag, amelyet elvetek és a bölcsesség az ekém. Ügyelek a cselekvésre, szóra és tudatra, és naponta uralkodom a rossz cselekedeteken: Így gyomlálom a földemet. Ökreim az erőfeszítések. Nincs jövés-menés, előfordulás, vagy fájdalom. Magamat a békés, nyugodt állapotra juttatom. Ez az én szántásom, és ez az én vetésem. És a halálnélküliség édes nektárának gyümölcsét takarítom be. A bráhman pedig ezt válaszolta: – Jól szántasz, Gautama, jól szántasz! Amituofo
12. Magyarországi Xuyun Buddhista Chan Központi Egyház Vezető: Mingzheng szerzetes 1153 Budapest, XV. Beller Imre u. 123. Telefon: 307-3921, 30-384-1737 E-mail:
[email protected],
[email protected] Programok
minden holdhónap 1. és 15. napján: 11.00 – 11.30 szertartás, felajánlások, fogadalmak. 18.00 – 20.00 szertartás, szútra-olvasás, ének és tiszteletadás a Buddhák előtt. továbbá minden szombaton: 18.30 – 21.00 tanmagyarázat kínai nyelven. szombatonként: 15.00 – 17.00 tanmagyarázat magyar nyelven. A templom megközelíthető a földalatti Mexikói úti végállomásától induló 25-ös autóbusszal. Minden érdeklődőt szeretettel várunk! Amituofo
50
Rövid tájékoztatás néhány közösség legfontosabb programjairól A rovat különböző közösségek fóruma. A közölt szövegek tartalmáért a kiadó nem vállal felelősséget!
1. Mabuhasz Közhasznú Egyesület
Elnök: Gyenei László Cím: 8000 Székesfehérvár, III. Béla király tér 1. Telefon: 20-213-5015 (Székesfehérvár), . 30-982-6025 (Budapest). Fax és üzenetrögzítő: 310-3357 E-mail:
[email protected] Honlap: www.mabuhasz.hu
„A szavak sosem a dolgok, A beszéd nem a lényeg, A szavak közt csak elvesznél, Ki csak beszél, eltéved.” A MABUHASZ (Maitreya Buddhista Harcművész Szövetség) Közhasznú Egyesület a hagyományos távol-keleti értékeket és módszereket integrálja az európai és ezen belül a hazai környezetbe. Tesszük mindezt azért, hogy az életminőség javítását és egy tudatosabb és boldogabb életvitel kialakítását mindenki számára elérhetővé tegyük. Módszerként a bölcsesség, az együttérzés és tolerancia kifejlesztését hangsúlyozzuk. A tanfolyamainkon elsajátítható meditáció, jóga és tai chi chuan gyakorlása által az emberi tudat, avagy önvaló végső természetének megismerése is elérhetővé válik. Bárki számára elvégezhető gyakorlatokat tanítunk az ősi keleti iskolák hagyományainak megfelelően. Mik is ezek a gyakorlatok? A meditáció, mint az alapok alapja, az a tudatállapot, amelyhez elengedhetetlen, hogy a relaxáció és a koncentráltság egyszerre valósuljon meg. A szellemi jóga végzésének a tudathullámok igázása a célja. A mozgásmeditációs és a harcművészeti gyakorlatok hozzásegítenek a belső tartalom (vagy belső megismerések, yin) és a külső forma (vagy magatartás, yang) egyesítéséhez, amely megteremti az egész ember stabil középpontját. Ahhoz, hogy ezeket a gyakorlatokat valóban végezhessük, és eredményt is érjünk el általuk, nem elégséges pusztán elméleti síkon megértenünk őket. Sokkal fontosabb a gyakorlati megtapasztalás. 51
Tanfolyamaink – a fenti célok elérése érdekében – kis létszámú csoportokban folynak. Közös (csoportos) gyakorlással sajátítjuk el a módszereket, ismerjük meg az eszközöket, és fejlesztjük ki a képességeket, melyeket a hétköznapi életben hasznosíthatunk. E mellett minden résztvevő számára egyéni konzultációval segítjük a személyes fejlődést. Rekreációs tréningjeinken lehetőséget biztosítunk speciális képzésekre a rehabilitáció elérése érdekében. A módszer, eszköz és képesség megvalósítása azonban nem jelenti azt, hogy az ember kivonuljon abból a világból, amelyben él, hanem sokkal inkább úgy tekinti a világot, mint az önmagunkra találás lehetőségét, és ahol megvalósíthatjuk a tudatosan élést és az emberi lényegiséget.
2. Tibetet Segítő Társaság – Sambhala Tibet Központ Cím: 1068 Budapest, Szófia u. 7. (utcai bejárat). . Nyitva tartás: hétköznap 12–19 óráig Telefon: 266-8084, 70-944-0260 E-mail:
[email protected] Honlap: www.tibet.hu, www.tibet.lap.hu Bankszámlaszám: Erste Bank – 11670009-07805300-70000008 Adószám: 18061347-1-41 Állandó programok
Minden péntek-szombat-vasárnap 20.00-kor: Az illúzió világa – Tibet Mozi Minden kedden 18.00-kor: Tibeti-jóga – Meditáció és energetizálás Minden szerdán 18.00-kor: Szatipatthána – Minden meditáció alapja (Farkas Pál vezetésével) Minden hétfőn 19.00-kor: Dzogcsen meditáció Minden hónap utolsó péntekén 18.00-kor: Thai masszázs-klub Friss információért, kérlek, figyeld honlapunkat!
3. Egy Csepp Szanga Magyarország – One Drop Zendo Hungary 1065 Budapest, VI. Hajós u. 32. félemelet, telefon: 30-255-5560 Elérhetőség: Szaladják „Taikyo” István E-mail:
[email protected] Telefon: 30-255-5560, Halász Attila: 30-466-2871 Honlap: www.zazen.hu Zazen
hétfőtől péntekig: 6.30–8.30 és 18.00–19.30 szombat: 9.00–10.30
A részletekért figyeld a honlapunkat! 52
4. To Hi Gan Zendo 1056 Budapest, V. Váci utca 40. (23. kapucsengő), telefon: 337-7353, 267-0772, 30202-0842, e-mail:
[email protected], honlap: www.arsetvita.hu (zen meditáció címszónál) A To Hi Gan Zendó alapítási éve 1992, nevét azonban 2002-ben kapta egy japán zen mester, Harada rósi, a Szógendzsi kolostor vezetőjének ajánlására. Jelentése: „Át a túlsó partra”. A To Hi Gan Zendóban a zazen technikáját (ülés, légzés, a gyakorlás időtartama) és a szertartási formákat Willigis Jäger (Ko-Un rósi), a Szanbo Kjódan iskola, illetve Harada rósi, a rinzai iskola zen mestereinek tanításai alapján gyakoroljuk. Willigis Jäger bencés szerzetes és zen mester, jelenleg a Benedikushof spirituális központ lelki vezetője. A zendót Marghescu Mária vezeti, aki immáron 19 éve tartozik Willigis Jäger tanítványai közé. A To Hi Gan Zendót mindenki látogathatja, aki részt vett nálunk egy előzetes bevezető beszélgetésen vagy gyakorlaton, és csoportunkkal rendszeresen szeretne zen meditációt gyakorolni. A Zendó ajtaja olyanok számára is nyitva áll, akik más spirituális utat választottak (például egy egyháznak a hívei), de elképzelhetőnek tartják, hogy mellette együtt gyakoroljanak velünk. Időpontot a bevezető beszélgetéshez Marghescu Máriától a 30-202-0842-es telefonszámon lehet kérni. Célunk, hogy olyan helyet hozzunk létre, ahol idővel naponta lehet majd zazent gyakorolni. Rendezvények
Zazen – Csoportos ülés, melynek időtartama 2/3×25 perc, közben átlag 5 perc kinhin (séta). Utána közös teázás, beszélgetés. Ülések – Este: keddenként 18.30–20.00, reggel: szerdán és péntekenként 7.00–8.00. Érkezés 15 perccel korábban. Zazenkai – Havonta egyszer egy vagy két napos zen gyakorlat, amelyen mindenki részt vehet, aki bevezetőt kapott és szeretné elmélyíteni tapasztalatait. A zazenkai a közös ülés mellett (naponta egy) tésót, azaz rövid tanítást nyújt, valamint lehetőség nyílik a tanítóval folytatott személyes beszélgetésre is (dokszán). Szessin – Évente egyszer 5–7 napos intenzív gyakorlat mester vagy felhatalmazott zen tanító vezetésével. A szessinek alkalmával Ko-Un rósi vagy megbízottja jön hozzánk, vagy a csoport utazik külföldre.
5. Vipasszaná Magyarország – Vipasszaná meditációs tanfolyam S. N. Goenka tanításai alapján
A következő tanfolyam 2008. augusztus 13–24. között lesz Salgótarjánban. Jelentkezés: Murányi Árpád – 1106 Budapest, Nagyicce utca 15. Telefon: 70-945-0104, e-mail:
[email protected], honlap: www.dhamma.hu Jelentkezési lap letölthető a honlapról! Legyen minden lény boldog, békés és szabad!
53
6. Mahá Maitrí Buddhista Közösség és Konzultációs Szolgálat Vezetője: Szlamka Péter, Rev. Kapila Vimalakírti 1204 Budapest, XX. Alkotmány u. 56. telefon: 284-3302 E-mail:
[email protected],
[email protected] Fórum: www.dharma-dialogus.hu
Feladatunknak tekintjük, hogy követhető utat mutassunk a komolyan és önként hozzánk közelítőknek. A Közösség számára nem keresünk tagokat, de szellemi otthont kívánunk nyújtani mindazoknak, akik tudást, szeretetet és világosságot keresnek. Programok – Dharma-dialógus – Beszélgetések a Dharmáról. Helyszín: Budapest, XV. Molnár Viktor u. 69. – Kőrösi Csoma Sándor sztúpa Előadások – A periodicitás törvénye – A szvadharma megvalósítása – Mahámaitrí Az előadások időpontjairól érdeklődni lehet a 284-3302 telefonszámon. Helyszín: A Tan Kapuja Buddhista Főiskola (Budapest, IX. Börzsöny u. 11.) Minden érdeklődőt szeretettel várunk!
] Küzdj tisztátalan gondolataid ellen, mielőtt elhatalmasodnának rajtad! . Úgy bánj velük, ahogy ők bánnának veled, . mert ha kíméled őket, és gyökeret verve megerősödnek, leigáznak és megölnek. Vigyázz, még az árnyékukat se engedd közelíteni. . Mert megnőve, nagyságban és hatalomban megerősödve . a sötétség e szülötte elnyeli lényedet! . Ki kell tépned a személyiség csíráját. . Az érzékelés férgét úgy kell eltipornod, hogy többé fel ne támadhasson. . Ne kívánj semmit. . Ne lázadozz karmád és a természet megváltozhatatlan törvényei ellen. . De küzdj a személyes, az átmeneti, az elenyésző és múlandó ellen. Ne hidd, hogy a vágyat kielégítve vagy jóllakatva megölheted! . Az ilyen szörnyűséget Mára sugallja. Táplálva a bűnös hajlam megnő és megerősödik, . mint a virág szívén hízó hernyó. Kerüld a tudatlanságot, és hasonlóan kerüld az illúziót is! Fordítsd el arcodat a világi csalárdságoktól: . ne higgy érzékeidnek, mert becsapnak! . Saját testedben, érzékelésed kamrájában, a személytelenben keresd . az Örök Embert: . ha megtaláltad, tekints bensődbe: . Buddha vagy! 54
7. Buddhapada Alapítvány Az Alapítvány 2000 tavaszán kezdte meg működését, és legfontosabb céljának az öregek tanítása, a théraváda megismertetését tűzte ki, hiszen a Buddha szavait legközvetlenebbül képviselő iskola mindeddig nem jelent meg hiteles tolmácsolásban Magyarországon. Az Alapítvány kezdetben híres mai mesterek tanításait kívánta közkinccsé tenni, így 2000-ben, majd 2004-ben az Ácsán Cshá thai vonalát képviselő, rendkívül népszerű Ácsán Szumédhó alapvető tanításait adta ki „Csittavivéka – a csöndes tudat tanítása” címmel. Majd 2005 elején megjelentette a mester egyik szerzeteseknek szóló tanításgyűjteményét is „Így van ez – a valóság természete” címmel. A Buddhapada Alapítvány könyvkiadása bevételét és a felajánlott 1 %-okból származó bevételt 2007-ben Ácsán Szucsittó: „Buddhista meditáció – Az alapok” című könyvecskéje megjelentetésére használta föl. A Thai Királyság korábbi budapesti nagykövete, Pradap Pibulsonggram őexellenciája kezdeményezésére létrejött Alapítvány kuratóriumának elnöke Jelen János, a kelet-ázsiai térség kiváló ismerője és szakértője, a Főiskola és az ELTE tanára. A kuratórium tagjai: Farkas Pál és Porosz Tibor. Az Alapítvány támogatólag működik együtt az újonnan létrejött Dhammapada Alapítvánnyal. Szívesen vesszük mindazok támogatását, akik fontosnak érzik elképzeléseinket. Az Alapítvány ügyeiben felvilágosítással szolgál: Jelen János, telefon: 322-4270 és 30-555-4211. A Buddhapada Alapítványt az alábbi számlaszámon lehet támogatni: 1040318131802444-00000000. Az adó 1 %-ának felajánlásához az Alapítvány adószámát kell feltüntetni: 18240586-1-43.
Buddhista zarándoklat, 2008
55
8. Dhammapada Alapítvány Az Alapítvány 2004 őszén azzal a céllal alapíttatott, hogy létrehozza és működtesse az öregek tanítása, a théraváda tradíció szerinti első magyarországi buddhista kolostort, és ennek működésére alapozva hitelesen jelenítse meg a Magyarországon a mindeddig csak hírből ismert hagyományt. A közhasznú szervezetként bejegyzett alapítvány emellett számtalan olyan tevékenységet kíván folytatni a kolostor megalapítása után, amelyek meggyőzően közvetítik a buddhizmus szellemiségét. Az alapítvány kuratóriumának elnöke Farkas Pál, alelnöke Tóth Zsuzsanna, titkára Jelen János. Az Alapítvány kérte Ácsán Szumédhó mester és az általa képviselt thai erdei szerzetesi vonal támogatását a kolostor irányítására, működésének megindítására. A mester ehhez elvi beleegyezését adta, ugyanakkor elgondolkodtatóan egyszerű és mégis lényegi volt a beszélgetésen résztvevő rangidős Vadzsiró théra felvetése: „Az egész elképzelés sikere egyetlen dolgon múlik: Magyarországon hányan borotválják majd le a fejüket és öltik föl a fehér vagy sárga ruhát?” A Kuratórium a mester javaslatait fontolóra véve szerényebb igényeket fogalmazott meg: Budapesttől 50–70 kilométeres távolságon belül alkalmas, legalább néhány hektár nagyságú, lehetőleg természetes állapotú területet keres, lehetőleg egy-két meglévő és használható vagy felújítható épülettel. Már eddig is felmerült néhány ajánlat, amelyek azonban igen magas költségeik vagy jogi problémák miatt illuzórikusnak bizonyultak. Jelenleg azonban két olyan új ajánlat került előtérbe, amelyek reálisnak mutatkoznak, így a kuratórium megkezdi a megvásárlásához szükséges pénzadományok gyűjtését, és segítők jelentkezését várja a szervezéshez éppúgy, mint a későbbi tereprendezéshez és építkezéshez. Továbbra is kérjük azonban mindazokat a barátainkat, akiknek vannak ötleteik, hol kereshetnénk más területeket, vagy konkrét információjuk van eladó vagy átadó területről, hogy keressenek meg tanácsaikkal, hiszen nem szeretnénk egy ilyen fontos kérdésben elhamarkodott döntést hozni. Örömmel vesszük mindazok támogatását, akik azonosulni tudnak céljainkkal, akár pénzadomány, akár földterület vagy munka felajánlása, tanácsadás vagy egyéb segítség formájában. Szívesen fogadjuk mindazokat is, akik vállalnák támogatók felkutatását, megegyezés szerinti sikerdíjért, vagy egyszerűen csak nagylelkűségből. Az Alapítvány ügyeiben felvilágosítással szolgál: Farkas Pál, telefon: 2806712, fax: 280-6714 (A Tan Kapuja Buddhista Főiskola), 342-3232. A Dhammapada Alapítványt az alábbi számlaszámon lehet támogatni: . 11707024-20453400-00000000.
Az adó 1%-ának felajánlásához az Alapítvány adószámát kell feltüntetni: . 18252350-1-43.
2007-ben az Alapítvány sem az adó 1%-ából, sem más forrásokból származó bevételt nem használt föl, csak bankköltségei voltak. 56
Padma Jógastúdió programjai 1148 Budapest, XIV. Bánki Donát u. 62. (az Örs vezér térnél), telefon: 220-7013, 20-357-3823., e-mail:
[email protected], honlap: www.jogastudio.hu. Iratkozz fel hírlevelünkre az interneten a www.jogastudio.hu oldalon! Hatha-jóga – hétfő 9 és 18 óra, kedd 9 óra, 10.30 és 19 óra, szerda 10 és 18 óra, csütörtök 9.30, 17 óra, 19 óra, péntek 7, 9 és 19 óra Iyengar-jóga – hétfő 19.30, szerda 20 óra, péntek 7 óra, szombat 15 óra Kismama-jóga – kedd 9 és 17 óra, szerda 10 óra, csütörtök 10 és 15 óra, péntek 18.30, szombat 9 óra Babás jóga – kedd 11 óra, csütörtök 13 óra és a 8 hónapnál idősebb babáknak hétfő 10 óra és kedd 15.30 Gyermekjóga – hétfőnként és csütörtökönként: órarend a honlapon Pilates Testújítás – hétfő 16.30, szerda 8.30 Gerinctorna – csütörtök 18 óra, péntek 17 óra, szombat 14 óra Táborok a Naptanyán, a Padma Jógastúdió elvonuló helyén – www.naptanya.hu. Az egyéb programokról, tanfolyamokról, táborokról a www.jogastudio.hu oldalon találsz bővebb információt. Várunk szeretettel!
Imladris Kulturális Központ Budapest, V. Váci utca 65., telefon: 266-2462 E-mail:
[email protected], honlap: www.imladris.hu Az Imladris Kulturális Központ tevékenységével szeretnénk két utat – „az ősök útját és az istenek útját” – összefogni, vagy legalábbis közelíteni őket egymáshoz. A hagyományt és kultúrát – annak minden magyar sajátosságával és történelmével –, valamint az ember fölötti világ nemzeteken és fajokon túlmutató tanítását, annak univerzalitásával. Szeretnénk, ha összetalálkoznának a nagy világvallások, az emberiség ősi hagyományai, kultúrái, és beszélgetni kezdenének egymással egy olyan fórumon, ahol a különbözőségeken túli közös pontokat keressük, és segítséget nyújthatnánk eligazodni az egyre nagyobb számban megjelenő irányzatok, tanok, tanítások, újraértelmezett ősi írások, könyvek és követőik között. Jóga, meditációs és tai-csi kurzusainkon keresztül szeretnénk megtalálni azokat a mindennapi életben is használható gyakorlatokat, amelyek nem az egymástól való elkülönülésen alapulnak, hanem egymás mellett, egymást segítve mutatnak utat a mai kor, a mai Magyarország kereső emberének. Ennek jegyében olyan előadásokat és programokat tervezünk, amelyek bemutatják és képviselik az adott nézőpont sajátosságait, ezen keresztül rámutatva a jelenkori emberi problémákra, a megoldási lehetőségekre, az elérendő célokra, még ha ezt más-más módon is teszik. Programjainkról a fenti honlapon tájékozódhat! 57
Keleti könyvek árusítására specializálódott üzletek és étterem ajánló A Tan Kapuja Buddhista Főiskola jegyzetboltja új és antikvár könyvek széles választé-
kával várja az érdeklődőket az alábbi témakörökben: buddhizmus, vallásbölcselet, keleti nyelvek, harcművészet, jóga, gyógyítás, idegen nyelvű könyvek, stb. Valamint kegytárgyak, ülőpárnák, oltárkellékek, füstölők is kaphatóak. A jegyzetbolt választéka az interneten megtekinthető: http://jegyzetbolt.tkbf.hu. Szeptembertől előreláthatólag online rendelésre is lehetőség nyílik.
Nyitva tartás: keddtől péntekig: 11.30–14.30 Elérhetőség: Száraz Róbert – 20-383-4297, e-mail:
[email protected]
Keleti Könyvek Boltja (Filosz Bt.) – 1066 Budapest, VI. Oktogon tér 3. III/5. Telefon: 321-6459, e-mail:
[email protected], honlap: www.filoszkonyv.hu Nyitva tartás hétfőtől péntekig: 11–18 óráig, szombat 11–14 óráig. Magyar és idegen nyelvű könyvek, keleti tárgyak, meditációs párnák. Makara – 1088 Budapest, VIII. Krúdy Gyula u. 7. Telefon: 30-913-4571, 70-508-0084 Nyitva tartás: hétköznap 12–20 óráig, szombat és vasárnap 18–20 óráig. Keleti bazár a Darshan Udvarban, ahol ruhát, ékszereket, keleti dísztárgyakat, füstölőt és orientalista könyveket vásárolhat minden kedves érdeklődő. Paradigma Pont Kft. – 1032 Budapest, III. Bécsi út 195., telefon: 250-7792, honlap: www.paradigma.hu. Nyitva tartás: hétfő-péntek 9–18 óráig, szombaton 10–13 óráig.
Ahol az ezotéria teljes áruválasztéka várja – könyvek, ajándéktárgyak és még sok minden. Lumbini Teaház és Étterem – 50 féle teát és 80 féle keleti – indiai, nepáli, tibeti – ételt szolgálunk fel. Szakácsaink Indiából és Nepálból származnak, így elfogultság nélkül elmondható, hogy minden egyes étellel csodát hoznak létre. Éttermünk shop-részében keleti ajándéktárgyakat, szobrokat, könyveket, textíliát, teáskészletet, teafüvet és teakiegészítőket is lehet vásárolni. Cím: Budapest V. Steindl Imre u. 13. (Nádor és Steindl u. sarok). Honlap: www.lumbini.hu, www.lumbiniteahaz.hu, www. lumbinirestaurant.hu!
] A Tan Kapuja Buddhista Egyház programjaival, rendezvényeivel, valamint a jelen
kiadvánnyal kapcsolatos kérdéseiddel fordulj bizalommal Kalmár Csaba egyházi titkárhoz: A Tan Kapuja Buddhista Egyház, 1098 Budapest, IX. Börzsöny u. 11., telefon/fax: 280-6712, 280-6714, 70-339-9905. Hétfőtől péntekig 11–19 óráig. E-mail:
[email protected] vagy
[email protected] A címlapon a zalaszántói sztúpa látható. (Fotó: Szathmári Botond) 58
Könyvajánló Dainin Katagiri: Zen gyakorlás a mindennapi életben (Filosz 2008, 2800 Ft) „Ha meg akarod érteni a szútrákat vagy a Buddha tanítását, de nem játékszerként, hanem a holdra mutató ujjként, akkor teljes odaadással ugorj a csendbe és a létezés határtalanságába. Engedd, hogy a tanítás áthatoljon a bőrödön, az izmaidon és a csontjaidon! Csak ekkor kaphatsz útmutatást...” „...Csak ekkor kaphatsz útmutatást arról, hogy hol van az igazi hold, milyen az igazi hold. Ne várj el túl sokat a szent iratok és szavak olvasásától! Ne beszélj a felsőbbvagy alsóbbrendűségükről! Mindössze annyit kell tenned, hogy teljes odaadással tanulmányozod a szent iratokat, s beleugorsz a csendbe és a létezés határtalanságába. Ekkor a szent iratok fénnyé lesznek, és a segítségükkel rengeteg dolgot megláthatsz a sötétben. Bármi legyen is az – nemcsak a zazen vagy a buddhista iratok, hanem a sport, a zene vagy bármi más –, ha teljes őszinteséggel adod neki oda magad, abból sok dolgot tanulhatsz. Mindazonáltal hogyha ezeket a dolgokat teljes mértékben a csend és a létezés határtalanságának alapján fogadod el, kivirágzik az életed szépsége, kivirágzik a létezés szépsége. Ez a megértés tökéletesen túl van az emberi gondolkodáson.” 2500 éve a buddhizmus azt tanítja, hogy mindenki Buddha – természete szerint megvilágosodott, semmilyen hiányt nem szenvedő lény. Ettől persze továbbra is fennáll a kérdés, hogyan tapasztalhatjuk meg ezt az igazságot az életünkben. Dainin Katagiri (1928–1990) ebben a könyvben arra mutat rá, hogy a megvilágosodás itt és most van, a mindennapi életünkben. A gyakorlás hittelessége azon múlik, hogy őszinte odaadással éljük-e meg életünk minden egyes pillanatát. Az ülő meditáció zen gyakorlása (zazen) pontosan emiatt nem egy eszköz a cél eléréséhez, hanem maga a megvilágosodás. Karmapa – A tibeti jógik királya (Dákiní-füzetek 5.) Összeállította: Urgyen és Csontos Éva (Ordijána Kiadó, 2008. március) A különböző tibeti buddhista hagyományvonalaknak sok közös tanítása van. Idővel azonban különböző hangsúlyok, hozzáállások fejlődtek ki, az alapító mester sajátos tisztánlátásának vagy módszerének megfelelően. E füzet a karma-kagyü vonalra összpontosít, mely a fő hangsúlyt a titkos meditációs útmutatásokra helyezi, melyeket szóban ad át a mester a tanítványának. A nagyon tisztelt, szakadatlan, egymást követő mesterek vonalát, melyek szolgálták és átadták a karma-kagyü útmutatásokat, Aranyfüzérnek nevezik. 59
A szivárványtest mesterei (Dákiní-füzetek 6.) – Összeállította: Urgyen és Csontos Éva (Ordijána Kiadó, 2008. május) Füzetünk a Nagy Teljesség legkitűnőbb mesterei élettörténeteit, legendáit tanulmányozza, a hagyományvonal kezdetétől a hagyomány meghonosodásáig Tibetben. Ilyen életrajzokat olvasni spirituális gyakorlás. Növeli a gyakorló lelkesedését, hogy egy olyan hagyományhoz kapcsolódhat, amelyhez ily csodálatos megvalósított mesterek tartoznak. De van egy másik hatása is. Az ember, mindennapi gondjai közepette észreveszi, hogy létezik egy másik világ, a csodák, a gyönyörűség, a szépség, a lelkesedés világa. Ahol az ember nem próbál minden pontot racionálisan megmagyarázni, de érzi, hogy mégis valóság. Sokan szememre hányják, hogy ez nem a való világ. Miért? A való világ mindenkinek olyan, amilyennek tapasztalja. Ha én így tapasztalom, ez az én világom. Mint a klasszikus Milarépa történetben, mikor Milarépa belebújt a jakszarvba, pedig a jakszarv nem lett nagyobb és Milarépa nem lett kisebb. Ez a mahámudrá. Ez a dzogcsen. Ez egy, a hétköznapi elménket meghaladó valóság. Történeteink színterein a racionális valóság állapotai és az azt meghaladó állapotok összekeverednek. Gyémántszerelem (Dákiní-füzetek 7.) – Keith Dowman írásai és angol fordításai alapján Urgyen állította össze (Ordijána Kiadó, 2008. június) Sorozatunk 7. füzetében a tantrikus szexualitással foglalkozunk. A tantrikus szex a legmagasabb jógatantrákban és a dzogcsen hagyományban a megvilágosodás nemcselekvés állapotában önkéntelenül végzett jóga. A létünk három állapota, az Igazságtest, Gyönyörtest és Varázstest az üresség, világosság és gyönyörűség három tapasztalásán keresztül érthető meg. Lényegünk az üresség, természetünk a világosság és a kettő egysége a gyönyörűség. A gyémántszerelem a ragaszkodásmentes gyönyörűség megtapasztalásával, így e harmadik érzetéhez vezet, mely az első kettő egységéből adódik.
A Tan Kapuja Buddhista Egyház negyedévenként megjelenő tájékoztató iadványa • Felelős kiadó: Mireisz László, az Egyházi Tanács vezetője k • Főszerkesztő: Kalmár Csaba • Műszaki szerkesztő: Dobosy Antal • Cím: 1098 Budapest, Börzsöny utca 11. • telefon: (1)-280-6712 • e-mail: .
[email protected] • ISSN: 1787-386X
60