MS15
Fish Tikka (pengus Fish) 4 pcs / Rybí tikka (pangus) 4 ks 120 Kč boneless pieces of seasoned fish wrapped in herbs and spices, smoked in tandoori oven / vykostěné rybí kousky marinované v indických bylinkách a koření, uzené v peci tandoori
MS16
Tandoori Prawn 6 pcs / Krevety tandoori 6 ks 350 Kč tiger prawn marinated in yoghurt, cinnamon and Indian spices, smoked in tandoori oven / tygří krevety marinované v jogurtu se skořicí a indickým kořením a uzené v tandoori
Masala Mánesova 13, Praha 2 Sun - Sat 1100 am – 1030 pm Po - Ne 1100 – 2230 Soups / Polévky MS01
Murgh Shorba / Kuřecí shorba chicken broth with coriander and served with shreds of chicken / kuřecí vývar s koriandrem a kousky kuřete
69 Kč
MS02
Dal Shorba / Čočková shorba 200 ml traditional Indian lentil soup / tradiční indická čočková polévka
59 Kč
MS03
Soup of the day / Polévka dle denní nabídky
40 Kč
Starters / Předkrmy
Tandoori dishes / Tandoori pokrmy MS17
Tandoori Chicken / Tandoori kuře 240 Kč chicken legs with bones marinated in yogurt, ginger, garlic, cloves, cardamom, garam masala, coriander powder and it is roasted in a tandoor / kuřecí stehýnka marinovaná v jogurtu se zázvorem, česnekem, hřebíčkem, kardamonem, garam masalou, mletým koriandrem
MS18
Chicken Tikedar / Kuřecí tikedar 195 Kč chicken breast pieces marinated overnight in yogurt, ginger and garlic. Second marination includes wide range of Indian herbs and spices and then it is cooked in tandoor / kuřecí prsíčka marinovaná přes noc v jogurtu se zázvorem a česnekem a poté marinovaná s velkou variací indického koření a bylinek
MS19
Chicken Malai Tikka / Kuřecí malai tikka 205 Kč boneless chicken breast marinated overnight in a very mild and creamy cashew nut sauce with very mild herbs and spices / kuřecí prsíčka přes noc marinovaná ve velmi jemné smetanové omáčce s kešu oříšky s nepálivým kořením a bylinkami
MS20
Jhinga sholay 270 Kč tiger prawns marinated in yogurt, ginger, garlic with Indian spices and then cooked in a tandoor / tygří krevety marinované v jogurtu se zázvorem, česnekem a indickým kořením
MS04
Vegetable Samosa 2 pcs / Zeleninová samosa 2 ks triangular pastry stuffed with spicy potatoes, peas and dry fruits / trojúhelníkové taštičky plněné pikantními bramborami, hráškem a sušenými plody
85 Kč
MS05
Onion Bhaji 4 pcs / Cibulové bhaji 4 ks sliced Onions dipped in chick pea batter and deep fried / smažené cibulové placky v cizrnovém těstíčku
89 Kč
MS06
Roasted Pappadam 2 pcs / Opečený pappadam 2 ks paper-thin lentil crepes roasted in a tandoor oven / jako papír tenké čočkové placky pečené v peci tandoori
45 Kč
MS07
Masala Pappadam 2 pcs / Masala pappadam 2 ks paper-thin lentil crepes roasted in a tandoor oven / čočkové placky pečené v peci tandoori s cibulí, rajčaty a kardamonem
69 Kč
MS08
Vegetable Pakora / Zeleninová pakora fresh Vegetables smothered in chick pea batter and deep fried / čerstvá zelenina smažená v cizrnovém těstíčku
95 Kč
MS21
Lamb Seekh Kebab / Jehněčí seekh kebab lamb minced and rolled into a skewer and then roasted in a tandoor / mleté jehněčí namotané na jehlu a pečené v peci tandoori
MS09
Vegetable Platter (for 2 pers.) / Zeleninový talíř (pro 2 osoby) 229 Kč mixed platter of 2 onion bhaji, mix vegetable pakora, and 2 samosa / talíř složený z vegetariánských předkrmů (2 cibulové bhaji, 2 samosy, mix zeleninové pakory)
MS22
MS10
Tandoori Platter (for 2 pers.) / Tandoori talíř (pro 2 osoby) mixed platter of tangri chicken, chicken tikka, malai tikka / talíř složený z masových předkrmů (tangri kuře, kuře tikka a kuřecí malai tikka)
Mixed Grill (recomended) / Mixovaný gril (doporučujeme) 350 Kč for those who want to taste most of the tandoori section. Have it all with a combination of: Tandoori chicken, malai tikka, chicken tikedar, boti kebab and seekh kebab / pro ty, kteří chtějí ochutnat většinu z tandoori sekce. Kombinace Tandoori kuřete, malai tikky, kuřecího tikedaru, boti kebabu a seekh kebabu
MS11
Chicken Pakora 4 pcs. / Kuřecí pakora 4 ks chicken Pieces dipped in chick peas batter and deep fried / kuřecí kousky smažené v cizrnovém těstíčku
MS12
Lamb Seekh Kebab 4 pcs / Jehněčí seekh kebab 4 ks 150 Kč lamb mince rolled onto a skewer and roasted in Tandoor oven served with dip / mleté jehněčí pečené na jehle v peci tandoori podávané s dipem
MS13
Chicken Tikka 4 pcs / Kuřecí tikka 4 ks 149 Kč tender morsels of chicken marinated in yoghurt and tandoori masala then cooked in tandoori oven / kousky kuřecího marinované v jogurtu a tandoori masale, poté pečené v peci tandoori
MS14
Malai Tikka 4 pcs / Malai tikka 4 ks 149 Kč chicken breast marinated with ginger, garlic, cream, cheese, cashew and cardamom, roasted in a tandoori oven / kuřecí prsíčka marinovaná v zázvoru, česneku, smetaně, sýru, kešu a kardamonu, pečené v peci tandoori
www.rozvozjidel.cz
1
299 Kč
90 Kč
www.delivery.cz
299 Kč
Korma / Korma MS23a Chicken Korma / Kuřecí korma 215 Kč it is a rich creamy sauce made from cashew nuts, melon seeds, yogurt and aromatic spices (green cardamom, cloves, mace, nutmeg, and saffron). It is very mild with cream mixed in and can not be prepared hot / bohatá velmi jemná krémová omáčka z kešu oříšků, melounových semínek, jogurtu a aromatického koření (zelený kardamon, hřebíček, muškátový květ, muškátový oříšek, šafrán) MS23b Lamb Korma / Jehněčí korma 280 Kč it is a rich creamy sauce made from cashew nuts, melon seeds, yogurt and aromatic spices (green cardamom, cloves, mace, nutmeg, and saffron). It is very mild with cream mixed in and can not be prepared hot / bohatá velmi jemná krémová omáčka z kešu oříšků, melounových semínek, jogurtu a aromatického koření (zelený kardamon, hřebíček, muškátový květ, muškátový oříšek, šafrán)
www.rozvozjidel.cz
2
www.delivery.cz
MS23c Beef Korma / Hovězí korma 225 Kč it is a rich creamy sauce made from cashew nuts, melon seeds, yogurt and aromatic spices (green cardamom, cloves, mace, nutmeg, and saffron). It is very mild with cream mixed in and can not be prepared hot / bohatá velmi jemná krémová omáčka z kešu oříšků, melounových semínek, jogurtu a aromatického koření (zelený kardamon, hřebíček, muškátový květ, muškátový oříšek, šafrán) MS23d Prawn Korma / Krevetová korma 258 Kč it is a rich creamy sauce made from cashew nuts, melon seeds, yogurt and aromatic spices (green cardamom, cloves, mace, nutmeg, and saffron). It is very mild with cream mixed in and can not be prepared hot / bohatá velmi jemná krémová omáčka z kešu oříšků, melounových semínek, jogurtu a aromatického koření (zelený kardamon, hřebíček, muškátový květ, muškátový oříšek, šafrán) MS23e Vegetable Korma / Zeleninová korma 150 Kč it is a rich creamy sauce made from cashew nuts, melon seeds, yogurt and aromatic spices (green cardamom, cloves, mace, nutmeg, and saffron). It is very mild with cream mixed in and can not be prepared hot / bohatá velmi jemná krémová omáčka z kešu oříšků, melounových semínek, jogurtu a aromatického koření (zelený kardamon, hřebíček, muškátový květ, muškátový oříšek, šafrán) MS23f
Paneer korma 199 Kč it is a rich creamy sauce made from cashew nuts, melon seeds, yogurt and aromatic spices (green cardamom, cloves, mace, nutmeg, and saffron). It is very mild with cream mixed in and can not be prepared hot / bohatá velmi jemná krémová omáčka z kešu oříšků, melounových semínek, jogurtu a aromatického koření (zelený kardamon, hřebíček, muškátový květ, muškátový oříšek, šafrán)
MS24d Vegetable Makhani / Zeleninové makhani 150 Kč a classic north Indian Punjabi sauce, taking its roots from the princely state of Oudh (from where originate many of India’s most popular dishes). It is a creamy tomato sauce, enriched with pureed white poppy seeds and cashew nuts. It is further flavored with shredded ginger and crumbled, toasted quasoori methi (sun dried fenugreek) / klasická severoindická omáčka z Pandžábu, jejíž kořeny sahají až do knížectví Oudh. Je to smetanová rajčatová omáčka, obohacená pyré z bílého máku a kešu oříšků. Dále je ochucená strouhaným zázvorem a rozdrceným praženým quasoori methi (sušená pískavice) MS24e Paneer makhani 199 Kč a classic north Indian Punjabi sauce, taking its roots from the princely state of Oudh (from where originate many of India’s most popular dishes). It is a creamy tomato sauce, enriched with pureed white poppy seeds and cashew nuts. It is further flavored with shredded ginger and crumbled, toasted quasoori methi (sun dried fenugreek) / klasická severoindická omáčka z Pandžábu, jejíž kořeny sahají až do knížectví Oudh. Je to smetanová rajčatová omáčka, obohacená pyré z bílého máku a kešu oříšků. Dále je ochucená strouhaným zázvorem a rozdrceným praženým quasoori methi (sušená pískavice) MS24f
Dal Makhani (recomended) / Dal makhani (doporučujeme) 159 Kč a classic north Indian Punjabi sauce, taking its roots from the princely state of Oudh (from where originate many of India’s most popular dishes). It is a creamy tomato sauce, enriched with pureed white poppy seeds and cashew nuts. It is further flavored with shredded ginger and crumbled, toasted quasoori methi (sun dried fenugreek) / klasická severoindická omáčka z Pandžábu, jejíž kořeny sahají až do knížectví Oudh. Je to smetanová rajčatová omáčka, obohacená pyré z bílého máku a kešu oříšků. Dále je ochucená strouhaným zázvorem a rozdrceným praženým quasoori methi (sušená pískavice)
Tikka masala / Tikka masala Makhani / Makhani MS24a Butter Chicken (recomended) / Máslové kuře (doporučujeme) 215 Kč a classic north Indian Punjabi sauce, taking its roots from the princely state of Oudh (from where originate many of India’s most popular dishes). It is a creamy tomato sauce, enriched with pureed white poppy seeds and cashew nuts. It is further flavored with shredded ginger and crumbled, toasted quasoori methi (sun dried fenugreek) / klasická severoindická omáčka z Pandžábu, jejíž kořeny sahají až do knížectví Oudh. Je to smetanová rajčatová omáčka, obohacená pyré z bílého máku a kešu oříšků. Dále je ochucená strouhaným zázvorem a rozdrceným praženým quasoori methi (sušená pískavice) MS24b Lamb Makhani / Jehněčí makhani 280 Kč a classic north Indian Punjabi sauce, taking its roots from the princely state of Oudh (from where originate many of India’s most popular dishes). It is a creamy tomato sauce, enriched with pureed white poppy seeds and cashew nuts. It is further flavored with shredded ginger and crumbled, toasted quasoori methi (sun dried fenugreek) / klasická severoindická omáčka z Pandžábu, jejíž kořeny sahají až do knížectví Oudh. Je to smetanová rajčatová omáčka, obohacená pyré z bílého máku a kešu oříšků. Dále je ochucená strouhaným zázvorem a rozdrceným praženým quasoori methi (sušená pískavice) MS24c Prawn Makhani / Krevetové makhani 258 Kč a classic north Indian Punjabi sauce, taking its roots from the princely state of Oudh (from where originate many of India’s most popular dishes). It is a creamy tomato sauce, enriched with pureed white poppy seeds and cashew nuts. It is further flavored with shredded ginger and crumbled, toasted quasoori methi (sun dried fenugreek) / klasická severoindická omáčka z Pandžábu, jejíž kořeny sahají až do knížectví Oudh. Je to smetanová rajčatová omáčka, obohacená pyré z bílého máku a kešu oříšků. Dále je ochucená strouhaným zázvorem a rozdrceným praženým quasoori methi (sušená pískavice)
www.rozvozjidel.cz
3
www.delivery.cz
MS25a Chicken Tikka Masala (recomended) / Kuřecí tikka masala (doporučujeme) 215 Kč made from fresh onions, tomatoes, cashew nut paste and cream; spiced with green & black cardamom, cloves, mace, bay leaves, garam masala and Kashmiri red chilies (used to color it) / omáčka z čerstvé cibule, rajčat, pasty z kešu oříšků a smetany, ochucená zeleným a černým kardamonem, hřebíčkem, muškátovým květem, bobkovým listem, garam masalou a kašmírským červeným chilli MS25b Beef Tikka Masala / Hovězí tikka masala 225 Kč made from fresh onions, tomatoes, cashew nut paste and cream; spiced with green & black cardamom, cloves, mace, bay leaves, garam masala and Kashmiri red chilies (used to color it) / omáčka z čerstvé cibule, rajčat, pasty z kešu oříšků a smetany, ochucená zeleným a černým kardamonem, hřebíčkem, muškátovým květem, bobkovým listem, garam masalou a kašmírským červeným chilli MS25c Prawn Tikka Masala / Krevetová tikka masala 258 Kč made from fresh onions, tomatoes, cashew nut paste and cream; spiced with green & black cardamom, cloves, mace, bay leaves, garam masala and Kashmiri red chilies (used to color it) / omáčka z čerstvé cibule, rajčat, pasty z kešu oříšků a smetany, ochucená zeleným a černým kardamonem, hřebíčkem, muškátovým květem, bobkovým listem, garam masalou a kašmírským červeným chilli MS25d Paneer tikka masala 199 Kč made from fresh onions, tomatoes, cashew nut paste and cream; spiced with green & black cardamom, cloves, mace, bay leaves, garam masala and Kashmiri red chilies (used to color it) / omáčka z čerstvé cibule, rajčat, pasty z kešu oříšků a smetany, ochucená zeleným a černým kardamonem, hřebíčkem, muškátovým květem, bobkovým listem, garam masalou a kašmírským červeným chilli
www.rozvozjidel.cz
4
www.delivery.cz
Jalfrezi / Jalfrezi MS26a Chicken Jalfrezi / Kuřecí jalfrezi 215 Kč it is a spicy dish and cannot be served mild. It is made of stir fried colorful sauces of bell pepper, onion and tomato, spiced with slit chilly having a slight hint of sweet and sour taste / toto pikantní jídlo je připraveno z restované papriky, cibule a rajčat, okořeněné nakrájeným chilli s mírným nádechem sladkokyselé chuti. Tento pokrm nelze připravit v jemné verzi MS26b Lamb Jalfrezi / Jehněčí jalfrezi 280 Kč it is a spicy dish and cannot be served mild. It is made of stir fried colorful sauces of bell pepper, onion and tomato, spiced with slit chilly having a slight hint of sweet and sour taste / toto pikantní jídlo je připraveno z restované papriky, cibule a rajčat, okořeněné nakrájeným chilli s mírným nádechem sladkokyselé chuti. Tento pokrm nelze připravit v jemné verzi MS26c Beef Jalfrezi / Hovězí jalfrezi 225 Kč it is a spicy dish and cannot be served mild. It is made of stir fried colorful sauces of bell pepper, onion and tomato, spiced with slit chilly having a slight hint of sweet and sour taste / toto pikantní jídlo je připraveno z restované papriky, cibule a rajčat, okořeněné nakrájeným chilli s mírným nádechem sladkokyselé chuti. Tento pokrm nelze připravit v jemné verzi MS26d Prawn Jalfrezi / Krevetové jalfrezi 258 Kč it is a spicy dish and cannot be served mild. It is made of stir fried colorful sauces of bell pepper, onion and tomato, spiced with slit chilly having a slight hint of sweet and sour taste / toto pikantní jídlo je připraveno z restované papriky, cibule a rajčat, okořeněné nakrájeným chilli s mírným nádechem sladkokyselé chuti. Tento pokrm nelze připravit v jemné verzi Kadai / Kadai MS27a Chicken Kadai / Kuřecí kadai 215 Kč this sauce is cooked in an Indian iron wok. It is a semi-dry sauce made from chopped onions, tomatoes and cubes of bell peppers. It is finished with crushed kadai spices in which the most prominent are coriander seeds / tato omáčka se vaří ve speciální indické železné wok pánvi a skládá se z nakrájené cibule, rajčat a na kostičky nakrájené papriky a je dochucena drceným Kadai kořením, v němž jsou nejvýraznější semínka koriandru MS27b Lamb Kadai / Jehněčí kadai 280 Kč this sauce is cooked in an Indian iron wok. It is a semi-dry sauce made from chopped onions, tomatoes and cubes of bell peppers. It is finished with crushed kadai spices in which the most prominent are coriander seeds / tato omáčka se vaří ve speciální indické železné wok pánvi a skládá se z nakrájené cibule, rajčat a na kostičky nakrájené papriky a je dochucena drceným Kadai kořením, v němž jsou nejvýraznější semínka koriandru MS27c Beef Kadai / Hovězí kadai 190 Kč this sauce is cooked in an Indian iron wok. It is a semi-dry sauce made from chopped onions, tomatoes and cubes of bell peppers. It is finished with crushed kadai spices in which the most prominent are coriander seeds / tato omáčka se vaří ve speciální indické železné wok pánvi a skládá se z nakrájené cibule, rajčat a na kostičky nakrájené papriky a je dochucena drceným Kadai kořením, v němž jsou nejvýraznější semínka koriandru
www.rozvozjidel.cz
5
www.delivery.cz
MS27d Prawn Kadai / Krevetový kadai 258 Kč this sauce is cooked in an Indian iron wok. It is a semi-dry sauce made from chopped onions, tomatoes and cubes of bell peppers. It is finished with crushed kadai spices in which the most prominent are coriander seeds / tato omáčka se vaří ve speciální indické železné wok pánvi a skládá se z nakrájené cibule, rajčat a na kostičky nakrájené papriky a je dochucena drceným Kadai kořením, v němž jsou nejvýraznější semínka koriandru MS27e Vegetable Kadai / Zeleninový kadai 150 Kč this sauce is cooked in an Indian iron wok. It is a semi-dry sauce made from chopped onions, tomatoes and cubes of bell peppers. It is finished with crushed kadai spices in which the most prominent are coriander seeds / tato omáčka se vaří ve speciální indické železné wok pánvi a skládá se z nakrájené cibule, rajčat a na kostičky nakrájené papriky a je dochucena drceným Kadai kořením, v němž jsou nejvýraznější semínka koriandru MS27f
Paneer kadai 199 Kč this sauce is cooked in an Indian iron wok. It is a semi-dry sauce made from chopped onions, tomatoes and cubes of bell peppers. It is finished with crushed kadai spices in which the most prominent are coriander seeds / tato omáčka se vaří ve speciální indické železné wok pánvi a skládá se z nakrájené cibule, rajčat a na kostičky nakrájené papriky a je dochucena drceným Kadai kořením, v němž jsou nejvýraznější semínka koriandru
Spinach (Palak) / Špenát (Palak) MS28a Chicken Palak (recomended) / Kuřecí palak (doporučujeme) 215 Kč fresh pureed spinach leaves cooked with ginger, garlic, cumin and crumbled, roasted fenugreek leaves. It is finished with an Indian specialty: desi ghee / čerstvé špenátové pyré vařené se zázvorem, česnekem, kmínem a rozdrcenými praženými listy pískavice. Nakonec se přidává speciální indické desi ghee MS28b Lamb Palak / Jehněčí palak 280 Kč fresh pureed spinach leaves cooked with ginger, garlic, cumin and crumbled, roasted fenugreek leaves. It is finished with an Indian specialty: desi ghee / čerstvé špenátové pyré vařené se zázvorem, česnekem, kmínem a rozdrcenými praženými listy pískavice. Nakonec se přidává speciální indické desi ghee MS28c Soya Palak / Sojový palak 130 Kč fresh pureed spinach leaves cooked with ginger, garlic, cumin and crumbled, roasted fenugreek leaves. It is finished with an Indian specialty: desi ghee / čerstvé špenátové pyré vařené se zázvorem, česnekem, kmínem a rozdrcenými praženými listy pískavice. Nakonec se přidává speciální indické desi ghee MS28d Chana Palak / Cizrnový palak 130 Kč fresh pureed spinach leaves cooked with ginger, garlic, cumin and crumbled, roasted fenugreek leaves. It is finished with an Indian specialty: desi ghee / čerstvé špenátové pyré vařené se zázvorem, česnekem, kmínem a rozdrcenými praženými listy pískavice. Nakonec se přidává speciální indické desi ghee MS28e Aloo Palak / Bramborový palak 130 Kč fresh pureed spinach leaves cooked with ginger, garlic, cumin and crumbled, roasted fenugreek leaves. It is finished with an Indian specialty: desi ghee / čerstvé špenátové pyré vařené se zázvorem, česnekem, kmínem a rozdrcenými praženými listy pískavice. Nakonec se přidává speciální indické desi ghee MS28f
Palak Paneer (recomended) / Paneer palak (doporučujeme) 199 Kč fresh pureed spinach leaves cooked with ginger, garlic, cumin and crumbled, roasted fenugreek leaves. It is finished with an Indian specialty: desi ghee / čerstvé špenátové pyré vařené se zázvorem, česnekem, kmínem a rozdrcenými praženými listy pískavice. Nakonec se přidává speciální indické desi ghee
www.rozvozjidel.cz
6
www.delivery.cz
Vindaloo / Vindaloo MS29a Chicken Vindaloo (recomended) / Kuřecí vindaloo (doporučujeme) 215 Kč The Anglo-Indian version of vindaloo is marinated overnight in vinegar, sugar, fresh ginger and spices. The final result has a ‘Sweet & Sour’ taste, which makes it a very hot dish. This dish can be served only hot or very hot. / Anglo-indická verze vindaloo je marinované přes noc v octu, cukru, čerstvém zázvoru a koření. Konečným výsledkem je velmi pálivá sladkokyselá chuť, Tento pokrm je velmi ostrý a nelze ho připravit v jemné verzi MS29b Lamb Vindaloo / Jehněčí vindaloo 280 Kč the Anglo-Indian version of vindaloo is marinated overnight in vinegar, sugar, fresh ginger and spices. The final result has a ‘Sweet & Sour’ taste, which makes it a very hot dish. This dish can be served only hot or very hot / Anglo-indická verze vindaloo je marinované přes noc v octu, cukru, čerstvém zázvoru a koření. Konečným výsledkem je velmi pálivá sladkokyselá chuť, Tento pokrm je velmi ostrý a nelze ho připravit v jemné verzi MS29c Beef Vindaloo / Hověží vindaloo 190 Kč the Anglo-Indian version of vindaloo is marinated overnight in vinegar, sugar, fresh ginger and spices. The final result has a ‘Sweet & Sour’ taste, which makes it a very hot dish. This dish can be served only hot or very hot / Anglo-indická verze vindaloo je marinované přes noc v octu, cukru, čerstvém zázvoru a koření. Konečným výsledkem je velmi pálivá sladkokyselá chuť, Tento pokrm je velmi ostrý a nelze ho připravit v jemné verzi MS29d Prawn Vindaloo / Krevetové vindaloo 258 Kč the Anglo-Indian version of vindaloo is marinated overnight in vinegar, sugar, fresh ginger and spices. The final result has a ‘Sweet & Sour’ taste, which makes it a very hot dish. This dish can be served only hot or very hot / Anglo-indická verze vindaloo je marinované přes noc v octu, cukru, čerstvém zázvoru a koření. Konečným výsledkem je velmi pálivá sladkokyselá chuť, Tento pokrm je velmi ostrý a nelze ho připravit v jemné verzi MS29e Vegetable Vindaloo / Zeleninové vindaloo 150 Kč the Anglo-Indian version of vindaloo is marinated overnight in vinegar, sugar, fresh ginger and spices. The final result has a ‘Sweet & Sour’ taste, which makes it a very hot dish. This dish can be served only hot or very hot / Anglo-indická verze vindaloo je marinované přes noc v octu, cukru, čerstvém zázvoru a koření. Konečným výsledkem je velmi pálivá sladkokyselá chuť, Tento pokrm je velmi ostrý a nelze ho připravit v jemné verzi Chettinad / Chettinad MS30a Chicken Chettinad / Kuřecí chettinad 215 Kč the name, Chettinad, is derived from a region of the same name in south India. In this sauce, there are some very different ingredients such as poppy seeds, fennel seeds, coriander seeds, star anise, coconut, tamarind, curry leaves and cinnamon, giving the curry a very special aroma. This dish cannot be served mild / Chettinad je název odvozený od stejnojmenné oblasti v jižní Indii. Do této omáčky se dávají velice různorodé přísady jako mák, semínka fenyklu, koriandru a badyánu, kokos, tamarind, kari listy a skořice, které jídlu dodávají velice zajímavé aroma MS30b Lamb Chettinad / Jehněčí chettinad 258 Kč the name, Chettinad, is derived from a region of the same name in south India. In this sauce, there are some very different ingredients such as poppy seeds, fennel seeds, coriander seeds, star anise, coconut, tamarind, curry leaves and cinnamon, giving the curry a very special aroma. This dish cannot be served mild / Chettinad je název odvozený od stejnojmenné oblasti v jižní Indii. Do této omáčky se dávají velice různorodé přísady jako mák, semínka fenyklu, koriandru a badyánu, kokos, tamarind, kari listy a skořice, které jídlu dodávají velice zajímavé aroma
www.rozvozjidel.cz
7
www.delivery.cz
MS30c Beef Chettinad / Hověží chettinad 190 Kč the name, Chettinad, is derived from a region of the same name in south India. In this sauce, there are some very different ingredients such as poppy seeds, fennel seeds, coriander seeds, star anise, coconut, tamarind, curry leaves and cinnamon, giving the curry a very special aroma. This dish cannot be served mild / Chettinad je název odvozený od stejnojmenné oblasti v jižní Indii. Do této omáčky se dávají velice různorodé přísady jako mák, semínka fenyklu, koriandru a badyánu, kokos, tamarind, kari listy a skořice, které jídlu dodávají velice zajímavé aroma Madras / Madras MS31a Chicken Madras / Kuřecí madras 215 Kč madras curry originates from south India. A dark red color is typical for the Madras sauce. This redness is achieved through the use of chili and turmeric. Its savory flavor is a result of the use of tomatoes. Its slightly sour taste comes from tamarind or vinegar. Spices used are: dry chilies, coriander seeds, aniseeds, cumin and cinnamon, all previously roasted. It is a hot and spicy sauce / madras curry pochází z jižní Indie. Znamením madrasu je tmavě červená barva. Červené barvy je dosaženo chilli a kurkumou. Pro jeho chuť jsou typická rajčata. Kyselost je dána použitím tamarindu nebo octa. Koření používané v pečené formě je suché chilli, semínka koriandru, anýzu, kmínu a skořice. Toto kari je pálivé a hodně kořeněné MS31b Lamb Madras / Jehněčí madras 280 Kč madras curry originates from south India. A dark red color is typical for the Madras sauce. This redness is achieved through the use of chili and turmeric. Its savory flavor is a result of the use of tomatoes. Its slightly sour taste comes from tamarind or vinegar. Spices used are: dry chilies, coriander seeds, aniseeds, cumin and cinnamon, all previously roasted. It is a hot and spicy sauce / madras curry pochází z jižní Indie. Znamením madrasu je tmavě červená barva. Červené barvy je dosaženo chilli a kurkumou. Pro jeho chuť jsou typická rajčata. Kyselost je dána použitím tamarindu nebo octa. Koření používané v pečené formě je suché chilli, semínka koriandru, anýzu, kmínu a skořice. Toto kari je pálivé a hodně kořeněné MS31c Beef Madras / Hovězí madras 190 Kč madras curry originates from south India. A dark red color is typical for the Madras sauce. This redness is achieved through the use of chili and turmeric. Its savory flavor is a result of the use of tomatoes. Its slightly sour taste comes from tamarind or vinegar. Spices used are: dry chilies, coriander seeds, aniseeds, cumin and cinnamon, all previously roasted. It is a hot and spicy sauce / madras curry pochází z jižní Indie. Znamením madrasu je tmavě červená barva. Červené barvy je dosaženo chilli a kurkumou. Pro jeho chuť jsou typická rajčata. Kyselost je dána použitím tamarindu nebo octa. Koření používané v pečené formě je suché chilli, semínka koriandru, anýzu, kmínu a skořice. Toto kari je pálivé a hodně kořeněné MS31e Prawn Madras / Krevetový madras 258 Kč madras curry originates from south India. A dark red color is typical for the Madras sauce. This redness is achieved through the use of chili and turmeric. Its savory flavor is a result of the use of tomatoes. Its slightly sour taste comes from tamarind or vinegar. Spices used are: dry chilies, coriander seeds, aniseeds, cumin and cinnamon, all previously roasted. It is a hot and spicy sauce / madras curry pochází z jižní Indie. Znamením madrasu je tmavě červená barva. Červené barvy je dosaženo chilli a kurkumou. Pro jeho chuť jsou typická rajčata. Kyselost je dána použitím tamarindu nebo octa. Koření používané v pečené formě je suché chilli, semínka koriandru, anýzu, kmínu a skořice. Toto kari je pálivé a hodně kořeněné
www.rozvozjidel.cz
8
www.delivery.cz
Biryani / Biryani
Specialty of meat / Masové speciality
MS32a Chicken Biryani / Kuřecí biryani 209 Kč biryani is a rice based meal, made from basmati rice. It is made by layering cooked rice and meat or vegetables. It originated in Persia and came to India through Afghanistan. Biryani is a very aromatic dish flavored with cloves, cinnamon, cardamom, bay leaves, mace, nutmeg, saffron, mint, brown onion, ginger and garlic. Traditionally, saffron milk is sprinkled on the top / biryani je jídlo založené na rýži Basmati. Je vyrobeno vrstvením vařené rýže s masem nebo zeleninou. Prvně se vyskytlo v Persii a do Indie přišlo přes Afghánistán. Birjání je velmi aromatické jídlo okořeněné hřebíčkem, skořicí, kardamonem, bobkovým listem, muškátovým květem a oříškem, šafránem, mátou, hnědou cibulí, zázvorem a česnekem. Tradičně je pokapáno šafránovým mlékem
MS33
Chicken Fenugreek / Kuřecí fenugreek 219 Kč chicken marinated overnight with ginger, garlic, garam masala and roasted in tandoor. Then, it is cooked in a fresh creamy onion – tomato gravy with cashew nut paste and a special Indian herb called fenugreek / kuře marinované přes noc v zázvoru, česneku, garam masale a pečené v peci tandoori. Poté je vařeno v krémové cibulovo - rajčatové omáčce s pastou z kešu oříšků a pískavice
MS34
Hyderabadi Chicken Korma / Hyderabadi kuřecí korma 219 Kč it is a specialty from the Hyderabad royal families. Chicken breast pieces are marinated overnight in a cashew nut paste, yogurt, green cardamom, mace and nutmeg and then roasted in tandoor. It is cooked in a gravy made from coriander leaves, mint leaves, onion, tomato, cashew nut, cream and fresh coconut paste / Hyderabadská královská specialita. Kousky kuřecího masa jsou marinovány přes noc v pastě z kešu oříšků, jogurtu, zeleného kardamonu, hřebíčku, muškátového oříšku a poté pečené v peci tandoori. Vařené v omáčce z lístků máty a koriandru, cibule, rajčat, kešu oříšků, smetany a čerstvé kokosové pasty
MS35
Chicken Kolhapuri / Kuřecí kolhapuri 190 Kč it originates from the Kolhapur region in India. It has a distinct flavor from sauce made from chopped onions, tomatoes and crushed black pepper / představuje oblast Kolhapur v Indii. Má charakteristickou chuť, danou především omáčkou z nasekané cibule, rajčat a drceného černého pepře
MS36
Rogan Josh (recomended) / Jehněčí rogan josh (doporučujeme) 259 Kč it is an exclusive lamb dish from the Kashmir region. It is very famous because of the use of very exclusive and exotic spices like mace, nutmeg, fennel and asafetida / jedná se o jehněčí maso z oblasti Kašmíru. Pokrm se proslavil díky použití koření jako muškátový květ, muškátový oříšek, fenykl a asafoetida
MS37
Fish Moily / Rybí moily 190 Kč it is a specialty from Kerala (South India). It has a very unique taste. It is made from coconut milk, onion, mustard seeds, fillet, curry leaves and cream. The fish fillet used in this dish is either Pangasius or Tilapia depending on availability / specialita z Kerala (jižní Indie). Má velmi jedinečnou chuť. Je vyrobena z kokosového mléka, cibule, hořčičného semínka, filé, listů kari a smetany. Rybí filé v tomto pokrmu je buď z pangase nebo tilapie (podle dostupnosti)
MS32b Lamb Biryani / Jehněčí biryani 215 Kč biryani is a rice based meal, made from basmati rice. It is made by layering cooked rice and meat or vegetables. It originated in Persia and came to India through Afghanistan. Biryani is a very aromatic dish flavored with cloves, cinnamon, cardamom, bay leaves, mace, nutmeg, saffron, mint, brown onion, ginger and garlic. Traditionally, saffron milk is sprinkled on the top / biryani je jídlo založené na rýži Basmati. Je vyrobeno vrstvením vařené rýže s masem nebo zeleninou. Prvně se vyskytlo v Persii a do Indie přišlo přes Afghánistán. Birjání je velmi aromatické jídlo okořeněné hřebíčkem, skořicí, kardamonem, bobkovým listem, muškátovým květem a oříškem, šafránem, mátou, hnědou cibulí, zázvorem a česnekem. Tradičně je pokapáno šafránovým mlékem MS32c Vegetable Biryani / Zeleninové biryani 177 Kč biryani is a rice based meal, made from basmati rice. It is made by layering cooked rice and meat or vegetables. It originated in Persia and came to India through Afghanistan. Biryani is a very aromatic dish flavored with cloves, cinnamon, cardamom, bay leaves, mace, nutmeg, saffron, mint, brown onion, ginger and garlic. Traditionally, saffron milk is sprinkled on the top / biryani je jídlo založené na rýži Basmati. Je vyrobeno vrstvením vařené rýže s masem nebo zeleninou. Prvně se vyskytlo v Persii a do Indie přišlo přes Afghánistán. Birjání je velmi aromatické jídlo okořeněné hřebíčkem, skořicí, kardamonem, bobkovým listem, muškátovým květem a oříškem, šafránem, mátou, hnědou cibulí, zázvorem a česnekem. Tradičně je pokapáno šafránovým mlékem MS32d Beef Biryani / Hovězí biryani 190 Kč biryani is a rice based meal, made from basmati rice. It is made by layering cooked rice and meat or vegetables. It originated in Persia and came to India through Afghanistan. Biryani is a very aromatic dish flavored with cloves, cinnamon, cardamom, bay leaves, mace, nutmeg, saffron, mint, brown onion, ginger and garlic. Traditionally, saffron milk is sprinkled on the top / biryani je jídlo založené na rýži Basmati. Je vyrobeno vrstvením vařené rýže s masem nebo zeleninou. Prvně se vyskytlo v Persii a do Indie přišlo přes Afghánistán. Birjání je velmi aromatické jídlo okořeněné hřebíčkem, skořicí, kardamonem, bobkovým listem, muškátovým květem a oříškem, šafránem, mátou, hnědou cibulí, zázvorem a česnekem. Tradičně je pokapáno šafránovým mlékem MS32e Prawn Biryani / Krevetové biryani 225 Kč biryani is a rice based meal, made from basmati rice. It is made by layering cooked rice and meat or vegetables. It originated in Persia and came to India through Afghanistan. Biryani is a very aromatic dish flavored with cloves, cinnamon, cardamom, bay leaves, mace, nutmeg, saffron, mint, brown onion, ginger and garlic. Traditionally, saffron milk is sprinkled on the top / biryani je jídlo založené na rýži Basmati. Je vyrobeno vrstvením vařené rýže s masem nebo zeleninou. Prvně se vyskytlo v Persii a do Indie přišlo přes Afghánistán. Birjání je velmi aromatické jídlo okořeněné hřebíčkem, skořicí, kardamonem, bobkovým listem, muškátovým květem a oříškem, šafránem, mátou, hnědou cibulí, zázvorem a česnekem. Tradičně je pokapáno šafránovým mlékem
www.rozvozjidel.cz
9
www.delivery.cz
Vegetarian Specialities / Vegetariánské speciality MS38
Malai Kofta / Malai kofta 179 Kč it is an Indian royalty specialty. It is composed of balls made of Indian cottage cheese and potatoes stuffed with dry fruit, then cooked in rich, creamy cashew nut gravy with saffron / královská specialita. Koule vyrobené z indického sýru paneer (cottage chese) a brambor, plněné sušeným ovocem vařené v bohaté smetanové omáčce z kešu oříšků se šafránem
MS39
Tadka Dal / Tadka dal 153 Kč a combination of Toor and masoor dal (yellow & pink lentils) cooked then sizzled with chopped garlic and cumin. This process of sizzling is known as ‘Tadka’ / kombinace žluté a růžové čočky osmahnuté s nasekaným česnekem a kmínem. Tento proces smažení je známý jako „Tadka“
MS40
Baingan Bharta 189 Kč smoked aubergine peeled after char cooking, chopped and simmered with onions, tomatoes, garlic and cumin, then finished with fresh chopped coriander / ogrilovaný oloupaný lilek nasekaný a vařený s cibulí, rajčaty, česnekem a kmínem, zdobený čerstvým nasekaným koriandrem
www.rozvozjidel.cz
10
www.delivery.cz
MS41
MS42
MS43
MS44
MS45
Methi mutter malai 179 Kč it is a delicacy from the Punjab region of India. It is a very mild dish. Fenugreek leaves and sweet green peas are cooked in a creamy, cashew nut and coconut gravy with whole spices / delikatesa z indického regionu Punjab. Velmi jemné a nepálivé jídlo. Lístky pískavice a zelený hrášek jsou vařeny v smetano-kokosovo-kešu omáčce Vegetable Kofta / Zeleninová kofta 150 Kč koftas are fried dumplings of mixed vegetables cooked in an onion and tomato based gravy / smažené zeleninové knedlíčky vařené v cibulovo - rajčatové omáčce Vegetable Stew / Zeleninový stew 179 Kč it is a traditional Kerala dish. It is a delicately flavored dish, which is not overpowered by spices. There is a natural flavor of vegetables in it. The crucial ingredient in it is fresh coconut milk and cashew nut paste which leads to a sweet flavor / tradiční jídlo z oblasti Kerala. Delikátně ochucené jídlo, ve kterém není dominantní koření, ale přirozená chuť zeleniny. Nejdůležitější ingrediencí je kokosové mléko a pasta z kešu oříšků, které jídlu dodávají sladkou příchuť Mutter Mushroom Masala / Mutter houbová masala 179 Kč it is a very popular north Indian dish. Green peas and mushrooms in a onion & tomato based gravy are made creamy by adding cashew nut paste. Spices used in it are cumin, coriander, turmeric, garam masala and dried fenugreek leaves / jedná se o velmi populární severoindické jídlo. Hrášek a houby v rajčatovo - cibulovém základu jsou zjemněny pastou z kešu oříšků. Okořeněné kmínem, koriandrem, kurkumou, garam masalou a sušenými listy pískavice Chana Masala 169 Kč it is a popular Punjabi dish. The main ingredient in it is chickpeas. Other ingredients include onion, tomato, coriander seeds, garlic, ginger, dried mango powder, crushed pomegranate seeds and garam masala / oblíbený pokrm z oblasti Punjabi. Hlavní složku tvoří cizrna. Dalšími ingrediencemi jsou cibule, rajčata, koriandrová semínka, česnek, zázvor, sušený prášek z manga, drcená semínka granátového jablka a garam masala
Indian breads / Indické chleby MS52
36 Kč
Tandoori roti Indian wheat bread baked in a tandoor oven / Indický chléb pečený v peci tandoori
MS53a Lachha parantha wheat bread with many layers / vrstvený pšeničný chléb
65 Kč
MS53b Potato Paratha / Bramborová paratha wheat bread with many layers / vrstvený pšeničný chléb
69 Kč
MS53c Cheese Paratha / Sýrová paratha wheat bread with many layers / vrstvený pšeničný chléb
75 Kč
MS54a Butter Naan / Obyčejný naan traditional Indian bread backed in tandoor / tradiční indický chléb z tandoori pece
45 Kč
MS54b Plain Naan / Máslový naan traditional Indian bread backed in tandoor / tradiční indický chléb z tandoori pece
49 Kč
MS54c Garlic Naan / Česnekový naan traditional Indian bread backed in tandoor / tradiční indický chléb z tandoori pece
55 Kč
Raita (Yoghurt with fresh vegetable - 170g) / Raita (Jogurt s čerstvou zeleninou - 170g) MS55
Cucumber Raita / Okurková raita yoghurt mixed with cucumber and roasted cumin seeds, this goes very well with Indian roasted meat and curries / jogurtový dresing s okurkou a praženým kmínem. Velice se hodí k opečenému masu a curry a zjemňuje ostrá jídla
59 Kč
Chutney/Pickles / Chutney/Pickles
MS46
Aloo jeera (also used as side dish) / Aloo jeera (též možno použít jako přílohu) potatoes cooked with cumin seeds / brambory opečené s kmínem a koriandrem
40 Kč
MS56
Tamarind Chutney tamarind pulp mixed with fennel seeds, sugar and other spices / dužina tamarindu smíchaná se semínky fenyklu, cukrem a kořením
39 Kč
MS47
Aloo methi (also used as side dish) / Aloo methi (též možno použít jako přílohu) side dish made with potatoes, fenugreek leaves and a combination of coriander cumin and garam masala / příloha z brambor, lístků pískavice okořeněná koriandrem, kmínem a garam masalou
40 Kč
MS57
Mango chutney a thick sauce made from unripe mango with fennel seeds, sugar and ginger / hustá omáčka vyrobená z nezralého manga, semínek fenyklu, cukru a zázvoru
39 Kč
MS58
Mix pickle
39 Kč
Desserts / Dezerty Salads / Saláty MS48
Tandoori Chicken Salad / Tandoori kuřecí salát grilled chicken, sun dried tomatoes salad with honey mustard dressing / grilované kuřecí v salátu se sušenými rajčaty s hořčično - medovou zálivkou
Rice / Rýže MS49
Plain Basmati Rice / Rýže basmati plain boiled basmati rice / vařená basmati rýže
59 Kč
MS50
Matar pulao basmati rice cooked with green peas along with cardamom, cloves and bay leaves rýže Basmati vařená s hráškem, kardamonem, hřebíčkem a bobkovými listy
87 Kč
MS51
Jeera Rice / Jeera rýže fried rice with cumin seeds / smažená rýže s kmínem
69 Kč
www.rozvozjidel.cz
11
www.delivery.cz
MS59
Gulab Jamun 2 pcs / Gulab jamun 2 ks 108 Kč a famous Indian dessert made of milk solids and flour. Deep-fried, served in sugar syrup / známý indický desert, smažené koule vyrobené ze sušeného mléka a mouky. Podávané v cukrovém sirupu
MS60
Kheer cold and sweet Rice pudding with raisins and cashew nuts / sladký rýžový puding s rozinkami a kešu oříšky
179 Kč
www.rozvozjidel.cz
12
79 Kč
www.delivery.cz