Táncos Újság TÁNCOS ÚJSÁG
A Saarer Tanzgruppe magazinja
V. évfolyam, 2. szám
A SAARER TANZGRUPPE MAGAZINJA ∙ V. évf. ∙ 2. szám Felelős kiadó: Saarer Tanzgruppe ∙ Főszerkesztő: Angyal Bálint ∙ Olvasószerkesztő: Schweininger Ádám ∙ Munkatársak: Borsodi Imre, Czencz Máté, Horváth Petra, Laub Bálint, Rohrbacher Máté, Schweininger Ádám, Speier Liza
z év tánc Interjúk a
lók beszámo
(3. oldal)
osaival
15 évesek lettünk
Lezajlott az év legnagyobb táncos rendezvénye a XV. Táncbemutató. Az új táncok mellett még számos újítást láthanem tudja miről is írjon, az idősebb pedig a XV. Táncbemutatóval elért sikereket és tott a közönségünk. A leglátványosabb talán a díszítés volt. az azt követő újabb kihívásokat ismereti. Munkánkat számos beszéddel és megannyi jókivánsággal Idegenlégiósunk ezúttal Heinz köszönték még a szári és a nem szári vendégeink. A 2. oldalra most csak Schweiningerek írtak. A fiatalabb
Martin Nagymarosról. Ha Száron jár, akkor leggyakrabban a színpadon láthatjuk zenélni, szabadidejében pedig a tankokat csodálja. (4. oldal)
Hogyan is nézett ki a nagyböjti időszak a korabeli Száron? Laub Bálint
utánajárt és az idősek elmodása alapján írt egy rövid ismertetőt erről az időszakról és a húsvéti szokásokról.(8. oldal)
Závadka. Pozor, pozor!!! Több van belőle. (7. oldal) facebook.com/saarertanzgruppe
www.saarertanz.hu
1
TÁNCOS ÚJSÁG
Bevezető
A Saarer Tanzgruppe magazinja
V. évfolyam, 2. szám
Kicsit idegen nekem ez a műfaj bevallom, ilyet még nem csináltam… Mármint bevezetőt, még nem írtam. Miről írjak? Teszem fel, e talán nem a világ legbonyolultabb kérdését magamnak. Kezdhetném azzal, hogy milyen volt a XV. Táncbemutató, kik segédkeztek a bepakolás során, bemutathatnám, hogy a különböző bizottságok milyen munkát végeztek és mesélhetnék a visszhangokról is, de nem teszem. Nem teszem, mert mesél helyettem több iromány is erről az eseményről, itt az újság keretein belül. Folytathatnám azzal, hogy milyen feladataink lesznek nekünk, táncosoknak a tavasz folyamán (ha ezt az évszakot egyelőre az időjárás alapján nem is nevezhetjük feltétlen annak) illetve a nyár elején, de ezt sem firtatom, hiszen nem akarom „lelőni” az ezt követő cikket. Aztán végül befejezhetném azzal, hogy elárulom, hogy hol is volt pontosan a 2003-as tánctábor, mert egy betű miatt sokan nagy tévedéssel gondolnak a helynévre vissza, de ezt is kihagyom, ugyanis, akkor ki olvasná el szegény Nusi cikkét. Írok a tervekről helyette, néhány szóban. A Táncos Újság terveiről. Azt, azért mi is belátjuk, hogy messze még a tökéletesség (ha van egyáltalán, olyan) van még mit javítgatni az újságon. De azt is látjuk, hogy eljutottunk valahová az évek alatt, amiből nem szeretnénk lejjebb adni. Tehát a tervek megvannak: új rovatok indítása (pl.: híres sváb emberek), új arculat, új dizájn, az eddiginél is színesebb és változatosabb cikkek. Szóval minden, amit, ilyenkor egy ember megszokott ígérni, hogy minél többen vegyék az újságjukat. Nálunk természetesen ez továbbra is ingyenes lesz és továbbra is szeretnénk, hogy ezt mind kinyomtatva szét tudjuk osztani és mind elektronikus formában a nagyvilág felé tudjuk tárni. Hiszen, azt szeretnénk, hogy ez az újság eljusson mindenkihez, akit csak egy kicsit is érdekel, hogy mi történik a Saarer Tanzgruppével és a közvetlen környezetünkkel az elkövetkező időkben. Reméljük megtiszteltek minket e néhány oldal elolvasásával megjelenésről-megjelenésre. Ha igen, akkor jó szórakozást hozzá!
Egy táncbemutató és egy jövőkép
Schweininger Ádám
Vannak tényekké kövült vélemények, amelyek bő egy hónappal a XV. Táncbemutató Gála után már igen meggyőző bizonyossággal kijelenthetők: A Gála lebonyolítása nagy vonalaiban zökkenőmentes volt. A plafondíszítés minden vendég számára megragadó, szép és fontos körítést jelentett. A program hozta a várt színvonalat, különösen emlékezetes marad a két Csoltói-koreográfia. Nagy pozitívum, hogy a táncműsor után rögtön jutott mód mulatni a vendégeknek a szári zenészek jóvoltából. Szintén örömteli a tombola idejének jelentős lerövidülése, és a tombolatárgyak értékének nagymértékű megemelkedése. Sajnos a báli részben újabb bosszantó (nagyjából egy órás) pauza állt be technikai problémák miatt. Sajnos a táncműsor utáni háttérszervezésben voltak fennakadások. Viszont az elpakolás gyorsabban és szervezettebben ment, mint bármikor. Nagyjából így lehetne összefoglalni a február 9-i nagy nap tanulságait. Amelynek jelentősége, volumene és az emberekre gyakorolt hatása, úgy gondolom, évről évre nagyobb. Ezt nemcsak azért állítom, mert a Magyar Televízió német nemzetiségi magazinműsora egy egész adást szentelt a rendezvénynek, hanem, mert igazán most először éreztem: valóban az egész falunk, sőt még talán, és teljes joggal, Újbarok is, saját ünnepnapjának érzi ezt az eseményt! Már hetekkel február 9. előtt volt valami a levegőben, amelynek hangulata egy nagy család közös várakozásáéhoz volt hasonló. Nem állíthatom biztosan, de mintha idén kevesebb hibakereső kérdés, kevesebb rosszindulatú megállapítás és kevesebb irigységből fakadó cselekedet igyekezett volna gátat vetni jó szándékú munkánknak. Mintha idén több lett volna a segítség, mintha idén ezt már nemcsak a táncosok, hanem az egész falu akarta volna, mintha idén, ott lent a Sportcsarnokban, az egész falu büszke lett volna. Mert a Saarer Tanzgruppe Száré, a színpadon álló táncosok pedig Szár ifjúságát jelentik. Ha úgy tetszik, Szár jövőjét. A jövőt, amiben minden külső körülmény ellenére, itt Száron, bizakodni lehet. Hiszen már most látjuk, micsoda életre szóló élményeket, (pár) kapcsolatokat képes adni a valódi hagyományok alapján álló közösség. Micsoda ragaszkodást épít a helyhez, amelyben az élmények megszülettek, és micsoda történelmi sebeket gyógyít ott, ahol nemrég még „ a sváb” és „a telepes” családok gyermekei próbáltak sokáig valami kulturális szintézist teremteni, jobbára a múlt teljes, kényszerű és sokszor tudattalan elfeledésével. Úgy gondolom, a Saarer Tanzgruppe előtt van egy út, amely további kemény munkával kiépítve versenyképes perspektívát nyújthat az itt felnövő ifjúságnak a 21. században is. Ehhez igenis érzékelni kell a világ változásait, és évről évre fejleszteni a minőséget. Idén a Deutsche Schule intézményével való partnerkapcsolatban látom az újabb minőségi ugrás lehetőségét. Ez leginkább a mostani 3. és 4. csoportos táncosok és az őket követő korosztályok számára jelent majd kiváló alkalmat kapcsolatok építésére, német nyelvi műveltségük kiépítésére. Ennek első programjaként a budapesti Deutsche Schule egyik 6. osztálya Száron tartja majd osztálykirándulását. A feladat adott: az 1. és 2. csoportos táncosoknak kell szervezni a kisebbek számára jó programot. Miért? Mert ezzel elősegítjük, hogy a mi utánpótlásunk is élményekhez, kapcsolatokhoz jusson, ami azért jó nekünk, mert az általunk eddig folytatott munka új dimenzióba kerülhet, még vonzóbb lehet, és talán elősegíti, hogy az utánunk következő táncos fiatalok is Száron képzeljék el a jövőjüket. Így együtt pedig már biztosan hatással lehetünk községünk egészének társadalmi-kulturális fejlődésére, és így talán elérhetővé válik, hogy Szár lakói egyszer, talán már 10-15 év múlva, egy közös hagyományokból gyökerező, egészséges öntudattal rendelkező, valódi közösséget alkothassanak. Olyat, amilyet a ma legöregebb száriak mesélnek nekünk az ő fiatalkorukból. Amely véleményem szerint nem feltétlenül azért volt jó, mert sváb volt, hanem azért, mert közösség volt. Mélyen gyökerező, közös kulturális örökség terméke, amelyet a politika szétvert. Nemcsak itt, hanem majd’ minden magyarországi településen. Úgy gondolom ebből is fakad az a közhelyszerűen emlegetett identitásválság, amit a mi népünkről már annyiszor megfogalmaztak, és amelynek vadhajtásai is szemünk előtt burjánzanak. Én mégis reménykedem itt Száron. Mert február 9-ének élményei messzire előrevetítődnek. Csak vigyázzunk, hogy mindig tudjunk ezekből az élményeinkből építkezni, mindannyian! Schweininger Péter
Táncos Hírek
Március 23-án tartotta közgyűlését a Landesrat, amelyen leköszönt a régi vezetőség. Eldőlt, hogy Heilig Ferenc örökébe a taksonyi Kreisz László lép, aki az elkövetkezendő öt évben vezeti majd az országos tanács munkáját. Az Ijfúsági Szekció elnökének Schweininger Pétert választották. facebook.com/saarertanzgruppe 2
Befejeződött a szári utcabajnokság és a táncos csapatunk az eddigi legjobb helyezését érte el, hiszen a 7. helyen végzett. Gratulálunk nekik és a következő számban egy összefoglalót is olvashattok a szezon második felében történtekről. www.saarertanz.hu
TÁNCOS ÚJSÁG
A Saarer Tanzgruppe magazinja
XV. Táncbemutató színpadon népviseletben, szemükkel a családjuk tekintetét keresve.
Hagyományosan 1 nő és 1 férfi táncos került kiválasztásra, aki az Év Táncosa díjjal gyarapodott. Idén Nagy Viktóriának és Angyal Bálintnak ezúton is gratulálunk.
Mint minden év februárjában, idén is az összes szári táncos előtt egy jeles esemény lebegett, a Táncbemutató. Már mindenki hetekkel előtte elkezdte az előkészületeket: szoknyákat keményítettek, csizmákat fényeztek, esetleg gombokat varrtak az ingre, ha leszakadt. Február 8-án 15 órakor a Pakolós Bizottság teljes menetfelszerelésben készen állt arra, hogy estig lerakják az összes OSB lapot, leparkettázzák a színpad teljes területét, felállítsanak sörpadokat több mint 1000 ember számára és még sorolhatnám. Szerencsére itt jön elő két nagyon fontos előny - a rutin meg az évek - amik nélkül nem lenne könnyű hatékony munkát végezni. 18 órára már jött a Díszítő Bizottság, akik gyönyörűen kidíszítették a csarnokot és az asztalokat is megterítették. Az Archiváló Bizottság a színpad mellett a XV. Táncbemutató alkalmával készítettek egy nagyon ötletes kiállítást a régi népviseletről, a fellépéseket hirdető plakátokról, a közös tánctáborokról és még egyéb érdekes eseményről. Másnap 16 órára érkeztek a családtagok, a meghívott vendégek, a koreográfusok és a táncosok is. Miután a zenekar elkezdte játszani a bevonuló zenét, alig 10 másodperc alatt, közel 170 táncos állt a
A műsor elkezdődött, majd a közös tánc után apró cipőkopogás hallatszott, mert megérkezett a 7. azaz a legkisebb csoport. 2 táncukkal (Paartanz, Rundtanz) megmutatták, hogy akár még óvodás korban is lehengerlő sikert tudnak aratni nemcsak tánctudásukkal, hanem páratlan jókedvükkel is. Koreográfusuk Házenfratz Kinga, aki ráadásul a 6. csoport vezetője is, akik még énekükkel kápráztatták el a közönséget a „Schlof, Kindlien, Schlof” című táncukkal. Ha már így a koreográfusokra esett a szó, akkor megemlíteném a 2 „fő koreográfusunkat”, Wenczl Józsefet és Schweininger Pétert, akik minden pénteken arra törekedtek, hogy a lehető legjobban menjenek a forgások és minél stílusosabb legyen egy-egy mozdulat, illetve az ágfalvai Csoltóiné Szalai Mártát és Csoltói Józsefet, akik nélkül nem lehetett volna se „Bolondos Farsang”, se „Rábaközi eszközös” táncok. A Solymári gyerektáncok se arathattak volna sikert Milbich Edit nélkül. A 3. csoport, se tudta volna előadni a „Takser Wirttanz-ot”, ha Wágner Zsuzsanna nem tisztelt volna meg minket péntekenként Taksonyból. Az ő segítségükkel nemcsak a műsort tehettük színesebbé, hanem saját tánctudásunkat is gyarapíthattuk új lépésekkel, énekekkel és zenékkel. A záró táncot követő tapsvihar után a XV. Táncbemutatóra való tekintettel az Archiváló Bizottság elkészítette a Saarer Tanzgruppe elmúlt 15 évére visszatekintő kisfilmjét, amin mindenki elérzékenyült vagy éppen önfeledten kacagott. Az este hátralévő részét hajnalig tartó mulatozás vette át. Jövőre minden marad a régi megszokott csak 2 dolog változik: a létszám és a koreográfiák. Speier Liza & Rohrbacher Máté
facebook.com/saarertanzgruppe
www.saarertanz.hu
V. évfolyam, 2. szám
“...és itt sem az az első, hogy milyen színű vagy, hanem hogy beállsz e táncolni, lépsz e együtt velünk... “ (Tamás atya)
“A világ másik felén élnek olyan emberek akik nagyon pontosan tudják, hogy hol van Szár, és milyen értékeket rejt.” (Moharos Péter) “Az együtt töltött évek veletek örök emlékek maradnak számomra. “ (Marika néni - Freész Károly díjazott)
“Amikor édesanyám megalapította ezt a tánccsoportot, akkor nem legynintett a fiatalokra. Ezek után pedig mellé álltak azok a szülők (keménymag), akiknek köszönhető volt az, hogy ennek a csoportnak az alapjai le legyenek rakva.” (Sch. Péter az alapításról)
“Köszönöm, hogy a hagyományainkat ápoljátok, és mellette új értékeket is létrehoztok” (M. Szabó Tiborné)
3
TÁNCOS ÚJSÁG
A Saarer Tanzgruppe magazinja
V. évfolyam, 2. szám
Idegenlégiós: Heincz Martin
E hónapban rovatunk alanya egy srác Nagymarosról, aki marmonkannában hozza a sört Litvániába, hétköznaponként a T-72-es ágyúcsövét, hétvégente pedig a rézcsövet bűvöli. Martin nem mellesleg a közel sem állandó összetételű PálinKapelle állandó tagja.
A megkerülhetetlen kezdés: az első táncos élményed...? Valamelyik bál 2008-ban, amikor Matulával meg Gáborral, aki egyébként rokonom, elkezdtünk feljárni, bálozni. Akkor jött két-három év, mikor úgy kellett hazarángatnom őket minden hajnalban.
Ez igaz. Engem is egy barátom fertőzött meg, akinek az udvarán áll egy T-34-es. Még régről maradt a nyakán. Az apjának étterme volt, ami mellé „dísztárgynak” akart venni egy helikoptert. De a vásárlásra magával vitte a havert is, aki addig nyúzta, amíg a tankot is megvették. Általában mindenki második világháborús haditechnikával kezdi, én meg is maradtam ott. Sokat teszünkveszünk a gép körül. Nagy álmunk egy Tankcsapda-koncert a tetején.
Általában te vezettél? Mindig. Friss jogsival így ment. Meg utána is. Egyszer elegem is lett, otthagytam őket a locsolóbálban. Jöhettek haza vonattal. Egy hónapig nem is szóltak hozzám. Meg az is emlékezetes, mikor először mentünk fellépni a Dunakannyarral (Dunakanyar Fúvósegyüttes – a szerk.) a Táncbemutatóra. Hófúvás volt, lassan haladtunk, aztán végigittuk a helyi vegyészek titkait… semmire nem emlékszem abból a bálból. Apropó, Dunakanyar. Mióta játszol ott? 2002-ben orvosi javaslatra kezdtem zenét tanulni dédfater BS trombitáján. Ellustultam, majd később tenoron kezdtem újra. 2005-ben, tizenöt évesen ültem be a zenekarba. A kollégák meg, gondolom, rögtön kezelésbe vettek, hogy jó zenész váljék belőled. Hát igen, erről Laub Jani is tudna mesélni. Akkor ő, azt hiszem, már játszott ott egy ideje. A zenész tivornyák mindenütt legendásak, bár nekem ott van apám, aki azért figyelt rám eleinte. Aztán rájöttem, hogy okos gyerek az apját itatja. Egyszer Lengyelországban addig ment a móka, hogy a kocsma készletei kifogytak. Egyébként itthon a Bethlen-söröző – Művház tengelyen mozog a banda. Meg nagy hely a Törökmező, ahol a lelkizős, kapcsolatépítős bulik zajlanak.
Mit hoz a jövő tankosként? Katonai főiskolára jelentkezem. Hadmérnök, vagy valamilyen egyéb harckocsizó szakember szeretnék lenni. A munkahelyem is támogatja az elképzelést. És szerencsére a barátnőmnek, akivel két és fél éve vagyunk együtt, sincs ellenvetése.
Szóval a zenész - létet kitanultad. Mi a helyzet a „civil” foglalkozással? Gimnázium után OKJ-s autószerelő képesítést szereztem, amit megfejeltem egy technikusi végzettséggel. Két évet dolgoztam a Citroennél, aztán jött egy lehetőség egy cégnél, ami a Honvédségnek dolgozik. Elvállaltam, és nem bántam meg. Mit értesz az alatt, hogy a „Honvédségnek dolgozik”? T-72-es tankokat szerelünk, konkrétan. Különböző munkacsoportok vannak, én ott vagyok, ahol az általános szereléseket végezzük, így például motort is javítunk. Nem egy hétköznapi munkahely, az biztos. Vezettem már olyan gépet, amin a váltókart úgy kellett berúgni sebességbe. Gondolom, azért akárkiből nem lesz tankszerelő…
Nagymaroson lesz a családi fészek? Száron. Ez még a Litvánia előtti bulin fogalmazódott meg bennem, és Möckenloheban szilárdult meg. Megfogott ez a kultúra, a sváb zene is valahogy jobban megy, mint a többi, ebben van szerepe Farkas Tamásnak is (aki egyébként a Dunakanyar Fúvósegyüttes Tavaszi Koncertjének vendégkarmestere lesz).
Kiskérdések: Párduc – vagy Tigris-tank? Tigris. Persze a kedvenc a T-34 Újvári Gábor vagy Farkas Tamás? Ajjaj…. Volt-e már olyan, hogy az Újvári vezetett Szárra? Ritkán megesik. Van-e még abból a finom birs pálinkából, amit Táncbemutatóra hoztál? Esetleg akad… Czencz Máté
Körkérdés: Milyen hírességet hívnál meg a jövő évi Táncbemutatóra? Pechinger Tamás (1., 3.sz. csoport): Én Benkő Dánielt hívnám meg, mert úgy gondolom, hogy egy ilyen művésznek itt a helye, hogy emelje a műsor színvonalát. Nem, a viccet félre téve hosszas gondolkodás után arra jutottam, hogy nem jutottam semmire.. Nem tudok megfelelő hírességet, celebet mondani, akit meg is tudnék indokolni. Egyedül talán Orbán Viktor jut eszembe, akit csak azért, hogy lássa, nem messze lakhelyétől mi működik ebben a kis faluban, nem mellesleg úgy hallottam értékeli a hagyományőrző közösségeket, településeket. Továbbá nem lenne kis érdem, ha akár egy órára is megjelenne a rendezvényen.
4
Grósz Kitti (1.sz. csoport): Én Uri Gellert hívnám meg. Ennek rengeteg előnye lenne, többek közt jelentősen megkönnyítené a felkonferálást.
Jónás Gergő (egykori táncos): Orbán Viktort azért, mert az ország miniszterelnöke is láthatná ezt.
facebook.com/saarertanzgruppe
Nitti Dorina (1.sz. csoport): Kicsit nagy és drága hírességek ők, hiszen többen vannak, egy zenekart alkotnak 1972 óta, Csehországban élnek, és úgy hívják őket, hogy Moravanka! Azért látnám őket szívesen újra Magyarországon, hogy lássák az itteni hangulatot, hagyományőrzést, és mert imádom a zenéjüket. 3 nagy zenekar is járt már kis országunkban (Vlado Kumpan und seine Musikanten, Gloria Blaskapelle és a Moravanka), ők játszanak olyan zenét, amely a miénkhez a legjobban hasonlít. Biztos vagyok benne, hogy tetszene a száriaknak.
www.saarertanz.hu
Borsodi Imre
TÁNCOS ÚJSÁG
A Saarer Tanzgruppe magazinja
Fókuszban: Nagy Viktória
V. évfolyam, 2. szám
Van akit meglepett, van akit pedig nem. Az idén is jutalmazták az év táncosait, melynek feltételei, az aktív részvétel a próbákon és a rendezvényeken, példás magatartás és még sorolhatnánk. Az alábbiakban a két díjazottunkkal beszélgettünk. első vetélkedőt. Aztán közben már idén is beszéltünk róla, sőt a Martin szerint előtte terepszemlére kéne menni, hogy megnézzük milyen feladatokra alkalmas a hely.
Számítottál arra, hogy idén te leszel az egyik, aki megkapja az „Év Táncosa” díjat? Igazából, nem gondolkoztam el azon, hogy idén ki lehetne az év táncosa, mert ugyan csináltuk a kiállítást meg a videót és ezért benne volt a pakliban, hogy akár én is kaphatom, de nem igazán számítottam rá.
Mik a terveid a jövőre nézve a tánccal kapcsolatban? Meddig szeretnél táncolni? Amíg időm, úgy engedi mindenképpen. Pestre jelentkeztem egyetemre, ezért amellett is könnyen megoldható lesz, hogy tudjak járni, aztán majd meglátom, hogy a későbbiekben, hogy alakul.
Úgy gondolod, akkor, hogy az előbb általad említett dolgok játszottak közre a választásnál? Igen, az is számíthatott, hogy benne vagyok több bizottságban, illetve, ha bármiben kell segíteni, akkor szívesen megyek. Ezen kívül a legtöbb fellépésen is részt szoktam venni, ezért talán ezek azok a dolgok, ami miatt idén én lettem.
A következő kérdésemre a választ, már az előbb félig-meddig érintetted. Idén fogsz végezni, jön az érettségi. Hova tovább? Igen, amint mondtam Budapestre jelentkeztem. Csak az ELTE-re, ott első helyen a német nemzetiségi-angol tanárit jelöltem meg, illetve még a német-angol és némettörténelem szakot. Tehát, mindenféleképpen a némettel szeretnék a későbbiekben elhelyezkedni.
Melyik bizottságokban is vagy benne? Itt milyen feladatokat látsz el? A németesben és az archiválóban. Az előbbiben az a szerepem jelenleg, hogy az Imre által a Facebook-on küldött szövegeket lefordítom németre és akkor kirakjuk a táncos oldalra. Az archiválós bizottságban meg gyűjtjük a régebbi fotókat és azokat beszkenneljük és sorba rendezzük.
lődtek az emberek és ott, ezért több is volt. Mik a tervek a jövőre nézve? Mi az, amire a legszívesebben visszaemArra kértük már többször is a táncosokat, hogy hozzanak nekünk régebbi képeket, lékezel az elmúlt évekből a tánccsoporttal újságcikkeket, amik rólunk szólnak, azo- kapcsolatban? Mi a kedvenc élményed? kat mi megpróbáljuk eligazgatni és, ha A sok közül talán az észtországi Europeade-t megfelelő mennyiség összegyűlik, akkor tudnám kiemelni, mert ott tetszett, hogy esetleg egy nagyobb kiállítást is csinálhat- egyedül voltunk és nagyon jól éreztem manánk, hogy mindenki számára elérhető le- gam az egész hét alatt. Azt hallottam, hogy a kisebbek tánctágyen. borának is aktív résztvevője vagy. A jelenTérjünk vissza a kezdetekre és követ- legi táncospároddal ti csináljátok a vetélkezzék egy standardkérdés: Mikor kezdtél kedőket a kicsiknek mostanság. Hogyan jött ez a dolog, hogy rendszeresen részt el táncolni? Azt hiszem, amikor másodikos voltam, ak- vesztek ezeken? Honnan szeditek az ötlekor kezdtem el, de még az akkor létező teket? középsőben, aztán, amikor az felbomlott, Nagyon régóta járok tánctáborba, az első még a magyarhertelendi volt, aztán, azóta akkor kerültem a 2. számú csoporthoz. az erdélyi táboron kívül mindegyikben ott Ki jelenleg a párod, illetve kikkel táncol- voltam. Nem is tudom, hogy jött az ötlet. Ha jól emlékszem, amikor a Balatonnál tál az évek során? Jelenleg a Stockival táncolok, ha jól em- voltunk, akkor a Péter nem ért rá és kevés lékszem, amióta hozzátok kerültem, a ideig is volt lenn. Ekkor kért meg minket, kettesben ő a párom. Míg előtte a másik hogy jól jönne egy kis segítség. Nekünk csoportban volt a Sági Fecó és a Szabó Kar- folyamatosan jöttek az ötletek és ekkor csi, aztán igazából ott nagyon sokat cseré- elvállaltuk és megszerveztük közösen az
facebook.com/saarertanzgruppe
Kiskérdések: - Árpád vagy Bárdos? - Árpád. (rossz válasz) :) - Szár vagy Újbarok? - Újbarok, de igazából nekem egybe forr az egész. Itt is és ott is vannak barátaim. - Táncbemutató vagy Szüreti felvonulás? - Táncbemutató. - Kedvenc fellépésed? - Nem tudok kiemelni egyet sem, mindegyik nagyon jó hangulatban telt. - Mi a kedvenc filmed vagy sorozatod? - Kedvenc filmem nincsen az akciótól kezdve a romantikusig mindent megnézek, nem tudok egyet sem kiemelni. Sorozatok közül a legújabb, amit nézni szoktam az „A zöld íjász”. - Kedvenc zene vagy együttes? - Ott se mondanék kedvencet. Mostanában az Eurovíziós dalokat szoktam hallgatni, különösen tetszenek a francia dalok, talán azért, mert tervezem, hogy megtanulok franciául a későbbiekben.
www.saarertanz.hu
Schweininger Ádám
5
TÁNCOS ÚJSÁG
A Saarer Tanzgruppe magazinja
V. évfolyam, 2. szám
és Angyal Bálint A 15 éves jubileumon te lettél az „Év Táncosa”. Számítottál rá, hogy te leszel idén az egyik díjazott, illetve az elmúlt években valamikor eszedbe jutott, hogy esélyes vagy? Nem számítottam rá és nem is tudtam volna elképzelni, hogy valaha is átveszem a díjat. Persze azért előfordult, hogy eljátszottam a gondolattal. Abban, majdnem biztos voltam egyébként, hogy a 15 éves évforduló kapcsán, legalább az egyik díjazott az, olyan lesz, aki 15 éve táncol. Meglepődtem, hogy én. Mivel érdemelhetted ki véleményed szerint a díjat? Egyértelműen a Táncos Újsággal. Illetve, hogy alapító tagja vagyok a tánccsoportnak. A Táncos Újságot említetted, ezenkívül milyen munkákat végzel? A facebook oldalunkkal szoktam foglalkozni, a rendezvényeken általában fotózok, és a képeket töltöm fel, illetve legújabban plakátokat tervezek, mint például a tavaszi túrával kapcsolatban. Hogyan lettél a TÚ főszerkesztője? A 2009-es évzáron mondta a Peti, hogy át kéne venni a bizottságokat más embereknek és mivel abban az évben már elindult az általa szerkesztett újság, úgy gondoltuk az Imrével, hogy közösen elvállalnánk a szerkesztését. Akkor leültünk és megbeszéltük a dolgokat, hogy kik lehetnek mellettünk még a további munkatársak és valahogy ekkor kezdődött az egész. Milyen terveid vannak az újsággal kapcsolatban? Várható-e új dizájn és indul-e új rovat az elkövetkezőkben? Mindenképpen. Ha a sulit befejeztem, akkor remélhetőleg több időm lesz, és akkor szeretném az újságot még színesebben megcsinálni, ilyen magazinszerűvé. Hogyan folyik a szerkesztői munka? Minden újság megjelenése előtt van egy közös gyűlésünk, ahol megbeszéljük a dolgokat. Ott kiosztjuk a cikkeket. Általában, úgy működik, hogy ki mit szeretne, aztán a maradékot elosztjuk egymás között, de ebből nem szokott vita lenni. Ha valaki a TÚ szerkesztője szeretne lenni, úgy érzi, hogy van egyfajta írói készsége, milyen tanácsokkal látnád el? Először is, ha ír egy cikket, akkor mindenképpen írjon hozzá címet, ugyanis az egyik legnehezebb feladatom az, hogy címet adjak a mostani számokban is, ha ez elmarad. Próbáljon a tánccsoportról írni, de ne az elcsépelt szövegek legyenek: „odaértünk, felléptünk, megebédeltünk, szuper volt, hazaértünk”.
6
Mikor és miért kezdtél el anno táncolni kik voltak a párjaid? Akkor még volt Száron énekkar és anyukám, azt mondta, hogy vagy beállok oda vagy megyek táncolni és, akkor nagy nehezen emellett döntöttem, mert nem szerettem volna énekelni, illetve a Schmidt Fecó is beállt akkoriban táncolni. Az első párom a Grátczer Klaudia volt, aztán az egyik évben volt egy párreform a csoportban és, azóta táncolok a Jucával. Aktív résztvevője vagy az Europeade fesztiváloknak. Melyik a kedvenced? Hangulatilag a spanyol tetszett a legjobban. Bár ott ellopták a pénztárcámat, de mindenki adott 2 eurót és így lett 60 euróm, az 50 helyett amit, ugye elloptak… De a legjobban a dániai 2007-es tetszett, mert ott már másodjára voltunk, illetve ott ismerkedtem meg a Renivel is. 2011-ben Amerikában jártatok, onnan mik a legkedvesebb emlékeid? A chicagói felhőkarcolók, meg az egész város. A házak, ahol laktunk, az ottani kiszolgálás és kínálat, a baseball meccs. Tehát azok az amerikai dolgok, amik máshol Európában nem igazán jelennek meg. Ekkor fogtam fel igazán, hogy ott vagyok, nem is akkor, amikor leszálltam a gépről.
féldeci után meg kell enni néhány sós sütit. Két éve aztán már előre készültünk a versenyre, de akkor is én győztem és, ahogy mondtam tavaly már nem rendeztük meg. Mi volt, azaz esemény, ahol nem tudtál ott lenni a csoporttal és a legjobban sajnáltad? Amikor államvizsgáztam, akkor voltak itt a clevelandiek, pont a búcsúkor volt. Illetve a tavalyi Europeade-t mondanám, amikor a Cartographiánál dolgoztam nyári gyakorlaton. Mondjuk ezt egyáltalán nem bánom, az nagyon jó volt, ezért még egy Europeade-t kihagynék. Mivel foglalkozol pontosan, hova jársz suliba? Mit dolgozol? Az ELTE-re járok, az Informatikai Karon vagyok, térképész mesterszakos hallgató és idén fogok végezni, mint térképész és ebben is szeretnék majd elhelyezkedni. Köztudott, hogy az egyes csoportban kilencen vagytok nagy haverok. Jellemezd mindegyikőjüket egy-egy jelzővel/szóval! Hofi: segítőkész, Peti: rendfenntartó,
Az elmúlt évek során ti is, számos családdal egyetemben rengeteg külföldi vendéget láttatok vendégül. És, hát meg kell vallani mindig valamilyen emlékezetes figura került hozzátok. Kik voltak ők, sorolj fel néhányat?! Kivel van a legemlékezetesebb sztorid? Egyértelműen a Martin Micki volt a legérdekesebb, ő a möckenloheiekkel volt itt. Szeret piálni a srác és ugyan a sört, azt nagyon bírta, de a bor „betette a kiskaput” neki, így volt egy 4-5 órás programunk, ami arról szólt, hogy éjjel/hajnal videókat mutattunk egymásnak. Aztán a brazilok közül itt volt, a Christiano Buchali és Christoph Zehr. Ők is jó fejek voltak nagyon. Érdekesség, hogy az itteni meleget nem bírták. Közeleg a húsvét: Minden évben megméretteted magad a Főnökkel egy bizonyos dologban, miről is szól ez? Igazság szerint ezt a házi bajnokságot tavaly már meg se rendeztük, de arról szólt, hogy, mint tudjuk a Főnök, nagy „talicskautas” a locsolásokon, és mindig vannak emberek, akik menetközben kidőlnek, vagy az egyik utca után már csak fantáznak és 3 éve a többiek felfigyeltek, hogy én még versenyben vagyok vele a felesek tekintetében és, hát a locsolás végére meg is vertem őt. Semmi titkom nincs, azonkívül, hogy egy-egy
facebook.com/saarertanzgruppe
www.saarertanz.hu
TÁNCOS ÚJSÁG
A Saarer Tanzgruppe magazinja
Kiskérdések:
Főnök: idős már, Czencz: 104, Géber: Szerencse fia, Baggio: 011100011101, Imre: határsértő, Száni: Autohändler.
Ki nyerne egy Horsens-Zamora meccsen? Horsens. Vitányvár vagy Spici-hegy? Vitányvár. Svyturys vagy Franziskaner? Svyturys. Bejgli vagy Ausschnitt?
Ismerd meg Závadkát utólag
A település igen szép környezetben fekszik, ugyanis az Alacsony-Tátra és a Gömör—Szepesi – érchegység között, a Garam völgyében. Sokan talán még pontosan emlékeznek a falura, ugyanis naponta kellett a szállásunkról, azaz a falu széléről a központba menni étkezni. Volt időnk hát megismerni a települést. A településen élőknek, pedig minket, ugyanis sokszor éreztük azt, hogy egy busznyi gyereksereg igazi turistalátványosság a Závadkán. Sőt, egyes információk szerint, még a helyi hangosbemondóban is közölték a lakosoknak, hogy a buszos csoport elindult a faluból a közeli városba. Szállásunk egyébként szép, rendezett emeletes faházakban volt. A közel egy hét alatt, ha jól emlékszem 2 táncot is megtanultunk. Az esti programunk a vetélkedőkben és a szokásos lopakodásokban merült ki. Napközben pedig a környéket jártuk be (Lomnici-csúcs, Dobsinai-jégbarlang, Besztercebánya). A településnek számos neve is volt a törté-
nelem során, így természetesen magyar neve is, azaz Ágostonlak. 1899-ig Zavadkának hívták, a korábbi feljegyzések szerint 1650ben Nagypatak néven szerepel. Korábban lakóinak éppen a földrajzi fekvésből adódóan főként az erdő és az állattartás adott munkát, egészen a 18. század elejéig, amikor a falu határában vasércbánya nyílt, majd a következő években a vas feldolgozására számos ipari létesítmény épült. A vasművet 1926-ban bezárták, így a lakosok visszatértek a korábbi megélhetési lehetőségekhez. Závadka 2459 fős (2011) lakosságából 2182 fő szlovák nemzetiségű, ami a korábbi időkre is jellemző volt. Fényes Elek pedig a következőket jegyezte fel a településről 1851-ben: „Závodka, garamvölgyi tót kisközség, 188 házzal és 1506 róm. kath. vallású lakossal. Hajdan a murányi vár tartozéka volt és ennek uraival változtak a birtokosai. Most Fülöp Szász Coburg Gothai herczegnek van itt nagyobb birtoka.
V. évfolyam, 2. szám
Ausschnitt. Imrével kekeckedni és a következményeket vállalni vagy 5 mp alatt eldönteni, hogy melyik zsinórt kell elvágni, hogy ne robbanjon fel a bomba? A bombát. Schweininger Ádám
Ki
ne emlékezne – főleg az 1. sz. csoport tagjai közül – arra a nyárra, amikor két táborban is jártunk. Ekkor 2003at írtunk, és a második tábor után, már úgy jöttünk, haza, hogy meguntuk egymást. A kettőből az egyik helyszín a szlovákiai Závadka nad Hronom volt.
Széchi Mária birtoklása idejében Joanelli és Keczer Ferencz bírták zálog czímén. Katholikus temploma 1788-ban épült. A községnek postája Helpa, távírója Pohorella és vasúti állomása Bikás. Ide tartoznak a Sztoski és Klatna telepek”. Szlovákiában egyébként nem csak ez az egyetlen olyan település, amely nevében szerepel ez a név. Egész pontosan négy ilyen falu található az országban. Közülük kettő a Kassai kerületben. Magyarul Fogas és Görögfalu. A harmadik Závadka, ugyan csak korábban volt önálló település, amely Gellért településrészt képezi, az Eperjesi járásban. A negyedik pedig, a magyarul csak Homonnazávod település szintén az Eperjesi járásban található. Így tehát igencsak figyelni kell, hogy az ember melyik Závadkára szeretne eljutni. Angyal Bálint
Ezt Látni kell
Hol kezdjem? Hol is kezdjem? Ez az első cikkem a Táncos Újságban (ha a mélyen tisztelt szerkesztőink méltónak találják rá). Bár már többször gondolkodtam, hogy valamiről írni kéne, de téma eddig nem jelentkezett. A fellépések, táncos események leírásához megvannak az alkalmasabb emberek, érzésekről pedig mit írjak? Mindenki ugyanazt érzi azokban a bizonyos pillanatokban, elég csak körbenézni. De ha már ujjaim szívesebben gépelik gondolataimat a táncosok számára, mint a szakdolgozatot, akkor ettől az élménytől nem szabad megfosztani őket. A múzsa pedig valamikor 2013. február 9.-én talált meg. Mindig is foglalkoztatott a kérdés, hogy mi milyenek vagyunk kívülről, merthogy nem szokványosak az biztos. Először ez akkor jutott eszembe, amikor egy focitorna volt a csarnokban, mi pedig fellépni mentünk. Ekkor szokásos sétámat kezdtem meg a hivatal irányába, amikor lassított mellettem egy autó, benne négy huszonéves sráccal. Az arcukról lerítt a meglepettség amikor látták,
hogy népviseletben botorkálok. Gondolták, a barom elvesztett valami fogadást, aztán egész nap ebben a maskarában járkál. Mindegy, azért meg merték kérdezni, merre van a sportcsarnok, én pedig soroltam: el a Nusiék előtt, May Balázséknál jobbra, át a patakon, fűzfa alatt balra. Vigyázz a végén éles a kanyar! Aztán elkerültem Szombathelyre, ahol már tervezgettem, hogy a sördélutánokat, hogy fogják élvezni a leendő csoporttársaim. Azonban azóta sördélután csak elvétve van, úgyhogy a Táncbemutatóra esett a választás. Többen megfordultak nálam azóta, de most a három legkedvesebb Szombathelyen megismert barátom első gondolait foglalnám össze. Barát1, 2010 Táncbemutató utáni vasárnap: „ Szabi, nem csodálom, hogy nem akarsz elköltözni ebből a faluból.” Barát2, 2012 brazilok látogatása: „ Fenyőke, én eddig sok közösségben megfordultam, de ilyen könnyen sehol nem illeszkedtem be, sehol nem fogadtak ilyen barátságosan.” Barát3: XV. Táncbemutató: „
facebook.com/saarertanzgruppe
www.saarertanz.hu
Iván, én azt hittem egy kis falusi rendezvényre hívsz meg, de a műsor alatt ebben a tömegben csak kapkodtam a fejem.” Dicsértek sok mindent, főként édesanyám főztjét és a jó csajokat, de nekem ez a három mondat mondott a legtöbbet. Ezekben sok minden benne van, leginkább az, hogy aki egyáltalán nem a mi közegünkben mozog, az is nagyon jól tudja magát érezni nálunk. Mert ilyenek vagyunk, az évek alatt a szülők, a közösség és a tánc ilyenné nevelt minket. Alátámasztják ezt a Száron megforduló világjáró csoportok és a rendezvényeken megismert emberek. Remélem folytatni fogjuk és az Archiváló bizottságnak lesz alkalma, még sok ilyen kivetítős videót készíteni. Mert ahogy a Száni a fülembe súgta: „ Hihetetlen ezeket a képeket látni.” 15 év emlék. Ezt pont nem tudja átélni a három barátom. Fenyvesi Szabolcs
7
TÁNCOS ÚJSÁG
A Saarer Tanzgruppe magazinja
V. évfolyam, 2. szám
Ki mit csinál húsvétkor, hogyan várja a nyuszit… Most erre válaszoltak legkisebb táncosaink.
Gyerekszáj
Goda Hanna (7. sz. csoport): Szoktam építeni egy házat a nyuszinak és abba teszem bele a papírját, meg ennivalót neki. Így várom az ajándékokat. Locsolók is szoktak jönni hozzám, egyszer régen húsvétkor le is locsoltak, mert nem vízálló szoknya volt rajtam. Tojásokat szoktunk még festeni, és sütit is sütünk.
Schwanner Bogi (7. sz. csoport): Nekem csokit és Kinder tojást hoz a nyuszi. Én egy bunkert építek neki és a székére vizet rakok. Még egy tojást is rajzolok, amit kivágok és szintén odateszek a házába. Verset is mondok a nyuszinak. Engem is meg szoktak locsolni és én is szoktam tojást festeni.
Klébert Józsika (7.cs.): Nekem sok édességet és csokit hoz a nyuszi, idén pedig még kérek vadlóplüssöket is. Anyával szoktam tojást festeni és én szoktam kifújni a tojásokat. Anya mindig kakaós sütit csinál, meg csokiból olyan csokitojást, amit húsvétkor meg tudunk enni.
Nagyböjt Száron
Mostani számunk megjelenése még a nagyböjti időszakba esik, így erről a témáról kérdeztem az idősebb generációt. Ezt a rövid összefoglalót Grósz Jani bácsi elmondásai alapján állítottam össze. Nagyhéten szerdán, pénteken és szombaton mise előtt nem ettek húst. Szerdán és pénteken évközben is hanyagolták a húst, rendszerint tésztát vagy babot főztek, amiből sokat termeltek a földeken.
Húsvét vasárnap minden család egy pár tojás és egy szelet sonkát vitt a misére, hogy ott a pap áldja meg. Ezután otthon minden családtag jelképesen kapott egy kis falatot a megáldott ételből.
Nagypénteken a felnőttek a misééig nem is ettek. A gyerekek is legfeljebb egy kis tejet ittak. Virágvasárnap a 10 órai mise elején a pap körbement a ministránsokkal a templom körül, „Sokan rosszul is lettek a templomban.”- meséli. majd a templom ajtajában hármat kopogtatott Nagypénteken délben főtt tojást ettek bablea kezében lévő kereszttel, ekkor beengedték vessel, estére pedig a megmaradt levesre tejfölt őket. Befelé jövet a kóruson az énekkar énekelt. tettek, és tejfölös bableves volt a vacsora. Mint mondja, oda csak a kántort, és az énekkart engedték fel, de fel sem fért más, olyan Szombat reggel kávét, tejet ittak, de a böjt sokan voltak az énekesek. akkor is böjt volt, és húst csak a feltámadási mise után ettek. Ez természetesen sonka volt Virágvasárnap a Passiót is németül énekelés főtt tojás. ték. „A Wencz pap mányi volt, tudott svábul, ezért a misék is németül voltak.”
Vasárnap és hétfő, pedig a mulatság ideje volt, kedd hajnalig. A locsolkodásnak nem volt olyan nagy hagyománya, inkább a gyerekek mentek köszönteni a családot, rokonokat. Előfordult, hogy a gyerekek virgáccsal ütögettek, és úgy köszöntöttek.
Az emberek többsége akkoriban igen komolyan vette a böjtöt, bár akkor sem tartotta mindenki. „Még a harmonikámat sem szedtem elő. Máskor vasárnaponként a legények és a lányok énekeltek, de ilyenkor egy hangot nem hallottál az utcán.” –meséli.
A legények és lányok pedig pihentek, hisz a mulatság kétnapos volt, és hétfőn este is helyt kellett állniuk. Laub Bálint
Tudtad?
Szár címere egy háromszögű pajzs, melynek felső, kék mezőjében ötlombos aranykoronából kinövő barna griff látható. Előrenyújtott (bal) kezében három vörös virágot tart, míg támadásra lendített jobbjában ezüstszablyát villogtat. Ez a szimbólum a községet újratelepítő Eszterházy családra utal, kiknek udvarhű birtokpolitikája révén került a német nemzetiség Szár községbe. Az alsó mező vörös, ezüsttel hétszervágott, mely az Árpád-ház ősi színeit ismétli. Árpád fejedelem unokája, Szár László a település névadója, aki egyben atyja is volt két Árpád nembeli királyunknak, I. Andrásnak és Bélának. A község fő szimbólumait tehát az Árpád-kori első (magyar) megtelepedés és a XVIII. századi (második) német betelepítés adja. (forrás: nemzetijelkepek.hu)
Német - sváb - magyar szótár
A német nyelvi bizottságunk megalakulásával lehetőségünk nyílik a sváb nyelv megismertetésére felétek. Házenfratz Kinga tanár néni jóvoltából minden alkalommal más-más témakörből olvashattok.
Ostern - austa - húsvét
das Ostern – austa – húsvét der Gründonnerstag – kriantunnerstoh – zöld csütörtök der Karfreitag – koafreitog – nagypéntek der Karsamstag – koasamstog – nagyszombat der Osternsonntag – austasuntog – húsvét vasárnap der Osternmontag – austamauntog – húsvét hétfő die Karwoche – koawauche – nagyhét das Palmkätzchen – poamkhácl – barka 8
facebook.com/saarertanzgruppe
die Auferstehung – afestéhng – feltámadás der Festzug – umkaunga – körmenet der Kalvarienberg – kufáripearg – kálváriahegy die Messe – meiss – mise das Osterei – austaei – húsvéti tojás der Osterhase – austahóz – húsvéti nyúl anspritzen – spritza – locsolni das Brunnenwasser – prunnawossa – kútvíz
www.saarertanz.hu