határforgalom ellenőrzésérő szóló egyezménynek a vasúti forgalomban való végrehajtásáról szóló Megállapodás jóváhagyásáról (2015/2001./I. 17.) Korm.. ) …………………………………………………204
TARTALOMJEGYZÉK ____________________________ I.
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG NEMZETKÖZI KAPCSOLATAINEK ÉS KÜLPOLITIKAI TEVÉKENYSÉGÉNEK ESEMÉNYEI - 2001..1-198.
Eseménynaptár………………………………………………………………….3 Magas szintű látogatások (csoportosítás funkciók szerint, az eseménynaptárból)………………………144 Nagyköveti megbízólevelek átadása 2001-ben………………………………183 Nemzetközi konferenciák, kongresszusok, amelyeken a Magyar Köztársaság 2001-ben képviseltette magát……………185 II.
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG NEMZETKÖZI KAPCSOLATAINAK ÉS KÜLPOLITIKAI TEVÉKENYSÉGÉNEK DOKUMENTUMAI - 2001…199-380.
A V-4 országok államfőinek Közös Nyilatkozata (Pszczyna, 2001. január 19.)…………………………………………………205 Kormányhatározat a Magyar Köztársaság és az Európai Közösségek és tagállamai közötti, a Magyar Köztársaságnak a Környezetvédelem Pénzügyi Eszközei (LIFE) Programban történő részvétele módozatainak és feltételeinek elfogadásáról szóló határozat elfogadásáról és kihirdetéséről ………………206 A V-4 országok külügyminisztereinek Nyilatkozata két cseh állampolgár Kubában történt letartóztatásával kapcsolatos álláspontjukról………………207 Február A Külügyminisztérium közleménye egyes lengyel agrártermékek importjával kapcsolatban bevezetett intézkedésekről………………………………………208 Bába Iván külügyminisztériumi közigazgatási államtitkár beszéde a humanitárius joggal foglalkozó 2. európai regionális nemzetközi konferencián ……………209
Január A Külügyminisztérium Közleménye magyar-lengyel megállapodásról magyar állampolgárok lengyel konzuli védelméről a Belarusz Köztársaságban és a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságban…………………………………………201 A Külügyminisztérium tájékoztatója a Magyar Máltai Szeretetszolgálat vezetőjét Romániában ért incidenssel kapcsolatban tett diplomáciai lépésről ………….201 Kormányhatározat a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya között a vasúti határforgalomról szóló Egyezmény jóváhagyásáról (2002/2001./I.17./ Korm.)……………………………………………………202 Kormányhatározat az Európai Unió Tanácsa 2000. szeptember 29-i, Etiópiáról és Eritreáról szóló Közös Álláspontjához történő magyar csatlakozásról………202 Kormányhatározat a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya között, a Magyar Köztársaság és a Szlovén Köztársaság között a Magyar Köztársaság és a Szlovén Köztársaság között a közúti és a vasúti
I
Kormányhatározat a Magyar Köztársaság és a Szaúd-Arábiai Királyság között az ifjúság és a sport területén létrejött Együttműködési Megállapodás elfogadásáról és közzétételérő (2021/2001./II.9./ Korm..) …..……………………………….211 Kormányhatározat a Magyar Köztársaság Kormánya és az Argentin Köztársaság Kormánya közötti növényvédelmi és növényegészségügyi Egyezmény jóváhagyásáról és kihirdetéséről (2023/2002./II.9./ Korm.)…………………211 Kormányhatározat a Magyar Köztársaság főkonzulátusának létrehozásáról a jugoszláviai Szabadkán (2026/2001./II. 9.) Korm.) …………………………212 Az Országgyűlés határozata a Magyar Köztársaságnak az Európai Tanács Fejlesztési Bankja tőkeemelésében való részvételéről (1/2001./II.15.OGy.)..212 Az Országgyűlés határozata a Magyar Köztársaságnak a Nemzetközi Beruházásbiztosítási Ügynökség tőkeemelésében való részvételéről (2/2001./II.15./OGy.)…………………………………………………………213
II
Az Országgyűlés határozata a Magyar Köztársaság és a Lengyel Köztársaság között aláírt, a kettős adóztatás elkerülésére és az adózás kijátszásának megakadályozására a jövedelem- és vagyonadók területén Egyezményhez kapcsolódó Jegyzőkönyv megerősítéséről (3/2001./II. 15.) OGy.) …………213 Az Országgyűlés határozata a Magyar Köztársaság és a Szlovén Köztársaság között a közúti és a vasúti határforgalom ellenőrzéséről aláírt Egyezmény megerősítéséről (4/2001./II.15.OGy.)…………………………………………214
Kormányhatározat a Magyar Köztársaság Kormánya és az Oroszországi Föderáció Kormánya között a nemzetközi gépjármű-közlekedésről aláírt Egyezmény jóváhagyásáról (2049/2001./III. 14./Korm.) ……………………221 A Külügyminisztérium tájékoztatója Jugoszlávia kormányának a szabadkai magyar főkonzulátus létesítésére vonatkozó döntéséről ….…………………222 Dr. Martonyi János külügyminiszter beszéde a Délkelet-európai Stabilitási Egyezmény (DESE) 3. konferenciáján ………………………………………222
Március A Külügyminisztérium két Nyilatkozata (2001. március 5. és március 24.) a macedóniai helyzet magyar hivatalos megítéléséről…………………………215
Dr. Martonyi János külügyminiszternek és Bodo Hombachnak, a Délkeleteurópai Stabilitási Egyezmény (DESE) különleges koordinátorának Közös Nyilatkozata (Szeged, 2001. március 23-24.)…………………………………225
A V-4 országok külügyminisztereinek Közös Nyilatkozata a Macedóniában kialakult helyzettel összefüggésben…………………………………………216
A Külügyminisztérium Nyilatkozata Békéscsabán tapasztalt szlovákellenes feliratok kapcsán……………………………………………………………….226
Az Országgyűlés határozata az elítélt személyek átszállításáról szóló, Strasbourgban 1983. március 21-én kelt Európai Egyezmény Kiegészítő Jegyzőkönyvének megerősítéséről (9/2001./III.9./Ogy.) ……………………..216
A Külügyminisztérium Nyilatkozata Kofi Annan ENSZ-főtitkár lehetséges újraválasztásával kapcsolatos álláspontjáról…………………………………227
A Külügyminisztérium Nyilatkozata az Esterházy-centenárium magyarországi emlékünnepsége kapcsán kiadott szlovák külügyminisztériumi nyilatkozattal összefüggésben ………………………………………………………………217
A Külügyminisztérium tájékoztatója az Amnesty International által közzétett, Magyarországot sértő hirdetések kapcsán tett diplomáciai lépésekről………227
Mádl Ferenc köztársasági elnök beszéde az Esterházy János tiszteletére rendezett emlékünnepségen……………………………………………………………...218
Az Országgyűlés határozata az Európai Közösség és a Magyar Köztársaság közötti közúti árufuvarozás meghatározott feltételeinek kialakításáról és a kombinált fuvarozás elősegítéséről szóló Megállapodás megerősítéséről (19/2001./III.20./OGy.) ……………………………………………………….228
A Külügyminisztérium tájékoztatója az Európai Unió jövőjéről indult vita magyar hivatalos megítéléséről………………………………………………………220
Dr. Martonyi János külügyminiszter beszéde az ENSZ Emberi Jogok Bizottságának 57. ülésszakán …………………………………………………228
A Külügyminisztérium tájékoztatója az afganisztáni kegyhelyromboló kampány magyar hivatalos megítéléséről………………………………………………220
Április
Kormányhatározat a Magyar Köztársaság és a Török Köztársaság közötti Szabadkereskedelmi Megállapodás C) Jegyzőkönyvének B) mellékletében szereplő, élőmarhára és fagyasztott marhahúsra vonatkozó 2000. évi átmeneti kompenzációról szóló vegyes bizottsági határozat jóváhagyásáról és kihirdetéséről (2048/2001./III.14./Korm.) …………………………………….221
III
A Külügyminisztérium tájékoztatója Slobodan Milosevic, Jugoszlávia volt államfője letartóztatásának magyar hivatalos megítéléséről…………………..233 Kormányhatározat az UNMEE misszió keretében szlovák békefenntartó kontingensek Magyarországon történő átvonulásának engedélyezéséről (2065/2001/IV.5./Korm.) ………………...…………………………………...233
IV
Kormányhatározat a Magyar Köztársaság Kormánya és a Belga Királyság Kormánya között a honvédelem és a hadiipar területén kicserélt minősített információk és eszközök védelméről aláírt Egyezmény jóváhagyásáról (2072/2001./IV.13./Korm.) …………………………………………………...234 Kormányhatározat a határokat átlépő vízfolyások és nemzetközi tavak védelméről és használatáról szóló Helsinki Egyezményhez kapcsolódó "Víz és Egészség" Jegyzőkönyv aláírásának utólagos jóváhagyásáról (2078/2001./IV.13./Korm.)……………………………………………………234
A Külügyminisztérium Közleménye Románia irányában tett diplomáciai lépésről a határátkelőhelyen román részről bevezetett eljárás kapcsán ………………..240 Kormányrendelet hazai gyakorló- és lőterek külföldiek által, térítés ellenében történő igénybevételéről (83/2001./V.18./Korm.) …………………………….241 2001. évi XXI. törvény a Magyar Köztársaság Kormánya és a Kínai Népköztársaság Kormánya között a kétoldalú állam- és kormányközi szerződések rendezéséről 2000. november 28-án aláírt Jegyzőkönyv megerősítéséről és kihirdetéséről…………………………………………………………………..242
Az Országgyűlés határozata a Magyar Köztársaság és a Horvát Köztársaság közötti Szabadkereskedelmi Megállapodás megerősítéséről (23/2001./IV.20./OGy.)………………………………………………………..234
Ciprus, Csehország, Észtország, Lengyelország, Magyarország és Szlovénia külügyminisztereinek Közös Nyilatkozata (Prága, 2001. május 23.)…………243
A Külügyminisztérium tájékoztatója a montenegrói parlamenti választások magyar hivatalos megítéléséről………………………………………………..235
A Külügyminisztérium Közleménye a közel-keleti helyzet magyar hivatalos megítéléséről…………………………………………………………………..245
Kormányhatározat külföldi fegyveres erők kijelölt alakulatainak az Adventure Express/Dynamic Response 2001 gyakorlaton való részvétel céljából a Magyar Köztársaság területén való átvonulásának engedélyezéséről (2090/2001./IV.26./Korm.)……………………………………………………235
Dr. Orbán Viktor miniszterelnök megnyitó beszéde az Észak-atlanti Tanács (NAC-ÉAT) külügyminisztereinek Magyarországon megrendezett ülésén…..246
A Külügyminisztérium Közleménye Ukrajna miniszterelnöke és kormánya lemondása kapcsán a magyar-ukrán kapcsolatok magyar hivatalos megítéléséről…………………………………………………………………..236
Magyar-román külügyminisztériumi Közös Nyilatkozat a SECAP (South East Europe Common Assessment Paper) délkelet-európai regionális biztonsági kihívásokat és lehetőségeket értékelő közös dokumentumról…..……………..248 Kormányhatározat a Magyar Köztársaság Kormánya és a Cseh Köztársaság Kormánya közötti tudományos és technikai Együttműködési Megállapodás jóváhagyásáról (2120/2001./V.30./Korm.) ……………………………………249
Május A Külügyminisztérium Nyilatkozata a Macedóniában elkövetett merényletekkel kapcsolatos magyar hivatalos álláspontról…………………………………….237 A V-4 országok kulturális minisztereinek Közös Közleménye a 6. találkozójukon elfogadott megállapodásukról (Cesky Krumlov, 2001. május 11.) ………..…237 Kormányhatározat a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya között gyorsforgalmi közúti kapcsolat létesítéséről aláírt Egyezmény, valamint a Magyar Köztársaság Kormánya és a Horvát Köztársaság Kormánya között autópálya-kapcsolat létesítéséről aláírt Egyezmény jóváhagyásáról (2100/2001./V.16./Korm.) …………………………………………………….240
V
Kormányhatározat a Magyar Köztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között a Hegyeshalom-Nickelsdorf határátkelőhely területén a közös kapcsolattartási szolgálati hely létrehozásáról aláírt Megállapodás jóváhagyásáról és kihirdetéséről (2122/2001./V.30./Korm.) ………………………………….250 Kormányhatározat a SAPARD 2000. évi Éves Pénzügyi Megállapodás, valamint a SAPARD Többéves Pénzügyi Megállapodás jóváhagyásáról (2124/2001./V.30./Korm.) …………………………………………………….250
VI
Június Az Országgyűlés határozata a környezeti ügyekben az információhoz való hozzáférésről, a nyilvánosságnak a döntéshozatalban történő részvételéről és az igazságszolgáltatáshoz való jog biztosításáról Aarhusban 1998. június 25-én elfogadott Egyezmény megerősítéséről (35/2001./VI.1./OGy.) ……………....252 Kormányhatározat a Magyar Köztársaság Kormánya és a Németországi Szövetségi Köztársaság Kormánya közötti iskolai együttműködésről aláírt Egyezmény utólagos jóváhagyásáról (2132/2001./VI.1./Korm.)……………...252
Kormányhatározat a Magyar Köztársaság Kormánya és az Oroszországi Föderáció Kormánya közötti környezetvédelmi Egyezmény megkötéséről (2159/2001./VI.27./Korm.) …………………………………………………...258 Kormányhatározat az autóbusszal végzett nemzetközi, nem menetrend szerinti, személyszállításról szóló (INTERBUS) Megállapodás aláírásáról (2163/2001./VI.27./Korm.) …………………………………………………...259 A Külügyminisztérium Nyilatkozata Jugoszlávia volt elnökének a Hágai Nemzetközi Törvényszéknek történt kiadatására vonatkozó magyar hivatalos álláspontról…………………………………………………………………….259
A Külügyminisztérium Közleménye az Európai Unió Tanácsa által Nizzában elfogadott Kormányközi Szerződés megerősítése ügyében az Ír Köztársaságban tartott népszavazás magyar hivatalos megítéléséről…………………………...253
Július
A Külügyminisztérium két tájékoztatója (június 12. és 14.) a határon túli magyarokkal kapcsolatos kedvezménytörvénnyel összefüggésben a Szlovákia irányában tett diplomáciai lépésekről………………………………………….253
A Külügyminisztérium Közleménye a szomszédos országokban élő magyarokról szóló törvénnyel összefüggő konzultációkra vonatkozó szlovák kormányzati kezdeményezés elfogadásáról…………………………………………………261
Kormányhatározat a nemzetközi vasúti árufuvarozásról szóló Megállapodáshoz (SzMGSz) csatlakozásról, valamint a Vasutak Együttműködési Szervezete (OSzZsD) Alapszabályának elfogadásáról (2134/2001./VI.15./Korm.)……….255
A Külügyminisztérium Közleménye a szomszédos országokban élő magyarokról szóló törvénnyel összefüggő konzultációra vonatkozó román kormányzati állásfoglalás elfogadásáról……………………………………………………261
Kormányhatározat szlovák békefenntartó kontingensnek UNFICYP misszió keretében Magyarországon történő átvonulásának engedélyezéséről (2136/2001./VI.15./Korm.) …………………………………………………...256
A Külügyminisztérium tájékoztatója a Magyar Köztársaság külügyminiszterének Románia külügyminiszteréhez írt levele tartalmáról…………………………262 2001. évi LXII. törvény a szomszédos országokban élő magyarokról…….…263
Kormányhatározat a Magyar Köztársaság Kormánya és az Osztrák Köztársaság Kormánya között a határ menti térségekben történő foglalkoztatásról megkötött Egyezmény (1997) Kiegészítéséről szóló Jegyzőkönyv jóváhagyásáról és kihirdetéséről (2150/2001./VI.20./Korm.) ……………………………………256 Kormányhatározat a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovák Köztársaság Kormánya között az állampolgáraik kölcsönös foglalkoztatása érdekében kötött Egyezmény (1999) módosításáról aláírt Jegyzőkönyv jóváhagyásáról és kihirdetéséről (2151/2001./VI.20./Korm.)…………………………………….257 Dr. Martonyi János külügyminiszter Nyilatkozata a szomszédos országokban élő magyarokra vonatkozó törvény elfogadását követő egyes sajtónyilatkozatok kapcsán………………………………………………………………………...257
Kormányhatározat a Magyar Köztársaság és az Európai Közösségek és azok tagállamai közötti Társulási Tanács, a Magyar Köztársaságnak a "Kultúra 2000" Programban történő részvétele módozatainak és feltételeinek elfogadásáról szóló határozata létrehozásáról (2167/2001./VII.10./Korm.)………………………277 Kormányhatározat szlovák békefenntartó kontingensek az ENSZ UNTAET misszió keretében Magyarországon történő átvonulásának engedélyezéséről (2173/2001./VII.10./Korm.)…………………………………………………277 Közös Nyilatkozat magyar-horvát külügyminisztériumi konzultációról (Budapest, 2001. július 10.)………………………………………………………………278 Kormányhatározat a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovák Köztársaság Kormánya között a helyi önkormányzatok és közigazgatási szervek határon
VII
VIII
átívelő együttműködéséről aláírt Egyezmény jóváhagyásáról és kihirdetéséről (2176/2001./VII. 13./Korm.)…………………………………………………279 Kormányhatározat a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovák Köztársaság Kormánya között a két ország közös államhatárának közelében található műemlékek, természeti értékek megtekinthetőségéről aláírt Egyezmény jóváhagyásáról és kihirdetéséről (2177/2001./VII.13./Korm.)………………279 Kormányhatározat a Magyar Köztársaság Kormánya és a Bolgár Köztársaság Kormánya között a környezetvédelem terén való együttműködésről aláírt Megállapodás utólagos jóváhagyásáról (2178/2001./VII.13./Korm.)…………280 Kormányhatározat a Magyar-Horvát Kisebbségi Vegyes Bizottság V. ülésének Ajánlásairól (2179/2001./VII.13./Korm.)……………………………………280 Kormányhatározat a Magyar Köztársaság Kormánya és Izrael Állam Kormánya között a magyarországi levéltárakban őrzött, védett, személyes adatot tartalmazó holokauszt-dokumentumok másolatának (…) átadása és felhasználása tárgyában készült Adatvédelmi Szerződés jóváhagyásáról és kihirdetéséről (2184/2001./VII.20./Korm.)…………………………………………………283 Kormányhatározat a Magyar Köztársaság Kormánya és a Horvát Köztársaság Kormánya között a két ország közös államhatárán lévő közúti határhidak üzemeltetéséről és fenntartásáról szóló Megállapodás jóváhagyásáról (2189/2001./VII.25./Korm.)…………………………………………………283 Kormányhatározat a NATO 2001. évi védelmi tervezési kérdőívére kidolgozott válaszokról és a vállalt feladatok végrehajtási rendjéről (2190/2001./VII.25./Korm.)…………………………………………………284
Kormányhatározat a Magyar Köztársaság Kormánya és a Bolgár Köztársaság Kormánya között a nemzetközi kombinált árufuvarozásról aláírt Egyezmény jóváhagyásáról (2209/2001./VIII.13./Korm.)………………………………….286 Kormányhatározat a Magyar Köztársaság Kormánya és a Francia Köztársaság Kormánya között a szakmai gyakornokok cseréjéről aláírt Egyezmény jóváhagyásáról és kihirdetéséről (2211/2001./VIII. 13./Korm.)………………286 Kormányhatározat a Magyar Köztársaság Kormánya és a Lett Köztársaság Kormánya között a vámügyekben történő együttműködésről és kölcsönös segítségnyújtásról aláírt Megállapodás jóváhagyásáról és kihirdetéséről (2212/2001./VIII. 13./Korm.)………………………………………………….287 A Külügyminisztérium Közleménye a Macedón Köztársaságban létrejött etnikumközi keretegyezménnyel kapcsolatos magyar hivatalos álláspontról…287 A Külügyminisztérium Nyilatkozata Ukrajna függetlenné válásának 10. évfordulója alkalmából……………………………………………………..…288 Kormányhatározat a NATO macedóniai szerepvállalásához történő magyar hozzájárulásról (2220/2001./VIII.30./Korm.)…………………………………289 Szeptember Kormányhatározat a magyar-osztrák államhatár határjeleinek hatodik időszakos ellenőrzése Zárójegyzőkönyvének, valamint a határvonalról szóló 1998. évi Határokmány kiegészítésének és módosításának jóváhagyásáról (2223/2001/IX.1./Korm.)……………………………………….……………..291 Bába Ivánnak, a Külügyminisztérium közigazgatási államtitkárának beszéde az ENSZ-nek a rasszizmus elleni küzdelemmel foglalkozó világkonferenciáján (WCAR) (Durban, 2001. szeptember 2.)………………………………………291
Augusztus Kormányhatározat a NATO-tagállamokhoz tartozó külföldi fegyveres erőknek a tervezett Essential Harvest műveletben részt vevő kontingensei Magyarországon történő átvonulásának engedélyezéséről (2201/2001./VIII. 8./Korm.)………285 A Külügyminisztérium Közleménye a Jeruzsálemben történt terrorista akció magyar hivatalos megítéléséről………………………………………………285
IX
Az Országgyűlés határozata az Egyesült Nemzetek Szervezete keretében a hontalan személyek jogállásáról létrejött Egyezményhez (1954. szeptember 28.) történő csatlakozásról (55/2001./IX.7./OGy.) .……………………………….293 Az Országgyűlés határozata az Európa Tanács keretében az állampolgárságról létrejött Európai Egyezmény (1997. május 14.) megerősítéséről (56/2001./IX.7./OGy.)…………………………………………………………294
X
Az Országgyűlés határozata a terrorista bombatámadások visszaszorításáról az ENSZ Közgyűlésének LII. ülésszakán elfogadott nemzetközi Egyezmény (1997. december 15.) megerősítéséről (57/2001./IX.7./OGy.)……………………….296
A Külügyminisztérium Nyilatkozata a közel-keleti helyzet fejleményeinek magyar hivatalos megítéléséről……………………………………………….303
Az Országgyűlés határozata a Magyar Köztársaságnak az Európai Környezetvédelmi Ügynökségben és az Európai Környezeti Információs Megfigyelő Hálózatban való részvételérő szóló Megállapodás megerősítéséről (58/2001./IX. 7./OGy.)………………………………………………………..296
Október
Az Országgyűlés határozata a nagy távolságra jutó, országhatárokon átterjedő levegőszennyezésről szóló Genfi Egyezményhez (1979) kapcsolódó, a kénkibocsátások további csökkenéséről elfogadott Jegyzőkönyv megerősítéséről (59/2001./IX. 7./OGy.)……………………………………………………….297
Dr. Martonyi János külügyminiszter Közleménye az USA-ban történt terrorista támadással kapcsolatos adatokról kapott tájékoztatásról……………………..305
A Külügyminisztérium Nyilatkozata az Amerikai Egyesült Államok ellen végrehajtott terrorcselekményekkel kapcsolatos magyar hivatalos álláspontról …………………………………………………………………..297 Kormányhatározat a Magyar Köztársaság Kormánya és a Cseh Köztársaság Kormánya között a nemzetközi kombinált árufuvarozásról aláírt Egyezmény jóváhagyásáról (2241/2001./IX.12./Korm.)…………………………………..298 A Külügyminisztérium tájékoztatója a NATO Állandó Tanácsának a Washingtoni Szerződés 5. cikke értelmében hozott döntéséről……………………………298 A Magyar Köztársaság Kormányának Nyilatkozata az Amerikai Egyesült Államok elleni terrortámadást követő kül- és biztonságpolitikát érintő lépésekről…………………………………………………………………….299 A Külügyminisztérium Közleménye lengyel agrártermékek behozatalára vonatkozóan Magyarország részéről bevezetendő válaszintézkedésekről……300 Az Országgyűlés határozata a Magyar Köztársaságnak az Amerikai Egyesült Államokat ért terrortámadást követő kül- és biztonságpolitikai lépéseiről (62/2001./IX. 25./OGy.)………………………………………………………301
A Külügyminisztérium Közleménye a Kasmírban elkövetett terrorcselekmény magyar hivatalos megítéléséről……………………………………………….305
Az Országgyűlés határozata az Enduring Freedom - korábbi elnevezéssel Infinite Justice - művelethez történő magyar hozzájárulásról (65/2001./X.5./OGy.)..306 Kormányhatározat a Magyar Köztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között Zsira-Lutzmannsburg települések között határátkelőhely létesítéséről, valamint osztrák államterületen közös határforgalom-ellenőrző hely kialakításáról szóló Megállapodás létrehozásáról (2276/2001./X.5./Korm.)..307 A Magyar Köztársaság Kormányának Nyilatkozata a nemzetközi terrorizmus elleni harc keretében megindított amerikai-brit műveletről………………….307 A Külügyminisztérium tájékoztatója Románia irányában tett diplomáciai lépésről ………………………………………………………………………308 Kormányhatározat a terrorizmus elleni harc európai politikájához és annak akcióterveihez történő társulásról, valamint ezzel összefüggő kormányzati feladatok összehangolásáról (2286/2001./X.11./Korm.)…………………….309 Kormányhatározat a Magyar-Szlovák Kisebbségi Vegyes Bizottság III. ülésén elfogadott Ajánlásokról (2291/2001./X.11./Korm.) …………………………309 Kormányhatározat a Magyar-Ukrán Kisebbségi Vegyes Bizottság X. ülésén elfogadott Ajánlásokról (2292/2001./X.11./Korm.)…………………………311
Kormányhatározat a Tallini Magyar Intézet alapításáról, és a Magyar Köztársaság Kormánya és az Észt Köztársaság Kormánya között a kulturális intézetek létesítéséről és működéséről szóló Megállapodás aláírásáról (2265/2001./IX.26./Korm.)……………………………………………………303
Dr. Orbán Viktor miniszterelnök beszéde az újjáépített Mária Valéria híd felavatási ünnepén (Párkány-(Stúrovo)-Esztergom)…………………………314
XI
XII
A Külügyminisztérium Közleménye az Izraelben történt terrorista cselekmény kapcsán a közel-keleti helyzet magyar hivatalos megítéléséről………………315
Az Országgyűlés határozata a Magyar Köztársaság Kormánya és az Albán Köztársaság Kormánya között a területükön jogellenesen tartózkodó személyek visszafogadásáról aláírt Egyezmény megerősítéséről (66/2001./X.19./OGy.)..316 Kormányhatározat a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovák Köztársaság Kormánya között a két ország államhatárán, Esztergom és Párkány (Stúrovo) városok közötti közúti Duna-híd újjáépítéséről és a kapcsolódó létesítményekről aláírt Egyezmény (1999. szept. 16.) módosításának jóváhagyásáról (2297/2001./X. 19./Korm.)…………………………………………………….316
együttműködésről és nukleáris anyagok átadásáról aláírt Egyezmény jóváhagyásáról és kihirdetéséről (2317/2001./X.31./Korm.)………………….329 Kormányhatározat az afganisztáni nemzetközi humanitárius akcióban való részvételhez történő hozzájárulásról (2319/2001./X.31./Korm.)……………..330 November
Kormányhatározat a Magyar-Szlovén Kisebbségi Vegyes Bizottság VI. ülésén elfogadott Ajánlásokról (2305/2001./X.26./Korm.)……..…………………….317
A Külügyminisztérium Közleménye a Szlovák Köztársaság külügyminisztériumának november 2-i közleményével kapcsolatos magyar hivatalos álláspontról…………………………………………………………………….331
A Magyar Állandó Értekezlet (MÁÉrt) IV. ülésének Záró Nyilatkozata (Budapest, 2001. október 26.)…………………………………………………319
Magyar-bajor kormányfői Közös Nyilatkozat a baráti együttműködés és az aktív partnerség továbbfejlesztéséről ……………………………………………….332
A Külügyminisztérium tájékoztatója Románia belügyminisztere 2001. október 28-i nyilatkozatának magyar hivatalos megítéléséről ………………………..323
Az Országgyűlés határozata az Európa Tanácsnak az emberi lény emberi jogainak és méltóságának a biológia és az orvostudomány alkalmazására tekintettel történő védelméről szóló Egyezménye (1997), valamint az Egyezménynek az emberi klónozás tilalmára vonatkozó Kiegészítő Jegyzőkönyve (1998) megerősítéséről (70/2001./XI.7./OGy.)………….…………………………...336
A Külügyminisztérium tájékoztatója az EBESZ Kisebbségi Főbiztosa nyilatkozatának magyar hivatalos megítéléséről……………………………..324 A Külügyminisztérium Nyilatkozata Románia Kormányának a magyar kedvezménytörvénnyel kapcsolatos 2001. október 29-i nyilatkozatával összefüggésben……………………………………………………………….325 Kormányhatározat a Magyar Köztársaság Kormánya és Románia Kormánya között a szezonális munkát vállalók foglalkoztatásáról aláírt Egyezmény jóváhagyásáról és kihirdetéséről (2314/2001./X.31./Korm.)…………………327 Kormányhatározat a Magyar Köztársaság Kormánya és Románia Kormánya között a szakmai gyakornokok cseréjéről aláírt Egyezmény jóváhagyásáról és kihirdetéséről (2315/2001./X. 31./Korm.)……………………………………..328
Az Országgyűlés határozata a Magyar Köztársaság és a Litván Köztársaság között a katasztrófák és súlyos balesetek esetén történő együttműködésről és kölcsönös segítségnyújtásról aláírt Megállapodás megerősítéséről (71/2001./XI.7./OGy.)…………………………………………………………337 Az Országgyűlés határozata a Nemzetközi Büntetőbíróság (háborús bűntettek fölött ítélkező Törvényszék: Justice Penale Internationale) Statútumának megerősítéséről (72/2001./XI.7./OGy.)………………………………………..337 A Külügyminisztérium Közleménye a Szlovák Köztársaságnak a szomszédos országokban élő magyarokkal kapcsolatos magyar törvényre vonatkozó álláspontját illető magyar hivatalos álláspontról………………………………338
Kormányhatározat a Magyar Köztársaság Kormánya és a Török Köztársaság Kormánya között a növényvédelmi karantén és a növényvédelem területén való együttműködésről aláírt Egyezmény jóváhagyásáról és kihirdetéséről (2316/2001./X.31./Korm.)……………………………………………………..329
Az Országgyűlés határozata a Magyar Köztársaság és az Európai Rendőrségi Hivatal között aláírt Együttműködési Megállapodás megerősítéséről (79/2001./XI.13./OGy.)………………………………………………………..340
Kormányhatározat a Magyar Köztársaság Kormánya és Ausztrália Kormánya között az atomenergia békés célú felhasználása terén folytatandó
A Külügyminisztérium Közleménye Románia budapesti nagykövetsége előtti tüntetés kapcsán kiadott román külügyi nyilatkozattal összefüggésben………340
XIII
XIV
Dr. Martonyi János külügyminiszter beszéde az ENSZ Közgyűlés LVI. ülésszakán (New York, 2001. november 13.)…………………………………341 A Külügyminisztérium tájékoztatója Románia irányában tett diplomáciai lépésről, magyar kormányzati személyiségek látogatásaira vonatkozó észrevételekkel összefüggésben………………………………………………………………...346 Kormányhatározat a Magyar Köztársaság és az Európai Közösségek és azok tagállamai közötti Társulási Tanács, a Magyar Köztársaságnak a közösségi programokban történő részvétele módozatainak és feltételeinek elfogadásáról szóló Kerethatározata létrehozásáról (2322/2001./XI.16./Korm.)…………….347
December A Külügyminisztérium Közleménye a Közel-Keleten történt terrorcselekményekkel kapcsolatos magyar hivatalos álláspontról………………….355 A Külügyminisztérium Nyilatkozata Kanada részéről magyar állampolgárokkal szemben vízumkötelezettség átmeneti bevezetéséről………………………….355 Dr. Martonyi János külügyminiszter beszéde az EBESZ Külügyminiszteri Tanácsának 9. ülésén (Bukarest, 2001. december 4.)……………..………….356
A Külügyminisztérium Közleménye a jugoszláviai Koszovóban lezajlott választások magyar hivatalos megítéléséről …………………………………..347
A Külügyminisztérium Közleménye a közel-keleti helyzettel kapcsolatos magyar hivatalos álláspontról…………………………………………………………..358
A Külügyminisztérium Közleménye az Amerikai Egyesült Államoknak a közelkeleti rendezésben való elkötelezettségét megerősítő Nyilatkozat magyar hivatalos megítéléséről…………………………………………………………………..348
A Külügyminisztérium tájékoztatója Mádl Ferenc köztársasági elnöknek az iszlám országok vezetőihez intézett leveléről…………………………………359
Kormányhatározat a Közép-Európai Szabadkereskedelmi Megállapodás 10.sz. Kiegészítő Jegyzőkönyvéről (2338/2001./XI.22./Korm.)……………………..348 Kormányhatározat a Magyar Köztársaság Kormánya és a Cseh Köztársaság Kormánya között a tudományos és technikai együttműködésről aláírt Megállapodás jóváhagyásáról (2339/2001./XI.22./Korm.)……………………349 Kormányhatározat a Páneurópai Kulminációs Rendszerben részt vevő országokkal kötött szabadkereskedelmi megállapodások származási szabályait tartalmazó Jegyzőkönyv módosításáról (2343/2001./XI.22./Korm.)………….349 Ciprus, Csehország, Észtország, Magyarország, Lengyelország, Szlovénia külügyminisztereinek Közös Nyilatkozata (Limassol, 2001. november 23.)…350 Mádl Ferenc köztársasági elnök beszéde George Bushnak, az USA (1989-1993 között) volt elnökének magyar állami kitüntetése alkalmából……………….352 Kormányhatározat a Magyar Köztársaság főkonzulátusának létrehozásáról a Horvát Köztársaságban Eszéken (2351/2001./XI.30./Korm.)…………………353 Kormányhatározat a Magyar Köztársaság főkonzulátusának létrehozásáról a Szlovén Köztársaságban Lendván (2352/2001./XI.30./Korm.)……………….354
XV
Dr. Martonyi János külügyminiszternek, az Észak-atlanti Tanács (NAC-ÉAT) tiszteletbeli elnökének nyitó beszéde a Tanács külügyminiszteri szintű ülésén (Brüsszel, 2001. december 6.)…………………………………………………360 A Külügyminisztérium Közleménye az Afganisztán jövőjével foglalkozó konferencia befejezése kapcsán………………………………………………..362 A Külügyminisztérium Közleménye vámpótlékok Lengyelország részéről történt bevezetésére vonatkozó magyar hivatalos álláspontról………………………..363 A Külügyminisztérium tájékoztatója a kedvezménytörvénnyel kapcsolatos magyar-román tárgyalás folytatására tett magyar javaslatról………………….363 Az Országgyűlés határozata a Magyar Köztársaság és Ukrajna között polgári ügyekben Kölcsönös Jogsegélyről aláírt Szerződés megerősítéséről (81/2001./XII.13./OGy.)……………………………………………………….364 Az Országgyűlés határozata a Magyar Köztársaság Kormánya és a Macedón Köztársaság Kormánya között a beruházások ösztönzéséről és kölcsönös védelméről aláírt Megállapodás megerősítéséről (82/2001./XII.13./OGy.)…..364 Az Országgyűlés határozata a Magyar Köztársaság Kormánya és a Macedón Köztársaság Kormánya között a kettős adóztatás elkerüléséről és az adózás
XVI
kijátszásának megakadályozásáról a jövedelem- és vagyonadók területén aláírt Egyezmény megerősítéséről (83/2001./XII.13./OGy.)………………………...365 Az Országgyűlés határozata az Európai Megállapodás 62. cikk. (3) bekezdésén alapuló, a Társulási Tanács 2/96.sz., verseny végrehajtási szabályokról szóló határozata helyébe lépő Társulási Tanácsi Határozat elfogadásáról (84/2001./XII.13./OGy.)……………………………………………………….365
III.
ADATOK A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG NEMZETKÖZI KAPCSOLATAIRÓL -2001……………..379-514.
A Külügyminisztérium tájékoztatója Magyarország külügyminiszterének és Románia külügyminiszterének telefonon történt megbeszéléséről …………...366
Kimutatás a Magyar Köztársaság diplomáciai és konzuli kapcsolatairól (2001. december 31-i állapot szerint)………………………………………….381
A Külügyminisztérium Nyilatkozata az ABM-egyezménynek az Amerikai Egyesült Államok részéről történt felmondásával kapcsolatban………………366
Ennek számszerűen összesített adatai………………………………..420
Dr. Orbán Viktor miniszterelnök válaszlevele az Amerikai Egyesült Államok elnökéhez az ABM-egyezmény felmondása kapcsán…………………………368 Az Országgyűlés határozata az Egyesült Nemzetek Tengerjogi Egyezménye megerősítéséről, valamint XI. részének végrehajtásával kapcsolatos Megállapodáshoz történő csatlakozásról (91/2001./XII.21./OGy.)……………369 Az Országgyűlés határozata az Európa Tanács keretében az illegális tengeri kereskedelemről az Egyesült Nemzetek keretében létrejött, a kábítószerek és pszichotrop anyagok tiltott forgalmazása elleni Egyezmény 17. Cikkében foglaltak teljesítése érdekében létrejött Megállapodáshoz történő csatlakozásról (92/2001./XII.21./OGy.)……………………………………………………….370 Az Országgyűlés határozata a Magyar Köztársaság és a Holland Királyság között az egyes szociális biztonsági ellátások kivitelével kapcsolatos együttműködésről aláírt Egyezmény megerősítéséről (93/2001./XII.21./OGy.)………………….371 Az Országgyűlés határozata a NATO irányítása alatt végrehajtott balkáni katonai békefenntartó művelethez történő magyar hozzájárulásról (94/2001./XII.21./OGy.)……………………………………………………….371 Egyetértési Nyilatkozat a Magyar Köztársaság Kormánya és Románia Kormánya között a szomszédos államokban élő magyarokról szóló törvényről és a kétoldalú együttműködés egyéb kérdéseiről (Budapest, 2001. december 22.)…………..373 Kormányhatározat a határátlépéssel járó 2002. évi csapatmozgások engedélyezéséről (2394/2001./XII. 28./Korm.)……………………………….377
XVII
Nemzetközi szervezetek mellett működő magyar képviseletek vezetői (2001. december 31-i állapot szerint)………………………………………….422 A Magyar Köztársaság véderő, katonai és légügyi attaséi és helyetteseik (2001. december 31-i állapot szerint)………………………………………….424 A Magyar Köztársaság kereskedelmi képviseletei (vezetői) (2001. december 31-i állapot szerint)………………………………………….429 Kereskedelmi Szolgáltató Irodák és vezetőik, a Magyar Befektetési és Kereskedelemfejlesztési Rt. (ITD-H) működtetésében (2001. december 31-i állapot szerint)………………………………………….430 A Magyar Köztársaság tiszteletbeli konzuljai és tiszteletbeli főkonzuljai (2001. december 31-i állapot szerint)………………………………………….435 A Magyar Köztársaság tagsága nemzetközi szervezetekben (2001. december 31-i állapot szerint)…………………………………………460 Magyar tagságok, tisztségek az ENSZ és a szakosított intézmények választott vagy kinevezett testületeiben, valamint megbízatások az ENSZ és más nemzetközi szervezetek misszióiban (2001. december 31-i állapot szerint)…………………………………………464 Magyar tisztségviselők nemzetközi szervezetekben (2001. december 31-i állapot szerint)…………………………………………474 Kimutatás a Magyar Köztársaságba akkreditált diplomáciai képviselőkről (2001. december 31-i állapot szerint)…………………………………………476
XVIII
*** Kimutatás nemzetközi szervezetek Magyarországon működő képviseleteiről (vezetőikről) (2001. december 31-i állapot szerint)…………………………508 A magyar külkereskedelem fő adatai - 2001……………………………..….512 FÜGGELÉK ______________ KIMUTATÁS A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG ÁLTAL KÖTÖTT, 2001-ben KIHIRDETETT ÉS KÖZZÉTETT KÉT- és TÖBBOLDALÚ NEMZETKÖZI SZERZŐDÉSEKRŐL………………..515-526. I.
Kimutatás a kihirdetett két- és többoldalú megállapodásokról…………………517
II.
Kiegészítés a "'Többoldalú szerződések, amelyeknek a Magyar Köztársaság részese, és nem az ENSZ vagy a szakosított intézmények keretében jöttek létre" című listához…………………………………………………………521
III.
Kiegészítés "Az Egyesült Nemzetek Szervezetével és a szakosított intézményekkel kapcsolatos, a keretükben vagy a közreműködésükkel létrejött többoldalú egyezmények" című listához……………………………..524
IV.
Nemzetközi szerződést kihirdető jogszabályok hatályon kívül helyezése (nemzetközi szerződés lejárta vagy felmondása)…………………….526 *
B i b l i o g r á f i a - válogatás: Államfő, kormányfő, külügyminiszter külpolitikai témájú cikkei, interjúi magyarországi és külföldi újságokban és hírközlő hálózatokban - 2001……..527 * NÉV- és TÉMAMUTATÓ…………………………………………………533
XIX
XX
CONTENTS ______________
between the Republic of Hungary and the Republic of Slovenia (2015/2001/I. 17/Korm)……………………………………………………..204
I.
Joint Declaration by the Heads of State of the Visegrád Four (Pszczyna, January 19, 2001)………………………………………………..205
CHRONICLE OF EVENTS IN THE INTERNATIONAL RELATIONS AND FOREIGN POLICY ACTIVITIES OF THE REPUBLIC OF HUNGARY - 2001……..1-198
Calendar of events ……………………………………………………………….3 High-level visits (Classification according to functions from the Calendar)….144 Presentation of Ambassadors' credentials in 2001…………………………….183
Government decision on the adoption and promulgation of the resolution concerning the acceptance of the ways and conditions of the participation of the Republic of Hungary in the Financial Instrument for the Environment (LIFE) ………………………………………………………………………………206 Declaration issued by the Foreign Ministers of the Visegrád Four relating to their position on the arrest in Cuba of two Czech citizens……………………….207
International conferences and cogresses in 2001 where the Republic of Hungary was represented……………………………………………………...185 February II.
DOCUMENTS OF THE INTERNATIONAL RELATIONS AND FOREIGN POLICY ACTIVITIES OF THE REPUBLIC OF HUNGARY - 2001..199-378
January Foreign Ministry Communiqué on the Hungarian-Polish agreement concerning consular protection extended to Hungarian citizens in the Republic of Belarus and the People’s Democratic Republic of Korea………………………………...…201 Briefing by the Minister of Foreign Affairs on diplomatic measures taken in connection with the incident suffered in Romania by the head of the Hungarian Maltese Charity Service ………………………………….…………………...201 Government decision on the approval of the agreement on railway border traffic concluded by the Republic of Hungary and the Republic of Slovenia (2002/2001/I. 17/Korm)…………………………………………….…….…...202 Government decision on Hungary’s joining the Common Position dated September 29, 2000 on Ethiopia and Eritrea of the Council of the European Union…………………………………………………………………………..202
Foreign Ministry Communiqué on the measures affecting the import from Poland of certain agricultural products……………………………………………...208 Speech by Administrative Secretary of State Iván Bába of the Ministry of Foreign Affairs at the second European regional conference on humanitarian law………………………………………………………………………….. 209 Government decision on the ratification and promulgation of the cooperation agreement concerning youth and sports affairs between the Republic of Hungary and the Kingdom of Saudi Arabia (2021/2001/II. 9/Korm)…………………211 Government decision on the approval and promulgation of the agreement concerning plant protection and plant hygiene between the Republic of Hungary and the Republic of Argentina (2023/2001/II. 9/Korm)……………………..211 Government decision on the setting up of a Hungarian chief consulate in Subotica (Szabadka), in Yugoslavia (2026/2001/II. 9/Korm)…………………………212 Resolution by the National Assembly concerning the participation of the Republic of Hungary in the raising of the capital stock of the Council of Europe Development Bank (2/2001/II. 15/OGy/……………………………….……213
Government decision on the approval of the accord concerning the implementation of the agreement on the control of road and railway border traffic
XXI
XXII
Resolution by the National Assembly on the participation of the Republic of Hungary in the raising of the capital stock of the Multilateral Investment Guarantee Agency (2/2001/II.15/OGy)………………………………………213 Resolution by the National Assembly on the confirmation of the Protocol to the agreement on the avoidance of double taxation and tax evasion related to income tax and property tax between the Republic of Hungary and the Republic of Poland (3/2001/II. 15/OGY)……………………………………………..…..213 Resolution by the National Assembly on the confirmation of the agreement on the control of road and railway border traffic concluded by the Republic of Hungary and the Republic of Slovenia (4/2001/II.15./OGy.)………………………..…214
Free Trade Agreement between the Republic of Hungary and the Republic of Turkey (2049/2000/III. 14/Korm)…………………………………………….221 Government decision on the approval of the Hungarian-Russian agreement on international road traffic (2049/2001/III. 14/Korm)…………………………221 Briefing by the Ministry for Foreign Affairs on a Yugoslav government decision concerning the opening of a Hungarian chief consulate in Subotica (Szabadka)……………………………………………………………………222 Speech by Minister for Foreign Affairs Dr. János Martonyi at the third conference of the Southeast European Stability Pact…………………………………….222
March Foreign Ministry Statements (dated March 5 and March 24, 2001) on the official Hungarian position on Macedonia………………………….…………………215
Joint Statement issued by Minister for Foreign Affairs Dr. János Martonyi and Special Coordinator Bodo Hombach of the Southeast European Stability Pact (Szeged, March 23-24, 2001)………………………………………………..225
Joint Statement on Macedonia by the foreign ministers of the Visegrád Four …………………………………………………………………………………216
Foreign Ministry Statement relating to anti-Slovak graffiti seen in the northeastern Hungarian city of Békéscsaba…….……………….…………...226
Resolution by the National Assembly on the confirmation of the Additional Protocol to the European Convention on the Transfer of Sentenced Persons signed on March 21, 1983 in Strasbourg ( 9/2001/III. 9/OGy)……………….216
Statement by the Ministry of Foreign Affairs on its position concerning the possible re-election of UN Secretary-General Kofi Annan……..………..….227
Foreign Ministry Statement pertaining to a statement by the Slovak Foreign Ministry on the commemoration in Hungary of the centenary of the birth of János Esterházy…………………………………………..…………………………..217
Foreign Ministry briefing on diplomatic measures taken in the face of Amnesty International commercials and ads defamatory to Hungary…………………227
Speech delivered at the ceremony honouring the memory of János Esterházy by Preident Ferenc Mádl of the Republic of Hungary……………………………218
Resolution by the National Assembly on the confirmation of the agreement on the formulation of concrete terms for goods transport and the promotion of combined forwarding between the European Community and the Republic of Hungary (19/2001/III. 20/OGy)………………………………………………………..228
Briefing by the Ministry for Foreign Affairs on the official Hungarian view concerning the discussion on the future of the European Union…...…………220
Speech by Foreign Minister Dr. János Martonyi at the 57th session of the UN Commission on Human Rights……………………………………………… 228
Briefing by the Ministry for Foreign Affairs on the official Hungarian view concerning the campaign to destroy ancient shrines in Afghanistan……..…..220
April
Government decision on the approval and promulgation of the resolution adopted by the mixed committee for temporary compensation in the year 2000 related to live cattle and deep frozen beef as included in Appendix B) to Protocol C) of the
Foreign Ministry briefing on the official Hungarian view concerning the arrest of former Yugoslav president Slobodan Milosevic……………………………..233
XXIII
XXIV
Government decision on the transit through Hungary of Slovak peacekeeping contingents under the UN Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) (2065/2001/IV. 5/Korm)……………………………………………………..233 Government decision on the approval of the agreement on the protection of classified information and devices exchanged in the field of defence and arms production signed by the Governments of the Republic of Hungary and the Kingdom of Belgium (2027/2001/IV. 13/Korm)…………………………….234 Government decision on the subsequent approval of the signing of the Protocol on Water and Health to the Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes (2078/2001/IV.13/Korm)……………………………………………………..234
(2100/2100/V. 16/Korm)…..…………………………………………………240 Foreign Ministry Communiqué on diplomatic steps taken in response to a border crossing procedure introduced by Romania…….…………………………….240 Government regulation on the use against valuable consideration of Hungarian exercise fields and shooting ranges by foreigners (83/2001/V.18/Korm)..…241 Act XXI of 2001 on the confirmation and promulgation of the Protocol dated November 28, 2000 on the settlement of the bilateral interstate and intergovernmental treaties between the Republic of Hungary and the People’s Republic of China……………………………………………………….…..242 Joint Declaration issued May 23, 2001 in Prague by the Foreign Ministers of Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Poland, and Slovenia .……243
Resolution by the National Assembly on the confirmation of the free trade agreement between the Republic of Hungary and the Republic of Croatia (23/2001/IV.20/OGy)..……………………………………………………….234
Communiqué by the Ministry for Foreign Affairs on the official Hungarian view concerning the situation in the Middle East…………..……………………..245
Briefing by the Ministry for Foreign Affairs on the official Hungarian view concerning the parliamentary election in Montenegro ………………………235
Opening address by Prime Minister Dr. Viktor Orbán at the meeting in Hungary of the foreign ministers of the North Atlantic Council………………………246
Government decision on the transit through Hungary of foreign troops designated to participate in Express/Dynamic Response 2001 (2090/2001/IV. 26/Korm)………………..………….………………………..235
Joint Statement issued by the Hungarian and Romanian Foreign Ministries on the South-East Europe Common Assessment Paper…………………………….248
Briefing by the Ministry for Foreign Affairs on the official Hungarian view concerning Hungarian-Ukrainian relations in the wake of the resignation of the Ukrainian Prime Minister and his Government………………………………236
Government decision on the approval of the Scientific and Technological Cooperation Agreement between the Governments of the Republic of Hungary and the Czech Republic (2120/2001/V. 30/Korm)……………………….…249 Government decision on the approval and promulgation of the HungarianAustrian intergovernmental agreement on the establishment of a common service post at the Hegyeshalom-Nickelsdorf border-crossing station (2122/2001/V. 30/Korm)….…………………………………………………250
May Foreign Ministry Statement on the official Hungarian view concerning the plots committed in Macedonia…….……………………………………………….237 Joint Communiqué issued by the Ministers of Culture of the Visegrád Four on the agreement adopted at their sixth meeting on May 11, 2001 in Cesky Krumlov………………………….…………………………………………..237
Government decision on the approval of the SAPARD Annual Financial Agreement for the Year 2000 and the Multi-annual Financial Agreement (2124/2001/V.30/Korm)….………………………………………………….250 June
Government decision on the approval of the agreement between the Governments of the Republic of Hungary and the Republic of Slovenia on the establishment of an express road and motor road link between the two countries
Resolution by the National Assembly on the confirmation of the Convention on access to Information, Public Participation in Decision-making and access to
XXV
XXVI
Justice in Environmental Matters adopted on June 25, 1998 in Aarhus, Denmark (35/2001/VI. 1/OGy)……….………………………………………………..252
Government decision on the signing by Hungary of the INTERBUS Agreement on the international occasional carriage of passengers by coach and bus (2163/2001/VI. 27/Korm)…..………………………………………………259
Government decision on the subsequent approval of the Hungarian-German intergovernmental agreement on cooperation in school matters (2132/2001/VI. 1/Korm)……………………………………………………252
Statement by the Ministry for Foreign Affairs on the official Hungarian position concerning the extradition to the International Court of Justice of former Yugoslav President Slobodan Milosevic…………………………………….259
Communiqué issued by the Ministry for Foreign Affairs on the official Hungarian view concerning the Irish referendum on the Treaty of Nice……………....253
July
Briefings of June 12 and June14 by the Ministry for Foreign Affairs on diplomatic steps towards Slovakia in connection with the “Benefit Law” affecting Hungarians living in countries neighbouring Hungary………………….…253 Government decision on Hungary’s joining the Agreement on International Freight Transportation by Railways (SzMGSz) and its adoption of the Statutes of the Organisation for Railways Cooperation (OSzZsD) (2134/2001/VI. 15/Korm)…………………………………………………..255 Government decision on the transit through Hungary of the Slovak peacekeeping contingent under the UNFICYP mission (2136/2001/VI. 15/Korm)….……………………………………………….256 Government decision on the approval and promulgation of the Protocol on Additional Articles to the 1997 Hungarian-Austrian agreement on employment matters in the border zone areas (2151/2001/VI. 20/Korm)……………..…256 Government decision on the approval and promulgation of the protocol on amending the 1999 agreement between the Governments of Hungary and Slovakia to promote the employment of their citizens in each other’s country (2151/2001/VI. 20/Korm)….……………………………………………….257 Statement by Minister for Foreign Affairs Dr. János Martonyi concerning some press statements released in the wake of the adoption of the law applying to Hungarians living in countries bordering on Hungary……………………. 257 Government decision on the conclusion of an agreement on environmental protection between the Governments of the Republic of Hungary and the Russian Federation (2159/2001/VI. 27/Korm)………………………………………258
XXVII
Foreign Ministry Communiqué on the adoption of a Slovak government initiative relating to consultations in connection with the law affecting Hungarians living in countries neighbouring Hungary……………………………………… ……261 Foreign Ministry Communiqué on the adoption of a Romanian government stand on consultations in connection with the law applying to Hungarians living in neighbouring countries …………………………………………………..…261 Briefing by the Ministry for Foreign Affairs on the contents of a letter written to the Foreign Minister of Romania by the Minister of Foreign Affairs of the Republic of Hungary…………..…………………………………………….262 Act LXII of 2001 on Hungarians living in neighbouring countries……..…..263 Government decision on the establishment of the Association Council by the Republic of Hungary and the European Communities and their Member States, and on the adoption of the ways and terms of Hungary’s participation in the Culture 2000 Community action programme (2167/2001/VII. 10/Korm)…277 Government decision on the transit through Hungary of a Slovak peacekeeping contingent under the UNTAET mission (2173/2001/VII. 10/Korm)………277 Joint Statement on the Hungarian-Croatian foreign ministry consultations of July 10, 2001…………………………………………………………………….278 Government decision on the approval and promulgation of the Hungarian-Slovak intergovernmental agreement on trans-border cooperation involving local municipalities and administrative bodies (2176/2001/VII. 13/Korm)………279
XXVIII
Government decision on the approval and promulgation of the Hungarian-Slovak agreement on the accessibility of historical monuments and natural values in the vicinity of the Hungarian-Slovak border (2177/2001/VII. 13/Korm)………279
Government decision on the approval and promulgation of the Hungarian-French government agreement on the exchange of interns (2211/2001./VIII.13./Korm.) ……………………………..….……………….286 Government decision on the approval and promulgation of the agreement on cooperation and mutual assistance in customs matters signed by the Governments
Government decision on the subsequent approval of the Hungarian-Bulgarian agreement on cooperation in matters of environmental protection (2178/2001/VII. 13/Korm)…………………………………………………280 Government decision on the Recommendations set forth at the 5th session of the Hungarian-Croatian Mixed Commission for National Minorities (2179/2001/VII. 13/Korm)…………………………………………………280 Government decision on the approval and promulgation of the Treaty on Data Protection concluded by the Governments of the Republic of Hungary and the State of Israel on the submission and utilization of copies of Holocaust-related documents containing protected personal data guarded in Hungarian archives (2184/2001/VII. 20/Korm)..……………………………………………….283 Government decision on the approval of the Hungarian-Croatian intergovernmental agreement on the maintenance of the road bridges at the common state border of the two countries (2189/2001/VII. 25/Korm)……283 Government decision on the answers to be included in NATO’s 2001 Defence Planning Questionnaire and on the schedule for the implementation of the tasks undertaken therein (2190/2001/VII. 25/Korm)…………………………….284
of the Republic of Hungary and the Republic of Latvia (2212/2001/VIII.13./Korm.)……………………………………………..….. 287 Foreign Ministry Communiqué on the official Hungarian position on the interethnic framework agreement instituted in Macedonia………………………..287 Statement issued by the Ministry for Foreign Affairs on the tenth anniversary of Ukrainian independence………………..…………………………………….288 Government decision on Hungary’s contribution to the NATO mission in Macedonia (2220/2001/VIII. 30/Korm)………………………………………289 September Government decision on additions and amendments to the Closing Protocol of the sixth regular inspection of border signs at the Hungarian-Austrian border and of the 1998 Border Document (2223/2001./IX.1./Korm.).…….……………… 291 Speech by Administrative State Secretary Iván Bába of the Ministry of Foreign Affairs at the UN World Conference against Racism (WCAR) September 2, 2001 in Durban, South Africa….…………………………………………………..291
August Government decision on allowing the transit through Hungary of NATO contingents participating in the Essential Harvest military manoeuvres (2101/2001/VIII. 8/Korm)…………………………………………………285 Foreign Ministry Communiqué on the official Hungarian view concerning the terrorist action in Jerusalem………………………………………………..285
Resolution by the National Assembly on Hungary’s accession to the UN Convention relating to the Status of Stateless Persons of September 28, 1954 (55/2001/IX. 7/OGy)…………………………………………………………293 Resolution by the National Assembly on the confirmation of the Treaty for Europe and European citizenship concluded on May 14, 1997 (56/2001/IX. 7/OGy)…...….….……………………………………………..294
Government decision on the approval of the Hungarian-Bulgarian agreement on combined international freight transportation (2209/2001/VIII. 13/Korm.)..286
Resolution by the National Assembly on the confirmation of the International Convention on Terrorist Bomb Attacks adopted at the 52th session of the UN General Assembly on December 15, 1997 (57/2001/IX. 7/OGy)…………...296
XXIX
XXX
Resolution by the National Assembly on the confirmation of the agreement on Hungary’s participation in the European Environment Agency and the European Environment Information and Observation Network (58/2001/IX. 7/OGy)...296
Communiqué issued by Minister for Foreign Affairs Dr. János Martonyi on the information received regarding the terrorist attack in the USA…………….305
Resolution by the National Assembly on the confirmation of the Protocol on the Reduction of Sulphur Emissions to the 1979 Geneva Convention on Long-range Transboundary Air Pollution (59/2001/IX. 7/OGy)…………………………297
Resolution by the National Assembly on the Hungarian contribution to the operation Enduring Freedom, earlier known as Infinite Justice (65/2001/X. 5/OGy)………………………..………………………………306
Statement by the Ministry for Foreign Affairs on the official Hungarian position concerning the terrorist acts against the United States of America…………..297
Government decision on an agreement to be concluded by the Government of the Republic of Hungary and the Federal Government of Austria on the establishment of a border crossing station between Zsira and Lutzmannsburg and of a common border control post in Austrian territory (2276/2001/X. 5/Korm.)…………307
Government decision on the approval of the agreement on international combined freight transportation concluded by the Governments of the Republic of Hungary and the Czech Republic (2241/2001/IX. 12/Korm.)………………………….298 Briefing by the Ministry for Foreign Affairs on the decision taken by the NATO Permanent Council to invoke Article 5 of the Washington Treaty ……….…298 Statement by the Government of the Republic of Hungary on steps affecting foreign and security policy to be taken in the wake of the terrorist attack against the United States of America………………………………………………..299 Foreign Ministry Communiqué on countermeasures to be taken by the Republic of Hungary concerning import of Polish agricultural products……………..300 Resolution by the National Assembly on foreign and security political steps to be taken by the Republic of Hungary in the wake of the terrorist attack against the United States of America (62/2001/IX. 25/OGy)…………………………...301 Government decision on the signing of the agreement on the foundation of the Hungarian Institute in Tallin and the establishment and operation of cultural institutes by the Governments of the Republic of Hungary and the Republic of Estonia (2265/2001/IX. 26/Korm.)………………………………………….303 Statement issued by the Ministry for Foreign Affairs on the official Hungarian view concerning the latest developments in the Middle East……………...303
Statement issued by the Government of the Republic of Hungary on the USBritish operation launched as part of the fight against international terrorism……………………………………………………………………307 Briefing by the Ministry for Foreign Affairs on diplomatic steps taken towards Romania…………………………………………………………………….308 Government decision on joining the European policy aimed at combating terrorism and the action plans following from that policy, and on the coordination of related Government responsibilities (2286/2001/X. 11/Korm.)…………309 Government decision on the Recommendations adopted at the 3rd session of the Hungarian-Slovak Mixed Commission for National Minorities (2291/2001/X 11/Korm.)………….………………………………………. 309 Government decision on the Recommendations adopted at the 3rd session of the Hungarian-Ukrainian Mixed Commission for National Minorities (2292/2001/X. 11/Korm.)………..……….…………………………………311 Speech delivered by Prime Minister Dr. Viktor Orbán on the occasion of the inauguration of the Danube bridge rebuilt between Esztergom, in Hungary, and Stúrovo (Párkány), in Slovakia……………………………………….……314 Foreign Ministry Communiqué on the official Hungarian view on the situation in the Middle East following the terrorist act committed in Israel…………....315
October Foreign Ministry Communiqué on the official Hungarian view concerning the terrorist act in Kashmir……………………………………………………..305
XXXI
Resolution by the National Assembly on the confirmation of the agreement concluded by the Governments of the Republic of Hungary and the Republic of
XXXII
Albania on the repatriation of persons illegally staying in the territory of their respective countries (66/2001/X. 19/OGy)……………………………….....316 Government decision on the approval of the updating of the Agreement concluded on September 16, 1999 by the Governments of the Republic of Hungary and the Republic of Slovakia on the rebuilding of the Danube bridge on the state border between Esztergom, in Hungary, and Stúrovo (Párkány), in Slovakia (2297/2001/X. 19/Korm.)…………………………………………..316 Government decision on the approval of the Recommendations adopted at the 6th session of the Hungarian-Slovenian Mixed Commission for National Minorities (2305/2001/X. 26/Korm.)……………….……………………………………317 Closing Statement issued October 26, 2001 on the 4th session of the Hungarian Standing Conference MÁÉrt……………….…………………………….…319 Briefing by the Ministry for Foreign Affairs on the official Hungarian view on the statement made on October 28, 2001 by the Romanian Minister of Internal Affairs……………………………………………………………………….323 Briefing by the Ministry for Foreign Affairs on the official Hungarian view on a statement by the High Commissioner on National Minorities of the Organization for Security and Cooperation in Europe OSCE…………….……………….324 Statement issued by the Ministry for Foreign Affairs on the Romanian government statement of October 29, 2001 relating to the Hungarian “Benefit Law”……………………………………………………..…………………..325 Government decision on the approval and promulgation of the agreement concluded by the Governments of Hungary and Romania on the employment of seasonal workers (2314/2001/X. 31/Korm.)…………………………………327 Government decision on the approval and promulgation of the agreement concluded by the Governments of the Republic of Hungary and the Republic of Romania on the exchange of trainees (2315/2001/X. 31/Korm.)……………328
Government decision on the approval and promulgation of the agreement concluded by the Governments of the Republic of Hungary and Australia on cooperation in the peaceful utilization of nuclear energy and the transfer of nuclear substances (2317/20001/X. 31/Korm.)……..………………………329 Government decision on contributions to be made for participation in the international humanitarian campaign in Afghanistan (2319/2001/X. 31/Korm.)…………………………………………………..330 November Communiqué by the Ministry for Foreign Affairs on the official Hungarian position concerning the communiqué issued on November 2 by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Slovakia……………………..…………331 Joint Declaration on promoting friendly cooperation and active partnership issued by the Hungarian and Bavarian heads of government……………………...332 Resolution by the National Assembly on the confirmation of the 1998 Additional Protocol prohibiting human cloning to the 1997 Council of Europe Convention for the Protection of Human Rights and Dignity of the Human Being with regard to the Application of Biology and Medicine, also known as the ‘human rights and biomedicine convention’ (70/2001/XI. 7/OGy)……………………………336 Resolution by the National Assembly on the confirmation of the agreement on cooperation in the incident of catastrophes and grave accidents and mutual assistance between the Republic of Hungary and the Republic of Lithuania (71/2001/XI.7./OGy.)…………………………………………………….…337 Resolution by the National Assembly on the confirmation of the Statute of the International Criminal Court (72/2001/XI. 7/OGy)…………………………337 Foreign Ministry Communiqué on the official Hungarian position concerning the position of the Republic of Slovakia on the Hungarian Law on Hungarians Living in Neighbouring Countries………………………………………………….338
Government decision on the approval and promulgation of the agreement concluded by the Governments of the Republic of Hungary and the Republic of Turkey on the employment for purposes of plant protection of quarantines and cooperation in matters of plant protection (2316/2001/X. 31/Korm.)………329
Resolution by the National Assembly on the confirmation of the Cooperation Agreement between the Republic of Hungary and the European Police Office (79/2001/XI. 13/OGy)……………………………………………………….340
XXXIII
XXXIV
Foreign Ministry Communiqué on the statement of the Romanian Foreign Ministry concerning the demonstration in front of the Romanian Embassy in Budapest……………………………………………………………………..340 Speech by Minister of Foreign Affairs Dr. János Martonyi at the 56th session of the UN General Assembly on November 13, 2001 in New York…………..341 Briefing by the Ministry for Foreign Affairs on the diplomatic move towards Romania in connection with Romanian comments about visits by Hungarian government personalities………………..………………………………….346 Government decision on the formulation of the Framework Decision relating to the acceptance of the ways and conditions of Hungary’s participation in the Community programmes of the Association Council between the European Union and Hungary (2322/2001/XI. 16/Korm.)……………………………………347 Foreign Ministry Communiqué on the official Hungarian view concerning the Kosovo elections……………………………………………………………347 Foreign Ministry Communiqué on the official Hungarian view concerning the statement confirming US commitment for a Middle-East settlement……...348 Government decision on the Tenth Additional Protocol to the Central European Free Trade Agreement (2338/2001/XI. 22/Korm.)………………………….348 Government decision on the approval of the Agreement on Scientific and Technological Cooperation concluded by the Governments of the Republic of Hungary and the Czech Republic (2339/2001/XI. 22/Korm.)………………349 Government decision on the amendment of the Protocol including the rules pertaining to origin of the free trade agreements concluded with countries participating in the Pan-European Culmination System (2343/2001/XI. 22/Korm..) …………………………………………………349 Joint Declaration issued on November 23, 2001 in Limassol by the Foreign Ministers of Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Poland and Slovenia……………………………………………….…………………….350
Government decision on the setting up of a Hungarian chief consulate in Osijek (Eszék), in the Republic of Croatia (2351/2001/XI 30/Korm.)……………..353 Government decision on the setting up of a Hungarian chief consulate in Lendava (Lendva), in the Republic of Slovenia (2352/2001/XI. 30/Korm.)…………354 December Foreign Ministry Communiqué on the official Hungarian position concerning terrorist acts in the Middle East…………………………………………..…355 Statement issued by the Ministry of Foreign Affairs on the temporary introduction by Canada of visa requirements for Hungarian citizens………355 Speech by Foreign Minister Dr. János Martonyi at the 9th session of the OSCE Foreign Ministerial Council on December 4, 2001 in Bucharest…………..356 Foreign Ministry Communiqué on the official Hungarian position concerning the situation in the Middle East………………………………………………...358 Briefing by the Ministry for Foreign Affairs on the letter addressed to the leaders of Islamic countries by President Ferenc Mádl of the Republic of Hungary..359 Opening address by Foreign Minister Dr. János Martonyi, honorary President of the North Atlantic Council, at the NAC foreign ministerial session on December 6, 2001 in Brussels.........................................……………………………….360 Foreign Ministry Communiqué on the conclusion of the conference on the future of Afghanistan.......................................................................………………..362 Foreign Ministry Communiqué on the official Hungarian view on the introduction by Poland of additional duties.....................................……………………...363 Briefing by the Ministry for Foreign Affairs on Hungary’s proposal for the continuation of the Hungarian-Romanian talks on the “Benefit Law”..…….363
Speech by President Ferenc Mádl on the occasion of the awarding of a Hungarian state distinction to former US President George Bush……………………..352
Resolution by the National Assembly on the confirmation of the HungarianUkrainian treaty on mutual legal assistance in civil matters (812001/XII.13/OGy)...........................……..................................................364
XXXV
XXXVI
Resolution by the National Assembly on the confirmation of the HungarianMacedonian government agreement on the avoidance of double taxation and the prevention of tax evasion in the field of income and property taxes (83/2001/XII.13/OGy)..........................……...................................................365
III.
Resolution by the National Assembly on the adoption of the Association Council Resolution to replace Association Council Resolution No. 2/96 on competition implementation rules based on Article 62 (3) of the Europe Agreement (84/2001/XII.13/OGy)..................................………........................................365
List of the diplomatic and consular relations of the Republic of Hungary (the situation on December 31, 2001)…………………………………………381
Briefing by the Ministry for Foreign Affairs on a telephone conversation between the Hungarian and Romanian Foreign Ministers……….................................366
Heads of the Hungarian missions to international organizations (the situation on December 31, 2001)…………………………………………422
Prime Minister Dr. Viktor Orbán’s reply letter to the President of the United States of America concerning the renunciation of the ABM treaty........…….368
Defence, Military and Air Attachés (and Assistant Military and Air Attachés) of the Republic of Hungary (the situation on December 31, 2001)………………424
Resolution by the National Assembly on the confirmation of the UN Convention on Marine Law and on Hungary's joining the agreement relating to the implementation of Section 9 (91/2001/XII. 21/OGy)........................................369
Trade representations (and their chiefs) of the Republic of Hungary (the situation on December 31, 2001)…………………………………………429
Resolution by the National Assembly on Hungary’s joining the agreement to implement the provisions of Article 17 of the convention on the illegal trade of narcotics and psychotropic drugs (92/2001/XII. 21/OGy)............................…370 Resolution by the National Assembly on the confirmation of the agreement on cooperation in the export of some social welfare provisions signed by the Republic of Hungary and the Kingdom of the Netherlands (93/2001/XII. 21/OGy).......................................................................………..371 Resolution by the National Assembly on Hungary’s contribution to the NATOled peacekeeping operation in the Balkans (94/2001/XII. 21/OGy).................371 Declaration of consent by the Government of the Republic of Hungary and the Romanian Government on the Law on Hungarians Living in Neighbouring Countries and other issues concerning bilateral cooperation (Budapest, December 22, 2001).........................................................……….373 Government decision on allowing the deployment of troops involving the crossing of the national border (2394/2001/XII. 28/Korm.)...........................377
F A C T S and F I G U R E S ON THE INTERNATIONAL RELATIONS OF THE REPUBLIC OF HUNGARY - 2001………..379-514.
A summary relative to the foregoing…………………………………420
Commercial Service Offices (and their chiefs) operated by the Hungarian Investment and Trade Development Plc. (ITD-H) (the situation on December 31, 2001)…………………………………………430 Honorary Consuls and Consul-generals of the Republic of Hungary (the situation on December 31, 2001)…………………………………………435 Membership of the Republic of Hungary in international organizations (the situation on December 31, 2001)…………………………………………460. Hungarian membership and offices in the elected or appointed bodies of the United Nations and its specialized agencies, and commissions in UN and other international missions (the situation of December 31, 2001)…………………………………………464 Hungarian officials in international organizations (the situation on December 31, 2001)…………………………………………474 List of Diplomatic Representatives accredited to the Republic of Hungary (the situation on December 31, 2001)…………………………………………476 List of the missions (and their Heads) of international organizations accredited to Hungary
XXXVII
XXXVIII
(the situation on December 31, 2001)…………………………………………508
SOMMAIRE _______________
Basic data on Hungary’s foreign trade - 2001…………………………………512 I. APPENDICES ________________
ÉVÉNEMENTS DES RELATIONS INTERNATIONALES ET DE L'ACTIVITÉ DIPLOMATIQUE DE LA RÉPUBLIQUE DE HONGRIE - 2001………………….1-198.
Chronologie………………………………………………………………………3 REGISTER OF BILATERAL AND MULTILATERAL INTERNATIONAL TREATIES PROMULGATED AND PUBLISHED IN 2001……………………………515-532
Visites de haut niveau (groupement par fonctions selon la chronologie)……..144 Remise de lettres de créances par les ambassadeurs en 2001…………………183
I. II.
III.
IV.
L i s t of promulgated bilateral and multilateral treaties…………................517 S u p p l e m e n t to the list “Multilateral treaties to which the Republic of Hungary is a party and which were concluded outside the framework of the United Nations or its specialized agencies”……………………………..…..521 S u p p l e m e n t to the list “Multilateral treaties relating to and concluded within the framework or with the co-operation of the United Nations or its specialized agencies”…………………………………………………524 Annulment of laws promulgating international treaties (expiry or termination of international treaties)…………………………………526 *
Selected b i b l i o g r a p h y: Articles and interviews on foreign policy subjects by the President, the Prime Minister and the Foreign Minister published in Hungarian and foreign newspapers and media networks - 2001………………………………………527 * I N D E X (NAMES and SUBJECTS)……………………………………533
Conférences, congrés internationaux auxquels la République de Hongrie s'est faite représenter en 2001…………………………………………………185 II.
DOCUMENTS RELATIFS AUX RELATIONS INTERNATIONALES ET À L'ACTIVITÉ DPLOMATIQUE DE LA RÉPUBLIQUE DE HONGRIE - 2001……….199-378.
Janvier Déclaration du ministère des Affaires étrangères concernant l’accord hungaropolonais sur la protection consulaire polonaise des ressortissants hongrois en République de Belarus et en République populaire démocratique de Corée……………………………….………………………………………….201 Information du ministère des Affaires étrangères relative aux démarches diplomatiques accomplies suite à l’incident subi en Roumanie par le chef des Oeuvres caritatives hongroises de l’ordre de Malte ………………..………..201 Arrêté gouvernemental (2002/2001/I.17/Korm..) portant approbation de la Convention entre le Gouvernement de la République de Hongrie et le Gouvernement de la République de Slovénie sur le trafic ferroviaire frontalier………………………..……………………………………….…….202
***
Arrêté gouvernemental relatif à l’adhésion hongroise à la Position commune du Conseil de l’Union européenne du 29 septembre 2000 sur l’Ethiopie et l’Erythrée..…………………………………………………………………….202
XXXIX
XL
Arrêté gouvernemental (2015/2001.I.17./Korm..) portant approbation de l’Accord d’exécution concernant la circulation ferroviaire de la Convention entre la République de Hongrie et la République de Slovénie sur le contrôle des trafics ferroviaire et routier à la frontière………….……………………………...…204 Déclaration commune des chefs d’Etat des pays de Visegrád (Pszczyna, le 19 janvier) ............................................................................................................205 Arrêté gouvernemental portant approbation et promulgation de la décision relative à l’acceptation des modalités et des conditions de la participation de la République de Hongrie dans le programme LIFE de l’UE et de ses Etats membres............................................................................................................206 Déclaration des ministres des Affaires étrangères des pays de Visegrád sur leur position relative à l’arrestation de deux ressortissants tchèques à Cuba.................................................................................................................207
Résolution de l’Assemblée nationale (2/2001./II.15./Ogy.) concernant la participation de la République de Hongrie à l’augmentation du capital effectué par le Groupe MIGA de la Banque mondiale………………..……………..213 Résolution de l’Assemblée nationale (3/2001./II.15./Ogy.) portant ratification du Protocole de la Convention signée entre la République de Hongrie et la République de Pologne sur la double imposition et la prévention de la fraude fiscale dans le domaine des impôts sur le revenu et la fortune……………..213 Résolution de l’Assemblée nationale (4/2001./II.15./Ogy.) portant ratification de la Convention entre la République de Hongrie et la République de Slovénie sur le contrôle des trafics routier et ferroviaire traversant la frontière…………….214 Mars Déclarations du ministère des Affaires étrangères (les 5 et 24 mars 2001) concernant le jugement officiel hongrois sur la situation en Macédoine……215
Février Communiqué du ministère des Affaires étrangères relatif aux mesures prises en lien avec l’importation de certa ins produits agricoles polonais…………208 Discours d’Iván Bába, secrétaire d’Etat administratif aux Affaires étrangères, à la deuxième conférence internationale des régions européennes consacrée aux droits de l’homme…………………………………………………………………..209 Arrêté gouvernemental (2021/2001./II.9./Korm..) portant approbation et promulgation de l’Accord de coopération entre la République de Hongrie et le Royaume d’Arabie saoudite dans le domaine de la jeunesse et des sports.….211
Déclaration commune des ministres des Affaires étrangères des pays de Visegrád sur la situation en Macédoine…… ……………………………………..….216 Résolution de l’Assemblée nationale (9/2001./III.9./Ogy.) portant ratification du Protocole additionnel de la Convention européenne signée le 21 mars 1983 à Strasbourg sur le tranfert des personnes condamnées par la justice ………216 Déclaration du ministère des Affaires étrangères au sujet de la déclaration du ministère slovaque des Affaires étrangères en lien avec la commémoration du centenaire d’Esterházy en Hongrie………………………………………….217 Allocution du président de la République Ferenc Mádl à la cérémonie commémorative organisée en l’honneur de János Esterházy…………..…...218
Arrêté gouvernemental (2023/2001./II.9./Korm..) portant approbation de la Convention phytosanitaire entre le Gouvernement de la République de Hongrie et le Gouvernement de la République argentine………………………………..211
Information du ministère des Affaires étrangères concernant le jugement officiel hongrois sur l’avenir de l’Union européenne……………………………….220
Arrêté gouvernemental (2026/2001./II.9./Korm..) portant ouverture d’un Consulat général de Hongrie à Szabadka (Subotica) en Yougoslavie……….………...210
Information du ministère des Affaires étrangères concernant le jugement officiel hongrois sur la campagne de destruction des lieux saints d’Afghanistan…..220
Résolution de l’Assemblée nationale (1/2001./II.15.Ogy.) concernant la participation de la République de Hongrie à l’augmentation du capital envisagée par la Banque de développement du Conseil de l’Europe……………………212
Arrêté gouvernemental (2048/2001./III.14./Korm..) portant approbation et promulgation de la décision de la commission mixte relative à la compensation intérimaire en 2000 en matière de bovins sur pied et de viande de boeuf surgelée
XLI
XLII
qui figure dans l’Annexe B du Protocole C de la Convention de libre-échange entre la République de Hongrie et la République turque …..........................221 Arrêté gouvernemental (2049/2001./III.14./Korm..) portant approbation de la Convention entre le Gouvernement de la République de Hongrie et le Gouvernement de la Fédération de Russie sur le trafic international des voitures de tourisme…………………………….…………………………………....221 Information du ministère des Affaires étrangères au sujet de la décision du Gouvernement de Yougoslavie relative à l’ouverture d’un consulat général de Hongrie à Szabadka (Subotica)……………………………………………..222 Discours du ministre des Affaires étrangères János Martonyi à la troisième Conférence de la Convention sur la stabilité en Europe du Sud-Est……..…222 Déclaration commune du ministre des Affaires étrangères János Martonyi et du coordinateur spécial de la Convention sur la stabilité en Europe du Sud-Est Bodo Hombach (Szeged, les 23-24 mars 2001)…………………………………..225 Déclaration du ministère des Affaires étrangères au sujet des inscriptions antislovaques apparues à Békéscsaba………………………………………226 Déclaration du ministère des Affaires étrangères concernant sa position relative à la réélection possible de Kofi Annan au poste de secrétaire général de l’ONU.……………………………………………………………………...227 Information du ministère des Affaires étrangères en lien avec les démarches diplomatique accomplies suite aux annonces préjudiciables à la Hongrie publiées par Amnesty International………………………………………………….227 Résolution de l’Assemblée nationale (19/2001./II.20./Ogy.) portant ratification de la Convention entre les Communautés européennes et la République de Hongrie sur la réunion de certaines conditions du transport routier des marchandises et la promotion du transport combiné…………………………………………..228 Discours du ministre des Affaires étrangères János Martonyi à la 57e session de la Commission des droits de l’Homme de l’ONU………………………...228
Avril Information du ministère des Affaires étrangères concernant la position officielle hongroise relative à l’arrestation de Slobodan Milosevic, ancien chef d’Etat de la Yougoslavie……………………………………………………………….233 Arrêté gouvernemental (2065/2001./IV.5./Korm..) portant autorisation du passage par la Hongrie des contingents slovaques de maintien de la paix dans le cadre de la mission onusienne UNMEE……………………………….……….…..233 Arrêté gouvernemental (2072/2000./IV.13./Korm..) portant approbation de la Convention entre le Gouvernement de la République de Hongrie et le Gouvernement du Royaume de Belgique sur la protection des informations et des moyens militaires qualifiés échangés dans le domaine de la défense nationale et de l’industrie militaire……..……………………………………………...234 Arrêté gouvernemental (2078/2001./IV.13./Korm..) portant approbation ultérieure de la signature du Protocole „Eau et Santé” joint à la Convention d’Helsinki sur la protection et l’utilisation des cours d’eau franchissant les frontières d’Etat et des lacs internationaux …………………………………………………….…234 Résolution (23/2001./IV.20./OGy.) de l’Assemblée nationale concernant la ratification de l’Accord de libre-échange entre la République de Hongrie et la République de Croatie……….…….……………………………………...234 Information du ministère des Affaires étrangères concernant la position officielle hongroise relative aux élections législatives au Monténégro……………..235 Arrêté gouvernemental (2090/2001./IV.26./Korm..) portant autorisation du passage par le territoire de la République de Hongrie de certaines unités de forces armées étrangères en vue de participer à l’exercice Adventure Express/Dynamic Response 2001…………………………… ………………………………….235 Communiqué du ministère des Affaires étrangères concernant le jugement officiel hongrois sur les relations hungaro-ukrainiennes après la démission du Premier ministre et du gouvernement de l’Ukraine………………………………..236 Mai Déclaration du ministère des Affaires étrangères au sujet des attentats commis en Macédoine……………………………………………….……..…………237
XLIII
XLIV
Communiqué conjoint des ministres de la Culture des pays de Visegrád sur l’accord obtenu lors de leur 6e rencontre (Cesky Krumlov, le 11 mai 2001).237 Arrêté gouvernemental (2100/2001./V.16./Korm..) portant approbation de la Convention entre le Gouvernement de la République de Hongrie et le Gouvernement de la République de Slovénie sur la création d’une liaison de circulation routière rapide, ainsi que de la Convention entre le Gouvernement de la République de Hongrie et le Gouvernement de la République de Croatie sur la création d’une liaison par autoroute……….………………………..………240 Communiqué du ministère des Affaires étrangères relatif à la démarche diplomatique prise à l’égard de la Roumanie en lien avec la procédure roumaine instaurée aux postes frontières ……………………..………………..……..240 Décret gouvernemental (83/2001./V.18./Korm..) portant utilisation payante des terrains d’entraînement et des polygones d’essai par des étrangers ….…….241 Loi XXI/2001 portant ratification et promulgation du Protocole signé le 28 novembre 2000 sur la régularisation des traités bilatéraux inter-étatiques et intergouvernementaux entre le Gouvernement de la République de Hongrie et le Gouvernement de la République populaire de Chine……..………..………242 Déclaration commune des ministres des Affaires étrangères de Chypre, de la Tchéquie, de la Pologne, de l’Estonie, de la Hongrie et de la Slovénie (Prague, le 23 mai 2001)………………………………………………..………………243 Communiqué du ministère des Affaires étrangères relatif au jugement officiel hongrois porté sur la situation au Proche-Orient……………..……………..245 Discours d’ouverture du Premier ministre Viktor Orbán à la réunion des ministres des Affaires étrangères du Conseil de l’Atlantique nord organisée en Hongrie…………………………………………………………..…...……..246 Déclaration conjointe des ministères hongrois et roumain des Affaires étrangères concernant le document commun SECAP qui évalue les défis et les possibilités en matière de sécurité régionale en Europe du Sud-Est……………………..…248 Arrêt gouvernemental (2120/2001./V.30./Korm..) portant approbation de l’Accord de coopération scientifique et technique entre le Gouvernement de la République de Hongrie et le Gouvernement de la République tchèque…………………249
XLV
Arrêt gouvernemental (2122/2001./V.30./Korm..) portant approbation et promulgation de l’Accord entre le Gouvernement de la République de Hongrie et le Gouvernement de la République fédérale d’Autriche sur la création d’un bureau de liaison commun au poste frontière Hegyeshalom-Nickelsdorf..….250 Arrêté gouvernemental (2124/2001./V.30./Korm..) portant approbation de l’Accord financier SAPARD pour l’an 2000 et sa version pluriannuelle ….250 Juin Résolution de l’Assemblée nationale (35/2001./VI.1./OGy.) portant ratification de la Convention signée le 25 juin 1998 à Aarhus sur l’accès aux informations écologiques, l’association de l’opinion publique aux prises de décision et la garantie du droit à la juridiction……………………………………………...252 Arrêté gouvernemental (2132/2001./VI.1./Korm..) portant approbation ultérieure de la Convention de coopération scolaire entre le Gouvernement de la République de Hongrie et le Gouvernement de la République fédérative d’Allemagne…252 Communiqué du ministère des Affaires étrangères relatif au jugement officiel hongrois sur le référendum organisé en République d’Irlande au sujet de la ratification du Traité intergouvernemental adopté au Conseil européen de Nice ……………………………………………………………………………….253 Deux informations du ministère des Affaires étrangères (les 12 et 14 juin) concernant les démarches diplomatiques effectuées à l’égard de la Slovaquie en lien avec la loi sur les facilités accordées aux Hongrois des pays voisins…..253 Arrêté gouvernemental (2134/2001./VI.15./Korm..) portant adhésion à l’Accord sur le transport routier international des marchandises et adoption des Statuts de l’Organisation de coopération des chemins de fer…………………………..255 Arrêté gouvernemental (2136/2001./VI.15./Korm..) portant autorisation du passage par la Hongrie des contingents slovaques de maintien de la paix dans le cadre de la mission onusienne UNFICYP…………….……………………256 Arrêté gouvernemental (2150/2001./VI.20./Korm..) portant approbation et promulgation du Protocole additionnel de la Convention entre le Gouvernement de la République de Hongrie et le Gouvernement de la République d’Autriche sur l’emploi dans les régions transfrontalières…………………………………256
XLVI
Arrêté gouvernemental (2151/2001./VI.20./Korm..) portant approbation et promulgation du Protocole modifiant la Convention (1999) entre le Gouvernement de la République de Hongrie et le Gouvernement de la République de Slovaquie sur l’embauche réciproque de leurs ressortissants respectifs…257 Déclaration du ministre des Affaires étrangères János Martonyi au sujet de certains commentaires de presse consécutifs à l’adoption de la loi sur les Hongrois vivant dans les pays voisins………………………………………257 Arrêté gouvernemental (2159/2001./VI.27./Korm..) portant conclusion de la Convention écologique entre le Gouvernement de la République de Hongrie et le Gouvernement de la Fédération de Russie…………………………………258 Arrêté gouvernemental (2163/2001./VI.27./Korm..) portant signature de l’Accord INTERBUS sur le transport international des personnes par autocars à l’horaire irrégulier……………………………………………………………………259 Déclaration du ministère des Affaires étrangères concernant la position officielle hongroise sur l’extradition de l’ex-président yougoslave au Tribunal pénal international de La Haye…..………………………………………………259
2000” des Communautés européennes et du Conseil d’association des Etats membres……………………………………………………….…….…….277 Arrêté gouvernemental (2173/2001./VII.10./Korm..) portant autorisation du passage par la Hongrie des contingents slovaques de maintien de la paix dans le cadre de la mission onusienne UNTAET ……………………………...……..277 Déclaration commune sur les consultations hungaro-croates au niveau des ministres des Affaires étrangères (Budapest, le 10 juillet 2001)..…………....278 Arrêté gouvernemental (2176/2001./VII.13./Korm..) portant approbation et promulgation de la Convention entre le Gouvernement de la République de Hongrie et le Gouvernement de la République de Slovaquie sur la coopération transfrontalière des collectivités locales et des organes d’administration publique…………………………………………….…………….…………..279 Arrêté gouvernemental (2177/2001./VII.13./Korm..) portant approbation et promulgation de la Convention entre le Gouvernement de la République de Hongrie et le Gouvernement de la République de Slovaquie sur la possibilité de visiter les monuments historiques et les richesses naturelles se trouvant à proximité de la frontière des deux Etats…….……………………...…………279 Arrêté gouvernemental (2178/2001./VII.13./Korm..) portant approbation ultérieure de l’Accord entre le Gouvernement de la République de Hongrie et le Gouvernement de la République de Bulgarie sur la coopération dans le domaine écologique………………………………..…………… ……………………..280
Juillet Communiqué du ministère des Affaires étrangères relatif à l’acceptation des initiatives du gouvernement slovaque en lien avec les consultations au sujet de la loi sur les Hongrois vivant dans les pays voisins…………………………261 Communiqué du ministère des Affaires étrangères relatif à l’acceptation de la position gouvernementale roumaine concernant les consultations au sujet de la loi sur les Hongrois vivant dans les pays voisins..……………………………261 Information du ministère des Affaires étrangères concernant le contenu de la lettre adressée par le ministre hongrois des Affaires étrangères à son homologue roumain…………………….…………………………………………...….262
Arrêté gouvernemental (2179/2001./VII.13./Korm..) portant Recommandations de la Ve réunion de la Commission mixte minoritaire hungarocroate……….…280 Arrêté gouvernemental (2184/2001./VII.20./Korm..) portant approbation et promulgation du Traité sur la protection des données entre le Gouvernement de la République de Hongrie et le Gouvernement de l’Etat d’Israël sur la remise et l’uilisation des copies de documents relatifs à l’Holocauste conservés dans les archives de Hongrie et contenant des données personnelles protégées …………………………………………………………………..…………….283
Arrêté gouvernemental (2167/2001./VII.10./Korm..) portant acceptation des modalités et des conditions de participation de la Hongrie au programme „Culture
Arrêté gouvernemental (2189/2001./VII.25./Korm..) portant approbation de l’Accord entre le Gouvernement de la République de Hongrie et le Gouvernement de la République de Croatie sur l’exploitation et le maintien des ponts routiers à la frontière d’Etat des deux pays……………………………………………..283
XLVII
XLVIII
Loi LXII/2001 sur les Hongrois vivant dans les pays voisins…….……….263
Arrêté gouvernemental (2190/2001./VII.25./Korm..) portant réponses au questionnaire de l’OTAN relatif à la planification de la défense en 2001……284 Août Arrêté gouvernemental (2201/2001./VIII.8./Korm..) portant autorisation du passage par la Hongrie des contingents de forces armées otaniennes participant à l’opération Essential Harvest prévue..……………………………………..…285 Communiqué du ministère des Affaires étrangères relatif au jugement officiel hongrois sur l’action terroriste commise à Jérusalem…………..…………...285 Arrêté gouvernemental (2209/2001./VIII.13./Korm..) portant approbation de la Convention entre le Gouvernement de la République de Hongrie et le Gouvernement de la République de Bulgarie sur le transport international combiné des marchandises……………………………………..………..…..286 Arrêté gouvernemental (2211/2001./VIII.13./Korm..) portant approbation et promulgation de la Convention entre le Gouvernement de la République de Hongrie et le Gouvernement de la République française sur l’échange de stagiaires ……………………………………………………..……………..286 Arrêté gouvernemental (2212/2001./VIII.13./Korm..) portant approbation et promulgation de l’Accord entre le Gouvernement de la République de Hongrie et le Gouvernement de la République de Lettonie sur la coopération et l’assistance mutuelle en matière de douane….……………………..……………………287 Communiqué du ministère des Affaires étrangères relatif à la position officielle hongroise au sujet de la convention-cadre interethnique en République de Macédoine………………………………………………………………….287 Déclaration du ministère des Affaires étrangères à l’occasion du dixième anniversaire de l’indépendance de l’Ukraine………………………………288 Arrêté gouvernemental (2220/2001./VIII.30./Korm..) portant contribution hongroise à l’engagement de l’OTAN en Macédoine………………..…….289
de démarcation à la frontière d’Etat hungaro-autrichienne, ainsi que du Document de 1998 concernant le tracé des frontières….………………………………291 Discours du secrétaire d’Etat administratif aux Affaires étrangères Iván Bába à la conférence mondiale de l’ONU sur la lutte contre le racisme (WCAR) (Durban, le 2 septembre 2001)………………………………………………………….291 Résolution de l’Assemblée nationale (55/2001./IX.7./OGy.) portant adhésion à la Convention de l’ONU sur le statut des apatrides (le 28 septembre 1954)…293 Résolution de l’Assemblée nationale (56/2001./IX.7./OGy.) portant ratification de la Convention européenne du Conseil de l’Europe sur la citoyenneté (le 14 mai 1997) ……………………………………………………………………….294 Résolution de l’Assemblée nationale (57/2001./IX.7./OGy.) portant ratification de la Convention internationale (le 15 décembre 1997) adoptée à la LIIe session de l’Assemblée générale de l’ONU sur la limitation des attaques terroristes à la bombe ………………………………………………………………………296 Résolution de l’Assemblée nationale (58/2001./IX.7./OGy.) portant ratification de l’Accord relatif à la participation de la République de Hongrie aux activités de l’Agence européenne pour la protection de l’environnement et de l’Observatoire européen des informations écologiques…………..……………………...…296 Résolution de l’Assemblée nationale (59/2001./IX.7./OGy.) portant ratification du Protocole relatif à la réduction supplémentaire des émissions de soufre, joint à la Convention de Genève (1979) sur la pollution atmosphérique transfrontalière à grande distance………………………………………………………………297 Déclaration du ministère des Affaires étrangères concernant la position officielle hongroise sur les actes terroristes dirigés contre les Etats-Unis d’Amérique..297 Arrêté gouvernemental (2241/2001./IX.12./Korm..) portant approbation de la Convention entre le Gouvernement de la République de Hongrie et le Gouvernement de la République tchèque sur le transport international combiné des marchandises…………………………………………………………….298 Information du ministère des Affaires étrangères relative à la décision du Conseil permanent de l’OTAN prise aux termes de l’article 5 du Traité de Washington…………………………………………………………………..298
Septembre Arrêté gouvernemental portant approbation du complètement et de la modification du Protocole final relatif au sixième contrôle périodique des signes
XLIX
L
Déclaration du Gouvernement de la République de Hongrie au sujet des mesures de politique étrangère et de sécurité consécutives à l’attaque terroriste contre les Etats-Unis d’Amérique……………………………………………………....299 Communiqué du ministère des Affaires étrangères concernant les contre-mesures à prendre en matière d’importation de produits agricoles polonais…………300 Résolution de l’Assemblée nationale (62/2001./IX.25./OGy./ portant mesures de politiques étrangère et de sécurité de la République de Hongrie consécutives à l’attaque terroriste contre les Etats-Unis d’Amérique………………………301 Arrêté gouvernemental (2265/2001./IX.26./Korm..) portant création de l’Institut hongrois de Tallinn et signature de l’Accord entre le Gouvernement de la République de Hongrie et le Gouvernement de la République d’Estonie relatif à la création et au fonctionnement d’instituts culturels…………………………303 Déclaration du ministère des Affaires étrangères concernant le jugement officiel hongrois sur la situation au Proche-Orient………………………………….303
Information du ministère des Affaires étrangères relative à la démarche diplomatique accomplie en direction de la Roumanie...................................308 Arrêté gouvernemental (2286/2001./X.11./Korm..) concernant l’adhésion à la politique européenne antiterroriste et à ses plans d’action, ainsi que l’harmonisation des tâches gouvernementales afférentes...................….......309 Arrêté gouvernemental (2291/2001./X.11./Korm..) portant Recommandations adoptées à la IIIe réunion de la Commission minoritaire hungaroslovaque.........................................................................................................309 Arrêté gouvernemental (2292/2001./X.11./Korm..) portant Recommandations adoptées à la Xe réunion de la Commission minoritaire hungaroukrainienne.....................................................................................................311 Discours du Premier ministre Viktor Orbán à la cérémonie inaugurale du pont Marie-Valérie reconstruit (Párkány-Esztergom). ..........................................314 Communiqué du ministère des Affaires étrangères relatif au jugement officiel hongrois sur la situation au Proche-Orient à propos de l’acte terroriste commis en Israël....................................................................................................….......315
Octobre Déclaration du ministère des Affaires étrangères concernant le jugement officiel hongrois sur les actes terroristes commis au Cachemire…………..………..305 Déclaration du ministre des Affaires étrangères János Martonyi concernant la transmission des données relatives à l’attaque terroriste contre les Etats-Unis d’Amérique …………………………………………………………………305 Résolution (65/2001./X.5./OGy.) de l’Assemblée nationale portant contribution de la Hongrie à l’opération Enduring Freedom, appelée auparavant Infinite Justice……………………………………………………………………....306 Arrêté gouvernemental (2276/2001./X.5./Korm..) portant conclusion d’un Accord entre le Gouvernement de la République de Hongrie et le Gouvernement fédéral d’Autriche sur la création d’un poste frontière à Zsira-Lutzmannsburg, ainsi que l’ouverture d’un bureau commun sur le territoire de l’Etat d’Autriche destiné à contrôler le trafic frontalier …….………………………………………….307
Résolution (66/2001./X.19./OGy.) de l’Assemblée nationale portant ratification de la Convention entre le Gouvernement de la République de Hongrie et le Gouvernement de la République d’Albanie sur la réadmission des personnes séjournant illégalement sur leurs territoires respectifs...................................316 Arrêté gouvernemental (2297/2001./X.19./OGy.) portant approbation de la modification de la Convention signée le 16 septembre 1999 entre le Gouvernement de la République de Hongrie et le Gouvernement de la République slovaque sur la reconstruction du pont danubien Esztergom-Párkány (Stúrovo) et des établissements annexes à la frontière d’Etat des deux pays..……………316 Arrêté gouvernemental (2305/2001./X.26./Korm..) portant Recommandations adoptées à la VIe réunion de la Commission minoritaire hungaroslovène.............................................................................................................317 Déclaration finale de la IVe réunion de la Conférence permanente hongroise (Budapest, le 26 octobre 2001)..................................................................….319
Déclaration du Gouvernement de la République de Hongrie concernant l’opération américano-britannique déclenchée dans le cadre de la lutte menée contre le terrorisme international...................................................................307
LI
LII
Information du ministère des Affaires étrangères relative au jugement officiel hongrois sur la déclaration du Haut commissaire aux minorités de l’OSCE....................................................................................................…...324 Déclaration du ministère des Affaires étrangères concernant la déclaration du 29 octobre 2001 du Gouvernement roumain au sujet de la loi dite des facilités............................................................................................................325 Arrêté gouvernemental (2314/2001./X.31./Korm..) portant approbation et promulgation de la Convention entre le Gouvernement de la République de Hongrie et le Gouvernement de la Roumanie sur l’emploi de saisionniers....327 Arrêté gouvernemental (2315/2001./X.31./Korm..) portant approbation et promulgation de la Convention entre le Gouvernement de la République de Hongrie et le Gouvernement de la Roumanie sur l’échange de stagiaires......328 Arrêté gouvernemental (2316/2001./X.31./Korm..) portant approbation et promulgation de la Convention entre le Gouvernement de la République de Hongrie et le Gouvernement de la République turque sur la coopération en matière de quarantaine phytosanitaire et de protection des plantes................329 Arrêté gouvernemental (2317/2001./X.31./Korm..) portant approbation et promulgation de la Convention entre le Gouvernement de la République de Hongrie et le Gouvernement de l’Australie sur la coopération dans le domaine de l’utilisation pacifique de l’énergie atomique et la remise de matières nucléaires........................................................................................................329 Arrêté gouvernemental (2319/2001./X.31./Korm..) portant contribution à l’action humanitaire internationale en Afghanistan.....................................................330
Résolution (70/2001./XI.7./Ogy.) de l’Assemblée nationale portant ratification de la Convention du Conseil de l’Europe pour la protection des Droits de l’Homme et de la dignité de l’être humain à l’égard des applications de la biologie et de la médecine (1997), ainsi que du Protocole additionnel (1998) à cette Convention stipulant l’interdiction du clonage d’êtres humains…………………………336 Résolution (71/2001./XI.7./OGy.)de l’Assemblée nationale portant ratification de l’Accord entre la République de Hongrie et la République de Litouanie sur la coopération et l’assistance mutuelle en cas de catastrophes et d’accidents graves……………………………………………………………………….337 Résolution de l’Assemblée nationale (72/2001./XI.7./OGy.) portant ratification des Statuts de la Cour pénale internationale (prononçant des jugements dans des affaires de crimes de guerre)……………………………………………….337 Communiqué du ministère des Affaires étrangères relatif à la position officielle hongroise quant à la position de la République slovaque au sujet de la loi sur les Hongrois des pays voisins…………………………………………………338 Résolution (79/2001./XI.13./OGy.) de l’Assemblée nationale portant ratification de l’Accord de coopération entre la République de Hongrie et l’Office européen de police…………………..……………………………………………….340 Communiqué du ministère des Affaires étrangères au sujet de la déclaration du ministère roumain des Affaires étrangères relative à la manifestation devant l’ambassade de Roumanie à Budapest……..………………………………340 Discours du ministre des Affaires étrangères János Martonyi à la LVIe session de l’Assemblée générale de l’ONU (New York, le 13 novembre 2001)..…….341 Information du ministère des Affaires étrangères concernant la démarche diplomatique entreprise en direction de la Roumanie en lien avec les remarques relatives aux visites de personnalités gouvernementales hongroises………346
Novembre Communiqué du ministère des Affaires étrangères relatif à la position officielle hongroise au sujet de la déclaration de la République slovaque datant du 2 novembre ….………………………..……………………………..………….331 Déclaration commune des chefs de gouvernement hongrois et bavarois sur le développement ultérieur de leur coopération amicale et de leur partenariat actif………..………………………………………………………………….332
LIII
Arrêté gouvernemental (2322/2001./XI.16./Korm..) portant adoption d’une décision-cadre du Conseil d’association regroupant la République de Hongrie, les Communautés européennes et leurs Etats membres sur l’acceptation des modalités et des conditions de la participation hongroise aux programmes communautaires……………………………………………………………347 Communiqué du ministère des Affaires étrangères au sujet du jugement officiel hongrois sur les élections du Kosovo en Yougoslavie……………….……347
LIV
Communiqué du ministère des Affaires étrangères portant jugement officiel hongrois sur l’engagement des Etats-Unis d’Amérique dans le règlement de la crise au Proche-Orient………………………………………………….…348
Discours du ministre des Affaires étrangères János Martonyi à la 9e réunion du Conseil des ministres des Affaires étrangères de l’OSCE (Bucarest, le 4 décembre 2001).......................................................................................……………….356
Arrêté gouvernemental (2338/2001./XI.22./Korm..) relatif au Protocole additionnel no 10 à l’Accord centre-européen de libre-échange….………...348
Communiqué du ministère des Affaires étrangères concernant la position officielle hongroise sur la situation au Proche-Orient..................................…358
Arrêté gouvernemental (2339/2001./XI.22./Korm..) portant approbation de l’Accord de coopération scientifique et technique entre le Gouvernement de la République de Hongrie et le Gouvernement de la République tchèque…….349
Information du ministère des Affaires étrangères relative à la lettre du président de la République Ferenc Mádl aux dirigeants des pays islamiques ...........….359
Arrêté gouvernemental (2343/2001./XI.22./Korm..) portant modification du Protocole contenant les règles de provenance des accords de libre-échange conclus avec les pays participant au Système paneuropéen de culmination ………………………………………………………………………………349
Discours d’ouverture de János Martonyi, ministre des Affaires étrangères et président d’honneur du Conseil de l’Atlantique nord (NAC), à la réunion des ministres des Affaires étrangères du NAC (Bruxelles, le 6 décembre 2001)...360 Communiqué du ministère des Affaires étrangères à l’issue de la conférence sur l’avenir de l’Afghanistan..............................................................................…362
Déclaration commune des ministres des Affaires étrangères de Chypre, de la Tchéquie, de l’Estonie, de la Hongrie, de la Pologne et de la Slovénie (Limassol, le 23 novembre 2001)……………………………………………………….350
Communiqué du ministère des Affaires étrangères concernant la position officielle hongroise relative à l’instauration de surtaxes par la Pologne.........363
Allocution du président de la République Ferenc Mádl à l’occasion de la décoration officielle de George Bush, ancien président (1989-1993) des EtatsUnis d’Amérique, par la Hongrie…………………………………………..352
Information du ministère des Affaires étrangères concernant la proposition hongroise relative à la reprise des négociations hungaro-roumaines sur la loi des facilités.......................................................................................................…...363
Arrêté gouvernemental (2351/2001./XI.30./Korm..) portant ouverture d’un consulat général de Hongrie à Eszék (Osijek) en République de Croatie………………………………………………………………………353
Résolution (81/2001./XII.13./OGy.) de l’Assemblée nationale portant ratification du Traité d’assistance mutuelle dans des affaires civiles entre la République de Hongrie et l’Ukraine........................................................................................364
Arrêté gouvernemental (2352/2001./XI.30./Korm..) portant ouverture d’un consulat général de Hongrie à Lendva (Lendava) en République slovène………………………………………………………………..…….354
Résolution (82/2001./XII.13./OGy.) de l’Assemblée nationale portant ratification de l’Accord entre le Gouvernement de la République de Hongrie et le Gouvernement de la République de Macédoine sur l’encouragement et la protection mutuelle des investissements..........................................................364
Décembre
Résolution (83/2001./XII.13./OGy.) de l’Assemblée nationale portant ratification de la Convention entre le Gouvernement de la République de Hongrie et le Gouvernement de la République de Macédoine sur la double imposition et l’empêchement des fraudes fiscales dans le domaine des impôts sur le revenu et la fortune...............................................................................................…………365
Communiqué du ministère des Affaires étrangères au sujet de la position officielle hongroise relative aux actes terroristes commis au Proche-Orient ..355 Déclaration du ministère des Affaires étrangères au sujet de l’instauration à titre provisoire de l’obligation de visa pour les ressortissants hongrois partant pour le Canada..........................................................…………….……………...…...355
Résolution (84/2001./XII.13./OGy.) de l’Assemblée nationale portant adoption de la Décision du Conseil d’association qui remplace celle 2/96 consacrée aux règles
LV
LVI
d’exécution de la concurrence aux termes de l’article 62, alinéa 3 de l’Accord européen........................................................................................……………365 Information du ministère des Affaires étrangères relative à l’entretien téléphonique du ministre hongrois des Affaires étrangères et de son homologue roumain.........................................................................................................366 Déclaration du ministère des Affaires étrangères concernant la dénonciation de l’Accord ABM par les Etats-Unis d’Amérique............................................366
III.
D O N N É E S RELATIVES AUX RELATIONS INTERNATIONALES DE LA RÉPUBLIQUE DE HONGRIE - 2001….379-514.
Chiffres se rapportant aux relations diplomatiques et consulaires de la Republique de Hongrie (au 31 décembre 2001)………………………………………………………...381 Données d'ensemble………………………………………………….420
Réponse du Premier ministre Viktor Orbán à la lettre envoyée par le président des Etats-Unis d’Amérique au sujet de la dénonciation de l’Accord ABM..….368 Résolution (91/2001./XII.21./OGy.) de l’Assemblée nationale portant ratification de la Convention maritime des Nations Unies et adhésion à l’Accord relatif à la mise en oeuvre de son chapitre XI ...............................................................369 Résolution (92/2001./XII.21./OGy.) de l’Assemblée nationale portant adhésion à l’Accord conclu dans le cadre du Conseil de l’Europe en vue de mettre en oeuvre le contenu de l’Article 17 consacré au commerce maritime illégal de la Convention de l’ONU contre le trafic de drogues et de psychotropes.........370 Résolution (93/2001./XII.21./OGy.) de l’Assemblée nationale portant ratification de la Convention entre la République de Hongrie et le Royaume des Pays Bas sur la coopération dans le domaine de l’exportation de certaines prestations sociales de sécurité........................................................................................……….371 Résolution (94/2001./XII.21./OGy.) de l’Assemblée nationale portant contribution hongroise à l’opération de maintien de la paix dans les Balkans sous l’égide de l’OTAN................................................................................……………....371 Déclaration d’entente entre le Gouvernement de la République de Hongrie et le Gouvernement de la Roumanie sur la loi relative aux Hongrois vivant dans les pays voisins et à certaines d’autres questions de la coopération bilatérale (Budapest, le 22 décembre 2001).................................................................373
Chefs des représentations hongroises auprès des organisations internationales (au 31 décembre 2001)………………………………………………………...422 Attachés militaires de la défense et de l'air (et leurs adjoints) de la République de Hongrie (au 31 décembre 2001)………………………………………………………...424 Représentations commerciales (et leurs chefs) de la République de Hongrie (au 31 décembre 2001)………………………………………………………...429 Bureaux de service commercial (et leurs chefs) chargés de la gestion de la Société hongroise d'investissement et de promotion commerciale (ITD-H) (au 31 décembre 2001)………………………………………………………...430 Consuls honoraires et consuls généraux de la République de Hongrie (au 31 décembre 2001)………………………………………………………...435 Participation de la République de Hongrie à des organisations internationales (au 31 décembre 2001)………………………………………………………...460 Présence de la Hongrie et de responsables hongrois dans les instances élues et nommées de l'ONU et de ses institutions spécialisées (au 31 décembre 2001)………………………………………………………...464 Fonctionnaires hongrois dans les organisations internationales (au 31 décembre 2001)………………………………………………………...474
Arrêté gouvernemental (2394/2001./XII.28./Korm..) relatif à l’autorisation de mouvements de troupes en 2002 nécessitant le franchissement des frontières d’Etat.............................................................................................................375
Représentants diplomatiques accrédités en Répbulique de Hongrie (au 31 décembre 2001)……………………………………..………………….476
LVII
LVIII
Représentations (et leurs chefs) des organisations internationales en Hongrie (au 31 décembre 2001)………………………………………………………...508
INHALTVERZEICHNIS ______________________________
Principaux chiffres du commerce extérieur hongrois - 2001………………….512
I.
A P P E N D I C E ___________________
Ereigniskalender………………………………………………………………….3
EREIGNISSE DER INTERNATIONALEN BEZIEHUNGEN UND DER AUSSENPOLITISCHEN TÄTIGKEIT DER UNGARISCHEN REPUBLIK - 2001.…………………1-198.
L I S T E DES TRAITES INTERNATIONAUX BI- et MULTILATÉRAUX CONCLUS PAR LA RÉPUBLIQUE DE HONGRIE ET PROMULGUÉN EN 2001…………………………….515-532.
Staatsbesuche (Aufteilung nach Funktionen, aus dem Ereigniskalender)…………………….144
I.
Tableau des traités bilatéraux et multilatéraux promulgués…………………...517
Internationale Konferenzen, Kongresse, an denen die Republik Ungarn in 2001 vertreten wurde………………………………………………………..185
II.
C o m p l é m e n t à la liste intitulée "Traités multilatéraux signés par la Hongrie en dehors des cadres de l'ONU ou de ses institutions spécialisées"………………………………………………………….521
II.
III.
IV.
C o m p l é m e n t à la liste intitulée "Traités multilatéraux en lien avec l'ONU et ses institutions spécialisées et conclus dans leur cadre ou avec leur concours"………………………………………………………..524 Abrogation des règles de droit promulgant des traités internationaux (expiration ou dénonciation de traités internationaux)……………….526 *
Séléction b i b l i o g r a p h i q u e: Articles et interviews de chefs d'Etat et le gouvernement ainsi que du ministre des Affaires étrangères de Hongrie sur des sujets de politique extérieure, parus dans la presse et les médias de Hongrie et du monde - 2001………………….527 * I N D E X des NOMS CITÉS ET des SUJETS TRAITÉS………………...533
Übergabe der Beglaubigungsschreiben der Botschafter 2001…………………183
DOKUMENTE DER AUSWÄRTIGEN BEZIEHUNGEN UND DER AUSSENPOLITISCHEN AKTIVITÄTEN DER REPUBLIK UNGARN - 2001…………….199-378.
Januar Kommuniqué des Außenministeriums über die ungarisch-polnische Vereinbarung bezüglich des polnischen Konsularschutzes ungarischer Staatsbürger in der Republik Belarus und in der Demokratischen Volksrepublik Korea …………………201 Bekanntmachung des Außenministeriums über den unternommenen diplomatischen Schritt bezüglich des Angriffs auf den Leiter des Ungarischen Maltheser Hilfsdienstes in Rumänien ……………………………………………………...201 Regierungsbeschluss über die Ratifizierung des Abkommens zwischen der Regierung der Republik Ungarn und der Regierung der Republik Slowenien über den Eisenbahn-Grenzverkehr (2002/2001./I.17./Korm..) …………………………..202
***
Regierungsbeschluss über den ungarischen Beitritt zum Gemeinsamen Standpunkt des Europäischen Rates vom 29. September 2000. über Äthiopien und Eritrea ………………………………………………………………………….202
LIX
LX
Regierungsbeschluss über die Ratifizierung der zwischen der Regierung der Republik Ungarn und der Republik Slowenien geschlossenen Vereinbarung betreffend der Durchführung des Abkommens über die Straßen- und EisenbahnGrenzkontrolle an der Grenze zwischen der Republik Ungarn und der Republik Slowenien im Schienenverkehr (2015/2001./I. 17./Korm..)…………………...204 Gemeinsame Erklärung der Staatsoberhäupte der V4-Staaten (Pszczyna, am 19. Januar 2001.)………………………………………………205 Regierungsbeschluss über die Ratifizierung und Bekanntmachung des Beschlusses über Modalitäten und Voraussetzungen der Teilnahme der Republik Ungarn im Programm des Finanzierungsinstruments für die Umwelt (LIFE), geschlossen zwischen der Republik Ungarn und den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten ………………………………………………………………..206 Erklärung der Außenminister der V4-Staaten über ihren Standpunkt bezüglich der Festnahme zweier tschechischen Staatsbürger auf Kuba………………………207
Beschluss der Nationalversammlung über die Teilnahme der Republik Ungarn an der Kapitalaufstockung der Entwicklungsbank des Europarates (1/2001./II.15.OGy.)……………………………………………………………212 Beschluss der Nationalversammlung über die Teilnahme der Republik Ungarn an der Kapitalaufstockung der Internationalen Agentur für Investitionssicherung (2/2001./II.15./OGy.) …………………………………………………………..213 Beschluss der Nationalversammlung über die Approbation des von der Republik Ungarn und der Republik Polen unterzeichneten Protokolls in Verbindung mit dem Abkommen über die Vermeidung der doppelten Besteuerung und der Verhinderung der Steuerhinterziehung auf dem Gebiet der Einkommen- und Vermögenssteuer (3/2001./II.15./OGy.)……………………………………………213 Beschluss der Nationalversammlung über die Approbation des von der Republik Ungarn und der Republik Slowenien unterzeichneten Abkommens über die Kontrolle des Straßen- und Schienen-Grenzverkehrs (4/2001./II.15./OGy.)…..214 März
Februar Kommuniqué des Außenministeriums über die eingeleiteten Maßnahmen bezüglich des Imports einzelner polnischen Agrarprodukte ………………………………208 Die Rede von Iván Bába, beamteter Staatssekretär des Außenministeriums, an der zweiten europäischen regionalen Konferenz über das humanitäre Recht ………209 Regierungsbeschluss über die Ratifizierung und Verkündung der zwischen der Republik Ungarn und dem Königreich Saudi-Arabien geschlossenen Kooperationsvereinbarung auf dem Gebiet der Jugend und des Sports (2021/2001./II.9./Korm..)………………………………………………………..211 Regierungsbeschluss über die Ratifizierung und Verkündung der zwischen der Regierung der Republik Ungarn und der Regierung der Republik Argentinien geschlossenen Vereinbarung über Pflanzenschutz und Pflanzenhygiene (2023/2001./II.9./Korm..) ………………………………………………………211 Regierungsbeschluss über die Aufstellung des Generalkonsulats der Republik Ungarn in Szabadka (Subotica) in Jugoslawien (2026/2001./II.9./Korm..) ……212
Erklärungen des Außenministeriums (vom 5. März und 24. März 2001.) über die offizielle ungarische Beurteilung der Situation in Mazedonien ………………215 Gemeinsame Erklärung der Außenminister der V4-Staaten bezüglich der Situation in Mazedonien ………………………………………………………216 Beschluss der Nationalversammlung über die Approbation des Ergänzungsprotokolls des Europäischen Abkommens, erstellt in Straßburg am 21. März 1983, über die Überführung der verurteilten Personen (9/2001./III.9./OGy.) ……….216 Die Erklärung des Außenministeriums im Zusammenhang mit der Erklärung des slowakischen Außenministeriums bezüglich der ungarischen Gedenkfeier im Rahmen des Esterházy-Zentenariums ………………………………………...217 Die Rede des Präsidenten der Republik Ferenc Mádl an der zu Ehren von János Esterházy abgehaltenen Gedenkfeier …………………………………………218 Bekanntmachung des Außenministeriums über die offizielle ungarische Beurteilung der Diskussion über die Zukunft der Europäischen Union ……………..220 Bekanntmachung des Außenministeriums über die offizielle ungarische Beurteilung der Zerstörungskampagne der Gnadenorte in Afghanistan……………..220
LXI
LXII
April Regierungsbeschluss über die Ratifizierung und Verkündung des im Anhang B) des Protokolls C) des zwischen der Republik Ungarn und der Republik Türkei geschlossenen Freihandelsabkommens aufgeführten Beschlusses der gemischten Kommission über die vorübergehende Kompensation bezüglich des lebendigen Rindes und des gefrorenen Rindfleisches im Jahre 2000. (2048/2001./III.14./Korm..)……………………………………………………221 Regierungsbeschluss über die Ratifizierung der zwischen der Republik Ungarn und der Russischen Föderation geschlossenen Vereinbarung über den internationalen Fahrzeugverkehr (2049/2001./III.14./Korm..) ………………………….221 Kommuniqué des Außenministeriums über die Entscheidung der jugoslawischen Regierung bezüglich der Aufstellung des ungarischen Generalkonsulats in Szabadka (Subotica) …………………………………………………………222 Die Rede des Außenministers Dr. János Martonyi an der dritten Konferenz des Stabilitätspaktes für Südosteuropa (DESE) ………………………………….222 Gemeinsame Erklärung von Außenminister Dr. János Martonyi und dem Sonderkoordinator für den Stabilitätspakt für Südosteuropa (DESE) Bodo Hombach (Szeged, am 23-24. März 2001.)……………………………………………..225 Die Erklärung des Außenministeriums bezüglich der in Békéscsaba vorgefallenen slowakenfeindlichen Aufschriften …………………………………226 Die Erklärung des Außenministeriums über seinen Standpunkt bezüglich der möglichen Neuwahl von UNO-Generalsekretär Kofi Annan ………………227 Bekanntmachung des Außenministeriums über die eingeleiteten diplomatischen Schritte in Verbindung mit den von Amnesty International publizierten, Ungarn verunglimpfenden Werbungen ……………………………………………...227 Beschluss der Nationalversammlung über die Approbation der Vereinbarung über Schaffung bestimmter Voraussetzungen des Straßentransports und die Förderung des kombinierten Transports zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Ungarn (19/2001./III.20./OGy.) …………………..228
Bekanntmachung des Außenministeriums über die offizielle ungarische Beurteilung der Festnahme des ehemaligen jugoslawischen Staatsoberhauptes Slobodan Milosevic …………………………………………………….…..233 Regierungsbeschluss über die Bewilligung des Durchmarschs slowakischer friedenserhaltenden Kontingente im Rahmen der UNMEE-Mission (2065/2001./IV.5./Korm..) ……………………………………………….…233 Regierungsbeschluss über die Ratifizierung der von der Regierung der Republik Ungarn und der Regierung des Königreichs Belgien unterzeichneten Vereinbarung über den Schutz der auf dem Gebiet der nationalen Verteidigung und der Kriegsindustrie ausgetauschten klassifizierten Informationen und Mittel (2072/2001./IV.13./Korm..) …………………………………………………234 Regierungsbeschluss über die nachträgliche Ratifizierung der Unterzeichnung des "Wasser und Gesundheit"-Protokolls in Verbindung mit der HelsinkiVereinbarung über den Schutz und die Benutzung der grenzüberschreitenden Wasserflüsse und internationalen Seen (2078/2001./IV.13./Korm..) ………234 Beschluss der Nationalversammlung über die Approbation des zwischen der Republik Ungarn und der Republik Kroatien geschlossenen Freihandelsabkommens (23/2001./IV.20./OGy.) ………………………………………234 Bekanntmachung des Außenministeriums über die offizielle ungarische Beurteilung der Parlamentswahlen in Montenegro …………………………….235 Regierungsbeschluss über die Bewilligung des Durchmarschs bestimmter Einheiten ausländischer Streitkräfte auf dem Gebiet der Republik Ungarn, zwecks Teilnahme an der Übung Adventure Express/Dynamic Response 2001 (2090/2001./IV.26./Korm..) ………………………………………………..235 Kommuniqué des Außenministeriums über die offizielle ungarische Beurteilung der ungarisch-ukrainischen Beziehungen hinsichtlich des Rücktritts des Ministerpräsidenten und der Regierung der Ukraine …………………236 Mai
Die Rede des Außenministers Dr. János Martonyi an der 57. Sitzungsperiode des Menschenrechtskomitees der UNO …………………………………….228
LXIII
Die Erklärung des Außenministeriums über den offiziellen ungarischen Standpunkt in Verbindung mit den in Mazedonien verübten Anschlägen ……...237
LXIV
Gemeinsame Erklärung der Kulturminister der V4-Staaten über ihr an ihrem 6. Treffen angenommene Abkommen (Cesky Krumlov, am 11. Mai 2001.) …237 Regierungsbeschluss über die Ratifizierung der von der Regierung der Republik Ungarn und der Regierung der Republik Slowenien unterzeichneten Vereinbarung bezüglich der Schaffung einer Schnellstraßenverbindung, sowie der von der Regierung der Republik Ungarn und der Regierung der Republik Kroatien unterzeichneten Vereinbarung bezüglich der Schaffung einer Autobahnverbindung (2100/2001./V.16./Korm..) …………………………………………240 Die Erklärung des Außenministeriums über die diplomatischen Schritte gegenüber Rumänien in Verbindung mit dem am Grenzübergang von rumänischer Seite eingeführten Verfahren ………………………………………………..240 Regierungsverordnung über die Benutzung der heimischen Übungs- und Schießplätze von Ausländern gegen Entgelt (83/2001./V.18./Korm..)………241 Gesetz XXI. des Jahres 2001. über die Approbation und der Verkündung des von der Regierung der Republik Ungarn und der Regierung der Volksrepublik China am 28. November 2000. unterzeichneten Protokolls über die Regelung der bilateralen Verträge zwischen beider Staaten und Regierungen ………..242 Gemeinsame Erklärung der Außenminister von Zypern, Tschechien, Estland, Polen, Ungarn und Slowenien (Prag, am 23. Mai 2001.) …………………..243 Kommuniqué des Außenministeriums über die offizielle ungarische Beurteilung der Situation im Nahen Osten ………………………………………245 Eröffnungsrede des Ministerpräsidenten Dr. Viktor Orbán an der in Ungarn veranstalteten Sitzung der Außenminister des Nordatlantischen Rates (NAC) ………………………………………………………………………………246 Gemeinsame Erklärung des ungarischen und des rumänischen Außenministeriums über das die südosteuropäischen regionalen Sicherheitsherausforderungen und Möglichkeiten bewertende gemeinsame Dokument des SECAP (South East Europe Common Assessment Paper) …………………………248 Regierungsbeschluss über die Ratifizierung des zwischen der Regierung der Republik Ungarn und der Regierung der Tschechischen Republik geschlossenen wissenschaftlichen und technischen Kooperationsabkommens (2120/2001./V.30./Korm..) …………………………………………………249
LXV
Regierungsbeschluss über die Ratifikation und Bekanntmachung des von der Regierung der Republik Ungarn und der Bundesregierung der Republik Österreich unterzeichneten Abkommens über die Schaffung eines gemeinsamen Verbindungs- und Dienstortes auf dem Gebiet des Grenzüberganges Hegyeshalom-Nickelsdorf (2122/2001./V.30./Korm..) ……………………………..250 Regierungsbeschluss über die Ratifizierung des SAPARD-Jahres-Finanzabkommens des Jahres 2000. und des SAPARD-Mehrjahres-Finanzabkommens (2124/2001.V.30./Korm..) …………………………………………………..250 Juni Beschluss der Nationalversammlung über die Approbation der am 25. Juni 1998. in Aarhus geschlossenen Vereinbarung über den Zugang zu Informationen in Umweltangelegenheiten, die Teilnahme der Öffentlichkeit an der Entscheidungsfindung und die Sicherung des Rechts zur Gerichtsbarkeit (35/2001./VI.1./OGy.) ……………………………………………………….252 Regierungsbeschluss über die nachträgliche Ratifizierung der von der Regierung der Republik Ungarn und der Regierung der Bundesrepublik Deutschland unterzeichneten Vereinbarung über die Zusammenarbeit der Schulen (2132/2001./VI.1./Korm..) ……………………………………………………252 Kommuniqué des Außenministeriums über die offizielle ungarische Beurteilung der in der Republik Irland abgehaltenen Volksabstimmung bezüglich der Ratifizierung des in Nizza vom Rat der Europäischen Union angenommenen Regierungsvertrags ……………………………………………………………………….253 Zwei Bekanntmachungen des Außenministeriums (12. und 14. Juni) über die gegenüber der Slowakei eingeleiteten diplomatischen Schritte bezüglich des Begünstigungsgesetzes in Verbindung mit den außerhalb der Staatsgrenzen lebenden Ungarn ……………………………………………………………..253 Regierungsbeschluss über den Beitritt zum Abkommen über den Internationalen Schienentransport (SzMGSz), sowie über die Ratifizierung des Statuts der Organisation für Zusammenarbeit der Eisenbahnen (OSzZsD) (2134/2001./VI.15./Korm..) …………………………………………………..255 Regierungsbeschluss über die Bewilligung des Durchmarschs slowakischer friedenserhaltenden Kontingente im Rahmen der UNFICYP-Mission (2136/2001./VI.15./Korm..) …………………………………………………..256
LXVI
Regierungsbeschluss über die Ratifizierung und Verkündung des Protokolls über die Ergänzung der zwischen der Regierung der Republik Ungarn und der Bundesregierung der Republik Österreich geschlossenen Vereinbarung (1997.) über die Beschäftigung in den grenznahen Regionen (2150/2001./VI.20./Korm..) …………………………………………………256 Regierungsbeschluss über die Ratifizierung und Verkündung des Protokolls über die Veränderung der zwischen der Regierung der Republik Ungarn und der Regierung der Republik Slowakei geschlossenen Vereinbarung (1999.) über die gegenseitige Beschäftigung ihrer Staatsbürger (2151/2001./VI.20./Korm..) ………………………………………………...257 Die Erklärung des Außenministers Dr. János Martonyi bezüglich einzelner Pressemitteilungen nach der Verabschiedung des Gesetzes über die in den benachbarten Ländern lebenden Ungarn …………………………………..257 Regierungsbeschluss über den Abschluss der Umweltschutzvereinbarung zwischen der Regierung der Republik Ungarn und der Regierung der Russischen Föderation (2159/2001./VI.27./Korm..) ……………………….258 Regierungsbeschluss über die Unterzeichnung des Abkommens über den internationalen Personentransport mit nicht fahrplanmäßig fahrenden Autobussen (INTERBUS) (2163/2001./VI.27./Korm..) …………………………………259 Die Erklärung des Außenministeriums über den offiziellen ungarischen Standpunkt bezüglich der Auslieferung des ehemaligen Präsidenten von Jugoslawien an den Hager Internationalen Gerichtshof …………………………………259 Juli Kommuniqué des Außenministeriums über die Annahme der slowakischen Regierungsinitiative bezüglich der Konsultationen über das Gesetz betreffend die in den benachbarten Ländern lebenden Ungarn ……………………….261 Kommuniqué des Außenministeriums über die Annahme der Stellungnahme der rumänischen Regierung bezüglich der Konsultationen über das Gesetz betreffend die in den benachbarten Ländern lebenden Ungarn ……………...262 Die Bekanntmachung des Außenministeriums über den Inhalt des Briefes des Außenministers der Republik Ungarn an den Außenminister Rumäniens ...262
LXVII
Das Gesetz LXII. des Jahres 2001. über die in den benachbarten Ländern lebenden Ungarn ………………………………………………………….263 Regierungsbeschluss über die Schaffung des Beschlusses des Assoziationsrates – bestehend aus der Republik Ungarn, der Europäischen Gemeinschaften und deren Mitgliedstaaten – bezüglich der Annahme der Modalitäten und der Voraussetzungen der Teilnahme der Republik Ungarn am Programm "Kultur 2000" (2167/2001./VII.10./Korm..) ……………………………………………….277 Regierungsbeschluss über die Bewilligung des Durchmarschs slowakischer friedenserhaltenden Kontingente im Rahmen der UNTAET-Mission der UNO (2173/2001./VII.10./Korm..)………………………………………………..277 Gemeinsame Erklärung über die ungarisch-kroatische Konsultation der Außenminister (Budapest, am 10. Juli 2001.) …………………………………….278 Regierungsbeschluss über die Ratifizierung und Verkündung der zwischen der Regierung der Republik Ungarn und der Regierung der Slowakischen Republik geschlossenen Vereinbarung bezüglich der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit der kommunalen Verwaltungen und der Verwaltungsorgane (2176/2001./VII.13./Korm..) ………………………………………………..279 Regierungsbeschluss über die Ratifizierung und Verkündung der zwischen der Regierung der Republik Ungarn und der Regierung der Slowakischen Republik geschlossenen Vereinbarung über die Besuchbarkeit der in der Nähe der gemeinsamen Staatsgrenze der beiden Staaten befindlichen Denkmäler und Naturparken (2177/2001./VII.13./Korm..) …………………………………..279 Regierungsbeschluss über die nachträgliche Ratifizierung der von der Regierung der Republik Ungarn und der Regierung der Republik Bulgarien unterzeichneten Vereinbarung über die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Naturschutz (2178/2001./VII.13./Korm..) ………………………………………………..280 Regierungsbeschluss über die Empfehlungen der 5. Sitzung der UngarischKroatischen Gemischten Kommission der Minderheiten (2179/2001./VII.20./Korm..) ……………………………………………….280 Regierungsbeschluss über die Ratifizierung und Verkündung des zwischen der Regierung der Republik Ungarn und der Regierung des Staates Israel geschlossenen Datenschutzvertrages betreffend der Übergabe und Verwendung
LXVIII
der (…) Kopien der in den ungarischen Archiven aufbewahrten, geschützte persönliche Daten beinhaltenden Holocaust-Dokumente (2184/2001./VII.20./Korm..) ………………………………………………..283
Kommuniqué des Außenministeriums über den offiziellen ungarischen Standpunkt bezüglich der in der Republik Mazedonien entstandenen interethnischen Rahmenvereinbarung ………………………………………………………287
Regierungsbeschluss über die Ratifizierung der zwischen der Regierung der Republik Ungarn und der Regierung der Republik Kroatien geschlossenen Vereinbarung bezüglich des Betreibens und der Erhaltung der an der gemeinsamen Staatsgrenze der beiden Staaten befindlichen Straßenbrücken (2189/2001./VII.25./Korm..) ………………………………………………..283
Die Erklärung des Außenministeriums anläßlich des 10. Jahrestages der Unabhängigkeit der Ukraine ……………………………………………………..288
Regierungsbeschluss über die auf die Planungsformular des Jahres 2001 der NATO ausgearbeiteten Antworten und über den Durchführungsplan der übernommenen Aufgaben (2190/2001./VII.25./Korm..) ………………………..284
Regierungsbeschluss über den ungarischen Beitrag zum NATO-Einsatz in Mazedonien (2220/2001./VIII.30./Korm..) ………………………………….289 September Regierungsbeschluss über die Ratifizierung des Abschlussprotokolls bezüglich der sechsten periodischen Kontrolle der Grenzmarken an der ungarisch-österreichischen Staatsgrenze, sowie der Ergänzung und Veränderung des Grenzdokuments des Jahres 1998 über die Grenzlinie ……………………………291
August Regierungsbeschluss über die Bewilligung des Durchmarschs der an der geplanten Operation Essential Harvest teilnehmenden Kontingente der ausländischen bewaffneten Verbände der NATO-Mitgliedstaaten (2201/2001./VIII.8./Korm..) ………………………………………………..285 Kommuniqué des Außenministeriums über die offizielle ungarische Beurteilung des sich in Jerusalem ereigneten Terroraktes ……………………...285
Die Rede von Iván Bába, beamteter Staatssekretär des Außenministeriums, an der Weltkonferenz der UNO über den Kampf gegen Rassismus (WCAR) (Durban, am 2. September 2001.) …………………………………………..291 Beschluss der Nationalversammlung über den Beitritt zur im Rahmen der Vereinten Nationen geschafften Vereinbarung (vom 28. September 1954.) bezüglich des Rechtsstandes heimatloser Personen (55/2001./IX.7./OGy.) .293
Regierungsbeschluss über die Ratifizierung der von der Regierung der Republik Ungarn und der Regierung der Republik Bulgarien unterzeichneten Vereinbarung über den internationalen kombinierten Warentransport (2209/2001./VIII.13./Korm..) ………………………………………………286
Beschluss der Nationalversammlung über die Approbation der im Rahmen des Europarates geschaffenen Europäischen Vereinbarung bezüglich der Staatsbürgerschaft (14. Mai 1974.) (56/2001./IX.7./OGy.) ………………………294
Regierungsbeschluss über die Ratifizierung und Verkündung der zwischen der Regierung der Republik Ungarn und der Regierung der Republik Frankreich geschlossenen Vereinbarung über den Austausch von Berufspraktikanten (2211/2001./VIII.13./Korm..) ………………………………………………286
Beschluss der Nationalversammlung über die Approbation der an der 52. Sitzungsperiode der UNO-Generalversammlung beschlossenen internationalen Vereinbarung bezüglich des Zurückdrängens von terroristischen Bombenattentaten (15. Dezember 1997.) (57/2001./IX.7./OGy.) ………………………..296
Regierungsbeschluss über die Ratifizierung und Verkündung des von der Regierung der Republik Ungarn und der Regierung der Republik Lettland unterzeichneten Abkommens über die Zusammenarbeit und gegenseitige Hilfeleistung in Zollangelegenheiten (2212/2001./VIII.13./Korm..) …………….287
Beschluss der Nationalversammlung über die Approbation des Abkommens über die Teilnahme der Republik Ungarn an der Europäischen Umweltagentur und am Europäischen Umweltinformations- und -beobachtungsnetzwerk (58/2001./IX.7./Ogy) ………………………………………………………296 Beschluss der Nationalversammlung über die Approbation des Protokolls über
LXIX
LXX
die weitere Reduzierung des Schwefelausstoßes, in Verbindung mit der Genfer Vereinbarung über die große Reichweite erreichende, Staatsgrenzen überschreitende Luftverschmutzung (1979.) (59/2001./IX.7./OGy) ……………297 Die Erklärung des Außenministeriums bezüglich des offiziellen ungarischen Standpunktes in Verbindung mit dem gegen die Vereinigten Staaten von Amerika verübten Terroraktes ……………………………………………..297 Regierungsbeschluss über die Ratifizierung der von der Regierung der Republik Ungarn und der Regierung der Tschechischen Republik unterzeichneten Vereinbarung über den internationalen kombinierten Warentransport (2241/2001./IX.12./Korm..) …………………………………………………298 Die Bekanntmachung des Außenministeriums über die Entscheidung des Ständigen Rates der NATO im Sinne des 5. Artikels des Vertrags von Washington …………………………………………………………………298 Die Erklärung der Regierung der Republik Ungarn über die außen- und sicherheitspolitischen Schritte nach dem gegen die Vereinigten Staaten von Amerika verübten Terrorangriff ………………………………………………………299 Kommuniqué des Außenministeriums über die von Ungarn einzuleitenden Gegenmaßnahmen bezüglich der Einfuhr von polnischen Agrarprodukten ..300 Beschluss der Nationalversammlung bezüglich der außen- und sicherheitspolitischen Schritte der Republik Ungarn nach dem gegen die Vereinigten Staaten von Amerika verübten Terrorangriff (62/2001./IX.25./OGy.) ……………..301 Regierungsbeschluss über die Unterzeichnung des Abkommens über die Aufstellung des Ungarischen Instituts in Tallin, sowie über die zwischen der Regierung der Republik Ungarn und der Regierung der Republik Estland geschlossenen Vereinbarung bezüglich der Schaffung und des Betreibens von Kulturinstituten (2265/2001./IX.26./Korm..) …………………………………………..303 Die Erklärung des Außenministeriums über die offizielle ungarische Beurteilung der Ereignisse im Nahen Osten ………………………………………303 Oktober Kommuniqué des Außenministeriums über die offizielle ungarische Beurteilung des im Kaschmir verübten Terroraktes ……………………………………..305
LXXI
Kommuniqué des Außenministers Dr. János Martonyi bezüglich der erhaltenen Informationen über die Daten in Verbindung mit dem Terrorangriff in den USA ……………………………………………………………………………….305 Beschluss der Nationalversammlung über den ungarischen Beitrag zur Operation Enduring Freedom (frühere Bezeichnung Infinite Justice) (65/2001./X.5./Ogy) …………………………………………………………306 Regierungsbeschluss über die Schaffung der zwischen der Regierung der Republik Ungarn und der Bundesregierung der Republik Österreich geschlossenen Vereinbarung bezüglich der Schaffung des Grenzübergangs zwischen den Ortschaften Zsira und Lutzmannsburg, sowie über den Aufbau eines gemeinsamen Grenzverkehr-Kontrollortes auf österreichischem Staatsgebiet (2276/2001./X.5./Korm..) ……………………………………………………307 Erklärung der Regierung der Republik Ungarn bezüglich der amerikanischbritischen Operation eingeleitet im Rahmen des Kampfes gegen den internationalen Terrorismus …………………………………………………………..307 Bekanntmachung des Außenministeriums über die in Richtung Rumänien eingeleiteten diplomatischen Schritte ………………………………………….308 Regierungsbeschluss über den Beitritt zur europäischen Politik des Kampfes gegen den Terrorismus und zu deren Aktionspläne, sowie über die Abstimmung der diesbezüglichen Regierungsaufgaben (2286/2001./X.11./Korm..) ……...309 Regierungsbeschluss über die Empfehlungen der 3. Sitzung der UngarischSlowakischen Gemischten Kommission der Minderheiten (2291/2001./X.11./Korm..) ………………………………………………….309 Regierungsbeschluss über die Empfehlungen der 10. Sitzung der UngarischUkrainischen Gemischten Kommission der Minderheiten (2292/2001./X.11./Korm..) ………………………………………………….311 Die Rede des Ministerpräsidenten Dr. Viktor Orbán am Einweihungsfest der rekonstruierten Mária-Valéria-Brücke (Párkány-Esztergom) ……………..314 Kommuniqué des Außenministeriums bezüglich der offiziellen ungarischen Beurteilung der Lage im Nahen Osten in Verbindung mit den in Israel verübten Terrorakten …………………………………………………………………315
LXXII
Beschluss der Nationalversammlung über die Approbation der von der Regierung der Republik Ungarn und der Regierung der Republik Albanien unterzeichneten Vereinbarung bezüglich der Wiederaufnahme der sich auf ihren Gebieten rechtswidrig aufhaltenden Personen (66/2001./X.19./Korm..) ……………….316
Regierungsbeschluss über die Ratifizierung und Verkündung der von der Regierung der Republik Ungarn und der Regierung der Republik Türkei unterzeichneten Vereinbarung über die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Pflanzenschutzkarantene und des Pflanzenschutzes (2316/2001./X.31./Korm..)……..329
Regierungsbeschluss über die Ratifizierung der Veränderung der von der Regierung der Republik Ungarn und der Regierung der Slowakischen Republik unterzeichneten Vereinbarung bezüglich der Rekonstruktion der Donau-Brücke und der damit verbundenen Anlagen zwischen den Städten Esztergom und Párkány (Stúrovo), an der Grenze der beiden Staaten (16. September 1999.) (2297/2001./X.19./Korm..) …………………………………………………..316
Regierungsbeschluss über die Ratifizierung und Verkündung der von der Regierung der Republik Ungarn und der Regierung von Australien unterzeichneten Vereinbarung bezüglich der Zusammenarbeit auf dem Gebiet der friedlichen Nutzung der Atomenergie und bezüglich der Übergabe von Nuklearmaterialien (2317/2001./X.31./Korm..) …………………………………………………..329
Regierungsbeschluss über die Empfehlungen der 6. Sitzung der UngarischSlowenischen Gemischten Kommission der Minderheiten (2305/2001./X.26./Korm..) ………………………………………………….317
Regierungsbeschluss über die Zustimmung zur Teilnahme an der internationalen humanitären Mission in Afghanistan (2319/2001./X.31./Korm..) …………..330 November
Abschlußerklärung der 4. Sitzung der Ständigen Ungarischen Konferenz (MÁÉrt) (Budapest, am 26. Oktober 2001.) ……………………………….319 Bekanntmachung des Außenministeriums über die offizielle ungarische Beurteilung der Erklärung des Innenministers von Rumänien vom 28. Oktober 2001. ………………………………………………………………………………323 Bekanntmachung des Außenministeriums über die offizielle ungarische Beurteilung der Erklärung des Hohen Kommissars für Nationale Minderheiten der OSZE …………………………………………………………………..324
Kommuniqué des Außenministeriums über den offiziellen ungarischen Standpunkt in Verbindung mit dem Kommuniqué des Außenministeriums der Slowakischen Republik vom 2. November …………………………………331 Ungarisch-bayrische Gemeinsame Erklärung der Staatsoberhäupte über die freundschaftliche Zusammenarbeit und der Weiterentwicklung der aktiven Partnerschaft …………………………………………………………………….332
Die Erklärung des Außenministeriums in Verbindung mit der Erklärung der Regierung von Rumänien vom 29. Oktober 2001. bezüglich des ungarischen Begünstigungsgesetzes …………………………………………………….325
Beschluss der Nationalversammlung über die Approbation der Vereinbarung des Europarates bezüglich des Schutzes der Menschenrechte und Würde des menschlichen Wesens hinsichtlich der Biologie und der Medizin (1997.), sowie des Ergänzungsprotokolls der Vereinbarung bezüglich des Verbots der menschlichen Klone (1998.) (70/2001./XI.7./OGy.) ………………………………..336
Regierungsbeschluss über die Ratifizierung und Verkündung der von der Regierung der Republik Ungarn und der Regierung von Rumänien unterzeichneten Vereinbarung bezüglich der Beschäftigung von saisonalen Arbeitnehmern (2314/2001./X.31./Korm..) …………………………………………………327
Beschluss der Nationalversammlung über die Approbation des von der Republik Ungarn und der Republik Litauen unterzeichneten Vereinbarung bezüglich der Zusammenarbeit und der gegenseitigen Hilfeleistung im Falle von Naturkatastrophen und schweren Unfällen (71/2001./XI.7./OGy.) …………………….337
Regierungsbeschluss über die Ratifizierung und Verkündung der zwischen der Regierung der Republik Ungarn und der Regierung von Rumänien geschlossenen Vereinbarung über den Austausch von Berufspraktikanten (2315/2001./X.31./Korm..) …………………………………………………328
Beschluss der Nationalversammlung über die Approbation des Statuts des Internationalen Gerichtshofs (der Kriegsverbrechen verhandelnde Gerichtshof: Justice Penale Internationale) (72/2001./XI.7./OGy.) …………………….337 Kommuniqué des Außenministeriums über den offiziellen ungarischen Stand-
LXXIII
LXXIV
punkt bezüglich des Standpunktes der Slowakischen Republik in Verbindung mit dem ungarischen Gesetz über den in den benachbarten Ländern lebenden Ungarn …………………………………………………………………….338
Ursprungsregel der mit den am Paneuropäischen Kulminationssystem teilnehmenden Ländern geschlossenen Freihandelsabkommen (2343/2001./XI.22./Korm..) ………………………………………………..349
Beschluss der Nationalversammlung über die Approbation des von der Regierung der Republik Ungarn und dem Europäischen Polizeibüro unterzeichneten Kooperationsabkommens (79/2001./XI.13./OGy.) ………………………..340
Gemeinsame Erklärung der Außenminister von Zypern, Tschechien, Estland, Ungarn, Polen und Slowenien (Limassol, am 23. November 2001.) ……..350
Kommuniqué des Außenministeriums in Verbindung mit dem rumänischen auswärtigen Kommuniqué bezüglich der Demonstration vor der Botschaft Rumäniens in Budapest ……………………………………………………340
Die Rede des Präsidenten der Republik Ferenc Mádl anläßlich der ungarischen staatlichen Auszeichnung des ehemaligen Präsidenten der USA (1989-1993) George Bush ……………………………………………………………….352
Die Rede des Außenministers Dr. János Martonyi an der 56. Sitzungsperiode der UNO-Generalversammlung (New York, am 13. November 2001.)……341
Regierungsbeschluss über die Schaffung des Generalkonsulats der Republik Ungarn in Eszék in der Republik Kroatien (2351/2001./XI.30./Korm..) …..353
Die Bekanntmachung des Außenministeriums über die in Richtung Rumänien eingeleiteten diplomatischen Schritte in Verbindung mit den Bemerkungen bezüglich der Besuche ungarischer Regierungspersönlichkeiten ………….346
Regierungsbeschluss über die Schaffung des Generalkonsulats der Republik Ungarn in Lendva in der Republik Slowenien (2352/2001./XI.30./Korm..) ..354
Regierungsbeschluss über die Schaffung des Rahmenabkommens des Assoziationsrates – bestehend aus der Republik Ungarn, der Europäischen Gemeinschaften und deren Mitgliedstaaten – bezüglich der Annahme der Modalitäten und Voraussetzungen der Teilnahme der Republik Ungarn an den Gemeinschaftsprogrammen (2322/2001./XI.16./Korm..) …………………..347
Dezember
Kommuniqué des Außenministeriums über die offizielle ungarische Beurteilung der im jugoslawischen Kosovo abgehaltenen Wahlen ……………….347 Kommuniqué des Außenministeriums über die offizielle ungarische Beurteilung der das Engagement der Vereinigten Staaten von Amerika in der Regelung der Situation im Nahen Osten bekräftigenden Erklärung ………………….348 Regierungsbeschluss über das Ergänzungsprotokoll Nr. 10 des Mitteleuropäischen Freihandelsabkommens (2338/2001./XI.22./Korm..) ……………….348
Kommuniqué des Außenministeriums über den offiziellen ungarischen Standpunkt bezüglich der im Nahen Osten verübten Terrorakten ……………….355 Erklärung des Außenministeriums über die provisorische Einführung der Visumpflicht durch Kanada gegenüber ungarischen Staatsbürgern ……………….355 Die Rede des Außenministers Dr. János Martonyi an der 9. Sitzung des Rates der Außenminister der OSZE (Bukarest, am 4. Dezember 2001.) …………356 Kommuniqué des Außenministeriums über den offiziellen ungarischen Standpunkt bezüglich der Lage im Nahen Osten …………………………………358 Bekanntmachung des Außenministeriums über den Brief des Präsidenten der Republik Ferenc Mádl an die Leiter der islamischen Ländern ……………..359
Regierungsbeschluss über die Ratifizierung des von der Regierung der Republik Ungarn und der Regierung der Tschechischen Republik unterzeichneten Abkommens über die wissenschaftliche und technische Zusammenarbeit (2339/2001./XI.22./Korm..) ………………………………………………..349
Die Eröffnungsrede des Außenministers Dr. János Martonyi, Ehrenpräsident des Nordatlantischen Rates (NAC), an der Sitzung der Außenminister des Rates (Brüssel, am 6. Dezember 2001.) …………………………………………..360
Regierungsbeschluss über die Veränderung des Protokolls bezüglich der
Kommuniqué des Außenministeriums bezüglich des Abschlusses der Konferenz über die Zukunft von Afghanistan ………………………………………….362
LXXV
LXXVI
(91/2001./XII.21./OGy.) ……………………………………………………369 Kommuniqué des Außenministeriums über den offiziellen ungarischen Standpunkt bezüglich der Einführung von Zollzuschlägen durch Polen ………..363 Bekanntmachung des Außenministeriums über den ungarischen Vorschlag zur Fortsetzung der ungarisch-rumänischen Verhandlung über das Begünstigungsgesetz ………………………………………………………………………363 Beschluss der Nationalversammlung über die Approbation des von der Republik Ungarn und der Ukraine unterzeichneten Vertrags über die gegenseitige Rechtshilfe in zivilrechtlichen Fällen (81/2001/XII.13./OGy.) …….364 Beschluss der Nationalversammlung über die Approbation des von der Regierung der Republik Ungarn und der Regierung der Republik Mazedonien unterzeichneten Abkommens über die Förderung und den gegenseitigen Schutz von Investitionen (82/2001./XII.13./OGy.) ………………………………..364 Beschluss der Nationalversammlung über die Approbation der von der Regierung der Republik Ungarn und der Regierung der Republik Mazedonien auf dem Gebiet der Einkommens- und Vermögenssteuer zwecks Vermeidung von doppelter Besteuerung und Behinderung von Steuerhinterziehung unterzeichneten Vereinbarung (83/2001./XII.13./OGy.) ……………………………..365 Beschluss der Nationalversammlung über die Annahme des aufgrund des Abschnitts (3) des Artikels 62 des Europaabkommens anstelle des Beschlusses Nr. 2/96 des Assoziationsrates über die Durchführungsregel des Wettbewerbs tretenden Beschlusses des Assotiationsrates (84/2001./XII.13./OGy.) ……365 Bekanntmachung des Außenministeriums über die telefonische Besprechung des Außenministers von Ungarn und des Außenministers von Rumänien ..366 Die Erklärung des Außenministeriums bezüglich der Aufkündigung des ABMAbkommens durch die Vereinigten Staaten von Amerika ………………..366 Der Antwortbrief des Ministerpräsidenten Dr. Viktor Orbán an den Präsidenten der Vereinigten Staaten von Amerika bezüglich der Aufkündigung des ABMAbkommens ……………………………………………………………….368 Beschluss der Nationalversammlung über die Approbation des Seerechtsabkommens der Vereinten Nationen, sowie über den Beitritt zur Vereinbarung bezüglich der Durchführung des Kapitels XI.
LXXVII
Beschluss der Nationalversammlung bezüglich des Beitritts zum Abkommen über den illegalen Seehandel, das im Rahmen des Europarates die Durchführung der Vorschriften des Artikels 17 der im Rahmen der Vereinten Nationen geschaffenen Vereinbarung über das Verkaufsverbot von Drogen und psychotropen Mitteln bezweckt (92/2001./XII.21./OGy.) ……………………………370 Beschluss der Nationalversammlung über die Approbation der von der Republik Ungarn und dem Königreich der Niederlande unterzeichneten Vereinbarung über die Zusammenarbeit in Verbindung mit der Ausfuhr von einzelnen sozialsicherheitlichen Verpflegungen (93/2001./XII.21./OGy.) ……………………….…..371 Beschluss der Nationalversammlung über den ungarischen Beitrag zur friedenserhaltenden Militäraktion auf dem Balkan unter der Leitung des NATO (94/2001./XII.21./OGy.) …………………………………………………….…371 Zustimmungserklärung zwischen der Regierung der Republik Ungarn und der Regierung von Rumänien über das Gesetz bezüglich der in den benachbarten Ländern lebenden Ungarn und über sonstige Fragen der bilateralen Zusammenarbeit (Budapest, am 22. Dezember 2001.) …………………………………...373 Regierungsbeschluss über die Bewilligung der mit Grenzüberschreitung verbundenen Truppenbewegungen im Jahre 2002 (2394/2001./XII.28./Korm..)…377 III.
D A T E N ÜBER DIE INTERNATIONALEN BEZIEHUNGEN DER REPUBLIK UNGARN - 2001..379-514.
Darstellung der diplomatischen und konsularischen Beziehungen der Republik Ungarn (Stand 31. Dezember 2002)……………………..……………………………..381 Gesamtzahl der Angaben…………………………………………….420 Leiter der Ungarischen Vertretungen bei den internationalen Organisationen (Stand 31. Dezember 2001)……………………………………………………422 Militär- und Luftwaffenattachés der Republik Ungarn und dessen Stellvertreter (Stand 31. Dezember 2001)……………………………………………………424 Handelsvertretungen (Leiter) der Republik Ungarn
LXXVIII
(Stand 31. Dezember 2001)……………………………………………………429 Handeslsservice, Büros und dessen Leiter im Funktion der AG Ungarische Investitions- und Handelsförderung (ITD-H) (Stand 31. Dezember 2001)……………………………………………………430 Honorarkonsuls und Generalkonsuls der Republik Ungarn (Stand 31. Dezember 2001)……………………………………………………435 Mietgliedsschaft der Republik Ungarn in internationalen Organisationen (Stand 31. Dezember 2001)……………………………………………………460 Ungarische Mitgliedschaften und Funktionen in den gewāhlten der nominierten Körperschaften der UNO und den Fachinstitutionen (Stand 31. Dezember 2001)……………………………………………………464 Ungarische Funktionäre in internationalen Organisationen (Stand 31. Dezember 2001)……………………………………………………474
III.
E r g ä n z u n g zur Liste der multilateralen Abkommen, die im Rahmen, oder durch Mitwirkung der UNO und der Fachistitutionen zustandegekommen sind ……………………………………………..524
IV.
Die Aufhebung von Regelungen, die einen internationalen Vertrag verkündeten (Ablauf oder Kündigung eines Vertrags)………………526 *
B i b l i o g r a p h i e - A u s w a h l: Artikel, Interwiews aussenpolitischer Natur ausländischer Staatsoberhäupter, Regierungschefs, Aussenminister in ungarischen oder ausländischen Zeitungen und Networks - 2001………………………………………………………….527 * N A M E N S - u n d T H E M A T IK R E G I S T E R …………………...533
Nachweis der in der Republik Ungarn akkreditierten diplomatischen Vertreter (Stand 31. Dezember 2001)……………………………………………………476
***
Nachweis der Vertretungen der internationalen Organisationen in Ungarn und dessen Leiter (Stand 31. Dezember 2001)……………………………………………………508 Hauptangaben der ungarischen Aussenhandels - 2001……………………….512
A N H A N G ______________ NACHWEIS DER VERTRÄGE, DIE IM JAHRE 2001, GESCHLOSSEN, VERKÜNDET UND MITGETEILT WURDEN……515-532. I.
Nachweis der verkündeten bilateral und multilateral Verträge ………………...517
II.
E r g ä n z u n g zur Liste "Multilaterale Verträge, wo die Republik Ungarn beigepflichtet ist, die aber nicht im Rahmen der UNO und den Fachinstitutionen zustandegekommenden sind"……………………..521
LXXIX
LXXX
СОДЕРЖАНИЕ I.
ОБЗОР СОБЫТИЙ В ОБЛАСТИ МЕЖДУНАРОДНЫХ СВЯЗЕЙ И ВНЕШНЕПОЛИТИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬ-НОСТИ ВЕНГЕРСКОЙ РЕСПУБЛИКИ В 2001 ГОДУ.....................1-198.
Постановление правительства о подтверждении Договора между Правительством Венгерской Республики и Правительством Республики Словения о выполнении Соглашения между Правительством Венгерской Республики и Правительством Республики Словения о проверке автомобильного и железнодорожного пограничного сообщения в области железнодорожного сообщения (№2015/17.01.2001/Прав).……………… 204
Анонс событий.......................................................................................………...3 Высокие визиты (Группировка по функциям из анонса событий)…………………………...144 Вручение верительных грамот в 2001 году.………......................................183 Международные конференции и конгрессы, участниками которых Венгерская Республика была в 2001 году.......................................………...185 II.
ДОКУМЕНТЫ О МЕЖДУНАРОДНЫХ СВЯЗЯХ И ВНЕШНЕПОЛИТИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ВЕНГЕРСКОЙ РЕСПУБЛИКИ В 2001 ГОДУ.......……………………….201-336.
Совместное Заявление глав государств Вишеградской Четверки (В-4) (Пшчина, 19.01.2001 г.)……………………………………………………. 205 Постановление правительства о подтверждении и опубликовании постановления между Венгерской Республикой и государствамиучастниками Европейского Союза о подтверждении способов и условий участия Венгерской Республики в Программе Финансовых Средств Охраны Окружающей Среды (LIFE)……………………………………………….. 206 Заявление министров иностранных дел стран В-4 по их отношению к аресту двух чешских граждан на Кубе…………………………………………… 207 Февраль
Январь Заявление Министерства Иностранных Дел по венгеро-польскому соглашению о консульской защите венгерских граждан на территории Республики Беларусь и Корейской Народно-Демократической Республики.…………………………………………………………………... 201 Сообщение Министерства Иностранных Дел о дипломатической активности в связи с инцидентом руководителя Венгерской Мальтийской Благотворительной Службы в Румынии…………………………………... 201 Постановление правительства о подтверждении Соглашения между Правительством Венгерской Республики и Правительством Республики Словения о железнодорожном пограничном сообщении (№2002/17.01.2001/Прав)…………………………………………………… 202 Постановление правительства о присоединении Венгрии к Совместной Позиции Совета Европейского Союза по Эфиопии и Эритреи от 29.09.2000 г………………………………………………………………….. 202
LXXXI
Сообщение Министерства Иностранных Дел о принятых мерах по поводу импорта некоторых польских аграрных продуктов……………………… 208 Выступление г-на Ивана Баба, административного государственного секретаря министерства иностранных дел на второй европейской региональной международной конференции по гуманитарному праву… 209 Постановление правительства о подтверждении и опубликовании Договора о Сотрудничестве между Венгерской Республикой и Королевства Саудовской Аравии в области молодежи и спорта (№2021/09.02.2001/Прав)…………………………………………………… 211 Постановление правительства о подтверждении и опубликовании Соглашения между Правительством Венгерской Республики и Правительством Аргентинской Республики по защите растений и растительной санитарии (№2023/09.02.2001/Прав)…...………………….. 211 Постановление правительства об учреждении генерального консульства Венгерской Республики в г. Сабадка, Югославия (№2026/09.02.2001/Прав)….…………...…………………………………... 212
LXXXII
Постановление Государственного Собрания об участии Венгерской Республики в увеличении уставного капитала Банка Развития Европейского Совета (№1/15.02.2001/ГС)…………………………………………………212 Постановление Государственного Собрания об участии Венгерской Республики в увеличении уставного капитала Международного Агентства по Страхованию Инвестиций (№2/15.02.2001/ГС)………………………...213 Постановление Государственного Собрания о подтверждении Протокола к Соглашению между Венгерской Республикой и Польской Республикой об избежании двойного налогообложения и предотвращении обхода налогообложения в области подоходного и поимущественного налога (№3/15.02.2001/ГС)…………………………………………………………. 213 Постановление Государственного Собрания о подтверждении Соглашения между Венгерской Республикой и Республикой Словения о проверке автомобильного и железнодорожного пограничного сообщения (№4/15.02.2001/ГС)………………………………………………………… 214
Сообщение Министерства Иностранных Дел об официальной венгерской оценке полемики по поводу будущего Европейского Союза…………… 220 Сообщение Министерства Иностранных Дел об официальной венгерской оценке кампании по уничтожению святых мест в Афганистане……….. 220 Постановление правительства о подтверждении и опубликовании постановления смешанной комиссии о временной компенсации по отношению к живому скоту и замороженной говядине в 2000-ом году согласно приложению В) Протокола С) Соглашения о Свободной Торговле между Венгерской Республикой и Турецкой Республикой (№2048/14.03.2001/Прав)….……………………………………....……….. 221 Постановление правительства о подтверждении Соглашения между Правительством Венгерской Республики и Правительством Российской Федерации о международном автомобильном сообщении (№2049/14.03.2001/Прав)….…………………....………………………….. 221 Сообщение Министерства Иностранных Дел по поводу решения правительства Югославии об учреждении венгерского генерального консульства в г. Сабадка…………………………………………………… 222
Март Заявления Министерства Иностранных Дел по официальной венгерской оценке македонской ситуации (05.03.2001 и 24.03.2001)……………….. 215 Совместное Заявление министров иностранных дел стран В-4 по поводу ситуации в Македонии…………………………………………………….. 216 Постановление Государственного Собрания о подтверждении Дополнительного Протокола к Европейскому Соглашению от 21.03.1983, подписанному в Страсбурге о перевозке осужденных лиц (№9/09.03.2001/ГС)………………………………………………………… 216 Заявление Министерства Иностранных Дел по поводу заявления словацкого министерства иностранных дел в связи с венгерским памятным торжеством по случаю столетия Яноша Эстерхази……………………………………. 217
Выступление министра иностранных дел д-ра Яноша Мартони на третьей конференции Соглашения о Стабильности в Юго-восточной Европе (DESE)………………….……………………………………………………. 222 Совместное Заявление министра иностранных дел д-ра Яноша Мартони и специального координатора Соглашения о Стабильности в Юго-восточной Европе (DESE) Бодо Хомбаха (г. Сегед, 23-24.03.2001)………………… 225 Заявление Министерства Иностранных Дел по поводу антисловацких вывесок в г. Бекешчаба……………………………………………………. 226 Заявление Министерства Иностранных Дел о позиции по поводу возможного переизбрания генерального секретаря ООН, Кофи Аннана……………………..……………………………………………….. 227
Выступление президента Ференца Мадла на памятном торжественном заседании в честь Яноша Эстерхази……………………………………… 218
Сообщение Министерства Иностранных Дел о дипломатической активности в связи с объявлениями, опубликованными Амнести Интернешенел и оскорбляющими Венгрию………………………………………………… 227
LXXXIII
LXXXIV
Постановление Государственного Собрания о подтверждении Договора между Европейским Союзом и Венгерской Республикой о выработке определенных условий автомобильной перевозки грузов и о содействии комбинированной перевозке (№19/20.03.2001/ГС)……………………… 228
Сообщение Министерства Иностранных Дел об официальной венгерской оценке венгеро-украинских отношений в связи с отставкой премьерминистра и кабинета министров Украины……………………………….. 236
Выступление министра иностранных дел д-ра Яноша Мартони на 57-ой сессии Комитета по Правам Человека ООН……………………………… 228
Май Сообщение Министерства Иностранных Дел об официальной венгерской оценке покушений, совершенных в Македонии………………………… 237
Апрель Сообщение Министерства Иностранных Дел об официальной венгерской оценке ареста бывшего президента Югославии, Слободана Милошевич.. 233 Постановление правительства о разрешении прохождения словацких миротворческих контингентов по территории Венгрии в рамках миссии UNMEE (№2065/05.04.2001/Прав)….………………………………....…… 233 Постановление правительства о подтверждении Соглашения между Правительством Венгерской Республики и Правительством Бельгийского Королевства о защите квалифицированной информации и средств, обмениваемых в области национальной обороны и военной промышленности (№2072/13.04.2001/Прав)….…………………………… 234
Совместное Заявление министров культуры стран В-4 об их договоренности, принятой на их 6-ой встрече (Ческу Крумлов, 11.05.2001)……………..………………………………. 237 Постановление правительства о подтверждении Соглашения между Правительством Венгерской Республики и Правительством Республики Словения о создании быстро скоростного автомобильного сообщения, а также Соглашения между Правительством Венгерской Республики и Правительством Хорватской Республики об установлении автострадного сообщения (№2100/16.05.2001/Прав)………………………………………240 Сообщение Министерства Иностранных Дел о дипломатической активности по отношению Румынии в связи с введением процедуры на пограничном пункте румынской стороной……………………………………………… 240
Постановление правительства о последующем подтверждении подписания Протокола «Вода и Здоровье» к Хельсинскому Соглашению о защите и использовании водотоков, пересекающих границы и международных озер (№2078/13.04.2001/Прав)…………………………………………………… 234
Постановление правительства о платном использовании венгерских учебных полигонов иностранцами (№83/18.05.2001/Прав)…………….. 241
Постановление Государственного Собрания о подтверждении Договора между Венгерской Республикой и Хорватской Республикой о свободной торговле (№23/20.04.2001/ГС)…………………………………………….. 234
Закон №21 от 2001-го года о подтверждении и опубликовании Протокола, подписанного 28.11.2000 года между Правительством Венгерской Республики и Правительством Китайской Народной Республики об урегулировании двусторонних межгосударственных и межправительственных соглашений……………………………………... 242
Сообщение Министерства Иностранных Дел об официальной венгерской оценке парламентских выборов в Черногорье…..……………………….. 235
Совместное Заявление министров иностранных дел Кипра, Чехии, Эстонии, Польши, Венгрии и Словении (г. Прага, 23.05.2001)…………………… 243
Постановление правительства о разрешении прохождения определенных контингентов зарубежных вооруженных сил по территории Венгерской Республики с целью участия в учениях Адвенчер Экспресс / Динамик Респонз 2001 (№2090/26.04.2001/Прав)………………………………….. 235
Сообщение Министерства Иностранных Дел об официальной венгерской оценке ближневосточной ситуации………………………………………. 245
LXXXV
LXXXVI
Выступление премьер-министра д-ра Виктора Орбана на открытие заседания министров иностранных дел Североатлантического Совета (NAC) в Венгрии…………………………………………………………………… 246
Два сообщения Министерства Иностранных Дел (12.06.2001 и 14.06.2001) о дипломатической активности в отношении Словакии в связи с законом о венграх, проживающих в соседних государствах……………………… 253
Совместное Заявление министерств иностранных дел Венгрии и Румынии совместном документе, оценивающем вызовы и возможности региональной безопасности Юго-Восточной Европы (SECAP)………………………… 248
Постановление правительства о присоединении к Договору о международном железнодорожном товарном сообщении (СМГС) и о подтверждении Устава Железнодорожной Организации Сотрудничества (ОСЖД) (№2134/15.06.2001/Прав).……………………………………… 255
Постановление правительства о подтверждении Договора о Сотрудничестве между Правительством Венгерской Республики и Правительством Чешской Республики в области науки и техники (№2120/30.05.2001/Прав)………………………………………………….. 249
Постановление правительства о разрешении прохождения словацкого миротворческого контингента по территории Венгрии в рамках миссии UNFICYP (№2136/15.06.2001/Прав)….………………………………..… 256
Постановление правительства о подтверждении и опубликовании Договора между Правительством Венгерской Республики и Правительством Австрийской Союзной Республики об установлении совместного служебного пункта связи на пограничной пропускной станции ХедешхаломНикелсдорф (№2122/30.05.2001/Прав)…………………………………… 250
Постановление правительства о подтверждении и опубликовании Дополнительного Протокола к Соглашению между Правительством Венгерской Республики и Правительством Австрийской Союзной Республики о взаимной трудовой занятости граждан (1997 г.) (№2150/20.06.2001/Прав)………………………….…………..………….. 256
Постановление правительства о подтверждении Финансового Договора SAPARD на 2000-ый год, а также Многолетнего Финансового Договора SAPARD (№2124/30.05.2001/Прав)………………………………………. 250
Постановление правительства о подтверждении и опубликовании Дополнительного Протокола к Соглашению между Правительством Венгерской Республики и Правительством Словацкой Республики о трудовой занятости в приграничных районах (1999 г.) (№2151/20.06.2001/Прав)………………………………………….....…… 257
Июнь Постановление Государственного Собрания о подтверждении Соглашения о доступе к информации в вопросах окружающей среды, об участии общественности в принятии решений и об обеспечении права на правосудие, принятого 25.06.1998 года в г. Аархус (№35/01.06.2001/ГС)…………….……………………………………….. 252 Постановление правительства о последующем подтверждении Соглашения между Правительством Венгерской Республики и Правительством Союзной Республики Германии об учебном сотрудничестве (№2132/01.06.2001/Прав) …………………………………………………………………………….. 252
Заявление министра иностранных дел д-ра Яноша Мартони по поводу некоторых высказываний в прессе после принятия закона о венграх, проживающих в соседних государствах………………………………… 257 Постановление правительства о заключении Договора между Правительством Венгерской Республики и Правительством Российской Федерации о защите окружающей среды (№2159/27.06.2001/Прав)………………………………………………….. 258 Постановление правительства о подписании Договора о международной перевозке пассажиров автобусами вне расписания (INTERBUS) (№2163/27.06.2001/Прав)………………………………………………….. 259
Сообщение Министерства Иностранных Дел об официальной венгерской оценке референдума в Ирландской Республике в связи с подтверждением Межправительственного Соглашения, принятого Советом Европейского Союза в г. Ницца… ……………………………………………………….253
Сообщение Министерства Иностранных Дел об официальной венгерской оценке выдачи бывшего президента Югославии Гаагскому Международному Трибуналу……………………………………………... 259
LXXXVII
LXXXVIII
Июль Сообщение Министерства Иностранных Дел о принятии словацкой правительственной инициативы в связи с законом о венграх, проживающих в соседних государствах…………………………………………………… 261 Сообщение Министерства Иностранных Дел о принятии румынской правительственной позиции по поводу закона о венграх, проживающих в соседних государствах……………………………………………………... 261 Информация Министерства Иностранных Дел о содержании письма министра иностранных дел Венгерской Республики к министру иностранных дел Румынии………………………………………………… 262 Закон №62 от 2001-го года о венграх, проживающих в соседних государствах…………………………………………………………………263
Постановление правительства о последующем подтверждении Договора между Правительством Венгерской Республики и Правительством Болгарской Республики о сотрудничестве в области окружающей среды (№2178/13.07.2001/Прав)……………………………………………….. ...280 Постановление правительства о Рекомендациях 5-ой сессии венгерохорватской смешенной комиссии по национальным меньшинствам (№2179/13.07.2001/Прав)…………………………………………………. 280 Постановление правительства о подтверждении и опубликовании Соглашения между Правительством Венгерской Республики и Правительством Государства Израиль о защите данных в связи с передачей и использованием копий документов по Голокаусту, хранящихся в венгерских архивах и содержащих охраняемую и персональную информацию (№2184/20.07.2001/Прав)………………………………….. 283
Постановление правительства о выработке постановления о принятии форм и условий участия Совета по Ассоциации между Венгерской Республикой, Европейским Союзом и его государствами-участниками в Программе «Культура 2000» Венгерской Республики (№2167/10.07.2001/Прав)….. 277
Постановление правительства о подтверждении Договора между Правительством Венгерской Республики и Правительством Хорватской Республики об эксплуатации и поддержании автомобильных пограничных мостов на совместной государственной границе двух стран (№2189/25.07.2001/Прав)…………………………………………………. 283
Постановление правительства о разрешении прохождения словацких миротворческих контингентов по территории Венгрии в рамках миссии UNTAET ООН (№2173/10.07.2001/Прав)………………………………… 277
Постановление правительства о выработанных ответах на анкету по оборонному планированию НАТО на 2001-й год и о порядке выполнения взятых обязательств (№2190/25.07.2001/Прав)…………………………. 284
Совместное Заявление о консультациях между министерствами иностранных дел Венгрии и Хорватии (г. Будапешт, 10.07.2001)……… 278
Август
Постановление правительства о подтверждении и опубликовании Соглашения между Правительством Венгерской Республики и Правительством Словацкой Республики о сотрудничестве органов местного самоуправления и государственного управления, пересекающем границы (№2176/13.07.2001/Прав)………………………………………………….. 279 Постановление правительства о подтверждении и опубликовании Соглашения между Правительством Венгерской Республики и Правительством Словацкой Республики о возможности посещения архитектурных памятников и природных ценностей, находящихся в поблизости от совместной государственной границы двух стран (№2177/13.07.2001/Прав)…………………………………..……………… 279
LXXXIX
Постановление правительства о разрешении прохождения контингентов зарубежных вооруженных сил государств-членов НАТО по территории Венгрии, участвующих в планированном учении Эссеншл Харвест (№2201/08.08.2001/Прав)………………………………………………… 285 Сообщение Министерства Иностранных Дел об официальной венгерской оценке террористической акции в Иерусалиме………………………… 258 Постановление правительства о подтверждении Соглашения между Правительством Венгерской Республики и Правительством Болгарской Республики о международной комбинированной перевозке товаров (№2209/13.08.2001/Прав)………………………………………………… 286
XC
Постановление правительства о подтверждении и опубликовании Соглашения между Правительством Венгерской Республики и Правительством Французской Республики об обмене профессиональных практикантов (№2211/13.08.2001/Прав)………………………………… 286 Постановление правительства о подтверждении и опубликовании Договора между Правительством Венгерской Республики и Правительством Латвийской Республики о сотрудничестве и оказании взаимопомощи в таможенных вопросах (№2212/13.08.2001/Прав)………………………. 287 Сообщение Министерства Иностранных Дел об официальной венгерской оценке рамочного межэтнического соглашения, достигнутого в Республике Македония………………………………………………………………… 287 Заявление Министерства Иностранных Дел в связи с десятой годовщиной независимости Украины………………………………………………… 288 Постановление правительства о венгерском вкладе в выступление НАТО в Македонии (№2220/30.08.2001/Прав)……………………………………289
Постановление Государственного Собрания о подтверждении международного Соглашения о предотвращении террористических бомбовых атак, принятого на 52-ой сессии Генеральной Ассамблеи ООН (15.12.1997) (№57/07.09.2001/ГС)………………………………………… 296 Постановление Государственного Собрания о подтверждении Договора об участии Венгерской Республики в Европейском Агентстве Охраны Окружающей Среды и в Европейской Сети Информации и Наблюдения Окружающей Среды (№58/07.09.2001/ГС)……………………………… 296 Постановление Государственного Собрания о подтверждении Протокола о дальнейшем сокращении эмиссии серы к Женевскому Соглашению о загрязнении воздуха, достигающем больших дистанций и распространяющемся через государственные границы (1979 г.) (№59/07.09.2001/ГС)…………………………….……….……………….. 297 Заявление Министерства Иностранных Дел об официальной венгерской оценке о террористических актах против Соединенных Штатов Америки…………………………………………………………………….297 Постановление правительства о подтверждении Соглашения между Правительством Венгерской Республики и Правительством Чешской Республики о международной комбинированной перевозке товаров (№2241/12.09.2001/Прав)………………………………………………… 298
Сентябрь Постановление правительства о подтверждении Заключительного Протокола о шестой периодичной проверке знаков венгеро-австрийской государственной границы и дополнения и изменения Пограничного документа 1998-го года о линии границ ………………………………. ..291 Выступление г-на Ивана Баба, административного государственного секретаря министерства иностранных дел на всемирной конференции ООН по борьбе с расизмом (WCAR) (г. Дурбан, 02.09.2001)………………… 291 Постановление Государственного Собрания о присоединении к Соглашению о правовом статусе лиц без гражданства в рамках Организации Объединенных Наций (28.09.1954) (№55/07.09.2001/ГС)…………….. 293 Постановление Государственного Собрания о подтверждении Европейского Соглашения о гражданстве в рамках Совета Европы (14.05.1997) (№56/07.09.2001/ГС)……………………………………………………… 294
Информация Министерства Иностранных Дел о решении Постоянного Совета НАТО на основании 5-ой статьи Вашингтонского Договора… 298 Заявление Правительства Венгерской Республики в связи с действиями по внешней политике и политике безопасности после террористических актов против Соединенных Штатов Америки…………………………………..299 Заявление Министерства Иностранных Дел об ответных мерах со стороны Венгрии по отношению к импорту польской аграрной продукции…… 300 Постановление Государственного Собрания о действиях Венгерской Республики по внешней политике и политике безопасности после террористических актов против Соединенных Штатов Америки (№62/25.09.2001/ГС).………………………….………………………….. 301 Постановление правительства об учреждении Венгерского Института в Таллинне и о подписании Договора между Правительством Венгерской
XCI
XCII
Республики и Правительством Эстонской Республики о создании и функционировании культурных институтов (№2265/26.09.2001/Прав)… 303 Заявление Министерства Иностранных Дел об официальной венгерской оценке развития ближневосточной ситуации…………………………….. 303 Октябрь Сообщение Министерства Иностранных Дел об официальной венгерской оценке о террористическом акте в Кашмире……………………………… 305 Сообщение министра иностранных дел д-ра Яноша Мартони в связи с информацией, полученной о террористическом нападении в США……. 305 Постановление Государственного Собрания о венгерском вкладе в операцию Эндюринг Фридом – прежнее название: Инфинит Джастис (№65/05.10.2001/ГС)……………………………………………………….. 306 Постановление правительства о создании Договора между Правительством Венгерской Республики и Правительством Австрийской Союзной Республики о создании пограничного переходного пункта между населенными пунктами Жира-Лутзманнсбург и совместного контрольного пункта пограничного сообщения на австрийской государственной территории (№2276/05.10.2001/Прав)……………...…………………….. 307
Постановление правительства о Рекомендациях 10-ой сессии венгероукраинской смешенной комиссии по национальным меньшинствам (№2292/11.10.2001/Прав)………………………………………………… ..311 Выступление премьер-министра д-ра Виктора Орбана на церемонии открытия восстановленного моста Мария-Валерия (Паркань-Эстергом) 314 Сообщение Министерства Иностранных Дел об официальной венгерской оценке ближневосточной ситуации в связи с террористическим актом в Израиле……………………………………………………………………… 315 Постановление Государственного Собрания о подтверждении Соглашения между Правительством Венгерской Республики и Правительством Албанской Республики о принятии обратно лиц, находящихся противозаконно на их территории (№66/19.10.2001/ГС)…………….….. 316 Постановление правительства о подтверждении изменения Соглашения между Правительством Венгерской Республики и Правительством Словацкой Республики о восстановлении автомобильного моста на Дунае между городами Эстергом и Штурово и о дополнительных сооружениях на государственной границе двух стран (16.09.1999) (№2297/19.10.2001/Прав)………………………………………………….. 316 Постановление правительства о Рекомендациях 6-ой сессии венгерословенской смешенной комиссии по национальным меньшинствам (№2305/26.10.2001/Прав)………………………………………………….. 317
Заявление Правительства Венгерской Республики об американо-британской операции, развернутой в рамках международной борьбы против терроризма….………….…………………………………………………… 307
Заключительное Заявление 4-ой сессии Венгерского Постоянного Совещания – МАЕРТ (г. Будапешт, 26.10.2001)………………………… 319
Информация Министерства Иностранных Дел о дипломатической акции по отношению к Румынии……………………………………………………. 308
Сообщение Министерства Иностранных Дел об официальной венгерской оценке заявления министра внутренних дел Румынии от 28.10.2001…. 323
Постановление правительства о присоединение к европейской борьбе против терроризма и ее планам действия, а также о координации связанных с этим правительственных задач (№2286/11.10.2001/Прав)……………. 309
Сообщение Министерства Иностранных Дел об официальной венгерской оценке заявления главного комиссара ОБСЕ по национальным меньшинствам…...………………………………………………………… 324
Постановление правительства о Рекомендациях 3-ей сессии венгерословацкой смешенной комиссии по национальным меньшинствам (№2291/11.10.2001/Прав)…………………………………………………. 309
Заявление Министерства Иностранных Дел в связи с заявлением Правительства Румынии от 29.10.2001 о законе о венграх, проживающих в соседних государствах……………………………………………………. 325
XCIII
XCIV
Постановление правительства о подтверждении и опубликовании Соглашения между Правительством Венгерской Республики и Правительством Румынской Республики о занятости сезонных рабочих (№2314/31.10.2001/Прав)…………………………………………………. 327
Постановление Государственного Собрания о подтверждении Договора между Венгерской Республикой и Литовской Республикой о сотрудничестве и оказании взаимопомощи при катастрофах и тяжелых авариях (№71/07.11.2001/ГС)…..……………………………………….. 337
Постановление правительства о подтверждении и опубликовании Соглашения между Правительством Венгерской Республики и Правительством Румынской Республики об обмене профессиональных практикантов (№2315/31.10.2001/Прав)………………………………… 328
Постановление Государственного Собрания о подтверждении Статута Международного Трибунала (трибунала военных преступлений: Justice Penale Internationale) (№72/07.11.2001/ГС)…………….……………… 337
Постановление правительства о подтверждении и опубликовании Соглашения между Правительством Венгерской Республики и Правительством Турецкой Республики о сотрудничестве в области карантина по защите растений и защиты растений (№2316/31.10.2001/Прав)………………………………………………… 329 Постановление правительства о подтверждении и опубликовании Соглашения между Правительством Венгерской Республики и Правительством Австралии о сотрудничестве в области мирного использования атомной энергии и о передаче ядерных материалов (№2317/31.10.2001/Прав)……………………………..………………….. 329 Постановление правительства о внесении вклада в международную гуманитарную акцию в Афганистане (№2319/31.10.2001/Прав)…….. .330
Сообщение Министерства Иностранных Дел об официальной венгерской оценке позиции Словацкой Республики по закону о венграх, проживающих в соседних государствах…………………………………………………..338 Постановление Государственного Собрания о подтверждении Договора о Сотрудничестве между Венгерской Республикой и Европейским Полицейским Бюро (№79/13.11.2001/ГС)…………….………………… 340 Информация Министерства Иностранных Дел в связи с румынским внешнеполитическим заявлением по поводу демонстрации у посольства Румынии в г. Будапешт…………………………………………………… 340 Выступление министра иностранных дел д-ра Яноша Мартони на 56-ой сессии Генеральной Ассамблеи ООН (Нью-Йорк, 13.11.2001)………… 341 Информация Министерства Иностранных Дел о дипломатической акции по отношению к Румынии в связи с замечаниями по поводу визитов представителей венгерского правительства……………………………… 346
Ноябрь Сообщение Министерства Иностранных Дел об официальной венгерской оценке заявления министерства иностранных дел Словацкой Республики от 02.11.2001…………………………………………………………………. 331 Совместное Заявление премьер-министров Венгрии и Баварии о дальнейшем развитии дружественного сотрудничества и активного партнерства……………………………………………………………….. 332
Постановление правительства о выработке Рамочного Постановления о принятии форм и условий участия в программах Союза Венгерской Республики и Совета по Ассоциации между Венгерской Республикой, Европейским Союзом и его государствами-участниками (№2322/16.11.2001/Прав)…………..………………………………………. 347 Сообщение Министерства Иностранных Дел об официальной венгерской оценке выборов в Косове, Югославия……………………………………. 347
Постановление Государственного Собрания о подтверждении Соглашения Совета Европы о защите человеческих прав и достоинства человеческого существа в связи с применением биологии и медицинской науки (1997-го года) и Дополнительного Протокола к Соглашению о запрете клонирования человека (1998-го года) (№70/07.11.2001/ГС) ………………………… 336
Сообщение Министерства Иностранных Дел об официальной венгерской оценке заявления Соединенных Штатов Америки об их приверженности ближневосточному урегулированию……………………………………… 348
XCV
XCVI
Постановление правительства о 10-ом Дополнительном Протоколе к Договору о Свободной Торговле Центральной Европы (№2338/22.11.2001/Прав)…………………………………………………… 348 Постановление правительства о подтверждении Договора между Правительством Венгерской Республики и Правительством Чешской Республики о научном и техническом сотрудничестве (№2339/22.11.2001/Прав)…………………….…………………………….. 349 Постановление правительства об изменении Протокола, содержащего правил происхождения договоров о свободной торговле, заключенных со странами, участвующими в Системе Паневропейской Кульминации (№2343/22.11.2001/Прав)………………………………………………….. 349
Сообщение Министерства Иностранных Дел об официальной венгерской оценке ближневосточной ситуации……………………………………… 358 Информация Министерства Иностранных Дел о письме президента республики Ференца Мадла к руководителям исламских стран………. 359 Выступление министра иностранных дел д-ра Яноша Мартони, почетного президента Североатлантического Совета (САС) на открытии сессии Совета на уровне министров иностранных дел (г. Брюссель, 06.12.2001)…….. 360 Сообщение Министерства Иностранных Дел в связи с окончанием конференции о будущем Афганистана………………………………….. 362
Совместное Заявление министров иностранных дел Кипра, Чехии, Эстонии, Венгрии Польши и Словении (г. Лимассол, 23.11.2001)………………… 350
Сообщение Министерства Иностранных Дел об официальной венгерской оценке введения дополнительных таможенных пошлин со стороны Польши……………………………………………………………………. 363
Выступление президента республики Ференца Мадла в связи с вручением венгерской государственной награды бывшему президенту США, Джорджу Бушу (1989-1993)…………………………………………………………… 352
Сообщение Министерства Иностранных Дел о венгерском предложении, связанном с продолжением венгеро-румынских переговоров о законе о венграх, проживающих в соседних государствах……………………… 363
Постановление правительства об учреждении генерального консульства Венгерской Республики в г. Осиек, Хорватская Республика (№2351/30.11.2001/Прав)….……………………………………………….. 353
Постановление Государственного Собрания о подтверждении Договора между Венгерской Республикой и Украиной о взаимной правовой помощи в гражданских делах (№81/13.12.2001/ГС)…………….…………………. 364
Постановление правительства об учреждении генерального консульства Венгерской Республики в г. Лендва, Словенская Республика (№2352/30.11.2001/Прав)….……………………………………………….. 354
Постановление Государственного Собрания о подтверждении Договора между Правительством Венгерской Республики и Правительством Республики Македония о защите и взаимном поощрении инвестиций (№82/13.12.2001/ГС)…………..………………………………………….. 364
Декабрь
Постановление Государственного Собрания о подтверждении Соглашения между Правительством Венгерской Республики и Правительством Республики Македония об избежании двойного налогообложения и предотвращении обхода налогообложения в области подоходного и поимущественного налога (№83/13.12.2001/ГС)……………………….. 365
Сообщение Министерства Иностранных Дел об официальной венгерской оценке террористических актов на Ближнем Востоке…………………… 355 Заявление Министерства Иностранных Дел о временном введении визового режима для венгерских граждан со стороны Канады……………………. 355 Выступление министра иностранных дел д-ра Яноша Мартони на 9-ой сессии Совета Министров Иностранных Дел ОБСЕ (г. Бухарест, 04.12.2001)…………………………………………………….356
XCVII
Постановление Государственного Собрания о принятии Постановления Совета по Ассоциации, замещающего постановление Совета по Ассоциации № 2/1996 о директивных правилах конкуренции, основанное на пункте (3) 62-ой статьи Европейского Договора (№84/13.12.2001/ГС)…………… 365
XCVIII
Информация Министерства Иностранных Дел о телефонном разговоре министра иностранных дел Венгрии с министром иностранных дел Румынии……………………………………………………………………. ..366 Заявление Министерства Иностранных Дел в связи с денонсацией соглашения ПРО со стороны Соединенных Штатов Америки…………. .366
III.
ДАННЫЕ О МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЯХ ВЕНГЕРСКОЙ РЕСПУБЛИКИ В 2001 ГОДУ ..................................…….379-514. Сводка дипломатических и консульских отношений Венгерской Республики (по состоянию на 31 декабря 2001 года)....................………………………381 Цифровые показатели указанных отношений......................……...420
Ответное письмо премьер-министра д-ра Виктора Орбана к президенту Соединенных Штатов Америки в связи с денонсацией соглашения ПРО. 368 Постановление Государственного Собрания о подтверждении Соглашения по Морскому Праву Объединенных Наций и о присоединении к Договору по осуществлению его части №11 (№91/21.12.2001/ГС)…………..…….. 369
Руководители венгерских дипломатических миссий при международных организациях (по состоянию на 31 декабря 2001 года)..........................…..422 Военные и военно-воздушные атташе Венгерской Республики и их заместители (по состоянию на 31 декабря 2001 года)...................………...424
Постановление Государственного Собрания о присоединении к Договору, созданному в интересах осуществления 17-ой статьи Соглашения о запрете распространения наркотических и психотропных веществ, достигнутого в рамках Объединенных Наций и Соглашения по предотвращению иллегальной морской торговли, достигнутого в рамках Совета Европы (№92/21.12.2001/ГС)……………………………….……………………….. 370
Торговые представительства и руководители Торговых представительств Венгерской Республики (по состоянию на 31 декабря 2001 года)……….429
Постановление Государственного Собрания о подтверждении Соглашения между Венгерской Республикой и Голландским Королевством о сотрудничестве в осуществлении некоторых видов обслуживания по социальной безопасности (№93/21.12.2001/ГС)………………………….. 371
Почетные консулы и Генконсулы Венгерской Республики (по состоянию на 31 декабря 2001 года)……................................................435
Постановление Государственного Собрания о венгерском вкладе в балканскую военную миротворческую операцию под руководством НАТО (№94/21.12.2001/ГС)……………………………………………………….. 371 Заявление о Согласии между Правительством Венгерской Республики и Правительством Румынской Республики по поводу закона о венграх, проживающих в соседних государствах и других вопросов двустороннего сотрудничества (г. Будапешт, 22.12.2001)………………………………… 373 Постановление правительства о разрешении передвижения войск, связанного с переходом государственной границы на 2002-й год (№2394/28.12.2001/Прав)………….……………………………………….. 377
Бюро по развитию торговли и их руководители, функционирующие в рамках Венгерского Общеполезного Товарищества по Инвестициям и Развитию торговли (по состоянию на 31 декабря 2001 года)..........………430
Членство Венгерской Республики в Международных организациях (по состоянию на 31 декабря 2001 года).....................................………..…460 Членство Венгрии и венгерские должности в избираемых или назначаемых органах ООН и специализированных учреждений (по состоянию на 31 декабря 2001 года)................................................……464 Венгерские должностые лица в международных организациях (по состоянию на 31 декабря 2001 года)................................................……474 Дипломатические представительства, аккредитованные в Венгрии (по состоянию на 31 декабря 2001 года).........................................…..……476 Действующие в Венгрии представительства и руководители представительств международных организаций (по состоянию на 31 декабря 2001 года )..................................................….508 Основные внешнеторговые показатели Венгрии за 2001 год.......………..512
XCIX
C
ПРИЛОЖЕНИЕ __________________ СПРАВКА О ДВУСТОРОННИХ И МНОГОСТОРОННИХ СОГЛАШЕНИЯХ, ЗАКЛЮЧЕННЫХ ВЕНГЕРСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ, АНОНСИРОВАННЫХ И ОПУБЛИКОВАННЫХ В 2001 ГОДУ .................…………………..515-532. I.
Справка Об анонсированных двусторонних соглашениях..............………517
II.
Дополнение К перечню «Многосторонние договоры, в которых участвует венгерская сторона, созданные не под эгидой ООН или специализированных учреждений»....................................….……521
III.
Дополнение К перечню «Многосторонние договоры, связанные с ООН и специализированными учреждениями, заключенные в рамках этих организаций или при их содействии» ........................................….524
IV.
Аннулирование правовых актов, анонсировавших международные соглашения (истечение срока или денонсирование международного соглашения)..............………………………………………………..526 *
Библиография Выборка статей и интервью на внешнеполитические темы за 2000 год Главы государства, Главы правительства, Министра иностранных дел, опубликованных венгерскими и зарубежными СМИ...............................…527 * И М Е Н Н О Й И П Р Е Д М Е Т Н Ы Й У К А З А Т Е Л Ь…………….533 ***
CI
I. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG NEMZETKÖZI KAPCSOLATAINAK ÉS KÜLPOLITIKAI TEVÉKENYSÉGÉNEK ESEMÉNYEI 2001
2
Január Január 2. A Külügyminisztérium - a szóvivője útján - közleményt adott ki a Magyar Köztársaság és a Lengyel Köztársaság Külügyminisztériumai közötti megállapodásról, a Belarusz Köztársaságban és a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságban magyar állampolgároknak szükség esetén lengyel konzuli segítség nyújtásáról. Január 2-3. Alain Richard, a Francia Köztársaság védelmi minisztere látogatást tett Magyarországon. Tárgyaló partnere volt dr. Szabó János honvédelmi miniszter. A tárgyalás után a két miniszter közös sajtókonferencián tájékoztatta a nemzetközi sajtó képviselőit. Alain Richard megbeszélést folytatott dr. Martonyi János külügyminiszterrel. Január 5-6. Dr. Dávid Ibolya igazságügyi miniszter Romániában (Csíkszereda) tartózkodott, a Julianus Alapítvány - az aradi szabadságemlékmű visszaszolgáltatása ügyében 1999 folyamán kifejtett tevékenysége elismeréseként neki ítélt - 2000. évi díjának átvétele alkalmából. Január 5-10. Dr. Torgyán József földművelésügyi és vidékfejlesztési miniszter (és felesége) hivatalos látogatást tett a Chilei Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Jaime Campos mezőgazdasági miniszter. (Megállapodás-aláírás) Találkozott Andrés Zaldívar Larrain szenátusi elnökkel. Ugyancsak találkozott parlamenti képviselőkkel és parlamenti pártok vezetőivel, továbbá az ENSZ latin-amerikai és karibi gazdaságpolitikai szervezetének főtitkárával, Reynaldo Bairaj-val. Programja kiterjedt vidéki útra: Tűzföld; ott találkozott Antonio Horvath Kiss-sel, a chilei szenátus magyar származású tagjával. Január 8. Mádl Ferenc, a Magyar Köztársaság elnöke fogadás adott a Diplomáciai Testület vezetőinek tiszteletére az új év alkalmából.
Január 10. Dr. Orbán Viktor miniszterelnök a Német Szövetségi Köztársaság Bajor Szabad Államában (Wildbad Kreuth) részt vett a Keresztényszociális Unió (CSU) képviselőcsoportjának EU-témájú ülésén. Január 10. Jukka Valtasaari, a Finn Köztársaság külügyminisztériumi közigazgatási államtitkára konzultációt folytatott Budapesten a Külügyminisztériumban Bába Iván közigazgatási államtitkárral, dr. Gottfried Péterrel az Integrációs Államtitkárság vezetőjével. Előadást tartott a Teleki Intézetben, valamint megnyitott finn kiállítást Budapesten. Január 10. Roald F. Piszkopel, az Oroszországi Föderáció gazdaságfejlesztési és külkereskedelmi ügyekben illetékes miniszterhelyettese konzultációt folytatott Budapesten a Külügyminisztériumban dr. Balás Péter helyettes államtitkárral. Január 10. Sadi Caliser, a Török Köztársaság külügyminisztériumi főigazgatója konzultációt folytatott Budapesten a Külügyminisztériumban Herman János és Kőrösi Csaba helyettes államtitkárokkal. Január 10-14. Dr. Torgyán József földművelésügyi és vidékfejlesztési miniszter (és felesége) hivatalos látogatást tett a Venezuelai Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Luisa Romero Bermúdez - mezőgazdasági ügyeket is felügyelő - termelési és kereskedelmi miniszter. Fogadta őt José Vicente Rangel külügyminiszter, valamint Hugo Chavez Frías államfő. Január 10-14. Dr. Boros Imre tárca nélküli miniszter (MeH) a Német Szövetségi Köztársaságban (Berlin) részt vett az Európai Demoratikus Unió (EDU) konferenciáján.
Január 8. A Külügyminisztérium - a szóvivője útján - tájékoztatást adott Romániával szemben tett diplomáciai lépésről a Máltai Szeretetszolgálat vezetőjének Romániában a határátkelőhelynél történt bántalmazásával összefüggésben.
Január 11. Dr. Orbán Viktor miniszterelnök a Német Szövetségi Köztársaságban (Berlin) részt vett és beszédet mondott az Európai Parlament néppárti (Európai Néppárt) frakciójának ott megrendezett XIV. kongresszusán. Kíséretében volt - FideszMPP alelnöki minőségében - Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára.
3
4
Január 12. Igor Ivanov, az Oroszországi Föderáció külügyminisztere hivatalos látogatást tett a Magyar Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt dr. Martonyi János külügyminiszter. (Konzuli új megállapodás és külügyminisztériumi együttműködési jegyzőkönyv aláírása) A tárgyalás után a két miniszter közös sajtókonferencián tájékoztatta a nemzetközi sajtó képviselőit. Igor Ivanovot fogadta dr. Orbán Viktor miniszterelnök, valamint Mádl Ferenc köztársasági elnök. Találkozott egy parlamenti párt (MSZP) elnökével. Január 13. Olgica Spevec, a Horvát Köztársaság gazdasági minisztériumi helyettes államtitkára, valamint Miro Bozic mezőgazdasági minisztériumi helyettes államtitkára konzultációt folytatott Budapesten a Külügyminisztériumban dr. Balás Péter helyettes államtitkárral. (A szabadkereskedelmi megállapodás szövegének parafálása) Január 14-17. Dr. Torgyán József földművelésügyi és vidékfejlesztési miniszter (és felesége) hivatalos látogatást tett a Kolumbiai Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Rodrigo Villalba mezőgazdasági és vidékfejlesztési miniszter. Fogadta őt Andrés Pastrana Arangó köztársasági elnök. Január 15. Tomaj Dénes külügyminisztériumi helyettes államtitkár konzultációt folytatott Malajzia Külügyminisztériumában Abdul Kadir Mohamad főtitkárral és Ahmad Fuzi Abdul Razak főtitkárhelyettessel. Találkozott Abdul Razak Ramlival, a nemzetközi kereskedelmi és ipari minisztérium főtitkárhelyettesével. Január 15-16. Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára látogatást tett a Brazil Szövetségi Köztársaság Sao Paulo államában, itt megbeszélést folytatott Geraldo Alckmin Filho kormányzóhelyettessel; valamint Rio de Janeiro államában, itt megbeszélést folytatott Benedita Souza da Silva Sampaio kormányzóhelyettessel. Találkozott ipari és banki üzleti vezetőkkel. Sao Paulo városban találkozott a magyar közösség vezetőivel és millenniumi zászlót adományozott a Magyar Ház vezetőjének.
dr. Gottfried Péterrel, az Integrációs Államtitkárság vezetőjével, valamint dr. Balás Péter helyettes államtitkárral. Január 16-17. Jakob Kellenberger, a Vöröskereszt Nemzetközi Bizottságának (ICRC) elnöke látogatást tett Magyarországon. Meghívója és tárgyaló partnere volt dr. Martonyi János külügyminiszter. Fogadta őt Mádl Ferenc köztársasági elnök. Előadást tartott a Magyar Vöröskereszt vezető testülete előtt. Január 17. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya között a vasúti határforgalomról aláírt Egyezmény jóváhagyásáról. Január 17. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott az Európai Unió Tanácsának Etiópiára és Eritreára vonatkozó szankciókról 2000. szeptember 29-én elfogadott Közös Álláspontjához való magyar csatlakozásról. Január 17. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya közötti vasúti határforgalom ellenőrzéséről szóló Egyezménynek a vasúti határforgalomban történő végrehajtásáról aláírt Megállapodás jóváhagyásáról. Január 17. Dr. Szabó János honvédelmi miniszter látogatást tett az Osztrák Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Herbert Scheibner védelmi miniszter. (Határ menti találkozó, Kismarton.) Január 17. Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára konzultációt folytatott az Argentin Köztársaság Külügyminisztériumában Susana Rzuíz Cerutti államtitkárral. Fogadta őt Adalberto Rodríguez Giavarini külügy-, kereskedelmi és vallásügyi miniszter. Találkozott az argentínai magyarság képviselőivel.
Január 16-17. Kimmo Sasi, a Finn Köztársaság európaügyi és külgazdasági minisztere hivatalos látogatást tett a Magyar Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt dr. Martonyi János külügyminiszter. A tárgyalás után a két miniszter közös sajtókonferencián tájékoztatta a nemzetközi sajtó képviselőit. A finn miniszter megbeszélést folytatott
Január 17. Tomaj Dénes külügyminisztériumi helyettes államtitkár konzultációt folytatott Brunei Darussalam Állam Külügyminisztériumában Dato Paduka Haji Abdil Majid politikai államtitkár-helyettessel. Fogadta őt Pengiran Perdana Wazir Pengiran Muda Mohamed Bolkiah herceg külügyminiszter. Találkozott az ipari minisztérium államtitkárával, továbbá befektetésben érdekelt üzletemberekkel.
5
6
Január 17. Lőrincz Csaba külügyminisztériumi helyettes államtitkár konzultációt folytatott a Szlovák Köztársaság Külügyminisztériumában Ján Soth szekcióigazgatóval.
vel Aleksander Kwasniewskivel, a Szlovák Köztársaság elnökével Rudolf Schusterrel - részt vett a "V-4" országok államfőinek EU- és NATO-témával foglalkozó találkozóján.
Január 17-19. Dr. Balás Péter külügyminisztériumi helyettes államtitkár konzultációt folytatott a Szíriai Arab Köztársaság Külügyminisztériumában európai ügyekkel foglalkozó miniszterhelyettessel. Találkozott a gazdasági és kereskedelmi, az öntözési, a lakásépítési, a közlekedési minisztériumok miniszterhelyetteseivel. Fogadta őt Issam Al-Zaim gazdasági csúcsminiszteri feladatokat is ellátó tervezési miniszter.
Január 19. Dr. Torgyán József földművelésügyi és vidékfejlesztési miniszter a Német Szövetségi Köztársaságban (Berlin) tartózkodott a Grüne Woche mezőgazdasági szakkiállítás díszvendégeként.
Január 18. Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára konzultációt folytatott a Chilei Köztársaság Külügyminisztériumában Heraldo Munoz államtitkárral. Fogadta őt María Soledad Alvear Valenzuela külügyminiszter. Találkozott a chilei magyarság képviselőivel. Január 18-19. Detlev Samland, a Német Szövetségi Köztársaság Észak-Rajna Vesztfália tartományának szövetségi és európaügyi minisztere látogatást tett Magyarországon. Tárgyaló partnere volt dr. Gottfried Péter, a Külügyminisztérium Integrációs Államtitkárságának vezetője. Megbeszélést folytatott a Környezetvédelmi Minisztérium, a Gazdasági Minisztérium, a Közlekedési és Vízügyi Minisztérium vezetőivel. Január 18-19. Tomaj Dénes külügyminisztériumi helyettes államtitkár konzultációt folytatott az Indonéz Köztársaság Külügyminisztériumában A. Effendi külügyi főtitkárral (az 1961-ben aláírt együttműködési szerződés korszerűsítésére vonatkozó javaslatról). Fogadta őt Luhut Pandjaitan ipari és kereskedelmi miniszter, valamint Bamang Yudhoyono szociális és biztonsági koordinációs miniszter. Találkozott Tran Duc Minh ASEAN-főtitkárhelyettessel. Január 18-19. Rocco Cangelosi, az Olasz Köztársaság Külügyminisztériumának EU-integrációs ügyekben illetékes főigazgatója konzultációt folytatott Budapesten a Külügyminisztériumban dr. Gottfried Péterrel, az Integrációs Államtitkárság vezetőjével, valamint Szombati Bélával, az Integrációs Államtitkárság helyettes vezetőjével.
Január 19-20. Dr. Martonyi János külügyminiszter munkalátogatást tett a Német Szövetségi Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Joschka Fischer külügyminiszter. Január 19-20. Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára konzultációt folytatott a Venezuelai Köztársaság Külügyminisztériumában Arévalo Méndez Romero külügyminiszter-helyettessel. Fogadta őt Vicente Rangel külügyminiszter, akinek átadta Mádl Ferenc köztársasági elnök levelét magyar nagykövetség Caracasban való újranyitásának szándékáról. Találkozott William Lara nemzetgyűlési elnökkel. Fogadta őt Hugo Chávez Frías köztársasági elnök, akinek átadta Mádl Ferenc köztársasági elnök személyes üzenetét. Találkozott a venezuelai magyarság képviselőivel. Január 19-20. Dr. Balás Péter külügyminisztériumi helyettes államtitkár konzultációt folytatott az Egyiptomi Arab Köztársaság Külügyminisztériumában Mahdi Fathallah és dr. Magda Shahin külügyminiszter-helyettesekkel. Találkozott a gazdasági és kereskedelmi, a vízügyi, a közlekedési minisztériumok helyettes vezetőivel. Fogadta őt Juszef Amin Vali miniszterelnök-helyettes, mezőgazdasági és talajjavítási miniszter. Január 19-21. Rockenbauer Zoltán, a nemzeti kulturális örökség minisztere hivatalos látogatást tett Nagy-Britanniában. Tárgyaló partnere volt Chris Smith kulturális miniszter. Találkozott David Greennel, a British Council főigazgatójával. Díszvendége volt a londoni Magyar Kulturális Központ "Magyar Kultúra Napja" ünnepségének.
Január 19. Mádl Ferenc, a Magyar Köztársaság elnöke a Lengyel Köztársaságban (Pszczyna) - a Cseh Köztársaság elnökével Václav Havellel, a Lengyel Köztársaság elnöké-
Január 20. Dr. Martonyi János külügyminiszter a Német Szövetségi Köztársaságban (Berlin) részt vett és felszólalt a Nemzetközi Bertelsmann Fórum "Határok nélküli Európa" elnevezésű konferenciának "A bővítés előtt - Európa határai" témájú panelmegbeszélésén.
7
8
Január 20-22. Tomaj Dénes külügyminisztériumi helyettes államtitkár konzultációt folytatott a Szaúd-Arábiai Királyság Külügyminisztériumában dr. Nizar Obeid Madani külügyminiszter-helyettessel. Január 22. Az Európa Tanács Parlamenti Közgyűlése (öt napig tartó) téli ülésszaka dr. Surján László országgyűlési képviselőt, a magyar küldöttség vezetőjét megerősítette közgyűlési alelnöki funkciójában. Január 22-24. Dr. Martonyi János külügyminiszter hivatalos látogatást tett a Török Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Ismail Cem külügyminiszter. Megbeszélést folytatott Tunca Toskay külkereskedelmi államminiszterrel, valamint Cumhur Ersümer energiaügyi és természeti erőforrások témájában illetékes miniszterrel. Fogadta őt Bülent Ecevit miniszterelnök. Látogatást tett az ankarai egyetem magyar tanszékén, és ott emléktáblát avatott fel. Január 23. Dr. Orbán Viktor miniszterelnök hivatalos munkalátogatást tett a Svéd Királyságban. Tárgyaló partnere volt Göran Persson miniszterelnök. (*) Fogadta őt XVI. Carl Gustaf király. (*) A tárgyaláson részt vettek: dr. Orbán Viktor miniszterelnök mellett dr. Gottfried Péter, a KüM Integrációs Államtitkárságának vezetője, dr. Peisch Sándor nagykövet-főosztályvezető, dr. Szőke László nagykövet; Göran Persson miniszterelnök mellett Lars Danielsson EU-ügyekben illetékes miniszterelnökségi államtitkár, Stefan Noreén, a kormányfő külpolitikai főtanácsadója, Frank Belfrage külügyminisztériumi helyettes államtitkár, Staffan Carlsson nagykövet. Január 25. "Hármas Duna-vidék" elnevezéssel eurorégió alakult Győr-Sopron megye és a szlovákiai Csallóköz-Mátyusföld Regionális Társulás részvételével. Január 25-26. Sir David Martin Scott Steel, a nagy-britanniai skót parlament elnöke látogatást tett Magyarországon. Tárgyaló partnere volt dr. Áder János, az Országgyűlés elnöke. Fogadta őt dr. Orbán Viktor miniszterelnök. Találkozott Budapest főpolgármesterével. Előadást tartott a Magyar Tudományos Akadémia szervezésében.
9
Január 25-26. A Magyar-Horvát Kisebbségi Vegyes Bizottság ülése - a kormányoknak szóló ajánlások (*) elfogadásával - a horvátországi Eszéken, Szabó Tibor HTMHelnök és Nenad Prelog külügyminiszter-helyettes társelnökök vezetésével. (Jegyzőkönyv-aláírás) (*) Az ajánlások elfogadásáról szóló kormányhatározatot lásd 2001. július 13-ánál! Január 25-27. Mádl Ferenc, a Magyar Köztársaság elnöke - és a kíséretében a Magyar Nemzeti Bank elnöke - a Svájci Államszövetségben (Davos) részt vett és felszólalt a Világgazdasági Fórum (31.) éves tanácskozásán. A nemzetközi programon kívül kétoldalú megbeszélést folytatott - a Svájci Államszövetség (soros) elnökével, Moritz Leuenbergerrel, - az EU Bizottság bővítési biztosával, Günter Verheugennel. Január 26. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott Magyarország és az Európai Közösségek tagállamai között létrejött, a környezetvédelem pénzügyi eszközei programban való részvétele módozatainak és feltételeinek elfogadására vonatkozó határozat elfogadásáról és kihirdetéséről. Január 26. A "V-4" országok külügyminiszterei nyilatkozatot adtak ki két cseh állampolgárnak Kubában történt letartóztatásával kapcsolatos álláspontjukról. Január 27-28. Dr. Orbán Viktor miniszterelnök magánlátogatáson a Német Szövetségi Köztársaságban tartózkodott (München: Kovács István ökölvívó mérkőzése) Január 29. A Magyar Köztársaság EU-tagországokba akkreditált nagyköveteinek (regionális) értekezlete, "Nizza után" témakörben. Előadást tartott dr. Martonyi János külügyminiszter, Németh Zsolt politikai államtitkár, dr. Gottfried Péter az Integrációs Államtitkárság vezetője, dr. Juhász Endre EU-hoz akkreditált nagykövet. Január 29. Dr. Otto Habsburg, a Páneurópai Unió elnöke Magyarországon tartózkodott; találkozott Budapest főpolgármesterével.
10
Január 30. Lőrincz Csaba külügyminisztériumi helyettes államtitkár konzultációt folytatott a Horvát Köztársaságban Josip Paro külügyminiszter-helyettessel. Fogadta őt Tonino Picula külügyminiszter.
Február Február 1. Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára Romániában (Temesvár) a kormány képviseletében részt vett Horia Rusunak, a Nemzeti Liberális Párt alelnökének, parlamenti képviselőnek a temetésén.
----------Február 1-2. A Magyar-Orosz Gazdasági és Kereskedelmi Kormányközi Vegyes Bizottság ülése Budapeseten, Alekszandr Dondukov ipari, tudományos és technikaügyi miniszter, és dr. Matolcsy György gazdasági miniszter társelnökletével. Az ülés után a két miniszter közös sajtókonferencián tájékoztatta a nemzetközi sajtó képviselőit. Alekszandr Dondukov megbeszélést folytatott dr. Martonyi János külügyminiszterrel. Február 2. A Külügyminisztérium közleményt adott ki egyes lengyel agrártermékek magyarországi importjával kapcsolatban bevezetett intézkedésekről. Február 2-3. Bába Iván, a Külügyminisztérium közigazgatási államtitkára megnyitó beszédet mondott a humanitárius jog érvényre jutása témakörében Budapesten a Nemzetközi Vöröskereszt Bizottság (ICRC) szervezésében, a Külügyminisztérium és a Honvédelmi Minisztérium támogatásával, Jakob Kellenberger ICRC-elnök és Jacques Forster ICRC-alelnök részvételével megrendezett 2. európai regionális nemzetközi konferencián. Február 3. Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára látogatást tett a Szlovák Köztársaságban (Dunaszerdahely). Február 4. Mircea Geoana, Románia külügyminisztere Németországból hazautaztában Budapesten tartózkodott (egy órai tranzit). Február 4. Tomaj Dénes külügyminisztériumi helyettes államtitkár San Marino Köztársaságban részt vett a városállam fennállásának 1700. és a magyar állam fennállásának 1000. évfordulója jegyében rendezett koncerten. Fogadta őt Gabriele Gatti külügyminiszter.
11
12
Február 4-6. Ajit Kumar Panja, az Indiai Köztársaság külügyi államminisztere konzultációt folytatott Budapesten a Külügyminisztériumban Németh Zsolt politikai államtitkárral. Találkozott dr. Wekler Ferenccel, az Országgyűlés alelnökével, valamint az Országgyűlés Külügyi Bizottságának elnökével. Fogadta őt dr. Martonyi János külügyminiszter. Február 5. Federico Trillo-Firueroa, a Spanyol Királyság védelmi minisztere látogatást tett Magyarországon. Tárgyaló partnere volt dr. Szabó János honvédelmi miniszter. A tárgyalás után a két miniszter közös sajtókonferencián tájékoztatta a nemzetközi sajtó képviselőit. Február 5. Dr. Gottfried Péter, a Külügyminisztérium Integrációs Államtitkárságának vezetője a Belga Királyság Külügyminisztériumában munkalátogatás keretében konzultációt folytatott Annemie Neyts államtitkárral. Találkozott Pierre Chevaliervel, a parlament külügyi bizottsági elnökével. Február 5. Lőrincz Csaba külügyminisztériumi helyettes államtitkár konzultációt folytatott Románia Külügyminisztériumában Mihai Dobre minisztériumi igazgatóval, Cristian Diaconescu államtitkárral. Fogadta őt Mircea Geoana külügyminiszter. Bukarestben tartózkodása alkalmával találkozott az RMDSZ elnökével. Február 5. Tomaj Dénes külügyminisztériumi helyettes államtitkár konzultációt folytatott az Olasz Köztársaság Külügyminisztériumában Maurizio Moreno minisztériumi főigazgatóval és Francesco Cerulli főigazgató-helyettessel. Fogadta őt Umberto Ranieri államtitkár. Február 5-7. Dr. Dávid Ibolya igazságügyi miniszter látogatást tett Nagy-Britanniában. Megbeszélést folytatott Lord Williams legfőbb ügyésszel, Lord Bingham alkotmánybíróval, Barbara Roche belügyminisztériumi államminiszterrel, Keith Vaz külügyminisztériumi államminiszterrel. Találkozott Lord Irvine of Lairg lordkancellárral. Ugyancsak találkozott az ellenzékben lévő Konzervatív Párt vezérével William Hague-gel és Margaret Thatcher volt miniszterelnökkel.
13
Február 6. Tomaj Dénes külügyminisztériumi helyettes államtitkár konzultációt folytatott a Vatikán Államban Celestino Migliore-val, az államközi kapcsolatok helyettes szekcióvezetőjével és Pedro Lopez Quintana-val, az általános ügyek helyettes vezetőjével. Február 7. Dr. Martonyi János külügyminiszter a 2000. évre vonatkozó összegező tájékoztatást adott a kormány külpolitikájáról az Országgyűlés Külügyi Bizottságának. Február 7. A Külügyminisztérium - a szóvivője útján - tájékoztatást adott Izrael Állam új kormányának hivatalba lépése kapcsán a Közel-Kelet problematika magyar hivatalos megítéléséről. Február 8. Szombati Béla, a KüM Integrációs Államtitkárságának helyettes vezetője a Szlovák Köztársaságban (Pozsony) részt vett az Európai Unió tagállamai és az EUhoz társult országok (15 + 13) külügyi vezető tisztviselőinek kül- és biztonságpolitikai témájú megbeszélésén. Február 9. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott a Magyar Köztársaság és a Szaúd-Arábiai Királyság között az ifjúság és a sport területén létrejött Együttműködési Megállapodás elfogadásáról és közzétételéről. Február 9. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott a Magyar Köztársaság Kormánya és az Argentin Köztársaság Kormánya közötti növényvédelmi és növényegészségügyi együttműködési Egyezmény jóváhagyásáról és kihirdetéséről. Február 9. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott a Magyar Köztársaság főkonzulátusának létrehozásáról a Jugoszláv Szövetségi Köztársaságban Szabadkán.
14
Február 9. Dr. Orbán Viktor miniszterelnök látogatást tett az Olasz Köztársaságban (Milánó). Tárgyaló partnere volt Roberto Formigoni, Lombardia tartomány főnöke. (*) Jelenlétükben dr. Matolcsy György gazdasági miniszter és Enrico Letta tartományi ipari-kereskedelmi miniszter megállapodást írt alá. Orbán Viktor részt vett a kormány Széchenyi tervét és a magyarországi befektetési lehetőségeket üzletembereknek dr. Matolcsy György által bemutatott gazdasági konferencián. (*) A miniszterelnök kíséretében volt dr. Balás Péter külügyminisztériumi helyettes államtitkár, Tomaj Dénes külügyminisztériumi helyettes államtitkár. Február 10. Dr. Orbán Viktor miniszterelnök - és a kíséretében Németh Zsolt külügyminisztériumi politikai államtitkár - a Szlovák Köztársaságban (Pozsony) Mikulás Dzurinda kormányfővel együtt részt vett a MOL Rt. és a SlovNaft As. vállalatok gálaestjén. Február 12. Dr. Major István nagykövetet, a Magyar Köztársaság WTO melletti genfi képviseletének vezetőjét a WTO Általános Tanácsa a szervezet Árutanácsának 2001. évi elnökévé választotta. Február 12. Momcilo Grubac, a Jugoszláv Szövetségi Köztársaság igazságügyi minisztere látogatást tett Magyarországon. Tárgyaló partnere volt dr. Dávid Ibolya igazságügyi miniszter. A tárgyalás végeztével a két miniszter közös sajtókonferencián tájékoztatta a nemzetközi sajtó képviselőit. Február 12-14. Dr. Orbán Viktor miniszterelnök hivatalos látogatást tett a Szaúd-Arábiai Királyságban (magyar kormányfői szintű látogatás első ízben!). Fogadta őt Fahd bin Abdel-Aziz al-Szaúd király, miniszterelnök. Tárgyaló partnere volt Abdallah bin Abdel-Aziz al-Szaúd herceg trónörökös, első miniszterelnök-helyettes, és Szaud bin Fejszal al-Szaúd herceg külügyminiszter. (*) Találkozott Abdallah bin Fejszál bin Turki al-Szaúd herceggel, a General Investment Authority elnökével, Dzsamal Al-Hudzseilan-nal, az Öböl Együttműködési Tanács főtitkárával, Szalman bin Abdel-Aziz al-Szaúd herceggel, a főváros kormányzójával, AbdelRahman bin Naszer al-Szaúd herceggel, Dirija tartomány kormányzójával. (*) dr. Orbán Viktor miniszterelnök kíséretében a tárgyaláson részt vettek: dr. Matolcsy György gazdasági miniszter, (**) Nagy Andor politikai államtitkár (MeH), kabinetfőnök, Németh Zsolt külügyminisztériumi politikai államtitkár,
15
dr. Balás Péter külügyminisztériumi helyettes államtitkár, Varga Tamás nagykövet. (**) Dr. Matolcsy György - külön programban - üzleti körökben ismertette a kormány Széchenyi tervét. Február 13. Az Országgyűlés határozatot hozott a Magyar Köztársaságnak az Európa Tanács Fejlesztési Bankja tőkeemelésében való részvételéről. (Lásd 2001. február 15énél!) Február 13. Az Országgyűlés határozatot hozott a Magyar Köztársaságnak a Nemzetközi Beruházásbiztosítási Ügynökség tőkeemelésében való részvételéről. (Lásd 2001. február 15-énél!) Február 13. Az Országgyűlés határozatot hozott a Magyar Köztársaság és a Lengyel Köztársaság között a jövedelem- és vagyonadók területén a kettős adóztatás elkerülésére és az adóztatás kijátszásának megakadályozására kötött Egyezményhez (1992. szeptember 23.) kapcsolódóan aláírt Jegyzőkönyv megerősítéséről. (Lásd 2001. február 15-énél!) Február 13. Az Országgyűlés határozatot hozott a Magyar Köztársaság és a Szlovén Köztársaság között a közúti és a vasúti határforgalom ellenőrzéséről aláírt Egyezmény megerősítéséről. (Lásd 2001. február 15-énél!) Február 14-15. Reuven Horesh, Izrael Állam ipari és kereskedelmi államtitkára külgazdasági konzultációt folytatott Budapesten a Külügyminisztériumban Bába Iván közigazgatási államtitkárral és dr. Balás Péter helyettes államtitkárral. A tárgyalás után közös sajtókonferencián tájékoztatták a nemzetközi sajtó képviselőit. R. Horesh megbeszéléseket folytatott több szakminisztérium vezető tisztviselőivel is. Február 14-16. Demeter Ervin, a polgári nemzetbiztonsági szolgálatokat irányító tárca nélküli miniszter látogatást tett Nagy-Britanniában. Tárgyaló partnere volt Jack Straw belügyminiszter. Megbeszélést folytatott parlamenti bizottsági és igazságügyminisztériumi vezetőkkel.
16
Február 14-17. Vu Ji (Wu Yi), a Kínai Népköztársaság gazdasági ügyekben illetékes államtanácsosa (miniszterelnök-helyettesi rang!) hivatalos látogatást tett a Magyar Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt dr. Martonyi János külügyminiszter. Megbeszélést folytatott dr. Stumpf István miniszterrel, a Miniszterelnöki Hivatal vezetőjével. Fogadta őt dr. Orbán Viktor miniszterelnök, valamint Mádl Ferenc köztársasági elnök. Programja kiterjedt a kíséretében lévő üzletemberekkel együtt vidéki látogatásra is (Székesfehérvár). Február 15. Václav Havel, a Cseh Köztársaság elnöke, az Egyesült Arab Emirátusokba utaztában Budapesten tartózkodott (egy órai tranzit). Február 15. Dr. Martonyi János külügyminiszter hivatalos látogatást tett a Szlovák Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Eduard Kukan külügyminiszter. Megbeszélést folytatott Lubomir Harach gazdasági miniszterrel, Harna István építésügyi és vidékfejlesztési miniszterrel. Találkozott a kormányban részt vevő Magyar Koalíció Pártja vezetőivel. Fogadta őt Mikulás Dzurinda miniszterelnök. Február 15. Dr. Matolcsy György gazdasági miniszter munkalátogatást tett a Német Szövetségi Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Werner Müller gazdasági miniszter. Február 17-19. Emilio Gabaglio, az Európai Szakszervezetek Szövetségének főtitkára - szakszervezeti program alkalmából Magyarországon tartózkodásakor - kormányzati szinten megbeszélést folytatott dr. Stumpf István miniszterrel, a Miniszterelnöki Hivatal vezetőjével. Február 18-20. Dr. Martonyi János külügyminiszter hivatalos látogatást tett Kanadában. Tárgyaló partnere volt John Manley külügyminiszter. Megbeszélést folytatott Elinor Caplan állampolgársági és bevándorlási miniszterrel. Találkozott Peter Milliken képviselőházi elnökkel, továbbá a képviselőház külügyi bizottságának és nemzetközi kereskedelmi bizottságának vezetőivel, a parlamenti kanadai-magyar baráti tagozattal; részt vett és hivatalosan üdvözölték a képviselőház plenáris ülésén. Fogadta őt Herb Gray miniszterelnök-helyettes. Programjának fővároson kívüli keretében találkozott Torontó polgármesterével Mel Lastmannal, üzletemberekkel, a kanadai magyarság társadalmi és egyházi személyiségeivel, a magyar sajtó képviselőivel; előadásokat tartott Ottawában és Torontóban sajtó- és üzleti körökben.
17
Február 19. Jozef Stank, a Szlovák Köztársaság védelmi minisztere látogatást tett Magyarországon. Tárgyaló partnere volt dr. Szabó János honvédelmi miniszter (határ menti találkozó, Győr). Február 19-20. Kőrösi Csaba külügyminisztériumi helyettes államtitkár konzultációt folytatott a Szlovén Köztársaság külügyminisztériumában Mirko Cigler és Aleksander Gerzina helyettes államtitkárokkal; fogadta őt Ignac Golob államtitkár. Megbeszélést folytatott Mitja Miklaveccsel, a Szlovén Köztársaság védelmi minisztériumának helyettes államtitkárával. Február 20-21. Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára - és a kíséretében Szabó Tibor HTMH-elnök és Lőrincz Csaba külügyminisztériumi helyettes államtitkár - konzultációt folytatott Románia Külügyminisztériumában Cristian Diaconescu államtitkárral. Találkozott Alexandru Farcas belügyminisztériumi államtitkárral, Vasile Puscas miniszterrel Románia EU-főtárgyalójával, Adrian Serverinnel az EBESZ Parlamenti Közgyűlésének (soros) elnökével. Fogadta őt Mircea Geoana külügyminiszter. Ugyancsak találkozott kormányon lévő pártok vezetőivel. Bukaresti hivatalos tárgyalásai után Erdélyben (Sepsiszentgyörgy, Kolozsvár, Gyulafehérvár) találkozott az RMDSZ képviselőivel és a Sapientia Alapítvány kurátoraival. Február 22. Dr. Orbán Viktor miniszterelnök a Német Szövetségi Köztársaság BadenWürttemberg tartományában (Ulm) - Erwin Teufel tartományi miniszterelnökkel, Edmund Stoiber Bajor Szabad Állam miniszterelnökével, valamint Wolfgang Schüssellel az Osztrák Köztársaság szövetségi kancellárjával - részt vett a "KisDunai Csúcstalálkozó" második tanácskozásán. Február 22. Dr. Orbán Viktor miniszterelnök hivatalos látogatást tett a Horvát Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Ivica Racan miniszterelnök. (*) (Szabadkereskedelmi megállapodás aláírása) (*) Dr. Orbán Viktor miniszterelnök kíséretében volt Csóti György nagykövet.
Február 22.
18
Dr. Martonyi János külügyminiszter (és felesége) az Osztrák Köztársaság külügyminiszterének meghívására Bécsben részt vett az operabálon. Február 23. Dr. Gottfried Péter, a Külügyminisztérium Integrációs Államtitkárságának vezetője a Lengyel Köztársaságban (Varsó) részt vett a Central European Forum hagyományos éves konferenciáján.
lyettes államtitkárral, Kőrösi Csaba helyettes államtitkárral, valamint dr. DienesOehm Egonnal az Integrációs Államtitkárság helyettes vezetőjével. Fogadta őt dr. Martonyi János külügyminiszter. Február 28. Manfred Weiss, a Német Szövetségi Köztársaság Bajor Szabad Állama igazságügyi minisztere látogatást tett Magyarországon. Tárgyaló partnere volt dr. Dávid Ibolya igazságügyi miniszter. (Megállapodás-aláírás a legfőbb ügyésszel.)
Február 24. Mádl Ferenc, a Magyar Köztársaság elnöke a Német Szövetségi Köztársaságban (Regensburg) részt vett és (magyar történelmi témájú) előadást tartott a DélkeletEurópai Társaság éves közgyűlésén, "Magyar mérföldkövek Európában" címmel.
Február 28. Dr. Martonyi János külügyminiszter a 2000. évre vonatkozó összegező tájékoztatást adott az EU-integrációs tárgyalásokról az Országgyűlés Európai Integrációs ügyek Bizottságának.
Február 24. Dr. Dávid Ibolya igazságügyi miniszter - az Arad megyei magyar bál programjának díszvendégeként - látogatást tett Romániában (Arad). Megbeszélést folytatott Dorel Popa polgármesterrel a magyar szabadságemlékmű elhelyezése ügyéről.
Február 28. Szombati Béla, a Külügyminisztérium Integrációs Államtitkárságának helyettes vezetője, Brüsszelben az EU-központban megnyitotta a Közép-Dunántúl régió bemutatkozásának kétnapos programját.
Február 26. Dr. Matolcsy György gazdasági miniszter látogatást tett Brüsszelben az EUközpontban. Tárgyaló partnere volt Pascal Lamy, az EU Bizottság főbiztosa. (Megállapodás-aláírás)
-----------
Február 26. Varga Mihály pénzügyminiszter részt vett New Yorkban a Világkereskedelmi Központban Inwest Forum néven a "visegrádi csoport" országainak rendezett befektetési konferencián. (Sor került magyar és amerikai bankok együttműködési megállapodásának aláírására is.) Február 27. Dr. Martonyi János külügyminiszter - és a kíséretében Kőrösi Csaba külügyminisztériumi helyettes államtitkár - Brüsszelben részt vett és felszólalt az Északatlanti Tanács (NAC - ÉAT, a NATO-országok külügyminiszterei) ülésén. Február 27-28. Dr. Áder János, az Országgyűlés elnöke látogatást tett a Cseh Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Václav Klaus képviselőházi és Petr Pithart szenátusi elnök. Megbeszélést folytatott Milos Zeman miniszterelnökkel. Február 27-28. Viktor Gaber, a Macedón Köztársaság külügyminisztériumi helyettes államtitkára konzultációt folytatott Budapesten a Külügyminisztériumban Lőrincz Csaba he-
19
20
Március Március 1. Csáky Pál, a Szlovák Köztársaság miniszterelnök-helyettese, Magyarországon tartózkodott és találkozott az Országos Szlovák Önkormányzat vezetőivel. Március 1. Varga Mihály pénzügyminiszter - és a kíséretében Tamás Károly földművelésügyi és vidékfejlesztési minisztériumi államtitkár - tárgyalást folytatott Brüsszelben az EU-központban. (SAPARD megállapodás aláírása) Március 1-2. Dr. Matolcsy György gazdasági miniszter és Alekszandr Dondukov tudományügyi, ipari és technológiai miniszter társelnökök vezetésével a Magyar-Orosz Kormányközi Vegyes Bizottság ülése Moszkvában. (Jegyzőkönyv-aláírás) Március 2. Dr. Szabó János honvédelmi miniszter látogatást tett Romániában. Tárgyaló partnere volt Mircea Pascu védelmi miniszter. (Határ menti találkozó, Szatmárnémeti) Március 2. Alojz Tusek a Horvát Köztársaság, Pierluigi Bersani az Olasz Köztársaság, Anton Bergauer a Szlovák Köztársaság közlekedési minisztere látogatást tett Magyarországon. Tárgyaló partnerük volt dr. Fónagy János közlekedési és vízügyi miniszter. (Szándéknyilatkozat aláírása az V. páneurópai közlekedési folyosó létrehozásáról.) Március 2-4. Mádl Ferenc, a Magyar Köztársaság elnöke (és felesége) látogatást tett az Osztrák Köztársaságban. Salzburgban ünnepi közgyűlésen az Európai Tudományos és Művészeti Akadémia (melynek tíz év óta tagja) védnökévé avatták. Március 2-4. Dr. Wekler Ferenc, az Országgyűlés alelnöke, látogatást tett a Portugál Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt António Almeida Santos, a Köztársasági Gyűlés elnöke.
Március 2-4. Dr. Martonyi János külügyminiszter az Osztrák Köztársaságban (Lech am Arlberg) részt vett és előadást tartott az Ausztria kancellárja és külügyminisztere által összehívott - az EU Bizottságának elnöke és több biztosa részvételével lezajlott - 5. Európai Fórumon. Március 4. Dr. Gottfried Péter, a Külügyminisztérium Integrációs Államtitkárságának vezetője az Osztrák Köztársaságban (Eisenstadt) részt vett a magyarországi és ausztriai határterület közigazgatási vezetőinek gazdasági-együttműködési tanácskozásán. Március 5. és 24. A Külügyminisztérium nyilatkozatokat adott ki a macedóniai helyzet magyar hivatalos megítéléséről. (Lásd még: március 8., V-4 országok) Március 5-6. Tomaj Dénes külügyminisztériumi helyettes államtitkár konzultációt folytatott a Luxemburgi Nagyhercegség külügyminisztériumában Jean-Louis Wolzfeld politikai főigazgatóval, Jean Faltz igazgatóval. Találkozott Ben Fayot képviselőházi bizottsági alelnökkel, Michele Eisenbarth kormányfői diplomáciai tanácsadóval. Március 6. Az Országgyűlés határozatot hozott az elítélt személyek átszállításáról szóló Európai Egyezmény (1983. március 21.) 1997. december 18-án kelt Kiegészítő Jegyzőkönyvének megerősítéséről. (Lásd 2001. március 9-énél) Március 6. Dr. Matolcsy György gazdasági miniszter hivatalos látogatást tett a Holland Királyságban. Tárgyaló partnere volt Annemarie Jorritsma-Lebbink gazdasági miniszter. Március 6. Pascale Andreani, a Francia Köztársaság külügyminisztériumi igazgatója (államtitkári rang), konzultációt folytatott Budapesten a Külügyminisztériumban dr. Gottfried Péterrel, az Integrációs Államtitkárság vezetőjével, valamint Szombati Bélával, az Integrációs Államtitkárság helyettes vezetőjével.
Március 3. Göncz Árpád, a Magyar Köztársaság volt elnöke (és felesége) látogatást tett az Osztrák Köztársaságban, a Bornemissza Péter Társaság meghívására.
21
22
Március 7. Janez Drnovsek, a Szlovén Köztársaság miniszterelnöke, hivatalos látogatást tett a Magyar Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt dr. Orbán Viktor miniszterelnök. (*) A tárgyalás után a két kormányfő közös sajtókonferencián tájékoztatta a nemzetközi sajtó képviselőit. Szlovénia kormányfőjét fogadta Mádl Ferenc köztársasági elnök. (*) A tárgyaláson részt vettek: dr. Orbán Viktor miniszterelnök mellett Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára, Lőrincz Csaba külügyminisztériumi helyettes államtitkár, Bagi Gábor nagykövet; Janez Drnovsek miniszterelnök mellett Ida Mocívnik nagykövet. Március 7. Kasza József, a Szerb Köztársaság (JSZK-tagköztársaság) miniszterelnökhelyettese látogatást tett Magyarországon. Megbeszélést folytatott az Országgyűlés Külügyi Bizottságának elnökével, valamint Budapest főpolgármesterével. Fogadta őt Mádl Ferenc köztársasági elnök.
Március 8. Dr. Orbán Viktor miniszterelnök látogatást tett az Osztrák Köztársaságban. Wolfgang Schüssel kancellárral közösen megnyitotta (nyitóbeszéd!) a Millenniumi Magyar Fesztivál rendezvénysorozat keretében a közös történelmet "Császár és király - történelmi utazás, 1526-1918" címmel bemutató kiállítást. Március 8. Dr. Matolcsy György gazdasági miniszter látogatást tett a Szlovák Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Peter Magvasi munka- és szociálisügyi miniszter. (Egyezményt kiegészítő Jegyzőkönyv aláírása) Március 9. A Külügyminisztérium nyilatkozatot adott ki az Esterházy János születésének centenáriuma magyarországi emlékünnepsége kapcsán a Szlovák Köztársaság külügyminisztériuma által tett nyilatkozattal összefüggésben. Március 9. Dr. Dávid Ibolya igazságügyi miniszter látogatást tett az Osztrák Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Dieter Böhmdorfer igazságügyi miniszter.
Március 7. Pokorni Zoltán oktatási miniszter látogatást tett az Osztrák Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Elisabeth Gehrer oktatási miniszter. Részt vett és felszólalt a "Nyelvek Európai Éve" rendezvényeinek nyitó konferenciáján.
Március 9. Magyar-Szlovák Gazdasági Kormányközi Vegyes Bizottság ülése Pozsonyban dr. Balás Péter külügyminisztériumi helyettes államtitkár és Peter Brno gazdasági minisztériumi államtitkár társelnökletével.
Március 7. Dr. Turi-Kovács Béla környezetvédelmi miniszter Brüsszelben részt vett az EUtagországok és tagjelölt országok környezetvédelmi minisztereinek kötetlen találkozóján.
Március 9. Emyr Jones-Perry, Nagy-Britannia külügyminisztériumi politikai igazgatója (államtitkári rang) konzultációt folytatott Budapesten a Külügyminisztériumban Bába Iván közigazgatási államtitkárral, dr. Gottfried Péterrel az Integrációs Államtitkárság vezetőjével, Szombati Bélával az Integrációs Államtitkárság helyettes vezetőjével, Lőrincz Csaba és Tomaj Dénes helyettes államtitkárokkal.
Március 7. Dr. Gottfried Péter, a Külügyminisztérium Integrációs Államtitkárságának vezetője a Belga Királyságban részt vett és előadást tartott a szenátus által "A Nizzai Szerződés és Európa határai" téma-megjelöléssel szervezett kollokviumon. Március 8. A V-4 országok külügyminisztériumai közös nyilatkozatot adtak ki a Macedón Köztársaságban kialakult helyzet kapcsán.
23
Március 10-11. Dr. Boros Imre tárca nélküli miniszter (MeH) e minőségében (*) az Olasz Köztársaságban (Milánó) részt vett regionális befektetési lehetőségekkel foglalkozó konferencián. (*) Függetlenül a 2001. febr. 16. - márc. 26. között ideiglenesen betöltött földművelésügyi és vidékfejlesztési miniszteri posztjától.
24
Március 10-13. Rockenbauer Zoltán, a nemzeti kulturális örökség minisztere hivatalos látogatást tett az Egyiptomi Arab Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Faruk Abdel Aziz Hoszni kulturális miniszter. Megbeszélést folytatott Mufid Sehab felsőoktatási miniszterrel. Fogadta őt Atef Mohamed Obeid miniszterelnök. Kairóban megnyitotta a Magyar Kultúra Napjai rendezvénysorozatot, valamint kiállítást. Meglátogatta munkája közben az ásatásokat vezető Kákosy László professzort Thébánál. Március 11. Csáky Pál, a Szlovák Köztársaság miniszterelnök-helyettese, Budapesten tartózkodott, az Esterházy János egykori szlovákiai politikus születésének 100. évfordulója tiszteletére - Mádl Ferenc köztársasági elnök megnyitó szavaival rendezett emlékünnepség alkalmából. Március 12. Vesna Cvjetkovic-Kurelec, a Horvát Köztársaság első külügyminiszter-helyettese konzultációt folytatott Budapesten a Külügyminisztériumban Németh Zsolt politikai államtitkárral. Fogadta őt dr. Martonyi János külügyminiszter. Március 12. Szombati Béla, a KüM Integrációs Államtitkárságának helyettes vezetője konzultációt folytatott az Osztrák Köztársaság külügyminisztériumában Eva Nowotny integrációpolitikai szekcióvezetővel és Walter Siegel politikai igazgatóval. Március 13. A Külügyminisztérium - a szóvivője útján - tájékoztatást adott az Európa és az Európai Unió jövőjéről indult vita magyar hivatalos megítéléséről.
Március 13-14. Guy Verhofstadt, a Belga Királyság miniszterelnöke munkalátogatást tett a Magyar Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt dr. Orbán Viktor miniszterelnök. (*) A tárgyalás után a két kormányfő közös sajtókonferencián tájékoztatta a nemzetközi sajtó képviselőit. Belgium kormányfőjét fogadta Mádl Ferenc köztársasági elnök. Guy Verhofstadt külön megbeszélést folytatott dr. Martonyi János külügyminiszterrel. Előadást tartott a Magyar Tudományos Akadémián. (*) A tárgyaláson részt vettek: dr. Orbán Viktor miniszterelnök mellett dr. Martonyi János külügyminiszter, dr. Gottfried Péter, a KüM Integrációs Államtitkárságának vezetője, dr. Dienes-Oehm Egon, az Integrációs Államtitkárság h. vezetője, Tomaj Dénes külügyminisztériumi helyettes államtitkár, Trócsányi László nagykövet; Guy Verhofstadt miniszterelnök mellett Annemie Neyts-Uyttebroeck külügyminisztériumi államtitkár, Jean De Ruyt külügyminisztériumi politikai főigazgató, Liliane Bloem külügyminisztériumi főtanácsos, Pierre Chevalier a képviselőház külügyi bizottsági elnöke, Fernand Van Brusselen nagykövet. Március 14. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott a Magyar Köztársaság és a Török Köztársaság között fennálló Szabadkereskedelmi Megállapodás C) Jegyzőkönyvének B) Mellékletében foglalt kompenzációról szóló vegyes bizottsági határozat jóváhagyásáról és kihirdetéséről.
Március 13. A Külügyminisztérium - a szóvivője útján - tájékoztatást adott az afganisztáni kegyhelyromboló kampány magyar hivatalos megítéléséről.
Március 14. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott a Magyar Köztársaság Kormánya és az Oroszországi Föderáció Kormánya között a nemzetközi gépjármű-közlekedésről aláírt Egyezmény jóváhagyásáról.
Március 13. Bába Iván, a Külügyminisztérium közigazgatási államtitkára az Osztrák Köztársaságban részt vett a Collegium Hungaricum és az Institut für den Donauraum közös rendezésében "Ausztria és Magyarország közös múltja és jövője" témamegjelöléssel lezajlott konferencián.
Március 14. Dr. Turi-Kovács Béla környezetvédelmi miniszter látogatást tett az Osztrák Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Wilhelm Molterer mezőgazdasági, erdészeti, környezetvédelmi és vízügyi miniszter. (Határ menti találkozó, Eisenstadt) (Szándéknyilatkozat aláírása)
25
26
Március 14-15. Dr. Martonyi János külügyminiszter (és felesége) hivatalos látogatást tett az Olasz Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Enrico Letta ipari és külkereskedelmi miniszter (minisztériumközi együttműködési nyilatkozat aláírása). Munkamegbeszélést folytatott (a külügyminiszter külföldön tartózkodása folytán) Umberto Ranieri külügyminisztériumi államtitkárral. Firenzében előadást tartott az Európai Egyetemi Intézetben. Március 15-én koszorút helyezett el Türr István szobránál, valamint az ünnep programja keretében találkozott Magyarország olaszországi tiszteletbeli konzuljaival. Március 15. Dr. Matolcsy György gazdasági miniszter - dr. Orbán Viktor miniszterelnök felkérésére - Romániában (Kézdivásárhely) részt vett a magyar nemzeti ünnep alkalmából rendezett ünnepségen. Március 15-16. Dr. Martonyi János külügyminiszter hivatalos látogatást tett a Vatikán Államban. Megbeszélést folytatott Angelo Sodano bíboros államtitkárral, valamint JeanLouis Tauran érsek diplomáciai vezetővel. Fogadta őt II. János Pál pápa. JeanLouis Tauran érsekkel együtt bemutatta vezető egyházi személyiségeknek a "Magyarország és a Szentszék diplomáciai kapcsolatai" című könyvet (beszédet mondott e program keretében). Március 15-16. Dr. Pintér Sándor belügyminiszter Brüsszelben részt vett az EU-tagországok belügy- és igazságügy-minisztereinek a tagjelölt országok közbiztonsági és határőrizeti témájú konzultációján. Március 15-16. Bába Iván, a Külügyminisztérium politikai államtitkára, a Szlovák Köztársaságban (Kassa) részt vett a március 15-e alkalmából rendezett ünnepségeken. Március 16. A Külügyminisztérium - a szóvivője útján - tájékoztatást adott a Szabadkán létrehozni tervezett magyar főkonzulátussal összefüggésben Jugoszlávia kormánya döntésének magyar hivatalos értékeléséről. Március 16-17. Göncz Árpád, a Magyar Köztársaság volt elnöke a Cseh Köztársaságban (Prága) megnyitotta "Az 1989. évi európai forradalom és Európa jövője" elnevezésű nemzetközi kiállítást.
27
Március 16-21. Gyimóthy Géza, az Országgyűlés alelnöke, hivatalos látogatást tett az Algériai Demokratikus Népi Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Abdelkader Bensalah, az országos népi gyűlés (alsóház) elnöke. Fogadta őt Bachir Boumaza szenátusi elnök. Találkozott mindkét ház alelnökével, a külügyi bizottság elnökével, a külügyi kooperációs és bevándorlási bizottsági elnökkel. Megbeszélést folytatott Szaid Barkat földművelési miniszterrel, Omar Ghul halászati miniszterrel, Hamid Temmar kereskedelmi miniszterrel. Ugyancsak megbeszélést folytatott Abdelaziz Belhadem külügyminiszterrel, akinek átadta Magyarország köztársasági elnöke szóbeli üzenetét Abdelaziz Buteflika meghívásának megerősítéséről. Március 17. Dr. Dávid Ibolya igazságügyi miniszter az Osztrák Köztársaságban (Bécs) előadást tartott az Európai Joghallgatók Szövetségének (ELSA) tanácskozásán. Március 19. Dr. Pintér Sándor belügyminiszter a Holland Királyságban (Hága) tárgyalást folytatott Magyarországnak az EUROPOL-hoz csatlakozásáról. (Jegyzőkönyvaláírás) Március 19-20. Bjorn Tore Godal, a Norvég Királyság védelmi minisztere látogatást tett Magyarországon. Tárgyaló partnere volt dr. Szabó János honvédelmi miniszter. A tárgyalás után a két miniszter közös sajtókonferencián tájékozatta a nemzetközi sajtó képviselőit. B. T. Godal megbeszélést folytatott dr. Martonyi János külügyminiszterrel. Találkozott az Országgyűlés Honvédelmi Bizottságának elnökével, valamint Külügyi Bizottságának elnökével. Március 20. Dr. Martonyi János külügyminiszter munkalátogatást tett a Holland Királyságban. Tárgyaló partnere volt Josias van Aartsen külügyminiszter. Március 20-23. Go Csok Tong, a Szingapúri Köztársaság miniszterelnöke (és felesége) hivatalos látogatást tett a Magyar Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt dr. Orbán Viktor miniszterelnök. (*) A tárgyalás után a két kormányfő közös sajtókonferencián tájékoztatta a nemzetközi sajtó képviselőit. Go Csok Tong külön megbeszélést folytatott dr. Martonyi János külügyminiszterrel, dr. Matolcsy György gazdasági miniszterrel, találkozott dr. Áder Jánossal, az Országgyűlés elnökével. Fogadta őt Mádl Ferenc köztársasági elnök. A kormányfő üzletemberekből álló kíséretének tagjai partnereikkel tárgyaltak.
28
(*) A tárgyaláson részt vettek: dr. Orbán Viktor miniszterelnök mellett Bába Iván, a Külügyminisztérium közigazgatási államtitkára, Tomaj Dénes külügyminisztériumi helyettes államtitkár, dr. Nanovfszky György nagykövet; Go Csok Tong miniszterelnök mellett Prof. Ho Peng Kee igazságügyi államtitkár, Tan Chin Tiong külügyminisztériumi közigazgatási államtitkár, Keng Swee Keat ipari minisztériumi helyettes államtitkár, Ng Ser Miang nagykövet, dr. Tóth József tiszteletbeli konzul. Március 21. Willem Alexander orániai herceg, a Holland Királyság trónörököse munkalátogatást tett a Magyar Köztársaságban; a Víz Világfórum (nemzetközi szervezet) elnökeként részt vett a Vízgazdálkodási Tudományos Kutatási Intézet (VITUKI) kelet-európai tagozatának Budapesten megrendezett konferenciáján. Fogadta őt Mádl Ferenc köztársasági elnök. Március 21. Radojko Bogojevic, a Jugoszláv Szövetségi Köztársaság külügyminiszterhelyettese konzultációt folytatott Budapesten a Külügyminisztériumban Lőrincz Csaba és Kőrösi Csaba helyettes államtitkárokkal. Fogadta őt Bába Iván közigazgatási államtitkár. Március 22. Artur Balazs, a Lengyel Köztársaság mezőgazdasági minisztere, látogatást tett a Magyar Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt (külgazdasági témában) dr. Martonyi János külügyminiszter. Március 22. Suvi Lindén, a Finn Köztársaság kulturális minisztere, látogatást tett Magyarországon. Tárgyaló partnere volt Rockenbauer Zoltán, a nemzeti kulturális örökség minisztere. Március 22-26. Gyimóthy Géza, az Országgyűlés alelnöke, látogatást tett Szenegál Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Abdul Khadre Cissokho nemzetgyűlési elnök. Találkozott a nemzetgyűlés külügyi és kooperációs bizottságának elnökével. Megbeszélést folytatott Cheikh Tidiane Gadio külügyminiszterrel, valamint a külügyminisztérium Európával is foglalkozó vezető tisztviselőivel. Fogadta őt Mme Madior Boye miniszterelnök.
29
Március 23. Kasza József, a Szerb Köztársaság (JSZK) miniszterelnök-helyettese - a "szegedi folyamat" 3. konferenciáján részvétele közben - Budapesten megbeszélést folytatott dr. Orbán Viktor miniszterelnökkel. A megbeszélés után Németh Zsolt külügyminisztériumi politikai államtitkárral együtt sajtókonferencián tájékoztatta a nemzetközi sajtó képviselőit. Március 23-24. A Délkelet-Európai Stabilitási Egyezmény 3. konferenciája (Szeged), az Egyezmény Brüsszeli Irodája és a magyar kormány közös szervezésében, dr. Martonyi János külügyminiszter és Bodo Hombach az Egyezmény főkoordinátora elnökletével és záró közös nyilatkozatával. Kormányzati résztvevők: - Albánia: Blendi Kosi külügyminiszter-helyettes, - Bosznia-Hercegovina: Petar Kunic önkormányzati ügyek minisztere, - Jugoszlávia: Zoran Zivkovic szövetségi belügyminiszter, Kasza József, Szerbia kormányának miniszterelnök-helyettese; - Macedónia: Branko Popovski külügyminiszter-helyettes, - Magyarország: dr. Pintér Sándor belügyminiszter, Németh Zsolt külügyminisztériumi politikai államtitkár, Lőrincz Csaba külügyminisztériumi helyettes államtitkár, - Svédország (EU-elnök): Staffan Carlsson nagykövet, - EU: Rinaldo Locatelli (önkormányzatok titkársága). Március 24. A Külügyminisztérium - a szóvivője útján - tájékoztatást adott a magyarmacedón kapcsolatokról és a Macedónia biztonságához nyújtott magyar támogatásról. Március 24. A Külügyminisztérium nyilatkozatot adott ki a Békéscsabán megjelent szlovákellenes feliratok kapcsán. Március 25. Viktor Horev, Ukrajna vízügyi minisztere, látogatást tett Magyarországon. Tárgyaló partnere volt dr. Fónagy János közlekedési és vízügyi miniszter. (Határ menti találkozó, Záhony) (Egyetértési megállapodás aláírása) Március 26. Dr. Balás Péter külügyminisztériumi helyettes államtitkár informatikai témájú konzultációt folytatott a Genfben működő nemzetközi szervezeteknél.
30
Március 27. Az Országgyűlés határozatot hozott az Európai Közösség és a Magyar Köztársaság között a közúti árufuvarozás elősegítéséről létrejött Megállapodás megerősítéséről. (Lásd 2001. március 30-án)
Március 27. Dr. Dávid Ibolya, igazságügyi miniszter, az Olasz Köztársaságban (Trieszt) részt vett a Közép-Európai Kezdeményezés (KEK-CEI) tagországai igazságügyi minisztereinek találkozóján.
Március 28. Dr. Orbán Viktor miniszterelnök hivatalos látogatást tett a Luxemburgi Nagyhercegségben. Tárgyaló partnere volt Jean-Claude Juncker miniszterelnök. (*) Fogadta őt Henrik nagyherceg államfő. (*) A tárgyaláson részt vettek: dr. Orbán Viktor miniszterelnök mellett dr. Gottfried Péter, a KüM Integrációs Államtitkárságának vezetője, Bába Iván, a Külügyminisztérium közigazgatási államtitkára, Trócsányi László nagykövet; Jean-Claude Juncker miniszterelnök mellett Lydie Polfer miniszterelnök-helyettes, külügy- és külkereskedelmi miniszter, Luc Frieden pénzügyminiszter, Alphonse Berns, a külügyminisztérium főtitkára, Georges Santer nagykövet.
Március 27. Dr. Dávid Ibolya látogatást tett az Olasz Köztársaságban (Trieszt). Tárgyaló partnere volt Piero Fassino igazságügyi miniszter. (Minisztériumközi együttműködési megállapodás aláírása)
Március 28. Horn Gyula (1994-1998 közötti) volt miniszterelnök - dr. Orbán Viktor kormányfő felkérésére - EU-témában tárgyalást folytatott a Német Szövetségi Köztársaságban.
Március 27. Csen Jün-lin, a Kínai Népköztársaság tajvani ügyekkel foglalkozó Főhivatalának miniszteri rangú vezetője konzultációt folytatott Budapesten a Külügyminisztériumban Németh Zsolt politikai államtitkárral és Tomaj Dénes helyettes államtitkárral.
Március 28. Dr. Martonyi János külügyminiszter tájékoztatta az Országgyűlés Európai Integrációs Ügyek Bizottságát az EU-csatlakozási tárgyalások helyzetéről.
Március 27. Dr. Martonyi János külügyminiszter hivatalos látogatást tett a Cseh Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Jan Kavan külügyminiszter. Találkozott Václav Klausszal, a Képviselőház elnökével. Fogadta őt Milos Zeman miniszterelnök, valamint Václav Havel köztársasági elnök.
Március 27. Carlos Bastarreche Sagües, a Spanyol Királyság külügyminisztériumi főtitkára (államtitkári rang) konzultációt folytatott Budapesten a Külügyminisztériumban dr. Gottfried Péterrel, az Integrációs Államtitkárság vezetőjével, és Szombati Bélával, az Integrációs Államtitkárság helyettes vezetőjével. Március 27-28. Dr. Balás Péter, külügyminisztériumi helyettes államtitkár, Párizsban részt vett az OECD Végrehajtó Bizottságának ülésén.
31
Március 28. Dr. Boros Imre tárca nélküli miniszter (MeH) látogatást tett Brüsszelben az EUközpontban. Tárgyaló partnere volt Eneko Landaburu bővítési főigazgató és Michel Barnier regionális biztos. Március 28. A Külügyminisztérium nyilatkozatot adott ki Kofi Annan ENSZ-főtitkár tervezett újraválasztásának magyar hivatalos értékeléséről. Március 28-29. Juri Luik, az Észt Köztársaság védelmi minisztere, látogatást tett Magyarországon. Tárgyaló partnere volt dr. Szabó János honvédelmi miniszter. A tárgyalás után a két miniszter közös sajtókonferencián tájékoztatta a nemzetközi sajtó képviselőit. J. Luik megbeszélést folytatott Németh Zsolt külügyminisztériumi politikai államtitkárral.
32
Március 28-30. Dr. Pintér Sándor belügyminiszter látogatást tett Kanadában. Tárgyaló partnere volt Elinor Caplan állampolgársági és bevándorlásügyi miniszter. Március 29. Varga Mihály pénzügyminiszter a Német Szövetségi Köztársaságban (Wiesbaden) részt vett egy közép- és kelet-európai pénzügyi-gazdasági konferencián. Március 29. A Külügyminisztérium - a szóvivője útján - tájékoztatást adott az Amnesty International által Hollandiában és Szlovéniában közzétett, Magyarországot sértő hirdetések kapcsán tett diplomáciai lépésekről. Március 29. Edgar Buckley, a NATO főtitkár-helyettese, látogatást tett Magyarországon. Megbeszélést folytatott a Honvédelmi Minisztérium vezetőivel. Március 29-30. Dr. Martonyi János külügyminiszter Genfben részt vett és beszédet mondott az ENSZ Emberi Jogok Bizottságának ülésszakán. Az ülésszakon kívül megbeszélést folytatott Mary Robinsonnal, az ENSZ emberi jogi főbiztosával, valamint genfi székhelyű nemzetközi szervezetek vezető tisztségviselőivel. Március 29-31. Dr. Stumpf István miniszter, a Miniszterelnöki Hivatal vezetője, látogatást tett a Német Szövetségi Köztársaságban. Bajor Szabad Államban (München) tárgyaló partnere volt Erwin Huber államminiszter és Reinhold Bocklet EU-ügyekben illetékes miniszter. Berlinben tárgyaló partnere volt Frank Walter Steinmeier szövetségi kancelláriai hivatali vezető. Találkozott Gernot Erler az SPD parlamenti frakciója elnökhelyettesével és Volker Rühe CSU-alelnökkel. Március 30. A Közép-Európai Kezdeményezés (KEK-CEI) tagállamai parlamenti elnökeinek találkozója Budapesten, dr. Áder Jánosnak, az Országgyűlés elnökének elnökletével. A résztvevőket üdvözölte dr. Orbán Viktor miniszterelnök és Mádl Ferenc köztársasági elnök.
Chlebo külügyminisztériumi államtitkár társelnökök vezetésével, az országaik kormányának szóló ajánlások elfogadásával. ---Április Április 1. A Külügyminisztérium - a szóvivője útján - tájékoztatást adott Slobodan Milosevic, Jugoszlávia volt elnöke letartóztatásának magyar hivatalos megítéléséről. Április 1. Őszi István nagykövetet Wolfgang Petritsch, az EBESZ boszniai főmegbízottja kinvezte a boszniai-hercegovinai Una-Sana-kantonba akkreditált, bihaci, később trebinjei székhelyű különleges megbízottjává. Április 2-3. Dr. Áder János, az Országgyűlés elnöke hivatalos látogatást tett a Lengyel Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Alicja Grzeskowiak, a szenátus elnöke. Megbeszélést folytatott Maciej Plazynskival, a szejm elnökével. Fogadta őt Jerzy Buzek miniszterelnök, valamint Aleksander Kwasniewski államfő. Április 2-3. Dr. Martonyi János külügyminiszter (és felesége) hivatalos látogatást tett az Ír Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Brian Cowen külügyminiszter. Találkozott Brian Mulloly szenátusi elnökkel és Rory O'Hanlon képviselőházi alelnökkel. Fogadta őt Mary McAleese köztársasági elnök. Előadást tartott a dublini Európa Ügyek Intézetében. Április 2-4. Bába Iván, a Külügyminisztérium közigazgatási államtitkára az Amerikai Egyesült Államokban (Washington) - cseh, lengyel, szlovák külügyi államtitkárokkal együtt - részt vett a V-4 együttműködés létrejöttének 10. évfordulója alkalmából a Center for Strategic and International Studies (CSIS) kutatóintézet és a házigazda Zbigniew Brzezinski volt elnöki nemzetbiztonsági főtanácsadó szervezésében sorra került fórumon.
Március 30. A Magyar-Szlovák Kisebbségi Kormányközi Vegyes Bizottság III. ülése Budapesten, Németh Zsolt külügyminisztériumi politikai államtitkár és Jaroslav
Április 2-4. Bába Iván, a Külügyminisztérium közigazgatási államtitkára - nemzetközi program alkalmából az USA-ban tartózkodása idején - konzultációt folytatott az Amerikai Egyesült Államok külügyminisztériumának vezető tisztviselőivel, valamint Daniel Frieddel, a nemzetbiztonsági tanács európai és eurázsiai részlegének vezetőjével, Eric Edelmannal, az USA alelnökének nemzetbiztonsági főtanácsadójával. Megbeszélései után sajtótájékoztatót tartott.
33
34
Április 3. Günter Verheugen, az EU Bizottság bővítési biztosa, látogatást tett Magyarországon. Tárgyaló partnere volt dr. Martonyi János külügyminiszter. Programja vidéki látogatásra is kiterjedt (Debrecen). Április 3-4. Magyar-Ukrán Nemzeti Kisebbségi Kormányközi Vegyes Bizottság X. ülése Kijevben, Szabó Tibor HTMH-elnök és Hrihorij Szereda UMÁH-elnök társelnökletével, az országok kormányának szóló ajánlások elfogadásával. Április 3-5. Mádl Dalma, a Magyar Köztársaság elnökének felesége látogatást tett Ukrajnában, Kárpátalja árvíz sújtotta területein. Megbeszélést folytatott segélyszervek vezetőivel. Április 4. Mircea Geoana, Románia külügyminisztere hivatalos látogatást tett a Magyar Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt dr. Martonyi János külügyminiszter. A tárgyalás után a két külügyminiszter közös sajtókonferencián tájékoztatta a nemzetközi sajtó képviselőit. M. Geoana találkozott az Országgyűlés Külügyi Bizottságának tagjaival, valamint parlamenti ellenzéki pártok elnökeivel. Ugyancsak találkozott a budapesti székhelyű Duna Bizottság tagjaival, továbbá a magyarországi román kisebbség képviselőivel. Fogadta őt dr. Orbán Viktor miniszterelnök. Április 4. Antoine Duquesne, a Belga Királyság belügyminisztere, látogatást tett Magyarországon. Tárgyaló partnere volt dr. Pintér Sándor belügyminiszter. (Megállapodásaláírás) Április 4-5. Romano Prodi, az EU Bizottság elnöke - és a kíséretében Günter Verheugen bővítési biztos - hivatalos látogatást tett a Magyar Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt dr. Orbán Viktor miniszterelnök. (*) A tárgyalás után közös sajtókonferencián tájékoztatták a nemzetközi sajtó képviselőit. Romano Prodi találkozott dr. Áder Jánossal, az Országgyűlés elnökével; megbeszélést folytatott az Országgyűlés Európai Integráció ügyi Bizottságával és Külügyi Bizottságával. Előadást tartott az MTA összejövetelén. Fogadta őt Mádl Ferenc köztársasági elnök. (*) A tárgyaláson részt vettek:
35
dr. Orbán Viktor miniszterelnök mellett dr. Martonyi János külügyminiszter, Németh Zsolt külügyminisztériumi politikai államtitkár, dr. Gottfried Péter, a KüM Integrációs Államtitkárságának vezetője, dr. Dienes-Oehm Egon, az Integrációs Államtitkárság helyettes vezetője, Szombati Béla, az Integrációs Államtitkárság helyettes vezetője, dr. Juhász Endre nagykövet, főtárgyaló; Romano Prodi, az EU Bizottság elnöke mellett Günter Verheugen bővítési biztos, Michael Lake nagykövet. Április 5. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott az ENSZ UMMEE missziója keretében működő szlovák békefenntartó kontingensek Magyarországon átvonulásának engedélyezéséről. Április 5. Dr. Orbán Viktor miniszterelnök részt vett az európai kereszténydemokrata és konzervatív pártokat tömörítő Európai Néppártnak (EPP) a Bolgár Köztársaságban (Szófia) megrendezett és közös nyilatkozat elfogadásával zárult kibővített csúcstalálkozóján. A nemzetközi programon kívül kétoldalú megbeszélést folytatott - a Bolgár Köztársaság miniszterelnökével, Ivan Kosztovval. Április 5. Dr. Martonyi János külügyminiszter és Németh Zsolt külügyminisztériumi politikai államtitkár tájékoztatta a Magyarországgal szomszédos országok, továbbá a NATO- és EU-tagállamok magyarországi nagyköveteit a szomszédos országokban élő magyarokra vonatkozóan az Országgyűlés elé beterjesztett kedvezménytörvényről. Április 8-9. Dr. Gottfried Péter, a KüM Integrációs Államtitkárságának vezetője, Szombati Béla, az Integrációs államtitkárság helyettes vezetője és dr. Juhász Endre nagykövet, főtárgyaló részt vett az Észt Köztársaságban (Tallin) az Európai Unióval tárgyalást folytató hat ország ("Luxemburgi Hatok" - Ciprus, Csehország, Észtország, Lengyelország, Magyarország, Szlovénia) csatlakozási konzultációján. Április 9. Dr. Orbán Viktor miniszterelnök látogatást tett Ukrajnában. Tárgyaló partnere volt Viktor Juscsenko miniszterelnök (Kárpátalja, Ungvár, határ menti találkozó).
36
(Jegyzőkönyv-aláírás) (*) A kormányfői tárgyaláson kívül dr. Orbán Viktor találkozott a Kárpátaljai Magyar Kulturális Szövetség vezetőivel. (*) A tárgyaláson részt vettek: dr. Orbán Viktor miniszterelnök mellett Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára, Lőrincz Csaba külügyminisztériumi helyettes államtitkár, Kisfalvi János nagykövet; Viktor Juscsenko miniszterelnök mellett Mikola Derzsaljuk kabinetfőnök, I. Baloga, a kárpátaljai terület kormányzója, Vaszil Durdinec rendkívüli helyzetek (katasztrófa) minisztere, Kovács Miklós, a KMKSz elnöke, parlamenti képviselő, dr. Orest Klympush nagykövet.
Lőrincz Csaba, külügyminisztériumi helyettes államtitkár, konzultációt folytatott a Bolgár Köztársaság Külügyminisztériumában Vlagyimir Kiszjov külügyminiszter-helyettessel.
Április 9-11. Dr. Martonyi János külügyminiszter hivatalos látogatást tett az Iráni Iszlám Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Kamal Harazi külügyminiszter. Megbeszélést folytatott Habibollah Bitaraf energiaügyi miniszterrel és Abdul-Vahed MuszaviLari közlekedési ügyekben is illetékes belügyminiszterrel. Találkozott Mehdi Karubi parlamenti elnökkel. Fogadta őt Mohammed Hatami államfő. (A külügyminiszter kíséretében voltak magyar vállalatok vezetői.)
Április 11. Heraldo Munoz, a Chilei Köztársaság külügyminisztériumi államtitkára konzultációt folytatott Budapesten a Külügyminisztériumban Németh Zsolt politikai államtitkárral és Tomaj Dénes helyettes államtitkárral. A tárgyalás után a két államtitkár közös sajtókonferencián tájékoztatta a nemzetközi sajtó képviselőit. Heraldo Munoz - a vele érkezett üzletemberekkel együtt - részt vett a Kereskedelmi és Iparkamara üzletemberi fórumán.
Április 10. Zoran Djindjic, a Szerb Köztársaság (JSZK) miniszterelnöke, munkalátogatást tett a Magyar Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt dr. Orbán Viktor miniszterelnök. (*) A tárgyalás végeztével a két kormányfő közös sajtókonferencián tájékoztatta a nemzetközi sajtó képviselőit. (*) A tárgyaláson részt vett: dr. Orbán Viktor miniszterelnök mellett Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára.
Április 12. Rexhep Meidani, az Albán Köztársaság elnöke - Prágából hazautaztában - Budapesten tartózkodott. (Két óra tranzit)
10. Szombati Béla, a KüM Integrációs Államtitkárságának helyettes vezetője konzultációt folytatott a Német Szövetségi Köztársaság külügyminisztériumában dr. Wolfgang Scharioth politikai igazgatóval.
10-11.
37
Április 10-12. Julio Castro Caldas, a Portugál Köztársaság védelmi minisztere, hivatalos látogatást tett Magyarországon. Tárgyaló partnere volt dr. Szabó János honvédelmi miniszter. Április 11. Bozso Kovacevic, a Horvát Köztársaság környezetvédelmi és vidékfejlesztési minisztere, látogatást tett Magyarországon (Pécs). Tárgyaló partnere volt dr. TuriKovács Béla környezetvédelmi miniszter. (Határ menti találkozó.)
Április 12. Dr. Vonza András földművelésügyi és vidékfejlesztési miniszter (*) az Olasz Köztársaságban (Verona) részt vett a Közép-Európai Kezdeményezés (KEK-CEI) tagországai mezőgazdasági minisztereinek találkozóján. (*) Dr.Vonza András 2001. március 26-tól a tárca élén. Április 12-13. Dr. Martonyi János külügyminiszter a Macedón Köztársaságban (Szkopje) részt vett az Amerikai Egyesült Államok, Albánia, Bosznia-Hercegovina, Bulgária, Görögország, Horvátország, Jugoszlávia, (Magyarország), Románia, Szlovénia és Törökország külügyminisztereinek a délkelet-európai térség problémáit megvitató tanácskozásán. A nemzetközi programon kívül kétoldalú megbeszélést folytatott - a Horvát Köztársaság külügyminiszterével, Tonino Piculaval, - Jugoszlávia külügyminiszterével, Goran Svilanoviccsal.
38
Április 13. Dr. Martonyi János külügyminiszter (a délszláv témájú nemzetközi külügyminiszteri szkopjei találkozó után) hivatalos látogatást tett a Macedón Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Szrgjan Kerim külügyminiszter. (Megállapodás-aláírás) Találkozott Sztojan Andov parlamenti elnökkel. Fogadta őt Borisz Trajkovszki köztársasági elnök.
Dr. Gottfried Péter, a KüM Integrációs Államtitkárságának vezetője, tárgyalást folytatott Brüsszelben az EU-központban Eneko Landaburuval, a bővítési főigazgatóság vezetőjével.
Április 13. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott a Magyar Köztársaság Kormánya és a Belga Királyság Kormánya között a honvédelem és a hadiipar területén kicserélt minősített információk és eszközök védelméről aláírt Egyezmény jóváhagyásáról.
Április 18. Dr. Gottfried Péter, a KüM Integrációs Államtitkárságának vezetője, konzultációt folytatott a Belga Királyság külügyminisztériumában Annemie Neyts államtitkárral. Április 18. Kőrösi Csaba külügyminisztériumi helyettes államtitkár konzultációt folytatott az Oroszországi Föderáció külügyminisztériumában Jevgenyij Guszarov külügyminiszter-helyettessel.
Április 13. A Magyar Köztársaság kormánya határozatot hozott a határokat átlépő vízfolyások és nemzetközi tavak védelméről és halászatáról szóló Helsinki Egyezményhez kapcsolódóan aláírt "Víz és Egészség Jegyzőkönyv" utólagos jóváhagyásáról.
Április 18-19. Sabahattin Cakmakoglu, a Török Köztársaság nemzetvédelmi minisztere, hivatalos látogatást tett Magyarországon. Tárgyaló partnere volt dr. Szabó János honvédelmi miniszter. Megbeszélést folytatott dr. Martonyi János külügyminiszterrel.
Április 13. Georges Chicoty, az Angolai Köztársaság külügyminiszter-helyettese, konzultációt folytatott Budapesten a Külügyminisztériumban dr. Balás Péter helyettes államtitkárral, valamint Tomaj Dénes helyettes államtitkárral.
Április 18-19. Giedrius Cekoulis, a Litván Köztársaság külügyminiszter-helyettese konzultációt folytatott Budapesten a Külügyminisztériumban Bába Iván közigazgatási államtitkárral és Kőrösi Csaba helyettes államtitkárral.
Április 17. Az Országgyűlés határozatot hozott a Magyar Köztársaság és a Horvát Köztársaság között aláírt Szabadkereskedelmi Megállapodás megerősítéséről. (Lásd 2001. április 20-ánál)
Április 19-20. Dr. Fónagy János közlekedési és vízügyi miniszter látogatást tett a Horvát Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt (Zágrábban) Alojz Tusek közlekedési miniszter (Megállapodás-aláírás), valamint (Rijekában) Pavao Tomadina tengerészeti, közlekedési és hírközlési miniszterhelyettes.
Április 17-18. Dr. Martonyi János külügyminiszter hivatalos látogatást tett Ukrajnában. Tárgyaló partnere volt Anatolij Zlenko külügyminiszter. (Jegyzőkönyv-aláírás) Fogadta őt Mikola Zsulinszkij, határ menti együttműködésben is illetékes miniszterelnökhelyettes, valamint Leonyid Kucsma köztársasági elnök. Április 18. A Magyar-Ukrán Kereskedelmi, Gazdasági és Műszaki-Tudományos Együttműködési Kormányközi Vegyes Bizottság 5. ülése Kijevben, dr. Martonyi János külügyminiszter és Vaszil Rohovij gazdasági miniszter társelnökletével (a magyar külügyminiszteri hivatalos látogatással párhuzamos program).
Április 19-21. Tomaj Dénes külügyminisztériumi helyettes államtitkár konzultációt folytatott a Thaiföldi Királyság Külügyminisztériumában Chuchai Kasemsarn államtitkárral. (Minisztériumközi együttműködési megállapodás aláírása) Április 20-21. Varga Mihály pénzügyminiszter a Svéd Királyságban (Malmö) részt vett az EUtagországok és a csatlakozni kívánó tagjelölt országok pénzügyminisztereinek találkozóján. Április 20-25. Rockenbauer Zoltán, a nemzeti kulturális örökség minisztere, hivatalos látogatást tett Izrael Államban (magyar kulturális miniszter első látogatása Izraelben). Tár-
Április 18.
39
40
gyaló partnere volt Matan Vilnai kulturális miniszter, valamint Simon Peresz külügyminiszter (Megállapodás aláírása). Írószövetségi vezetőknek és műfordítóknak magyar kitüntetéseket adott át. A fővárosi tárgyalásokon kívül Herclija-ban emlékkiállítást, Cfátban emlékmúzeumot tekintett meg, Tel-Avivban részt vett a magyar filmhét (április 14-23.) zárónapján. Április 21. Dr. Deutsch Tamás ifjúsági és sportminiszter az Osztrák Köztársaságban (Burgenland tartomány) találkozott a magyar kisebbség képviselőivel. Április 22. Varga Mihály pénzügyminiszter Nagy-Britanniában (London) részt vett az Európai Újjáépítési és Fejlesztési Bank (EBRD) közgyűlésén. Április 22-23. Tomaj Dénes külügyminisztériumi helyettes államtitkár konzultációt folytatott az Indiai Köztársaság Külügyminisztériumában R.S. Kalha helyettes államtitkárral, valamint U.V. Kirshnamraju államminiszterrel. Április 23. Mikulás Dzurinda, a Szlovák Köztársaság miniszterelnöke, hivatalos látogatást tett a Magyar Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt dr. Orbán Viktor miniszterelnök. (Egyezmények aláírása) (*) A tárgyalás után a két kormányfő közös sajtókonferencián tájékoztatta a nemzetközi sajtó képviselőit. Mikulás Dzurinda találkozott a Szlovák Országos Önkormányzat vezetőivel. (*) A tárgyaláson részt vettek: dr. Orbán Viktor miniszterelnök mellett Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára, Lőrincz Csaba külügyminisztériumi helyettes államtitkár, dr. Boros Miklós nagykövet; Mikulás Dzurinda miniszterelnök mellett Stefan Markus nagykövet. Április 23. Dr. Szabó János honvédelmi miniszter az Osztrák Köztársaságban (Bécs) Herbert Scheibner védelmi miniszter jelenlétében magyar kiállítást nyitott meg a hadtörténeti múzeumban.
Kőrösi Csaba külügyminisztériumi helyettes államtitkár a Szlovén Köztársaságban (Ljubljana) részt vett a NATO-hoz csatlakozni kívánó országok ("Vilniusi Kilencek") külügyminisztériumi politikai igazgatóinak konzultációján. Április 24. A Külügyminisztérium - szóvivője útján - tájékoztatást adott a Montenegróban lezajlott parlamenti választások magyar hivatalos értékeléséről. Április 24. Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára, látogatást tett a Szlovák Köztársaságban (Királyhelmec és Nagykapos). A készülő kedvezménytörvényről önkormányzati vezetőknek és a magyar kisebbség képviselőinek adott tájékoztatást. Április 25. Miklós László, a Szlovák Köztársaság környezetvédelmi minisztere, látogatást tett Magyarországon. Tárgyaló partnere volt dr. Turi-Kovács Béla környezetvédelmi miniszter. (Megállapodás-aláírás) Április 25. Jozo Rados, a Horvát Köztársaság nemzetvédelmi minisztere, látogatást tett Magyarországon. Tárgyaló partnere volt dr. Szabó János honvédelmi miniszter. (Megállapodás-aláírás) A tárgyalás után a két miniszter közös sajtókonferencián tájékoztatta a nemzetközi sajtó képviselőit. A program vidéki látogatásra is kiterjedt (Debrecen). Április 25. Sasa Vitosevic, a Jugoszláv Szövetségi Köztársaság mezőgazdasági minisztere, látogatást tett Magyarországon. Tárgyaló partnere volt dr. Vonza András földművelésügyi és vidékfejlesztési miniszter. (Határ menti találkozó, Szeged) Április 25. Kőrösi Csaba külügyminisztériumi helyettes államtitkár az Osztrák Köztársaságban (Bécs) előadást tartott a Diplomáciai Akadémián a NATO-bővítési folyamat témakörében. Április 25-26. I. Bartolomaiosz, konstantinápolyi egyetemes ortodox pátriárka, látogatást tett Magyarországon a Pázmány Péter Katolikus Egyetemen a civil jog díszdoktorává történt avatása alkalmából. Dr. Orbán Viktor miniszterelnök az államfő nevében
Április 23.
41
42
magyar állami kitüntetést adott át az egyházfőnek. Fogadta őt (az elnöki rezidencián) Mádl Ferenc köztársasági elnök. Április 25-26. Dr. Stumpf István miniszter, a Miniszterelnöki Hivatal vezetője, a Spanyol Királyságban (Madrid) részt vett elektronikus informatikai kommunikáció témájú konferencián. A nemzetközi programon kívül közigazgatási reform témakörében megbeszélést folytatott Juan José Lucasszal a miniszterelnöki hivatal vezetőjével. Április 25-26. Dr. Balás Péter külügyminisztériumi helyettes államtitkár konzultációt folytatott a Macedón Köztársaság külügyminisztériumában Viktor Gaberrel, a külügyminiszter első helyettesével, valamint Riszto Blazsevszki helyettes államtitkárral. Nyitó előadást tartott a Magyar Gazdasági Napok programján (ITD-H rendezvény, Szkopje). E programmal összefüggésben megbeszélést folytatott Olivera Cvetovszka gazdasági miniszterhelyettessel és Zoran Vidinovszki gazdasági minisztériumi főcsoportfőnökkel. Április 26. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott külföldi fegyveres erők kijelölt alakulatainak az "Adventure Express/Dynamic Response 2001" gyakorlaton való részvétel céljából a Magyar Köztársaság területén átvonulásának engedélyezéséről. Április 26. Sandrea Lee, Hongkong gazdasági minisztere, látogatást tett Magyarországon. Tárgyaló partnere volt dr. Fónagy János közlekedési és vízügyi miniszter. (Megállapodás-aláírás) Április 26-27. Dr. Balás Péter külügyminisztériumi helyettes államtitkár a Jugoszláv Szövetségi Köztársaságban megbeszélést folytatott (Belgrád) gazdasági kapcsolatok témakörében a szövetségi kormány és a szerb kormány képviselőivel. Ugyancsak megbeszélést folytatott (Szabadka) Kasza Józseffel, a szerb kormány miniszterelnök-helyettesével. Április 28. A Külügyminisztérium közleményt adott ki Ukrajna miniszterelnöke és kormánya lemondása kapcsán a magyar-ukrán kapcsolatok magyar hivatalos megítéléséről.
43
Április 28. Roland Koch, a Német Szövetségi Köztársaság Hessen tartományának miniszterelnöke, hivatalos látogatást tett a Magyar Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt dr. Dávid Ibolya igazságügyi miniszter. Előadást tartott a Magyar-Német Ipari és Kereskedelmi Kamarában. Sajtókonferencián tájékoztatást adott a nemzetközi sajtó képviselőinek. Találkozott parlamenti pártok elnökeivel. Fogadta őt dr. Orbán Viktor miniszterelnök. Április 29-30. Dr. Turi-Kovács Béla környezetvédelmi miniszter Romániában (Bukarest) részt vett a Duna- és a Kárpát-medence országainak első környezetvédelmi regionális konferenciáján. A nemzetközi programon kívül kétoldalú megbeszélést folytatott Aurel Constantin Ilie-vel, Románia környezetvédelmi miniszterével. Április 29. - Május 1. Dr. Martonyi János külügyminiszter (és felesége) hivatalos látogatást tett az Amerikai Egyesült Államokban. Tárgyaló partnere volt Colin Powell külügyminiszter. Megbeszélést folytatott Condoleezza Rice-szal, az elnök nemzetbiztonsági főtanácsadójával, valamint Robert Zoellick kereskedelmi főképviselővel. Találkozott Henry Hyde képviselőházi bizottsági elnökkel, valamint kül- és biztonságpolitikai kérdésekkel foglalkozó kongresszusi képviselőkkel és szenátorokkal. Előadást tartott a Council of Foreign Relations közönsége előtt. (Lásd még: a kormányfői b./ programnál!) Április 30. - Május 1. Dr. Orbán Viktor miniszterelnök az Amerikai Egyesült Államokban a.) magánlátogatás keretében - a magyar napokat rendező Folger Színház (magánalapítvány, Washington) meghívására és felkérésre - fővédnökként megnyitotta a Folger Shakespeare Library nagygáláját (amelyen a MeH költségvállalásával magyar zeneművészek is felléptek). Átvette az American Enterprise Institute-nál az Új Atlanti Kezdeményezés Szabadság-díj kitüntetést. b.) Az USA-ban tartózkodása alkalmával munkalátogatás jelleggel megbeszélést folytatott Dick Cheney alelnökkel és fogadta őt George W. Bush elnök. (*) (*) Dr. Orbán Viktor miniszterelnök kíséretében volt dr. Martonyi János külügyminiszter, dr. Jeszenszky Géza nagykövet. Április 30. Göncz Árpád, a Magyar Köztársaság volt elnöke látogatást tett a Szlovák Köztársaságban (Dunaszerdahely), a készülő kedvezménytörvényről adott tájékoztatást.
44
Május -----Május 2-3. Dr. Martonyi János külügyminiszter hivatalos látogatást tett a Lett Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Indulis Berzins külügyminiszter. (Megállapodásaláírás) Találkozott Janis Straume parlamenti elnökkel. Fogadta őt Vaira VikeFreiberga köztársasági elnök. Május 3. Rockenbauer Zoltán, a nemzeti kulturális örökség minisztere, az Osztrák Köztársaságban kulturális miniszteri háromoldalú találkozón vett részt Elisabeth Gehrerrel, az Osztrák Köztársaság kulturális miniszterével, és Milan Knazkoval, a Szlovák Köztársaság kulturális miniszterével. Május 3-4. Dr. Martonyi János külügyminiszter hivatalos látogatást tett a Litván Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Anatas Valionis külügyminiszter. (Megállapodásaláírás) Találkozott Arturas Paulauskas parlamenti elnökkel. Fogadta őt Rolandas Paksas miniszterelnök, valamint Valdas Adamkus köztársasági elnök. Május 3-5. Dermot Ahern, az Ír Köztársaság szociális, közösségi és családügyi minisztere, látogatást tett Magyarországon. Tárgyaló partnere volt Harrach Péter szociális és családügyi miniszter. Május 4. A Külügyminisztérium nyilatkozatot adott ki a Macedón Köztársaságban elkövetett merényletekkel kapcsolatos magyar hivatalos álláspontról. Május 4. Dr. Turi-Kovács Béla környezetvédelmi miniszter a Szlovák Köztársaságban (Bajmóc) - Milos Kuzvart cseh, Antonin Tokarczuk lengyel és Miklós László szlovák miniszterekkel - részt vett a V-4 országok környezetvédelmi minisztereinek 5. találkozóján. Május 4. Ernst Strasser, az Osztrák Köztársaság belügyminisztere látogatást tett Magyarországon. Tárgyaló partnere volt dr. Pintér Sándor belügyminiszter. (Megállapodásaláírás) (Határ menti találkozó, Győr)
45
46
Május 4-6. Lőrincz Csaba külügyminisztériumi helyettes államtitkár konzultációt folytatott a Kazah Köztársaság Külügyminisztériumában Dulat Kuanisev külügyminiszterhelyettessel. Megbeszélést folytatott Szauat Minbajev mezőgazdasági miniszterrel, a kazah-magyar kereskedelmi és gazdasági kormányközi vegyes bizottság társelnökével. Fogadta őt Jerlan Idriszov külügyminiszter. Május 6. Wolfgang Schüssel, az Osztrák Köztársaság kancellárja - pártmeghívásra (Fidesz-kongresszus, Szeged) - Magyarországon tartózkodott. A pártprogramon kívül megbeszélést folytatott dr. Orbán Viktor miniszterelnökkel. Május 6. Dr. Gottfried Péter, a KüM Integrációs Államtitkárságának vezetője a Svéd Királyságban (Nyköping), részt vett az EU-tagállamok és tagjelölt államok (munkaebéd keretű) tanácskozásán az Európai Unió külügyminisztereinek találkozójához kapcsolódóan. Május 6-8. Max van der Stoel, az EBESZ (1992. december 15. és 2001. június 30. közötti) kisebbségi főbiztosa látogatást tett Magyarországon. Megbeszélést folytatott Németh Zsolt külügyminisztériumi politikai államtitkárral és dr. Hende Csaba igazságügyi minisztériumi politikai államtitkárral. Ugyancsak megbeszélést folytatott a Nemzeti és Etnikai Kisebbségi Hivatal elnökével, valamint a HTMH elnökével. Posztjáról közeljövőbeli távozásával összefüggésben a tíz évi tevékenysége méltatásaképpen dr. Martonyi János külügyminiszter állami kitüntetést adott át a főbiztosnak. Május 7. Rockenbauer Zoltán, a nemzeti kulturális örökség minisztere, a Német Szövetségi Köztársaságban (Passau) - Hans Zehetmairral, a Bajor Szabad Állam kulturális miniszterével közösen - magyar kiállítást ("Bajorország - Magyarország - ezer esztendő") nyitott meg. Május 7. és 8. Vasile Tarlev, a Moldovai Köztársaság miniszterelnöke, átutazóban Svájc felé és onnan hazafelé Budapesten tartózkodott. (Egy-egy óra tranzit.)
47
Május 7-8. Rasim Ljajic, a Jugoszláv Szövetségi Köztársaság kisebbségügyi minisztere, hivatalos látogatást tett a Magyar Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt dr. Martonyi János külügyminiszter. Megbeszélést folytatott Németh Zsolt külügyminisztériumi politikai államtitkárral és Bába Iván közigazgatási államtitkárral. Találkozott dr. Dávid Ibolya igazságügyi miniszterrel, Kaltenbach Jenő kisebbségügyi országgyűlési biztossal, továbbá a Határon Túli Magyarok Hivatala és Nemzeti és Etnikai Kisebbségi Hivatal vezetőivel. Május 7-8. Mihaela Rodica Stanoiu, Románia igazságügyi minisztere Magyarországon tartózkodott, részt vett az EU-jogharmonizáció témájával foglalkozó magyar-román jogásztalálkozón (Debrecen). Külön megbeszélést folytatott dr. Dávid Ibolya igazságügyi miniszterrel. Május 7-8. Lőrincz Csaba külügyminisztériumi helyettes államtitkár konzultációt folytatott a Kirgiz Köztársaság külügyminisztériumában A. Oszmanalijev külügyminiszterhelyettessel. Megbeszélést folytatott E. Anapijajevvel, a külkereskedelmi és ipari miniszter első helyettesével, és O. Ibrimovval, a köztársaság államtitkárával. Fogadta őt Muratbek Imanalijev külügyminiszter. Május 7-12. Dr. Szili Katalin, az Országgyűlés alelnöke, hivatalos látogatást tett a Kínai Népköztársaságban. Tárgyaló partnere volt Li Peng, az Országos Népi Gyűlés Állandó Bizottságának elnöke, valamint Pu He, az Állandó Bizottság alelnöke. A megbeszéléseken a kínai vezetők mellett részt vett Csan Te-kuang külügyminiszter-helyettes. Május 8. Az Országgyűlés törvényt fogadott el a Magyar Köztársaság Kormánya és a Kínai Népköztársaság Kormánya között a kétoldalú állam- és kormányközi szerződések rendezéséről 2000. november 28-án aláírt Jegyzőkönyv megerősítéséről és kihirdetéséről. (Lásd 2001. május 23-ánál) Május 8. Dimitrij Rupel, a Szlovén Köztársaság külügyminisztere, hivatalos látogatást tett a Magyar Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt dr. Martonyi János külügyminiszter. Megbeszélést folytatott dr. Szabó János honvédelmi miniszterrel. Előadást tartott az MTA programjában Szlovénia EU- és NATO-csatlakozásának perspektíváiról. Fogadta őt Mádl Ferenc köztársasági elnök.
48
Május 8. Dr. Dávid Ibolya igazságügyi miniszter részt vett és felszólalt az ENSZ Nemzetközi Bűnmegelőzési Központja Bűnmegelőzési és Büntetőjogi Igazságszolgáltatási Tanácsának (Ausztriában Bécsben megrendezett) 10. ülésszakán. Május 8. Dr. Balás Péter külügyminisztériumi helyettes államtitkár, konzultációt folytatott a Dán Királyság Külügyminisztériumában Birger Riis-Jörgensen államtitkárral. Találkozott Peter Duetoft parlamenti költségvetési bizottsági elnökkel. Előadást tartott ITD-H és a dán kereskedelmi és ipari kamara közös programja keretében üzletemberek előtt. Május 8-9. A Magyar-Szlovén Kisebbségi Kormányközi Vegyes Bizottság VI. ülése Magyarországon (Szentgotthárd), Szabó Tibor HTMH-elnök és Magdalena Tovornik, a Szlovén Köztársaság külügyminisztériumi államtitkára társelnökletével. (Jegyzőkönyv-aláírás) Május 8-10. Luis Queiro, az Európai Parlament külügyi bizottságának tagja, az EU Magyarországról szóló 2001. évi országjelentésének raportőrje KüM-meghívásra látogatást tett Magyarországon. Tárgyaló partnere volt dr. Gottfried Péter, az Integrációs Államtitkárság vezetője. Fogadta őt dr. Martonyi János külügyminiszter. Megbeszélést folytatott dr. Dávid Ibolya igazságügyi miniszterrel, dr. TuriKovács Béla környezetvédelmi miniszterrel, valamint az Országgyűlés Európai Integrációs ügyek Bizottságával. Május 9. Benita Ferrero-Waldner, az Osztrák Köztársaság külügyminisztere, látogatást tett Magyarországon. Tiszteletbeli vendégként részt vett a Joint Venture Szövetség megalakulása 15. évfordulója alkalmából EU-csatlakozás téma-megjelöléssel dr. Martonyi János külügyminiszter fővédnökségével - tartott konferencián. E program mellett kétoldalú külügyminiszteri tárgyalásra került sor; a tárgyalás után a két külügyminiszter közös sajtókonferencián tájékoztatta a nemzetközi sajtó képviselőit.
Május 9. Dr. Gottfried Péter, a KüM Integrációs Államtitkárságának vezetője részt vett a Holland Királyságban (Breda) az Európa Nap rendezvényeihez kapcsolódóan a V-4 országok és Hollandia külügyi és gazdasági tárcái vezetőinek részvételével, Annemarie Jorritsma holland miniszterelnök-helyettes és gazdasági miniszter, valamint Dick Benschop külügyi államtitkár házigazdaságával üzleti közönség (ezer fő) előtt tartott videokonferencián. Május 9-10. Siba Nasser, a Szíriai Arab Köztársaság külügyminiszter-helyettese konzultációt folytatott Budapesten a Külügyminisztériumban Tomaj Dénes és dr. Balás Péter helyettes államtitkárokkal. Fogadta őt dr. Martonyi János külügyminiszter. Május 9-11. Lőrincz Csaba külügyminisztériumi helyettes államtitkár konzultációt folytatott az Üzbég Köztársaság külügyminisztériumában Musztafajev külügyminiszterhelyettessel. Megbeszélést folytatott I. Szuratovics külgazdasági miniszterhelyettessel, valamint M. Aszkarovval, az állami vagyonkezelő állami bizottság privatizációban illetékes első elnökhelyettesével. Fogadta őt Abdulaziz Kamilov külügyminiszter. Május 10-11. Bernd A. Goetze, a NATO főtitkár-helyettese látogatást tett Magyarországon. Megbeszélést folytatott Bába Ivánnal, a Külügyminisztérium közigazgatási államtitkárával. Május 10-11. Rockenbauer Zoltán, a nemzeti kulturális örökség minisztere, részt vett a Cseh Köztársaságban (Cesky Krumlov) - Pavel Dostál cseh, Kazimir Ujadowski lengyel, Milan Knazko szlovák miniszterekkel együtt - a V-4 országok kulturális minisztereinek közös közlemény kiadásával zárult találkozóján. Május 10-11. Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára konzultációt folytatott a Cseh Köztársaság Külügyminisztériumában Pavel Telicka első külügyminiszter-helyettessel. Fogadta őt Jan Kavan külügyminiszter. Külügyi programján kívül megbeszélést folytatott Jan Fencl mezőgazdasági miniszterrel, Eduard Zeman oktatási miniszterrel, Lubomir Zaoralek képviselőházi külügyi bizottsági elnökkel. Találkozott a Cseh- és Morvaországi Magyarok Szövetségének képviselőivel. Május 10-11.
49
50
Bába Iván, a Külügyminisztérium közigazgatási államtitkára, a Szlovák Köztársaságban (Pozsony) részt vett demokrácia témakörben rendezett konferencián. Május 10-11. Dr. Gottfried Péter, a KüM Integrációs Államtitkárságának vezetője, konzultációt folytatott a Német Szövetségi Köztársaság külügyminisztériumában Günter Pleuger államtitkárral. Találkozott Reinhard Silberberggel, a szövetségi kancellár EU-ügyekben illetékes főtanácsadójával, továbbá parlamenti pártok integrációs kérdésekkel foglalkozó képviselőivel. Május 10-12. Göncz Árpád, a Magyar Köztársaság volt elnöke a Szlovák Köztársaságban (Pozsony) részt vett és előadást tartott a Szlovákia és a NATO-hoz csatlakozni kívánó balti és balkáni országok (az ú.n. "vilniusi csoport") miniszterelnökeinek, valamint más európai és amerikai személyiségeknek a részvételével rendezett nemzetközi konferencián. A konferencián részt vett (szlovákiai más programja mellett) Bába Iván, a Külügyminisztérium közigazgatási államtitkára is. Május 10-14. Dr. Szabó János honvédelmi miniszter hivatalos látogatást tett a Kínai Népköztársaságban. Tárgyaló partnere volt Cse Hao-tien védelmi miniszter. Fogadta őt Hu Csin-tao, a népköztársaság alelnöke. Május 11. Rockenbauer Zoltán, a nemzeti kulturális örökség minisztere, a Német Szövetségi Köztársaságban (Berlin) részt vett az "Europas Mitte" kiállítás ünnepélyes megnyitóján. Május 11-12. Dr. Martonyi János külügyminiszter a Szlovén Köztársaságban (Ljubljana) részt vett Pascal Lamy, az EU Bizottság kereskedelempolitikai biztosa és az EUtagjelölt országok külgazdasági minisztereinek WTO-témájú értekezletén. A nemzetközi program mellett Martonyi János és Pascal Lamy kétoldalú megbeszélést is folytatott. Május 11-12. Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára, konzultációt folytatott a Cseh Köztársaság Külügyminisztériumában a külügyminiszter első helyettesével. Fogadta őt Jan Kavan külügyminiszter. Megbeszélést folytatott továbbá Jan Fencl mezőgazdasági és Eduard Zeman oktatási miniszterrel. Május 12.
Horn Gyula (1994-1998 között) volt miniszterelnök a Francia Köztársaságban (Párizs) meghívottként részt vett az Európai Unió konzultatív testületének Jacques Delors elnökletével megtartott tanácskozásán. Május 12-16. Dr. Szili Katalin, az Országgyűlés alelnöke, hivatalos látogatást tett Mongóliában. Tárgyaló partnere volt Zs. Bjambadordzs parlamenti alelnök. Megbeszélést folytatott parlamenti állandó bizottságok elnökeivel, valamint Ulambarin Barszbold környezetvédelmi miniszterrel. Fogadta őt Nambarín Enhbajar miniszterelnök, valamint Nacagín Bagabandi köztársasági elnök. Május 13-21. Dr. Deutsch Tamás ifjúsági és sportminiszter hivatalos látogatást tett az Amerikai Egyesült Államokban. Tárgyaló partnere volt (Washingtonban) Charles Ries európai ügyekben illetékes külügyminisztériumi főcsoportfőnök, valamint az egészségügyi minisztérium családi és ifjúsági ügyekben illetékes helyettes államtitkára. Találkozott (New Yorkban) George Patakival, New York állam kormányzójával. Programja kiterjedt más városokra is (Denver, Colorado Springs), ahol ifjúsági és sportszakemberekkel találkozott. Washingtonban a nagykövetségen tájékoztatást adott amerikai magyaroknak. Május 14-15. Kőrösi Csaba, külügyminisztériumi helyettes államtitkár, konzultációt folytatott a Török Köztársaság Külügyminisztériumában NATO-ügyekben illetékes partnerével. Május 15. Dr. Martonyi János külügyminiszter - és kíséretében Szombati Béla, az Integrációs Államtitkárság helyettes vezetője - Brüsszelben részt vett az EU-tagállamok és a nem EU- de NATO-tag európai államok (a 15 + 6-os keret), valamint az EUtagállamok és EU-tagjelölt államok (15 + 15-ös keret) külügyminisztereinek a svéd elnökség által az európai biztonsági és védelmi politika témaköréről kezdeményezett értekezletén. Május 15. Dr. Szabó János honvédelmi miniszter - és a kíséretében Homoki János honvédelmi minisztériumi politikai államtitkár - Brüsszelben részt vett az EUtagállamok és az EU-tagjelölt NATO-tagállamok (15 + 15-ös keret) védelmi minisztereinek biztonság- és védelempolitikai értekezletén. Május 15.
51
52
Didier Reynders, a Belga Királyság pénzügyminisztere, látogatást tett Magyarországon. Tárgyaló partnere volt Varga Mihály pénzügyminiszter. Megbeszélést folytatott dr. Matolcsy György gazdasági miniszterrel és dr. Járai Zsigmond MNB-elnökkel. Május 15. A Magyarország - EU Társulási Bizottság 9. (soros) ülése Budapesten, Pierre Mirel, az EU Bizottság bővítési főigazgatóságának főigazgatója és dr. Gottfried Péter az Integrációs Államtitkárság vezetője társelnökletével. Május 15. Bába Iván, a Külügyminisztérium közigazgatási államtitkára, konzultációt folytatott a Szlovák Köztársaság Külügyminisztériumában Ján Fígel államtitkárral. Május 15-16. Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára, konzultációt folytatott a Jugoszláv Szövetségi Köztársaság Külügyminisztériumában Zoran Novakovic helyettes külügyminiszterrel. Megbeszélést folytatott Nebojsa Coviccsal, a Szerb Köztársaság kormánya miniszterelnök-helyettesével, dél-szerbiai ügyekkel foglalkozó koordinációs testület vezetőjével, valamint Kasza József miniszterelnök-helyettessel. Fogadta őt Zoran Djindjic, Szerbia kormányfője, valamint Vojislav Kostunica jugoszláv szövetségi elnök. Programja kiterjedt a Vajdaságban tett látogatásra; találkozott a magyar kisebbség pártjainak (VMSZ és a VMDP) vezetőivel. Május 15-20. Dr. Áder János, az Országgyűlés elnöke - küldöttség élén - látogatást tett a Marokkói Királyságban. Tárgyaló partnere volt Abdelvahed Radhi a képviselőház elnöke, valamint Musztafa Okasa a szenátus (tanácsadók háza) elnöke. Találkozott a parlamenti frakciók vezetőivel. Megbeszélést folytatott Abderrahim Juszufi miniszterelnökkel. Május 16. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya között gyorsforgalmi közúti kapcsolat létesítéséről, valamint a Magyar Köztársaság Kormánya és a Horvát Köztársaság Kormánya között autópálya-kapcsolat létesítéséről szóló Egyezmény jóváhagyásáról.
Május 16.
Dr. Orbán Viktor miniszterelnök látogatást tett a Szlovén Köztársaságban (határ menti találkozó, Hódos). Janez Drnovsek miniszterelnökkel együtt felavatták a két országot összekötő új vasútvonalat. Május 16-17. Dr. Balás Péter külügyminisztériumi helyettes államtitkár Párizsban részt vett az OECD miniszteri tanácsának (WTO-témájú) évi ülésén. Május 17. A Külügyminisztérium közleményt adott ki a Románia irányában tett diplomáciai lépésről a román-magyar határátkelőhelyeken román részről bevezetett eljárás kapcsán. Május 17. Patrick Dewael, a Belga Királyság flamand közösségi miniszterelnöke, munkalátogatást tett a Magyar Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt dr. Martonyi János külügyminiszter. Fogadta őt Mádl Ferenc köztársasági elnök. Május 17-18. Dr. Orbán Viktor miniszterelnök hivatalos látogatást tett a Bolgár Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Ivan Kosztov miniszterelnök. (*) Fogadta őt Petar Sztojanov köztársasági elnök. A kormányfők jelenlétében szaktárcák közötti megállapodások aláírására került sor. Orbán Viktor részt vett magyar-bolgár üzletemberi fórumon. (*) A tárgyaláson részt vettek: dr. Orbán Viktor miniszterelnök mellett dr. Fónagy János közlekedési és vízügyi miniszter, Rockenbauer Zoltán, a nemzeti kulturális örökség minisztere, dr. Turi-Kovács Béla környezetvédelmi miniszter, dr. Kolozsi Béla nagykövet; Ivan Kosztov miniszterelnök mellett Antoni Szlavinszki közlekedési és szállítási miniszter, Emma Moszkova kulturális miniszter, Evdokija Maneva környezetvédelmi és vízügyi miniszter, Szvetlozár Panov nagykövet. Május 18. A Magyar Köztársaság Kormánya rendeletet adott ki a hazai gyakorló- és lőterek külföldiek által térítés ellenében történő igénybevételéről. Május 18-19.
53
54
Lőrincz Csaba külügyminisztériumi helyettes államtitkár Romániában (Szatmárnémeti) tájékoztató előadást tartott kulturális program keretében. Május 19. Dr. Lévai Anikó, a kormányfő felesége (*) dr. Orbán Viktor miniszterelnök képviseletében Romániában (Nagyvárad) részt vett az Arany János Kollégium felavatási ünnepségén. (*) A kíséret tagjai voltak: Pokorni Zoltán oktatási miniszter, Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára, Szabó Tibor, a HTMH elnöke, Íjgyártó István nagykövet, Alföldi László főkonzul. Május 19. Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára (más program keretében Romániában tartózkodása alkalmával) Nagyváradon tájékoztatást adott a kedvezménytörvényről két erdélyi újság olvasói fórumán. Május 21. Dr. Orbán Viktor miniszterelnök (*) a Svájci Államszövetségben (Lausanne) részt vett és felszólalt a Sport Világfórumon. Megbeszélést folytatott Antonio Samaranchcsal, a Nemzetközi Olimpiai Bizottság elnökével. Találkozott Adolf Ogival, Svájc volt (soros) államfőjével, az ENSZ-főtitkár sportügyi tanácsadójával. (*) A miniszterelnök kíséretében volt dr. Deutsch Tamás ifjúsági és sportminiszter, dr. Schmitt Pál nagykövet. Május 21. Dr. Gottfried Péter, a KüM Integrációs Államtitkárságának vezetője, konzultációt folytatott Nagy-Britannia Külügyminisztériumában Emyr Jones-Perry politikai igazgatóval. E program mellett Londonban részt vett és felszólalt a Business Council of International Understanding elnevezésű amerikai non-profit szervezet konferenciáján. Május 21-22. Szombati Béla, a KüM Integrációs Államtitkárságának helyettes vezetője, Brüszszelben részt vett a "Második Európai Kohéziós Fórum" tanácskozásán. Május 21-22.
55
Christoph Zöpel, a Német Szövetségi Köztársaság külügyi államminisztere, EUügyekben illetékes államtitkári kormánybizottság elnöke konzultációt folytatott Budapesten a Külügyminisztériumban Németh Zsolt politikai államtitkárral. Fogadta őt dr. Martonyi János külügyminiszter. Május 21-25. Dr. Áder János, az Országgyűlés elnöke - küldöttség élén - látogatást tett a Tunéziai Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Fued M'Bazaa, a képviselőház elnöke. Megbeszélést folytatott Habib Ben Jahja külügyminiszterrel. Fogadta őt Zin el-Abidin ben Ali köztársasági elnök. Május 22. Mádl Ferenc, a Magyar Köztársaság elnöke, munkalátogatást tett a Belga Királyságban. Meghívó partnere volt II. Albert király. Megbeszélést folytatott Guy Verhofstadt miniszterelnökkel. (*) (*) A tárgyaláson részt vettek: Mádl Ferenc köztársasági elnök mellett dr. Becker Pál, a Köztársasági Elnöki Hivatal vezetője, dr. Paczolay Péter, a Köztársasági Elnöki Hivatal helyettes vezetője, dr. Gulyás András, az elnök külpolitikai főtanácsadója, Trócsányi László nagykövet; II. Albert államfő és Guy Verhofstadt kormányfő mellett Fernand Van Brusselen nagykövet. Május 22. Varga Mihály pénzügyminiszter látogatást tett a Német Szövetségi Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Hans Eichel pénzügyminiszter. Május 22. Isabelle Durant, a Belga Királyság miniszterelnök-helyettese és közlekedési minisztere, hivatalos látogatást tett Magyarországon. Tárgyaló partnere volt dr. Fónagy János közlekedési és vízügyi miniszter. (Megállapodás-aláírás) A kétoldalú hivatalos program mellett részt vett az európai "zöldpártok" Budapesten megrendezett tanácskozásán. Május 22. A Közép-Európai Rendőrakadémia (KERA) nyolc tagállamának belügyminiszterei - Otto Schilly (Német Szövetségi Köztársaság), Ernst Strasser (Osztrák Köztársaság), Ruth Metzler-Arnold igazságügyi és rendészeti miniszter (Svájci Államszövetség), Rado Bohinc (Szlovén Köztársaság), Stanislav Gross (Cseh Köztársaság), Kazimierz Ferenc belügyi államtitkár (Lengyel Köztársaság), Ivan Budiak belügyi államtitkár (Szlovák Köztársaság) - részt vettek Magyarországon
56
dr. Pintér Sándor belügyminiszter elnöklevétel tartott tanácskozáson. (Megállapodás-aláírás) Május 22-23. Dr. Orbán Viktor miniszterelnök hivatalos látogatást tett a Holland Királyságban. Tárgyaló partnere volt Willem Kok miniszterelnök. (*) A kormányfők jelenlétében sor került szaktárcák közötti megállapodás aláírására. Orbán Viktor találkozott Frits Korthals Altesszel és Jeltje Van Nieuwenhovennel, a parlament első és második kamarái elnökeivel, megbeszélést folytatott kormányzó koalíciós párt elnökével. Fogadta őt Beatrix királynő. Amszterdamban részt vett a magyar protestáns lelkész gályarabok kiszabadítása évfordulójának ünnepi megemlékezésén. (*) A tárgyaláson részt vettek: dr. Orbán Viktor miniszterelnök mellett dr. Mikola István egészségügyi miniszter, Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára, dr. Gottfried Péter, az Integrációs Államtitkárság vezetője, dr. Gergely András nagykövet; Willem Kok miniszterelnök mellett Jan Hoogevorst egészségügyi államtitkár, Eric F. Ch. Niehe nagykövet. Május 23. Dr. Orbán Viktor miniszterelnök magánlátogatáson Olaszországban tartózkodott (Milánó, sportesemény). Ez alkalommal találkozott Silvio Berlusconi megválasztott miniszterelnökkel. Ugyancsak találkozott Wolfgang Schüssel osztrák kancellárral, Edmund Stoiber bajor (NSZK) tartományi miniszterelnökkel, Antonio Samaranch NOB-elnökkel. Május 23. Dr. Martonyi János külügyminiszter - és kíséretében dr. Gottfried Péter, az Integrációs Államtitkárság vezetője - a Cseh Köztársaságban (Prága) - M. Atta Lides ciprusi külügyi államtitkár, Ján Kavan cseh, Toomas Hendryk Ilves észt, Wladyslaw Bartoszewski lengyel és Dimitrij Rupel szlovén miniszterekkel együtt - részt vett az Európai Unióval tárgyalást folytató hat ország ("Luxemburgi Hatok") közös nyilatkozat kiadásával zárult külügyminiszteri találkozóján. Május 23-24. Horn Gyula (1994-1998 között) volt miniszterelnök a Német Szövetségi Köztársaságban (Aachen) részt vett és felszólalt az Aacheni Kerekasztal Konferencián. E program mellett 24-én (mint egykor hasonló kitüntetéssel díjazott személyiség) részt vett Konrád György író díjazási ünnepségén is. Május 24.
57
Mádl Ferenc, a Magyar Köztársaság elnöke a Német Szövetségi Köztársaságban (Aachen) - Johannes Rau államfővel és Roman Herzog korábban volt államfővel együtt - részt vett és beszédet mondott a Konrád György írónak ítélt Károly-díj (Internationaler Karlspreis) átadási ünnepségén. Május 24-25. Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára, látogatást tett Ukrajnában (Kárpátalja, Beregszász). Millenniumi zászlót adott át a római katolikus egyháznak, autóbuszt adott át az Illyés Gyula Magyar Nemzeti Színháznak, tájékoztatott a kedvezménytörvény tervezetéről, megtekintette az árvíz sújtotta településeken folyó újjáépítési munkálatokat. Május 25. Dr. Dávid Ibolya igazságügyi miniszter munkalátogatást tett az Ír Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt John O'Donoghue jogreform-, egyenlőség- és igazságügyi miniszter. Május 25. "Tisza völgyi Vízügyi Fórum" elnevezéssel a tiszai árvizek elleni közös védelemről folytattak - közös nyilatkozat és megállapodás aláírásával zárult - tárgyalást Budapesten, dr. Fónagy János közlekedési és vízügyi miniszter elnökletével, Sasa Vitosevic Jugoszlávia mezőgazdasági minisztere, Ilie Aurel Constantin Románia vízügyi és környezetvédelmi minisztere, Pavel Koncos Szlovákia mezőgazdasági minisztere, Viktor M. Morev Ukrajna vízügyi minisztere. Május 26-28. Göncz Árpád, a Magyar Köztársaság volt elnöke a Német Szövetségi Köztársaságban (Marburg) - a Phillips-University interdiszciplináris munkacsoport meghívására - díszvendégként részt vett és előadást tartott nemzetközi konferencián. Találkozott Christean Wagnerrel, Hessen tartomány igazságügyi miniszterével, valamint Marburg főpolgármesterével. Május 27. Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára, a Horvát Köztársaságban (Szentlászló) részt vett református imaház felavatásán és munkaebéd keretében találkozott a HMDK vezetőivel. Május 28. A Külügyminisztérium közleményt adott ki a feszült közel-keleti helyzettel kapcsolatos magyar hivatalos álláspontról. Május 28.
58
Dr. Wekler Ferenc, az Országgyűlés alelnöke, a Szlovák Köztársaságban (Pozsony) részt vett az EU-csatlakozásra váró 12 ország parlamenti elnökeinek illetve alelnökeinek az Európai Parlament elnökével sorra került - és közös nyilatkozat elfogadásával zárult - találkozóján. Május 28. Lord George Robertson, a NATO főtitkára (a május 29-30-i NATO-programokra Budapestre érkezve) tárgyalást folytatott dr. Martonyi János külügyminiszterrel. A tárgyalás után közös sajtókonferencián tájékoztatták a nemzetközi sajtó képviselőit. A NATO-főtitkár találkozott az Országgyűlés Külügyi Bizottságával és Honvédelmi Bizottságával, valamint egy parlamenti ellenzéki párt (MSZP) elnökével. Fogadta őt dr. Orbán Viktor miniszterelnök. Május 28. Mogens Lykketoft, a Dán Királyság külügyminisztere, hivatalos látogatást tett a Magyar Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt dr. Martonyi János külügyminiszter. Találkozott az Országgyűlés Külügyi Bizottságának elnökével. Május 28. Szombati Béla, a KüM Integrációs Államtitkárságának helyettes vezetője, a Finn Köztársaságban (Helsinki) tájékoztató előadást tartott üzleti körök előtt. Május 29. Az Országgyűlés határozatot hozott a környezeti ügyekben az információhoz való hozzáférésről, a nyilvánosságnak a döntéshozatalban való részvételéről és az igazságszolgáltatáshoz való jog biztosításáról elfogadott nemzetközi Egyezmény megerősítéséről. (Lásd 2001. június 1-jénél) Május 29. Javier Solana, az Európai Unió Tanácsa kül- és biztonságpolitikai főképviselője (a NATO-programokon Budapesten tartózkodása idején) kétoldalú megbeszélést folytatott dr. Martonyi János külügyminiszterrel. Találkozott egy parlamenti ellenzéki párt (MSZP) elnökével. Május 29. Mircea Geoana, Románia külügyminisztere (a NATO-EU programokban részvétele alkalmával) kétoldalú megbeszélést folytatott dr. Martonyi János külügyminiszterrel. A két külügyminiszter közös nyilatkozatot adott ki a SEECAPdokumentummal kapcsolatos álláspontjáról. (SEECAP - Délkelet-Európai Regionális biztonsági kihívásokat és lehetőségeket értékelő Közös Dokumentum.) Május 29.
59
Colin Powellt, az Amerikai Egyesült Államok külügyminiszterét (a NATOprogramokon Budapesten tartózkodása idején) kétoldalú megbeszélés keretében fogadta dr. Orbán Viktor miniszterelnök. Május 29. Igor Ivanov, az Oroszországi Föderáció külügyminisztere (a NATO-programokon Budapesten tartózkodása idején) kétoldalú megbeszélést folytatott dr. Martonyi János külügyminiszterrel. Május 29. Sergio Balanzinonak, a NATO főtitkár-helyettesének (a NATO-programokon Budapesten tartózkodása idején, a közeljövőbeli visszavonulásával összefüggésben a nemzetközi tevékenysége méltatásaképpen) Mádl Ferenc köztársasági elnök magyar állami kitüntetést adott át. Május 29-30. Az Észak-atlanti Tanács (NAC - ÉAT) külügyminisztereinek ülése Budapesten, Lord George Robertson NATO-főtitkár és dr. Orbán Viktor miniszterelnök megnyitó beszédével. A tanácskozáson részt vettek: - NATO: Lord George Robertson főtitkár, (Nagy-Britannia) Sergio Balanzino főtitkár-helyettes, (Olaszország) - Európai Unió Tanácsa: Javier Solana kül- és biztonságpolitikai főképviselő, Chris Patten, a Bizottság külkapcsolati biztosa, - Amerikai Egyesült Államok külügyminisztere, Colin Powell, - Belgium miniszterelnök-helyettese és külügyminisztere, Louis Michel, - Csehország külügyminisztere, Jan Kavan, - Dánia külügyminisztere Mogens Lykketoft, - Franciaország külügyminisztere, Hubert Védrine, - Görögország külügyminisztere, Jeorjiosz Papandreou, - Hollandia külügyminisztere, Jozias Van Aartsen, - Izland külügyminisztere, Halldór Ásgrímsson, - Kanada külügyminisztere, John Manley, - Lengyelország külügyminisztere, Wladyslaw Bartoszewski, - Luxemburg miniszterelnök-helyettese és külügyminisztere, Lydie Polfer, - Magyarország külügyminisztere, dr. Martonyi János, - Nagy-Britannia külügyminiszter-helyettese, Oivind Baekken, - Németország külügyminisztere, Joschka Fischer, - Norvégia külügyminisztere, Thorbjorn Jagland, - Olaszország külügyminisztere, Lamberto Dini, - Portugália külügyminisztere, Jaime Gama, - Spanyolország külügyminisztere, Josep Piqué i Camps, (Folytatás az előző oldalról, május 29-30. program)
60
-
Törökország külügyminisztere, Ismail Cem, Jugoszlávia külügyminisztere, Goran Svilanovic (meghívottként).
Május 29-30. A NATO - Oroszország Állandó Közös Tanácsa (PJC) külügyminiszteri ülése Budapesten, a NATO-főtitkár és az Oroszországi Föderáció külügyminisztere elnökletével. A tanácskozáson részt vettek: - lásd az előbbieknél a NAC-ÉAT-tanácskozás névsorát, és - Oroszországi Föderáció külügyminisztere, Igor Ivanov. Május 29-30. A NATO - Ukrajna Bizottság (NUC) külügyminiszteri ülése Budapesten, a NATO-főtitkár és Ukrajna külügyminisztere elnökletével. A tanácskozáson részt vettek: - lásd az előbbieknél a NAC-ÉAT-tanácskozás névsorát, és - Ukrajna külügyminisztere, Anatolij Zlenko. Május 29-30. Az Euro-atlanti Partnerségi Tanács (EAPC) külügyminiszteri ülése Budapesten, a NATO-főtitkár és az EU-Tanács kül- és biztonságpolitikai főképviselője elnökletével. A tanácskozáson részt vettek: - lásd az előbbieknél a NAC-ÉAT-tanácskozás névsorát, továbbá - Albánia külügyminisztere, Paskal Milo, - Azerbajdzsán külügyminisztere, Vilayat Quliyev, - Belarusz külügyminisztere, Sergei Martinov, - Bulgária külügyminiszter-helyettese, Vaszilij Takev, - Észtország külügyminisztere, Toomas Hendryk Ilves, - Finnország külügyminisztere, Erkki Tuomioja, - Grúzia külügyminiszter-helyettese, Giorgi Burduli, - Horvátország külügyminisztere, Tonino Picula, - Írország NATO-hoz akkreditált nagykövete, Oliver Grogan, - Kazahsztán magyarországi nagykövete, Tuleutai S. Suleimenov, - Kirgizisztán külügyminiszter-helyettese, Asanbek Osmonaliev, - Lettország külügyminisztere, Indulis Berzins, - Litvánia külügyminisztere, Antanas Valionis, - Macedónia külügyminisztere, Ilinka Mitreva, - Moldova első külügyminiszter-helyettese, Iurie Leanca, - Oroszország külügyminisztere, Igor Ivanov, - Osztrák Köztársaság külügyi főtitkára, Albert Rohan,
- Románia külügyminisztere, Mircea Geoana, - Svájc külügyminisztere, Franz Von Däniken, - Svédország külügyminisztere, Anna Lindh - Szlovákia külügyminisztere, Eduard Kukan, - Szlovénia külügyminisztere, Dimitrij Rupel, - Tadzsikisztán magyarországi nagykövete, Khamorkhon Zaripov, - Türkmenisztán NATO-hoz akkreditált nagykövete N. Nurklicsev, - Ukrajna külügyminisztere, Anatolij Zlenko, - Üzbegisztán külügyminiszter-helyettese, Ruslam Tuktabajev. Május 29-30. A NAC-ÉAT-tanácskozás alkalmából a Magyar Köztársaság Külügyminisztériuma és Románia Külügyminisztériuma közös nyilatkozatot adott ki a SEECAP (South East Europe Common Assessment Paper) "Délkelet-Európai Regionális biztonsági kihívásokat és lehetőségeket értékelő Közös Dokumentum"-áról. Május 30. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott a Magyar Köztársaság Kormánya és a Cseh Köztársaság Kormánya közötti tudományos és technikai együttműködésről szóló Megállapodás aláírására és a Megállapodás jóváhagyásáról. Május 30. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott a Magyar Köztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között határátkelőhelyi szolgálati hely létrehozásáról aláírt Megállapodás jóváhagyásáról és kihirdetéséről. Május 30. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott a SAPARD 2000. évi Éves Pénzügyi Megállapodás, valamint a SAPARD Többéves Pénzügyi Megállapodás jóváhagyásáról. Május 30-31. Dr. Stumpf István miniszter, a Miniszterelnöki Hivatal vezetője, látogatást tett a Svéd Királyságban. Tárgyaló partnere volt Lena Hjelm-Wallén miniszterelnökhelyettes. Találkozott Anders Björck parlamenti alelnökkel. Üzletemberek körében tájékoztató előadást tartott.
- Örményország külügyminisztere, Vartan Oskanian,
61
62
Május 31. Kőrösi Csaba külügyminisztériumi helyettes államtitkár a Lengyel Köztársaságban (Varsó) részt vett európai biztonsági témakörű konferencián. Május 31. - Június 1. Mádl Ferenc, a Magyar Köztársaság elnöke (és felesége), hivatalos látogatást tett a Szlovén Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Milan Kucan köztársasági elnök. (*) Találkozott Borut Pahor parlamenti elnökkel. Megbeszélést folytatott Janez Drnovsek miniszterelnökkel. Találkozott a parlamenti ellenzéki pártok vezetőjével, valamint Ljubljana polgármesterével. Ugyancsak találkozott a szlovéniai magyar kisebbség képviselőivel. Programja kiterjedt gazdasági körökkel való találkozás céljából vidéki látogatásra (Koper). (*) A tárgyaláson részt vettek: Mádl Ferenc köztársasági elnök mellett Lőrincz Csaba külügyminisztériumi helyettes államtitkár, Bagi Gábor nagykövet; Milan Kucan államfő és Janez Drnovsek kormányfő mellett Iztok Simoniti külügyiminisztériumi államtitkár, Drago Mirosic külügyminisztériumi helyettes államtitkár, Bogdan Benko külügyminisztériumi helyettes államtitkár, Ida Mocívnik nagykövet. Május 31. - Június 1. Dr. Orbán Viktor miniszterelnök (*) a Lengyel Köztársaságban (Krakkó) részt vett Milos Zeman a Cseh Köztársaság, Jerzy Buzek a Lengyel Köztársaság és Mikulás Dzurinda a Szlovák Köztársaság kormányfőinek abból az alkalomból sorra került találkozóján, hogy június 1-jétől kezdve egy évre Magyarország a V4 országok elnöke. (*) A kormányfő kíséretében volt dr. Gottfried Péter, a KüM Integrációs Államtitkárságának vezetője. ------
Június Június 1. A V-4 országok csoportjának elnöki teendőit 2001. június 1-jétől egy évig a Magyar Köztársaság látja el. Június 1. Halldór Ásgrímsson, az Izlandi Köztársaság külügyminisztere hivatalos látogatást tett a Magyar Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt dr. Martonyi János külügyminiszter. A tárgyalás után a két külügyminiszter közös sajtókonferencián tájékoztatta a nemzetközi sajtó képviselőit. H. Ásgrímsson találkozott az Országgyűlés Külügyi Bizottságának elnökével. Június 1. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott a Magyar Köztársaság Kormánya és a Németországi Szövetségi Köztársaság Kormánya közötti iskolai együttműködésről szóló Egyezmény utólagos jóváhagyásáról és kihirdetéséről. Június 3-4. Dr. Dávid Ibolya igazságügyi miniszter Romániában részt vett a csíksomlyói búcsú ünnepségén. Június 5. Bába Iván, a Külügyminisztérium közigazgatási államtitkára, konzultációt folytatott a Svéd Királyság Külügyminisztériumában Hans Dahlgren államtitkárral. Találkozott Rolf Ekéus kijelölt kisebbségügyi EBESZ-biztossal, valamint Hanrik Landerholm parlamenti védelmi bizottsági elnökkel. Június 5-9. Dr. Áder János, az Országgyűlés elnöke - küldöttség élén - látogatást tett az Ír Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Séamus Pattison képviselőházi elnök és Brian Mullooly szenátusi elnök. Megbeszélést folytatott Martin Cullen pénzügyminisztériumi államminiszterrel. Találkozott a parlament egyesített európaügyi és külügyi bizottságával. Június 6. Dr. Martonyi János külügyminiszter az Osztrák Köztársaságban (Bécs) részt vett hatoldalú külügyminiszteri találkozón Benita Ferrero-Waldner osztrák, Ján Kavan cseh, Wladyslaw Bartoszewski lengyel, Eduard Kukan szlovák, Dimitrij Rupel szlovén külügyminiszterekkel.
63
64
Június 6. Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára - és a kíséretében Lőrincz Csaba helyettes államtitkár - Brüsszelben az EU-központban megbeszélést folytatott Günter Verheugen bővítési ügyekben, és Antonio Vitorino igazságügyi és belügyi kérdésekben illetékes biztossal. Találkozott Ingo Friedrichhel, az Európai Parlament alelnökével és parlamenti képviselőkkel.
Június 8. Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára az Osztrák Köztársaságban (Burgenland) megbeszélést folytatott Hans Nies burgenlandi tartományfőnökkel. Erhard Busekkel, a szövetségi kormány EU-ügyekben illetékes kormánybiztosával együtt Alsóőrön megnyitotta a magyar könyvtárat; itt találkozott a burgenlandi magyarság képviselőivel.
Június 6. Bába Iván, a Külügyminisztérium közigazgatási államtitkára, konzultációt folytatott a Dán Királyság Külügyminisztériumában Friis Arne Petersen közigazgatási államtitkárral, valamint Anders Troldborg védelmi minisztériumi államtitkárral. Előadást tartott a külügyi intézetben.
Június 8. Bába Iván, a Külügyminisztérium közigazgatási államtitkára, konzultációt folytatott a Norvég Királyság Külügyminisztériumában Bjarne Lindström főtitkárral, Espen Barth Eide államtitkárral. Találkozott Einar Steensnaes parlamenti külügyi bizottsági elnökkel. Előadást tartott a külügyi intézetben.
Június 6-7. Dr. Szabó János honvédelmi miniszter - és a kíséretében Kőrösi Csaba külügyminisztériumi helyettes államtitkár - Brüsszelben a NATO-központban részt vett a NATO-tagállamok védelmi minisztereinek értekezletén. Szabó János a nemzetközi program mellett kétoldalú megbeszélést folytatott Donald Rumsfelddel, az Amerikai Egyesült Államok védelmi miniszterével.
Június 8. Milan Begovic, a Montenegrói Köztársaság (JSZK) külügyminisztériumi helyettes államtitkára konzultációt folytatott Budapesten a Külügyminisztérium-ban Lőrincz Csaba helyettes államtitkárral.
Június 7. Dr. Orbán Viktor miniszterelnök előadást tartott a magyarországi Amerikai Kereskedelmi Kamara (AmCham) üzleti konferenciáján a magyar gazdaságról. Június 7. Dr. Dávid Ibolya igazságügyi miniszter a Szlovén Köztársaságban (Moravske Toplice) részt vett a XV. Pannon Jogásznapok programjában. A nemzetközi programon kívül kétoldalú megbeszélést folytatott Ivo Bizjakkal, Szlovénia igazságügyi miniszterével, valamint Dieter Böhmdorfer osztrák igazságügyi miniszterrel. Június 8. A Külügyminisztérium közleményt tett közzé az Európai Unió bővítésére vonatkozó (nizzai) döntés után az Ír Köztársaságban lezajlott népszavazás magyar hivatalos megítéléséről. Június 8. Varga Mihály pénzügyminiszter a Szlovén Köztársaságban (Ljubljana) ötoldalú találkozón vett részt Anton Rop (Szlovénia), Pavel Mertlík (Csehország), Siim Kallas (Észtország), Jaroslaw Bauc (Lengyelország) pénzügyminiszterekkel.
65
Június 8-9. Mádl Ferenc, a Magyar Köztársaság elnöke az Olasz Köztársaságban (Verbania), részt vett és felszólalt a Carlo Azeglio Ciampi államfő meghívására sorra került 14 közép-európai ország államfőinek kötetlen találkozóján. (*) A nemzetközi programon kívül kétoldalú megbeszélést folytatott - Románia elnökével, Ion Iliescuval. (*) Mádl Ferenc köztársasági elnök kíséretében volt Győri Enikő nagykövet. Június 11. Dr. Orbán Viktor miniszterelnök munkalátogatást tett a Szlovák Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Mikulás Dzurinda miniszterelnök. (*) Találkozott Bugár Béla parlamenti alelnökkel, a Magyar Koalíció Pártja elnökével. Pozsonyban tartózkodásakor - az EU-tárgyaláshoz kapcsolódó tárgyalási témával összefüggésben - telefon-megbeszélést folytatott Milos Zemannal, a Cseh Köztársaság miniszterelnökével, és Jerzy Buzekkel, a Lengyel Köztársaság miniszterelnökével. (*) A tárgyaláson részt vettek: dr. Orbán Viktor miniszterelnök mellett dr. Boros Miklós nagykövet; Mikulás Dzurinda miniszterelnök mellett Stefan Markus nagykövet.
66
Június 11. David Peleg, Izrael Állam külügyminisztériumi helyettes államtitkára konzultációt folytatott Budapesten a Külügyminisztériumban Tomaj Dénes, Lőrincz Csaba és Kőrösi Csaba helyettes államtitkárokkal. Június 11-12. Dr. Martonyi János külügyminiszter - és a kíséretében dr. Gottfried Péter az Integrációs Államtitkárság vezetője, dr. Dienes-Oehm Egon és Szombati Béla helyettes vezetői - Luxemburgban részt vett a Magyarország és az Európai Unió között folyó csatlakozási tárgyalások miniszteri szintű 7. fordulóján. Június 11-12. Dr. Martonyi János külügyminiszter EU-ügyekben Luxemburgban tartózkodása idején kétoldalú megbeszélést folytatott Brian Cowennel, az Ír Köztársaság külügyminiszterével. Június 11-13. Dr. Vonza András földművelésügyi és vidékfejlesztési miniszter látogatást tett a Svéd Királyságban. Tárgyaló partnere volt Margareta Winberg mezőgazdasági, élelmiszerügyi és halászati miniszter. EU-ügyek kapcsán Stockholmban tartózkodó más államok kormánytagjai közül megbeszélést folytatott a Finn Köztársaság mezőgazdasági és erdészeti miniszterével Kalevi Hemiläval, valamint az Észt Köztársaság mezőgazdasági miniszterével Ivari Padarral. Június 12. Az Országgyűlés törvényt fogadott el a Magyar Köztársaság állampolgárainak konzuli védelméről külföldön. (: 2001. évi XLVI. törvény, közzé téve a Magyar Közlöny 2001/75. sz., 5481. old.:) Június 12. és 14. A Külügyminisztérium - a szóvivője útján - tájékoztatást adott a Szlovák Köztársaság irányában tett diplomáciai lépésekről a szomszédos államokban élő magyarokra vonatkozó törvénnyel összefüggésben. Június 12-14. Rockenbauer Zoltán, a nemzeti kulturális örökség minisztere a Francia Köztársaságban Catherine Tasca kulturális és távközlési miniszterrel együtt megnyitotta a (a fővárosban és más városokban hét hónapon át tartó) magyar kulturális évad ("MAGYart") millenniumi programját.
67
Június 12-15. Mádl Ferenc, a Magyar Köztársaság elnöke (és felesége) állami látogatást tett a Francia Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Jacques Chirac köztársasági elnök. (*) A magyar-francia kapcsolatok történetében első ízben (**) került sor magyar államfő állami szintű látogatására. Sor került francia és magyar állami kitüntetések kölcsönös átadására. Mádl Ferenc elnök megbeszélést folytatott Lionel Jospin miniszterelnökkel. Találkozott Raymond Forni nemzetgyűlési elnökkel, Bertrand Delanoeval Párizs főpolgármesterével. Díszvendégként részt vett és köszöntő beszédet mondott a franciaországi magyar kulturális évad ("MAGYart") megnyitó ünnepségén. Magyar-francia történelmi vonatkozású előadást tartott a Sorbonne-on. Programja kiterjedt Aurillac és Saint Simon városban rendezett ünnepségen való részvételre. (*) A tárgyalásokon részt vettek: Mádl Ferenc köztársasági elnök mellett dr. Martonyi János külügyminiszter (június 14-én), Rockenbauer Zoltán miniszter (NKÖM, a kulturális programokban), Tomaj Dénes külügyminisztériumi helyettes államtitkár, Zupkó Gábor külügyminisztériumi helyettes államtitkár, Kékessy Dezső nagykövet; Jacques Chirac államfő és Lionel Jospin kormányfő mellett Hubert Védrine külügyminiszter, Catherine Tasca kulturális és távközlési miniszter, Paul Poudade nagykövet. (**) A francia állami protokollban a hivatalos látogatások körében kiemelt szint; évente 3-4 ország esetében adják államfő vagy kormányfő látogatásának ezt a szintet. Június 13. Dr. Orbán Viktor miniszterelnök (*) Brüsszelben a NATO-központban részt vett a NATO-tagállamok állam- és kormányfőinek informális találkozóján. Az általános programon kívül négyes keretben külön informális megbeszélést folytatott George W. Bush USA-elnökkel, Jacques Chirac francia elnökkel és Gerhard Schröder német kancellárral. (*) A kormányfő kíséretében volt dr. Martonyi János külügyminiszter, Kőrösi Csaba külügyminisztériumi helyettes államtitkár, Taubner Zoltán, a miniszterelnök kabinetfőnöke, Herman János nagykövet.
68
Június 14. Dr. Orbán Viktor miniszterelnök nemzetközi pártprogram keretében a Svéd Királyságban (Göteborg) részt vett és előadást tartott az Európai Néppárt (EPP) - a magyar kormányfőn kívül még hét miniszterelnök részvételével lezajlott - bővített ülésén. A nemzetközi program mellett kétoldalú megbeszélést folytatott - az Olasz Köztársaság miniszterelnökével, Silvio Berlusconival, - a Spanyol Királyság miniszterelnökével, José María Aznarral. Június 14. Dr. Martonyi János külügyminiszter - a Franciaországban hivatalos látogatást tevő Mádl Ferenc köztársasági elnök kíséretében Párizsban tartózkodása alkalmával - külön tárgyalást folytatott Hubert Védrine külügyminiszterrel.
Június 15. Jaroslav Chlebo, a Szlovák Köztársaság külügyminisztériumi államtitkára, konzultációt folytatott Budapesten a Külügyminisztériumban Németh Zsolt politikai államtitkárral. Fogadta őt dr. Martonyi János külügyminiszter. Június 16. Dr. Orbán Viktor miniszterelnök (*) a Svéd Királyságban (Göteborg) részt vett az Európai Unió tagállamai állam- és kormányfőinek (a csúcsértekezlet után) az EUtagjelölt országok vezetőivel sorra került találkozóján. (*) dr. Orbán Viktor miniszterelnök kíséretében volt dr. Martonyi János külügyminiszter, dr. Gottfried Péter, a KüM Integrációs Államtitkárságának vezetője, dr. Szőke László nagykövet.
Június 14. Svend Auken, a Dán Királyság környezetvédelmi és energiaügyi minisztere, látogatást tett Magyarországon. Tárgyaló partnere volt dr. Turi-Kovács Béla környezetvédelmi miniszter. Találkozott az Országgyűlés Környezetvédelmi Bizottságával.
Június 16-17. Dr. Deutsch Tamás ifjúsági és sportminiszter Jugoszláviában a vajdasági Szabadkán részt vett a Kárpát-medencei magyar fiatalok közösségeit tömörítő Magyar Ifjúsági Konferencia (MIK) 5. ülésén.
Június 14-15. Dr. Stumpf István miniszter, a Miniszterelnöki Hivatal vezetője látogatást tett a Holland Királyságban. Tárgyaló partnere volt Roger van Boxtel város- és integrációügyi miniszter. Megbeszélést folytatott Jan Lintsen belügyminisztériumi közigazgatási információs igazgatóval. Arnhem városban részt vett és beszédet mondott a Magyar Hét megnyitóján.
Június 16-19. Dr. Balás Péter, külügyminisztériumi helyettes államtitkár, konzultációt folytatott a Brazil Szövetségi Köztársaság Külügyminisztériumában José António Marcondes Carvalho integrációs ügyekben illetékes, Marcelo Jardim európai ügyekben illetékes, António José Ferreira Simoes ACLA-ügyekben illetékes vezetőkkel.
Június 14-15. Dr. Balás Péter külügyminisztériumi államtitkár konzultációt folytatott az Argentin Köztársaságban Horacio A. Chighizola külgazdasági államtitkárral.
Június 18. Szombati Béla, a KüM Integrációs Államtitkárságának helyettes vezetője, az Osztrák Köztársaságban (Bécs, Magyar Nagykövetség) sajtókonferencián EUtémakörökben tájékoztatta a nemzetközi sajtó képviselőit.
Június 15. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott a Nemzetközi Vasúti Árufuvarozásról szóló Megállapodáshoz (SzMGSz) történő csatlakozásról, valamint a Vasutak Együttműködési Szervezete (OSzZsD) Alapszabályának elfogadásáról.
Június 19. Az Országgyűlés törvényt fogadott el a szomszédos államokban élő magyarokról. (Lásd 2001. július 7-énél)
Június 15. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott szlovák békefenntartó kontingensek UNFICYP-misszó keretében Magyarországon történő átvonulásainak engedélyezéséről.
Június 19. Otto Graf von Lambsdorff, a Német Szövetségi Köztársaság kancellárjának megbízottjaként Budapesten tartózkodott; sajtókonferenciát tartott a (náci időkben) kényszermunka után járó kárpótlás kifizetésére létrehozott alapítvány magyarországi partnerszervezeteivel közösen.
69
70
Június 19. Tomaj Dénes külügyminisztériumi helyettes államtitkár konzultációt folytatott a Német Szövetségi Köztársaság külügyminisztériumi és kancellária-hivatali vezető munkatársaival. Június 19-20. Szombati Béla, a KüM Integrációs Államtitkárságának helyettes vezetője, NagyBritanniában (London, Magyar Nagykövetség) előadást tartott Magyarország EUcsatlakozási felkészüléséről. Június 19-21. Dr. Balás Péter külügyminisztériumi helyettes államtitkár konzultációt folytatott a Mexikói Egyesült Államok külügyminisztériumában Miguel Hakim Simón helyettes államtitkárral. Találkozott a kereskedelmi miunisztérium Közép- és KeletEurópával is foglalkozó regionális vezetőjével, Miguel Jauregui Rjasszal, valamint a mexikói külkereskedelmi bank főigazgatójával, José Luis Romero Hicksszel. Június 20. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott a Magyar Köztársaság Kormánya és az Osztrák Köztársaság Kormánya között a határ menti térségekben történő foglalkoztatásról 1997. március 26-án aláírt Egyezmény kiegészítéséről, a 2000. november 29-én kelt Jegyzőkönyv jóváhagyásáról és kihirdetéséről. Június 20. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovák Köztársaság kormánya között az állampolgáraik kölcsönös foglalkoztatásáról 1999. február 12-én aláírt Egyezmény módosításáról, valamint a 2001. március 8-án kelt Jegyzőkönyv jóváhagyásáról és kihirdetéséről. Június 20. Dr. Martonyi János külügyminiszter nyilatkozatot adott ki a szomszédos államokban élő magyarokról szóló törvény elfogadását követő egyes külföldi sajtónyilatkozatok kapcsán.
Június 20. Vojislav Kostunica, a Jugoszláv Szövetségi Köztársaság elnöke, hivatalos látogatást tett a Magyar Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Mádl Ferenc köztársasági elnök. (*) Az államfők jelenlétében a pénzügyminiszterek egyezményeket írtak alá. A tárgyalás után a két elnök közös sajtókonferencián tájékoztatta a nemzetközi sajtó képviselőit. Vojislav Kostunica megbeszélést folytatott dr. Orbán Viktor miniszterelnökkel. Találkozott a magyarországi szerb kisebbség önkormányzati vezetőivel. (*) A tárgyalásokon részt vettek: Mádl Ferenc államfő és dr. Orbán Viktor kormányfő mellett dr. Martonyi János külügyminiszter, Varga Mihály pénzügyminiszter, Bába Iván, a Külügyminisztérium közigazgatási államtitkára, Lőrincz Csaba külügyminisztériumi helyettes államtitkár, Szabó Tibor, a HTMH elnöke, Pandur József nagykövet; Vojislav Kostunica köztársasági elnök mellett Goran Svilanovic külügyminiszter, Dragisa Pesic pénzügyminiszter, Kasza József, Szerbia kormányának miniszterelnök-helyettese, Dejan Janca nagykövet. Június 20. Goran Svilanovic, a Jugoszláv Szövetségi Köztársaság külügyminisztere - a hivatalos látogatást tevő Vojislav Kostunica államfő kíséretében Budapesten tartózkodása alkalmával - külön megbeszélést folytatott dr. Martonyi János külügyminiszterrel. Június 20. Dr. Martonyi János külügyminiszter tájékoztatta az Országgyűlés Külügyi Bizottságát az EU-val folyó tárgyalások fejleményeiről. Június 20-21. Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára, konzultációt folytatott a Szíriai Arab Köztársaság Külügyminisztériumában. Fogadta őt Farouk alSaraa külügyminiszter, valamint Basar al-Aszad köztársasági elnök. Részt vett és felszólalt a kereskedelmi és ipari kamara üzleti közei megbeszélésén. Június 21. Dr. Szabó János honvédelmi miniszter látogatást tett a Szlovák Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Jozef Stank védelmi miniszter.
71
72
Június 21. Andreja Rihter, a Szlovén Köztársaság kulturális minisztere, munkalátogatást tett Magyarországon. Tárgyaló partnere volt Rockenbauer Zoltán, a nemzeti kulturális örökség minisztere. Június 21-23. Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára, konzultációt folytatott a Libanoni Köztársaság Külügyminisztériumában. Fogadta őt Mahmoud Hammoud külügyminiszter. Megbeszélést folytatott Fouad Sanioura pénzügyminiszterrel (beruházásvédelmi egyezmény aláírása). Fogadta őt Emile Lahoud köztársasági elnök. Részt vett és felszólalt kereskedelmi és ipari üzleti körök programján. Június 21. Bronislaw Geremek, a Lengyel Köztársaság (1997-2000 között) volt külügyminisztere Budapesten részt vett és beszédet mondott a Közép-Európai Egyetem diplomaosztó ünnepségén. Az ünnepségen dr. Martonyi János külügyminiszter méltatta Bronislaw Geremek tevékenységét és átadta az ez évben neki ítélt Nyílt Társadalom Díjat. Június 22. Dr. Martonyi János külügyminiszter az Olasz Köztársaságban (Milánó) részt vett és felszólalt a Közép-európai Kezdeményezés (KEK-CEI) 16 tagállama külügyminisztereinek értekezletén. A nemzetközi programon kívül kétoldalú megbeszélést folytatott - az Olasz Köztársaság külügyminiszterével, Renato Ruggieroval, - Románia külügyminiszterével, Mircea Geoanaval. Június 22. Dr. Szabó János honvédelmi miniszter a Szlovák Köztársaságban (Pozsony) részt vett - Ausztria, Románia, Svájc, Szlovákia és Szlovénia védelmi minisztereivel együtt - a Közép-európai Nemzetek Együttműködése Békeműveletek (CENCOOP) harmadik tanácskozásán. (Működési szabályzat jóváhagyása) Június 22. A Belvízi Árufuvarozási Szerződés (CMNI - Budapesti Konvenció -, melynek szövegét 2000. október 3-án Budapesten zárult diplomáciai konferencián fogadták el és a letéteményese Magyarország) - aláírásra való ünnepélyes megnyitása Budapesten (KüM) Bába Iván külügyminisztériumi közigazgatási államtitkár házigazdaságával. A Magyar Köztársaság részéről aláírta dr. Fónagy János közlekedési és vízügyi miniszter.
73
Június 22-23. Rockenbauer Zoltán, a nemzeti kulturális örökség minisztere, a Lengyel Köztársaságban (Wroclaw) - Pavel Dostál cseh, Kazimierz Michal Ujazdowski lengyel, Milan Knazko szlovák miniszterekkel, valamint a megfigyelőként jelen volt Gintautas Kevisas litván miniszterrel együtt - részt vett a V-4 országok kulturális minisztereinek 7. találkozóján. Június 23-24. Dr. Martonyi János külügyminiszter az Osztrák Köztársaságban (Götweig) részt vett az "Europa-Forum Wachau" elnevezéssel megrendezett konferencián. A nemzetközi programon kívül kétoldalú megbeszélést folytatott - az Osztrák Köztársaság külügyminiszterével, Benita Ferrero-Waldnerrel, Alsó-Ausztria tartományfőnökével, Erwin Pröllel. Június 23-25. Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára, konzultációt folytatott a Jordán Hasimita Királyság Külügyminisztériumában. Fogadta őt Abdulillah al-Khatib külügyminiszter, Ali Abdul Ragheb miniszterelnök, valamint Fayez alTarawneh, a királyi díván vezetője. Találkozott üzletemberekkel. Június 25. Catherine Tasca, a Francia Köztársaság kulturális és távközlési minisztere, látogatást tett Magyarországon. Tárgyaló partnere volt Rockenbauer Zoltán, a nemzeti kulturális örökség minisztere. A megbeszélés után a francia miniszter sajtókonferencián tájékoztatta a nemzetközi sajtó képviselőit. Június 26. Dr. Martonyi János külügyminiszter részt vett a Belga Királyságban (Brüsszel) a Királyi Külügyi Akadémia - Európa jövőjével foglalkozó - nemzetközi konferenciáján. Június 26. Avis Bohlen, az Amerikai Egyesült Államok külügyminiszter-helyettese konzultációt folytatott Budapesten a Külügyminisztériumban Tomaj Dénes helyettes államtitkárral. Június 26-28. Bába Iván, a Külügyminisztérium közigazgatási államtitkára, konzultációt folytatott a Svájci Államszövetség Külügyminisztériumában Franz von Däniken államtitkárral. Fogadta őt Joseph Deiss külügyminiszter.
74
Június 27. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott a Magyar Köztársaság Kormánya és az Oroszországi Föderáció Kormánya közötti környezetvédelmi együttműködésről aláírt Egyezmény jóváhagyásáról.
Jan Truczczynski, az Elnöki Kancellária helyettes államtitkára, Andrzej Majkowski, az Elnöki Kancellária helyettes államtitkára, Zdzislaw Rapacki, az Elnöki Kancellária irodájának vezetője, Rafal Wisniewski nagykövet.
Június 27. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott az autóbusszal végzett nemzetközi (nem menetrend szerinti) személyszállításról (INTERBUS) szóló megállapodás jóváhagyásáról.
Június 27-28. Magyarország diplomáciai képviseletei külgazdasági attaséinak és az ITD-H keretében működő Kereskedelmi Szolgálati Irodák vezetőinek éves értekezlete, dr. Martonyi János külügyminiszter, Varga Mihály pénzügyminiszter, Pongorné dr. Csákvári Marianna gazdasági minisztériumi helyettes államtitkár, Éder Tamás földművelésügyi és vidékfejlesztési minisztériumi helyettes államtitkár előadásaival.
Június 27. Dr. Orbán Viktor miniszterelnök hivatalos látogatást tett a Cseh Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Milos Zeman miniszterelnök. (*) A kormányfők jelenlétében az oktatási és a közlekedési szaktárcák vezetői megállapodásokat írtak alá. Dr. Orbán Viktor megbeszélést folytatott Václav Klausz képviselőházi elnökkel. Fogadta őt Václav Havel köztársasági elnök. (*) A tárgyaláson részt vettek: dr. Orbán Viktor miniszterelnök mellett dr. Pálinkás József oktatási miniszter, dr. Fónagy János közlekedési és vízügyi miniszter, dr. Gottfried Péter, a KüM Integrációs Államtitkárságának vezetője, dr. Dienes-Oehm Egon, a KüM Integrációs Államtitkárság h. vezetője, Lőrincz Csaba külügyminisztériumi helyettes államtitkár, Forrai Kristóf nagykövet; Milos Zeman miniszterelnök mellett Eduard Zeman oktatási miniszter, Jaromír Schling közlekedési és távközlési miniszter, Rudolf Jindrák nagykövet. Június 27-28. Mádl Ferenc, a Magyar Köztársaság elnöke (és felesége), hivatalos látogatást tett a Lengyel Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Aleksander Kwasniewski köztársasági elnök. (*) Az államfők állami kitüntetéseket adtak át kölcsönösen egymásnak. Mádl Ferenc megbeszélést folytatott Jerzy Buzek miniszterelnökkel. (*) A tárgyalásokon részt vettek: Mádl Ferenc köztársasági elnök mellett dr. Stumpf István miniszter, a Miniszterelnöki Hivatal vezetője, Szombati Béla, a KüM Integrációs Államtitkárságának helyettes vezetője, Katona Tamás nagykövet; Aleksander Kwasniewski államfő és Jerzy Buzek kormányfő mellett Jolanta Szymanek-Deresz, az Elnöki Kancellária vezetője,
75
Június 28. A Külügyminisztérium nyilatkozatot adott ki Slobodan Milosevic Jugoszlávia háborús bűnökkel vádolt volt elnökének a Hágai Nemzetközi Törvényszéknek való kiadatására vonatkozó magyar hivatalos álláspontról. Június 28-29. Dr. Turi-Kovács Béla környezetvédelmi miniszter a Török Köztársaságban (Isztambul) részt vett az Európai Unió társult országai környezetvédelmi minisztereinek találkozóján. Június 28-29. Eneko Landaburu, az EU Bizottság bővítési ügyekben illetékes főigazgatója, látogatást tett Magyarországon. Tárgyaló partnere volt dr. Martonyi János külügyminiszter. A tárgyalás után közös sajtókonferencián tájékoztatták a nemzetközi sajtó képviselőit. Eneko Landaburu megbeszélést folytatott dr. Gottfried Péterrel, a KüM Integrációs Államtitkárságának vezetőjével. Június 29. - július 1. Bába Iván, a Külügyminisztérium közigazgatási államtitkára, a Svájci Államszövetségben részt vett a Crans Montana Forum konferencián; az egyik munkacsoportban előadást tartott Magyarország regionális együttműködéséről. ------
76
Július Július 1. Július 1. és december 31. között a Magyar Köztársaság az egyik társelnöke a Délkelet-európai Stabilitási Egyezmény 3. számú Munkaasztalának. Az EU részéről a főkoordinátor Bodo Hombach (Németország, tárca nélküli minisztere) mellett magyar társelnök Bába Iván, a Külügyminisztérium közigazgatási államtitkára, a magyar koordinátor Kőrösi Csaba külügyminisztériumi helyettes államtitkár. Július 2. Dr. Martonyi János külügyminiszter a Francia Köztársaságban (Nantes) Pierre Moscovici európaügyi miniszter meghívására - egyetlen meghívott külföldi miniszterként - részt vett az Európa jövőjéről tárgyaló konferencián. Július 2-3. Zupkó Gábor külügyminisztériumi helyettes államtitkár Magyarország berlini új nagykövetségi épületével kapcsolatban megbeszélést folytatott a Német Szövetségi Köztársaság Külügyminisztériumában. Július 3. A Külügyminisztérium - a szóvivője útján - közleményt adott ki a szomszédos országokban élő magyarokról szóló kedvezménytörvénnyel összefüggő konzultációra vonatkozó szlovák kormányzati kezdeményezés elfogadásáról. Július 3. Eneko Landaburu, az EU Bizottság bővítési ügyekben illetékes főigazgatója látogatást tett Magyarországon. Tárgyaló partnere volt dr. Martonyi János külügyminiszter. Megbeszélést folytatott dr. Matolcsy György gazdasági miniszterrel, dr. Vonza András földművelésügyi és vidékfejlesztési miniszterrel, dr. Boros Imre tárca nélküli miniszterrel (MeH). Július 4. A Külügyminisztérium - a szóvivője útján - közleményt adott ki a szomszédos országokban élő magyarokról szóló kedvezménytörvénnyel összefüggő konzultációra vonatkozó román kormányzati álláspont elfogadásáról. Július 4. Dr. Turi-Kovács Béla, környezetvédelmi miniszter, a Török Köztársaságban (Isztambul) részt vett az Európai Unióhoz társult országok és Horvátország környezetvédelmi minisztereinek találkozóján.
77
Július 4. Lőrincz Csaba külügyminisztériumi helyettes államtitkár konzultációt folytatott Ukrajna Külügyminisztériumában Igor Harcsenko (miniszterelnöki személyes megbízottként az ukrán-magyar határtérség fejlesztési koncepciójának kidolgozásában is illetékes) külügyminiszter-helyettessel. Július 4-6. Lőrincz Csaba külügyminisztériumi helyettes államtitkár Ukrajnában (Kijev) részt vett az ukrán kormány és a NATO Atlanti-óceáni Legfelsőbb Parancsnoksága PfP-szimpóziumán. Július 4-8. Manuel Chavez González, a Spanyol Királyság andalúz-tartományi főnöke, az EU Régiók Bizottsága spanyol szekciójának elnöke hivatalos látogatást tett Magyarországon. Tárgyaló partnere volt dr. Boros Imre tárca nélküli miniszter (MeH). Tárgyalásuk után közös sajtókonferencián tájékoztatták a nemzetközi sajtó képviselőit. Külön megbeszélést folytatott dr. Stumpf István miniszterrel, a Miniszterelnöki Hivatal vezetőjével, dr. Matolcsy György gazdasági miniszterrel, dr. Martonyi János külügyminiszterrel. Találkozott egy parlamenti ellenzéki párt (MSZP) elnökével és miniszterelnök-jelöltjével. Július 5. Varga Mihály pénzügyminiszter valamint Németh Zsolt külügyminisztériumi politikai államtitkár részt vett és előadást tartott Ukrajnában (Kárpátalja, Felsőszinevér) a KMKSZ és a Pro Minoritate Alapítvány által (júl. 4-8. között) szervezett IX. Kárpátaljai Nyári Szabadegyetem programjában. Július 5. Bába Iván, a Külügyminisztérium közigazgatási államtitkára, részt vett a Jugoszláv Szövetségi Köztársaságban (Belgrád) a "Nemzeti és etnikai közösségek és kisebbségek helyzete Délkelet-Európában" témakörű regionális konferencián. A nemzetközi tanácskozás programján kívül fogadta őt Goran Svilanovic, a Jugoszláv Szövetségi Köztársaság külügyminisztere. Július 6. Emil Constantinescu, Románia volt elnöke (és felesége), átutazott Magyarországon Szlovákia felé (nyolc óra tranzit). Július 6. A Külügyminisztérium - a szóvivője útján - tájékoztatást adott dr. Martonyi János külügyminiszter Románia külügyminiszterének küldött levele tartalmáról a
78
szomszédos országokban élő magyarokra vonatkozó kedvezménytörvénnyel öszszefüggésben. Július 6. A külföldön működő magyar kulturális intézetek igazgatóinak évi értekezletén külpolitikai előadást tartott Bába Iván, a Külügyminisztérium közigazgatási államtitkára. Július 8-12. Dr. Matolcsy György gazdasági miniszter látogatást tett az Izlandi Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Valgerdur Sverrisdottir ipari és kereskedelmi minisztere. Július 9-10. Dr. Orbán Viktor miniszterelnök munkalátogatást tett a Belga Királyságban. Tárgyaló partnere volt Guy Verhofstadt miniszterelnök. (*) (*) A tárgyaláson részt vettek: dr. Orbán Viktor miniszterelnök mellett dr. Martonyi János külügyminiszter, dr. Gottfried Péter, a KüM Integrációs Államtitkárságának vezetője, Tomaj Dénes külügyminisztériumi helyettes államtitkár, Trócsányi László nagykövet; Guy Verhofstadt miniszterelnök mellett Liliane Bloem külügyminisztériumi főtanácsos, Peter Moors diplomáciai tanácsadó. Július 9-10. Dr. Orbán Viktor miniszterelnök - a Belgiumban tett munkalátogatása idején Brüsszelben megbeszélést folytatott Günter Verheugennel, az EU Bizottság bővítési biztosával. Július 10. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott a Magyar Köztársaság és az Európai Közösségek és azok tagállamai közötti Társulási Tanács, a Magyar Köztársaságnak a "Kultúra - 2000" programban történő részvétele módozatainak és feltételeinek elfogadásáról szóló határozatáról. Július 10. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott szlovák békefenntartó kontingensek - az ENSZ UNTAET misszió keretében - Magyarországon történő átvonulásainak engedélyezéséről.
79
Július 10. Dr. Balás Péter külügyminisztériumi helyettes államtitkár konzultációt folytatott a Holland Királyság gazdasági minisztériumában M. Dierikx gazdasági helyettes főigazgatóval. Július 10. Nenad Prelog, a Horvát Köztársaság külügyminiszter-helyettese, a MagyarHorvát Kisebbségi Vegyes Bizottság horvát társelnöke konzultációt folytatott Budapesten a Külügyminisztériumban Lőrincz Csaba helyettes államtitkárral és Szabó Tibor HTMH-elnökkel. Közös nyilatkozatot adtak ki. A konzultáció után közös sajtókonferencián tájékoztatták a nemzetközi sajtó képviselőit. Július 11-12. Kőrösi Csaba külügyminisztériumi helyettes államtitkár New Yorkban részt vett és felszólalt az ENSZ-nek a kézi- és könnyűfegyverek gyártása, nyilvántartása és exportja ellenőrzésével foglalkozó konferenciáján. Július 12-13. Dr. Martonyi János külügyminiszter - és a kíséretében Lőrincz Csaba helyettes államtitkár - hivatalos látogatást tett Romániában. Tárgyaló partnere volt Mircea Geoana külügyminiszter. Fogadta őt Adrian Nastase miniszterelnök. Július 13. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovák Köztársaság Kormánya között a helyi önkormányzatok és közigazgatási szervek határon átívelő együttműködéséről aláírt Egyezmény jóváhagyásáról és kihirdetéséről. Július 13. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovák Köztársaság Kormánya között a két ország közös államhatárának közelében található műemlékek és természeti értékek megtekintéséről aláírt Egyezmény jóváhagyásáról és kihirdetéséről. Július 13. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott a Magyar Köztársaság Kormánya és a Bolgár Köztársaság Kormánya között a környezetvédelem terén való együttműködésről aláírt Megállapodás utólagos jóváhagyásáról.
80
Július 13. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott a Magyar-Horvát Kisebbségi Vegyes Bizottság V. ülése (kormányaiknak szóló) ajánlásainak elfogadásáról. Július 13. Emil Constantinescu, Románia volt elnöke (és felesége), magánlátogatáson Magyarországon tartózkodott (Herend). Vendéglátója volt Mádl Ferenc köztársasági elnök. Találkozott Göncz Árpád volt köztársasági elnökkel (Tihany). Július 14-20. Norah Puyana de Pastrana, a Kolumbiai Köztársaság elnökének felesége, magánlátogatáson Magyarországon tartózkodott (Herend, Tihany, Balatonboglár). Vendéglátója volt Mádl Dalma, a Magyar Köztársaság elnökének felesége. Július 16. Hertha Däubler-Gmelin, a Német Szövetségi Köztársaság igazságügyi minisztere, hivatalos látogatást tett Magyarországon. Tárgyaló partnere volt dr. Dávid Ibolya igazságügyi miniszter.
Dr. Turi-Kovács Béla környezetvédelmi miniszter látogatást tett Romániában (Csíkszereda, Tusnádfürdő). Részt vett a XII. Bálványosi Nyári Szabadegyetem programján. Július 23. Hubert Védrine, a Francia Köztársaság külügyminisztere Budapesten tartózkodott. A magyar külképviseleti vezetők évi konferenciáján meghívottként részvétele mellett kétoldalú megbeszélést folytatott dr. Martonyi János külügyminiszterrel. Fogadta őt dr. Orbán Viktor miniszterelnök. Július 23-25. A Magyar Köztársaság nagyköveteinek évi konferenciája dr. Martonyi János külügyminiszter elnökletével és előadásával, valamint Németh Zsolt politikai államtitkár, Bába Iván közigazgatási államtitkár, dr. Gottfried Péter az Integrációs Államtitkárság vezetője, dr. Balás Péter helyettes államtitkár, dr. Juhász Endre nagykövet főtárgyaló korreferátumával. Előadást tartott dr. Orbán Viktor miniszterelnök, Varga Mihály pénzügyminiszter, dr. Pintér Sándor belügyminiszter, dr. Demeter Ervin tárca nélküli miniszter. Meghívott vendégként részt vett és felszólalt Hubert Védrine, a Francia Köztársaság külügyminisztere.
Július 16-17. Dr. Martonyi János külügyminiszter - és kíséretében dr. Gottfried Péter, a KüM Integrációs Államtitkárságának vezetője és dr. Dienes-Oehm Egon helyettes vezetője - Brüsszelben részt vett a Magyarország - EU Társulási Tanács (ezúttal magyar elnökletű) 8. ülésén. Tárgyaló társelnöke volt Günter Verheugen, az EU Bizottság bővítési biztosa.
Július 24-25. Josep Piqué i Camps, a Spanyol Királyság külügyminisztere, hivatalos látogatást tett a Magyar Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt dr. Martonyi János külügyminiszter. A tárgyalás után a két miniszter közös sajtókonferencián tájékoztatta a nemzetközi sajtó képviselőit.
Július 19-20. Mádl Ferenc, a Magyar Köztársaság elnöke (és felesége), látogatást tett a Német Szövetségi Köztársaság Baden-Württemberg tartományában (Stuttgart, Heidelberg). Vendéglátója volt Erwin Teufel tartományi kormányfő. Találkozott Baden-Württemberg politikai és gazdasági vezetőivel. A heidelbergi RuprechtKaris Egyetem díszdoktorává avatták; ez alkalomból magyar-német történelmi vonatkozású előadást tartott. Ugyancsak találkozott a '40-es években Magyarországról kitelepített németek képviselőivel.
Július 24-25. Rolf Ekéus, az EBESZ kisebbségi főbiztosának (július 1-jétől e funkcióban) első látogatása Magyarországon. Tárgyaló partnere volt Bába Iván, a Külügyminisztérium közigazgatási államtitkára. Megbeszélést folytatott dr. Dávid Ibolya igazságügyi miniszterrel, Szabó Tibor HTMH-elnökkel, Báthory Jánossal a Nemzeti és Etnikai Kisebbségi Hivatal elnökével. Találkozott az Országgyűlés Emberi Jogi, Kisebbségi és Vallásügyi Bizottságával. Fogadta őt dr. Martonyi János külügyminiszter.
Július 20. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott a Magyar Köztársaság Kormánya és Izrael Állam Kormánya között a magyarországi levéltárakban őrzött, védett személyes adatokat tartalmazó holokauszt dokumentumok másolatának átadása tárgyában készült adatvédelmi Szerződés jóváhagyásáról és kihirdetéséről.
Július 24-28. Szemerkényi Réka politikai államtitkár (MeH) Mádl Ferenc köztársasági elnök képviseletében a Perui Köztársaságban részt vett Alejandro Toledo elnök beiktatási ünnepségén. Július 24-29.
Július 23.
81
82
Németh Zsolt külügyminisztériumi politikai államtitkár, Bába Iván közigazgatási államtitkár Romániában (Erdély, Tusnádfürdő) részt vettek és előadást tartottak a XII. Bálványosi Nyári Szabadegyetem programján. Németh Zsolt államtitkár július 29-én részt vett Gyimesközéplok helységben a csángóház alapkőletételén. Július 25. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott a Magyar Köztársaság Kormánya és a Horvát Köztársaság Kormánya között a két ország közös államhatárán lévő közúti határhidak üzemeltetéséről és fenntartásáról aláírt Megállapodás jóváhagyásáról. Július 25. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott a NATO 2001. évi Védelmi Tervezési Kérdőívére kidolgozott válaszokról és azok NATO-nak való átadásáról. Július 26. Tóth János nagykövetet Wolfgang Petritsch, az EBESZ boszniai főmebízottja kinevezte a boszniai-hercegovinai Una-Sana-kantonba akkreditált, bihaci székhelyű különleges képviselőjének. Július 26-27. Lőrincz Csaba külügyminisztériumi helyettes államtitkár konzultációt folytatott Ukrajna Külügyminisztériumában Ihor Harcsenko helyettes államtitkárral. Július 27. A Külügyminisztérium - szóvivője útján - közleményt adott ki a szomszédos országokban élő magyarokról szóló kedvezménytörvényt érintő magyar-román konzultációkon a romániai magyar kisebbség képviselőinek részvételére vonatkozó román kormányzati álláspont magyar hivatalos megítéléséről.
Július 28. Dr. Orbán Viktor miniszterelnök munkalátogatást tett Romániában (Marosvásárhely). Tárgyaló partnere volt Adrian Nastase miniszterelnök. (*) A tárgyalás után a kormányfők közös sajtókonferencián tájékoztatták a nemzetközi sajtó képviselőit. (*) A magyar miniszterelnök kíséretében volt dr. Deutsch Tamás ifjúsági és sportminiszter, Németh Zsolt külügyminisztériumi politikai államtitkár, dr. Gottfried Péter, a KüM Integrációs államtitkárságának vezetője, Íjgyártó István nagykövet. Július 31. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott a Magyar Köztársaság Kormánya és a Kínai Népköztársaság Hongkongi Különleges Közigazgatású Területének Kormánya között aláírt légiközlekedési Megállapodás jóváhagyásáról. Július 31. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott a Magyar Köztársaság Kormánya és a Belga Királyság Kormánya között aláírt légiközlekedési Megállapodás utólagos jóváhagyásáról. Július 31. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott a Nemzetközi Újjáépítési és Fejlesztési Bank (IBRD, Világbank) forintalapú kötvény kibocsátásához kiadott hozzájárulásának utólagos tudomásulvételéről. ------
Július 27-28. Dr. Pintér Sándor belügyminiszter az Osztrák Köztársaságban (Salzburg) részt vett a V-4 országok, továbbá Ausztria és Szlovénia belügyminisztereinek és az EU Bizottság bel- és igazságügyi főbiztosának tanácskozásán. Július 28. Dr. Orbán Viktor miniszterelnök Romániában (Erdély, Tusnádfürdő) részt vett és beszédet mondott a XII. Bálványosi Nyári Szabadegyetem programján.
83
84
Augusztus Augusztus 1-2. Anatolij Kinah, Ukrajna miniszterelnöke, hivatalos látogatást tett a Magyar Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt dr. Orbán Viktor miniszterelnök. (*) (Megállapodások aláírása) A tárgyalás után a két kormányfő közös sajtókonferencián tájékoztatta a nemzetközi sajtó képviselőit. Anatolij Kinah megbeszélést folytatott dr. Fónagy János közlekedési és vízügyi miniszterrel. Fogadta őt Mádl Ferenc köztársasági elnök. Részt vett üzletemberek gazdasági fórumán. Programja kiterjedt vidéki látogatásra is (Balaton-vidék). (*) A tárgyaláson részt vettek: dr. Orbán Viktor miniszterelnök mellett Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára, dr. Gottfried Péter, a KüM Integrációs Államtitkárságának vezetője, dr. Balás Péter külügyminisztériumi helyettes államtitkár, Kontra Ferenc kijelölt nagykövet; Anatolij Kinah miniszterelnök mellett Vaszil Hurejev iparpolitikai miniszter, Jurij Bohutszkij kulturális és művészetügyi miniszter, Andrij Honcsaruk gazdasági miniszterhelyettes, Viktor Horev, a vízügyi állami bizottság elnöke, Hennagyij Moszkal, Kárpátalja Közigazgatási Hivatalának elnöke, Hrihorij Szereda, a magyar-ukrán kisebbségi vegyes bizottság elnöke, Tóth Mihály, az UKMDSz elnöke, dr. Orest Klympush nagykövet. Augusztus 2-4. Dr. Balás Péter külügyminisztériumi helyettes államtitkár Genfben részt vett a WTO Általános Tanácsának ülésén. Augusztus 4. Dr. Orbán Viktor miniszterelnök a Cseh Köztársaságban (Prága) részt vett a Károly Egyetemen az American Institute on Political and Economic System (AIPES) tanévzáró ünnepségén. Átvette a Vasek és Anna Maria Polak Alapítvány 2001-ben neki ítélt díját.
Augusztus 6-10. Dr. Pálinkás József oktatási miniszter - és a társelnök Maija Rask, a Finn Köztársaság oktatási miniszterével - társelnökként részt vett a Finn Köztársaságban (Jyvaskyla) megrendezett V. Nemzetközi Hungarológiai Kongresszuson. Augusztus 8. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott a NATO-tagállamokhoz tartozó külföldi fegyveres erőknek a tervezett Essential Harvest műveletben részt vevő kontingensei Magyarországon történő átvonulásainak engedélyezéséről. Augusztus 9-11. Mádl Ferenc, a Magyar Köztársaság elnöke (és felesége) a Finn Köztársaságban (Jyvaskyla) részt vett az V. Nemzetközi Hungarológiai Kongresszuson. A nemzetközi programon kívül megbeszélést folytatott Tarja Halonen köztársasági elnökkel. Augusztus 10. A Külügyminisztérium közleményt adott ki a Jeruzsálemben augusztus 9-én elkövetett terrorista merénylet kapcsán a közel-keleti helyzet magyar hivatalos megítéléséről. Augusztus 10-12. Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára Romániában (Erdély, Szováta) tartózkodott (Részvétel Fábián Ernő magyar politikus temetésén) Augusztus 13. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott a Magyar Köztársaság Kormánya és a Bolgár Köztársaság Kormánya között a nemzetközi kombinált árufuvarozásról aláírt Egyezmény jóváhagyásáról. Augusztus 13. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott a Magyar Köztársaság Kormánya és a Francia Köztársaság Kormánya között a szakmai gyakornokok cseréjéről aláírt Egyezmény jóváhagyásáról és kihirdetéséről.
Augusztus 5. Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára, a Szlovák Köztársaságban részt vett Szentpéter településen egyházi ünnepségen (református parókia felszentelése). Találkozott helyi önkormányzati vezetőkkel.
Augusztus 13. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott a Magyar Köztársaság Kormánya és a Lett Köztársaság Kormánya között a vámügyekben való együttműködésről és kölcsönös segítségnyújtásról aláírt Megállapodás jóváhagyásáról és kihirdetéséről.
85
86
Augusztus 14. A Külügyminisztérium közleményt adott ki a Macedón Köztársaságban létrejött keretegyezménnyel (augusztus 13.) kapcsolatos magyar hivatalos álláspontról. Augusztus 15-16. Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára, a Szlovák Köztársaságban (Madarász) részt vett és előadást tartott a IV. Nyári Szabadegyetemen. Augusztus 17. Dr. Orbán Viktor miniszterelnök (és felesége) látogatást tett a Jugoszláv Szövetségi Köztársaságban (Szerb Köztársaság, Palics, Szabadka). (*) Tárgyaló partnere volt Zoran Djindjic, a Szerb Köztársaság miniszterelnöke. A két kormányfő együtt megnyitotta Szabadkán a magyar főkonzulátust. A program millenniumi elemeket és egyházi vezető személyiségekkel való találkozókat is tartalmazott. (*) Dr. Orbán Viktor miniszterelnök kíséretében voltak: Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára, Szabó Tibor, a HTMH elnöke, Zupkó Gábor külügyminisztériumi helyettes államtitkár, Pandur József nagykövet, dr. Huszár János főkonzul.
Augusztus 18. Varga Mihály pénzügyminiszter a Jugoszláv Szövetségi Köztársaságban (Vajdaság, Bácsfeketehegy, Ómoravica) millenniumi emlékmű felavatási ünnepségeken vett részt. Augusztus 18-21. Kyrill görög-keleti egyházi vezető, Szmolenszk és Kalinyingrád metropolitája a magyar nemzeti ünnep alkalmából, annak egyházi ünnepségén részvétel céljából látogatást tett a Magyar Köztársaságban. Állami szinten fogadta őt dr. Orbán Viktor miniszterelnök és Mádl Ferenc köztársasági elnök. Augusztus 20-22. Tuanku Syed Sirajuddin, Malajzia Perlis államának (szultanátus) szultánja (és felesége) európai utazás közben magánlátogatáson Budapesten tartózkodott.
Augusztus 17. Dr. Deutsch Tamás ifjúsági és sportminiszter a Szlovák Köztársaságban (Madarász) tárgyalást folytatott és tárcaközi együttműködési egyezményt írt alá Milan Ftácnik oktatási miniszterrel. Részt vett a IV. Nyári Szabadegyetem programján is.
Augusztus 21-22. Simon Peresz, Izrael Állam külügyminisztere (útban Németországba és Csehországba, útját megszakítva) látogatást tett a Magyar Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt dr. Martonyi János külügyminiszter. A tárgyalás után a két miniszter közös sajtókonferencián tájékoztatta a nemzetközi sajtó képviselőit. Simon Pereszt fogadta dr. Orbán Viktor miniszterelnök, valamint Mádl Ferenc köztársasági elnök. A külügyminiszter találkozott Glatz Ferenccel az MTA elnökével és előadást tartott akadémiai program keretében. Találkozott (szociáldemokrata pártkapcsolati jelleggel) egy parlamenti ellenzéki párt (MSZP) elnökével és miniszterelnök-jelöltjével. Ugyancsak találkozott a magyarországi zsidóság egyházi vezetőivel.
Augusztus 17. Lőrincz Csaba külügyminisztériumi helyettes államtitkár a Szlovák Köztársaságban (Madarász) részt vett a IV. Nyári Szabadegyetem programján.
Augusztus 23. A Külügyminisztérium nyilatkozatot tett közzé Ukrajna függetlenné válásának 10. évfordulója alkalmából.
Augusztus 18. Harrach Péter szociális és családügyi miniszter a Szlovák Köztársaságban (Madarász) részt vett a IV. Nyári Szabadegyetem programja keretében rendezett középeurópai témakörű fórumon.
Augusztus 23-25. Dr. Martonyi János külügyminiszter (és felesége) látogatást tett a Finn Köztársaságban. Meghívottként részt vett és előadást tartott Finnország nagyköveteinek éves konferenciáján. Meghívó és tárgyaló partnere volt Erkki Tuomioja külügyminiszter. Megbeszélést folytatott Kimmo Sasi külkereskedelmi miniszterrel. Fogadta őt Paavo Lipponen miniszterelnök. Augusztus 24-25. A V-4 országok - Milos Zeman cseh, Jerzy Buzek lengyel, dr. Orbán Viktor magyar, Mikulás Dzurinda szlovák - kormányfőinek informális találkozója Magyarországon (Balatonöszöd, Tihany).
87
88
Szeptember Augusztus 25. Vlagyimir Voronyin, a Moldovai Köztársaság elnöke (Prágából hazafelé útjában) átutazott Magyarországon (két óra tranzit). Augusztus 28. Vladimir Matek, a Horvát Köztársaság külügyminisztériumi helyettes államtitkára, konzultációt folytatott Budapesten a Külügyminisztériumban Kőrösi Csaba helyettes államtitkárral. Találkozott Bába Iván közigazgatási államtitkárral. Augusztus 30. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott a NATO macedóniai szerepvállaláshoz való magyar hozzájárulásról. Augusztus 31. A Magyar Köztársaság Kormánya rendeletet adott ki a Magyar Köztársaság Kormánya és az ICPO-Interpol között a nemzetközi szervezet 70. Közgyűlésének Budapesten (2001. szeptember 23-28.) való megrendezéséhez megadott kiváltságokról és mentességekről, és az erre vonatkozóan (a 2148/2001./VI.20. Korm. határozat alapján) aláírt Megállapodás jóváhagyásáról és kihirdetéséről. Augusztus 31. - szeptember 7. Bába Iván, a Külügyminisztérium közigazgatási államtitkára a Dél-afrikai Köztársaságban (Durban) részt vett és (szeptember 2-án) felszólalt az ENSZ-nek a rasszizmus elleni küzdelemmel foglalkozó világkonferenciáján (WCAR). (Lásd még: szeptember 2-7.) Augusztus 31. - október 8. Magyar kontingens Macedóniában tartózkodott, a NATO egy hónapig tartó Hatékony Begyűjtés fedőnevű (fegyverbegyűjtési) műveletében való részvételre.
Szeptember 1. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott a magyar-osztrák államhatár határjeleinek ellenőrzéséről aláírt Zárójegyzőkönyv (2000. április 28.), valamint az 1998. évi határokmány Kiegészítése és Módosítása jóváhagyásáról. Szeptember 1. Mikulás Dzurinda, a Szlovák Köztársaság miniszterelnöke, látogatást tett a Magyar Köztársaságban (Békéscsaba). Dr. Orbán Viktor miniszterelnökkel együtt ünnepélyesen megnyitották Szlovákia békéscsabai főkonzulátusát. (*) (*) A kormányfők kíséretében voltak: Szabó Tibor, a Határon Túli Magyarok Hivatalának elnöke, Stefan Markus, Szlovákia nagykövete. Szeptember 2-7. Bába Iván, a Külügyminisztérium közigazgatási államtitkára (a dél-afrikai Durbanben nemzetközi konferencián való részvétele mellett) konzultációt folytatott a Dél-afrikai Köztársaság külügyminisztériumában Aziz Pahad külügyminiszter-helyettessel. Átadta Mádl Ferenc köztársasági elnöknek az államfőhöz intézett levelét. Találkozott parlamenti képviselőkkel és üzleti körökkel. Ugyancsak találkozott a dél-afrikai magyarság képviselőivel. Szeptember 3-5. Raymond Forni, a Francia Köztársaság nemzetgyűlésének elnöke, látogatást tett Magyarországon. Tárgyaló partnere volt dr. Áder János, az Országgyűlés elnöke. Megbeszélést folytatott dr. Martonyi János külügyminiszterrel. Rockenbauer Zoltánnak, a nemzeti kulturális örökség miniszterének jelenlétében elhelyezte az építendő francia gimnázium alapkövét. Fogadta őt Mádl Ferenc köztársasági elnök. Szeptember 4. Az Országgyűlés határozatot hozott a Hontalan Személyek Jogállásáról az ENSZ keretében létrejött Egyezményhez (1954. szeptember 28.) történő csatlakozásról. (Lásd 2001. szeptember 7-énél) Szeptember 4. Az Országgyűlés határozatot hozott az Állampolgárságról az Európa Tanács keretében létrejött Európai Egyezmény (1997. május 14.) megerősítéséről. (Lásd 2001. szeptember 7-énél) Szeptember 4.
89
90
Az Országgyűlés határozatot hozott az ENSZ Közgyűlése által (1997. december 15.) a terrorista bombatámadások visszaszorításáról elfogadott nemzetközi Egyezmény megerősítéséről. (Lásd 2001. szeptember 7-énél) Szeptember 4. Az Országgyűlés határozatot hozott a Magyar Köztársaságnak az Európai Környezetvédelmi Ügynökségben és az Európai Környezeti Információs és Megfigyelő Hálózatban való részvételéről szóló Megállapodás megerősítéséről. (Lásd 2001. szeptember 7-énél) Szeptember 4. Az Országgyűlés határozatot hozott az országhatárokon átterjedő levegőszennyezésről szóló Genfi Egyezményhez (1979.) kapcsolódó Oslói Jegyzőkönyv (1994. június 14.) megerősítéséről. (Lásd 2001. szeptember 7-énél) Szeptember 4. Dr. Orbán Viktor miniszterelnök látogatást tett az Osztrák Köztársaságban (Eisenstadt). Tárgyaló partnere volt Woflgang Schüssel kancellár. (*) Részt vett és felszólalt a burgenlandi Európa Fórum Egyesület nyílt programján. (*) Dr. Orbán Viktor miniszterelnök kíséretében volt dr. Gottfried Péter, a KüM Integrációs Államtitkárságának vezetője, Barsiné Pataky Etelka nagykövet. Szeptember 5. Dr. Orbán Viktor miniszterelnök (*) az Osztrák Köztársaságban (Burgenland, Melk) - Wolfgang Schüssel osztrák kancellárral, Erwin Pröll alsó-ausztriai tartományi elöljáróval, Edmund Stoiberrel a Német Szövetségi Köztársaság Bajor Szabad Állam kormányfőjével, Erwin Teufellel, a Baden-Württemberg tartomány kormányfőjével együtt - részt vett a második "Kis Dunai Csúcstalálkozó" programján. A találkozó után közös sajtókonferencián tájékoztatták a nemzetközi sajtó képviselőit. (*) A kormányfő kíséretében volt dr. Gottfried Péter, a KüM Integrációs Államtitkárságának vezetője. Szeptember 5. A Magyar-Bajor Gazdasági Vegyes Bizottság társelnökeinek - Erwin Hubernek, a Német Szövetségi Köztársaság Bajor Szabad Állama kancellária-miniszterének, és Németh Zsolt külügyminisztériumi politikai államtitkárnak - együttműködési témájú találkozója Budapesten. Erwin Huber megbeszélést folytatott dr. Pálinkás József oktatási miniszterrel. Szeptember 6.
91
Dr. Fónagy János közlekedési és vízügyi miniszter a Német Szövetségi Köztársaságban (Rotterdam) részt vett az európai belvízi hajózással foglalkozó konferencián. A nemzetközi programon kívül kétoldalú megbeszélést folytatott - a Holland Királyság szállítási-vízügyi miniszterével, Tineke Netelenbos-szal, - Románia közlekedési miniszterével, Miron Tudor Mitrea-val. Szeptember 7. Dr. Orbán Viktor miniszterelnök a Lengyel Köztársaságban (Krynica) részt vett a XI. Krynicai Gazdasági Fórumon. Szeptember 7. Dr. Orbán Viktor miniszterelnök (*) a Lengyel Köztársaságban (Krynica) a XI. Krynicai Gazdasági Fórum programja mellett - Milos Zeman cseh, Jerzy Buzek lengyel és Mikulás Dzurinda szlovák miniszterelnökökkel - V-4 keretben megbeszélést folytatott. Közös nyilatkozatot fogadtak el "Tudás alapú társadalom" témakörében való együttműködésről (gazdasági munkacsoport létrehozásáról). (*) Dr. Orbán Viktor miniszterelnök kíséretében volt Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára, Katona Tamás nagykövet. Szeptember 7-8. Dr. Gottfried Péter, a KüM Integrációs Államtitkárságának vezetője, a Szlovén Köztársaságban (Portoroz) részt vett az EU-val tárgyaló országok ("Luxemburgi Hatok") főtárgyalóinak konzultációján. Szeptember 8. Dr. Orbán Viktor miniszterelnök - és a kíséretében Németh Zsolt a Fidesz-MPP alelnöke és külügyminisztériumi politikai államtitkár - az Észt Köztársaságban (Tallin) részt vett és beszédet mondott a közép-európai jobbközép pártok itt megrendezett III. konferenciáján. Szeptember 8-9. Dr. Orbán Viktor miniszterelnök (nemzetközi pártprogramon való részvétele mellett) látogatást tett az Észt Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Mart Laar miniszterelnök. (*) (*) A tárgyaláson részt vettek: dr. Orbán Viktor miniszterelnök mellett Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára, Vízkelety Mariann helyettes államtitkár (MeH), Schmidt Mária, a kormányfő főtanácsadója, Király András, a kormányfői kabinetiroda főtanácsadója, Jávorszky Béla nagykövet;
92
Mart Laar miniszterelnök mellett Juri Luik védelmi miniszter, Simmu Tiik, a kormányfő külpolitikai főtanácsadója, Tönis Idarand külügyminisztériumi politikai osztályvezető. Szeptember 9. Dr. Martonyi János külügyminiszter a Belga Királyságban (Genval) - az EU soros elnökségét ellátó Belgium meghívására EU-tagjelölt ország külügyminisztereként - részt vett és beszédet mondott az Európai Unió tagállamai külügyminisztereinek Európa jövőjét megvitató informális találkozóján. A nemzetközi programon kívül kétoldalú megbeszélést folytatott - a Belga Királyság külügyminiszterével, Louis Michellel. Szeptember 10. Dr. Martonyi János külügyminiszter a Dán Királyságban (Joschka Fischer német külügyminiszterrel és Andrzej Ananicz lengyel külügyi államtitkárral együtt) meghívásra részt vett és előadást tartott a dán parlament EU-bizottságának nyilvános vitanapján ("nyilvános meghallgatás"). E programon kívül kétoldalú megbeszélést folytatott - a Dán Királyság külügyminiszterével, Mogens Lykketofttal, - a Német Szövetségi Köztársaság külügyminiszterével, Joschka Fischerrel. Szeptember 10-11. és 24-25. A Magyar-Román Kormányközi Vegyes Bizottság kisebbségi együttműködési szakbizottsága 4. ülésének első szakasza Budapesten (szept. 10-11.), második szakasza Bukarestben (szept. 24-25.), Cristian Diaconescu román külügyminisztériumi államtitkár és Szabó Tibor HTMH-elnök mint társelnökök vezetésével. A budapesti tárgyalás alkalmával Cristian Diaconescu államtitkár külön megbeszélést folytatott Németh Zsolttal, a Külügyminisztérium politikai államtitkárával.
és gazdaságpolitikáról szóló előadása befejezésére nem került sor; az Amerikai Egyesült Államokat ért terrortámadásról értesülve a látogatást megszakítva a küldöttség hazautazott. Szeptember 11. A Külügyminisztérium nyilatkozatot adott ki az Amerikai Egyesült Államokban végrehajtott terrorcselekmények megítéléséről. Szeptember 11-14. Rockenbauer Zoltán, a nemzeti kulturális örökség minisztere, a Francia Köztársaságban (Párizs) - a júniusban kezdődött magyar kulturális évad ("MAGYart") őszi szezonnyitásaként - ünnepélyesen felavatta a Czóbel Béla festőművész életművének szentelt kiállítást. Catherine Tasca kulturális miniszterrel együtt megnyitotta a magyar fotográfia 150 évét bemutató szabadtéri tárlatot, valamint több más magyar kulturális programot. Szeptember 12. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott a Magyar Köztársaság Kormánya és a Cseh Köztársaság Kormánya között a nemzetközi kombinált árufuvarozásról aláírt Egyezmény jóváhagyásáról. Szeptember 12. Dr. Martonyi János külügyminiszter tájékoztatást adott az Országgyűlés Külügyi Bizottságának az Amerikai Egyesült Államokat szeptember 11-én ért terrorista támadásról rendelkezésre álló ismeretekről.
Szeptember 11. Dr. Orbán Viktor miniszterelnök látogatást tett a Német Szövetségi Köztársaságban. (*) Megbeszélést folytatott Gerhard Schröder szövetségi kancellárral. Berlinben - dr. Martonyi János és Joschka Fischer külügyminiszterekkel együtt ünnepélyesen átadta rendeltetésének a magyar nagykövetség új épületét. (**) (*) Dr. Orbán Viktor miniszterelnök kíséretében volt dr. Martonyi János külügyminiszter, dr. Gottfried Péter, a KüM Integrációs Államtitkárságának vezetője, Tomaj Dénes külügyminisztériumi helyettes államtitkár, Zupkó Gábor külügyminisztériumi helyettes államtitkár, Pröhle Gergely nagykövet. (**) Megjegyzés: A magyar kül-
Szeptember 12. Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára, tájékoztatta a NATOés EU-tagországok magyarországi nagyköveteit a Magyar-Román Kisebbségi Vegyes Bizottságnak a magyar kedvezménytörvénnyel összefüggésben sorra került 4. ülése eredményeiről.
93
94
Szeptember 12. A Külügyminisztérium - a szóvivője útján - tájékoztatást adott a NATO Állandó Tanácsának a Washingtoni Szerződés 5. cikkelye értelmében hozott döntéséről (a szeptember 11-i terrortámadással összefüggésben).
Szeptember 12-13. Dr. Martonyi János külügyminiszter látogatást tett a Belga Királyságban. Előadást tartott a Belga Vállalatok Szövetsége konferenciáján "A bővítés kihívása mit várnak a tagjelölt országok az Európai Uniótól" címmel. Szeptember 13. Dr. Martonyi János külügyminiszter (Brüsszelben tartózkodása alkalmával) az EU-központban megbeszélést folytatott Günter Verheugennel, az EU Bizottság bővítési biztosával, valamint Mario Montival, a Bizottság versenytémában illetékes tagjával. Szeptember 13. Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára, a Szlovák Köztársaságban Dunaszerdahelyen előadást tartott a kedvezménytörvényről a Vámbéry Irodalmi Kávéház programja keretében. Szeptember 13-14. Pedro Solbes Mira, az EU Bizottság gazdasági és monetáris ügyekben illetékes biztosa - Budapesten sorra került nemzetközi konferencián való részvétele közben - megbeszélést folytatott dr. Martonyi János külügyminiszterrel. Szeptember 13-15. A Délkelet-európai Stabilitási Egyezmény 3. Munkaasztala keretében (a KüM és a londoni székhelyű Saferworld nevű NGO közös szervezésében) kerekasztaltanácskozás Szegeden Bába Ivánnak, a Külügyminisztérium közigazgatási államtitkárának és a 3. Munkaasztal magyar társelnökének, valamint Kőrösi Csaba külügyminisztériumi helyettes államtitkárnak és a 3. Munkaasztal magyar koordinátorának részvételével.
Szeptember 17. Anna Lindh, a Svéd Királyság külügyminisztere, hivatalos látogatást tett a Magyar Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt dr. Martonyi János külügyminiszter. A tárgyalás után a két miniszter közös sajtókonferencián tájékoztatta a nemzetközi sajtó képviselőit. Fogadta őt Mádl Ferenc köztársasági elnök. Anna Lindh pártprogram keretében találkozott egy parlamenti ellenzéki párt (MSZP) vezetőivel. Szeptember 17-18. Magyar-svéd II. szakértői kerekasztal-konferencia EU-témában Budapesten, dr. Martonyi János és Anna Lindh külügyminiszterek megnyitó előadásával, Szombati Bélának, a KüM Integrációs Államtitkársága helyettes vezetőjének elnökletével, Frank Belfrage svéd külügyminisztériumi főigazgató vezette svéd küldöttség részvételével. Szeptember 17-18. Pongol Adirekszarn, a Thaiföldi Királyság miniszterelnök-helyettese, látogatást tett Magyarországon. Tárgyaló partnere volt dr. Stumpf István miniszter, a Miniszterelnöki Hivatal vezetője. Megbeszélést folytatott dr. Martonyi János külügyminiszterrel. Szeptember 18. 2001. szeptember 18. és 2002. szeptember 17. között a Magyar Köztársaság - a magyar külügyminiszter - a soros tiszteletbeli elnöke az Észak-atlanti Tanácsnak (NAC-ÉAT). Szeptember 18. A Kormány nyilatkozatot adott ki az Amerikai Egyesült Államok ellen szeptember 11-én elkövetett terrortámadás megítéléséről.
Szeptember 14-15. Dr. Balás Péter külügyminisztériumi helyettes államtitkár (piacvédelem ügyekben) tárgyalást folytatott az Oroszországi Föderációban Medvedkov gazdaságfejlesztési és kereskedelmi miniszterhelyettessel.
Szeptember 18. Mádl Ferenc, a Magyar Köztársaság elnöke, részt vett a Német Szövetségi Köztársaságban (Hamburg) a Max Planck Intézet fennállása 75. évfordulója alkalmából rendezett szimpóziumon.
Szeptember 15-18. Dr. Áder János, az Országgyűlés elnöke - küldöttség élén - látogatást tett a Finn Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Riita Uosukainen parlamenti elnök. Fogadta őt Paavo Lipponen miniszterelnök.
Szeptember 18. Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára, Strasbourgban konzultációt folytatott Walter Schwimmerrel, az Európa Tanács főtitkárával, Bruno Hallerrel, az Európa Tanács Parlamenti Közgyűlésének főtitkárával, valamint Gianni Buquicchioval, az Európa Tanács "Velencei Bizottsága" (European
95
96
Commission for Democracy through Law) titkárságának vezetőjével a magyar kedvezménytörvényről.
Björn Sydow, a Svéd Királyság védelmi minisztere, látogatást tett Magyarországon. Tárgyaló partnere dr. Szabó János honvédelmi miniszter volt.
Szeptember 18. Jan Kulakowsky, a Lengyel Köztársaság külügyminisztériumi államtitkára, EUügyekben Lengyelország főtárgyalója konzultációt folytatott Budapesten a Külügyminisztériumban dr. Gottfried Péterrel, az Integrációs Államtitkárság vezetőjével. Fogadta őt dr. Martonyi János külügyminiszter.
Szeptember 20. Dr. Dienes-Oehm Egon, a KüM Integrációs Államtitkárságának helyettes vezetője, előadást tartott a Szlovén Köztársaságban (Portoroz) rendezett 3. integrációs konferencián.
Szeptember 18. Mihnea Motoc, Románia külügyminisztériumi államtitkára, (a Magyar-Román Kormányközi Vegyes Bizottság külpolitikai és európai együttműködési szakbizottsága ülésén részt vevő delegáció vezetőjeként) konzultációt folytatott Budapesten a Külügyminisztériumban Lőrincz Csaba helyettes államtitkárral, valamint Bába Iván közigazgatási államtitkárral. Szeptember 19. Peter Hain, Nagy-Britannia európaügyi államminisztere, látogatást tett Magyarországon. Tárgyaló partnere volt dr. Martonyi János külügyminiszter. A tárgyalás után közös sajtókonferencián tájékoztatták a nemzetközi sajtó képviselőit. Peter Hain megbeszélést folytatott Németh Zsolt külügyminisztériumi politikai államtitkárral, dr. Gottfried Péterrel, az Integrációs Államtitkárság vezetőjével. Szeptember 19. A Magyar-Horvát Gazdasági Vegyes Bizottság ülése Budapesten Olgica Spevec horvát gazdasági miniszterhelyettes és dr. Balás Péter külügyminisztériumi helyettes államtitkár társelnökletével. Szeptember 19-20. Mádl Ferenc, a Magyar Köztársaság elnöke (és felesége), hivatalos látogatást tett a Cseh Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Václav Havel köztársasági elnök. (*) (*) A tárgyaláson részt vettek: Mádl Ferenc köztársasági elnök mellett Szombati Béla, a KüM Integrációs Államtitkárságának helyettes vezetője, Forrai Kristóf nagykövet; Václav Havel köztársasági elnök mellett Rudolf Jindrák nagykövet. Szeptember 19-20.
97
Szeptember 20-21. Dr. Turi-Kovács Béla, környezetvédelmi miniszter, látogatást tett a Horvát Köztársaságban. Tárgyaló partnere Bozo Kovacevic környezetvédelmi miniszter volt. Szeptember 21. A Külügyminisztérium közleményt adott ki lengyel agrártermékek behozatalára vonatkozóan Magyarország részéről bevezetendő válaszintézkedésekről. Szeptember 21. A V-4 országok külügyminisztériumi államtitkárainak (lengyel részről Antoni Kuklinski professzor, informatikai főszakértő, szlovák részről Roman Gabris a budapesti Nagykövetség diplomatája) találkozója Budapesten, Németh Zsolt magyar politikai államtitkár elnökletével. Létrehozták a V-4 országok kormányfőinek szeptember 7-i krynicai elhatározása szerinti "Tudáson Alapuló Gazdasági Munkacsoportot". Az államtitkárok közös sajtókonferencián tájékoztatták a nemzetközi sajtó képviselőit. Szeptember 21. Kim Traavik, a Norvég Királyság külügyminisztériumi főcsoportfőnöke, a Délkelet-európai Stabilitási Egyezmény 3. Munkaasztalának elnöke konzultációt folytatott Budapesten Kőrösi Csaba külügyminisztériumi helyettes államtitkárral, a 3. Munkaasztal magyar koordinátorával. Szeptember 21-22. Szolomon Paszi, a Bolgár Köztársaság külügyminisztere, munkalátogatást tett a Magyar Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt dr. Martonyi János külügyminiszter. A tárgyalás után a két miniszter közös sajtókonferencián tájékoztatta a nemzetközi sajtó képviselőit. Szolomon Paszi megbeszélést folytatott dr. Szabó János honvédelmi miniszterrel, valamint dr. Pálinkás József, oktatási miniszterrel. Szeptember 24. Az Országgyűlés határozatot hozott az "Infinite Justice" művelethez történő magyar hozzájárulásról. (- a művelet új elnevezéséhez igazodó 2001. október 5-i módosító határozattal - Lásd 2001. október 5-énél)
98
Szeptember 24. Göncz Árpád, a Magyar Köztársaság volt elnöke (*) a Német Szövetségi Köztársaságban előadást tartott a Német-Magyar Társaság és a Berlini Magyar Ház programja keretében. (*) Kíséretében volt Pröhle Gergely nagykövet. Szeptember 24. Bába Iván, a Külügyminisztérium közigazgatási államtitkára - az "Esély a Stabilitásra Közalapítvány" elnökével és a szegedi egyetem rektorával közösen megnyitotta a Délkelet-európai Stabilitási Egyezmény (DESE) végrehajtása keretében létesült Szegedi Képzési Központot, és a szeptember 24-28. között (25 jugoszláviai, boszniai, macedóniai, albániai hallgatóval) lefolyt első önkormányzati tanfolyamot.
Dr. Gottfried Péter, a KüM Integrációs Államtitkárságának vezetője (EU-témájú) konzultációt folytatott az Osztrák Köztársaság szövetségi gazdasági és munkaügyi minisztériumának szekcióvezetőjével, Josef Mayerrel. Szeptember 27. A Külügyminisztérium nyilatkozatot adott ki a közel-keleti helyzet fejleményeinek magyar hivatalos megítéléséről. Szeptember 27-29. Roger Liddle, Nagy-Britannia miniszterelnökének EU-ügyekben illetékes tanácsadója, konzultációt folytatott Budapesten a Külügyminisztériumban dr. Gottfried Péterrel, az Integrációs Államtitkárság vezetőjével. Fogadta őt dr. Martonyi János külügyminiszter.
Szeptember 25. Az Országgyűlés határozatot hozott a Magyar Köztársaságnak az Amerikai Egyesült Államokat ért terrortámadást követő kül- és biztonságpolitikai lépéseiről.
Szeptember 28-30. Szombati Béla, a KüM Integrációs Államtitkárságának helyettes vezetője, a Portugál Köztársaságban (Lisszabon) részt vett a The Centre for European Policy Studies és a Sintra Foundation által szervezett, Európa jövőjével foglakozó konferencián.
Szeptember 25-26. Vaino Reinart, az Észt Köztársaság külügyminisztériumi helyettes államtitkára, konzultációt folytatott Budapesten a Külügyminisztériumban Kőrösi Csaba és Lőrincz Csaba helyettes államtitkárokkal.
Szeptember 30. - október 2. Dr. Dávid Ibolya igazságügyi miniszter, hivatalos látogatást tett NagyBritanniában. Lord Irvine lordkancellár meghívására részt vett az "Angol és Walesi Jogi Év" ünnepélyes megnyitóján.
Szeptember 26. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott Magyar Intézet alapításáról Tallinnban, és a Magyar Köztársaság Kormánya és az Észt Köztársaság Kormánya között a kulturális intézetek létesítéséről és működéséről aláírt Megállapodás jóváhagyásáról. Szeptember 26. Dr. Szabó János honvédelmi miniszter - és a kíséretében Kőrösi Csaba külügyminisztériumi helyettes államtitkár - Brüsszelben részt vett a NATO-tagországok védelmi minisztereinek informális találkozóján. Szeptember 26. Valgerdur Sverrisdóttir, az Izlandi Köztársaság ipari és kereskedelmi minisztere, látogatást tett Magyarországon. Tárgyaló partnere volt dr. Matolcsy György gazdasági miniszter. (Egyetértési közös közlemény aláírása) Szeptember 26.
99
100
Október Október 1. Dr. Pintér Sándor belügyminiszter a Szlovén Köztársaságban (Brdo pri Kranju) részt vett a Szlovéniával szomszédos országok belügyminisztereinek - közös nyilatkozat elfogadásával zárult - találkozóján. Október 1. Ali Ahani, az Iráni Iszlám Köztársaság európai ügyekben illetékes külügyminiszter-helyettese, konzultációt folytatott Budapesten a Külügyminisztériumban dr. Balás Péter és Tomaj Dénes helyettes államtitkárokkal. Találkozott az Országgyűlés Külügyi Bizottságának elnökével. Fogadta őt dr. Martonyi János külügyminiszter. Október 1-3. Kurt Biedenkopf, a Német Szövetségi Köztársaság Szász Szabad Államának miniszterelnöke – egy parlamenti párt (Fidesz-MPP) meghívására és Németország nemzeti ünnepe magyarországi programjával is összefüggésben - látogatást tett Magyarországon. Állami szinten megbeszélést folytatott dr. Martonyi János külügyminiszterrel; utána közös sajtókonferencián tájékoztatták a nemzetközi sajtó képviselőit. Fogadta őt dr. Orbán Viktor miniszterelnök, valamint - dr. Matolcsy György gazdasági miniszter részvétele mellett - Mádl Ferenc köztársasági elnök. Találkozott egy parlamenti ellenzéki párt (MSZP) miniszterelnök-jelöltjével, dr. Medgyessy Péterrel. Október 2. A Külügyminisztérium közleményt adott ki a Kasmírban elkövetett terrorcselekmény magyar hivatalos megítéléséről. Október 2. Dr. Martonyi János külügyminiszter közleményt adott ki az Észak-atlanti Tanács (NAC-ÉAT) ülésén az USA képviselője által a szeptember 11-i terrorista támadással kapcsolatban ismertetett adatokról. Október 2-3. Dr. Áder János, az Országgyűlés elnöke, hivatalos látogatást tett Romániában. Tárgyaló partnere volt Valer Dorneanu a képviselőház elnöke, valamint Nicolae Vacaroiu a szenátus elnöke. Megbeszélést folytatott Mircea Geoana külügyminiszterrel. Fogadta őt Adrian Nastase miniszterelnök, valamint Ion Iliescu köztársasági elnök.
101
Október 2-3. Dr. Martonyi János külügyminiszter - dr. Orbán Viktor miniszterelnök képviseletében – a Német Szövetségi Köztársaságban részt vett a Németország újraegyesítése 10. évfordulója ünnepségein. A Werkstatt Deutschland gálaestjén beszédet mondott "Közös jövőnk az egységesülő Európában" címmel. Október 2-3. Dr. Martonyi János külügyminiszter - Berlinben más programja mellett - megbeszélést folytatott Rudolf Scharpinggal, a Német Szövetségi Köztársaság védelmi miniszterével. Október 3. Roman Herzog, a Német Szövetségi Köztársaság (1994-1999 között) volt elnöke Budapesten a "Magyarország Európában - Alapítvány" vendégeként beszédet mondott az Alapítvány Európa Klubja (MTA) programja keretében. Találkozott Göncz Árpád volt köztársasági elnökkel. Október 3. Dr. Orbán Viktor miniszterelnök tájékoztatta a terrorizmus elleni nemzetközi koalíciót támogató arab országok magyarországi nagyköveteit a kormány terrorizmusellenes politikájáról. Október 3. Iszmail Alui, a Marokkói Királyság mezőgazdasági és vidékfejlesztési minisztere,látogatást tett Magyarországon. Tárgyaló partnere volt dr. Vonza András földművelésügyi és vidékfejlesztési miniszter. Október 3. és 5. Dr. Pálinkás József oktatási miniszter - és kíséretében október 3-án Szabó Tibor HTMH-elnök és Alföldi László (kolozsvári) főkonzul, október 5-én Németh Zsolt külügyminisztériumi politikai államtitkár - Romániában részt vett október 3-án Kolozsváron és Marosvásárhelyen, október 5-én Csíkszeredán a Sapientia Erdélyi Magyar Tudományegyetem (EMTE) tanévnyitó ünnepségén. Kolozsváron és Marosvásárhelyen találkozott Vasile Dincu tájékoztatási miniszterrel. Október 3-5. Tomaj Dénes külügyminisztériumi helyettes államtitkár konzultációt folytatott a Norvég Királyság Külügyminisztériumában Mette Kongshem főcsoportfőnökkel.
102
Október 4. Dr. Orbán Viktor miniszterelnök - és kíséretében Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára - Romániában (Nagyvárad) díszvendégként részt vett a Sapientia Erdélyi Magyar Tudományegyetem tanévnyitó ünnepségén, valamint az egyetem felújított központjának felavatásán. Október 4. Antoine Duquesne, a Belga Királyság belügyminisztere, látogatást tett Magyarországon. Tárgyaló partnere volt dr. Pintér Sándor belügyminiszter. (Megállapodásaláírás az EUROPOL-lal) Október 4-5. Dr. Fónagy János közlekedési és vízügyi miniszter a Német Szövetségi Köztársaságban (Berlin) előadást tartott a Német Közlekedési Tanácsadó Testület megalapításának 50. évfordulója alkalmából rendezett ünnepi ülésen. Október 4-6. Bába Iván, a Külügyminisztérium közigazgatási államtitkára, a Bolgár Köztársaságban (Szófia) részt vett a NATO-tagságra törekvő országok ("Vilniusi Tízek") vezetőinek találkozóján. Október 5. Az Országgyűlés határozatot hozott az Enduring Freedom (korábbi elnevezéssel Infinite Justice) terrorizmus-ellenes művelethez történő magyar hozzájárulásról. Október 5. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott a Magyar Köztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között határátkelőhely (Zsira Lutzmannsburg) létesítéséről, valamint osztrák államterületen közös határforgalom-ellenőrző hely kialakításáról szóló Megállapodás jóváhagyásáról. Október 5. Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára, - a magyar oktatási miniszter kíséretében Romániában (Csíkszereda) tartózkodása alkalmával - nem hivatalos találkozó keretében megbeszélést folytatott Cristian Diaconescu külügyminisztériumi államtitkárral.
Október 5-8. Harrach Péter szociális és családügyi miniszter látogatást tett az Ír Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Dermot Ahern népjóléti, szociális és családügyi miniszter. Október 6. Dr. Dávid Ibolya igazságügyi miniszter Romániában (Arad) részt vett a magyar vértanúk emlékére rendezett koszorúzási ünnepségen. Október 6. Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára, Romániában (Székelyudvarhely) részt vett és beszédet mondott az 1848/1849. évforduló jegyében rendezett ünnepségen. Október 7. A Magyar Köztársaság Kormánya nyilatkozatot adott ki a nemzetközi terrorizmus elleni harc keretében megindított amerikai-brit művelettel kapcsolatos álláspontjáról. Október 7-8. Kasza József, a Szerb Köztársaság (JSZK) miniszterelnök-helyettese, Magyarországon tartózkodott (Balatonszemes), az Európai Ifjúsági Akadémia programja alkalmából. Október 7-8. Kőrösi Csaba külügyminisztériumi helyettes államtitkár a Horvát Köztársaságban (Dubrovnik) részt vett és felszólalt az ENSZ Emberi Jogok Főbiztosának Hivatala, az EU Bizottsága és Horvátország kormánya közös szervezésében sorra került konferencián. Október 7-9. Nabil Saat, a Palesztin Nemzeti Hatóság nemzetközi együttműködési és tervezési minisztere, hivatalos látogatást tett a Magyar Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt dr. Martonyi János külügyminiszter. A tárgyalás után a két miniszter közös sajtókonferencián tájékoztatta a nemzetközi sajtó képviselőit. Találkozott az Országgyűlés Külügyi Bizottságával. Előadást tartott a Teleki László Intézetben. Fogadta őt dr. Orbán Viktor miniszterelnök.
Október 5-7. Demeter Ervin, a polgári titkosszolgálatokat felügyelő tárca nélküli miniszter (MeH), részt vett Romániában Szovátán a második világháborúban elesettek emlékére rendezett szoboravatáson, valamint Marosvásárhelyen millenniumi kopjafa- felállítási ünnepségen.
Október 8. Rockenbauer Zoltán, a nemzeti kulturális örökség minisztere, Vatikán Államban (Róma) tartózkodott, a Szent István Házban, az egykori római zarándokháznak emléket állító márványtábla felavatása alkalmából.
103
104
Október 8. Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára, Brüsszelben részt vett az EU - Magyar Parlamenti Társulási Bizottság ülésén. Október 9. Mádl Ferenc, a Magyar Köztársaság elnöke (*) (és felesége) látogatást tett Vatikán Államban, "A magyar kereszténység ezer éve" jegyében rendezett kiállítás általa történt megnyitása alkalmából. Megbeszélést folytatott Angelo Sodano bíboros államtitkárral. Audiencián fogadta őt II. János Pál pápa. (*) Mádl Ferenc köztársasági elnök kíséretében volt dr. Lévai Anikó, dr. Orbán Viktor kormányfő személyes képviselőjeként, dr. Dávid Ibolya igazságügyi miniszter, Rockenbauer Zoltán, a nemzeti kulturális örökség minisztere, dr. Mikola István egészségügyi miniszter, Tar Pál nagykövet. Október 9. Dr. Gottfried Péter, a KüM Integrációs Államtitkárságának vezetője, tájékoztatta a NATO- és EU-tagállamok magyarországi nagyköveteit a kormány eddig tett terrorizmus-ellenes intézkedéseiről. Október 10. A Külügyminisztérium - szóvivője útján - tájékoztatást adott egy Románia irányában tett diplomáciai lépésről.
Október 10-11. Kőrösi Csaba, külügyminisztériumi helyettes államtitkár, konzultációt folytatott az Amerikai Egyesült Államok Külügyminisztériumában Thomas Graham tervezési főosztály vezetőjével, Marcie Ries ENSZ-ügyekben illetékes főosztályvezetővel, Francis Taylorral a terrorista-elhárítás főkoordinátorával, Robert W. Maggi csoportfőnökkel, John Schmidt biztonsági főosztályvezetővel. Védelmi Minisztériumában Gregory Rountree, Robert Andrews, Gene Smith NATO- és biztonságpolitikai ügyekben illetékes vezetőkkel. Találkozott Michael Haltzell szenátusi külügyi bizottsági stábfőnökkel. Részt vett Lord George Robertson NATOfőtitkárnak az Amerikai Atlanti Tanács szervezésében sorra került előadásán. Október 11. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott a terrorizmus elleni harc európai politikájához és annak akcióterveihez való társulásról, valamint az ezzel összefüggő kormányzati feladatok összehangolásáról. Október 11. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott a Magyar-Szlovák Kisebbségi Vegyes Bizottság III. ülésén elfogadott ajánlások tudomásul vételéről. Október 11. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott a Magyar-Ukrán Kisebbségi Vegyes Bizottság X. ülésén elfogadott ajánlások tudomásul vételéről.
Október 10. Dr. Martonyi János külügyminiszter - Nancy Goodman-Brinker USAnagykövettel együtt - tájékoztatást adott az Országgyűlés Külügyi Bizottságának az Amerikai Egyesült Államokat szeptember 11-én ért terrorista támadás következtében kialakult helyzetről.
Október 11. Dr. Orbán Viktor miniszterelnök és Mikulás Dzurinda a Szlovák Köztársaság miniszterelnöke, (*) valamint vendégként Günter Verheugen az EU Bizottság bővítési biztosa részvételével az Esztergom és Párkány (Stúrovo) közötti újjáépített Mária Valéria híd ünnepélyes felavatása. (*) A kormányfők mellett részt vettek: dr. Orbán Viktor miniszterelnök mellett Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára, Lőrincz Csaba külügyminisztériumi helyettes államtitkár, Szabó Tibor, a HTMH elnöke, dr. Boros Miklós nagykövet; Mikulás Dzurinda miniszterelnök mellett Stefan Markus nagykövet.
Október 10. A Magyar-Horvát Kisebbségi Vegyes Bizottság ülése a Horvát Köztársaságban (Zágráb), Nenad Prelog horvát külügyminiszter-helyettes és Szabó Tibor HTMHelnök társelnökletével.
Október 11. Günter Verheugen, az EU Bizottság bővítési biztosa - a Mária Valéria híd avatási ünnepségén Magyarországon tartózkodása idején - megbeszélést folytatott dr. Martonyi János külügyminiszterrel.
105
106
Október 10. A V-4 tagországok és az Osztrák Köztársaság belügyminisztereinek - közös nyilatkozat elfogadásával zárult - találkozója (Gödöllő), dr. Pintér Sándor belügyminiszter elnökletével. Részt vettek: Stanislav Gross (Csehország), Ernst Strasser (Ausztria), Ivan Sinko (Szlovákia) belügyminiszterek és Kazimierz Ferenc belügyminisztériumi helyettes államtitkár (Lengyelország).
Október 11. Dr. Szabó János honvédelmi miniszter látogatást tett a Lett Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Girts Valdis Kristovskis védelmi miniszter. Október 11. Dr. Gottfried Péter, a KüM Integrációs Államtitkárságának vezetője, konzultációt folytatott az Olasz Köztársaság külügyminisztériumában Roberto Antonione külügyi államtitkárral és Rocco Cangelosi EU-integrációs főigazgatóság-vezetővel (Róma), valamint kerekasztal-konferencián vett részt (Nápoly) Rocco Buttiglioneval a közösségi politikák miniszterével együtt. Október 11-12. Christian Poncelet, a Francia Köztársaság szenátusának elnöke, hivatalos látogatást tett a Magyar Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt dr. Áder János, az Országgyűlés elnöke. Megbeszélést folytatott dr. Martonyi János külügyminiszterrel. Fogadta őt dr. Orbán Viktor miniszterelnök, valamint Mádl Ferenc köztársasági elnök. Október 11-12. Hervé Hasquin, a Belga Királyság francia közösségi miniszterelnöke, látogatást tett Magyarországon egy belga képzőművészeti kiállítás megnyitása alkalmából. Megbeszélést folytatott dr. Balás Péter külügyminisztériumi helyettes államtitkárral. Fogadta őt dr. Martonyi János külügyminiszter. Október 11-12. Dr. Balás Péter külügyminisztériumi helyettes államtitkár - küldöttség élén - Romániában (Bukarest) részt vett a CEFTA Vegyes Bizottságának ülésén. Október 12. Dr. Gottfried Péter, a KüM Integrációs Államtitkárságának vezetője, konzultációt folytatott a Francia Köztársaság külügyminisztériumában Pascal Andreani EUügyekben illetékes igazgatóval. Fogadta őt Jean Vidal, az európai tárcaközi koordinációs főigazgatóság főtitkára, a miniszterelnök tanácsadója. Október 12. A Magyar-Ukrán Kisebbségi Kormányközi Vegyes Bizottság társelnöki munkatalálkozója Ukrajnában (Ungvár), Szabó Tibor HTMH-elnök és Hrihorij Szereda, az ukrajnai nemzetiségi migrációs állami főhatóság vezetője részvételével.
Október 15.
107
Lőrincz Csaba külügyminisztériumi helyettes államtitkár (a Délkelet-európai Stabilitási Egyezmény - DESE - végrehajtása keretében) Szegeden megnyitotta a Szegedi Képzési Központ - jugoszláviai, boszniai, macedóniai, albán résztvevőkkel sorra került - második önkormányzati tanfolyamát. Október 15-16. Annemarie Jorritsma-Lebbink, a Holland Királyság miniszterelnök-helyettese és gazdasági minisztere, látogatást tett a Magyar Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt dr. Matolcsy György gazdasági miniszter. Megbeszélést folytatott dr. Martonyi János külügyminiszterrel. Október 16. Az Országgyűlés határozatot hozott a Magyar Köztársaság Kormánya és az Albán Köztársaság Kormánya között a területükön jogellenesen tartózkodó személyeknek az államhatáron történő visszafogadásáról aláírt Egyezmény megerősítéséről. (Lásd 2001. október 19-énél) Október 16. Lőrincz Csaba külügyminisztériumi helyettes államtitkár konzultációt folytatott a Jugoszláv Szövetségi Köztársaság Külügyminisztériumában Radojko Bogojevic külügyminisztériumi helyettes államtitkárral, Zoran Novakovic külügyminiszterhelyettessel. Találkozott Rasim Ljajic etnikai ügyekben illetékes miniszterrel. Október 16. Boran Karadzsole, a Jugoszláv Szövetségi Köztársaság külgazdasági miniszterhelyettese, konzultációt folytatott Budapesten a Külügyminisztériumban dr. Balás Péter helyettes államtitkárral. Október 16-18. Vaira Vike-Freiberga, a Lett Köztársaság elnöke, hivatalos látogatást tett a Magyar Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Mádl Ferenc köztársasági elnök. (*) Az államfők állami kitüntetéseket adtak át kölcsönösen egymásnak. A tárgyalás után a két államfő közös sajtókonferencián tájékoztatta a nemzetközi sajtó képviselőit. Jelenlétükben a tárcák vezetői megállapodásokat (oktatási, migrációs) írtak alá. Vaira Vike-Freiberga megbeszélést folytatott dr. Orbán Viktor miniszterelnökkel. Részt vett és előadást tartott (a dr. Balás Péter külügyminisztériumi helyettes államtitkár által megnyitott) magyar-lett üzleti találkozó fórumán. Megnyitotta a Lett Köztársaság tiszteletbeli konzulja hivatalát, valamint egy lett kiállítást. Találkozott Budapest főpolgármesterével. Programja vidéki látogatást is tartalmazott (Esztergom, Szentendre). (*) A tárgyaláson részt vettek: Mádl Ferenc köztársasági elnök mellett
108
dr. Pálinkás József oktatási miniszter, Lőrincz Csaba külügyminisztériumi helyettes államtitkár, dr. Kontrát Károly belügyminisztériumi politikai államtitkár, Jávorszky Béla nagykövet; Vaira Vike-Freiberga köztársasági elnök mellett Karlis Greiskalns oktatási miniszter, Maris Riekstins külügyminisztériumi államtitkár, Elita Kuzma nagykövet. Október 16-20. Dr. Vonza András, földművelésügyi és vidékfejlesztési miniszter, látogatást tett az Oroszországi Föderációban. Tárgyaló partnere volt Alekszej Gorgyejev miniszterelnök-helyettes és mezőgazdasági miniszter. Találkozott Jurij Luzskovval, Moszkva főpolgármesterével. Programja kiterjedt látogatásra Szentpétervárott. Október 17. A Külügyminisztérium közleményt adott ki a közel-keleti helyzet magyar hivatalos megítéléséről Izrael Állam kormányának tagja, Rehavam Zeévi turisztikai miniszter, terroristák által történt meggyilkolása kapcsán.
Mádl Ferenc, a Magyar Köztársaság elnöke (és felesége), hivatalos látogatást tett a Szlovák Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Rudolf Schuster köztársasági elnök. (*) Megbeszélést folytatott Mikulás Dzurinda miniszterelnökkel, Jozef Migas parlamenti elnökkel. Találkozott Jozef Moravcik pozsonyi főpolgármesterrel, Z. Trebula kassai polgármesterrel. Előadást tartott Pozsonyban az "Építsük a kölcsönösség hídjait!" elnevezésű konferencián "Együtt Európába!" címmel. (*) A tárgyaláson részt vettek: Mádl Ferenc köztársasági elnök mellett dr. Becker Pál, a Köztársasági Elnöki Hivatal vezetője, dr. Gottfried Péter, a KüM Integrációs Államtitkárságának vezetője, Lőrincz Csaba külügyminisztériumi helyettes államtitkár, Szabó Tibor, a HTMH elnöke, dr. Boros Miklós nagykövet; Rudolf Schuster köztársasági elnök mellett L. Machácek, a Köztársasági Elnöki Hivatal vezetője, Jaroslav Chlebo külügyminisztériumi politikai államtitkár, Stefan Markus nagykövet.
Október 17. Herbert Scheibner, az Osztrák Köztársaság védelmi minisztere, látogatást tett Magyarországon. Tárgyaló partnere volt dr. Szabó János honvédelmi miniszter. A tárgyalás után a két miniszter közös sajtókonferencián tájékoztatta a nemzetközi sajtó képviselőit.
Október 18-21. Bába Iván, a Külügyminisztérium közigazgatási államtitkára, konzultációt folytatott a Cseh Köztársaság külügyminisztériumában Pavel Telickaval, a külügyminiszter első helyettesével, Rudolf Jindrák külügyminiszter-helyettessel. Fogadta őt Jan Kavan külügyminiszter. Prágában tartózkodása alkalmával beszédet mondott a magyar nagykövetség nemzeti ünnepi (Október 23.) fogadásán és millenniumi záróprogramján.
Október 17. Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára, konzultációt folytatott a Horvát Köztársaság Külügyminisztériumában Vesna Cvjetkovic-Kurelec külügyminiszter-helyettessel. Fogadta őt Goran Granic miniszterelnök-helyettes. Találkozott Rurio Radinnal, a kisebbségi és emberi jogi parlamenti bizottság elnökével. Vidéki látogatásra kiterjedt programja keretében (Eszék) találkozott a Horvátországi Magyarok Demokratikus Közössége vezetőivel.
Október 19. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovák Köztársaság Kormánya között az Esztergom-Párkány közötti Duna-híd újjáépítéséről kötött Egyezményt jóváhagyó (2000. jan. 18-i) határozata módosításáról.
Október 18. Irina Khakamada, az Oroszországi Föderáció parlamenti alsóházi (Állami Duma) alelnöke – egy ellenzéki parlamenti párt (SZDSZ) meghívására - pártküldöttséggel Magyarországon tartózkodott.
Október 19. Dr. Martonyi János külügyminiszter az Olasz Köztársaságban (Velence) részt vett az Európa Tanács "Velencei Bizottságának" (European Commission for Democracy through Law) a kisebbségek támogatását célzó magyar státustörvényt illetve egyes európai országokbeli gyakorlatot megtárgyaló plenáris ülésén.
Október 18-20.
Október 19.
109
110
Cristian Diaconescu, Románia külügyminisztériumi államtitkára, konzultációt folytatott Budapesten a Külügyminisztériumban Németh Zsolt politikai államtitkárral. A konzultáció után a két államtitkár közös sajtókonferencián tájékoztatta a nemzetközi sajtó képviselőit. Október 19. Cristian Diaconescu, Románia külügyminisztériumi államtitkára - Szabó Tibor HTMH-elnökkel együtt - Budapesten részt vett a Magyar-Román Kormányközi Vegyes Bizottság Kisebbségi Szakbizottsága IV. ülésének harmadik fordulóján. Október 19-20. Szombati Béla, a KüM Integrációs Államtitkárságának helyettes vezetője, a Lengyel Köztársaságban (Varsó) előadást tartott a Berlini Európai Akadémia által Európa biztonság- és védelempolitikája témakörben szervezett kétnapos szemináriumon. Október 20. Dr. Martonyi János külügyminiszter Brüsszelben az EU-központban részt vett az Európai Unió állam- és kormányfőinek Gentben lezajlott (október 19.) informális csúcstalálkozójáról a belga soros EU-elnökség által a tagállamok és tagjelölt államok külügyminiszterei számára adott tájékoztatón. Október 22-23. Varga Mihály pénzügyminiszter látogatást tett Kanadában. Tárgyaló partnere volt Jim Peterson pénzügyminiszter. Október 24. Jeorjiosz Papandreu, a Görög Köztársaság külügyminisztere, munkalátogatást tett a Magyar Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt dr. Martonyi János külügyminiszter. A tárgyalás után a két miniszter közös sajtókonferencián tájékoztatta a nemzetközi sajtó képviselőit. Október 24. Rockenbauer Zoltán, a nemzeti kulturális örökség minisztere, az Osztrák Köztársaságban (Bécs) megnyitotta a Czóbel Béla alkotásaiból a művész halálának 25. évfordulója alkalmából rendezett (Párizsból áthozott) vándorkiállítást.
Október 24-25.
111
Dr. Áder János, az Országgyűlés elnöke, látogatást tett az Olasz Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Pier Ferdinando Casini, a képviselőház elnöke. Megbeszélést folytatott a parlament külügyi bizottsága és európai integrációs bizottsága tagjaival. Jelenlétében a képviselőházban - Carlo Azeglio Ciampi államfő részvételével - megemlékeztek a magyarországi 1956-os forradalomról. Áder János emléktáblát avatott fel az 1956 után elmenekült magyar diákok kollégiumának épületén. Rómában tartózkodása alkalmával a Vatikánban megtekintette az ezeréves magyar kereszténység történetét bemutató kiállítást. Október 24-25. Szombati Béla, a KüM Integrációs Államtitkárságának helyettes vezetője, a Szlovén Köztársaságban (Ljubljana) részt vett az EU-tagországok és a társult országok külügyminisztériumi politikai igazgatóinak és EU-levelezőinek találkozóján. Október 25. Dr. Dávid Ibolya igazságügyi miniszter látogatást tett a Német Szövetségi Köztársaság Bajor Szabad Államában (München). Tárgyaló partnere volt Manfred Weiss bajor igazságügyi miniszter. Október 25-26. A Magyar Állandó Értekezlet IV. ülése Budapesten zárónyilatkozat kiadásával ért véget. Felszólalt dr. Orbán Viktor miniszterelnök. Előadást tartott dr. Martonyi János külügyminiszter, dr. Matolcsy György gazdasági miniszter, dr. Mikola István egészségügyi miniszter, dr. Pálinkás József oktatási miniszter, dr. Deutsch Tamás ifjúsági és sportminiszter, Németh Zsolt külügyminisztériumi politikai államtitkár. Az értekezlet résztvevőit fogadta Mádl Ferenc köztársasági elnök. Október 25-26. Bába Iván, a Külügyminisztérium közigazgatási államtitkára, a Szlovén Köztársaságban (Bled) részt vett és előadást tartott a IX. Regionális Gazdasági Fórumon. Október 25-26. Kőrösi Csaba külügyminisztériumi helyettes államtitkár Brüsszelben részt vett az Euro-atlanti Partnerségi Tanács (EPAC) létrejötte 10. évfordulója alkalmából rendezett konferencián. Október 25-27. Mádl Ferenc, a Magyar Köztársaság elnöke (*) a Spanyol Királyságban (Madrid) részt vett a Spanyol Nemzetközi Kapcsolatok és Külső Párbeszéd Alapítvány PRIDE - és a bostoni egyetemen működő Gorbacsov Alapítvány (a kontinens harminc országának jelenlegi és volt állam- és kormányfőinek részvételével sorra
112
került) "Demokratikus átmenet és konszolidáció" témakörű konferenciáján. A nemzetközi programon kívül kétoldalú megbeszélést folytatott - a Cseh Köztársaság miniszterelnökével, Milos Zemannal, - a Spanyol Királyság miniszterelnökével, José María Aznarral (*) Mádl Ferenc köztársasági elnök kíséretében volt Varga Koritár Pál nagykövet.
Október 25-27. Dr. Balás Péter külügyminisztériumi helyettes államtitkár a Német Szövetségi Köztársaságban (München) részt vett a WTO (dohai) világkonferenciáját előkészítő ülésén. Október 25-27. Tomaj Dénes, külügyminisztériumi helyettes államtitkár, konzultációt folytatott Japán Külügyminisztériumában Szaito Jaszuo európai ügyekben illetékes főigazgatóval, Sinjo Takahiro főigazgató-helyettessel, Takano Tosijuki helyettes államtitkárral. Fogadta őt Maruja Kaori politikai államtitkár. Október 26. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott a Magyar-Szlovén Kisebbségi Vegyes Bizottság VI. ülésén elfogadott ajánlások tudomásul vételéről. Október 26. Göncz Árpád, a Magyar Köztársaság volt elnöke, Strasbourgban tartózkodott a Pro Europa Kulturális Alapítvány Ernst Seidel fődíjának az Európa Tanács (CE) tiszteletbeli elnökétől, Louis Jungtól való átvétele alkalmából. Október 26-27. Szombati Béla, a KüM Integrációs Államtitkárságának helyettes vezetője, a Francia Köztársaságban (Strasbourg) részt vett az Európai Tanulmányok Központjának (CEE) az Európai Unió jövőjével foglalkozó konferenciáján és ennek keretében a magyar integrációs törekvéseket bemutató kísérő rendezvényen. Október 26-30. Dr. Wekler Ferenc, az Országgyűlés alelnöke, látogatást tett Nagy-Britanniában. Tárgyaló partnere volt Alan Whitehead, a DEFRA parlamenti államtitkára, és Alan Hasselhurst, az alsóház alelnöke. Programja kiterjedt Skóciában tett látogatásra; ott tárgyaló partnere volt George Reid a skót parlament alelnöke, és megbeszélést folytatott Catherine Stihlerrel, Skócia Európai Parlamentbeli képviselőjével. Október 27-28. Tomaj Dénes, külügyminisztériumi helyettes államtitkár, konzultációt folytatott a Kínai Népköztársaság Külügyminisztériumában Liu Ku-csang főcsoportfőnökkel. Fogadta őt Tang Csia-hszüen külügyminiszter. Találkozott Caj Vu KKP-KB nemzetközi kapcsolatok osztályának helyettes vezetőjével.
113
114
Október 28-29. Dr. Szabó János honvédelmi miniszter látogatást tett a Bolgár Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Nikolai Szvinarov nemzetvédelmi miniszter. Fogadta őt Petar Sztojanov köztársasági elnök. Október 29. A Külügyminisztérium - szóvivője útján - tájékoztatást adott Románia belügyminiszterének 2001. október 28-i nyilatkozatának magyar hivatalos megítéléséről. Október 29. A Külügyminisztérium - szóvivője útján - tájékoztatást adott Rolf Ekeus, az EBESZ kisebbségi főbiztosa nyilatkozatának magyar hivatalos megítéléséről. Október 29. Dr. Dávid Ibolya igazságügyi miniszter Romániában (Kolozsvár) részt vett a 7. magyar-román jogászfórumon. E program mellett megbeszélést folytatott Michaela Rodica Stanoiu igazságügyi miniszterrel. Október 29. Mario Monti, az EU Bizottságának versenyjogban illetékes biztosa látogatást tett Magyarországon. Tárgyaló partnere volt dr. Martonyi János külügyminiszter. Megbeszélést folytatott dr. Gottfried Péterrel, a KüM Integrációs Államtitkárságának vezetőjével. Előadást tartott üzletemberek és közgazdászok körében. Október 29. Lőrincz Csaba,külügyminisztériumi helyettes államtitkár,konzultációt folytatott (munkaebéd) a Francia Köztársaság Külügyminisztériumában Hughes Pernet külügyminisztériumi igazgatóval. Október 29-30. Szombati Béla, a KüM Integrációs Államtitkárságának helyettes vezetője, a Bolgár Köztársaságban (Szófia) részt vett a bolgár Európai Intézet által rendezett "A kibővített Európai Unió jövője" témamegjelölésű nemzetközi konferencián. Október 29-30. Evaldas Ignatavicius, a Litván Köztársaság külügyminiszter-helyettese, konzultációt folytatott Budapesten a Külügyminisztériumban Bába Iván közigazgatási államtitkárral, Lőrincz Csaba helyettes államtitkárral, Szombati Bélával, az Integrációs Államtitkárság helyettes vezetőjével.
115
Október 29-31. Gennagyij Szeleznyov, az Oroszországi Föderáció parlamenti alsóházának (Állami Duma) elnöke, hivatalos látogatást tett a Magyar Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt dr. Áder János, az Országgyűlés elnöke. Megbeszélést folytatott dr. Martonyi János külügyminiszterrel, dr. Matolcsy György gazdasági miniszterrel. Találkozott az Országgyűlés Külügyi Bizottsága tagjaival. Fogadta őt dr. Orbán Viktor miniszterelnök, valamint Mádl Ferenc köztársasági elnök. Találkozott parlamenti pártok (Fidesz-MPP, MSZP) elnökeivel. Október 29-31. Tomaj Dénes, külügyminisztériumi helyettes államtitkár, Hongkongban részt vett a (davosi) Világgazdasági Fórum által szervezett Kelet-ázsiai Gazdasági Csúcsértekezlet rendezvényein. Konzultációt folytatott Charles Wong kábítószerügyekben illetékes hongkongi kormánybiztos-helyettessel. Találkozott Eden Woonnal, a Kereskedelmi Kamara főtitkárával. Október 29-31. Olekszandr Csalij, Ukrajna külügyminisztériumi államtitkára, konzultációt folytatott Budapesten a Külügyminisztériumban dr. Gottfried Péterrel, az Integrációs Államtitkárság vezetőjével, valamint Lőrincz Csaba helyettes államtitkárral. Fogadta őt dr. Martonyi János külügyminiszter. Október 30. A Külügyminisztérium nyilatkozatot adott ki Románia kormányának a magyar kedvezménytörvénnyel kapcsolatos 2001. október 29-i nyilatkozatával összefüggésben. Október 30. Dr. Mikola István egészségügyi miniszter az USA-ban (Sarasota) részt vett és előadást tartott az amerikai magyar orvosszövetség 2001. évi konferenciáján. Október 30. Adolfo Urso, az Olasz Köztársaság külgazdasági miniszterhelyettese (miniszteri rangban), látogatást tett Magyarországon. Tárgyaló partnere volt dr. Martonyi János külügyminiszter. Megbeszélést folytatott dr. Balás Péter külügyminisztériumi helyettes államtitkárral. Október 30. Tomaj Dénes, külügyminisztériumi helyettes államtitkár, látogatást tett Makaón, a Kínai Népköztársaság különleges közigazgatási területén. Tárgyaló partnere volt Florinda Chan, a főkormányzó helyettese. (Vízummentességi megállapodás aláírása.) Fogadta őt Edmund Ho főkormányzó.
116
Október 31. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott a Magyar Köztársaság Kormánya és Románia Kormánya között a szezonális munkavállalók foglalkoztatásáról aláírt Egyezmény jóváhagyásáról és kihirdetéséről. Október 31. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott a Magyar Köztársaság Kormánya és Románia Kormánya között a szakmai gyakornokok cseréjéről aláírt Egyezmény jóváhagyásáról és kihirdetéséről. Október 31. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott a Magyar Köztársaság Kormánya és a Török Köztársaság Kormánya között a növényvédelem területén való együttműködésről kötött Egyezmény jóváhagyásáról és kihirdetéséről.
Október 31. - November 1. Tomaj Dénes külügyminisztériumi helyettes államtitkár konzultációt folytatott a Szingapúri Köztársaság Külügyminisztériumában Tan Chin Tiong külügyi államtitkárral. Találkozott David Chinnel, a kereskedelmi és fejlesztési tanács főigazgató-helyettesével. Részt vett a magyar nagykövetség millenniumi kulturális rendezvényén. Október 31. - November 2. Dr. Martonyi János külügyminiszter munkalátogatást tett Nagy-Britanniában. Tárgyaló partnere volt John Straw külügyminiszter és Peter Hain európaügyi államminiszter. Találkozott a parlament alsóházának és felsőházának EU-bővítési csoportjával. Részt vett és felszólalt a londoni Magyar Kulturális Központ és a University College London közös szervezésű (az EU jövőjével foglalkozó) konferencián.
Október 31. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott a Magyar Köztársaság Kormánya és Ausztrália Kormánya között az atomenergia békés célú felhasználása terén folytatandó együttműködésről aláírt Egyezmény jóváhagyásáról és kihirdetéséről. Október 31. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott az afganisztáni nemzetközi humanitárius akciókban történő részvételhez való hozzájárulásról. Október 31. Dr. Szili Katalin, az Országgyűlés alelnöke a Marokkói Királyságban (Marrakech) részt vett az Éghajlatváltozási Keretegyezmény részes államai Konferenciájának 7. ülésszakán. A konferencián való részvétele mellett Rabatban megbeszélést folytatott Brachim Rachidi parlamenti alelnökkel. Október 31. Ian Wilcock, az Ausztrál Államszövetség külügy- és kereskedelmi minisztériumi államtitkára, konzultációt folytatott Budapesten a Külügyminisztériumban Bába Iván közigazgatási államtitkárral, valamint dr. Balás Péter és Lőrincz Csaba helyettes államtitkárokkal. Október 31. Minetta Barbolescu, Románia külügyminisztériumi államtitkára, konzultációt folytatott Budapesten a Külügyminisztériumban Kőrösi Csaba helyettes államtitkárral.
117
118
tettel történő védelméről szóló Egyezménye (1997. április 4.) és az ezt Kiegészítő Jegyzőkönyv (1998. január 12.) megerősítéséről. (Lásd 2001. november 7-énél)
November November 2. A Külügyminisztérium közleményt adott ki a Szlovák Köztársaság külügyminisztériuma november 2-i közleményével kapcsolatos magyar hivatalos álláspontról. November 3. Dr. Orbán Vikor miniszterelnök (és felesége) látogatást tett a Német Szövetségi Köztársaság Bajor Szabad Államában (München), a Hans Seidel Alapítvány által neki ítélt Franz-Josef Strauss-díj - Edmund Stoiber bajor kormányfő jelenlétében történt - átvétele alkalmából. Ez alkalomból beszédet is mondott. A két kormányfő közös nyilatkozatot írt alá Magyarország és Bajorország együttműködésének fejlesztéséről. November 5. Dr. Szabó János honvédelmi miniszter látogatást tett a Német Szövetségi Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Rudolf Scharping védelmi miniszter. November 5. Dr. Gottfried Péter, a KüM Integrációs Államtitkárságának vezetője, konzultációt folytatott a Spanyol Királyság Külügyminisztériumában EU-ügyekben illetékes partnerével. November 5-6. Olli-Pekka Heinonen, a Finn Köztársaság közlekedési és távközlési minisztere, látogatást tett Magyarországon. Tárgyaló partnere volt dr. Stumpf István miniszter, a Miniszterelnöki Hivatal vezetője, valamint dr. Fónagy János közlekedési és vízügyi miniszter. November 5-8. Szombati Béla, a KüM Integrációs Államtitkárságának helyettes vezetője konzultációt folytatott az Amerikai Egyesült Államok Külügyminisztériumában Charles Ries főcsoportfőnökkel, Thomas Grahammel a tervezési főosztály helyettes vezetőjével, valamint Védelmi Minisztériumában Gregory Rountree NATO- és biztonsági ügyekben illetékes csoportfőnökkel. New Yorkban találkozott a Columbia Egyetem, valamint nemzetközi kérdésekkel foglalkozó tudományos intézetek vezető munkatársaival.. November 6. Az Országgyűlés határozatot hozott az Európa Tanácsnak az emberi lény emberi jogainak és méltóságának a biológiai és az orvostudomány alkalmazására tekin-
119
November 6. Az Országgyűlés határozatot hozott a Magyar Köztársaság és a Litván Köztársaság között a katasztrófák és súlyos balesetek esetén történő együttműködésről és kölcsönös segítségnyújtásról aláírt Megállapodás megerősítéséről. (Lásd 2001. november 7-énél) November 6. Az Országgyűlés határozatot hozott a Nemzetközi Büntetőbíróság (*) Statútumának megerősítéséről. (Lásd 2001. november 7-énél) (*) Háborús és emberiség elleni bűntettek megbüntetésére az ENSZ által létrehozott törvényszék:International Criminal Court Megkülönböztetendő a Hágai Nemzetközi Bíróságtól: International Court of Justice (Az Évkönyv szerk. megjegyzése) November 6. Mádl Ferenc, a Magyar Köztársaság elnöke (*), a Lengyel Köztársaságban (Varsó) részt vett a terrorizmus elleni fellépés témakörében a közép- és kelet-európai állam- és kormányfőknek és videotechnika útján bekapcsolódva az USA elnökének tanácskozásán. (*) Mádl Ferenc köztársasági elnök kíséretében volt Kőrösi Csaba külügyminisztériumi helyettes államtitkár, Katona Tamás nagykövet. November 6. Dr. Martonyi János külügyminiszter látogatást tett a Francia Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Pierre Moscovici EU-ügyekben illetékes miniszter. Találkozott a francia nemzetgyűlés EU-val foglalkozó bizottságával. November 6. Dr. Gottfried Péter, a KüM Integrációs Államtitkárságának vezetője, konzultációt folytatott a Portugál Köztársaság Külügyminisztériumában EU-ügyekben illetékes partnerével.
120
November 7. Dr. Martonyi János külügyminiszter látogatást tett az Európa Tanácsnál (Strasbourg). Megbeszélést folytatott az ET Parlamenti Közgyűlésének főtitkárával Bruno Hallerrel, valamint Rolf Ekeusszal, az EBESZ kisebbségi főbiztosával. November 7. Dr. Pintér Sándor belügyminiszter látogatást tett a Jugoszláv Szövetségi Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Zoran Zivkovic belügyminiszter. (Megállapodás-aláírás) November 7. Joao Salgueiro, a Portugál Köztársaság külügyminisztériumi főtitkára, konzultációt folytatott Budapesten a Külügyminisztériumban Bába Iván közigazgatási államtitkárral. November 7-14. Dr. Balás Péter külügyminisztériumi helyettes államtitkár Katar Államban (Doha) részt vett a WTO-tagállamok 4. miniszteri konferenciáján (dohai forduló). November 7-8. Alessandro Minuto Rizzo, a NATO főtitkár-helyettese, látogatást tett Magyarországon. Tárgyaló partnere volt Kőrösi Csaba külügyminisztériumi helyettes államtitkár, megbeszélést folytatott Bába Iván közigazgatási államtitkárral. Ugyancsak megbeszélést folytatott Perényi Tamás honvédelmi minisztériumi közigazgatási államtitkárral. Találkozott az Országgyűlés Külügyi Bizottságának elnökével. November 8. Mádl Ferenc, a Magyar Köztársaság elnöke, az Osztrák Köztársaságban (Bécs) részt vett és előadást tartott a Duna-térség és Közép-Európa Intézet "KözépEurópa értékei" témakörű nemzetközi konferenciáján. A nemzetközi programon kívül kétoldalú megbeszélést folytatott - az Osztrák Köztársaság elnökével, Thomas Klestillel. November 8. Dr. Martonyi János külügyminiszter a Lengyel Köztársaságban (Varsó) részt vett és előadást tartott az Európa Fórum keretében rendezett nemzetközi pódiumvitán. A nemzetközi programon kívül kétoldalú megbeszélést folytatott - a Lengyel Köztársaság külügyminiszterével, Wlodzimierz Cimoszewiczcel.
121
November 8. Susanne Reiss-Passer, az Osztrák Köztársaság alkancellárja és sportminisztere, (FPÖ-elnöki minőségében az Európai Néppárt Budapesten megrendezett konferenciáján való részvétele mellett) tárgyalást folytatott meghívójával dr. Deutsch Tamás ifjúsági és sportminiszterrel, valamint dr. Stumpf István miniszterrel a Miniszterelnöki Hivatal vezetőjével, dr. Dávid Ibolya igazságügyi miniszterrel, dr. Pintér Sándor belügyminiszterrel. Programja kiterjedt vidéki látogásra - Pannonhalma -; itt fogadta őt Mádl Ferenc köztársasági elnök. November 8. Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára, a Belga Királyságban részt vett egy belga-magyar közös rendezésű - "Az egyházi intézmények szerepe az európai építkezésben, valamint a belga és a magyar társadalomban" témakörű konferencián. November 8-9. Luisa Fernanda Rudi Ubeda, a Spanyol Királyság képviselőházának elnöke, látogatást tett Magyarországon. Tárgyaló partnere volt dr. Áder János, az Országgyűlés elnöke. Fogadta őt dr. Orbán Viktor miniszterelnök, valamint Mádl Ferenc köztársasági elnök. November 9. Harrach Péter szociális és családügyi miniszter Vatikán Államban részt vett az Apor Vilmos emlékére a Szent Péter bazilika magyar kápolnájában elhelyezett dombormű felavatásán. November 9. Szombati Béla, a KüM Integrációs Államtitkárságának helyettes vezetője, az Osztrák Köztársaságban (Bécs) részt vett a Duna-térség és Közép-Európa Intézet EU-integrációs témájú konferenciáján. November 9-11. A Trilaterális Bizottság XXV. Európai Konferenciája Budapesten, Mádl Ferenc köztársasági elnök köszöntőjével és a résztvevők tiszteletére adott fogadásával, dr. Orbán Viktor miniszterelnök megnyitó beszédével és előadásával. November 9-11. Szimeon Szakszkoburggotszki, a Bolgár Köztársaság miniszterelnöke - a Trilaterális Bizottság XXV. Európai Konferenciáján való részvétele alkalmából Budapesten tartózkodása idején - megbeszélést folytatott dr. Orbán Viktor miniszterelnökkel, fogadta őt Mádl Ferenc köztársasági elnök. Találkozott a magyarországi bolgárok egyházi és nemzetiségi vezetőivel.
122
November 9-11. Michel Barnier, az EU Bizottság regionális politikai és kormányközi konferenciai ügyekben illetékes biztosa, látogatást tett Magyarországon. Tárgyaló partnere volt dr. Martonyi János külügyminiszter. Megbeszélést folytatott dr. Boros Imre tárca nélküli miniszterrel (MeH). Fogadta őt dr. Orbán Viktor miniszterelnök. November 10-14. Dr. Martonyi János külügyminiszter New Yorkban részt vett az ENSZ Közgyűlés LVI. ülésszakán. November 13-án beszédet mondott a plenáris ülésen. Az ENSZ főtitkáránál (egyidejűleg szóban tett nyilatkozattal) november 13-án letétbe helyezte a "Terrorista bombázások leküzdéséről szóló Nemzetközi Egyezmény" magyar ratifikációs okiratát. Részt vett és felszólalt az atomcsend-egyezmény hatályba léptetésével foglalkozó külügyminiszteri ülésen. Részt vett a délkeleteurópai külügyminiszterek (USA-kezdeményezésű) tanácskozásán. Előadást tartott (Wlodzimierz Cimoszewicz lengyel külügyminiszterrel együtt) az eurázsiai csoport programján. Találkozott Rudolph Giulianival, New York polgármesterével. New Yorkban tartózkodása idején kétoldalú megbeszéléseket folytatott - Albánia külügyminiszterével, Arta Dadeval, - Algéria külügyminiszterével, Abdelaziz Belhademmel, - Amerikai Egyesült Államok külügyi államtitkárával, Marc Grossmannal, - Jugoszlávia külügyminiszterével, Goran Svilanoviccsal, - Kolumbia külügyminiszterével, Fernández de Sotoval, - Korea külügyminiszerével (a Közgyűlés soros elnöke), Han Szün Szuval, - Macedónia külügyminiszterével, Ilinka Mitrevaval, - Montenegró (JSZK) külügyminiszterével, Branko Lukovaccsal, - Palesztin Nemzeti Hatóság elnökével, Jasszer Arafattal, és nemzetközi kapcsolatok és tervezési miniszterével, Nabil Saattal, - Szlovákia külügyminiszterével, Eduard Kukannal, - Törökország külügyminiszterével, Ismail Cemmel, - Ukrajna külügyminiszterével, Anatolij Zlenkoval. November 11. Dr. Dávid Ibolya igazságügyi miniszter Romániában (Margitta) részt vett egy Ady-évforduló ünnepségen. November 12. Az Országgyűlés határozatot hozott a Magyar Köztársaság és az Európai Rendőrségi Hivatal között aláírt együttműködési Megállapodás megerősítéséről. (Lásd 2001. november 13-ánál)
123
November 12. A Külügyminisztérium közleményt adott ki a Szlovák Köztársaságnak a Magyarországgal szomszédos országokban élő magyarokkal kapcsolatos magyar törvényre vonatkozó állásfoglalását illető hivatalos álláspontjáról. November 12. Friis Arne Petersen, a Dán Királyság külügyminisztériumi államtitkára, konzultációt folytatott Budapesten a Külügyminisztériumban Bába Iván közigazgatási államtitkárral. Megbeszélést folytatott dr. Gottfried Péterrel, a KüM Integrációs Államtitkárságának vezetőjével, valamint Kőrösi Csaba és Tomaj Dénes helyettes államtitkárokkal. November 13. A Külügyminisztérium közleményt adott ki a Románia budapesti nagykövetsége előtti tüntetéssel összefüggésben kiadott román külügyi nyilatkozat kapcsán. November 13. A Külügyminisztérium - szóvivője útján - tájékoztatást adott a Románia irányában tett diplomáciai lépésről magyar kormányzati személyiségek romániai látogatásaival kapcsolatban tett észrevételekkel összefüggésben. November 13-14. Olusegun Obasanjo, a Nigériai Szövetségi Köztársaság elnöke, hivatalos látogatást tett a Magyar Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Mádl Ferenc köztársasági elnök. (*) A tárgyalás után az elnökök közös sajtókonferencián tájékoztatták a nemzetközi sajtó képviselőit. Az államfők állami kitüntetéseket adtak át kölcsönösen egymásnak. Megállapodást írtak alá a két ország kereskedelmi kapcsolatainak fejlesztéséről, továbbá jelenlétükben a szaktárcák vezetői külügyminisztériumi együttműködési megállapodást, valamint műszakitudományos együttműködési szándéknyilatkozatot írtak alá. Nigéria elnöke megbeszélést folytatott dr. Orbán Viktor miniszterelnökkel, dr. Áder Jánossal az Országgyűlés elnökével. Találkozott Budapest főpolgármesterével. Részt vett (megnyitó beszéddel) a magyar-nigériai üzleti fórumon. Programja kiterjedt vidéki látogatásra is (Bábolna). (*) A tárgyalásokon részt vettek: Mádl Ferenc köztársasági elnök mellett Bába Iván, a Külügyminisztérium közigazgatási államtitkára, Tomaj Dénes külügyminisztériumi helyettes államtitkár, Pongorné Csákváry Marianna gazdasági minisztériumi helyettes államtitkár, Szabó György nagykövet; Olusegun Obasanjo köztársasági elnök mellett
124
Olusegun Agagu energiaügyi miniszter, Kolavole Jamodu ipari miniszter, Garba Madaki Ali építésügyi államminiszter, Dumba Onyia külügyi államtitkár, Chief Abayomi Akintola nagykövet. November 14-15. Lőrincz Csaba, külügyminisztériumi helyettes államtitkár, konzultációt folytatott a Moldovai Köztársaság Külügyminisztériumában Ion Stavila külügyminiszterhelyettessel. November 15. Dr. Pintér Sándor belügyminiszter látogatást tett a Horvát Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Sime Lucin belügyminiszter. (Megállapodás-aláírás) November 15. Milan Knazko, a Szlovák Köztársaság kulturális minisztere, látogatást tett Magyarországon. Tárgyaló partnere volt Rockenbauer Zoltán, a nemzeti kulturális örökség minisztere. (Megállapodás-aláírás) November 15. Bozidar Milovic, a Jugoszláv Szövetségi Köztársaság távközlési és szállítási minisztere, látogatást tett Magyarországon. Tárgyaló partnere volt dr. Fónagy János közlekedési és vízügyi miniszter (határ menti találkozó, Szeged). (Megállapodásaláírás) November 16. A Magyar Köztársaság Kormánya egyetértő határozatot hozott a Magyar Köztársaság és az Európai Közösségek és azok tagállamai közötti Társulási Tanács, a Magyar Köztársaságnak a közösségi programokban történő részvétele módozatainak és feltételeinek elfogadásáról szóló kerethatározata létrehozásáról. November 16. Dr. Orbán Viktor miniszterelnök - és kíséretében dr. Vonza András földművelésügyi és vidékfejlesztési miniszter, Németh Zsolt külügyminisztériumi politikai államtitkár, dr. Balás Péter külügyminisztériumi helyettes államtitkár - Romániában (Bukarest) részt vett a CEFTA-tagországok kormányfőinek 8. találkozóján. A nemzetközi programon kívül kétoldalú megbeszélést folytatott - Románia miniszterelnökével, Adrian Nastaseval.
125
November 16. Dr. Vonza András földművelésügyi és vidékfejlesztési miniszter - a nemzetközi programon részt vevő kormányfő kíséretében Bukarestben tartózkodása alkalmával - kétoldalú megbeszélést folytatott Ilie Sarbuval, Románia mezőgazdasági miniszterével. November 16. Anna Diamantopoulou, az EU Bizottság foglalkoztatási és szociális ügyekben illetékes biztosa, látogatást tett Magyarországon. Tárgyaló partnere volt dr. Stumpf István miniszter, a Miniszterelnöki Hivatal vezetője. (Együttműködési feladatterv aláírása) Megbeszélést folytatott dr. Gottfried Péterrel, a KüM Integrációs Államtitkárságának vezetőjével. Fogadta őt dr. Martonyi János külügyminiszter. November 16-17. Dr. Áder János, az Országgyűlés elnöke, a Svéd Királyságban (Stockholm) részt vett és felszólalt az Európai Unió tagországai és a tagjelölt országok parlamenti elnökeinek konferenciáján. (A tagjelölt országok első ízben kaptak meghívást.) November 18. Szombati Béla, a KüM Integrációs Államtitkárságának helyettes vezetője, a Francia Köztársaságban (Nantes) előadást tartott Magyarország EU-csatlakozási folyamatáról. November 18-19. Dr. Pálinkás József oktatási miniszter a Belga Királyságban a.) részt vett az Európai Unió 6. keretprogramjáról Philippe Busquin tudománypolitikai biztossal együtt tartott magyar-belga kollokviumon; b.) előadást tartott "A tudomány és az európai integráció" címmel Brüsszelben megrendezett nemzetközi konferencián. November 19. A Külügyminisztérium közleményt adott ki a jugoszláviai Koszovóban lezajlott választások eredményeinek magyar hivatalos megítéléséről. November 19. Dr. Orbán Viktor miniszterelnök hivatalos látogatást tett a Jugoszláv Szövetségi Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Dragisa Pesic szövetségi miniszterelnök, valamint Zoran Djindjic a Szerb Köztársaság miniszterelnöke. (*) Fogadta őt Vojiszlav Kostunica államfő. A magyar és a szerb kormányfő együttműködési emlékeztetőt írt alá. A kormányfők jelenlétében a közlekedési szaktárcák miniszterei megállapodást, a belügyminisztériumi vezetők együttműködési megállapodást, a külügyminisztériumi államtitkárok együttműködési jegyzőkönyvet írtak alá. A magyar és a szerb kormányfő a tárgyalás után közös sajtókonferencián tá-
126
jékoztatta a nemzetközi sajtó képviselőit. A magyar kormányfő találkozott (Belgrádban) a vajdasági magyar kisebbség pártjainak képviselőivel. (*) A tárgyaláson részt vettek: dr. Orbán Viktor miniszterelnök mellett dr. Fónagy János közlekedési és vízügyi miniszter, Németh Zsolt külügyminisztériumi politikai államtitkár, dr. Kontrát Károly belügyminisztériumi politikai államtitkár, dr. Balás Péter külügyminisztériumi helyettes államtitkár, Szabó Tibor, a HTMH elnöke, Pandur József nagykövet; Zoran Djindjic, Szerbia miniszterelnöke mellett Marija Raseta-Vukosavljevic közlekedési miniszter, Zoran Zivkovic belügyminiszter, Danilo Vucetic, a külügyminisztérium főtitkára, dr. Balsa Spadijer nagykövet. November 19. Dr. Szabó János honvédelmi miniszter - és a kíséretében Szombati Béla, a KüM Integrációs Államtitkárságának helyettes vezetője - Brüsszelben részt vett az EUtagállamok külügy- és védelmi minisztereinek soros ülésén. November 19-20. Borisz Trajkovszki, a Macedón Köztársaság elnöke (és felesége), hivatalos látogatást tett a Magyar Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Mádl Ferenc köztársasági elnök. (*) A tárgyalás után a két államfő közös sajtókonferencián tájékoztatta a nemzetközi sajtó képviselőit. Az államfők jelenlétében külügyminisztériumi államtitkárok kormányközi jegyzőkönyvet írtak alá a Magyarország és Jugoszlávia között 1950-1989 között megkötött és még hatályos kétoldalú szerződések folytonosságáról magyar-macedón viszonylatban. Macedónia elnöke találkozott dr. Áder Jánossal, az Országgyűlés elnökével. Ugyancsak találkozott Németh Zsolt külügyminisztériumi politikai államtitkárral. (*) A tárgyaláson részt vettek: Mádl Ferenc köztársasági elnök mellett Lőrincz Csaba külügyminisztériumi helyettes államtitkár, Szász József nagykövet; Borisz Trajkovszki köztársasági elnök mellett Viktor Gaber külügyminisztériumi államtitkár, Ognen Maleski nagykövet. November 20-21.
127
A Magyar - Bosznia-Hercegovinai Kereskedelmi és Gazdasági Együttműködési Vegyes Bizottság 2. ülése Szarajevóban, Bába Iván külügyminisztériumi közigazgatási államtitkár és Jadranko Prlic külkereskedelmi miniszterhelyettes társelnökök vezetésével. Bába Ivánt fogadta Azra Hadziahmetovic külkereskedelmi és gazdasági miniszter. November 20-21. Bába Iván, a Külügyminisztérium közigazgatási államtitkára, konzultációt folytatott Bosznia-Hercegovina Köztársaság Külügyminisztériumában Ivica Misic külügyminiszter-helyettessel. (Diplomáciai és szolgálati útlevelekre vonatkozó részleges vízummentességi megállapodás aláírása) November 20-22. Dr. Orbán Viktor miniszterelnök - Fidesz-MPP küldöttség élén - részt vett (a nevét ekkortól Centrum Demokrata Internacionéléra - CDI - változtatott) 72 ország 90 pártját magába foglaló Kereszténydemokrata és Néppártok Internacionáléjának Mexikóvárosban megrendezett ülésén. A szervezetbe a Fidesz-MPP felvételével egyidejűleg Orbán Viktort megválasztották a 15 alelnök egyikévé. Előadást tartott a mexikói kormánypárt által szervezett nemzetközi szemináriumon. November 20-22. Dr. Orbán Viktor miniszterelnök (*) a Mexikói Egyesült Államokban nemzetközi pártprogramon való részvétele alkalmával kétoldalú megbeszélést folytatott - a Mexikói Egyesült Államok állam- és kormányfőjével, Vicente Foxszal, - a Spanyol Királyság miniszterelnökével, José María Aznarral. (*) Orbán Viktor miniszterelnök kíséretében volt Németh Gyula nagykövet. November 21. A Külügyminisztérium közleményt adott ki az Amerikai Egyesült Államoknak a közel-keleti rendezésben való elkötelezettsége megerősítését kinyilvánító külügyminiszteri nyilatkozat magyar hivatalos megítéléséről. November 21. Tonino Picula, a Horvát Köztársaság külügyminisztere, hivatalos látogatást tett a Magyar Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt dr. Martonyi János külügyminiszter. A tárgyalás után a két miniszter közös sajtókonferencián tájékoztatta a nemzetközi sajtó képviselőit. Tonino Picula megbeszélést folytatott dr. Boros Imre tárca nélküli miniszterrel (közös nyilatkozat aláírása a határ menti együttműködési program - PHARE Cross-Border Co-operation - előkészítéséről). Találkozott az Országgyűlés Külügyi Bizottságának elnökével. Fogadta őt Mádl Ferenc köztársasági elnök.
128
November 21. Dr. Turi-Kovács Béla, környezetvédelmi miniszter, látogatást tett a Spanyol Királyságban. Tárgyaló partnere volt Jaime Matas Palou környezetvédelmi miniszter. (Együttműködési szándéknyilatkozat aláírása) November 21. Dr. Vonza András földművelésügyi és vidékfejlesztési miniszter Brüsszelben részt vett az EU-tagállamok és a tagjelölt országok mezőgazdasági minisztereinek munkavacsoráján. November 21-22. Kőrösi Csaba, külügyminisztériumi helyettes államtitkár, konzultációt folytatott a Jugoszláv Szövetségi Köztársaság külügyminisztériumában Vuk Zugic helyettes államtitkárral. Találkozott és megbeszélést folytatott a védelmi miniszter helyettesével, valamint az államfő külpolitikai tanácsadójával. November 22. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott a Közép-Európai Szabadkereskedelmi Megállapodás (CEFTA) 10. Kiegészítő Jegyzőkönyvének jóváhagyásáról.
Belügyminiszteri - közös nyilatkozat kiadásával zárult - regionális találkozó Budapesten dr. Pintér Sándor belügyminiszter elnökletével. Részt vettek: a Horvát Köztársaság belügyminisztere Sime Lucin, az Olasz Köztársaság belügyminisztere Claudio Scajola, a Szlovén Köztársaság belügyminisztere dr. Rado Bohinc. November 22. Dr. Deutsch Tamás ifjúsági és sportminiszter látogatást tett a Cseh Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Eduard Zeman oktatási, ifjúsági és testnevelésügyi miniszter. November 22. Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára, és Lőrincz Csaba külügyminisztériumi helyettes államtitkár konzultációt folytatott a Szlovák Köztársaság Külügyminisztériumában Jaroslav Chlebo államtitkárral. November 22. Bába Iván, a Külügyminisztérium közigazgatási államtitkára, az Olasz Köztársaságban (Trieszt) részt vett a KEK-CEI tagországok köréből négyes - horvátmagyar-olasz-szlovén - regionális együttműködés (Quadrilaterale) kormányfői találkozóját előkészítő államtitkári találkozón.
November 22. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott a Magyar Köztársaság Kormánya és a Cseh Köztársaság Kormánya között a tudományos és technikai együttműködésről aláírt Megállapodás jóváhagyásáról.
November 22. Pierre Chavelier, a Belga Királyság szenátusa külügyi bizottságának elnöke, a miniszterelnök különmegbízottjaként, látogatást tett Magyarországon. Tárgyaló partnere volt Szombati Béla, a KüM Integrációs Államtitkárságának helyettes vezetője.
November 22. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott a páneurópai kommunikációs rendszerben részt vevő országokkal kötött szabadkereskedelmi megállapodások származási szabályait tartalmazó Jegyzőkönyv módosításának jóváhagyásáról.
November 22-23. Dr. Szabó János honvédelmi miniszter látogatást tett a Svéd Királyságban. Tárgyaló partnere volt Björn von Sydow védelmi miniszter. (Egyetértési nyilatkozat aláírása - a Gripen-gépek ügyében - a 2341/2001./XI.22./Korm. sz. határozat alapján.) Fogadta őt Göran Persson miniszterelnök.
November 22. Dr. Martonyi János külügyminiszter hivatalos látogatást tett a Ciprusi Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Jannákisz Kaszulidesz külügyminiszter. Megbeszélést folytatott Demetrisz Krisztofiasz parlamenti elnökkel. Meglátogatta az ENSZ megbízásából (UNFICYP) békefenntartó szolgálatot teljesítő magyar kontingenst.
November 23. Dr. Stumpf István miniszter, a Miniszterelnöki Hivatal vezetője - dr. Orbán Viktor miniszterelnök megbízásából és képviseletében - részt vett az Olasz Köztársaságban (Trieszt) a KEK-CEI tagországok köréből négyes magyar-olasz-szlovénhorvát regionális együttműködési (Quadrilaterale) kormányfői találkozón. (*) (*) Dr. Stumpf István kíséretében volt dr. Matolcsy György gazdasági miniszter, Bába Iván, a Külügyminisztérium közigazgatási államtitkára.
November 22.
129
130
November 23. Dr. Martonyi János külügyminiszter - és kíséretében dr. Gottfried Péter, a KüM Integrációs Államtitkárságának vezetője - a Ciprusi Köztársaságban (Limassol) együtt Jannákisz Kaszulidesz cirpusi, Ján Kavan cseh, Toomas Hendrík Ilves észt, Wlodzimierz Cimoszewicz lengyel, Dimitrij Rupel szlovén külügyminiszterekkel - részt vett az EU-val csatlakozási tárgyalást folytató hat ország ("Luxemburgi Hatok") külügyminisztereinek közös nyilatkozat kiadásával zárult 5. találkozóján. November 23. Cherie Booth, Tony Blair Nagy-Britannia miniszterelnökének felesége, részt vett Budapesten a Magyar-Brit Jogász Egyesület szemináriumán. Találkozott dr. Lévai Anikóval, a magyar kormányfő feleségével. November 23-24. Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára, konzultációt folytatott a Svéd Királyság Külügyminisztériumában Hans Dahlgren államtitkárral. Találkozott parlamenti (ellenzéki) párt frakcióvezetőjével, alkotmányügyi bizottság elnökével. November 23-24. Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára, külpolitikai ügyekben Stockholmban tartózkodása alkalmával - a kíséretében lévő Gál Kinga HTMHelnökhelyettessel együtt - a Magyar Házban megnyitotta az "Alkotó magyarok" kiállítást; részt vett a nyugat-európai magyar szervezetek vezetőinek Stockholmban megrendezett találkozóján. November 23-24. Szombati Béla, a KüM Integrációs Államtitkárságának helyettes vezetője, az Osztrák Köztársaságban (Bécs) részt vett a Club of Three Intézet "EU-bővítés és az Unió intézményeinek jövője" témakörű nemzetközi tanácskozásán. November 24. Dr. Deutsch Tamás ifjúsági és sportminiszter látogatást tett a Horvát Köztársaságban (Eszék, Laskó) a magyar tannyelvű általános iskola felújított épületének megnyitása alkalmából. Megbeszélést folytatott Vladimir Strugar oktatási és sportügyi miniszterrel.
- a Duna és a Fekete-tenger vízminősége javítására irányuló együttműködésre vonatkozó közös nyilatkozat aláírásával zárult - találkozóján. November 26. Antonio Vitorino, az EU Bizottság bel- és igazságügyi biztosa, látogatást tett Magyarországon. Tárgyaló partnere volt dr. Martonyi János külügyminiszter. A tárgyalás után közös sajtókonferencián tájékoztatták a nemzetközi sajtó képviselőit. November 26-27. George Bush, az Amerikai Egyesült Államok (1989-1993 között) volt elnöke (és felesége), látogatást tett a Magyar Köztársaságban. Vendéglátója volt Mádl Ferenc köztársasági elnök, (*) állami kitüntetést adott át a volt elnöknek. George Bush találkozott Göncz Árpád volt köztársasági elnökkel. Megbeszélést folytatott dr. Orbán Viktor miniszterelnökkel, a megbeszélés után közös sajtókonferencián tájékoztatták a nemzetközi sajtó képviselőit. Találkozott Budapest főpolgármesterével, valamint parlamenti ellemzéki párt (MSZP) miniszterelnök-jelöltjével dr. Medgyessy Péterrel. Előadást tartott a XX. Századi Intézet konferenciáján. (*) A programban részt vettek: Mádl Ferenc köztársasági elnök mellett dr. Martonyi János külügyminiszter, dr. Jeszenszky Géza nagykövet; George Bush volt elnök mellett Nancy Goodman-Brinker nagykövet. November 26-27. Parlamenti elnökök - dr. Áder Jánosnak, az Országgyűlés elnökének elnökletével - Budapesten megrendezett regionális találkozóján részt vett a Horvát Köztársaság parlamenti elnöke Zlatko Tomsic, az Olasz Köztársaság parlamenti elnöke Pier Ferdinando Casini, a Szlovén Köztársaság parlamenti elnöke Bohut Pahor. November 26-27. Tomaj Dénes, külügyminisztériumi helyettes államtitkár, konzultációt folytatott a Török Köztársaság Külügyminisztériumában Kurtulus Taskent helyettes államtitkárral.
November 26. Dr. Turi-Kovács Béla, környezetvédelmi miniszter, Brüsszelben részt vett az EUtagállamok és más európai országok (21 ország) környezetvédelmi minisztereinek
November 26-28. A Délkelet-európai Stabilitási Egyezmény (DESE) 3. Munkaasztalának társelnökségi 5. ülése Budapesten, Kim Traavik norvég külügyi államtitkárnak a Munkaasztal elnökének, és Bába Iván külügyminisztériumi közigazgatási államtitkár magyar társelnöknek elnökletével, Bodo Hombachnak a DESE főkoordinátorának részvételével, Lőrincz Csaba külügyminisztériumi helyettes államtitkár a DESE magyar nemzeti koordinátora és Kőrösi Csaba külügyminisztériumi helyet-
131
132
tes államtitkár társelnök-helyettes felszólalásával. A tanácskozás befejeztével a társelnökök közös sajtókonferencián tájékoztatták a nemzetközi sajtó képviselőit. A programon kívül Bodo Hombach és Kim Traavik külön-külön megbeszélést folytatott Németh Zsolt külügyminisztériumi politikai államtitkárral. November 27. Helmut Kohl, a Német Szövetségi Köztársaság (1982-1998 között) volt szövetségi kancellárja, díszvendégként részt vett George Bush az USA volt elnöke magyarországi kitüntetésének ünnepségén. Külön megbeszélést folytatott dr. Orbán Viktor miniszterelnökkel. November 27. Dr. Gottfried Péter, a KüM Integrációs Államtitkárságának vezetője, a Német Szövetségi Köztársaságban (Berlin) részt vett az Európai Fórum "Új partnerek új lehetőségek - EU-bővítés" jegyében rendezett programján. November 28. Göncz Árpád, a Magyar Köztársaság volt elnöke a Szlovák Köztársaságban (Párkány) Michal Kováccsal, Szlovákia volt elnökével együtt átvette Párkány város Emlékérmét (a Mária Valéria híd újjáépítése érdekében kifejtett tevékenységük méltatása). November 28. Dr. Mikola István, egészségügyi miniszter, látogatást tett az Osztrák Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Reinhart Wanech egészségügyi államtitkár. (Megállapodáshoz kötődő munkaterv aláírása) November 28. Dr. Dienes-Oehm Egon, a KüM Integrációs Államtitkárságának helyettes vezetője - dr. Juhász Endre nagykövet főtárgyalóval - Brüsszelben részt vett Magyarország-EU csatlakozási folyamat főtárgyalói szintű 14. fordulóján. November 28-30. Dr. Balás Péter külügyminisztériumi helyettes államtitkár konzultációt folytatott (Washingtonban, november 28-29.) az Amerikai Egyesült Államok kereskedelmi főmegbízottja hivatalának képviselőivel. New Yorkban (november 30-án) a Magyar Kereskedelmi Szolgálati Iroda szervezésében előadást tartott a magyarországi gazdasági környezetről. November 29.
Az Országgyűlésnek az Európai Unióhoz való csatlakozás folyamatát áttekintő vitanapján tájékoztatást és vitazáró összefoglalást adott dr. Martonyi János külügyminiszter; a vitában felszólalt dr. Orbán Viktor miniszterelnök. November 29. Dr. Pálinkás József, oktatási miniszter, Nagy-Britanniában (London) részt vett a magyar nagykövetség, a brit Royal Society és a British Council közös szervezésében a magyar tudományt bemutató programon. November 29. Dr. Stumpf István miniszter, a Miniszterelnöki Hivatal vezetője, Brüsszelben részt vett az EU-tagországok és tagjelölt országok, Európán kívüli országok kormányzati tisztségviselőinek és szakértőinek az elektronikus kormányzástechnika és szolgáltatások témakörében rendezett konferenciáján. November 29. Annemie Neyts-Uyttebroeck, a Belga Királyság külügyminisztériumi államtitkára és EU-integrációs ügyekben illetékes társminisztere, látogatást tett Magyarországon. Tárgyaló partnere volt dr. Martonyi János külügyminiszter. November 29. Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára, a Szlovák Köztársaságban (Pozsony) részt vett a cseh-lengyel-magyar-osztrák-szlovén (2001. június 6-án Bécsben elhatározott) regionális partnerségi együttműködés külügyminiszteri szintű 2. ülésén (kötetlen találkozó). November 29-30. Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára, konzultációt folytatott Ukrajna Külügyminisztériumában Jurij Szerhijev államtitkárral. Találkozott Hrihorij Szeredaval, a Magyar-Ukrán Vegyes Bizottság ukrán társelnökével. November 29-30. Kőrösi Csaba, külügyminisztériumi helyettes államtitkár, konzultációt folytatott a Norvég Királyság Külügyminisztériumában Kim Traavik államtitkárral, valamint Védelmi Minisztériumában Svejn Efjestad főigazgatóval. Találkozott Haakon Blankenberoggal, a parlament külügyi bizottsága volt elnökével.
November 29. - December 4. Rockenbauer Zoltán, a nemzeti kulturális örökség minisztere, az Amerikai Egyesült Államokban (New York) tartózkodott. Találkozott az amerikai magyarság
133
134
képviselőivel, akiknek december 2-án bemutatta az új Magyar Kulturális Központ igazgatóját Márton Andrást. December 4-én ünnepélyesen megnyitotta (a magyar főkonzulátus és ENSZ-misszó közös épületében helyet kapott) kulturális intézetet. November 30. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott magyar főkonzulátus létrehozásáról 2002-ben a Horvát Köztársaságban Eszéken. November 30. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott magyar főkonzulátus létrehozásáról 2002-ben a Szlovén Köztársaságban Lendván. November 30. Albert Rohan, az Osztrák Köztársaság külügyminisztériumi főtitkára, konzultációt folytatott Budapesten a Külügyminisztériumban Bába Iván közigazgatási államtitkárral, valamint Lőrincz Csaba helyettes államtitkárral. Fogadta őt dr. Martonyi János külügyminiszter. November 30. - December 1. Joschka Fischer, a Német Szövetségi Köztársaság külügyminisztere, hivatalos látogatást tett a Magyar Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt dr. Martonyi János külügyminiszter. A tárgyalás után a két miniszter közös sajtókonferencián tájékoztatta a nemzetközi sajtó képviselőit. Joschka Fischer minisztert fogadta dr. Orbán Viktor miniszterelnök. A két miniszter együtt bevezető előadással megnyitotta a Magyar-Német Fórum 11. ülését. Ugyancsak közösen felavatták a német nagykövetség új épületét. Joschka Fischer - Mádl Ferenc köztársasági elnök jelenlétében - megnyitotta a budapesti német iskola épületének új szárnyát. A látogatás alkalmával sor került a két ország közötti ekvivalencia-egyezmény módosításáról szóló megállapodás aláírására. Joschka Fischer találkozott parlamenti ellenzéki párt (MSZP) miniszterelnök-jelöltjével, dr. Medgyessy Péterrel. A magyar-német programon kívül részt vett az Európai Zöld Pártok Föderációja Budapesten megrendezett tanácskozásán.
December December 2. Erwin Huber, a Német Szövetségi Köztársaság Bajor Szabad Állama miniszterelnöki hivatalának vezetője, a Magyar-Bajor Kormányközi Vegyes Bizottság bajor társelnöke látogatást tett Magyarországon. Megbeszélést folytatott a magyar társelnök Németh Zsolt külügyminisztériumi politikai államtitkárral. Találkozott Bába Iván külügyminisztériumi közigazgatási államtitkárral. Erwin Huber és Németh Zsolt együtt megnyitotta a magyar-bajor kapcsolatok ezer évét bemutató "Korona és Kereszt" címmel rendezett kiállítást. December 2-3. Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára, Romániában (Bukarest) részt vett a Horia Rusu Alapítvány "Nemzeti identitás egy globális világban" témakörű nemzetközi kerekasztal-megbeszélésén. December 3. A Külügyminisztérium közleményt adott ki a Közel-Keleten (Jeruzsálem, Haifa) végrehajtott terrorcselekményekre vonatkozó magyar hivatalos álláspontról. December 3. Dr. Áder János, az Országgyűlés elnöke, látogatást tett a Horvát Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Zlatko Tomcic parlamenti elnök. Megbeszélést folytatott Ivica Racan miniszterelnökkel. December 3. Ioan Mircea Pascu, Románia védelmi minisztere, látogatást tett Magyarországon. Tárgyaló partnere volt dr. Szabó János honvédelmi miniszter. (Szeged, határ menti találkozó) December 3. Paul Dubois, Kanada külügyminisztériumi helyettes államtitkára (és a kíséretében Martha Nixon állampolgársági-bevándorlási minisztériumi helyettes államtitkár), konzultációt folytatott Budapesten a Külügyminisztériumban Bába Iván közigazgatási államtitkárral és Tomaj Dénes helyettes államtitkárral. December 3-4. Dr. Martonyi János külügyminiszter - és kíséretében Kőrösi Csaba külügyminisztériumi helyettes államtitkár - Romániában (Bukarest) részt vett és beszédet mondott az EBESZ Külügyminiszteri Tanácsának 9. soros ülésén. A nemzetközi programon kívül kétoldalú megbeszélést folytatott - az EBESZ kisebbségi főbiztosával, Rolf Ekéusszal,
135
136
- Románia külügyminiszterével, Mircea Geoanaval, - az Oroszországi Föderáció külügyminiszterével, Igor Ivanovval. December 3-4. Dr. Martonyi János - az EBESZ-program alkalmából Bukarestben tartózkodása idején - a V-4 országok külügyminisztereivel külön megállapodást írt alá kulturális, sport- és egyéb programokról. December 3-8. Lőrincz Csaba, külügyminisztériumi helyettes államtitkár, konzultációt folytatott az Amerikai Egyesült Államok külügyminisztériumában Heather Conley középeurópai és balti, Steven Pifer orosz-ukrán, Paul Jones balkáni ügyekben illetékes főcsoportfőnökökkel; továbbá a nemzetbiztonsági tanács balkáni ügyekkel foglalkozó főigazgatójával Gregory Schultevel és közép-európai igazgataójával Walter Andrusyszynnel. Washingtonban és New Yorkban előadást tartott nemzetközi kérdésekkel foglalkozó intézetekben. Részt vett Magyarország USA-beli tiszteletbeli konzuljainak éves konferenciáján. December 4. A Külügyminisztérium nyilatkozatot adott ki magyar állampolgárokra vonatkozó vízumkötelezettség Kanada részéről történt átmeneti (nem meghatározott idejű) bevezetéséről. December 4. Dr. Fónagy János közlekedési és vízügyi miniszter látogatást tett a Svéd Királyságban. Tárgyaló partnere volt Björn Rosengren közlekedési miniszter. December 4. Varga Mihály pénzügyminiszter Brüsszelben az Európai Unió központjában részt vett az EU-tagországok és tagjelölt országok pénzügyminisztereinek tanácskozásán. December 4. Magyar Kulturális Központ kezdte meg működését az Amerikai Egyesült Államokban New Yorkban. December 4-5. Szombati Béla, a Külügyminisztérium Integrációs Államtitkárságának helyettes vezetője, a Svéd Királyságban (Stockholm) részt vett "Az EU külkapcsolati tevékenysége a globalizáció időszakában" témakörű konferencián.
137
December 4-6. Dr. Dávid Ibolya, igazságügyi miniszter, látogatást tett az Amerikai Egyesült Államokban. Tárgyaló partnere volt John Ashcroft igazságügyi miniszter. Megbeszélést folytatott Paula Dobriansky külügyiminisztériumi államtitkárral és Rand Beers külügyminisztériumi helyettes államtitkárral. Hivatalos programján kívül New Yorkban részt vett a Kossuth-emlékkiállítás megnyitásán. December 5. A Külügyminisztérium közleményt adott ki a közel-keleti helyzettel kapcsolatos magyar hivatalos álláspontról. December 5. A Külügyminisztérium - szóvivője útján - tájékoztatást adott Mádl Ferenc köztársasági elnöknek az iszlám országok vezetőihez intézett leveléről. December 5. Dr. Orbán Viktor miniszterelnök - és kíséretében dr. Martonyi János külügyminiszter, valamint dr. Gottfried Péter, a KüM Integrációs Államtitkárságának vezetője - a Luxemburgi Nagyhercegségben (Luxemburg) részt vett a Beneluxországok és a V-4 országok csúcstalálkozóján. A nemzetközi programon kívül kétoldalú megbeszélést folytatott - a Luxemburgi Nagyhercegség miniszterelnökével, Claude Junckerrel. December 5-6. Dr. Deutsch Tamás, ifjúsági és sportminiszter, látogatást tett a Német Szövetségi Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Christine Bergmann család- és ifjúságügyi miniszter, valamint Peter Haupt közigazgatási államtitkár. December 6-7. Dr. Martonyi János külügyminiszter - és kíséretében Kőrösi Csaba külügyminisztériumi helyettes államtitkár - Brüsszelben a NATO-központban a.) részt vett az Észak-atlanti Tanács (NAC - ÉAT) külügyminiszteri ülésén; a testület (2001. szept. 18. - 2002. szept. 17. között) soros tiszteletbeli elnökeként nyitó beszédet mondott; b.) részt vett a NATO - Oroszország Állandó Közös Tanácsa (PJC) ülésén; c.) részt vett a NATO - Ukrajna Bizottság (NUC) ülésén; d.) részt vett az Euro-atlanti Partnerségi Tanács (EAPC) ülésén; e.) részt vett a NATO- és EU-tagállamok külügyminisztereinek ülésén. A nemzetközi programokon kívül kétoldalú megbeszélést folytatott - az EU Bizottság bővítési biztosával, Günter Verheugennel, - a Francia Köztársaság külügyminiszterével, Hubert Védrine-nel, - Románia külügyminiszterével, Mircea Geoanaval.
138
December 7. A Külügyminisztérium közleményt adott ki az Afganisztán jövőjével foglalkozó az ENSZ közreműködésével megtartott - konferencia eredményes befejezésével kapcsolatos magyar hivatalos álláspontról.
Dr. Vonza András, földművelésügyi és vidékfejlesztési miniszter, látogatást tett Brüsszelben az EU-központban. Tárgyaló partnerei voltak: Günter Verheugen az EU Bizottság bővítési, David Byrne egészségügyi és fogyasztóvédelmi, Franz Fischler mezőgazdasági kérdésekben illetékes biztosai.
December 7-10. Kim De Dzsung, a Koreai Köztársaság elnöke (és felesége), hivatalos látogatást tett a Magyar Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Mádl Ferenc köztársasági elnök. (*) Megbeszélést folytatott dr. Orbán Viktor miniszterelnökkel. Találkozott dr. Áder Jánossal, az Országgyűlés elnökével. Ugyancsak találkozott Budapest főpolgármesterével. Részt vett - dr. Matolcsy György gazdasági miniszterrel együtt - a Hungexpo koreai árubemutatójának nyitó ünnepségén. Programja kiterjedt vidéki látogatásra is (Jászfényszaru, Samsung-Magyar Rt. gyára). (*) A tárgyalásokon részt vettek: Mádl Ferenc államfő és dr. Orbán Viktor kormányfő mellett Bába Iván külügyminisztériumi közigazgatási államtitkár, Tomaj Dénes külügyminisztériumi helyettes államtitkár, László Béla nagykövet; Kim De Dzsung köztársasági elnök mellett Han Szün Szu külügyminiszter, Csang Cse Sik kereskedelmi miniszter, Hvang Du Jon külgazdasági miniszter, Lim Dong Von, az államfő külpolitikai főtanácsadója, Suh Dae-won nagykövet.
December 10. Bába Iván, a Külügyminisztérium közigazgatási államtitkára, Brüsszelben az EUközpontban részt vett a "Közép-európai Platform" első közös gálaestjén.
December 9-10. Dr. Pintér Sándor belügyminiszter látogatást tett Romániában. Tárgyaló partnere volt Ioan Rus belügyminiszter. (Megállapodáshoz kapcsolódó jegyzőkönyv, valamint egyezmény aláírása) December 10. A Külügyminisztérium közleményt adott ki a Lengyel Köztársaság részéről vámpótlék bevezetésére vonatkozó magyar hivatalos álláspontról. December 10. Dr. Turi-Kovács Béla, környezetvédelmi miniszter, látogatást tett a Portugál Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt José Sócrates környezetvédelmi miniszter.
December 10-11. Dr. Orbán Viktor miniszterelnök (és felesége) Jacques Chirac államfő meghívására látogatást tett a Francia Köztársaságban francia állami kitüntetés átvétele céljából és alkalmából (Chirac elnök a saját kitüntetését adta át a kormányfőnek). (*) Találkozott Christian Poncelet szenátusi elnökkel. A magyar nagykövetségen sajtókonferencián tájékoztatta a nemzetközi sajtó képviselőit. (*) A tárgyaláson részt vettek: dr. Orbán Viktor miniszterelnök mellett dr. Gottfried Péter, a KüM Integrációs Államtitkárságának vezetője, Kékessy Dezső nagykövet; Jacques Chirac köztársasági elnök mellett Paul Poudade nagykövet. December 10-11. Szombati Béla, a KüM Integrációs Államtitkárságának helyettes vezetője, konzultációt folytatott Brüsszelben az EU-központban "Európa biztonsági és védelmi politikája, valamint az Unió jövője" témakörben. December 11. Az Országgyűlés határozatot hozott a Magyar Köztársaság és Ukrajna között a polgári ügyekben kölcsönös jogsegélyről aláírt Szerződés megerősítéséről. (Lásd 2001. december 13-ánál) December 11. Az Országgyűlés határozatot hozott a Magyar Köztársaság Kormánya és a Macedón Köztársaság Kormánya között a beruházások ösztönzéséről és kölcsönös védelméről aláírt Megállapodás megerősítéséről. (Lásd 2001. december 13-ánál) December 11. Az Országgyűlés határozatot hozott a Magyar Köztársaság Kormánya és a Macedón Köztársaság Kormánya között a jövedelem- és vagyonadók területén a kettős adóztatás elkerüléséről és az adóztatás kijátszásának megakadályozásáról aláírt Egyezmény megerősítéséről. (Lásd 2001. december 13-ánál)
December 10.
139
140
December 11. Az Országgyűlés határozatot hozott az Európai Megállapodás 62. cikk (3) bekezdésén alapuló, a Társulási Tanács 2/96. sz. verseny végrehajtási szabályokról szóló határozata helyébe lépő társulási tanácsi határozat elfogadásáról. (Lásd 2001. december 13-ánál) December 11-12. Moritz Leuenberger, a Svájci Államszövetség (2001-ben soros) elnöke, munkalátogatást tett a Magyar Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Mádl Ferenc köztársasági elnök. (*) A tárgyalás után a két államfő közös sajtókonferencián tájékoztatta a nemzetközi sajtó képviselőit. Az államfő a kormányban betöltött közlekedési miniszteri tisztéhez kapcsolódóan megbeszélést folytatott dr. Fónagy János közlekedési és vízügyi miniszterrel. Előadást tartott az MTA-ban "Kultúrák párbeszélde - európai valóság - globális utópia" témamegjelöléssel. (*) A tárgyaláson részt vettek: Mádl Ferenc köztársasági elnök mellett Tomaj Dénes külügyminisztériumi helyettes államtitkár, dr. Schmitt Pál nagykövet; Moritz Leuenberger államfő mellett Rudolf Weinersmüller nagykövet. December 11-12. Kőrösi Csaba, külügyminisztériumi helyettes államtitkár, konzultációt folytatott a Horvát Köztársaság külügyminisztériumában Vesna Cvjetkovic-Kureleccsel, a külügyminiszter első helyettesével. December 12. A Külügyminisztérium - a szóvivője útján - tájékoztatást adott a kedvezménytörvénnyel kapcsolatos magyar-román tárgyalások folytatására tett magyar javaslatokkal kapcsolatban. December 12. Dr. Stumpf István miniszter, a Miniszterelnöki Hivatal vezetője, látogatást tett a Német Szövetségi Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt Walter Steinmeier, a kancellári hivatalt vezető államminiszter. Találkozott a gazdasági kamarában tömörült cégek képviselőivel.
szelben az EU-központban részt vett az EU-csatlakozási tárgyalások miniszteri szintű 8. fordulóján. December 12. Ivan Korcok, a Szlovák Köztársaság külügyminisztériumi helyettes államtitkára, konzultációt folytatott Budapesten a Külügyminisztériumban Bába Iván közigazgatási államtitkárral és Kőrösi Csaba helyettes államtitkárral. December 13. Dr. Orbán Viktor miniszterelnök - és kíséretében Németh Zsolt külügyminisztériumi politikai államtitkár - a Fidesz-MPP képviseletében Brüsszelben részt vett az Európai Néppárt (EPP) (konzervatív pártok nemzetközi szervezete) tanácskozásán. December 13. Dr. Martonyi János külügyminiszter az Országgyűlés Külügyi Bizottsága előtt évi összefoglaló tájékoztatást adott a kormány külpolitikájáról. December 13. A Külügyminisztérium - szóvivője útján - tájékoztatást adott a kedvezménytörvénnyel kapcsolatos magyar-román külügyminiszteri telefonbeszélgetésről. December 14. A Külügyminisztérium - Kőrösi Csaba helyettes államtitkár útján - nyilatkozatot adott ki az ABM-Egyezménynek az Amerikai Egyesült Államok részéről történt felmondása magyar hivatalos megítéléséről. December 15. Dr. Orbán Viktor miniszterelnök - és kíséretében dr. Martonyi János külügyminiszter, dr. Gottfried Péter a KüM Integrációs Államtitkárságának vezetője, dr. Juhász Endre főtárgyaló nagykövet - a Belga Királyságban (Laeken) részt vett meghívott tagjelölt ország miniszterelnökeként az Európai Unió Tanácsa (EC - állam- és kormányfők) csúcsértekezletét követő munkaebéden. A nemzetközi programon kívül kétoldalú megbeszélést folytatott - Románia miniszterelnökével, Adrian Nastaseval.
December 12. Dr. Martonyi János külügyminiszter - és a kíséretében dr. Dienes-Oehm Egon és Szombati Béla, a KüM Integrációs Államtitkárságának helyettes vezetői - Brüsz-
December 17. Dr. Orbán Viktor miniszterelnök levélben válaszolt George W. Bushnak, az Amerikai Egyesült Államok elnökének, az ABM-Egyezmény felmondásáról szóló, 2001. december 13-i keltezésű levelére. December 17. Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára - dr. Orbán Viktor miniszterelnök személyes megbízottjaként - Románia külügyminisztériumában kon-
141
142
zultációt folytatott Cristian Diaconescu államtitkárral, a román kormányfő személyes megbízottjával (kedvezménytörvény) December 17. Lőrincz Csaba, külügyminisztériumi helyettes államtitkár, Ukrajnában részt vett a Magyar Köztársaság Ungváron működő főkonzulátusának Beregszászra kihelyezett konzuli irodája hivatalos megnyitásán. December 18. Az Országgyűlés határozatot hozott az ENSZ Tengerjogi Egyezménye megerősítéséről és annak XI. része végrehajtására vonatkozó Megállapodáshoz történő csatlakozásról. (Lásd 2001. december 21-énél) December 18. Az Országgyűlés határozatot hozott az Európa Tanács keretében az illegális tengeri kereskedelemre vonatkozó, a kábítószerek és pszichotróp anyagok tiltott forgalmazása ellen, az Egyezmény 17. cikkében foglaltak teljesítése érdekében az ENSZ keretében létrejött Megállapodáshoz történő csatlakozásról. (Lásd 2001. december 21-énél) December 18. Az Országgyűlés határozatot hozott a Magyar Köztársaság és a Holland Királyság között az egyes szociális biztonsági ellátások kivitelével kapcsolatos együttműködésről aláírt Egyezmény megerősítéséről. (Lásd 2001. december 21-énél) December 18. Az Országgyűlés határozatot hozott a NATO irányítása alatt végrehajtott balkáni katonai békefenntartó műveletekhez való magyar hozzájárulásról. (Lásd 2001. december 21-énél) December 18. Dr. Stumpf István miniszter, a Miniszterelnöki Hivatal vezetője - dr. Orbán Viktor miniszterelnök képviseletében - a Jugoszláv Szövetségi Köztársaságban (Belgrád) részt vett nemzetközi konferencián. A nemzetközi programon kívül kétoldalú megbeszélést folytatott Zoran Djindjiccsel, a Szerb Köztársaság miniszterelnökével, valamint Goran Pitic külgazdasági miniszterrel.
December 18-20. Mádl Dalma, a Magyar Köztársaság elnökének felesége, Ukrajnában (Kárpátalja) részt vett a Magyar Karitász programjában. December 20. Björn von Sydow, a Svéd Királyság védelmi minisztere, látogatást tett Magyarországon. Tárgyaló partnere volt dr. Szabó János honvédelmi miniszter. Jelenlétükben dr. Matolcsy György gazdasági miniszter és a Gripen International ügyvezető igazgatója aláírta a "JAS 39" Gripen-repülőgépek bérletére vonatkozó szerződést. December 20. Janusz Kaczurba, a Lengyel Köztársaság külügyminisztériumi helyettes államtitkára, konzultációt folytatott Budapesten a Külügyminisztériumban dr. Major István helyettes államtitkárral. (*) (*) Dr. Major István 2001. december 15-étől e funkcióban December 21. Dr. Fónagy János, közlekedési és vízügyi miniszter, Brüsszelben az EUközpontban részt vett a tárca fejezetét érintő EU-csatlakozási tárgyaláson. December 21. Cristian Diaconescu, Románia külügyminisztériumi államtitkára - Adrian Nastase kormányfő személyes megbízottjaként - konzultációt folytatott Budapesten a Külügyminisztériumban Németh Zsolt politikai államtitkárral, a magyar miniszterelnök személyes megbízottjával (kedvezménytörvény). A tárgyalás után Németh Zsolt sajtókonferencián tájékoztatta a nemzetközi sajtó képviselőit. December 21-22. A Magyar-Ukrán Kisebbségi Vegyes Bizottság - a kormányoknak szóló ajánlások elfogadásával zárult - XI. ülése Budapesten, Szabó Tibor HTMH-elnök és Hrihorij Szereda nemzetiségi-migrációs hivatal vezetője társelnökletével.
December 18-19. Dr. Szabó János honvédelmi miniszter - és kíséretében Kőrösi Csaba külügyminisztériumi helyettes államtitkár - Brüsszelben a NATO-központban részt vett a NATO-tagállamok védelmi minisztereinek ülésén.
December 22. Adrian Nastase, Románia miniszterelnöke, munkalátogatást tett a Magyar Köztársaságban. Tárgyaló partnere volt dr. Orbán Viktor miniszterelnök. (*) A két kormányfő Egyetértési Nyilatkozatot írt alá a szomszédos országokban élő magyarokra vonatkozó törvény végrehajtásának kétoldalú kérdéseiről. Az aláírás után közös sajtókonferencián tájékoztatták a nemzetközi sajtó képviselőit. (*) A tárgyaláson részt vettek:
143
144
dr. Orbán Viktor miniszterelnök mellett dr. Martonyi János külügyminiszter, Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára, Lőrincz Csaba külügyminisztériumi helyettes államtitkár, Szabó Tibor, a HTMH elnöke, Íjgyártó István nagykövet; Adrian Nastase miniszterelnök mellett Mircea Geoana külügyminiszter, Hildegard Carola Puwak európai integrációs ügyek minisztere, Cristian Diaconescu külügyminisztériumi államtitkár, Petru Cordos nagykövet. December 22. Adrian Nastase, Románia miniszterelnöke - munkalátogatáson Magyarországon tartózkodása idején - nagykövetségi program keretében találkozott egy parlamenti ellenzéki párt (MSZP) elnökével Kovács Lászlóval és miniszterelnök-jelöltjével dr. Medgyessy Péterrel. December 28. A Magyar Köztársaság Kormánya határozatot hozott a határátlépéssel járó 2002. évi csapatmozgások engedélyezéséről
MAGAS SZINTŰ LÁTOGATÁSOK (Az eseménynaptárból - funkciók szerinti csoportosítás) (*) (*) A csoportosítás kiterjed az alábbi funkciókra: államfő, államfő-helyettes, államfő megbízottja, parlamenti elnök és alelnök, kormányfő, kormányfő megbízottja, miniszterelnök-helyettes, külügyminiszter, nemzetközi szervezet vezetője. A./ MAGYAR VEZETŐK LÁTOGATÁSA KÜLFÖLDÖN ÁLLAMFŐ Mádl Ferenc Lengyel Köztársaság (Pszczyna), 2001. január 19., a V-4 országok államfőinek találkozóján részvétel; Svájci Államszövetség (Davos), 2001. január 25-27., a Világgazdasági Fórum éves tanácskozásán részvétel; Német Szövetségi Köztársaság (Regensburg), 2001. február 24., a Délkelet-Európai Társaság éves közgyűlésén részvétel; Osztrák Köztársaság (Salzburg), 2001. március 2-4., az Európai Tudományos Akadémia ünnepi közgyűlésén részvétel; Belga Királyság, 2001. május 22., munkalátogatás; Német Szövetségi Köztársaság (Aachen), 2001. május 24., magyar-német kulturális programon részvétel; Szlovén Köztársaság, 2001. május 31., hivatalos látogatás; Olasz Köztársaság (Verbania), 2001. június 8-9., részvétel 14 közép-európai ország államfőinek kötetlen találkozóján ,
145
146
Cseh Köztársaság (Prága), 2001. március 16-17., "Az 1989. évi európai forradalom és Európa jövője" elnevezésű nemzetközi kiállítás megnyitása;
Francia Köztársaság, 2001. június 12-15., hivatalos látogatás; Lengyel Köztársaság, 2001. június 27-28., hivatalos látogatás;
Szlovák Köztársaság (Dunaszerdahely), 2001. április 30., a kedvezménytörvényről tájékoztatás;
Német Szövetségi Köztársaság, Baden-Württemberg, (Stuttgart, Heidelberg), 2001. július 19-20., látogatás;
Szlovák Köztársaság (Pozsony), 2001. május 10-12., nemzetközi konferencián részvétel;
Finn Köztársaság (Jyvaskyla), 2001. augusztus 9-11., az V. Nemzetközi Hungarológiai Kongresszuson részvétel;
Német Szövetségi Köztársaság (Marburg), 2001. május 26-28., nemzetközi konferencián részvétel;
Német Szövetségi Köztársaság (Hamburg), 2001. szeptember 18., a Max Planck Intézet szimpóziumán részvétel;
Német Szövetségi Köztársaság (Berlin), 2001. szeptember 24., előadás tartása;
Cseh Köztársaság, 2001. szeptember 19-20., hivatalos látogatás;
Strasbourg, Európa Tanács, 2001. október 26., a Pro Europa Kulturális Alapítvány fődíjának átvétele;
Vatikán Állam, 2001. október 9., Magyarország ezer évét bemutató kiállítás megnyitása, tárgyalás és pápai fogadtatás; Szlovák Köztársaság, 2001. október 18-20., hivatalos látogatás; Spanyol Királyság (Madrid), 2001. október 25-27., nemzetközi konferencián részvétel; Lengyel Köztársaság (Varsó), 2001. november 6., közép- és kelet-európai állam- és kormányfők és videotechnikával bekapcsolódó USA-elnök tanácskozásán részvétel;
Szlovák Köztársaság (Párkány), 2001. november 28., a város neki ítélt Emlékérme átvételi ünnepségén részvétel. ÁLLAMFŐ SZEMÉLYES MEGBÍZOTTJA =
Németh Zsolt külügyminisztériumi politikai államtitkár, 2001. január 19-20., Venezuelai Köztársaság; Mádl Ferenc levelének átadása a külügyminiszternek, továbbá személyes üzenetének átadása az államfőnek;
=
Gyimóthy Géza, az Országgyűlés alelnöke, 2001. március 16-21., Algériai Demokratikus Népi Köztársaság, (hivatalos látogatása alkalmával) Mádl Ferenc szóbeli üzenetének átadása Abdelaziz Buteflika elnök meghívásának megerősítéséről;
=
Mádl Dalma, a Magyar Köztársaság elnökének felesége, 2001. április 3-5., Ukrajna (Kárpátalja), látogatás az árvíz sújtotta területeken;
Osztrák Köztársaság (Bécs), 2001. november 8., nemzetközi konferencián részvétel. Göncz Árpád v o l t köztársasági elnöki minőségében: Osztrák Köztársaság, 2001. március 3., a Bornemissza Péter Társaság programján részvétel;
147
148
=
=
Szemerkényi Réka politikai államtitkár (MeH), 2001. július 24-28., Perui Köztársaság, Alejandro Toledo köztársasági elnök beiktatási ünnepségén részvétel; Mádl Dalma, a Magyar Köztársaság elnökének felesége, Ukrajna (Kárpátalja), 2001. december 18-20., a Magyar Karitász programjában részvétel.
Gyimóthy Géza alelnök Algériai Demokratikus Népi Köztársaság, 2001. március 16-21., hivatalos látogatás; Szenegál Köztársaság, 2001. március 22-26., látogatás.
O R S Z Á G G Y Ű L É S E L N Ö K E és A L E L N Ö K E I Dr. Szili Katalin alelnök Dr. Áder János, az Országgyűlés elnöke Cseh Köztársaság, 2001. február 27-28., látogatás; Lengyel Köztársaság, 2001. április 2-3., hivatalos látogatás;
Kínai Népköztársaság, 2001. május 7-12., hivatalos látogatás; Mongólia, 2001. május 12-16. hivatalos látogatás; Marokkói Királyság (Marrakech), 2001. október 31., nemzetközi konferencián részvétel.
Marokkói Királyság, 2001. május 15-20., látogatás; Dr. Wekler Ferenc alelnök Tunéziai Köztársaság, 2001. május 21-25., látogatás; Ír Köztársaság, 2001. június 5-9., látogatás; Románia, 2001. október 2-3., hivatalos látogatás; Olasz Köztársaság, 2001. október 24-25., látogatás;
Portugál Köztársaság, 2001. március 2-4., látogatás; Szlovák Köztársaság (Pozsony), 2001. május 28., az EU-tagjelölt országok parlamenti elnökeinek és az Európai Parlament elnökének találkozóján részvétel; Nagy-Britannia, 2001. október 26-30., látogatás.
Svéd Királyság (Stockholm), 2001. november 16-17., az EU-tagországok és a tagjelölt országok parlamenti elnökeinek konferenciáján részvétel; Horvát Köztársaság, 2001. december 3., látogatás.
149
150
Bolgár Köztársaság (Szófia), 2001. április 5., az Európai Néppárt (EPP) nemzetközi szervezet ott megrendezett kibővített csúcstalálkozóján részvétel;
KORMÁNYFŐ Dr. Orbán Viktor Német Szövetségi Köztársaság - Bajor Szabad Állam (Wildbad Kreuth), 2001. január 10., a CSU képviselőcsoportjának ülésén részvétel; Német Szövetségi Köztársaság (Berlin), 2001. január 11., az Európai Parlament néppárti (Európai Néppárt - EPP) frakciójának XIV. kongresszusán részvétel; Svéd Királyság, 2001. január 23., hivatalos munkalátogatás; Német Szövetségi Köztársaság (München), 2001. január 27-28., magánlátogatás; Olasz Köztársaság Lombardia tartománya (Milánó), 2001. február 9., látogatás; Szlovák Köztársaság, 2001. február 10., magyar és szlovák nagyvállalatok programján részvétel; Szaúd-Arábiai Királyság, 2001. február 12-14., hivatalos látogatás; Német Szövetségi Köztársaság (Baden-Württemberg, Ulm), 2001. február 22., a "Kis-Dunai Csúcstalálkozó" tanácskozásán részvétel; Horvát Köztársaság, 2001. február 22., hivatalos látogatás; Osztrák Köztársaság, 2001. március 8., látogatás, millenniumi kiállítás megnyitása; Luxemburgi Nagyhercegség, 2001. március 28., hivatalos látogatás;
151
Ukrajna (határ menti találkozó, Kárpátalja, Ungvár), 2001. április 9., látogatás; Amerikai Egyesült Államok, 2001. április 30. - május 1., a.) magánlátogatás, b.) munkalátogatás; Szlovén Köztársaság, 2001. május 16., határ menti találkozó (Hódos), új vasútvonal felavatása; Bolgár Köztársaság, 2001. május 17-18., hivatalos látogatás; Svájci Államszövetség (Lausanne), 2001. május 21., nemzetközi konferencián (Sport Világfórum) részvétel; Holland Királyság, 2001. május 22-23., hivatalos látogatás; Olasz Köztársaság (Milánó), 2001. május 23., magánlátogatás; Lengyel Köztársaság (Krakkó), 2001. május 31. - június 1., a V-4 országok miniszterelnökeinek találkozóján részvétel; Szlovák Köztársaság, 2001. június 11., munkalátogatás; Brüsszel, NATO-központ, 2001. június 13., a NATO-tagállamok állam- és kormányfőinek (informális) találkozóján részvétel; Svéd Királyság (Göteborg), 2001. június 14., az Európai Néppárt (EPP) bővített ülésén részvétel; Svéd Királyság (Göteborg), 2001. június 16., az EU-tagállamok állam- és kormányfőinek (a csúcsértekezlet után) a tagjelölt országok vezetőivel sorra került találkozóján részvétel;
152
Cseh Köztársaság, 2001. június 27., hivatalos látogatás; Belga Királyság, 2001. július 9-10., munkalátogatás; Románia (Marosvásárhely), 2001. július 28., munkalátogatás; e programon kívül (Tusnádfürdő) a XII. Bálványosi Nyári Szabadegyetem programján részvétel; Cseh Köztársaság, 2001. augusztus 4., a prágai Károly Egyetem amerikai tanszéke (AIPES) tanévzáró ünnepségén részvétel, és díjátvétel;
Szlovák Köztársaság (Párkány-Esztergom), 2001. október 11., határ menti találkozó, az újjáépített Mária Valéria híd ünnepélyes felavatása; Német Szövetségi Köztársaság - Bajor Szabad Állam (München), 2001. november 3., a Strauss-díj átvétele; Románia (Bukarest), 2001. november 16., a CEFTA-tagországok kormányfőinek 8. találkozóján részvétel; Jugoszláv Szövetségi Köztársaság, 2001. november 19., hivatalos látogatás;
Szerb Köztársaság (JSZK) (Palics, Szabadka), 2001. augusztus 17., látogatás;
Mexikói Egyesült Államok, 2001. november 20-22., nemzetközi pártprogramon (a kereszténydemokrata és néppártok - Centrum Demokrata Internacionálé ülése) részvétel;
Osztrák Köztársaság (Eisenstadt), 2001. szeptember 4., látogatás;
Luxemburgi Nagyhercegség (Luxemburg), 2001. december 5., a Benelux-országok és a V-4 országok csúcstalálkozóján részvétel;
Osztrák Köztársaság (Melk), 2001. szeptember 5., osztrák-német-magyar "Kis Dunai Csúcstalálkozón" részvétel;
Francia Köztársaság, 2001. december 10-11., látogatás, francia állami kitüntetés átvétele;
Lengyel Köztársaság (Krynica), 2001. szeptember 7., a XI. Krynicai Gazdasági Fórumon részvétel;
Belga Királyság (Brüsszel), 2001. december 13., pártprogram: az Európai Néppárt (EPP) tanácskozásán részvétel;
Lengyel Köztársaság (Krynica), 2001. szeptember 7., a V-4 országok kormányfőinek találkozóján részvétel;
Belga Királyság (Laeken), EU-program, 2001. december 15., meghívott tagjelölt állam miniszterelnökeként részvétel az Európai Unió Tanácsának (állam- és kormányfők) csúcsértekezletét követő munkaebéden.
Észt Köztársaság (Tallin), 2001. szeptember 8., a közép-európai jobbközép pártok III. konferenciáján részvétel; Észt Köztársaság, 2001. szeptember 8-9., látogatás; Német Szövetségi Köztársaság, 2001. szeptember 11., látogatás; Románia (Nagyvárad), 2001. október 4., az Erdélyi Magyar Tudományegyetem (EMTE) tanévnyitó ünnepségén díszvendégként részvétel;
153
Horn Gyula (1994-1998 között) v o l t miniszterelnök (e minőségében) Német Szövetségi Köztársaság, 2001. március 28., a miniszterelnök felkérésére látogatás; Francia Köztársaság (Párizs), 2001. május 12., az Európai Unió konzultatív testületének tanácskozásán részvétel;
154
Német Szövetségi Köztársaság (Aachen), 2001. május 23-24., nemzetközi konferencián és kulturális programon részvétel.
KÜLÜGYMINISZTER Dr. Martonyi János
A MINISZTERELNÖK S Z E M É L Y E S M E G B Í Z O T T J A (K É P V I S E L Ő J E) =
Dr. Matolcsy György gazdasági miniszter, 2001. március 15., Románia, Kézdivásárhely, a magyar nemzeti ünnep alkalmából rendezett ünnepségen részvétel a kormányfő felkérésére;
=
Horn Gyula v o l t miniszterelnök, 2001. március 28., Német Szövetségi Köztársaság, látogatás;
=
Dr. Lévai Anikó, a miniszterelnök felesége, 2001. május 19., Románia (Nagyvárad), iskolai kollégium avatási ünnepségén részvétel;
=
Dr. Martonyi János külügyminiszter, 2001. október 2-3., Német Szövetségi Köztársaság, az újraegyesítés 10. évfordulóján részvétel a kormányfő képviseletében;
=
=
=
=
Dr. Lévai Anikó, a miniszterelnök felesége, 2001. október 9., Vatikán Állam, a miniszterelnök személyes képviseletében részvétel Mádl Ferenc köztársasági elnök kíséretében;
Német Szövetségi Köztársaság, 2001. január 19-20., munkalátogatás; Német Szövetségi Köztársaság, 2001. január 20., a Nemzetközi Bertelsmann Fórum konferenciáján részvétel; Török Köztársaság, 2001. január 22-24., hivatalos látogatás; Szlovák Köztársaság, 2001. február 15., hivatalos látogatás; Kanada, 2001. február 18-20., hivatalos látogatás; Osztrák Köztársaság, 2001. február 22., részvétel a bécsi operabálon; Brüsszel, NATO-központ, 2001. február 27., az Észak-atlanti Tanács (NAC) ülésén részvétel;
Dr. Stumpf István miniszter, a Miniszterelnöki Hivatal vezetője, Olasz Köztársaság (Trieszt) 2001. november 23., a miniszterelnök megbízásából és képviseletében részvétel a KEK-CEI keretéből négyes (magyar-olasz-szlovén-horvát) kormányfői regionális együttműködési találkozón;
Osztrák Köztársaság (Lech am Arlberg), 2001. március 2-4., az 5. Európai Fórum tanácskozásán részvétel;
Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára, Románia, 2001. december 17., a miniszterelnök személyes megbízottjaként tárgyalás Cristian Diaconescu külügyi államtitkárral, a kormányfő személyes megbízottjával (kedvezménytörvény);
Vatikán Állam, 2001. március 15-16., hivatalos látogatás;
Dr. Stumpf István miniszter, a Miniszterelnöki Hivatal vezetője, Jugoszláv Szövetségi Köztársaság (Belgrád), 2001. december 18., a miniszterelnök képviseletében nemzetközi konferencián részvétel, valamint kétoldalú megbeszélés Szerbia kormányfőjével és külgazdasági miniszterével.
Cseh Köztársaság, 2001. március 27., hivatalos látogatás;
155
Olasz Köztársaság, 2001. március 14-15., hivatalos látogatás;
Holland Királyság, 2001. március 20., munkalátogatás;
Genf, 2001. március 29-30., az ENSZ Emberi Jogok Bizottságának ülésszakán részvétel;
156
Ír Köztársaság, 2001. április 2-3., hivatalos látogatás; Iráni Iszlám Köztársaság, 2001. április 9-10., hivatalos látogatás; Macedón Köztársaság (Szkopje), 2001. április 12-13., tizenkét ország külügyminiszterének délszláv témájú tanácskozásán részvétel; Macedón Köztársaság, 2001. április 13., hivatalos látogatás; Ukrajna, 2001. április 17-18., hivatalos látogatás, és párhuzamos program: kormányközi vegyes bizottsági ülésen társelnökként részvétel; Amerikai Egyesült Államok, 2001. április 29. - május 1., a.) hivatalos látogatás, b.) dr. Orbán Viktor munkalátogatást tevő kormányfő kíséretében; Lett Köztársaság, 2001. május 2-3., hivatalos látogatás; Litván Köztársaság, 2001. május 3-4., hivatalos látogatás; Szlovén Köztársaság (Ljubljana), 2001. május 11-12., az EU Bizottság kereskedelempolitikai biztosa és az EU-tagjelölt országok külgazdasági minisztereinek értekezletén részvétel; Brüsszel, 2001. május 15., az EU-tagállamok és a nem EU- de NATO-tag európai államok (15 + 6-os keret), és az EU-tagállamok és EU-tegjelöltek (15 + 15-ös keret) biztonság- és védelempolitikai értekezletén részvétel; Cseh Köztársaság (Prága), 2001. május 23., ciprusi-cseh-észt-magyar-lengyel-szlovén külügyminiszteri találkozón ("Luxemburgi Hatok") részvétel;
157
Osztrák Köztársaság (Bécs), 2001. június 6., cseh-lengyel-magyar-osztrák-szlovák-szlovén külügyminiszteri találkozón részvétel; Luxemburg, 2001. június 11-12., a magyar - EU csatlakozási tárgyalások miniszteri szintű 7. fordulója; valamint magyar-ír külügyminiszteri kétoldalú tárgyalás; Brüsszel, NATO-központ, 2001. június 13., a NATO-tagállamok állam- és kormányfőinek (informális) találkozóján dr. Orbán Viktor miniszterelnök kíséretében részvétel; Francia Köztársaság, 2001. június 14., a hivatalos látogatást tevő Mádl Ferenc köztársasági elnök kíséretében, és külügyminiszteri kétoldalú megbeszélés; Svéd Királyság (Göteborg), 2001. június 16., az EU-tagállamok állam- és kormányfőinek (a csúcsértekezlet után) a tagjelölt országok vezetőivel sorra került találkozóján dr. Orbán Viktor miniszterelnök kíséretében részvétel; Olasz Köztársaság (Milánó), 2001. június 22., a Közép-Európai Kezdeményezés (KEK-CEI) külügyminiszteri értekezletén részvétel; Osztrák Köztársaság (Göttweig), 2001. június 23-24., az "Europa-Forum Wachau" programján részvétel, és kétoldalú megbeszélés; Belga Királyság (Brüsszel), 2001. június 26., a Királyi Külügyi Akadémia nemzetközi konferenciáján részvétel; Francia Köztársaság (Nantes), 2001. július 2., Európa jövőjével foglalkozó francia külügyi konferencián részvétel; Belga Királyság, 2001. július 9-10., a munkalátogatást tevő dr. Orbán Viktor miniszterelnök kíséretében; Brüsszel, EU-központ, 2001. július 16-17., a Magyarország - EU Társulási Tanács 8. ülésén részvétel;
158
Finn Köztársaság, 2001. augusztus 23-25., látogatás, és részvétel finn nagyköveti konferencián;
New York, 2001. november 10-14., az ENSZ Közgyűlés LVI. ülésszakán részvétel;
Belga Királyság (Genval), 2001. szeptember 9., az EU-tagállamok külügyminisztereinek belga EU-elnökség szervezte informális találkozóján részvétel;
Ciprusi Köztársaság, 2001. november 22., hivatalos látogatás;
Dán Királyság, 2001. szeptember 10., a dán parlament EU-bizottsága nyilvános vitanapján részvétel; Német Szövetségi Köztársaság, 2001. szeptember 11., a látogatást tevő dr. Orbán Viktor miniszterelnök kíséretében; Belga Királyság, 2001. szeptember 12-13., látogatás, előadás tartása; Brüsszel, EU-központ, 2001. szeptember 13., látogatás; Német Szövetségi Köztársaság, 2001. október 2-3., dr. Orbán Viktor miniszterelnök képviseletében részvétel Németország újraegyesítése 10. évfordulójának ünnepségein; Olasz Köztársaság (Velence), 2001. október 19., az Európa Tanács "Velencei Bizottsága" plenáris ülésén részvétel; Brüsszel, EU-központ, 2001. október 20., az EU-tagállamok állam- és kormányfői informális találkozójáról (okt. 19.) a soros belga elnökség által adott tájékoztatón részvétel; Nagy-Britannia, 2001. október 31. - november 2., munkalátogatás; Francia Köztársaság, 2001. november 6., látogatás; Strasbourg, Európa Tanács, 2001. november 7., látogatás;
Ciprusi Köztársaság (Limasszol), 2001. november 23., az EU-val csatlakozási tárgyalást folytató hat ország ("Luxemburgi Hatok") külügyminisztereinek 5. találkozóján részvétel; Románia (Bukarest), 2001. december 3-4., az EBESZ Külügyminiszteri Tanácsának 9. ülésén részvétel; továbbá a V-4 országok külügyminisztereivel megállapodás-aláírás; Luxemburgi Nagyhercegség (Luxemburg), 2001. december 5., dr. Orbán Viktor miniszterelnök kíséretében a Beneluxés a V-4 országok csúcstalálkozóján részvétel; Brüsszel, NATO-központ, 2001. december 6-7., az Észak-atlanti Tanács (NAC - ÉAT) külügyminiszteri ülésén a.) a NAC soros tiszteletbeli elnökeként részvétel; b.) továbbá a NATO-Oroszország Közös Tanácsa ülésén részvétel, c.) a NATO-Ukrajna Bizottság ülésén részvétel, d.) az Euro-atlanti Partnerségi Tanács ülésén részvétel, e.) a NATO-EU tagállamok külügyminiszteri értekezletén részvétel; Belga Királyság (Laeken), 2001. december 15., meghívott tagjelölt ország miniszterelnöke dr. Orbán Viktor kíséretében részvétel az Európai Unió Tanácsa (állam- és kormányfők) csúcsértekezletét követő munkaebéden. B./ KÜLFÖLDI VEZETŐK LÁTOGATÁSA MAGYARORSZÁGON ÁLLAMFŐK Albán Köztársaságból
Lengyel Köztársaság (Varsó), 2001. november 8., nemzetközi konferencián részvétel;
159
Rexhep Meidani köztársasági elnök, 2001. április 12., hazafelé utaztában, két óra tranzit;
160
Nigériai Szövetségi Köztársaságból
Amerikai Egyesült Államokból George Bush, az USA 1989-1993 között v o l t elnöke, 2001. november 26-27., látogatás, magyar állami kitüntetése alkalmából;
Olusegun Obasanjo köztársasági elnök, 2001. november 13-14., hivatalos látogatás; Romániából
Cseh Köztársaságból Václav Havel köztársasági elnök, 2001. február 15., átutazóban, egy órai tranzit;
Emil Constantinescu v o l t köztársasági elnök, 2001. július 6., átutazás (nyolc óra tranzit); Emil Constantinescu v o l t köztársasági elnök, 2001. július 13., magánlátogatás;
Jugoszláv Szövetségi Köztársaságból Vojislav Kostunica köztársasági elnök, 2001. június 20., hivatalos látogatás;
Svájci Államszövetségből Moritz Leuenberger (soros) köztársasági elnök, 2001. december 11-12., munkalátogatás.
Koreai Köztársaságból Kim De Dzsung köztársasági elnök, 2001. december 7-10., hivatalos látogatás;
ÁLLAMFŐ SZEMÉLYES MEGBÍZOTTJA (K É P V I S E L Ő J E)
Lett Köztársaságból Vaira Vike-Freiberga köztársasági elnök, 2001. október 16-18., hivatalos látogatás;
Holland Királyságból Willem Alexander trónörökös, 2001. március 22., munkalátogatás; a Víz Világfórum (nemzetközi szervezet) elnökeként részvétel a VITUKI kelet-európai tagozatának konferenciáján;
Macedón Köztársaságból Borisz Trajkovszki köztársasági elnök, 2001. november 19-20., hivatalos látogatás; Moldovai Köztársaságból
Kolumbiai Köztársaságból Norah Puyana de Pastrana, a köztársasági elnök felesége, 2001. július 14-20., magánlátogatás;
Vlagyimir Voronyin köztársasági elnök, 2001. augusztus 25., hazafelé utaztában (két óra tranzit); Német Szövetségi Köztársaságból
Malaysiából Tuanku Syed Sirajuddin, Perlis állam szultánja, 2001. augusztus 20. és 22., (átutazóban) magánlátogatás.
Roman Herzog (1994-1999 között) v o l t köztársasági elnök, 2001. október 3., társadalmi szervezet meghívására előadás tartása;
161
162
P A R L A M E N T I E L N Ö K Ö K, A L E L N Ö K Ö K
KORMÁNYFŐK
Francia Köztársaságból
Belga Királyságból
Raymond Forni, a nemzetgyűlés elnöke, 2001. szeptember 3-5., látogatás;
Guy Verhofstadt miniszterelnök, 2001. március 13-14., munkalátogatás;
Christian Poncelet, a szenátus elnöke, 2001. október 11-12., hivatalos látogatás;
Patrick Dewael, a flamand közösség miniszterelnöke, 2001. május 17., munkalátogatás; Hervé Hasquin, a francia közösség miniszterelnöke, 2001. október 11-12., belga kiállítás megnyitása;
Horvát Köztársaságból Zlatko Tomsic, a képviselőház elnöke, 2001. november 26-27., parlamenti elnökök regionális találkozóján részvétel;
Bolgár Köztársaságból
Nagy-Britanniából
Szimeon Szakszkoburggotszki miniszterelnök, 2001. november 9-11., részvétel a Trilaterális Bizottság Budapesten megrendezett konferenciá-
Sir David Martin Scott Steel, a skót parlament elnöke, 2001. január 25-26., látogatás; Olasz Köztársaságból
ján és látogatás; Cseh Köztársaságból
Pier Ferdinando Casini, a képviselőház elnöke, 2001. november 26-27., parlamenti elnökök regionális találkozóján részvétel; Oroszországi Föderációból
Milos Zeman miniszterelnök, 2001. augusztus 24-25., a V-4 országok kormányfőinek informális találkozóján részvétel; Jugoszláv Szövetségi Köztársaságból
Irina Khakamada, az alsóház (Állami Duma) alelnöke, 2001. október 18., pártmeghívásra látogatás;
- Szerb Köztársaságból Zoran Djindjic miniszterelnök, 2001. április 10., munkalátogatás;
Spanyol Királyságból Lengyel Köztársaságból Luisa Fernanda Rudi Ubeda, a képviselőház elnöke, 2001. november 8-9., látogatás;
Jerzy Buzek miniszterelnök, 2001. augusztus 24-25., a V-4 országok kormányfőinek informális találkozóján részvétel;
Szlovén Köztársaságból Moldovai Köztársaságból Bohut Pahor, a nemzetgyűlés elnöke, 2001. november 26-27., parlamenti elnökök regionális találkozóján részvétel.
163
Vasile Tarlev miniszterelnök, 2001. május 7. és 8., átutazóban, egy-egy óra tranzit;
164
Német Szövetségi Köztársaságból - Hessen tartományból Roland Koch miniszterelnök, 2001. április 28., hivatalos látogatás; - Szász Szabad Államból Kurt Biedenkopf miniszterelnök, 2001. október 1-3., látogatás;
Mikulás Dzurinda miniszterelnök, 2001. október 11., határ menti találkozó (Esztergom-Párkány), az újjáépített Mária Valéria híd ünnepélyes felavatása; Szlovén Köztársaságból Janez Drnovsek miniszterelnök, 2001. március 7., hivatalos látogatás; Ukrajnából
Helmut Kohl (1982-1998 között) v o l t szövetségi kancellár, 2001. november 27., George Bush volt USA-elnök magyar kitüntetése ünnepségén díszvendégként részvétel;
Anatolij Kinah miniszterelnök, 2001. augusztus 1-2., hivatalos látogatás.
Osztrák Köztársaságból Wolfgang Schüssel kancellár, 2001. május 6. (Szeged), pártmeghívásra részvétel a Fidesz-kongresszuson;
KORMÁNYFŐ SZEMÉLYES (K É P V I S E L Ő J E)
MEGBÍZOTTJA
Belga Királyságból Romániából Adrian Nastase miniszterelnök, 2001. december 22., munkalátogatás (Egyetértési Nyilatkozat aláírása);
Pierre Chavelier, a szenátus külügyi bizottságának elnöke, 2001. november 22., a miniszterelnök különmegbízottjaként látogatás; Nagy-Britanniából
Szingapúri Köztársaságból Go Csok Tong miniszterelnök, 2001. március 20-23., hivatalos látogatás;
Cherie Booth, Tony Blair miniszterelnök felesége, 2001. november 23., a Magyar-Brit Jogász Egyesület szemináriumán részvétel; Német Szövetségi Köztársaságból
Szlovák Köztársaságból Mikulás Dzurinda miniszterelnök, 2001. április 23., hivatalos látogatás;
Otto Graf von Lambsdorff, a kancellár megbízottjaként, 2001. június 19., látogatás; Romániából
Mikulás Dzurinda miniszterelnök, 2001. augusztus 24-25., a V-4 országok kormányfőinek informális találkozóján részvétel; Mikulás Dzurinda miniszterelnök, 2001. szeptember 1., a szlovák főkonzulátus (Békéscsaba) ünnepélyes megnyitása;
165
Cristian Diaconescu külügyminisztériumi államtitkár, 2001. december 21.,a miniszterelnök személyes megbízottjaként tárgyalás Németh Zsolt külügyminisztériumi politikai államtitkárral, a miniszterelnök személyes megbízottjával (kedvezménytörvény);
166
MINISZTERELNÖK-HELYETTESEK Belga Királyságból
Kínai Népköztársaságból Vu Ji (Wu Yi) államtanácsos, 2001. február 14-17., hivatalos látogatás;
Isabelle Durant miniszterelnök-helyettes és közlekedési miniszter, 2001. május 22., hivatalos látogatás; Louis Michel miniszterelnök-helyettes és külügyminiszter, 2001. május 29-30., a.) az Észak-atlanti Tanács (NAC) külügyminiszteri ülésén, b.) a NATO - Oroszország Állandó Közös Tanács (PJC) külügyminiszteri ülésén, c.) a NATO - Ukrán Bizottság (NUC) külügyminiszteri ülésén, d.) az Euro-atlanti Partnerségi Tanács (EAPC) külügyminiszteri ülésén, e.) a NATO - EU miniszteri szintű találkozóján részvétel; Jugoszláv Szövetségi Köztársaságból
Luxemburg Nagyhercegségből Lydie Polfer miniszterelnök-helyettes és külügyminiszter, 2001. május 29-30., a.) az Észak-atlanti Tanács (NAC) külügyminiszteri ülésén, c.) a NATO - Oroszország Állandó Közös Tanács (PJC) külügyminiszteri ülésén, c.) a NATO - Ukrán Bizottság (NUC) külügyminiszteri ülésén, d.) az Euro-atlanti Partnerségi Tanács (EAPC) külügyminiszteri ülésén, e.) a NATO - EU miniszteri szintű találkozóján részvétel; Osztrák Köztársaságból
Miroljub Labus szövetségi miniszterelnök-helyettes, 2001. március 23-24., a Délkelet-európai Stabilitási Egyezmény 3. konferenciáján (Szeged) részvétel; - Szerb Köztársaságból Kasza József miniszterelnök-helyettes, 2001. március 7., látogatás; - Szerb Köztársaságból Kasza József miniszterelnök-helyettes, 2001. március 23-24., a Délkelet-európai Stabilitási Egyezmény 3. konferenciáján (Szeged) részvétel; - Szerb Köztársasából Kasza József miniszterelnök-helyettes, 2001. június 20., a hivatalos látogatást tevő Vojislav Kostunica JSZK-elnök kíséretében;
Susanne Reiss-Passer alkancellár és sportminiszter, 2001. november 8., az Európai Néppárt (EPP) Budapesten megrendezett konferenciáján részvétel, és kétoldalú tárgyalás; Szlovák Köztársaságból Csáky Pál miniszterelnök-helyettes, 2001. március 1., látogatás a magyarországi Országos Szlovák Önkormányzatnál; Csáky Pál miniszterelnök-helyettes, 2001. március 11., Esterházy János emlékünnepségén részvétel; Thaiföldi Királyságból Pongol Adirekszarn miniszterelnök-helyettes, 2001. szeptember 17-18., látogatás.
- Szerb Köztársasából Kasza József miniszterelnök-helyettes, 2001. október 7-8., (Balatonszemes), az Európai Ifjúsági Akadémia programján részvétel;
167
168
Bolgár Köztársaságból
KÜLÜGYMINISZTEREK Albán Köztársaságból Paskal Milo külügyminiszter, 2001. május 29-30., az Euro-atlanti Partnerségi Tanács (EAPC) külügyminiszteri ülésén részvétel;
(:Megjegyzés: az Euro-atlanti Partnerségi Tanács /EAPC/ Bp-i 2001. május 29-30-i külügyminiszteri értekezletén Vaszilij Takev külügyminiszter-helyettes vett részt:) Szolomon Paszi külügyminiszter, 2001. szeptember 21-22., munkalátogatás;
Amerikai Egyesült Államokból Cseh Köztársaságból Colin Powell külügyminiszter, 2001. május 29-30., a.) az Észak-atlanti Tanács (NAC) külügyminiszteri ülésén, b.) a NATO - Oroszország Állandó Közös Tanács (PJC) külügyminiszteri ülésén, c.) a NATO - Ukrán Bizottság (NUC) külügyminiszteri ülésén, d.) az Euro-atlanti Partnerségi Tanács (EAPC) külügyminiszteri ülésén, e.) a NATO - EU miniszteri szintű találkozóján részvétel; továbbá kétoldalú megbeszélés; Azerbajdzsáni Köztársaságból
Jan Kavan külügyminiszter, 2001. május 29-30., a.) az Észak-atlanti Tanács (NAC) külügyminiszteri ülésén, b.) a NATO - Oroszország Állandó Közös Tanács (PJC) külügyminiszteri ülésén, c.) a NATO - Ukrán Bizottság (NUC) külügyminiszteri ülésén, d.) az Euro-atlanti Partnerségi Tanács (EAPC) külügyminiszteri ülésén, e.) a NATO - EU miniszteri szintű találkozóján részvétel; Dán Királyságból
Vilayat Quliyev külügyminiszter, 2001. május 29-30., az Euro-atlanti Partnerségi Tanács (EAPC) külügyminiszteri ülésén részvétel; Belarusz Köztársaságból Sergei Martinov külügyminiszter, 2001. május 29-30., az Euro-atlanti Partnerségi Tanács (EAPC) külügyminiszteri ülésén részvétel; Belga Királyságból Louis Michel miniszterelnök-helyettes és külügyminiszter, 2001. május 29-30., (a megjelölést lásd előbb, a miniszterelnök-helyettesi funkciójánál!);
169
Mogens Lykketoft külügyminiszter, 2001. május 28., hivatalos látogatás; Mogens Lykketoft külügyminiszter, 2001. május 29-30., a.) az Észak-atlanti Tanács (NAC) külügyminiszteri ülésén, b.) a NATO - Oroszország Állandó Közös Tanács (PJC) külügyminiszteri ülésén, c.) a NATO - Ukrán Bizottság (NUC) külügyminiszteri ülésén, d.) az Euro-atlanti Partnerségi Tanács (EAPC) külügyminiszteri ülésén, e.) a NATO - EU miniszteri szintű találkozóján részvétel; Észt Köztársaságból Toomas Hendryk Ilves külügyminiszter, 2001. május 29-30., az Euro-atlanti Partnerségi Tanács (EAPC) külügyminiszteri ülésén részvétel;
170
Finn Köztársaságból
Grúz Köztársaságból
Kimmo Sasi európaügyi és külgazdasági miniszter, 2001. január 1-17., hivatalos látogatás; Erkki Tuomioja külügyminiszter, 2001. május 29-30., a.) az Euro-atlanti Partnerségi Tanács (EAPC) külügyminiszteri ülésén, b.) a NATO - EU miniszteri szintű találkozóján részvétel; Francia Köztársaságból Hubert Védrine külügyminiszter, 2001. május 29-30., a.) az Észak-atlanti Tanács (NAC) külügyminiszteri ülésén, b.) a NATO - Oroszország Állandó Közös Tanács (PJC) külügyminiszteri ülésén, c.) a NATO - Ukrán Bizottság (NUC) külügyminiszteri ülésén, d.) az Euro-atlanti Partnerségi Tanács (EAPC) külügyminiszteri ülésén, e.) a NATO- EU miniszteri szintű találkozóján részvétel; Hubert Védrine külügyminiszter, 2001. július 23., a magyar diplomáciai képviseletvezetők évi konferenciáján meghívottként részvétel;
(:Megjegyzés: az Euro-atlanti Partnerségi Tanács /EAPC/ Budapesti 2001. május 29-30-i külügyminiszteri ülésén Girogi Burduli külügyminiszter-helyettes vett részt:) Holland Királyságból Jozias Van Aartsen külügyminiszter, 2001. május 29-30., a.) az Észak-atlanti Tanács (NAC) külügyminiszteri ülésén, b.) a NATO - Oroszország Állandó Közös Tanács (PJC) külügyminiszteri ülésén, c.) a NATO - Ukrán Bizottság külügyminiszteri ülésén, d.) az Euro-atlanti Partnerségi Tanács (EAPC) külügyminiszteri ülésén, e.) a NATO - EU miniszteri szintű találkozóján részvétel; Horvát Köztársaságból Tonino Picula külügyminiszter, 2001. május 29-30., az Euro-atlanti Partnerségi Tanács (EAPC) külügyminiszteri ülésén részvétel; Tonino Picula külügyminiszter, 2001. november 21., hivatalos látogatás;
Görög Köztársaságból Ír Köztársaságból Jeorgiosz Papandreu külügyminiszter, 2001. május 29-30., a.) az Észak-atlanti Tanács (NAC) külügyminiszteri ülésén, b.) a NATO - Oroszország Állandó Közös Tanács (PJC) külügyminiszteri ülésén, c.) a NATO - Ukrán Bizottság (NUC) külügyminiszteri ülésén, d.) az Euro-atlanti Partnerségi Tanács (EAPC) külügyminiszteri ülésén, e.) a NATO - EU miniszteri szintű találkozóján részvétel; Jeorjiosz Papandreu külügyminiszter, 2001. október 24., munkalátogatás;
171
(:Megjegyzés: az Euro-atlanti Partnerségi Tanács /EAPC/ külügymi niszteri ülésén és a NATO - EU miniszteri szintű találkozóján Budapesten 2001. május 29-30-án Oliver Grogan nagykövet vett részt:) Izlandi Köztársaságból Halldór Ásgrímsson külügyminiszter, 2001. május 29-30., a.) az Észak-atlanti Tanács (NAC) külügyminiszteri ülésén, b.) a NATO - Oroszország Állandó Közös Tanács (PJC) külügyminiszteri ülésén, c.) a NATO - Ukrán Bizottság (NUC) külügyminiszteri ülésén, d.) az Euro-atlanti Partnerségi Tanács (EAPC) külügyminiszteri ülésén, e.) a NATO - EU miniszteri szintű találkozóján
172
részvétel; Halldór Ásgrímsson külügyminiszter, 2001. június 1., hivatalos látogatás; Izrael Államból Simon Peresz külügyminiszter, 2001. augusztus 21-22., látogatás; Jugoszláv Szövetségi Köztársaságból Goran Svilanovic külügyminiszter, 2001. május 29-30., a.) az Észak-atlanti Tanács (NAC) külügyminiszteri ülésén, b.) az Euro-atlanti Partnerségi Tanács (EAPC) külügyminiszteri ülésén, külön meghívottként részvétel; Goran Svilanovic külügyminiszter, 2001. június 20., a hivatalos látogatást tevő Vojislav Kostunica JSZK-elnök kíséretében;
Lengyel Köztársaságból Wladyslaw Bartoszewski külügyminiszter, 2001. május 29-30., a.) az Észak-atlanti Tanács (NAC) külügyminiszteri ülésén, b.) a NATO - Oroszország Állandó Közös Tanács (PJC) külügyminiszteri ülésén, c.) a NATO - Ukrán Bizottság (NUC) külügyminiszteri ülésén, d.) az Euro-atlanti Partnerségi Tanács (EAPC) külügyminiszteri ülésén, e.) a NATO - EU miniszteri szintű találkozóján részvétel; Bronislaw Geremek (1997-2000) v o l t külügyminiszter, 2001. június 21., a Közép-Európai Egyetem ünnepségén előadás és díjátvétel; Lett Köztársaságból Indulis Berzins külügyminiszter, 2001. május 29-30., az Euro-atlanti Partnerségi Tanács (EAPC) külügyminiszteri ülésén részvétel;
Kanadából John Manley külügyminiszter, 2001. május 29-30., a.) az Észak-atlanti Tanács (NAC) külügyminiszteri ülésén, b.) a NATO - Oroszország Állandó Közös Tanács (PJC) külügyminiszteri ülésén, c.) a NATO - Ukrán Bizottság (NUC) külügyminiszteri ülésén, d.)az Euro-atlanti Partnerségi Tanács (EAPC) külügyminiszteri ülésén, e.) a NATO - EU miniszteri szintű találkozóján részvétel; Kazah Köztársaságból (:Megjegyzés: az Euro-atlanti Partnerségi Tanács /EAPC/ Budapesti 2001. május 29-30-i ülésén Tuleutai S. Suleimenov nagykövet vett részt:) Kirgiz Köztársaságból (:Megjegyzés: az Euro-atlanti Partnerségi Tanács /EAPC/ Budapesti 2001. május 29-30-i ülésén Asanbek Osmonaliev külügyminiszterhelyettes vett részt:)
173
Litván Köztársaságból Antanas Valionis külügyminiszter, 2001. május 29-30., az Euro-atlanti Partnerségi Tanács (EAPC) külügyminiszteri ülésén részvétel; Luxemburgi Nagyhercegségből Lydie Polfer miniszterelnök-helyettes és külügyminiszter, 2001. május 29-30., (a megjelölést lásd előbb, a miniszterelnök-helyettesi funkciójánál!); Macedón Köztársaságból Ilinka Mitreva külügyminiszter, 2001. május 29-30., az Euro-atlanti Partnerségi Tanács (EAPC) külügyminiszteri ülésén részvétel;
174
Moldovai Köztársaságból
Olasz Köztársaságból
(:Megjegyzés: az Euro-atlanti Partnerségi Tanács /EAPC/ Budapesti 2001. május 29-30-i külügyminiszteri ülésén Iurie Leanca külügyminiszter-helyettes vett részt:) Nagy-Britanniából (:Megjegyzés: a 2001. május 29-30-i Bp-i NATO-EU programon Oivind Baekken külügyminiszter-helyettes vett részt:) Peter Hain európaügyi államminiszter, 2001. szeptember 19., látogatás;
Lamberto Dini külügyminiszter, 2001. május 29-30., a.) az Észak-atlanti Tanács (NAC) külügyminiszteri ülésén, b.) a NATO - Oroszország Állandó Közös Tanács (PJC) külügyminiszteri ülésén, c.) a NATO - Ukrán Bizottság (NUC) külügyminiszteri ülésén, d.) az Euro-atlanti Partnerségi Tanács (EAPC) külügyminiszteri ülésén, e.) a NATO - EU miniszteri szintű találkozóján részvétel; Oroszországi Föderációból Igor Ivanov külügyminiszter, 2001. január 12., hivatalos látogatás;
Német Szövetségi Köztársaságból Joschka Fischer külügyminiszter, 2001. május 29-30., a.) az Észak-atlanti Tanács (NAC) külügyminiszteri ülésén, b.) a NATO - Oroszország Állandó Közös Tanács (PJC) külügyminiszteri ülésén, c.) a NATO - Ukrán Bizottság (NUC) külügyminiszteri ülésén, d.) az Euro-atlanti Partnerségi Tanács (EAPC) külügyminiszteri ülésén, e.) a NATO - EU miniszteri szintű találkozóján részvétel; Joschka Fischer külügyminiszter, 2001. november 30. - december 1., hivatalos látogatás; Norvég Királyságból Thorbjorn Jagland külügyminiszter, 2001. május 29-30., a.) az Észak-atlanti Tanács (NAC) külügyminiszteri ülésén, b.) a NATO - Oroszország Állandó Közös Tanács (PJC) külügyminiszteri ülésén, c.) a NATO - Ukrán Bizottság (NUC) külügyminiszteri ülésén, d.) az Euro-atlanti Partnerségi Tanács (EAPC) külügyminiszteri ülésén, e.) a NATO - EU miniszteri szintű találkozóján részvétel;
Igor Ivanov külügyminiszter, 2001. május 29-30., a.) a NATO - Oroszország Állandó Közös Tanács (PJC) külügyminiszteri ülésén, b.) az Euro-atlanti Partnerségi Tanács (EAPC) külügyminiszteri ülésén, részvétel; Osztrák Köztársaságból Benita Ferrero-Waldner külügyminiszter, 2001. május 9., konferencián részvétel és látogatás; (:Megjegyzés: az Euro-atlanti Partnerségi Tanács /EAPC/ külügyminiszteri ülésén és a NATO-EU miniszteri szintű találkozón 2001. május 2930-án Budapesten Albert Rohan külügyminisztériumi főtitkár vett részt:) Örmény Köztársaságból Vartan Oskanian külügyminiszter, 2001. május 29-30., az Euro-atlanti Partnerségi Tanács (EAPC) külügyminiszteri ülésén részvétel; Palesztin Nemzeti Hatóságtól Nabil Saat nemzetközi együttműködési és tervezési miniszter, 2001. október 7-9., hivatalos látogatás;
175
176
Svájci Államszövetségből Portugál Köztársaságból Jaime Gama külügyminiszter, 2001. május 29-30., a.) az Észak-atlanti Tanács (NAC) külügyminiszteri ülésén, b.) a NATO - Oroszország Állandó Közös Tanács (PJC) külügyminiszteri ülésén, c.) a NATO - Ukrán Bizottság (NUC) külügyminiszteri ülésén, d.) az Euro-atlanti Partnerségi Tanács (EAPC) külügyminiszteri ülésén, e.) a NATO - EU miniszteri szintű találkozóján részvétel;
Franz von Däniken külügyminiszter, 2001. május 29-30., az Euro-atlanti Partnerségi Tanács (EAPC) külügyminiszteri ülésén részvétel; Svéd Királyságból Anna Lindh külügyminiszter, 2001. május 29-30., a.) az Euro-atlanti Partnerségi Tanács (EAPC) külügyminiszteri ülésén, f.) a NATO - EU miniszteri szintű találkozóján részvétel;
Romániából Mircea Geoana külügyminiszter, 2001. február 4., hazafelé átutazóban (egy órai tranzit); Mircea Geoana külügyminiszter, 2001. április 4., hivatalos látogatás; Mircea Geoana külügyminiszter, 2001. május 29-30., a.) az Euro-atlanti Partnerségi Tanács (EAPC) külügyminiszteri ülésén, b.) közös nyilatkozat kiadásával zárul kétoldalú tárgyaláson részvétel; Mircea Geoana külügyminiszter, 2001. december 22., a munkalátogatást tevő Adrian Nastase kormányfő kíséretében; Spanyol Királyságból Josep Piqué i Camps külügyminiszter, 2001. május 29-30., a.) az Észak-atlanti Tanács (NAC) külügyminiszteri ülésén, b.) a NATO - Oroszország Állandó Közös Tanács (PJC) külügyminiszteri ülésén, c.) a NATO - Ukrán Bizottság (NUC) külügyminiszteri ülésén, d.) az Euro-atlanti Partnerségi Tanács (EAPC) külügyminiszteri ülésén, e.) a NATO - EU miniszteri szintű találkozóján részvétel;
Anna Lindh külügyminiszter, 2001. szeptember 17-18., hivatalos látogatás, és magyar-svéd szakértői kerekasztal-konferencián részvétel; Szlovák Köztársaságból Eduard Kukan külügyminiszter, 2001. május 29-30., az Euro-atlanti Partnerségi Tanács (EAPC) külügyminiszteri ülésén részvétel; Szlovén Köztársaságból Dimitrij Rupel külügyminiszter, 2001. május 8., hivatalos látogatás; Dimitrij Rupel külügyminiszter, 2001. május 29-30., az Euro-atlanti Partnerségi Tanács (EAPC) külügyminiszteri ülésén részvétel; Tadzsik Köztársaságból (:Megjegyzés: az Euro-atlanti Partnerségi Tanács /EAPC/ Bp-i 2001. május 29-30-i külügyminiszteri ülésén Khamorkhon Zaripov nagykövet vett részt:)
Josep Piqué i Camps külügyminiszter, 2001. július 24-25., hivatalos látogatás;
177
178
Török Köztársaságból
EBESZ-től
Ismail Cem külügyminiszter, 2001. május 29-30., a.) az Észak-atlanti Tanács (NAC) külügyminiszteri ülésén, b.) a NATO - Oroszország Állandó Közös Tanács (PJC) külügyminiszteri ülésén, c.) a NATO - Ukrán Bizottság (NUC) külügyminiszteri ülésén, d.) az Euro-atlanti Partnerségi Tanács (EAPC) külügyminiszteri ülésén, e.) a NATO - EU miniszteri szintű találkozóján részvétel; Türkmenisztánból (:Megjegyzés: az Euro-atlanti Partnerségi Tanács /EAPC/ Bp-i 2001. május 29-30-i külügyminiszteri ülésén N. Nurklicsev nagykövet vett részt:) Ukrajnából Anatolij Zlenko külügyminiszter, 2001. május 29-30., a.) a NATO - Ukrán Bizottság (NUC) külügyminiszteri ülésén, b.) az Euro-atlanti Partnerségi Tanács (EAPC) külügyminiszteri ülésén, részvétel; Üzbég Köztársaságból (:Megjegyzés: az Euro-atlanti Partnerségi Tanács /EAPC/ Bp-i 2001. május 29-30-i külügyminiszteri ülésén Ruslam Tuktabajev külügyminiszter-helyettes vett részt:)
Rolf Ekéus, kisebbségi főbiztos, 2001. július 24-25., látogatás; Európa Tanácstól Luzuis Wildhaber, az Európai Emberi Jogok Bíróságának elnöke, 2001. május 23., a Legfelsőbb Bíróság elnökének meghívására; Lord Russel-Johnston, az Európa Tanács Parlamenti Közgyűlésének elnöke, 2001. november 23., Budapesten rendezett nemzetközi konferencián Európai Parlamenttől Luis Queiro, az Európai Parlament külügyi bizottságának tagja, a Magyarországról szóló 2001. évi országjelentés raportőrje, 2001. május 8-10., látogatás; Európai Néppárttól (EPP, európai konzervatív pártok szövetsége - tagja a Fidesz-MPP) Alexis Wintoniak, az Európai Demokratikus Unió főtitkára, az EPP főtitkár-helyettese, 2001. február 17., kormánypárt (Fidesz-MPP) programjában részvétel; Wim van Velzen, az EPP elnöke, 2001. november 8., az EPP Budapesten megrendezett konferenciáján részvétel; Európai Szakszervezetek Szövetségétől (ETUC)
NEMZETKÖZI SZERVEZETEK VEZETŐI Civil Szervezetek Világszövetségétől
Emilio Gabaglio, az ETUC főtitkára, 2001. február 17-19., látogatás; Európai Uniótól
Kumi Naidoo, a Világszövetség főigazgatója, 2001. november 15., a szervezet Budapesten megrendezett konferenciáján részvétel;
Romano Prodi, az EU Bizottság elnöke, 2001. április 4-5., hivatalos látogatás;
Günter Verheugen, az EU Bizottság bővítési biztosa,
179
180
2001. április 3., látogatás (tárgyalás); 2001. április 4-5., a hivatalos látogatást tevő Romano Prodi elnök kíséretében; Javier Solana, az EU Tanácsának kül- és biztonságpolitikai főképviselője, 2001. május 29-30., a.) az Észak-atlanti Tanács (NAC) külügyminiszteri ülésén, b.) az Euro-atlanti Partnerségi Tanács (EAPC) külügyminiszteri ülésén, c.) a NATO - Oroszország Állandó Közös Tanács (PJC) külügyminiszteri ülésén, d.) a NATO - Ukrán Bizottság (NUC) külügyminiszteri ülésén, e.) a NATO - EU miniszteri szintű találkozóján részvétel; Chris Patten, az EU Bizottság külpolitikai kérdésekben illetékes biztosa, 2001. május 29-30., a.) az Észak-atlanti Tanács (NAC) külügyminiszteri ülésén, b.) az Euro-atlanti Partnerségi Tanács (EAPC) külügyminiszteri ülésén, c.) a NATO - Oroszország Állandó Közös Tanács (PJC) külügyminiszteri ülésén, d.) a NATO - Ukrán Bizottság (NUC) külügyminiszteri ülésén, e.) a NATO - EU miniszteri szintű találkozóján részvétel; Eneko Landaburu, az EU Bizottság bővítési ügyekben illetékes főigazgatója, 2001. június 28-29., látogatás; Eneko Landaburu, az EU Bizottság bővítési ügyekben illetékes főigazgatója, 2001. július 3., látogatás; Günter Verheugen, az EU Bizottság bővítési biztosa, 2001. október 11., az Esztergom-Párkány közötti Mária Valéria híd avatásán részvétel; Mario Monti, az EU Bizottság versenyjogban illetékes biztosa, 2001. október 29., látogatás;
Észak-atlanti Szerződés Szervezetétől (NATO) Edgar Buckley főtitkár-helyettes, 2001. március 29., látogatás; Bernd A. Goetze főtitkár-helyettes, 2001. május 10-11., látogatás; Lord George Robertson főtitkár, 2001. május 28., hivatalos látogatás; Lord George Robertson főtitkár, 2001. május 29-30., a.) az Észak-atlanti Tanács (NAC) külügyminiszteri ülésén, b.) a NATO - Oroszország Állandó Közös Tanács (PJC) külügyminiszteri ülésén, c.) a NATO Ukrán Bizottság (NUC) külügyminiszteri ülésén, d.) az Euro-atlanti Partnerségi Tanács (EAPC) külügyminiszteri ülésén, e.) a NATO - EU miniszteri szintű találkozóján részvétel; Sergio Balanzino főtitkár-helyettes, 2001. május 29-30., a.) az Észak-atlanti Tanács (NAC) külügyminiszteri ülésén, b.) a NATO - Oroszország Állandó Közös Tanács (PJC) külügyminiszteri ülésén, c.) az Euro-atlanti Partnerségi Tanács (EAPC) külügyminiszteri ülésén, d.) a NATO - Ukrán Bizottság (NUC) külügyminiszteri ülésén, e.) a NATO - EU miniszteri szintű találkozóján részvétel; Alessandro Minuto Rizzo főtitkár-helyettes, 2001. november 7-8., látogatás;
Michel Barnier, az EU Bizottság regionális politikai biztosa, 2001. november 9-11., látogatás; Anna Diamantopoulou, az EU Bizottság foglalkoztatáspolitikai és szociális ügyekben illetékes biztosa, 2001. november 16., látogatás; Antonio Vitorino, az EU Bizottság bel- és igazságügyi biztosa, 2001. november 26., látogatás;
181
182
I N T E R P O L -tól (Nemzetközi Bűnügyi Rendrőség Szervezete - ICPO-Interpol) Jesus Espigares Mira, az Interpol elnöke, John Abbot, az Interpol alelnöke, Ronalde K. Noble, az Interpol főtitkára, Willy Deridder, az Interpol ügyvezető igazgatója, 2001. szeptember 24-28., a szervezet Budapesten megrendezett 70. Közgyűlése alkalmából;
Vöröskereszt Nemzetközi Szövetségétől (ICRC) Jakob Kellenberger, az ICRC elnöke, 2001. január 16-17., látogatás; Jakob Kellenberger, az ICRC elnöke, 2001. február 2-3., Budapesten megrendezett nemzetközi konferencián részvétel; Jacques Forster, az ICRC alelnöke, 2001. február 2-3., Budapesten megrendezett nemzetközi konferencián részvétel;
Liberális Internacionálétól Zsidó Világkongresszustól Otto von Lambsdorf, a Liberális Internacionálé tiszteletbeli elnöke, 2001. február 1., a nemzetközi szervezet Bp-n sorra került konferenciáján részvétel;
Israel Singer, a Zsidó Világkongresszus főtitkára, 2001. február 20., látogatás magyar állami kitüntetés átvétele alkalmából;
N A T O - t ó l = lásd: Észak-atlanti Szerződés…! *** Nemzetközi Újságíró Szövetségtől Aidan White, a Nemzetközi Újságíró Szövetség főtitkára, 2001. február 12-13., tájékozódó látogatás, a szervezet számára jelentés készítéséhez; O E C D -től Ali Rodríguez Araque, az OPEC főtitkára, 2001. április 6., az MTA meghívására látogatás; Páneurópai Uniótól Dr. Otto Habsburg, a Páneurópai Unió elnöke, 2001. január 29., látogatás Budapest főpolgármesterénél; Víz Világfórumától Willem Alexander, a Holland Királyság trónörököse, a Víz Világfórum elnöke, 2001. március 22., a VITUKI kelet-európai tagozata konferenciáján részvétel;
183
184
B./ A Magyar Köztársaságba akkreditált rendkívüli és meghatalmazott nagykövetek (*)
NAGYKÖVETI MEGBÍZÓLEVELEK ÁTADÁSA 2001-ben (*) (Időrend szerinti felsorolás) A./ A Magyar Köztársaság rendkívüli és meghatalmazott nagykövetei Átadás dátuma
Nagykövet
Ország
(*) Kiegészítés utólag a 2000. Évkönyv adataihoz: 2 0 0 0. Szept. 6. Trócsányi László Luxemburgi Nagyhercegség 2 0 0 1. Január 26. Február 19. Március 16. Március 22. Május 31. Június 13. Június 21. Szeptember 3. Szeptember 25. Október 3. Október 16. Október 26. November 15. November 21.
Deseő László Herman János Pandur József Bokor Balázs Kovács József Fodor László dr. Nanovfszky György Kontra Ferenc Jaczkovits Miklós Szőnyi Ferenc Fábián Pál Jenő Szabó György dr. Szathmáry György dr. Busztin György
185
Dán Királyság Észak-atlanti Szövetség (NATO) Jugoszláv Szövetségi Köztársaság Jordán Hasimita Királyság Pakisztáni Iszlám Köztársaság Bangladesi Népi Köztársaság Szingapúri Köztársaság Ukrajna Kazah Köztársaság Argentin Köztársaság Libanoni Köztársaság Nigériai Szövetségi Köztársaság Tunéziai Köztársaság Indonéz Köztársaság
Átadás dátuma Nagykövet (*) Kiegészítés utólag a 2000. Évkönyv adataihoz: 2000. Május 11. Lt.Gen. F.G. SIBAMBA
Zambia Köztársaság
2001. Január 24. Január 24. Március 14. Április 2. Április 2. Május 15. Május 15. Május 15. Május 16.
Kirgiz Köztársaság Máltai Köztársaság Koreai Köztársaság Spanyol Királyság Ausztrál Államszövetség Japán Algériai Dem.Népi Közt. Lengyel Köztársaság Omani Szultanátus
Alikbek DJEKSHENILULOU Alex Agius CESAREO SUH Dae-won Antonio BELLVER Manrique Leo CRUISE Kazuo MATSUMOTO Arezki CHERFA Rafal WÍSNIEWSKI Salim bin Mohammed bin Maoud AL-RIYAMI Május 16. Anil Kumar MOONESINGHE Május 16. Elita KUZMA Május 28. Günter BIRBAUM Május 28. Taukei SULTAN Május 28. Dejan JANCA Augusztus 13. Mihail LAUR Augusztus 13. José Luis MARTÍNEZ HERNÁNDEZ Szeptember 5. Afif HENDAOUI Szeptember 6. Salome CASTELLANOS DELGADO Szeptember 6. Melrose B. KAI-BANYA Szeptember 26. Jan G. JÖLLE Szeptember 26. F.P. Norbert van NOUHUYS Szeptember 26. Nancy GOODMAN-BRINKER Október 4. Jivan TABIBIAN Október 4. Muhyieddeen TOUQ November 5. Jürgen KÖPPEN December 13. Toivo TASA December 13. ZEMEDE TEKLE WOLDETATIOS
186
Ország
Srí Lanka Dem.Szoc.Közt. Lett Köztársaság Osztrák Köztársaság Mongólia Jugoszláv Szöv.Köztársaság Moldovai Köztársaság Mexikói Egyesült Államok Tunéziai Köztársaság Hondurasi Köztársaság Sierra Leone Köztársaság Norvég Királyság Holland Királyság Amerikai Egyesült Államok Örmény Köztársaság Jordán Hasimita Királyság Európai Unió (Bizottság) Észt Köztársaság Eritrea Állam
NEMZETKÖZI KONFERENCIÁK, KONGRESSZUSOK, AMELYEKEN A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG 2001-ben KÉPVISELTETTE MAGÁT A./ Az ENSZ és a szakosított intézmények konferenciái Dátum, helyszín
A konferencia megnevezése
A Gyermek Jogairól szóló Egyezmény részes államainak 8. ülése
Küldöttség, 2024/2001.(II.9.) Korm. határozattal
Márc. 29-30. Genf
Az ENSZ Emberi Jogok Bizottságának ülésszaka
dr.Martonyi János külügyminiszter
Ápr. 26-27. Budapest
Nemzetközi szeminárium fegyverembargó témakörében
Máj. 8-17. Bécs
Az ENSZ Nemzetközi Bűnmegelőzési Központja Bűnmegelőzési és Büntetőjogi Igazságszolgáltatási Tanácsának 10. ülésszaka
Kőrösi Csaba KüM helyettes államtitkár dr. Dávid Ibolya igazságügyi min. (május 8-án, felszólalás), és küldöttség 2103/2001.(V.16.) Korm. határozattal
Máj. 14-18. Hága
A Vegyifegyver Tilalmi Egyezmény Küldöttség, Részes Államainak 6. értekezlete 2006/2001.(V.18.) (A küldöttség számára irányelvek Korm. határozattal a kormányhatározat mellékletében) Az Egészségügyi Világszervezet (WHO) 54. Közgyűlése
187
Küldöttség, 2104/2001.(V.16.) Korm. határozattal
A konferencia megnevezése
Magyarország képviselője
Máj. 22-23. Stockholm
A környezetben tartósan megmaradó szerves szennyezőanyagokról szóló Stockholmi Egyezmény létrehozására összehívott konferencia A Kormány határozata felhatalmazást tartalmaz az egyezmény aláírására is.
Küldöttség, 2115/2001.(V.18.) Korm. határozattal
Máj. 23-26. Budapest
Az Idegenforgalmi Világszervezet (WTO) Európai Regionális Bizottságának 37. ülése
Küldöttség, 2051/2001. (III.14.) Korm. határozattal
Jún. 5-20. Genf
A Nemzetközi Munkaügyi Konferencia 89. ülésszaka A 2125/2001.(V.30.) Korm. sz. határozat irányelveket határoz meg a küldöttség tevékenységére.
dr. Őry Csaba államtitkár (MeH) kormányképviselő, Varga Zoltán kormányképviselő, dr. Rolek Ferenc munkaadói küldött, dr. Szabó Endre munkavállalói küldött
Jún. 6-8. New York
Az ENSZ Közgyűlés rendkívüli ülésszaka a "Habitat" cselekvési programról
Küldöttség, 2133/2001.(VI.15.) Korm. határozattal
Jún. 25-27. New York
Az ENSZ Közgyűlés rendkívüli ülésszaka HIV/AIDS témakörben
Küldöttség, 2114/2001.(V.18.) Korm. határozattal
Júl. 2-3. Genf
A határokat átlépő vízfolyások és nemzetközi tavak védelmére és használatára vonatkozó ENSZEgyezmény és az ipari balesetek országhatáron túli hatásairól szóló ENSZ-Egyezmény kormányközi konferenciája
Küldöttség, 2164/2001.(VI.29.) Korm. határozattal
Magyarország képviselője
Február 26. New York
Máj. 14-22. Genf
Dátum, helyszín
188
Dátum, helyszín
A konferencia megnevezése
Magyarország képviselője
Júl. 9-20. New York
A kézi- és könnyűfegyverek jogellenes kereskedelmével foglalkozó ENSZ-konferencia (A küldöttség számára irányelvek a kormányhatározat mellékletében)
Küldöttség, 2181/2001.(VII.13.) Korm. határozattal
Júl. 11-12. New York
Kézi- és könnyűfegyverek gyártása, nyilvántartása és exportja ellenőrzésével foglalkozó ENSZ-konferencia (UN Conference on Illicit Trade in Small and Light Weapons in All its Aspects)
Kőrösi Csaba KüM helyettes államtitkár
Aug. 31. szept. 7. Durban (Dél-Afrika)
A rasszizmus elleni küzdelemmel foglalkozó ENSZ-konferencia (WCAR)
Bába Iván KüM közig. államtitkár,(beszéd) 2229/2001.(IX.5.) Korm. határozattal
Szept. 17. Bécs
A Nemzetközi Atomenergia Ügynökség 45. Közgyűlése
Küldöttség, 2230/2001.(IX.5.) Korm. határozattal
Szept. 18-21. Managua (Nicaragua)
A gyalogsági aknákra vonatkozó Egyezmény (1997.dec.4.) részes államainak 3. konferenciája
Küldöttség, 2267/2001.(IX.26.) Korm. határozattal
Szept. 23. okt. 1. Szöul, Osaka
Az Idegenforgalmi Világszervezet (WTO) 14. Közgyűlése
Küldöttség, 2202/2001.(VIII.8.) Korm. határozattal
189
Dátum, helyszín
A konferencia megnevezése
Magyarország képviselője
Szept. 25-27. New York
Az Átfogó Atomcsend Szerződés Küldöttség, hatályba lépését elősegítő 2. kon2266/2001.(IX.26.) ferencia Korm. határozattal (A küldöttség számára irányelvek a kormányhatározat mellékletében.)
Szept. 25-28. Bécs
A nukleáris biztonságról szóló nemzeti jelentésről és a részes országok nemzeti jelentéseit megvitató felülvizsgálati értekezletet előkészítő értekezlet
Küldöttség, 2217/2001. (VIII.17.) Korm. határozattal
Okt. 7-8. Dubrovnik
ENSZ-konferencia International Conference on Human Rights and Democratisation témamegjelöléssel
Kőrösi Csaba KüM helyettes államtitkár
Okt. 15-16. Budapest
A Nemzetközi Büntető Törvényszék (La Justice Penale Internationale) statútuma ratifikációját megtárgyaló nemzetközi konferencia az EU-tagállamok, a társult tagállamok és Horvátország képviselőinek részvételével
Bába Iván KüM helyettes államtitkár(beszéd), Höltzl Lipót IM h. államtitkár, Polt Péter legfőbb ügyész
Okt. 16-19. Colombo
Az ózonrétegeket lebontó anyagokra vonatkozó Montreali Jegyzőkönyv részes államainak 13. Konferenciája
Küldöttség, 2279/2001.(X.5.) Korm. határozattal
Okt. 29. nov.9. Marrakech
Az Éghajlatváltozási Keretegyezményben részes országok Konferenciájának 7. ülésszaka
Küldöttség, 2307/2001.(X.26.) Korm. határozattal, okt. 31-én dr. Szili Katalin, az Országgyűlés alelnöke
190
Magyarország képviselője
B./ Az európai integrációs szervezetek (Európa Tanács, Európai Unió, NATO, WEU, stb.) konferenciái
Az ENSZ/FAO Konferenciájának 31. ülésszaka
Küldöttség, 2323/2001.(XI.16.) Korm. határozattal
Dátum, helyszín
Nov. 10-14. New York
Az ENSZ Közgyűlés LVI. ülésszaka (A küldöttség tevékenységére irányelvek a kormányzatározat mellékletében!)
Küldöttség, 2213/2001. (VIII.13.) Korm. határozattal, dr. Martonyi János külügyminiszter
Nov. 19. dec. 7. Genf
A bakteriológiai (biológiai) és toxin-fegyverek kifejlesztésének, előállításának és tárolásának megtiltásáról és e fegyverek megsemmisítéséről szóló Egyezmény 5. felülvizsgálati konferenciája (A küldöttség tevékenységére irányelvek a kormányhatározat mellékletében!)
Küldöttség, 2331/2001.(X).21.) Korm. határozattal, dr. Tóth Tibor nagykövet, a konferencia kijelölt elnöke
Nov. 28. Genf
A kínzás és más kegyetlen vagy megalázó büntetések és bánásmód ellen elfogadott Egyezményben részes államok konferenciája
Küldöttség, 2356/2001.(XII.10.) Korm. határozattal
Dec. 3-7. Bécs
Az ENSZ/UNIDO 9. Általános Konferenciájának ülésszaka
Dec. 17-20. Yokohama
A Gyermekek kereskedelmi célú szexuális kizsákmányolása elleni második Világkongresszus
Dátum, helyszín
A konferencia megnevezése
Nov. 2-13. Róma
191
A konferencia megnevezése
Magyarország képviselője
Január 22-28. Strasbourg
Az Európa Tanács Parlamenti Közgyűlésének téli ülésszaka (Az ülésszak megerősítette dr. Surján Lászlót közgyűlési alelnöki funkciójában; dr. Tabajdi Csaba a kisebbségi témájú napirendi pont rapportőrje volt)
Küldöttség, dr. Surján László vezetésével
Február 2-3. Budapest
"A humanitárius jog érvényre jutása" témakörében II. európai regionális konferencia - 25 ország, valamint európai nemzetközi szervezetek és ENSZ-intézmények részvételével
Bába Iván KüM közig. államtitkár (nyitóbeszéd)
Márc. 2-4. Lech am Arlberg
V. Európai Fórum
dr.Martonyi János külügyminiszter
Márc. 29. Wiesbaden
Közép- és kelet-európai gazdaságipénzügyi konferencia, a német DePfa Bank szervezésében
Varga Mihály pénzügyminiszter
Küldöttség, 2350/2001.(XI.30.) Korm. határozattal
Ápr. 22. London
Az Európai Újjáépítési és Fejlesztési Bank (EBRD) közgyűlése
Varga Mihály pénzügyminiszter
Küldöttség, 2390/2001.(XII.27.) Korm. határozattal
Ápr. 25-30. Strasbourg
Az Európa Tanács Parlamenti Közgyűlésének tavaszi ülésszaka A Közgyűlés ápr. 25-én újabb hat évre az Emberi Jogok Európai Bizottságának tagjává választotta dr. Baka Andrást.
dr.Surján László közgyűlési alelnök, Bársony András képviselő
192
Dátum, helyszín Máj. 10-12. Pozsony
Jún. 7-8. Baku
Júl. 5. Belgrád Júl. 4-6. Kijev
A konferencia megnevezése A NATO-hoz csatlakozni kívánó balti és balkáni országok (ú.n. "Vilniusi Csoport") kormányfőinek részvételével nemzetközi konferencia
Magyarország képviselője Göncz Árpád volt államfő, (előadás), Bába Iván KüM közigazg. államtitkár
A Vasutak Együttműködési Szervezete (OSzZsD) miniszteri értekezlete a Szervezet Alapszabályának elfogadása céljával
Küldöttség, 2134/2001.(VI.15.) Korm. határozattal
Regionális konferencia a nemzeti és etnikai közösségek és kisebbségek helyzete témakörében
Bába Iván KüM közigazgatási államtitkár
Ukrajna és a NATO-parancsnokság PfP-szimpóziuma
Lőrincz Csaba KüM helyettes államtitkár
Szept. 13-14. Budapest
"Euro - 2000" címmel regionális nemzetközi konferencia
Küldöttség
Szept. 24-30. Strasbourg
Az Európa Tanács Parlamenti Közgyűlésének őszi ülésszaka
dr. Surján László, dr. Eörsi Mátyás, Herczog Edit, dr. Lotz Károly, dr. Tabajdi Csaba
Szept. 28-30. Lisszabon
A The Centre for European Policy Studies és a Sitra Foundation konferenciája ("Európa jövője" témakörben)
Szombati Béla, KüM Integr. Államtitkárság h. vezetője
Okt. 19-20. Varsó
A Berlini Európai Akadémia szemináriuma
Szombati Béla, KüM Integr. Államtitkárság h. vezetője
193
Dátum, helyszín
A konferencia megnevezése
Magyarország képviselője
Okt. 25-26. Brüsszel
Az Euro-atlanti Partnerségi Tanács (EPAC) létrejötte 10. évfordulója alkalmából rendezett konferencia
Kőrösi Csaba KüM helyettes államtitkár
Okt. 26-27. Strasbourg
Az Európai Tanulmányok Központja (CEE) konferenciája az Európai Unió jövője témakörében
Szombati Béla, a KüM Ingerg. Államtitkársága h. vezetője
Okt. 29-30. Szófia
Konferencia "A kibővített Európai Unió jövője" témamegjelöléssel
Szombati Béla, a KüM Integr. Államtitkársága h. vezetője
Nov. 16-17. Stockholm
Az EU-tagországok és tagjelölt országok parlamenti elnökeinek konferenciája
dr. Áder János, az Országgyűlés elnöke
Nov. 18-19. Brüsszel
Konferencia "A tudomány és az európai integráció" témakörében
dr. Pálinkás József oktatási miniszter (előadás)
Nov. 23. Budapest
A számítástechnikai bűnözés elleni közdelemre az Európa Tanács által kidolgozott nemzetközi szerződés szövegét véglegesítő konferencia 30 ország képviselői részvételével és aláírás
dr. Dávid Ibolya igazságügyi miniszter (aláírás magyar részről)
Nov. 29. Brüsszel
Az elektronikus kormányzástechnika és szolgáltatás témakörében EU-keretben rendezett konferencia
dr. Stumpf István miniszter (MeH)
Dec. 4-5. Stockholm
"Az EU külkapcsolati tevékenysége a globalizáció időszakában" témakörű nemzetközi konferencia
Szombati Béla, a KüM Integrációs Államtitkársága h. vezetője
194
C./ Az EBESZ égisze alatt, vagy a keretében rendezett konferenciák
D./ Egyéb nemzetközi konferenciák
Dátum, helyszín
Magyarország képviselője
Dátum, helyszín Január 20. Berlin
A Nemzetközi Bertelsmann Fórum "Határok nélküli Európa" elnevezésű konferenciája
dr. Martonyi János külügyminiszter (előadás)
Jan. 25-27. Davos
Világgazdasági Fórum
Mádl Ferenc köztársasági elnök (felszólalás), és a Magyar Nemzeti Bank elnöke
Febr. 1-2. Budapest
Katonai (gyalogság elleni) aknakészletek regionális felszámolásával foglalkozó szakértői szeminárium magyar-kanadai szervezésben
Tomaj Dénes KüM helyettes államtitkár (nyitóbeszéd)
Febr. 23. Varsó
Central European Forum éves konferenciája
dr. Gottfried Péter, KüM Integrációs Államtitkársága vezetője
Febr. 26. New York
Inwest Forum néven konferencia a "Visegrádi Csoport" országai számára
Varga Mihály pénzügyminiszter
Március 7. Bécs
Nyelvek Európai Éve (nyitó konferencia)
Pokorni Zoltán oktatási miniszter
Márc. 27. Párizs
Az OECD Végrehajtó Bizottságának ülése
dr. Balás Péter KüM helyettes államtitkár
Ápr. 2-10. Budapest
A Duna Bizottság 59. Közgyűlése
Küldöttség
A konferencia megnevezése
Február 26-27. Szófia
Az országhatárokon átterjedő környezeti hatások vizsgálatáról szóló Espooi Egyezmény részes feleinek második találkozója
Küldöttség, 2036/2001.(II.23.) Korm.határozattal
Ápr. 29-30. Bukarest
A Duna- és Kárpát-medence országainak környezetvédelmi regionális konferenciája
dr. Turi-Kovács Béla környezetvédelmi miniszter
Jún. 23-24. Göttweig (Ausztria)
European Forum Wachau konferencia
dr. Martonyi János külügyminiszter
Jún. 29. júl. 1. Svájc
Crans Montana Forum nemzetközi konferencia
Bába Iván KüM közigazg. államtitkár(előadás)
Szept. 6. Rotterdam
Az európai belvízi hajózással foglalkozó konferencia
dr. Fónagy János közl. és vízügyi miniszter
Szept. 17-27. Varsó
EBESZ-konferencia az emberi dimenziók témakörében elfogadott döntések végrehajtásának áttekintésére
Küldöttség, (KüM, NGO-k)
Okt. 25-26. Bled (Szlovénia)
IX. Regionális Gazdasági Fórum
Bába Iván KüM. közigazg. államtitkár (előadás)
Dec. 18. Belgrád
Nemzetközi konferencia délszláv témakörben
195
dr.Stumpf István miniszter (MeH), a kormányfő képviseletében
A konferencia megnevezése
196
Magyarország képviselője
Dátum, helyszín
A konferencia megnevezése
Magyarország képviselője
Máj. 9. Budapest
A Joint Venture Szövetség konferenciája (létrejöttének 15. évfordulója alkalmából) az EUcsatlakozás témakörében
dr.Martonyi János külügyminiszter, a konf. fővédnöke
Jún. 11-15. Budapest
Szakértői konferencia és szeminárium, és konferencia a WTO működéséről, délkelet-európai részvétellel
KüM-kezdeményű, TESCO szervezésű és Hollandia által támogatott fórum
Máj. 9. Budapest
A "Nyitott Égbolt" keretében létrejött magyar-román megállapodás 10. évfordulója alkalmából (külföldi meghívottak részvételével) nemzetközi szeminárium és ünnepi megemlékezés
Kőrösi Csaba KüM helyettes államtitkár, KüM-HM szervezés
Jún. 26. Brüsszel
A Belga Királyi Külügyi Akadémia (Európa jövőjével foglalkozó) nemzetközi konferenciája
dr. Martonyi János külügyminiszter
Júl. 2. Nantes
Francia külügyi konferencia Európa jövője témakörében
dr. Martonyi János külügyminiszter
Máj. 15-16. Budapest
Közép- és kelet-európai országok alkotmánybírósági elnökeinek első regionális konferenciája
Mádl Ferenc köztársasági elnök (nyitóbeszéd)
Aug. 6-10. Jyvaskyla (Finnország)
V. Nemzetközi Hungarológiai Kongresszus
Máj. 21. Lausanne
Sport Világfórum
dr. Orbán Viktor miniszterelnök (felszólalás), dr. Deutsch Tamás ifjúsági és sportminiszter
Mádl Ferenc köztársasági elnök (aug. 9-10-én), dr. Pálinkás József oktatási miniszter (megnyitás és előadások)
Máj. 21. London
A Business Council of International dr. Gottfried Péter, Understanding (nonprofit amerikai a KüM Integrációs szervezet) Államtitk. vezetője (felszólalás)
Máj. 26-28. Marburg
A németországi Phillips University Göncz Árpád interdiszciplináris munkacsoportja volt államfő szervezésében nemzetközi konferencia (előadás)
Jún. 7. Moravske Toplice (Szlovénia)
XV. Pannon Jogásznapok konferencia
197
dr. Dávid Ibolya igazságügyi miniszter
Dátum, helyszín
A konferencia megnevezése
Magyarország képviselője
Szept. 7. XI. Krynicai Gazdasági Fórum Krynica (Lengyelország)
dr. Orbán Viktor miniszterelnök, Németh Zsolt KüM politikai államtikár
Szept. 18. Hamburg
A Max Planck Intézet fennállása 75. évfordulója alkalmából rendezett szimpózium
Mádl Ferenc köztársasági elnök
Szept. 24-28. Budapest
A Nemzetközi Bűnügyi Rendőrség Szervezete (ICPO-Interpol) 70. Közgyűlése (140 ország 650 küldöttjének részvétele)
2145/2001.(VI.20.) Korm. határozattal, 148/2001.(VIII.31.) Korm. rendelettel; dr. Orbán Viktor miniszterelnök, dr. Pintér Sándor belügyminiszter (beszéd, előadás)
198
Dátum, helyszín
A konferencia megnevezése
Magyarország képviselője
Szept. 17-19. Budapest
Nemzetközi konferencia "Református egyházunk - ma" címmel
Bába Iván KüM. közigazgatási államtitkár, nyitónapi köszöntő (a résztvevőket fogadta Mádl Ferenc köztársasági elnök)
Okt. 25-27. Madrid
Nemzetközi konferencia a PRIDE és a Gorbacsov Alapítvány szervezésében, "Demokratikus átmenet és konszolidáció" témakörben
Mádl Ferenc köztársasági elnök
Okt. 29-31. Hongkong
A Világgazdasági Fórum (Davos) által szervezett Kelet-ázsiai Gazdasági Csúcsértekezlet
Tomaj Dénes KüM helyettes államtitkár
Okt. 30. Sarasota (USA)
Az amerikai magyar orvosszövetség 2001. évi konferenciája
dr. Mikola István egészségügyi miniszter
Nov. 7-14. Doha (Katar Állam)
A Világ Kereskedelmi Szervezet (WTO) 4. miniszteri konferenciája
dr. Balás Péter KüM helyettes államtitkár
Nov. 8. Bécs
A Duna-térség és Közép-Európa Intézet nemzetközi konferenciája "Közép-Európa értékei" témakörben
Mádl Ferenc köztársasági elnök (előadás)
Nov. 8. Budapest
Az Európai Néppárt (EPP, konzervatív pártok nemzetközi szervezete)
dr. Orbán Viktor miniszterelnök (megnyitó beszéd)
Nov. 9-10. Budapest
Az Európai Tudományos és Művészeti Akadémia (EASA) konferenciája
Mádl Ferenc köztársasági elnök (előadás, záróbeszéd)
199
Dátum, helyszín
A konferencia megnevezése
Magyarország képviselője
Nov. 9-11. Budapest
A Trilaterális Bizottság XXV. Európai Konferenciája
Mádl Ferenc köztársasági elnök (köszöntés, fogadás), dr. Orbán Viktor kormányfő (előadás), dr. Matolcsy György gazdasági miniszter, Varga Mihály pénzügyminiszter
Nov. 15. Budapest
A Civil Szervezetek Világszövetségének konferenciája
Mádl Ferenc államfő (köszöntés), dr. Stumpf István miniszter (MeH) (előadás)
Nov. 16-17. Budapest
Közép-Európai Közjegyzői Kollokvium
dr. Dávid Ibolya igazságügyi miniszter
***
200
II. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG NEMZETKÖZI KAPCSOLATAINAK és
KÜLPOLITIKAI TEVÉKENYSÉGÉNEK DOKUMENTUMAI 2001
199
200
Január Január 2. A KÜLÜGYMINISZTÉRIUM KÖZLEMÉNYE - a szóvivője útján MAGYAR-LENGYEL MEGÁLLAPODÁSRÓL MAGYAR ÁLLAMPOLGÁROK LENGYEL KONZULI VÉDELMÉRŐL A BELARUSZ KÖZTÁRSASÁGBAN ÉS A KOREAI NÉPI DEMOKRATIKUS KÖZTÁRSASÁGBAN A Magyar Köztársaság Külügyminisztériumának konzuli szolgálata és a Lengyel Köztársaság Külügyminisztériumának konzuli szolgálata között létrejött megállapodás alapján 2001. január 2-ával kezdődően a Lengyel Köztársaságnak a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságban és a Belarusz Köztársaságban működő, konzuli feladatokat ellátó külképviseletei szükség esetén segítséget nyújtanak a két ország területén bajba jutott magyar állampolgároknak, és egyes kérdésekben ellátják konzuli védelmüket. A segítségnyújtás kiterjed különösen azokra az esetekre, ha magyar állampolgár ott elhalálozik, balesetet szenved, megbetegszik, súlyos bűncselekmény áldozatául esik, úti okmányát elveszíti. A lengyel külkéviseletek segítséget nyújtanak a bajba jutott magyar állampolgárok hazatérésének elősegítésére is. A fentiekkel összhangban a Belarusz Köztársaságban és a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságban bajba jutott magyar állampolgárok az ott működő lengyel külképviseletek segítségét kérhetik; a képviseletek nekik útmutatást fognak adni és szükség esetén segítséget nyújtanak.
Lőrincz Csaba, a Külügyminisztérium helyettes államtitkára hangsúlyozta, hogy az ismert neves személyiség elleni támadás mélyen megdöbbentette a magyar közvéleményt. Kérte Románia nagykövetének közbenjárását annak érdekében, hogy az ilyen ügyekben illetékes romániai szervek sürgősen és teljes részleteiben vizsgálják ki az incidens körülményeit, adjanak magyarázatot a történtekre, és tegyenek megfelelő intézkedéseket annak érdekében, hogy hasonló esetre a jövőben ne kerülhessen sor. Petru Cordos nagykövet kifejezte sajnálatát a történtek kapcsán. Ígéretet tett a magyar kérés továbbítására és arra, hogy a romániai szervek megteszik a lehetséges lépéseket, a támadást elkövető személy felkutatására; a vizsgálat eredményéről tájékoztatni fogja a Külügyminisztériumot. Január 17. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2002/2001. (I.17.) Korm. sz. HATÁROZATA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA ÉS A SZLOVÉN KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA KÖZÖTT A VASÚTI HATÁRFORGALOMRÓL SZÓLÓ EGYEZMÉNY JÓVÁHAGYÁSÁRÓL A Kormány 1. jóváhagyja a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya között Lentiben 2000. november 16-án aláírt, a vasúti határforgalomról szóló Egyezményt; 2. felhatalmazza a külügyminisztert, hogy az Egyezmény jóváhagyásáról a Szlovén Köztársaság Kormányát diplomáciai úton értesítse; (…)
Január 8. Január 17. A KÜLÜGYMINISZTÉRIUM TÁJÉKOZTATÓJA - a szóvivője útján A MAGYAR MÁLTAI SZERETETSZOLGÁLAT VEZETŐJÉT ROMÁNIÁBAN ÉRT INCIDENSSEL KAPCSOLATBAN TETT DIPLOMÁCIAI LÉPÉSRŐL Petru Cordos urat, Románia magyarországi nagykövetét a Külügyminisztériumba kérették azzal összefüggésben, hogy Kozma Imre atyát, a Magyar Máltai Szeretetszolgálat vezetőjét 2001. január 7-én hajnalban Románia területén a borsi határátkelőnél ismeretlen személy megtámadta.
201
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2004/2001. (I.17.) Korm. sz. HATÁROZATA AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA 2000. szeptember 29-i, ETIÓPIÁRÓL ÉS ERITREÁRÓL SZÓLÓ KÖZÖS ÁLLÁSPONTJÁHOZ TÖRTÉNŐ MAGYAR CSATLAKOZÁSRÓL A Kormány 1. csatlakozik az Európai Unió Tanácsa 2000. szeptember 29-i Közös Álláspontjához, amely meghosszabbítja a Tanács 1999. március 15-i Közös Álláspontja által elrendelt embargó hatályát a fegyverek, lőszerek, valamint katonai
202
felszerelések Etiópiába és Eritreába irányuló exportjára, valamint módosítja annak tartalmát; 2. az "Európai Unió Tanácsa 1999. március 15-i, Etiópiáról és Eritreáról szóló Közös Álláspontjához történő magyar csatlakozásról" szóló 2130/1999. (VI. 11.) Korm. határozat hatályban hagyása mellett (*) felhívja az érintett minisztereket, hogy a függelékben szereplő Közös Álláspont rendelkezéseivel összhangban tegyék meg a jelen határozat végrehajtásához szükséges intézkedéseket. (*) Lásd: Magyar Külpolitikai Évkönyv-1999 250-252. old. Függelék a 2004/2001. (I. 17.) Korm. sz. határozathoz "A Tanács 1999/206/CFSP számú, Etiópiába és Eritreába történő fegyverszállítási embargóról szóló Közös Álláspontja hatályát meghosszabbító és azt módosító 2000. szeptember 29-i Közös Álláspont (2000/584/CFSP) Az Európai Unió Tanácsa tekintettel az Európai Unióról szóló Szerződésre, és különösen annak 15. Cikkére, tekintettel arra, hogy a Tanács Etiópiáról és Eritreáról szóló, 1999. március 15-i, 1999/206/CFSP számú Közös Álláspontja 2000. szeptember 20-án hatályát veszti, tekintettel arra, hogy az ENSZ Biztonsági Tanácsának 2000. május 17-i, 1298(2000) számú határozatának rendelkezései előírták a tagállamok általi valamennyi Etiópiába és Eritreába irányuló fegyver- és lőszereladás, illetve szállítás tilalmát, valamint bármilyen technikai segítség nyújtását, tekintettel arra, hogy az 1298(2000), 1312(2000), valamint az 1320(2000) számú határozatok kivételeket vezettek be a tilalommal szemben, tekintettel arra, hogy 2000. június 20-i nyilatkozatában a Tanács üdvözölte a tűzszüneti megállapodás aláírását, tekintettel arra, hogy indokolt a két ország bátorítása a vitás kérdések rendezése érdekében megkezdett tárgyalások befejezésére, tekintettel arra, hogy az 1999/206/CFSP számú Közös Álláspont 3. Cikkének értelmében indokolt annak meghosszabbítása és módosítása az 1298(2000), 1312(2000), valamint az 1320(2000) számú határozatok fényében,
2. Cikk Az 1999/206/CFSP számú Közös Álláspontba a következő Cikk kerül beiktatásra: <1/B. Cikk Az 1. Cikkben érintett tilalom nem vonatkozik: a.) az ENSZ Biztonsági Tanácsának 1298(2000) számú határozata 8. paragrafusa értelmében létrehozott bizottság által jóváhagyott, kizárólag humanitárius felhasználású, az emberi élet kioltására alkalmatlan katonai felszerelések szállítására; b.) az ENSZ általi, kizárólagosan Etiópiában vagy Eritreában való felhasználásra szolgáló fegyverek és tartozék berendezések eladására és szállítására, valamint c.) az ENSZ aknamentesítési szolgálatának felügyelete alatt Etiópiában vagy Eritreában folyó aknamentesítés kizárólagos céljait szolgáló felszerelések, anyagok, valamint technikai, illetve kiképzési segédanyagok eladására és szállítására.> 3. Cikk A jelen Közös Álláspont az elfogadása időpontjában lép hatályba. 4. Cikk A jelen Közös Álláspont a Hivatalos Lapban lesz közzétéve. Kelt Brüsszelben, 2000. szeptember 29-én." Január 17. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2015/2001. (I.17.) Korm. sz. HATÁROZATA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA ÉS A SZLOVÉN KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA KÖZÖTT A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG ÉS A SZLOVÉN KÖZTÁRSASÁG KÖZÖTT A KÖZÚTI ÉS A VASÚTI HATÁRFORGALOM ELLENŐRZÉSÉRŐL SZÓLÓ EGYEZMÉNYNEK A VASÚTI FORGALOMBAN TÖRTÉNŐ VÉGREHAJTÁSÁRÓL SZÓLÓ MEGÁLLAPODÁS JÓVÁHAGYÁSÁRÓL
1. Cikk Az 1999/206/CFSP számú Közös Álláspont hatálya 2001. március 31-ig meghosszabbodik. A Közös Álláspont folyamatos felülvizsgálat alatt áll.
A Kormány 1. jóváhagyja a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya között a Magyar Köztársaság és a Szlovén Köztársaság között a közúti és a vasúti határforgalom ellenőrzéséről szóló Egyezménynek a vasúti határforgalomban történő végrehajtásáról Budapesten 2000. október 12-én aláírt Megállapodást; 2. felhatalmazza a külügyminisztert, hogy a Megállapodás jóváhagyásáról a szlovén felet tájékoztassa;
203
204
a következő Közös Álláspontot alakította ki:
3. elfogadja az 1. pontban meghatározott Megállapodás kihirdetéséről szóló kormányrendelet tervezetét és elrendeli annak a Kormány rendeleteként a Magyar Közlönyben történő kihirdetését a Megállapodás hatálybalépését követően.
kításához, fenntartva a tartós transzatlanti kapcsolatokat, melyek az egész kontinens számára előnyösek. Üdvözöljük az Észak-atlanti Tanács (NAC) 2000. december 15-i döntését, mely szerint a NATO következő csúcsértekezletére a Cseh Köztársaság fővárosában, Prágában kerül sor.
Január 19. A V-4 ORSZÁGOK ÁLLAMFŐINEK KÖZÖS NYILATKOZATA (Pszczyna, 2001. január 19.) Mi, a Cseh Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Magyar Köztársaság és a Szlovák Köztársaság elnökei, az általunk képviselt országok közötti együttműködés Visegrádi Deklarációjának - mely dokumentum nemcsak megőrizte érvényességét, de az Európán végigsöprő változások fényében tartalmában mélyült - 10. évfordulója előestéjén, 2001. január 19-én találkoztunk a lengyelországi Pszczyna-ban. A "visegrádi" együttműködés elmúlt tíz éve során elért eredményeket nagyra értékeljük. Elkötelezettek vagyunk ennek az együttműködésnek a folytatására és elmélyítésére, valamint elégedetten nyugtázzuk az e területen az elmúlt évben elért eredményeket. Üdvözöljük a miniszterelnöki, szakminiszteri és EUcsatlakozási főtárgyalói szinten megvalósuló mind intenzívebb párbeszédet. Különösen értékesnek és hasznosnak tartjuk a kulturális, az oktatási és tudományos együttműködést, a fiatalok csereprogramjait, valamint a határokon átnyúló együttműködés erősítését, amelyet növekvő mértékben támogat az elmúlt évben létrehozott Visegrádi Alap. Az általunk képviselt négy országnak az Európai Unióhoz csatlakozását elsődleges fontosságúnak tartjuk. A kedvező és igazságos feltételeken alapuló gyors csatlakozás jelentősége nagyobb, mint csupán a nemzeti törekvéseink beteljesülése, hiszen az felgyorsítja az európai egyesülési folyamatot is. A csatlakozást közvetlenül megelőző időszakban megvalósuló V-4 együttműködés jelentősége egyre növekszik, amelynek értékei megmaradnak ennek a stratégiai célnak az elérése után is.
Tekintettel arra, hogy a V-4 országok stratégiai céljai közösek és e célok elérése érdekében választott út is hasonló, az előttünk álló számos kihívás is közös. E kihívásokra adandó megfelelő válasz érdekében nagyobb gazdasági szabadságot, magasabb életszínvonalat és fejlettebb szintű belső és külső biztonságot kell garantálnunk állampolgárainknak. A dinamikusan fejlődő Közép-Európa a globalizációs folyamat része és alkotóeleme, ami új lehetőséget kínál minden állampolgárunknak, különös tekintettel az új évszázadban mindannyiunk közös sorsát alakító fiatal generációra. A "visegrádi" együttműködés sikere - amely a közép-európai totális diktatúráktól való elszakadásból ered - a demokratizmus, a piacgazdaság, a törvényesség, az emberi jogok és a kisebbségi jogok, valamint a polgári szabadság tiszteletén alapul. Ez a példa modell értékű a többi kelet- és közép-európai ország számára. Kinyilvánítjuk készségünket és szándékunkat arra vonatkozóan, hogy szélesítsük az általunk képviselt "visegrádi" csoport és más országok illetve regionális csoportosulások közötti kapcsolatokat. Ez elősegítheti az országok közötti jószomszédi kapcsolatok kiépítését, segít feloldani a kontinensen még létező múltbeli problémákat, ezzel is megalapozva egy biztonságos, stabil és fejlődő Európa felé vezető utat. Január 26. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2019/2001. (I.26.) Korm. sz. HATÁROZATA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG ÉS AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK ÉS ANNAK TAGÁLLAMAI KÖZÖTTI, A MAGYAR KÖZTÁRSASÁGNAK A KÖRNYEZETVÉDELEM PÉNZÜGYI ESZKÖZEI (LIFE) PROGRAMBAN TÖRTÉNŐ RÉSZVÉTELE MÓDOZATAINAK ÉS FELTÉTELEINEK ELFOGADÁSÁRÓL SZÓLÓ HATÁROZATA ELFOGADÁSÁRÓL ÉS KIHIRDETÉSÉRŐL
A Cseh Köztársaság, a Lengyel Köztársaság és a Magyar Köztársaság NATO-hoz történt csatlakozása óta eltelt időszak igazolta a NATO kibővítését lehetővé tevő döntések helyességét. Egyhangúlag támogatjuk a szövetség "nyitott ajtók" politikájának továbbvitelét, amely hozzájárul Közép- és Kelet-Európa biztonságának és stabilitásának erősítéséhez. Kifejezzük azt a reményünket, hogy Szlovákia is hamarosan NATO-taggá válik. Ugyanakkor a V-4 országok megerősítik feltétlen támogatásukat a közös európai biztonság- és védelempolitika kiala-
A Kormány 1. felhatalmazza a külügyminisztert, hogy a Magyar Köztársaság és az Európai Közösségek és azok tagállamai közötti Társulási Tanács 1/2001. számú, a Magyar Köztársaságnak a környezetvédelem pénzügyi eszközei (LIFE) programban történő részvétele módozatainak és feltételeinek elfogadásáról szóló határoza-
205
206
ta (a továbbiakban: H.) létrejöttéhez és hatálybalépéséhez szükséges jognyilatkozatot a Magyar Köztársaság Kormánya nevében megtegye; 2. felhívja a külügyminisztert, hogy a H. létrejöttét követően maradéktalanul gondoskodjék annak a Magyar Közlönyben kormányrendeletben történő kihirdetéséről; (…) Január 26. A V-4 ORSZÁGOK KÜLÜGYMINISZTEREINEK NYILATKOZATA KÉT CSEH ÁLLAMPOLGÁR KUBÁBAN TÖRTÉNT LETARTÓZTATÁSÁVAL KAPCSOLATOS ÁLLÁSPONTJUKRÓL A Cseh Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Magyar Köztársaság és a Szlovák Köztársaság külügyminiszterei kifejezik mély aggodalmukat Ivan Pilip és Jan Bubenik, a Kubai Köztársaságban letartóztatott cseh állampolgárok állapotával kapcsolatban. Sajnálattal állapítják meg, hogy az eset a nemzetközileg elfogadott normák és elvek megsértését jeleníti meg. Annak ellenére, hogy a kubai hivatalos szervek a mai napig nem tájékoztatták hivatalosan a Cseh Köztársaság kormányát a letartóztatott állampolgárai ellen felhozott vádakról, a V-4 országok külügyminiszterei, az eddig rendelkezésre álló információkból kiindulva, alaptalannak tartják a kubai szervek lépését, és felhívják a kubai hatóságokat, hogy haladéktalanul engedjék szabadon a letartóztatott két cseh állampolgárt. ------
Február Február 2. A KÜLÜGYMINISZTÉRIUM KÖZLEMÉNYE EGYES LENGYEL AGRÁRTERMÉKEK IMPORTJÁVAL KAPCSOLATBAN BEVEZETETT INTÉZKEDÉSEKRŐL Lengyelország az elmúlt években piacvédelmi intézkedéseket vezetett be egyes fontos magyar agrártermékek bevitelével kapcsolatban. A kétoldalú tárgyalások eredményeként 2000 májusában olyan átmeneti megállapodás jött létre, mely a 2000. második felére lehetővé tette a szóban forgó magyar agrártermékek bizonyos mennyiségének exportját a CEFTA által meghatározott vámfeltételekkel. A 2001. évre Magyarország a korlátozások visszavonását igényelte, mivel Lengyelországban 2000 második felétől lényegesen megváltoztak a piaci feltételek, és a lengyel fél sem tudta adatokkal alátámasztani a piacvédelmi intézkedései további fenntartásának indokoltságát; a lengyel fél azonban a legtöbb termék legfeljebb az előző évi mennyisége exportját volt kész fogadni. Miután a probléma tárgyalásos megoldására nem mutatkozott lehetőség, a magyar fél a CEFTA szabályai alapján - a két ország jogai és kötelezettségei egyensúlyának helyreállítása érdekében - arányos ellenintézkedéseket vezetett be. Az erre vonatkozó KüM-PM (2001. február 1-jén kihirdetett) együttes rendeletben meghatározott lengyel termékek esetében az eddig nyújtott CEFTAkedvezmények korlátozott mértékben illetve vámkontingensekhez kötötten érvényesíthetők, az ezen intézkedés körébe tartozó termékek kvótán felüli mennyiségének behozatala pedig a MFN-vámok mellett lehetséges. Az intézkedésről a Külügyminisztérium hivatalosan tájékoztatta a lengyel felet, továbbá a CEFTAszabályok értelmében értesítette a szervezet soros elnökét Romániát. A magyar fél ismételten megerősítette készségét a vita kölcsönös érdekek alapján való tárgyalásos rendezésére, ami mindkét részről megteremtené a lehetőséget a CEFTA szerinti kedvezmények visszaállítására.
207
208
Február 2. BÁBA IVÁN KÖZIGAZGATÁSI ÁLLAMTITKÁR BESZÉDE A HUMANITÁRIUS JOGGAL FOGLALKOZÓ 2. EURÓPAI REGIONÁLIS NEMZETKÖZI KONFERENCIÁN (Budapest, 2001. február 2.) A Magyar Köztársaság Külügyminisztériuma nevében köszöntöm a Nemzeti Bizottságok és más Szervezetek nemzetközi humanitárius joggal foglalkozó második európai regionális ülésén résztvevőket. Őszinte hálámat fejezem ki a Vöröskereszt Nemzetközi Bizottságának a konferencia kezdeményezéséért és azért a kitartó támogatásért is, hogy e tanácskozásra Budapesten kerüljön sor. Szeretném elismerésünket kifejezni a találkozó résztvevőinek, a Vöröskereszt Nemzetközi Bizottsága Regionális Delegációjának, a Nemzetközi Humanitárius Jog végrehajtásáért felelősséget viselő Magyar Nemzeti Bizottságnak, valamint a Honvédelmi Minisztériumnak. Engedjék meg elöljáróban röviden utalnom a Vöröskereszt Nemzetközi Bizottsága elnökének, Jakob Kellenberger úrnak múlt havi sikeres látogatására, melynek során a nemzetközi humanitárius jog elfogadásával, betartásával és végrehajtásával kapcsolatos számos kérdést vitattunk meg, miközben Kellenberger urat fogadta Mádl Ferenc köztársasági elnök és Martonyi János külügyminiszter. A Magyar Köztársaság kiemelkedő fontosságot tulajdonít a nemzetközi humanitárius jogszabályok tiszteletben tartásának. Szilárd meggyőződésünk, hogy ezeket a szabályokat az állami és nem állami szereplőknek tiszteletben kell tartaniuk, különös tekintettel a konfliktusokban érintett emberekre. Az több mint elszomorító, hogy a harmadik évezred kezdetén emberek tízezrei - közel 90 százalékuk civil - válnak nemzetközi és nem nemzetközi fegyveres konfliktusok áldozataivá és szenvedő alanyaivá, miközben nap mint nap tanúi vagyunk a nemzetközi humanitárius jogok más megsértésének is. Ez az oka annak, hogy a magyar kormány határozottan támogat minden olyan erőfeszítést, amely a nemzetközi humanitárius jog továbbfejlesztését és hatékony alkalmazását, illetve ezen alapvető jogszabályok széles körű megismertetését célozza. Engedjék meg emlékeztetnem arra, hogy Magyarország majdnem minden létező humanitárius jogi egyezményt aláírt, beleértve az emberi jogokra vonatkozó egyezményeket. Az elsők között adoptáltuk a gyalogsági aknák használatát tiltó 1997. évi Ottawai Megállapodást, és folyamatosan támogatunk minden olyan kezdeményezést, amely csökkenti az emberi szenvedés mértékét fegyveres konfliktusokban. A humanitárius jogról szólva hivatkoznunk kell az 1949. évi négy Genfi Konvenció elsődleges fontosságára. A Konvenció aláíróinak legfőbb kötelessége, hogy a fegyveres konfliktusok áldozatait védelmezzék,
209
emberséges elbánást biztosítsanak számukra. A nemzetközi humanitárius jog, az emberi jogok és a menekültügyi jogszabályok egymást kiegészítik. Magyarország egyetért azon országokkal - köztük az Európai Unió számos tagállamával -, amelyek a létező normák és azok csökkenő betartása között szélesedő szakadék áthidalására szólítanak fel. Ebben az értelemben hazánk elkötelezetten és eltökélten támogatja a Nemzetközi Büntető Törvényszék tevékenységét, melynek során a volt Jugoszláviában és Ruandában háborús és emberiség elleni bűntetteket elkövetett személyeket vonják felelősségre. Meggyőződésünk, hogy a Nemzetközi Büntető Törvényszék Statútumának (1998, Róma) közeljövőbeli elfogadása is azt bizonyítja, hogy Magyarország elkötelezetten támogatja a nemzetközi közösséget a nemzetközi humanitárius jogot sértőknek és a legsúlyosabb bűncselekmények elkövetőinek felelősségre vonásában. Egyetértünk azzal a nézettel, hogy a kormányoknak és a kormányzati szerveknek felelősséget kell vállalniuk a nemzetközi humanitárius jog nemzeti betartásáért. Külügyminisztériumunk az elsők között csatlakozott a Magyar Vöröskereszt kezdeményezéséhez, amely a nemzetközi humanitárius jog betartásáért felelős Magyar Nemzeti Tanácsadó Bizottság megalakítását tűzte ki célul; a Bizottság megalakulását a múlt év májusában a kormány a határozatával is megerősítette. E Bizottság az alapszabálya értelmében köteles a humanitárius jog nemzetközi és nemzeti betartásával, illetve annak fejlődésével kapcsolatban a kormányt és a kormányzati szerveket tájékoztatni; a nemzetközi humanitárius jogszabályokkal kapcsolatban javaslatokat terjeszt elő nemzeti szinten, programokat és irányelveket dolgoz ki a hatóságok, oktatási intézmények és civil szervezetek tevékenysége érdekében; szorosan együttműködik a szakterület nemzeti szereplőivel csakúgy, mint az ICRC-vel és más kompetens nemzetközi szervezetekkel. Konferenciánk résztvevőinek listáját áttekintve örömmel állapíthatom meg, hogy 25 Nemzeti Tanácsadó Bizottság van jelen, illetve további hat ország szakértői vesznek részt megfigyelőként. Őszintén remélem, hogy a találkozó lehetőséget ad arra, hogy a már megalakított nemzeti bizottságok működése során szerzett tapasztalatok átadásával újabb bizottságok megalakításához adjunk ösztönzést azon országok számára, ahol ilyen szervezetek még nem léteznek. Végül engedjék meg kifejeznem azt a reményemet, hogy ez a konferencia elősegíti a nemzetközi humanitárius egyezmények ratifikációs folyamatát, illetve hozzájárul a nemzetközi humanitárius jogok betartása terén megvalósuló hatékony regionális együttműködéshez. Megnyitva konferenciánkat, sikeres munkát kívánok, és Önöknek kellemes napokat Budapesten.
210
Február 9.
Február 9.
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2021/2001.(II.9.) Korm. sz. HATÁROZATA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG ÉS A SZAÚD-ARÁBIAI KIRÁLYSÁG KÖZÖTT AZ IFJÚSÁG ÉS A SPORT TERÜLETÉN LÉTREJÖTT EGYÜTTMŰKÖDÉSI MEGÁLLAPODÁS ELFOGADÁSÁRÓL ÉS KÖZZÉTÉTELÉRŐL A Kormány 1. utólag jóváhagyja a Magyar Köztársaság és a Szaúd-Arábiai Királyság között az ifjúság és a sport területén létrejött Együttműködési Megállapodást (a továbbiakban: Megállapodás); 2. felkéri a miniszterelnököt a Megállapodást elfogadó okirat kiállítására; 3. felhívja az ifjúsági és sportminisztert, hogy a Megállapodásnak az elfogadó okirat kicserélését követő hatálybalépése után a Megállapodás alkalmazásának kezdetéről szóló közleményt, valamint a Megállapodás magyar nyelvű szövegét a Magyar Közlönyben tegye közzé.
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2026/2001.(II.9.) Korm. sz. HATÁROZATA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG SZABADKAI FŐKONZULÁTUSÁNAK LÉTREHOZÁSÁRÓL A Kormány 1. egyetért azzal, hogy Szabadka székhellyel - Szabadka, Kanizsa, Zenta, Csóka, Ada, Becse, Újbecse, Bácskatopolya, Zombor, Kikinda, Kishegyes, Apatin,Kula, Verbász, Temerin, Törökkanizsa és Szenttamás községekre kiterjedő konzuli kerülettel - magyar főkonzulátus nyíljon a Jugoszláv Szövetségi Köztársaságban; (…) 4. felhatalmazza a külügyminisztert a szabadkai főkonzulátus megnyitására vonatkozó tárgyalások lefolytatására, a diplomáciai jegyzékváltás lebonyolítására, és megbízza a szabadkai főkonzulátus felállításával összefüggő feladatok végrehajtásával. Február 15.
Február 9. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2023/2001.(II.9.) Korm. sz. HATÁROZATA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA ÉS AZ ARGENTIN KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA KÖZÖTTI NÖVÉNYVÉDELMI ÉS NÖVÉNYEGÉSZSÉGÜGYI EGYÜTTMŰKÖDÉSI EGYEZMÉNY JÓVÁHAGYÁSÁRÓL ÉS KIHIRDETÉSÉRŐL A Kormány 1. jóváhagyja a Magyar Köztársaság Kormánya és az Argentin Köztársaság Kormánya közötti növényvédelmi és növény-egészségügyi együttműködési Egyezményt; 2. felhívja a külügyminisztert, hogy diplomáciai úton értesítse az Argentin Köztársaság Kormányát a jóváhagyásról; 3. elrendeli az Egyezmény kihirdetéséről szóló kormányrendelettervezetnek az Egyezmény hatálybalépését követően a Kormány rendeleteként a Magyar Közlönyben történő kihirdetését.
211
AZ ORSZÁGGYŰLÉS 1/2001.(II.15.)OGy. sz. HATÁROZATA (*) A MAGYAR KÖZTÁRSASÁGNAK AZ EURÓPA TANÁCS FEJLESZTÉSI BANKJA TŐKEEMELÉSÉBEN VALÓ RÉSZVÉTELÉRŐL (*) (Az Országgyűlés a határozatot a 2001. február 13-i ülésnapján fogadta el) 1. Az Országgyűlés elfogadja az Európa Tanács Fejlesztési Bankja (a továbbiakban: Bank) Adminisztratív Tanácsának a Bank tőkeemeléséről szóló 1999. évi 321. számú határozatában foglaltakat, és elhatározza, hogy a Magyar Köztársaság a Bank tőkeemelésében 15 288 678 euró összegű tőkejegyzéssel vesz részt. 2. Az Országgyűlés tudomásul veszi, hogy a pénzalapok feltöltéséhez való hozzájárulás a) 1 687 870 euró összegű befizetendő része központi költségvetési kihatások nélkül, a Bank tartalékai terhére, Magyarország részére történő jóváírásként valósul meg; b) a tőkeemelés fennmaradó, 13 600 808 euró összegű, lehívható része feltételes állami kötelezettségvállalást jelent. 3. Ez a határozat a közzététele napján lép hatályba, végrehajtásáról a Kormány gondoskodik.
212
Február 15. AZ ORSZÁGGYŰLÉS 2/2001.(II.15.) OGy. sz. HATÁROZATA (*) A MAGYAR KÖZTÁRSASÁGNAK A NEMZETKÖZI BERUHÁZÁSBIZTOSÍTÁSI ÜGYNÖKSÉG TŐKEEMELÉSÉBEN VALÓ RÉSZVÉTELÉRŐL (*) (Az Országgyűlés a határozatot a 2001. február 13-i ülésnapján fogadta el) 1. Az Országgyűlés elfogadja a Nemzetközi Beruházásbiztosítási Ügynökség 1998. évi általános tőkeemelésről szóló 57. számú határozatában foglaltakat, és elhatározza, hogy a Magyar Köztársaság az említett határozatban szereplő öszszegű hozzájárulással vesz részt a tőkeemelésben. 2. A pénzalapok feltöltéséhez való hozzájárulás befizetendő részét a 20012002. évre szóló központi költségvetés terhére kell teljesíteni. 3. Az Országgyűlés tudomásul veszi, hogy a pénzalapok feltöltéséhez való hozzájárulás teljes tőkejegyzését az Ügynökség erre vonatkozó értesítésekor be kell fizetni. 4. Ez a határozat a közzététele napján lép hatályba, végrehajtásáról a Kormány gondoskodik.
AZ ORSZÁGGYŰLÉS 4/2001.(II.15.) OGy. sz. HATÁROZATA (*) A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG ÉS A SZLOVÉN KÖZTÁRSASÁG KÖZÖTT A KÖZÚTI ÉS A VASÚTI HATÁRFORGALOM ELLENŐRZÉSÉRŐL ALÁÍRT EGYEZMÉNY MEGERŐSÍTÉSÉRŐL (*) (Az Országgyűlés a határozatot a 2001. február 13-i ülésnapján fogadta el) Az Országgyűlés 1. megerősíti a Magyar Köztársaság és a Szlovén Köztársaság között a közúti és a vasúti határforgalom ellenőrzéséről szóló, Budapesten, 2000. október 12-én aláírt Egyezményt; 2. felkéri a külügyminisztert, hogy a megerősítésről diplomáciai úton tájékoztassa a Szlovén Köztársaságot.
Február 15. AZ ORSZÁGGYŰLÉS 3/2001. (II.15.) OGy. sz. HATÁROZATA (*) A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG ÉS A LENGYEL KÖZTÁRSASÁG KÖZÖTT A KETTŐS ADÓZTATÁS ELKERÜLÉSÉRE ÉS AZ ADÓZÁS KIJÁTSZÁSÁNAK MEGAKADÁLYOZÁSÁRA A JÖVEDELEM- ÉS VAGYONADÓK TERÜLETÉN ALÁÍRT EGYEZMÉNYHEZ KAPCSOLÓDÓ JEGYZŐKÖNYV MEGERŐSÍTÉSÉRŐL (*) (Az Országgyűlés a határozatot a 2001. február 13-i ülésnapján fogadta el) Az Országgyűlés 1. a Magyar Köztársaság és a Lengyel Köztársaság között a kettős adóztatás elkerülésére és az adóztatás kijátszásának megakadályozására a jövedelem- és vagyonadók területén Budapesten, 1992. szeptember 23-án aláírt Egyezményhez kapcsolódó, Varsóban, 2000. június 27-én aláírt Jegyzőkönyvet e határozattal megerősíti; 2. felkéri a külügyminisztert, hogy a megerősítésről diplomáciai úton tájékoztassa a lengyel felet. Február 15.
213
214
Március Március 5. és 24. A KÜLÜGYMINISZTÉRIUM NYILATKOZATAI A MACEDÓNIAI HELYZET MAGYAR HIVATALOS MEGÍTÉLÉSÉRŐL A március 5-i nyilatkozat: A Külügyminisztériumot kezdettől fogva aggodalommal tölti el a Macedónia északi határán több hete fennálló feszült helyzet. A Külügyminisztérium megdöbbenéssel értesült arról, hogy az ismétlődő fegyveres provokációk március 4-én három halálos áldozatot követeltek. Magyarország együttérzését és részvétét fejezi ki az áldozatok hozzátartozóinak. Magyarország álláspontja szerint haladéktalanul véget kell vetni az észak-macedóniai térségben fellángolt összecsapásoknak. A helyzet rendezésében a politikai, diplomáciai párbeszédnek kell játszania a fő szerepet. Magyarország érdekelt Macedónia területi épségének és szuverenitásának megőrzésében, az ország stabilitásának biztosításában. A Külügyminisztérium reméli, hogy Macedónia békéje és a demokratikus értékek védelme érdekében a nemzetközi közösség - kiemelten a NATO - térségbeli erőfeszítései mielőbb pozitív eredményeket hoznak. Magyarország nagyra értékeli azt a türelmet és kiegyensúlyozottságot, melyet Macedónia vezetői és politikai pártjai tanúsítanak a helyzet mindenki számára megnyugtató rendezése érdekében. A március 24-i nyilatkozat: Magyarország a NATO tagjaként és a kétoldalú kapcsolatokon keresztül a jövőben ugyanúgy, mint eddig, kész érdemben elősegíteni Macedónia stabilitását, valamint a NATO-macedón együttműködést. Magyarország a jövőben is kész mérlegelni a Macedónia stabilitásának megőrzését célzó együttműködésben való részvételt és lehetséges hozzájárulást.
lás bővítésére; Macedónia gazdasági stabilitásának erősítésének jegyében magyar befektető vállalkozás működik az országban. Március 8. A V-4 ORSZÁGOK KÜLÜGYMINISZTEREINEK KÖZÖS NYILATKOZATA A MACEDÓNIÁBAN KIALAKULT HELYZETTEL ÖSSZEFÜGGÉSBEN Mi, a Cseh Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Magyar Köztársaság és a Szlovák Köztársaság külügyminiszterei, a Macedón Köztársaság területén a "Tanusevci" körzetben eszkalálódó erőszak fölött érzett aggodalmunk miatt határozottan elítéljük a szélsőséges albán kisebbség emberi életeket is követelő támadását, mellyel veszélyeztetik a macedón állam stabilitását és biztonságát. Az ott történt és történő erőszakos cselekményeket azonnal be kell fejezni. Üdvözöljük azt a tényt, hogy a Macedón Köztársaság etnikai alapon szerveződő legfontosabb albán pártjának vezetői elítélték a támadásokat és elhatárolták magukat a támadásban felelősöktől. Felszólítunk minden albán kisebbségi politikai vezetőt - aki még nem tette meg -, hogy a szélsőséges erők izolálása érdekében világosan határolják el magukat az erőszaktól, fejezzék ki a közelmúltban Belgrád és Szkopje által aláírt határ-megállapodás támogatását. Az erőszakért felelősök rá kell ébredjenek, hogy milyen súlyosan károsítják a DélkeletEurópában élő albán kisebbség érdekeit és a róluk kialakított képet. Biztosítjuk a támogatásunkról a saját területén fegyveres felkeléssel szembenéző macedón vezetést. Megismételve országaink elkötelezettségét mind a Macedón Köztársaság, mind a térség más országai területi integritása és sérthetetlensége mellett, megértjük, hogy a macedón kormánynak kötelessége a szuverenitását veszélyeztető fenyegetésre válaszolni. Az ilyen elkerülhetetlen és jogos válaszlépés legyen mértéktartó, álljon az adott helyzettel arányban, illetve legyen koordinálva a régióban tevékenykedő aktív nemzetközi szervezetekkel Március 9.
Magyarország ennek jegyében Macedóniának konkrét támogatást nyújtott, így támogatta a polgári védelem megerősítését, a természeti katasztrófák elleni védekezést, valamint a hadsereg tisztjeinek továbbképzését; szakértőjével részt vett a koszovói-macedón határ biztonságát felmérő NATO-csoport munkájában; hasonló feladatot lát el szakértője az albán-koszovói határ megerősítését célzó együttműködésben; Magyarország részt vesz macedón határőröknek a NATO keretein belül folytatott kiképzésében; a magyar-macedón kétoldalú katonai együttműködésben kész a macedón honvédség képzéséhez való hozzájáru-
215
AZ ORSZÁGGYŰLÉS 9/2001. (III.9.) OGy. sz. HATÁROZATA (*) AZ ELÍTÉLT SZEMÉLYEK ÁTSZÁLLÍTÁSÁRÓL SZÓLÓ, STRASBOURGBAN 1983. március 21-én KELT EURÓPAI EGYEZMÉNY KIEGÉSZÍTŐ JEGYZŐKÖNYVÉNEK MEGERŐSÍTÉSÉRŐL (*) (Az Országgyűlés a határozatot a 2001. március 6-i ülésnapján fogadta el) Az Országgyűlés
216
1. megerősíti az elítélt személyek átszállításáról szóló, Strasbourgban, 1983. március 21-én kelt Európai Egyezményt Kiegészítő, Strasbourgban, 1997. december 18-án kelt Jegyzőkönyvet; 2. felkéri a Magyar Köztársaság elnökét, hogy a megerősítő okiratokat aláírásával és pecsétjével ellátva adja ki.
Március 11. MÁDL FERENC KÖZTÁRSASÁG ELNÖK BESZÉDE AZ ESTERHÁZY JÁNOS TISZTELETÉRE RENDEZETT EMLÉKÜNNEPSÉGEN (Budapest, 2001. március 11.)
Március 9. A KÜLÜGYMINISZTÉRIUM NYILATKOZATA AZ ESTERHÁZY-CENTENÁRIUM MAGYARORSZÁGI EMLÉKÜNNEPSÉGE KAPCSÁN KIADOTT SZLOVÁK KÜLÜGYMINISZTÉRIUMI NYILATKOZATTAL ÖSSZEFÜGGÉSBEN A Külügyminisztérium sajnálattal értesült a Szlovák Köztársaság külügyminisztériumának március 9-én, az Esterházy János születésének 100. évfordulója alkalmából civil szervezetek (Rákóczi Szövetség, Esterházy János Emlékbizottság) által megrendezett magyarországi emlékünnepség kapcsán kiadott nyilatkozatáról. Az ünnepségről a Magyar Köztársaság Külügyminisztériuma hetekkel korábban diplomáciai úton értesítette a szlovák felet; ezt követően ellenző véleményről nem volt tudomása. A Külügyminisztérium nem osztja Szlovákia külügyminisztériumának azon aggodalmát, hogy az emlékünnepség hátrányosan érintené a Magyarország és Szlovákia közötti bizalom és konstruktív együttműködés légkörét. Esterházy Jánost a magyar történetírás kiemelkedő közéleti személyiségnek tartja, aki túllátott saját népe problémáin és átérezte más nemzetek gondjait és törekvéseit; kiállt a második világháború üldözöttjei mellett és részt vett mentésükben; azon ritka európai személyiségek közé tartozott, akik felismerték Szlovákia és a szlovák-magyar megbékélés geopolitikai jelentőségét, elismerték a szlovák nemzet önrendelkezési jogát és ugyanezt a jogot kívánta biztosítani Csehszlovákia más nemzetiségei számára is; humanista és demokratikus gondolkodása, a szlovákiai magyar közösség érdekeiért vállalt felelős magatartása példaként és megtartó erőként szolgált a kisebbségi viszonyok közé került magyar népcsoport számára.
Tisztelt emlékező Közösség! Szeretettel és tisztelettel köszöntöm Önöket. Megkülönböztetett tisztelettel köszöntöm Esterházy János leányát, Malfatti Esterházy Alice asszonyt, akinek oly sokat köszönhetünk édesapja emlékének ébren tartásáért. Száz éve, március 14-én született, és negyvennégy éve március 8-án halt meg Esterházy János. Az ő emléke előtt hajtunk ma fejet. A szlovákiai magyarság karizmatikus vezetőjére emlékezünk; arra a politikusra, aki a Monarchia széthullásakor - tudatos döntéssel a Nyitra megyei szülőföldön maradva - vállalta a kisebbségi sorsot; azt is vállalta, hogy politikusi pályára lépve minden kisebbsének szószólója legyen. Hitt a Szent István-i álomban, a Széchenyi által képviselt honszeretetben, abban, hogy a Duna-medencében együtt élő népek csakis a békés együttélés és a közös alkotómunka által válhatnak az európai rend tényezőjévé. Minden lehetséges alkalommal tudatta, hogy a népek közötti megértés, kiegyezés, egymás kezének megragadása történelmi szükségszerűség. Magára utalóan kiegészítette ezt azzal, hogy annak a politikusnak, aki ebből talajból sarjadt ki, ez természetes parancs. Ennek szellemében emelt szót a kisebbségi jogok bármiféle csorbítása, bármiféle hátrányos megkülönböztetés ellen. Ennek szellemében történhetett meg, hogy 1942-ben a parlamentben jelen volt képviselők közül egyedül ő utasította el a zsidók deportálásáról szóló törvény-javaslatot. Ennek szellemében volt kiemelkedő szószólója a szlovák autonómiának is. Egységre szólított, mert, mint mondta: "Mi magyarok a nemzetek közösségében, az európai együttesben, tehát a most kialakuló új Európában is csak akkor maradhatunk mindenki által megbecsült, értékes tényezők, ha megóvjuk minden magyar jellegzetességünket." Folyamatosan értékalkotó tettekre buzdított, mondván: "Minden magyar adja a munkája javát azon a helyen,, ahová őt a sors állította".
A Külügyminisztérium tudomása szerint az emlékünnepség szónokai Esterházy János emberi és politikusi kvalitásait, valamint a magyar-szlovák jó viszony elmélyítése érdekében végzett munkásságát kívánják méltatni és a mai generációk elé állítani követendő példaként. A Külügyminisztérium őszintén sajnálná, ha Szlovákia külügyminisztériumi nyilatkozata az Esterházy János személyéről eddig folytatott történész-szakmai vitát politikai síkra terelné.
Élesen elutasította a diktatórikus ideológiákat, érkezzenek azok jobbról vagy balról, hassanak kívülről vagy a határokon belül. A kisebbségi képviselet rendkívül súlyos feladatát vette a vállára. Mint mondta: "Két malomkő közt őrlődtem, de vállaltam a felelősséget, mert rendületlenül bíztam. (…) Szlovákia parlamentjében egymagam képviseltem a magyarságot. (…) És amíg zárt sorokban, mint egy ember áll mögöttem magyar testvéreim serege, addig sziklaszilárd talajon állok. (…) Erőt ad nékem annak tudata is, hogy csak a törvény, a jog és igazság fegyvereit visszük harcba, a velünk együtt élő nemzetek egyikét sem kí-
217
218
vánjuk megrövidíteni, sőt legfőbb törekvésünk, hogy mindannyiunk boldogulását biztosítsuk." Élete önkéntes áldozatvállalás volt minden kisebbség és egyszersmind a szlovák többségi nemzet érdekében is, egy békésen együttműködő Európa álmával a lelkében. Következetes hittel és kemény gerinccel tette a dolgát, s nem várt érte jutalmat. A sors kegyetlen fintora, hogy 1944-ben megfosztották képviselői mentelmi jogától, és az állam rágalmazásának vádjával politikai pert indítottak ellene. Bujdosni kényszerült, de - bár megtehette volna - nem menekült Nyugatra. Így tizenkét évnyi érdemes és emlékezetes politikai pálya után tizenkét év börtön halálig tartó végtelen szenvedései vártak rám. Hamvainak hollétéről máig sem tudni biztosat. Esterházy János áldozata arra tanít bennünket, hogy gondoskodó figyelemmel igényeljük a határainkon túl élő magyar kisebbségek egyenrangúságának biztosítását. Ezzel az igénnyel tegyünk eleget annak a velünk szemben támasztott jogos követelménynek, hogy a lehető legteljesebb mértékben biztosítsuk a hazánkban élő kisebbségek egyenrangúságának az érvényesülését. Nem mondható, hogy ne lenne e tekintetben tennivalónk bőven. Ezért is tartottam természetesnek, hogy már egyik első köztársasági elnöki megnyilatkozásomban - legmagasabb szinten az ENSZ Közgyűlés nyilvánossága előtt - szót emeljek a kisebbségek méltányos megítélése érdekében; és tartom természetes kötelességemnek, hogy az Alkotmány és a törvények adta jogaimmal élve támogassam jogos önérvényesítő törekvéseiket. Tegyük azt valamennyien, ami Esterházy János küzdelmes életének is célját és értelmét adta. Esterházy János követendő példát hagyott ránk, kései utódaira. A példát, hogy nemzetet nemzettel, többséget kisebbséggel nélkülözhetetlenül kell összekapcsolnia a közös boldogulás nemes törekvésének.
Március 13. A KÜLÜGYMINISZTÉRIUM TÁJÉKOZTATÓJA - a szóvivője útján AZ EURÓPAI UNIÓ JÖVŐJÉRŐL INDULT VITA MAGYAR HIVATALOS MEGÍTÉLÉSÉRŐL A Külügyminisztérium üdvözli az Európai Unió jövőjéről szóló, az Európai Unió vezető politikusainak 2001. március 7-i közös nyilatkozatával kezdeményezett európai méretű vitát, illetve azt, hogy ebbe a vitába a tagjelölt országokat - így Magyarországot -, valamint azok intézményeit, közvéleményét is be kívánják vonni. Magyar részről ebben aktívan és konstruktívan kívánunk részt venni, a munka sikerét a lehetőségek szerint előmozdítani. Időszerűnek tartjuk a polgárok bevonásával lezajló társadalmi vitát, mert az érdemben hozzájárulhat ahhoz, hogy az Európai Unióról szóló Szerződés 2004-ben esedékes felülvizsgálatához hasznos gondolatokkal szolgáljon. A leendő tagországok polgárai számára azért is fontos ez a kezdeményezés, mert segíti a csatlakozásra való felkészülésüket. Március 13. A KÜLÜGYMINISZTÉRIUM TÁJÉKOZATÓJA - a szóvivője útján AZ AFGANISZTÁNI KEGYHELYROMBOLÓ KAMPÁNY MAGYAR HIVATALOS MEGÍTÉLÉSÉRŐL
Esterházy János áldozata nem maradt gyümölcsök nélkül. Európa a közeledések útját járja, az egyetértések új hídjait építi, szellemi és tárgyi értelemben egyaránt. Meggyőződésem, hogy e kettős értelemben lesz példa a szomszédos nemzetek számára az oktalan viszály és háborús esztelenség által lerombolt, de Szlovákia és Magyarország népének közös elhatározásával hamarosan újjáépülő Duna-híd is Párkány és Esztergom között; mely ha állni fog, bizonyosan Esterházy János érdemeit is hordozza. Legyünk büszkék arra, hogy ő így is tovább él közöttünk!
A Magyar Köztársaság Külügyminisztériuma sajnálatosnak tartja és elítéli, hogy az afganisztáni tálib vezetés utasítása alapján megkezdődött és folytatódik az országban található szobrok és nem muzulmán kegyhelyek megsemmisítése. A Magyar Köztársaság elítéli ezt a barbár és az iszlámon kívül minden más vallással szembeni intoleranciát kifejező cselekedetet. A kegyhelyek lerombolását Magyarország - a nemzetközi élet szereplőinek egyre szélesedő egyértelmű elítélő állásfoglalásával összhangban - Afganisztán kultúrája és az emberi civilizáció kulturális öröksége elleni barbár cselekménynek tekinti, és 2001. március 1-jén csatlakozott az Európai Unió elnöksége által a közös kül- és biztonságpolitika keretében kiadott elítélő állásfoglaláshoz.
219
220
Március 14.
Március 16.
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2048/2001. (III. 14.). Korm. sz. HATÁROZATA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG ÉS A TÖRÖK KÖZTÁRSASÁG KÖZÖTTI SZABADKERESKEDELMI MEGÁLLAPODÁS C) JEGYZŐKÖNYVÉNEK B) MELLÉKLETÉBEN SZEREPLŐ, ÉLŐMARHÁRA ÉS FAGYASZTOTT MARHAHÚSRA VONATKOZÓ 2000. ÉVI ÁTMENETI KOMPENZÁCIÓRÓL SZÓLÓ VEGYESBIZOTTSÁGI HATÁROZAT JÓVÁHAGYÁSÁRÓL ÉS KIHIRDETÉSÉRŐL A Kormány 1. jóváhagyja a Magyar Köztársaság és a Török Köztársaság közötti Szabadkereskedelmi Megállapodás C) Jegyzőkönyvének B) Mellékletében szereplő, élőmarhára és fagyasztott marhahúsra vonatkozó 2000. évi átmeneti kompenzációról szóló vegyes-bizottsági határozatot; 2. felhívja a külügyminisztert, hogy a jóváhagyásról a török felet diplomáciai úton értesítse, és a vegyes-bizottsági határozat végrehajtása érdekében tegye meg a szükséges intézkedést.
A KÜLÜGYMINISZTÉRIUM TÁJÉKOZTATÓJA - a szóvivője útján JUGOSZLÁVIA KORMÁNYÁNAK A SZABADKAI MAGYAR FŐKONZULÁTUS LÉTESÍTÉSÉRE VONATKOZÓ DÖNTÉSÉRŐL A Külügyminisztérium üdvözli a Jugoszláv Szövetségi Köztársaság kormányának jóváhagyó döntését magyar főkonzulátus Szabadkán tervezett felállításával kapcsolatban. Ez a döntés kifejezi, hogy Jugoszláviának is kiemelt érdeke az ország demokratikus átalakulása után a két ország kapcsolataiban megnyílt, minőségileg új együttműködés mindkét fél számára fontos érdemi tartalommal való megtöltése. A főkonzulátus konzuli kerülete a Vajdaság Autonóm Tartomány egész területére kiterjed. A főkonzulátus feladata lesz a konzuli tevékenység mellett a Vajdasággal való gazdasági kapcsolatok fellendítése és a kapcsolatok ápolása a vajdasági magyar közösséggel. Március 23. Dr. MARTONYI JÁNOS KÜLÜGYMINISZTER BESZÉDE A DÉLKELET-EURÓPAI STABILITÁSI EGYEZMÉNY 3. KONFERENCIÁJÁN (Szeged, 2001. március 23.)
Március 14. (…) A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2049/2001. (III. 14.) Korm. sz. HATÁROZATA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA ÉS AZ OROSZORSZÁGI FÖDERÁCIÓ KORMÁNYA KÖZÖTT A NEMZETKÖZI GÉPJÁRMŰKÖZLEKEDÉSRŐL aláírt EGYEZMÉNY JÓVÁHAGYÁSÁRÓL A Kormány 1. jóváhagyja a Budapesten, 2001. február 2-án aláírt, a Magyar Köztársaság Kormánya és az Oroszországi Föderáció Kormánya között, a nemzetközi gépjármű-közlekedésről szóló Egyezményt, 2. felhatalmazza a külügyminisztert, hogy az Egyezmény jóváhagyásáról az Oroszországi Föderáció Kormányát diplomáciai úton értesítse; (…)
221
Amikor 1999 októberében a magyar kormány, Szeged város önkormányzata és a DESE-ben részt vevők közös erőfeszítéseképpen útjára indítottuk a "szegedi folyamatot", csak remélni mertük, hogy törekvéseink nyomán ilyen rövid időn belül kedvező változások következnek be a jugoszláv belpolitikában. A pontosan egy évvel ezelőtt megrendezett konferencián még nem tudhattuk, teljesül-e az az óhajunk, hogy a jelen volt, és akkor még ellenzéki önkormányzati vezetőkkel hamarosan Belgrádban találkozhatunk. Hogy ez bekövetkezhetett, ahhoz tevőlegesen hozzájárultak a Stabilitási Egyezmény keretében és a "szegedi folyamatban" velünk együttműködő államok és nemzetközi szervezetek. Mindazonáltal ma még csak az út elején tartunk. A délkelet-európai térségben bekövetkezett pozitív változások ellenére sem jelenthető ki az, hogy a régió élete a nyugalom jegyében zajlik. Néhány észak-macedóniai területen a 2001. február 23-án Szkopjéban aláírt jugoszláv-macedón határ-megállapodás létrejöttét követően sajnos a fegyverek vették át a politikai megállapodások szerepét és ennek következtében valós veszélybe került a Macedón Köztársaság
222
területi épsége és szuverenitása. A nemzetközi közösséggel teljes egyetértésben mi elítéljük a terrorizmus minden formáját, így azokat a fegyveres albán provokációkat is, melyek március 4-e óta különös hevességgel nyilvánulnak meg a szóban forgó körzetekben; ráadásul olyan időszakban, amikor Szkopjéban több hathatós intézkedést is tettek az országban élő kisebbségek helyzetének javítására. A Magyar Köztársaság érdekelt a velünk szomszédos térségben lévő Macedón Köztársaság területi integritásának szavatolásában és a macedón állam stabilitásának megőrzésében, ott a demokratikus értékek védelmében. Meggyőződésünk, hogy szükség van a nemzetközi közösség aktív részvételére a feszültség felszámolása érdekében. Magyarország NATO-tagként is arra törekszik, hogy politikai-diplomáciai úton sikerüljön rendezni a válságot, és ennek elérése végett szorgalmazzuk a NATO-macedón együttműködés szorosabbá tételét. Mindezek fényében döntött úgy a magyar kormány, hogy a "szegedi folyamat" céljának és eszközeinek újragondolásával, a megváltozott politikai környezethez való alkalmazkodással, és Jugoszlávián kívül a délkelet-európai régió más országainak a bevonásával szélesítjük, illetve tartalmilag mélyítjük ezt a folyamatot. A mai tanácskozás azt hivatott szolgálni, hogy a Stabilitási Egyezmény kedvezményezett és donor országainak magas rangú képviselői, nemzetközi szervezetei, illetve a kedvezményezett és a donor országokból egyaránt itt megjelent önkormányzati szövetségek és önkormányzati vezetők előtt hivatalosan is bejelentsük: útnak indítjuk a megújult "szegedi folyamatot", illetve hogy megvitassuk az új stratégia fényében előttünk álló feladatokat, és az ezek megvalósításához szükséges gyakorlati teendőket. A kiszélesített "szegedi folyamat" hármas célja - miként ezt a konferencia programja is tükrözi - továbbra is elsődlegesnek tekinti a testvérvárosi kapcsolatok előmozdítását, és nagyban épít az egymással határos régiók, az eurorégiók együttműködésére. A "szegedi folyamat" új koncepciója értelmében szeretnénk egy képzési központot is létrehozni, amely a helyi önkormányzati képviselőknek és szakértőknek nyújtandó programjai révén elősegítheti a demokratikus politikai kultúra fejlesztését a Stabilitási Egyezmény kedvezményezett országaiban.
szomszédos országok közötti stratégiai partnerség elmélyítéséhez, a megértés és tolerancia növeléséhez, a bizalomerősítéshez. E régiók Európájának eszméje egyidejűleg jelenti a kis és nagy népek és népcsoportok nyelvi és kulturális sokszínűségét, történelmi, nyelvi és kulturális identitásának megőrzését is. Ugyanakkor a határ menti települések között a gazdasági, kereskedelmi kapcsolatok élénkülése, közös érdekek nyomán való felvirágoztatása összetartó erő egy régió számára. Bátran mondhatjuk, hogy a kis és közepes vállalkozások, a határokon átívelő kereskedelmi kapcsolatok motorként is szolgálhatnak a bilaterális és regionális politikai kapcsolatok előmozdításában. A cél elérése érdekében továbbra is nagy figyelmet szentelünk a városi önkormányzatok hatékony tevékenysége segítéséhez, melynek egyik bevált eszköze a városok közötti partnerség további erősítése, a testvérvárosi kapcsolatok fejlesztése. Mivel a helyi illetve területi önkormányzatok az alappillérei egy-egy formálódó eurorégiónak, az önkormányzatok működőképességének megszilárdításával és autonómiájuk kialakításával lépésről lépésre módszeresen kell haladnunk. A munka gördülékenyebbé tétele és eredményessége érdekében a "szegedi folyamat" új koncepciójának prioritásai között ezért továbbra is szerepel a testvérvárosi kapcsolatok fejlesztése. Létrehozzuk a már említett "Demokratikus Képzési Központot", mely a regionális együttműködés fejlesztésével az EU-tapasztalatok közvetítése és szakértelem átadása révén kíván hozzájárulni a cél eléréséhez; programja az önkormányzatiság, az európai regionalizmus és a humán erőforrás tematikájára épül; célközönsége elsősorban önkormányzati tisztviselők illetve tisztségviselők, szakminisztériumok szakmai apparátusainak munkatársai, civil szervezetek képviselői, központi és helyi szakmai kamarák reprezentánsai. A program a Külügyminisztérium koordinálásával a szegedi egyetem bázisán valósul meg, építve az integrációs szervezetek tapasztalataira. Örömmel fogadjuk azt a kezdeményezést, hogy a kibővített "szegedi folyamat" és az Európa Tanács szoros együttműködést valósít meg a jövőben, és hogy az Európa Tanács kész társelnökséget vállalni a "szegedi folyamatban". Meggyőződésem, azáltal, hogy a "szegedi folyamat" lehetőséget biztosít a délkelet-európai városok és régiók önkormányzatai számára, nyugat-európai városok és régiók hatóságainak képviselőivel való találkozásra és együttműködésre, közvetve hozzá tudnak járulni országaink európai integrálódásához.
Magyarország regionális politikája messzemenően támogatja az eurorégiók tevékenységét abból a felfogásból kiindulva, hogy ez az előrehaladó európai integrációs folyamat és gazdasági kapcsolatok kibontakozásának nélkülözhetetlen pillére, és egyben alapvető magyar külpolitikai érdek. A működőképes eurorégiók rendszere - azaz a határ menti együttműködési rendszer - közvetlenül járul hozzá az etnikumok közötti jószomszédi kapcsolatok kialakításához, a
Korábban arról szóltam, egy évvel ezelőtt nem gondoltuk, hogy az akkori konferenciánkon csak nagy kockázatok árán megjelenni tudó ellenzéki vezetők, akik ma szabadon utazhattak hozzánk, mára szabadon dolgozhatnak hazájukban. Ez valóban óriási eredmény. Ám nem lehet eléggé hangsúlyozni a délkelet-
223
224
európai térség egyes pontjain ma tapasztalható fegyveres konfliktusok, politikai és gazdasági helyzet törékenységének veszélyeit. Mostani összejövetelünk fontossága éppen abban rejlik, hogy felismertük az összefogás gondolatának, az európai egységnek és a transzatlanti partnerségnek a lényegét, és hogy a politikai stabilitás és gazdasági prosperitás közös céljának magunk elé tűzésével alakítottuk ki a programunkat. Az előttünk álló feladatok végrehajtásához minden résztvevőnek eredményeket, sikereket kívánok! Március 24. Dr. MARTONYI JÁNOS KÜLÜGYMINISZTERNEK ÉS BODO HOMBACH-nak, A DÉLKELET-EURÓPAI STABILITÁSI EGYEZMÉNY (DESE) KÜLÖNLEGES KOORDINÁTORÁNAK KÖZÖS NYILATKOZATA ( A DESE 3. konferenciája, Szeged, 2001. március 23-24.) Az utóbbi másfél év során Magyarország Kormánya, Szeged város, és a Délkelet-Európai Stabilitási Egyezmény Különleges Koordinátorának Irodája közös erőfeszítései eredményeképpen a "szegedi folyamat" a DESE jelentős és dinamikus elemévé vált. A Jugoszláv Szövetségi Köztársaság demokratikus erői és a nemzetközi közösség szereplői nagyra értékelik a "szegedi folyamat" jelentőségét és eredményeit, érdemi hozzájárulását a jugoszláviai demokratikus változásokhoz. A 3. Szegedi Konferencia üdvözölte, hogy az Európai Unió Tanácsa a stockholmi rendkívüli ülésén foglalkozott a délkelet-európai térség helyzetével, egyben megerősítette, hogy a Stabilitási Egyezmény szerves részévé vált és megújult "szegedi folyamat" továbbra is hatékonyan járul hozzá elsősorban az Európai Unió térségbeli stabilizációs törekvéseihez. A konferencia résztvevői megállapították, hogy a "szegedi folyamatot" át kell alakítani és ki kell szélesíteni annak érdekében, hogy alkalmazkodjon a térségben kialakult helyzethez. Nyitottnak kell lennie minden délkelet-európai ország számára, amely részt kíván venni e keretben. Magyarország és az Európa Tanács megállapodott abban, hogy együttműködve vezető szerepet vállalnak ebben. A kibővített "szegedi folyamat" három fő pillére támaszkodik. A városok és eurorégiók közötti partnerség a segítségnyújtás eljuttatása és a folyamatos együttműködés elősegítése leghatékonyabb módjának bizonyult. Tovább kell bővíteni a délkelet-európai testvérvárosok együttműködési rendszerét, valamint a délkelet-európai és más országokbeli városok közötti együttműködést. A "szegedi folyamat" további fejlődése során a Jugoszláv Szövetségi Köztársaság mellett kiemelt figyelem irányul Macedóniára, Albániára és Bosznia-Hercegovinára. A ha-
225
tárokon átnyúló együttműködés - az eurorégiók - a konfliktusok megelőzésének és a közösségek fejlődésének egyaránt eszközéül szolgálhatnak. A cél az, hogy a már létrejött eurorégiókban mélyüljön az együttműködés, valamint új eurorégiók jöjjenek létre Délkelet-Európában. Komoly erőfeszítés szükséges a helyi önkormányzati tisztviselők képzése terén az ügyintézés és szolgáltatások hatékonysága érdekében, valamint azért, hogy párbeszéd alakuljon ki a helyi lakossággal. Magyarország Külügyminisztériumának és Szeged városának az a terve, hogy a demokratikus átmenetet segítő képzési központ létesüljön a szegedi egyetemen, jelentősen hozzá fog járulni ezekhez az erőfeszítésekhez. Mindezek szellemében az Esély a Stabilitásra Alapítvány továbbra is segítséget fog nyújtani a térségbeli helyi önkormányzatoknak. A 3. Szegedi Konferencia üdvözli, hogy Magyarország Kormánya további 200 millió forinttal támogatja az Alapítványt, hogy elősegítse az ismertetett célok megvalósítását. A megújult "szegedi folyamat" jelentősen hozzá kíván járulni a DESE 1. sz. Munkaasztala Helyes Kormányzás Munkacsoportjának Akciótervében foglalt célok megvalósításához. Március 24. A KÜLÜGYMINISZTÉRIUM NYILATKOZATA BÉKÉSCSABÁN TALÁLT SZLOVÁKELLENES FELIRATOK KAPCSÁN A Külügyminisztérium a leghatározottabban elítéli azt, hogy ismeretlen személyek uszító feliratokat festettek Békéscsabán a Szlovák Kultúra Házának falára. A Külügyminisztérium leszögezi, hogy a felelőtlen és vandál cselekedet nem egyeztethető össze a magyar-szlovák jószomszédi együttműködés szellemével, a magyar kormány ennek további fejlesztéséhez fűződő érdekeivel és politikájával; továbbá nem a magyar társadalomnak a két ország bővülő kapcsolataihoz fűződő egyértelmű érdekeit és a magyarországi kisebbségek iránti megbecsülését tükrözi. A Külügyminisztérium hangsúlyozza, hogy az ilyen elítélendő cselekedetek nem fogják megzavarni Magyarország és Szlovákia minden téren elmélyülő jó viszonyát és a kapcsolatok kiegyensúlyozott légkörét.
226
Március 28. A KÜLÜGYMINISZTÉRIUM NYILATKOZATA KOFI ANNAN ENSZ-FŐTITKÁR LEHETSÉGES ÚJRAVÁLASZTÁSÁVAL KAPCSOLATOS ÁLLÁSPONTJÁRÓL A Külügyminisztérium üdvözli Kofi Annannak, az ENSZ főtitkárának arra vonatkozó bejelentését, hogy kész vállalni a főtitkári tisztség betöltését egy újabb megbízatási időszakra. Kofi Annan a világszervezet főtitkáraként széles nemzetközi elismerést élvező tevékenységet folytatott a globális kérdések kezelése terén. Ezt Magyarország is elismeri, és ennek jegyében az ENSZ-főtitkár újraválasztását határozottan támogatja. Március 29. A KÜLÜGYMINISZTÉRIUM TÁJÉKOZTATÓJA - a szóvivője útján AZ AMNESTY INTERNATIONAL ÁLTAL KÖZZÉTETT, MAGYARORSZÁGOT SÉRTŐ HIRDETÉSEK KAPCSÁN TETT DIPLOMÁCIAI LÉPÉSEKRŐL
A Magyar Köztársaság Nagy-Britanniában akkreditált nagykövete a múlt év decemberében történt hasonló eset miatt tiltakozott az Amnesty International londoni központjánál. Március 30. AZ ORSZÁGGYŰLÉS 19/2001. (III.20.) OGy. sz. HATÁROZATA (*) AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG ÉS A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KÖZÖTTI KÖZÚTI ÁRUFUVAROZÁS MEGHATÁROZOTT FELTÉTELEINEK KIALAKÍTÁSÁRÓL ÉS A KOMBINÁLT FUVAROZÁS ELŐSEGÍTÉSÉRŐL SZÓLÓ MEGÁLLAPODÁS MEGERŐSÍTÉSÉRŐL (*) (Az Országgyűlés a határozatot a 2001. március 27-i ülésnapján fogadta el) Az Országgyűlés 1. megerősíti az Európai Közösség és a Magyar Köztársaság közötti közúti árufuvarozás meghatározott feltételeinek kialakításáról és a kombinált fuvarozás elősegítéséről szóló megállapodást; 2. felkéri a köztársasági elnököt a megerősítésről szóló okirat kiállítására; 3. felkéri a külügyminisztert, hogy a megerősítésről diplomáciai úton tájékoztassa az Európai Bizottságot; (…) Március 30.
A Külügyminisztérium megdöbbenéssel értesült arról, hogy az Amnesty International Hollandiában megjelent újsághirdetésében, majd ezt megismételve Szlovéniában Magyarországot sértő megalapozatlan reklámkampányt folytat. A Magyar Köztársaságnak a Szlovén Köztársaságban akkreditált nagykövete hetekkel ezelőtt kifejezte tiltakozását az Amnesty International helyi vezetőjénél. Az ennek ellenére megjelent újabb becsmérlő hirdetés után kérte annak azonnali leállítását, valamint azt, hogy az Amnesty International egyértelműen tudassa a közvéleménnyel, hogy reklámfilmjében ismételten megalapozatlan vádakkal illette Magyarországot. Magyarország nem fogadja el az Amnesty International vezetőjének azt a válaszát, hogy a reklámfilmben nem konkrétan Magyarországra utalnak; különösen hogy nem tud pontos magyarázatot adni arra, miért éppen Magyarországot választották újabb kampányuk témájául. Noha nagykövetünk fellépése nyomán az Amnesty Intrenational szlovéniai szervezetének vezetője levélben kért bocsánatot a történtekért és leállította a film sugárzását, magyar részről változatlanul követeljük, hogy a hirdetést közlő médiumokban is tegyék közzé a bocsánatkérést és helyreigazítást.
227
Dr. MARTONYI JÁNOS KÜLÜGYMINISZTER BESZÉDE AZ ENSZ EMBERI JOGOK BIZOTTSÁGÁNAK 57. ÜLÉSSZAKÁN (Genf, 2001. március 30.) Elnök Úr! Megtiszteltetés számomra, hogy részt vehetek az Emberi Jogok Bizottsága ülésén. Szeretnék gratulálni Önnek, valamint az Iroda tagjainak méltó megválasztásához. Egyúttal csatlakozom mindazokhoz, akik szomorúan és sajnálattal fogadták Mary Robinson főbiztos asszony bejelentését, miszerint nem szándékozik újabb ciklusra jelöltetni magát e posztra. Ugyanakkor szeretném kifejezni kormányom mély nagyrabecsülését Mary Robinson főbiztos asszonynak azért az odaadó és fáradhatatlan erőfeszítéséért, hogy az emberi jogok ügyét a világ oly sok táján napirenden tartsa. *
228
Az emberi jogok és alapvető szabadságjogok nemzetközi védelme Magyarország külpolitikájában központi helyet foglal el. Szilárd az elkötelezettségünk a demokrácia, a szabadság, a jogállamiság és az emberi jogok - beleértve a nemzeti kisebbségek jogait - tiszteletben tartása iránt. Habozás nélkül fölemeljük szavunkat és hangot adunk komoly aggodalmunknak, ha megsértik az emberi jogok nemzetközileg elismert normáit és követelményeit, bárhol is történjenek jogsértések. Az emberi jogokat egyetemes értékeknek tekintjük, melyek civilizációnk szerves részét képezik. Az Emberi Jogok Bizottsága figyelemre méltó módon hozzájárul ezen értékek védelméhez és érvényesüléséhez. Büszkék vagyunk arra, hogy mi magunk is újra és újra hozzájárulhatunk az Önök munkájához. A globalizáció új korszakának hajnalán egyetlen ország sem lehet sikeres anélkül, hogy tiszteletben tartaná az emberi jogi nemzetközi okmányokban foglalt alapvető értékeket, és anélkül, hogy garantálná a jogállamiságot és a magánvállalkozáson alapuló piacgazdaságot. Az egyén szabadsága, az ember elidegeníthetetlen jogainak tiszteletben tartása olyan kérdés, amely messze meghaladja az egyes országok jogkörét. Közös felelősségünk, hogy az emberi jogokat a közös sorsunkat érintő bármilyen program lényegi részévé tegyük. Akik megsértik az emberi jogokat és lábbal tiporják a polgári szabadságjogokat, azok nagyon is tisztában lehetnek azzal, hogy a történelem ellenük dolgozik, amint ezt diktatúrák sorozatos bukása Európa felénk eső részén is bebizonyította. Az információs technika korában könnyen azonosítható az emberi jogokat megsértők személye és arca; többé nem rejtőzködhetnek homályos doktrínák vagy gonosz szövetségek mögé. Ahhoz, hogy az Emberi Jogok Bizottsága a jövőben is megőrizze jó alapokra épülő hitelét, méltónak kell lennie nevéhez és alapítóinak örökségéhez. A szabadság értékeinek őreként a cselekedeteit annak fényében kell mérlegelnie, hogy azok mennyiben mozdítják elő a demokrácia és a jogállamiság ügyét azon kötelesség fényében, hogy kiáll a jogsértések áldozatainak védelmében, leleplezi és megfékezi a visszaéléseket. Az ENSZ egyetlenegy intézményépítő- vagy technikai segélyprogramja sem helyettesítheti a nemzetközi közösség egyértelmű erkölcsi ítéletét, és főként nem szolgálhat ennek megfogalmazása mellőzésére olyan cselekményekkel kapcsolatban, melyek összeegyeztethetetlenek az egyén méltóságának, valamint a nemzeti, etnikai, vallási kisebbségek jogainak tiszteletben tartásával.
mes küldetésétől, vagy melyek gyakran megtévesztő, meddő vitákat szülő kérdéseket tűznének napirendre azért, hogy elkerülnék a nemzetközi ellenőrzést; valamint ellen kell állnunk ama erőfeszítéseknek, melyeknek célja kibúvót találni az emberi jogok érvényre juttatása alól. * A globalizáció korában alig találni olyan országot, ahol mindenki ugyanazt a nyelvet beszéli, ugyanazt a kultúrát, hagyományokat és hitet vallja magáénak. A nemzetközi közösség tudatában kell legyen annak, hogy ha különböző nemzeti, etnikai, nyelvi vagy vallási csoportok élnek egy ország határain belül, ez nem pusztán előny, hanem egyszersmind a társadalmi és kulturális gazdagodás forrása is. A történelem világosan megmutatta, hogy a kisebbségek azonosságuk - kultúrájuk, nyelvük vallásuk révén való - megőrzésére irányuló jogos törekvéseinek az elismerése nem ingatta meg az így működő államok stabilitását, sőt erősítette azt. Messzemenően egyetértek azzal a nézettel, miszerint nem a jogos követeléseik elismerése, hanem azok megtagadása vezet mindig instabilitáshoz, összeütközéshez, akár vérontáshoz is. A nemzeti kisebbségeket is bevonó - fenntartható, de mégis rugalmas megoldások előfeltétele az, hogy egy adott országban a jogállamiság és az emberi jogok általános tiszteletben tartása érvényesüljön. Csakis ilyen környezetben képzelhető el, hogy az államnak a nemzeti kisebbségekkel kapcsolatos pozitív intézkedései nem minősülnek a többséggel szemben diszkriminatívnak. Az ENSZ Kisebbségi Munkacsoportjának az elmúlt hat év során végzett tevékenységét értékelve Magyarország úgy véli, hogy az számos érzékeny és időszerű kérdéssel kapcsolatosan biztosított globális szinten hasznos és egyedülálló fórumot a szakértői megbeszélésekre. Ezért nagyra értékeljük azt a projektet, amelyet az Emberi Jogok Főbiztosának Hivatala kezdeményezett a kisebbségvédelem területén, és reméljük, hogy ez a program ismét ráirányítja a nemzetközi közösség figyelmét e kérdés fontosságára. *
Ellenállást kell felmutatnunk azokkal az erőfeszítésekkel szemben, melyek el akarják téríteni az ENSZ emberi jogi intézményrendszerét az eredeti ne-
Szilárdan hisszük, hogy az ENSZ mint a legátfogóbb multilaterális szervezet pótolhatatlan szerepet tölt be a nemzeti kisebbségi jogok tiszteletben tartásának és érvényesítésének az előmozdításában is. Magyarország nagy fontosságot tulajdonít a nemzeti vagy etnikai, a vallási, a nyelvi kisebbségekhez tartozó személyek jogairól szóló Nyilatkozat elfogadásának. Nézetünk szerint a Nyilatkozatban foglaltak végrehajtása már az eddigiekben is hozzájárult a kisebbségi jogok fejlettebb nemzetközi védelméhez, és világossá tette, hogy ahol a ki-
229
230
sebbségek jogait megtagadják, ott az egyetemesen elfogadott emberi jogok szenvednek csorbát. Az ENSZ e szerepét természetesen kiegészíti az e kérdéskörben is illetékes regionális szervezetek - mint az Európa Tanács, az EBESZ, a KözépEurópai Kezdeményezés (KEK-CEI) - normaalkotó és normaellenőrző tevékenysége. Ezek a szervezetek képesek a térségünk igényeihez és realitásaihoz igazítani az ENSZ globális megközelítését.
Elnök Úr! Engedje meg, hogy ezen a ponton Kofi Annan ENSZ-főtitkárt idézzem, aki a következőket mondta: "Elvakultság, gyűlölet, előítélet - ezek visszataszító tünetei egy olyan betegségnek, amelyben az emberiség mindig és mindenütt szenvedett. A rasszizmust le lehet és le kell győznünk." Hadd adjak hangot azon hő reményünknek, hogy a soron következő Világkonferencia a rasszizmus elleni küzdelem újabb fejezetét nyitja meg!
Az utóbbi évtized súlyos nemzetközi válságainak fényében - melyekben a nemzeti azonosságtudat fő megosztó tényező volt, és ezek közül nem egy igen közel esett a mi országhatárainkhoz - úgy véljük, eljött az ideje annak, hogy az ENSZ törlesztve történelmi adósságát kidolgozzon a kisebbségi jogokról szóló kötelező érvényű egyezményt. E meggyőződésünknek a Magyar Köztársaság elnöke is hangot adott a Közgyűlés millenniumi csúcsértekezletén elmondott beszédében. A kisebbségekről szóló Nyilatkozat elfogadásának - a jövő évben esedékes - tizedik évfordulója mindannyiunkat arra kell ösztönözzön, hogy nekilássunk egy jogilag kötelező érvényű egyetemes okmány kidolgozásának. Ebben az összefüggésben Magyarország nagyra értékeli a Kisebbségi Munkacsoport tavalyi döntését, melyben azt ajánlja, hogy az Emberi Jogok Bizottsága kérje a kormányok, a nem kormányzati szervezetek és a kormányközi szervezetek véleményét a tekintetben, kívánatosnak tartják-e egy a kisebbségek jogairól szóló egyezmény kidolgozását. Mi határozott igennel válaszolunk erre a fontos kérdésre. Ugyancsak elismerünk és értékelünk a nemzeti kisebbségek védelmét célzó és az emberi identitás bizonyos összetevőit megragadó minden hozzájárulást és kezdeményezést; - így például az UNESCO keretében tett ama kezdeményezést, melynek célja egy a "Kulturális jogokról szóló Nyilatkozat" elfogadása. * Mivel kevesebb mint hat hónap van hátra a rasszizmus, a faji megkülönböztetés, az idegengyűlölet és az ehhez kapcsolódó intolerancia ellen meghirdetett (a dél-afrikai Durbanben tartandó) Világkonferenciáig, szükségesnek tartjuk, hogy értékeljük az eddigi eredményeket, és komolyan felmérjük az előttünk álló kihívásokat. Az előkészítő találkozók eredményei világosan mutatják, hogy mindenki egyértelműen azt várja, hogy ez a harmadik Világkonferencia akció-orientált esemény legyen. A Világkonferencia elvitathatatlan jelentőségén túl és kiemelt figyelmet szentelve a hosszú távú feladatoknak, szilárd meggyőződésem, hogy a rasszizmust kizárólag átfogó módon, az emberi jogok felől lehet és kell megközelíteni. Magyarország kész és hajlandó ennek érdekében aktív szerepet vállalni a konferencia munkájában. *
231
232
Április Április 1. A KÜLÜGYMINISZTÉRIUM TÁJÉKOZATÓJA - a szóvivője útján SLOBODAN MILOSEVIC, JUGOSZLÁVIA VOLT ÁLLAMFŐJE LETARTÓZTATÁSÁNAK MAGYAR HIVATALOS MEGÍTÉLÉSÉRŐL A Külügyminisztérium úgy értékeli, hogy Slobodan Milosevic letartóztatásával a Jugoszláv Szövetségi Köztársaság vezetése megerősítette elkötelezettségét a jogállamiság és a demokrácia mellett; újabb fontos lépést tett a Hágai Nemzetközi Törvényszékkel való együttműködést szorgalmazó nemzetközi elvárások teljesítése terén is. Ez a lépés erősíti a délkelet-európai térség biztonságát, békés fejlődését, és a térség népei közötti együttműködés elmélyülését.
Április 5. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2065/2001. (IV. .5.) Korm. sz. HATÁROZATA AZ UNMEE MISSZIÓ KERETÉBEN SZLOVÁK BÉKEFENNTARTÓ KONTINGENSEK MAGYARORSZÁGON TÖRTÉNŐ ÁTVONULÁSAINAK ENGEDÉLYEZÉSÉRŐL A Kormány a határátlépéssel járó csapatmozgások engedélyezésének kormányzati feladatairól szóló 190/2000. (XI.14.) Korm. sz. rendelet 2. §-ának (5) bekezdése alapján engedélyezi szlovák békefenntartó kontingensek (esetenként legfeljebb 100 fő, egyéni felszereléssel, fegyverzettel és technikai eszközökkel) az ENSZ UNMEE missziója keretében Magyarországon történő átvonulását és visszautazását. Az engedély az ENSZ UNMEE misszió megszűnéséig, de legfeljebb 2001. december 31-éig szól.
Április 13. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2072/2001. (IV. 13.) Korm. sz. HATÁROZATA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA ÉS A BELGA KIRÁLYSÁG KORMÁNYA KÖZÖTT A HONVÉDELEM ÉS A HADIIPAR TERÜLETÉN KICSERÉLT MINŐSÍTETT INFORMÁCIÓK ÉS ESZKÖZÖK VÉDELMÉRŐL ALÁÍRT EGYEZMÉNY JÓVÁHAGYÁSÁRÓL A Kormány a Magyar Köztársaság Kormánya és a Belga Királyság Kormánya között a honvédelem és a hadiipar területén kicserélt minősített információk és eszközök védelméről Budapesten, 2000. augusztus 21-én aláírt Egyezményt e határozattal jóváhagyja. Április 13. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2078/2001. (IV. 13.) Korm. sz. HATÁROZATA A HATÁROKAT ÁTLÉPŐ VÍZFOLYÁSOK ÉS NEMZETKÖZI TAVAK VÉDELMÉRŐL ÉS HASZNÁLATÁRÓL SZÓLÓ HELSINKI EGYEZMÉNYHEZ KAPCSOLÓDÓ VÍZ ÉS EGÉSZSÉG JEGYZŐKÖNYV ALÁÍRÁSÁNAK UTÓLAGOS JÓVÁHAGYÁSÁRÓL A Kormány 1. jóváhagyja a Határokat átlépő Vízfolyások és Nemzetközi Tavak Védelméről és Használatáról szóló Helsinki Egyezményhez kapcsolódó Víz és Egészség Jegyzőkönyvet; 2. felhívja a külügyminisztert, hogy a jóváhagyási okiratot a Jegyzőkönyv letéteményesénél, az Egyesült Nemzetek főtitkáránál helyezze letétbe; (…) Április 20. AZ ORSZÁGGYŰLÉS 23/2001. (IV. 20.) OGy. sz. HATÁROZATA (*) A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG ÉS A HORVÁT KÖZTÁRSASÁG KÖZÖTTI SZABADKERESKEDELMI MEGÁLLAPODÁS MEGERŐSÍTÉSÉRŐL (*) (Az Országgyűlés a határozatot a 2001. április 17-i ülésnapján fogadta el) Az Országgyűlés
233
234
1. megerősíti a Magyar Köztársaság és a Horvát Köztársaság közötti Szabadkereskedelmi Megállapodást; 2. felkéri a köztársasági elnököt a megerősítő okirat kiállítására; 3. felkéri a külügyminisztert, hogy a megerősítésről diplomáciai úton tájékoztassa a Horvát Köztársaságot. Április 24. A KÜLÜGYMINISZTÉRIUM TÁJÉKOZTATÓJA - a szóvivője útján A MONTENEGRÓI PARLAMENTI VÁLASZTÁSOK MAGYAR HIVATALOS MEGÍTÉLÉSÉRŐL A Külügyminisztérium üdvözli a Jugoszláv Szövetségi Köztársaság tagköztársaságában Montenegróban lezajlott parlamenti választások demokratikus jellegét és zavartalan lebonyolítását. A Külügyminisztériumnak meggyőződése, hogy Montenegró és Szerbia demokratikus erőinek változatlanul politikai síkon, tárgyalások útján kell megoldást találniuk Jugoszlávia alkotmányos berendezkedésével és jövőjével kapcsolatos kérdésekre. Magyarország csatlakozott az Európai Unió Elnökségének nyilatkozatához és osztja az Európai Unió Bizottságának az érintett felek egyoldalú lépésektől való tartózkodását elváró határozott álláspontját. Megnyugtató, hogy a szövetségi, a szerb és a montenegrói felelős politikusok a megnyilatkozásaikban egyöntetűen a tárgyalásokra való készség iránti elkötelezettségüket hangsúlyozzák. A Külügyminisztérium megítélése szerint a térség stabilitása, az e téren eddig elért eredmények megőrzése, a választók kinyilvánított akaratának tiszteletben tartása szempontjából az érintett felek közötti politikai párbeszéd az egyetlen módja a térség problémái európai módon történő megoldásának. Április 26. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2090/2001. (IV. 26.) Korm. sz. HATÁROZATA KÜLFÖLDI FEGYVERES ERŐK KIJELÖLT ALAKULATAINAK AZ ADVENTURE EXPRESS/DYNAMIC RESPONSE 2001 GYAKORLATON VALÓ RÉSZVÉTEL CÉLJÁBÓL A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG TERÜLETÉN TÖRTÉNŐ ÁTVONULÁSÁNAK ENGEDÉLYEZÉSÉRŐL A Kormány a határátlépéssel járó csapatmozgások engedélyezésének kormányzati feladatairól szóló 190/2000. (XI.14.) Korm. sz. rendelet 2. §-ának (5) bekezdése alapján
235
1. engedélyezi a román fegyveres erők kijelölt alakulatának (legfeljebb 180 fő), valamint a lengyel fegyveres erők kijelölt alakulatának (legfeljebb 130 fő) a Bosznia-Hercegovinában 2001 májusában megrendezésre kerülő Adventure Express/Dynamic Response 2001 gyakorlaton való részvétel céljából a Magyar Köztársaság területén 2001. április-május hónapban történő átvonulását és visszautazását; 2. az 1. pontban engedélyezett csapatmozgások a gyakorlaton való részvételhez indokolt mennyiségű saját rendszeresített gép- és harcjárművekkel, híradó és kommunikációs eszközökkel, fegyverzettel, lőszer- és robbanóanyag ellátmánnyal, felszereléssel és a szállításukhoz szükséges járművekkel történhetnek. Április 28. A KÜLÜGYMINISZTÉRIUM KÖZLEMÉNYE UKRAJNA MINISZTERELNÖKE ÉS KORMÁNYA LEMONDÁSA KAPCSÁN A MAGYAR-UKRÁN KAPCSOLATOK MAGYAR HIVATALOS MEGÍTÉLÉSÉRŐL A Külügyminisztérium a Viktor Juscsenko vezette ukrán kormány lemondása kapcsán megerősíti Magyarországnak Ukrajna függetlenségéhez és demokratikus fejlődéséhez fűződő érdekeit. Bízik abban, hogy Ukrajnában következetesen folytatódik a megkezdett gazdasági és társadalmi reformok megvalósítása. Magyarország ebből kiindulva csatlakozott az Európai Unió Elnökségének Ukrajnáról kiadott április 27-i nyilatkozatához. Magyarország az Európai Unió értékelésével összhangban nagyra értékeli az európai értékek alapján politizáló Viktor Juscsenkonak Ukrajna kormánya élén kifejtett erőfeszítéseit, valamint az elmúlt évek során elért eredményeket, melyek a gazdaság növekedésében is érzékelhetők voltak. A megkezdett átfogó reformok folytatása előfeltétele Ukrajna hosszú távú fejlődésének, és elengedhetetlenül szükséges az országnak az Európai Unióhoz fűződő kapcsolatainak elmélyítéséhez. A lemondott kormány élvezte nemzetközi partnerei bizalmát. Magyarországnak érdeke és határozott szándéka a magyar-ukrán kapcsolatok minden területre kiterjedő további bővítése, valamint Ukrajna euroatlanti felzárkózásának támogatása. Az Európai Unió állásfoglalásával egyetértésben Magyarország kifejezi reményét, hogy intenzív, konstruktív, minden érdekelt fél és kiemelten az ukrán nép érdekeit messzemenően figyelembe vevő párbeszéd eredményeként olyan kormány lép hivatalba, amely képes továbbvinni a megkezdett pozitív folyamatokat.
236
Május Május 4. A KÜLÜGYMINISZTÉRIUM NYILATKOZTA A MACEDÓNIÁBAN ELKÖVETETT MERÉNYLETEKKEL KAPCSOLATOS MAGYAR HIVATALOS ÁLLÁSPONTRÓL A Magyar Köztársaság Külügyminisztériuma megdöbbenését fejezi ki és a leghatározottabban elítéli az albán fegyveresek által macedón katonák és rendőrök ellen Tetovo és Vaksice térségében elkövetett, halálos áldozatokat követelő merényleteket. Magyarország felszólít az erőszakos cselekmények azonnali beszüntetésére; megítélése szerint ezek a terrorcselekmények komoly fenyegetést jelentenek a térség békéjére és biztonságára. A Külügyminisztérium fontosnak tartja, hogy ugyanakkor a térség politikai erői változatlanul elkötelezettek maradjanak párbeszéd folytatása és a reformok végrehajtása mellett. A békés rendezésnek alapja lehet, hogy az utóbbi hetekben Macedóniában létrejöttek a konfliktus politikai, tárgyalások útján való rendezésének keretei. Ehhez a nemzetközi közösség kész hatékony támogatást nyújtani. Magyarország a maga részéről továbbra is kész a lehetőségeihez mérten hozzájárulni a tartós béke és biztonság előmozdításához a térségben; abban érdekelt, hogy folytatódjon és felgyorsuljon az a rendezési folyamat, amelyre április elején már lehetőség mutatkozott.
A miniszterek egyetértettek abban, hogy a V-4 országok hagyományos népi kultúrája összefonódik, mert az közös történelemre és hagyományokra épül. Megállapították, hogy a kulturális örökséget meg kell óvni és őrizni, különösen napjainkban, amikor szellemi kulturális örökségünk részeit a megsemmisülés veszélye fenyegeti. Ilyen esetekben az állam szerepe pótolhatatlan még akkor is, ha a jövőben e feladat jelentős része a regionális hatóságok, a helyhatóságok és civil szervezetek felelőssége lesz. Az államnak segítenie kell a hagyományos népi kultúra jellegzetességeinek azonosítását, a védelmük érdekében szükséges törvényi háttér kialakítását, illetve az új technika alkalmazásával a gyűjtést és a megóvást. A miniszterek hangsúlyozták továbbá a helyi kulturtörténet és hagyományok erősítésének szükségességét. Szellemi kulturális örökségünk gondozásának egyik eleme az identitástudat, illetve az erőfeszítés, hogy életben tartsuk a polgári társadalom élő emlékezetében az UNESCO és az Európa Tanács által is elismert személyiségekhez, kiváló művészekhez és tudósokhoz kötődő évfordulókról való megemlékezést. A szellemi kulturális örökség védelmét nem lehet elválasztani a kialakulásának és fejlődésének feltételeit megteremtő tárgyi bizonyítékoktól; ebben az értelemben a múzeumok néprajzi gyűjteményei alapvető fontosságúak. Különleges figyelmet kell fordítani a négy országban élő nemzetiségi kisebbségek népművészeti hagyományaira. A miniszterek tájékoztatták egymást országukban az audiovizuális politikával kapcsolatos jelenlegi törvénykezési helyzetről az EU-csatlakozási folyamat fényében.
Május 11. A miniszterek az alábbiakban állapodtak meg: A V-4 ORSZÁGOK KULTURÁLIS MINISZTEREINEK KÖZÖS KÖZLEMÉNYE 6. TALÁLKOZÓJUKON ELFOGADOTT MEGÁLLAPODÁSUKRÓL (Cesky Krumlov, 2001. május 11.) A Cseh Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Magyar Köztársaság és a Szlovák Köztársaság kulturális kérdésekben illetékes miniszterei a 6. találkozójukat 2001. május 10-11-én tartották Cesky Krumlovban. A tanácskozás napirendjén a következő témák szerepeltek: 1. A szellemi kulturális örökség és a védelmének aktuális lehetőségei. Hagyományos népi kultúra (nemzeti rendszerek, törvényhozás, projektek). Helyi kulturális hagyományok támogatása, a helyi kulturális történeti tudat támogatása az egyes országok prioritásai szerint. 2. Médiapolitika az EU-integráció fényében. A törvényhozásnak az integrációs folyamattal kapcsolatos helyzete.
237
1. Támogatják az információcserét, valamint az illetékes minisztériumok és intézetek közötti, a szellemi kulturális örökség megóvásával kapcsolatos rendezvényeken való részvételt, aminek elősegítése érdekében mind a négy országban kineveznek az együttműködés e területén tevékenykedő nemzeti koordinátort. 2. Programok létrehozásával támogatják a hagyományos népi kulturális fesztiválokat, elsősorban a nemzetközileg elismert fesztiválokat (pl. CIOFF). Támogatást adnak a néprajzi múzeumok kulturális tevékenységéhez, különös tekintettel a népi irodalomra, a népviseletre és a hagyományos kézművességre. 3. Az UNESCO "Élő Emberi Kincsek" (Living Human Treasures) iránymutatásával összhangban a legjobb hagyományőrzők elismerésben és megkülönböztetett figyelemben részesülnek annak érdekében, hogy tudásukat a jövő
238
generációknak átadhassák. Országaik támogatják a szakérők cseréjét, ezzel is erősítve az e területen szükséges tudományos együttműködést. 4. A V-4 országok integrációjával összefüggésben a közösségi programokon belül támogatják a "Kultúra - 2000" közös projektjeit. 5. Megkülönböztetett figyelmet szentelnek a kulturális-kereskedelmi tárgyalási folyamat liberalizálásának. Megállapították továbbá, hogy az Európa Tanács által kiadott "Kulturális Különbözőségek Deklarációja" (Declaration on Cultural Diversity) - különös tekintettel az kulcsfontosságú jelenségekre - hasznos eszköz lehet a soron következő OECD- és WTO-tárgyalások során. 6. Fontos feladat az audiovizuális területen végbemenő integrációs folyamat alakulásával kapcsolatos folyamatos információcsere. 7. A V-4 országok miniszterei felkérik a Nemzetközi Visegrád Alap (nagyköveti) Tanácsát, támogassák azokat a projekteket, amelyek hangsúlyozottan ezen országok szellemi kulturális örökségének a megőrzését szolgálják. * A V-4 országok kulturális ügyekben illetékes minisztereinek 7. találkozójára 2001. június 22-23-án a lengyelországi Wroclawban kerül sor. Napirendje: a V-4 országok kulturális régióinak közös megóvása az Európai Unión belül, valamint a kultúra külföldi támogatásának általános problémái. Aláírók: Pavel Dostál kulurális miniszter
Kazimier Ujadowski kulturális és nemzeti örökség minisztere
Rockenbauer Zoltán a nemzeti kulturális örökség minisztere
Milan Knazko kulturális miniszter
Május 16. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2100/2001. (V. 16.) Korm. sz. HATÁROZATA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA ÉS A SZLOVÉN KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA KÖZÖTT GYORSFORGALMI KÖZÚTI KAPCSOLAT LÉTESÍTÉSÉRŐL ALÁÍRT EGYEZMÉNY, VALAMINT A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA ÉS A HORVÁT KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA KÖZÖTT AUTÓPÁLYA-KAPCSOLAT LÉTESÍTÉSÉRŐL ALÁÍRT EGYEZMÉNY JÓVÁHAGYÁSÁRÓL A Kormány 1. jóváhagyja a Budapesten 2001. március 2-án aláírt, a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya között a Tornyiszentmiklós/Pince gyorsfogalmi közúti kapcsolat létesítéséről szóló Egyezményt, valamint a Magyar Köztársaság Kormánya és a Horvát Köztársaság Kormánya között a Letenye/Gorican autópálya-kapcsolat létesítéséről szóló Egyezményt; 2. felhatalmazza a külügyminisztert, hogy az Egyezmények jóváhagyásáról a Szlovén Köztársaság Kormányát, valamint a Horvát Köztársaság Kormányát diplomáciai úton értesítse; (…) Május 17. A KÜLÜGYMINISZTÉRIUM KÖZLEMÉNYE ROMÁNIA IRÁNYÁBAN TETT DIPLOMÁCIAI LÉPÉSRŐL A HATÁRÁTKELŐHELYEN ROMÁN RÉSZRŐL BEVEZETETT ELJÁRÁS KAPCSÁN A Magyar Köztársaság Külügyminisztériuma értetlenséggel értesült arról, hogy a román részről 2000. november 3-án előzetes értesítés nélkül, egyoldalúan és indokolatlanul a gyulai és nagylaki határátkelőhelyen bevezetett, kötelező és díjköteles gépjármű-fertőtlenítést kiterjesztették a Magyarországról Ártándnál, Battonyánál és Méhkeréknél kilépő járművekre is. 2001. május 17-én a Külügyminisztériumba kérették Petru Cordos urat, Románia magyarországi nagykövetét, és neki szóbeli jegyzéket adtak át arról az álláspontról, hogy a Külügyminisztérium továbbra is elfogadhatatlannak tartja a fertőtlenítési eljárás bevezetését, hatályban tartását, sőt további határátkelőhelyekre történt kiterjesztését; megismételve nyomatékos felszólítását ennek mi-
239
240
előbbi teljes megszüntetésére. A román fél intézkedése - amellett, hogy állategészségügyi helyzet nem indokolja a Magyarországról Romániába belépő gépjárművek fertőtlenítésére vonatkozó rendelkezés fenntartását, különösen nem a további kiterjesztését - összeegyeztethetetlen az európai csatlakozás perspektívájával, továbbá ellentétes Mircea Geoana külügyminiszter 2001. április 4-i budapesti tárgyalása alkalmával tett azon ígéretével, miszerint a fertőtlenítést a román fél megszünteti. A magyar fél megítélése szerint ez a gyakorlat hátrányosan befolyásolja a határok szabad átjárhatóságát, akadályozza a személy- és áruforgalmat. A két ország közötti zavartalan személy- és áruforgalom érdekében a magyar fél ismételten és hangsúlyozottan kérte e rendelkezés záros határidőn belüli visszavonását, illetve hogy annak alkalmazására kizárólag járványveszély elhárítása céljából átmenetileg kerülhessen sor élőállatot vagy állati termékeket szállító járművek esetében. Egyben jelezte, hogy amennyiben a fertőtlenítésre vonatkozó rendelkezés visszavonására nem kerül sor, a magyar fél fenntartja magának a jogot megfelelő válaszlépések tételére, amelyért minden felelősséget a továbbiakban a román félre hárít. Május 18. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 83/2001. (V. 18.) Korm. sz. RENDELETE HAZAI GYAKORLÓ- ÉS LŐTEREK KÜLFÖLDIEK ÁLTAL, TÉRÍTÉS ELLENÉBEN TÖRTÉNŐ IGÉNYBEVÉTELÉRŐL A Kormány a hazai gyakorló- és lőterek külföldiek által, térítés ellenében történő igénybevételéről az alábbiakat rendeli el: 1.§. (1) E rendelet alkalmazásában térítéses igénybevétel: egyes békében is működő hazai gyakorló- és lőterek és más katonai létesítmények külföldi fegyveres erők által - két- és többoldalú megállapodások alapján végrehajtott - gyakorlat, lövészet, kiképzés (a továbbiakban: igénybevétel) céljából, térítés ellenében történő igénybevétele. (2) Állomásozást {a honvédelemről szóló 1993. évi CX. törvény 259/A. § c) pont}, illetve nemzetközi kötelezettségvállalás alapján külföldi fegyveres erő hazai jelenlétét engedélyező más országgyűlési döntés és hatályos nemzetközi szerződés keretében történő térítéses igénybevételek esetében e rendelet csak akkor alkalmazható, ha az említett jogi dokumentumok e tekintetben eltérően nem rendelkeznek.
241
2.§. A térítéses igénybevételekre a küldő országgal hatályban lévő jogállási megállapodásokat, így különösen a NATO tagállamai érintett fegyveres erői tekintetében az Észak-atlanti Szerződés tagállamai közötti, a fegyveres erőik jogállásáról szóló Megállapodást (NATO SOFA), a Békepartnerség programhoz csatlakozott államok érintett fegyveres erői tekintetében - az Észak-atlanti Szerződés részes államai és a Békepartnerség más részt vevő államai közötti, a fegyveres erőik jogállására vonatkozó Megállapodást (PfP SOFA) és annak Kiegészítő Jegyzőkönyvét (a továbbiakban együtt: SOFA) alkalmazni kell. 3.§. A térítéses igénybevételek engedélyezésére a határátlépéssel járó csapatmozgások engedélyezésének kormányzati feladatairól szóló 190/2000. (XI.14.) Korm. rendeletet kell alkalmazni. 4.§. (1) A honvédelmi miniszter vagy az általa kijelölt személy jogosult a térítéses igénybevételre vonatkozó megállapodások tárgyalására és - a 3. §. szerinti engedély meglétében - azok megkötésére. (2) A megállapodásokban rögzíteni kell (…) (*) (*) A 4.§. szerződéstechnikai részét, továbbá ehhez kapcsolódó 5. és 6. §-át lásd a Magyar Közlöny 2001/57. száma 3718-3719. old.! 7.§. Ez a rendelet a kihirdetése napján lép hatályba, rendelkezéseit azonban 2001. május 8. napjától kell alkalmazni. Május 23. 2001. évi XXI. TÖRVÉNY (*) A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA ÉS A KÍNAI NÉPKÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA KÖZÖTT A KÉTOLDALÚ ÁLLAM- ÉS KORMÁNYKÖZI SZERZŐDÉSEK RENDEZÉSÉRŐL 2000. november 28-án PEKINGBEN ALÁÍRT JEGYZŐKÖNYV MEGERŐSÍTÉSÉRŐL ÉS KIHIRDETÉSÉRŐL (*) (Az Országgyűlés a törvényt a 2001. május 8-i ülésnapján fogadta el) 1.§. Az Országgyűlés a Magyar Köztársaság Kormánya és a Kínai Népköztársaság Kormánya között a kétoldalú állam- és kormányközi szerződések rende-
242
zéséről szóló, 2000. november 28-án Pekingben aláírt Jegyzőkönyvet (a továbbiakban: Jegyzőkönyv) e törvénnyel megerősíti és kihirdeti. 2.§
A Jegyzőkönyv hiteles magyar nyelvű szövege a következő: (*) (*) Lásd a Magyar Közlöny 2001/58. száma 3756-3758. old.! 3.§. (1) Ez a törvény a (2) bekezdésében meghatározott kivétellel a kihirdetése napján lép hatályba. (2) A törvény 2.§-a a Jegyzőkönyv 4. Cikkében meghatározott időpontban lép hatályba. (3) A (2) bekezdés szerinti hatálybalépésről szóló közleményt a külügyminiszter a Magyar Közlönyben közzéteszi. 4.§. E törvény 2. §-ának hatálybalépésével egyidejűleg hatályát veszti -- a Magyar Népköztársaság és a Kínai Népköztársaság között Pekingben 1959. évi május hó 6. napján aláírt barátsági és együttműködési szerződés törvénybe iktatásáról szóló 1959. évi V. törvény, valamint -- a Magyar Népköztársaság Kormánya és a Kínai Népköztársaság Kormánya között Pekingben 1954. december 28-án aláírt, a mezőgazdasági növények betegségektől és kártevőktől való védelme terén történt kölcsönös együttműködés tárgyában kötött egyezmény kihirdetéséről szóló 1955. évi 33. törvényerejű rendelet. Május 23. CIPRUS, CSEHORSZÁG, ÉSZTORSZÁG, LENGYELORSZÁG, MAGYARORSZÁG ÉS SZLOVÉNIA KÜLÜGYMINISZTEREINEK KÖZÖS NYILATKOZATA (Prága, 2001. május 23.)
A külügyminiszterek megelégedéssel emlékeztettek arra, hogy az Európai Unió Tanácsa nizzai ülésén a tagországok lezárták a Kormányközi Konferenciát, és ezzel az Európai Unió a maga részéről teljesítette a bővítés utolsó előfeltételét. Ezzel összefüggésben a külügyminiszterek egyhangúlag nagyra értékelték azt, hogy a Tanács Nizzában leszögezte: az Európai Unió "2002 végétől készen fog állni arra, hogy üdvözölje a felkészült új tagállamokat annak reményében, hogy azok részt vehetnek a következő európai parlamenti választásokon". A prágai találkozó résztvevőinek várakozásai szerint állampolgáraik már az EU új tagállamai polgáraiként vesznek részt a 2004. évi európai parlamenti választásokon. A Bővítési Stratégiai Dokumentum, valamint az Európai Bizottság által kidolgozott és a Tanács által Nizzában jóváhagyott menetrend a csatlakozási folyamat egészét átláthatóbbá és kiszámíthatóbbá tette. Ebből a szempontból kiemelkedően fontos, hogy a bővítési stratégia és a menetrend maradéktalanul megvalósuljon, mivel bármilyen késedelem a bővítési folyamat egészét veszélyeztetné. A külügyminiszterek úgy vélik, hogy a menetrend lehetőséget teremt arra, hogy a felkészült tagjelöltekkel a csatlakozási tárgyalások 2002 első felében lezárhatók legyenek. Ennek érdekében a külügyminiszterek megerősítik országaik elkötelezettségét arra vonatkozóan, hogy 2003. január 1-jétől képesek eleget tenni a tagságból fakadó kötelezettségeiknek. A külügyminiszterek egyhangúlag szorgalmazzák a bővítési stratégia végrehajtását, az egyes tagjelölt országok egyéni elbírálásának és kezelésének alapvető elvével összhangban. A miniszterek hangot adtak azon várakozásuknak, hogy Göteborgban az Európai Unió Tanácsa újabb jelentős lendületet ad a bővítési folyamatnak azáltal, hogy pontosítja a csatlakozási folyamat minden egyes szakaszának időkeretét. Az Európai Tanács nizzai következtetéseivel összhangban a csatlakozási folyamat sikeres lezárásához szükséges útmutatást meg kell adni.
Az Európai Unióval az EU Tanácsának 1997. évi luxemburgi következtetései alapján csatlakozási tárgyalásokat folytató hat tagjelölt ország - a Ciprusi Köztársaság, (*) a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Magyar Köztársaság és a Szlovén Köztársaság - külügyminiszterei 2001. május 23-án negyedik alkalommal találkoztak. A miniszterek áttekintették a csatlakozási tárgyalások jelenlegi helyzetét, eszmecserét folytattak a bővítési folyamatról, és érintették az Európai Unió jövőjével kapcsolatban kialakuló társadalmi vita kérdéseit. ---------------------------------------------------(*) Ciprust M. Atta Lides külügyminisztériumi államtitkár képviselte.
A külügyminiszterek kiemelt jelentőséget tulajdonítanak annak, hogy a jövőben is folytatódjon a svéd elnökség alatt eddig elért haladás. Azzal a felkéréssel fordulnak az Európai Unió tagállamaihoz, hogy mielőbb alakítsák ki a személyek szabad áramlásával kapcsolatos közös álláspontot. A külügyminiszterek a csatlakozási tárgyalások alapelvével összhangban szorgalmazták, hogy a munkaerő szabad áramlásával kapcsolatban olyan differenciált és rugalmas megközelítés szülessen, amely figyelembe veszi a tagállamok és a tagjelöltek gazdasági, társadalmi és földrajzi adottságait az ezekre vonatkozó statisztikai adatok és tudományos elemzések alapján. A külügyminiszterek kiemelik annak jelentőségét is, hogy a soron következő belga elnökség alatt az érvényes közösségi joganyag alapján kezdődjenek meg az érdemi tárgyalások a mezőgazdasági fejezetről.
243
244
A külügyminiszterek felhívják a tagállamokat annak elkerülésére, hogy szükségtelenül összekapcsolják a különböző tárgyalási kérdéseket a tagjelölt országokkal folyó csatlakozási tárgyalások során, valamint rövid távú politikai érdekeiket helyezzék előtérbe.
alapján az Amerikai Egyesült Államok kormánya azonnal döntött az ajánlásokban foglaltak megvalósításában közreműködő amerikai személyek kinevezéséről.
A miniszterek nagyra értékelik a tagállamok Nizzában kiadott nyilatkozatát, amely szorgalmazta a tagországok és a tagjelölt országok állampolgárainak tevékeny bevonását az Európai Unió jövőjével kapcsolatos társadalmi vitába. Megerősítik, hogy országaik készek sokrétűen hozzájárulni ehhez a vitához abból kiindulva, hogy már teljes jogú tagként vesznek részt a 2004. évi következő Kormányközi Konferencián.
Dr. ORBÁN VIKTOR MINISZTERELNÖK MEGNYITÓ BESZÉDE AZ ÉSZAK-ATLANTI TANÁCS (NAC) KÜLÜGYMINISZTEREINEK MAGYARORSZÁGON MEGRENDEZETT ÜLÉSÉN (Budapest, 2001. május 29.)
A külügyminiszterek megállapodtak abban, hogy a következő találkozójuk helyszíne Ciprus lesz. Május 28. A KÜLÜGYMINISZTÉRIUM KÖZLEMÉNYE A KÖZEL-KELETI HELYZET MAGYAR HIVATALOS MEGÍTÉLÉSÉRŐL A Magyar Köztársaság Külügyminisztériuma kifejezi aggodalmát az Izraelben és a Palesztin Nemzeti Hatóság területén folytatódó erőszak miatt, melynek eszkalálódása fenyegetést jelent a szélesebb térség biztonságára és stabilitására is. A Magyar Köztársaságnak meggyőződése, hogy a feleknek azonnali és hatékony lépéseket kell tenniük a vérontás beszüntetésére, az erőszak logikájának megtörésére. A Magyar Köztársaság üdvözli a George Mitchell amerikai szenátor vezette nemzetközi tényfeltáró bizottság május 21-én nyilvánosságra hozott jelentését és ajánlásait. Ezek az ajánlások, valamint az egyiptomi-jordániai kezdeményezés, továbbá az eddig kinyilvánított elvi megállapodások és aláírt okmányok megfelelő alapot nyújtanak az értelmetlen erőszak felszámolására, valamint a békefolyamat folytatására. Magyarország bízik abban, hogy mind Izrael Állam, mind a Palesztin Nemzeti Hatóság él a Mitchell-jelentés és -ajánlás nyújtotta lehetőségekkel, és mielőbb megteszi a szükséges lépéseket a biztonság és a kölcsönös bizalom helyreállítására, továbbá az igazságos és tartós békéhez vezető tárgyalások újrafelvételére.
Május 29.
Hölgyeim és Uraim, Isten hozta Önöket Budapesten! Történelmi jelentőségű a mai esemény, és nagy megtiszteltetés Magyarország számra, hogy vendégül láthatja az Észak-atlanti Tanács minisztereit mindössze két évvel azután, hogy a NATO tagjává vált. A NATO tagjává válva Magyarország visszatért abba a közösségbe, ahová mindig is tartozott; a NATO pedig a szervezet bővülésével belépett Kelet-Közép-Európába. Világos az üzenet a térség minden állama számára: a NATO érdeklődik a régió iránt. Ezért is szeretnénk, ha a budapesti találkozó sikerként vonulna be a szövetség és Európa történetébe. A találkozón megtárgyalandó ügyek kulcsfontosságúak mind a szövetség jövője, mind az euroatlanti biztonsági struktúra fejlődése szempontjából. Elképzelésünk a NATO jövőjéről az, hogy egy jelentősen megerősödött stratégiai szövetség köti össze Európát Észak-Amerikával. Környezetünkben öt év alatt több változás zajlott és zajlik le, mint korábban két-három évtized alatt. Közös felelősségünk a szövetséget képessé tenni arra, hogy szembe tudjon nézni ezekkel a változásokkal. A NATO 1999. évi washingtoni csúcstalálkozója után és a 2002. novemberében várható prágai csúcsértekezlet előtt e budapesti találkozó kitűnő alkalmat ad arra, hogy áttekintsük a Washingtonban elhatározott döntések és kezdeményezések témakörét.
A Külügyminisztérium nagy jelentőséget tulajdonít annak, hogy a nemzetközi közösség, az ENSZ Biztonsági Tanácsával egyetértésben, egyöntetűen támogatja a Mitchell-jelentésben foglaltakat. Ígéretesnek tartja, hogy a jelentés
A magyar polgárok számára fontos a NATO figyelme. Megnyugtató azt látni, hogy az amerikai elkötelezettség és a szövetség aktív jelenléte DélkeletEurópában továbbra is fennmarad. A NATO nélkül Délkelet-Európa demokratizációja nem kezdődhetett volna meg; a NATO és az Európai Unió partneri együttműködése nélkülözhetetlen marad a tartós béke sikeres megteremtése szempontjából is. Délkelet-Európa sorsa az egész euroatlanti térség biztonságára is hatással van. Magyarország számára a régió kiemelkedő fontosságú. Közös érdekünk, hogy megerősítsük a térség stabilitását. A nemzetközi közösségnek segítséget kell adnia a demokratikus folyamatok megvalósulásához és a demokratikus struktúrák létrehozásához. A NATO és Jugoszlávia közötti bizalmat lépésről lépésre lehet felépíteni, a partnertől kapott visszajelzések alapján.
245
246
Magyarország számára az 1956-os háttérből fakadóan kötelesség és egyben biztonsági érdek, hogy támogassa a NATO további bővítését a tagságra leginkább kész és felkészült országok meghívása révén. Célunk, hogy 2002-ben Prágában döntés szülessen a NATO bővítési folyamatáról. Ennek valóra válásához a NATO-nak jó előre el kell kezdenie a felkészülést; hiszen a bővítés elsősorban nem arról szól, hogy egy harmadik fél mit szól hozzá, hanem hogy mi magunk és a tagjelölt országok valóban felkészültek-e, illetve hogy milyen hatással jár ez a transzatlanti viszonyra, mely meghatározza mindannyiunk biztonságát.
telezettségünket, rossz üzenetet küldene. Az ukrajnai fejlemények befolyással lesznek az európai biztonságra.
A NATO-EU kapcsolatok további fejlődése a szövetség fokozott összetartását és a transzatlanti kapcsolatrendszer megerősödését kell jelentse. A Délkelet-Európával kapcsolatban folytatott biztonságpolitikai együttműködés jól példázza és bizonyítja, hogy a két szervezet a jó úton halad előre. Történelmi fontosságúnak tekintjük e szempontból, hogy Budapest a helyszíne az Észak-atlanti Tanács és az EU Általános Ügyek Tanácsa miniszteri szintű első találkozójának.
Hölgyeim és Uraim! Ismételten köszöntöm Önöket Magyarországon, mindannyiuknak sikeres tanácskozást és kellemes találkozót kívánva Budapesten.
A tömegpusztító fegyverek és hordozóeszközeik terjedése az egyik legkomolyabb kihívás, mellyel az új évezred kezdetén a szövetségnek szembe kell néznie. A hidegháborúnak a kölcsönös sebezhetőségen alapult logikája nem ad kielégítő választ a holnap kihívásaira. Ezért fontos, hogy közösen dolgozzuk ki az új realitások által megkívánt új megoldások. Minden jelentős védelmi programnak feladata, hogy egyszerre erősítse a biztonságot és az amerikai-európai szövetséget. A NATO közös katonai képességeinek fejlesztésében és a proliferáció akadályozásában ezt a jól bevált párhuzamos megközelítést kell alkalmazni. A firenzei találkozó óta jelentős előrelépés történt az Oroszországgal való kapcsolatok kiépítésében. A NATO-nak pragmatikusan, a közös érdekek alapján, együtt kell működnie az Oroszországi Föderációval. Mindemellett azonban látni kell, hogy kettőn áll a vásár. Oroszország számunkra nem ellenfél, hanem partner. Ezt az a tény bizonyítja, hogy megfelelő politikai akarattal hatékony együttműködést sikerült kialakítani számos területen, például DélkeletEurópában, valamint a tömegpusztító fegyverek terjedésének megakadályozása terén. Oroszország folyamatosan erősíti európai kapcsolatait, melyek magukba foglalják az együttműködést a NATO európai tagjaival. Mindannyiunk közös érdeke, hogy a kölcsönös függőség erősítésével tovább távolítsuk az európai kapcsolatrendszert a katonai dimenziótól. Ukrajnának a nyugat-európai integráció felé irányuló elkötelezettségének fenntartása a NATO kollektív érdeke. A szövetségnek segítenie kell az ukrajnai reformokat, még akkor is, ha ezek eredménye nem nyilvánvaló azonnal. Bármilyen jele valami olyannak, hogy megváltoztatjuk céljainkat és Ukrajna iránti elkö-
247
Annak a gondolatnak a kifejtésével zárom az elmondottakat, hogy mi hogyan látjuk a jövőt. A NATO a biztonság alappillérét jelenti Magyarország számára egy olyan térség közelében, amely bár stabilizálódik, de továbbra is biztonsági kihívásokkal küzd. Európa és Észak-Amerika biztonsága és jóléte a jövőben is elválaszthatatlan lesz. A demokráciák nagy integrációs szervezetei ugyanazon a fejlődési úton haladnak, ha a forma más és más is.
Május 29. MAGYAR - ROMÁN KÜLÜGYMINISZTÉRIUMI KÖZÖS NYILATKOZAT A SEECAP (*) DÉLKELET-EURÓPAI REGIONÁLIS BIZTONSÁGI KIHÍVÁSOKAT ÉS LEHETŐSÉGEKET ÉRTÉKELŐ KÖZÖS DOKUMENTUMRÓL (*) (South East Europe Common Assessment Paper) A délkelet-európai országok és a NATO ma Budapesten közös érdemi álláspontot fogadtak el a régió stabilitását és biztonságát fenyegető veszélyekről és kihívásokról, valamint az ezek elhárítására és megoldására kialakított együttműködési lehetőségekről. A "Délkelet-európai regionális biztonsági kihívásokat és lehetőségeket értékelő Közös Dokumentum" ("South East Europe Common Assessment Paper on Regional Security Challenges and Opportunities") kidolgozásában Albánia, Amerikai Egyesült Államok, Bosznia-Hercegovina, Bulgária, Dánia, Franciaország, Görögország, Hollandia, Horvátország, Jugoszlávia, Lengyelország, Macedónia, Magyarország, Norvégia, Olaszország, Románia, Szlovénia, Törökország vett részt. A történelem során először került sor arra, hogy Délkelet-Európa valamennyi demokratikusan megválasztott kormánya - a régiót fenyegető terror és társadalmi nyugtalanság kihívásai közepette - arra vállalkozott, hogy együtt dolgozza ki a térsége biztonsági környezetének megértéséhez szükséges közös gondolkodási alapot. A NATO Délkelet-Európai Kezdeményezésének (SECI) keretében 2000. novemberében megkezdődött SEECAP-tárgyalások Románia
248
elnökletével folytak. A dokumentumot a térség országainak képviselői - a NATO-tagországok teljes támogatását élvezve -, a NATO Nemzetközi Titkárságának segítségével, a NATO brüsszeli központjában dolgozták ki. Az eddig példa nélkül álló közös értékelő dokumentum leszögezi: Délkelet-Európa országai egyetértenek abban, hogy egyiküket sem fenyegeti a másik részéről katonai agresszió, továbbá a biztonságot mind a régióban, mind a szélesebb euroatlanti térségben oszthatatlannak tartják. A SEECAP-ben részt vevő országok közösen vallják, hogy a tartós stabilitás, szabadság és felvirágzás biztosítása érdekében létfontosságú a politikai, katonai, gazdasági, társadalmi és környezeti kihívások kezelésére irányuló együttműködés. A részt vevő országok egyetértenek abban, hogy az erősödő regionális együttműködés elősegíti Délkelet-Európa NATO- és EU-tagságra irányuló törekvéseit. A SEECAP elfogadása nem a cél közvetlen elérése, hanem csupán része a felismert kihívások kezelésére irányuló folyamatnak. A miniszterek különösen elkötelezettek a dokumentum azon ajánlását tekintve, amely a biztonsági szolgálatok reformja terén az átláthatóság és az együttműködés fokozását szorgalmazza. Különösen örvendetes a Jugoszláv Szövetségi Köztársaság aktív részvétele a SEECAP-ben. A résztvevők arra ösztönözték Goran Svilanovic minisztert, hogy folytassa a jó kapcsolatok kiépítését Jugoszlávia szomszédaival és a nemzetközi közösséggel. Május 30. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2120/2001. (V. 30.) Korm. sz. HATÁROZATA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA ÉS A CSEH KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA KÖZÖTTI TUDOMÁNYOS ÉS TECHNIKAI EGYÜTTMŰKÖDÉSI MEGÁLLAPODÁS JÓVÁHAGYÁSÁRÓL
4. elrendeli a Megállapodás hatálybalépését követően annak a Magyar Közlönyben történő közzétételét; 5. kijelöli az Oktatási Minisztériumot a Megállapodás magyar részről való végrehajtására. Május 30. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2122/2001. (V. 30.) Korm. sz. HATÁROZATA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA ÉS AZ OSZTRÁK SZÖVETSÉGI KORMÁNY KÖZÖTT A HEGYESHALOMNICKELSDORF HATÁRÁTKELŐHELY TERÜLETÉN A KÖZÖS KAPCSOLATTARTÁSI SZOLGÁLATI HELY LÉTREHOZÁSÁRÓL ALÁÍRT MEGÁLLAPODÁS JÓVÁHAGYÁSÁRÓL ÉS KIHIRDETÉSÉRŐL A Kormány 1. jóváhagyja a Magyar Köztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között a Hegyeshalom-Nickelsdorf határátkelőhely területén a közös kapcsolattartási szolgálati hely létrehozásáról Győrben 2001. május 4-én aláírt Megállapodást; 2. felhatalmazza a külügyminisztert, hogy a Megállapodás jóváhagyásáról az osztrák felet tájékoztassa; 3. elfogadja az 1. pontban meghatározott Megállapodás kihirdetéséről szóló kormányrendelet tervezetét, és elrendeli annak a Kormány rendeleteként a Magyar Közlönyben történő kihirdetését a Megállapodás hatálybalépését követően. Május 30.
A Kormány 1. egyetért a Magyar Köztársaság Kormánya és a Cseh Köztársaság Kormánya közötti tudományos és technikai együttműködési Megállapodás megkötésével, és jóváhagyja annak bemutatott szövegét; 2. felhatalmazza a külügyminisztert vagy az általa meghatározott személyt a Megállapodás aláírására; 3. felhatalmazza a külügyminisztert, hogy a Megállapodás Tizedik Cikkében előírt diplomáciai jegyzékváltást lebonyolítsa;
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2124/2001. (V. 30.) Korm. sz. HATÁROZATA A SAPARD 2000. évi ÉVES PÉNZÜGYI MEGÁLLAPODÁS, valamint A SAPARD TÖBBÉVES PÉNZÜGYI MEGÁLLAPODÁS JÓVÁHAGYÁSÁRÓL A Kormány 1. elfogadja a SAPARD 2000. évi Éves Pénzügyi Megállapodás, és a SAPARD Többéves Pénzügyi Megállapodás jóváhagyásáról és kihirdetéséről készült előterjesztést; 2. utólag jóváhagyja a SPAPARD 2000. évi Éves Pénzügyi Megállapodás és a SAPARD Többéves Pénzügyi Megállapodás 2001. március 1-jén Brüsszelben a Kormány képviseletében Varga Mihály pénzügyminiszter és dr. Tamás
249
250
Károly, a Földművelésügyi és Vidékfejlesztési Minisztérium közigazgatási államtitkára által történt aláírását; 3. megbízza a külügyminisztert, hogy a SAPARD 2000. évi Éves Pénzügyi Megállapodás és a SAPARD Többéves Pénzügyi Megállapodás Kormány általi utólagos jóváhagyásáról az Európai Bizottságot értesítse; (…)
Június Június 1. AZ ORSZÁGGYŰLÉS 35/2001. (VI. 1.) OGy. sz. HATÁROZATA (*) A KÖRNYEZETI ÜGYEKBEN AZ INFORMÁCIÓHOZ VALÓ HOZZÁFÉRÉSRŐL, A NYILVÁNOSSÁGNAK A DÖNTÉSHOZATALBAN TÖRTÉNŐ RÉSZVÉTELÉRŐL ÉS AZ IGAZSÁGSZOLGÁLTATÁSHOZ VALÓ JOG BIZTOSÍTÁSÁRÓL, Aarhusban 1998. június 25-én ELFOGADOTT EGYEZMÉNY MEGERŐSÍTÉSÉRŐL (*) (Az Országgyűlés a határozatot a 2001. május 29-i ülésnapján fogadta el) Az Országgyűlés 1. megerősíti a dániai Aarhusban, 1998. június 25-én elfogadott és a Magyar Köztársaság által 1998. december 18-án aláírt, a környezeti ügyekben az információhoz való hozzáférésről, a nyilvánosságnak a döntéshozatalban történő részvételéről és az igazságszolgáltatáshoz való jog biztosításáról szóló Egyezményt; 2. felkéri a köztársasági elnököt a megerősítésről szóló okirat kiállítására; 3. felkéri a külügyminisztert, hogy a megerősítésről szóló okiratot diplomáciai úton juttassa el az Egyezmény letéteményeséhez. Június 1. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2132/2001. (VI. 1.) Korm. sz. HATÁROZATA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA ÉS A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA KÖZÖTTI, ISKOLAI EGYÜTTMŰKÖDÉSRŐL SZÓLÓ EGYEZMÉNY UTÓLAGOS JÓVÁHAGYÁSÁRÓL ÉS KIHIRDETÉSÉRŐL A Kormány 1. jóváhagyja a Magyar Köztársaság Kormánya és a Németországi Szövetségi Köztársaság Kormánya közötti, iskolai együttműködés tárgyában Baján 2000. december 7-én aláírt Egyezményt; 2. felhívja a külügyminisztert, hogy az Egyezmény jóváhagyásáról szóló jegyzékváltást folytassa le; 3. elfogadja az Egyezmény kihirdetéséről szóló kormányrendelet tervezetét és elrendeli annak - az Egyezmény hatálybalépését követően - a Kormány rendeleteként a Magyar Közlönyben történő kihirdetését.
251
252
kormányzatának korábban tett azt a javaslatot, miszerint a magyar fél a lehető legrövidebb időn belül kész szakértői szintű konzultációra a szlovák féllel.
Június 8. A KÜLÜGYMINISZTÉRIUM KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA ÁLTAL NIZZÁBAN ELFOGADOTT KORMÁNYKÖZI SZERZŐDÉS MEGERŐSÍTÉSE ÜGYÉBEN AZ ÍR KÖZTÁRSASÁGBAN TARTOTT NÉPSZAVAZÁS MAGYAR HIVATALOS MEGÍTÉLÉSÉRŐL Magyarország és az Európai Unió többi tagjelölt országa szempontjából kedvezőtlen fejlemény az, hogy az Európai Unió Tanácsa által Nizzában elfogadott szerződés ratifikációja ügyében az Ír Köztársaságban tartott népszavazás negatív eredménnyel zárult. Mindazonáltal Magyarország - az ír kormányzat nyilatkozataiból kiindulva - ezt a fordulatot nem tekinti Írország részéről magának az EU bővítésének elutasításaként. Magyarország reméli, hogy az ír referendum eredménye nem gyakorol negatív befolyást az Európai Unió többi tagországában végbemenő ratifikációs folyamatra; továbbá reméli, hogy az ír kormányzat és politikai erők a Nizzában elfogadott szerződésről tartandó újabb népszavazás idejéig meggyőzően be tudják mutatni Írország polgárainak a szerződésben foglaltaknak és Írország érdekeinek egybeesését.
Azzal a szlovák feltételezéssel kapcsolatban, hogy a szomszédos országok magyar nemzetiségű állampolgárainak szentelt fokozott figyelem a Magyarországon élő nemzetiségek jogos igényei kielégítésének a kárára lenne, az államtitkár kifejtette, hogy a magyar kormány kisebbségi kérdésekben nem fogadja el a reciprocitást, mivel minden kisebbségnek más-más a struktúrája, a sajátos problémáit és igényeit önmagukhoz viszonyítva kell vizsgálni. Magyarország nemzetiségi politikája demokratikus, ezzel összhangban fontosnak tartja, hogy a Magyarországon élő nemzeti kisebbségek minél több támogatást kapjanak. A kormány ebben számít Szlovákia részvételére is. A június 14-i diplomáciai esemény: 2001. június 14-én a Külügyminisztériumba kérették a Szlovák Köztársaság magyarországi nagykövetét, akinek átadták a Magyar Köztársaság Aide Memoire-ját, válaszul a június 7-én Szlovákia fővárosában a magyar nagykövetnek "A szomszédos államokban élő magyarokról" készülő magyar törvény kapcsán átadott szlovák Aide Memoire-ra.
Június 12. és 14. A KÜLÜGYMINISZTÉRIUM TÁJÉKOZTATÓI - a szóvivője útján A HATÁRON TÚLI MAGYAROKKAL KAPCSOLATOS KEDVEZMÉNYTÖRVÉNNYEL ÖSSZEFÜGGÉSBEN A SZLOVÁKIA IRÁNYÁBAN TETT DIPLOMÁCIAI LÉPÉSEKRŐL
Az emlékeztetőben egyebek között leszögezték: Magyarországot a térség stabilitásának fenntartása iránti felelősség vezette, amikor úgy döntött, hogy - hasonlóan több szomszédos ország, így Szlovákia gyakorlatához - maga is kidolgoz egy törvényt az ország határain kívül nemzeti kisebbségben élő magyarok identitása megőrzésének segítésére. A nemzeti kisebbségek identitásának megőrzése, szülőföldjükön boldogulása, a multikulturális közép-európai társadalmak fennmaradása közös érdek.
A június 12-i diplomáciai esemény: 2001. június 12-én a Külügyminisztériumba kérették a Szlovák Köztársaság magyarországi nagykövetségének ügyvivőjét. A Külügyminisztérium közigazgatási államtitkára ismertette az ügyvivővel a szlovák részről Magyarország nagykövetének Pozsonyban június 7-én átadott Aide Memoire-ban foglaltakkal kapcsolatos magyar álláspontot.
A készülő törvény nincs ellentétben a nemzetközi jog elveivel; éppen a nemzetközi jog, az emberi jogok és a kisebbségi jogok utóbbi évtizedbeli fejlődése tette lehetővé elméleti megalapozását. A kisebbségi identitás megőrzésének elősegítése nem jelent diszkriminációt, hanem a kisebbségi és a többségi lakosság közötti valódi egyenlőség megteremtéséhez járul hozzá, erősítve ezzel az állampolgárság szerinti állam törekvéseit.
A közigazgatási államtitkár kifejtette, hogy a szomszédos államokban élő magyarok támogatásával kapcsolatban kidolgozás alatt lévő törvényről a Magyar Köztársaság Külügyminisztériuma folyamatosan tájékozatta a szomszédos államok, valamint az EU- és NATO-tagállamok hivatalos lépviselőit, összhangban a kétoldalú és nemzetközi szerződéses kötelezettségeinkkel. Megismételte a miniszterelnök és a Külügyminisztérium politikai államtitkára által Szlovákia
A tervezett törvény nem etnikai elven nyugszik, hanem az identitás szabad megválasztásának és vállalásának elvén; nem helyez kilátásba hatósági cselekményeket a magyar joghatóságon kívül, így nincs területen kívüli hatálya; nem vezet be más jogviszonyt, mint amit a szlovák hasonló törvény a Szlovákia határain kívül élő szlovákok számára létrehoz; sem szervezeti, sem anyagi forrásokat nem von el a magyarországi kisebbségek kormányzati támogatásától, amellett a
253
254
Magyar Köztársaság támogatja és ösztönzi, hogy Szlovákia növelje a maga támogatását a Magyarországon élő szlovákok irányában. A magyar fél ismételten megerősítette, hogy szakértői szinten kész és nyitott megvitatni a törvény tervezetével kapcsolatos minden konkrét felvetést szlovák részéről. Eddig is nyitott volt a magyar fél: 2000. december 11-én a Külügyminisztérium politikai államtitkára ismertette az EU- és a NATOtagállamok, valamint a Magyarországgal szomszédos országok magyarországi nagykövetei előtt a tervezett törvény koncepcióját, 2001. április 5-én a külügyminiszter ugyanebben a körben átadta a kormány által március 21-én jóváhagyott törvényszöveg-tervezetet magyar és angol nyelven, április 23-án a miniszterelnök felajánlotta Szlovákia kormányfőjének szakértői konzultációk megtartását, és ugyanezt megismételte a Külügyminisztérium közigazgatási államtitkára május 15-én az integrációs és egyéb külpolitikai kérdésekkel foglalkozó vegyes bizottság 3. ülésén Pozsonyban. Az Aide Memoire végül megerősíti a magyar kormány elkötelezettségét az utóbbi időben örvendetesen bővülő magyar-szlovák viszony további mélyítése és szélesítése iránt. Június 15. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2134/2001. (VI. 15.) Korm. sz. HATÁROZATA A NEMZETKÖZI VASÚTI ÁRUFUVAROZÁSRÓL SZÓLÓ MEGÁLLAPODÁSHOZ (SzMGSz) CSATLAKOZÁSRÓL, VALAMINT A VASUTAK EGYÜTTMŰKÖDÉSI SZERVEZETE (OSzZsD) ALAPSZABÁLYÁNAK ELFOGADÁSÁRÓL A Kormány 1. egyetért a Nemzetközi Vasúti Árufuvarozásról szóló Megállapodáshoz (SzMGSz) történő csatlakozással, valamint a Vasutak Együttműködési Szervezete (OSzZsD) Alapszabályának a módosításokkal és kiegészítésekkel egységes szerkezetben történő elfogadásával; 2. a) felhatalmazza a külügyminisztert, hogy az SzMGSz-hez történő csatlakozásról az OSzZsD Főbizottságát értesítse; (…)
255
Június 15. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2136/2001. (VI. 15.) Korm. sz. HATÁROZATA SZLOVÁK BÉKEFENNTARTÓ KONTINGENSEK UNFICYP MISSZIÓ KERETÉBEN MAGYARORSZÁGON TÖRTÉNŐ ÁTVONULÁSAINAK ENGEDÉLYEZÉSÉRŐL A Kormány a határátlépéssel járó csapatmozgások engedélyezésének kormányzati feladatairól szóló 190/2000. (XI. 14.) Korm. sz. rendelet 2. §-ának (5) bekezdése alapján engedélyezi szlovák békefenntartó kontingensek (esetenként legfeljebb 400 fő, egyéni felszereléssel, fegyverzettel és technikai eszközökkel) az ENSZ UNFICYP missziója keretében Magyarországon történő átvonulását és visszautazását. Az engedély az ENSZ UNFICYP misszió megszűnéséig, de legfeljebb 2001. december 31-éig szól. Június 20. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2150/2001. (VI. 20.) Korm. sz. HATÁROZATA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA ÉS AZ OSZTRÁK KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA KÖZÖTT A HATÁR MENTI TÉRSÉGEKBEN TÖRTÉNŐ FOGLALKOZTATÁSRÓL 1997. március 26-án aláírt EGYEZMÉNY KIEGÉSZÍTÉSÉRŐL SZÓLÓ JEGYZŐKÖNYV JÓVÁHAGYÁSÁRÓL ÉS KIHIRDETÉSÉRŐL A Kormány 1. jóváhagyja a Magyar Köztársaság Kormánya és az Osztrák Köztársaság Kormánya között a határ menti térségekben történő foglalkoztatásról Szombathelyen 1997. március 26-án aláírt Egyezmény kiegészítéséről szóló, Budapesten 2000. november 29-én aláírt Jegyzőkönyvet; 2. felhatalmazza a külügyminisztert, hogy a Jegyzőkönyv jóváhagyásáról az Osztrák Köztársaság Kormányát diplomáciai úton értesítse; 3. jóváhagyja a Jegyzőkönyvet tartalmazó kormányrendelet szövegét, és felhívja a gazdasági minisztert, hogy a Jegyzőkönyv hatálybalépését követően intézkedjen annak kihirdetése iránt.
256
Június 20. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2151/2001. (VI. 20.) Korm. sz. HATÁROZATA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA ÉS A SZLOVÁK KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA KÖZÖTT AZ ÁLLAMPOLGÁRAIK KÖLCSÖNÖS FOGLALKOZTATÁSA ÉRDEKÉBEN 1999. február 12-én aláírt EGYEZMÉNY MÓDOSÍTÁSÁRÓL SZÓLÓ JEGYZŐKÖNYV JÓVÁHAGYÁSÁRÓL ÉS KIHIRDETÉSÉRŐL A Kormány 1. jóváhagyja a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovák Köztársaság Kormánya között az állampolgáraik kölcsönös foglalkoztatása érdekében Pozsonyban 1999. február 12-én aláírt Egyezmény módosításáról szóló, Pozsonyban 2001. március 8-án aláírt Jegyzőkönyvet; 2. felhatalmazza a külügyminisztert, hogy a Jegyzőkönyv jóváhagyásáról a Szlovák Köztársaság Kormányát diplomáciai úton értesítse; 3. jóváhagyja a Jegyzőkönyvet tartalmazó kormányrendelet szövegét, és felhívja a gazdasági minisztert, hogy a Jegyzőkönyv hatálybalépését követően intézkedjen annak kihirdetése iránt. Június 20. Dr. MARTONYI JÁNOS KÜLÜGYMINISZTER NYILATKOZATA A SZOMSZÉDOS ORSZÁGOKBAN ÉLŐ MAGYAROKRA VONATKOZÓ TÖRVÉNY ELFOGADÁSÁT KÖVETŐ EGYES SAJTÓNYILATKOZATOK KAPCSÁN Jövőbe mutató és történelmi horderejű döntéseket gyakorta megalapozatlanul félreértéssel fogadnak és tévesen értelmeznek. A Magyarországgal szomszédos országokban élő magyarokról az Országgyűlés által 2002. június 19-én elfogadott törvényt illetően is ez a helyzet, jóllehet több mint másfél éve folyamatosan tájékoztattuk szomszédainkat a törvény előkészítéséről, céljairól és tartalmáról. A magunk részéről a jövőben is mindent megteszünk a téves értelmezések tisztázása érdekében. A 92 százalékos arányú parlamenti jóváhagyás és a határon túli magyarság egyhangú támogatása közös nemzeti érzületet tükröz, ennek tiszteletben tartását a jószomszédi kapcsolatok alapján joggal várjuk el szomszédainktól.
kedvezményekkel azok kívánnak majd, élni, akik ezt az identitást vallják, az ezt az identitást megjelenítő közösségekhez tartoznak. A törvény biztosította kedvezmények Magyarországon élvezhetők. Ugyanakkor Magyarország eddig is nyújtott támogatást a szomszédos országokban élő magyar nemzetiségűek és közösségeik számára, amivel kapcsolatban sohasem merült fel, hogy ez a szomszédos országok jogrendjével ütközne. A törvénynek nem lesz semmilyen olyan hatása vagy következménye, ami ne lenne teljes összhangban a szomszédos országok jogrendjével. A törvényben foglaltak megvalósítása során magyar hatóságok a szomszédos országok területén semmilyen tevékenységet nem fognak kifejteni. A törvénynek területen kívüli hatálya nincs, ezért nem merül fel és nincs is értelme fölvetni azt a kérdést, hogy lehet-e majd alkalmazni a törvényt a szomszédos országok területén. Magyarország ebben a szellemben eddig is üdvözölte és a jövőben is üdvözölni fogja, ha a szomszédos államok - így Románia és Szlovákia - támogatni fogják a Magyarországon élő románok és szlovákok boldogulását, kultúrájuk és nyelvük megőrzését. A törvény gondolatisága megfelel a jövő Európájáról vallott elképzelésünknek. Magyarország és az össz-magyarság ezzel a törvénnyel amellett foglalt állást, hogy nem a XIX. századba, még csak nem is a XX. századba kíván visszalépni, hanem a XXI. század és a jövő egységes, közös és sokszínűségen nyugvó Európájának az elérését kívánja előmozdítani. Június 27. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2159/2001. (VI. 27.) Korm. sz. HATÁROZATA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA ÉS AZ OROSZORSZÁGI FÖDERÁCIÓ KORMÁNYA KÖZÖTT KÖRNYEZETVÉDELMI EGYEZMÉNY MEGKÖTÉSÉRŐL
A törvény nem tartalmaz és nem eredményes semmilyen megkülönböztetést a szomszédos országok polgárai között, hiszen a kulturális és nyelvi identitás megőrzéséhez a közvetett vagy közvetlen módon nyújtandó támogatásokkal és
A Kormány 1. elhatározza a bemutatott szöveg alapján a Magyar Köztársaság Kormánya és az Oroszországi Föderáció Kormánya között környezetvédelmi együttműködésről szóló Egyezmény megkötését; 2. felhatalmazza a környezetvédelmi minisztert vagy az általa kijelölt személyt, hogy az Egyezményt - a Kormány utólagos jóváhagyásának fenntartása nélkül - a Kormány nevében aláírja; 3. felhívja a külügyminisztert az aláírást követően az Egyezmény hatálybalépéséhez szükséges diplomáciai jegyzékváltás megtételére;
257
258
4. felhívja a környezetvédelmi minisztert, hogy az Egyezmény hatálybalépését követően a Magyar Közlönyben történő közzétételhez szükséges intézkedéseket megtegye. Június 27. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2163/2001. (VI. 27.) Korm. sz. HATÁROZATA AZ AUTÓBUSSZAL VÉGZETT NEMZETKÖZI, NEM MENETREND SZERINTI, SZEMÉLYSZÁLLÍTÁSRÓL SZÓLÓ (INTERBUS) MEGÁLLAPODÁS ALÁÍRÁSÁRÓL A Kormány 1. egyetért az autóbusszal végzett nemzetközi, nem menetrend szerinti, személyszállításról szóló (INTERBUS) megállapodás (a továbbiakban: Megállapodás) létrehozásával, és azt elfogadja; 2. felhatalmazza a közlekedési és vízügyi minisztert vagy az általa kijelölt személyt, hogy - a Kormány utólagos jóváhagyásának fenntartása nélkül - a Megállapodást aláírja; 3. felhívja a) a külügyminisztert, hogy a Megállapodás aláírásához szükséges meghatalmazási okiratot adja ki; b) a közlekedési és vízügyi minisztert, hogy a Megállapodás hatálybalépését követően az igazságügy-miniszterrel és a külügyminiszterrel egyetértésben készítsen előterjesztést a Megállapodás kihirdetéséről.
remtésében. A nemzetközi közösség, így Magyarország is, kész támogatni a demokratikus Jugoszlávia erre irányuló törekvéseit. Slobodan Milosevic kiadatásával a demokratikus Jugoszlávia újabb hatalmas lépést tett a XXI. századi európai fejlődés, az euroatlanti közösséghez való felzárkózás útján. A döntés világos üzenet arról Jugoszlávia nemzetközi partnerei és kiemelten a délkelet-európai régió országai számára, hogy Jugoszlávia végérvényesen le kívánja zárni a korábbi korszak keserű közelmúltját, szakított Milosevicnek a hazáját és a régió népeit súlyos válságokba sodró és az európai kontinens biztonságát is fenyegető több mint egy évtizedes politikájával. Ez a lépés egyben megerősíti a nemzetközi törvényesség és az emberi jogok érvényesülését, és azt, hogy a háborús és emberiségellenes bűnöket elkövetőknek viselniük kell tetteik következményeit.
Június 28. A KÜLÜGYMINISZTÉRIUM NYILATKOZATA JUGOSZLÁVIA VOLT ELNÖKÉNEK A HÁGAI NEMZETKÖZI TÖRVÉNSZÉKNEK TÖRTÉNT KIADATÁSÁRA VONATKOZÓ MAGYAR HIVATALOS ÁLLÁSPONTRÓL Magyarország üdvözli a jugoszláviai demokratikus vezetésnek azt a döntését, hogy a háborús bűntettekkel vádolt Slobodan Milosevic volt államfőt kiadták a Hágai Nemzetközi Törvényszéknek. Ez a lépés megerősíti és egyértelművé teszi, hogy a demokratikus Jugoszlávia a nemzetközi közösség teljes jogú tagjává kíván válni, teljesíti az ezzel kapcsolatban vállalt nemzetközi kötelezettségeit, osztja és erősíti az európai értékeket, és következetesen fog tovább haladni a demokratikus jogállamiság megte-
259
260
Július Július 3. A KÜLÜGYMINISZTÉRIUM KÖZLEMÉNYE - a szóvivője útján A SZOMSZÉDOS ORSZÁGOKBAN ÉLŐ MAGYAROKRÓL SZÓLÓ TÖRVÉNNYEL ÖSSZEFÜGGŐ KONZULTÁCIÓRA VONATKOZÓ SZLOVÁK KORMÁNYZATI KEZDEMÉNYEZÉS ELFOGADÁSÁRÓL Magyarország nyitott és kész Szlovákiával és bármely szomszédos országgal konzultációra a szomszédos országokban élő magyarokról szóló törvényről. A magyar Külügyminisztérium politikai államtitkára és a Szlovák Köztársaság külügyminisztériumi politikai államtitkára budapesti június 15-i konzultációja alkalmával szlovák részről jelezték, hogy a törvény elfogadása után közölni fogja konzultációs igényét, a konzultáció időpontját és helyszínét diplomáciai úton egyeztetik. A magyar fél üdvözli a konzultációval kapcsolatos szlovák megközelítést. Ez híven tükrözi a magyar-szlovák kapcsolatok pozitív légkörét. Július 4. A KÜLÜGYMINISZTÉRIUM KÖZLEMÉNYE - a szóvivője útján A SZOMSZÉDOS ORSZÁGOKBAN ÉLŐ MAGYAROKRÓL SZÓLÓ TÖRVÉNNYEL ÖSSZEFÜGGŐ KONZULTÁCIÓRA VONATKOZÓ ROMÁN KORMÁNYZATI ÁLLÁSPONT ELFOGADÁSÁRÓL A Külügyminisztérium üdvözli Románia külügyminiszterének a magyar külügyminiszterhez intézett válaszlevele konstruktív hangnemét, ami közelebb hozza az érdemi megbeszéléseket a szomszédos országokban élő magyarokról szóló törvényről. A magyar részről kinyilvánított szándék eddig is az érdemi párbeszéd fontosságát húzta alá. A román diplomácia vezetőjének levele ezzel teljes mértékben összhangban áll, a tárgyalási készség tehát kölcsönös, folytatódhatnak a konzultációk. A magyar fél fontosnak ítéli, hogy román részről megerősítették: a magyar-román alapszerződés szelleméből kiindulva közelítik meg a kérdést, és az ennek alapján létező együttműködési formák keretében foglalkozik majd a két fél
261
a törvénnyel kapcsolatos kérdésekkel. A magyar félnek meggyőződése, hogy a két külügyminiszter közötti eddigi levélváltások megteremtették az alapot ahhoz, hogy mielőbb érdemi konzultációra kerülhessen sor a törvénnyel kapcsolatos román felvetések tisztázására. Július 6. A KÜLÜGYMINISZTÉRIUM TÁJÉKOZTATÓJA - a szóvivője útján A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KÜLÜGYMINISZTERÉNEK ROMÁNIA KÜLÜGYMINISZTERÉHEZ ÍRT LEVELE TARTALMÁRÓL Dr. Martonyi János külügyminiszter Mircea Geoana román külügyminiszterhez írt - Románia külügyminiszterének július 3-i válaszlevelére reagáló újabb levelében ismét megerősítette azt a meggyőződését, hogy a szomszédos országokban élő magyarokról szóló törvénnyel kapcsolatos kérdésekben a közös európai értékeken alapuló párbeszéd képes eloszlatni a nézeteltéréseket. Aláhúzta a magyar fél nyitottságát a törvénnyel kapcsolatos kérdéseket is érintő magas szintű eszmecserére, és ismét szorgalmazta a Kormányközi Vegyes Bizottság és szakbizottságai - kiemelten a kisebbségi szakbizottság - mielőbbi összehívását és időpontjának meghatározását. Kifejezte készségét néhány napon belül Bukarestbe utazni a törvény alkalmazásával kapcsolatos, illetve egyéb napirenden lévő kérdések külügyminiszteri találkozó keretében való áttekintésére. Martonyi János külügyminiszter nyugtázta a román félnek az érdemi párbeszédre és a vegyes bizottsági rendszer munkájának felújítására való készsége kifejezésre juttatását Románia külügyminiszterének július 3-i válaszlevelében. Rámutatott, hogy a legutóbbi hetek megnyilatkozásai igazolták a magyar fél azon álláspontját, miszerint a törvény összhangban áll Magyarország Európai Megállapodásával és az európai kisebbségvédelmi egyezményekkel. A magyar külügyminiszter emlékeztetett arra, hogy a törvény kidolgozásakor a kormányt a multikulturális közép-európai társadalmak fenntartásának közös érdekével és felelősségével összhangban a magyar nemzeti kisebbség identitásának a megőrzése, szülőföldjükön való maradásuk elősegítése vezette. Ismételten leszögezte, hogy nemzetközi jogi dokumentumok alapján a kisebbségi identitás megőrzése érdekében tett intézkedések nem képeznek diszkriminációt, hiszen azok éppen a kisebbségi és a többségi lakosság közötti valódi egyenlőség megteremtéséhez járulnak hozzá. Ismételten hangsúlyozta, hogy a törvény alapján a magyar hatóságok szomszédos ország területén nem fejtenek ki hatósági tevékenységet, így a törvénynek nincs területen kívüli hatálya.
262
Július 7. 2001. évi LXII. TÖRVÉNY (*) A SZOMSZÉDOS ORSZÁGOKBAN ÉLŐ MAGYAROKRÓL (*) (Az Országgyűlés a törvényt a 2001. június 19-i ülésnapján fogadta el; kihirdetve 2001. július 7-én, a Magyar Közlöny 2001/77. számában) Az Országgyűlés - a Magyar Köztársaságnak az Alkotmány 6. § (3) bekezdésében foglalt, a határon kívül élõ magyarokért viselt felelõsségének érvényesítése érdekében, Magyarországgal való sokoldalú kapcsolataik ápolásának és fejlesztésének elõmozdítása céljából, - figyelemmel a Magyar Köztársaság európai integrációs törekvéseire, továbbá a nemzetközi szervezeteknek, különösen az Európa Tanácsnak, valamint az Európai Uniónak az emberi jogok tiszteletben tartásával, a kisebbségi jogok védelmével kapcsolatos alapelveire, - tekintettel a nemzetközi jog általánosan elfogadott szabályaira és a Magyar Köztársaság által vállalt nemzetközi jogi kötelezettségekre, - tekintettel a közép-európai térségen belüli két- és sokoldalú jószomszédi viszony, a regionális együttmûködés fejlesztésére, Magyarország stabilizáló szerepének erõsítésére, - a szomszédos államokban élõ magyaroknak az egységes magyar nemzethez való tartozása, szülõföldjükön való boldogulása, valamint nemzeti azonosságtudata biztosítása végett, - a Magyar Állandó Értekezlet - mint a szomszédos államokban élõ magyar közösségek nemzeti önazonosság-tudatának megõrzése és erõsítése érdekében mûködõ egyeztetõ testület - kezdeményezésére és javaslatai alapján, - a világ más részein a határon kívül élõ magyar nemzetiségû személyek számára jogszabályban biztosított kedvezmények és támogatások érintése nélkül a következõ törvényt alkotja:
I. Fejezet ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK
társaságban vagy Ukrajnában lakóhellyel rendelkezõ nem magyar állampolgárságú, magát magyar nemzetiségûnek valló személyre terjed ki, aki a) magyar állampolgárságát nem önkéntes lemondással veszítette el, továbbá b) nem rendelkezik állandó magyarországi tartózkodásra jogosító engedéllyel. (2) E törvény hatálya abban az esetben is kiterjed az (1) bekezdésben meghatározott személy együtt élõ házastársára és a közös háztartásukban nevelt kiskorú gyermekre, ha egyébként nem magyar nemzetiségûek. (3) E törvény hatálya kiterjed továbbá a 13., a 17., a 18., valamint a 25. §okban meghatározott szervezetekkel való együttmûködésre, illetve azok támogatására is. 2. § (1) A törvény hatálya alá tartozó személy a Magyar Köztársaság területén, illetõleg a szomszédos államokban lévõ lakóhelyén az e törvényben meghatározott feltételek mellett, a 19. §-ban meghatározott igazolvány alapján kedvezményekben és támogatásokban részesül. (2) E törvény rendelkezéseit a Magyar Köztársaság nemzetközi szerzõdésekben vállalt kötelezettségeinek sérelme nélkül kell alkalmazni. (3) Az e törvényben foglalt kedvezmények és igényelhetõ támogatások nem érintik a hatályos jogszabályok által a világ bármely más részén élõ, magyar állampolgársággal nem rendelkezõ magyar nemzetiségû személyeknek jelenleg is biztosított kedvezményeket és elnyerhetõ támogatásokat. 3. § A Magyar Köztársaság a) a folyamatos kapcsolattartás biztosítása, b) az e törvényben foglalt kedvezmények és támogatások igénybevételének lehetõvé tétele, c) a kulturális, gazdasági és családi kapcsolatok zavartalansága, d) a személyek és eszmék szabad áramlásának érvényesítése érdekében a területére történõ beutazás és ott-tartózkodás tekintetében az e törvény hatálya alá tartozó személyek számára a nemzetközi jogi kötelezettségek figyelembevételével az adott helyzetben legkedvezõbb elbánást biztosítja. II. Fejezet A TÖRVÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ SZEMÉLYEK ÁLTAL IGÉNYBE VEHETÕ KEDVEZMÉNYEK ÉS TÁMOGATÁSOK
A törvény hatálya
Művelõdés, kultúra, tudomány
1. § (1) A törvény hatálya arra a Horvát Köztársaságban, a Jugoszláv Szövetségi Köztársaságban, a Romániában, a Szlovén Köztársaságban, a Szlovák Köz-
4. § (1) Az e törvény hatálya alá tartozó személyeket a kultúra területén Magyarországon a magyar állampolgárokkal azonos jogok illetik meg. Ennek megfelelõen a Magyar Köztársaság biztosítja számukra különösen
263
264
a) a közmûvelõdési intézmények használatának jogát és ezen intézmények szolgáltatásai igénybevételének lehetõségét, b) a kulturális javak hozzáférhetõvé tételét a nyilvánosság és a kutatás számára, c) a mûemléki értékek és a rájuk vonatkozó dokumentumok hozzáférhetõvé tételét, d) a védett személyes adatot tartalmazó levéltári anyagok tudományos célból történõ kutatását, amennyiben a határon túli magyar személy állandó lakóhelye szerinti szomszédos állam részese a személyes adatok védelmérõl szóló nemzetközi egyezménynek. (2) Az e törvény hatálya alá tartozó személy jogosult bármely állami fenntartású nyilvános könyvtár szolgáltatásainak igénybevételére, és ingyenesen illetik meg a következõ alapszolgáltatások: a) a könyvtárlátogatás, b) a könyvtár által kijelölt gyûjteményrészek helyben használata, c) az állományfeltáró eszközök használata, d) információk a könyvtár és a könyvtári rendszer szolgáltatásairól, e) beiratkozás esetén a nyomtatott könyvtári dokumentumok kölcsönzése a könyvtár használati szabályzatában meghatározott feltételek szerint. (3) Az állami fenntartású muzeális és közmûvelõdési intézmények szolgáltatásainak igénybevételével kapcsolatos, e törvény hatálya alá tartozó személyeket megilletõ további kedvezményeket külön jogszabály tartalmazza. 5. § A törvény hatálya alá tartozó magyar tudósok a Magyar Tudományos Akadémia külsõ, illetõleg köztestületi tagjai lehetnek. Kitüntetés, ösztöndíj 6. § (1) A Magyar Köztársaság biztosítja annak lehetõségét, hogy a magyarság szolgálatában, a magyar és az egyetemes emberi értékek gyarapításában kifejtett kimagasló, példamutató tevékenységük elismeréséül a törvény hatálya alá tartozó személyek a Magyar Köztársaság állami kitüntetéseiben, illetõleg a miniszterek által alapított kitüntetõ címekben, díjakban, oklevelekben részesüljenek. (2) Az állami ösztöndíjak feltételeinek megállapításakor a törvény hatálya alá tartozó személyek számára biztosítani kell az ösztöndíjak odaítélésének a lehetõségét.
társadalombiztosítási szabályokban meghatározott egészségbiztosítási és nyugdíjbiztosítási járuléknak megfelelõ összeget kötelesek fizetni a külön jogszabály által erre kijelölt szervnek. E befizetés alapján a munkavállaló a külön jogszabályban meghatározott körû egészségügyi és nyugdíjellátásra szerez jogosultságot. (2) Az egészségbiztosítási és nyugdíjjárulék fizetésére az (1) bekezdés szerint nem kötelezett, e törvény hatálya alá tartozó személy az általa Magyarországon saját költségtérítés mellett - igénybe vehetõ egészségügyi szolgáltatás költségeinek megtérítését - a szolgáltatás igénybevételét megelõzõen - az e célból létrehozott közhasznú szervezettõl pályázat útján igényelheti. (3) Az e törvény hatálya alá tartozó személy Magyarországon az azonnali egészségügyi ellátást igénylõ esetekben a kétoldalú szociális biztonsági (szociálpolitikai) egyezmények rendelkezései szerinti feltételekkel jogosult az ellátásra. Utazási kedvezmények 8. § (1) A törvény hatálya alá tartozó személy Magyarországon a belföldi helyi és helyközi menetrend szerinti tömegközlekedési eszközökön - vasúti utazás esetén annak 2. kocsiosztályán - utazási kedvezményekben részesül. (2) Korlátlan számú díjmentes utazásra jogosult a) a 6. életévét be nem töltött gyermek, b) a 65. életévét betöltött személy. (3) 90%-os utazási kedvezményre jogosult a belföldi helyközi tömegközlekedési eszközön a) az (1) bekezdésben meghatározott személy évente négy alkalommal, b) csoportos utazás esetén a 18 éven aluli, a törvény hatálya alá tartozó személyek legalább tíz fõbõl álló csoportja, és a velük utazó két nagykorú kísérõ évente egy alkalommal. (4) Az utazási kedvezmények részletes szabályait külön jogszabály tartalmazza. Oktatás
7. § (1) A 15. §-ban foglaltak alapján foglalkoztatásra irányuló jogviszony keretében a Magyar Köztársaság területén munkát végzõ, e törvény hatálya alá tartozó személyek - ha nemzetközi szerzõdés másként nem rendelkezik - a magyar
9. § (1) Az e törvény hatálya alá tartozó személyek - a felsõoktatásról szóló 1993. évi LXXX. törvény magyar állampolgárokra vonatkozó rendelkezései szerint, az e §-ban meghatározott feltételek mellett - jogosultak a Magyar Köztársaság felsõoktatási intézményeiben a) egyetemi, fõiskolai szintû alapképzésben, b) kiegészítõ alapképzésben, c) részképzésben,
265
266
Társadalombiztosítási ellátás és egészségügyi szolgáltatás
d) doktori (PhD) és mesterképzésben (DLA), e) általános, illetõleg szakirányú továbbképzésben, f) akkreditált iskolai rendszerû felsõfokú szakképzésben részt venni. (2) Az államilag finanszírozott (1) bekezdésben meghatározott képzésben nappali tagozaton részt vevõ hallgató a felsõoktatásról szóló 1993. évi LXXX. törvényben meghatározott hallgatói normatívára, a hallgatói elõirányzat másik részét képezõ pénzbeni és természetbeni juttatásokra, illetve a tételes egészségügyi hozzájárulás megtérítésére jogosult. E támogatások részletes feltételeit és a további támogatások körét az oktatási miniszter külön jogszabályban határozza meg. (3) Az e törvény hatálya alá tartozó személyek államilag finanszírozott képzés keretében az oktatási miniszter által évente meghatározott számban folytathatnak tanulmányokat a Magyar Köztársaság felsõoktatási intézményeiben. (4) Nem államilag finanszírozott képzésben részt vevõ határon túli hallgatók magyarországi tartózkodásukkal és tanulmányaikkal kapcsolatos költségeik részben vagy egészben történõ megtérítését az e célból létrehozott közhasznú szervezettõl pályázat útján igényelhetik.
b) az útiköltségének megtérítését, továbbá c) a beiratkozási költségeihez történõ hozzájárulást igényelheti. (3) A határon túli magyar pedagógusok továbbképzésére vonatkozó részletes szabályokat külön jogszabály tartalmazza. 12. § (1) Az e törvény hatálya alá tartozó határon túli magyar pedagógusok, valamint a szomszédos állam felsõoktatási intézményeiben oktatók (a továbbiakban: határon túli magyar oktatók) külön kedvezményben részesülnek. (2) A határon túli magyar pedagógusok és oktatók által igénybe vehetõ kedvezmények megegyeznek a jogszabályban a magyar állampolgárságú pedagógusok részére kiadott pedagógusigazolvánnyal igénybe vehetõ kedvezményekkel. (3) Az (1) bekezdésben meghatározott külön kedvezményekre való jogosultságot a "Magyar igazolvány" e célra rendszeresített melléklete igazolja. A kedvezmények igénybevételére vonatkozó részletes szabályokat külön jogszabály tartalmazza. Határon túli kihelyezett képzés
Diákkedvezmények 10. § (1) A szomszédos állam közoktatási intézményében tanulói jogviszonyban álló, magyar tannyelven tanuló, vagy bármely felsõoktatási intézményben hallgatói jogviszonyban álló, e törvény hatálya alá tartozó személy jogosult a magyar állampolgárok által a vonatkozó jogszabályok keretei között diákigazolványnyal igénybe vehetõ kedvezményekre. (2) Az (1) bekezdésben meghatározott kedvezményekre való jogosultságot az igazolvány (19. §) e célra rendszeresített melléklete igazolja. A kedvezmények igénybevételével összefüggõ részletes szabályokat külön jogszabály tartalmazza. A határon túli magyar pedagógusok továbbképzése 11. § (1) Az e törvény hatálya alá tartozó, a szomszédos államban magyar tannyelven oktató határon túli magyar pedagógus (a továbbiakban: határon túli magyar pedagógus) jogosult - az oktatási miniszter által meghatározott éves keretszámban - magyarországi rendszeres továbbképzésben részt venni, és a (2) bekezdésben meghatározott kedvezményeket igénybe venni. (2) Az (1) bekezdésben meghatározott személy a továbbképzést végzõ magyar oktatási intézménytõl a továbbképzésben való részvétele tartamára a külön jogszabályban meghatározott mértékben a) a szállásköltségének megtérítését,
267
13. § (1) A Magyar Köztársaság a határon túli magyarság anyanyelvének, kultúrájának, nemzeti azonosságtudatának megõrzését azzal is elõsegíti, hogy támogatja az akkreditált magyar felsõoktatási intézmények tagozatának a szomszédos államokba történõ kihelyezését, szervezését és mûködését. Az ezek megvalósításához biztosítható pénzügyi támogatás összegét a Magyar Köztársaság költségvetése célelõirányzatként határozza meg. A támogatásra rendelkezésre álló keret felhasználásáról az oktatási miniszter dönt a külön jogszabályban foglaltak szerint. (2) A Magyar Köztársaság támogatja a szomszédos államokban magyar nyelvû képzést folytató, az adott államban akkreditációt vállaló felsõoktatási intézmények (tagozat, szak stb.) létesítését, mûködését, fejlesztését. A megvalósításhoz szükséges pénzügyi forrás az e célból létrehozott közhasznú szervezettõl pályázat útján igényelhetõ. A szülõföldön nyújtható oktatási támogatás 14. § (1) Nevelési-oktatási támogatásban részesülhet az a jelen törvény hatálya alá tartozó szülõ, aki saját háztartásában legalább két kiskorú gyermeket nevel, minden olyan gyermeke után, aki a) az életkorának megfelelõ nevelési vagy oktatási intézménybe jár, és abban magyar nyelvû nevelésben vagy oktatásban részesül, továbbá
268
b) az a) pontban említett nevelési, oktatási intézmény a szülõ lakóhelye szerinti szomszédos állam területén mûködik. (2) Tankönyvtámogatásban és taneszköz-támogatásban (a továbbiakban: taneszköz-támogatás) részesülhet az e törvény hatálya alá tartozó szülõ, aki saját háztartásában nevelt kiskorú gyermekének taníttatásáról a lakóhelye szerinti szomszédos állam területén mûködõ oktatási intézményben magyar nyelven gondoskodik. (3) A nevelési-oktatási támogatás, illetõleg a taneszköz-támogatás iránt az e célból létrehozott közhasznú szervezethez lehet kérelmet benyújtani. A kérelem elbírálása során a közhasznú szervezet kikéri az adott szomszédos államban mûködõ ajánló szervezetnek (20. §) a magyar oktatási miniszter egyetértésével kialakított állásfoglalását arról, hogy az adott nevelési vagy oktatási intézményben biztosított-e a magyar nyelven folyó nevelés, oktatás. (4) Az e törvény hatálya alá tartozó személy az adott szomszédos állam felsõfokú oktatási intézményében folytatott tanulmányaihoz támogatás iránti pályázatot nyújthat be az e célból létrehozott közhasznú szervezethez. Munkavállalás 15. § Az e törvény hatálya alá tartozó személy a Magyar Köztársaság területén engedély alapján foglalkoztatható. Az engedélyezési eljárás során a külföldiek magyarországi foglalkoztatásának engedélyezésére vonatkozó általános szabályokat azzal az eltéréssel kell alkalmazni, hogy az engedély naptári évenként öszszesen három hónap idõtartamra a munkaerõ-piaci helyzet vizsgálata nélkül adható ki. Külön jogszabály hosszabb idõtartamra szóló engedély kiadását is lehetõvé teheti ugyanilyen módon. 16. § (1) A munkavállalás jogszabályi feltételeinek megteremtésével kapcsolatos kiadások, így különösen az ahhoz szükséges iskolai végzettség, szakképesítés, a munka-egészségügyi alkalmasság elõzetes igazolásához szükséges eljárás költségeinek megtérítését az érintettek az e célból létrehozott közhasznú szervezettõl pályázat útján kérelmezhetik. (2) Az engedélyezési eljárás, továbbá a nyilvántartás részletes szabályait külön jogszabály tartalmazza.
Ezek az információk szolgálják a) a magyar és az egyetemes szellemi és kulturális értékek közvetítését, b) a tárgyilagos kép kialakítását a világról, Magyarországról és a magyarságról, c) a kisebbségben élõ magyar nemzeti közösségek azonosságtudatának, anyanyelvének, kultúrájának megõrzését. (2) A Magyar Köztársaság a határon túli magyarság számára közszolgálati televízióműsor készítését és sugárzását az e célt szolgáló szervezet létrehozásával és mûködtetésével biztosítja. Az ehhez szükséges pénzügyi forrásokat a központi költségvetés fedezi. Határon túli szervezetek támogatása 18. § (1) A Magyar Köztársaság támogatja a szomszédos államokban élõ magyar nemzeti közösségek céljait elõsegítõ - valamely szomszédos államban működõ - szervezeteket. (2) A támogatások elnyerése érdekében az e célból létrehozott jogszerûen mûködõ közhasznú szervezethez pályázatot nyújthat be az (1) bekezdésben meghatározott szervezet, amelynek célja különösen a) a magyar nemzeti hagyományok megõrzése, támogatása, kutatása, b) a magyar nyelv, irodalom, kultúra, népmûvészet megõrzése, ápolása, c) a határon túli magyar felsõoktatás támogatása oly módon, hogy elõsegíti magyarországi oktatók vendégtanárként történõ fogadását, d) a magyar kultúrkincs körébe tartozó mûemlék helyreállítása, fenntartása, e) a határon túli magyar nemzeti közösség által lakott területen a hátrányos helyzetû települések népességmegtartó erejének javítása, a falusi turizmus fejlesztése, f) a Magyar Köztársasággal való kapcsolattartás infrastrukturális feltételeinek megteremtése, fejlesztése, g) egyéb, az (1) bekezdésben foglalt célokat elõsegítõ tevékenység. III. Fejezet A KEDVEZMÉNYEK ÉS TÁMOGATÁSOK IGÉNYBEVÉTELÉNEK ELJÁRÁSI RENDJE
A közszolgálati hírközlõ szervek feladatai
A "Magyar igazolvány" és a "Magyar hozzátartozói igazolvány"
17. § (1) A magyarországi közszolgálati hírközlõ szervek rendszeresen gondoskodnak a határon túli magyarokról szóló információk összegyûjtésérõl és továbbításáról, valamint a határon túli magyarok számára a Magyarországról és a magyarságról szóló információk eljuttatásáról.
19. § (1) Az e törvényben meghatározott kedvezmények és támogatások igénybevételére a "Magyar igazolvány", illetõleg a "Magyar hozzátartozói igazolvány" szolgál, amelyet a 20. §-ban meghatározott feltételek mellett magyar és nem magyar nemzetiségû személyek kaphatnak saját kérelmükre.
269
270
(2) A Magyar Köztársaság Kormánya által erre kijelölt magyar központi közigazgatási szervtõl (a továbbiakban: elbíráló hatóság) a) arcképes "Magyar igazolvány" kiállítását kérheti a jelen törvény hatálya alá tartozó magyar nemzetiségû személy, b) arcképes "Magyar hozzátartozói igazolvány" kiállítását kérheti az a) pontban meghatározott személlyel együtt élõ nem magyar nemzetiségû házastárs, továbbá a közös háztartásukban nevelt kiskorú gyermek, amennyiben megfelel az 1. § (1) bekezdés a)-b) pontjában meghatározott követelményeknek és a 20. §-ban meghatározott ajánló szervezet az ajánlást kiadta, továbbá akivel szemben az illetékes magyar hatóság beutazási és tartózkodási tilalmat, illetõleg kiutasítást nem rendelt el a vonatkozó külön törvényben meghatározott okok miatt, illetõleg vele szemben Magyarországon szándékos bûncselekmény miatt büntetõeljárás nincs folyamatban. (3) A "Magyar hozzátartozói igazolvány" kiadásának a (2) bekezdésben foglaltakon túlmenõen az is feltétele, hogy az a magyar nemzetiségû személy, akivel fennálló családi kapcsolat a hozzátartozót feljogosítja az igazolvány kiállításának kérelmezésére, már rendelkezzen "Magyar igazolvány"-nyal vagy arra egyébként jogosult legyen. A "Magyar igazolvány" visszavonása esetén a "Magyar hozzátartozói igazolvány"-t is vissza kell vonni. 20. § (1) Az elbíráló hatóság a "Magyar igazolvány"-t akkor állítja ki, ha a kérelmezõ személy olyan ajánlással rendelkezik, amelyet a szomszédos államokban élõ magyar nemzeti közösségek képviseletében az adott államban eljáró, a Magyar Köztársaság Kormánya által ajánló szervezetként elfogadott szervezet állított ki, továbbá amely a) tanúsítja a kérelmezõ magyar nemzetiségét az általa (kiskorú kérelmezõ esetén törvényes képviselõje által) tett nyilatkozata alapján; b) tanúsítja aláírásának hitelességét; valamint c) tartalmazza ca) az ügyfél kérelmét, arcképét és lakcímét, cb) az igazolványban feltüntetésre kerülõ személyes adatokat (21. §), cc) az ajánló szervezet nevét, hivatalos bélyegzõlenyomatát, a nevében eljáró személy nevét és aláírását, cd) az ajánlás kiállításának helyét, idejét. (2) A "Magyar hozzátartozói igazolvány" kiállításához szükséges ajánlás az (1) bekezdés a) pontjában foglaltak helyett a kérelmezõnek az e törvény hatálya alá tartozó magyar nemzetiségû személlyel fennálló családi kapcsolatát tanúsítja. (3) A Magyar Köztársaság Kormánya azt a szomszédos államok valamelyikében élõ magyar nemzeti közösség képviseletében az adott államban eljáró szervezetet fogadja el ajánló szervezetként, amely képes a) képviselni az adott államban élõ magyar nemzeti közösség egészét; b) gondoskodni az ajánlások iránti kérelmek fogadásának és elbírálásának szervezeti és személyi feltételeirõl.
21. § (1) Az igazolvány érvényességi ideje a) kiskorú személy esetén a 18. életév betöltésének napjáig; b) a 18-60. életév közötti személy esetén öt év; c) a 60. év feletti személy esetén határidõ nélküli. (2) Amennyiben az igazolvány érvényességi ideje lejár, a 19-20. §-okban meghatározott eljárást - kérelemre - ismételten le kell folytatni. (3) Az elbíráló hatóság az igazolványt visszavonja, ha a) az ajánló szervezet az ajánlását visszavonta azért, mert az igazolvány tulajdonosa valótlan adatokat közölt az ajánlás igénylése során; b) annak tulajdonosa bevándorlási vagy letelepedési engedélyt kapott; c) annak tulajdonosa magyar állampolgárságot szerzett; d) annak tulajdonosát a menekültügyi hatóság menekültként vagy menedékesként elismerte; e) annak tulajdonosát a Magyar Köztársaság területérõl kiutasították, vele szemben beutazási és tartózkodási tilalmat rendeltek el; f) tulajdonosával szemben Magyarországon büntetõeljárás van folyamatban, illetõleg g) az igazolványt jogosulatlanul használták fel, vagy meghamisították; h) a hozzátartozói igazolvány használatára jogosító családi kapcsolat megszûnt; i) az igazolvány tulajdonosa ezt maga kéri. (4) Az igazolvány visszavonását elrendelõ jogerõs határozatról az ajánló szervezetet is értesíteni kell. (5) Az igazolvány tartalmazza a jogosult a) családi és utónevét (nõknél a leánykori családi és utónevet is), a lakóhelye szerinti szomszédos államban hivatalosan (latin betûs írásmóddal) használt módon, magyar nemzetiségû személy esetén magyarul is; b) születési helyének a szomszédos államban hivatalosan használt és magyar megnevezését; c) születési idejét, nemét; d) anyja nevét a lakóhelye szerinti szomszédos államban hivatalosan (latin betűs írásmóddal) használt módon, magyar nemzetiségû személy esetén magyarul is; e) arcképét, állampolgárságát, hontalanságát; f) sajátkezû aláírását; továbbá g) az igazolvány kiadásának és érvényességének idejét, valamint az okmányszámot. (6) A kedvezmények és támogatások igénybevételéhez elõírt bejegyzéseket és igazolásokat az igazolvány melléklete tartalmazza. (7) Az igazolvány hitelességének biztosítása, valamint a kedvezmények folyósításának ellenõrzése céljából az elbíráló hatóság (e rendelkezések alkalmazásában: adatkezelõ szerv) nyilvántartást vezet az igazolványok adatairól és az
271
272
igazolvány mellékletének okmányazonosítójáról, az igazolvány tulajdonosának külföldi lakóhelyérõl, az igazolványra jogosító családi kapcsolatról, illetõleg a tartózkodásra jogosító engedélye számáról és érvényességi idejérõl, továbbá a (3) bekezdésben meghatározott adatokról. Az adatkezelõ szerv a nyilvántartásban tárolt adatokat az igazolvány visszavonásáig, illetõleg érvényességi idejének lejártáig kezelheti. A nyilvántartásban kezelt adatokból adat továbbítható statisztikai célra a Központi Statisztikai Hivatal részére, valamint a jogosultság ellenõrzésére és a visszaélések megakadályozása céljából a kedvezményt, támogatást nyújtó szerv, a kedvezményeket és támogatásokat nyilvántartó szerv, továbbá a büntetõügyben eljáró bíróság, a bûnüldözõ szervek és a nemzetbiztonsági szolgálatok, illetõleg az idegenrendészeti hatóság részére. (8) Az elbíráló hatóság a kérelem elbírálásához, illetõleg a visszavonási ok fennállásának vizsgálatához a következõ szervektõl igényelhet adatokat: a) a központi idegenrendészeti nyilvántartásból arról, hogy a kérelmezõ idegenrendészeti eljárás alatt áll-e, továbbá a kiutasításról, illetõleg a beutazási és tartózkodási tilalom fennállásáról, valamint a magyarországi tartózkodásra jogosító engedély adatairól; b) az állampolgársági ügyben eljáró szervtõl a magyar állampolgárság megszerzése tekintetében; c) a központi menekültügyi nyilvántartásból a menekültkénti vagy menedékeskénti elismerésrõl; d) a bûnügyi nyilvántartásból a folyamatban lévõ büntetõeljárásról. 22. § (1) Az elbíráló hatóság eljárására az államigazgatási eljárás általános szabályairól szóló 1957. évi IV. törvény rendelkezései az irányadók. Az államigazgatási eljárás költségeit az állam viseli. (2) A kérelmezõ az elbíráló hatóságnak az igazolvány kiállításával, illetõleg visszavonásával kapcsolatos elsõ fokú határozata ellen benyújtott fellebbezés nyomán meghozott jogerõs közigazgatási határozatával szemben a bírósághoz fordulhat. A bíróság a közigazgatási határozatot megváltoztathatja, eljárására a Pp. rendelkezései az irányadók. (3) Az elbíráló hatóság eljárásának részletes szabályairól, valamint a kiállított igazolványok nyilvántartásának rendjérõl, továbbá az igazolvány adattartalmáról és formájáról külön jogszabály rendelkezik.
(2) Az (1) bekezdés szerinti kedvezményeket nyújtó állami fenntartású szervezetek és intézmények, valamint az utazási kedvezményeket nyújtó gazdálkodó szervezetek számára a kedvezmények igénybevételéhez szükséges pénzügyi fedezetet a központi költségvetés biztosítja. A Magyar Köztársaságban igénybe vehetõ támogatások igénylésének rendje 24. § (1) Az e törvény hatálya alá tartozó személy (szervezet) által pályázat útján igényelhetõ támogatások elbírálására és folyósítására a Kormány közhasznú szervezetet (szervezeteket) hoz létre. (2) A közhasznú szervezet tevékenységének célját, az általa elbírálandó pályázatok körét, döntéshozatalra feljogosított vezetõ szervét - a közhasznú szervezetekrõl szóló 1997. évi CLVI. törvény rendelkezéseinek figyelembevételével - a létesítõ okirata tartalmazza. (3) Az e törvény alapján igényelhetõ támogatás iránti - nyilvánosan meghirdetett - pályázatot az annak tárgyköre szerint illetékes közhasznú szervezethez lehet benyújtani. (4) A pályázathoz csatolni kell az abban meghirdetett, a közhasznú szervezet által igényelt adatokat és dokumentumokat. (5) Kedvezõ döntés esetén a kérelmezõ és a közhasznú szervezet polgári jogi szerzõdést köt, amely tartalmazza a támogatás teljesítésének feltételeit és összegét, meghatározva a felhasználás célját és az arról való elszámolás rendjét. (6) A közhasznú szervezet (szervezetek) számára a tevékenységükhöz szükséges pénzügyi fedezetet a központi költségvetés évenkénti bontásban külön elõirányzat-csoportban biztosítja. A szomszédos államokban igénybe vehetõ támogatások igénylésének rendje
23. § (1) A határon túli magyar személy a 4. §-ban, a 7. § (1) bekezdésében, a 8. §-ban, a 10. §-ban, a 11. § (2) bekezdésében, a 12. §-ban foglalt kedvezményeket - az azokban meghatározott feltételek mellett - igazolványának (19. §) bemutatása mellett, Magyarországon való jogszerû tartózkodása esetén, alanyi jogon veheti igénybe.
25. § (1) Az e törvényben foglalt támogatások iránti kérelmet (pályázatot) az e törvény hatálya alá tartozó személy (szervezet) az állandó lakóhelye (telephelye) szerinti szomszédos államban e célból létrehozott, jogszerûen mûködõ, nem nyereségérdekelt szervezethez (a továbbiakban: külföldi közhasznú szervezet) nyújthatja be. (2) A támogatások elbírálása és folyósítása céljából a Magyarországon létrehozott közhasznú szervezet és a külföldi közhasznú szervezet között megkötött polgári jogi szerzõdés tartalmazza a pályázat elbírálásához szükséges - okirattal, nyilatkozattal, tervdokumentációval stb. alátámasztott - adatok körét. (3) A Magyarországon mûködõ közhasznú szervezet a pályázatot a (2) bekezdésben meghatározott polgári jogi szerzõdésben foglalt adatok és a külföldi közhasznú szervezet véleménye alapján elbírálja. (4) Az elnyert támogatást a magyar közhasznú szervezet polgári jogi szerzõdés alapján folyósítja a kérelmezõnek. E szerzõdés tartalmazza a támogatás feltételeit
273
274
A kedvezmények igénybevétele a Magyar Köztársaság területén
és összegét, meghatározva a felhasználás célját és az arról való elszámolás rendjét. A támogatások központi nyilvántartása 26. § (1) A támogatási rendszer egészének koordinálása céljából a támogatás iránt benyújtott pályázatokról és az azok elbírálása céljából létrehozott közhasznú szervezetek ezzel kapcsolatos döntéseirõl központi nyilvántartást kell létrehozni. (2) A nyilvántartást kezelõ központi közigazgatási szervet a Kormány jelöli ki. (3) A nyilvántartást kezelõ szerv a következõ adatokat kezeli: a) a támogatás iránti pályázat benyújtójának neve, állandó lakóhelye (telephelye), igazolványának száma, b) az igényelt támogatás fajtája, c) az odaítélt támogatás összege. (4) A (3) bekezdésben foglalt adatokat a kezelõ szerv a támogatás odaítélésétõl számított 10 évig kezelheti. (5) A nyilvántartásból adatot vehetnek át a támogatások elbírálása céljából Magyarországon és a szomszédos államokban létrehozott közhasznú szervezetek, továbbá a támogatások anyagi fedezetének biztosítása érdekében érintett magyar központi közigazgatási szervek. IV. Fejezet ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK 27. § (1) Ez a törvény 2002. január 1-jén lép hatályba. (2) A Magyar Köztársaságnak az Európai Unióhoz történõ csatlakozása idõpontjától e törvény rendelkezéseit a csatlakozási szerzõdéssel és az Európai Közösségek jogával összhangban kell alkalmazni. 28. § (1) A Kormány felhatalmazást kap arra, hogy rendeletben szabályozza a) az igazolvány kiállítására, visszavonására, illetõleg nyilvántartására jogosult központi közigazgatási szerv, valamint annak felettes szerve kijelölésérõl, hatáskörének meghatározásáról, továbbá az igazolvány kiadásának, cseréjének, visszavonásának és nyilvántartásának eljárási szabályairól szóló elõírásokat; b) az e törvény hatálya alá tartozó személyek utazási kedvezményeinek részletes szabályait; c) az e törvény 10. § (1) bekezdésében meghatározott személyek részére biztosítandó diákkedvezményekkel és azok igénybevételével kapcsolatos részletes szabályokat. (2) A Kormány gondoskodik az e törvény által kérelmezhetõ támogatások elbírálását és folyósítását végzõ magyar közhasznú szervezet(ek) létrehozásáról,
275
illetõleg az ilyen céllal már mûködõ közhasznú szervezetek tevékenységének öszszehangolásáról, azok létesítõ okiratának megfelelõ módosításáról, továbbá ennek keretében a támogatások átcsoportosításáról. 29. § (1) A belügyminiszter a külügyminiszterrel együttes rendeletben - az oktatási kedvezményekre vonatkozóan az oktatási miniszterrel egyetértésben - határozza meg az igazolvány tartalmi és formai követelményeire vonatkozó részletes szabályokat. (2) A gazdasági miniszter a) a külügyminiszterrel együttes rendeletben határozza meg a határon túli magyarok munkavállalásának engedélyezéséhez szükséges nyilvántartás és eljárás szabályait, továbbá az e feladatok ellátásáért felelõs közigazgatási szervezetet, b) felhatalmazást kap arra, hogy a törvény hatálya alá tartozó munkavállalókra vagy azok meghatározott körére az e törvény 15. §-ában meghatározott idõtartamnál hosszabb idõre szóló munkavállalási engedély kiadásának feltételeit - a hivatásos sportolókat érintõ kérdésekben az ifjúsági és sportminiszterrel egyetértésben - rendeletben szabályozza. (3) A külügyminiszter felhatalmazást kap arra, hogy az e törvény 20. §-ában meghatározott ajánlást a 19. §-ban megjelölt elbíráló hatóság eljárása során rendkívüli méltánylást érdemlõ esetben, továbbá a 20. § (1) bekezdésében meghatározott eljárás lefolytatásának akadályozottsága esetén az ügyek folyamatos intézésének biztosítása érdekében nyilatkozatával pótolja. (4) A nemzeti kulturális örökség minisztere rendeletben határozza meg a határon túli magyarokat a muzeális és közmûvelõdési intézmények szolgáltatásainak igénybevétele során megilletõ kedvezmények részletes szabályait. (5) Az oktatási miniszter - a külügyminiszter egyetértésével - rendeletben határozza meg a határon túli magyar pedagógusok továbbképzésére, továbbá az e törvény 9., 11. és 12. §-aiban, a 13. § (1) bekezdésében és 14. §-ában foglalt kedvezményekre vonatkozó részletes szabályokat, ideértve az egyes támogatások mértékét is.
276
Július 10.
Július 10.
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2167/2001.(VII. 10.) Korm. sz. HATÁROZATA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG ÉS AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK ÉS AZOK TAGÁLLAMAI KÖZÖTTI TÁRSULÁSI TANÁCS, A MAGYAR KÖZTÁRSASÁGNAK A "KULTÚRA 2000" PROGRAMBAN TÖRTÉNŐ RÉSZVÉTELE MÓDOZATAINAK ÉS FELTÉTELEINEK ELFOGADÁSÁRÓL SZÓLÓ HATÁROZATA LÉTREHOZÁSÁRÓL
KÖZÖS NYILATKOZAT MAGYAR-HORVÁT KÜLÜGYMINISZTÉRIUMI KONZULTÁCIÓRÓL (Nenad Prelog külügyminiszter-helyettes, Lőrincz Csaba külügyminisztériumi helyettes államtitkár, Szabó Tibor HTMH-elnök konzultációja) (Budapest, 2001. július 10.)
A Kormány 1. egyetért a Magyar Köztársaság és az Európai Közösségek és azok tagállamai közötti Társulási Tanács, a Magyar Köztársaságnak a "Kultúra 2000" programban történő részvétele módozatainak és feltételeinek elfogadásáról szóló határozata (a továbbiakban: határozat) elfogadásával, és felhatalmazza a külügyminisztert, hogy az erről szóló jognyilatkozatot a Magyar Köztársaság Kormánya nevében megtegye; 2. felhívja a külügyminisztert, hogy a határozat elfogadását követően haladéktalanul gondoskodjék a határozat kihirdetéséről szóló kormányrendeletnek a Magyar Közlönyben való közzétételéről; (…) Július 10. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2173/2001. (VII.10.) Korm. sz. HATÁROZATA SZLOVÁK BÉKEFENNTARTÓ KONTINGENSEK AZ ENSZ UNTAET MISSZIÓ KERETÉBEN MAGYARORSZÁGON TÖRTÉNŐ ÁTVONULÁSAINAK ENGEDÉLYEZÉSÉRŐL
1. A Felek áttekintették a Magyar Köztársaság és a Horvát Köztársaság kétoldalú kapcsolatainak helyzetét, a következő hónapok tervezett eseményeit, és ezzel kapcsolatban kifejezték elégedettségüket. 2. A Magyarországon élő horvát, valamint a Horvátországban élő magyar kisebbség támogatása stabilizáló hatást fejt ki a térségben. A kisebbségi közösségek annak felismerése alapján, hogy sajátos értékeiket, nyelvüket és kultúrájukat a demokratikus társadalmak keretében őrizhetik meg és ápolhatják, elkötelezett támogatói a demokratikus átalakulásnak azokban az államokban, ahol élnek. Elkötelezettségüket rendszeresen kinyilvánítják politikai nyilatkozataikban és döntéseikben, valamint a piacgazdaság megerősödését célzó lépéseikben. 3. Az etnikai csoportok támogatása antidiszkriminatív hatású; a kisebbségi létükből fakadó hátrányok mérséklését és ezáltal a többségi nemzet és a kisebbség közötti különbségek csökkentését szolgálja. 4. Magyarország üdvözöl horvát részről tett minden olyan kezdeményezést, amely a Magyarországon élő horvát közösség anyanyelve és kultúrája fejlesztését segíti elő. A felek kijelentik, hogy A szomszédos országokban élő magyarokról a Magyar Köztársaságban elfogadott törvény kedvező hatást gyakorol a térség stabilitására, elősegíti a Horvátországban élő magyarok identitásának megőrzését, valamint szülőföldjükön maradását.
A Kormány a határátlépéssel járó csapatmozgások engedélyezésének kormányzati feladatairól szóló 190/2000. (XI.14.) Korm. sz. rendelet 2.§-ának (5) bekezdése alapján engedélyezi szlovák békefenntartó kontingensek (esetenként legfeljebb 100 fő, egyéni felszereléssel, fegyverzettel és technikai eszközökkel) az ENSZ UNTAET missziója keretében Magyarországon történő átvonulását és visszautazását. Az engedély az ENSZ UNTAET misszió megszűnéséig, de legfeljebb 2001. december 31-éig szól.
5. Magyarország és Horvátország üdvözli az Európa Tanács Joggal a Demokráciáért Európai Bizottságának ("Velencei Bizottság") azt a határozatát, amelynek alapján a bizottság Kisebbségi Albizottsága általános elemzésben megvizsgálja, hogy az Európa Tanács tagállamai milyen kedvezményes bánásmódot biztosítanak a határaikon túl élő nemzeti kisebbségeik számára.
277
278
Július 13.
Július 13.
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2176/2001. (VI. 13.) Korm. sz. HATÁROZATA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA ÉS A SZLOVÁK KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA KÖZTT A HELYI ÖNKORMÁNYZATOK ÉS KÖZIGAZGATÁSI SZERVEK HATÁRON ÁTÍVELŐ EGYÜTTMŰKÖDÉSÉRŐL ALÁÍRT EGYEZMÉNY JÓVÁHAGYÁSÁRÓL ÉS KIHIRDETÉSÉRŐL A Kormány 1. jóváhagyja a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovák Köztársaság Kormánya között a helyi önkormányzatok és közigazgatási szervek határon átívelő együttműködéséről Budapesten 2001. április 23-án aláírt Egyezményt; 2. felhatalmazza a külügyminisztert, hogy az Egyezmény jóváhagyásáról a szlovák felet tájékoztassa; 3. elfogadja az 1. pontban meghatározott Egyezmény kihirdetéséről szóló kormányrendelet tervezetét, és elrendeli annak a Kormány rendeleteként a Magyar Közlönyben történő kihirdetését az Egyezmény hatálybalépését követően. Július 13. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2177/2001. (VII. 13.) Korm. sz. HATÁROZATA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA ÉS A SZLOVÁK KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA KÖZÖTT A KÉT ORSZÁG KÖZÖS ÁLLAMHATÁRÁNAK KÖZELÉBEN TALÁLHATÓ MŰEMLÉKEK, TERMÉSZETI ÉRTÉKEK MEGTEKINTHETŐSÉGÉRŐL ALÁÍRT EGYEZMÉNY JÓVÁHAGYÁSÁRÓL ÉS KIHIRDETÉSÉRŐL A Kormány 1. jóváhagyja a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovák Köztársaság Kormánya között a két ország közös államhatárának közelében található műemlékek, természeti értékek megtekinthetőségéről Budapesten 2001. április 23-án aláírt Egyezményt; 2. felhatalmazza a külügyminisztert, hogy az Egyezmény jóváhagyásáról a szlovák felet tájékoztassa; 3. elfogadja az 1. pontban meghatározott Egyezmény kihirdetéséről szóló kormányrendelet tervezetét, és elrendeli annak a Kormány rendeleteként a Magyar Közlönyben történő kihirdetését az Egyezmény hatálybalépését követően.
279
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2178/2001. (VII. 13.) Korm. sz. HATÁROZATA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA ÉS A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA KÖZÖTT A KÖRNYEZETVÉDELEM TERÉN VALÓ EGYÜTTMŰKÖDÉSRŐL ALÁÍRT MEGÁLLAPODÁS UTÓLAGOS JÓVÁHAGYÁSÁRÓL A Kormány 1. jóváhagyja a Magyar Köztársaság Kormánya és a Bolgár Köztársaság Kormánya között a környezetvédelem terén való együttműködésről Szófiában 2001. május 18-án aláírt Megállapodást; 2. felhívja a külügyminisztert, hogy a Megállapodás jóváhagyásáról értesítse a bolgár felet. Július 13. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2179/2001. (VII.13. ) Korm. sz. HATÁROZATA A MAGYAR-HORVÁT KISEBBSÉGI VEGYES BIZOTTSÁG V. ÜLÉSÉNEK AJÁNLÁSAIRÓL 1. A Kormány jóváhagyólag tudomásul vesz a Magyar-Horvát Kisebbségi Vegyes Bizottság 2001. január 25-26-án megtartott V. ülésén elfogadott, a mellékletben közzétett ajánlásokat. 2. Az ajánlások egyes pontjaiban foglaltak végrehajtásáról a Kormánynak a téma szerint illetékes tagjai gondoskodnak. Melléklet a 2179/2001. (VII.13.) Korm. sz. határozathoz A Magyar-Horvát Kisebbségi Vegyes Bizottság továbbra is érvényesnek tartja azokat az ajánlásokat, amelyek nem, vagy csak részben valósultak meg. Ezek mellett a következő ajánlásokat teszi a két Kormány számára: Általános téren 1. A horvát Fél az európai normákkal és gyakorlattal összhangban biztosítsa a magyar nyelv használatát a közigazgatásban, a közintézményekben és a helyi önkormányzatokban.
280
2. A Felek a határforgalmi együttműködésről és új határátkelőhelyek megnyitásáról szóló kétoldalú megállapodások megkötését javasolják, különös tekintettel azokra a területekre, ahol a két ország nemzeti kisebbségei élnek. 3. A Felek a PHARE-CBC- és a CARDS-program lehetőségei és eszközei felhasználásával folytassák a két kisebbség településeinek gazdasági fejlesztését. Ebben a horvát Fél számít Magyarország teljes körű segítségére. 4. Mindkét Fél törekedjen arra, hogy ahol nagyobb számban élnek kisebbségek, az össznépesség arányainak megfelelően biztosítsák foglalkoztatásukat az állami hivatalokban és az állami tulajdonú vállalatoknál. 5. Mindkét Fél fordítson megkülönböztetett figyelmet a magyarországi horvátok, illetve a horvátországi magyarok részcsoportjainak támogatására, amelyek jelenleg fokozott asszimilációs veszélynek vannak kitéve; például horvát dalmátok, horvát rácok, gradistyei kaj-horvátok Magyarországon, illetve tengermelléki és muraközi magyarok Horvátországban. Mindkét Fél tegye lehetővé, hogy a 2001. évi népszámlálás során megfelelő számú horvát, illetve magyar nemzetiségű összeíróbiztos végezhesse tevékenységét a két érintett kisebbség által lakott településeken. 6. A Bizottság javasolja a horvát Félnek, vizsgálja meg annak lehetőségét, hogy mindazon településeken, ahol a magyarság többséget alkot, törvényben biztosítsa a középületeknek az eredeti tulajdonban maradását, és jogi úton garantálja, hogy a járások vagy egyéb jogi személyek ne idegeníthessék el azokat. A Bizottság javasolja, hogy a magyar Fél tekintse át a magyarországi horvát szervezetek tulajdonában lévő középületek - indokolt esetben - központi költségvetésből történő felújítását. 7. A horvát Fél vegye figyelembe a helyi közigazgatásról és a helyi önkormányzatokról szóló törvény módosítása során a magyar kisebbségi közösség jogos igényeit. 8. A Felek biztosítsák - a kisebbség kezdeményezésére, indokolt igény esetén -, hogy a törvényes előírásoknak megfelelően a helységnév- és az utcanévtáblák, valamint a közintézmények feliratai, illetve ez utóbbiak működésére vonatkozó közlemények a hivatalos nyelv mellett a kisebbség nyelvén is olvashatók legyenek. 9. A horvát Fél a törvényeknek megfelelően továbbra is fordítson kiemelt figyelmet a magyarok által lakott települések újjáépítésére. A közösségi épületek felújításához a magyar Fél a továbbiakban is nyújtson - elsősorban alapítványi segítséget. 10. A horvát Fél az újjáépítési törvényeknek megfelelően, anyagi lehetőségeihez mérten, vállaljon kötelezettséget az újbezdáni katolikus templom felújítása és a pélmonostori katolikus templom újjáépítésének befejezése érdekében.
281
Az oktatás területén 1. A Bizottság javasolja, hogy a horvát Fél vállaljon kötelezettséget a kórógyi általános iskola folyamatban lévő felújításának mielőbbi befejezésére. 2. A Felek továbbra is szenteljenek kiemelt figyelmet az eszéki Magyar Oktatási és Kulturális Központ működésének és fejlesztésének. A horvát Fél biztosítsa a szükséges eszközöket a központ hiányzó felszereléséhez. A magyar Fél az intézmény magyar jellegét biztosító szakmai és módszertani anyagokkal a továbbiakban is segítse a munkát. A Bizottság javasolja, hogy a horvát Fél az eszéki Magyar Oktatási és Kulturális Központ könyvtárát nyilvánítsa a horvátországi magyarok központi könyvtárává, és lássa el megfelelő munkatársakkal. 3. A magyar Fél a továbbiakban is tegyen erőfeszítéseket annak érdekében, hogy a horvát nemzetiségi oktatási intézmények fenntartási költségeit biztosítani tudja. A Bizottság támogatja az Országos Horvát Önkormányzat azon kérését, hogy a magyar Kormány keresse azt a jogi és pénzügyi megoldást, mellyel a hercegszántói Horvát Óvoda, Általános Iskola és Diákotthon zavartalan működése és teljes körű finanszírozása biztosítható. 4. A Felek támogatják azt a kezdeményezést, amellyel a két tudományos akadémia - kölcsönösségi alapon - egy-egy akadémiai státus létrehozásával segíti a horvátországi magyar, és a magyarországi horvát kisebbség tudományos tevékenységét. 5. A Felek - a korábbi gyakorlatnak megfelelően - nyújtsanak anyagi támogatást olyan tankönyvek megjelentetéséhez, amelyek tartalmazzák a nemzeti kisebbségek identitásának megőrzése szempontjából fontos azon ismeretanyagot, amelyet a magyarországi, illetve horvátországi tanmenetek és tankönyvek (.pl. a történelem és földrajz tantárgyak esetében) számukra nem elégséges módon jelenítenek meg. A kultúra és a tájékoztatás területén 1. A magyar Fél folytassa a Pécsi Horvát Színház központi költségvetésből történő támogatását, és szorgalmazza a fenntartó Pécsi Városi Önkormányzatnál a Pécsi Horvát Színház felújítási munkáinak felgyorsítását. 2. A magyar Fél nyújtson segítséget a Rijec című horvát nyelvű folyóirat megjelenési költségeihez. 3. A horvát Fél vállaljon kötelezettséget magyar nyelvű adásokat sugárzó szerkesztőség létrehozására a HTV eszéki regionális stúdiójában.
282
4. A Bizottság támogatja az Országos Horvát Önkormányzat kérését, hogy a MTV a kisebbségekkel aláírt egyezmény szerint biztosítsa a horvát nyelvű televíziós műsorok készítését.
2.
felhatalmazza a) a külügyminisztert, hogy a Megállapodás jóváhagyásáról a Horvát Köztársaság Kormányát diplomáciai úton értesítse; (…)
Július 20. Július 25. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2184/2001. (VII. 20) Korm. sz. HATÁROZATA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA ÉS IZRAEL ÁLLAM KORMÁNYA KÖZÖTT A MAGYARORSZÁGI LEVÉLTÁRAKBAN ŐRZÖTT, VÉDETT SZEMÉLYES ADATOT TARTALMAZÓ HOLOCAUST-DOKUMENTUMOK MÁSOLATÁNAK (…) ÁTADÁSA ÉS FELHASZNÁLÁSA TÁRGYÁBAN KÉSZÜLT ADATVÉDELMI SZERZŐDÉS JÓVÁHAGYÁSÁRÓL ÉS KIHIRDETÉSÉRŐL A Kormány 1. jóváhagyja a Magyar Köztársaság Kormánya és Izrael Állam Kormánya között a magyarországi levéltárakban őrzött, védett személyes adatot tartalmazó Holocaust-dokumentumok másolatának a jeruzsálemi Yad Vashem, a Holocaust Mártírjai és Hősei Megemlékezési Hivatala részére történő átadása és felhasználása tárgyában készült adatvédelmi szerződést; 2. felhatalmazza a külügyminisztert, hogy a szerződés jóváhagyásáról az izraeli felet tájékoztassa; 3. elfogadja az 1. pontban meghatározott szerződés kihirdetéséről szóló kormányrendeletet, és elrendeli a szerződés hatálybalépését követően a Magyar Közlönyben történő kihirdetését.
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2190/2001. (VII. 25.) Korm. sz. HATÁROZATA A NATO 2001. évi VÉDELMI TERVEZÉSI KÉRDŐÍVÉRE KIDOLGOZOTT VÁLASZOKRÓL ÉS A VÁLLALT FELADATOK VÉGREHAJTÁSI RENDJÉRŐL A Kormány 1. az erre vonatkozóan benyújtott előterjesztésben foglaltak szerint jóváhagyja a NATO 2001. évi Védelmi Tervezési Kérdőívére kialakított válaszokat, valamint a Szövetség részére a 2002. évre tett katonaierő-felajánlásokat; 2. felhatalmazza a honvédelmi minisztert az 1. pont szerint jóváhagyott válaszoknak megfelelően a 2001. évi Védelmi Tervezési Kérdőív kitöltésére és a Szövetség részére történő megküldésére; (…)
Július 25. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2189/2001. (VII. 25.) Korm. sz. HATÁROZATA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA ÉS A HORVÁT KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA KÖZÖTT A KÉT ORSZÁG KÖZÖS ÁLLAMHATÁRÁN LÉVŐ KÖZÚTI HATÁRHIDAK ÜZEMELTETÉSÉRŐL ÉS FENNTARTÁSÁRÓL SZÓLÓ MEGÁLLAPODÁS JÓVÁHAGYÁSÁRÓL A Kormány 1. jóváhagyja a Zágrábban 2001. április 19-én aláírt, a Magyar Köztársaság Kormánya és a Horvát Köztársaság Kormánya között a két ország közös államhatárán lévő közúti határhidak üzemeltetéséről és fenntartásáról szóló Megállapodást;
283
284
Augusztus Augusztus 8. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2201/2001. (VIII.8.) Korm. sz. HATÁROZATA A NATO-TAGÁLLAMOKHOZ TARTOZÓ KÜLFÖLDI FEGYVERES ERŐKNEK A TERVEZETT ESSENTIAL HARVEST MŰVELETBEN RÉSZT VEVŐ KONTINGENSEI MAGYARORSZÁGON TÖRTÉNŐ ÁTVONULÁSAINAK ENGEDÉLYEZÉSÉRŐL A Kormány a határátlépéssel járó csapatmozgások engedélyezésének kormányzati feladatairól szóló 190/2000. (XI.14.) Korm. sz. rendelet 2.§-ának (5) bekezdése alapján engedélyezi a NATO-tagállamokhoz tartozó külföldi fegyveres erőknek az Essential Harvest műveletben részt vevő kontingensei (esetenként legfeljebb 200 fő, egyéni felszereléssel, fegyverzettel és a szükséges technikai eszközökkel, valamint a megsemmisítendő fegyverekkel) Magyarországon történő közúti, vasúti és légi átvonulását, valamint visszautazását. Az engedély az Essential Harvest művelet befejezéséig, de legfeljebb 2001. december 31-éig szól. Augusztus 10. A KÜLÜGYMINISZTÉRIUM KÖZLEMÉNYE A JERUZSÁLEMBEN TÖRTÉNT TERRORISTA AKCIÓ MAGYAR HIVATALOS MEGÍTÉLÉSÉRŐL
Augusztus 13. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2209/2001. (VIII. 13.) Korm. sz. HATÁROZATA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA ÉS A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA KÖZÖTT A NEMZETKÖZI KOMBINÁLT ÁRUFUVAROZÁSRÓL ALÁÍRT EGYEZMÉNY JÓVÁHAGYÁSÁRÓL A Kormány 1. jóváhagyja a Szófiában 2001. május 18-án aláírt, a Magyar Köztársaság Kormánya és a Bolgár Köztársaság Kormánya között a nemzetközi kombinált árufuvarozásról szóló Egyezményt (a továbbiakban: Egyezmény); 2. felhatalmazza a külügyminisztert, hogy az Egyezmény jóváhagyásáról a Bolgár Köztársaság Kormányát diplomáciai úton értesítse; (…) Augusztus 13. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2211/2001. (VIII. 13.) Korm. sz. HATÁROZATA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA ÉS A FRANCIA KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA KÖZÖTT A SZAKMAI GYAKORNOKOK CSERÉJÉRŐL ALÁÍRT EGYEZMÉNY JÓVÁHAGYÁSÁRÓL ÉS KIHIRDETÉSÉRŐL
A mind emberileg, mind politikailag elfogadhatatlan e legutóbbi terrorakció ismételten ráirányítja a figyelmet arra, hogy csak káoszhoz, az erőszak ördögi spiráljához vezethet minden olyan törekvés, amely a közel-keleti helyzetet, a tíz hónapja tartó és folyamatosan eszkalálódó izraeli-palesztin összeütközéseket fegyveres erő útján kívánja egyoldalúan rendezni. A Külügyminisztérium bízik abban, hogy e súlyos órákban Izrael kormánya és a palesztin vezetés végre meghozza azokat a felelősségteljes döntéseket, amelyek véget vetnek az egyre több áldozatot követelő erőszakhullámnak, elősegítik a tűzszünet elérését, az oslói békefolyamathoz való visszatérést biztosítani hivatott Mitchell-ajánlások megvalósítását.
A Kormány 1. jóváhagyja a Magyar Köztársaság Kormánya és a Francia Köztársaság Kormánya között a szakmai gyakornokok cseréjéről Budapesten 2000. május 4. napján aláírt Egyezményt; 2. felhatalmazza a külügyminisztert, hogy a Francia Köztársaság Kormányát diplomáciai úton értesítse a) az Egyezmény jóváhagyásáról, valamint b) arról, hogy az Egyezmény 7. Cikkének (1) bekezdésében meghatározott, az Egyezmény végrehajtásával meghatalmazott kormányszerv - a kormányzati munkamegosztás megváltozásával összefüggő egyes feladatok ellátásáról szóló 1051/2000. (VI. 28.) Korm. sz. határozat 1.d) pontja alapján - a Szociális és Családügyi Minisztérium helyett a Gazdasági Minisztérium, továbbá c) arról, hogy az Egyezmény 7. Cikkének (2) bekezdésében meghatározott, a gyakornokok kérelmeinek összegyűjtésével és továbbításával megbízott szerv magyar részről, az Országos Munkaügyi Kutató és Módszertani Központ helyett - a foglalkoztatás elősegítéséről és munkanélküliek ellátásáról szóló
285
286
A Magyar Köztársaság Külügyminisztériuma mély megdöbbenéssel értesült a 2001. augusztus 9-én Jeruzsálemben elkövetett öngyilkos-terrorista akcióról, azt a leghatározottabban elítéli. Őszinte együttérzését fejezi ki az áldozatok hozzátartozóinak, és mielőbbi felépülést kíván a sebesülteknek.
1991. évi IV. törvény módosításáról rendelkező 2001. évi XXIV. törvény 19. §ának (3)-(4) bekezdése alapján a Foglalkoztatási Hivatal; 3. elfogadja az Egyezményt tartalmazó kormányrendelet szövegét, és felhívja a Miniszterelnöki Hivatalt vezető minisztert, hogy az Egyezmény hatálybalépését követően intézkedjen annak kihirdetése iránt; 4. felhatalmazza a gazdasági minisztert, hogy az Egyezmény 4. Cikkében meghatározott éves keretszámokról - az érintett miniszterek véleményének kikérésével - levélváltás útján megállapodjon; a levélváltást tartalmazó közleményt a Gazdasági Minisztérium hivatalos lapjában közzé kell tenni. Augusztus 13. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2212/2001. (VIII. 13.) Korm. sz. HATÁROZATA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA ÉS A LETT KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA KÖZÖTT A VÁMÜGYEKBEN TÖRTÉNŐ EGYÜTTMŰKÖDÉSRŐL ÉS KÖLCSÖNÖS SEGÍTSÉGNYÚJTÁSRÓL ALÁÍRT MEGÁLLAPODÁS JÓVÁHAGYÁSÁRÓL ÉS KIHIRDETÉSÉRŐL A Kormány 1. jóváhagyja a Magyar Köztársaság Kormánya és a Lett Köztársaság Kormánya között a vámügyekben történő együttműködésről és kölcsönös segítségnyújtásról Rigában 2001. május 2-án aláírt Megállapodást; 2. felhatalmazza a külügyminisztert, hogy a Megállapodás jóváhagyásáról a Lett Köztársaság Kormányát diplomáciai úton értesítse; 3. elfogadja a Megállapodás kihirdetéséről szóló kormányrendelet tervezetét, és felhívja a pénzügyminisztert, hogy a megállapodás hatálybalépését követően intézkedjék a Magyar Közlönyben történő kihirdetéséről.
A Külügyminisztérium elismeréssel adózik a tárgyaló felek önmérsékletének, ami elengedhetetlen volt a megállapodás eléréséhez. A Trajkovszki köztársasági elnök, a tárgyaló felek és a nemzetközi közösség jelentős együttes erőfeszítéseinek eredményeként létrejött keretegyezmény olyan kiegyensúlyozott kompromisszumokat tartalmaz, melyek megfelelnek a macedón többség és az albán kisebbség érdekeinek. A keretegyezmény megnyitja az utat a Macedón Köztársaságban immár hat hónapja tartó válsághelyzet nemzetközi segítséggel politikai úton történő és tartós rendezéséhez, a fegyveres öszszetűzések felszámolásához. Hozzájárul az ország szuverenitásának és területi integritásának megőrzéséhez, valamint az albán nemzeti kisebbség jogainak kiszélesítéséhez. Magyarország kifejezi reményét, hogy semmilyen kedvezőtlen fejlemény nem fogja megzavarni a keretegyezménynek a macedón törvényhozás általi jóváhagyását. A Külügyminisztérium méltatja Javier Solananak, az Európai Unió külés biztonságpolitikai főmegbízottjának, Lord George Robertson NATOfőtitkárnak, valamint Francois Leotard-nak és James Pardew-nak, az Európai Unió és az Amerikai Egyesült Államok macedóniai megbízottjainak a megállapodás kidolgozásában vállalt fáradhatatlan erőfeszítéseit. Magyarország változatlanul érdekelt a macedóniai rendezési folyamat sikerében. A NATO tagjaként és a kétoldalú kapcsolatok fejlesztésével a jövőben is kész érdemben elősegíteni Macedónia stabilitásának megszilárdítását, területi integritásának megóvását célzó lépéseket. Magyarország korábban is jelezte, hogy saját kontingenssel részt vesz az albán lázadók fegyvereinek begyűjtését és megsemmisítését célzó NATO műveletben. A lehetőségei szerint humanitárius anyagi hozzájárulást is nyújt az emberi tragédiák enyhítéséhez. Augusztus 23.
Augusztus 14. A KÜLÜGYMINISZTÉRIUM KÖZLEMÉNYE A MACEDÓN KÖZTÁRSASÁGBAN LÉTREJÖTT ETNIKUMKÖZI KERETEGYEZMÉNNYEL KAPCSOLATOS MAGYAR HIVATALOS ÁLLÁSPONTRÓL
A KÜLÜGYMINISZTÉRIUM NYILATKOZATA UKRAJNA FÜGGETLENNÉ VÁLÁSÁNAK 10. ÉVFODULÓJA ALKALMÁBÓL
A Magyar Köztársaság Külügyminisztériuma üdvözli a Macedón Köztársaság négy politikai pártjának vezetői által 2001. augusztus 8-án Ohridban elért és az aláírásukkal augusztus 13-án Szkopjéban szentesített megállapodás létrejöttét, az etnikumközi tárgyalások eredményét rögzítő keretegyezményt.
A Magyar Köztársaság Külügyminisztériuma Ukrajna függetlenné válásának 10. évfordulója alkalmából megerősíti szilárd elkötelezettségét a magyarukrán kapcsolatok minden területen való továbbfejlesztése, Ukrajna euroatlanti orientációjának és európai integrációs törekvéseinek támogatása iránt. Magyarország a tapasztalatainak átadásával, a "visegrádi" csoport és Ukrajna közötti
287
288
együttműködés elmélyítésével is kész elősegíteni szomszédja európai integrációs erőfeszítéseit, hozzájárulni euroatlanti kötődésének szorosabbá tételéhez. Az 1991. augusztus 24. óta eltelt évtizedben Ukrajna jelentős lépéseket tett az euroatlanti integrációs szervezetekkel fenntartott kapcsolatainak erősítése terén, és következetesen kiállt az európai stabilitás és biztonság mellett; intézményesítette együttműködését az Európai Unióval és a NATO-val, csatlakozott az Észak-atlanti Együttműködési Tanácshoz (NACC) és a Békepartnerségi Programhoz.
2. felhatalmazza a honvédelmi minisztert, hogy személyesen vagy megbízottja útján folytasson tárgyalást a NATO illetékes szerveivel a csoport konkrét feladatáról, elhelyezési körülményeiről, munkafeltételeiről és logisztikai ellátásáról, továbbá - szükség szerint - kösse meg a feladat-végrehajtáshoz szükséges szerződéseket; a tárgyalások függvényében gondoskodjék a munkavégzés feltételeinek biztosításáról; (…)
Magyarország nagyra értékeli Ukrajnának az elmúlt tíz évben a piacgazdaság megteremtésére, a társadalom demokratikus átalakítására és a jogállamiság intézményrendszerének kialakítására tett erőfeszítéseit. Az ország gazdasági eredményeinek javulása alapját képezheti Ukrajna növekvő nemzetközi szerepvállalásának. A Magyar Köztársaság az elsők között ismerte el Ukrajna függetlenségét, létesített vele diplomáciai kapcsolatot és állított fel nagykövetséget Kijevben illetve főkonzulátust Ungváron. A tíz évvel ezelőtt aláírt magyar-ukrán kisebbségi nyilatkozat alapján folyamatos a két ország együttműködése az országaink területén élő nemzeti kisebbségek kulturális és nyelvi identitásának megőrzésének segítése terén. Magyarország jószomszédi együttműködést alakított ki és ápol Ukrajnával, a gazdasági és a kereskedelmi kapcsolatok folyamatosan fejlődnek. A határ menti együttműködés keretében regionális térségfejlesztési koncepció kidolgozása folyik. A NATO és az Európai Unió közreműködésével a két ország közösen lép fel a tiszai árvizek megelőzésében, a határrégió európai normáknak megfelelő infrastrukturális korszerűsítésében. Augusztus 30. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2220/2001. (VIII. 30.) Korm. sz. HATÁROZATA A NATO MACEDÓNIAI SZEREPVÁLLALÁSÁHOZ TÖRTÉNŐ MAGYAR HOZZÁJÁRULÁSRÓL A Kormány 1. egyetért azzal, hogy a honvédelmi miniszter vagy az általa kijelölt személy a NATO illetékes szerveinél - a NATO macedóniai szerepvállalásához való magyar hozzájárulásként - egy polgári személyekből álló, 41 fős fegyver-, lőszerés robbanóanyag-megsemmisítő csoport közreműködését felajánlja azzal, hogy előnyben részesíti a helyszíni vagy annak közelében történő megsemmisítést;
289
290
Szeptember Szeptember 1. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2223/2001. (IX. 1.) Korm. sz. HATÁROZATA A MAGYAR-OSZTRÁK ÁLLAMHATÁR HATÁRJELEINEK HATODIK IDŐSZAKOS ELLENŐRZÉSE ZÁRÓJEGYZŐKÖNYVNEK, VALAMINT A HATÁRVONALRÓL SZÓLÓ 1998. ÉVI HATÁROKMÁNY KIEGÉSZÍTÉSÉNEK ÉS MÓDOSÍTÁSÁNAK JÓVÁHAGYÁSÁRÓL A Kormány 1. jóváhagyja a magyar-osztrák államhatár határjeleinek hatodik időszakos ellenőrzéséről szóló, Bécsben 2000. április 28-án aláírt Zárójegyzőkönyvet, valamint a Kiegészítés és módosítás a Magyar Köztársaság és az Osztrák Köztársaság közötti határvonal részletes leírásához és térképeihez 1998. című határokmányt; 2. felkéri a külügyminisztert, hogy az 1. pont szerinti Zárójegyzőkönyv és határokmány jóváhagyásáról az Osztrák Köztársaság Kormányát tájékoztassa. Szeptember 2. BÁBA IVÁN KÜLÜGYMINISZTÉRIUMI KÖZIGAZGATÁSI ÁLLAMTITKÁR BESZÉDE AZ ENSZ-NEK A RASSZIZMUS ELLENI KÜZDELEMMEL FOGLALKOZÓ VILÁGKONFERENCIÁJÁN (WCAR) (Durban, Dél-Afrika, 2001. szeptember 2.) Elnök Asszony, Örömmel veszem és köszönöm a lehetőséget, hogy részt vehetek e konferencia tanácskozásaiban. Különösen illő, hogy erre a találkozóra a Dél-Afrikai Köztársaságban kerül sor. *
Eltökélten hisszük, hogy amikor a nemzetközi közösség fellép a rasszizmus, a faji megkülönböztetés, az idegengyűlölet és az ezzel összefüggő intolerancia ellen, akkor átfogó módon és az emberi jogok összefüggésében kell eljárnia. E tekintetben csakis akkor számíthatunk sikerre, ha erőfeszítéseink homlokterében a nemzetközi normák és gyakorlatok nemzeti megvalósítása, az államok közötti fokozott együttműködés, és a nemzetközi okmányokban lefektetett értékek ismételt megerősítése áll. Magyarország úgy tekint erre a konferenciára, mint egyedülálló alkalomra a rasszizmus és az azzal kapcsolatos intolerancia elleni állandó harcban arra, hogy specifikus és konkrét lépéseket dolgozzunk ki egy globális stratégia kialakításában. Ebben az összefüggésben ítélünk el minden rasszista cselekményt, függetlenül attól, hogy az hol történik. Továbbá készek és hajlandók vagyunk arra, hogy a legteljesebb mértékben fellépjünk a rasszizmus ördögi jelenségei ellen. * Egy itt napirenden lévő másik témakörről szólva hangsúlyozni kívánom: Magyarország rendkívül fontosnak tartja, hogy az államok által vállalt kötelezettségeket számon kérjék és ellenőrizzék. Egyetértünk azzal a nézettel, miszerint a nemzetközi kötelezettségek végrehajtása az egyik leghatékonyabb módja annak, hogy biztosítsuk: az államok jogrendszerei és gyakorlatai nem diszkriminatív jellegűek. A nemzetközi normák és előírások hatékony végrehajtása és ellenőrzése mellett konferenciánknak az oktatásra mint az intolerancia elleni hatékony ellenszerre kell összpontosítania a figyelmét. *
Mai világunk egyik meghatározó elve, hogy minden ember szabadnak, méltóságában és jogaiban egyenlőnek születik. Következésképpen az ENSZ tagállamainak elvitathatatlan kötelessége, hogy az emberi jogokat az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatában és az érvényes nemzetközi okmányokban foglalt módon érvényesítse és tiszteletben tartsa. Az emberi jogok, az alapvető szabadságjogok s a kisebbségi jogok egyetemes értékek, melyek civilizációnk szerves részét képezik.
A kisebbségi jogok ügye többé nem az államok belügye. A nemzetközi közösség jogos felelőssége és erkölcsi kötelessége, hogy felszólítsa az államokat a kisebbségi jogok tiszteletben tartására. Az elmúlt évtized nagy nemzetközi válságai meggyőzően bizonyították, hogy a kisebbségi jogok megtagadása egész térségek stabilitását aláaknázhatja, és komoly fenyegetést jelent a nemzetközi békére és biztonságra. Be kell látni, hogy a kisebbségek nemzetközi védelme terén elért előrehaladás az egyik kulcsa annak, hogy az emberi jogokat még relevánsabbá tegyük korunkban. Ne hagyjuk figyelmen kívül, hogy a kisebbségek - ha lehetőségük van identitásuk kifejezésére, megőrzésére és fejlesztésére, ha nem részesítik őket hátrányos megkülönböztetésben sem kollektíven sem egyénenként, ha megszorítás nélkül használhatják nyelvüket, ha élvezhetik a saját kultúrájukat és szabadon gyakorolhatják vallásukat - békében és harmóniában élnek más közösségekkel.
291
292
Nézetünk szerint a nemzetközi közösségnek figyelmet kell szentelnie a kisebbségek emberi jogi helyzetére nem csak akkor, amikor tragikus események történnek, hanem sokkal korábban, amikor a kisebbségekkel szembeni durva jogsértések még megelőzetők. Ebben a tekintetben büszkén erősíthetem meg újólag javaslatunkat ezen a fórumon, miszerint elérkezett az ideje annak, hogy az ENSZ törlessze történelmi adósságát és a kisebbségek jogairól dolgozzunk ki egyetemesen kötelező érvényű nemzetközi jogi okmányt. Ez az okmány az egyetemes és regionális emberi jogi és kisebbségi egyezmények rendelkezésein, valamint a pozitív új nemzetközi gyakorlatokon alapulhatna, továbbá figyelembe lehetne venni az ENSZnek a kisebbségekről szóló Nyilatkozatában foglalt előírásokat. Amellett, hogy a kisebbségek politikai, polgári, kulturális, valamint szociális és gazdasági jogaira összpontosít, ez az új egyezmény kimondaná a jogorvoslatot is egy nemzetközi panasz-mechanizmus formájában, akár a közvetlenül érintett egyének, akár közösségek számára. Kifejezzük abbeli őszinte reményünket, hogy mostani konferenciánk eredménye ösztönzést ad e javaslatunknak. * Elnök Asszony, Magyarország cselekvés-központú, pragmatikus és eredményes konferenciát vár itt Durbanben. Küldöttségem a legteljesebb mértékben kész arra, hogy tevékenyen hozzájáruljon mindezek eléréséhez. Szeptember 7. AZ ORSZÁGGYŰLÉS 55/2001. (IX.7.) OGy. sz. HATÁROZATA (*) AZ EGYESÜLT NEMZETEK SZERVEZETE KERETÉBEN New Yorkban 1954. szeptember 28-án LÉTREJÖTT, A HONTALAN SZEMÉLYEK JOGÁLLÁSÁRÓL SZÓLÓ EGYEZMÉNYHEZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSRÓL (*) (Az Országgyűlés a határozatot a 2001. szeptember 4-i ülésnapján fogadta el) Az Országgyűlés 1. elhatározza a Magyar Köztársaság csatlakozását az Egyesült Nemzetek Szervezete keretében New Yorkban 1954. szeptember 28-án létrejött, a Hontalan Személyek Jogállásáról szóló Egyezményhez; 2. felkéri a Magyar Köztársaság elnökét, hogy az 1. pontban említett okmányra vonatkozóan a Magyar Köztársaság csatlakozási okiratát kiadja; 3. felhatalmazza a külügyminisztert, hogy a csatlakozási okiratot az Egyesült Nemzetek Szervezete Főtitkáránál letétbe helyezze;
293
4. felhatalmazza a külügyminisztert, hogy a csatlakozási okiratnak az Egyesült Nemzetek Szervezete Főtitkáránál letétbe helyezésekor a Magyar Köztársaság nevében a határozat mellékletében meghatározott nyilatkozatokat megtegye. Melléklet az 55/2001. (IX. 7.) OGy. sz. határozathoz Nyilatkozat: Az Egyezmény 23. és 24. Cikkéhez: "Az Egyezmény 23. és 24. Cikkében foglaltakat a Magyar Köztársaság úgy alkalmazza, hogy a saját állampolgárokkal azonos elbánást az állandó belföldi lakóhelyű hontalan személyek számára biztosítja." Nyilatkozat: Az Egyezmény 28. Cikkéhez: "Az Egyezmény 28. Cikkében foglaltakat a Magyar Köztársaság az 'Utazási Igazolvány hontalan személy részére/Travel Document for Stateless Person' elnevezésű magyar-angol nyelvű úti okmány kiadásával alkalmazza, az Egyezmény Függeléke 1. Cikk 1. bekezdésében szereplő bejegyzéssel ellátva." Szeptember 7. AZ ORSZÁGGYŰLÉS 56/2001. (IX. 7.) OGy. sz. HATÁROZATA (*) AZ EURÓPA TANÁCS KERETÉBEN 1997. május 14-én LÉTREJÖTT, AZ ÁLLAMPOLGÁRSÁGRÓL SZÓLÓ EURÓPAI EGYEZMÉNY MEGERŐSÍTÉSÉRŐL (*) (Az Országgyűlés a határozatot a 2001. szeptember 4-i ülésnapján fogadta el) Az Országgyűlés 1. megerősíti az Európa Tanács keretében 1997. május 14-én létrejött, az Állampolgárságról szóló Európai Egyezményt; 2. felkéri a Magyar Köztársaság elnökét, hogy az 1. pontban említett okmányra vonatkozóan a Magyar Köztársaság megerősítő okiratát kiadja; 3. felhatalmazza a külügyminisztert, hogy a megerősítő okiratnak az Európa Tanács Főtitkáránál történő letétbe helyezésekor a Magyar Köztársaság nevében a határozat mellékletében meghatározott fenntartásokat és nyilatkozatot megtegye.
294
Melléklet az 56/2001. (IX.7.) OGy. sz. határozathoz Fenntartás az Egyezmény 11. Cikkéhez: "A Magyar Köztársaság fenntartja magának a jogot, hogy a 11. Cikk tekintetében az állampolgárság megszerzési ügyekben hozott határozatok írásbeli indoklására vonatkozó szabályt a hatályos magyar jogi szabályozás szerint ne alkalmazza." Fenntartás az Egyezmény 12. Cikkéhez: "A Magyar Köztársaság fenntartja magának a jogot, hogy a 12. Cikk tekintetében az állampolgárság megszerzési ügyekben hozott határozatok tekintetében a közigazgatási vagy bírósági úton történő felülvizsgálatára vonatkozó szabályt a hatályos magyar jogi szabályozás szerint ne alkalmazza." Fenntartás az Egyezmény 21. Cikk 3.a) pontjához: "A Magyar Köztársaság fenntartja magának a jogot, hogy a 21. Cikk 3.a) pont tekintetében - csak a Magyar Köztársaság területén élő férfiak minősüljenek hadkötelesnek. Az a többes állampolgár, aki nem az ország területén él, nem kötelezhető katonai vagy alternatív szolgálatra, valamint önkéntesség esetén sem teljesíthet ilyen szolgálatot; - az ország területén élő, többes állampolgár hadköteles a Magyar Köztársaság tekintetében nem mentesül a sorkatonai szolgálatra vagy polgári szolgálatra történő behívás alól." Nyilatkozat az Egyezmény 22. Cikk b) pontjához: "A Magyar Köztársaság kijelenti, hogy a Magyar Köztársaságban a honvédelmi kötelezettség alapján a behívásnak a kötelezett 30. életéve betöltéséig van helye." Felhatalmazza a külügyminisztert, hogy a megerősítő okiratot az Európa Tanács Főtitkáránál letétbe helyezze, egyidejűleg tájékoztassa arról, hogy a Magyar Köztársaság az Egyezményhez tett fenntartások indokoltságát 2005. június 30-ig felülvizsgálja.
295
Szeptember 7. AZ ORSZÁGGYŰLÉS 57/2001. (IX. 7.) OGy. sz. HATÁROZATA (*) A TERRORISTA BOMBATÁMADÁSOK VISSZASZORÍTÁSÁRÓL New Yorkban az ENSZ KÖGYŰLÉSÉNEK LII. ÜLÉSSZAKÁN 1997. december 15-én ELFOGADOTT NEMZETKÖZI EGYEZMÉNY MEGERŐSÍTÉSÉRŐL (*) (Az Országgyűlés a határozatot a 2001. szeptember 4-i ülésnapján fogadta el) Az Országgyűlés 1. megerősíti a terrorista bombatámadások visszaszorításáról New Yorkban az Egyesült Nemzetek Közgyűlésének 52. ülésszakán 1997. december 15-én elfogadott nemzetközi Egyezményt; 2. felkéri a köztársasági elnököt a megerősítő okirat kiállítására; 3. felkéri a külügyminisztert, hogy a megerősítő okirat letétbe helyezéséről gondoskodjék. Szeptember 7. AZ ORSZÁGGYŰLÉS 58/2002. (IX. 7.) OGy. sz. HATÁROZATA (*) A MAGYAR KÖZTÁRSASÁGNAK AZ EURÓPAI KÖRNYEZETVÉDELMI ÜGYNÖKSÉGBEN ÉS AZ EURÓPAI KÖRNYEZETI INFORMÁCIÓS MEGFIGYELŐ HÁLÓZATBAN VALÓ RÉSZVÉTELÉRŐL SZÓLÓ MEGÁLLAPODÁS MEGERŐSÍTÉSÉRŐL (*) (Az Országgyűlés a határozatot a 2001. szeptember 4-i ülésnapján fogadta el) Az Országgyűlés 1. megerősíti a Magyar Köztársaság Kormánya és az Európai Közösségek között 2000. október 9-én kelt, a Magyar Köztársaságnak az Európai Környezetvédelmi Ügynökségben és az Európai Környezeti Információs és Megfigyelő Hálózatban való részvételéről szóló Megállapodást; 2. jóváhagyja a Megállapodás 12. Cikkének alkalmazására vonatkozó egyoldalú értelmező nyilatkozatot; 3. felkéri a köztársasági elnököt a megerősítő okirat kiállítására; 4. felkéri a külügyminisztert, hogy a megerősítésről diplomáciai úton értesítse az Európai Közösségeket, és ezzel egyidejűleg a Megállapodás 12. Cikkének alkalmazására vonatkozó egyoldalú értelmező nyilatkozatot átadja; 5. felhívja a Kormányt, hogy a jogalkotásról szóló 1987. évi XI. törvény 16. §-ának (1) bekezdése alapján terjessze az Országgyűlés elé a Megállapodás kihirdetéséről szóló törvényjavaslatot.
296
Szeptember 7. Szeptember 12. AZ ORSZÁGGYŰLÉS 59/2001. (IX. 7.) OGy. sz. HATÁROZATA (*) A NAGY TÁVOLSÁGRA JUTÓ, ORSZÁGHATÁROKON ÁTTERJEDŐ LEVEGŐSZENNYEZÉSRŐL SZÓLÓ 1979. évi GENFI EGYEZMÉNYHEZ KACSOLÓDÓ, A KÉNKIBOCSÁTÁSOK TOVÁBBI CSÖKKENÉSÉRŐL ELFOGADOTT JEGYZŐKÖNYV MEGERŐSÍTÉSÉRŐL (*) (Az Országgyűlés a határozatot a 2001. szeptember 4-i ülésnapján fogadta el) Az Országgyűlés 1. megerősíti a nagy távolságra jutó, országhatárokon átterjedő levegőszennyezésről szóló 1979. évi Genfi Egyezményhez kapcsolódó, a kénkibocsátások további csökkentéséről Oslóban 1994. június 14-én elfogadott Jegyzőkönyvet; 2. felkéri a köztársasági elnököt a megerősítő okirat kiadására; 3. felkéri a külügyminisztert, hogy gondoskodjék a megerősítő okiratnak az Egyesült Nemzetek Főtitkáránál történő letétbe helyezéséről.
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2241/2001. (IX. 12.) Korm. sz. HATÁROZATA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA ÉS A CSEH KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA KÖZÖTT A NEMZETKÖZI KOMBINÁLT ÁRUFUVAROZÁSRÓL ALÁÍRT EGYEZMÉNY JÓVÁHAGYÁSÁRÓL A Kormány 1. jóváhagyja a Magyar Köztársaság Kormánya és a Cseh Köztársaság Kormánya között, a nemzetközi kombinált árufuvarozásról szóló, Prágában 2001. június 27-én aláírt Egyezményt (a továbbiakban: Egyezmény); 2. felhatalmazza a külügyminisztert, hogy az Egyezmény jóváhagyásáról a Cseh Köztársaság Kormányát diplomáciai úton értesítse; (…) Szeptember 12.
Szeptember 11. A KÜLÜGYMINISZTÉRIUM NYILATKOZATA AZ AMERIKAI EGYESÜLT ÁLLAMOK ELLEN VÉGREHAJTOTT TERRORCSELEKMÉNYEKKEL KAPCSOLATOS MAGYAR HIVATALOS ÁLLÁSPONTRÓL A Magyar Köztársaság Külügyminisztériuma egyértelműen és a leghatározottabban elítéli azt a nyilvánvaló terrorcselekmény-sorozatot, amelyet 2001. szeptember 11-én a jelenleg még ismeretlen szervezetek az Amerikai Egyesült Államok New York-i és washingtoni stratégiai célpontjai ellen elkövettek. Az embertelen és amellett értelmetlen támadássorozat, amelynek polgárok tömegei estek áldozatául, nem csupán az Amerikai Egyesült Államok elleni támadás, hanem a világ szabad országai, népei, polgárai elleni szörnyű, értelmetlen, elfogadhatatlan terrorcselekmény. E támadással szemben a szabad világnak határozottan és megfelelő eszközökkel fel kell lépnie annak érdekében, hogy a tettesek ne kerülhessék el a felelősségre vonást, és ilyen támadás egyetlenegy ország és népe ellen ne fordulhasson elő. Magyarország népe és kormánya együtt érez és részvétét fejezi ki mindazoknak, akiknek hozzátartozói áldozatául estek a terrorcselekményeknek.
A KÜLÜGYMINISZTÉRIUM TÁJÉKOZTATÓJA - a szóvivője útján A NATO ÁLLANDÓ TANÁCSÁNAK A WASHINGTONI SZERZŐDÉS 5. CIKKE ÉRTELMÉBEN HOZOTT DÖNTÉSÉRŐL Magyarország a NATO szövetség egységének leghatározottabb kinyilvánítása szempontjából fontosnak tartja és támogatja a NATO nagyköveti szintű Állandó Tanácsának 2001. szeptember 12-i döntését a szeptember 11-én New Yorkban és Washingtonban történt terrorista támadásokkal összefüggésben. A NATO Állandó Tanácsának döntése azt jelzi, hogy az Amerikai Egyesült Államok elleni terrorcselekmények nyomán a szövetség egységben és egyetértésben levonta a szükséges biztonságpolitikai tanulságokat és előre tekintve felvázolja a jövő feladatait. A NATO Állandó Tanácsának nyilatkozata szerint a segítségnyújtás nem jelent automatikusan és feltétlenül katonai akciót vagy abban való részvételt. A Washingtoni Szerződés 5. cikkelye értelmében minden szövetséges nemzeti keretben dönt arról, hogy milyen módon és mértékben látja szükségesnek a külső támadást szenvedett tagország megsegítését. Magyarország szempontjából ez a döntés abból a - remélhetőleg mindörökké csak elméleti - lehetőségből fakadóan is meghatározó jelentőségű, hogy
297
298
ha Magyarországot érné támadás, a többi tagállam, köztük az Egyesült Államok egyértelműen és határozottan Magyarország segítségére sietne.
elkövetett támadásnak tekinti, és készen áll arra, hogy a Washingtoni Szerződés 5. cikkelyében foglaltaknak megfelelően segítséget nyújtson az Egyesült Államok kormányzatának.
Szeptember 18. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK NYILATKOZATA AZ AMERIKAI EGYESÜLT ÁLLAMOK ELLENI TERRORTÁMADÁST KÖVETŐ KÜL- ÉS BIZTONSÁGPOLITIKÁT ÉRINTŐ LÉPÉSEKRŐL (Budapest, 2001. szeptember 18.)
A Magyar Köztársaság Kormánya kifejezi egyetértését azzal, hogy Magyarország csatlakozott az Európai Unió állam- és kormányfőinek, az Európai Parlament és az Európai Bizottság elnökeinek, valamint az Európai Unió kül- és biztonságpolitikai főképviselőjének nyilatkozatához. Ezzel összhangban leszögezi, hogy a terrortámadás fenyegetést jelent a nemzetközi biztonságra, ezért fokozni kell a terrorizmus elleni széles körű nemzetközi fellépést.
A Magyar Köztársaság Kormánya az Amerikai Egyesült Államokat 2001. szeptember 11-én ért terrortámadást gyáva gaztettnek, az egész szabad világ ellen elkövetett bűnnek tekinti. Ez az emberiség elleni szörnyű támadás volt, amit tragikusan tanúsít az, hogy 62 ország több ezer ártatlan polgárának életét oltotta ki az esztelen terror. Ezt semmilyen politikai, vallási vagy egyéb meggyőződés nem igazolhatja.
A Magyar Köztársaság Kormánya kifejezi azt a meggyőződését, hogy a globális terrorizmussal szembeni fellépést szolgáló nemzetközi egyezmények rendelkezéseit a legkövetkezetesebben érvényre kell juttatni. A Magyar Köztársaság Kormánya támogatja a nemzetközi jogrend olyan irányú továbbfejlesztését, amelynek eredményeként az emberiség elleni bűntettnek nyilvánítja a nemzetközi terrorizmust és annak bármilyen formában történő támogatását.
A Magyar Köztársaság Kormánya leszögezi, hogy ez a brutális embertelenség nem maradhat megfelelő válaszlépés nélkül. A Magyar Köztársaság Kormányának szilárd meggyőződése szerint a barbár és könyörtelen cselekedet elkövetőit fel kell kutatni, hogy tettükért viseljék a következményeket. Ehhez szükséges minden olyan ország támogatása, amely elítéli a terrorizmust, és eltökélt arra, hogy minden rendelkezésére álló eszközzel küzdjön ellene.
A Magyar Köztársaság Kormánya mélységesen és a leghatározottabban elítél minden olyan megnyilatkozást, amely az ártatlan áldozatok életét kioltó, emberiségellenes, esztelen terrortámadás egyértelmű megbélyegzése helyett indokot próbál keresni erre a barbár cselekményre. A Magyar Köztársaság Kormánya az ilyen megnyilatkozásokat ellentétesnek tartja a Magyarország által vállalt és követett politikai értékrenddel, a szövetségesi kötelezettségeivel, valamint az egész emberiség legalapvetőbb eszméivel.
A Magyar Köztársaság Kormánya kinyilvánítja szolidaritását, feltétel nélküli támogatását és széles körű együttműködési készségét az Amerikai Egyesült Államok és az amerikai nép iránt. Egyúttal kifejezésre juttatja legmélyebb együttérzését mindazokkal, akiknek szerettei áldozatául estek ennek az esztelen és barbár tettnek. A Magyar Köztársaság Kormánya elismeréssel adózik azért az összetartásért és a válság következményeinek mérséklését célzó gyors és hatékony fellépésért, melyet az Egyesült Államok kormánya, politikai vezetése és egész népe a gyászoló világ előtt tanúsított.
A Magyar Köztársaság Kormánya méltatlannak tartja és elutasítja mindazokat a próbálkozásokat, melyek az egész emberiséget megrázó terrorcselekménynek és az áldozatok tragédiájának bármilyen pártpolitikai célra történő felhasználására irányulnak. Szeptember 21. A KÜLÜGYMINISZTÉRIUM KÖZLEMÉNYE LENGYEL AGRÁRTERMÉKEK BEHOZATALÁRA VONATKOZÓAN MAGYARORSZÁG RÉSZÉRŐL BEVEZETENDŐ VÁLASZINTÉZKEDÉSEKRŐL
A Magyar Köztársaság Kormánya megerősíti a Magyar Köztársaságnak mint az Észak-atlanti Szerződés Szervezete tagjának a szövetség melletti feltétel nélküli kiállását. E súlyos megpróbáltatások közepette, a szövetség biztonságának oszthatatlansága elvét vallva, teljes mértékben támogatja a NATO egységes fellépését a megtámadott szövetséges védelmében. Ennek szellemében az Amerikai Egyesült Államok ellen elkövetett támadást a szövetség valamennyi tagja ellen
A Lengyel Köztársaság gazdasági minisztériumának 2001. szeptember 11-i értesítése szerint szeptember 6-i hatállyal visszavonták az ez év márciusában Magyarországról származó búzára 200.000 tonnában meghatározott 15 százalékos CEFTA-kedvezményes vám érvényességét. A magyar fél értetlenséggel fo-
299
300
gadta ezt a döntést annak fényében, hogy több hónapon át folytatott egyeztetés után 2001. március 22-én miniszteri szinten jött létre megállapodás a kétoldalú agrárkereskedelmi vita rendezéséről, amelyben a magyar fél kompromisszumként elfogadta, hogy a lengyel fél nem állította vissza teljes körűen a búzára egyeztetett CEFTA-kedvezményeket. A Külügyminisztérium sajnálatosnak tartja, hogy a megállapodás teljesítésében már eddig is problémák jelentkeztek amiatt, hogy a lengyel fél az úgynevezett automatikus importengedélyezési rendszer révén lehetetlenné tette magyar részről a szállításokat. A magyar fél korábban már kezdeményezte, hogy a búzakereskedelemben kialakult problémákat tárgyalásos úton rendezzék, de a lengyel fél erre nem mutatott készséget. A lengyel búzapiac nehézségeire hivatkozással meghozott döntés indokolatlan és ellentmond a CEFTA és a WTO kereskedelempolitikai elveinek, így ez a döntés a szabadkereskedelmi egyezmény, illetve a március 22-i miniszteri megállapodás lengyel részről történt megszegését jelenti. A lengyel döntés megalapozatlansága miatt, valamint a jogok és kötelezettségek egyensúlyának biztosítása érdekében a magyar fél azonnali ellenintézkedést kénytelen bevezetni olyan formában, hogy hasonló forgalmi szintet képviselő néhány lengyel termékre vonatkozó CEFTA-kedvezményes vámokat azonnali hatállyal visszavonja. Az érintett termékek megnevezését a rövidesen megjelenő KüM-PM együttes rendelet tartalmazza. A magyar fél továbbra is kész a tárgyalásos rendezésre. Amint Lengyelország biztosítja a megállapodás szerinti búzaszállítási lehetőségeket, a magyar fél az ellenintézkedéseit haladéktalanul visszavonja. Szeptember 25. AZ ORSZÁGGYŰLÉS 62/2001. (IX. 25.) OGy. sz. HATÁROZATA (*) A MAGYAR KÖZTÁRSASÁGNAK AZ AMERIKAI EGYESÜLT ÁLLAMOKAT ÉRT TERRORTÁMADÁST KÖVETŐ KÜL- ÉS BIZTONSÁGPOLITIKAI LÉPÉSEIRŐL (*) (Az Országgyűlés a határozatot a 2001. szept. 25-i ülésnapján fogadta el) Mi, a Magyar Országgyűlés tagjai, megdöbbenéssel értesültünk az Amerikai Egyesült Államok nagyvárosai elleni terrortámadásról. Mélységesen együtt érzünk az Amerikai Egyesült Államok népével és osztozunk gyászában.
301
Bizonyosak vagyunk benne, hogy az amerikai nép a szabadságért és az emberi jogokért vívott harc iránti elkötelezettségében megerősödve viseli el ezt a rettenetes csapást. Mélységesen és a leghatározottabban elítélünk minden olyan megnyilatkozást, amely az ártatlan áldozatok életét kioltó, emberiségellenes, esztelen terrortámadás egyértelmű megbélyegzése helyett indokot próbál keresni erre a barbár cselekedetre. Az ilyen megnyilatkozásokat ellentétesnek tartjuk a Magyarország által vállalt és követett politikai értékrenddel, szövetségesi kötelezettségeivel, valamint az egész emberiség legalapvetőbb eszméivel. Méltatlannak tartjuk és elutasítjuk mindazokat a próbálkozásokat, amelyek az egész emberiséget megrázó terrorcselekménynek és az áldozatok tragédiájának bármilyen pártpolitikai célra történő felhasználására irányulnak. Nekünk mint szabadságszerető, a demokratikus rend és jogállam mellett elkötelezett nemzetnek állást kell foglalnunk a történtekről, ezért az alábbiakat határozzuk: 1. A Magyar Köztársaság Országgyűlése egyetért és támogatásáról biztosítja a Kormány eddigi állásfoglalásait és intézkedéseit, amelyekkel hozzájárult a terrortámadás következményeinek és veszélyeinek kezeléséhez, Magyarország és polgárai biztonságának megerősítéséhez, továbbá a Magyarország területén található amerikai, egyéb szövetségesi és más külföldi érdekeltségű intézmények és állampolgárok biztonságának erősítéséhez. 2. A Magyar Köztársaság Országgyűlése felkéri a Kormányt, hogy tegyen meg minden olyan intézkedést, amely nyomatékosítja Magyarország maradéktalan szolidaritását a terrortámadás áldozatául esett szövetségesével. 3. A Magyar Köztársaság Országgyűlése felkéri a Kormányt, hogy támogassa szövetségeseinek és a nemzetközi közösség államainak, szervezeteinek minden erőfeszítését, amelynek célja a nemzetközi terrorizmussal szembeni következetes és hatékony fellépés. A Kormány minden lehetséges nemzetközi fórumon mozdítsa elő a terrorizmus elleni nemzetközi jogi szabályozás szigorítását. A Magyar Köztársaság Országgyűlése egyetértését fejezi ki azzal, hogy Magyarország csatlakozott az Európai Unió Tanácsa szeptember 21-i nyilatkozatához. Ezzel összhangban leszögezi, hogy a terrortámadás fenyegetést jelent a nemzetközi biztonságra, ezért fokozni kell a terrorizmus elleni széles körű nemzetközi fellépést. 4. A Magyar Köztársaság Országgyűlése egyetért azzal, hogy a Kormány Magyarország szövetségeseivel és partnereivel tovább erősítse az Amerikai Egyesült Államokat ért terrortámadást követően az együttműködést a nem katonai képességeket igénylő területeken. 5. A Magyar Köztársaság Országgyűlése felhatalmazza a Kormányt, hogy tegyen meg minden szükséges előkészületet arra az esetre, ha a NATO Tanács szeptember 12-i nyilatkozatával összhangban indokolttá válik az Észak-atlanti
302
Szerződés 5. Cikkében foglalt kollektív védelem jogának érvényesítése és Magyarország ez irányú kötelezettségeinek teljesítése. 6. A Magyar Köztársaság Országgyűlése felkéri a Kormányt, hogy mindezekről folyamatosan tájékoztassa az Országgyűlést és annak illetékes bizottságait. 7. A jelen határozat a közzététele napján lép hatályba.
okozó, önmagát gerjesztő erőszak spiráljának megtörésére irányuló erőfeszítéseknek. A Külügyminisztérium bízik abban, hogy mindkét fél megteszi azokat a bizalomerősítő intézkedéseket, amelyek elengedhetetlenek az erőszak leállításához, a béketárgyalások mielőbbi folytatásához.
Szeptember 26. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2265/2001. (IX. 26.) Korm. sz. HATÁROZATA A TALLINI MAGYAR INTÉZET ALAPÍTÁSÁRÓL ÉS A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA ÉS AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA KÖZÖTT A KULTURÁLIS INTÉZETEK LÉTESÍTÉSÉRŐL ÉS MŰKÖDÉSÉRŐL SZÓLÓ MEGÁLLAPODÁS ALÁÍRÁSÁRÓL A Kormány 1. egyetért a Helsinki Magyar Kulturális és Tudományos Központ Tallini Fiókintézete megszüntetésével és a Tallini Magyar Intézet létrehozásával; 2. jóváhagyja a Magyar Köztársaság Kormánya és az Észt Köztársaság Kormánya között a kulturális intézetek létesítéséről és működéséről szóló Megállapodást; 3. felhatalmazást ad a nemzeti kulturális örökség miniszterének a Megállapodás utólagos jóváhagyás fenntartása nélküli aláírására; (…) Szeptember 27. A KÜLÜGYMINISZTÉRIUM NYILATKOZATA A KÖZEL-KELETI HELYZET FEJLEMÉNYEINEK MAGYAR HIVATALOS MEGÍTÉLÉSÉRŐL A Magyar Köztársaság Külügyminisztériuma üdvözli Jasszer Arafatnak, a Palesztin Nemzeti Hatóság elnökének, és Simon Peresz izraeli külügyminiszter 2001. szeptember 26-i találkozóját és annak a kiadott közös közleményük szerinti eredményeit. A béketárgyalásokhoz való visszatérést elősegítő Mitchell-ajánlások, mindenekelőtt a tűzszünetre vonatkozó Tenet-féle megegyezés végrehajtása melletti elkötelezettség és a biztonsági együttműködés megerősítése fontos fejleménye az immár egy év óta tartó, oly sok emberi áldozatot és anyagi veszteséget
303
304
Október Október 2. A KÜLÜGYMINISZTÉRIUM KÖZLEMÉNYE A KASMÍRBAN ELKÖVETETT TERRORCSELEKMÉNY MAGYAR HIVATALOS MEGÍTÉLÉSÉRŐL A Külügyminisztérium a leghatározottabb formában elítéli a Kasmírban elkövetett terrorcselekmény végrehajtóit és értelmi szerzőit. Részvétét fejezi ki az áldozatok hozzátartozóinak. Határozottan sürgeti a terrortámadás elkövetőinek és a mögöttük álló személyeknek a felkutatását és megbüntetését. Semmilyen politikai helyzet vagy vitás kérdés nem szolgálhat terrorcselekmények indokául vagy igazolásaként. A világ nemet mondott az elfogadhatatlan terrornak. A közelmúlt drámai eseményei ismét nyomatékosították, hogy a terrorizmus gyáva és barbár pusztításának semmilyen formában és sehol nincs helye a civilizált világban. A Külügyminisztérium álláspontja szerint a kasmíri kérdés tartós rendezése tárgyalások útján és az érintett felek számára kölcsönösen elfogadható megállapodás alapján valósulhat meg. Október 2. Dr. MARTONYI JÁNOS KÜLÜGYMINISZTER KÖZLEMÉNYE AZ USA-ban TÖRTÉNT TERRORISTA TÁMADÁSSAL KAPCSOLATOS ADATOKRÓL KAPOTT TÁJÉKOZTATÁSRÓL Az Észak-atlanti Tanács (NAC) 2001. október 2-i ülésén Brüsszelben az Amerikai Egyesült Államok képviselője ismertette azokat a bizonyítékokat, melyek egyértelművé teszik, hogy a szeptember 11-i terrorista támadást külföldről irányítva követték el. Az Egyesült Államok budapesti nagykövetsége ezzel megegyező tartalmú tájékoztatást adott a Külügyminisztériumnak. A bemutatott adatok feltárták, hogy a terrortámadás elkövetői az Oszama bin Laden vezette alKaida hálózat részét képezték; a bizonyítékok egyúttal megerősítik az al-Kaida és az afganisztáni tálib rezsim közötti kapcsolatokat. Az Észak-atlanti Tanács az Egyesült Államok által átadott adatokat és információkat egyértelműnek és meggyőzőnek ítélte meg. Ennek értelmében a terrortámadás valamennyi szövetséges elleni támadás volt, így az esetre vonatkozik a Washingtoni Szerződés 5. cikke szerinti kollektív önvédelem.
305
A bemutatott bizonyítékokat Magyarország részéről is meggyőzőnek tekintjük. Ismételten teljes szolidaritásunkról biztosítottuk az Amerikai Egyesült Államokat és megerősítettük kétoldalú és NATO-szövetségesi támogatásunkat a támadás elszenvedett szövetségesünknek. Készek vagyunk teljesíteni a NATO Tanács szeptember 12-i döntésével összhangban vállalt, az Észak-atlanti Szerződés 5. cikkében foglalt kötelezettséget. A korábban átadott amerikai kérésnek megfelelően az Országgyűlés már felhatalmazta a Kormányt arra, hogy az amerikai légierő számára tegye lehetővé az - új nevén - "Tartós Szabadság" (Enduring Freedom) művelet keretében a magyar légtér és repülőterek használatát. Október 5. AZ ORSZÁGGYŰLÉS 65/2001. (X. 5.) OGy. sz. HATÁROZATA (*) AZ ENDURING FREEDOM - korábbi elnevezéssel INFINITE JUSTICE MŰVELETHEZ TÖRTÉNŐ MAGYAR HOZZÁJÁRULÁSRÓL (*) (Az Országgyűlés ezt a 61/2001.IX.24.OGy.sz. határozatával tartalmilag azonos szövegű és csak a katonai művelet nevének megváltozása miatt szükségessé vált határozatot a 2001. október 5-i ülésnapján fogadta el) Az Országgyűlés - figyelemmel az Amerikai Egyesült Államok ellen elkövetett terrortámadásra és annak nemzetközi elítélésére, valamint az Amerikai Egyesült Államok Kormányának kérésére, és az Észak-atlanti Tanács (NAC) 2001. október 4-i döntésére - az Alkotmány 19. § (3) bekezdésének j) pontjában foglalt jogkörében: 1. hozzájárulását adja ahhoz, hogy az Észak-atlanti Szerződés Szervezetének és tagállamainak Infinite Justice ("Végtelen Igazság") fedőnevű művelet helyébe lépett Enduring Freedom ("Tartós Szabadság") műveletben részt vevő fegyveres erői Magyarország légterén a művelet időtartama alatt átrepüljenek, az ország légterét, kijelölt repülőtereit, ezek kiszolgáló objektumait és repülésirányító berendezéseit, valamint az ezen erők felkészítéséhez szükséges vezetési és logisztikai támogatást az illetékes magyar hatóságokkal együttműködve a művelet céljraira igénybe vehessék; 2. felhatalmazza a kormányt, hogy a műveletben részt vevő NATOszövetséges erőket magyarországi átrepülésük, valamint itt-tartózkodásuk során a NATO-tagállamok részére szokásosan nyújtott mentességekben részesítse; 3. egyetért azzal, hogy a műveletben részt vevő erők jogállása tekintetében - amennyiben nemzetközi szerződés más rendelkezést nem tartalmaz - az Északatlanti Szerződés Szervezetének tagállamai közötti, fegyveres erőik jogállásáról szóló Megállapodás (NATO, SOFA), valamint az Amerikai Egyesült Államok vonatkozásában a Magyar Köztársaság Kormánya és az Egyesült Államok kormánya közötti, az Egyesült Államok fegyveres erőinek a Magyar Köztársaság te-
306
rületén történő tevékenységéről szóló Megállapodás rendelkezéseit is alkalmazzák; 4. felhívja a Magyar Köztársaság Kormányát, hogy az e határozat alapján tett intézkedéseiről az Országgyűlés Külügyi Bizottságát és Honvédelmi Bizottságát a művelet befejezéséig rendszeresen tájékoztassa. 5. Ez a határozat az elfogadásakor lép hatályba. Egyidejűleg hatályát veszti az Országgyűlésnek az Infinite Justice ("Végtelen Igazság") művelethez történő magyar hozzájárulásról szóló 61/2001. (IV. 24.) OGy. sz. határozata.
A Kormány nagyrabecsülését és elismerését fejezi ki azoknak a férfiaknak és nőknek, akik az egész emberiség közös értékeinek védelmében kockáztatják életüket.
Október 5.
Október 10.
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2276/2001. (X. 5.) Korm. sz. HATÁROZATA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA ÉS AZ OSZTRÁK SZÖVETSÉGI KORMÁNY KÖZÖTT Zsira-Lutzmannsburg TELEPÜLÉSEK KÖZÖTT HATÁRÁTKELŐHELY LÉTESÍTÉSÉRŐL, VALAMINT OSZTRÁK ÁLLAMTERÜLETEN KÖZÖS HATÁRFORGALOM-ELLENŐRZŐ HELY KIALAKÍTÁSÁRÓL SZÓLÓ MEGÁLLAPODÁS LÉTREHOZÁSÁRÓL A Kormány 1. egyetért a Magyar Köztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között Zsira-Lutzmannsburg települések között határátkelőhely létesítéséről, valamint osztrák államterületen közös határforgalom-ellenőrző hely kialakításáról szóló Megállapodás létrehozásával, és jóváhagyja annak szövegét; 2. felhatalmazza a belügyminisztert vagy az általa kijelölt személyt, hogy a Kormány utólagos jóváhagyásának fenntartása nélkül a Megállapodást aláírja; 3. felhívja a külügyminisztert, hogy a Megállapodás aláírásához szükséges felhatalmazó okiratot adja ki; (…) Október 7. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK NYILATKOZATA A NEMZETKÖZI TERRORIZMUS ELLENI HARC KERETÉBEN MEGINDÍTOTT AMERIKAI-BRIT MŰVELETRŐL A Magyar Köztársaság Kormánya teljes támogatásáról biztosítja amerikai és brit szövetségeseinek a terrorizmus afganisztáni bázisa ellen indított katonai akcióját. A Kormány ugyanakkor fontosnak tartja kiemelni, hogy a küzdelem nem az iszlám, hanem a terrorizmus ellen folyik.
307
Az Országgyűlés határozatának megfelelően a Kormány biztosítja az Egyesült Államok és szövetségesei számára az ország légterének szabad használatát. Mivel a szövetségesektől eddig újabb kérés nem érkezett, a jelen művelet során az eddigi biztonsági intézkedések maradnak hatályban.
A KÜLÜGYMINISZTÉRIUM TÁJÉKOZTATÓJA - a szóvivője útján ROMÁNIA IRÁNYÁBAN TETT DIPLOMÁCIAI LÉPÉSRŐL 2001. október 10-én a Külügyminisztériumba kérették Románia magyarországi nagykövetét, és neki szóbeli jegyzéket adtak át dr. Orbán Viktor miniszterelnök Nagyváradon tett október 4-i látogatásának egyes szervezési és lebonyolítási körülményeivel összefüggésben. A magyar fél a jegyzékben megelégedettséggel nyugtázta, hogy a felemelő ünnepségeken a román fél hivatalos képviselete örvendetesen magas szintű volt, és így kétoldalú megbeszélésekre is sor került. Mindez okot ad a bizakodásra, hogy Románia hatóságainak megfelelő támogatásával a magyar nyelvű felsőoktatás új intézményei elősegítik a romániai magyar kisebbség szülőföldjén való boldogulását, ezáltal Románia kulturális életének nemzeti sokszínűség általi gazdagodását és fölemelkedését, európai integrációját a tudásorientált XXI. században. A Külügyminisztérium ugyanakkor kénytelen szóvá tenni és kifejezni sajnálatát azzal kapcsolatban, hogy az ünnepség emelkedett hangulatával korántsem állt összhangban az a szervezési mód, mellyel az ebben illetékes román szervek a rendezvény külső körülményeit biztosítani gondolták. A Királyhágómelléki Református Püspökség és a Partiumi Keresztény Egyetem az illetékes román szervekkel együttműködve törekedett az ünnepség méltó lebonyolítási feltételeinek biztosítására. Erőfeszítéseik ellenére azonban egyes román hatóságok részéről zavaró, illetve az ünnepség jelentőségéhez nem illő és megmagyarázhatatlan intézkedésekre került sor. Különösen zavaró momentumként értékelhető, hogy Orbán Viktor miniszterelnök beszéde idején az ünnepség helyszíne fölött alacsony magasságban katonai helikopter körözött, a technikai hangosítás ellenére is lehetetlenné téve az ünnepi beszédek meghallgatását a templom körüli utcákon összegyűlt több ezer főnyi hallgatóság számára. Elmaradt továbbá a szervezők hivatalos kérése ellenére a villamosforgalom korlátozása a Partiumi Keresztény Egyetem felújított épülete felavatási ünnepségének idejére.
308
A szóbeli jegyzékben leszögezték, hogy a Külügyminisztérium egyedi és elszigetelt jelenségnek véli ezeket a sajnálatos mozzanatokat, melyek a magyar fél reményei szerint nem Románia felelős vezetőinek szándékát tükrözik, kizárólag helyi mulasztásnak tudhatók be.
A Magyar-Szlovák Kisebbségi Vegyes Bizottság - továbbra is érvényesnek tartva azokat az ajánlásokat, amelyek eddig nem, vagy csak részben valósultak meg a 2001. március 30-án Budapesten tartott III. ülésén a következő ajánlásokat fogalmazta meg országaik Kormánya számára:
1. A szlovák Fél vegye figyelembe a Szlovák Köztársaság előkészítés alatt álló közigazgatási reformja, az új területi egységek kialakítása során az alábbi nemzetközi dokumentumok rendelkezéseit: az 1995. évi magyar-szlovák alapszerződés, az Európa Tanács Nemzeti kisebbségek védelméről szóló Keretegyezménye, az Európa Tanács Parlamenti Közgyűlésének a Szlovák Köztársaság ET-tagfelvételi kérelméről szóló Véleménye. 2. A szlovák Fél részéről - az állam és az egyházak kapcsolatainak rendezése keretén belül - a Kormány folytasson tárgyalásokat a Szlovákiai Református Keresztyén Egyházzal is. 3. A szlovák Fél biztosítson pénzügyi forrásokat azon civil szervezetek részére, amelyek a szlovákiai magyar kisebbség érdekében szociális, kulturális és közművelődési tevékenységet folytatnak. 4. A magyar Fél biztosítsa a Magyar Köztársaságban élő szlovák nemzeti kisebbség önkormányzatának tevékenységéhez a megfelelő pénzügyi és működési feltételeket, továbbá erősítse meg a szlovák nemzeti kisebbség tagjainak a helyi és regionális szintű állami közigazgatási szervekben való részvételét. 5. A szlovák Fél biztosítsa a komáromi Selye János Kollégium Közművelődési Intézmény működéséhez szükséges támogatás lehetőségét. 6. A szlovák Fél teremtse meg a szlovákiai magyar kisebbség számára a korábban államilag finanszírozott közművelődési-módszertani központ működési feltételeit, illetve a pozsonyi Nemzeti Közművelődési Központ Nemzetiségi Részlegének létrehozását. 7. A magyar Fél biztosítsa a magyarországi szlovák tannyelvű iskolák hatékony működéséhez szükséges anyagi, pénzügyi és szakmai feltételeket, a tankönyvek és segédeszközök kiadását. Az ajánlás teljesítése elsősorban a szlovák tanítási nyelvű szarvasi általános iskolára, óvodára, diákotthonra és a tótkomlósi szlovák tanítási nyelvű általános iskolára vonatkozik. 8. A szlovák Fél támogassa a magyarországi szlovák közművelődési szakemberek folyamatos szlovákiai továbbképzését, illetve szlovák közművelődési szakemberek küldését a magyarországi szlovák regionális központokba. 9. A Felek - közös tervek alapján - biztosítsák a pozsonyi Petőfi Sándorszobor felújítását, a budapesti Ján Kollár-emléktábla elkészítését, és mindkettő méltó helyen való elhelyezését. 10. A szlovák Fél biztosítsa a kassai Thália Színház rekonstrukciójának állami költségvetési hozzájárulását. 11. A magyar Fél megfelelően módosítsa a magyar közszolgálati televízió és rádió szlovák adásának műsoridejét, valamint biztosítsa az egész országra kiterjedő vételi lehetőségét (a sugárzási frekvenciák módosításával), továbbá javítsa a szlovák szerkesztőségek működési feltételeit. 12. A Felek közös erőfeszítéssel biztosítsák a Magyar Köztársaságban élő szlovák nemzeti kisebbség szlovák nyelvű vallási szertartásainak feltételeit és a lelkészképzést.
309
310
Október 11. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2286/2001. (X. 11.) Korm. sz. HATÁROZATA A TERRORIZMUS ELLENI HARC EURÓPAI POLITIKÁJÁHOZ ÉS ANNAK AKCIÓTERVEIHEZ TÖRTÉNŐ TÁRSULÁSRÓL, VALAMINT EZZEL ÖSSZEFÜGGŐ KORMÁNYZATI FELADATOK ÖSSZEHANGOLÁSÁRÓL A Kormány 1. egyetért az Európai Unió Tanácsának 2001. szeptember 21-i rendkívüli ülésén elfogadott következtetésekkel, és társul a terrorizmus elleni harc európai politikájához, valamint az annak tárgyában elfogadott akciótervekhez; (…) Október 11. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2291/2001. (X.11.) Korm. sz. HATÁROZATA A MAGYAR-SZLOVÁK KISEBBSÉGI VEGYES BIZOTTSÁG III. ÜLÉSÉN ELFOGADOTT AJÁNLÁSOKRÓL A Kormány 1. jóváhagyólag tudomásul veszi a Magyar-Szlovák Kisebbségi Vegyes Bizottság III. ülésén elfogadott, a mellékletben közzétett ajánlásokat; 2. az ajánlások végrehajtásáról, illetve a végrehajtás lehetőségének vizsgálatáról a Kormánynak a téma szerint illetékesnek kijelölt tagja intézkedik; 3. az ajánlások pénzügyi forrásait a téma szerint felelős minisztérium éves költségvetéséből kell biztosítani. Melléklet a 2291/2001.(X.11.) Korm. sz. határozathoz
1. Az ukrán Fél - Ukrajna törvényeinek megfelelően - továbbra is segítse elő a tömbmagyarság által lakott települések történelmi neveinek visszaállítását, kétnyelvű helységnévtáblák, utcanévtáblák és általánosan használt közterületi kétnyelvű feliratokat tartalmazó táblák elhelyezését. 2. Az ukrán Fél tegye lehetővé a magyar nemzetiségű ukrán állampolgárok nevének bejegyzését az útlevél latin betűs rovatában a magyar helyesírás szabályaihoz maximálisan közelítő módon. 3. Az ukrán fél biztosítsa magyar és ukrán nyelvű nyomtatványok, illetve egyéb hivatalos okmányok magyar nyelvű változatban történő előállítását. 4. A magyar Fél tegye lehetővé a családi, utó- és atyai név ukrán nyelven való bejegyzését a személyazonosító igazolványba. 5. A Bizottság javasolja a Feleknek, hogy új törvények kidolgozásakor vegyék figyelembe a kisebbségi nyelvek fejlesztését, szabad használatát és megőrzését. 6. Az ukrán Fél segítse elő a nemzeti hovatartozásuk miatt meghurcolt személyek rehabilitálásának törvényi rendezését. 7. Az ukrán Fél továbbra is támogassa, hogy az ukrajnai magyar szervezetek a közüzemi díjak fizetésekor lehetőség szerint részesüljenek kedvezményben. 8. A magyar Fél lehetőleg ebben az évben találjon megoldást az Ukrán Országos Önkormányzat megfelelő helyiségekben való elhelyezésének biztosítására.
9. Az ukrán Fél segítse elő a kijevi Magyar Ház működésével - az ingatlan bérletével, a bérleti idő tartamával, a kommunális szolgáltatások díjával és az ingatlan esetleges megvásárlásával - kapcsolatos kérdések megoldását. 10. Az ukrán Fél a Kárpátaljai Magyar Kulturális Szövetség kezdeményezése alapján vizsgálja meg és támogassa a Tisza-melléki járás kialakítására vonatkozó javaslatát. 11. Az ukrán Fél tegyen lépéseket annak érdekében, hogy kiegyenlítse a tanulók tankönyveinek használati díjában meglévő tényleges különbségeket valamennyi általános és közoktatási intézményben. 12. Az ukrán Fél jogilag szabályozza a magyar tanítási nyelvű oktatási intézményekben az anyanyelvből teendő kötelező állami érettségi vizsgát, valamint a magyar nyelvű felvételizés jogát Kárpátalja állami felsőoktatási intézményeibe. 13. Az ukrán Fél továbbra is segítse elő a magyar tannyelvű iskolákban az ukrán nyelv megfelelő szintű elsajátításához szükséges feltételek megteremtését a modern nyelvoktatási módszerek szerint, biztosítsa a magyar iskolák ukrán nyelvkönyvekkel, nyelvi segédéletekkel való ellátását, biztosítsa ukrán nyelvtanárok felkészítését az Ungvári Nemzeti Egyetem bázisán a Kárpátaljai Magyar Tanárképző Főiskola bevonásával; évente szervezzen országos diákolimpiát ukrán nyelvből a nemzetiségi iskolák tanulói számára. 14. A Felek nyújtsanak szakmai és anyagi segítséget a magyar-ukrán, illetve az ukrán-magyar szótárak kiadásához, és koordinálják ezzel kapcsolatos tevékenységüket. 15. A Felek segítsék elő, hogy a Kárpátaljai Magyar Tanárképző Főiskola 2001-ben sikeresen teljesítse az akkreditáció követelményeit. 16. Az ukrán Fél megfelelő diáklétszám esetén - a hatályos jogszabályokkal összhangban - teremtse meg a szükséges feltételeket az Ungvári Nemzeti Egyetem természettudományi karain a magyar nyelvű alcsoportok intézményesítéséhez. 17. Az ukrán Fél segítse elő a magyar tannyelvű oktatási intézmények további fejlesztését Kárpátalján. Ennek érdekében: a.) tegyen intézkedéseket a szernyei, az ungvári Dayka Gábor Középiskola, és a beregsomi iskolák felépítésére, valamint a huszti, a tiszaújlaki, az izsnyétei iskolák épületeinek felújítására; b.) biztosítsa a magyar tannyelvű iskolákban a magyar történelem és honismeret tantárgyak oktatásának feltételeit az ukrán Oktatási Minisztérium által jóváhagyott tankönyvek alapján; c.) segítse elő - igény szerint - magyar nyelvű csoportok alakítását a szakközépiskolákban; d.) segítse elő az ungvári magyar tannyelvű gimnázium megnyitását. 18. A Felek - megfelelő feltételek megléte esetén - ismerjék el egymás országaiban a pedagógus-továbbképzést.
311
312
Október 11. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2292/2001. (X. 11.) Korm. sz. HATÁROZATA A MAGYAR-UKRÁN KISEBBSÉGI VEGYES BIZOTTSÁG X. ÜLÉSÉN ELFOGADOT AJÁNLÁSOKRÓL A Kormány 1. jóváhagyólag tudomásul veszi a Magyar-Ukrán Kisebbségi Vegyes Bizottság 2001. április 3-4-én megtartott X. ülésén elfogadott, a mellékletben közzétett ajánlásokat; 2. az ajánlások végrehajtásáról a Kormánynak a téma szerint illetékesnek kijelölt tagja intézkedik; 3. az ajánlások pénzügyi forrását a felelős minisztérium adott évi költségvetéséből kell biztosítani. M el l é k l e t a 2292/2001. (X.11.) Korm. sz. határozathoz A Magyar-Ukrán Kisebbségi Vegyes Bizottság a Kijevben 2001. április 3-4-én megtartott X. ülésén az alábbi ajánlásokat tette a Felek kormányai számára.
19. A magyar Fél folytassa az ungvári Hungarológiai Központról szóló szerződés módosításának előkészítését. 20. Az ukrán Fél vizsgálja meg a költségkímélő megoldások érdekében a Lviv-i (Lemberg-i) Szvit Tankönyvkiadó ungvári magyar szerkesztősége nagyobb önállóságának lehetőségét. 21. Az ukrán Fél is segítse elő a Beregszászi Illyés Gyula Magyar Nemzeti Színház működését és épülete rekonstrukciójának befejezését, valamint a színház színészei és műszaki dolgozói lakásproblémáinak megoldását. 22. A Felek vizsgálják meg a Beregszászi Illyés Gyula Magyar Nemzeti Színház részvételét a magyarországi 2001. évi színházi fesztiválon, valamint a Herszon Megyei Zenés Drámai Színház, a Kárpátaljai Területi Zenés Drámai Színház, az ungvári székhelyű Megyei Bábszínház vendégszereplésének lehetőségét Magyarországon. 23. A Felek támogassák a magyar és az ukrán történelem nevezetes eseményeiről való megemlékezéseket. Hozzák létre a két nép történelme tanulmányozását végző kétoldalú tudósbizottságot, és segítsék elő a IX. ülés jegyzőkönyvében foglalt témák feldolgozását, valamint a Kárpátontúli Ukrajna Népbiztossága 1944. november 26-i határozatának vizsgálatát. A Felek segítsék elő történelmi kutatások végzését abból a célból, hogy emléktábla elhelyezésére kerüljön sor Varjúlapos községnek azon a helyén, ahol 1939-ben a Kárpáti Szicsgárdisták internálótábora volt. 24. A Felek közös koncepció alapján segítsék elő a Vereckei Emlékmű felépítésével kapcsolatos kérdés megoldását, és ennek egyeztetését a Vegyes Bizottság társelnökeire bízzák. 25. A Felek támogassák: a.) a magyar kultúra napjainak ukrajnai és az ukrán kultúra napjainak magyarországi megrendezését; b.) magyar filmek bemutatását Ukrajnában, ezen belül magyar filmnapok rendezését Kárpátalján, valamint ukrán filmnapok rendezését Magyarországon; c.) I. András király felesége, Anasztázia emlékét megörökítő szobor felállítását a Tihanyi Apátság területén; d.) az ukrán kultúra napjának február 20-ai rendezvényeit; e.) a kárpátaljai TV és Rádió adásainak közvetítését Kelet-Magyarország területén; f.) a Sátoraljaújhelyi Zemplén TV és a Rádió Z vételkörzetének bővítését; g.) a técsői rádióátjátszó állomás munkájának felújítását. 26. Az ukrán Fél ukrán nyelvű könyvekkel járuljon hozzá a Magyarországi Ukrán Kulturális Egyesület könyvtárának fejlesztéséhez, a magyar Fél pedig támogassa a könyvtár felszerelését. 27. Az ukrán Fél az ukrán jogszabályokkal összhangban folytassa az egyházi (kultikus és egyéb) ingatlanok egyházaknak történő visszaszolgáltatását. A ma-
313
gyar Fél továbbra is támogassa a magyarországi ukrán közösség által kezdeményezett kápolna létesítését Budapesten. 28. A Felek folytassák a magyar nyelvű ukrajnai, illetve az ukrán nyelvű magyarországi sajtótermékek anyagi támogatását. 29. A Felek tegyenek lépéseket a munkácsi vár állagmegóvása és rekonstrukciója nemzetközi finanszírozási lehetőségeinek felkutatása, a várban működő történeti múzeum kiállítási tárgyakkal való ellátása érdekében. 30. A Felek a továbbiakban is járuljanak hozzá ukrán írók és költők magyar nyelvű, illetve magyar írók és költők ukrán nyelvű műveit is tartalmazó antológiáknak a kiadásához. 31. A Felek, hatályos törvényeikkel összhangban, segítsék elő az ukrán és a magyar kutatók zavartalan munkáját a magyarországi és ukrajnai levéltárakban. 32. Az Országos Ukrán Önkormányzat kérése alapján a magyar Fél segítse elő, hogy Magyarországon ukrán történelmi és kulturális jellegű szobor, emléktábla, emlékjel állításánál kérjék ki az Önkormányzat véleményét. 33. A Felek támogassák a Magyarországi Ukrán Kulturális Egyesület tízéves fennállásának méltó megünneplését. Október 11. Dr. ORBÁN VIKTOR MINISZTERELNÖK BESZÉDE AZ ÚJJÁÉPÍTETT MÁRIA VALÉRIA HÍD FELAVATÁSI ÜNNEPÉN (Párkány - Esztergom, 2001. október 11.) Tisztelt Hölgyeim és Uraim! Ezt is megértük, a Gondviselés segítségével ez a nap is elérkezett! Engedjék meg, hogy az első szó a magyar kormány részéről a köszönet legyen! Mindenekelőtt szeretnék köszönetet mondani Mikulás Dzurinda úrnak, aki nélkül ez a híd nem épülhetett volna újjá. Köszönetet szeretnék mondani az Európai Uniónak is; a segítsége nélkül nehezebb lett volna újjáépíteni ezt a hidat. Végtére is európai ügyről van szó, hiszen hogyan is akarhatnánk újraegyesíteni Európát, ha nem vagyunk képesek arra, hogy egy folyó két partját összekössük. A mai hídavatás üzenet az Európai Unió irányába is - azzal, hogy a második világháború itt is véget ért: az utolsó háborús romhidat is eltakarítottuk. A szlovákok és a magyarok lélekben is készen állnak és alkalmassá váltak arra, hogy az Unió tagjaivá váljanak. Köszönetet mondok a tervezőknek, a mérnököknek, a mesterembereknek, a szakmunkásoknak, a segédmunkásoknak, mindenkinek akinek a szellemét és keze munkáját a híd dicséri. Ezen a helyen eddig négy híd pusztult el. Háromszáz évvel ezelőtt itt egy hajóhíd állt; azt a császári csapatok fölégették. 1849-ben ismét leégett. 1919-ben
314
megint a háború áldozata lett. És a második világháborúban 1944-ben ismét elpusztult; több mint ötven éven át ez a híd csak az idős emberek emlékezetében élt. Most ötödször építjük föl ezt a hidat. A régi hidat félmillió szegecs tartotta össze. Ha a félmillió szegecset egyetlen ember akarta volna a helyére tenni, az több mint tíz esztendeig tartott volna; a híd lerombolásához elegendő volt egyetlenegy szűk délelőtt. Mi most tizenegy hónap alatt voltunk képesek újjáépíteni, majdnem egy évi megfeszített munkával. Ötödször is felépítettük, mert az élet mindig erősebb.
lúan rendezni, csak újabb és újabb lélektani és politikai akadályokat állít a tartós és egyedüli megoldást kínáló tárgyalásos rendezés útjába. A Külügyminisztérium ismételten kifejezi reményét, hogy e súlyos órákban Izrael Állam kormánya és a Palesztin Nemzeti Hatóság végre meghozza azokat a felelősségteljes döntéseket, melyek véget vetnek az egyre több áldozatot követelő erőszakhullámnak, elősegítik a tűzszünet tényleges bevezetését, az oslói békefolyamathoz való visszatérést biztosítani hivatott Mitchell-ajánlások és Tenet-megegyezés megvalósítását. Október 19.
Ez így van a két ország polgárai esetében is: a remény, a hit, a bizakodás mindig erősebb, mint a kétségbeesés és a beletörődés. Ez a magyarok és a szlovákok közös sikere. Akik ma itt vannak, érezhetik, hogy mi magyarok nem valaki vagy valakik ellen akarunk magyarok lenni, hanem egyszerűen csak azért, mert annak születtünk; és ha már úgy hozta a sors, hogy magyarnak születtünk, szeretnénk megmaradni annak.
AZ ORSZÁGGYŰLÉS 66/2001. (X. 19.) OGy. sz. HATÁROZATA (*) A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA ÉS AZ ALBÁN KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA KÖZÖTT A TERÜLETÜKÖN JOGELLENESEN TARTÓZKODÓ SZEMÉLYEK VISSZAFOGADÁSÁRÓL aláírt EGYEZMÉNY MEGERŐSÍTÉSÉRŐL (*) (Az Országgyűlés a határozatot a 2001. október 16-i ülésnapján fogadta el)
Másfél órával ezelőtt Dzurinda miniszterelnök úrral és Günter Verheugen úrral az EU Bizottság biztosával egy kompon érkeztünk ide. Ez volt az utolsó komp a két part között; mindenki előtt világos, hogy ezzel a komppal az a múlt is véget ért. Amikor együtt átsétálunk most a hídon, mindenki érezni fogja, hogy a jövő elkezdődött, és ezentúl ez így lesz: elhatározunk valamit, belevágunk és megcsináljuk. Ez a jövő, kedves Barátaim. Azt kívánom, hogy a párkányiaknak és az esztergomiaknak adjon a jó Isten jó erőt és egészséget, boldog és hosszú életet. Használják örömmel ezt az hidat!
Az Országgyűlés 1. megerősíti a Magyar Köztársaság Kormánya és az Albán Köztársaság Kormánya között a területükön jogellenesen tartózkodó személyeknek az államhatáron történő visszafogadásáról Tiranában 2001. március 20-án aláírt Egyezményt; 2. felkéri a külügyminisztert, hogy az Egyezmény megerősítéséről diplomáciai úton értesítse az Albán Köztársaság Kormányát.
Október 17.
Október 19.
A KÜLÜGYMINISZTÉRIUM KÖZLEMÉNYE AZ IZRAELBEN TÖRTÉNT TERRORISTA CSELEKMÉNY KAPCSÁN A KÖZEL-KELETI HELYZET MAGYAR HIVATALOS MEGÍTÉLÉSÉRŐL A Magyar Köztársaság Külügyminisztériuma mély megdöbbenéssel értesült Rehavam Ze'evi izraeli miniszter meggyilkolásáról; azt a leghatározottabban elítéli; őszinte együttérzését fejezi ki a miniszter családjának és Izrael kormányának.
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2297/2001. (X. 19.) Korm. sz. HATÁROZATA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA ÉS A SZLOVÁK KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA KÖZÖTT A KÉT ORSZÁG ÁLLAMHATÁRÁN, ESZTERGOM ÉS PÁRKÁNY (STÚROVO) VÁROSOK KÖZÖTTI KÖZÚTI DUNA-HÍD ÚJJÁÉPÍTÉSÉRŐL ÉS A KAPCSOLÓDÓ LÉTESÍTMÉNYEKRŐL 1999. szeptember 16-án aláírt EGYEZMÉNY MÓDOSÍTÁSA JÓVÁHAGYÁSÁRÓL
A súlyos áldozatokkal járó, öngerjesztő és egyre inkább ellenőrizhetetlen erőszak-spirálba illeszkedő mai merénylet a közel-keleti békefolyamat szempontjából beláthatatlan következményekkel járhat. Mint a Magyar Köztársaság Külügyminisztériuma már több alkalommal határozottan leszögezte: minden olyan törekvés, amely a közel-keleti helyzetet, az egy éve tartó és folyamatosan élesedő izraeli-palesztin összeütközéseket fegyveres erő és akciók útján kívánja egyolda-
A Kormány 1. egyetért a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovák Köztársaság Kormánya között, a két ország közös államhatárán Esztergom és Párkány (Stúrovo) városok közötti Duna-híd újjáépítéséről és a kapcsolódó létesítmények megépítéséről szóló, Esztergomban-Párkányban 1999. szeptember 16-án aláírt Egyezmény (a továbbiakban: Egyezmény) (*) bemutatott jegyzék szerinti módosításával, és jóváhagyja annak szövegét;
315
316
2. felkéri a külügyminisztert, hogy az Egyezmény módosítását tartalmazó jegyzéket juttassa el a Szlovák Köztársaság Külügyminisztériumához; 3. elrendeli az Egyezmény módosításának kormányrendelettel történő kihirdetését a jegyzékváltás hatálybalépését követően. (*) Az 1999. szeptember 16-én aláírt Egyezményt jóváhagyó kormányhatározatot lásd a Magyar Külpolitikai Évkönyv - 2000 204. oldalán!
1. A két Fél illetékes szervei folytassák a tárgyalásokat és az előkészületeket a Kétvölgy-Cepinci közötti határátkelő megnyitásának ügyében, és tegyenek meg mindent annak érdekében, hogy 2001. december 31-ig a határátkelő az érintettek rendelkezésére álljon. A Felek segítsék elő, hogy a Pince-Tornyiszentmiklós és a MartinjeFelsőszölnök határátkelők nemzetközivé minősítése, valamint a HodosBajánsenye határátkelőhely 3,5 tonna összsúlyú teherforgalom számára történő igénybevétele mielőbb megtörténjen. A kishatárforgalmi határátkelőkön alakítsák ki az igényeknek megfelelő nyitvatartási időt, a gazdasági és idegenforgalmi érdekeknek megfelelően. Martinje-Felsőszölnök esetében különös jelentősége van az autóbusz-forgalom biztosításának.
Az illetékes szervek tegyenek meg mindent annak érdekében, hogy évente legalább kétszer (május 12-én és augusztus 15-én) a DomonkosfaKercaszomor közötti határátkelő megnyitására sor kerüljön. 2. A Vegyes Bizottság a két kormánynak olyan gazdasági programok beindítását javasolja, amelyek a kisebbségek lakta területek infrastrukturális fejlesztését és új munkahelyek teremtését szolgálják. 3. A magyar Fél - összhangban a kisebbségi törvénnyel - segítse elő a magyarországi szlovén kisebbség parlamenti képviseletének megoldását. A szlovén Fél pedig kezdeményezze a kormánynál a választójogi törvény azon része módosításának megvizsgálását, amely a kisebbségi parlamenti képviselők megválasztására vonatkozik. 4. A Vegyes Bizottság javasolja mindkét kormánynak, hogy fokozottan törekedjen az "Egyezmény" 4. cikkében rögzített nyelvhasználati jogok gyakorlati életbe történő átültetésére, különösen a kétnyelvű dokumentumok tekintetében, a kisebbségi közösségek igényeivel összhangban. 5. A Szlovén Köztársaság Szentgotthárdon működő főkonzulátusának mintájára a Magyar Köztársaság is mielőbb nyisson a nemzetiségileg vegyes lakosságú területen, a muravidéki magyarság központjában Lendván főkonzulátust. 6. A Vegyes Bizottság ajánlja a maribori és a szombathelyi püspökségnek, hogy gondoskodjon a két kisebbségi közösség anyanyelvű hitéletének javításáról, mindenekelőtt az anyanyelvű lelkészek és a hittankönyvek tekintetében. 7. Mindkét Fél érdekelt egy 2001-ben megrendezésre kerülő konferencia tekintetében, amelyen értékelnék a muravidéki kétnyelvű oktatás és a Rába-vidéki kisebbségi oktatás eredményeit. 8. A Felek továbbra is segítsék elő az anyanyelven történő oktatás minőségének javítását a Rába-vidéken és a muravidéki kétnyelvű iskolákban. A magyar Fél biztosítsa a Rába-vidéki kis létszámú nemzetiségi iskolák zavartalan működéséhez szükséges állandó költségvetési pénzeszközöket. 9. A Vegyes Bizottság javasolja, hogy a Magyar Köztársaság Oktatási Minisztériuma tegye lehetővé a szlovén nyelv- és népismereti tankönyvek mielőbbi kiadását. 10. A szlovén Fél a könyvtári törvény módosításával biztosítsa, hogy a nemzetiségi koordinációs könyvtár a kétnyelvű területen legyen. 11. A Vegyes Bizottság a szlovén Félnek javasolja, hogy a Lendvai Múzeum készítsen programot a magyar nemzeti közösség kulturális örökségét érintő feladatok ellátása tekintetében is. 12. A Vegyes Bizottság javasolja, hogy a szlovén Fél a levéltári törvénnyel összhangban vizsgálja meg a Maribori Területi Levéltár lendvai fiókjának létrehozását. 13. A Vegyes Bizottság megállapítja, hogy a Szentgotthárdi Szlovén Rádió működéséhez szükséges pénzügyi támogatások pályázati úton történő megszerzése nem volt sikeres.
317
318
Október 26. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2305/2001. (X.26.) Korm. sz. HATÁROZATA A MAGYAR-SZLOVÉN KISEBBSÉGI VEGYES BIZOTTSÁG VI. ÜLÉSÉN ELFOGADOTT AJÁNLÁSOKRÓL 1. A Kormány jóváhagyólag tudomásul veszi a Magyar-Szlovén Kisebbségi Vegyes Bizottság 2001. május 8-9-én megtartott VI. ülésén elfogadott, a mellékletben közzétett ajánlásokat. 2. Az ajánlások végrehajtásáról a Kormánynak a téma szerint illetékes tagja intézkedik. 3. Az ajánlások végrehajtásának pénzügyi forrásait az adott minisztérium éves költségvetéséből kell biztosítani. Melléklet a 2305/2001. (X.26.) Korm. sz. határozathoz A Magyar-Szlovén Kisebbségi Vegyes Bizottság - továbbra is érvényesnek tartva azokat az ajánlásokat, amelyek eddig nem, vagy csak részben valósultak meg - a 2001. május 8-9-én Szentgotthárdon megtartott VI. ülésén a következő ajánlásokat fogalmazta meg a két ország kormánya számára.
A Vegyes Bizottság javasolja a Magyar Köztársaság Kormányának, hogy az Országos Szlovén Önkormányzat költségvetésében céltámogatásként jelenjen meg a Szentgotthárdi Szlovén Rádió normatív támogatása is. Javasolja továbbá, hogy a magyar Kormány 2001-ben vizsgálja meg annak lehetőségét, hogy a költségvetési tartalékból egyszeri működési támogatást biztosítson a Szentgotthárdi Szlovén Rádió számára, az általa benyújtott költségvetés alapján. Függetlenül az említett finanszírozási formáktól, a magyar Kormány kísérje fokozott figyelemmel a Szentgotthárdi Szlovén Rádió által a kisebbségi és médiatámogatásokat szolgáló felhívásokra benyújtott pályázatokat. 14. A Vegyes Bizottság javasolja a magyar Kormánynak, hogy hívja fel a figyelmét a Magyarországi Nemzeti és Etnikai Kisebbségekért Közalapítványnak, hogy a magyarországi kisebbségek lapkiadással kapcsolatos pályázatainak elbírálásakor azonos kritériumrendszert alkalmazzon. 15. A Felek tegyenek meg mindent a dobronaki kultúrotthon mielőbbi befejezése érdekében, valamint mindkét fél segítse a dobronaki tájház megvásárlásához szükséges anyagi források előteremtését. 16. A magyar Fél támogassa az Árpád-kori alapokra épült domonkosfai templom felújítását. Október 26. A MAGYAR ÁLLANDÓ ÉRTEKEZETLET IV. ÜLÉSÉNEK ZÁRÓNYILATKOZATA (Budapest, 2001. október 26.) I. A Magyar Állandó Értekezlet (MÁÉrt) résztvevői: a magyar Kormány, a magyarországi parlamenti pártok, a parlamenti illetőleg tartományi képviselettel rendelkező határon túli magyar politikai szervezetek és a nyugati magyarság képviselői hangot adnak megrendülésüknek az Amerikai Egyesült Államokban 2001. szeptember 11-én végrehajtott terrortámadások miatt, elítélik a szörnyű bűntettet, mely minden emberi érték ellen irányult, és felszámolandónak tartják a terrorizmus minden fajtáját; szükségesnek ítélik a NATO, az Európai Unió és más nemzetközi szervezetek további intenzív szerepvállalását a délkelet-európai térségben, hogy elejét vegyék az olyan fejleményeknek, melyek a nemzeti kisebbségek helyzetének rendezetlenségéből fakadóan kedvezőtlenül befolyásolhatják egész térségünk biztonságát és stabilitását;
319
hangsúlyozzák, hogy a fentiek szellemében még inkább szükségessé vált egy működő nemzetközi és regionális kisebbségvédelmi rendszer, amely a jogaikért mindenkor békés eszközökkel küzdő nemzeti kisebbségeket, köztük a határon túli magyar közösségeket megfelelő védelemben részesíti. Támogatják a vajdasági magyarság autonómia törekvéseit; kiemelkedő fontosságúnak tartják az erdélyi önálló magyar nyelvű felsőoktatás létrehozását. Az EMTE az erdélyi magyar egyházak kezdeményezésére, a tudományos szakma és az RMDSZ törekvései, a román kormány akkreditációs engedélye és a magyar állam hathatós pénzügyi támogatása révén jött létre. Az ilyen sikeres együttműködést példaértékűnek tekintik; kiemelten fontosnak tartják továbbá a Budapesti Közgazdaságtudományi és Államigazgatási Egyetem székhelyen kívüli képzésének beindítását Révkomáromban, valamint a Beregszászi Magyar Tanítóképző Főiskola akkreditált működését, és ösztönzik hasonló intézmények létrehozását és fejlesztését; örömmel üdvözlik az Esztergomot Párkánnyal összekötő Mária Valéria híd újjáépítését és 2001. október 11-én történt felavatását. A híd a térség fejlesztésében betöltött szerepén túl szimbolikus jelentéssel bír, kifejezi a kapcsolatok újjáépítésének és fejlesztésének határokat átívelő szándékát; örömmel üdvözlik a határon túli magyar közösségek életében kiemelkedő fontosságú gyakorlati eredményeket, többek között Romániában a föld- és erdőtulajdon visszaszolgáltatásáról szóló, valamint a kisebbségi nyelv használatát biztosító közigazgatási törvény elfogadását, Jugoszláviában a közösség szempontjából fontos önkormányzati és kormányzati felelősségvállalást, a magyar nyelvű egyetemi felvételi vizsgák újbóli bevezetését az Újvidéki Egyetemen, illetve a hivatalosnyelv-használatról szóló törvény módosítási indítványának kedvező fogadtatását a vajdasági és a szerbiai kormány részéről, és szorgalmazzák a megkezdett folyamatok továbbvitelét. Ezek hozzájárulnak e közösségek önazonosságának megerősödéséhez és fejlődéséhez, és ezáltal stabilizáló szerepet játszanak a térségben; javasolják, hogy Magyarország kormányának illetékes szervei vizsgálják meg, miként könnyíthetők meg a szomszédos államokban élő magyarokról szóló törvény által nem érintett magyarok állampolgársága meg- illetve visszaszerzésének szabályai. II. A MÁÉrt résztvevői megállapodnak a következőkben:
320
a határon túli magyarok által kezdeményezett, a MÁÉrt II. ülésének 1999. november 12-én kelt Zárónyilatkozatában szorgalmazott törvény (2001. évi LXII. törvény a szomszédos államokban élő magyarokról - a továbbiakban: törvény) elfogadása a magyar Országgyűlés által 93 százalékos parlamenti támogatással megteremtette az alapot a magyarországi és a határon túli magyarok kapcsolatainak jelentős bővítéséhez. A 2002. január 1-jével hatályba lépő törvény megfelel azon elvárásnak, hogy jelentősen hozzájáruljon a Magyarországgal szomszédos országokban élő magyarok nemzeti önazonosságának megőrzéséhez, megmaradásához és gyarapodásához szülőföldjükön; megállapítják, hogy a törvény a kisebbségben élő magyar közösségek nyelvi és kulturális identitásának megőrzéséhez és erősítéséhez történő hozzájárulása révén előmozdítja a térség biztonságát és stabilitását, és Magyarország kapcsolatait a szomszédos államokkal. A törvény végrehajtása ugyanakkor olyan gyakorlatot honosít meg, amely a nemzeti kisebbségi kérdés rendezésének fontos eszköze lehet Közép- és Kelet-Európában; megelégedéssel veszik tudomásul az Európa Tanács testületének, Joggal a Demokráciáért Bizottságának (Velencei Bizottság) 2001. október 19-én elfogadott 168/2001. számú jelentését a nemzeti kisebbségek számára anyaországaik által nyújtott kedvezményekről. E dokumentum megerősíti, hogy a kisebbségekért elsősorban a lakóhelyük szerinti állam tartozik felelősséggel, és pozitív megítélés alá esik, ha valamely ország anyaországként kedvezményeket és támogatást nyújt a határain túli nemzeti kisebbségei számára. Ez igazolja a törvény alapeszméjét, amely szerint Magyarország támogatást nyújt a szomszédos országokban élő magyarok számára. A Bizottság jelentése ugyanakkor alátámasztja, hogy a törvény az európai értékekre építve összhangban áll az európai gondolkodással és gyakorlattal, továbbá a nemzetközi jog alapelveivel; a törvény összhangban van a Magyarország és szomszédai által kötött kétoldalú szerződésekkel és kisebbségvédelmi egyezményekkel. A résztvevők egyetértenek abban, hogy a kétoldalú szerződéseket és kisebbségvédelmi egyezményeket valamennyi szerződő félnek maradéktalanul végre kell hajtania; megállapítják, hogy a Velencei Bizottság jelentésének fényében a magyar törvény nem szorul módosításra. A végrehajtási jogszabályok is álljanak összhangban a jelentés megállapításaival, ugyanakkor a végrehajtás során a Bizottság egyes észrevételei hozzájárulhatnak a technikai jellegű kérdések gyakorlati kivitelezéséhez;
a törvény végrehajtását és az érintett közösségek magyarországi jogvédelmét hatékonyan szolgálná a határon túli magyarok országgyűlési biztosának intézménye; üdvözlik, hogy a határon túli szervezetek létrehozták az ajánló szervezeteket, amelyek segítik a jogosultakat a kedvezmények és támogatások igénybevételében a MÁÉrt III., 2000. december 14-i Zárónyilatkozata Mellékletében foglaltaknak megfelelően, és elengedhetetlennek tartják, hogy ahol ezeket még nem alakították meg, a közreműködő szervezeteket mihamarabb létrehozzák; szükségesnek tartják, hogy a határon túli magyar szervezetek továbbra is aktív, kezdeményező szerepet vállaljanak a törvény felfogásának és gyakorlati elemeinek elfogadtatásában állampolgárságuk szerinti államaik kormányával és többségi nemzeteivel, és egyetértenek a konzultációk folytatásával a határon túli szervezetekkel, illetve a szomszédos országok kormányaival a törvény végrehajtásának részletszabályozásait illetően az érintett határon túli magyar szervezetek képviselőinek bevonásával. A nyugati magyarság aktívan hozzájárul a törvény elfogadtatásához nemzetközi színtéren. Mellékl et A Magyar Állandó Értekezlet az 2001. október 25-26-i ülésén megvitatta a szomszédos államokban élő magyarokról szóló törvény végrehajtásának kérdéseit, amelynek alapján szükségesnek ítéli, hogy a végrehajtási rendeletek megalkotása során a törvény jogalanyainak a meghatározásában vegyék figyelembe az alábbi szempontokat: magyarigazolványt kaphat az a magát magyarnak valló személy, aki tud magyarul, illetve a. valamely bejegyzett magyar szervezet nyilvántartott tagja, b. valamely egyházi nyilvántartásban magyarként tartják számon, c. az állampolgársága szerinti állam magyarként tartja nyilván. A MÁÉrt résztvevői fontosnak tartják, hogy a Határon Túli Magyarok Hivatalát bízzák meg a végrehajtás koordinálásával, továbbá hogy a törvény által biztosított támogatásokhoz való hozzáférés gyakorlati megvalósítására egységes elveken működő, központi koordinációt ellátó szervezeti háttér jöjjön létre. Október 29. A KÜLÜGYMINISZTÉRIUM TÁJÉKOZTATÓJA - a szóvivője útján -
321
322
ROMÁNIA BELÜGYMINISZTERE 2001. október 28-i NYILATKOZATÁNAK MAGYAR HIVATALOS MEGÍTÉLÉSÉRŐL A magyar fél üdvözli azt a tényt, hogy Ioan Rus román belügyminiszternek, a kormányzó Szociáldemokrata Párt Kolozs megyei szervezete megválasztott új elnökének 2001. október 28-i nyilatkozata Románia euroatlanti integrációs felkészülése jegyében az európai értékek román részről történő átvételére való törekvést tükrözte, így a magyar-román kapcsolatok összefüggésében is a szolidaritás, a decentralizáció és a helyi autonómia európai normáit említette. Sajnálatos azonban, hogy az európai fejlődésnek ezen ma már meghatározó és a jövőben tovább erősödő alapelvei a román értelmezésben éppen a lényegükkel és az európai fejlődés kibontakozó fő vonulatával ellentétes következtetésekhez vezetnek. Magyarország következetesen olyan politikát folytatott és folytat, amely beruházás-barát feltételeket teremtett a gazdaság- és területfejlesztésbe bekapcsolódó külföldi tőke működéséhez. A magyar fél Románia európai felzárkózásában és annak támogatásában érdekelt, így e téren is kész átadni tapasztalatait. Egy évtizede Magyarország esetében is földrajzi realitás volt az, hogy az európai gazdaság nyugati irányból lépett be hazánkba; ennek felismerése, majd kamatoztatása kétségtelenül felgyorsította az ország euroatlanti felzárkózását és csatlakozását. A Románia nyugati területeire, így az Erdélybe irányuló külföldi beruházások egy ilyen folyamat kiindulópontjai lehetnek. A Románia nyugati részein, így Erdélyben megvalósuló magyar beruházások a gazdasági kölcsönös érdekeken túl az európai fejlődésben szintén egyre hangsúlyosabbá váló regionalizmus térnyerését is megtestesítik. A magyar magángazdaság szereplőinek romániai jelenlétét érintő és főleg ennek állítólagos kedvezőtlen következményeit sugalló rendszeres téves román állításokkal szemben a magyar fél általános és egyértelmű kiindulási pontja az, hogy a külföldi befektetők elutasítása, jelenlétük politikai okokból való bírálata és megkérdőjelezése általában a beruházók elriasztásának a kockázatával járhat; fontos külső befektetési forrásokat tarthat vissza; lelassíthatja a térség fejlődését. A magyar fél ezúttal is megerősíti, hogy a magyar-román gazdaságpolitikai együttműködés terén változatlanul érvényesek az Orbán Viktor miniszterelnök által július 28-án ismertetett csomagtervben javasolt kezdeményezések. Ezek megvalósítása egyaránt hozzájárul a kölcsönös előnyökön és érdekeken alapuló kétoldalú együttműködés konkrét és tartalmas fejlesztéséhez, valamint a romániai magyar nemzeti kisebbség gyarapodásához, szülőföldjükön maradása feltételeinek az erősítéséhez.
323
A magyar fél változatlanul bízik a magyar-román kapcsolatok szélesítésében, a magas szintű érintkezések intenzitásának fennmaradásában, az ehhez fűződő és román részről is visszatérően magas szinten képviselt elkötelezettségben. Ezért helyi értékén kezeli az ezzel ellentétes egyes politikusi megnyilatkozásokat. Ezek ellentmondanak a nemzeti kisebbségek helyzetének javítása, identitásuk megőrzése érdekében román részről vállalt nemzetközi kötelezettségek teljesítésének is, illetve fékezik a magyar fél szándékai és reményei szerint megújuló magyar-román gazdasági együttműködés kibontakozását. Október 29. A KÜLÜGYMINISZTÉRIUM TÁJÉKOZTATÓJA - a szóvivője útján AZ EBESZ KISEBBSÉGI FŐBIZTOSA NYILATKOZATÁNAK MAGYAR HIVATALOS MEGÍTÉLÉSÉRŐL Rolf Ekeus, az EBESZ Kisebbségi Főbiztosa politikai nyilatkozatának már a kezdő mondatai is egyértelművé teszik, hogy a nyilatkozat semmilyen öszszefüggésbe nem hozható Magyarországgal és a szomszédos országokban élő magyarokról szóló törvénnyel. A Főbiztos hivatalától származó értesülés is megerősíti, hogy a nyilatkozat címzettje nem Magyarország; ezt az is alátámasztja, hogy az EBESZ napirendjén a délkelet-európai és a FÁK-térségbeli etnikai konfliktusok szerepelnek, az EBESZ-nek e térségekben vannak ezzel foglalkozó miszsziói; az EBESZ semmilyen fórumán nem foglalkozott a magyar törvénnyel. Egyébként a Kisebbségi Főbiztos a kisebbségek helyzetének biztonságpolitikai és konfliktusforrást jelentő vetületeivel foglalkozik. A szomszédos országokban élő magyarokkal kapcsolatos magyar törvény jogi szempontú megítélését az Európai Parlament, majd az ET Velencei Bizottságának jelentése és ajánlásai egyértelműen rendezik és lezárják. Az Európai Bizottság és más európai testületek mellett valamennyi szomszédunk, így Románia is elismerte, hogy bár vannak vitatott kérdések a törvény megvalósítását illetően, az sem a kétoldalú kapcsolatokban, sem a térségben nem okozott feszültséget. A határon túl élő magyarok ugyanakkor hagyományosan és következetesen az állampolgárságuk szerinti országok belső demokratikus fejlődését és európai haladását képviselték és mozdították elő. Rolf Ekeus a hivatalba lépését követően - az Európa Tanács Miniszteri Bizottsága novemberben esedékes üléséhez kapcsolódóan a találkozó időpontjának korábbi rögzítését kővetően - a magyar külügyminiszterrel Budapesten folytatott megbeszélése alkalmával a törvény tartalmát illetően nem tette vitássá a
324
magyar értékelést; az érintett országokkal való konzultációkat szorgalmazta, amivel a magyar fél egyetértett és ezt figyelembe véve jár el. Október 30. A KÜLÜGYMINISZTÉRIUM NYILATKOZATA ROMÁNIA KORMÁNYÁNAK A MAGYAR KEDVEZMÉNYTÖRVÉNNYEL KAPCSOLATOS 2001. október 29-i NYILATKOZATÁVAL ÖSSZEFÜGGÉSBEN A Magyar Köztársaság nagy jelentőséget tulajdonít a nemzeti kisebbségek védelmének. A kulturális sokszínűség megőrzése a magyar társadalom számára állandó feladatot jelentett és jelent napjainkban is. Magyarország ebből kiindulva törvényi formában rendezte a területén élő kisebbségek jogait, többek között kisebbségi önkormányzatok felállítása, a kisebbségek államalkotó mivoltának és szabad identitásválasztása elvének elismerése révén, illetve jelentős költségvetési források biztosításával. Magyarország tudatában van annak, hogy a kisebbségek védelmében a lakóhely szerinti államuk szerepe és felelőssége elsődleges, ugyanakkor természetesnek tartja és ösztönzi, hogy az ország területén élő nemzeti kisebbségeket az anyanemzeteik támogatásban részesíthessék, kiegészítő támogatást nyújtsanak saját nemzeti kisebbségeiknek. Az ET Velencei Bizottsága 2001. október 19-én elfogadott 168/2001. számú jelentése ugyanezen az elvi alapon állva erősíti meg a kisebbségek támogatásának a magyar törvényben meghatározott hasonló jellegű támogatási formáit. A jelentés az oktatás és a kultúra területén hangsúlyozza e támogatási formák lehetőségét, amennyiben ezek a kisebbségek és anyanemzeteik közötti kapcsolat fenntartását és erősödését szolgálják. Ugyanakkor fontos kiemelni, hogy a jelentés a gazdasági és szociális jogok területén sem zárja ki kedvezmények adásának lehetőségét, azt csupán legitim célokhoz és e célokkal arányos intézkedésekhez köti. Magyarország határain kívül élő nemzeti kisebbségeinek a létszáma és az identitásuk megőrzésére irányuló kifejezett igénye ténykérdés. Azt a problematikát, amit e közösségeknek a szülőföldön való megtartása és egyben identitásának megőrzése jelent, a magyar törvény a nemzetközi jogban és gyakorlatban ismert és alkalmazott jogi eszközökkel igyekszik kielégítően rendezni mind az oktatási és kulturális igények kielégítése révén, mind a feketemunka kiküszöbölése és a szomszédos országokból Magyarország felé irányuló kivándorlás lefékezése érdekében tett, a határokon belül érvényesülő bizonyos gazdasági és szociális kedvezmények révén.
325
A hasonló jellegű jogszabályokat megalkotó országok sorában Magyarország a kilencedik. Miközben a Magyarországgal szomszédos országoknak majdnem mindegyikében létrejött ilyen rendelkezések nem keltettek különösebb érdeklődést vagy ellenzést, aközben a magyar törvény romániai interpretálása Európának majd' minden fórumát elérte. A magyar törvény jogi szempontú megítélése mind az Európai Parlament, mind az ET Velencei Bizottsága jelentése és ajánlásai révén megtörtént és lezárult. Mindezek fényében: nem szükséges a törvény módosítása; a Velencei Bizottság általános - a kilenc megvizsgált jogszabályt egyaránt érintő - észrevételei a magyar törvény esetében végrehajtási rendeletek segítségével rendezhetők, sőt a készülő rendeletekben ezek már megfogalmazást nyertek. A magyarigazolvány - összhangban a Velencei Bizottság jelentésében foglaltakkal - nem a nemzeti hovatartozás, hanem a kedvezményekre való jogosultság tanúsítására fog szolgálni; nem helyettesít sem útlevelet, sem személyi igazolványt, eltérően más szomszédos államok gyakorlatától. A végrehajtási rendelettervezetekről, a végrehajtás gyakorlati kérdéseiről a magyar fél több esetben kezdeményezett konzultációt partnereivel, így a román féllel, ám ez utóbbi érdemi reagálása nélkül. A reagálás - miként az október 29-i román kormánynyilatkozat is - szinte kizárólag a sajtó útján történt, ami nem helyettesítheti az érdemi konzultációkra való készség kifejezését. A magyar félnek így nem volt alkalma az ily módon felvetett román javaslatokkal sem hivatalos formában megismerkedni, sem ezekről kétoldalú konzultációk keretében tárgyalni. A román kormány nyilatkozatában foglaltakkal egyet nem értve hangsúlyozzuk, hogy ezeket nemcsak nem utasíthattuk vissza, minthogy bennünket hivatalosan nem tájékoztattak, hanem róluk véleményt cserélni sem állt módunkban. A tárgyalási szándékunkat a diplomácia szabályai szerint tegnap újra megerősítettük, erre hivatalos választ várunk. A Magyar Állandó Értekezlet IV. ülésén jelen volt RMDSZ-képviselők felvetették a Románia kormányfőjével folytatott tárgyalásuk alkalmával elhangzott kormányfői javaslatokat a törvény végrehajtását illetően. Így az RMDSZigazolványnak igazolásként való elfogadását a MÁÉrt részéről nem utasították el, sőt az ezt elfogadó kritérium bekerül az MÁÉrt Zárónyilatkozatába. Így mind a MÁÉrt javaslatai, mind a Velencei Bizottságnak a MÁÉrt-ülés keretében megvitatott és elfogadott észrevételei a végrehajtási rendeletekben konkretizálódnak. Hasonlóan megfontolás tárgyává teszi a magyar kormány a munkavállalással kapcsolatban a sajtó útján felvetett javaslatokat; mindazonáltal szeretne e javaslatokról mielőbb kétoldalú konzultációk keretében tárgyalni.
326
A magyar fél a román kormányfőnek a törvény végrehajtására irányuló nyilatkozatait előremutató lépésnek értékeli; reméli, hogy konstruktív javaslatokról alkalma lesz hivatalos formában is tudomást szerezni. Továbbra is készen áll a törvény végrehajtásával kapcsolatos konzultációkra annak tudatában, hogy mindkét államnak deklarált érdeke, hogy nemzeti kisebbségeik az identitásuk megőrzése révén a stabilitás és a régió fejlődésének legyenek biztosítékai a szülőföldjükön. Október 31. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2314/2001. (X. 31.) Korm. sz. HATÁROZATA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA ÉS ROMÁNIA KORMÁNYA KÖZÖTT A SZEZONÁLIS MUNKÁT VÁLLALÓK FOGLALKOZTATÁSÁRÓL ALÁÍRT EGYEZMÉNY JÓVÁHAGYÁSÁRL ÉS KIHIRDETÉSÉRŐL A Kormány 1. jóváhagyja a Magyar Köztársaság Kormánya és Románia Kormánya között a szezonális munkát vállalók foglalkoztatásáról Budapesten 2000. május 9-én aláírt Egyezményt; 2. felhatalmazza a külügyminisztert, hogy Románia Kormányát diplomáciai úton értesítse a.) az Egyezmény jóváhagyásáról, valamint b.) arról, hogy az Egyezmény 1. Cikkének 1. pontjában meghatározott végrehajtásért felelős szerv a Magyar Köztársaság esetében - a kormányzati munkamegosztás megváltozásával összefüggő egyes feladatokról szóló 1051/2000. (VI. 28.) Korm. sz. határozat 1.d) pontja alapján - a Szociális és Családügyi Minisztérium helyett a Gazdasági Minisztérium, továbbá c.) hogy az Egyezmény 1. Cikkének 2. pontjában meghatározott végrehajtással megbízott szerv a Magyar Köztársaság esetében az Országos Munkaügyi Kutató és Módszertani Központ helyett - a foglalkoztatás elősegítéséről és a munkanélküliek ellátásáról szóló 1991. évi IV. törvény módosításáról intézkedő 2001. évi XXIV. törvény 19. §-ának (3)-(4) bekezdése alapján - a Foglalkoztatási Hivatal; 3. jóváhagyja az Egyezményt kihirdető kormányrendelet szövegét, és felhívja a gazdasági minisztert, hogy az Egyezmény hatálybalépését követően intézkedjen annak kihirdetése iránt; 4. felhatalmazza a gazdasági minisztert, hogy az Egyezmény 4. Cikkében meghatározott éves keretszámról - az érintett miniszterek véleményének kikérésével - levélváltás útján megállapodjon. A levélváltást tartalmazó közleményt a Magyar Közlöny mellékletében és a Gazdasági Minisztérium hivatalos lapjában közzé kell tenni.
327
Október 31. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2315/2001. (X. 31.) Korm. sz. HATÁROZATA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA ÉS ROMÁNIA KORMÁNYA KÖZÖTT A SZAKMAI GYAKORNOKOK CSERÉJÉRŐL ALÁÍRT EGYEZMÉNY JÓVÁHAGYÁSÁRÓL ÉS KIHIRDETÉSÉRŐL A Kormány 1. jóváhagyja a Magyar Köztársaság Kormánya és Románia Kormánya között a szakmai gyakornokok cseréjéről Budapesten 2000. május 9-én aláírt Egyezményt; 2. felhatalmazza a külügyminisztert arra, hogy Románia Kormányát diplomáciai úton értesítse a.) az Egyezmény jóváhagyásáról, valamint b.) arról, hogy az Egyezmény 1. Cikkének 1. pontjában meghatározott felelős szerv a Magyar Köztársaság esetében - a kormányzati munkamegosztás megváltoztatásával összefüggő egyes feladatok ellátásáról szóló 1051/2000. (VI.28.) Korm. sz. határozat 1.d) pontja alapján - a Szociális és Családügyi Minisztérium helyett a Gazdasági Minisztérium, továbbá c.) hogy az Egyezmény 1. Cikkének 2. pontjában meghatározott végrehajtással megbízott szerv a Magyar Köztársaság esetében az Országos Munkaügyi Kutató és Módszertani Központ helyett - a foglalkoztatás elősegítéséről és a munkanélküliek ellátásáról szóló 1991. évi IV. törvény módosításáról intézkedő 2001. évi XXIV. törvény 19. §-ának (3)-(4) bekezdése alapján - a Foglalkoztatási Hivatal; 3. jóváhagyja az Egyezményt kihirdető kormányrendelet szövegét, felhívja a gazdasági minisztert, hogy az Egyezmény hatálybalépését követően intézkedjen annak kihirdetése iránt; 4. felhatalmazza a gazdasági minisztert, hogy az Egyezmény 4. Cikkében meghatározott éves keretszámról - az érintett miniszterek véleményének kikérésével - levélváltás útján megállapodjon. A levélváltást tartalmazó közleményt a Magyar Közlöny mellékletében és a Gazdasági Minisztérium hivatalos lapjában közzé kell tenni.
328
Október 31.
Október 31.
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2316/2001. (X. 31.) Korm. sz. HATÁROZATA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA ÉS A TÖRÖK KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA KÖZÖTT A NÖVÉNYVÉDELMI KARANTÉN ÉS A NÖVÉNYVÉDELEM TERÜLETÉN VALÓ EGYÜTTMŰKÖDÉSRŐL SZÓLÓ EGYEZMÉNY JÓVÁHAGYÁSÁRÓL ÉS KIHIRDETÉSÉRŐL A Kormány 1. jóváhagyja a Magyar Köztársaság Kormánya és a Török Köztársaság Kormánya között a növényvédelmi karantén és a növényvédelem területén való együttműködésről szóló Egyezményt; 2. felhívja a külügyminisztert, hogy diplomáciai úton értesítse a Török Köztársaság Kormányát az Egyezmény jóváhagyásáról; 3. elrendeli az Egyezmény kihirdetéséről szóló kormányrendelet tervezetének az Egyezmény hatálybalépését követően a Kormány rendeleteként a Magyar Közlönyben történő közzétételét.
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2319/2001. (X. 31.) Korm. sz. HATÁROZATA AZ AFGANISZTÁNI NEMZETKÖZI HUMANITÁRIUS AKCIÓBAN VALÓ RÉSZVÉTELHEZ TÖRTÉNŐ HOZZÁJÁRULÁSRÓL A Kormány 1. hozzájárul a nemzetközi közösség afganisztáni humanitárius segélytevékenységében történő részvételhez; 2. megbízza a külügyminisztert a nemzetközi humanitárius segélyakcióban való magyar részvétel koordinálásával; (…) * (*) A pénzügy-technikai rendelkezést tartalmazó 3. pont szövegét lásd: Határozatok Tára 2001/47. sz. 681. old.
Október 31. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2317/2001. (X.31.) Korm. sz. HATÁROZATA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA ÉS AUSZTRÁLIA KORMÁNYA KÖZÖTT AZ ATOMENERGIA BÉKÉS CÉLÚ FELHASZNÁLÁSA TERÉN FOLYTATANDÓ EGYÜTTMŰKÖDÉSRŐL ÉS NUKLEÁRIS ANYAGOK ÁTADÁSÁRÓL ALÁÍRT EGYEZMÉNY JÓVÁHAGYÁSÁRÓL ÉS KIHIRDETÉSÉRŐL A Kormány 1. jóváhagyja a Magyar Köztársaság Kormánya és Ausztrália Kormánya között az atomenergia békés célú felhasználása terén folytatandó együttműködésről és a nukleáris anyagok átadásáról Budapesten 2001. augusztus 8-án aláírt Egyezményt; 2. felhatalmazza a külügyminisztert, hogy az Egyezmény jóváhagyásáról Ausztrália Kormányát diplomáciai úton értesítse; 3. elfogadja az Egyezmény kihirdetéséről szóló kormányrendeletet és elrendeli az Egyezmény hatálybalépését követően annak a Magyar Közlönyben való kihirdetését.
329
330
November November 2. A KÜLÜGYMINISZTÉRIUM KÖZLEMÉNYE A SZLOVÁK KÖZTÁRSASÁG KÜLÜGYMINISZTÉRIUMÁNAK 2001. november 2-i KÖZLEMÉNYÉVEL KAPCSOLATOS MAGYAR HIVATALOS ÁLLÁSPONTRÓL A Magyar Köztársaság Külügyminisztériuma üdvözli, hogy Szlovákia külügyminisztériuma november 2-án kiadott közleményében a szlovák fél megerősíti változatlan készségét a Magyarországgal szomszédos országokban élő magyarokról szóló törvénnyel kapcsolatos érdemi és konstruktív párbeszédre. A magyar félnek meggyőződése, hogy a régóta folyamatban lévő kétoldalú konzultációk folytatásával kialakíthatók lesznek azok a megoldások, amelyek segítik a törvény zökkenőmentes végrehajtását. Szabó Tibor HTMH-elnöknek és Jaroslav Chlebo külügyi államtitkárnak október 31-én Pozsonyban sorra került, majd Németh Zsolt külügyminisztériumi politikai államtitkárnak november 16-ára Jaroslav Chlebo államtitkárral tervezett újabb megbeszélése a további egyeztetésekre érdemi keretet biztosítanak.
tív irányzatot jelentenek". Ezt a megállapítást - vélhetően szándékosan - általában nem idézik a másként értelmező megnyilatkozások. A szlovák fél közleménye szerint a nemzetközi tényezőkhöz eljuttatott szlovák álláspont mind a magyar törvénynek, mind a Velencei Bizottság jelentésének értékelésével kapcsolatban sajnos több megalapozatlan állítást is tartalmaz. Ugyanakkor biztató, hogy a szlovák fél is a Velencei Bizottság jelentéséből és következtetéseiből kiindulva tekint az anyanemzetek részéről az állampolgárság szerinti állam területén élő kisebbségeknek nyújtható kedvezményekre. A magyar fél osztja azt a nézetet, hogy az állampolgárság szerinti államé az elsődleges felelősség a területén élő kisebbségek védelme és identitásuk ápolása terén; valamint - miként a szlovák fél is elismeri a Velencei Bizottságnak ezt az álláspontját -, hogy e téren az anyanemzeteknek is van szerepe. A magyar fél az első pillanattól fogva jelezte, hogy a törvény végrehajtásával kapcsolatban a Velencei Bizottság átfogó értékeléséből fog kiindulni, figyelembe veszi annak megállapításait, és ezek alapján kész a konzultációk folytatására. November 3.
A Külügyminisztérium ugyanakkor megalapozatlannak ítéli azt a szlovák állítást, amely szerint magyar részről egyértelműen és szándékosan elferdítik az ET Velencei Bizottsága jelentésének lényegét. A szlovák külügyi nyilatkozat állításával ellentétben a rangos jogi testület jelentése és következtetései nem zárják ki az anyanemzet által kedvezmények nyújtását azonos nemzetiségű személyeknek az állampolgárságuk szerinti országban, illetve azt, hogy ezek a kedvezmények a kultúra és az oktatás mellett más területekre is vonatkozzanak. Ezeket illetően a Velencei Bizottság jelentésének második és utolsó következtetése önmagáért beszél, azokat a valós jelentésen túlmenően másként értelmezni nem lehet. Az említett következtetésekben rögzített feltételeket a magyar törvény célja, tartalma, és az annak alapján nyújtandó kedvezmények kielégítik. A magyar fél emlékeztetni kíván arra, hogy a Velencei Bizottság által is vizsgált hasonló szlovák törvény a magyar törvényben foglaltaknál sokkal többet nyújt a szlovákigazolványok tulajdonosainak. A magyar fél mérvadónak tekinti a Velencei Bizottság azon megállapítását, mely szerint Európa az egymásba fonódó hagyományos nyelvi és kulturális sokféleségen alapuló kulturális egységként fejlődött ki, ez gazdagságot jelent, aminek elfogadása az európai béke és stabilitás előfeltétele. A magyar fél emlékeztet egyúttal arra is, hogy a magyar törvény teljes mértékben összhangban van a Velencei Bizottság jelentésének azzal a megállapításával is, amely szerint "a kisebbségvédelem új és eredeti formái, különösen az anyanemzetek részéről, pozi-
331
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG MINISZTERELNÖKÉNEK ÉS A BAJOR SZABADÁLLAM MINISZTERELNÖKÉNEK KÖZÖS NYILATKOZATA A BARÁTI EGYÜTTMŰKÖDÉS ÉS AZ AKTÍV PARTNERSÉG TOVÁBBFEJLESZTÉSÉRŐL Dr. Orbán Viktor, a Magyar Köztársaság miniszterelnöke és dr. Edmund Stoiber, a Bajor Szabadállam miniszterelnöke tudatában a Magyarország és Bajorország között ezer év során kialakult hagyományos barátságnak, méltatva azokat a nagy kulturális teljesítményeket, amelyeket a történelem során magyarok és bajorok vittek végbe, és amelyek Európára megtermékenyítően hatottak, emlékezve azokra az elmúlt évszázad utolsó évtizedében Európában végrement nagy változásokra, amelyek Magyarországról kiindulva, megszüntetve Németország megosztottságát, egész Európában szabadságot és demokráciát eredményeztek, valamint utat nyitottak az európai integráció számára,
332
tudatában annak, hogy Magyarországot és Bajorországot állami, valamint nem állami szinten kapcsolatok sűrű hálója köti össze,
rült sor. A müncheni Damenstiftkirche falán 2000 áprilisában István és Gizella tiszteletére dombormű-emléktáblát adtak át.
az alábbiakban állapodnak meg.
Bajorország támogatást nyújtott a mezőgazdasági gépkölcsönző és gépjavító telephelyek létesítéséhez. Évente 30 mezőgazdasági szakember végez szakmai gyakorlatot Bajorországban.
I. Dr. Orbán Viktor és dr. Edmund Stoiber miniszterelnökök nagy megelégedettséggel veszik tudomásul, hogy Magyarország és Bajorország az 1990-ben Európában bekövetkezett történelmi fordulat óta szoros baráti és partnerségi együttműködést kezdtek, amely sok jó eredményt hozott. Ilyen módon mindenekelőtt a gazdasági együttműködés fejlődött dinamikusan. A kereskedelmi forgalom értéke az 1991. évi 2 milliárd DM-ről 2000-ig hatszorosára, több mint 12 milliárd DM-re nőtt. Magyarország és Bajorország között kereken 1500-ra tehető a vegyes- és leányvállalatok, valamint az egyéb, a kereskedelmi kapcsolatok területén működő együttműködések száma. A rendőrségi együttműködés terén tanulmányutakra, szakmai tanácskozásokra és szemináriumokra került sor a szervezett bűnözés, a kábítószer-kereskedelem és az illegális migráció ellen folytatott harccal kapcsolatban. Intenzív tapasztalatcsere folyik polgármesterek, közjegyzők és köztisztviselők bevonásával az önkormányzatok EU-csatlakozásra történő felkészítésére. Ezen a téren komoly szerepet játszik az a partnerségi együttműködés, amely 29-29 település, és egy magyar megye valamint egy bajor körzet között alakult ki.
A környezetvédelem terén folyó tapasztalatcsere az Európai Unió előírásai jogi alkalmazására, valamint a légszennyezés alakulását figyelemmel kísérő monitoring-rendszerekre terjed ki. Az egészségügy területén kiemelt jelentőséggel rendelkezik a két partner minisztérium között az "egészségügy szervezete" témakörében folytatott együttműködés. Magyar és bajor klinikák, valamint kórházak működnek együtt a neurológia, az onkológia és a telemedicina területén. II. A miniszterelnökök kifejezésre juttatják készségüket arra vonatkozóan, hogy az eddigi együttműködés alapján a Magyarország és Bajorország között fennálló kapcsolatok elmélyítsék és még erőteljesebben mindenekelőtt Magyarországnak az Európai Unióhoz történő csatlakozási perspektívájára irányítsák. 1.
Európa
Az igazságügy területéről magyar bírók, államügyészek és minisztériumi tisztviselők továbbképzésüket szolgáló rendezvényeken vettek részt Bajorországban. A magyar büntetésvégrehajtásban dolgozók tájékozódtak a bajor büntetésvégrehajtásról.
A miniszterelnökök hangsúlyozzák különös érdekeltségüket az EU-nak a közép- és kelet-európai reform-államokkal történő bővítésében. A magyar csatlakozásban nem csupán gazdasági és politikai szükségszerűséget látnak, hanem úgy látják, hogy ez történelmileg magától is értetődik, ami megfelel Magyarországnak az elmúlt évszázadokban Európában betöltött sajátos szerepének.
Jelenlege 126-126 iskola között állnak fenn partnerségi kapcsolatok, melyek keretében minden évben jóval több, mint 3000 magyar és bajor diák találkozik egymással. Évente 20-30 magyar tanár folytat szakmai gyakorlatot Bajorországban. Egy speciális program keretében német kisebbségi területeken tevékenykedő magyar óvónőket képeznek tovább.
Ezért kinyilvánítják azon szándékukat, hogy Magyarország EU-csatlakozását illető valamennyi kérdésben intenzív konzultációkat folytassanak és egymást kölcsönösen tájékoztassák. 2.
12 magyar és bajor egyetem, valamint 13 szakfőiskola között állnak fenn partnerségi kapcsolatok. Bajorország évente 12 posztgraduális ösztöndíjat nyújt magyar egyetemi hallgatók részére. A felek együttműködnek a közös kulturális örökség kutatásában, megőrzésében és megismertetésében. A magyar millennium keretében Bajorországban különféle magyar művészeti kiállítások megrendezésére ke-
333
Oktatás Az a szándékuk, hogy tovább erősítsék a kulturális együttműködést, valamint az együttműködést az oktatás terén, kiépítsék az ifjúsági cserét, támogassák, hogy további oktatási intézmények létesítsenek egymással partnerségi kapcsolatokat és töltsék meg azokat tartalommal.
334
Kinyilvánítják érdekeltségüket a Burg Kastl-i magyar gimnázium további fenntartásában, mely gimnázium a bajor és a magyar oktatásügy közös ügye. 3.
alapja az egymáshoz való további közeledésnek. Ez vonatkozik a vasútra, a közútra és a vízi útra egyaránt, különös tekintettel a Párizs - Stuttgart München - Bécs - Budapest nyugati-keleti fővonalra.
Német nyelvű egyetem 6. A miniszterelnökök készek arra, hogy a Magyarország által alapított német nyelvű egyetemet támogassák, amelyet úgy ítélnek meg, hogy az lényegesen hozzájárul Közép-Európában a vezetők képzéséhez a legkülönbözőbb szakterületeken. Az egyetemnek meg kell felelnie az elitképzéssel szemben támasztott nemzetközi követelményeknek. Az eddig közösen megtett lépések alapján, melyeknek az Osztrák Köztársaság, Baden-Württemberg tartomány, a Német Szövetségi Köztársaság és Svájc is részese volt, fennáll a lehetősége annak, hogy 2002 őszén meginduljon az oktatás. A német nyelvű egyetem formális alapítására 2001 őszén kerülhetne sor.
4.
Kultúra A miniszterelnökök az ezeréves hagyomány jegyében támogatnak minden olyan projektet, amely a közös kulturális örökség védelmét és feltárását szolgálja. Ösztönzik valamennyi kulturális intézmény együttműködését, valamint azt, hogy a regionális és európai projektek megvalósításába egymást kölcsönösen vonják be.
5.
Egyéb területek A miniszterelnökök hangsúlyozzák kiemelt érdekeltségüket abban, hogy a mezőgazdaság, a környezetvédelem, az egészségügy és a szociális ügyek, a fogyasztóvédelem, az igazságügy és a belügy területén is erősödjék az az érintett minisztériumok között az együttműködés, hogy eközben az EUjogszabályok és más jogi normák alkalmazására és átvételére különös figyelem irányuljon. III.
A miniszterelnökök megbízzák a Magyar-Bajor Kormányközi Vegyes Bizottságot, hogy ebben az értelemben erősítsék a minisztériumok és az ezekhez tartozó hatóságok együttműködését. Kinyilvánítják azon szándékukat, hogy rendszeresen, lehetőség szerint egyszer egy évben találkozzanak egymással, megvizsgálják az együttműködés továbbfejlesztésének lehetőségeit és adott esetben új kezdeményezésekkel éljenek.
A miniszterelnökök a "Kereszt és Korona - 1000 év - Magyarország és Bajorország" kiállításban, melyet a Bajor Történelem Háza a Magyar Nemzeti Múzeummal együtt Passauban és Budapesten mutat be, a magyar és a bajor emberek között évszázadokon átnyúló baráti kapcsolatok dokumentálását látják.
Készült két példányban, mindkettő magyar és német nyelven, mindegyik példány egyaránt hiteles.
Támogatják a Müncheni Magyar Intézetet, amely elősegíti a Magyarországról folyó tudományos kutatásokat, valamint Magyarország kulturális megjelenítését Bajorországban.
November 7.
München, 2001. november 3.
A miniszterelnökök felszólítják a vállalatokat, a gazdasági szövetségeket és intézményeket, hogy javítsák és mélyítsék tovább együttműködésüket. Kinyilvánítják, hogy érdekeltek Magyarország infrastruktúrájának és területfejlesztésének kiépítésében, hogy ilyen módon ösztönözzenek beruházásokra magyar és bajor vállalatokat.
AZ ORSZÁGGYŰLÉS 70/2001. (XI. 7.) OGy. sz. HATÁROZATA (*) AZ EURÓPA TANÁCSNAK AZ EMBERI LÉNY EMBERI JOGAINAK ÉS MÉLTÓSÁGÁNAK A BIOLÓGIA ÉS AZ ORVOSTUDOMÁNY ALKALMAZÁSÁRA TEKINTETTEL TÖRTÉNŐ VÉDELMÉRŐL SZÓLÓ EGYEZMÉNYE (1997. ápr.4. ) VALAMINT AZ EGYEYZMÉNYNEK AZ EMBERI LÉNY KLÓNOZÁSÁNAK TILALMÁRÓL SZÓLÓ KIEGÉSZÍTŐ JEGYZŐKÖNYVE (1998. jan. 12.) MEGERŐSÍTÉSÉRŐL (*) (Az Országgyűlés a határozatot a 2001. november 6-i ülésnapján fogadta el)
Kiemelik a jól kiépített közlekedési utak szükségességét, mint olyat, amely
Az Országgyűlés
Gazdaság
335
336
1. megerősíti az Európa Tanácsnak az emberi lény jogainak és méltóságának a biológia és az orvostudomány alkalmazására tekintettel történő védelméről "Egyezmény az emberi jogokról és a biomedicináról" Oviedóban 1997. április 4-én kelt Egyezményét, valamint az Egyezménynek az emberi lény klónozásának tilalmáról Párizsban 1998. január 12-én kelt Kiegészítő Jegyzőkönyvét; 2. felkéri a köztársasági elnököt a megerősítésről szóló okirat kiállítására; 3. felkéri a külügyminisztert, hogy a megerősítésről szóló okiratot az Európa Tanács főtitkáránál helyezze letétbe; (…)
3. felkéri a külügyminisztert, hogy a megerősítő okirat letétbe helyezéséről gondoskodjék. (**) Háborús és emberiség elleni bűntettek megbüntetésére az ENSZ által létrehozott Törvényszék: International Criminal Court. Megkülönböztetendő a Hágai Nemzetközi Bíróságtól: International Court of Justice (Az Évkönyv szerk. megjegyz.)
November 7.
November 12.
AZ ORSZÁGGYŰLÉS 71/2001. (XI. 7.) OGy. sz. HATÁROZATA (*) A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG ÉS A LITVÁN KÖZTÁRSASÁG KÖZÖTT A KATASZTRÓFÁK ÉS SÚLYOS BALESETEK ESETÉN TÖRTÉNŐ EGYÜTTMŰKÖDÉSRŐL ÉS KÖLCSÖNÖS SEGÍTSÉGNYÚJTÁSRÓL ALÁÍRT MEGÁLLAPODÁS MEGERŐSÍTÉSÉRŐL (*) (Az Országgyűlés a határozatot a 2001. november 6-i ülésnapján fogadta el) Az Országgyűlés 1. megerősíti a Magyar Köztársaság és a Litván Köztársaság között a katasztrófák és súlyos balesetek esetén történő együttműködésről és kölcsönös segítségnyújtásról Vilniusban 2001. május 4-én aláírt Megállapodást; 2. felkéri a külügyminisztert, hogy a megerősítésről a litván felet diplomáciai úton tájékoztassa. November 7. AZ ORSZÁGGYŰLÉS 72/2001. (XI. 7.) OGy. sz. HATÁROZATA (*) A NEMZETKÖZI BÜNTETŐBÍRÓSÁG STATÚTUMÁNAK MEGERŐSÍTÉSÉRŐL (*) (Az Országgyűlés a határozatot a 2001. november 6-i ülésnapján fogadta el) Az Országgyűlés 1. megerősíti a Nemzetközi Büntetőbíróság Statútumát; 2. felkéri a köztársasági elnököt a megerősítő okirat kiállítására;
337
A KÜLÜGYMINISZTÉRIUM KÖZLEMÉNYE A SZLOVÁK KÖZTÁRSASÁGNAK A SZOMSZÉDOS ORSZÁGOKBAN ÉLŐ MAGYAROKKAL KAPCSOLATOS MAGYAR TÖRVÉNYRE VONATKOZÓ ÁLLÁSPONTJÁT ILLETŐ MAGYAR HIVATALOS ÁLLÁSPONTRÓL A Magyar Köztársaság szlovákiai nagykövetsége 2001. november 12-én Szlovákia külügyminisztériumában átadta a magyar kormány álláspontját tartalmazó dokumentumot a Szlovák Köztársaság november 2-án több európai politikushoz eljuttatott állásfoglalásával kapcsolatban, melyet Szlovákia kormánya az Európa Tanács Velencei Bizottságának jelentése fényében fogalmazott meg a Magyarországgal szomszédos országokban élő magyarokról szóló magyar törvénnyel összefüggésben. A magyar álláspont egyebek közt hangsúlyozza, hogy a Magyar Köztársaság nagy jelentőséget tulajdonít a nemzeti kisebbségek védelmének. Fontos elvnek ismeri el, hogy e téren az állampolgárság szerinti államé az elsődleges feladat és felelősség; ugyanakkor természetesnek tatja, hogy az anyanemzet kedvezményeket és támogatást nyújt a határain kívül élő nemzeti kisebbségeknek. Ezzel összhangban a magyar törvény célja az, hogy hasonló segítséget nyújtson a Magyarország határain kívül élő magyar kisebbségeknek, mint amilyet a Magyarországon élő kisebbségek kapnak a szomszédos anyanemzeteiktől. A 2001. október 30-án közzétett népszámlálási adatok szerint míg Szlovákia összlakosságának száma növekedett, addig 47.000-rel csökkent a magyar kisebbséghez tartozó személyek száma. Ez azt jelenti, hogy az utóbbi nyolcvan évben - leszámítva a második világháború időszakát - először csökkent a magyar népesség aránya 10 százalék alá. Ezek az adatok is alátámasztják a magyar kisebbség identitása megőrzésében az oktatás és a kultúra területén, valamint az ezt
338
elősegítő más területeken az anyaország részéről nyújtandó támogatás indokoltságát.
rült téves értelmezések, és megfelelő megoldást lehessen kialakítani a törvény végrehajtásával kapcsolatban.
A magyarokról szóló törvényben rögzített kedvezmények túlnyomórészt Magyarország területén vehetők igénybe. A határon túl élő magyar kisebbségi közösségek tagjai Magyarországon kívül alapítványokon keresztül igényelhetnek támogatásokat, melyek kizárólag a kultúra és az oktatás területét érinti, és céljuk egyértelműen a nyelvi és kulturális identitás megőrzése. Ezt a régóta megvalósuló támogatási formát a szomszédos országok részéről soha nem kérdőjelezték meg. Az elmúlt évtizedben ez a tágabb térségünkben is érvényesülő gyakorlat nem idézett elő semmilyen vitát.
November 13.
A magyar törvény nem szán semmilyen kvázi-hivatalos funkciót a szomszédos államokban működő magyar kisebbségi szervezeteknek. A magyar kormány a végrehajtási rendeletek megalkotásában figyelembe fogja venni az ET Velencei Bizottsága erre vonatkozó fontos következtetéseit. Ami a magyar-szlovák alapszerződést illeti, a magyar álláspont hangsúlyozza, hogy a kisebbségek védelmében az alapszerződésnek és a magyar törvény szabályozásának tárgya és célja különböző; hiszen az alapszerződés azokat a szabályozásokat tartalmazza, amelyeket a két ország a határain belül élő kisebbségeikre vonatkozóan vállalt. A Velencei Bizottság elemzése alapján a magyar törvényt nem kell módosítani. A Bizottság következtetéseit a magyar kormány figyelembe veszi a végrehajtási rendeletek megalkotásánál. A magyar kormány emlékeztet arra, hogy a Velencei Bizottság kilenc hasonló európai jogszabály - köztük a szlovák jogszabály - átfogó elemzését végezte el. A jelentéséből is kitűnik, hogy a szlovák jogszabály a kedvezmények nyújtása tekintetében, így a gazdasági jogok terén is, tovább megy a magyar törvényben foglaltaknál, emellett rendelkezik szlovákigazolvány kiadásáról is a külföldön élő szlovákok számára. Jogszabályaikkal kapcsolatban a szomszédos országok más államok - így Magyarország képviselőivel és nemzetközi szervezetekkel konzultációkat nem folytattak, és a magyar fél számára tájékoztatást sem adtak. Magyarország Európában kilencedik országként fogadott el ilyen jogi szabályozást. A magyar kormány ismételten megerősíti, hogy kész folytatni a konzultációkat a szomszédos államokkal. A felajánlott konzultációk és a közeli napokban a szlovák féllel sorra kerülő megbeszélések a végrehajtás gyakorlati módozatait fogják vizsgálni, figyelembe véve a Velencei Bizottság megállapításait, annak érdekében, hogy tisztázódjanak a szomszédos országok részéről felme-
339
AZ ORSZÁGGYŰLÉS 79/2001. (XI. 13.) OGy. sz. HATÁROZATA (*) A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG ÉS AZ EURÓPAI RENDŐRSÉGI HIVATAL KÖZÖTT ALÁÍRT EGYÜTTMŰKÖDÉSI MEGÁLLAPODÁS MEGERŐSÍTÉSÉRŐL (*) (Az Országgyűlés a határozatot a 2001. november 12-i ülésnapján fogadta el) Az Országgyűlés 1. megerősíti a Magyar Köztársaság és az Európai Rendőrségi Hivatal között Budapesten 2001. október 4-én aláírt együttműködési Megállapodást; 2. felkéri a Magyar Köztársaság elnökét, hogy az 1. pontban említett okmányra vonatkozóan a Magyar Köztársaság megerősítő okiratát adja ki; 3. felhatalmazza a külügyminisztert, hogy a megerősítésről az EUROPOL igazgatóját, valamint az Európai Unió Tanácsát tájékoztassa. November 13. A KÜLÜGYMINISZTÉRIUM KÖZLEMÉNYE ROMÁNIA BUDAPESTI NAGYKÖVETSÉGE ELŐTTI TÜNTETÉS KAPCSÁN KIADOTT ROMÁN KÜLÜGYI NYILATKOZATTAL ÖSSZEFÜGGÉSBEN A Magyar Köztársaság Külügyminisztériuma a budapesti román nagykövetség épülete előtt 2001. november 10-én történt tüntetés kapcsán Románia külügyminisztériuma által kiadott nyilatkozattal összefüggésben emlékeztet arra, hogy az illetékes magyar szervek folyamatosan biztosították és biztosítják a román nagykövetség zavartalan működésének feltételeit. A magyar szervek megtették a szükséges intézkedéseket, hogy ez az esemény se zavarhassa meg a külképviselet működését és biztonságát. A Külügyminisztérium tudomása szerint az esemény semmilyen módon nem akadályozta a külképviselet tevékenységét és nem tette szükségessé a magyar szervek fellépését a tüntetőkkel szemben. A Külügyminisztérium ugyanakkor sajnálattal állapítja meg, hogy a román fél a kétoldalú hivatalos érintkezés helyett ezúttal is kizárólag a sajtó útján üzent. A magyar álláspont szerint bizonyos megnyilatkozásokat célszerű a helyi értéküknek megfelelően részesíteni figyelemben. Magyarország megítélése szerint a valós támogatás nélküli elszigetelt kis létszámú csoportok eseti megnyilvá-
340
nulásainak felnagyítása nem szolgálja a két ország közötti kapcsolatok továbbfejlesztését, az együttműködés minden területen való kiszélesítése és elmélyítése feltételeinek megteremtését. Az erőfeszítéseket a két ország előtt álló feladatokra érdemes koncentrálni. A magyar fél ezért még a romániai parlamenti pártok részéről szinte heti rendszerességgel jelentkező magyarellenes megnyilvánulásokat sem teszi szóvá, bár azok nem egyeztethetők össze Románia demokratikus és euroatlanti elkötelezettségével. A magyar fél bízik abban, hogy a jövőben a román fél is ezt a megközelítést fogja alkalmazni. November 13. Dr. MARTONYI JÁNOS KÜLÜGYMINISZTER BESZÉDE AZ ENSZ KÖZGYŰLÉS LVI. ÜLÉSSZAKÁN (New York, 2001. november 13.) Elnök Úr! Engedje meg, hogy őszinte gratulációimat tolmácsoljam az ENSZ Közgyűlés LVI. ülésszakának elnökévé történt megválasztásához. Biztosítani szeretném, hogy számíthat a magyar küldöttség támogatására felelősségteljes feladatai eredményes ellátásában. Egyúttal köszönetemet fejezem ki Harri Holkeri úrnak az előző közgyűlési ülésszak elnökeként végzett értékes tevékenységéért. * Elnök Úr! Mindössze hatvanhárom nap múlt el szeptember 11-e óta. Több mint nyolcvan nemzet gyászolja mélyen honfitársai, a világ minden tájáról érkezett, a legkülönfélébb hagyományú, kultúrájú, vallású és nemzeti hovatartozású ember értelmetlen halálát. A New Yorkban, Washingtonban és Pennsylvaniában elkövetett gyalázatos terrorista támadások nyomán közel hatezer embertársunk vesztette életét. Imáink az áldozatokért szólnak, mély részvétünk és együttérzésünk kíséri hozzátartozóikat és szeretteiket. E támadásokat az egész civilizált világ, az emberiség alapvető értékei ellen követték el. Az ENSZ Biztonsági Tanácsa és a Közgyűlése a nemzetközi közösség egyetemes érdekeit védelmezve késlekedés nélkül határozott és egyértelmű lépéseket tett. E célból hatékony globális koalíció jött létre; Magyarország büszke arra, hogy számos ország mellett tagja e koalíciónak.
Nyilvánvaló, hogy erről szó sincs. Semmi nem igazolhatja e tetteket, vagy a bárhol másutt történő egyéb terrorista cselekményeket. A nemzetközi terrorizmus politikai célokat követ, hogy megingassa a multietnikus és vallási szempontból sokszínű világunkat, szítsa a regionális konfliktusokat, szembeállítsa egymással a különböző kultúrákat, erőszakkal ránk kényszerítse a gyűlölet és a fanatizmus rendjét. E valamennyiünket ért kihívás stratégiai szintű; egyrészt meg civilizációnk értelmét és magát a létezését kérdőjelezi meg; másrészt mert a velünk szemben fellépő terrorista hálózat globális képességeket tudott kifejleszteni; és végül mert meghirdetett harcában a terrorizmus semmiféle jogrendhez és szabályhoz nem tartja magát. Üdvözlendő, hogy az államok közötti együttműködés, érdekeik azonossága alapján, a katasztrófát követő két hónap alatt új és igen ígéretes dimenziót kapott. A nemzetközi terrorizmus elleni széles körű küzdelem nem lehet rövid idejű. A tálib rezsim és az al-Kaida terrorszervezet elleni katonai akció a nemzetközi fellépés fontos, de nem egyetlen formája. E harcban az előttünk álló feladatok bonyolultak és sokrétűek. Mindent meg kell tennünk a politikai, a diplomáciai, a hírszerzési, a jogi területeken, de a pénzügyi, a gazdasági és szociális, a humanitárius területeken is, hogy e közdelem végül sikeres legyen. Tudatában kell lennünk, hogy ennek során meg kell kettőznünk erőfeszítéseinket a jogállamiság előmozdításáért; valamint a szélsőségek, az intolerancia, a diszkrimináció és a nacionalista kilengések elvetéséért; fokoznunk kell a szegénység felszámolásáért és a fenntartható fejlődés biztosításáért folyó világméretű tevékenységet. A terrorizmus elleni küzdelem ugyanis egy jobb világ létrehozásáért folyó nagy globális vállalkozás általános kereteibe illeszkedik. Az Egyesült Államok ellen elkövetett terrorista támadások minden bizonnyal mai történelmünk fordulópontjává, egy új korszak nyitányává válnak. Annyi bizonyos, hogy az emberiség ezután nem élheti úgy az életét, mint eddig. A kormányokra nagy felelősség hárul abban, hogy miként reagálnak a ma már mindennapjainkat közvetlenül érintő terrorista kihívásra. A nemzetközi közösség a lehető legjobb választ adta azzal, hogy az államközi kapcsolatokban példátlan méretű globális koalíciót hozott létre, melynek történelmi jelentősége kétségkívül túlnő korunkon. Magyarország kész arra, hogy ebben a koalícióban a rendelkezésére álló eszközökkel és lehetőségekkel aktív szerepet vállaljon.
Akik elkövették és támogatták e terrorista támadásokat, a tetteiket és a velük szemben jogos védelmi reakciókat vallásháborúnak igyekeznek beállítani.
A jelenlegi helyzetben az Egyesült Nemzetek Szervezetének kiemelkedő szerepet kell játszania a nemzetközi összefogás hatékonyságának erősítésében. Az ENSZ tizenként terrorizmus-ellenes egyezmény kidolgozásával már eddig is jelentékeny módon járult hozzá a terrorizmus elleni harc egységes nemzetközi jogi kereteinek a létrehozásához. A kidolgozás alatt álló további egyezmények elfogadásával e jogi keretek még teljesebbé és átfogóbbá válhatnak. Ennek
341
342
eléréséhez azonban az érintett országcsoportok részéről további erőfeszítésekre és - a téma fontosságát, valamint a közös célt figyelembe véve - nagyobb rugalmasságra van szükség. Az ENSZ elsőrendű feladata a terrorizmus-ellenes nemzetközi együttműködés elmélyítése és gyakorlati megvalósítása. * A terrortámadások nyomán Magyarország kormánya egy sor konkrét intézkedést tett. Nemzetközi kapcsolatainkban a NATO-szövetségeseinkkel és EUpartnereinkkel megerősítettük a terrorizmus-ellenes politikai és jogi együttműködésünket. Elkötelezettek vagyunk a Biztonsági Tanács 1313. számú határozatában foglaltak végrehajtása mellett, és a terrorizmus elleni harc terén megtett intézkedéseinkről részletes nemzeti beszámolót juttatunk el az e BT-határozat értelmében létrehozott bizottsághoz. Ezzel összefüggésben emlékeztetek arra, hogy Magyarország részese a terrorizmus elleni legtöbb multilaterális nemzetközi szerződésnek. Ami a legutóbbi években elfogadott idevágó két ENSZ-egyezményt illeti, országom a mai napon helyezte letétbe az ENSZ Főtitkáránál a Terrorista Bombázások Leküzdéséről szóló Nemzetközi Egyezmény magyar ratifikációs okiratát; ami pedig a Terrorizmus Finanszírozásának Leküzdéséről szóló Nemzetközi Egyezményt illeti, annak aláírására Magyarország részéről a közeli hetekben sor kerül, hogy ennek az egyezménynek is mielőbb részesévé váljunk. Ezzel teljessé válik a terroristaellenes egyetemes nemzetközi egyezményekben való magyar részvétel. Emellett, kormányon a közelmúltban terjesztette a parlament elé a pénzmosásról és a terrorizmus elleni küzdelemről szóló rendelkezések szigorítására vonatkozó törvény tervezetét. Magyarország különös fontosságot tulajdonít a nemzetközi humanitárius segélyakció sikerének Afganisztánban. A térségben hagyományos szerepet vállaló két magyar karitatív szervezet révén kormányom humanitárius segélyt juttat el az afgán menekültek és a lakosság támogatására, élelmiszert és takarókat juttatva el mintegy 15.000 embernek. * Kormányomat mély aggodalommal tölti el a tömegpusztító fegyverek és a célba juttatásukra alkalmas hordozóeszközök elterjedésének veszélye. Továbbra is elkötelezettek vagyunk a multilaterális fegyverzetellenőrzés ügye mellett, és részt veszünk a tömegpusztító fegyverek korlátozására és felszámolására irányuló nemzetközi erőfeszítésekben. A szeptember 11-i tragikus események és a legutóbbi lépfene-incidensek különösen utalnak arra, milyen tragikus következmé-
343
nyekkel járhat, ha a nemzetek közössége válasz nélkül hagyja a tömegpusztító fegyverekkel, ezen belül a biológiai fegyverekkel összefüggő kihívást. Úgy véljük, hogy a Biológiai és Toxinfegyver-tilalmi Egyezmény megerősítésével a nemzetközi közösség még hatékonyabb eszközök birtokában veheti fel a küzdelmet az olyan törekvésekkel szemben, melyek a biológiai hatóanyagoknak hadviselés eszközeként való felhasználását célozzák. Az ezzel kapcsolatos végrehajtási intézkedések kidolgozásával megbízott ad hoc csoport a közel hét évi munkája során jelentős haladást ért el és közel jutott a megállapodáshoz. Sajnáljuk, hogy a csoport az 5. Felülvizsgálati Konferencia összehívásáig végül nem tudta teljesíteni a feladatát. Fontosnak tartjuk, hogy a konferencia - az Egyezmény hosszabb távú megerősítésének módozatait illető megközelítésbeli nézetkülönbségeket félretéve - juttassa kifejezésre a részes államok elkötelezettségét a biológiaifegyver-tilalmi rendszer integritása mellett. Ezen túlmenően a konferencia hozzájárulhat a tilalmi rendszer további erősítéséhez. Elengedhetetlen, hogy az ezzel kapcsolatos intézkedések végrehajtásának mikéntjéről is döntsön. Megítélésünk szerint mindez lendületet adhat ahhoz, hogy konszenzusra lehessen jutni az Egyezmény megerősítését célzó további lehetséges lépésekről is. Az 5. Felülvizsgálati Konferencia elnökeként Magyarország mindent meg kíván tenni azért, hogy a részes államok és a közvélemény konkrét eredményeket sürgető elvárásai teljesüljenek. Aktív szerepvállalással kívánunk hozzájárulni ahhoz, hogy a biológiaifegyver-tilalmi rendszer megerősítését célzó erőfeszítések a konferenciát követő időszakban is töretlenül folytatódjanak. * Ez év júliusában nagy jelentőségű tanácskozásra került sor e falak között. A kézi- és könnyűfegyverek jogellenes kereskedelmével és ennek valamenynyi vonatkozásával foglalkozó ENSZ-konferencia új területet nyitott meg a multilaterális biztonságpolitikai együttműködés előtt. Az ekkor elfogadott Cselekvési Program révén növekszik a regionális konfliktusokban meghatározó szerepet játszó fegyverfajták kereskedelmének, gyártásának és raktározásának átláthatósága. Visszaszorítható lesz az ilyen fegyverek jogellenes kereskedelme, és lépéseket lehet tenni a kézi- és könnyűfegyverek destabilizáló hatású felhalmozásának a megakadályozása érdekében. * A Nemzetközi Büntetőbíróság Statútuma kiemelkedő fontosságú politikai és jogi dokumentum. Megvalósítja az a történelmi törekvést, hogy a népirtás,
344
a háborús bűncselekmények és az emberiség elleni bűncselekmények elkövetői a jövőben ne élvezhessenek büntetlenséget. Ezért örvendetes fejlemény, hogy a Nemzetközi Büntetőbíróság Statútumát egyre gyorsuló ütemben eddig már több mint negyven állam ratifikálta. Ezzel összefüggésben szeretném jelenteni, hogy a magyar Országgyűlés november 6-án szinte egyhangúlag döntött a Statútum megerősítéséről; ratifikációs okiratunk letétbe helyezésére november folyamán sor kerül.
November 13.
Magyarország aktívan közreműködik abban, hogy e nemzetközi törvényszék, mai világunk e fontos intézménye a közeljövőben megkezdhesse tevékenységét. Törekednünk kell arra is, hogy e testület mihamarabb egyetemes elfogadottságot érjen el, mert csak így fejtheti ki eredményesen a tevékenységét a nemzetközi béke és biztonság fenntartása, valamint a nemzetközi humanitárius jog és az emberi jogok hatékonyabb védelme érdekében.
A Magyar Köztársaság nagykövetsége 2001. november 13-án szóbeli jegyzéket adott át Bukarestben Románia külügyminisztériumában, összefüggésben magyar kormányzati személyiségek látogatásaival kapcsolatban tett észrevételekkel.
* Elnök Úr! Világunk megváltozott. Mi magunknak is változnunk kell. Sajnos, nem arról van szó, hogy a bennünket ért korábbi kihívások eltűntek volna; hanem arról, hogy - a már eddig is meglévő problémáink mellett - most határozott cselekvést igénylő válságot kell stratégiai gondolkodás alapján kezelnünk. A feladataink tehát bővültek; és nincsen más alternatívánk, mint cselekedni az emberi értékrendünk alapján, civilizációnk és jövőbeli biztonságunk érdekében. Az Egyesült Nemzetek Szervezete e feladat végrehajtásának szerves része. A Millenniumi Nyilatkozat szemléletes módon szól erről; a szeptember 11-i események még jobban megerősítették az abban megfogalmazott szellemet, kidomborítva a két évszázad és a két évezred között elhelyezkedő jelenlegi időszak sorsdöntő jellegét. Válaszokat kell adnunk a velünk létező, a bennünket foglalkoztató és a világot szüntelenül emésztő globális problémákra. A válaszok megtalálásának sikere vagy kudarca kétségtelenül befolyással lesz az egész XXI. század életminőségére. Küldöttségem ebben a szellemben kíván hozzájárulni az idén rendkívüli körülmények között összeült közgyűlési ülésszak munkájának sikeréhez.
A KÜLÜGYMINISZTÉRIUM TÁJÉKOZTATÓJA - a szóvivője útján ROMÁNIA IRÁNYÁBAN TETT DIPLOMÁCIAI LÉPÉSRŐL MAGYAR KORMÁNYZATI SZEMÉLYISÉGEK LÁTOGATÁSAIRA VONATKOZÓ ÉSZREVÉTELEKKEL ÖSSZEFÜGGÉSBEN
A jegyzékben felhívták a figyelmet arra, hogy a magyar fél dr. Dávid Ibolya igazságügyi miniszter november 11-i látogatásának előkészítése során az eddigi hivatalos gyakorlatnak megfelelően járt el. A bukaresti magyar nagykövetség november 8-án tájékoztatta a külügyminisztériumot a látogatás tervéről, és kérte a látogatás zavartalan lebonyolításához az illetékes román szervek közreműködését, valamint a miniszter kíséretében lévő kormányőr fegyvere bevitelének engedélyezését. A jegyzék emlékeztet arra, hogy a román hatóságok ilyen esetekben eddig azonnali intézkedéseket foganatosítottak. Ennek alapján a magyar fél a november 11-én történt méltatlan eljárást a román szervek elszigetelt szakmai mulasztásának és olyan egyedi jelenségnek tekinti, ami könnyel elkerülhető lett volna, hiszen - Victor Micula külügyi szóvivő szerint - elegendő idő állt rendelkezésre a Bihar megyei prefektúra értesítésére, így felmerül a román szervek közötti információ-továbbítás esetleges zavara is. A magyar fél sajnálatosnak tartja, hogy a román sajtó meg nem nevezett forrásokra hivatkozva, megalapozatlan információk alapján túldimenzionálva és egyoldalúan számolt be az esetről. A magyar fél továbbá megütközéssel vette, hogy a román sajtó Románia belügyminiszterére hivatkozva olyan valótlan adatot közölt, miszerint Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára ez évben 24 alkalommal járt Romániában. Ezzel szemben Németh Zsolt idén négy alkalommal bonyolított le hivatalos programot Romániában, és egy alkalommal magánemberként tartózkodott az országban. A politikai államtitkár utazásáról a magyar fél minden alkalommal hivatalosan tájékoztatta a román felet. A Külügyminisztérium megítélése szerint a tények valótlan és hamis beállítása ellentétes a Magyarország és Románia közötti kapcsolatok szellemével. A magyar fél bízik abban, hogy a jövőben sem román szervek belső egyeztetésének zavara, sem egyéb momentumok nem zavarják meg magyar kormányzati személyiségek hivatalos látogatásait Romániában.
345
346
AZ AMERIKAI EGYESÜLT ÁLLAMOKNAK A KÖZEL-KELETI RENDEZÉSBEN VALÓ ELKÖTELEZETTSÉGÉT MEGERŐSÍTŐ NYILATKOZAT MAGYAR HIVATALOS MEGÍTÉLÉSÉRŐL
November 16. A MAGAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2322/2001. (XI. 16.) Korm. sz. HATÁROZATA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG ÉS AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK ÉS AZOK TAGÁLLAMAI KÖZÖTTI TÁRSULÁSI TANÁCS, A MAGYAR KÖZTÁRSASÁGNAK A KÖZÖSSÉGI PROGRAMOKBAN TÖRTÉNŐ RÉSZVÉTELE MÓDOZATAINAK ÉS FELTÉTELEINEK ELFOGADÁSÁRÓL SZÓLÓ KERETHATÁROZATA LÉTREHOZÁSÁRÓL A Kormány 1. egyetért a Magyar Köztársaság és az Európai Közösségek és azok tagállamai közötti Társulási Tanács, a Magyar Köztársaságnak a közösségi programokban történő részvétele módozatainak és feltételeinek elfogadásáról szóló kerethatározata elfogadásával, és felhatalmazza a külügyminisztert, hogy az erről szóló jognyilatkozatot a Magyar Köztársaság Kormánya nevében megtegye; (…) November 19. A KÜLÜGYMINISZTÉRIUM KÖZLEMÉNYE A JUGOSZLÁVIAI KOSZOVÓBAN LEZAJLOTT VÁLASZTÁSOK MAGYAR HIVATALOS MEGÍTÉLÉSÉRŐL A Külügyminisztérium üdvözli azt a tény, hogy 2001. november 17-én a jugoszláviai Koszovóban tartott általános választások a szervező és ellenőrző nemzetközi szervezetek értékelése szerint - bár a vártnál alacsonyabb részvételi aránnyal - demokratikus módon, nyugodt légkörben zajlottak le; a választás eredményei a választók akaratát tükrözik, és így biztosítják a jövő feladatainak - a parlament, az elnök, a kormány megválasztásának - megvalósításához szükséges legitimitást.
A Magyar Köztársaság Külügyminisztériuma üdvözli és támogatja az Amerikai Egyesült Államok 2001. november 19-i nyilatkozatát, amelyben kinyilvánítja elkötelezettségét újabb aktív szerepvállalásra a Közel-Keleten, és egyúttal körvonalazza a közel-keleti konfliktus megoldására vonatkozó kormányzati elképzeléseket. Colin Powell külügyminiszter a Louisville-ben elhangzott beszédében megerősíti, hogy a rendezés alapját a független és életképes palesztin állam megteremtése és Izrael Állam biztonságának garantálása képezi. A konfliktus tartós és igazságos megoldására felvázolt amerikai elképzelések megegyeznek Magyarországnak a kérdésben képviselt álláspontjával. Magyarország - egyetértésben az Amerikai Egyesült Államokkal - azt vallja, hogy a tárgyalási folyamat újrakezdéséhez szükséges feltételek a Mitchell-bizottság jelentésében és a Tenet-tervben foglalt legfontosabb ajánlásokban már megtalálhatók. A Külügyminisztérium üdvözli továbbá, hogy az USA a közel-keleti béke megteremtése érdekében folytatott tevékenységében különösen számít az Európai Unió, az ENSZ, a békefolyamatban partnerként közreműködő arab államok és Oroszország hathatós támogatására és közreműködésére. A Magyar Köztársaság kész a közel-keleti konfliktus megoldásához a lehetőségei szerint hozzájárulni és azt térségbeli politikájával elősegíteni. November 22. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2338/2001. (XI. 22.) Korm. sz. HATÁROZATA A KÖZÉP-EURÓPAI SZABADKERESKEDELMI MEGÁLLAPODÁS 10. sz. KIEGÉSZÍTŐ JEGYZŐKÖNYVÉRŐL
A választás eredményeinek hozzá kell járulniuk a Koszovóban élő etnikai közösségek közötti megbékéléshez. A Külügyminisztérium ebből a szempontból külön is üdvözli, hogy Koszovó szerb lakossága - ugyan egyelőre még nem teljes körűen - részt vesz a demokratikus döntéshozatali folyamatokban; ez reményt ad arra nézve is, hogy a választásokat követően bekapcsolódnak Koszovó jövőjének alakításába. A nemzetközi közösség és annak részeként a Magyar Köztársaság azt támogatja, hogy a jövő a Koszovóban élő nemzeti kisebbségek együttműködésére épüljön. November 21. A KÜLÜGYMINISZTÉRIUM KÖZLEMÉNYE
A Kormány 1. egyetért a Közép-Európai Szabadkereskedelmi Megállapodás 10. számú Kiegészítő Jegyzőkönyvének létrehozásával, és azt jóváhagyja; 2. felhatalmazza a külügyminisztert vagy az általa meghatalmazott személyt, hogy a Kormány utólagos jóváhagyásának fenntartása nélkül a 10. számú Kiegészítő Jegyzőkönyvet aláírja; 3. felkéri a külügyminisztert, hogy az aláírást követően diplomáciai úton értesítse a Lengyel Köztársaság Kormányát arról, hogy a Jegyzőkönyv 3. Cikke 1. pontjában a Jegyzőkönyv hatálybalépéséhez szükséges eljárást a magyar fél részéről teljesítgették;
347
348
4. egyetért a 10. számú Kiegészítő Jegyzőkönyv 2002. január 1-jétől történő ideiglenes alkalmazásával; 5. felhívja a külügyminisztert, hogy tekintettel az ideiglenes alkalmazásra, gondoskodjék a 10. számú Kiegészítő Jegyzőkönyv 2002. január 1. előtt történő közzétételéről, és az érintett miniszterekkel együttműködve tegye meg a végrehajtáshoz szükséges intézkedéseket. November 22. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2339/2001. (XI. 22.) Korm. sz. HATÁROZATA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA ÉS A CSEH KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA KÖZÖTT A TUDOMÁNYOS ÉS TECHNOLÓGIAI EGYÜTTMŰKDÖDÉSRŐL ALÁÍRT MEGÁLLAPODÁS JÓVÁHAGYÁSÁRÓL A Kormány 1. jóváhagyja a Magyar Köztársaság Kormánya és a Cseh Köztársaság Kormánya közötti tudományos és technológiai együttműködésről Prágában 2001. június 27-én aláírt Megállapodást; 2. felhatalmazza a külügyminisztert, hogy a Megállapodás 10. cikke szerinti jegyzékváltást lebonyolítsa. November 22. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2343/2001. (XI. 22.) Korm. sz. HATÁROZATA A PÁN-EURÓPAI KUMULÁCIÓS RENDSZERBEN RÉSZT VEVŐ ORSZÁGOKKAL KÖTÖTT SZABADKERESKEDELMI MEGÁLLAPODÁSOK SZÁRMAZÁSI SZABÁLYAIT TARTALMAZÓ JEGYZŐKÖNYVÉNEK MÓDOSÍTÁSÁRÓL A Kormány 1. egyetért a.) az Európai Megállapodás "származó termék" fogalmának meghatározásáról és az adminisztratív együttműködés módszereiről szóló 4. számú Jegyzőkönyvének módosításával, b.) az Európai Szabadkereskedelmi Társulással kötött szabadkereskedelmi megállapodás "B" Jegyzőkönyvének módosításával, c.) a Közép-Európai Szabadkereskedelmi Megállapodás származási szabályokat tartalmazó 7. számú Jegyzőkönyvet módosító 11. számú Kiegészítő Jegyzőkönyvének létrehozásával,
349
d.) a Lett Köztársasággal kötött Szabadkereskedelmi Megállapodás 3. számú, a származási szabályokról szóló Jegyzőkönyvének módosításával, e.) a Litván Köztársasággal kötött Szabadkereskedelmi Megállapodás 2. számú, a származási szabályokról szóló Jegyzőkönyvének módosításával, f.) az Észt Köztársasággal kötött Szabadkereskedelmi Megállapodás származási szabályokról szóló Jegyzőkönyvének módosításával, g.) a Török Köztársasággal kötött Szabadkereskedelmi Megállapodás "D" Jegyzőkönyvének módosításával, és jóváhagyja azokat; 2. felhatalmazza a külügyminisztert vagy az általa meghatalmazott személyt, hogy a.) az Európai Megállapodás 4. számú Jegyzőkönyvének módosításáról szóló Társulási Tanácsi határozatot elfogadja, b.) a többi szabadkereskedelmi megállapodás származási szabályai esetében az adott megállapodás előírásainak megfelelő eljárás szerint szükséges levélváltást, Vegyes Bizottsági határozatot vagy Kiegészítő Jegyzőkönyvet aláírja illetve elfogadja; (…) November 23. KÖZÖS NYILATKOZAT CIPRUS, CSEHORSZÁG, ÉSZTORSZÁG, MAGYARORSZÁG, LENGYELORSZÁG, SZLOVÉNIA KÜLÜGYMINISZTEREINEK TALÁLKOZÓJÁRÓL (Limassol, 2001. november 23.) Az Európai Unióval az Európai Unió Tanácsa Luxemburgban 1997. decemberben elfogadott következtetései alapján csatlakozási tárgyalásokat folytató hat tagjelölt ország - a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Szlovén Köztársaság külügyminiszterei 2001. november 23-án a ciprusi Limassolban ötödik találkozójukat tartották. A miniszterek mély sajnálatukat fejezték ki az Amerikai Egyesült Államokban 2001. szeptember 11-én történt tragikus események kapcsán, és egyhangúlag elítélik a terrorizmust. Megerősítették azt a szilárd elkötelezettségüket, hogy a terrorizmus felszámolására való törekvésben minden kormánnyal és nemzetközi szervezettel egyesítik erőiket, valamint azt, hogy teljes mértékben azonosulnak az Európai Unió e téren képviselt álláspontjával. A miniszterek áttekintették és értékelték a csatlakozási tárgyalások jelenlegi állását, valamint megvitatták: hogyan lehet úgy előrelépni a folyamat sikeres
350
befejezése felé, hogy ne kerüljön sor késedelemre. Ez csak a tárgyalási menetrend és a csatlakozási folyamat alapelveinek, így a differenciálás és az egyéni elbánás elvének maradéktalan érvényesítésével lehetséges. Felhívták az Európai Unió elnökségét és a tagállamokat a menetrend szerinti közös álláspontok időben történő elfogadására, valamint arra, hogy semmilyen módon ne kerüljön sor a tárgyalások és az Európai Unió belső vitáinak összekapcsolására. A miniszterek újra kifejezték határozott meggyőződésüket, hogy a csatlakozási tárgyalások sikere nagy mértékben függ mind a tagállamok, mind a tagjelöltek azon képességétől, hogy jelentős mértékű rugalmasságot tanúsítsanak.
A miniszterek megállapodtak arról, hogy a következő találkozójukat 2002 májusában Lengyelországban tartják meg.
A miniszterek elégedettséggel nyugtázták az Európai Unió Tanácsa göteborgi ülésének a bővítési folyamatra vonatkozó következtetéseit. Reményüket fejezték ki, hogy az erősebb és hatékonyabb Európai Uniót igénylő új nemzetközi környezet hozzá fog járulni ahhoz, hogy az EU újból megerősítse: készen áll a tárgyalások 2002-ben történő lezárására. A miniszterek arra számítanak, hogy a Tanács laekeni ülése, a Bizottság 2001. évi stratégiai dokumentumának ajánlásaival összhangban, megadja a szükséges útmutatást a csatlakozási tárgyalások sikeres lezárásához. Ugyancsak üdvözölték a Bizottság arra vonatkozó javaslatát, illetve a spanyol kormány azon szándékát, hogy a spanyol elnökség alatt megkezdődjön a csatlakozási szerződés és melléklteinek szövegezése. Ez a tárgyalások sikeres lezárásával együtt lehetővé tenné, hogy a csatlakozási szerződés 2002 végéig aláírásra kerüljön és így valóra válna a "Koppenhágától - Koppenhágáig" történelmi víziója; ezt követően a csatlakozásokra 2004. január 1-jén sor kerülhetne.
A miniszterek kifejezték országaik azon kívánságát, hogy tevékenyen részt vegyenek az Európa Jövőjéről folyó vitában. Arra számítanak, hogy a jelenlegi tagállamokkal azonos jogokkal vesznek részt a Konvent munkájában. Az Európai Tanács nizzai és göteborgi döntéseiből következően arra számítanak, hogy országaik a soron következő Kormányközi Konferencián teljes jogú tagként vehetnek részt.
Tisztelt Elnök úr! Kedves Barbara Bush asszony! Van egy kép, amit mi magyarok Bush elnökről a mai napig szívünkben őrzünk. Budapesten a Kossuth szobor előtt áll, zuhogó esőben, és összetépi előre megírt beszédének iratát, azután szabadon beszél. Azokat a szavakat a mai napig sem feledtük. Mindez 1989-ben történt. Sorsfordító év volt az Magyarország történetében. Az üzenetet, hogy a szabad világ támogatja a demokratikus változásokat, Bush elnök jelenléte és szavai világossá tették. Látogatása nyilvánvalóvá tette, hogy közel van a hidegháború vége. Számára az Európában kialakult korábbi status quo nem volt kőbe vésve. Bush elnök olyan államférfi, aki az életét a hazája szolgálatának szentelte. Azt is tudja: a világot nem csak Amerika és NyugatEurópa jelenti. Amikor a keleti tömbről beszélt, mindig éreztük: pontosan tudja, hogy miről szól. A második világháborúban sok bevetésben pilótaként harcolt későbbi elnök a '60-as évek közepétől különböző magas politikai beosztásokban szolgálta hazáját; ENSZ-beli állandó képviselője volt, majd nagykövet lett Kínában. Nemcsak behatóan ismerte és ismeri, de cselekvően is részt vett a világpolitika alakításában. Otthon pedig először képviselőházi tagként, majd az Amerikai Egyesült Államok elnökeként rendkívül sokat tett hazájában az emberek jobb életéért, majd a világban a béke és a megértés erősítéséért, a demokratikus átmenet elősegítéséért és a konszolidációért. Az új demokráciák támogatására kifejtett erőfeszítései Magyarország számára különösen jelentősek voltak. A Málta szigetén Gorbacsov elnökkel kötött megállapodását pedig méltán nevezheti az utókor történelmi mérföldkőnek az új nyugati-keleti kapcsolatok rendszerében. Önben, tisztelt Elnök úr, olyan embert ismerhettünk meg, aki mindig is meggyőződéssel és biztos értékítélettel cselekszik. Ez volt az, ami Önt a legnehezebb döntéseiben is segítette. Nagyrabecsülésünket fejezzük ki tisztelt feleségének, Barbara Bush aszszonynak. Mindig Ön mellett állt és támogatta nagy feladatainak megvalósításában. Ez az erős és erkölcsi értékeket tiszteletben tartó család két kiváló politikust adott az amerikai nemzetnek és a világnak.
351
352
A miniszterek ugyancsak üdvözölték az EU Bizottság szándékát, hogy biztosítsa: a Tanács 2002 elején megvitassa a pénzügyi kérdéseket; és arra számítanak, hogy a végső közös álláspontok megfelelően tükrözni fogják az Európai Unió politikai elkötelezettségét, valamint a jelenlegi és a jövőbeni tagállamok azonos elbírálásának elvét. A miniszterek megerősítették országaik elkötelezettségét, hogy folytatják és a maguk számára szabott időkereten belül befejezik a csatlakozásra való belső felkészülést.
November 27. MÁDL FERENC KÖZTÁRSASÁGI ELNÖK BESZÉDE GEORGE BUSHNAK, AZ USA (1989-1993 közötti) v o l t ELNÖKÉNEK MAGYAR ÁLLAMI KITÜNTETÉSE ALKALMÁBÓL (Budapest, 2001. november 27.)
Elnök úr, az Ön politikai életműve, a szabad világ értékeinek őszinte és cselekvő tisztelete messzemenően méltóvá teszi Önt arra, hogy a Magyar Köztársaság Érdemrendje kitüntetésben részesüljön. Személyes megtiszteltetésnek tartom, hogy ezt a kitüntetést átnyújthatom Önnek. Az immár újra szabad magyar nemzet nevében kérem, fogadja el hazánk legmagasabb kitüntetését, a Magyar Köztársasági Érdemrend Nagykeresztjét a Lánccal! Tudom, hogy Ön és egész családja barátai maradnak ennek az országnak. A magyar nemzet sem felejti el mindazt, amit Ön tett azért, hogy Magyarország ismét demokratikus ország legyen, ahol a jogállamiság és a piacgazdaság uralkodik. Befejezésül engedjék meg, hogy magát a kitüntetettet idézzem! Amikor 1990-ben a Fehér Házban Antall Józsefet, Magyarország első szabadon választott kormányának miniszterelnökét fogadta, az emlékezetes ünnepségen Ön, Elnök úr, a következőket mondta: "Magyarország elfoglalta az őt megillető helyet a szabad nemzetek közösségében. Magyarország nem kialakulófélben lévő demokrácia többé; Magyarország - demokrácia." Elnök úr, Ön éppen ennek elérésében segítette Magyarországot. Isten áldja mindazért, amit országunkért tett!
November 30. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2352/2001. (XI. 30.) Korm. sz. HATÁROZATA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG LENDVAI FŐKONZULÁTUSÁNAK LÉTREHOZÁSÁRÓL A Kormány 1. egyetért azzal, hogy a Szlovén Köztársaságban Lendva székhellyel - Lendva, Lenart, Muraszombat, Ljutomer, Pesnica, Ptuj, Gornja, Radgona, Ormoz és Maribor központú közigazgatási egységekre kiterjedő konzuli kerülettel magyar főkonzulátus nyíljon; és felhatalmazza a külügyminisztert, hogy a lendvai főkonzulátus felállítására vonatkozó diplomáciai jegyzékváltást lebonyolítsa; (…) 4. megbízza a külügyminisztert a lendvai főkonzulátus felállításával összefüggő feladatok végrehajtásával.
November 30. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2351/2001. (XI. 30.) Korm. sz. HATÁROZATA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG ESZÉKI FŐKONZLÁTUSÁNAK LÉTREHOZÁSÁRÓL A Kormány 1. egyetért azzal, hogy a Horvát Köztársaságban Eszék székhellyel - Eszék-Baranya, Vukovár-Szerémség, Brod-Szávamenti, Pozsega-Szlavón, Verőce-Drávamente, Belovár-Vilogora, Kapronca-Körös és Muraköz megyékre kiterjedő konzuli kerülettel - magyar főkonzulátus nyíljon; és felhatalmazza a külügyminisztert, hogy az eszéki főkonzulátus felállítására vonatkozó diplomáciai jegyzékváltást lebonyolítsa; (…) 4. megbízza a külügyminisztert az eszéki főkonzulátus felállításával összefüggő feladatok végrehajtásával.
353
354
December December 3. A KÜLÜGYMINISZTÉRIUM KÖZLEMÉNYE A KÖZEL-KELETEN TÖRTÉNT TERRORCSELEKMÉNYEKKEL KAPCSOLATOS MAGYAR HIVATALOS ÁLLÁSPONTRÓL A Magyar Köztársaság Külügyminisztériuma mély megdöbbenéssel értesült a Jeruzsálemben és Haifában végrehajtott elvakult terrorcselekményekről. Őszinte egyetértését fejezi ki az áldozatokat gyászoló családoknak és az izraeli közvéleménynek. Martonyi János külügyminiszter táviratban fejezte ki részvétét Simon Peresz izraeli miniszterelnök-helyettes külügyminiszternek. A Külügyminisztérium a leghatározottabban elítéli a békés polgári lakosság ellen irányuló terrorcselekményeket; azok csak a bizonytalanság, az izraeli és a palesztin nép közötti bizalmatlanság erősödését szolgálják. Sajnálatos, hogy ezek az öngyilkos terrorista akciók éppen akkor történtek, amikor az Amerikai Egyesült Államok kezdeményezése alapján tárgyalások kezdődtek az erőszakhullám megtöréséről és a békefolyamat újraindításához szükséges feltételek megteremtéséről. A Külügyminisztérium fontosnak tartja, hogy a Palesztin Nemzeti Hatóság a legnagyobb eréllyel folytassa a terrorakciók elkövetőivel és a békefolyamatot terror útján aláaknázni szándékozó csoportokkal szembeni fellépését, azok igazságszolgáltatás elé állítását. A most történt tragikus események is megerősítik, hogy az erőszakspirál megállításának és a békefolyamat tárgyalások útján való azonnali beindításának nincs ésszerű alternatívája. December 4. A KÜLÜGYMINISZTÉRIUM NYILATKOZATA KANADA RÉSZÉRŐL MAGYAR ÁLLAMPOLGÁROKKAL SZEMBEN VÍZUMKÖTELEZETTSÉG ÁTMENETI BEVEZETÉSÉRŐL A magyar fél sajnálattal vette tudomásul, hogy Kanada a magyar állampolgárokkal szemben az 1994. novemberében már eltörölt vízumkötelezettség átmeneti időszakra történő újbóli bevezetése mellett döntött. Az átmeneti intézkedésre a Kanadában menedéket kérő magyar állampolgárok számának jelentős megnövekedése nyomán került sor. A magyar fél bízik abban, hogy a - konzuli és nem politikai tartalmú döntését a kanadai fél rövid időn belül felülvizsgálja. A magyar fél folyamatosan
355
figyelemmel kíséri az átmeneti intézkedés hatásait. Kiemelten fontos, hogy a széles körű kétoldalú kapcsolatrendszer kiegyensúlyozott bővülését ez az átmeneti intézkedés ne érintse kedvezőtlenül. A kapcsolatok fejlesztésére irányuló kanadai készség töretlen volt az utóbbi tíz évben, és remélhetően az marad a jövőben is. A magyar kormány kész folytatni a probléma 1998. évi felmerülése óta tartó menekültügyi együttműködést - amit a kanadai fél több ízben megelégedéssel nyugtázva hasznosnak ítélt - az erre illetékes kanadai kormányzati szervekkel a kivándorlás okainak feltárásáról és a nem kívánatos mértékű kivándorlás megakadályozása érdekében történő közös fellépésről. December 4. Dr. MARTONYI JÁNOS KÜLÜGYMINISZTER BESZÉDE AZ EBESZ KÜLÜGYMINISZTERI TANÁCSÁNAK 9. ÜLÉSÉN (Bukarest, 2001. december 4.) Elnök úr! Mindenekelőtt szeretném kifejezni elismerésünket és hálánkat Románia Kormányának, illetve az EBESZ román elnökségének a Külügyminiszteri Tanács ülésének megszervezéséért. Úgy vélem, minden feltétel adott ahhoz, hogy gyümölcsöző eszmecserét folytassunk az elénk terjesztett kérdésekről. A fő feladat, amivel ma szembe kell néznünk az, hogy erősítsük minden demokratikus nemzet egységét a terrorizmus minden formája elleni koalícióban, és hogy megtaláljuk a módját és eszközeit annak, miként járulhatunk hozzá az e közös ellenség elleni nemzetközi küzdelemhez. Nem egy nemzet, nem egy kultúra vagy egy vallás ellen fogunk harcolni. A terrorizmus az a járvány, amely szerte a világon megvetette lábát, és a nemzetközi biztonságot fenyegető globális veszéllyé vált. Hosszú és kitartó erőfeszítésre van szükség a nemzetközi közösség valamennyi szereplője részéről, nem pusztán katonai, hanem egyszersmind a politikai, diplomáciai, igazságügyi, pénzügyi, humanitárius és szociális területeken is. Az EBESZ - a biztonság átfogó megközelítésével - képes megtenni a maga hozzájárulását. Különleges fontosságot tulajdonítunk a terrorizmus elleni harcról szóló döntésnek és a Bukaresti Cselekvési Tervnek ebben a vonatkozásban. Több konkrét lépésre került sor a terrorizmus megfékezésére. Magyarország nemrégiben letétbe helyezte az ENSZ Főtitkáránál a terrorista bombázások leküzdéséről szóló egyezmény megerősítési okmányát. A magyar kormány már lépéseket tett, hogy részesévé váljon a terrorizmus finanszírozásának leküzdését célzó egyezménynek abból a célból, hogy még a Bukaresti Cselekvési Terv által
356
megjelölt határidő előtt részesévé váljék a nemzetközi terrorizmusra vonatkozó valamennyi ENSZ-egyezménynek. Az EBESZ - a nemzetközi közösség más szereplőivel együttműködve jelentős erőfeszítéseket tett annak érdekében, hogy csökkentse a további feszültséget Délkelet-Európában. A térségbeli missziók a koszovói választások megszervezésével és lebonyolításával, Dél-Szerbia és Macedónia normalizálódási folyamatának elősegítésével és végrehajtásával járultak hozzá az EBESZ erőfeszítéseinek sikeréhez. A Koszovóban nemrégiben megtartott választások eredményeinek végrehajtása kijelöli a tartomány törvényes vezetőit, így azokat a felelős partnereket, akik a helyi közösségeket elvezethetik a megbékéléshez. Üdvözöljük a macedóniai alkotmány módosításának elfogadását, ami megnyitotta az utat az etnikai konfliktus tartós rendezéséhez. Tisztában vagyunk azzal, hogy sürgősen szükség van a nemzetközi jelenlét újraszervezésére BoszniaHercegovinában annak érdekében, hogy jobb munkamegosztás legyen a nemzetközi közösség szereplői között, és a helyi közösségek számára több lehetőség nyíljon a felelősség-vállalásra. Magyarország a Délkelet-Európai Stabilitási Egyezmény 3. számú Munkaasztalának társelnökeként különleges erőfeszítéseket tesz annak érdekében, hogy hozzájáruljon az együttműködés előmozdításához a védelmi, igazságügyi és belügyi területeken. Ez a Munkaasztal egyedülálló keretet biztosít a bizalom- és biztonságerősítésre a térségben, kiegészítve az EBESZ-ben, valamint más nemzetközi fórumokon zajló együttműködést. * Magyarország azok közé tartozik, amely államok úgy vélik: az EBESZ-t folyamatosan erősíteni kell. Az EBESZ egész története azt bizonyította, hogy a szervezet mindig képes volt a felépítését és munkamódszereit a változó körülményekhez igazítani. Nem öncélú bürokratikus, mindenható szervezetre, hanem hatékony és rugalmas rendszerre van szükségünk, mely képes megtalálni a megfelelő válaszokat - a korai előrejelzés, a konfliktus-megelőzés, a válságkezelés és konfliktus utáni rehabilitáció terén - az új kihívásokra az egész EBESZtérségben. Azt akarjuk, hogy az EBESZ a jövőben is megbízható és kiszámítható partnere legyen a benne részt vevő államoknak és más nemzetközi szervezeteknek. Hangsúlyozzuk az isztambuli kötelezettségvállalások maradéktalan teljesítésének fontosságát, hiszen ez alapvető feltétele az adaptált CFE Egyezmény hatályba lépésének. E tekintetben Magyarország üdvözli az Oroszország által vállalt kötelezettségek teljesítésében tett előrehaladást, és várakozással tekintünk az
357
ilyen irányú további erőfeszítések elé. Egyszersmind ezúton is szeretném megerősíteni, hogy Magyarország maradéktalanul teljesíteni fogja az adaptáció keretein belül vállalt önkéntes politikai kötelezettségeit. Magyarország a Nyitott Égbolt Egyezmény társletéteményeseként különös megelégedéssel üdvözli az Egyezmény küszöbönálló, 2002. január 1-jén esedékes hatálybalépését. Várakozással tekintünk az Egyezmény maradéktalan végrehajtása elé, ami a katonai tevékenységek nagyobb mértékű átláthatóságát és nyitottságát fogja biztosítani. Emellett szívesen látnánk újabb országok csatlakozását is az Egyezményhez. Helyénvaló, hogy az EBESZ továbbra is figyelmet összpontosítson a nemzeti kisebbségek jogait érintő kötelezettségek végrehajtására. Az EBESZtérség különböző régióiban az utóbbi időben tapasztalt válságok megmutatták, hogy a nemzeti kisebbségek jogainak tiszteletben tartása és védelme a stabilitás fenntartásának alapvető eleme. A belső jogrendszerek és a nemzetközi normák fejlesztése, valamint az új megoldások és elképzelések iránti fogadókészség lehet a kulcsa egy olyan környezet megteremtésének, amelyben a különböző népcsoportok harmóniában élhetnek együtt. Szilárd meggyőződésünk, hogy az anyaország által a határain túl élő kisebbségei számára - azok nemzeti, nyelvi, kulturális önazonosságának a szülőföldjükön való megőrzéséhez - nyújtott legitim támogatás teljes mértékben összhangban van a nemzetközi jog elveivel és normáival, és hozzájárulhat az állampolgárságuk szerinti állam, valamint az egész térség stabilitásának erősítéséhez. Elnök úr, Végezetül szeretném kifejezni hálánkat Önnek és stábjának a román elnökség ideje alatt kifejtett kitűnő munkájukért. A legjobbakat kívánom e hivatalba lépő portugál elnökségnek, a vele való együttműködésre Magyarország készségének a megerősítésével. December 5. A KÜLÜGYMINISZTÉRIUM KÖZLEMÉNYE A KÖZEL-KELETI HELYZETTEL KAPCSOLATOS MAGYAR HIVATALOS ÁLLÁSPONTRÓL A Magyar Köztársaság Külügyminisztériuma növekvő aggodalommal követi nyomon az elmúlt napok közel-keleti eseményeit. Megítélése szerint az Izraelben történt terrortámadások és a Palesztin Nemzeti Hatóság területeinek egyes célpontjai ellen végrehajtott izraeli katonai akciók következtében rendkívül súlyos helyzet alakult ki, ami komolyan veszélyezteti a politikai eszközökkel törté-
358
nő rendezés esélyeit is, és a konfrontáció visszafordíthatatlan eszkalációjával fenyeget. A Külügyminisztérium megerősíti, hogy Magyarország teljes határozottsággal, feltétel nélkül elítéli az izraeli polgári lakosság ellen elkövetett terrorakciókat, és bízik abban, hogy a Palesztin Nemzeti Hatóság vezetése gyors, hathatós és következetes lépéseket tesz a terrorizmus teljes felszámolására. A Külügyminisztériumnak meggyőződése, hogy a Palesztin Nemzeti Hatóság destabilizálása csak a szélsőséges erők, a terror további elszabadulását eredményezheti. Úgy véli, hogy a jelenlegi kiélezett helyzetben módot kell adni a Palesztin Nemzeti Hatóság vezetésének arra, hogy a terrorizmus elleni küzdelemben vállalt kötelezettségeinek eleget tudjon tenni. A feszültséget csak az erőszakspirál megtörésével és párbeszéd folytatása útján lehet enyhíteni. A Külügyminisztérium elengedhetetlennek tartja, hogy mielőbb feltétel nélküli tárgyalások kezdődjenek a biztonság helyreállításáról, aminek alapján újra indulhat a palesztin állam létrehozását is magában foglaló politikai rendezési folyamat. December 5. A KÜLÜGYMINISZTÉRIUM TÁJÉKOZTATÓJA - a szóvivője útján MÁDL FERENC KÖZTÁRSASÁGI ELNÖKNEK AZ ISZLÁM ORSZÁGOK VEZETŐIHEZ INTÉZETT LEVELÉRŐL Mádl Ferenc köztársasági elnök levelet intézett a terrorizmus elleni nemzetközi együttműködésben részt vevő számos iszlám ország vezetőjének az utóbbi időszak nemzetközi fejleményeivel összefüggésben. Az államfői üzenettel a kétoldalú kapcsolatok szempontjából is fontos iszlám országok irányában a legmagasabb szinten mutatja be Magyarország a nemzetközi terrorizmusról és az ellene indított kampányról vallott álláspontját. A köztársasági elnöki üzenettel a Magyar Köztársaság a lehetőségei mértékében szeretné elősegíteni a nemzetközi koalíció erősítését, a nyugati világ és az iszlám országok közötti megértés megőrzését, az esetleges előítéletek eloszlatását, ami különösen fontos a kialakult helyzetben. E diplomáciai kezdeményezés reményeink szerint egyidejűleg hozzájárulhat Magyarország és a címzett iszlám országok közötti együttműködés fejlesztéséhez is. A köztársasági elnöki levelet az iszlám vallás böjti hónapjához (Ramadán) időzítve e napokban továbbítják az érintett országokban működő magyar diplomáciai missziók.
359
December 6. Dr. MARTONYI JÁNOS KÜLÜGYMINISZTERNEK, AZ ÉSZAK-ATLANTI TANÁCS TISZTELETBELI ELNÖKÉNEK NYITÓ BESZÉDE A TANÁCS KÜLÜGYMINISZTERI SZINTŰ ÜLÉSÉN (Brüsszel, 2001. december 6.) Tisztelt Főtitkár úr, Hölgyeim és Uraim, tisztelt Kollégáim! A Tanács először ül össze külügyminiszteri szinten az Amerikai Egyesült Államok elleni terrortámadásokat követően. A szeptember 12-én hozott történelmi jelentőségű döntés a Washingtoni Szerződés 5. cikkének aktivizálásáról első alkalommal a NATO fennállásának 52 éve alatt - a szövetség kohéziójának és a transzatlanti szolidaritás megingathatatlanságának legegyértelműbb kinyilvánítását jelentette. Az életben vannak olyan események, amelyek hatalmas energiával a villanófény élességével égne bele az egyes ember és az egész emberiség tudatába. A barbár és gyáva terrorista támadás az Egyesült Államok területe ellen szeptember 11-én, a Világkereskedelmi Központ iker tornyának robbanása és összeomlása ilyen volt. A döbbenet után első szavunk az Egyesült Államok népe felé a mélységes részvét és a teljes szolidaritás kinyilvánítása volt, amit itt most valamennyiünk nevében szeretnék megerősíteni. Ez nem csupán a szövetségi szolidaritás kinyilvánítása, hanem jóval több annál; a támadás nem egyedül amerikai barátaink és szövetségeseink ellen, hanem az egész emberiség ellen irányult, és mélyen sérti azokat az egyetemes emberi értékeket, melyek ugyan eltérő kulturális örökségekben testesülnek meg, de együtt mégis az egész emberiség közös örökségét alkotják. A tétel szomorúan újra igazolódott, miszerint "aki egyetlenegy embert megöl, az elpusztítja az emberiséget"; ez kiolvasható akár az Új Szövetségből, akár a Talmudból, akár a Koránból. E tény már önmagában is bizonyítja, hogy az a széles nemzetközi koalíció, amely a terrorizmus elleni küzdelemre jött létre, nem civilizációk, kultúrák, vallások harcát jelenti, hanem az emberiesség küzdelmét az embertelenséggel. Szavunk fölemelése egyben az emberiség közös vívmányainak a megőrzése, a humanizmus, az élet tisztelete és a demokratikus rend értéke melletti kiállás is. A terrorizmus sajnos nem új jelensége a nemzetközi viszonyoknak. A szeptember 11-i terroristatámadás azonban új minőségű kihívást jelent számunkra, amellyel szemben fel kell lépnünk. Kihívás a demokratikus értékrenden alapuló világrend ellen. A terrorizmus - világméretű struktúrája és állandó jelenléte, valamint a mögötte álló hatalmas pénzügyi és logisztikai háttér miatt - globális stratégiai kihívássá vált, amely hosszú távú hatást gyakorol a nemzetközi bizton-
360
ságra és az azt megtestesítő rendszerre. Mélyreható átalakuláson megy keresztül az a világpolitikai struktúra, amelynek szellemében eddig gondolkodtunk és amelyben politikánkat alakítottuk. A múltban arra figyeltünk, hogy egy-egy állam nem használja-e fel a saját rosszindulatú céljai megvalósítására a terrorista szervezeteket. Ma ennek az ellenkezőjét tapasztaljuk: azt látjuk, hogy a megerősödött terrorista hálózat képes a saját alantas céljaira felhasználni a gyenge államokat. A jövő nemcsak változásokat fog azonban hozni, hanem megőrzi a folyamatosság stabilizáló jellemvonásait is. Az igazi kérdés tehát az, hogy milyen mértéket, mélységet és jelleget öltenek ezek a változások, és hogy kiderítsük: milyen szilárdak azok a pillérek, amelyekre támaszkodunk. A Washingtoni Szerződésben is lefektetett érdekeink és értékeink elegendő alapot biztosítanak ehhez, valamint biztosítják azt is, hogy jó úton haladunk. A szeptember 11-e nyomán kialakult helyzet új megvilágításba helyezi, megnöveli azoknak a kérdéseknek, témáknak a jelentőségét, amelyek a szövetség napirendjén szerepelnek, és amelyekről reményeim szerint ma lehetőségünk nyílik gyümölcsöző eszmecserét folytatni. A NATO és Oroszország közötti viszony jövője, a Délkelet-Európában zajló fejlemények, a transzatlanti kapcsolatok, és a NATO bővítésének alakulása, éppúgy, mint a NATO-ukrán kapcsolatok, vagy az Észak-atlanti Partnerségi Tanács keretében partnereinkkel folytatott együttműködés mind olyan kihívást jelentő kérdések, amelyekre csak érdemi, konstruktív szellemű eszmecsere és együttműködés révén leszünk képesek válaszolni.
December 7. A KÜLÜGYMINISZTÉRIUM KÖZLEMÉNYE AZ AFGANISZTÁN JÖVŐJÉVEL FOGLALKOZÓ KONFERENCIA BEFEJEZÉSE KAPCSÁN A Magyar Köztársaság Külügyminisztériuma üdvözli az Afganisztán jövőjével foglalkozó, az ENSZ közreműködésével megtartott konferencia (BonnPetersberg) eredményes befejezését, a politikai rendezés alapjául szolgáló megállapodás december 5-én történt aláírását. A konferencia egy hosszú, de remények szerint eredményt ígérő folyamat első lépése, amely a huszonkét éve zajló afganisztáni konfliktus végleges lezárásához vezethet; a konferencián elért eredmények hozzájárulhatnak az afganisztáni belső rendszer átalakításához, megteremthetik a háború utáni gazdasági helyreállítás és békés újjáépítés alapvető feltételeit. Magyarország teljes mértékben támogatja a bonn-petersbergi megállapodást, amely fontos lépés az Afganisztán belső békéjének és a térség stabilitásának megteremtéséhez vezető úton, ugyanakkor tisztában van azzal, hogy a terrorizmus elleni küzdelem Afganisztánban még nem zárult le, annak eredményes befejezéséhez továbbra is a nemzetközi közösség és az érintett afgán felek egységes fellépésére és együttműködésére van szükség. A Külügyminisztérium kifejezi reményét, hogy a konferencián részt vett afgán küldöttek kompromisszumkészsége a politikai rendezés elkövetkező folyamatában is fennmarad, ami további politikai kibontakozás nélkülözhetetlen feltétele.
Tisztelt Kollégáim, Bizonyos vagyok abban, hogy mai tanácskozásunk méltó reflexió lesz szeptember 11-e tragédiájára. A tragédiáknak is megvan a maguk szerepe az emberek és az emberiség életében: a fájdalom erejével hívják fel a figyelmet a bennünket fenyegető veszélyek nagyságára, súlyosságára, de egyben üzenetet is küldenek a követendő cselekvés irányára nézve. Az áldozat akkor nyer értelmet, ha ezt az üzenetet megértjük és cselekvésünkben követjük. Rajtunk, az Északatlanti Szövetség tagjain is múlik, hogy történelmi távlatban értelmet kap-e sok ezer ember borzalmas halála. Biztos vagyok benne, hogy haláluk nem válik értelmetlenné.
A nemzetközi közösség országaihoz hasonlóan a lehetőségeinek megfelelően Magyarország is hozzá kíván járulni az afganisztáni válsághelyzet humanitárius enyhítéséhez. A magyar kormány által felajánlott 100 millió forint értékű humanitárius segély Afganisztánba való eljuttatása folyamatban van.
361
362
Magyarország nagyra értékeli az ENSZ és az ENSZ Főtitkára afganisztáni ügyekben illetékes Különmegbízottjának kitartó és eredményes közreműködését a tárgyalások előkészítésében és sikeres lebonyolításában. Elismerését fejezi ki a Német Szövetségi Köztársaság kormányának a konferencia feltételeinek biztosításáért.
December 10.
December 13.
A KÜLÜGYMINISZTÉRIUM KÖZLEMÉNYE VÁMPÓTLÉKOK LENGYELORSZÁG RÉSZÉRŐL TÖRTÉNT BEVEZETÉSÉRE VONATKOZÓ MAGYAR HIVATALOS ÁLLÁSPONTRÓL A Lengyel Köztársaság kormánya 2001. december 10-étől kezdődően december 31-éig vámpótlék alkalmazását rendelte el búzára és feldolgozott paradicsomra a meghatározott küszöbárak alatti import árak esetében, ami alól kivételt képeznek az Európai Unióval megállapított, illetve a WTO-ban rögzített kontingensek. Az intézkedés ismételten nehezíti az említett magyar termékek lengyel piacra jutását. A rendelkezést a Külügyminisztérium több szempontból is jogszerűtlennek és megalapozatlannak tartja, mivel az ellentétes a CEFTA rendelkezéseivel, illetve a folyó évre vonatkozóan március 22-én magyar-lengyel miniszteri megállapodásban rögzítettekkel; ezért írásban tiltakozott a lengyel döntés ellen, kérve annak visszavonását a magyar termékekre vonatkozóan. A Külügyminisztérium kilátásba helyezte ezzel arányos ellenintézkedések újbóli bevezetésének lehetőségét, hasonlóan az októberben foganatosított magyar ellenlépéshez. Magyar részről mindazonáltal továbbra is a március 22-i miniszteri megállapodásban foglaltak megvalósítására és nem a feszültségek újbóli kiélezésére vagy fokozására törekszünk. December 12. A KÜLÜGYMINISZTÉRIUM TÁJÉKOZTATÓJA - a szóvivője útján A KEDVEZMÉNYTÖRVÉNNYEL KAPCSOLATOS MAGYAR-ROMÁN TÁRGYALÁS FOLYTATÁSÁRA TETT MAGYAR JAVASLATRÓL Dr. Orbán Viktor miniszterelnök 2001. december 7-i keltezéssel Adrian Nastasenak, Románia kormányfőjének írt levelében két konkrét javaslatot tett a Magyarország határain túl élő magyarokra vonatkozó kedvezménytörvény ügyében magyar-román tárgyalásokkal kapcsolatban. A levelet dr. Martonyi János külügyminiszter adta át Mircea Geoana külügyminiszternek (EBESZ-ülés, Bukarest). A magyar kormányfő levelében foglaltak a kétoldalú tárgyalások folytatását vagy a kisebbségi szakbizottság haladéktalan összehívása, vagy pedig a két kormányfő személyes megbízottjának késedelem nélküli találkozója útján indítványozzák. E konkrét javaslatok fényében a magyar fél várja a román fél konkrét válaszát hivatalos formában.
363
AZ ORSZÁGGYŰLÉS 81/2001. (XII. 13.) OGy. sz. HATÁROZATA (*) A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG ÉS UKRAJNA KÖZÖTT POLGÁRI ÜGYEKBEN KÖLCSÖNÖS JOGSEGÉLYRŐL ALÁÍRT SZERZŐDÉS MEGERŐSÍTÉSÉRŐL (*) (Az Országgyűlés a határozatot a 2001. december 11-i ülésnapján fogadta el) Az Országgyűlés 1. megerősíti a Magyar Köztársaság és Ukrajna között a polgári ügyekben történő kölcsönös jogsegélyről Budapesten 2001. augusztus 2-án aláírt Szerződést; 2. felkéri a Magyar Köztársaság elnökét, hogy a megerősítő okiratokat aláírásával és pecsétjével ellátva adja ki; 3. felkéri a külügyminisztert, hogy diplomáciai úton tájékoztassa Ukrajnát a Szerződés megerősítéséről; (…) December 13. AZ ORSZÁGGYŰLÉS 82/2001. (XII. 13.) OGy. sz. HATÁROZATA (*) A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA ÉS A MACEDÓN KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA KÖZÖTT A BERUHÁZÁSOK ÖSZTÖNZÉSÉRŐL ÉS KÖLCSÖNÖS VÉDELMÉRŐL ALÁÍRT MEGÁLLAPODÁS MEGERŐSÍTÉSÉRŐL (*) (Az Országgyűlés a határozatot a 2001. december 11-i ülésnapján fogadta el) Az Országgyűlés 1. a Magyar Köztársaság Kormánya és a Macedón Köztársaság Kormánya között a beruházások ösztönzéséről és kölcsönös védelméről Szkopjéban 2001. április 13-án aláírt Megállapodást e határozattal megerősíti; 2. felkéri a külügyminisztert, hogy a megerősítésről diplomáciai úton tájékoztassa a macedón felet.
364
December 13.
December 13.
AZ ORSZÁGGYŰLÉS 83/2001. (XII. 13.) OGy. sz. HATÁROZATA (*) A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA ÉS A MACEDÓN KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA KÖZÖTT A KETTŐS ADÓZTATÁS ELKERÜLÉSÉRŐL ÉS AZ ADÓZÁS KIJÁTSZÁSÁNAK MEGAKADÁLYOZÁSÁRÓL A JÖVEDELEM- ÉS VAGYONADÓK TERÜLETÉN ALÁÍRT EGYEZMÉNY MEGERŐSÍTÉSÉRŐL (*) (Az Országgyűlés a határozatot a 2001. december 11-i ülésnapján fogadta el) Az Országgyűlés 1. a Magyar Köztársaság Kormánya és a Macedón Köztársaság Kormánya között a kettős adóztatás elkerüléséről és az adózás kijátszásának megakadályozásáról a jövedelem- és vagyonadók területén Szkopjéban 2001. április 13-án aláírt Egyezményt e határozattal megerősíti; 2. felkéri a külügyminisztert, hogy az Egyezmény megerősítéséről diplomáciai úton tájékoztassa a macedón felet. December 13. AZ ORSZÁGGYŰLÉS 84/2001. (XII. 13.) OGy. sz. HATÁROZATA (*) AZ EURÓPAI MEGÁLLAPODÁS 62. cikk. (3) bekezdésén ALAPULÓ, A TÁRSULÁSI TANÁCS 2/96. sz. VERSENY VÉGREHAJTÁSI SZABÁLYOKRÓL SZÓLÓ HATÁROZATA HELYÉBE LÉPŐ TÁRSULÁSI TANÁCSI HATÁROZAT ELFOGADÁSÁRÓL (*) (Az Országgyűlés a határozatot a 2001. december 11-i ülésnapján fogadta el) Az Országgyűlés 1. egyetért az Európai Megállapodás 62. cikk (3) bekezdésén alapuló, a Társulási Tanács 2/96. számú verseny végrehajtási szabályokról szóló határozata helyébe lépő társulási tanácsi határozat létrehozásával; 2. felhatalmazza a külügyminisztert, hogy a társulási tanácsi határozatot fogadja el; 3. felkéri a Kormányt, hogy a határozat elfogadását követően annak törvényi kihirdetése érdekében törvényjavaslatát nyújtsa be az Országgyűlésnek.
A KÜLÜGYMINISZTÉRIUM TÁJÉKOZTATÓJA - a szóvivője útján MAGYARORSZÁG ÉS ROMÁNIA KÜLÜGYMINISZTERÉNEK TELEFONON TÖRTÉNT MEGBESZÉLÉSÉRŐL Dr. Martonyi János magyar és Mircea Geoana román külügyminiszter 2001. december 13-án telefonon történt megbeszélésük alkalmával megállapodtak, hogy dr. Orbán Viktor miniszterelnök javaslata alapján Magyarország kormányfője és Románia kormányfője személyes megbízottai folyatják a kétoldalú tárgyalásokat a Magyarország határain kívül élő magyarokra vonatkozó kedvezménytörvény alkalmazásával kapcsolatos kérdésekről. A magyar kormányfő személyes megbízottja Németh Zsolt külügyminisztériumi politikai államtitkár Bukarestben találkozik partnerével. A külügyminiszterek arról is megállapodtak, hogy az Európai Unió Laekenban sorra kerülő csúcstalálkozója alkalmával a két kormányfő kétoldalú rövid megbeszélésére is sor kerül. A magyar fél megítélése szerint a miniszterelnöki levélváltások, a külügyminiszterek személyes találkozói és telefonbeszélgetése nyomán érdemi haladás történt és tovább erősödött annak lehetősége, hogy létrejöjjön a megállapodás a kedvezménytörvény alkalmazásával kapcsolatos egyes kérdésekről. December 14. A KÜLÜGYMINISZTÉRIUM NYILATKOZATA - Körösi Csaba helyettes államtitkár útján AZ ABM-EGYEZMÉNYNEK AZ AMERIKAI EGYESÜLT ÁLLAMOK RÉSZÉRŐL TÖRTÉNT FELMONDÁSÁVAL KAPCSOLATBAN A rakétavédelmi rendszerekről szóló szerződés (ABM-szerződés) egyoldalú felmondásának magyar támogatása nem új magyar állásfoglalás, hanem az utóbbi egy év folyamatos konzultációin alapul. Méltányoltuk, hogy az Amerikai Egyesült Államok kikérte a szövetségesei és partnerei véleményét. Magyarország megértette és jogosnak találta az amerikai aggodalmakat, ezért támogatja a nagyobb biztonság érdekében tett lépéseket. Az ABM-szerződés a hidegháború idején harminc évvel ezelőtt volt a nemzetközi biztonsági rendszer egyik alapköve; abból indult ki, hogy a Szovjetuniót és az Amerikai Egyesült Államokat kölcsönösen védtelenné teszi rakétatámadással szemben (elrettentés). Ma azonban Oroszország és az USA nem ellenségek; a fő veszély máshonnan fenyeget. Mivel az ABM-szerződés tiltja az
365
366
új veszély elleni védekezést is, végső soron ma az eredeti szándékokkal ellenkező a hatása: bizonytalanságot teremt. A rakétafenyegetés - különös tekintettel tömegpusztító anyagok célba juttatására - reális veszély. A szeptember 11-én történtek és az anthrax-támadások azt bizonyították, hogy valós a tömegpusztító fegyverek felhasználásának veszélye; a legnagyobb veszélyt az jelenti, ha ilyen eszközök terroristák kezébe jutnak, bár az nem állítható, hogy csak rakéta lehet a pusztító anyagok hordozóeszköze és csak a rakéták ellen kell védekezni, de ez is fenyegetés, amire időben fel kell készülni. A jövendőbeli nemzetközi biztonsági rendszernek egyaránt tartalmaznia kell a védelem, az elrettentés és a leszerelés összehangoltan egyidejűleg alkalmazott elemeit.
December 17. Dr. ORBÁN VIKTOR MINISZTERELNÖK VÁLASZLEVELE AZ AMERIKAI EGYESÜLT ÁLLAMOK ELNÖKÉHEZ AZ ABM-EGYEZMÉNY FELMONDÁSA KAPCSÁN Őexcellenciája George W. Bush, az Amerikai Egyesült Államok elnöke, Washington.
Budapest, 2001. december 17.
Tisztelt Elnök Úr! Megítélésünk szerint az ABM-szerződés felmondása nem teszi az egész építményt ingataggá. A szerződésnek az USA részéről történt felmondása nem fenyegeti Oroszország biztonságát; a Moszkva által hangoztatott biztonságpolitikai aggodalmakat nem tartjuk jogosnak. Oroszország jelenlegi támadóképessége is elégséges lenne ahhoz, hogy áttörje az amerikai jövőbeli rakétavédelmi rendszert. A tervezett fegyverrendszer arra szolgál, amire Washington hivatkozik: a kalandor országokkal összejátszó terroristák elleni védelemre. Az orosz állásponttal kapcsolatban előremutató jel, hogy Moszkva is felismerte: az ABMszerződés jelenlegi formája fölött eljárt az idő. Az Egyesült Államok elgondolása a kezdetekkor valóban nemzeti rakétavédelmi tervként indult, ám időközben a folyamatos konzultációk hatására földrajzi értelemben is kibővült; ma már az Egyesült Államok valamennyi szövetségesére, beleértve Magyarországot is, sőt az USA-val együttműködő államokra, így végső soron akár Oroszországra is vonatkozik. Ugyanakkor az amerikai ajánlat a támadófegyvereket is érinti: a nukleáris robbanófejek számát a két fél a jelenlegi 6000-6000-ről néhány éven belül 1700-2200 közötti szintre csökkentheti; ez nyilvánvalóan tovább enyhíti a háborús kockázatot.
Köszönettel vettem 2001. december 13. napján kelt levelét, az Amerikai Egyesült Államoknak az 1972. évi ABM-Egyezményből való visszavonulására vonatkozó hivatalos értesítését. Nagyra értékelem a döntés részletes okait. Egyetértek Önnel a nemzetközi békére és stabilitásra a tömegpusztító fegyverek és célba juttató eszközeik számának növekedéséből fakadó fenyegetések tekintetében. Az Ön országára 2001. szeptember 11. napján mért terrorista támadások kiemelték a Szövetségünk védelmi képességei erősítésének és a társadalmainknak az új kihívásokkal szembeni védelmére irányuló hatékonyabb együttműködés szükségességét. Magyarország üdvözli és nagyra értékeli az Egyesült Államok adminisztrációja által a szövetségeseivel és barátaival az elmúlt hónapokban folytatott konzultációkat. A magyar kormány nagy jelentőséget tulajdonít a transzatlanti kapcsolatok e tekintetben történő erősítésének is. A magyar kormány szilárdan hisz abban, hogy a tömegpusztító fegyverek hordozására alkalmas rakéták elleni új védelmi rendszer megvalósítása fokozza közös védelmi potenciálunkat és biztonságunkat. Továbbra is hangsúlyozzuk, hogy az új rakétavédelmi rendszer oly módon valósítható meg, hogy az hozzájáruljon a transzatlanti kapcsolatok további erősítéséhez. Támogatjuk továbbá az Önök erőfeszítéseit abban, hogy e tekintetben széles körű politikai/diplomáciai eszközökre szándékoznak támaszkodni és hogy a rakétavédelmi kezdeményezés megvalósítását a fegyverkezés kontrolljának és a túlzott fegyverkezés elleni intézkedések átfogó stratégiájának széleskörűbb kontextusába szándékoznak helyezni. Magyarország üdvözli az Egyesült Államok stratégiai nukleáris arzenáljának csökkentésére vonatkozó jelentéseket. Meggyőződésem, hogy az Oroszországi Föderációval való együttműködés bátorító lég-
367
368
körének támogatása elősegíti az új stratégiai keretekre vonatkozó megállapodásunk létrejövetelét. Nagy várakozással tekintek a fenti, közös érdekű kérdések, valamint jövőbeni együttműködésünk 2002. február 11. és 12. napján az Egyesült Államokban teendő látogatásom során történő megvitatása elé. Tisztelettel Orbán Viktor December 21. AZ ORSZÁGGYŰLÉS 91/2001. (XII. 21. )OGy. sz. HATÁROZATA (*) AZ EGYESÜLT NEMZETEK TENGERJOGI EGYEZMÉNYE MEGERŐSÍTÉSÉRŐL, VALAMINT XI. RÉSZÉNEK VÉGREHAJTÁSÁVAL KAPCSOLATOS MEGÁLLAPODÁSHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSRÓL (*) (Az Országgyűlés a határozatot a 2001. december 18-i ülésnapján fogadta el) Az Országgyűlés 1. megerősíti az Egyesült Nemzetek Montego Bayben 1982. december 10én aláírásra megnyitott Tengerjogi Egyezményét; 2. egyetért azzal, hogy a Magyar Köztársaság csatlakozzék az Egyesült Nemzetek Tengerjogi Egyezménye XI. Részének végrehajtásával kapcsolatos, New Yorkban 1994. július 24-én aláírásra megnyitott Megállapodáshoz; 3. felkéri a köztársasági elnököt az Egyezmény megerősítését, valamint a Megállapodáshoz történő csatlakozást tartalmazó okirat kiállítására; 4. felkéri a külügyminisztert, hogy az Egyezmény megerősítését, a Megállapodáshoz történő csatlakozást, valamint a következő szövegű nyilatkozatot tartalmazó okiratot helyezze letétbe az ENSZ Főtitkáránál: "Az Egyezmény 287. cikkével összhangban a Magyar Köztársaság a jelen Egyezmény értelmezésével vagy alkalmazásával kapcsolatban felmerülő viták alábbi rendezési módjai közül választ a következő sorrendben: 1. Nemzetközi Tengerjogi Bíróság, 2. Az ENSZ Nemzetközi Bírósága, 3. A VIII. számú Függelékkel összhangban megalakított Eseti Választott Bíróság ezen Függelék 1. pontjában meghatározott valamennyi vitafajta tekintetében."; 5. felkéri a külügyminisztert, hogy az Egyezménynek és a Megállapodásnak a Magyar Köztársaság tekintetében történő hatálybalépését követően azok kihirdetéséről szóló törvényjavaslatot az Országgyűléshez benyújtsa.
369
December 21. AZ ORSZÁGGYŰLÉS 92/2001. (XII.21.) OGy. sz. HATÁROZATA (*) AZ EURÓPA TANÁCS KERETÉBEN AZ ILLEGÁLIS TENGERI KERESKEDELEMRŐL, AZ EGYESÜLT NEMZETEK KERETÉBEN LÉTREJÖTT, A KÁBÍTÓSZEREK ÉS PSZICHOTROP ANYAGOK TILTOTT FORGALMAZÁSA ELLENI EGYEZMÉNY 17. Cikkében FOGLALTAK TELJESÍTÉSE ÉRDEKÉBEN LÉTREJÖTT MEGÁLLAPODÁSHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSRÓL (*) (Az Országgyűlés a határozatot a 2001. december 18-i ülésnapján fogadta el) Az Országgyűlés 1. elhatározza a Magyar Köztársaság csatlakozását az Európa Tanács keretében Strasbourgban 1995. január 31-én, az illegális tengeri kereskedelemről szóló, az Egyesült Nemzetek keretében létrejött, a kábítószerek és pszichotrop anyagok tiltott forgalmazása elleni Egyezmény 17. Cikkében foglaltak teljesítése érdekében létrejött Megállapodáshoz; 2. felkéri a Magyar Köztársaság elnökét, hogy az 1. pontban említett okmányra vonatkozóan a Magyar Köztársaság csatlakozási okiratát adja ki; 3. felhatalmazza a külügyminisztert, hogy a csatlakozási okiratot az Európa Tanács Főtitkáránál letétbe helyezze; 4. felhatalmazza a külügyminisztert, hogy a csatlakozási okiratnak az Európa Tanács Főtitkáránál történő letétbe helyezésekor a Magyar Köztársaság nevében a határozat mellékletében meghatározott nyilatkozatokat megtegye. Melléklet a 92/2001. (XII.21.) OGy.sz. határozathoz Nyilatkozatok: A Megállapodás 3. Cikkének (6) bekezdéséhez: "A Magyar Köztársaság kijelenti, hogy a Megállapodás 3. Cikkének (6) bekezdése értelmében nem fogja alkalmazni a 3. Cikk (2) és (3) bekezdésében foglaltakat." A Megállapodás 17. Cikkéhez: "A Magyar Köztársaság kijelenti, hogy a Megállapodás 17. Cikkének (1) bekezdése szerinti illetékes hatóság: az Országos Rendőr-főkapitányság Nemzetközi Bűnügyi Együttműködési Központja. A Magyar Köztársaság kijelenti, hogy a Megállapodás 17. Cikkének (2) bekezdése szerinti illetékes központi hatóság: a Legfőbb Ügyészség."
370
A Megállapodás 19. Cikkének (3) bekezdéséhez: "A Magyar Köztársaság kijelenti, hogy amennyiben a megkeresések és az egyéb kapcsolattartást biztosító okmányok nem magyar nyelven vagy az Európa Tanács hivatalos nyelveinek egyikén készültek, ahhoz magyar, angol vagy francia nyelvek valamelyikére történő fordítást kell csatolni." December 21. AZ ORSZÁGGYŰLÉS 93/2001. (XII. 21.) OGy. sz. HATÁROZATA (*) A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG ÉS A HOLLAND KIRÁLYSÁG KÖZÖTT AZ EGYES SZOCIÁLIS BIZTONSÁGI ELLÁTÁSOK KIVITELÉVEL KAPCSOLATOS EGYÜTTMŰKÖDÉSRŐL ALÁÍRT EGYEZMÉNY MEGERŐSÍTÉSÉRŐL (*) (Az Országgyűlés a határozatot a 2001. december 18-i ülésnapján fogadta el) Az Országgyűlés 1. megerősíti a Magyar Köztársaság és a Holland Királyság között az egyes szociális biztonsági ellátások kivitelével kapcsolatos együttműködésről Hágában 2001. május 22-én aláírt Egyezményt; 2. felkéri a külügyminisztert, hogy az Egyezmény megerősítéséről diplomáciai úton tájékoztassa a Holland Királyságot. December 21. AZ ORSZÁGGYŰLÉS 94/2001. (XII. 21.) OGy. sz. HATÁROZATA (*) A NATO IRÁNYÍTÁSA ALATT VÉGREHAJTOTT BALKÁNI KATONAI BÉKEFENNTARTÓ MŰVELETEKHEZ TÖRTÉNŐ MAGYAR HOZZÁJÁRULÁSRÓL (*) (Az Országgyűlés a határozatot a 2001. december 18-i ülésnapján fogadta el) Az Országgyűlés, figyelemmel a Magyar Köztársaságnak az Egyesült Nemzetek Alapokmányából fakadó kötelezettségeire, az ENSZ Biztonsági Tanácsának határozataira, a Magyar Köztársaságnak az Észak-atlanti Szerződés Szervezetében viselt tagságára, az Amerikai Egyesült Államok ellen elkövetett terrortámadásra és annak nemzetközi elítélése nyomán a biztonságmegerősítő és kollektív önvédelmi szabályokból eredő feladatváltozásokra, ezzel összefüggésben az Észak-atlanti Tanács döntéseire - az Alkotmány 19. §. (3) bekezdésének j) pontjában foglalt jogkörében:
SFOR-, valamint KFOR-erők, illetve a NATO Észak-atlanti Tanácsa döntésével létrehozott, a macedóniai rendezésben szerepet játszó Task Force Fox erők, valamint az előbbieket felváltó, feladataikat ellátó, a NATO által irányított műveletekben részt vevő erők egységei Magyarország területén átvonulhassanak, átmenetileg állomásozhassanak, ideértve az állomásozás ideje alatt ezen szervezetek felkészítését, valamint a tevékenységhez szükséges vezetési és logisztikai feladatok ellátását, továbbá azt is, hogy ennek keretében repülőgépei az ország légterét és kijelölt repülőtereit igénybe vehessék. Az átvonulás, illetve az állomásozás legfeljebb a fent megjelölt, illetve később esetleg más elnevezéssel a megbízatásukat átvevő erők feladatának végéig tarthat; 2. felhatalmazza a Kormányt, hogy az SFOR-, KFOR- és Task Force Fox erők, valamint az előbbieket felváltó, feladataikat ellátó, a NATO által irányított műveletekben részt vevő erők egységeit, amennyiben a felek között más jogállási szerződés nincs hatályban, az Észak-atlanti Szerződés Szervezete tagállamai között a fegyveres erőik jogállásáról szóló megállapodás (NATO SOFA) által meghatározott mentességekben részesítse; 3. hozzájárulását adja ahhoz, hogy a délszláv válság rendezésének végrehajtását biztosító erők (SFOR- és KFOR-, illetve Task Force Fox erők), valamint az előbbieket felváltó, feladataikat ellátó, a NATO által irányított műveletekben részt vevő erők keretében működő korlátozott létszámú - összesen 850 fő (amely a váltási periódusokban sem haladhatja meg az 1000 főt) - magyar katonai alegységek a rendszeresített technikai eszközökkel, fegyverzettel, felszereléssel ellátva ezen erők keretében, feladatuk végéig tevékenykedjenek; 4. felhatalmazza a Kormányt, hogy a 3. pontban felsorolt békefenntartó műveletekhez az abban a pontban biztosított maximum keretszámon belül a NATO-ban megfogalmazott igényeknek megfelelően, valamint a felajánlható képességeink és tehervállalásunk lehetőségeit is figyelembe véve határozza meg a jövőben az egyes magyar kontingensek összetételét, feladatait, valamint települési helyüket; 5. felhívja a Kormányt, hogy az e határozat alapján tett intézkedéseiről az Országgyűlés Külügyi Bizottságát és Honvédelmi Bizottságát a NATO irányítása alatti balkáni katonai béketámogató műveletek befejezéséig rendszeresen, ülésszakonként legalább egyszer, de a Bizottságok valamint bármelyik parlamenti képviselőcsoport igénye szerint ennél gyakrabban is tájékoztassa. Ez a határozat az elfogadása napján lép hatályba, és ezzel egyidejűleg az Országgyűlés 18/1998. (III. 6.) és 55/1999. (VI. 16.) OGy. sz. határozatai, az azokat módosító országgyűlési határozatok, valamint az 54/1999. (VI. 16. OGy. sz. országgyűlési határozat hatályukat vesztik.
1. hozzájárulását adja ahhoz, hogy a délszláv válság békés rendezésének megerősítését biztosító, az ENSZ Biztonsági Tanácsa határozatával létrehozott
371
372
December 22. EGYETÉRTÉSI NYILATKOZAT A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA ÉS ROMÁNIA KORMÁNYA KÖZÖTT A SZOMSZÉDOS ÁLLAMOKBAN ÉLŐ MAGYAROKRÓL SZÓLÓ TÖRVÉNYRŐL ÉS A KÉTOLDALÚ EGYÜTTMŰKÖDÉS EGYÉB KÉRDÉSEIRŐL A Magyar Köztársaság Kormánya és Románia Kormánya, a továbbiakban mint "Felek" attól a közös erőfeszítéstől vezérelve, mely szerint kétoldalú kapcsolataikat a kölcsönös egyetértés és a jószomszédi együttműködés szellemében erősítik;
ismételten kinyilvánítva szilárd eltökéltségüket a kétoldalú gazdasági kapcsolatok fejlesztési ütemének fenntartására, és készen arra, hogy az államaik közötti kereskedelmi kapcsolatok bővülését ösztönözzék; tekintettel a 2002-ben esedékes prágai csúcstalálkozóra, s üdvözölve Romániának a csatlakozási feltételek teljesítése terén elért haladását, a Magyar Köztársaság támogatja Románia elhatározását, hogy az Észak-atlanti Szerződés Szervezetének tagjává váljon; ismételten leszögezve, hogy kölcsönös, folyamatos és hathatós támogatásban részesítik egymás Európai Unióba történő integrálódási szándékát; eltökélten arra, hogy valamennyi előttük álló nyitott kérdést megoldják, és előmozdítsák együttműködésüket, az alábbiakban egyeztek meg:
szem előtt tartva a nemzeti kisebbségekhez tartozó személyek jogainak védelmével foglalkozó európai és nemzetközi dokumentumok rendelkezéseit; igazodva a Velencei Bizottságnak az anyaállamok részéről a nemzeti kisebbségeiknek nyújtott kedvezményes elbánásról szóló jelentéséhez, amely meghatározza azokat a feltételeket, melyek jogszerűvé teszik az anyaállamok szerepvállalását nevezetesen a területi szuverenitás tiszteletben tartását, a szerződések tiszteletben tartását, a jószomszédság elvét, az emberi jogok és alapvető szabadságok tiszteletben tartását, különösen a diszkrimináció-mentesség elvét; figyelembe véve az EBESZ Nemzeti Kisebbségi Főbiztosának nyilatkozatát, valamint az Európai Bizottságnak a Szomszédos államokban élő Magyarokról Szóló Törvénnyel kapcsolatban kialakított álláspontját, amely felhívja az érintett államokat, hogy törekedjenek az érvényes európai normáknak megfelelő kétoldalú megegyezésre, összhangban a Magyar Köztársaság és Románia között kötött kölcsönös megértési, együttműködési és jószomszédsági szerződéssel, különösképpen annak a nemzeti kisebbségekhez tartozó személyek jogai védelmével foglalkozó rendelkezéseivel, s elismerve, hogy az országaikban élő nemzeti kisebbségek számára biztosított valódi egyenlőség biztosítása a jogok és lehetőségek terén, továbbá a szülőföldjükön való boldogulás feltételeinek megteremtése elengedhetetlen tartozéka a térség stabilitásának és a kulturális és nyelvi sokszínűség és tolerancia elvein alapuló "jövő Európája" létrehozásának;
373
I. A szomszédos államokban élő magyarokról szóló törvényt illetően: 1. Jelen Nyilatkozat megállapítja a szomszédos államokban élő magyarokról szóló törvénynek a román állampolgárokat érintő végrehajtási feltételeit. 2. Minden román állampolgár, származására való tekintet nélkül, a Magyar Köztársaság területén érvényes munkavállalási engedély alapján ugyanazokat a munkavállalási feltételeket és elbánást élvezi. A munkavállalási engedélyek a Magyarországon tartózkodó idegen állampolgárok munkavégzési engedélyeztetéséről hozott általános rendelkezések szerint kerülnek kibocsátásra. A munkavállalási engedélyek egy naptári évben legfeljebb három hónapra szólnak, de lehetőség van azok meghosszabbítására, s a román állampolgárok számára a Magyar Köztársaság területén az alábbi könnyítések állnak rendelkezésre: A Magyar Köztársaság területén dolgozó román állampolgárokat bármilyen alkalmazási szerződés alapján megilleti az a jog, hogy az e célra alapított közhasznú szervezethez forduljanak az önfinanszírozó egészségügyi ellátás költségeinek előzetes megtérítéséért. 2002. januárjának első hetében a Felek levélváltás útján az idénymunkát érintő módosításokat csatolnak a Szezonális munkavállalók foglalkoztatásáról szóló Egyezményhez. Ezek a módosítások csak a három hónapra (és nem hat hónapra, amint az Egyezmény előírásaiban áll) kibocsátott munkavállalási engedélyek esetére érvényes további kiegészítő, kölcsönösen biztosított előnyöket érintik. Az Egyezmény alkalmazása során az etnikai alapú különbségtétel kizárására vonatkozó kölcsönös kötelezettségvállalást is rögzíteni 3. fogják. A nem magyar identitású román állampolgárok nem kapnak igazolványt, és nem lesznek jogosultak olyan előnyökre, amelyeket a szomszédos államokban élő magyarokról szóló törvény biztosít.
374
4. Az igazolványok kiállításának folyamata (a kérvények átvétele, az igazolványok kiadása, továbbítása) a Magyar Köztársaság területén fog elsősorban lezajlani a magyar hatóságok által felállított megyei közigazgatási hivatalokban, illetve a Belügyminisztérium Irodájában, valamint a magyar diplomáciai képviseleteken. 5. A magyar ajánlószervezetek vagy egyéb szervezetek Románia területén nem adnak ki olyan ajánlást, amely az etnikai eredetre vagy egyéb feltételre vonatkozik. Ezek a szervek illetve egyéb szervezetek Románia területén csak egyéb hivatalosan igazoló iratok híján - jogilag nem kötelező erejű információt szolgáltathatnak. 6. A magyar hatóságok által az előnyök igénybevételére jogosító hivatalos igazolvány neve: Magyar Igazolvány. 7. Az igazolvány csak a legszükségesebb személyes adatokat (vezetéknév, keresztnév, állampolgárság, lakóhely szerint ország, stb.) és az előnyökre való jogosultságot tartalmazza, s nincs benne utalás a származásra vagy nemzeti identitásra. 8. Az igazolványok kiadásának kötelező feltételei az alábbiak: * megfelelő beterjesztett kérelem, * az állampolgársága szerinti államban lakó, magyar kisebbséghez tartozó személy szabadon tett, magyar identitásának vállalásán alapuló nyilatkozata, * a magyar nyelv ismerete, vagy * az állampolgárság szerinti állam nyilvántartása, amely a személyt magyarként jegyzi, vagy * a személy egy magyar érdekképviseleti szervezet tagja (különösen RMDSZ-tagság), vagy egy magyar egyház bejegyzett tagja. 9. A Felek tárgyalásokat kezdenek a Magyar-Román Kormányközi Vegyes Bizottság Nemzeti Kisebbségi Albizottságának keretében a Magyar Köztársaság területén élő román kisebbség és a Románia területén élő magyar kisebbség részére kivételezett elbánást biztosító megállapodás megkötéséről, annak érdekében, hogy megőrizzék e kisebbségek kulturális azonosságát, összhangban a nemzetközi dokumentumok előírásaival, a Velencei Bizottság jelentésével, és az EBESZ Nemzeti Kisebbségi Főbiztosának útmutatásaival. 10. A Magyar Köztársaság nem nyújt támogatást a romániai magyar politikai szervezeteknek, kivéve a román hatóságok előzetes értesítésével és hozzájárulásával. 11. A Felek közös tapasztalataik alapján a Magyar Köztársaság Kormánya hat hónappal a jelen Egyetértési Nyilatkozat aláírását követően kezdeményezi a szomszédos államokban élő magyarokról szóló törvény felülvizsgálatát és szükséges módosításait. 2002. január 1-jéig a Magyar Köztársaság hatóságai megteszik a szükséges intézkedéseket a jelen Egyezmény előírásainak megvalósítása érdekében, végrehajtási jogsza-
375
bályok formájában, s a továbbiakban is figyelembe veszik a Kisebbségi Bizottság ajánlásait, amely a jövőben vizsgálni fogja a szomszédos államokban élő magyarokról szóló törvénnyel kapcsolatos kérdéseket is. II. A kétoldalú kapcsolatok kérdésében: 1. A Magyar Köztársaság és Románia közötti aktív partnerség 5. évfordulójának alkalmából a Felek összehívják a Kormányközi Vegyes Bizottság rendkívüli ülését. A kétoldalú együttműködés terén teendő konkrét előrelépések kidolgozása érdekében a Felek az Aktív Együttműködési és Partnerségi Kormányközi Vegyes Bizottság szakbizottságaiban, illetve annak 2002 első negyedére tervezett plenáris ülésén áttekintik a kétoldalú kapcsolatok teljes spektrumát és javaslatokat tesznek a szükséges intézkedésekre. 2. A Magyar-Román Aktív Együttműködési és Partnerségi Kormányközi Vegyes Bizottság Kisebbségügyi Szakbizottságának 2001. október 19-i, budapesti 4. ülésén aláírt Jegyzőkönyvben foglalt Ajánlásokat a két Kormány jóváhagyja és megteszi a szükséges intézkedéseket a gyakorlati megvalósítás érdekében. 3. A Felek elsőséget biztosítanak a két országok összekötő vasúti és közúti hálózat fejlesztésének, valamint az ehhez kapcsolódó határátkelő infrastruktúra programnak. 4. A Felek megbeszéléseket kezdenek egy a kis közepes vállalkozásaiknak a másik országába irányuló befektetéseit garantáló Közös Pénzügyi Alap működési feltételeinek kidolgozása céljából. 5. A Felek megosztják egymással az euroatlanti integrációs folyamattal kapcsolatos tapasztalataikat. 6. A Felek kifejezésre juttatják, hogy érdekükben áll minden lehetséges intézkedést megtenni a kétoldalú kapcsolatok jogi kereteinek aktualizálása és fejlesztése céljából. Kelt Budapesten, 2001. december 22-én, két eredeti, angol nyelvű példányban. A Magyar Köztársaság Kormánya részéről dr. Orbán Viktor
Románia Kormánya részéről Adrian Nastase
376
December 28. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK 2394/2001. (XII. 28.) Korm. sz. HATÁROZATA A HATÁRÁTLÉPÉSSEL JÁRÓ 2002. ÉVI CSAPATMOZGÁSOK ENGEDÉLYEZÉSÉRŐL 1. A Kormány a határátlépéssel járó csapatmozgások engedélyezésének kormányzati feladatairól szóló 190/2000. (XI.14.) Korm. sz. rendelet 2.§-ának (1) bekezdése alapján engedélyei a mellékletben (*) foglalt 2002. évi gyakorlatokhoz, kiképzésekhez és egyéb katonai tevékenységekhez (a továbbiakban együtt: gyakorlatok) kapcsolódó csapatmozgásokat. 2. Az engedély a magyar fegyveres erők melléklet szerinti gyakorlatokon való részvételének, a gyakorlatokon részt vevő külföldi fegyveres erők országhatáron való átlépésének és átvonulásának engedélyezését is jelenti. 3. A mellékletben megjelölt, magyar és külföldi fegyveres erőkhöz tartozó kontingensek küldése, fogadása, illetve átvonulása - az adott gyakorlaton való részvételhez szükséges és indokolt mennyiségű - saját rendszeresített gép- és harcjárműveikkel, híradó és kommunikációs eszközeikkel, fegyverzetükkel, lőszer és robbanóanyag ellátmányukkal, felszerelésükkel és a szállításukhoz szükséges járművekkel történhet. 4. Ha az egyes gyakorlatok jellege azt indokolja, az engedély a mellékletben meghatározott időtartamokon belül a résztvevők - a vonatkozó összlétszám kereteit meg nem haladó - váltása érdekében történő, többszöri határátlépésre is vonatkozik. 5. A gyakorlatok végrehajtásához szükséges költségvetési fedezetet az érintett tárcák a Magyar Köztársaság 2001-2002. évi költségvetéséről szóló törvényben meghatározott előirányzaton belül kötelesek biztosítani. 6. Ez a határozat a közzététele napján lép hatályba. (*) A gyakorlatok megnevezését, a felelősök, a helyszín, az időpont, a létszámok felsorolását tartalmazó mellékletet lásd: Határozatok Tára, 2001/58.szám, 782-786. oldalain! ***
377
378
III.
ADATOK A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG NEMZETKÖZI KAPCSOLATAIRÓL 2001
379
380
KIMUTATÁS A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG DIPLOMÁCIAI ÉS KONZULI KAPCSOLATAIRÓL (*) ( 2001. december 31-ei állapot ) Ország 1 1. Afganisztáni Iszlám Állam
2. Albán Köztársaság
3. Algériai Demokratikus Népi Köztársaság
1. 4. Amerikai Egyesült Államok
2. 1945 nagyköveti
A kapcsolatMagyarország felvétel ideje és képviselőjének (a képviselet a kapcsolat vezetőjének) neve, rangja, szintje állandó székhelye 2 3 1957 nagyköveti
1947 nagyköveti
1962 nagyköveti
Dr.Balogh András rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, (korábbi akkreditálás; új folyamatban!) Delhi (India) Dr. Mészáros Sándor rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Tirana
381
Dr.Jeszenszky Géza rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Washington Dr. Molnár László főkonzul, New York Kerék-Bárczy Szabolcs főkonzul, Los Angeles
5. Andorrai Fejedelemség
1995 nagyköveti
Varga Koritár Pál rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Madrid (Spanyolorsz.)
6. Angolai Köztársaság
1975 nagyköveti
Dr.Tóth Gábor rendkívüli és meghatalmazott nagykövet (:korábbi akkreditáció rezideálással, új késôbb!:)
1949 nagyköveti
Szőnyi Ferenc rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Buenos Aires
Szabó László rendkívüli és meghatalmazott nagykövet,(korábbi!) Algír
-----------------------------------------------------------------------------------(*) 1945 utáni adatok. (Magyarországnak 1938-ban 38 állammal volt diplomáciai kapcsolata.)
3.
Apostoli Szentszék: lásd: Vatikán Állam! 7. Argentin Köztársaság
382
1. 8. Ausztrál Államszövetség
2. 1972 nagyköveti
3. Dr. Gyürk István rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Canberra Sági Gábor főkonzul, Sydney
1.
2.
12. Barbados
1978 nagyköveti
Léderer Róbert rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, (:korábbi akkreditáció Venezuelából, új folyamatban!:)
13. Belarusz
1992 nagyköveti
Bába Iván rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Varsó (Lengyelország)
14. Belga Királyság
1947 nagyköveti
Trócsányi László rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Brüsszel
15. Benini Köztársaság (a volt Dahomey)
1962 nagyköveti
Dr.Balassa János rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Lagos (Nigéria)
16. Bissau-Guinea Köztársaság
1973 nagyköveti
Dr.Árgyelán Sándor rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, (korábbi akkreditáció Portugáliából; új folyamatban!)
Köztársaság 9. Azerbajdzsáni Köztársaság
10. Bahrein Állam
11. Banglades Népi Köztársaság
1992 nagyköveti
1990 nagyköveti
1972 nagyköveti
383
Dr.Keskeny Ernő rendkívüli és meghatalmazott nagykövet Moszkva (Oroszország) Földesi Jenő rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Kuvait (Kuvait Állam) Fodor László rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Delhi (India)
3.
384
1.
2.
3.
17. Bolgár Köztársaság
1947 nagyköveti
Dr.Kolozsi Béla rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Szófia
18. Bolíviai Köztársaság
1952 nagyköveti
Tóth János rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, (:korábbi akkreditáció:) Bogota (Kolumbia)
19. Bosznia-Hercegovina Közátrsaság
1992 nagyköveti
Dr.Kocsis Kálmán rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Szarajevó
20. Botswana Köztársaság
1980 nagyköveti
Gál Gáspár Tamás rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Harare (Zimbabwe)
385
1. 21. Brazil Szövetségi Köztársaság
2. 1961 nagyköveti
3. Rózsa Tamás rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Brasília Németh József főkonzul, Sao Paulo
22. Brunei Darussalam Állam
1992 nagyköveti
Szabó András rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Bangkok (Thaiföld)
23. Burkina Faso Köztársaság
1968 nagyköveti
Kótai Géza rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Lagos (Nigéria)
Burma - lásd: Myanmari Unió!
386
1. 24. Burundi Köztársaság
2.
3.
1968 nagyköveti
Zegnál János rendk.és megh. nagykövet, (korábbi akkreditáció Tanzániából; új folyamatban Nigériából)
1.
2.
28. Costa Rica Köztársaság
1970 nagyköveti
Dr.Kosárka József rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Mexikó-város
29. Csád Köztársaság
1972 nagyköveti
------------------------(akkreditáció folyamatban Nigériából)
30. Cseh Köztársaság
1947 (*) nagyköveti (*) 1993.I.1-ig Cseh és Szlovák Szövetségi Köztársaságként!
Forrai Kristóf rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Prága
31. Dán Királyság
1948 nagyköveti
Deseő László rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Koppenhága
Ceylon - lásd: Srí Lanka...! 25. Chilei Köztársaság
1990 nagyköveti (1965-1973. közt fennállt kapcsolat felújítása)
26. Ciprusi Köztársaság
1960 nagyköveti
Tóth Tamás rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Santiago de Chile
Dr. Pataki István rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Athén (Görögország) Nikicser László id. ügyvivő, Nicosia
27. Comorei Iszlám Szövetségi Köztársaság
1977 nagyköveti
387
Zegnál János rendk.és megh. nagykövet, (korábbi akkreditáció Tanzániából)
388
3.
1. 32. Dél-Afrikai Köztársaság
2. 1991 nagyköveti
3. Pordány László rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Pretoria
1.
2.
3.
36. Egyenlítôi Guineai Köztársaság
1970 nagyköveti
-------------------------
37. Egyesült Arab Emirátusok
1989 nagyköveti
Varga Tamás rendk.és megh.nagykövet, Rijad (Szaúd Arábia) Novák Iván ideiglenes ügyvivő, Abu Dhabi
33. Dominikai Köztársaság
1984 nagyköveti
Dr.Dömény János rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Caracas (Venezuela)
34. Dzsibuti Köztársaság
1977 nagyköveti
Annus Antal rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Nairobi (Kenya) (:korábbi akkreditáció!:)
35. Ecuadori Köztársaság
1946 nagyköveti
Balázs József rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Bogota (Kolumbia)
38. Egyiptomi Arab Köztársaság
1947 nagyköveti
Kádár László rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Kairó
39. Elefántcsontpart Köztársaság
1968 nagyköveti
Szikra László rendkívüli és meghatalmazott nagykövet (:korábbi akkreditáció Ghánából; új folyamatban Nigériából!:)
1993 nagyköveti
-------------------------(akkreditáció folyamatban Egyiptomból!)
El Salvador lásd: Salvadori...! 40. Eritrea Állam
389
390
1. 41. Etióp Szövetségi Demokratikus Köztársaság
2. 1959 nagyköveti
3. Dr.Róbel Sándor rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, (:korábbi akkreditáció, új folyamatban Kenyából!:)
1.
2.
46. Finn Köztársaság
1948 nagyköveti
Víg József rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Helsinki
47. Francia Köztársaság
1946 nagyköveti
Kékessy Dezső rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Párizs
48. Fülöp-szigeti Köztársaság
1973 nagyköveti
Tamás Lajos rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Jakarta (Indonézia)
49. Gabon Köztársaság
1988 nagyköveti
-------------------------
50. Gambiai Köztársaság
1971 nagyköveti
------------------------(:akkreditáció folymatban, Tunéziából!:)
51. Ghánai Köztársaság
1961 nagyköveti
Kótai Géza rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Lagos (Nigéria)
Berey Zoltán ideiglenes ügyvivő Dar-es-Salaam (júl.30-ig!) 42. Európai Unió
1990 nagyköveti
Dr.Juhász Endre rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Brüsszel
43. Észak-Atlanti Szerzôdés Szervezete (NATO)
1997. nagyköveti
Herman János rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Brüsszel
44. Észt Köztársaság
1991 nagyköveti
Jávorszky Béla rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Tallin
45. Fidzsi
1976 nagyköveti
-------------------------
391
3.
392
1.
2.
3.
1.
2.
3.
52. Görög Köztársaság
1956 nagyköveti
Dr. Pataki István rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Athén
57. Guyanai Szövetkezeti Köztársaság
1975 nagyköveti
Sütő Gábor rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, (:korábbi akkreditáció Brazíliából; új folyamatban!:)
53. Grenada
1977 nagyköveti
Dr.Dömény János rendk.és mhat.nagyk., (:korábbi akkreditáció; új folyamatban!:) Caracas (Venezuela)
58. Holland Királyság
1947 nagyköveti
Dr. Gergely András rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Hága
54. Grúz Köztársaság
1992 nagyköveti
Dr. Keskeny Ernő rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Moszkva (Oroszország)
59. Hondurasi Köztársaság
1973 nagyköveti
Dr.Horváth Zsolt rendk.és mhat.nagyk., (:korábbi akkreditáció Costa Ricából, új folyamatban!)
55. Guatemalai Köztársaság
1990 nagyköveti
Dr. Kosárka József rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Mexikó-város (Mexikó)
60. Horvát Köztársaság
1992 nagyköveti
Csóti György rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Zágráb
56. Guineai Köztársaság
1959 nagyköveti
Dr.Horváth Tamás rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Algír (Algéria)
61. Indiai Köztársaság
1948 nagyköveti
Fodor László rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Delhi
393
394
1.
2.
3.
1.
2.
3.
62. Indonéz Köztársaság
1955 nagyköveti
Dr. Busztin György rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Jakarta
67. Izrael Állam
1989 nagyköveti (1948 és 1967 közt fennállt kapcsolat felújítása)
Dr. Hóvári János rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Tel Aviv
63. Ír Köztársaság
1976 nagyköveti
Dr. Pálmai Géza rendkívüli és meghatalmazott nagykövet Dublin
68. Jamaika
1975 nagyköveti
Dr.Kosárka József rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Mexikó-város
64. Iraki Köztársaság
1958 nagyköveti
Dr.Pálmai Géza rendkívüli és meghatalmazott nagykövet Teherán (Irán) (:korábbi akkreditáció; új folyamatban!)
69. Japán
1959 nagyköveti
Dr.Szerdahelyi István rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Tokió
70. Jemeni Köztársaság
1959 nagyköveti
Bayer Mihály rendkívüli és meghatalmazott nagykövet (:korábbi akkreditáció:),
Nagy András ideiglenes ügyvivő, Bagdad 65. Iráni Iszlám Köztársaság
1951 nagyköveti
Dr. Vásáry István rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Teherán
66. Izlandi Köztársaság
1955 nagyköveti
Iklódy Gábor rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Osló (Norvégia)
395
396
1. 71. Jordán Hasimita Királyság
2.
3.
1964 nagyköveti
Bokor Balázs rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Damaszkusz (Szíria)
1. 74. Kameruni Köztársaság 75. Kanada
2. 1987 nagyköveti 1964 nagyköveti
Dr.Herencsár Lajos ideiglenes ügyvivő, Amman 72. Jugoszláv Szövetségi Köztársaság
1946 nagyköveti
73. Kambodzsai Királyság
1956 nagyköveti
397
Bohár Ernő rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Hanoi (Vietnam)
-------------------------Papp Sándor rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Ottawa Pap László Csaba főkonzul, Montreal
Pandur József rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Belgrád Dr. Huszár János főkonzul, Szabadka
3.
Emri István főkonzul, Torontó 76. Katar Állam
1990 nagyköveti
Földesi Jenő rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Kuvait (Kuvait)
77. Kazah Köztársaság
1992 nagyköveti
Jaczkovits Miklós rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Almati (Alma Ata)
398
1.
2.
3.
1.
2.
84. Koreai Köztársaság
1989 nagyköveti
László Béla rendk. és meghalmazott nagykövet, Szöul
85. Koreai Népi Dem. Köztársaság
1948 nagyköveti
Bayer Mihály rendk. és meghatalmazott nagykövet, Peking (Kína)
86. Közép-Afrikai Köztársaság
1970 nagyköveti
------------------------
87. Kubai Köztársaság
1960 nagyköveti
Dr. Kopányi Vilmos rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Havanna
88. Kuvait Állam
1964 nagyköveti
Földesi Jenő rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Kuvait
78. Kenyai Köztársaság
1964 nagyköveti
Dr. Tóth András rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Nairobi
79. Kínai Népköztársaság
1949 nagyköveti
Bayer Mihály rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Peking Vizi László főkonzul, Hongkong
80. Kirgiz Kőztársaság
1992 nagyköveti
Simics Sándor rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Almati (Kazahsztán)
81. Kolumbiai Köztársaság
1973 nagyköveti
Nagy József Ferenc rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Bogota
82. Kongói Demokratikus Köztársaság (1997-ig: Zaire!)
1973 nagyköveti
---------------------
83. Kongói Köztársaság
1970 nagyköveti
Nagy György rendk. és megh. nagykövet (:korábbi akkreditáció, akkor rezideálással☺
399
400
3.
1.
2.
3.
89. Laoszi Népi Demokratikus Köztársaság
1962 nagyköveti
Bohár Ernő rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Hanoi (Vietnam)
90. Lengyel Köztársaság
1946 nagyköveti
Katona Tamás rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Varsó
1.
2.
94. Libériai Köztársaság
1976 nagyköveti
Hárs László rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, (:korábbi akkreditáció Ghánából!:)
95. Líbiai Arab Szocialista Népi Állam
1967 nagykövetség
Gál Gáspár Tamás rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Tripoli
96. Liechtensteini Hercegség
1993 nagyköveti
Dr.Gresznáryk Pál rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Bern (Svájc)
97. Litván Köztársaság
1991 nagykövetség
Jávorszky Béla rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Tallin (Észtország)
98. Luxemburgi Nagyhercegség
1949 nagyköveti
Trócsányi László rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Brüsszel (Belgium)
Dr. Kovács István főkonzul, Krakkó 91. Lesotho Királyság
92. Lett Köztársaság
93. Libanoni Köztársaság
1983 nagyköveti
1991 nagyköveti
1965 nagyköveti
401
Gál Gáspár Tamás rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Harare (Zimbabwe) Jávorszky Béla rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Tallin (Észtország) Fábián Pál Jenő rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Bejrut
3.
402
1.
2.
3.
99. Macedón Köztársaság
1994 nagyköveti
Szász József rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Szkopje
100. Madagaszkári Köztársaság
1975 nagyköveti
101. Malawi Köztársaság
102. Malajzia
103. Maldív Köztársaság
1990 nagyköveti
1970 nagyköveti
1975 nagyköveti
403
1.
2.
3.
104. Mali Köztársaság
1962 nagyköveti
Gál Gáspár Tamás rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Harare (Zimbabwe)
Tóth Raymond rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, (:korábbi akkreditáció Bp-ről, új folyamatban Algériából!:)
105. Marokkói Királyság
1959 nagyköveti
Gedai Károly rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Rabat
Dr.Terjék Mihály rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, (korábbi akkreditáció Mozambikból!)
106. Mauritániai Iszlám Köztársaság
1965 nagyköveti
Pamuk Sándor rendkívüli és meghatalmazott nagykövet (:korábbi akkreditáció Tunéziából; új folyaMatban Marokkóból:)
107. Mauritiusi Köztársaság
1990 nagyköveti
Gál Gáspár Tamás rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Harare (Zimbabwe)
108. Máltai Köztársaság
1970 nagyköveti
Dr.Gecse Attila rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Róma (Olaszország)
Várkonyi László rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Kuala Lumpur Dallos András rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Delhi (India)
404
1.
2.
3.
Máltai Lovagrend lásd: Szuverén Máltai...! 109. Mexikói Egyesült Államok
110. Moldovai Köztársaság
111. Mongólia
112. Mozambiki Köztársaság
1. 113. Myanmari Államszövetség (a volt Burma)
1974 nagyköveti
1992 nagyköveti
1950 nagyköveti
1975 nagyköveti
405
Németh Gyula rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Mexikó-város Dr. Mikecz Tamás rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Chishinau (Kisinyov)
Dr. Balogh István rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Ulanbator
2. 1960 nagyköveti
3. Jolsvai Sándor rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Bangkok (Thaiföld)
114. Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyság
1947 nagyköveti
Szentiványi Gábor rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, London
115. Namíbiai Köztársaság
1990 nagyköveti
Pordány László rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Pretoria (Dél-Afrika)
116. Nepáli Királyság
1961 nagyköveti
Várkonyi László rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Delhi (India)
Budai János rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Pretoria (Dél-Afrikai...)
406
1. 117. Német Szövetségi Köztársaság
2. 1973 nagyköveti -----------(az egykori NDK-val: 1950-1990 között volt nagyköveti szintű dipl. kapcsolat)
3. Pröhle Gergely rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Berlin Wolfart János rendkívüli követ és meghatalmazott miniszter, Nagykövetségi Hivatal, Bonn Dr. Gyarmathy György főkonzul, München,
1.
2.
119. Niger Köztársaság
1973 nagyköveti
Ferró József rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, (:korábbi akkreditáció Nigériából:)
120. Nigériai Szövetségi Köztársaság
1964 nagyköveti
Szabó György rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Ajuba (Lagos)
121. Norvég Királyság
1947 nagyköveti
Iklódy Gábor rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Oslo
122. Olasz Köztársaság
1964 nagyköveti
Győri Enikő rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Róma
Mydló Tamás főkonzul, Stuttgart 118. Nicaraguai Köztársaság
1979 nagyköveti
Dr.Németh József rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Havanna (Kuba)
3.
Raffay Géza főkonzul, Milánó
407
408
1. 123. Omani Szultanátus
124. Oroszországi Föderáció
125. Osztrák Köztársaság
126. Örmény Köztársaság
2. 1990 nagyköveti
3. Varga Tamás rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Rijad (Szaúd Arábia)
1991/1945/ (*) nagyköveti (*) Jogutódja az 1991.dec.21-ig volt Szovjetuniónak, amellyel 1945 a diplomáciai kapcsolatok kezdete.
Dr.Keskeny Ernő rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Moszkva
1947 nagyköveti
Barsiné, Pataky Etelka rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Bécs
1992 nagyköveti
409
Kótai Géza főkonzul, Szent-Pétervár
1.
2.
3.
127. Pakisztáni Iszlám Köztársaság
1965 nagyköveti
Kovács József rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Islamabad
128. Palesztin Állam (Palesztin Nemzeti Hatóság)
1988 nagyköveti
Fehérvári László rendkívüli követ és meghatalmazott miniszter, Képviseleti Hivatal, Ramallah
129. Panamai Köztársaság
1975 nagyköveti
Dr.Németh József rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Havanna (Kuba)
130. Paraguayi Köztársaság
1991 nagyköveti
Bardócz Béla rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Buenos Aires (Argentína)
131. Pápua Új-Guinea
1977 nagyköveti
----------------------------
132. Perui Köztársaság
1969 nagyköveti
Balázs József rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Bogota (Kolumbia)
Dr. Keskeny Ernő rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Moszkva (Oroszország)
410
1. 133. Portugál Köztársaság
134. Románia
2. 1974 nagyköveti
1947 nagyköveti
3. Balla János rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Lisszabon Íjgyártó István rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Bukarest Alföldi László főkonzul, Kolozsvár
135. Ruanda Köztársaság
136. Salvadori Köztársaság
1972 nagyköveti
1991 nagyköveti
Zegnál János rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, (korábbi akkreditáció Tanzániából; új folyaMatban Zimbabweból!) Dr.Horváth Zsolt rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, (korábbi akkreditáció Costa Ricából!)
1.
2.
3.
137. San Marino Köztársaság
1990 nagyköveti
Győri Enikő rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Róma (Olaszország)
138. Sao Tomé és Príncipe Demokratikus Köztársaság
1976 nagyköveti
Dr.Németh József rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, (korábbi akkreditáció Angolából!)
139. Seychelle Köztársaság
1977 nagyköveti
Szabó Márton rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, (korábbi akkreditáció Tanzániából!)
140. Sierra Leone Köztársaság
1969 nagyköveti
Tóth Raymond rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, (korábbi akkreditáció Bp-ről, új folyamatBan Nigériából!)
141. Spanyol Királyság
1977 nagyköveti
Varga Koritár Pál rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Madrid Dr. Gulyás András főkonzul, Bacelona
411
412
1. 142. Srí Lanka Demokratikus Szocialista Köztársaság
2. 1959 nagyköveti
3. Dallos András rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Delhi (India)
1. 147. Szenegál Köztársaság
2.
1968 nagyköveti
Szentszék - lásd: Vatikán Állam! 143. Suriname Köztársaság
1977 nagyköveti
Sütő Gábor rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, (korábbi akkreditáció Brazíliából!)
144. Svájci Államszövetség
1946 nagyköveti
Dr. Schmitt Pál rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Bern
145. Svéd Királyság
146. Szaúd-Arábiai Királyság
1945 nagyköveti
1995 nagyköveti
413
Dr.Szőke László rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Stockholm Varga Tamás rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Rijad
3. Tóth Raymond rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, (korábbi akkreditáció Bp-ről; új folyamatban Marokkóból!)
148. Szingapúri Köztársaság
1970 nagyköveti
Dr.Nanovfszky György rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Szingapúr
149. Szíriai Arab Köztársaság
1954 nagyköveti
Bokor Balázs rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Damaszkusz
150. Szlovák Köztársaság
1947 (*) nagyköveti (*) 1993.jan.1-i függetlenné válásáig Csehszlovákia szövetségi államaként!
Dr. Boros Miklós rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Pozsony
414
Varga György főkonzul, Kassa
1.
2.
3.
1.
2.
3.
151. Szlovén Köztársaság
1992 nagyköveti
Bagi Gábor rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Ljubljana
156. Tadzsik Köztársaság
1992 nagyköveti
Simics Sándor rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Almati (Kazahsztán)
152. Szomáli Demokratikus Köztársaság
1960 nagyköveti
Baranyi Gyula rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, (:korábbi akkreditáció Tanzániából!:)
157. Tanzánia Egyesült Köztársaság
1962 nagyköveti
Zegnál János rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, (korábbi akkr.rezideálással, új folyamatban Kenyából!)
153. Szudáni Köztársaság
1956 nagyköveti
Pereszlényi Zoltán rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, (korábbi akkreditáció; új folyamatban!) Kairó (Egyiptom)
158. Thaiföldi Királyság
1973 nagyköveti
Jolsvai Sándor rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Bangkok
159. Togói Királyság
1970 nagyköveti
Szikra László rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, (korábbi akkreditáció Ghánából; új folyaMatban Nigériából!)
160. Török Köztársaság
1947 nagyköveti
Dr.Végh Ferenc rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Ankara
154. Szuverén Máltai Lovagrend
155. Szváziföldi Királyság
1990 nagyköveti
Tar Pál rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Róma (Vatikán Állam)
1990 nagyköveti
Budai János rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Pretoria (Dél-Afrika)
Zimborás Károlyné főkonzul, Isztambul
415
416
1.
2.
3.
161. Trinidad és Tobago Köztársaság
1975 nagyköveti
Léderer Róbert rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, (korábbi akkreditáció Venezuelából!)
162. Tunéziai Köztársaság
1956 nagyköveti
Dr. Szathmáry György rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Tunisz
163. Türkmenisztán
1992 nagyköveti
Dr. Keskeny Ernő rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Moszkva (Oroszország)
164. Ugandai Köztársaság
1965 nagyköveti
Tóth András rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Nairobi (Kenya)
165. Új-Zéland
1974 nagyköveti
Dr. Gyürk István rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Canberra (Ausztrália)
417
1. 166. Ukrajna
2. 1991 nagyköveti
3. Kontra Ferenc rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Kijev Szakács Zoltán főkonzul, Ungvár Konzuli Irodája: Beregszász
167. Uruguayi Keleti Köztársaság
1956 /1870/ (*) nagyköveti (*) Uruguay kérte dokumentumokkal alátámasztva ezt a dátumot elismerni. Elfogadtuk.
Dr.Misley Károly rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Buenos Aires (Argentína)
168. Üzbég Köztársaság
1992 nagyköveti
Dr. Keskeny Ernő rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Moszkva (Oroszország)
169. Vatikán Állam
1990 nagyköveti
Tar Pál rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Róma
170. Venezuelai Köztársaság
1969 nagyköveti
Dr.Tóth Gábor rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Brasilia (Brazília)
418
1. 171. Vietnami Szocialista Köztársaság
2. 1950 nagyköveti
3.
ÖSSZESÍTÉS MAGYARORSZÁG DIPLOMÁCIAI KÉPVISELETEINEK SZÁMÁRÓL (2001. december 31-i állapot szerint)
Bohár Ernő rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Hanoi
Diplomáciai kapcsolat nagyköveti szinten 171 állammal és 3 intézménnyel
Dr. Szász Dénes főkonzul, Ho Si Minh-város
* Diplomáciai külképviseletek ______________________________________________ N a g y k ö v e t s é g: 73, a következô fôvárosokban:
172. Zambia Köztársaság
1966 nagyköveti
Gál Gáspár Tamás rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, (korábbi akkreditáció, Zimbabweból!)
173. Zimbabwe Köztársaság
1980 nagyköveti
Gál Gáspár Tamás rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, (korábbi akkreditáció, akkor rezideálással!)
174. Zöld-foki Köztársaság
1975 nagyköveti
Dr.Gulyás András rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Lisszabon (Portugália)
***
419
Abu Dhabi + Abuja (Lagos) Algír Almati Amman + Ankara Athén Bagdad + Bangkok Bejrút Belgrád Berlin Bern Bécs Bogota Brasília Brüsszel-I.(*) Brüsszel-II.(**) Brüsszel (***)
Buenos Aires Bukarest Canberra Chishinau (Kisinyov) Damaszkusz Delhi Dublin Hanoi Havanna Hága Helsinki Islamabad Jakarta Kairó Kijev Koppenhága KualaLumpur Kuvait
Lisszabon Ljubljana London Madrid Mexikó-város Moszkva Nairobi Nicosia + Osló Ottawa Párizs Peking Pozsony Prága Pretoria Rabat Rijad Róma
Santiago (Chile) Stockholm Szarajevó Szingapúr Szkopje Szófia Szöul Teherán Tel Aviv Tirana Tokió Tripoli Tunisz Ulanbator Varsó Vatikán (Róma) Washington Zágráb
------------------------------------(*) Belgium (**) Európai Unió (***) NATO + ideiglenes ügyvivő vezetésével
420
N a g y k ö v e t s é g i H i v a t a l: 1 Bonn
NEMZETKÖZI SZERVEZETEK MELLETT MŰKÖDŐ MAGYAR KÉPVISELETEK VEZETŐI ( 2001. december 31-ei állapot )
K é p v i s e l e t i H i v a t a l: 1 Ramallah F ô k o n z u l á t u s: 19, a következô városokban: Barcelona Hongkong Ho Si Minh-város Isztambul Kassa Kolozsvár Krakkó
Los Angeles Milánó Montreal München New York
Sao Paulo Sydney Stuttgart Szabadka Szent-Pétervár Torontó Ungvár
Főkonzulátus (Ungvár) K o n z u l i I r o d á j a: 1 Beregszász Á l l a n d ó k é p v i s e l e t nemzetközi szervezetek mellett: 9 Egyesült Nemzetek Szervezete (ENSZ), New York ENSZ Európai Irodája, Genf ENSZ Nemzetközi Atomenergia Ügynökség és mások, Bécs ENSZ-UNESCO, Párizs Európa Tanács, Strasbourg Európai Biztonsági és Együttműködési Szervezet (EBESZ), Bécs WEU, Brüsszel (NATO-hoz akkreditált nagykövetség) OECD, Párizs WTO (volt GATT), Genf
T i s z t e l e t b e l i k o n z u l o k, f ô k o n z u l o k: 75 államban 155 tiszteletbeli konzul, főkonzul
1. Képviselet az ENSZ mellett, New York
Erdős André rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, a Magyar Köztársaság állandó képviselôje az ENSZ-nél
2. Képviselet az ENSZ mellett, (az ENSZ Európai Hivatala és más nemzetközi szervezetek) Genf
Szabó András Tibor rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
3. Képviselet ENSZ-szervek és más nemzetközi szervezetek mellett, Bécs
Dr. Horváth István rendkívüli követ és meghatalmazott miniszter
4. Képviselet Párizsban rezideáló ENSZszerv - UNESCO – mellett, Párizs
Fasang Árpád rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
5. Képviselet az Európai Biztonsági és Együttműködési Szervezet (EBESZ) mellett, Bécs
Bródi Gábor rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
6. Képviselet a WEU-nál, (a NATO-hoz akkreditált, nagykövetség mellett) Brüsszel
Herman János rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
***
421
422
7. Képviselet az Európa Tanács mellett, Strasbourg
Dr. Perényi János rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
8. Képviselet a WTO (GATT) mellett, Genf
Dr.Major István rendkívüli és meghatalmazott nagykövet (2001. dec. 15-ig)
9. Képviselet az OECD mellett, Párizs
Dr. Kádár Béla rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG VÉDERŐ, KATONAI ÉS LÉGÜGYI ATTASÉI (és HELYETTESEIK) ( 2001. december 31-i állapot szerint ) Ország 1.
Név és rang 2.
Beosztás 3.
1. Albán Köztársaság Budapestről akkreditálva D (déli ország-csoport)
Berentés József alezredes
déli regionális attasé
2. Amerikai Egyesült Államok Washington
Gyenes István mk. ezredes
véderő-, katonai és légügyi attasé
Kovács András mk. alezredes
véderő-, katonai és légügyi attasé h.
3. Belga Királyság Brüsszel
Sóstói Gábor mk. alezredes
véderő-, katonai és légügyi attasé
4. Bolgár Köztársaság Szófia
Hegyi Tibor mk. ezredes
véderő-, katonai és légügyi attasé
5. Bosznia-Hercegovina Köztársaság Szarajevó Budapestről akkreditálva D (déli ország-csoport)
Szappanos Péter alezredes
véderő-, katonai és légügyi attasé
Berentés József alezredes
déli regionális attasé
6. Ciprusi Köztársaság Budapestről akkreditálva D (déli ország-csoport)
Berentés József alezredes
déli regionális attasé
7. Cseh Köztársaság Prága
Sztehnó Ervin ezredes
véderő-, katonai és légügyi attasé
8. Dán Királyság Koppenhága
Dr. Magyar István ezredes
véderő attasé
***
423
424
1. 9. Egyiptomi Arab Köztársaság Kairó
2. Rondzik Róbert ezredes
3. véderő-, katonai és légügyi attasé
1. 17. Jugoszláv Szövetségi Köztársaság Belgrád
2.
3.
Jakab József mk. ezredes
katonai és légügyi attasé
Makács Gábor őrnagy
katonai és légügyi attasé-helyettes
10. Észt Köztársaság Vankó József Budapestről akkreditálva alezredes É (északi ország-csoport)
északi regionális attasé
11. Finn Köztársaság Vankó József Budapestről akkreditálva alezredes É (északi ország-csoport)
északi regionális attasé
18. Kanada Ottawa
Dr. Szabó László alezredes
véderő-, katonai és légügyi attasé
12. Francia Köztársaság Párizs
Nedró György alezredes
véderő attasé
19. Kínai Népköztársaság Peking
Dr. Rácz Lajos ezredes
véderő-, katonai és légügyi attasé
Varga István mk. alezredes
véderő attasé helyettes
20. Lengyel Köztársaság Varsó
Nagy László ezredes
katonai és légügyi attasé
13. Görög Köztársaság Athén
Várhegyi Tamás alezredes
véderő attasé
21. Lett Köztársaság Vankó József Budapestről akkreditálva alezredes É (északi ország-csoport)
északi regionális attasé
14. Holland Királyság Hága
Nagy Gábor ezredes
véderő-, katonai és légügyi attasé
22. Litván Köztársaság Vankó József Budapestről akkreditálva alezredes É (északi ország-csoport)
északi regionális attasé
15. Horvát Köztársaság Zágráb
Stefani György alezredes
véderő-, katonai és légügyi attasé
Berentés József alezredes
déli regionális attasé
Hajas László őrnagy
véderő-, katonai és légügyi attasé h.
23. Macedón Köztársaság Budapestről akkreditálva D (déli ország-csoport)
Nagy Ottó alezredes
véderő-, katonai és légügyi attasé
24. Nagy-Britannia London
Lakatos Iván ezredes
véderő attasé
Ibolya Árpád őrnagy
véderő attasé helyettes
16. Izrael Állam Tel Aviv
425
426
1. 25. Német Szövetségi Köztársaság Berlin
2.
3.
Koronczai Géza alezredes
véderő-, katonai és légügyi attasé
Bálint Sándor őrnagy
véderő-, katonai és légügyi attaséhelyettes
26. Norvég Királyság Osló
Széles Ernő ezredes
véderő-, katonai és légügyi attasé
27. Olasz Köztársaság Róma
Juhász Dezső mk. alezredes
véderő-, katonai és légügyi attasé
Selmeci Balázs mk. őrnagy
véderő-, katonai és légügyi attasé h.
28. Oroszországi Föderáció Moszkva
29. Osztrák Köztársaság Bécs
30. Portugál Köztársaság Lisszabon
Tóth István mk. alezredes
véderő-, katonai és légügyi attasé
Gál Emil mk. őrnagy
véderő-, katonai és légügyi attasé h.
Háber Péter őrnagy
véderő-, katonai és légügyi attasé h.
Szántó Lajos alezredes
katonai és légügyi attasé
Ombódi Károly alezredes
katonai és légügyi attasé-helyettes
Máthé Szabolcs ezredes
véderő-, katonai és légügyi attasé
1. 31. Románia Bukarest
2. Dr. Sallai Imre alezredes
véderő-, katonai és légügyi attasé
Both Ferenc alezredes
véderő-, katonai és légügyi attasé-h.
32. Spanyol Királyság Madrid
Tihanyi Marietta alezredes
véderő attasé
33. Svájci Államszövetség Budapestről akkreditálva D (déli ország-csoport)
Berentés József alezredes
katonai és légügyi attasé
34. Svéd Királyság Vankó József Budapestről akkreditálva alezredes É (északi ország-csoport)
északi regionális attasé
35. Szlovák Köztársaság Pozsony
Benkő Andor mk. alezredes
véderő-, katonai és légügyi attasé
Szabó József mk. százados
véderő-, katonai és légügyi attasé h.
36. Szlovén Köztársaság Ljubljana
Óvári Gábor alezredes
véderő-, katonai és légügyi attasé
37. Török Köztársaság Ankara
Erbán Gábor mk. alezredes
véderő-, katonai és légügyi attasé
38. Ukrajna Kijev
Bagi József okl. mk. alezredes
véderő-, katonai és légügyi attasé
Börcsök András őrnagy
véderő-, katonai és légügyi attasé h.
***
427
3.
428
KERESKEDELMI SZOLGÁLATI IRODÁK a Magyar Befektetési és Kereskedelemfejlesztési Rt. (ITD-H) működtetésében a 2086/1997.(IV.3.) Korm. sz. határozatnak megfelelően ( 2001. december 31-i állapot szerint ) A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KERESKEDELMI KÉPVISELETEI (a 2086/1997./IV.3./Korm.sz.határozatnak megfelelően, ( 2001. december 31-i állapot szerint )
Ország az Iroda neve és székhelye 1. 1.
Ország
A vezető neve, rangja 2.
1.
Kali Iván kereskedelmi tanácsos
Amerikai Egyesült Államok Németh Barnabás irodavezető
Belga Királyság Service Commercial Hongrois Brüsszel
3. 2. Oroszországi Föderáció Nagykövetség, Kereskedelmi Képviselet, Moszkva
2.
Hungarian Trade Commission New York 2.
1. Európai Unió Nagykövetség (az EU-nál), Brüsszel
Vezető
Dr. Bólyai Zsuzsanna irodavezető
Brazil Szövetségi Köztársaság Representacao Comercial da Hungria Brasília
Dr. Jávorszky Imre kereskedelmi főtanácsos 4.
Bolgár Köztársaság Ungarszki Targovszki Centar Szófia
5.
Deme József irodavezető
Cseh Köztársasgá Hungarian Trade Commission Prága
6. ***
429
Kováts Katalin irodavezető
Dr. Mező Gergely irodavezető
Dán Királyság Hungarian Trade Center Koppenhága
Sárecz Sándor irodavezető
430
1. 7.
2.
Egyiptomi Arab Köztársaság
13.
Hungarian Commercial Section Kairó 8.
------------------irodavezető
Finn Köztársaság Gyökhegyi Bánk irodavezető
Francia Köztársaság Dr. Hevér György irodavezető
Délégation Commerciale de Hongrie Lyon
Csordás Imre irodavezető
Izrael Állam Elter Zsolt irodavezető
Japán
16.
Szabó György Zoltán irodavezető
Jugoszláv Szövetségi Köztársaság Madjarska Trgovinska Kancelarija Belgrád
Hungarian Commercial Service Athén
Németh Ákos irodavezető
17.
Heinczinger István irodavezető
18.
Dr. Simák Pál irodavezető
Kínai Népköztársaság Hungrian Commercial Office Peking
Horvát Köztársaság Madarski Ured za Trgovinu Zágráb
Dr. Sült Tibor irodavezető
Bartha Zsolt irodavezető
19. Lengyel Köztársaság Wegierskie Biuro Handlowe Varsó 20.
Németh György irodavezető
Macedón Köztársaság Ungarszka Trgovszka Kancellarija Szkopje (2001 végéig!)
431
Pallos András irodavezető
Kanada Hungarian Trade Commission Torontó
Holland Királyság Hungarian Trade Service Hága
12.
Kismartoni Endre irodavezető
Hungarian Trade Office Tokió
10. Görög Köztársaság
11.
Indiai Köztársaság
Hungarian Trade Commission Tel Aviv 15.
Délégation Commerciale de Hongrie Párizs
2.
Hungarian Trade Commission Bombay 14.
Hungarian Trade Center Helsinki 9.
1.
432
Szegedi Gábor irodavezető
1. 21.
2.
Mexikói Egyesült Államok
27.
Oficina Comercial da Hungria Mexikóváros 22.
Varga Lórándné irodavezető
Nagy-Britannia
Spanyol Királyság Oficina Comercial de Hungria Madrid
Hirschler András irodavezető
Zoltai György irodavezető
Német Szövetségi Köztársaság
Ungarischer Aussenhandelsdienst Zürich 29.
Ungarisches Aussenhandelsbüro Berlin
Gombai Nagy Károly irodavezető
Ungarisches Aussenhandelsbüro Frankfurt am Main
Csatári Éva irodavezető
Ungarisches Aussenhaldelsbüro München
Király Zsolt irodavezető
Dr. Neményi László irodavezető
Svéd Királyság Hungarian Commercial Service Stockholm
30.
Monszpart Zsolt
Szlovák Köztársaság Mad'arské obchodné zastupitel'stvo Pozsony
31. 24.
2.
28. Svájci Államszövetség
Hungarian Trade Commission London 23.
1.
Dr. Varga Tibor irodavezető
Török Köztársaság
Olasz Köztársaság Instituto Commerciale Ungherese Milánó
Hungarian Trade Commission Isztambul
Spányik Péter irodavezető 32.
Péter Béla irodaigazgató
Ukrajna
25. Osztrák Köztársaság Ungarische Aussenhandelsstelle Bécs 26.
Bedő Károly irodavezető
Ugorszke Bjuro z rozvitku zovnyisnyo-ekonomicsnih vidnoszin Kijev
Románia *** Biroul Comercial Ungar Bukarest
Molnár Lajos megbízott irodavezető
433
434
Palásti István irodavezető
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG TISZTELETBELI KONZULJAI és FŐKONZULJAI (2001. december 31-i állapot szerint Ország, székhely 1.
A konzuli kerület a fogadó országban 2.
A megbízás kelte 3.
1.
2.
3.
Dr. GARAI Gábor tiszteletbeli konzul, Boston
Massachusetts, Maine, New Hampshire, Rhode Island, Vermont államok
1997. dec. 11.
Dennis BECHARA tiszteletbeli konzul, Mayaguez
Puerto Rico
1997. márc. 14.
Dr. GERGÁTZ István tiszteletbeli konzul, New Orleans
Louisiana, Mississippi államok
1999. dec. 14.
Brita Kaarina KOSKENALUSTA tiszteletbeli konzul, Chicago
Illinois állam
2000. dec. 13.
1. A m e r i k a i E g y e s ü l t Á l l a m o k TAR Sándor Florida, Georgia, tiszteletbeli főkonzul, South-Carolina államok Miami
1992. dec. 16.
BÖJTÖS László Ohio állam tiszteletbeli főkonzul, Cleveland
1993. márc.18.
SZABLYA Ilona tiszteletbeli konzul, Seattle
Washington, Idaho, Oregon
1993. ápr. 8.
SOLYMOSI S. Edmond tiszteletbeli konzul, Houston
Texas, New Mexico, Oklahoma államok
1993. ápr. 18.
VOLISIN Éva tiszteletbeli konzul, San Francisco
California állam 38 megyéje, Nevada állam
1993. júl. 16.
FÉLEGYHÁZIMEGYESY Jenő tiszteletbeli konzul, Denver
Colorado, Wyoming államok
1993. dec. 27.
2. A r g e n t i n K ö z t á r s a s á g ÁDÁM Rózsa tiszteletbeli konzul, Rosario
Santa Fé, Entre Ríos tartományok
1998. okt. 5.
HALBRITTER Ferenc tiszteletbeli konzul, Bariloche
Rio Negro, Neuquén tartományok
1999. márc. 9.
3. A u s z t r á l Á l l a m s z ö v e t s é g
PRING KOMJÁTHY Hawai állam, Emese Mariana-szigetek tiszteletbeli konzul, Honolulu
435
1994. márc. 24.
Theodore Henry LUSTIG Melbourne
Victoria állam
436
1989. október
1.
2.
3.
BORLAI Tibor tiszteletbeli konzul, Brisbane
Queensland állam
TÓTH Katalin Marianne tiszteletbeli konzul, Adelaide
Dél-Ausztrália
MOLNÁR György tiszteletbeli konzul, Perth
Nyugat-Ausztrália
1991. dec. 18.
1995. szept. 30.
Antwerpen, Limbourg, Flamand-Brabant megyék
1998. ápr. 1.
5. B e n i n i K ö z t á r s a s á g Dr. Achille Gilbert DJOGNI tiszteletbeli konzul, Cotonou
az állam egész területe
2.
3.
7. B r a z i l S z ö v e t s é g i K ö z t á r s a s á g FERENCZY Lóránd Paraná szövetségi állam tiszteletbeli konzul, Curitiba
1990. júl. 23.
FÜZESI János tiszteletbeli konzul Fortaleza
1991. nov. 14.
Rio Grande do Norte, Paraíba, Ceará, Piaui államok
1997. okt. 24.
4. B e l g a K i r á l y s á g Stefan Frans VUZDUGAN tiszteletbeli konzul, Antwerpen
1.
2000. máj. 3.
KIRÁLY János Rio de Janeiro állam tiszteletbeli főkonzul, Rio de Janeiro
1991. december
Veronica RUTTKAY Rio Grande do Sul Pereira szövetségi állam tiszteletbeli konzul, Porto Alegre
1994. máj. 27.
FARKASVÖLGYI István tiszteletbeli konzul, Belo Horizonte
Minas Gerais szövetségi állam
1997. ápr. 14.
ÜRMÉNYI Géza tiszteletbeli konzul, Salvador
Alagoas, Bahía, Pernambuco, Sergipe államok
1999. nov. 22.
8. C i p r u s i K ö z t á r s a s á g 6. B o l í v i a i K ö z t á r s a s á g Andrés Esteban BARTOS Miklós tiszteletbeli konzul, La Paz
az állam egész területe
437
1994. nov. 1.
Costakis LOIZOU az állam egész területe tiszteletbeli főkonzul, Nicosia
438
1989. október
1.
2.
3.
9. C o s t a R i c a K ö z t á r s a s á g José Guillermo ROJAS CHEVES tiszteletbeli konzul, San José
az állam egész területe
1998. nov. 4.
3.
Francisco Salvador MORAL tiszteletbeli konzul, Quito
az állam egész területe
1995. febr. 23.
15. E g y i p t o m i A r a b K ö z t á r s a s á g
Dél-Jylland, Ribe, Vejle, Ringkjobing, Aarhus, Viborg, Észak-Jylland
2000. febr. 18.
11. D é l - A f r i k a i K ö z t á r s a s á g TÓTH Dénes Aurél tiszteletbeli konzul, Durban
2.
14. E c u a d o r i K ö z t á r s a s á g
10. D á n K i r á l y s á g Heine Sveistrup JENSEN tiszteletbeli konzul, Aarhus
1.
az állam egész területe
1998. ápr. 8.
Dr. Ahmed Saad RAGAB tiszteletbeli konzul, Alexandria
Alexandria kormányzóság
1996. szept. 17.
Emile Sedrak WAHBA tiszteletbeli főkonzul, Szuez
Suez - Giza - Fajum - Beni; Suez - Minia - Asjút - Sohang El Wadi, El Gedid - Kena Assuan; North- és South-Sinai
1996. szept. 17.
16. E t i ó p Demokratikus Szövetségi K ö z t á r s a s á g 12. D o m i n i k a i K ö z t á r s a s á g José URENA A. tiszteletbeli konzul, Santo Domingo
az állam egész területe
1994. jún. 13.
Zera Dawit az állam egész területe TEKLAHAIMANOT tiszteletbeli konzul, Addis Abeba
2000. ápr. 4.
17. É s z t K ö z t á r s a s á g 13. D z s i b u t i K ö z t á r s a s á g Said Omar MOUSSA az állam egész területe tiszteletbeli konzul, Djibuti
439
1991. máj. 16.
Mall HELLAM tiszteletbeli konzul, Tallin
Hiiumaa, Saaremaa, Harajumaa, Rakvere, Virumaa,
1994. márc. 18.
Ago KÜNNAP tiszteletbeli konzul, Tartu
Tartu, Jogeva, Viljandi, Otepää, Polva, Voru megyék
1994. márc. 18.
440
1.
2.
3.
18. F i n n K ö z t á r s a s á g Urpu KIVIKARI tiszteletbeli konzul, Turku
Turku és Pori megyék
1989. nov. 23.
Bengt Göran LINDHOLM tiszteletbeli konzul, Mariehamn
Aland-szigetek
1991. jún. 14.
Jaakko Juhanni SANDSTRÖM tiszteletbeli konzul, Rovaniemi
Lappföld és Oulu megyék
Krisiina Marjo-Riita KOIVISTO tiszteletbeli konzul, Tampere
Häme megye
1992. ápr. 14.
1. Serge Léonce COMTAT tiszteletbeli konzul, Nantes
2.
3.
Loire-Atlanqique, Maine-et-Loire 1999. febr. 25. Morbihan, Ille-et-Vilaine, Vendée megyék
20. F ü l ö p - s z i g e t i K ö z t á r s a s á g Alfonso S. YUCHENGCO tiszteletbeli konzul, Manila
az állam egész területe
1998. szeptember
21. G h á n a i K ö z t á r s a s á g 1993. jún. 9.
19. F r a n c i a K ö z t á r s a s á g
Dr. Ekow FYNNTHOMPSON tiszteletbeli konzul, Accra
az állam egész területe
1994. szept. 27.
22. G ö r ö g K ö z t á r s a s á g
G.C. Edmond Bas-Rhin és Haut-Rhin MULLER kerületek tiszteletbeli főkonzul Colmar
1991. jún. 7.
László MESTER de PARAJD tiszteletbeli konzul, Rouen
Basse-Normandie, Haute-Normandie kerületek
1995. máj. 3.
Jean-Pierre PRUDHON tiszteletbeli konzul, Nancy
Lorrain régió
441
1996. ápr. 19.
Dimitrios TAKAS az állam következő húsz megyéje: 1990. dec. 8. tiszteletbeli főkonzul, Evrou, Rhodopi, Xanthi, Drama, Thessaloniki Kavala, Serres, Kilkis, Thessaloniki, Halkidiki, Pelli, Florina, Kastoia, Imaias, Kozani, Pierias, Grevena, Ioannina, Thesprotas, Larissa, Trikala Alexandros BESI tiszteletbeli konzul, Athén, Pireus
Athén területe
1991. máj. 18.
Konstantinos KOSTANTINIDES tiszteletbeli konzul, Heraklion
Kréta szigete
1994. máj. 30.
442
1.
2.
Frederica KASSIOTIS tiszteletbeli konzul, Korfu
Korfu szigete
Agapitos KAILLIS tiszteletbeli konzul, Rhodes (Ródosz)
Dodekaneszosz szigetcsoport
3. 2000. júl. 21.
2001. jan. 10.
1.
2.
3.
25. H o n d u r a s i K ö z t á r s a s á g José Pedro HANDAL az állam egész területe Bendeck tiszteletbeli konzul, Tegucigalpa
1993. okt. 20.
26. H o r v á t K ö z t á r s a s á g 23. H o l l a n d A n t i l l á k Paul van de LAARSCHOT tiszteletbeli konzul, Curachao
a Holland Antillák egész területe
1998
Marijan KLJUCARICEK tiszteletbeli konzul, Rijeka
Isztria, Tengermelléki és Fennsíki, Lika-Senj megyék
1997. aug. 1.
Ivo STANICIC tiszteletbeli konzul, Split
Zadar, Sibenik-Knín, 2001. máj. 21. Split-Dalmát, Dubrovnik-Neretva megyék
24. H o l l a n d K i r á l y s á g Johannes Andreas Maria REIJNEN tiszteletbeli konzul, s-Hertogenbosch
Zeeland, Nord-Brabant, Limburg
1994. okt. 26.
Dr. C.H. BOER tisztelebeli konzul, Amsterdam
Nord-Holland, Zuid-Holland, Flevoland
1996. szept.10.
JANKOVICH József Béla tiszteletbeli konzul, Arnhem
Utrecht, Gelderland, Overijssel megyék
1998. jún. 17.
Alfred Theodrus DUBBELING tiszteletbeli konzul, Winsum
Groningen, Friesland, Drenthe megyék
27. I n d i a i K ö z t á r s a s á g M.A. ALAGAPPAN Tamil Nadu, Kerala, tiszteletbeli konzul, Andhra Pradesh államok Chennai
1991. nov. 13.
Amiya GOOPTU tiszteletbeli konzul, Calcutta
1991. nov. 13.
Nyugat-Bengál, Bihar, Orissa, Sikkim, Assam, Manipur, Mizoram, Tripura, Meghalaya, Arunachal Pradesh, Nagaland államok
28. I n d o n é z K ö z t á r s a s á g
443
1999. márc. 3.
KÁMORY Attila tiszteletbeli konzul, Bandung
az állam egész területe
444
2000. máj. 3.
1.
2.
3.
29. Í r K ö z t á r s a s á g George EATON tiszteletbeli konzul, Dublin
az állam egész területe
1990. jún. 26.
1.
2.
3.
Takuya YOSHIDA Kinki körzetben tiszteletbeli főkonzul, Shiga, Mie, Kyoto, Nara, Osaka Wakayama, Osaka-fu, Hyogo kormányzóságok
1994. szept. 28.
33. K a n a d a 30. I z l a n d i K ö z t á r s a s á g Svavar az állam egész területe JÓNATANSSON tiszteletbeli főkonzul, Reykjavík
1990 június
MOLNÁR András British Columbia tartomány tiszteletbeli főkonzul, Vancouver
1990 február
BALÁZS Béla Alberta, Saskatchewan tiszteletbeli főkonzul, tartományok Calgary
1990. okt. 12.
FARKAS Brigitta British Columbia tartomány Anna tiszteletbeli alkonzul, Vancouver
1996. ápr. 25.
OSVÁTH W. Tibor Alberta, Saskatchewan tiszteletbeli alkonzul, tartományok Calgary
1999. febr. 19.
31. I z r a e l Á l l a m Dov RAMATI tiszteletbeli konzul, Eilat
Eilat város és környéke
1993. ápr. 4.
Josef WEISS tiszteletbeli konzul, Jeruzsálem
Jeruzsálem város és környéke
1994. okt. 3.
Dr. Tony NADASHI Haifa város és környéke tiszteletbeli konzul, Haifa
1998. dec. 2. 34. K e n y a i K ö z t á r s a s á g Michael James KIRKLAND tiszteletbeli konzul, Mombasa
32. J a p á n Osamu SUZUKI tiszteletbeli főkonzul, Hamamacu (Shizuoka prefecture)
Közép-Japán területén: Niigata, Toyama, Ishikawa, Fukui, Yamanashi, Nagano, Gifu, Shizuoka, Aichi kormányzóságok
445
Kenya Parti tartománya
2000. márc. 16.
1991. szept. 5. 35. K i r g i z K ö z t á r s a s á g Dr. Henry BALYAN az állam egész területe tiszteletbeli konzul, Bishkek
446
2001. júl. 12.
1.
2.
3.
36. L e n g y e l K ö z t á r s a s á g Poznan város és környéke
1997 november
Dr. Andrzej HASS tiszteletbeli konzul, Gdansk - Oliwa
Gdansk város és környéke
1998 június
Jean J. M. RIES az állam egész területe tiszteletbeli főkonzul, Luxemburg
3.
az állam egész területe
1991. szept. 26.
42. M a l a j z i a FÁSKERTY Gábor tiszteletbeli konzul, Bayan Lepas (Penang)
37. L e t t K ö z t á r s a s á g
Penang területe
1993. okt. 22.
1997. szept. 12. 43. M a r o k k ó i K i r á l y s á g
38. L i b a n o n i K ö z t á r s a s á g Adel KASSAR tiszteletbeli konzul, Szaida és Bejrút
2.
41. L u x e m b u r g i N a g y h e r c e g s é g
Dr. Witold ABRAMOWICZ tiszteletbeli konzul, Poznan
Ariana ZUPIKA tiszteletbeli konzul, Riga
1.
Dél-Libanon tartomány
Abdelhamid GUESSOUS tiszteletbeli konzul, Tanger
az állam egész területe
1998 január
Mohamed TAZI tiszteletbeli konzul, Casablanca
Casablanca körzete
2000. febr. 11.
1991 április
39. L i e c h t e n s t e i n i F e j e d e l e m s é g 44. M a u r i t i u s i K ö z t á r s a s á g Dr. Markus WAGNER tiszteletbeli konzul, Vaduz
az állam egész területe
1994. aug. 30. Marie Jacques Guy HUGNIN tiszteletbeli konzul, Port Louis
az állam egész területe
40. L i t v á n K ö z t á r s a s á g Jocionisné MÉSZÁROS Ilona tiszteletbeli konzul, Kaunas
az állam egész területe
447
1996. jún. 26.
448
1998. június
1.
2.
3.
45. M á l t a i K ö z t á r s a s á g Michel George az állam egész tereülete SOLER tiszteletbeli főkonzul, Sliema
1991. dec. 5.
1.
2.
3.
Dr. Andrew Zsigmond az állam következő tizenöt de LEMHÉNYI megyéje: Northumberland, tiszteletbeli konzul, Tyne-Wear, Cumbria, Durham, Liverpool Lancashire, Yorkshire (3), Humberside, Merseyside, Greater Manchester, Cheshire, Derbyshire, Nottinghamshire, Lincolnshire
1993. okt. 27.
Thomas Henry DRYSDALE tiszteletbeli konzul, Edinburgh
Skócia
2001. máj. 21.
Sir Geoffrey INKIN tiszteletbeli konzul, Cardiff
Wales
2001. szept. 5.
46. M e x i k ó i E g y e s ü l t Á l l a m o k Alejandro VASQUEZ Aguascalientes, Colima, Macias Guanajuato, Jalisco, tiszteletbeli konzul, Michoancán államok Guadalajara
1994. márc. 23.
Modesto Alanis von der MEDEN tiszteletbeli konzul, Monterrey
1994.máj.26.
Nuevo León, Tamaulipas, Coahuila államok
49. N a m í b i a i K ö z t á r s a s á g 47. M o n a c ó i H e r c e g s é g ELEK István az állam egész területe tiszteletbeli főkonzul, Monte Carlo
1991. szept. 13.
Dr. TREPPER György tiszteletbeli konzul, Windhoek
az állam egész területe
1998. máj. 22.
50. N e p á l i K i r á l y s á g 48. N a g y - B r i t a n n i a és Észak-Írország Egyesült Királyság Alexander de GELSEY tiszteletbeli konzul, Canterbury
Kent megye
1991. június
449
C. S. GYAWALI tiszteletbeli konzul, Kathmandu
az állam egész területe
450
1997. ápr. 2.
1.
2.
3.
51. N é m e t S z ö v e t s é g i K ö z t á r s a s á g 1992. szept. 23.
Günter SPĀTH tiszteletbeli konzul, Nürnberg
Bajor Szabadállam Felsőpfalz, Felsőfrankföld, Középfrankföld járásai
1992. dec. 9.
Günter MARTEN tiszteletbeli konzul, Schwerin
Mecklenburg - Vorpommern területe
1994. febr. 15.
Dr. Jürgen BONH tiszteletbeli konzul, Erfurt
Thüringia területe
1996. okt. 25.
az észak-nigériai szövetségi államok
1998.
53. N o r v é g K i r á l y s á g SZÁVA Gábor tiszteletbeli konzul, Sarpsborg
Ostföld megye
451
3.
Enrico Renzo ZOPPAS tiszteletbeli főkonzul, Velence
Trentino-Alto Adige, Veneto tartományok (kivéve Padova, Vicenza, Verona megyék)
1990. szept. 21.
Giuseppe PIRA Umbria, Marche tartományok tiszteletbeli főkonzul, Perugia
1992. jún. 10.
Dr. PINTÉR Lajos Verona, Padova, Vicenza, tiszteletbeli főkonzul, Mantova megyék Verona
1992. dec. 21.
Dr. UNGÁR Ferenc tiszteletbeli konzul, Firenze
1994. jan. 27.
Firenze megye
1999. ápr. 28.
52. N i g é r i a i S z ö v e t s é g i K ö z t á r s a s á g DÉRI Endre tiszteletbeli konzul Kaduna
2.
54. O l a s z K ö z t á r s a s á g
Dr. Helmut GREVE Hamburg, Schleswig-Holstein tiszteletbeli főkonzul, tartományok Hamburg
Dr. Axel F. Bréma Szövetségi Tartomány SCHULTZE-PETZOLD tiszteletbeli konzul, Bréma
1.
1995. dec. 14.
Dr. Carmine ARENA Puglia és Basilicata tiszteletbeli konzul, tartományok Bari
1994. dec. 18.
SANTAMARINÁNÉ Palermo, Agrigento, SOTYI Adelaide Caltanissetta, Trapani, Enna tiszteletbeli konzul, Palermo
1995. máj. 4.
Dr. MILICZKY Erzsébet tiszteletbeli konzul, Bologna
1998. febr. 16.
Emilia Romagna tartomány
Albert Bruno FRANK Liguria tartomány tiszteletbeli konzul, Genova
452
1998. szept. 22.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Anna ROSSI Illy tiszteletbeli konzul, Trieszt
Frilui-Venezia-Giulia önálló régió
1999. okt. 6.
Michael LEIER tiszteletbeli konzul, Horitschon
Burgenland tartomány
1993. júl. 21.
Prof. Andrea AMATUCCI tiszteletbeli konzul, Nápoly
Campania tartomány
2001. jún. 20.
Rudi ROTH tiszteletbeli konzul, Graz
Steiermark tartomány
1993. júl. 21.
1998. febr. 3.
Piemonte és Valle d'Aosta tartomány
2001. márc. 2.
Katharina PEDÁK-VATTAY tiszteletbeli konzul, Linz
Felső-Ausztria tartomány
Dr. Renato MARTORELLI tiszteletbeli konzul, Torino
56. P a k i s z t á n i I s z l á m K ö z t á r s a s á g 55. O s z t r á k K ö z t á r s a s á g Elisabeth WASSIBAUER tiszteletbeli konzul, Salzburg
Salzburg tartomány
1991. okt. 4.
Wolfgang R. RÖHRS Karintia tartomány tiszteletbeli konzul, Klagenfurt, Völkermarkt
1992. jan. 24.
NEMES Vincenz tiszteletbeli konzul, Bregenz
Vorarlberg tartomány
1993. febr. 8.
Franz LANTOS tiszteletbeli konzul, Innsbruck
Tirol tartomány
Mahtab H. MOHIUDDIN tiszteletbeli konzul, Lahore
Punjab tartomány
1994. okt. 31.
Zia ZAKARIA tiszteletbeli konzul, Karachi
Sind, Baluchistan, North West Frontier Province körzete
2000. jún.14.
57. P a n a m a i K ö z t á r s a s á g SZMIRNOV István tiszteletbeli konzul, Panama-város
az állam egész területe
1993. júl. 12.
1993. márc. 15. 58. P a r a g u a y i K ö z t á r s a s á g
Dr. Rudolf GRUBER Alsó-Ausztria tartomány tiszteletbeli konzul, Maria Enzersdorf
453
1993. ápr. 29.
TÖMBÖLY Dénes tiszteletbeli konzul, Asuncion
az állam egész területe
454
1995. jún. 26.
1.
2.
3.
59. P e r u i K ö z t á r s a s á g HAJÓSSY István tiszteletbeli konzul, Lima
az állam egész területe
1995. jún. 21.
60. P o r t u g á l K ö z t á r s a s á g Américo Ferreira de AMORIM tiszteletbeli konzul, Porto
Viana de Castelo, Braga, Vila Real, Braganca, Porto, Aveiro, Viseu, Guarda, Coimbra, Castelo-Branco tartományok
1990. március
61. R o m á n i a Cezar Manole AMEANU tiszteletbeli konzul, Constanta
Constanta és környéke
1998. jún. 4.
TÓTH Vilmos tiszteletbeli konzul, Gijón
2.
3.
Asturias, Cantabria, Galícia
2000. júl. 13.
Andrés Valencia tartomány GOERLICH LLEDÓ tiszteletbeli konzul, Valencia
2000. szept. 15.
Victor Pablo ZOLTÁN FRANK tiszteletbeli konzul, Málaga
2001. márc. 16.
Málaga, Almería, Cádiz, Círdoba, Granada, Huelva, Jaén, Sevilla megyék
HERMANN Kanári-szigetek területe Nóra Henrietta tiszteletbeli konzul, Santa Cruz de Tenerife
2001. ápr. 30.
64. S r í L a n k a Demokratikus Szocialista Köztársaság
62. S e y c h e l l e K ö z t á r s a s á g Anna az állam egész területe BUTLER-PAYETTE tiszteletbeli konzul, Victoria
1999. ápr. 14.
Baleári-szigetek autonóm tartomány
Godaliyanage Rohan az állam egész területe NANAYAKKARA tiszteletbeli konzul, Colombo
1993. okt. 11.
65. S v á j c i Á l l a m s z ö v e t s é g
63. S p a n y o l K i r á l y s á g Dr. Francisco Manuel KOVÁCS REUS tiszteletbeli konzul, Palma de Mallorca
1.
1993. máj. 10.
Konrad Peter Basel város, Basel-vidék és ANNSSOHN Solothurn kantonok tiszteletbeli főkonzul, Basel
1994. júl. 21.
Jürg MARQUARD Luzern, Uri, Schwyz, Obwalden, 1995. okt. 5. tiszteletbeli főkonzul, Nidwalden, Zug, Aargau kantonok Zug
455
456
1.
2.
3.
1.
2.
3.
GILLY János beosztott tiszteletbeli konzul, Zug
Luzern, Uri, Schwyz, Obwalden, 1995. okt. 5. Nidwalden, Zug, Aargau kantonok
Ismet GÜRAL tiszteletbeli konzul, Kütahya
Kütahya, Eskisehir, Usak, Afyon, Denizli, Isparta, Mugla, Antalya kerületek
1993. júl. 29.
Genf, Neuchatel, Vaud, Valais kantonok
Erdal KERESTECI tiszteletbeli konzul, Izmir
Canakkale, Izmir, Manisa, Aydin, Balikesir vilayetek
1995. jan. 28.
NAGY István tiszteletbeli konzul, Genf
2000. okt. 26.
70. T u n é z i a i K ö z t á r s a s á g 66. S z e n e g á l K ö z t á r s a s á g Yves MARLIÉRE tiszteletbeli konzul, Dakar
az állam egész területe
1999. jún. 14.
67. S z í r i a i A r a b K ö z t á r s a s á g Ahmad AL-CHIHABI tiszteletbeli konzul, Aleppo
Aleppo kormányzóság
1994. febr. 19.
2001. márc. 9.
Gordon WAVAMUNNO tiszteletbeli konzul, Kampala
az állam egész területe
1997. december
72. U r u g u a y i K e l e t i K ö z t á r s a s á g
az állam egész területe
1998. jan. 16.
69. T ö r ö k K ö z t á r s a s á g Erdogan EKREN tiszteletbeli konzul, Tekirdag
Sfax, Kasserine, Sidi Bouzid, Gafsa, Gabes, Kebili, Medenine, Tataouine, Tozeur kormányzóságok
71. U g a n d a i K ö z t á r s a s á g
68. T h a i f ö l d i K i r á l y s á g VITHAYA BUNDITKITSADA tiszteletbeli konzul, Pattaya
Khaled Ben JEMAA tiszteletbeli konzul, Jerba
Juan José az állam egész területe MARTONYI SCHMIDT tiszteletbeli konzul, Montevideo
1998. június
73. Ú j - Z é l a n d
Tekirdag, Edirne, Kirklareli kormányozóságok
457
1990 szeptember
SZENTIRMAY Pál az állam egész területe tiszteletbeli főkonzul, Wellington
458
1991. nov. 11.
1. SZABÓ Miklós tiszteletbeli konzul, Auckland
2. Northland, Auckland, Waikato, Bay of Plenty területe
1998. ápr. 7.
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG TAGSÁGA NEMZETKÖZI SZERVEZETEKBEN ( 2001. december 31-ei állapot szerint )
1997. júl. 1.
A Magyar Köztársaság mintegy ezer nemzetközi szervezetnek a tagja. Ezek közül elsősorban a közvetlen regionális, valamint a világot átfogó egyetemes kormányközi nemzetközi politikai és gazdasági szervezetekben viselt tagság van jelentős közvetlen hatással Magyarország külpolitikájára és nemzetközi gazdaságpolitikájára. A Magyar Köztársaság a következő (fő) kormányközi nemzetközi szervezeteknek tagja.
3.
74. V e n e z u e l a i K ö z t á r s a s á g FENJVES János az állam egész területe tiszteletbeli főkonzul, Caracas
I. Az Egyesült Nemzetek és szakosított intézményei
75. Z a m b i a K ö z t á r s a s á g Dr. Gaudenzio Massimino ROSSI tiszteletbeli konzul, Lusaka
az állam egész területe
1998. február
1. Az Egyesült Nemzetek Közgyűlés ECOSOC Nemzetközi Bíróság (Int.Court of Justice - ICJ)
S z é k h e l y: New York New York New York Hága
2. Az Egyesült Nemzetek keretében működô szervek, testületek, programok: ***
459
Az ENSZ Kereskedelmi és Fejlesztési Genf Konferenciája (UNCTAD) Az ENSZ Fejlesztési Programja (UNDP) New York Az ENSZ Környezetvédelmi Programja (UNEP) Nairobi Az ENSZ Gyermek Alapja (UNICEF) New York Világ Élelmezési Program (WFP) Róma ENSZ Egyetem (UNU) Tokió ENSZ Népesedési Alapja (UNFPA) New York ENSZ Menekültügyi Főbiztos Hivatala (UNHCR) Genf ENSZ Kábítószer-ellenőrző Programja (UNDCP) Bécs ENSZ (közel-keleti palesztin menekültek) Segélyezési és Munkaügyi Központja (UNRWA) Gáza ENSZ Emberi Jogi Főbiztosának Hivatala Genf ENSZ-Projecteket Összefogó Hivatal (UN Office for Project Services) (UNOPS) New York ENSZ Pénzügyi Fejlesztési Alapja (UNCDF) New York ENSZ Fejlesztési Alap (nők érdekében) (UNIFEM) New York ENSZ - Önkéntesek (UNV) Bonn ENSZ Egyesített Program (HIV-kutatás) (UNAIDS) Genf Nemzetközi Kereskedelmi Közp. (UNCTAD/ITC) Genf
460
(I. rész folytatása) 3. ENSZ szakosított intézmények:
II. Egyéb kormányközi szervezetek Székhely
Az ENSZ Iparfejlesztési Szervezete (UNIDO) Bécs Nemzetközi Munkaügyi Szervezet (ILO) Genf Egészségügyi Világszervezet (WHO) Genf Meteorológiai Világszervezet (WMO) Genf Nemzetközi Távközlési Unió (ITU) Genf Az ENSZ Nevelésügyi, Tudományos és Kulturális Szervezete (UNESCO) Párizs Az ENSZ Élelmezési és Mezőgazdasági Szervezete (FAO) Róma Nemzetközi Polgári Légi Közlekedési Szervezet (ICAO) Montreal Egyetemes Posta Unió (UPU) Bern Szellemi Tulajdon Világszervezete (WIPO)(*) (*) Ezen belüli tagság: az ipari tulajdon (Párizsi Unió), az irodalmi-művészeti alkotások (Berni Unió) védelmével fogl. testületekben. Genf Nemzetközi Tengerészeti Szervezet (IMO) London Nemzetközi Újjáépítési és Fejlesztési Bank (IBRD - "Világbank") Washington Nemzetközi Valuta Alap (IMF) Washington Nemzetközi Fejlesztési Egyesülés (IDA) Washington Nemzetközi Pénzügyi Társaság (IFC) Washington Nemzetközi Kábítószer-Ellenőrző Testület (INCB) Bécs Nemzetközi Keresk. Közp. (on UNCTAD/WTO) (ITC) Genf 4. Az ENSZ égisze alatt működô kormányközi szervezetek: Nemzetközi Atomenergia Ügynökség (IAEA) Idegenforgalmi Világszervezet (WTO)
461
Bécs Madrid
a.) Egyetemes illetve partikuláris szervezetek
Székhely
Világ Kereskedelmi Szervezet (WTO) World Trade Organizaton - 1995-ig GATT! - (Általános Vámtarifa és Kereskedelmi Egyezmény) Nemzetközi Migrációs Szervezet Vegyifegyverek Betiltása Szervezet (OPCW) Nukleáris-kísérletek teljes betiltását célzó Szerződés Szervezetének (CTBTO) Ideiglenes Technikai Titkársága
Genf Genf Hága Bécs
b.) Regionális szervezetek Duna Bizottság Budapest Egyesített Energiarendszerek Közp.Igazgatósága Prága Egyesült Atomkutató Intézet (Dubna) Moszkva Együttműködési Szervezet (elektr.és postai kapcs.) Varsó Élő Nyelvek Európai Központja (1995.jún.-tól) Párizs EURÉKA Párizs Európa Tanács Strasbourg ET Társadalomfejlesztési Alap Európai Biztonsági és Együttműködési Szervezet (EBESZ) Bécs Európai Unió (társult tagság!) Brüsszel Európai Újjáépítési és Fejlesztési Bank (EBRD) London Európai Szabadker.Társulás (EFTA)(társult tagság!) Genf EUTELSAT (Eur. Műholdas Távközl. Szervezet) -Műholdas Távközlési Nemzetközi Szervezet (INMARSAT)-Észak-Atlanti Szerződés Szervezete - NATO Brüsszel Észak-Atlanti Együttműködési Tanács Brüsszel Közép-Eur.Szabadkeresk.Társulás (CEFTA) -Nemzetközi Tudományos-Technikai Tájékozt.Központ Moszkva Nemzetközi Űrtávközlési Szervezet (Interszputnyik) Moszkva Nyugat-Európai Unió (WEU) (társult tagság, 1999.III.23.óta)Brüsszel Nyugat-Európai Unió Fegyverzeti .Csoport .(WEU-AG) Brüsszel Számítástechn.Együttm.Kormányközi Bizottság Moszkva Vasúti Együttműködési Szervezet Varsó
462
(II. rész folytatása) c.) Egyéb nemzetközi szervezetek Székhely Meteorológiai Műholdak Hasznosításának Európai Szervezete (EUMETSAT) (1999.VII.7.óta) Nemzetközi Szövetség új növényfajták védelmére (UPOV - Internat.Union for the Protection of New Varieties of Plants) Nemzetközi Szövetség a volt SzU FÁK kutatóival együttműködés elősegítésére (INTAS) (2198/2000.IX.8.Korm.hat. alapján) Nemzetközi Tanácsadó Csoport élelmiszerek besugárzásának témájában (ICGFI - Internat.Consultative Group on Food Irradiation) Nemzetközi Közigazgatás-tudományi Intézet (1995.jún.-tól) Nemzetközi Gazd.Együttm.Szerv.-OECD MTCR (Rakétatechn. Ellenőrzési Rendszer) Exportellenőrzési rendszerek: Zangger Bizottság (Zangger Committee - ZC) Nukleáris Szállítók Csoportja - NSG Rakétatechn. Ellenőrzési Rendszer - MTCR Ausztrália Csoport (Australia Group - AG) Wassenaari Megállapodás (W. Arrangement - WA) ***
Genf
Genf
MAGYAR TAGSÁGOK, TISZTSÉGEK AZ ENSZ ÉS A SZAKOSÍTOTT INTÉZMÉNYEK, MEGBÍZATÁSOK AZ ENSZ, EBESZ, MFO, ISAF, NATO VÁLASZTOTT VAGY KINEVEZETT TESTÜLETEIBEN (2001. december 31-ei állapot) A mandátum lejár a megjelölt év dec. 31-ével 2.
A szerv neve 1.
---
3.
1. AZ EGYESÜLT NEMZETEK A KÖZGYŰLÉS LVI. (ötvenhatodik) ÜLÉSSZAKA
Bécs Brüsszel Párizs Párizs Bécs
Kisegítô és ad hoc szervek A Világűr békés felhasználásával Foglalkozó Bizottság (Committee on the Peaceful Uses of Outer Space – COPUOS)
tagság
Békefenntartó Műveletek Különbizottsága (Special Committee on Peacekeeping Operations)
tagság
Nemzetközi Kereskedelmi Jogi Bizottság (UN Commission on International Trade Law – UNCITRAL)
2004.
Az ENSZ Alapokmányával,illetve a világszervezet szerepének erősítésével foglalkozó Különbizottság (Special Committee on the Charter of the UN and on the Strengthening of the Role of the Organization)
463
Megnevezés
tagság
tagság
464
1.
2.
3.
A Palesztin nép elidegeníthetetlen jogainak gyakorlásával foglakozó Bizottság (Committee on the Exercises of the Inalienable Rights of the Palestinian People)
tagság
Információs Bizottság (Committee on Information)
tagság
Az Erőszaknak a nemzetközi kapcsolatokban alkalmazásáról lemondás elve hatékonyságának növelésével foglalkozó Különbizottság (Special Committee on Enhancing the Effectiveness of the Principle of Non-use of Force in International Relations)
tagság
Leszerelési Bizottság (UN Disarmament Commission)
tagság
Genfi Leszerelési Értekezlet (Conference on Disarmament, Geneva)
tagság
465
1.
2.
3.
Kormányközi Bizottság az új és megújított energiaforrások fejlesztésére és felhasználására (Intergovernmental Committee on the Development and Utilization of New and Renewable Sources of Energy)
tagság
Leszerelési Tanácsadó Testület (Advisory Board on Disarmament Matters)
tagság
Az ENSZ Menekültügyi Főbiztossága Programjának Végrehajtó Bizottsága (Executive Committee of the Programme of the High Commis-sioner for Refugees)
tagság
Kormányközi Bizottság a fejlődést szolgáló tudományért és technikáért (Intergovernmental Committee for Science and Technology for Development)
tagság
466
1.
2.
3.
1.
2.
3.
BIZTONSÁGI TANÁCS Békefenntartó és megfigyelô szervek és missziók (megbízatások) (*) (*) Lásd még a felsorolás végén a következő oldalon! UN HQ New York – DPKO (Békefenntartási Műveletek Főosztálya)
1 katonai személy
UNIKOM (United Nations Iraq-Kuwait Observer Mission) Az ENSZ Iraki-Kuvaiti Megfigyelő Missziója
6 katonai megfigyelő
UNFICYP (United Nations Forces in Cyprus) Az ENSZ Ciprusi Megfigyelő Missziója
117 fegyveres békefnntartó (1995-től kezdve közös osztrák-magyar megbízatás) Osztrák-Magyar Békefenntartó Zászlóalj
MINURSO (UN Mission for the Referendum in Western Sahara) Az ENSZ Szaharai Megfigyelő Missziója
7 katonai megfigyelő
UNOMIG (*) (United Nations Observer Mission in Georgia) Az ENSZ Grúziai Megfigyelő Missziója (*) Párhuzamosan az OSCE/MTG-ben (OSCE Mission to Georgia), az EBESZ Grúziai Tényfeltáró Csoportjában
7 katonai megfigyeylő
4 katonai megfigyelő (tanácsadó)
UNMIK (UN Interim Administration Mission in Kosovo)
1 ENSZ-KFOR összekötő
-------------------------------------------------------------------------------MFO - Sinai 26 fegyveres békefenntartó (Multinational Forces and Observers) 15 megfigyelő (rendőr) A Sinai-félszigeten állomásozó Multi(82/1995.VII.6.OGy. nacionális Erők és Megfigyelők határozat alapján) (Nem az ENSZ-BT missziója, de az ENSZ felkérésére!) -------------------------------------------------------------------------------ISAF Szövetségi Koordinációs Központ (Tampa (Florida)
1 összekötő főtiszt
ISAF-III, BW Műv. Parancsnokság 1 összekötő főtiszt Összekötő iroda (Potsdam) ------------------------------------------------------------------------------EBESZ 2 katonai megfigyelő (OSCE Mission in Bosnia and (tanácsadó) Herzegovina) (BiH) (Nem az ENSZ-BT missziója, de az ENSZ felkérésre is!) ------------------------------------------------------------------------------EBESZ (OSCE Mission in Nagorno-Karabah) (PRTK) (Nem az ENSZ-BT missziója, de az ENSZ egyetértésével is!)
1 katonai megfigyelő (tanácsadó)
-----------------------------------------------------------------------------UNMIBH (UN Mission in Bosnia and Herzegovina) Ezen belül: IPTF (International Police Task Force)
467
13 megfigyelő (rendőr)
468
1. 1.
2.
2.
3.
3. GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS TANÁCS (ECOSOC)
---------------------------------------------------------------------------------------SFOR törzs 4 törzstiszt Szarajevó / Zágráb (3/1) SFOR MSU KRK (Katonai Rendfenntartó Kontingens - Szarajevó) SFOR AMIB (Felderítők - Szarajevó)
147 katona
Funkcionális bizottságok ECOSOC Népesedési és Fejlődési Bizottsága (Commission on Population and Development)
1997-2000
tagság
Fenntartható Fejlődés Bizottsága Commission on Sustainable Development
1998-2001
tagság
Statisztikai Bizottság (Statistical Commission)
2000-2003
4 felderítő törzstiszt
--------------------------------------------------------------------------------------NATO PfP Cell (Albánia, Tirana)
2 törzstiszt, tiszthelyettes, (tanácsadó)
tagság
--------------------------------------------------------------------------------------Regionális gazdasági bizottság KFOR törzs (Pristina)
5 törzstiszt
KFOR MEL (Pristina)
14 Eü. labor
KFOR ŐBZ (KFOR HQ ) (Pristina)
318 őr- és biztosító zászlóalj
Európai Gazdasági Bizottság (Economic Commission for Europe - ECE)
tagság
Állandó bizottság
-------------------------------------------------------------------------------------NSHQ törzs (Szkopje)
2 törzstiszt
NSHQ ŐBSZ (NATO HQ) (Szkopje)
40 őrző-védő
Fejlődés Tervezésének Bizottsága (Committee for Development Planning)
tagság
-------------------------------------------------------------------------------------
469
470
1.
2.
3.
Szakosított testület Az elszámolások és számadások nemzetközi szabványosításával foglalkozó Kormányközi Munkacsoport (Intergovernmental Working Group on International Standards of Accounting and Reporting)
1994-2000
tagság
2.
Világélelmezési Program Végrehajtó Testülete (World food Programme Executive Board)
2002. dec. 31-ig
Környezetvédelmi Program Kormányzó Tanácsa (UN Environment Program Governing Council)
1998-2001
ENSZ Iparfejlesztési Szervezete – Iparfejlesztési Tanács (UN Industrial Development Organization – Industrial Development Board)
2. AZ ENSZ KERETÉBEN MŰKÖDŐ SZERVEK, TESTÜLETEK, PROGRAMOK Az ENSZ Menekültügyi Főbiztosságának Végrehajtó Bizottsága (Executive Committee of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees)
tagság
Az ENSZ Kereskedelmi és Fejlesztési Konferenciája - Kereskedelmi és Fejlesztési Tanács (UN Conference on Trade and Development - Trade and Development Board - UNCTAD)
tagság
ENSZ Régióközi Bűnüldözési és Igazságügyi Kutatóintézet Meghatalmazottak Testülete (UN Interregional Crime and Justice Research Institute UNCJRI) - Board of Trustees
1.
3. tagság
tagság
tagság
Kereskedelmi Világszervezet Textilfelügyeleti Testület (WTO – Textiles Monitoring Body )
1997 óta
UNIDO Program és Költségvetési Bizottság (UNIDO Programme and Budget Committee)
1999-2001
Szepesi András (ENSZ-tisztviselőként!)
tagság
3. SZAKOSÍTOTT INTÉZMÉNYEK (Betöltött tisztségek az ország szervezetbeli tagsága mellett) 2001. nov. 17-ig
471
Bárd Károly (tag) ILO Kormányzó Testülete (ILO Governing Body)
állandó tag
ILO Munkaadói Csoport (Employers´ Group)
Szirmai Péter póttag (Substitute member
472
1.
2.
Az ENSZ Élelmezésügyi és Mezőgazdasági Szervezetének Tanácsa (Food and Agriculture Organization Council)
1999-2001
Egyetemes Posta Unió (UPU) Végrehajtó Tanács (Universal Postal Union Executive Council)
1999-2004
***
3. tagság
tagság
MAGYAR TISZTSÉGVISELŐK NEMZETKÖZI SZERVEZETEKBEN (2001. december 31-i állapot) Kormányközi nemzetközi szervezetekben betöltött tisztségek (*) Hágai Nemzetközi Bíróság (International Court of Justice - the Hague) (ENSZ)
Bíró 1993.V.10-től 2003.II.5-ig
Állandó Választott Bíróság, Hága (The Permanent Court of Arbitration - the Hague) (ENSZ)
A magyar Dr. Prandler Árpád nemzeti csoport Dr. Szénási György tagjai: Dr. Bruhács János Dr. Lamm Vanda
Nemzetközi Humanitárius Ténymegállapító Bizottság, Hága (ENSZ)
Herczegh Géza akadémikus
Dr. Prandler Árpád
Emberi Jogi Bizottság (ENSZ) egy munkacsoportja
2001.V-tól 3 évig
Dr. Bán Tamás a munkacsoport tagja
Az UNESCO Kormányközi Bioetikai Bizottsága
2001.V-tól
Dr. Oberfrank Ferenc bizottsági alelnök
Az UNESCO konfliktusmegelőzéssel és a politikai kultúra kérdéseivel foglalkozó részlege
2001.I-tól 2002.I-ig
Dr. Joó Rudolf részleg-igazgató
------------------------------------------------------------------(*) A nem kormányközi nemzetközi szervezetekben tisztséget betöltő személyekről a tárcák utoljára 1988-ban adtak adatokat a KüM-nek. (Lásd az 1988. évi kötet 467-495. p.!)
473
474
Duna Bizottság Európai Molekuláris Biológiai Konferencia Európa Tanács Parlamenti Közgyűlése
Dr. Szabó Ottó kormányképviselő 1999. I-tól
Dr. Damjanovich Sándor kormányképviselő
1996. I-tól
Bársony András a Pol.Bizottság tagja
2000. I-tól 2002. I-ig
Dr. Surján László a Közgyűlés alelnöke
2001. IV.25-től Dr. Baka András hat évre Emberi Jogi Biz. tagja Európa Tanács Kulturális Bizottsága
1999. I-tól
KIMUTATÁS A MAGYAR KÖZTÁRSASÁGBA AKKREDITÁLT DIPLOMÁCIAI KÉPVISELŐKRŐL ( 2001. december 31-ei állapot szerint )
Ország
1
A Az állam képviselőjének (a kapcsolatképviselet vezetőjének) felvétel ideje és neve, rangja, és a nem Bp-n a kapcsolat rezideálónak a székhelye szintje 2 3
1. Afganisztáni Iszlám Állam
1957 nagyköveti
Said Ibrahim GAILANI rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Bécs
2. Albán Köztársaság
1947 nagyköveti
Adhurim RESULI rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
3. Algériai Demokratikus Népi Köztársaság
1962 nagyköveti
Arezki CHERFA rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
4. Amerikai Egyesült Államok
1945 nagyköveti
Nancy GOODMANBRINKER rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
Jékely Zsolt elnök
***
"Képviseleti Iroda" Miskolc Nyíregyháza Debrecen
475
476
1.
2.
3.
5. AndorraiFejedelemség
1995 nagyköveti
----------------------
6. Angolai Köztársaság
1975 nagyköveti
Manuel QUARTA PUNZA rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Pozsony
Apostoli Szentszék lásd: Vatikán Állam! 7. Argentín Köztársaság
8. Ausztrál Államszövetség
1949 nagyköveti
1972 nagyköveti
Horacio Antranik CHALIAN rendkívüli és meghatalmazott nagykövet Leo CRUISE rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
9. Azerbajdzsáni Köztársaság
1992 nagyköveti
-----------------------
10. Bahrein Állam
1990 nagyköveti
-----------------------
477
1.
2.
3.
11. Banglades Népi Köztársaság
1972 nagyköveti
12. Barbados
1978 nagyköveti
13. Belarusz Köztársaság
1992 nagyköveti
A. YEUDACHENKA (Andrei Jevdosenko) rendk.és meghatalmazott nagykövet
14. Belga Királyság
1947 nagyköveti
Fernand VAN BRUSSELEN rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
15. Benini Köztársaság
1962 nagyköveti
Jules Antoine LALEYE rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Moszkva
16. Bissau-Guinea Köztársaság
1973 nagyköveti
Arafan Ansu CAMARA rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Moszkva
17. Bolgár Köztársaság
1947 nagyköveti
Szvetlozár PANOV rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
478
M.A. SAMAD rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Varsó ----------------------Robert Dwight LISKA tiszteletbeli konzul, Bp.
1. 18. Bolíviai Köztársaság
2.
3.
1952 nagyköveti
Jaime NINO de GUZMÁN rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Bécs Antonio N. LOMBARDI tisztelebeli konzul, Bp.
19. BoszniaHercegovina Köztársaság
1992 nagyköveti
Amira KAPETANOVIC rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
20. Botswana Köztársaság
1980 nagyköveti
------------------------
21. Brazil Szövetségi Köztársaság
1961 nagyköveti
Luciano OZORIO ROSA rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
22. Brunei Darussalam Állam
1992 nagyköveti
------------------------
23. Burkina Faso Köztársaság (a volt Felsô Volta)
1968 nagyköveti
Thomas SANON rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Bécs
1. 24. Burundi Köztársaság
2. 1968 nagyköveti
Ceylon lásd: Srí Lanka...! 25. Chilei Köztársaság
1990 (*) nagyköveti; * 1965-1973 között fennállt kapcsolat felújítása!
26. Ciprusi Köztársaság
1960 nagyköveti
Emmanuel GAHUNGU rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Moszkva (új akkreditáció Bonnból folyamatban!) Celso MORENOLAVAL rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
George VYRIDES rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Prága Antonis GRIVAS ideiglenes ügyvivő, Budapest
27. Comore Iszlám Szövetségi Köztársaság
1977 nagyköveti
Burma lásd: Myanmari...!
479
3.
480
------------------------
1. 28. Costa Rica Köztársaság
29. Csád Köztársaság
30. Cseh Köztársaság
2. 1970 nagyköveti
1972 nagyköveti
1947 (*) nagyköveti * 1993.I.1-ig Cseh és Szlovák Szöv.Köztásaságként!
3. Jorge VILLAFRANCA NUNEZ rendkívüli és meghatalmazott nagykövet Mahamat Saleh AL-HABBO rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Moszkva
32. Dél-Afrikai Köztársaság
1948 nagyköveti
1991 nagyköveti
481
2.
3.
33. Dominikai Köztársaság
1984 nagyköveti
------------------------
34. Dzsibuti Köztársaság
1977 nagyköveti
------------------------
35. Ecuadori Köztársaság
1946 nagyköveti
Lic.Galo RIVADENEIRA CUEVA rendk.és megh..nkövet, (korábbi,1989.évi akkr.) Carlos BORJA MARTINEZ ideiglenes ügyvivő, Budapeset
Rudolf JINDRÁK rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
Dr. NYIRI Iván tiszteletbeli konzul, Bp.
Dahomey (volt) lásd: Benin...! 31. Dán Királyság
1.
Claus Juul NIELSEN rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
36. Egyenlítôi Guineai Köztársaság
1970 nagyköveti
-------------------------
37. Egyesült Arab Emirátusok
1989 nagyköveti
-------------------------
38. Egyiptomi Arab Köztársaság
1947 nagyköveti
Ossama Abdel Fattah HAGGAG rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
Andries VENTER Rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
482
1. 39. Elefántcsontpart Köztársaság
2. 1968 nagyköveti
3. J.G. ZINSOU DE MESSE AKOTO rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Bonn
1. 44. Észt Köztársaság
2. 1991 nagyköveti
1993 nagyköveti
Zemede Tekle WOLDETATIOS rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Köln
Dr. BERECZKI András tiszteletbeli konzul, Bp. 45. Fidzsi
1976 nagyköveti
------------------------
46. Finn Köztársaság
1948 nagyköveti
Hannu HALINEN rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
47. Francia Köztársaság
1946 nagyköveti
Paul POUDADE rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
Haile TESFAY tiszteletbeli konzul, Budaörs 41. Etióp Szövetségi Demokratikus Köztársaság
1959 nagyköveti
Wondwossen HAILU rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Prága
42. Európai Unió
1990 nagyköveti
Jörgen KÖPPEN rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
43. Észak-Atlanti Szerzôdés Szervezete (NATO)
1997 nagyköveti
483
Toivo TASA rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Bécs Lembit LUHT tanácsos ideiglenes ügyvivő, Budapest
BÖTKÖS James tiszteletbeli konzul, Budapest 40. Eritrea Állam
3.
Dr. Chaterine FEIDT tiszteletbeli konzul, Pécs 48. Fülöp-szigeti Köztársaság
1973 nagyköveti
--------------------------
484
Estrella A. BERENGUEL rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
1.
2.
3.
49. Gabon Köztársaság
1988 nagyköveti
-----------------------
50. Gambiai Köztársaság
1971 nagyköveti
Essa Bokarr SEY rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Párizs Dr. SUHA György tiszteletbeli konzul,Bp.
51. Ghánai Köztársaság
1961 nagyköveti
1.
2.
54. Grúz Köztársaság
1992 nagyköveti
------------------------
55. Guatemalai Köztársaság
1990 nagyköveti
Federico URRELA PRADO rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Bécs
56. Guineai Köztársaság
1959 nagyköveti
Herve Vincent BOUCAR BANGOURA rendk.és megh.nagykövet, Bukarest
S. VALIS-AKYIANU rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Prága ENTZ Boldizsár Péter tiszteletbeli főkonzul Budapest
52. Görög Köztársaság
1956 nagyköveti
Nicolas KALANTZIANOS rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
53. Grenada
1977 nagyköveti
W.Ricard JACOBS rendk.és megh.nkövet, Moszkva,
Georg TAPAI tiszteletbeli konzul 57. Guyanai Szövetkezeti Köztársaság
58. Holland Királyság
1975 nagyköveti
1947 nagyköveti
VÁRSZEGI Gábor J. tiszteletbeli főkonzul, Budapest
485
3.
486
Philip Nathaniel CHAN rendkívüli meghatalmazott nagykövet, Moszkva F.P. Norbert van NOUHUYS rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
1. 59. Hondurasi Köztársaság
60. Horvát Köztársaság
2. 1973 nagyköveti
1992 nagyköveti
3. Salome CASTELLANOS DELGADO rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Róma Dr. Stanko NICK rendkívüli és meghatalmazott nagykövet Dr.Zvorimir MARIC főkonzul, Pécs Dr. Mijo KARAGIC tiszteletbeli konzul, Nagykanizsa/Budapest
61. Indiai Köztársaság
1948 nagyköveti
Lakshmi M. PURI rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
62. Indonéz Köztársaság
1955 nagyköveti
Saodah Batin Akuan SYAHRUDDIN rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
63. Ír Köztársaság
1976 nagyköveti
James FLAVIN rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
1. 64. Iraki Köztársaság
1958 nagyköveti
3. M. G. AL-ANAZ rendk. és megh.nagykövet, Yasin AL-SAMARREE követ, ideiglenes ügyvivő
65. Iráni Iszlám Köztársaság
1951 nagyköveti
Rasool MOHAJER rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
66. Izlandi Köztársaság
1955 nagyköveti
Ingimundur SIGFÚSSON rend. és meghat. nagykövet, Bécs
67. Izrael Állam
68. Jamaika
487
2.
1989 (*) nagyköveti; * 1948-1967 között fennállt kapcsolat felújítása! 1975 nagyköveti
UTASSY Ferenc tb. konzul, Budapest Judith VARAI-SHORER rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
Peter C. BLACK rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Berlin Dr.BATIZI András tiszteletbeli konzul, Budapest
488
1. 69. Japán
70. Jemeni Köztársaság
2. 1959 nagyköveti
1959 nagyköveti
3. MATSUMOTO Kauzo rendkívüli és meghatalmazott nagykövet Mohsen Nagi Bin NAGI rendkívüli és meghatalmazott nagykövet (:korábbi akkreditáció:)
1.
2.
74. Kameruni Köztársaság
1987 nagyköveti
-----------------------(akkreditáció folyamatban Moszkvából)
75. Kanada
1964 nagyköveti
Marta MOSZCZENSKA rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
76. Katar Állam
1990 nagyköveti
A.S.M. AL-ZAMAN rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Bukarest
77. Kazah Köztársaság
1992 nagyköveti
Tuleutai S.SULEIMENOV rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
Omar HUSSEIN AL-HUREIBI nagykövet, ideiglenes ügyvivő 71. Jordán Hasimita Királyság
1964 nagyköveti
72. Jugoszláv Szövetségi Köztársaság
1946 nagyköveti
73. Kambodzsai Királyság
1956 nagyköveti
Muhyieddeen TOUQ rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Bécs Dejan JANCA rendkívüli és meghatalmazott nagykövet UNG SEAN rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, (korábbi akkreditáció)
HORVÁTH László tiszteletbeli konzul, Karcag 78. Kenyai Köztársaság
1964 nagyköveti
Dr.George Meshack NYAMBATI rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Moszkva
79. Kínai Népköztársaság
1949 nagyköveti
Xidi ZHAO rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
LONG PHOL ideiglenes ügyvivő Berlin
489
3.
490
1.
2.
3.
1.
2.
3.
80. Kirgiz Köztársaság
1992 nagyköveti
Alikbek DJEKSHENILULOU rendk. és meghatalmazott nagykövet, Bécs
88. Kuvait Állam
1964 nagyköveti
Nabeela AL-MULLA rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Bécs
81. Kolumbiai Köztársaság
1973 nagyköveti
Belarmino PINILLA CONTRERAS rendk. és meghatalmazott nagykövet
89. Laoszi Népi Demokratikus Köztársaság
1962 nagyköveti
Buoténg VONGSAY rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Varsó
82. Kongói Demokratikus Köztársaság (1997-ig: Zaire)
1973 nagyköveti
Bulambo wa MWENDA rendk.és megh.nagykövet, Bécs
90. Lengyel Köztársaság
1946 nagyköveti
83. Kongói Köztársaság
1970 nagyköveti
Dominique BOUHOUAYI rendk. és meghatalmazott nagykövet, Moszkva
Rafal WÍSNIEWSKI rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
91. Lesotho Királyság
1983 nagyköveti
84. Koreai Köztársaság
1989 nagyköveti
SUH Dae-won rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
Rachel Rafiloehape NTS'INYI rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Róma
92. Lett Köztársaság
85. Koreai Népi Demokratikus Köztársaság
1948 nagyköveti
KIM Gwang Sop rendkívüli és meghatalmazott nagykövet Bécs
1991 nagyköveti
Elita KUZMA rendk. és meghat. nkövet, Bécs
86. Közép-Afrikai Köztársaság
1970 nagyköveti
-----------------------
87. Kubai Köztársaság
1960 nagyköveti
A. LEÓN ÁLVAREZ rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
491
Gunta Biruta MEDNE tb. konzul, Budapest 93. Libanoni Köztársaság
1965 nagyköveti
492
Hussein MOUSSAWI rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
1.
2.
3.
94. Libériai Köztársaság
1976 nagyköveti
------------------------NAGY Károly tiszteletbeli konzul, Bp.
95. Líbiai Arab Szocialista Népi Állam
1967 nagyköveti
Fathi Musztafa AL-MISRATI rendkívüli és meghatalmazott nagykövet (korábbi akkreditáció)
1.
2.
3.
100. Madagaszkári Köztársaság
1975 nagyköveti
Simon Raboara RABE rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Moszkva
101. Malawi Köztársaság
1990 nagyköveti
-------------------------
102. Malajzia
1970 nagyköveti
Mohamad SANI rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
Yakhlef SAID ZEKRI ideiglenes ügyvivő 96. Liechtensteini Hercegség
1993 nagyköveti
------------------------
103. Maldiv Köztársaság
1975 nagyköveti
-------------------------
97. Litván Köztársaság
1991 nagyköveti
Vygintas GRINIS rendk.és megh.nagykövet, Prága
104. Mali Köztársaság
1962 nagyköveti
Souleymane SIDIBE rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Berlin
105. Marokkói Királyság
1959 nagyköveti
Saad BADDOU rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
106. Mauritániai Iszlám Köztársaság
1965 nagyköveti
Amadou Racine BA rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Moszkva
107. Mauritiusi Köztársaság
1990 nagyköveti
-------------------------
Dr. VADÁSZ Péter tiszteletbeli konzul, Bp. 98. Luxemburgi Nagyhercegség
1949 nagyköveti
Georges SANTER rendk.és megh.nagykövet, Bécs Dr. HORVÁTH István tiszteletbeli konzul, Bp.
99. Macedón Köztársaság
1994 nagyköveti
493
Ognen MALESKI rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
494
1. 108. Máltai Köztársaság
2. 1970 nagyköveti
3. Alex Agius CESAREO rendk.és megh.nagykövet, Valletta (Málta)
1.
2.
3.
113. Myanmari Államszövetség (a volt Burma)
1960 nagyköveti
U THAN TUN rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Prága
114. Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyság
1947 nagyköveti
Nigel James THORPE rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
Dr. HUSZTY András tiszteletbeli főkonzul, Bp. Máltai Lovagrend lásd: Szuverén...! 109. Mexikói Egyesült Államok
1974 nagyköveti
110. Moldovai Köztársaság
1992 nagyköveti
111. Mongólia
112. Mozambiki Köztársaság
1950 nagyköveti
1975 nagyköveti
495
José Luis MARTÍNEZ HERNÁNDEZ rendkívüli és meghatalmazott nagykövet Mihail LAUR rendkívüli és meghatalmazott nagykövet Taukei SULTAN rendkívüli és meghatalmazott nagykövet Julio Goncalo BRAGA rendkívüli és meghatalmazott nagykövet (korábbi akkreditáció Berlinből)
Dr. PÁVA Zsolt tiszteletbeli konzul, Pécs --------------------------
115. Namíbia Köztársasági
1990 nagyköveti
116. Nepáli Királyság
1961 nagyköveti
Dr.Novel Kishore RAI rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Berlin
117. Német Szövetségi Köztársaság
1973 nagyköveti (az 1990.okt.3ig létezett NDK-val: 1950-1990 között!)
Wilfried GRUBER rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
496
Prof. Dr. KORINEK László tiszteletbeli konzul, Pécs
1.
2.
3.
118. Nicaraguai Köztársaság
1979 nagyköveti
Xavier ARGÜELLO HURTADO rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Bécs
119. Niger Köztársaság
1973 nagyköveti
------------------------
120. Nigériai Szövetségi Köztártsaság
1964 nagyköveti
Chief Abayomi AKINTOLA rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
1.
122. Olasz Köztársaság
1947 nagyköveti
1964 nagyköveti
1990 nagyköveti
Salim bin Mohammed bin Masoud AL-RIYAMI rendkívüli és meghatalmazott nagykövet Bécs
124. Oroszországi Föderáció
1991(1945) (*) nagyköveti * Jogutódja az 1991.dec.21-ig fennállt Szovjetuniónak, amellyel 1945 a diplomáciai kapcsolatok kezdete!
Valerij L. MUSZATOV rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
1947 nagyköveti
Dr. Günter BIRBAUM rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
Jan G. JÖLLE rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
Dr. SULYOK Tamás tb. konzul, Szeged
SOMOGYVÁRI Imre tb. konzul, Pécs
Giovan Battista VERDERAME rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
RADETZKY Jenő tb. konzul, Székesfehérvár
Dr. Marco ALTAN tiszteletbeli alkonzul, Pécs
497
3.
123. Omani Szultanátus
125. Osztrák Köztársaság
121. Norvég Királyság
2.
126. Örmény Köztársaság
1992 nagyköveti
498
Sztanyiszlav RAJEVSZKIJ főkonzul, Debrecen
Dr.TAKÁCS Jenő tb. konzul, Szombathel VÁPÁR József tb. konzul, Győr Jivan TABIBIAN rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Bécs
1.
2.
3.
1.
2.
3.
127. Pakisztáni Iszlám Köztársaság
1965 nagyköveti
Shaheen A. GILANI rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
133. Portugál Köztársaság
1974 nagyköveti
Joao Carlos VERSTEEG rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
128. Palesztin Állam (Palesztin Nemzeti Hatóság)
1988 nagyköveti
Hikmat ZAID rendkívüli és meghatalmazott nagykövet (korábbi akkr.)
134. Románia
1947 nagyköveti
Petru CORDOS rendk.és megh.nagykövet
Khaled GHAZAL nagykövet, ügyvivő 129. Panamai Köztársaság
130. Paraguayi Köztársaság
1975 nagyköveti
1991 nagyköveti
Maurició de CASTRO GALAN rendkívüli és meghatalmazott nagykövet Carlos PEYRAT rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Bécs
131. Pápua Új-Guinea
1977 nagyköveti
-------------------------
132. Perui Köztársaság
1969 nagyköveti
Max DE LA FUENTE PREM rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
Andrei OANCEA főkonzul, Szeged 135. Ruanda Köztársaság
1972 nagyköveti
Bernard MAKUZA rendk.és megh.nagykövet, Bonn
136. Salvadori Köztársaság
1991 nagyköveti
--------------------------
137. San Marino Köztársaság
1991 nagyköveti
Maria Lea PEDINI rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, San Marino
138. Sao Tomé és Príncipe Demokratikus Köztársaság
1976 nagyköveti
--------------------------
139. Seychelle Köztársaság
1977 nagyköveti
-------------------------KISS László tiszteletbeli konzul, Bp.
PÁLOS Titusz tiszteletbeli konzul, Bp.
499
500
1. 140. Sierra Leone Köztársaság
2. 1969 nagyköveti
3. Melrose B. KAI-BANYA rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Moszkva BOCSÁNCZY János tiszteletbeli főkonzul, Budapest
141. Spanyol Királyság
142. Srí Lanka Demokratikus Szocialista Köztársaság
1977 nagyköveti
1959 nagyköveti
1.
2.
145. Svéd Királyság
1945 nagyköveti
Staffan CARLSSON rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
146. Szaud Arábiai Királyság
1995 nagyköveti
--------------------------Jamal A. RAFFAH ügyvivő
147. Szenegál Köztársaság
1968 nagyköveti
Pascal-Antoine SANÉ rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Moszkva
Antonio BELLVER Manrique rendkívüli és meghatalmazott nagykövet Anil Kumar MOONESINGHE rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Bécs
PALLAVICINI Károly tiszteletbeli konzul, Budapest Szentszék lásd: Vatikán...! 148. Szingapúr Köztársaság
1970 nagyköveti
Dr.Padma GANNORUWA tiszteletbeli konzul, Budapest 143. Suriname Köztársaság
1977 nagyköveti
--------------------------
144. Svájci Államszövetség
1946 nagyköveti
Rudolf WEIERSMÜLLER rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
3.
Ng Ser MIANG rendk. és meghat. nagykövet Singapore (Szingapúr) Dr. SALAMON Miklós kelet-európai képviselő, Budapest Dr. TÓTH József tiszteletbeli főkonzul, Budapest
149. Szíriai Arab Köztársaság
1954 nagyköveti
Abdul Aziz MASHARIKA rendk.és megh.nagykövet Dib ABOU-LATIF követ, ügyvivő
501
502
1. 150. Szlovák Köztársaság
151. Szlovén Köztársaság
2.
3.
1993 (*) nagyköveti *1993.jan.1-ig Cseh és Szlovák Szövetségi Köztársaság államaként!
Stefan MARKUS rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
1992 nagyköveti
Ida MOCIVNIK rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
Stefan DANO főkonzul, Békéscsaba
Dr. Zlatko MURSEC főkonzul, Szentgotthárd 152. Szomáli Demokratikus Köztársaság
1960 nagyköveti
--------------------------
153. Szudáni Köztársaság
1956 nagyköveti
Abdel Ghaffar Abdel Rahman HASSAN rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Bécs
154. Szuverén Máltai Lovagrend
1990 nagyköveti
1.
2.
155. Szváziföldi Királyság
1990 nagyköveti
David DLAMINI rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Koppenhága
156. Tadzsik Köztársaság
1992 nagyköveti
Hamrokhon ZARIPOV rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Bécs
157. Tanzania Egyesült Köztársaság
1962 nagyköveti
Andrew M. DARAJA rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Bonn
158. Thaiföldi Királyság
1973 nagyköveti
Chalermpon AKE-URU rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
159. Togói Királyság
1970 nagyköveti
--------------------------
160. Török Köztársaság
1947 nagyköveti
Ender ARAT rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
Alexander MENNSDORF-POULLY rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
HORVÁTH László tiszteletbeli konzul, Szigetvár SZÉLL János Andor tiszteletbeli főkonzul, Szeged
Dr. Peter PIAZZA követ-tanácsos
503
3.
504
1.
2.
3.
161. Trinidad és Tobago Köztársaság
1975 nagyköveti
--------------------------
162. Tunéziai Köztársaság
1956 nagyköveti
Afif HENDAOUI rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Bécs Abdelwaheb BOUZOUITA ideiglenes ügyvivő, Budapest
163. Türkmenisztán
1992 nagyköveti
---------------------------
164. Ugandai Köztársaság
1965 nagyköveti
Felix OKOBOI rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Moszkva
165. Új-Zéland
1974 nagyköveti
Winston A. COCHRANE rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Berlin dr. TAKÁTSY Tamás tiszteletbeli konzul, Budapest
1. 166. Ukrajna
2. 1991 nagyköveti
3. dr.Orest KLYMPUSH rendkívüli és meghatalmazott nagykövet 1998.szeptembertől kezdve minden hónap 3. csütörtökjén: kihelyezett konzuli szolgálat: Nyíregyháza
167. Uruguayi Keleti Köztársaság
1956(1870) (*) nagyköveti * Ururuay kérte saját dokumentációja alapján 1870et tekinteni a kapcsolatok kezdetének. Elfogadtuk.
Homero Diego MARTINEZ LAWLOR rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
168. Üzbég Köztársaság
1992 nagyköveti
Samanszur SAHARILOV rendk.és megh.nagykövet, Kijev
169. Vatikán Állam
1990 nagyköveti
Dr. Karl-Josef RAUBER apostoli nuncius, rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
170. Venezuelai Köztársaság
1969 nagyköveti
Nelson VALERA PARRA rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
KATONA Sándor Rafael tiszteletbeli konzul, Miskolc
J.A. BEVILACQUA id. ügyvivő
505
506
1.
2.
3.
171. Vietnami Szocialista Köztársaság
1950 nagyköveti
DAO THI TAM rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
172. Zambia Köztársaság
1966 nagyköveti
Lt.Gen.F.G. SIBAMBA rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Berlin
173. Zimbabwe Köztársaság
1980 nagyköveti
Ambrose MUTINHIRI rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Belgrád
174. Zöld-foki Köztársaság
KIMUTATÁS NEMZETKÖZI SZERVEZETEK MAGYARORSZÁGON MŰKÖDŐ KÉPVISELETEIRŐL (VEZETŐIRŐL) ( 2001. december 31-ei állapot )
Nemzetközi szervezet 1.
A képviselet vezetője 2.
Collegium Budapest
Klaniczay Gábor rektor
Duna Bizottság Titkársága
Danail NEDIALKOV a Titkárság vezérigazgatója
ENSZ Menekültügyi Főbiztosság
Francoise LAURITZEN képviselő
***
ENSZ Élelmezési és Mezőgazdasági Szervezete (FAO) Közép- és Kelet-Európai Alregionális Irodája
Jaroslav SUCHMAN misszióvezető
507
508
1975 nagyköveti
Alvaro Dantas TAVARES rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, Moszkva
1.
2.
ENSZ Európai Gazdasági Bizottsága Transzeurópai Vasútfejlesztési Beruházás
Dr. Mircea LUPESCU igazgató, misszióvezető
ENSZ Habitat Kelet-Közép-Európai Információs Központ
HÖRCHER Ferencné irodavezető
ENSZ Egészségügyi Világszervezet (WHO) Magyarországi Összekötő Irodája
Dr. SZATMÁRI Marianna nemzeti koordinátor
Európai Ifjúsági Központ Budapest
Antje ROTHEMUND ügyvezető igazgató
Európai Adóigazgatóságok Szervezete (IOTA)
Jacques CARRÉ főtitkár
ENSZ Nemzetközi Munkaügyi Szervezet (ILO)
Jean Pierre LAVIEC igazgató
Európa Tanács Európai Ifjúsági Központja
Antje ROTHEMUND ügyvezető igazgató
Európai Újjáépítési és Fejlesztési Bank (EBRD) Budapesti Irodája
Hubert WARSMANN képviselet-vezető
Európai Adóigazgatóságok Szervezete (IOTA)
Raits AVERTĀTS főtitkár
1.
2.
Jeruzsálemi Szent Sír Lovagrend Magyarországi Helytartósága
Dr. Adam ROYKO helytartó képviselet-vezető
Johannita Rend
KACSÓH Balázs kommendátor
Közép- és Kelet-Európai Regionális Környezetvédelmi Központ
Allan GROMOV az igazgatótanács elnöke
Migrációs Politikát Fejlesztő Nemzetközi Központ (ICMPD)
Thomas TASS misszióvezető
Nemzetközi Migrációs Szervezet (IOM)
SZABADOS Argentina képviselet-vezető
Nemzetközi Munkaügyi Szervezet (ILO) Közép- és Kelet-Európai Szakcsoport
Giuseppe CASALE igazgató
Nemzetközi Pénzügyi Társaság (IFC) Magyarországi Képviselete
CZAKÓ Borbála a képviselet vezetője
Nemzetközi Valuta Alap (IMF) Közép-Európai Regionális Képviselete
Roger NORD regionális képviselő
Nemzetközi Újjáépítési és Fejlesztési Bank ("Világbank", IBRD)
Roger GRAWE regionális igazgató
Szent Lázár Lovagrend Budapesti Képviselete
László Zoltán DEÁK rendkívüli és meghatalmazott nagykövet
Európai Unió Bizottsága (*) (*) Lásd a diplomáciai kapcsolatok listájának 42. sorszámánál! Shoichi TOYODA irodaigazgató
Japán Alapítvány Budapesti Irodája
509
510
1.
2.
Szuverén Máltai Lovagrend (*) (*) Lásd: a diplomáciai kapcsolatok listájának 152. sorszámánál!
A magyar külkereskedelmi forgalom világrészenként - 2001.
UNDP Európai Regionális Hivatala Budapesti Összekötő Hivatala
TŐKÉS István az összekötő iroda vezetője
"Világbank" (IBRD) Magyarországi Regionális Képviselete
Roger GRAWE regionális igazgató
Vöröskereszt Nemzetközi Bizottsága
Philippe GAILLARD regionális delegációvezető
Vöröskereszt és Vörösfélhold Társaságok Nemzetközi Szövetsége Közép- és Kelet-Európai Regionális Delegáció
Pentti KOTOARO regionális delegáció vezető
***
511
A MAGYAR KÜLKERESKEDELEM FŐ ADATAI - 2001. (*) (A Központi Statisztikai Hivatal adatai)
Behozatal Kivitel Milliárd Ft 2000
Behozatal Kivitel Milliárd Ft 2001_____________
Európa 7008,8 7159,6 7401,4 7901,9 Ázsia 1525,1 269,9 1659,0 308,4 Afrika 36,1 31,6 49,1 32,5 Amerika 486,8 473,4 9,5 8,2 Ausztrália és Óceánia 7,1 8,2 be nem soroltak -------------------------------------------------------------------------Összesen 9064,0 7942,8 9665,1 8748,2
---------------------------------------------------------(*) A külkereskedelmi termékforgalmi statisztika 1997-től tartalmazza az ipari vámszabad területek és a külföld közötti forgalom adatait is, de nem tartalmazza az ipari vámszabad területek és a belföldi vállalkozások közötti forgalom, valamint az operatív lízing és a javítás adatait. A bérmunka ügyletek (bruttó módon számba véve) továbbra is a termékforgalom részét képezik. A közép- és kelet-európai országok csoportja itt: Albánia, Bulgária,Csehország,Szlovákia,Lengyelország,Románia, Horvátország,Szlovénia,Jugoszlávia,Bosznia-Hercegovina, Macedónia,Oroszország,Fehéroroszország,Moldova,Ukrajna Észtország,Lettország,Litvánia. 2001-től a fejlődő országok közé soroljuk a korábban a "be nem soroltak" csoportjában szerepeltetett országokat is. (A Központi Statisztikai Hivatal megjegyzése.)
512
Magyarország kivitele és behozatala - 2001. Kivitel Behozatal Kivitel Belhozatal %-ban %-ban (Összesen 100 %) (Összesen 100 %) 2000 2001 Közép- és Kelet-Eur.országok Ebből: Albánia Bulgária Csehország Horvátország Jugoszlávia Lengyelország Oroszország Románia Szlovákia Szlovénia Ukrajna Fejlett ipari országok Ebből EU-országok EFTA-országok egyéb fejlett országok Fejlődő országok
12,9 0,1 0,3 1,7 0,6 0,6 2,1 1,6 2,0 1,0 1,0 0,6 83,5 75,1 1,4 7,0 3,6
17,1
14,0
16,6
0,0 0,1 2,0 0,2 0,2 2,0 8,1 1,0 1,8 0,6 0,7 69,9 58,4 1,5 10,0 13,0
0,0 0,3 1,8 0,7 0,6 2,0 1,5 2,5 1,3 1,0 0,7 82,4 74,3 1,4 6,7 3,6
0,0 0,1 2,1 0,2 0,2 2,3 7,0 1,1 1,8 0,5 0,9 69,4 57,8 1,5 10,1 14,0
A magyar külkereskedelmi fogalom áruszerkezete - 2001.
Élelmiszerek, ital, dohány Nyersanyagok Energiahordozók Feldolgozott termékek Gépek, szállítóeszközök
Kivitel Behozatal Kivitel Behozatal %-ban %-ban (Összesen 100 %) (Összesen 100 %) 2000 2001 6,9 2,7 7,5 2,9 2,4 2,2 2,0 2,0 1,8 8,4 1,9 8,2 29,1 35,3 31,0 35,3 59,8 51,4 57,6 51,6 ***
513
514
515
F Ü G G E L É K ___________________
515
516
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG ÁLTAL KÖTÖTT, 2001-BEN KIHIRDETETT ÉS KÖZZÉTETT KÉT- ÉS TÖBBOLDALÚ NEMZETKÖZI SZERZŐDÉSEKRŐL I. KÉTOLDALÚ MEGÁLLAPODÁSOK A Magyar Köztársaság és a Lett Köztársaság között a beruházások ösztönzéséről és kölcsönös védelméről Budapesten, 1999. június 10-én aláírt Megállapodás. 2001. évi III. törvény A Magyar Köztársaság és a Szlovén Köztársaság között a beruházások kölcsönös védelméről és ösztönzéséről Budapesten, 1996. október 15-én aláírt Megállapodás. 2001. évi IV. törvény A Köztársaság Kormánya és a Kínai Népköztársaság Kormánya között a kétoldalú állam- és kormányközi szerződésekről szóló, 2000. november 28-án, Pekingben aláírt Jegyzőkönyv. 2001. évi XXI. Törvény A Magyar Köztársaság és a Cseh Köztársaság között a katasztrófák és súlyos balesetek esetén történő együttműködésről és kölcsönös segítségnyújtásról szóló, Budapesten, 1999. június 17-én aláírt Egyezmény. 2001. évi XXIX. Törvény A Magyar Köztársaság és a Szlovén Köztársaság között a közúti és a vasúti határforgalom ellenőrzéséről szóló, Budapesten, 2000. október 12-én aláírt Egyezmény. 2001. évi XXX. Törvény A Magyar Köztársaság Kormánya és az Albán Köztársaság Kormánya között a jogellenesen tartózkodó személyeknek az államhatáron történő visszafogadásáról szóló, Tiranában, 2001. március 20-án aláírt Egyezmény. 2001. évi XCVIII. Törvény A Magyar Köztársaság Kormánya és Kuvait Állam Kormánya között a szervezett bűnözés elleni harcban történő együttműködésről szóló, Kuvaitban, 2000. év április hó 15. napján aláírt Megállapodás. 1/2001. (I:16.) Kormányrendelet
517
A Magyar Köztársaság és a Lett Köztársaság közötti Szabadkereskedelmi Megállapodás 3. számú, a származási szabályokról szóló Jegyzőkönyvének módosítását tartalmazó Kiegészítő Jegyzőkönyv. 15/2001. (II.6.) Kormányrendelet A Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya között a vízgazdálkodási kérdések tárgyában aláírt Egyezmény. 41/2001. (III.14.) Kormányrendelet A Magyar Köztársaság Kormánya és az Argentin Köztársaság Kormánya közötti növényvédelmi és növény - egészségügyi együttműködési Egyezmény. 56/2001. (IV.12.) Kormányrendelet A Magyar Köztársaság Kormánya és az Argentin Köztársaság Kormánya között a vámügyekben történő együttműködésről és kölcsönös segítségnyújtásról szóló Egyezmény. 57/2001. (IV.13.) Kormányrendelet A Magyar Köztársaság Kormánya és a Jugoszláv Szövetségi Köztársaság Szövetségi Kormánya között a vámügyekben történő együttműködésről és kölcsönös segítségnyújtásról szóló Megállapodás. 58/2001. (IV.13.) Kormányrendelet A Magyar Köztársaság és a Török Köztársaság közötti Szabadkereskedelmi Megállapodás C Jegyzőkönyvének B Mellékletében szereplő élőmarhára és fagyasztott marhahúsra vonatkozó 2000. évi átmeneti kompenzációról szóló vegyesbizottsági határozat. 59/2001. (IV.13.) Kormányrendelet A Magyar Köztársaság és a Török Köztársaság közötti Szabadkereskedelmi Megállapodás a "származó termékek" fogalmának meghatározásáról és az adminisztratív együttműködés módszereiről szóló D Jegyzőkönyvének módosításáról szóló vegyesbizottsági határozat. 60/2001. (IV.13.) Kormányrendelet A Magyar Köztársaság Kormánya és a Ciprusi Köztársaság Kormánya között a terrorizmus, tiltott kábítószer - kereskedelem és szervezett bűnözés elleni küzdelemben való együttműködésről szóló, Budapesten, 1996. június 13-án aláírt Megállapodás. 73/2001. (IV.27.) Kormányrendelet
518
A Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya között a vasúti határforgalomról szóló Egyezmény. 74/2001. (IV.28.) Kormányrendelet A Magyar Köztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között a Hegyeshalom - Nickelsdorf határátkelőhely területén a közös kapcsolattartási szolgálati hely létrehozásáról szóló, Győrben, 2001. május 4-én aláírt Megállapodás. 110/2001. (VI.21.) Kormányrendelet A Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya között a Magyar Köztársaság és a Szlovén Köztársaság között a közúti és vasúti határforgalom ellenőrzéséről szóló Egyezménynek a vasúti határforgalomban történő végrehajtásáról szóló, Budapesten, 2000. október 12-én aláírt Megállapodás. 127/2001. (VII.11.) Kormányrendelet A Magyar Köztársaság Kormánya és a Marokkói Királyság Kormánya között a nemzetközi szervezett bűnözés és a kábítószerek illegális forgalmazása elleni harcban történő együttműködésről szóló, Rabatban, 1999. május 12-én aláírt Megállapodás. 137/2001. (VII.27.) Kormányrendelet A Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovák Köztársaság Kormánya között az állampolgárok kölcsönös foglalkoztatása érdekében Pozsonyban, 1999. február 12. napján aláírt Egyezmény módosításáról szóló Pozsonyban, 2001. Március 8án aláírt Jegyzőkönyv. 139/2001. (VIII.2.) Kormányrendelet A Magyar Köztársaság Kormánya és az Oroszországi Föderáció Kormánya között a nemzetközi gépjármű-közlekedésről szóló Egyezmény. 143/2001. (VIII.8.) Kormányrendelet A Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovák Köztársaság Kormánya között a két ország közös államhatárának közelében található műemlékek, természeti értékek megtekinthetőségéről szóló, Budapesten, 2001. április 23-án aláírt Egyezmény. 152/2001. (IX.5.) Kormányrendelet A Magyar Köztársaság Kormánya és a Kirgiz Köztársaság Kormánya között a vámügyekben történő együttműködésről és kölcsönös segítségnyújtásról szóló Megállapodás. 179/2001. (X.4.) Kormányrendelet
519
A Magyar Köztársaság Kormánya és a Japán Kormány között a Debreceni Csokonai Színház videofelvevő és szerkesztő berendezéssel való ellátása tárgyában történő levélváltás. 199/2001. (X.20.) Kormányrendelet A Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovák Köztársaság Kormánya között a helyi önkormányzatok és közigazgatási szervek határon átívelő együttműködésről szóló, Budapesten, 2001. április 23-án aláírt Egyezmény kihirdetéséről. 200/2001. (X.20.) Kormányrendelet A Magyar Köztársaság Kormánya és a Brazil Szövetségi Köztársaság Kormánya között Budapesten, 1999. november 9-én létrehozott vízummentességi Megállapodás. 202/2001. (X.26.) Kormányrendelet A Magyar Köztársaság Kormánya és a Török Köztársaság Kormánya között az állategészségügy területén való együttműködésről szóló egyezmény. 214/2001. (XI.15.) Kormányrendelet A Magyar Köztársaság Kormánya és Románia Kormánya között a szakmai gyakornokok cseréjéről szóló, Budapesten, 2000. május 9. napján aláírt Egyezmény. 245/2001.(XII.15.) Kormányrendelet A Magyar Köztársaság Kormánya és Románia Kormánya között a szezonális munkavállalók foglalkoztatásról szóló, Budapesten, 2000. május hó 9. napján aláírt Egyezmény. 246/2001. (XII.15.) Kormányrendelet A Magyar Köztársaság Kormánya és a Cseh Köztársaság Kormánya között a nemzetközi kombinált árufuvarozásról szóló Egyezmény. 306/2001. (XII.27.) Kormányrendelet Szabadkereskedelmi Megállapodás a Magyar Köztársaság és a Horvát Köztársaság között. 2001/2. Nemzetközi Szerződés a külügyminisztertől Megállapodás a Magyar Köztársaság Kormánya és a Moldovai Köztársaság Kormánya között a diplomata- és szolgálati útlevéllel rendelkező állampolgáraik kölcsönös vízummentességéről. 2001/5. Nemzetközi Szerződés a külügyminisztertől
520
Egyezmény a Magyar Köztársaság Kormánya és Románia Kormánya között a környezet védelme terén való együttműködésről. 2001/9. Nemzetközi Szerződés a külügyminisztertől Megállapodás a Magyar Köztársaság Kormánya és az Oroszországi Föderáció Kormánya között a diplomata- és szolgálati útlevéllel történő utazások kölcsönös vízummentességéről. 2001/10. Nemzetközi Szerződés a külügyminisztertől
Az Európai Közösség és a Magyar Köztársaság közötti közúti árufuvarozás meghatározott feltételeinek kialakításáról és a kombinált fuvarozás elősegítéséről szóló Megállapodás. 2001. évi LXI. törvény Az elítélt személyek átszállításáról szóló, Strasbourgban, 1983. március 21-én kelt Egyezmény, Strasbourgban, 1997. december 18-án kelt Kiegészítő Jegyzőkönyve. 2001. évi LXVII. törvény
Közlemény a "Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya között a minősített katonai információk és eszközök védelméről szóló Egyezmény" hatálybalépéséről. 2001/11.nemzetközi Szerződés a külügyminisztertől
A Magyar Köztársaság és az Európai Rendőrségi Hivatal között Budapesten, 2001. október 4-én aláírt Együttműködési Megállapodás. 2001. évi LXXXIX. törvény
Közlemény a Magyar Köztársaság Kormánya és a Kínai Népköztársaság Kormánya között a kétoldalú állam- és kormányközi szerződések rendezéséről szóló, 2000. november 28-án, Pekingben aláírt Jegyzőkönyv hatálybalépéséről. 2001/13. Nemzetközi Szerződés a külügyminisztertől
A Magyar Köztársaságnak az Európai Környezetvédelmi Ügynökségben és az Európai Környezeti Tájékoztató és Megfigyelő Hálózatban való részvételéről szóló Megállapodás. 2001. évi XCVII. törvény
TÖBBOLDALÚ MEGÁLLAPODÁS
A felsőoktatási képesítésnek az európai régióban történő elismeréséről szóló, 1997. április 11-én, Lisszabonban aláírt Egyezmény. 2001. évi XCIX. törvény
Közlemény a "Magyar Köztársaság Kormánya, az Olasz Köztársaság Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya között Többnemzetiségű Szárazföldi Kötelék létrehozásáról aláírt megállapodás" hatálybalépéséről. 2001/1. Nemzetközi Szerződés a külügyminisztertől
A Magyar Köztársaság és az Európai Közösségek és annak tagállamai közötti Társulási Tanács 1/2001. Számú, a Magyar Köztársaságnak a környezetvédelem pénzügyi eszközei (LIFE) programban történő részvétele módozatinak és feltételeinek elfogadásáról szóló határozat. 10/2001. (I.30.) Kormányrendelet
II. K I E G É S Z Í T É S (*) A "TÖBBOLDALÚ SZERZŐDÉSEK, AMELYEKNEK A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG RÉSZESE, ÉS N E M AZ ENSZ VAGY A SZAKOSÍTOTT INTÉZMÉNYEK KERETÉBEN JÖTTEK LÉTRE" című LISTÁHOZ A nemzetközi közúti fuvarozást végző járművek személyzetének munkájáról szóló Európai Megállapodás (AETR). 2001. évi X. törvény -----------------------------------------------(*) Lásd az előző évkönyveket 1975-től kezdődően!
521
A Magyar Köztársaság és az EFTA tagállamok között létrejött Szabadkereskedelmi Megállapodás "származó termék" fogalmának meghatározásáról és az adminisztratív együttműködés módszereiről szóló "B" Jegyzőkönyvének módosításáról szóló vegyesbizottsági határozat. 17/2001. (II.12.) Kormányrendelet Az EUROCONTROL Egyezményhez - módosításaihoz és függelékeihez -, továbbá az Útvonalhasználati Díjakról szóló Sokoldalú Megállapodáshoz történt csatlakozás kihirdetéséről szóló 19/1993. (I.29.) Kormányrendelet módosítása. 43/2001. (III.19.) Kormányrendelet A Magyar Köztársaság Kormánya és a Duna Bizottság között a Duna Bizottságot, valamint annak tisztviselőit megillető kiváltságok és mentességek rendezéséről
522
szóló, a Duna Bizottság székhelyéről, 1964. Május 27-én, Budapesten aláírt Egyezményhez fűzött Kiegészítő Jegyzőkönyv. 45/2001. (III.27.) Kormányrendelet
vásai és lehetőségei az európai turizmusban a globalizáció idején" című szemináriumának a megrendezéséről. 2001/3. Nemzetközi Szerződés a gazdasági minisztertől
A Magyar Köztársaság és az Európai Közösségek és azok tagállamai közötti Társulási Tanács 2/2001. számú, a Magyarországnak a Socrates II. és a Fiatalok programokban történő részvételével kapcsolatos, a 2001-2006. évekre érvényes pénzügyi hozzájárulásáról szóló határozat. 80/2001. (V.11.) Kormányrendelet
Jegyzékváltás az EUROCONTROL főigazgatójával. 2001/4. Nemzetközi Szerződés a külügyminisztertől
Az Európai Megállapodáshoz kapcsolódó, a megfelelőség értékeléséről és az ipari termékek elfogadásáról szóló Jegyzőkönyv. 84/2001. (V.30.) Kormányrendelet A Magyar Köztársaság és az Európai Közösségek között bizonyos borokra és szeszes italokra vonatkozó kölcsönös kereskedelmi kedvezményekről szóló levélváltás formájában megkötött megállapodás. 97/2001. (VI.15.) Kormányrendelet A Magyar Köztársaság és az Európai Közösségek és azok tagállamai közötti Társulási Tanács 32001. Számú, a Magyar Köztársaságnak a "Kultúra 2000" programban történő részvétele módozatainak és feltételeinek elfogadásáról szóló határozat. 132/2001. (VII.18.) Kormányrendelet A Magyar Köztársaság Kormánya és a Nemzetközi Bűnügyi Rendőrség Szervezete (ICPO-Interpol) között a Nemzetközi Bűnügyi Rendőrség Szervezete Budapesten, 2001. Szeptember 23-28-án megtartandó 70. Közgyűlésének megrendezésével kapcsolatban biztosított kiváltságokról és mentességekről szóló, Madridban, 2001. augusztus 6-án aláírt Megállapodás. 148/2001. (VIII.31.) Kormányrendelet A Magyar Köztársaság és az Európai Közösségek és azok tagállamai közötti Társulási Tanács 4/2001.számú, a Magyar Köztársaságnak a közösségi programokban történő részvétele módozatainak és feltételeinek elfogadásáról szóló kerethatározat. 307/2001. (XII.27.) Kormányrendelet Megállapodás Magyarország Kormánya és az Idegenforgalmi Világszervezet (World Tourism Organization) között az Idegenforgalmi Világszervezet Európai Regionális Bizottsága (CEU) 37. ülésének és a "Kis- és középvállalkozások kihí-
523
10. sz. Kiegészítő Jegyzőkönyv a Közép-Európai Szabadkereskedelmi Megállapodáshoz. 2001/14. Nemzetközi Szerződés a külügyminisztertől Felhatalmazás a korrupcióellenes államok csoportja - GRECO felállításáról szóló Részleges Kibővített megállapodásra. Európa Tanács Miniszteri Bizottsága (98)7. számú határozata Korrupció Elleni Államok Csoportjának (GRECO) felállításáról. Európa Tanács (99)5. számú határozata A korrupció elleni küzdelem 20 irányelvéről. Európa Tanács Miniszteri Bizottsága (97)24. számú határozata III. K I E G É S Z Í T É S (*) "AZ EGYESÜLT NEMZETEK SZERVEZETÉVEL ÉS A SZAKOSÍTOTT INTÉZMÉNYEKKEL KAPCSOLATOS, A KERETÜKBEN vagy A KÖZREMŰKÖDÉSÜKKEL LÉTREJÖTT TÖBBOLDALÚ EGYEZMÉNYK" című LISTÁHOZ A tengeri felkutatásról és mentésről szóló 1979. évi nemzetközi egyezmény. 2001. évi II. törvény A hajókkal történő szennyezés megelőzéséről szóló 1973. Évi nemzetközi egyezmény és az ahhoz csatolt 1978. Évi Jegyzőkönyv ("MARPOL 1973/1978"). 2001. évi X. törvény -------------------------------------------(*) Lásd az előző évkönyveket 1975-től kezdődően!
524
A Londonban, 1974. November hó 1. Napján kelt "Életbiztonság a tengeren" tárgyú nemzetközi egyezmény és az ahhoz csatolt 1978. Évi Jegyzőkönyv ("SOLAS 1974/1978."). 2001. évi XI. törvény Az Egyesült Nemzetek saját és kisegítő személyzetének biztonságáról New Yorkban, az Egyesült Nemzetek Közgyűlésének XLIX. ülésszakán, 1994. december 9-én elfogadott Egyezmény. 2001. évi XIII. törvény A gyermekmunka legrosszabb formáinak betiltásáról és felszámolására irányuló azonnali lépésekről szóló, a Nemzetközi Munkaügyi Konferencia 1999. évi 87. ülésszakán elfogadott 182. számú egyezmény. 2001. évi XXVII. törvény A lopott vagy jogellenesen külföldre vitt kulturális javak nemzetközi visszaadásáról szóló, Rómában, 1995. év június hó 24. napján aláírt UNIDROIT Egyezmény. 2001. évi XXVIII. törvény A nőkkel szembeni hátrányos megkülönböztetés minden formájának kiküszöböléséről szóló, 1979. december 18-án, New Yorkban elfogadott Egyezmény Kiegészítő Jegyzőkönyve. 2001. évi LX. törvény A közúti járművek időszakos vizsgálata egységes feltételeinek elfogadásáról és ezen vizsgálat kölcsönös elismeréséről szóló, Bécsben, 1997. november 13-án aláírt Egyezmény. 2001. évi LXVIII. törvény A Nemzetközi Atomenergia Ügynökség keretében a kiégett fűtőelemek kezelésének biztonságáról és a radioaktiv hulladékok kezelésének biztonságáról létrehozott közös egyezmény. 2001. évi LXXVI. törvény A környezeti ügyekben az információhoz való hozzáférésről, a nyilvánosságnak a döntéshozatalban történő résvételéről és az igazságszolgáltatáshoz való jog biztosításáról szóló, Aarhusban, 1998. június 25-én elfogadott Egyezmény. 2001. évi LXXXI. törvény
Az Egyesült Nemzetek Szervezetének Európai Gazdasági Bizottsága keretében létrejött, az Ipari Balesetek Országhatáron Túli Hatásairól szóló, Helsinkiben, 1992. március 17-én kelt Egyezmény. 128/2001. (VII.13.) Kormányrendelet Tájékoztató az ENSZ Biztonsági Tanácsa 1367 (2001) számú határozatáról. 2001/12. Nemzetközi Szerződés a külügyminisztertől IV. NEMZETKÖZI SZERZŐDÉST KIHIRDETŐ JOGSZABÁLYOK HATÁLYON KÍVÜL HELYEZÉSE (Nemzetközi szerződés lejárta vagy felmondása) Közlemény a Magyar Köztársaság Kormánya és Bosznia - Hercegovina Kormánya között az állampolgárok vízummentes utazására vonatkozó nemzetközi szerződés alkalmazásának megszüntetéséről. 2001/6. Nemzetközi Szerződés a külügyminisztertől Közlemény a Magyar Köztársaság Kormánya és a Belarusz Köztársaság Kormánya között az állampolgárok vízummentes utazására vonatkozó nemzetközi szerződés alkalmazásának megszüntetéséről. 2001/7. Nemzetközi Szerződés a külügyminisztertől Közlemény a Magyar Köztársaság Kormánya és a Kubai Köztársaság Kormánya között a vízumkényszer megszüntetéséről Budapesten, az 1978. évi augusztus hó 9. napján aláírt Egyezmény felmondásáról. 2001/8. Nemzetközi Szerződés a külügyminisztertől Az ENSZ Biztonsági Tanács által Eritreával és Etiópiával szemben bevezetett fegyverembargó hatályának megszűnéséről. Közlemény ***
Az Egyetemes Postaegyesület XXII. Pekingi Kongresszusán elfogadott Általános Szabályzat, valamint az Egyetemes Postaegyezmény és Zárójegyzőkönyve. 121/2001. (VII.10.) Kormányrendelet
525
526
ÁLLAMFŐ, KORMÁNYFŐ, KÜLÜGYMINISZTER KÜLPOLITIKAI TÉMÁJÚ CIKKEI, INTERJÚI MAGYARORSZÁGI ÉS KÜLFÖLDI ÚJSÁGOKBAN ÉS ELEKTRONIKUS HÁLÓZATOKBAN - 2001. (B i b l i o g r á f i a - v á l o g a t á s)
Al Rijád (Szaúd-Arábia) 2001. február 15.
Interjú (Szaúd-Arábiában tett hivatalos látogatása alkalmával)
HRT Dnevnik plus (Zágráb) 2001. február 22.
Interjú
Die Presse (Bécs) 2001. március 8.
Interjú (Ausztriában tartózkodása alkalmával az EU-bővítésről és a magyar-osztrák kapcsolatokról)
M á d l F e r e n c, a Magyar Köztársaság elnöke Magyar Szemle 2001. No. 3-4., 7-11. old.
Cikk, "Erkölcsi értékek az európai integrációban" címmel
Delo (Ljubljana) 2001. május 31.
Interjú (Szlovéniában tett látogatása alkalmával)
Luxemburger Wort (Luxemburg) 2001. március 29.
Interjú (Luxemburgban tett látogatása alkalmával)
Le Figaro (Párizs) 2001. június 13.
Interjú (Franciaországban tett látogatása alkalmával)
Radio Wien (Bécs) 2001. április 4.
Interjú (az EU-bővítésről)
Kurier (Bécs) 2001. nov. 8.
Interjú (nemzetközi konferencián részvétele kapcsán)
Trud (Szófia) Szega (Szófia) 2001. április 5.
Interjúk (az EPP kongresszusán részvétele alkalmával)
Magyar Nemzet 2001. december 31., 1. és 5. old.
Év végi összegező interjú bel- és külpolitikai kérdésekről
The New York Times (USA) 2001. április 30.
Interjú (az Amerikai Egyesült Államokban tartózkodásakor)
Kossuth Rádió "Vasárnapi Újság", 2001. május 20.
Interjú (külföldi tőkebeáramlás, státustörvény, magyarolasz kapcsolatok)
De Volksrat (Hága) 2001. május 26.
Interjú (Hollandiában tett látogatása alkalmával)
E U - Internet (az EU honlapja) 2001. június 5.
Írásbeli hozzászólás, felkérésre, EU-integrációról
Dr. O r b á n V i k t o r miniszterelnök Svenska Dagbladet (Stockholm) 2001. január 24.
Interjú (Svédországban tett hivatalos látogatása alkalmával)
Il Sole 24 Ore (Milánó) 2001- február 9.
Interjú (Milánóban tartózkodása alkalmával)
527
528
Mladá Fronta Dnes (Prága) 2001. június 27.
Interjú (Csehországban tett hivatalos látogatása alkalmával)
La Libre Belgique (Brüsszel) 2001. július 11.
Interjú (Belgiumban tett látogatása alkalmával)
Magyar Szó (Szabadka) 2001. augusztus 19.
Interjú a határon túli magyarokkal összefüggésben (Jugoszláviában - Vajdaság - tartózkodása alkalmával)
Frankfurter Allgemeine Zeitung (Frankfurt) 2001. szeptember 11.
Interjú
Kormányhonlap Kormányfői hivatalos sajtótájékoztató (Budapest) az USA-t ért terrortámadás kapcsán 2001. szeptember 11. www.miniszterelnok/hu/ hir.php?id=174 Süddeutsche Zeitung (München) 2001. november 3.
Interjú (Németországban tartózkodása alkalmával)
Politika (Belgrád) 2001. november 19.
Interjú (exkluzív)
Focus (Brüsszel) 2001. november 26.
Interjú EU-bővítési témakörről
Magyar Televízió 2001. november 27.
Interjú külpolitikai összefoglaló
529
Dr. M a r t o n y i J á n o s külügyminiszter Kossuth Rádió "Háttér" 2001. január 3.
Év elejei külpolitikai összefoglaló sajtótájékoztató
Népszabadság 2001. február 2., 1. és 6. old.
Interjú a magyar-román kapcsolatokról és az RMDSZ-ről "Aggodalomoszlató bukaresti lépések" címmel
Magyar Szó (Bukarest) 2001. február 3.
Interjú
Magyar Nemzet 2001. február 15. , 9. old.
Interjú a magyar-kínai kapcsolatokról "Kínai közeledés" címmel
Ottawa Citizen 2001. február 18., Toronto Star 2001. február 20. (magyar nyelvűek)
Interjú (Kanadában tett látogatása alkalmával)
Profil (Bécs) 2001. március 12.
Interjú az EU-csatlakozási folyamatról
NRC Handelsblad (Hága) 2001. március 20.
Interjú (Hollandiában tett látogatása alkalmával)
Világgazdaság 2001. március 23., 3. old.
Interjú a magyar-lengyel kereskedelmi megállapodásról (Artur Balazs lengyel miniszterrel együtt)
Irish Times (Dublin) 2001. április 3.
Interjú (Írországban tett hivatalos látogatása alkalmával)
530
Neue Zürcher Zeitung (Zürich) 2001. április 17.
Interjú (Svájcban tartózkodása alkalmával)
ABC (Madrid) 2001. július 24.
Interjú (Spanyolországban tartózkodása alkalmával)
Adevarul (Bukarest) 2001. május 3. és magyarul: HTMH "Interim" 2001/6., 24-26. old.
Cikk, a magyar-román kapcsolatokról "Nem elválaszt, hanem összeköt" címmel
Helsingin Sanomat (Helsinki) 2001. augusztus 25.
Interjú (Finnországban tett hivatalos látogatása alkalmával)
Népszava 2001. szeptember 29., 6. old.
Interjú "Magyarország tagja egy univerzális terrorellenes szövetségnek" címmel
Népszava 2001. május 12., 6. old.
Interjú "Nem vihető be pártpolitika az EU bővítésébe" címmel
Népszabadság 2001. október 26., 7. old.
Cikk, "Az áldozat értelme" címmel.
Financial Times (London) 2001. május 21.
Cikk, a NATO-keretekben Bp-n 2001. V.29-30-án tartott értekezletekről
Magyar Nemzet 2001. november 10., 6. old.
Cikk, "A jövő Európája - a közösségek közössége" címmel
168 óra 2001. május 31., 8-9. old.
Interjú "Alapvetően magyarok" címmel.
Danas (Belgrád) 2001 november (2 részes)
Cikk. (témakör: terrorizmus ellenes koalíció)
Magyar Nemzet 2001. június 27., 6. old.
Interjú "A közösségek Európájáé a jövő" címmel
Heti Válasz 2001. december 21., 34-35. old.
Interjú "Változatlanul alapelv az egyéni elbírálás az EU-ban" címmel.
Krónika (Kolozsvár) 2001/27. szám
Interjú (a magyar-román kapcsolatokról)
Magyar Nemzet 2001. december 22., 9. old.
Interjú "Új lendületet vett Európa egyesítése" címmel
Adevarul (Bukarest) 2001. július 6.
Interjú (a magyar-román kapcsolatokról)
Magyar Hírlap 2001. július 7., 12. old.
Interjú "Megtettük mindazt, amit a józan ész kíván" címmel.
531
***
532