OM−267 533F/dut
2015−10
Processen Onder poederdek lassen (SAW)
Beschrijving Onderpoederdek regeling voor automatisch lassen
SubArc Systeem, digitale toebehoren CE
HANDLEIDING VOOR DE GEBRUIKER Bezoek onze website op:
www.MillerWelds.com
Bestand: ONDER POEDERDEK (SAW)
Van Miller voor u Bedankt en gefeliciteerd dat u voor Miller hebt gekozen. Nu kunt u aan de slag en alles meteen goed doen. Wij weten dat u geen tijd heeft om het anders dan meteen goed te doen. Om die reden zorgde Niels Miller, toen hij in 1929 voor het eerst met het bouwen van booglasapparatuur begon, er dan ook voor dat zijn producten lang meegingen en van superieure kwaliteit waren. Net als u nu konden zijn klanten toen zich geen mindere kwaliteit veroorloven. De producten van Miller moesten het beste van het beste zijn. Zij moesten gewoon het allerbeste zijn dat er te koop was. Tegenwoordig zetten de mensen die Miller-producten bouwen en verkopen die traditie voort. Ook zij zijn vastbesloten om apparatuur en service te bieden die voldoet aan de hoge kwaliteits- en prestatiestandaards die in 1929 zijn vastgelegd. Deze handleiding voor de eigenaar is gemaakt om u optimaal gebruik te kunnen laten maken van uw Miller-producten. Neem even de tijd om de veiligheidsvoorschriften door te lezen. Ze helpen u om uzelf te beschermen tegen mogelijke gevaren op de werkplek. We hebben ervoor gezorgd, dat u de apparatuur snel en gemakkelijk kunt installeren. Bij Miller kunt u rekenen op jarenlange betrouwbare service en goed onderhoud. En mocht uw apparatuur om wat voor reden dan ook ooit moeten worden gerepareerd, dan kunt u in het hoofdstuk Onderhoud & Storingen precies nagaan wat het probleem is. Aan de hand van de onderdelenlijst kunt u bepaMiller was de allereerste len welk onderdeel u precies nodig hebt om het fabrikant van lasapparatuur in de VS die het ISO 9001 probleem te verhelpen. Ook vindt u de garantie kwaliteitscertificaat behaal- en de onderhoudsinformatie voor uw specifieke de. model bijgesloten.
Miller Electric maakt een complete lijn lasapparaten en aanverwante lasproducten. Wilt u meer informatie over de andere kwaliteitsproducten van Miller, neem dan contact op met uw Miller-leverancier. Hij heeft de nieuwste overzichtscatalogus en afzonderlijke productleaflets voor u.
Elke krachtbron van Miller gaat vergezeld de meest probleemloze garantie in onze bedrijfstak − u werkt er hard genoeg voor.
INHOUDSOPGAVE HOOFDSTUK 1 − VEILIGHEIDSMAATREGELEN − LEES DIT VÓÓR GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1. De betekenis van de symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2. De risico’s van het booglassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3. Aanvullende symbolen voor installatie, bediening en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4. Californië-voorstel 65, waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5. Belangrijkste Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6. Informatie over elektrische en magnetische velden (EMV -informatie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HOOFDSTUK 2 − DEFINITIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1. Aanvullende veiligheidssymbolen en definities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2. Definities van de diverse symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HOOFDSTUK 3 − TECHNISCHE GEGEVENS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1. Locatie van typeplaatje met serienummer en aansluitgegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2. Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3. Omstandigheden gebruik en opslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4. SubArc Systeemcompatibiliteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HOOFDSTUK 4 − INSTALLATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1. Afmetingen en gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2. Omvallen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HOOFDSTUK 5 − SYSTEEMAANSLUITINGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1. Aansluitingen aan het linker paneel voor SubArc Interface Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2. Informatie stekkerdoos RC2 voor de SubArc Interface Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3. Informatie stekkerdoos RC1 voor SubArc Interface Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4. Informatie stekkerdoos RC3 voor SubArc Interface Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5. Klemmenblok TB1 en TB2 aansluitingen voor SubArc Interface Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6. Klemmenblok TB1 aansluitingen voor SubArc Interface Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7. Informatie over aansluitingen klemmenblok TB2 voor SubArc Interface Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8. De draadgeleider en de aandrijfrol installeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9. Aansluitingen van de stekkers voor de SubArc Interface Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10. De lasdraad inbrengen en doorvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11. De configuratie van het draadaandrijfsysteem wijzigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12. Handmatig de hoek van de aanvoerplaat op de draadaandrijving wijzigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13. Het aansluiten van de spanningsdetectiedraad op de toorts voor DCEP of AC werking . . . . . . . . . . 5-14. Locatie van de toorts bij Tandem boogtoepassingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15. Installatie en vullen van de Flux Hopper Digital Low Voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HOOFDSTUK 6 − BEDIENING DIGITALE SUBARC INTERFACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1. Definities bediening voorpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2. Aan/uit-schakelaar en -knoppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3. Las volgorde weergaveschermen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4. Instelschermen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5. Hulp-menuschermen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6. Het selecteren van een programma op afstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7. Lasvolgorde-parameters in een programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HOOFDSTUK 7 − BEDIENING FLUXCONTAINER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1. Bediening fluxcontainer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 1 1 3 4 5 5 7 7 8 9 9 9 10 10 11 11 12 13 13 14 14 14 15 16 16 17 17 18 18 19 20 21 22 24 24 26 27 28 32 38 39 40 40
INHOUDSOPGAVE HOOFDSTUK 8 − ONDERHOUD EN STORINGEN VERHELPEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1. Hulpcodes SubArc systeem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2. SubArc Interface Digital, routineonderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3. Foutopsporingstabel voor SubArc Interface Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4. Routineonderhoud draadaanvoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5. Inspectie en vervanging van de borstel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6. Fout-opsporingstabel voor draadaanvoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7. Routineonderhoud aan Fluxcontainer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HOOFDSTUK 9 − ELECTRISCH SCHEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GARANTIE COMPLETE ONDERDELENLIJST - www.MillerWelds.com
41 41 43 43 44 44 45 45 46
DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s). Product/Apparatus Identification: Product SubArc Strip Drive 100 Digital Low Voltage with mtg. bracket SubArc Wire Drive 400 Digital Low Voltage for tractor SubArc Wire Drive 780 Digital Low Voltage
Stock Number 300939 300940 300938 300938001 300941
Council Directives: • 2006/95/EC Low Voltage • 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility • 2011/65/EU Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment
Standards: • IEC 609741:2005 Arc welding equipment – Part 1: Welding power sources • IEC 609745:2007 Arc welding equipment – Part 5: Wire feeders • IEC 6097410:2007 Arc Welding Equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
Signatory:
May 12, 2014 _____________________________________
___________________________________________
David A. Werba
Date of Declaration
MANAGER, PRODUCT DESIGN COMPLIANCE
268213A
−1−
DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s). Product/Apparatus Identification: Product SubArc Interface Digital SubArc Interface Analog
Stock Number 300936 300937
Council Directives: • 2006/95/EC Low Voltage • 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility • 2011/65/EU Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment
Standards: • IEC 609741:2005 Arc welding equipment – Part 1: Welding power sources • IEC 609745:2007 Arc welding equipment – Part 5: Wire Feeders • IEC 6097410:2007 Arc Welding Equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
Signatory:
May 12, 2014 _____________________________________
___________________________________________
David A. Werba
Date of Declaration
MANAGER, PRODUCT DESIGN COMPLIANCE
268181A
−2−
HOOFDSTUK 1 − VEILIGHEIDSMAATREGELEN − LEES DIT VÓÓR GEBRUIK
dut_som_2015−09 7
Bescherm uzelf en anderen tegen letsel — Lees deze belangrijke veiligheidsvoorzorgsmaatregelen en bedieningsinstructies, volg ze op en bewaar ze.
1-1. De betekenis van de symbolen GEVAAR! − Duidt op een gevaarlijke situatie die moet worden vermeden omdat hij anders leidt tot ernstig of dodelijk letsel. De mogelijke gevaren worden getoond met bijbehorende symbolen of uitgelegd in de tekst. Duidt op een gevaarlijke situatie die moet worden vermeden omdat hij anders kan leiden tot ernstig of dodelijk letsel. De mogelijke gevaren worden getoond met bijbehorende symbolen of uitgelegd in de tekst. OPGELET − Aanduiding voor mededelingen die niet zijn gerelateerd aan persoonlijk letsel.
Aanduiding voor speciale instructies.
Deze groep symbolen duidt op Waarschuwing! Kijk uit! Gevaar voor/ van mogelijke ELEKTRISCHE SCHOK, BEWEGENDE ONDERDELEN en HETE ONDERDELEN. Raadpleeg de symbolen en de bijbehorende instructies om deze risico’s te vermijden.
1-2. De risico’s van het booglassen Onderstaande symbolen worden in de hele handleiding gebruikt om u ergens op te attenderen en om mogelijke risico’s aan te geven. Als u een dergelijk symbool ziet, wees dan voorzichtig en volg de bijbehorende instructies op om problemen te voorkomen. De veiligheidsinformatie hieronder is slechts een samenvatting van de veiligheidsvoorschriften in Sectie 1-5. Lees en volg alle veiligheidsvoorschriften.
Alleen bevoegde personen moeten dit onderdeel installeren, bedienen, onderhouden en repareren.
Zorg dat iedereen, en vooral kinderen, uit de buurt blijven tijdens het gebruik van dit apparaat.
Een ELEKTRISCHE SCHOK kan dodelijk zijn Het aanraken van onder stroom staande onderdelen kan fatale schokken en ernstige brandwonden veroorzaken. De elektrode en het werkstuk staan onder stroom als de machine ingeschakeld is. Het voedingsgedeelte en de interne circuits van de machine staan eveneens onder stroom als het apparaat aan staat. Bij semi-automatisch of automatisch draadlassen staat het draad, de spoel, de ruimte waar het lasdraad zich in de machine bevindt en alle metalen onderdelen die in aanraking zijn met de lasdraad onder stroom. Verkeerd geïnstalleerde of onvoldoende geaarde installaties kunnen gevaren opleveren. Raak onderdelen die onder stroom staan niet aan
Draag droge, isolerende handschoenen en lichaamsbescherming zonder gaten
Isoleer u zelf van het werkstuk en de grond door droge isolatiematjes of kleden te gebruiken die groot genoeg zijn om elk contact met de grond of het werkstuk te voorkomen
Gebruik geen wissel−(AC) uitgangsspanning in een vochtige omgeving, als u beperkte bewegingsvrijheid hebt of als het gevaar bestaat dat u kunt vallen Gebruik ALLEEN wissel− (AC) uitgangsspanning als het lasproces dit vereist. Als er wissel− (AC) uitgangsspanning is vereist, gebruik dan de afstandsbediening als die op het apparaat aanwezig is. Er zijn extra veiligheidsmaatregelen nodig als zich een van de volgende elektrisch gevaarlijke omstandigheden voordoet: op vochtige locaties of als u natte kleding draagt; op metalen constructies zoals vloeren, roosters of steigers; in een verkrampte lichaamshouding bijvoorbeeld als u zit, knielt of ligt; of wanneer het risico van onvermijdelijk of toevallig contact met het werkstuk of de aarde groot is. Gebruik onder deze omstandigheden de volgende
apparatuur in de aangegeven volgorde: 1) een semi−automatisch gelijkstroom (draad−) lasapparaat met constante spanning, 2) een handbediend gelijkstroom (elektrode−) lasapparaat, of 3) een wisselstroom lasapparaat met een lagere spanning en open circuit. In de meeste gevallen wordt het gebruik van een gelijkstroom lasapparaat met lagere spanning aanbevolen. En… werk niet alleen! Als er wissel− (AC) uitgangsspanning is vereist, gebruik dan de afstandsbediening als die op het apparaat aanwezig is. Zet de hoofdstroom uit of stop de motor voordat u deze installatie installeert of nakijkt. Zet de stroom uit volgens OSHA 29 CFR 1910.147 (zie de Veiligheidsvoorschriften) Installeer, aard en bedien deze installatie in overeenstemming met de Handleiding voor gebruikers en landelijke of lokale voorschriften. Controleer altijd de aarding van de voeding en wees er zeker van dat de aardingsgeleider van de voedingskabel goed aangesloten is op de aansluitklem van het apparaat en dat de stekker van de kabel aangesloten is op een correct geaarde contactdoos. Controleer de ingaande voedingskabel en de massakabel regelmatig op beschadigingen of blootliggende bedrading − en vervang de kabel onmiddellijk als deze beschadigd is − blootliggende bedrading kan dodelijk zijn. Houd snoeren droog, vrij van olie en vet en bescherm deze tegen heet metaal en vonken. Controleer de kabel regelmatig op beschadigingen of openliggende bedrading en vervang de kabel onmiddellijk als deze beschadigd is − openliggende bedrading kan dodelijk zijn. Zet alles af als het apparaat niet gebruikt wordt. Gebruik geen versleten, beschadigde, te korte of slecht verbonden kabels. Draag de kabels niet op uw lichaam. Als het werkstuk geaard moet worden, doe dit dan met een aparte kabel- gebruik niet de massaklem of massakabel. Raak de elektrode niet aan als u in contact staat met het werkstuk, de grond of een andere elektrode van een ander apparaat. Gebruik alleen goed onderhouden installaties. Repareer of vervang beschadigde onderdelen onmiddellijk. Onderhoud het apparaat zoals beschreven staat in de handleiding. Draag een veiligheidsharnas als u boven grond-niveau werkt Houd alle panelen en afdekplaten veilig op hun plaats. Klem de massakabel zo dicht mogelijk bij de las met een goed metaal-op-metaalcontact op het werkstuk of werktafel. Isoleer de massaklem wanneer deze niet is aangesloten op het werkstuk om contact met een metalen object te voorkomen Sluit niet meer dan één elektrode of massakabel aan op één enkele lasbron. Haal de kabel los voor het proces dat niet wordt gebruikt. Maak gebruik van aardlekbescherming wanneer u hulpapparatuur gebruikt in vochtige of natte locaties. OM-267 533 Pagina 1
Er staat ook NA het afsluiten van de voedingsspanning nog een AANZIENLIJKE GELIJKSPANNING op het voedingsgedeelte van de inverter lasstroombronnen. Zet de gelijkstroom-wisselstroomomzetter uit, maak de voedingsstekker los en ontlaad de invoercondensatoren overenkomstig de aanwijzingen in de Sectie Onderhoud, voordat u enig onderdeeel aanraakt.
Door HETE ONDERDELEN kunnen brandwonden ontstaan. Hete onderdelen niet met blote handen aanraken Laat apparatuur altijd afkoelen, voor u eraan gaat werken. Gebruik de juiste gereedschappen om hete onderdelen beet te pakken en/of draag zware geïsoleerde lashandschoenen en −kleding om brandwonden te voorkomen.
Draag een goedgekeurde veiligheidsbril met zijschermen onder uw helm Gebruik beschermende lasgordijnen of schermen om anderen tegen flitsen en verblindend licht te beschermen ; waarschuw anderen om niet in de boog te kijken. Draag lichaamsbescherming die is gemaakt van duurzaam vuurbestendig materiaal (leer, zware katoen, wol). Lichaamsbescherming houdt ook olievrije kleding in zoals leren handschoenen, een zwaar overhemd, een broek zonder omslag, hoge schoenen en een pet.
LASSEN kan brand of explosies veroorzaken Als er gelast wordt aan gesloten vaten zoals tanks, trommels of pijpen, kunnen deze opgeblazen worden Er kunnen vonken van de lasboog afvliegen. De rondvliegende vonken, de temperatuur van het werkstuk en van het gereedschap kunnen brand en brandwonden veroorzaken. Toevallig contact van een elektrode met metalen voorwerpen kan vonken, explosies, oververhitting of brand veroorzaken. Controleer eerst of de omgeving veilig is voordat u gaat lassen.
ROOK EN GASSEN kunnen gevaarlijk zijn.
Verwijder alle brandbare materialen in een straal van 10 meter van de lasboog. Als dit niet mogelijk is, dek ze dan goed af met brandwerende materialen.
Tijdens het lassen komen rook en gassen vrij. Het inademen hiervan kan gevaarlijk zijn voor uw gezondheid.
Las niet op plaatsen waar rondvliegende vonken brandbaar materiaal kunnen raken.
Zorg ervoor dat u niet in de rook staat. Adem de rook niet in. Als u binnen last, ventileer de ruimte dan goed en/of zorg dat lasrook en gassen afgezogen worden. De aanbevolen manier om te bepalen of er voldoende ventilatie is, is monsters te nemen van de dampen en gassen waaraan het personeel wordt blootgesteld en deze te analyseren op samenstelling en hoeveelheid. Als er een slechte ventilatie is, gebruik dan een goedgekeurd gasmasker. Lees de Materiaalveiligheidsinformatiebladen en de instructies van de fabrikant voor hechtmiddelen, coatings, schoonmaakmiddelen, slijtdelen, koelmiddelen, ontvetters, fluxpoeder en metalen en zorg dat u alles goed begrijpt. Werk alleen in een beslotenruimte als deze goed geventileerd wordt. Of als u een beademingsapparaat draagt. Zorg ervoor dat er altijd een ervaren persoon toekijkt. Lasdampen en gassen kunnen lucht verdringen en het zuurstofgehalte verlagen, wat schadelijke invloed heeft op u lichaam en zelfs dodelijk kan zijn. Zorg voor veilige ademlucht.
Bescherm uzelf en anderen tegen rondvliegende vonken en heet metaal. Wees erop attent dat vonken en hete materialen van het laswerk gemakkelijk door kleine hoeken en gaten naar naastliggende ruimtes kunnen vliegen. Kijk goed uit voor brand en houd een brandblusser in de buurt Wees erop bedacht dat bij het lassen van plafonds, vloeren, scheidingswanden of tussenschotten brand kan ontstaan aan de tegenovergestelde zijde Las niet aan containers waarin ooit brandbare stoffen zijn opgeslagen of aan besloten ruimtes −zoals tanks, vaten of buizen tenzij ze voldoende voorbereid zijn conform AWS F4.1 en AWS 6.0 (zie Veiligheidsvoorschriften). Las nooit waar de lucht brandbaar stof, gas of vloeistofdamp (bijvoorbeeld benzinedamp) kan bevatten. Verbind de massakabel met het werkstuk zo dicht mogelijk bij de plaats waar gelast moet worden, zodat de lasstroom een direkte en korte weg aflegt en elektrische schokken en brandrisico’s vermeden kunnen worden
Las niet in ruimtes waar dingen worden ontvet, schoongemaakt of waar wordt gesproeid. De hitte en stralen van de boog kunnen reageren met dampen en op deze manier zwaar vergiftigde en irriterende gassen vormen
Gebruik een lasapparaat niet om bevroren pijpen te ontdooien.
Las geen beklede metalen zoals gegalvaniseerd of met lood-of cadmium bedekt staal, tenzij de bekleding verwijderd wordt van het gedeelte dat gelast moet worden, de ruimte goed geventileerd wordt en u, indien nodig, een gasmasker draagt. De belkedingen en metalen die deze elementen bevatten kunnen giftige dampen produceren als ze gelast worden.
Draag lichaamsbescherming die is gemaakt van duurzaam vuurbestendig materiaal (leer, zware katoen, wol). Lichaamsbescherming houdt ook olievrije kleding in zoals leren handschoenen, een zwaar overhemd, een broek zonder omslag, hoge schoenen en een pet.
De STRALEN UIT DE BOOG kunnen ogen en huid verbranden
Inspecteer de omgeving als u klaar bent met uw werk om er zeker van te zijn dat er geen vonken, gloeiende sintels en vlammen zijn.
Boogstralen van het lasproces produceren zichbare en onzichtbare (ultraviolette en infrarood) stralen die uw ogen en huid kunnen verbranden. Tijdens het lassen vliegen lasspatten en vonken in het rond. Draag tijdens het lassen of toekijken tijdens het lassen een lashelm voorzien van een lasglas met de juiste tint om uw gezicht en ogen tegen boogstralen en vonken te beschermen. (zie ANSI Z49.1 en Z87.1 in de Veiligheidsvoorschriften). OM-267 533 Pagina 2
Haal de elektrode uit de elektrodehouder of knip de lasdraad af aan de contactbuis als niet gelast wordt.
Zorg ervoor dat u geen brandbare voorwerpen zoals aanstekers of lucifers bij u draagt als u gaat lassen.
Alleen de juiste zekeringen of contactverbrekers gebruiken; geen zwaardere nemen of deze doorverbinden. Volg de vereisten in OSHA 1910.252 (a) (2) (iv) en NFPA 51B voor werken met hoge temperaturen, zorg dat er een brandmelder aanwezig is en dat u een blusapparaat onder handbereik hebt. Lees de Materiaalveiligheidsinformatiebladen en de instructies van de fabrikant voor hechtmiddelen, coatings, schoonmaakmiddelen, slijtdelen, koelmiddelen, ontvetters, fluxpoeder en metalen en zorg dat u alles goed begrijpt.
RONDVLIEGEND METAAL of STOF kan de ogen verwonden. Door lassen, bikken, het gebruik van draadborstels en slijpen kunnen vonken en rodvliegende metaal-schilfers ontstaan. Als lasrupsen afkoelen, kunnen er slakresten rondvliegen. Draag een goedgekeurde veiligheidsbril met zijschermen, zelfs onder uw lashelm.
GASVORMING kan schadelijk voor de gezondheid of zelfs dodelijk zijn Draai de persgastoevoer dicht, wanneer u geen gas gebruikt. Zorg altijd voor ventilatie in enge ruimtes of gebruik goedgekeurde beademingsapparatuur
ELEKTRISCHE EN MAGNETISCHE VELDEN kunnen van invloed zijn op geïmplanteerde medische apparatuur. Mensen die een pacemaker of een ander geïmplanteerd medisch apparaat dragen, moeten uit de buurt blijven. Mensen die een geïmplanteerd medisch apparaat dragen, moeten hun arts en de fabrikant van het apparaat raadplegen voordat ze in de buurt komen van werkzaamheden met booglassen, puntlassen, gutsen, plasmaboogsnijden of inductieverwarmen.
LAWAAI kan het gehoor aantasten
GASFLESSEN kunnen exploderen als ze beschadigd worden Persgasflessen bevatten gas dat onder hoge druk staat. Als een gasfles beschadigd wordt, kan deze exploderen. Aangezien gasflessen normaal gesproken een onderdeel uitmaken van het van het lasproces moet u er voorzichtig mee omgaan. Bescherm gasflessen tegen hoge temperaturen, mechanische schokken, slak, open vuur, vonken en vlambogen. Plaats de gasflessen rechtop in een rek of in de laskar zodat ze niet kunnen vallen of omkantelen. Houd de flessen uit de buurt van alle las- of andere stroomkringen Hang nooit een elektrodehouder over een gasfles. Laat nooit een laselektrode in aanraking komen met een gasfles. Las nooit op een gasfles onder druk; een explosie zal het gevolg zijn. Gebruik het juiste beschermgas, reduceerventielen, slangen en hulpstukken die speciaal bedoeld zijn voor een bepaalde toepassing; onderhoud deze en bijhorende onderdelen goed. Draai uw gezicht weg van de uitgang van het ventiel wanneer u het cilinderventiel opent. Niet vóór of achter de regelaar gaan staan wanneer u het ventiel opent. Laat de beschermende kap over het ventiel over het ventiel zitten behalve als de fles gebruikt wordt of aangesloten is voor gebruik. Gebruik de juiste apparatuur, de juiste procedures en een voldoende aantal personen om gasflessen te tillen en verplaatsen Lees en volg de instructies op de flessen met gecomprimeerd gas, bijbehorend materiaal en de CGA publikatie die in de Veiligheidsvoorschriften staat.
Lawaai van bepaalde werkzaamheden of apparatuur kan uw gehoor aantasten Draag goedgekeurde gehoorbescherming als het geluidsniveau te hoog is
1-3. Aanvullende symbolen voor installatie, bediening en onderhoud BRAND- EN EXPLOSIEGEVAAR Installeer of plaats het apparaat niet op, boven of vlakbij ontbrandbare oppervlakken. Het apparaat niet in de buurt van brandbare stoffen installeren. Overbelast de bedrading van het gebouw niet- controleer of het voedingsnet sterk genoeg is, goed beschermd is en dit apparaat aan kan.
VALLENDE APPARATUUR kan letsel veroorzaken.
Gebruik alleen het hijsoog om het apparaat op te tillen, en NIET de laskar, gasflessen of andere accessoires. Gebruik gereedschap met voldoende capaciteit om het apparaat op te tillen en te ondersteunen. Als u hefvorken gebruikt om het apparaat te verplaatsen, zorg er dan voor dat de vorken zo lang zijn, dat ze aan de andere kant onder het apparaat uitsteken. Let er bij het werken in de open lucht op dat kabels en snoeren niet in aanraking kunnen komen met rijdende voertuigen. Volg bij het handmatig optillen van zware onderdelen of apparatuur de Amerikaanse ARBO−richtlijn getiteld Applications Manual for the Revised NIOSH Lifting Equation (Publication No. 94–110).
TE LANGDURIG GEBRUIK kan leiden tot OVERVERHITTING. Laat het apparaat goed afkoelen; houd u aan de nominale inschakelduur. Verminder de stroomsterkte of de inschakelduur voordat u opnieuw begint met lassen. Blokkeer of filter de luchtaanvoer naar het apparaat niet.
RONDVLIEGENDE LASSPATTEN kunnen letsel veroorzaken. Draag gezichtsbescherming om de ogen en het gezicht te beschermen. Slijp de wolfraam elektrode alleen met een slijper die voorzien is van de juiste beschermkast en op een veilige locatie. Draag hierbij de juiste gezichts-, hand- en lichaamsbescherming. Vonken kunnen brand veroorzaken − brandbare stoffen uit de buurt houden.
STATISCHE ELEKTRICITEIT kan PCkaarten beschadigen Doe een geaarde polsband om VOORDAT u printplaten of onderdelen aanraakt. Gebruik goede anti-statische zakken of dozen voor het opslaan, verplaatsen of transporteren van PC-printplaten. OM-267 533 Pagina 3
BEWEGENDE ONDERDELEN kunnen letsel veroorzaken.
H.F. STRALING kan storingen veroorzaken
Blijf uit de buurt van bewegende onderdelen Blijf uit de buurt van afknijppunten zoals aandrijfrollen.
LASDRAAD kan letsel veroorzaken Bedien de toortsschakelaar pas als u de aanwijzing krijgt om dat te doen. Richt het pistool niet op enig lichaamsdeel, andere mensen of op enig materiaal als de draad wordt ingevoerd.
ONTPLOFFEN VAN DE ACCU kan letsel veroorzaken. Gebruik het lasapparaat niet om accu’s op te laden of om voertuigen te starten tenzij het een acculaadvoorziening heeft die hiervoor speciaal is bedoeld.
Hoog-frequente straling kan storing veroorzaken bij radio-navigatie, veiligheidsdiensten, computers en communicatie-apparatuur. Laat alleen bevoegde personen die bekend zijn met elektronische apparatuur deze installatie uitvoeren. De gebruiker is verantwoordelijk voor onmiddellijk herstel door een bevoegd elektricien bij storingsproblemen als gevolg van de installatie Als u van overheidswege klachten krijgt over storingen, stop dan onmiddellijk met het gebruik van de apparatuur. Laat de installatie regelmatig nakijken en onderhouden.
Houd deuren en panelen van hoogfrequentbronnen stevig dicht, houd de elektrodeafstand op de juiste instelling en zorg voor aarding en afscherming om de mogelijkheid van storingen tot een minimum te beperken.
BEWEGENDE ONDERDELEN kunnen letsel veroorzaken Blijf uit de buurt van bewegende delen zoals ventilatoren. Laat deuren, panelen, deksels en beschermplaten alleen verwijderen door bevoegd personeel indien nodig voor onderhoud en storingzoeken. Laat deuren, panelen, deksels en beschermplaten alleen verwijderen door bevoegd personeel indien nodig voor onderhoud en storingzoeken. Breng eerst deuren, panelen, deksels en beschermplaten weer aan na afloop van het onderhoud en sluit pas dan de voeding weer aan.
LEES DE INSTRUCTIES. Lees nauwkeurig de gebruikershandleiding en alle waarschuwingslabels, voordat u de machine installeert, gebruikt of er onderhoud aan pleegt, en volg de aanwijzingen steeds op. Lees de veiligheidsinformatie aan het begin van de handleiding en in elk hoofdstuk. Gebruik alleen originele vervangingsonderdelen van de fabrikant. Voer installatie, onderhoud en service uit in overeenstemming met de gebruikershandleidingen, de industriële normen en de landelijke en ter plekke geldende regelgeving.
BOOGLASSEN veroorzaken.
kan
interferentie
Elektromagnetische energie kan interferentie veroorzaken bij gevoelige elektronische apparatuur zoals computers en computergestuurde apparatuur zoals robots.
Zorg ervoor dat alle apparatuur in het lasgebied elektromagnetisch compatibel is. Om mogelijke interferentie te verminderen moet u de laskabels zo kort mogelijk houden, dicht bij elkaar en laag, bijvoorbeeld op de vloer. Voer de laswerkzaamheden uit op 100 meter afstand van gevoelige elektronische apparatuur. Zorg ervoor dat dit lasapparaat conform de aanwijzingen in deze handleiding wordt geïnstalleerd en geaard. Als er dan nog steeds interferentie optreedt, dient de gebruiker extra maatregelen te nemen, zoals verplaatsing van het lasapparaat, gebruik van afgeschermde kabels, gebruik van lijnfilters of afscherming van het werkterrein.
1-4. Californië-voorstel 65, waarschuwingen Las- en snijapparatuur produceert dampen of gassen die chemicaliën bevatten waarvan het de Staat Californië bekend is dat ze geboorteafwijkingen en, in sommige gevallen, kanker veroorzaken. (California Health & Safety Code, sectie 25249.5 en volgend.)
OM-267 533 Pagina 4
Dit product bevat chemicaliën, waaronder lood waarvan het de Staat Californië bekend is dat het kanker, geboorteafwijkingen of andere voortplantingsproblemen veroorzaakt. Was na gebruik uw handen.
1-5. Belangrijkste Veiligheidsvoorschriften Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, is available as a free download from the American Welding Society at http://www.aws.org or purchased from Global Engineering Documents (phone: 1-877-413-5184, website: www.global.ihs.com). Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Welding and Cutting, American Welding Society Standard AWS F4.1, from Global Engineering Documents (phone: 1-877-413-5184, website: www.global.ihs.com). Safe Practices for Welding and Cutting Containers that have Held Combustibles, American Welding Society Standard AWS A6.0, from Global Engineering Documents (phone: 1-877-413-5184, website: www.global.ihs.com). National Electrical Code, NFPA Standard 70, from National Fire Protection Association, Quincy, MA 02269 (phone: 1-800-344-3555, website: www.nfpa.org and www. sparky.org). Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1, from Compressed Gas Association, 14501 George Carter Way, Suite 103, Chantilly, VA 20151 (phone: 703-788-2700, website:www.cganet.com). Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, CSA Standard W117.2, from Canadian Standards Association, Standards Sales, 5060
Spectrum Way, Suite 100, Mississauga, Ontario, Canada L4W 5NS (phone: 800-463-6727, website: www.csagroup.org). Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protection, ANSI Standard Z87.1, from American National Standards Institute, 25 West 43rd Street, New York, NY 10036 (phone: 212-642-4900, website: www.ansi.org). Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot Work, NFPA Standard 51B, from National Fire Protection Association, Quincy, MA 02269 (phone: 1-800-344-3555, website: www.nfpa.org). OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General Industry, Title 29, Code of Federal Regulations (CFR), Part 1910, Subpart Q, and Part 1926, Subpart J, from U.S. Government Printing Office, Superintendent of Documents, P.O. Box 371954, Pittsburgh, PA 15250-7954 (phone: 1-866-512-1800) (there are 10 OSHA Regional Offices— phone for Region 5, Chicago, is 312-353-2220, website: www.osha.gov). Applications Manual for the Revised NIOSH Lifting Equation, The National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH), 1600 Clifton Rd, Atlanta, GA 30329-4027 (phone: 1-800-232-4636, website: www.cdc.gov/NIOSH).
1-6. Informatie over elektrische en magnetische velden (EMV -informatie) Elektrische stroom die door een draad stroomt veroorzaakt plaatselijk elektrische en magnetische velden (EMV). De stroom bij booglassen (en verwante processen zoals puntlassen, gutsen, plasmasnijden en inductieverwarmingsprocessen) zorgt voor een elektromagnetisch veld rondom het lascircuit. Elektromagnetische velden (EMV) kunnen invloed hebben op medische implantaten, zoals pacemakers. Voor personen die medische implantaten hebben moeten beschermende maatregelen worden genomen, bijv. toegangsbeperking voor passanten of een risicoanalyse voor iedere afzonderlijke lasser. Beperk bijvoorbeeld de toegang voor omstanders of voer afzonderlijke risicobeoordelingen uit voor lassers. Alle lassers moeten de volgende procedures naleven om zo blootstelling aan elektro−magnetischevelden van de lasstroomkring tot een minimum te beperken: 1. Houd kabels dicht bij elkaar door ze in elkaar te twisten of vast te plakken of gebruik kabelbescherming. 2. Kom niet met uw lichaam tussen de laskabels. Leg de kabel aan
één kant en weg van de gebruiker. 3. Rol of hang de kabels niet rond of op uw lichaam. 4. Houd hoofd en romp zo ver mogelijk verwijderd van de apparatuur in de lasstroomkring. 5. Monteer de massaklem aan het werkstuk zo dicht mogelijk bij de las. 6. Niet direct naast de lasstroombron werken, er niet op gaan zitten en er niet op leunen. 7. Niet lassen terwijl u de lasstroombron of het draadaanvoersysteem draagt. Over geïmplanteerde medische apparatuur: Mensen die een geïmplanteerd medisch apparaat dragen, moeten hun arts en de fabrikant van het apparaat raadplegen voordat ze in de buurt komen van werkzaamheden met booglassen, puntlassen, gutsen, plasmaboogsnijden of inductieverhitting. Bij toestemming van de arts wordt geadviseerd om bovenstaande procedures te volgen.
OM-267 533 Pagina 5
OM-267 533 Pagina 6
Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com
HOOFDSTUK 2 − DEFINITIES 2-1. Aanvullende veiligheidssymbolen en definities Bepaalde symbolen worden alleen aangetroffen op CE-producten.
Waarschuwing! Pas op! Kans op gevaar (zie de symbolen). Safe1 2012−05
Het product niet meegeven met het gewone afval (waar van toepassing). Hergebruik of recycle afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Voer het af naar een daarvoor aangewezen inleverstation. Neem contact op met de gemeente of uw lokale dealer voor nadere informatie.
Safe37 2012−05
Haal de stekker van de machine uit de wandcontactdoos, voordat u aan de machine gaat werken. Safe5 2012−05
De handleiding lezen voor de informatie over aansluitingen op de klemmenstrook.
TB2
TB1
217 342-A
Safe116 2014−02
OM−267 533 pagina 8
Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com 2-2. Definities van de diverse symbolen Bepaalde symbolen worden alleen aangetroffen op CE-producten.
A
Stroomsterkte
Wisselstroom (AC)
U0
Nominale nullast-spanning (gemiddeld)
I2
Nominale lasstroom
Uitgang
Onder poederdek lassen (SAW)
Voorzichtig
TE
Starttijd
3−fasen stroombron met AC/DC uitgangsspanning
IP
Draadaanvoer langzaam omlaag
Beschermingsgraad Flux
Enkelfase
Percent
Aansluitstrip
Gelijkstroom (DC)
U2
Uitgangsspanning belast
I1eff
Maximale effectieve netstroom Verhogen/verlagen
Frame of Chassis Driefasen Timer voorloop flux
I1
Zekering
Elektrodeaansluiting
Nominale voedingsstroomsterkte
Programma
Hz
Hertz
Netaansluiting
Na-gastijd
Uit
X
Inschakelduur Automatische zekering (extra bescherming)
I1max
Maximale nominale netstroom Ventilator voor ventilatie en luchtcirculatie Negatief
Ingangsspanning
Stop
Afstandsbediening
Kratertijd
U1
Werkstukaansluiting Draadaanvoersnelheid
Nominale voedingsspanning
Start
Spanning
Aarding
Draadaanvoer langzaam omhoog
Paneel/Plaatselijk
Temperatuur
Vergrendelen
V
Aan Lees de gebruikershandleiding
OM−267 533 pagina 9
Positief
Scherm-druktoets
Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com
HOOFDSTUK 3 − TECHNISCHE GEGEVENS 3-1.
Locatie van typeplaatje met serienummer en aansluitgegevens
A. Serienummer en locatie van de label met de technische gegevens voor SubArc Interface Digital Het serienummer en de technische gegevens voor de digitale regeling zijn bij dit product aan de rechter zijde te vinden. Op het plaatje met de technische gegevens Kunt u de elektrische aansluitspanning en/of het nominale vermogen aflezen dat de apparatuur nodig heeft, en welk vermogen het kan leveren. Wij raden aan het serienummer te noteren op de achterzijde van deze handleiding, in het daarvoor bestemde vak, zodat u dit nummer altijd bij de hand hebt.
B. Locatie het serienummer van het plaatje met de technische gegevens voor de draadaandrijving Het serienummer en de technische gegevens zijn bij dit product op de tandwielkast van de motor te vinden. Op het plaatje met de technische gegevens kunt u de elektrische aansluitspanning en/of het nominaal vermogen aflezen dat de apparatuur nodig heeft, en welk vermogen het kan leveren. Wij raden aan het serienummer te noteren op de achterzijde van deze handleiding, in het daarvoor bestemde vak, zodat u dit nummer altijd bij de hand hebt.
C. Locatie van het serienummer en het plaatje met de technische gegevens op de fluxcontainer Het serienummer en de technische gegevens zijn bij dit product op de zijkant van de fluxcontainer te vinden. Wij raden aan het serienummer te noteren op de achterzijde van deze handleiding, in het daarvoor bestemde vak, zodat u dit nummer altijd bij de hand hebt.
3-2.
Technische gegevens
A. Technische gegevens voor de SubArc Interface Digital Technische gegevens
Beschrijving
Type voeding afkomstig van lasstroombron
Enkelfase 24 Volts AC, 25 Ampère, 50/60 Hertz
Algehele afmetingen inclusief knoppen, stekkerdozen etc.
Hoogte: 11.5 in. (292 mm); Breedte: 12.5 in. (318 mm); Diepte: 7 in. (178 mm)
Gewicht
Net: 15.8 lb (7,2 kg)
Capaciteit lasspanning en stroomsterkte (AC of DC)
0 tot 100 Volt 0 tot 1500 Ampère
Snelheidsbereik draadtoevoer
Afhankelijk van de motor in het systeem
B. Technische gegevens voor draadaanvoersystemen Model
Snelheidsbereik draadtoevoer
Bereik draaddiameter
Nominaal bereik lasparameters
Nominaal
Type voeding
Voedingskabel
Gewicht
SubArc Wire Drive 400 Digital Low voltage
30 tot 400 ipm (0,8 tot 10 mpm)
3/32 tot 3/16 in. (2,4 tot 4,8 mm)
100 volt 1000 Ampère 100% Inschakelduur
1/5 pk 85 t/min
38 V/DC
48 inch. (1,22 m)
33 lb (15 kg)
SubArc Wire Drive 780 Digital Low Voltage
50 tot 780 ipm (1,3 tot 19,8 mpm)
1/16 tot 1/8 in. (1,6 tot 3,2 mm)
100 volt 1000 Ampère 100% Inschakelduur
1/4 pk 143 t/min
38 V/DC
48 inch. (1,22 m)
33 lb (15 kg)
OM−267 533 pagina 10
Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com C. Technische gegevens voor fluxcontainer Fluxcontainer Voor automatische onder poederdek (SAW) toortsen met geregelde fluxstroom Inhoud fluxcontainer: 25 lb (11,3 kg) Vereiste voeding voor automatische klep: 12 Volt DC (PWM signaal vanaf SubArc interface) Fluxcontainer:
3-3.
Hoogte− 17−1/8 in. (435 mm), Breedte− 11−3/4 in. (298 mm), Lengte− 8−1/2 in. (216 mm) Gewicht− 11 lb (5 kg)
Omstandigheden gebruik en opslag
A. IP-graad voor alle apparatuur die wordt beschreven in deze handleiding IP-graad
Bedrijfstemperatuurbereik
Opslagtemperatuurbereik
−30 tot 50°C (−22 tot 122°F)
−40 tot 65°C (−40 tot 149°F)
IP23 Deze apparatuur is ontworpen voor buitengebruik. Opslag is toegestaan, maar buiten lassen bij regen of andere neerslag mag alleen onder een afdak.
IP23 2014−06
B. Informatie over elektromagnetische compatibiliteit (EMC) voor SubArc Interface Digital en draadaanvoersystemen die zijn beschreven in deze handleiding !
Deze Klasse A apparatuur is niet bedoeld voor gebruik op plaatsen in woongebieden waar de elektrische stroom afkomstig is van het openbaar laagspanningsnetwerk. Op dergelijke plaatsen ontstaan er mogelijk problemen met de elektromagnetische compatibiliteit als gevolg van storingen door geleiding en straling.
ce−emc 3 2014-07
3-4.
SubArc Systeemcompatibiliteit
De volgende stroombron en toebehoren modellen zijn compatibel. De interface detecteert automatisch de aangesloten stroombron en het aangesloten type draadaanvoer.
Alleen soortgelijke stroombronmodellen kunnen parallel of tandem worden aangesloten. Lasstroombronnen 907620 − SubArc AC/DC 1000Digital 907621 − SubArc AC/DC 1250Digital 907622 − SubArc DC 650Digital 907923 − SubArc DC 800Digital 907624 − SubArc DC 1000Digital 907625 − SubArc DC 1250Digital Interfaces: 300936 − SubArc Interface Digital 300937 − SubArc Interface Analog Draadaanvoermodellen: 300938 − SubArc Wire Drive 400 Digital Low Voltage 300938001 − SubArc Wire Drive 400 Digital Low Voltage voor tractoren 300939 − SubArc Strip Drive 100 Digital Low Voltage 300940 − SubArc Strip Drive 100 Digital Low Voltage met montagesteun 300941 − SubArc Wire Drive 780 Digital Low Voltage Fluxcontainer: 300942 − SubArc Flux Hopper Digital Low Voltage
OM−267 533 pagina 11
Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com
HOOFDSTUK 4 − INSTALLATIE 4-1.
Afmetingen en gewicht
A. Afmetingen en lay-out van de montagegaten van SubArc Interfaces
8 in. (203 mm)
10−1/4 in. (260 mm)
11−1/2 in. (292 mm)
5/16 in. (7,9 mm) Dia 4 gaten
10−3/4 in. (273 mm)
12 in. (305 mm) 7 in.* (178 mm)* * Inclusief knoppen en schakelaars op het voorpaneel
265 694−A / 266 208−A
Aantekeningen
OM−267 533 pagina 12
Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com B. Afmetingen en lay-out van de montagegaten van SubArc Interfaces Inches
Millimeter
Inches
Millimeters
A
8−5/8
219
A
2−1/2
64
B
12−5/8
321
B
4−5/8
117
C
12−3/4
324
C D
4−1/4
108
13/32 Dia. t/m 5/8 Dia. Verzonken boorgat 8 gaten
E
Motor
afgebeeld zonder afscherming van de aanvoerrol.
10,3 Dia. t/m 15,9 Dia. Verzonken boorgat 8 gaten
3/8−16 Getapt 8 gaten D
B A
C
B E
A
C
B
Ref. 254 579−A
4-2.
A
C
C
Omvallen !
OM−267 533 pagina 13
Verplaats het apparaat niet naar en gebruik het niet op plaatsen waar het kan omvallen.
Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com
HOOFDSTUK 5 − SYSTEEMAANSLUITINGEN 5-1.
Aansluitingen aan het linker paneel voor SubArc Interface Digital 1 2 3
Stekkerdoos Uitsparing Kunststof kap
Verwijder de kunststof kap om bedrading door het gat naar de klemmenstrook te leiden. 1
!
2
Zet de lasstroombron en lasbesturing uit en trek de voedingsstekker uit de wandcontactdoos voordat men de toegangsdeur opent.
Installeer
de trekontlasting (geleverd door de klant) in het gat.
Linkerkant
Leid de kabels door het gat, voordat u aansluitingen maakt met de interne klemmenblokken. 4 5 6 4
Stekkerdoos RC3: Aansluiting voor fluxcontainer. Stekkerdoos RC1: Aansluiting voor lasstroombron. Stekkerdoos RC2: Aansluiting voor draadaanvoermotor
Om de juiste snoer aan te sluiten op een van de bovenstaande stekkerdozen, moet men rekening houden met de uitsparing, de stekker insteken en de wartelmoer vastdraaien. Sluit het andere uiteinde van het snoer aan op de bijbehorende apparatuur.
5
6
3
Onderkant 265 696−A / 265 690−B
OM−267 533 pagina 14
Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com 5-2.
Informatie stekkerdoos RC2 voor de SubArc Interface Digital Contact
DraadaanvoerMotor aansluitingen
5-3.
J
Positieve (+) motoraansluiting (38 V/DC motor).
A
Negatieve (−) motoraansluiting (38 V/DC motor).
H
Motor-identificatie (weerstand over H en B).
C
Draadafscherming.
I
Encoder VCC (+5 V/DC).
K
Encoder kanaal A.
B
Encoder massa en Motoridentificatie (weerstand over H en B).
E
Gereserveerd voor negatieve spanningsdetectie.
F
Positieve spanningsdetectie.
Informatie stekkerdoos RC1 voor SubArc Interface Digital Functie Elektrische voeding
Seriële communicatie accessoires
5-4.
Functie van de pennen
Stekkercontact op RC1
Contactinformatie
A, B
24 V/AC. Beveiligd door automatische zekering CB2
C, D
24 V/AC massa.
J
+Accessoire RS−485 communicatie.
V
−Accessoire RS−485 communicatie.
Q
Massa seriële communicatie accessoires.
Afscherming
H
Contact J/V draadafscherming.
Spanning Detectie
W
+ Spanning Sensor
X
Gereserveerd voor − Spanning Sensor.
Informatie stekkerdoos RC3 voor SubArc Interface Digital Contact
Aansluitingen Fluxcontainer
OM−267 533 pagina 15
Contactinformatie
A
12 VDC gemiddelde PWM aandrijving voor fluxcontainer.
B
Niet gebruikt.
C
Massa fluxcontainer.
D
Niet gebruikt.
Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com 5-5.
Klemmenblok TB1 en TB2 aansluitingen voor SubArc Interface Digital
Digitaal
!
Zet de lasstroombron en lasbesturing uit en trek de voedingsstekker uit de wandcontactdoos voordat men de toegangsdeur opent.
1
Toegangsdeur
Verwijder de schroeven en open de toegangsdeur. 2 3 4 5 6 7
1 7
Klemmenblok TB2 Klemmenblok TB1 Schroef − Klemmenblok Gestripte draad Draad die wordt aangesloten op het klemmenblok Uitsparing − gebruikt voor aansluitingen aan klemmenblokken, fluxkleppen, etc.
Installeer de trekontlasting (geleverd door de klant) in het gat.
Strip 6 mm isolatie van het uiteinde van de draad a, steek het uiteinde in de juiste aansluiting op TB1 of TB2. Draai de schroef vast. De toegangsdeur vastschroeven.
sluiten
en
Benodigde gereedschappen:
2
3
4 1/4 in (6 mm)
5 6
Ref. 265 695−A / 267 618−A
OM−267 533 pagina 16
Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com 5-6.
Klemmenblok TB1 aansluitingen voor SubArc Interface Digital Klem
Functie-informatie
Leeg
Niet gebruikt.
Leeg
Niet gebruikt.
SB1
Geopende set contacten die sluiten nadat een uitgangsspanning aanwezig is op de lasstroombron en de eindtijd van de fluxtimer is bereikt. Bij digitale modellen is deze conditie programmeerbaar via hulpmenu’s (zie hoofdstuk 6-5).
SB1 Massa SB2
SB2 Massa
Relais 1 massa. Geopende set contacten * die sluiten nadat een lasboog is gemaakt. Deze contacten worden gebruikt om een lasboom in beweging te krijgen nadat een lasboog aanwezig is.De contacten gaan weer open als de stopknop wordt in gedrukt. Bij digitale modellen is deze conditie programmeerbaar via de hulpmenu’s (zie hoofdstuk 6-5). Relais 2 massa.
Lasdraad omhoog afstand bediend
Wanneer verbonden met massa (van TB2), beweegt de draad omhoog.
Lasdraad omlaag afstand bediend
Wanneer verbonden met massa (van TB2), beweegt de draad omlaag.
Kiezen Programma 1 afstand bediend
Zie hoofdstuk 6-6.
Kiezen Programma 2 afstand bediend
Zie hoofdstuk 6-6.
*Alle contacten zijn nominaal 10 ampère, 125 Volt AC.
5-7.
Informatie over aansluitingen klemmenblok TB2 voor SubArc Interface Digital Klemmen
Functie-informatie
Leeg
Niet gebruikt.
Leeg
Niet gebruikt.
+24 Volt Massa 24 Volt
Voeding voor tractor.
VFB
Spanningsterugkoppeling 1V/10V (nauwkeurigheid binnen ±5% van het uitgangsvermogen. Terugkoppeling is alleen voor referentie.)
IFB
Stroomterugkoppeling 1V/100A (nauwkeurigheid binnen ±5% van het uitgangsvermogen. Terugkoppeling is alleen voor referentie.)
Stroming koelvloeistof* Massa
Aansluiting sensor koelvloeistofstroming. De koelvloeistofstroming wordt gedetecteerd wanneer deze pen is verbonden met massa. Externe massa.
Starten afstand bediend
Start de lascyclus wanneer aangesloten op Massa.
Stoppen afstand bediend
Stopt de lascyclus wanneer aangesloten op Massa.
*De koelvloeistofstroomsensor is alleen actief als er een Strip Drive 100 op de interface is aangesloten.
OM−267 533 pagina 17
Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com 5-8.
De draadgeleider en de aandrijfrol installeren Wanneer
u van draaddikte of draadtype verandert, controleer dan het formaat van de aandrijfrol.
1 Benodigde gereedschappen:
Stelschroef draaddruk
Draai de schroef losser om de druk op de veer te verlagen. 2 3
1/4 in. 6
Moer aandrijfrol Aandrijfrol (niet bijgeleverd)
De aandrijfrol verwijderen. 4
5
Drager aandrijfrol
Draai de moer één klik tot de lipjes van de moer tegenover de lipjes van de drager van de aandrijfrol komen te zitten
4 3 2
5
Borgschroef van de invoerdraadgeleider (verborgen)
Borgschroef van de invoerdraadgeleider losdraaien. 6
Draadinvoergeleider (meegeleverd in set van draadrichter)
De draadinvoergeleider verwijderen Installeer de aandrijfrollen en verdraai de moer één klik. 1
Motor afgebeeld zonder afscherming van de aanvoerrol. 5-9.
254 579−B
Aansluitingen van de stekkers voor de SubArc Interface Digital 4
1 2
SubArc Interface Verlengkabel motor onderdeelnr. 254 232 XXX
XXX verwijst naar de kabellengte in voet (bijv. het achtervoegsel 010 duidt op een verlengkabel van 10 voet (3 meter)). 3 4 5
5 6
Draadaanvoersysteem Fluxcontainer Verlengkabel Fluxcontainer onderdeelnr. 260 623 XXX
XXX verwijst naar de kabellengte in voet (bijv. het achtervoegsel 010 duidt op een verlengkabel van 10 voet (3 meter)).
1
6 7
XXX verwijst naar de kabellengte in voet (bijv. Het achtervoegsel 030 duidt op een verlengkabel van 30 voet (9 meter)). 7
2 3
Besturingskabel stroombron onderdeelnr. 260 622 XXX
Positieve draad van de spanningssensor
Sluit de positieve draad van de spanningssensor aan op de toorts.
Motor afgebeeld zonder afscherming van de aanvoerrol.
254 593−B
OM−267 533 pagina 18
Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com 5-10. De lasdraad inbrengen en doorvoeren Houd
de draad goed vast om te voorkomen dat hij van de spoel schiet.
Benodigde gereedschappen:
1/4 inch.
Zet de voedingsschakelaars op de stroombron en de interface op Aan. De schakelaar voor activering van lasspanning op de uitgang wordt overbrugd als de stroombron wordt aangesloten op een systeeminterface. 6 inch (150 mm) Trek de draad aan en houd hem tegen; knip het uiteinde eraf.
DRAAD VOORBEWEGEN
Motor
afgebeeld zonder afscherming van de aanvoerrol.
Snijd de draad schuin af.
Druk de draad door de geleiding tot aan de aandrijfrollen; blijf de lasdraad vasthouden. Druk op de drukknop draadaanvoer omlaag tot de aandrijfrollen de draad grijpen. Stel de spanning zover af dat de draad niet meer slipt. De Indicator dient alleen voor referentiedoeleinden.
Ref. 153 072 / Ref. 156 798 / Ref. 265 710−A
5-11. De configuratie van het draadaandrijfsysteem wijzigen
1 2 4
5
!
Het snoer van de aandrijfmotor niet afklemmen als men het systeem verdraait.
1 2 3
Montageschroeven motor Steun motor Schroeven motorsteun
Om de stand van de aanvoerkop te wijzigen moet u de schroeven van de motorsteun verwijderen en de motor van de steun halen. Verwijder de motorsteunschroeven en draai de steun in de gewenste stand. Draai de schroeven vast om de steun vast te zetten. Zet de motor vast op de steun met de schroeven die eerder werden verwijderd. 4
3
6
Schroef motorsteun
Draai de schroef van de motorsteun los om het geheel te roteren om de steun heen.
Motor
afgebeeld zonder afscherming van de aanvoerrol.
Benodigde gereedschappen:
5 6
Aanvoerplaat Schroef aanvoerplaat
Draai de schroef van de aanvoerplaat los om de aanvoerplaat te roteren om de motoras heen.
Draai het bevestigingsmateriaal weer aan als het geheel in de gewenste stand zit.
3/16, 1/4 inch. 254 695−B
OM−267 533 pagina 19
Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com 5-12. Handmatig de hoek van de aanvoerplaat op de draadaandrijving wijzigen 1
Stelknop
Verdraai de stelknop om de toortshoek te wijzigen. 2
Schroef naafklem
Draai de schroef vast. 3
Schroef aanvoerplaat
Draai de schroef los.
De maximale kantelhoek van de aanvoerplaat is ongeveer 15 graden vanuit het midden naar beide zijden.
Benodigde gereedschappen: 1/4 in. 1 2 3
Motor
afgebeeld zonder afscherming van de aanvoerrol.
Draai de knop rechtsom
254 575−A
OM−267 533 pagina 20
Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com 5-13. Het aansluiten van de spanningsdetectiedraad op de toorts voor DCEP of AC werking 1 2 3 4 5 6
Laskabel Toorts Draadaanvoer Besturingskabel motor Draad van de spanningssensor Toorts-aansluitstrip
Sluit de spanningssensor-draad afkomstig van de motorbesturingskabel aan op de toorts-aansluitstrip.
Aansluiting op SubArc Interface (Zie hoofdstuk 5-9) 4
3
De
draad van de spanningssensor (onderdeel 5)bij het instellen voor werking in DCEN op een DC stroombron. Zie Handleiding van de DC stroombron voor de juiste instelling voor DCEN.
5
1
Op Fluxcontainer
6 Aansluiting op SubArc stroombron 2
Benodigde gereedschappen:
266 136−A
OM−267 533 pagina 21
Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com 5-14. Locatie van de toorts bij Tandem boogtoepassingen Volg onderstaande instructie om de toorts te wijzigen naar rechts van het midden of links van het midden. Samenstelling als verzonden (met de toorts rechts van het midden)
1
8
6 Benodigde gereedschappen:
5
3/16, 1/4 inch. 2
4
3 2 7
Toorts rechts van het midden (met de stelknop voor de kantelhoek links)
Toorts links van het midden
Motor
afgebeeld zonder afscherming van de aanvoerrol.
254 579−B / 254 695−B
1
Aanvoerplaat
De aanvoerplaat kan worden ingesteld met de toorts in twee verschillende locaties voor tandem boogtoepassingen. De stelknop voor de kantelhoek naar links wijzigen: 2
Schroef naafklem
Draai de klemschroef van de houder los. 3
Manipulator blokkeringsschroeven
Verwijder de blokkeringsschroeven van de manipulator en het blokkeersysteem.
4 Schroeven van inzetstuk Verwijder de schroeven van inzetstuk 5 Inzetstuk Verwijder het inzetstuk 6 Houderklem Draai de houderklem 180 graden. Zet alles in omgekeerde volgorde weer in elkaar.
De toorts naar links van het midden verplaatsen:
Draai het bevestigingsmateriaal weer
8
aan als het geheel in de gewenste stand zit.
7
Schroef aanvoerplaat
Draai de klemschroef van de aanvoerplaat los. Draai de aanvoerplaat 180 graden. Draai de schroef van de aanvoerplaat weer vast. Invoergeleider
Verwijder de invoergeleider en installeer hem op de juiste plaats.
OM−267 533 pagina 22
Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com 5-15. Installatie en vullen van de Flux Hopper Digital Low Voltage
4
1
Fluxcontainer
2
Draadaanvoer
3
Montagesteunen
Monteer de fluxcontainer op het draadaanvoer-systeem met behulp van de montagesteunen die er bij zijn geleverd. 1
2
3
4
Rooster
Een rooster is meegeleverd om slak en grote deeltjes uit de gebruikte flux te halen. Zorg ervoor dat de flux-klep gesloten is als er gevuld wordt. Als er een fluxrecyclesysteem op de container wordt geïnstalleerd, open dan het deksel van de opvangbak om flux bij te vullen. 5
30° Uitvoer voor OBT−600 toorts
6
Rechte uitvoer voor OBT−1200 toorts
Gebruik de juiste uitvoer voor de toorts. 5 6
Benodigde gereedschappen: 7/16 inch.
Motor afgebeeld zonder afscherming van de aanvoerrol.
1/8 inch. 267 344−A / 254 579−A
Aantekeningen
Werk als een professional! Professionals lassen en snijden veilig. Lees de veiligheidsregels aan het begin van deze handleiding.
OM−267 533 pagina 23
Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com
Aantekeningen
OM−267 533 pagina 24
Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com
HOOFDSTUK 6 − BEDIENING DIGITALE SUBARC INTERFACE
6-1.
Definities bediening voorpaneel
8
9
2 4 12
3
14
7
13
6
5 19 17
18
16
21 20
15
22
236 564−B
10
OM−267 533 pagina 25
1
11
Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com
Wanneer
het systeeminterface wordt ingeschakeld, detecteert deze het type stroombron en de motor die zijn aangesloten 1 Regelknop Met de regelknop kunt u verschillende parameters afstellen. Lees de handleiding over de verschillende functies die de regelknop heeft en wat er mee ingesteld kan worden. 2 Bovenste scherm De bovenste scherm toont de spanning of de tijd. Het apparaat geeft zowel de ingestelde als de daadwerkelijke boogspanning aan. Tijdens het lassen wordt de daadwerkelijke lasspanning weergegeven. Het bovenste scherm toont de tijd van de lasvolgorde indien de tijd-LED is ingeschakeld. 3 Toets van bovenste scherm Druk op de toets en houd hem ingedrukt om de lastijd in te stellen of weer te geven. Laat de knop los om de spanning weer te geven. 4 LED van de bovenste scherm druktoets De LED van de bovenste scherm druktoets licht op om aan te geven dat de getoonde informatie kan worden gewijzigd met de regelknop. 5 Onderste scherm Het onderste scherm toont de draadaanvoersnelheid of de stroomsterkte. 6 Druktoets van onderste scherm Druk op de toets om te kiezen tussen draadaanvoersnelheid- of stroomsterktefunctie. 7 LED van de onderste scherm druktoets De LED van de onderste scherm druktoets licht op om aan te geven dat de getoonde informatie kan worden gewijzigd met de regelknop. 8 Spannings-LED 9 Tijd-LED 10 Draadaanvoersnelheid-LED 11 Stroomsterkte-LED De LED’s onder elk scherm lichten op om aan te geven welke waarde in het scherm staat.
12 Programmaweergave Het getal van het actieve programma wordt hier weergegeven 13 Programma-druktoets Druk op de Programma-druktoets om de programmakeuze te activeren. U wijzigt het programmanummer door op de Programma-toets te drukken en de regelknop te verdraaien. 14 LED van de Programma-druktoets De LED licht op om aan te geven dat de Programma-druktoets is geactiveerd.
Meer informatie over het instellen van de sequentieparameters hoofdstuk 6-3.
vindt
u
in
15 Volgorde druktoets Met de volgordetoets kan een keuze worden gemaakt tussen lasvolgordes. De standaard volgorde is Lassen en die is actief bij het aanzetten van het apparaat. Andere lasvolgordes moeten ingesteld worden om een boog te ontsteken. Wanneer het apparaat een bepaalde lassituatie heeft bereikt, wordt de weergave van de andere volgordes afgebroken en wordt de lastoestand weergegeven. 16 LED Volgorde druktoets In de weergavemodus van de lasvolgorde is de volgorde drukknop-LED uit. Wanneer de volgorde drukknop wordt ingedrukt, knippert de LED en hij blijft knipperen als men doorgaat met drukken. De LED stopt met knipperen en is uit als het systeem terugkeert naar de lasvolgorde wergavemodus. 17 Lasvolgorde LED’s Drie lasvolgorde LED’s bevinden zich boven de volgorde drukknop: starten, uitkrateren en voorgas/nagas. De desbetreffende LED licht op om de actieve lasvolgorde aan te geven. De desbetreffende LED gaat knipperen als de parameter wordt gewijzigd 18 Drukknop flux Druk op de drukknop Flux om de fluxklep te openen of te sluiten. 19 Flux Drukknop LED Wanneer de LED van de flux drukknop brandt, is de flux klep is open.
Zie hoofdstuk 6-4 voor meer informatie
over het instellen van schermen 20 Instel druktoets (Setup) Druk op de Instel-druktoets om het Instelmenu te tonen. Als u daarna weer op de toets drukt loopt men door de Instelmenu’s heen. 21 LED Insteltoets De insteltoets LED licht op als het te tonen Instelmenu actief is. 22 Vergrendel-LED Het Vergrendel-LED licht op als het vergrendelen actief is.
Dit
apparaat staat bijstellen van de lasvolgorde spanning op elk moment tijdens het lassen toe als de vergrendelingen van het spanningsbereik uit staan.
• Om een volgordetijd in te stellen moet men herhaaldelijk op de bovenste schermtoets drukken totdat tijd [t] de actieve parameter is. Stel de gewenste tijd in met behulp van de regelknop. Om deze uit te schakelen zet u de tijd op nul. • De standaard instelling van het apparaat is het weergeven van de lasspanning als een lasvolgorde weergavemodus als eerste wordt ingevoerd. Alleen voor CV modus: • Op elk moment tijdens het lassen kan de regelknop worden gebruikt om de aanvoersnelheid van de lasdraad te veranderen als de LED van de onderste schermdrukknop brandt. De aanvoersnelheid van de lasdraad is op het onderste scherm te zien. Na ongeveer één seconde, keert het onderste scherm terug naar het weergeven van de vorige getoonde parameter. Alleen voor de CV+C modus: • Op elk moment tijdens het lassen kan de regelknop worden gebruikt om de lasstroomsterkte te veranderen als de LED van onderste schermdrukknop. De lasstroomsterkte is op het onderste scherm te zien. Na ongeveer één seconde, keert het onderste scherm terug naar het weergeven van de vorige getoonde parameter.
OM−267 533 pagina 26
Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com Hier volgt een lijst termen en definities met betrekking tot de draadtoevoer:
Algemene termen: Lasvolgorde Lasprogramma
6-2.
Een gedeelte van het lasprogramma, zoals gas-voorstroom, inloop, starten, lassen, kratervulling, afbrand en gas-nastroom. Meerdere volgordes die samen een lascyclus vormen
Aan/uit-schakelaar en -knoppen 1 2 3 4 5
Aan/uit-schakelaar Start-toets Stop-toets Omhoog-toets Omlaag-toets
2 3 1
5 4
265 694−A
Aantekeningen
OM−267 533 pagina 27
Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com 6-3.
Las volgorde weergaveschermen
=LED knippert
=LED aan CV modus − Start- en Krater- draadaanvoersnelheid op het onderste scherm.
Start:
CV+C modus − Start- en Krater- ampères op het onderste scherm.
. 280 50
Alle modussen − Wanneer de LED-toets op het bovenste scherm brandt, gebruik dan de regelknop om de bijbehorende schermwaarde te wijzigen. Wanneer de LED-toets op het bovenste scherm niet brandt, en er zijn bijstellingen gewenst, druk dan op de bovenste schermtoets om de LED aan te zetten. Als men opnieuw op de toets drukt gaat men heen en weer tussen spanning en tijd. De Spanning- of Tijd-LED gaat branden om aan te geven welke waarde wordt weergegeven. Als de druktoets LED van het onderste scherm brandt, moet u de regelknop gebruiken om de waarde te veranderen. • Druk op de volgorde-toets en de LED’s van de volgordetoets-LED en Start-LED gaan knipperen. In dit geval is het apparaat in de Start-volgordemodus en worden de parameters van Start-volgorde weergegeven op de schermen. • Druk opnieuw op de volgorde toets, en de LED van de volgorde-druktoets en de Kratervul-LED knipperen. De LED van de volgorde-toets blijft branden. In dit geval bevindt het apparaat zich in de weergave van Krater vullen en worden de parameters van het Krater vullen weergegeven op de schermen. • Druk een derde keer op de volgorde-toets en de LED van de volgorde-toets en de LED van de Voorgas/Nagas gaan knipperen.
Krater:
280 . 50
Druk op de toets op het onderste scherm om te kiezen tussen voorgas en nagas. In de Voorgas-weergavemodus, toont het bovenste scherm de voorgastijd en het onderste scherm laat PRE zien. Om de voorgastijd te wijzigen moet u op de bovenste schermtoets drukken en de regelknop verdraaien.. In de Nagas-weergavemodus, toont het bovenste scherm de nagastijd en het onderste scherm laat POST zien. Om de nagastijd te wijzigen moet u op de bovenste schermtoets drukken en de regelknop verdraaien.
Voor-/nastroom:
. 00 PRE
. 00 POST
236 564−B
OM−267 533 pagina 28
Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com 6-4.
Instelschermen
=LED knippert
=LED aan
Druk op
JOG . 00
de insteltoets om in de schermen Instellen te komen. Als de parameter programma specifiek is, dan wordt het actieve programma weergegeven op het programmascherm. Het actieve programma kan worden gewijzigd door op de Programmatoets te drukken en vervolgens het gewenste programma te kiezen met de regelknop.
• Jog De JOG-snelheidskeuze, aangegeven door JOG in het bovenste scherm, kan worden gewijzigd door de regelknop te verdraaien. De draadaanvoersnelheid voor JOG is hetzelfde voor alle programma’s. De draadaanvoersnelheid voor JOG kan ook worden bijgesteld tijdens het indrukken van de omhoog- of omlaag-toets.
MODE CV
OM−267 533 pagina 29
• Modus Lasmodus, aangegeven met MODE in het bovenste scherm, is ingesteld op CV voor constante spanning of CV+C voor constante spanning plus stroomsterkte, aangegeven in het onderste scherm. Verander van modus met de regelknop, als de onderste scherm-LED brandt. De instelling is programma specifiek.
Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com 6-4. Instelschermen (vervolg)
. BLFR . DCEP
• Balans (alleen AC units) De balanskeuze, aangegeven met BL.FR in het bovenste scherm, regelt de AC balans, getoond op het onderste scherm. De eerste twee cijfers geven de positieve balanswaarde aan gevolgd door een decimale punt. De twee cijfers na de decimale punt geven de frequentie aan, De balans en de frequentie zijn afhankelijk van elkaar en kunnen niet afzonderlijk worden gewijzigd. Wijzig deze parameter met de regelknop als de onderste schermtoets-LED brandt, Deze instelling is programma specifiek (zie Tabel 6−1 voor een lijst met alle beschikbare balansen en frequenties).
Tabel 6−1. Balans/ Frequentie Balans
Scherm
%Positief/%Negatief
60 Hz netaansluiting (US)
50 Hz netaansluiting (EU)
80/20
80,18
80,15
75/25
75,23
75,19
70/30
70,18
70,15
67/33
67,30
67,25
60/40
60,18
60,15
50/50
50,30
50,25
50/50
50,18
50,15
40/60
40,18
40,15
33/67
33,30
33,25
30/70
30,18
30,15
25/75
25,23
25,19
20/80
20,18
20,15
100/0
DCEP
DCEP
0/100
DCEN
DCEN
OM−267 533 pagina 30
Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com 6-4. Instelschermen (vervolg)
RUNI AUTO
• Inloop De keuze inloop, aangegeven met RUNI in het bovenste scherm, is ingesteld op automatische of handmatige inloop draadsnelheid. Het onderste scherm toont AUTO om aan te geven dat automatische inloop actief is, Met de regelknop kan de instelling worden gewijzigd van AUTO naar een inloop draaisnelheidinstelling. Als een startwaarde is ingesteld is de instelling voor inloop een percentage van de start- draadsnelheid. Anders is de inloop een percentage van de las draadsnelheid. Deze instelling is programma specifiek.
280 BURN
• Afbrand
BURN OFF
Afbrand- spanning en tijd kan worden afgesteld als het onderste scherm BURN weergeeft en het bovenste scherm spanning of tijd. Met de regelknop kan de gewenste afbrandspanning of −tijd ingesteld worden De afbrand draadsnelheid kan worden ingesteld als het bovenste scherm BURN toont en het onderste scherm de instelling Burnback Men kan Burnback uitschakelen door op de onderste schermtoets te drukken of door de regelknop te verdraaien. Deze instellingen zijn programma specifiek.
OM−267 533 pagina 31
Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com
Aantekeningen
OM−267 533 pagina 32
Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com 6-5.
Hulp-menuschermen
Er wordt een hulpmenu gegeven als zowel de volgorde- als de Instel-toets tegelijkertijd worden ingedrukt. De LED’s van de Instel-toets en volgorde-toets knipperen als u in het Hulp-menu bent. Druk op de Instel-toets om vooruit te bladeren of druk op de volgorde-toets om achteruit te bladeren door het Hulp-menu.
Om het Hulp-menu te verlaten drukt u gelijktijdig op de
volgorde- als de Instel-toets of drukt u op de knop omhoog of omlaag.
Vergrendelingen
Als er vergrendelingen actief zijn, zijn alleen vergrendelde
programma’s toegankelijk en is de vergrendelings-LED aan. Om de vergrendelingen voor alle programma’s snel uit te schakelen moet men gelijktijdig op de onderste en de bovenste schermtoetsen drukken.
Alle vergrendelingen zijn afhankelijk van het programma en onafhankelijk van elkaar. Een andere waarde kan worden ingesteld voor elke vergrendeling voor elk programma.
• Vergrendeling spanningsbereik
OFF LOCK
Vergrendeling spanningsbereik is actief wanneer LOCK wordt weergegeven op onderste scherm en de Volt-LED brandt. De Vergrendeling spanningsbereik is standaard uit, hetgeen wordt bevestigd door OFF (UIT) dat staat weergegeven op het bovenste scherm. Om een spanningsvariatie tussen 0 en 10 volt in te stellen van de voor-ingestelde spanning moet men de bovenste schermtoets indrukken en met de regelknop de gewenste spanning in stellen. Vergrendeling spanningsbereik is afhankelijk van het programma en onafhankelijk van de draadaanvoersnelheid en de stroomsterktevergrendelingen. Voor elk programma kan een andere spanningsvariatie worden ingesteld.
• Vergrendeling stroomsterktebereik (alleen voor CV+C modus)
LOCK OFF
Vergrendeling stroomsterktebereik wordt weergegeven met LOCK op het bovenste scherm. Vergrendeling stroomsterktebereik is standaard uit en OFF wordt weergegeven op het onderste scherm. Om een stroomsterktevariatie van 0 tot 250 ampère in te stellen vanaf de voor-ingestelde stroomsterkte moet men de onderste schermtoets indrukken om de onderste schermtoets-LED te laten branden en met de regelknop kan dan de gewenste stroomsterktevariatie worden ingesteld. De Amp-LED gaat branden als de parameter eenmaal is gewijzigd van uit naar een bepaalde waarde. • Vergrendeling voor het draadaanvoer-snelheidsbereik (alleen voor de CV modus) Vergrendeling voor het draadaanvoer-snelheidsbereik wordt weergegeven met LOCK op het bovenste scherm. De Vergrendeling voor het draadaanvoer-snelheidsbereik is standaard uit en OFF wordt weergegeven op onderste scherm. Om een variatie tussen 0 tot 6,3 m/min in te stellen vanaf de voor-ingestelde draadsnelheid, druk op de onderste schermtoets en de onderste schermtoets-LED gaat branden. Met de regelknop kan de gewenste variatie van de draadaanvoersnelheid worden ingesteld. De draadaanvoersnelheid-LED gaat branden als de parameter eenmaal is gewijzigd van uit naar een bepaalde waarde.
OM−267 533 pagina 33
Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com
• Vergrendeling vasthouden
HOLD OFF
Vergrendeling vasthouden wordt weergegeven met HOLD op het bovenste scherm. Vergrendeling vasthouden is standaard uit en OFF wordt weergegeven op het onderste scherm. Als Vergrendeling vasthouden wordt gewenst, moet u op de onderste schermtoets drukken om de onderste schermtoets-LED te laten branden en vervolgens kan men met de regelknop de instelling op On (AAN) te zetten. De functie Vergrendeling vasthouden werkt alleen als er vergrendelingen actief zijn en biedt de gebruiker de mogelijkheid om de spanning, de stroomsterkte en de draadaanvoersnelheid bij te stellen binnen de ingestelde grenzen tijdens het lassen. Als het lassen stopt gaan de aangepaste waarden voor de spanning, de stroomsterkte en de draadaanvoersnelheid tijdens het lassen weer terug naar de waarden die zijn vooringesteld voor de start van het lassen. Als de functie Vergrendeling vasthouden is uitgeschakeld worden de aanpassingen die zijn gemaakt aan de vooringestelde waarden tijdens het lassen de nieuwe vooringestelde waarden als het lassen stopt.
• Regeling fluxklep
FLUX AUTO
Regeling fluxklep, wordt weergegeven met FLUX op het bovenste scherm, is ingesteld op AUTO voor automatische regeling of op MAN voor handmatige regeling. Als men de fluxklepregeling op AUTO instelt wordt de fluxklep bekrachtigd als de startknop wordt ingedrukt en sluit weer de laatste volgordestap voltooid is De regeling van de fluxklep kan tijdelijk worden opgeheven als de fluxknop wordt gebruikt. Als de fluxklepregeling op MAN wordt ingesteld, moet de gebruiker de fluxklep steeds openen en sluiten met behulp van de fluxknop.
• Instelling van de draadaanvoersnelheid
WFS IPM
De instelling van de draadaanvoersnelheid wordt in het bovenste scherm getoond door “WFS” en kan worden ingesteld op “IPM” (inches per minuut) of ”MPM” (meters per minuut). De instelling is afhankelijk van het geselecteerde programma.
OM−267 533 pagina 34
Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com 6-5. Hulpmenuschermen (vervolg)
• Aantal Programma’s
4
NUMB PROG
Het Aantal Programma’s wordt weergegeven met NUMB op het bovenste scherm en PROG op het onderste scherm. Het aantal voor de gebruiker toegestane programma’s (1 t/m 15) wordt aangegeven op het programmascherm. Wijzig met behulp van de regelknop het maximum aantal programma’s waar men in kan.
• Draairichting Draad-aanvoermotor veranderen
MOTR CW
OM−267 533 pagina 35
De draairichting van de draad-aanvoermotor wordt getoond met MOTR op het bovenste scherm en CW of CCW op het onderste scherm. Veranderen van CW en CCW of andersom wijzigt de draairichting van de motor.
Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com
=LED aan
BUTN SB1
• Bewegingsregeling
. 00 SB2
PSEL
Bewegingsregeling wordt getoond met SB1 of SB2 op het onderste scherm en wordt gebruikt voor instellen van het lasboomrelais. Wanneer er “BUTN” wordt getoond op de bovenste display wordt het lasboomrelais geactiveerd als de startknop wordt ingedrukt en de eindtijd van de fluxtimer is bereikt. Wanneer er een positieve tijd wordt gekozen, wordt het lasboomrelais geactiveerd als de gekozen tijd is verstreken nadat er een boog is gevormd. Wanneer er een negatieve tijd wordt gekozen, wordt het lasboomrelais geactiveerd als de startknop wordt ingedrukt, maar start de lasvolgorde pas als de gekozen tijd is verstreken.
• Programma op afstand selecteren Programma op afstand selecteren wordt weergegeven met PSEL op het bovenste scherm. Kies met behulp van de regelknop AAN of UIT.(Zie hoofdstuk 6-6 Programma op afstand selecteren voor meer informatie).
OFF
OM−267 533 pagina 36
Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com 6-5. Hulpmenuschermen (vervolg)
=LED aan
• Las-tijd
H1 1234 . 5659
Wanneer H1 wordt getoond op het programmascherm, wordt het totaal aantal las-uren getoond op het onderste scherm, doorgaand naar het bovenste scherm. Het totaal aantal las-uren kan niet worden gereset. Wanneer H2 wordt getoond op het programmascherm wordt het totaal aantal resetbare las-uren getoond op het onderste scherm, doorgaand naar het bovenste scherm. De resetbare las-uren worden gereset door tegelijkertijd op de schermtoetsen van het bovenste en het onderste scherm te drukken. Het getal dat volgt na de decimale punt op het onderste scherm geeft het aantal minuten aan. Wissel tussen H1 \en H2 met behulp van de regelknop.
• Cycli
C1 1234 5678
OM−267 533 pagina 37
Wanneer C1 wordt getoond op het programmascherm, wordt het totaal aantal cycli getoond op het onderste scherm, doorgaand naar het bovenste scherm. Het totaal aantal cycli kan niet worden gereset. Wanneer “C2” wordt getoond in het programmascherm wordt het totaal aantal resetbare las-cycli getoond op het onderste scherm, doorgaand naar het bovenste scherm. Het resetbare aantal cycli wordt gereset door gelijktijdig op de schermtoetsen van het bovenste en het onderste scherm te drukken. Wissel tussen C1 \en C2 met behulp van de regelknop.
Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com
• Software revisienummer
. PREV . 100
Wanneer er P.REV wordt getoond op het bovenste scherm, wordt het revisienummer van de procesbesturingsprint getoond op het onderste scherm. Wanneer er D.REV wordt getoond op het bovenste scherm, wordt het revisienummer van de procesbesturingsprint getoond op het onderste scherm. Wanneer er M.REV wordt getoond op het bovenste scherm, wordt het revisienummer van de procesbesturingsprint getoond op het onderste scherm. Wanneer er A revisie wordt getoond op het bovenste scherm, wordt het revisienummer van de procesbesturingsprint getoond op het onderste scherm. Wissel tussen kaartrevisies met behulp van de regelknop.
• Terugzetten op fabrieksinstellingen
WIPE NO
Om in het reset-menu te komen en de machine terug te zetten op de fabrieksinstellingen moet u als volgt te werk gaan: Druk gelijktijdig op de toetsen Programma, Lasvolgorde, Bovenste Scherm en Instellen. Op het bovenste scherm wordt WIPE weergegeven en op het onderste scherm komt NO te staan. Ook brandt de onderste schermtoets-LED. Verdraai de regelknop of druk op de onderste schermtoets om het onderste scherm van NO op Yes te zetten. Druk opnieuw gelijktijdig op de toetsen Programma, Lasvolgorde, Bovenste Scherm en Instellen. Alle parameters m.u.v. de las- en de cyclus-telling worden nu teruggezet op de standaard fabrieksinstellingen. Als u niet wenst terug te zetten, verdraai dan de regelknop tot het onderste scherm NO aangeeft en druk gelijktijdig op de toetsen Programma, Lasvolgorde, Bovenste Scherm en Instellen.
• Time−out voor voorgas/zijbalk/draadaanvoer Wanneer de knop Start is ingedrukt om een las te starten, geeft het onderste display tot vier specifieke tekens aan.
12 FW
1 − Geeft aan dat SB1 is bekrachtigd 2 − Geeft aan dat SB2 is bekrachtigd F − Geeft aan dat de fluxklep is bekrachtigd W − Geeft aan dat de motor is begonnen met de draadaanvoer (Run In) De tekens worden op verschillende momenten weergegeven, afhankelijk van of er een tijd voor voorgas is ingesteld en of een negatieve tijd is ingesteld in het menu SB. Het bovenste display telt af vanaf de langst ingestelde tijd of geeft alleen nullen (0.0) weer.
OM−267 533 pagina 38
Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com 6-6. Het selecteren van een programma op afstand Er zijn twee methoden om op afstand van programma te veranderen. Methode 1 Kiezen Programma 1 afstand bediend Zet in het hulp-menu de optie Kies programma op afstand Uit (zie hoofdstuk 6-5 Kies programma op afstand). Een doorverbinding van klemmenblok TB1 Program Select 1 (zie hoofdstuk 5-6) naar klemmenblok TB2 (zie hoofdstuk 5-7) zal het programma nummer doen oplopen. Als het laatste programma eenmaal is bereikt zal het weer beginnen bij programma 1. Voorbeeld − Als het aantal programma’s is ingesteld op 4 (zie hoofdstuk 6-5, Aantal programma’s) en de vergrendelingen zijn uitgeschakeld dan zal het herhaaldelijk doorverbinden van klemmenblok TB1 naar klemmenblok TB2 de programma’s op de volgende manier wijzigen Programma1 −>Programma 2 −>Programma 3 −>Programma 4 −>Programma1 Kiezen Programma 2 afstand bediend Schakel in het hulpmenu de optie Kies programma op afstand, Uit (zie hoofdstuk 6-5, Kies programma op afstand). Een doorverbinding van klemmenblok TB1 Program Select 2 (zie hoofdstuk 5-6) naar klemmenblok TB2 (zie hoofdstuk 5-7) zal het programmanummer doen teruglopen. Als het eerste programma eenmaal is bereikt zal het volgende weer het laatste programma zijn. Voorbeeld − Als het aantal programma’s is ingesteld op 4 (zie hoofdstuk 6-5, Aantal programma’s) en de vergrendelingen zijn uitgeschakeld dan zal het herhaaldelijk doorverbinden van klemmenblok TB1 naar klemmenblok TB2 de programma’s op de volgende manier wijzigen: Programma 4> Programma 3> Programma 2> Programma 1> Programma 4. Als de vergrendelingen zijn ingeschakeld, (zie hoofdstuk 6-5, Vergrendelingen) Vergrendeling spanningsbereik of Vergrendeling stroomsterktebereik of Vergrendeling bereik draadaanvoersnelheid) dan gaat het programma door naar het volgend vergrendelde programma.
Methode 2 Zet in het hulpmenu de optie Kies programma op afstand Aan (zie hoofdstuk 6-5 Kies programma op afstand). In dat geval kan één van de 4 programma’s worden gekozen door één van de pennen (Remote Program Select Pins) te verbinden met massa zoals getoond in de volgende tabel. Geselecteerde programma
Het selecteren van een programma op afstand 1
Het selecteren van een programma op afstand 2
Programma 1
Niet aangesloten
Niet aangesloten
Programma 2
Aangesloten
Niet aangesloten
Programma 3
Niet aangesloten
Aangesloten
Programma 4
Aangesloten
Aangesloten
Als de vergrendelingen zijn ingeschakeld (zie hoofdstuk 6-5 Vergrendelingen) en er wordt een niet-vergrendeld programma gekozen, wordt een programma-keuzefout weergegeven tot er een vergrendeld programma wordt gekozen of de programmakeuze-optie op afstand wordt uitgeschakeld. Als methode 2 wordt gekozen, schakelt methode 2 automatisch methode 1 uit.
OM−267 533 pagina 39
Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com 6-7.
Lasvolgorde-parameters in een programma Meer
informatie over de lasvolgorde druktoetsen, zie hoofdstuk 6-3.
Lasvolgorde parameters
Als de tijd op nul wordt ingesteld in de lasvolgorde, gaat het lassen door totdat de stopknop wordt ingedrukt.
Parameters Stroomsterkte Volt (CV of CV+C) (CV+C)
Draadsnelheid (CV (constante spanning))
Als een tijd van een lasvolgorde parameter op nul wordt ingesteld in enige tijdafhankelijke parameter m.u.v. Lassen, wordt deze parameter overgeslagen.
Seconden
1. Voorgas
0,0−10,0
2. Draadinloop (‘run-in’)
X
3. Start
X
X
X
0,00−10,00
4. Lassen
X
X
X
0,0−600,0
5. Krater
X
X
X
0,00−10,00
6. Afbrand
X
X
X
0,00−10,00
7. Nagas
0,0−10,0
Lastijd
Kratertijd
Gasvoorstroomtijd
Starttijd
Afbrandtijd
Nagastijd
Tijd
Voorgas Inloop Start-toets
Start
Lassen
KratervullerAfbrand
Nagas
Einde lasvolgorde
Stop-toets
OM−267 533 pagina 40
Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com
HOOFDSTUK 7 − BEDIENING FLUXCONTAINER 7-1.
Bediening fluxcontainer 1
Besturingsskabel
Sluit de besturingskabel aan op de 4-pens stekkerdoos van de SubArc Interface. 2
Handmatige bedieningsknop
Schakel de knop om handmatig flux te laten vrijkomen. Laat de knop los om de fluxstroom te stoppen.
1
2
267 344−A
Aantekeningen
Werk als een professional! Professionals lassen en snijden veilig. Lees de veiligheidsregels aan het begin van deze handleiding.
OM−267 533 pagina 41
Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com
HOOFDSTUK 8 − ONDERHOUD EN STORINGEN VERHELPEN 8-1.
Hulpcodes SubArc systeem
SubArc Interface Digital Hulpcode
HELP
wordt getoond op het bovenste scherm, en het codenummer wordt getoond op het onderste scherm.
Status SubArc stroombron /probleemlampje
Probleem
Beschrijving
Elke
flitsvolgorde wordt gevolgd door een pauze van één seconde. De volgorde wordt vervolgens herhaald.
03
3 langzaam
Zie 30
04
4 langzaam
Zie 40
05
5 langzaam
Te hoge temperatuur in het primaire circuit
Dit geeft aan dat de rechterzijde van het apparaat oververhit is geraakt. Het apparaat heeft zichzelf uitgeschakeld zodat de ventilatoren de rechterkant kunnen afkoelen. Het apparaat schakelt weer in zodra deze weer binnen het normale temperatuurbereik is.
06
6 langzaam
Zie 60
26
2 snel, 6 langzaam
Knop zit vast op de systeeminterface van de motorregeling
Dit geeft aan dat een van de knoppen op de onderste helft van de SubArc−interface vastzit of Remote Start, Jog Up of Jog Down werd tijdens het opstarten ingedrukt gehouden. Zodra de knop weer vrijkomt, verdwijnt het probleem.
30
3 snel
Vastzittende magneetschakelaar op de stroombron
Dit geeft aan dat een magneetschakelaar (schakelaar Vermogen aan) vastzit op de stroombron. Wanneer de schakelaar op het paneel op afstandsbediening wordt gezet of de magneetschakelaar vrijkomt, verdwijnt het probleem.
32
3 snel, 2 langzaam
Fout in de doorstroming van de koelvloeistof
Geeft aan dat de ingang op TB2 in de SubArc−Interface niet is aangesloten op gemeenschappelijke aansluiting op TB2 (zie de juiste handleiding voor de Interface). Controleer de stroming van de koelvloeistof en gemeenschappelijke aansluitingen. Zorg dat de gebruikte sensor een normaal geopend contact heeft. De sensor is alleen actief als er een Strip Drive 100 is aangesloten.
40
4 snel
Tachometerfout
Dit geeft een Tachometerfout aan op de motor. Controleer de behuizing van de draadaanvoer en draadspoel op obstructies. Zorg ervoor dat de motorkabel niet parallel loopt samen met de laskabel (als handmatig aanvoer goed werkt, kunnen stoorsignalen het tachometersignaal verstoren). Als deze code blijft verschijnen op het scherm, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde door de fabrikant erkende onderhoudsmonteur.
42
4 snel, 2 langzaam
Motorfout
Er is een motorfout opgetreden bij de motor. Controleer het aandrijfhuis en de draadspoel van de linker aanvoerunit op blokkades. Blijft u deze code steeds op het scherm zien, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde door de fabrikant erkende onderhoudsmonteur.
44
4 snel, 4 langzaam
Te lage motorspanning
Dit geeft aan dat de bus-spanning in de SubArc interface laag is. 24 V/AC vanaf de stroombron kan laag zijn als de primaire netspanning te laag is of, bij DC stroombronnen, de stroombron kan onjuist zijn aan gesloten. Verhoog de primaire netspanning tot minstens 90% van de gespecificeerde nominale spanning. Controleer bij DC stroombronnen op correcte verbinding. Als deze code blijft verschijnen op de display, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde door de fabrikant erkende onderhoudsmonteur.
45
4 snel, 5 langzaam
Toets zit vast op schermprint van de System Interface Digital
Dit geeft aan dat een van de bedieningstoetsen op de digitale interface vast zit. Zodra de toets weer vrijkomt, verdwijnt het probleem.
48
4 snel, 8 langzaam
Fout toortsschakelaar
56
5 snel, 6 langzaam
Fout MODBUS-regeling
Geeft aan dat de PLC lasuitgangsvermogen of flux of draadaanvoer activeert op basis van initiële communicatie. Verwijder alle control bits van de MODBUS 101 door een reset.
60
6 snel
Fout met geheugenkaart
De lezer kan de geheugenkaart niet lezen. Defecte geheugenkaart of kaart met verkeerd formaat of indeling.
61
6 snel, 1 langzaam
Leesfout bestand
Het bestand op de geheugenkaart is beschadigd.
62
6 snel, 2 langzaam
Schrijffout bestand
Dit wijst op een volle of defecte geheugenkaart.
63
6 snel, 3 langzaam
Ongeldig bestand
Het bestand op de geheugenkaart is ongeldig. De kaartlezer kon het bestand wel van de geheugenkaart lezen. Echter, de inhoud van het bestand deugt niet. Verwijder de kaart of druk op een willekeurige toets om de foutmelding weg te krijgen.
Dit geeft aan dat er geen boog werd gecreëerd in de gespecificeerde tijd (het laagste van 8 seconden of 4 inch).
OM−267 533 pagina 42
Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com 8-1. Hulpcodes SubArc Systeem (vervolg) SubArc Interface Digital Hulpcode
HELP
wordt getoond op het bovenste scherm, en het codenummer wordt getoond op het onderste scherm.
Status SubArc stroombron /probleemlampje
Probleem
Beschrijving
Elke
flitsvolgorde wordt gevolgd door een pauze van één seconde. De volgorde wordt vervolgens herhaald.
64
6 snel, 4 langzaam
Geheugenkaart geblokkeerd
Men probeert een bestand op te slaan op de geheugenkaart die beveiligd is tegen schrijven. Dit verwijst naar een beveiligingsschakelaar op de kaart. Deblokkeer de kaart en probeer het opnieuw. Probeer een andere geheugenkaart. Verwijder de kaart of druk op een willekeurige toets om de foutmelding weg te krijgen. Blijft u deze code steeds op het scherm zien, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde door de fabrikant erkende onderhoudsmonteur.
65
6 snel, 5 langzaam
Bestand voor ‘alleen lezen’
Er werd geprobeerd een bestand te overschrijven dat is gemarkeerd voor ‘alleen lezen’ (read only). Stem af met de eigenaar van de geheugenkaart, of het bestand bewust is beveiligd tegen schrijven of dat het een vergissing is. Met behulp van een pc kan het bestand beschrijfbaar worden gemaakt. Gebruik een andere geheugenkaart. Verwijder de kaart of druk op een willekeurige toets om de foutmelding weg te krijgen.
66
6 snel, 6 langzaam
Geen geheugenkaart aangetroffen
Wanneer een geheugenkaart wordt gebruikt, kon de kaartlezer niet de aanwezigheid van een kaart detecteren. Steek een geheugenkaart in de sleuf of druk op een willekeurige toets om de foutmelding weg te krijgen. Probeer een andere geheugenkaart. Blijft u deze code steeds op het scherm zien, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde door de fabrikant erkende onderhoudsmonteur.
67
6 snel, 7 langzaam
Niet ondersteund format geheugenkaart
Dit geeft aan dat het bestandssysteem niet wordt ondersteund. Het formaat van de geheugenkaart is te klein.
71
7 snel, 1 langzaam
Ongeldig modeltype
Bij parallelle units, komt de firmware in de besturende stroombron niet overeen met de firmware in de erop volgende stroombronnen. Update de firmware in beide machines naar de nieuwste revisie. Als deze code blijft verschijnen op het scherm, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde door de fabrikant erkende onderhoudsmonteur.
72
7 snel, 2 langzaam
Ongeldig Motortype
Dit geeft aan dat er een weerstand ontbreekt of onjuist is geïnstalleerd in de motorkabel. Zorg ervoor dat de motor die wordt gebruikt door dit systeem wordt ondersteund, Controleer de besturingskabelaansluiting tussen de motor en de systeem interface en draai hem indien nodig vast (Zie hoofdstuk 5−10). Als deze code blijft verschijnen op het scherm, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde door de fabrikant erkende onderhoudsmonteur.
73
7 snel, 3 langzaam
Programmakeuzefout
Dit geeft aan dat er een ongeldig programma is gekozen met behulp van de programmakeuze-invoer op de klemmenstrip. De programmakeuze is niet beschikbaar, omdat de vergrendelingen zijn ingeschakeld. Deze fout verschijnt alleen als de programmakeuzefunctie is ingeschakeld.
92
9 snel, 2 langzaam
Parallelle communicatie verbroken
Op een volgend apparaat − geeft aan dat er geen communicatie kan worden gemaakt met de primaire unit. Op een primair apparaat − geeft aan dat de communicatie werd verbroken tijdens het lassen.
93
9 snel, 3 langzaam
PLC communicatie verbroken
Geeft aan dat de communicatie met de PLC werd verbroken tijdens het lassen.
94
9 snel, 4 langzaam
Communicatie met automatiseringsinterface verbroken
Geeft aan dat de communicatie met de automatiseringsinterface werd verbroken tijdens het lassen.
95
9 snel, 5 langzaam
Seriële communicatie verbroken
Geeft aan dat de communicatie tussen procesbesturingsprint en motorbesturingsprint in de SubArc interface is verbroken.
97
9 snel, 7 langzaam
Primaire communicatie verbroken
De procesbesturingsprint van de stroombon kan niet communiceren met de uitgangsvermogenregeling. Als het probleem zich blijft voordoen, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde door de fabrikant erkende onderhoudsmonteur.
98
9 snel, 8 langzaam
Seriële communicatie verbroken
Dit geeft aan dat de seriële communicatie eerst wel tot stand was gekomen maar werkt nu niet goed meer. Controleer de aansluiting tussen de kabel van de SubArc interface en die van de stroombron. Draai de connectoren zo nodig goed vast. Tijdens een update van de firmware kan het normaal lijken dat deze melding verschijnt. Blijft u deze code steeds op het scherm zien, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde door de fabrikant erkende onderhoudsmonteur.
99
9 snel, 9 langzaam
Storing in seriële communicatie
Geeft aan dat de seriële communicatie niet goed werkt. de aansluiting tussen de kabel van de SubArc interface en die van de stroombron. Draai connectoren zo nodig goed vast. Tijdens een update van de firmware kan het normaal lijken dat deze melding verschijnt. Blijft u deze code steeds op het scherm display zien, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde door de fabrikant erkende onderhoudsmonteur.
OM−267 533 pagina 43
Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com 8-2.
SubArc Interface Digital, routineonderhoud Verbreek de verbinding met de netvoeding voordat u met het onderhoud begint.
!
= Controleren = Veranderen = Reinigen Δ = Repareren * Moet worden verricht door een door de fabriek erkend servicebedrijf
= Vervangen
Elke drie maanden Labels
Lasklemmen
Gasslangen
Elke drie maanden Δ Kabels en snoeren Elke zes maanden : Reinig maandelijks bij intensief gebruik.
8-3.
Aandrijfrollen
Foutopsporingstabel voor SubArc Interface Digital
Probleem Het apparaat werkt totaal niet.
Oplossing Controleer het 24 V/AC circuit.
De draad wordt niet aangevoerd tijdens Zet aan/uit-schakelaar S1 op de AAN-stand. het joggen. Controleer het 24 V/AC circuit. Jog-snelheidsregeling te laag ingesteld. Verhoog de Jog-snelheidsinstelling (zie hoofdstuk 6-4). Controleer de draadaanvoermotor, en repareer of vervang hem indien nodig. Controleer de schakelaars voor handmatig draad aanvoer omhoog PB3 en omlaag PB4, en vervang ze indien nodig (zie hoofdstuk 6-2 en onderdelenlijst). Laat een door de fabrikant erkende servicemonteur stuurprint PC1 nakijken en hem indien nodig vervangen. De draadtoevoer gaat in de verkeerde richting tijdens het joggen
Wijzig de instelling van draadaanvoer richting van de draadaanvoermotor in het Hulp-menu (zie hoofdstuk 6-5).
De draad wordt alleen naar beneden aangevoerd als de drukknoppen draad omlaag en draad omhoog wordt ingedrukt.
Laat een door de fabrikant erkende servicemonteur stuurprint PC1 nakijken en hem indien nodig vervangen.
De Draad wordt niet aangevoerd nadat Kijk de startschakelaar PB1 na en vervang deze indien nodig. de startknop wordt ingedrukt (controleer eerst of alle jogging functies voor de draadaanvoer correct werken voordat u dit probleem controleert). Geen draadaanvoersnelheidsregeling met de regelknop tijdens het lassen. De draadaanvoersnelheid blijft hangen op draadinloop functie.
De draadaanvoersnelheid kan niet rechtstreeks worden geregeld/bediend in CV+C modus.
Een onregelmatige las en geen controle over het uitgangsvermogen.
Controleer de polariteit van de spanningsdetectiedraad.
Ga na of de spanningsdetectiedraden correct zijn aangesloten. Laat een door de fabrikant erkende servicemonteur stuurprint PC1 nakijken en hem indien nodig vervangen.
OM−267 533 pagina 44
Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com 8-4.
Routineonderhoud draadaanvoer !
Verbreek de verbinding met de netvoeding voordat u met het onderhoud begint.
= Controleren = Veranderen = Reinigen Δ = Repareren * Moet worden verricht door een door de fabriek erkend servicebedrijf
= Vervangen
Elke drie maanden Lasklemmen
Gasslangen Labels Elke drie maanden
Toortskabel
Δ Kabels, snoeren en kapotte onderdelen Elke zes maanden
OF Aandrijfrollen : Reinig maandelijks bij intensief gebruik.
8-5.
Inspectie en vervanging van de borstel 1 2 3
3/8 in. (9,5 mm) Minimum lengte
Borstelkap Veer-klem Borstel
Verwijder de borstelkap. Verwijder de veer-klem en de borstel. 3/4 in. (19 mm) Nieuwe lengte
Vervang beschadigde borstels
Vervang de borstels als deze beschadigd of kapot zijn of als er nog maar minder dan 9,5 mm borstelmateriaal over is. Installeer de borstel zo dat het kromme oppervlak aan het einde van de borstel overeenkomt met de kromming van de motor. Breng de veer-klem en de kap weer aan. Herhaal de procedure voor de andere borstel.
3 2 1
Motor
afgebeeld zonder afscherming van de aanvoerrol.
Benodigde gereedschappen:
OM−267 533 pagina 45
Ref. 254 695−B / S−0816
Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com 8-6.
Fout- opsporingstabel voor draadaanvoer Probleem
Oplossing
Tijden het lassen stopt de draadaanvoer Stel de weerstand van de draadhaspelhouder af en stel de druk van de aandrijfrollen opnieuw af. of draad loopt onregelmatig. Kies het juiste formaat aandrijfrol. Reinig of vervang een vuile of versleten aandrijfrol. Kijk na op foute afmeting of versleten draadgeleiders en vervang ze. Vervang de contacttip of liner. Zie de Handleiding voor de Eigenaar van het pistool/de toorts. Verwijder lasspatten of vreemde afzetting rondom de opening van het mondstuk van het pistool/de toorts. Controleer de aansluiting van de motorstekker en zet deze vast; controleer de borstels. Zorg dat de spanning op de draadstrek inrichting niet te hoog is. Laat een door de fabriek geautoriseerde onderhoudsmonteur aandrijfmotor nakijken. Motor loopt langzaam.
Verminder de belasting. Verlaag de spanning op de spoelrem of die op de aandrijfrol. Zorg dat de spanning op de draadstrek inrichting niet te hoog is. Controleer op juiste ingangsspanning.
De motor draait op volle snelheid Controleer de lasbedieningsunit op de juiste werking. ongeacht de instelling van de draadsnelheid. De motor loopt in omgekeerde richting.
8-7.
Zie de desbetreffende Handleiding voor de eigenaar over veranderen van motordraairichting en juiste bedrading.
Routineonderhoud aan Fluxcontainer !
Verbreek de verbinding met de netvoeding voordat u met het onderhoud begint.
= Controleren = Veranderen = Reinigen Δ = Repareren * Moet worden verricht door een door de fabriek erkend servicebedrijf Dagelijks
:Fluxscherm.
Periodiek afhankelijk van het gebruik
Δ:Fluxuitlaatbuis.
= Vervangen
Δ:Fluxslang.
Elke drie maanden
Onleesbare labels
OM−267 533 pagina 46
HOOFDSTUK 9 − ELECTRISCH SCHEMA
261 172-B
Afbeelding 9.1. Circuit Diagram For Subarc Interface Digital OM-267 533 pagina 46
264 068−B
Afbeelding 9.2. Circuit Diagram For Wire Drives
267 345-B
Afbeelding 9.3. Circuit Diagram For Flux Hopper OM-267 533 pagina 47
Aantekeningen
Geldig vanaf 1 januari 2015 (Installaties waarvan het serienummer begint met “MF” of nieuwer) Deze beperkte garantie vervangt alle vorige Miller garanties en is exclusief zonder andere expliciete of impliciete waarborgen of garanties. BEPERKTE GARANTIE − Afhankelijk van de onderstaande bepalin- 6. 90 dagen — op onderdelen gen en voorwaarden garandeert Miller Electric Mfg. Co., Appleton, * Toebehoren (sets) Wisconsin, zijn erkende verdeler dat nieuwe Miller installaties die ver* Beschermzeilen kocht zijn na de geldende datum van deze beperkte garantie geen * Inductieverwarmingsspoelen en dekens, kabels en niet materiaal- en/of fabricagefouten hebben. DEZE GARANTIE VERelektronische regelapparatuur VANGT UITDRUKKELIJK ALLE ANDERE GARANTIES, EXPLICIET * M−pistolen OF IMPLICIET, VAN VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID. * MIG−toortsen en Subarc−toortsen (SAW) * Afstandsbedieningen en RFCS−RJ45 Binnen de onderstaande garantieperioden zal Miller alle onderdelen of * Vervangende onderdelen (geen arbeidsloon) componenten die niet meer functioneren door dergelijke fabricage- en materiaalfouten met garantie repareren of vervangen. Miller moet bin* Roughneck−pistolen nen dertig (30) dagen schriftelijk op de hoogte worden gebracht van * Spoolmate pistolen een dergelijke fout of storing, waarop Miller instructies zal geven over Millers True Blue® beperkte garantie geldt niet voor: de garantieclaim-procedure die hierop volgt. Wanneer een melding wordt ingediend als een online garantieclaim, moet de claim een gede- 1. Slijtonderdelen zoals contacttips, snijmondstukken, magneetschakelaars, koolborstels, relais, bovenbladen van tailleerde omschrijving bevatten van de storing en de stappen die zijn werkstations en lasgordijnen of andere onderdelen die niet genomen om de defecte onderdelen en de oorzaak van het defect te meer goed werken als gevolg van normale slijtage. (Uitzonidentificeren. dering: borstels en relais zijn wel gedekt bij alle motoraanIn het geval van een dergelijke storing binnen de garantieperiode zal gedreven producten.) Miller garantieclaims toestaan op installaties met garantie die hieron2. Onderdelen geleverd door Miller maar geproduceerd door andeder zijn vermeld. Alle garantieperioden gelden vanaf de dag dat de inren, zoals motoren of handelsaccessoires. Deze onderdelen valstallatie geleverd werd aan de erkende verdeler, of 18 maanden nadat len onder de eventuele garanties door de fabrikanten. de installatie naar een internationale distributeur gezonden is. 3. Installaties die veranderingen hebben ondergaan door andere 1. 5 jaar onderdelen — 3 jaar arbeidsloon partijen dan Miller, of installaties die onjuist geïnstalleerd of ver* Originele gelijkrichters van de hoofdvoeding alleen keerd gebruikt zijn volgens industrierichtlijnen, of installaties die thyristoren, diodes en losse gelijkrichtcellen geen redelijk en noodzakelijk onderhoud hebben gehad, of instal2. 3 jaar — Onderdelen en arbeidsloon laties die gebruikt zijn voor andere dan de aangegeven toepas* Automatisch verduisterende helmlenzen (uitgezonderd de singen voor de installatie. Classic-serie) (geen arbeidsloon) MILLER PRODUKTEN ZIJN BEDOELD VOOR VERKOOP EN GE* Lasapparaten/generatoren met motor BRUIK DOOR COMMERCIËLE/INDUSTRIËLE GEBRUIKERS EN (OPMERKING: Motoren vallen onder een aparte garantie PERSONEN DIE OPGELEID ZIJN EN ERVARING HEBBEN MET van de motorfabrikant.) HET GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN LASINSTALLATIES. * Voedingsbronnen van invertermachines (tenzij anders In het geval van een garantieclaim gedekt door deze garantie, zullen aangegeven) de exclusieve Miller-oplossingen zijn: (1) repareren; of (2) vervangen; * Stroombronnen plasmasnijders of, als dit schriftelijk door Miller is toegestaan in bepaalde gevallen, (3) de redelijke kosten van repareren of vervangen bij een goedgekeurd * Procesregelapparatuur * Semi-automatische en automatische draadaanvoer- Miller onderhoudsbedrijf; of (4) krediet of betaling van de aankoopprijs (redelijke waardevermindering op basis van het eigenlijke gebruik) bij systemen het retourneren van de goederen op risico en kosten van de klant. * Transformator/gelijkrichter stroombronnen Miller’s optie van repareren of vervangen zal f.o.b. zijn (met inbegrip 3. 2 jaar — Onderdelen en arbeidsloon van vervoerskosten tot in de boot), naar de fabriek in Appleton, * Automatisch verduisterende helmlenzen − alleen Wisconsin of f.o.b. naar een door Miller goedgekeurd Classic-serie (geen arbeidsloon) onderhoudsbedrijf zoals bepaald is door Miller. Daarom zal er geen * Rookafzuigers − Capture 5 Filtair 400 en Industrial compensatie of terugbetaling voor transportkosten worden toegestaan. Collector-serie 4. 1 jaar — Onderdelen en arbeidsloon tenzij gespecificeerd VOOR ZOVER DE WET DIT TOESTAAT, STAAN ER GEEN ANDERE VERHAALSMOGELIJKHEDEN OPEN DAN DEGENE DIE HIER * Automatisch bewegende apparatuur VOORZIEN ZIJN. IN GEEN GEVAL ZAL MILLER CONTRACTUEEL, * CoolBelt en CoolBand blaasapparaten (geen arbeidsloon) UIT ONRECHTMATIGE DAAD, OF ANDERSZINS, AAN* Luchtdroogsysteem met droogmiddel SPRAKELIJK ZIJN VOOR RECHTSTREEKSE, ON* Externe bewakingsapparatuur en sensoren RECHTSTREEKSE, BIJZONDERE, INCIDENTELE, OF * Inbouwopties GEVOLGSCHADE (HIERIN BEGREPEN GEDERFDE WINST). (OPMERKING: Field Options zijn gedekt voor de MILLER VERWERPT EN SLUIT, M.B.T. ALLE GEREEDSCHAP DAT resterende garantieperiode van het product waarin ze in DOOR HAAR GELEVERD WORDT, ELKE UITDRUKKELIJKE geïnstalleerd zijn, of voor een minimum van één jaar — GARANTIE DIE HIER NIET VOORZIEN IS, EN ELKE afhankelijk van welke van de twee het langste duurt.) GEÏMPLICEERDE GARANTIE OF VERKLARING M.B.T. * RFCS voetbedieningen (m.u.v. RFCS-RJ45) PRESTATIE, EN ELK VERHAAL OP GROND VAN CONTRACTUELE WANPRESTATIE, UIT ONRECHTMATIGE DAAD, OF DAT, WARE * Rookafzuigers − Filtair 130, MWX- en SWX-serie DEZE BEPALING NIET OPGENOMEN, IMPLICIET, VAN * HF units RECHTSWEGE, NAAR HANDELSGEWOONTE OF NAAR * ICE/XT plasmasnijdtoortsen (geen arbeidsloon) AANLEIDING VAN DE CONCRETE OMSTANDIGHEDEN VAN DE * Stroombronnen voor inductieverwarming, koelers TRANSACTIE ZOU VOORTVLOEIEN UIT GELIJK WELKE ANDERE (OPMERKING: Digitale recorders vallen onder aparte RECHTSTHEORIE, HIERIN BEGREPEN ELKE GEÏMPLICEERDE garantie van de fabrikant.) GARANTIE M.B.T. VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID * Belastingsbanken VOOR EEN BEPAALD GEBRUIK, UIT. * Motoraangedreven pistolen (m.u.v. de Spoolmate pistolen) Sommige staten in de V.S. staan geen beperkingen toe met betrekking * PAPR blaasunit (geen arbeidsloon) tot de duur van de garantie, noch uitsluiting van bijkomende schade, * Positionerings- en regelapparatuur indirecte schade, speciale schade of gevolgschade, dus bovenstaande beperking kan mogelijk niet van toepassing zijn voor u. Deze ga* Rekken rantie biedt specifieke wettelijke rechten en er kunnen eventueel ook * Wielonderstellen/trailers andere rechten van toepassing zijn; deze kunnen echter per staat ver* Puntlasapparatuur schillen. * Draadaanvoer systemen voor onder poederdek lassen In Canada biedt de wetgeving in enkele provincies bepaalde extra ga* Waterkoelingssystemen ranties of oplossingen die afwijken van de bepalingen die hierin zijn op* TIG toortsen (geen arbeidsloon) genomen, en bovenstaande beperkingen en uitsluitingen zijn mogelijk * Draadloze voet-/hand-afstandsbediening en ontvangers niet van toepassing, voorzover er niet van mag worden afgezien. * Werkstations/Lastafels (geen arbeidsloon) Deze Beperkte Garantie biedt specifieke wettelijke rechten en er kun* LiveArc- een computer las-help systeem nen eventueel ook andere rechten zijn; deze kunnen echter per provincie verschillen. 5. 6 maanden — op onderdelen * Accu’s Deze originele garantie is in Engelse juridische begrippen ge* Bernard pistolen (geen arbeidsloon) schreven. Bij klachten of onenigheid heeft de betekenis van de woorden in het Engels voorrang. * Tregaskiss pistolen (geen arbeidsloon) miller warr_dut 2015−01
Eigendomspapieren Volledig invullen en goed bewaren a.u.b. Naam van het model Aankoopdatum
Serie-/typenumber (datum waarop de apparatuur bij de oorspronkelijke klant werd bezorgd.)
Leverancier Adres Plaats Staat
Postcode
Service Neem contact op met een distributeur of servicebedrijf Vermeld altijd de naam van het model en het serie-/typenummer Ga naar uw leverancier voor:
Toebehoren en elektroden Optionele apparatuur en accessoires Persoonlijke beschermingsmiddelen Service en reparaties Vervangende onderdelen Trainingen en opleidingen (scholen, videos, boeken) Technische handboeken (onderhoudsinformatie en onderdelen) Stroomkringschema’s Handboeken over lasprocessen Wanneer u een dealer of servicebedrijf zoekt, ga naar www.millerwelds.com of bel 1−800−4−A−Miller
Neem contact op met het vervoersbedrijf:
Om een schadeclaim in te dienen bij verlies of beschadiging tijdens transport. Neem contact op met de transportafdeling van uw distributeur en/of de fabrikant van de apparatuur voor hulp bij het indienen en afhandelen van schadeclaims.
Vertaling van de originele instructies − UITGEGEVEN IN DE VS.
© 2015 Miller Electric Mfg. Co 2015-01
Miller Electric Mfg. Co. An Illinois Tool Works Company 1635 West Spencer Street Appleton, WI 54914 USA
International Headquarters−USA USA Phone: 920-735-4505 Auto-attended USA & Canada FAX: 920-735-4134 International FAX: 920-735-4125 Voor internationale vestigingen bezoek website: www.MillerWelds.com