ES.3 Terciární použití: Instalace a odstraňování 1. Název Terciární používání – instalace a odstraňování (průmyslové a profesionální) Systematický nárok na bázi deskriptoru označujícího kategorii použití SU 0: Jiné: nejvhodnější celkové použití je průmyslová výroba (vše) SU3 SU 0: Jiné: SU22 – profesionální použití PROC 21: Nízkoenergetické zpracování látek vázaných v materiálech a/nebo předmětech. PROC 24: Zpracování látek vázaných v materiálech a/nebo předmětech za použití velké (mechanické) energie.
Procesy, úkoly, obsažené činnosti Odstraňování v širokém rozsahu a/nebo instalace materiálů RCF (Refractory Ceramic Fibres = žáruvzdorná keramická vlákna) v průmyslových zařízeních, případně jejich používání profesionály jinde než v průmyslových zařízeních, při demontážních a instalačních činnostech.
Metoda posouzení
Použití aktuálních monitorovacích údajů CARE pro získání 8-hodinových měřených expozic TWA (časově vážený průměr) – dostupné modely nelze použít, neboť jsou vhodnější pro organické látky.
2. Provozní podmínky a opatření pro řízení rizik Krátký popis celkových provozních podmínek ve vazbě na kategorie procesů (PROC) a kategorie uvolňování do životního prostředí (ERC)
PROC 21: Nízkoenergetické zpracování látek vázaných v materiálech a/nebo předmětech. PROC 24: Zpracování látek vázaných v materiálech a/nebo předmětech za použití velké (mechanické) energie. ERC 5: Průmyslové použití, mající za následek zařazení do/na matici V terciární produkci jsou vlákna RCF ve formě potahů, desek, tvarovek, modulů, textilií, pokrývek a cementů používána na vysokoteplotní izolace v průmyslových aplikacích, včetně pecí. Výrobky mohou používat také profesionálové v jiných než v průmyslových zařízeních, pro která jsou použita stejná opatření při řízení rizik. Data jsou klasifikována do 2 kategorií procesů PROC 21 & PROC 24. Střídání/variabilita při organizaci práce a úkolů bude mít za následek různé koncentrace. Nejdůležitějšími zdroji prachu jsou suché demontážní procesy, při nichž povrchy mohou být vystaveny vysoké energii při zpracování/manipulaci a při oděru, což má za následek vysoké prachové koncentrace ve vzduchu. V řízených podmínkách jsou tyto prachové koncentrace významně redukovány.
Všechny RCF materiály mohou uvolňovat prach: množství závisí na charakteru výrobku, způsobu použití tohoto materiálu, intenzitě energie, která působí na výrobek, ploše povrchu, na který tato energie působí a způsobu manipulace s materiálem. K vysokým koncentracím obvykle dochází při demontáži RCF z pecí a dalších velkých instalací po skončení doby jejich používání, a také během mechanických dokončovacích prací. Pokud nejsou řízeny, mohou koncentrace vzduchem unášených vláken dosáhnout vysokou hodnotu. Rozptyl nebo rozředění vytvořeného prachu závisí na míře ohraničení jejich zdrojů a na velikosti pracovní plochy, a také na přítomnosti a účinnosti kontrolních opatření,
včetně primárního zvlhčování, zapouzdření nebo potažení, odsávání a dobrých manipulačních a hygienických postupech. Expozice jednotlivce závisí na pracovních metodách, organizaci práce, používání a účinnosti ochranných/kontrolních opatření a používání ochranných osobních pomůcek. Vzduchem unášená vlákna z materiálu RCF jsou hrubá a rychle se usazují. Proto koncentrace v okolním prostředí jsou nízké.
Rozsah činností a scénáře při odstraňování/demontáži a instalaci:
Instalace potahu, desky, textilie, papíru nebo modulu do topeniště, sušicí pece, kotle, regenerátoru, kanálového systému a dalších vysokoteplotních aplikací. Instalace s určitou povrchovou úpravou (apretací), stejně jako výše, avšak včetně určitého řezání nebo pěchování výrobku RCF Instalace plus další práce uvnitř topeniště při instalaci RCF. Demontáž po skončení životnosti RCF z topeniště, pece, regenerátoru, kotle a dalších vysokoteplotních zařízení/jednotek. Vyjmutí/demontáž zvlhčených RCF – kde opláštění (izolační vrstva) byla před demontáží navlhčena, s cílem redukovat množství vzduchem unášeného prachu. Vyčištění a likvidace vymontovaného odpadového RCF z místa zdroje. Konečná úprava – řezání výrobku RCF pro potřebu instalující firmy (na místě instalace, uvnitř vysokoteplotního zařízení) Přídavná pasivní expozice při instalaci nebo demontáži, supervizi (šéfmontáži) Instalace RCF výrobků na pecní vozíky, formy, kokily atd. Odstranění RCF výrobků z těchto pecních vozíků, kokil, vytlučení z forem atd. po skončení jejich provozní životnosti.
PROC 24 – Vysoká (mechanická) energie spotřebovaná na látky vázané v materiálech a/nebo předmětech FJC – Odstraňování a instalace – konečná úprava (apretace) (obrábění, obrušování, řezání vodním paprskem) Odstranění vlákenného opláštění z velkých instalací – ruční řezání vlákenných materiálů nebo řezání vodním paprskem. Při odstraňování a instalaci je možno používat ruční nebo elektrické nářadí. Instalace Řezání panenských povlaků/rohoží, desek, papíru, plstěných výrobků, textilií, tvarovek, pro použití u instalovaného zařízení Pěchování mezi výrobky při instalaci Řezání nebo krácení RCF modulů, obkladů pro použití v zařízení Řezání RCF výrobků mimo místo instalace Odstraňování, demontáž Odstranění vlákenného materiálu z průmyslových pecí, sušáren, kotlů, regenerátorů, přídavných spalovacích jednotek, procesního vybavení atd., po skončení ekonomické životnosti tohoto vlákenného opláštění. Odstraňování/demontáž dílů po skončení jejich provozní životnosti. Lokální opravy vlákenných opláštění na horkých místech.
PROC 21 – Nízkoenergetické zpracování látek vázaných v materiálech a/nebo předmětech. FJC –instalace - manipulace Kombinace nebo sestavování/skládání materiálu RCF s dalšími materiály (RCF nebo jinými). Vybalení potahu a instalace
Instalace modulů Vložení odpadových vláken do pytlů Ruční krácení modulů a instalace kovového železářského zboží Sestavení komponent průmyslové pece mimo místo instalace, je-li práce prováděna na otevřeném prostranství mimo pec, kde lze aplikovat technická ochranná/kontrolní opatření. Povrchové zakrytí instalovaných RCF
Tok odpadů – Odpad tvořený RCF (vybouraným) materiálem, odřezky panenského materiálu z instalací jsou odesílány na hloubkovou skládku. Odpad z RCF materiálu je stabilní, nereagující nebezpečný odpad a je odesílán na skládku nebezpečného odpadu. Další kontaminanty z demontovaného odpadu je možno považovat za nebezpečné a je třeba u nich provést posouzení. Emise do vzduchu jsou jen minimální v případě, že odpadové materiály jsou shromážděny v kontrolovaném prostoru, zakryty a odděleny izolovaně v tomto vyhrazeném kontrolovaném prostoru, většinou ve vnitřních prostorách.
2.1 Kontrola/řízení expozice pracovníků RCF je pevný, vláknitý materiál, tvořený chuchvalcem vláknité hmoty, který může být dále zpracováván do směsí a předmětů. Prach vytvořený z těchto výrobků závisí na charakteru výrobku, rozsahu dopravy/manipulace a účinnosti dostupných ochranných/kontrolních opatření. V okamžiku, kdy je RCF materiál dodán ve stavu připraveném k použití (nařezán, zakrácen na předem stanovenou velikost), uvolňuje jen minimální množství odpadu a to při vybalení a používání. Výrobky RCF, které nejsou připraveny k použití, uvolní při vybalování, rozvinutí, manipulaci, natvarování a krácení určitý prach, který závisí na charakteru tohoto výrobku. Potenciálně vysoké koncentrace prachu jsou vytvářeny při nekontrolovaných mechanických dokončovacích a demontážních pracích. Při převozu výrobků RCF v krabicích nebo na paletách a také ovinutých ve smršťovací fólii, mohou tyto výrobky se v obalu opotřebit a úlomky/zbytky jsou pak do jisté míry obalem zachyceny. Mokré výrobky ve formě kapalin a past (nátěry/cementy) – neuvolňují při dodání prach, avšak pokud budou nahřáty, vysušeny a bude s nimi pracováno, může dojít k tvorbě prachu. Jakmile je materiál RCF zabudován v hotové instalaci (utěsněné jednotce), neočekává se, že by docházelo k uvolňování prachu.
Použité množství Je proměnlivé, neboť závisí na použitém procesu, velikosti instalovaného systému nebo jednotky, charakteru použitého výrobku. Zde uvedené aritmetické střední hodnoty jsou založeny na reálných situacích a jsou indikátorem možných koncentrací.
Četnost a trvání používání/expozice Trvání (např. v hodinách za směnu) a četnost expozice (např. jediná nebo opakovaná událost) 1 až 12 hodin, v závislosti na procesu, výrobku a velikosti jednotky nebo aplikace
Lidské faktory neovlivněné řízením rizik Objem plic/četnost dechu závisí na demontáži/velikosti instalace, podmínkách okolí, omezeních platných pro pracovní plochu. Pokud je materiál in situ a na zařízení neprobíhá žádná práce, nelze očekávat žádné uvolňování materiálu <0.01 f/ml
Další dané provozní podmínky mající vliv na expozici pracovníka Procesy probíhají obvykle ve vnitřních prostorách, při pokojové teplotě a tlaku. Některé demontážní a instalační práce probíhají u velkých objektů ve venkovních prostorách.
Technické podmínky a opatření na procesní (zdrojové) úrovni, určené k zábraně uvolňování
Při odstraňování/demontáži se, pokud je to možné, používají stínicí kryty, plachty nebo uzávěry. Kde je to možné použijeme podtlak, stejně jako smáčení opláštění před demontáží. Vstup do prostoru demontáže má pouze oprávněný personál. Odpad je v místě zdroje dáván do pytlů a skladován v odděleném, víkem krytém prostoru. Pro čištění, kde je to proveditelné, jsou používány vysavače s HEPA filtry. Personál povinně používá osobní ochranné pomůcky, včetně ochrany dechu, bez ohledu na další použitá ochranná opatření na místě. Odebíraný/demontovaný materiál je do jisté míry denaturován (zbaven původních vlastností), v závislosti na stáří a teplotním profilu instalovaného zařízení. Proto tento RCF je drolivý a více náchylný k uvolňování prachu. Bez ochranných opatření lze očekávat vysoké koncentrace prachu při demontáži. Instalace, instalovaná zařízení: vzhledem k použitému materiálu a skutečnosti, že se jedná o předem formátované dílce, moduly nebo obklady, je manipulace výrazně redukována. Klíčovým požadavkem jsou dobré manipulační postupy a dobré zásady hygieny práce. Odpadový materiál by měl být pytlován v místě zdroje. Pro čištění, pokud je to možné, používáme vakuová odsávací zařízení s filtry HEPA. Personál povinně používá osobní ochranné pomůcky, včetně ochrany dechu, bez ohledu na další použitá ochranná opatření na místě. Pro ruční řezání používáme, kde je to možné, stůl s laminárním prouděním směrem dolů, který redukuje prachové emise. Uložené materiály jsou zakryty, čímž je zabráněno sekundární expozici. Prašnost v instalacích je považována za nízkou až mírnou, v závislosti na aplikaci, neboť prach má vysokou rychlost usazování.
Technické podmínky a opatření pro řízení rozptylu ze zdroje směrem k pracovníkovi Ve většině demontážních a instalačních situacích není pro řízení emisí v místě zdroje možno použít lokální odsávání (LEV) a celkové zapouzdření/zakrytí může být nepraktické. Závisí to na konkrétním místě pracovní oblasti. Preventivní zvlhčování RCF během odstraňování a instalace, kde je to prakticky proveditelné, sníží prachové emise. Použití opláštění nebo částečného opláštění (pažení/potažení) pracovní plochy, na které probíhají demontážní práce, omezí přístup jen pro oprávněné osoby. Opláštěním se také zajistí, že kontaminant (zejména při odstraňování) bude zachycen a zabrání se tím expozici sousedních oblastí. Během odstraňování/demontáže s celkovým opláštěním může být využito také podtlaku, avšak není to vždy nutné nebo prakticky proveditelné. Závisí to na charakteru prováděné demontážní práce. Je také možné zajistit odsávání v místě opláštění a zlepšit tak podmínky pro operátora (zajistit mu pohodlí). Odpadní materiály jsou okamžitě plněny do pytlů v místě zdroje a pak skladovány v zakryté, oddělené oblasti. Zajistit, aby každé strojní obrábění nebo zbývající manuální manipulace byly prováděny v podmínkách lokálního odsávání prachu. V režimu čištění jsou pravidelně používány odsávací systémy s HEPA filtrem, aby i v tomto případě se zabránilo sekundární expozici. Používáme osobní ochranné pomůcky (PPE) a vhodnou ochranu dechu (RPE), dostatečnou pro zachycení očekávaných prachových koncentrací.
Celkové průměrné (aritmetická střední hodnota) prachové koncentrace u aplikací souvisejících s pecemi jsou: 1.7 f/ml (aritmetická střední hodnota podle 9 TWAs = časově vážený průměr) u mokré demontáže a 5f/ml (aritmetická střední hodnota podle 52 TWAs) u suché demontáže. Všimněte si, že řádným smáčením/zvlhčováním RCF po zchládnutí této izolace na typickou hodnotu 50°C je možno snížit koncentrace v průměru na třetinu. Při instalování RCF materiálů jsou vytvářeny nižší průměrné koncentrace. Typicky <1 f/ml (0.89 f/ml – aritmetická střední hodnota podle 84 TWAs). Potenciální a nepřímé prachové koncentrace u pracovníků pracujících v blízkosti pece v době, kdy jsou instalovány nebo odstraňovány RCF materiály, dosahují obecně nižších hodnot (0.122 f/ml aritmetická střední hodnota). To je důkazem, že RCF mají tendenci se rychle usazovat. Typické úkoly – zdroje expozice a RMMs (opatření na řízení rizik) Úkol
Zdroje expozice
Řídicí/kontrolní prvky
Instalace RCF s omezeným zhutněním
Řezání a uložení RCF produktů na místo.
- Kde je to možné používáme předem nařezané a krácené díly - Pokud je to možné provádíme veškeré řezání v odděleném prostoru, s omezeným přístupem, na pracovní stolici s laminárním odsáváním směrem dolů - Přístup omezíme pouze na operátory zapojené do tohoto procesu - Pokud je to prakticky proveditelné zvlhčujeme povrch před pěchováním. - Pokud je to prakticky proveditelné, pravidelně čistíme pracovní plochu během směny pomocí vysavače s HEPA filtrem. - Zabráníme používání smetání nasucho/kartáčování a čištění stlačeným vzduchem - Odřezky odpadního materiálu v místě zdroje okamžitě pytlujeme a zalepíme - Používáme jednoúčelové oděvy neprůchozí pro vlákna. Používáme ochranné rukavice do průmyslového prostředí, oči chráníme maskou s hledím, používáme ochranné brýle. - Používáme vhodnou ochranu dechu, odpovídající očekávané koncentraci - Pracuje zkušený personál – vyškolený na používání ochranných opatření, včetně osobních ochranných pomůcek (PPE). - Opláštíme a v co největší praktické míře oddělíme demontážní plochu plastovými/polyetylenovými potahy. - Pokud je to prakticky proveditelné je třeba RCF předem zvlhčovat - Pro demontáž, pokud je to možné, používáme vodní řezací kopí nebo podtlakový vůz - Tam, kde je to možné, použijeme pro vyčištění roztroušených zbytků větší počet podtlakových hadic (s filtrací a odvětráním mimo prostor opláštění), případně používáme přenosné vysavače s vysoce účinnou filtrací
Instalace RCF se zhutněním
Vyjmutí RCF po skončení provozu Vyjmutí v suchém stavu Vyjmutí v mokrém stavu
Napěchování v místě. Přesouvání výrobků po instalační ploše. Překrytí čelní strany instalovaného výrobku. Překrytí RCF výrobku pěnou.
Manipulace, oděr RCF při odstraňování z instalovaného systému Odstraníme kovové dílce/úchytky Odpad naplníme do pytlů Vyčistíme prostor Vyčistíme a odstraníme opláštění
Aritmetická střední hodnota f/ml 0.886
0.844
5.034
1.75
Manipulace s papírem/plstí
Krácení – ruční řezání/balení Čištění/odpady
Manipulace s deskami
Doprava RCF materiálů – vysokozdvižný vozík
Krácení na požadovaný formát – Ruční řezání Strojové řezání Údržba a čištění pracovní plochy
Přemisťování zabalených / ovinutých materiálů
částic nebo filtry HEPA. - Tam, kde je to možné, zajistíme dokonalou penetraci zvlhčovacího činidla do vrstvy RCF (používáme ředěný mýdlový roztok). - Odpad pytlujeme okamžitě v místě zdroje / oddělíme odpad do zakrytého a označeného kontejneru/sklopného vozíku. - Pravidelně během směny čistíme pracovní plochu pomocí vzduchu s vysoce účinnou podtlakovou filtrací částic (HEPA) - Zakážeme používání zametání nasucho a čištění stlačeným vzduchem. - Používáme oděv na jedno použití, nepropustný pro prach. - Používáme ochranné rukavice do průmyslového prostředí a ochranu dechu, odpovídající očekávaným koncentracím (typicky THP3). - Omezíme demoliční nebo instalační prostor pouze na pracovníky přímo zapojené do procesu. - Pracuje zkušený personál – vyškolený na používání ochranných opatření, včetně osobních ochranných pomůcek (PPE). - Pro čisticí práce použijeme vysavač s HEPA filtrem - Kde je to prakticky možné používáme při ručním řezání lokální odsávání v místě zdroje emisí – pracujeme na stolici s laminárním odsáváním směrem dolů - Při veškerých pracích s prachem používáme osobní ochranné pomůcky a ochranu dechu - Kde je to možné používáme při řezání desek lokální odsávání zdroje prachu (pracovní stolice s laminárním odsáváním směrem dolů) - Ochranná opatření aplikují zkušení operátoři, vyškolení pro tuto činnost - Roztroušené zbytky odstraňujeme filtračním podtlakovým systémem HEPA. - Při všech pracích s prachem používáme osobní ochranné pomůcky a ochranu dechu. - Ovinuté materiály mají jen malou možnost uvolňování kontaminantů. Ukládáme pouze do vyznačených, ke zpracování určených prostor.
Celkové terciární používání – instalace a odstraňování Instalační práce – aritmetická střední hodnota: 0.886 f/ml podle TWAs. Odstraňování – aritmetická střední hodnota: 1.7-5.0 f/ml podle 61 TWAs. Pomocné práce – aritmetická střední hodnota: 0.122 f/ml podle 21TWAs
Organizační opatření na zábranu / omezení úniku, rozptylu a expozice S RCF materiály během instalace a odstraňování/demontáže smí pracovat pouze kompetentní profesionální personál. Expozice je obecně omezena na krátké trvání. Personál se při práci střídá a má kontrolovaný přístup.
0.127
0.830
0.943
0.408
0.147
Před zahájením práce jsou na pracovišti implementovány bezpečné operační postupy, proběhne jejich oznámení a je prováděno posouzení rizik. Použité osobní ochranné pomůcky a ochrana dechu by měly odpovídat procesu a očekávaným koncentracím. Před každou prací by mělo být provedeno posouzení rizik, s cílem vyhodnotit, co je pro takovou práci potřeba. Za normálních situací je pro bourací/demontážní práce velkého rozsahu doporučeno používat respirátory s přívodem vzduchu nebo celoobličejové respirátory, avšak jejich použití do velké míry závisí na charakteru demontáže, jejím rozsahu a očekávaných koncentracích. Při instalačních procesech se normálně očekává používání celoobličejové nebo polomasky (filtr minimálně P3), avšak i v tomto případě je třeba takové použití posoudit pro každý druh práce. Operátoři by měli být dokonale vyškoleni v oblasti pracovních postupů, správné manipulaci a hygieně práce. Znečištěný oděv je před svlečením vysát, vykartáčován při použití ochrany dechu. Veškerý znečištěný oděv zůstává v pracovní budově. Před opuštěním pracoviště je třeba se osprchovat a převléknout do normálního oděvu.
Podmínky a opatření související s ochranou osob, vyhodnocováním hygieny a zdraví Každý zaměstnanec, který manipuluje s RCF, by měl být seznámen s materiály, se kterými pracuje, s potenciálními riziky souvisejícími s těmito činnostmi a správnými pracovními postupy, podle definice v dokumentu ECFIA “Working with HTIW products” (Práce s výrobky HTIW tj. izolační vatou pro vysoké teploty). Před každým zahájením pracovní činnosti související s demontáží nebo instalací je třeba provést posouzení rizik, neboť ta jsou široce variabilní pokud jde o jejich charakter a potenciální emise. Jako vodítko pro manipulaci a instalaci je doporučeno používat polomasku nebo celoobličejovou masku, obsahující minimálně filtr P3 s ochranným faktorem x20 OEL (expoziční limit z hlediska ochrany práce). To je však pouhé vodítko a každý případ je třeba jednotlivě posoudit. Zásadním požadavkem pro správné použití je pak školení na používání a údržbu takového vybavení. Při bourání/demontáži se situace může široce měnit a musí být vyhodnocena samostatně pro každý případ. Jen jako vodítko doporučujeme celoobličejovou masku nebo systémy s přívodem vzduchu (THP3), podle očekávaných koncentrací. Zásadním požadavkem je správné nošení osobních ochranných pomůcek, kterými se významně sníží expozice. Pro zábranu kontaktu s kůží a průniku do očí a tedy vyvarování se mechanickému podráždění (svědění) je doporučeno používat jednorázové ochranné kombinézy z materiálu nepropouštějícího vlákna, pracovní kožené rukavice a ochranu očí (hledí, bezpečnostní nebo ochranné brýle). I v tomto případě je třeba provést vyhodnocení potřeb, případ od případu, neboť v pracovním prostoru se mohou vyskytovat i další kontaminanty, které kladou další požadavky na používání osobních ochranných pomůcek.
2.2 Kontrola/řízení expozice okolního prostředí Charakteristiky výrobku RCF se uvolňuje do okolního prostředí pouze jako tuhý odpad – případně odfouknutý vzduchem. Je za normální situace zakryt a prostorově oddělen.
Použitá množství Pro instalaci a demontážní procesy bezpředmětné – materiál je zpravidla zakryt. Pro tento typ aplikace nelze kvantifikovat. Pokud jsou vlákna obsažena v utěsněné jednotce, nebude docházet k uvolňování do vzduchu.
Četnost a doba používání Občasné (< 12x za rok) nebo trvalé používání / uvolňování
Občasné demontáže a instalace velkého rozsahu, obvykle během kampaně za 5-10 roků, v závislosti na průmyslovém odvětví a používání. Demontáže malého rozsahu jsou prováděny spíše s odstupem roků, nikoli měsíců. Při instalaci in situ zůstanou materiály na tomto místě po řadu roků a možná i po celou dobu životnosti předmětu.
Environmentální faktory neovlivněné řízením rizik Převládající povětrnostní podmínky nelze řídit a proto prach sfoukaný z ploch může proniknout do povrchových vod. Při demontážních a instalačních pracích používáme ochrannou obálku a provádíme čištění, kterými bráníme těmto emisím.
Jiné dané provozní podmínky mající vliv na environmentální expozici Výrobky jsou převážně používány ve vnitřních prostorách nebo v kontrolovaných/krytých prostorách.
Technické podmínky a opatření na procesní (zdrojové) úrovni, mající za cíl zabránit uvolňování BAT (Best Available Technology = nejlepší dostupná technologie) – uzavřený proces, počáteční zvlhčování, předem čištění s využitím systémů HEPA, účinná filtrace, která brání neoprávněnému uvolňování – přísné provozní postupy, kterými se zajistí zachycení. Tato opatření se různí podle konkrétního uživatele, v závislosti na charakteru, velikosti a aplikaci.
Technické podmínky a opatření v místě instalace, mající za cíl snížit nebo omezit vypouštěné množství, emise do vzduchu a do půdy Vysoce účinné filtrační systémy pro čištění pracovních prostor, které zabrání úniku do vzduchu. Žádné uvolnění do půdy, pokud k němu nedošlo působením větru. Používat ochranný obal a oddělení prostoru. Emise do vody jsou nepravděpodobné, pokud ovšem k nim nedošlo větrem – na konkrétním místě použít ochranný obal a provést prostorové oddělení. Materiál RCF je stabilní, nereaktivní, anorganický materiál, který je považován za intertní, nerozpustný, s nízkým ohrožením environmentu.
Organizační opatření k zábraně / omezení vypouštěných látek z místa instalace Kompetentní a profesionální personál, vyškolený v používání standardních operačních postupů, včetně posouzení rizik a uvedení metod, kterým tyto vyhovují. Nutno zaznamenat všechny zavedená technická opatření, kterými se zabrání uvolňování. Budou dodrženy pracovní postupy CARE a kontrolní opatření ECFIA.
Podmínky a opatření související s municipální čistírnou odpadních vod Bezpředmětné
Podmínky a opatření související s externím zpracováním odpadů k likvidaci Není nutno provádět předzpracování – odpad RCF/ASW (čpavkový odpad shromážděný povrchovou stěrkou) je považován za stabilní. Nereaktivní nebezpečný odpad na hloubkovou skládku.
Podmínky a opatření týkající se externí regenerace odpadu Bezpředmětné, poněvadž materiál je pokud možno recyklován nebo odesílán jako intertní materiál na hloubkovou skládku.
3. Odhad expozice a odkaz k jejímu zdroji Odhad expozice a koeficienty charakterizující riziko (pro všechny cesty expozice pro pracovníky a celý úsek z hlediska okolního prostředí), vyplývající z výše popsaných podmínek (vstupy 2.1 a 2.2) a vlastností látky. Proveďte odvolávku na použití nástroj pro posouzení expozice.
Viz údaje CARE (Recognition and Control of Refractory Ceramic Fibre/aluminosilicate wools (RCF/ASW) = Rozeznávání a kontrola žáruvzdorných keramických vláken/hlinitokřemičitanové izolační vaty – příčkový diagram pro rok 9, odstranění 50% <0.5f/ml, instalace 50% < 0.5f/ml, pomocná zařízení 90% <0.4 f/ml, 40% <0.1f/ml
10
10 100 100
100 100
100
90 80
1
70 90 80 70 60
TWA (f/ml)
0.1
90 80
50
70 60
40
50 40
30
90
60
80
50 40
70
30
60 50 40
80 90 90 90
80 70 60 50 40
70 60
80
50
70
40
20
30
10
20
30
0.01
90 80
30
50 40 30 20
20
70
10
60
50 40 30
20
0.1
50
20 10
40
20
10
30 10
10
0
0
Assembly
1 60
60
10 10
70
80
30 20
90 100
Auxiliary
Fibre Finishing Installation Production
0
Mixing Forming
20
010
Modules
Other
Removal
Functional Job Category Data set: First - ninth-year CARE data (4,832 observations)
Assembly = sestavován, montáží; Auxiliary = pomocné; Fibre Production =výroba vláken; Finishing = apretace, konečná úprava; Installation = instalace; Mixing/Forming = Míchání/tváření; Modules = moduly; Other = další; Removal = odstranění; Functional Job Category = Funkční pracovní kategorie; Datový soubor: První- devátý rok údajů CARE (4832 sledování) 50% <0.5f/ml (geometrická střední hodnota) pro odstraňování. Této úrovně je dosaženo v případě implementace opatření na řízení rizik (RMMs).
0.01