Vysvětlivky k symbolům Symbol s bleskem v trojúhelníku označuje nebezpečí pro Vaše zdraví, např. nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Vykřičník v trojúhelníku upozorňuje na důležité pokyny v tomto návodu k použití, které je třeba bezpodmínečně dodržovat.
Bezdrátová meteostanice s digitálním fotorámečkem
Symbol ruky označuje speciální tipy a pokyny k obsluze.
Rozsah dodávky •
Obj. č.: 67 23 17
Bezdrátová meteostanice s funkcí fotorámečku
•
Síťový adaptér pro meteostanici
•
Stojánek pro meteostanici
•
Infračervené dálkové ovládání
•
Senzor pro vítr (rychlost větru a směr větru) s integrovaným senzorem pro teplotu a vzdušnou vlhkost
•
Senzor pro déšť (pro měření množství srážek)
•
Montážní materiál
•
Návod k obsluze
Účel použití Vážený zákazníku,
Meteostanice slouží k zobrazování různých naměřených hodnot, např. teploty uvnitř a venku, vzdušné vlhkosti uvnitř a venku, tlaku vzduchu, množství srážek, rychlosti větru a směru větru.
děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup bezdrátové meteostanice s digitálním fotorámečkem.
Senzory, které jsou součástí dodávky, vysílají své naměřené hodnoty bezdrátově k meteostanici.
Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali i tento návod.
Dále meteostanice vypočítá na základě interního senzoru pro tlak vzduchu a zachycených změn tlaku vzduchu předpověď počasí, kterou prezentuje na displeji pomocí symbolů.
Ponechejte si tento návod, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst!
V meteostanici jsou integrované rádiem řízené hodiny, které díky DCF signálu ukazují nejen přesný čas, ale také datum. Přepínání mezi letním a zimním časem rovněž probíhá automaticky. Barevný displej meteostanice lze používat také jako digitální fotorámeček. Pro tuto funkci disponuje meteostanice zabudovanou čtečkou SD/MMC karet a USB portem pro zapojení USB flash disku. Předpověď počasí vypočítaná meteostanicí slouží pouze pro orientaci. Nejedná se o absolutně přesnou předpověď. Výrobce nepřebírá odpovědnost za nesprávně zobrazené hodnoty nebo předpovědi počasí a za následky, které z toho mohou vyplynout. Výrobek je určen pro domácí použití; není určen pro lékařské využití nebo pro informování veřejnosti. Součásti tohoto výrobku nejsou hračky, obsahují křehké malé skleněné části a kousky, které lze snadno spolknout, a kromě toho i baterie. Výrobek nepatří do rukou dětí! Všechny součásti přístroje používejte tak, aby byly mimo dosah dětí. K napájení meteostanice slouží síťový adaptér, který je součástí dodávky. Venkovní senzory a infračervené dálkové ovládání je napájeno z baterií. Jiné než shora popsané použití může vést k poškození výrobku, kromě toho zde hrozí další nebezpečí. Přečtěte si pozorně celý tento návod k použití, neboť obsahuje mnoho důležitých informací o aplikaci, obsluze a provozu přístroje. Respektujte všechny bezpečnostní pokyny!
1
2
Vlastnosti a funkce
Bezpečnostní pokyny
a) Meteostanice
Nelze uplatnit záruku na poškození vzniklé v důsledku nedodržení tohoto návodu k obsluze. Za následné škody nepřebíráme odpovědnost!
•
Barevný displej (800 × 480 pixelů) s vysokým rozlišením pro zobrazení všech funkcí meteostanice, který slouží zároveň i jako digitální fotorámeček
•
Ovládání všech funkcí pomocí infračerveného dálkového ovládání, které je součástí dodávky, nebo pomocí tlačítek na meteostanici
•
Napájení přes externí síťový adaptér
•
Displej lze použít jako digitální fotorámeček (pro obrázky ve formátu JPG), s funkcí zoomu a otáčení
•
Slot pro SD/MMC paměťové karty (max. 2 GB) nebo SDHC paměťové karty (max. 32 GB)
•
USB port A pro připojení USB flash disku (max. 32 GB) Nikdy nepoužívejte USB port meteostanice k nabíjení USB zařízení. Zapojujte do něj vždy jen běžně dostupné USB flash disky.
• • • • • • • • • • • • • • • •
Možné je umístění na stůl (stojánek je součástí dodávky) nebo montáž na stěnu Zobrazení času a data řízené DCF signálem, ruční nastavení je také možné Volitelný formát zobrazení času (12/24 hodin) 3 volitelné jazyky pro displej (němčina, francouzština, angličtina) Zobrazení teploty uvnitř a vzdušné vlhkosti uvnitř Zobrazení teploty venku a vzdušné vlhkosti venku Údaj o teplotě volitelně ve stupních Celsia (°C) nebo stupních Fahrenheita (°F) Předpověď počasí na následujících 12 až 24 hodin Tendence pro tlak vzduchu, teplotu uvnitř i venku, vzdušnou vlhkost uvnitř i venku Grafické znázornění změn tlaku vzduchu za posledních 6 hodin Zobrazení směru větru a rychlosti větru Zobrazení množství srážek (za den, za týden, za měsíc, celkově) Zobrazení aktuální fáze Měsíce Funkce alarmu a buzení Lze naprogramovat 2 časy pro zapnutí resp. vypnutí displeje a meteostanice – pro úsporu energie Používání výhradně v suchých uzavřených interiérech
b) Venkovní senzor pro vítr, teplotu a vzdušnou vlhkost •
Bezdrátový přenos signálu (868 MHz)
•
LED kontrolka pro přenos dat = naměřených hodnot (LED kontrolka každých asi 25 sekund krátce blikne)
•
Napájení ze 2 baterií typu AA
•
Montáž na stěnu nebo na sloupek (montážní materiál pro montáž na sloupek je součástí dodávky)
•
Provoz venku
c) Senzor pro déšť •
Bezdrátový přenos signálu (868 MHz)
•
Napájení ze 2 baterií typu AA
•
Montáž na rovnou, vodorovnou plochu
•
Provoz venku
Za věcné škody a škody na zdraví, které vznikly neodbornou manipulací nebo zanedbáním bezpečnostních pokynů, nepřebíráme odpovědnost! V takových případech zaniká nárok na záruku! •
Vážený zákazníku, následující bezpečnostní pokyny a varování slouží nejen k ochraně Vašeho zdraví, ale také k ochraně přístroje jako takového. Přečtěte si prosím pozorně následující body:
•
Z bezpečnostních a schvalovacích důvodů (CE) není dovoleno svévolné přestavování a/nebo pozměňování výrobku. Výrobek neotevítejte/nerozebírejte (až na v tomto návodu popsané úkony při vkládání/výměně baterie resp. montáži)!
• •
Servis, nastavení a opravy smějí provádět pouze odborníci a odborné dílny. Nepoužívejte tento výrobek v nemocnicích nebo zdravotnických zařízeních. Přestože výrobek vysílá relativně slabý rádiový signál, mohlo by dojít k rušení rádiových signálů vysílaných systémy pro podporu životních funkcí. Totéž může platit i v dalších oborech. Meteostanice a síťový adaptér jsou vhodné pouze pro suché vnitřní prostory. Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu záření, vysokým nebo nízkým teplotám, vlhkosti nebo mokru. Venkovní senzory jsou vhodné pro používání venku. Ovšem nesmějí se používat ve vodě nebo pod vodou. Výrobek není hračka, nepatří do rukou dětem. Výrobek obsahuje malé části, sklo (displej) a baterie. Umístěte přístroj tak, aby byl mimo dosah dětí. Používejte přístroj pouze v mírném klimatu, ne v tropickém klimatu. Pokud přenesete výrobek ze studené do vyhřáté místnosti (např. při přepravě), může na něm zkondenzovat voda. Tím by mohlo dojít k poškození výrobku, a v případě síťového adaptéru kromě toho dochází k ohrožení života při úrazu elektrickým proudem! Proto ho nechte nejdříve ohřát na pokojovou teplotu, než ho začnete používat. Přizpůsobení teplotě může trvat i několik hodin. K použití ve školách, vzdělávacích zařízeních a v zařízeních pro volný čas smí docházet pouze pod odpovědným dohledem vyškoleného personálu. Obalové materiály neponechávejte ležet v dosahu dětí, mohly by se pro ně stát nebezpečnou hračkou. Zacházejte s přístrojem opatrně – nárazy a pády třeba i jen z malé výšky ho mohou poškodit.
• • • • • • • • • •
Manipulace s bateriemi a akumulátory Nenechávejte baterie (akumulátory) volně ležet. Hrozí nebezpečí, že by je mohly spolknout děti nebo domácí zvířata! V případě spolknutí baterií vyhledejte okamžitě lékaře! Baterie (akumulátory) nepatří do rukou malých dětí! Vyteklé nebo jinak poškozené baterie mohou způsobit poleptání pokožky. V takovémto případě použijte vhodné ochranné rukavice! Dejte pozor nato, že baterie nesmějí být zkratovány, odhazovány do ohně nebo nabíjeny! V takovýchto případech hrozí nebezpečí exploze! Nabíjet můžete pouze akumulátory. Vybité baterie (již nepoužitelné akumulátory) jsou zvláštním odpadem a nepatří do domovního odpadu a musí být s nimi zacházeno tak, aby nedocházelo k poškození životního prostředí! K těmto účelům (k jejich likvidaci) slouží speciální sběrné nádoby v prodejnách s elektrospotřebiči nebo ve sběrných surovinách!
d) Infračervené dálkové ovládání •
Pohodlné ovládání všech funkcí meteostanice
•
Přenos infračerveného signálu (infračervený přijímač musí na meteostanici „vidět“!)
•
Napájení z 1 baterie typu CR2025
3
Šetřete životní prostředí!
4
Ovládací prvky c) Senzor pro déšť
a) Meteostanice 1
Otvor pro montáž na stěnu
2
Otvory pro montáž stojánku
3
Slot pro SD/MMC paměťové karty
4
USB port A pro připojení USB flash disku
5
Zdířka pro zapojení externího síťového adaptéru
6
Stojánek
7
LED signalizující zapnutí
8
Tlačítko „
9
Tlačítko „“
10
Tlačítko „“
11
Tlačítko „“
12
Tlačítko „“
13
Tlačítko „ENTER“
14
Tlačítko „EXIT“
15
Infračervený senzor pro dálkové ovládání
22
Klipsy pro horní kryt pláště
23
Klipsy pro kryt přihrádky na baterie
24
Přihrádka na 2 baterie typu AA
25
Otvory pro připevnění
d) Infračervené dálkové ovládání pro meteostanici 26
Infračervená vysílací dioda
27
Přihrádka na 1 baterii typu CR2025
“ pro zapnutí/vypnutí Tlačítka se šipkami a tlačítka „ENTER“ a „EXIT“ odpovídají tlačítkům na meteostanici. Ostatní tlačítka slouží pro pohodlné ovládání meteostanice i pro používání meteostanice jako fotorámečku. Infračervená vysílací dioda (26) musí být namířená přímo na infračervený přijímač (15) na meteostanici, dosah činí několik metrů (je-li baterie plně nabitá).
Uvedení do provozu b) Venkovní senzor pro vítr, teplotu a vzdušnou vlhkost
a) Informace ohledně příjmu DCF signálu
16
Rotor pro měření rychlosti větru
17
Korouhvička pro měření směru větru
18
Přihrádka na 2 baterie typu AA
19
Červená LED kontrolka pro signál (LED během datového přenosu krátce bliká)
DCF-77 je rozhlasový vysílač zakódovaných časových znaků, který je šířen v pásmu dlouhých vln (77,5 kHz) a jehož dosah je cca 1.500 km. Tento vysílač, který j e umístěn v Mainflingenu poblíž Frankfurtu nad Mohanem, šíří a kóduje časový signál DCF-77z césiových atomových hodin z Fyzikálně-technického institutu v Braunschweigu. Odchylka tohoto času činí méně než 1 sekundu za 1 milion let.
20
Otvory pro připevnění na stěnu/sloupek
21
Ramínko pro montáž na sloupek
Tento rádiový časový signál automaticky zohledňuje astronomicky podmíněné opravy času (letní a normální neboli zimní čas), přestupné roky a změny data. Pokud se Vaše hodinky budou nacházet v dosahu příjmu z tohoto vysílače, pak začnou tento časový signál přijímat, provedou jeho dekódování a budou po celý rok zobrazovat přesný čas, a to nezávisle na letním nebo na normálním (zimním) čase. Zkratka DCF znamená následující: D (Deutschland = Německo), C (označení pásma dlouhých vln) a F (frankfurtský region).
5
6
Informace ohledně volby správného umístění: Příjem tohoto rádiového časového signálu DCF-77 je závislý na zeměpisných a stavebních podmínkách. V normálních podmínkách lze tento signál zachytit bez problému až do vzdálenosti 1.500 km od vysílače ve Frankfurtu nad Mohanem (za ideálních podmínek až do vzdálenosti 2.000 km od tohoto vysílače). V noci mívají atmosférické poruchy obvykle nižší intenzitu a příjem tohoto signálu je možný téměř na všech místech. Stačí jediný příjem během dne (i v noci), aby hodinky udržely nastavený čas s odchylkou menší než 1 sekunda.
•
Místo pro montáž musí být volně přístupné, tak, aby senzor pro směr větru a rychlost větru mohl ukazovat správné hodnoty. Doporučujeme Vám minimální odstup 10 metrů od větších budov nebo stromů, protože ty by mohly ovlivnit skutečnou rychlost větru.
•
Dosah mezi meteostanicí a venkovním senzorem činí na volném prostranství (když na sebe vysílač a přijímač „vidí“) až 30 metrů.
V normálních podmínkách (v bezpečné vzdálenosti od zdrojů rušení, jako jsou např. televizní přijímače, monitory počítačů) trvá zachycení časového signálu několik minut. Pokud by hodinky tento signál nezachytily (nebo bude-li příjem rušený), pak je třeba, abyste provedli kontrolu podle následujících bodů:
Dosah, kterého můžete v praxi docílit, je ale nižší, protože se mezi meteostanicí a venkovním senzorem nacházejí stěny, nábytek, okna nebo rostliny.
1) Přemístěte se s meteostanicí na jiné místo a pokuste se o nové zachycení signálu DCF-77. 2) Vzdálenost meteostanice od zdrojů rušení, jako jsou monitory počítačů nebo televizní přijímače, by měla být při příjmu tohoto signálu alespoň 1,5 až 2 metry. Nedávejte hodinky při příjmu časového signálu do blízkosti kovových dveří, okenních rámů nebo jiných kovových konstrukcí či předmětů (pračky, sušičky, chladničky atd.). 3) V prostorách ze železobetonových konstrukcí (sklepy, výškové domy atd.) je příjem signálu DCF-77 podle podmínek slabší. V externích případech podržte hodinky poblíž okna a/nebo meteostanicí otočte zadní nebo přední stranou směrem k vysílači ve Frankfurtu nad Mohanem.
b) Vložení baterie do infračerveného dálkového ovládání Posuňte malou uzamykací páčku přihrádky na baterie (27) ke straně (dle obrázku na zadní straně infračerveného dálkového ovládání – „ PUSH“) a potom z dálkového ovládání vyjměte držák na baterie.
Dalším rušivým vlivem, který dosah značně snižuje, je blízkost kovových částí, elektrických/elektronických přístrojů nebo kabelů. Problematické jsou také železobetonové stropy, kovem napařená izolační skla oken nebo jiné přístroje na stejné vysílací frekvenci. •
Předtím, než napevno namontujete venkovní senzor, měli byste otestovat, zda přístroj funguje a zda lze přijímat signál.
Po uvedení venkovního senzoru a meteostanice do provozu by se měly po několika minutách na displeji meteostanice zobrazit odpovídající naměřené hodnoty. Není-li tomu tak, můžete v režimu Setup v meteostanici iniciovat nové vyhledávání. Při montáži a uvedení do provozu postupujte následovně:
Následně do držáku na baterie vložte jednu baterii typu CR2025. Dbejte přitom na správnou polaritu! V držáku na baterie je vyznačený symbol „+“ – kladný pól baterie musí směřovat k této straně.
•
Jak je popsáno výše, zvolte vhodné místo pro montáž.
Následně vložte držák na baterie i s v něm vloženou baterií zpátky do infračerveného dálkového ovládání. Kladný pól baterie přitom směřuje ke spodní straně infračerveného dálkového ovládání.
•
Díky otvorům pro montáž (20) můžete venkovní senzor buď napevno našroubovat na stěnu, nebo můžete použít ramínko, které je součástí dodávky (21), a senzor namontovat na sloupek.
Pokud už byla baterie vložena výrobcem, může se stát, že je před vybitím chráněna transparentním proužkem z umělé hmoty – tento opatrně vytáhněte.
Dbejte při montáži na správnou polohu: Korouhvička (17) musí být nahoře, rotor (16) musí směřovat dolů.
c) Venkovní senzor pro vítr, teplotu a vzdušnou vlhkost
•
Vyšroubujte 4 šrouby z víčka přihrádky na baterie (18) a otevřete ji.
V plášti venkovního senzoru je integrovaná nejen elektronika pro měření rychlosti větru a směru větru, ale také senzor pro teplotu a vzdušnou vlhkost.
•
Nasměrujte špičku korouhvičky (17) k severu (respektujte pokyny uvedené na začátku této kapitoly). Korouhvičku pevně podržte nebo ji zafixujte v dané poloze proužkem lepicí pásky.
•
Vložte dvě baterie typu AA/Mignon a dbejte na správnou polaritu (viz vyobrazení v přihrádce na baterie).
DŮLEŽITÉ! Venkovní senzor po vložení baterií si uloží aktuální orientaci špičky korouhvičky (17) jako „směr větru: severní“. Proto je třeba, abyste nejprve namontovali venkovní senzor na zamýšlené místo. Následně byste měli pomocí kompasu určit, kterým směrem leží sever.
Dbejte na to, aby tenký černý proužek tkaniny byl umístěný pod bateriemi. Tento proužek Vám později pomůže snadno vyjmout spodní baterii z přihrádky na baterie. •
Venkovní senzor si po vložení baterie uloží pozici špičky korouhvičky jako „sever“.
Pokud nevlastníte kompas, můžete si případně vypomoci mapou, podle které si určíte směr alespoň přibližně. Při výměně baterie musíte nasměrování provést znovu. Proto Vám doporučujeme (jak už bylo popsáno výše, na začátku této kapitoly), abyste si na korouhvičce i na plášti venkovního senzoru udělali značky.
Korouhvičku pevně podržte nebo ji případně zafixujte lepicí páskou, aby její špička směřovala na sever. Teprve poté smíte do přihrádky na baterie ve venkovním senzoru vložit baterie. Pokud toto nerespektujete, nebude Vám později meteostanice ukazovat správný směr větru. Je-li třeba opravit nasměrování korouhvičky (17), jednoduše vyjměte baterie a vyčkejte alespoň 30 sekund. Potom nasměrujte korouhvičku, jak bylo popsáno výše, a znovu vložte baterie.
•
Nasaďte víčko přihrádky na baterii a pevně je zašroubujte. Dejte přitom pozor, aby gumové těsnění v plášti venkovního senzoru sedělo správně v odpovídající drážce.
•
LED kontrolka (19) každých asi 25 sekund krátce blikne, čímž indikuje přenos dat (tj. naměřených hodnot).
Po každé výměně baterie je nutné korouhvičku znovu nasměrovat. Proto Vám doporučujeme, abyste si jak na korouhvičce, tak i na plášti přístroje poznamenali směr, aby podruhé nasměrování proběhlo hladce a rychle.
7
8
d) Senzor pro déšť
e) Meteostanice
Senzor pro déšť sbírá prostřednictvím trychtýře na horní straně dopadající kapky deště. Kolébka uvnitř senzoru pro déšť se vždy pod určitým množstvím vody zhoupne a vydá počitadlový impulz.
•
Zapojte válcový konektor síťového adaptéru, který je součástí dodávky, do nízkonapěťové zdířky (5) na meteostanici.
Protože údaje o průměru trychtýře a množství deště na kolébce jsou známé, může proběhnout přesný výpočet skutečného množství srážek.
•
Zasuňte síťový adaptér do síťové zásuvky.
•
Pokud se po několika sekundách na displeji meteostanice nic nezobrazí, stiskněte krátce tlačítko „ na horní straně meteostanice (nebo hned popsané tlačítko na infračerveném dálkovém ovládání).
•
Po další 4 minuty se meteostanice pokouší vyhledat venkovní senzory – bliká symbol „ “ na displeji meteostanice. Během této doby se nedotýkejte žádných tlačítek na meteostanici nebo na infračerveném dálkovém ovládání a s meteostanicí nehýbejte!
Informace ohledně volby správného umístění: •
Senzor pro déšť je třeba namontovat na volnou, rovnou a vodorovnou plochu, například na garáž nebo na přístřešek parkovacího stání.
•
Neumísťujte ho do blízkosti stromů nebo keřů, protože padající listí by mohlo ucpat otvor v senzoru pro déšť.
•
Dosah mezi meteostanicí a senzorem pro déšť činí na volném prostranství (když na sebe vysílač a přijímač „vidí“) až 30 metrů. Dosah, kterého můžete v praxi docílit, je ale nižší, protože se mezi meteostanicí a venkovním senzorem nacházejí stěny, nábytek, okna nebo rostliny.
Dalším rušivým vlivem, který dosah značně snižuje, je blízkost kovových částí, elektrických/elektronických přístrojů nebo kabelů. Problematické jsou také železobetonové stropy, kovem napařená izolační skla oken nebo jiné přístroje na stejné vysílací frekvenci. Předtím, než senzor pro déšť namontujete napevno, měli byste otestovat, zda přístroj funguje a zda lze přijímat signál. Po uvedení venkovního senzoru a meteostanice do provozu by se měly po několika minutách na displeji meteostanice zobrazit odpovídající naměřené hodnoty. Není-li tomu tak, můžete v režimu Setup v meteostanici iniciovat nové vyhledávání senzoru. Při montáži a uvedení do provozu postupujte následovně: •
“ (8)
Pokud meteostanice venkovní senzor nenajde, měli byste ho položit do blízkosti meteostanice (ale dodržujte minimální vzdálenost 0,5 metru). Po těchto 4 minutách začne meteostanice přijímat DCF signál. Pokud ani do tohoto okamžiku nebyl nalezen žádný venkovní senzor, můžete později v menu Setup meteostanice iniciovat ruční vyhledávání venkovního senzoru. •
Při příjímání DCF signálu musí meteostanice vypnout displej – na to odkazuje odpovídající textové hlášení na displeji.
Pomocí tlačítek se šipkami „⊳“ resp. „“ na meteostanici nebo na infračerveném dálkovém ovládání zvolte tlačítko na obrazovce „“ a volbu potvrďte pomocí tlačítka „ENTER“. Nato se displej meteostanice vypne a vyhledávání DCF signálu může začít. Díky tomu není pokus o zachycení DCF signálu rušen podsvícením displeje a elektronikou displeje. Během této doby se nedotýkejte žádných tlačítek na meteostanici nebo na infračerveném dálkovém ovládání a s meteostanicí nehýbejte! Kromě toho respektujte informace ohledně příjmu DCF signálu. Pokud meteostanice nezachytila DCF signál, můžete si v režimu Setup iniciovat nový pokus o zachycení signálu.
Nejprve musíte do venkovního senzoru vložit baterie.
Otevřete plášť senzoru pro déšť tak, že opatrně odtáhnete klipsy (22) na spodní straně pláště, takže lze od sebe oddělit horní a dolní část pláště. Nepoužívejte sílu – tím byste si plášť přístroje poškodili a ztratili byste nárok na záruku!
Při problémech s příjmem signálu lze čas a datum nastavit také ručně. V takovém případě nejprve vypněte příjem DCF signálu.
•
Sejměte víčko přihrádky na baterie tak, že opatrně odtáhnete klipsy (23). Ani zde nepoužívejte sílu – tím byste si víčko přihrádky na baterie poškodili a ztratili byste nárok na záruku!
•
•
Vložte 2 baterie typu AA do přihrádky na baterie a dbejte přitom na správnou polaritu. Správnou polaritu naznačuje obrázek na straně přihrádky na baterie (plus/+ a minus/–).
Alternativně můžete meteostanici také zavěsit na stěnu pomocí šroubu, háku či skoby – použijte odpovídající otvor (1).
•
Nasaďte víčko přihrádky na baterie ve správném směru tak, aby oba klipsy (23) zaklaply.
Zvolte takové umístění, kde není meteostanice vystavena přímému slunečnímu záření (to by vedlo ke zkreslení naměřených údajů o teplotě či vzdušné vlhkosti uvnitř). Také urdžujte dostatečnou vzdálenost od topných těles.
•
Nasaďte horní část pláště na jeho spodní část tak, aby oba klipsy (22) zaklaply.
•
Senzor pro déšť lze zafixovat pomocí fixačních otvorů (25). Při výběru místa pro montáž vezměte v úvahu informace uvedené výše.
9
Meteostanici můžete díky stojánku (6) postavit na stabilní, rovnou plochu. Jednoduše nasaďte stojánek do odpovídajících otvorů (2) na zadní straně meteostanice.
Chcete-li dosáhnout co nejlepšího příjmu signálu, měli byste meteostanici umístit co nejdále od elektrických přístrojů, kovových částí, kabelů apod. Povrch nábytku ochraňte vhodnou podložkou, jinak může dojít k poškrábání. •
Tímto je uvedení do provozu meteostanice a venkovních senzorů dovršené.
•
Popis dalších funkcí najdete v následujících kapitolách tohoto návodu k obsluze.
10
Volba režimu
Režim Foto
Tlačítka se šipkami na horní straně meteostanice „“, „“, „⊳“ a „“ a tlačítka „ENTER“ a „EXIT“ odpovídají tlačítkům na infračerveném dálkovém ovládání. Až na některé funkce digitálního fotorámečku (např. otáčení obrázku pomocí tlačítka „ROTATE“ na infračerveném dálkovém ovládání) lze proto meteostanici ovládat i bez infračerveného dálkového ovládání. Stiskněte tlačítko „EXIT“ (případně i víckrát), až meteostanice přejde do hlavního menu.
Chcete-li pomocí infračerveného dálkového ovládání aktivovat režim Foto, stiskněte tlačítko „PHOTOS“. Další informace najdete v kapitole 10. Displej meteostanice se nyní používá výhradně jako digitální fotorámeček, nezobrazují se žádné údaje o počasí. Aby se na displeji zobrazovaly obrázky, musíte do meteostanice zasunout SD/MMC paměťovou kartu nebo USB flash disk, na kterých jsou nahrané obrázky ve formátu JPG. Používejte buď SD/MMC paměťovou kartu nebo USB flash disk. Nikdy do meteostanice nezasunujte zároveň obě paměťová média. Jako formát datového nosiče připadá v úvahu pouze FAT resp. FAT32 (nikoliv NTFS).
Pomocí tlačítek se šipkami „⊳“ resp. „“ nyní můžete zvolit odpovídající režim (funkce „E“ se na displeji zobrazí až poté, co jste u funkce „D“ znovu stiskli tlačítko „“). Pomocí infračerveného dálkového ovládání můžete přímo zvolit některý z 5 funkčních režimů, aniž byste se k nim museli dostávat oklikou přes hlavní menu. Jednoduše stiskněte příslušné tlačítko (níže v návodu bude uvedeno v závorce). A Režim Foto, digitální fotorámeček (tlačítko „PHOTOS“) Displej meteostanice se používá výhradně jako digitální fotorámeček, nezobrazují se žádné údaje o počasí. Aby se na displeji zobrazovaly obrázky, musíte do meteostanice zasunout SD/MMC paměťovou kartu nebo USB flash disk, na kterých jsou nahrané obrázky ve formátu JPG. Po vyvolání tohoto režimu se automaticky spustí diashow. V režimu Setup si můžete nastavit časový interval mezi jednotlivými obrázky, přechodový efekt, pořadí a také formát zobrazení.
Obrázky s vysokým rozlišením (např. 18 megapixelů z digitální zrcadlovky) vyžadují delší čas pro přepočítání na rozlišení displeje. U přechodových efektů kvůli tomu může dojít mj. k cukání obrazu. Kromě toho se může stát, že se příliš velké obrázky nezobrazí vůbec. Doporučujeme Vám pomocí vhodného softwaru zmenšit obrázky na menší rozlišení (např. z 18 megapixelů na 2 až 3 megapixely). Ovšem dejte pozor na to, abyste si tyto zmenšené obrázky uložili pod jiným názvem souboru resp. do jiné složky, protože jinak by mohlo dojít k přepsání a tedy ztrátě originálního obrázku! Po vyvolání tohoto režimu se automaticky spustí diashow. V režimu Setup si můžete nastavit časový interval mezi jednotlivými obrázky, přechodový efekt, pořadí a také formát zobrazení. Pomocí tlačítek „⊳“ resp. „“ můžete přecházet k předchozímu resp. následujícímu obrázku, a to i v případě, že je zapnutá diashow. Tlačítko „ZOOM“ na infračerveném dálkovém ovládání slouží pro zvětšení právě prohlíženého obrázku. Stisknete-li toto tlačítko opakovaně, můžete si vybrat mezi zvětšením 2×, 4×, 8× a 16×. Výřez obrazu můžete posunovat pomocí tlačítek se šipkami. Pomocí tlačítka „ROTATE“ můžete obrázek otáčet v 90° krocích.
B Režim Meteostanice (tlačítko „WEATHER“) V tomto režimu slouží displej k zobrazení všech naměřených hodnot (teplota, vzdušná vlhkost, tlak vzduchu, tlaková tendence, rychlost větru, směr větru, množství srážek), k zobrazení času a data a také předpovědi počasí.
Diashow bude pokračovat, stisknete-li tlačítko „SLIDESHOW“ na infračerveném dálkovém ovládání (pokud jste ale v režimu Setup nastavili ruční posouvání, nebude tato funkce samozřejmě k dispozici).
Režim Meteostanice
C Režim Kombi (tlačítko „WEATHER + PHOTOS“) Na displeji se zobrazují jak naměřené hodnoty ze senzorů, tak i čas a grafické symboly pro předpověď počasí. Kromě toho se část displeje používá jako digitální fotorámeček. Samozřejmě musíte mít v meteostanici vloženou SD/MMC paměťovou kartu nebo USB flash disk.
Chcete-li pomocí infračerveného dálkového ovládání aktivovat režim Meteostanice, stiskněte tlačítko „WEATHER“. Další informace najdete v kapitole 10. 28
Změny tlaku vzduchu za posledních 6 hodin
29
Aktuální tlak vzduchu
D Režim Kalendář (tlačítko „CALENDAR“) V režimu Kalendář se na displeji zobrazuje kalendář pro aktuální měsíc a v horní části čas. 30
Tlaková tendence (stoupající, setrvalý stav, klesající)
Pokud máte v meteostanici vloženou SD/MMC paměťovou kartu nebo USB flash disk, zobrazují se na nich uložené obrázky vpravo vedle kalendáře ve formě diashow.
31
Množství srážek za den / za týden / za měsíc (zobrazení se přepíná automaticky)
E Režim Setup (tlačítko „SETUP“)
32
Celkové množství srážek od začátku měření (můžete vynulovat v režimu Setup)
V tomto režimu se provádějí veškerá nastavení, například ruční zadávání času a data, vyhledávání venkovních senzorů nebo DCF signálu atd.
33
Pocitová teplota (také se označuje jako Windchill)
34
Průměrná rychlost větru a směr větru
11
12
35
Rychlost větru v nárazech
36
Teplota, vzdušná vlhkost a tendence (stoupající, setrvalý stav, klesající), zobrazení se automaticky přepíná mezi venkem a vnitřními prostory
37
Symbol pro příjem signálu z venkovních senzorů
38
Symbol pro příjem DCF signálu
39
Čas
40
Symbol pro funkci buzení (zobrazuje se, pokud je funkce buzení zapnutá)
41
Zobrazení aktuální fáze Měsíce
42
Datum (v pořadí den/měsíc resp. měsíc/den – lze upravit v menu Setup)
43
Grafické symboly pro předpověď počasí na následujících 12 až 24 hodin
Slunečno
Částečně zataženo
Zataženo
Srážky
Bouřka/Nečas
K těmto symbolům a jejich významu bychom Vám rádi poskytli tyto doplňující informace:
a) Předpověď počasí To, že meteostanice předpovídá počasí, je jednou z jejích zajímavých vlastností. Ačkoli meteostanice samozřejmě nemůže nahradit profesionální předpověď počasí z rádia, televize nebo internetu, sestavenou vysoce kvalifikovanými meteorology, je pozoruhodné, že na základě měření a sledování tlaku vzduchu v předchozích dnech dosahuje přesnosti až 70 %. Při prvním uvedení do provozu byste měli v menu Setup meteostanice zadat aktuální stav počasí, aby bylo zobrazování symbolů pro počasí přesnější.
•
Pokud se Vám v noci zobrazuje „slunečno“, znamená to hvězdnatou noc.
•
Symboly nezobrazují aktuální stav počasí, nýbrž předpověď na následujících 12 až 24 hodin.
•
Výpočet předpovědi počasí založený pouze na tlaku vzduchu poskytuje maximální přesnost pouze okolo 70 %. Další den proto může být skutečné počasí úplně jiné. Protože měření tlaku vzduchu zahrnuje pouze oblast o průměru přibližně 50 km, může se počasí také rychle změnit. Toto platí zvláště v horských nebo vysokohorských oblastech.
Proto se nespoléhejte pouze na předpověď počasí z naší meteostanice, ale informujte se i na místě, pokud se např. chystáte na výlet do hor. •
Dojde-li k náhlým nebo větším výkyvům tlaku vzduchu, symboly se aktualizují a označují blížící se změnu počasí. Pokud se symboly nemění, buď se nemění tlak vzduchu, nebo změna probíhá tak pomalu, že ji meteostanice nemohla zaregistrovat.
•
Pokud předpověď počasí ukazuje „slunečno“ nebo „srážky“, tyto symboly se nemění, ani když se počasí zlepší (v případě „slunečno“) nebo zhorší (v případě „srážky“), protože tyto symboly už nyní označují extrémní situace.
•
Symboly zobrazují zlepšení nebo zhoršení počasí, což ale nemusí nutně znamenat přímo slunce nebo déšť.
Pokud je například právě zataženo a meteostanice ukazuje déšť, neznamená to, že meteostanice funguje nesprávně, nýbrž to, že poklesl tlak vzduchu a lze očekávat zhoršení počasí, přičemž se nemusí bezpodmínečně jednat o déšť.
13
14
•
•
Po prvním uvedení do provozu byste neměli po dobu prvních 12 až 24 hodin brát předpověď počasí vážně, protože meteostanice teprve musí v této konstantní nadmořské výšce nasbírat data o tlaku vzduchu, ze kterých vypočítá přesnější předpověď.
Režim Kombi Chcete-li pomocí infračerveného dálkového ovládání aktivovat režim Kombi, stiskněte tlačítko „WEATHER + PHOTOS“. Další informace najdete v kapitole 10.
Pokud meteostanici přenesete na místo, které je zřetelně výše či níže než bylo její původní umístění (např. z přízemí do vyššího patra domu), může meteostanice za určitých okolností ohlašovat změnu počasí.
b) Zobrazení teploty a vzdušné vlhkosti Vpravo nahoře na displeji se střídavě zobrazuje teplota a vzdušná vlhkost uvnitř a teplota a vzdušná vlhkost venku V režimu Setup si můžete přepínat jednotku teploty °C a °F. c) Tendence Za údaji o teplotě uvnitř a venku, vzdušné vlhkosti uvnitř a venku a tlaku najdete symboly šipek, které Vám naznačují tendenci naměřených hodnot. stoupající setrvalý stav klesající 44
Symboly pro předpověď počasí
45
Množství srážek za den / za týden / za měsíc (zobrazení se přepíná automaticky)
46
Průměrná rychlost větru a směr větru (např. „SSW“ = jihojihozápad)
47
Teplota uvnitř a venku (zobrazení se přepíná automaticky) spolu s tendencí (klesající, setrvalý stav, stoupající)
48
Vzdušná vlhkost uvnitř a venku (zobrazení se přepíná automaticky) spolu s tendencí (klesající, setrvalý stav, stoupající)
e) Zobrazení směru větru a rychlosti větru
49
Symbol pro příjem signálu z venkovního senzoru
Na displeji se zobrazuje jak průměrná rychlost větru, tak i rychlost větru v nárazech.
50
Místo pro zobrazení fotografií a diashow
Jednotku pro rychlost větru si můžete v režimu Setup přepnout mezi „km/h“, „mph“, „knots“ (= uzly) a „m/s“.
51
Symbol pro příjem DCF signálu
Symbol šipky na vnější straně růžice kompasu udává aktuální směr větru. Navíc si můžete směr větru přečíst ve formě krátkého textu (např. „SSW“ = jihojihozápad).
52
Čas
53
Symbol pro funkci alarmu/buzení (zobrazuje se, pokud je funkce alarmu/buzení zapnutá)
d) Zobrazení tlaku vzduchu a tlakové tendence Dole na displeji si můžete odečíst aktuální tlak vzduchu (29) a tlakovou tendenci (30). Jednotku pro tlak vzduchu si můžete přepnout v režimu Setup mezi „hPa“, „mb“, „inHg“ a „mmHg“. Bargraf (28) vlevo dole na displeji Vám zobrazuje změny tlaku vzduchu za posledních 6 hodin. Stačí tedy jeden pohled a hned vidíte větší změny tlaku vzduchu, ať už ve smyslu zvýšení, nebo poklesu. Při uvedení meteostanice do provozu samozřejmě ještě nejsou k dispozici žádné údaje o tlaku v posledních 6 hodinách a všechny segmenty bargrafu jsou ve stejné výšce.
V závislosti na teplotě venku a rychlosti větru je vypočtena a zobrazena pocitová teplota (pocitová teplota = Windchill). U teplot nižších než +10 °C a vyšší ryc hlosti větru je pocitová teplota na lidské pokožce nižší než skutečná teplota (příklad: skutečná teplota je –20 °C, pocitová teplota je p ři rychlosti větru 40 km/h rovna –34 °C).
Informace ohledně symbolů pro předpověď počasí najdete v kapitole 12 pod písmenem a), popis ohledně tendencí najdete v kapitole 12 pod písmenem c).
f) Zobrazení množství srážek Dole vpravo se na displeji střídavě zobrazuje množství srážek za den, za týden a za měsíc (31) a dále celkové množství srážek (32) od začátku.
V režimu Kombi nejsou k dispozici všechny funkce režimu Foto (např. není možné posouvat výřez obrazu v režimu Zoom).
Tato naměřená data lze v případě potřeby vynulovat na „0,0“, kromě toho lze přepínat měrnou jednotku mezi „mm“ a „inch“.
15
16
Režim Kalendář Chcete-li si aktivovat režim Kalendář, stiskněte tlačítko „CALENDAR“. Pomocí tlačítek „“ resp. „“ zvolte rok. Pomocí tlačítek „⊳“ resp. „“ můžete zvolit požadovaný měsíc.
c) Funkce „Übergangseffekt“ (přechodový efekt) Při přechodu k dalšímu obrázku v režimu Foto lze použít náhodně vybraný přechodový efekt. Také si ale můžete nastavit některý z efektů, které jsou k dispozici (např. obrázek se bude vždy měnit shora dolů), nebo můžete přechodový efekt vypnout. Přechodový efekt se používá pouze v režimu Foto. V režimu Kombi nebo Kalendář se obrázky střídají bez přechodového efektu.
Prosím, uvědomte si: Vpravo vedle kalendáře se zobrazuje automatická diashow, pokud jsou na SD/SDHC paměťové kartě či USB flash disku k dispozici obrázky.
Efekt nastavte pomocí tlačítek „⊳“ resp. „“ a nastavení potvrďte stisknutím tlačítka „ENTER“.
Ovšem nejsou k dispozici všechny funkce režimu Foto (např. není možné posouvat výřez obrazu v režimu Zoom). d) Funkce „Diashow Wiederholung“ (opakování diashow)
Režim Setup
Zde si můžete nastavit, zda se budou obrázky v rámci diashow střídat v pořadí podle názvů souborů nebo v náhodném pořadí. Můžete se rozhodnout také pro ruční posouvání.
Chcete-li pomocí infračerveného dálkového ovládání aktivovat režim Setup, stiskněte tlačítko „SETUP“. Další informace najdete v kapitole 10. Pro ovládání menu můžete buď používat tlačítka nahoře na meteostanici, nebo na infračerveném dálkovém ovládání, které je součástí dodávky.
Zvolíte-li ruční posouvání, musíte pak v režimu Foto přepínat jednotlivé obrázky pomocí tlačítek se šipkami „⊳“ resp. „“. Žádná automatická diashow se nekoná. Toto nastavení můžete použít, pokud chcete určitý obrázek nechat zobrazený po delší dobu (např. svatební fotografii apod.).
Postupujte následovně:
V režimu Kombi nebo Kalendář se diashow vždy spustí automaticky (nezávisle na aktuálním nastavení). Automatickou diashow zastavíte krátkým stisknutím tlačítka „SLIDESHOW“.
•
Pomocí tlačítek „“ resp. „“ můžete zvolit požadovanou funkci.
Nastavení proveďte pomocí tlačítek „⊳“ resp. „“ a potvrďte stisknutím tlačítka „ENTER“.
•
Pomocí tlačítek „⊳“ resp. „“ můžete zvolit resp. změnit nastavení.
•
Při nastavování času, data, času buzení a automatického času pro zapnutí a vypnutí pomocí tlačítek „⊳“ resp. „“ vyberte požadovanou hodnotu, kterou chcete změnit (např. hodiny nebo minuty). Pomocí tlačítek „“ resp. „“ nyní můžete zvolenou hodnotu změnit (např. zvýšit nebo snížit počet hodin). Při delším stisknutí příslušného tlačítka se šipkou dochází k rychlejšímu přenastavení.
•
Nastavení vždy potvrďte stisknutím tlačítka „ENTER“, jinak nebudou změny uloženy.
e) Funkce „Anzeigeformat“ (formát zobrazení) Protože existují různé obrazové formáty, lze zobrazení díky této funkci přizpůsobit. Podle toho, jaké nastavení se používá, jsou obrázky na okrajích oříznuty (pokud jsou příliš široké resp. vysoké), a malé obrázky (menší než je rozlišení displeje, tedy 800 × 480 pixelů) jsou zvětšeny. Nastavení proveďte pomocí tlačítek „⊳“ resp. „“ a potvrďte stisknutím tlačítka „ENTER“.
a) Funkce „Sprache“ (= „Language“ = jazyk)
f) Funkce „Automatische Abschaltung 1 & 2“ (automatické vypnutí 1 & 2)
Zde nastavte požadovaný jazyk pro menu nastavení v režimu Setup a pro veškeré další texty, které se zobrazují na displeji.
Lze určit 2 časové intervaly, ve kterých se výrobek sám zapne či vypne, čímž dochází k úspoře energie.
Volit můžete mezi těmito jazyky: němčina, angličtina, francouzština. Jak už bylo popsáno v kapitole 15, vybírat můžete pomocí tlačítek „⊳“ resp. „“. Volbu potvrďte stisknutím tlačítka „ENTER“ – poté se jazyk meteostanice přepne.
Například lze oba tyto intervaly naprogramovat tak, aby se přístroj v prvním intervalu zapnul v 7:00 hodin a vypnul v 8:15 hodin. V druhém časovém intervalu se přístroj zapne v 17:20 a vypne ve 21:45. Dbejte na to, aby se tyto časové intervaly nepřekrývaly (čas vypnutí pro první interval nemůže ležet uvnitř druhého intervalu) a aby byl čas vypnutí nastavený až po času zapnutí. Pomocí tlačítek „⊳“ resp. „“ nastavte hodiny a minuty, a také, zda je funkce zapnutá nebo vypnutá. Hodnotu zvýrazněnou na displeji změňte pomocí tlačítek „“ resp. „“. Nastavení potvrďte tlačítkem „ENTER“.
b) Funkce „Diashow Dauer“ (trvání diashow) Zde si můžete nastavit dobu, po kterou se budou zobrazovat obrázky v režimech Foto, Kombi nebo Kalendář. Po uplynutí této doby se z paměťové karty nebo z USB flash disku načte a zobrazí další obrázek.
Samozřejmě můžete meteostanici zapnout nebo vypnout také ručně, pomocí tlačítka „
Čas nastavte pomocí tlačítek „⊳“ resp. „“ a nastavení potvrďte stisknutím tlačítka „ENTER“.
17
18
“.
g) Funkce „Helligkeit“ (jas)
l) Funkce „Zeit/Datumseingabe“ (zadání času/data)
Zde si můžete nastavit jas (podsvícení displeje) pro displej.
Zde si můžete ručně nastavit čas a datum. Tato funkce najde uplatnění, pouze pokud v konkrétním místě není možný příjem DCF signálu, například ve sklepních prostorách).
Zvolte hodnotu pomocí tlačítek „⊳“ resp. „“ (pro rychlé přenastavení podržte příslušné tlačítko stisknuté déle). Nastavení potvrďte pomocí tlačítka „ENTER“ – tím se uloží a jas displeje se změní. h) Funkce „Kontrast“ (kontrast)
Pomocí tlačítek „⊳“ resp. „“ zvolte rok, měsíc, den, hodinu a minutu. Na displeji zvýrazněné hodnoty změňte pomocí tlačítek „“ resp. „“ (pro rychlejší přenastavení podržte dané tlačítko stisknuté déle). Nastavení data a času potvrďte tlačítkem „ENTER“.
Díky této funkci můžete nastavit požadovaný kontrast pro displej.
m) Funkce „Datumsformat“ (formát data)
Zvolte hodnotu pomocí tlačítek „⊳“ resp. „“ (pro rychlé přenastavení podržte příslušné tlačítko stisknuté déle). Nastavení potvrďte pomocí tlačítka „ENTER“ – tím se uloží a kontrast displeje se změní.
Nastavte si pořadí zobrazování data a měsíce na displeji (den/měsíc nebo měsíc/den). Nastavení změňte pomocí tlačítek „⊳“ resp. „“ a potvrďte stisknutím tlačítka „ENTER“.
i) Funkce „Sättigung“ (saturace barev) n) Funkce „Zeitformat“ (formát zobrazení času) Tato funkce slouží pro nastavení saturace barev displeje. Čas se může na displeji zobrazovat ve 12hodinovém nebo 24hodinovém formátu. Zvolte hodnotu pomocí tlačítek „⊳“ resp. „“ (pro rychlé přenastavení podržte příslušné tlačítko stisknuté déle). Nastavení potvrďte pomocí tlačítka „ENTER“ – tím se uloží a saturace displeje se změní.
V případě 12hodinového formátu se vedle času v první polovině dne zobrazuje „AM“ a ve druhé polovině dne „PM“.
j) Funkce „Funkempfang“ (příjem signálu) Nastavení změňte pomocí tlačítek „⊳“ resp. „“ a potvrďte stisknutím tlačítka „ENTER“. Toto menu slouží k ovládání příjmu DCF signálu. Přednastavené je automatické vyhledávání DCF signálu, ovšem můžete si spustit i ruční vyhledávání, resp. příjem DCF signálu lze také vypnout (např. pokud si chcete čas a datum nastavit ručně).
o) Funkce „Alarm“ (= funkce buzení)
Pomocí tlačítek „⊳“ resp. „“ zvolte požadovanou funkci a potvrďte stisknutím tlačítka „ENTER“.
Zde si můžete nastavit čas buzení. Po dosažení nastaveného času začne přístroj vydávat signál pro buzení a na displeji začne blikat symbol pro buzení.
•
Signál pro buzení umlčíte stisknutím některého tlačítka na meteostanici nebo na infračerveném dálkovém ovládání.
•
Automaticky probíhá pokus o zachycení signálu každý den, vždy ve 2:03 hodin a ve 3:03 hodin – tím dochází k nastavení zabudovaných hodin řízených krystalem. Přitom se, jak už bylo posáno v kapitole 9 pod písmenem a), na cca 10 minut vypíná displej, aby nedocházelo k rušení. Pomocí dalšího bedu menu můžete provést ruční vyhledávání DCF signálu, například pokud při prvním uvedení do provozu nebyl DCF signál nalezen, nebo pokud jste zvolili nepříliš vhodné umístění meteostanice. Pokud jste potvrdili toto nastavení, zobrazí se Vám dialog, kde budete dotázáni, zda chcete pokus o příjem signálu iniciovat nyní. Pomocí tlačítek „⊳“ resp. „“ zvolte mezi „“ (iniciovat vyhledávání) a „X“ (přerušení, odchod do menu Setup) a volbu potvrďte stisknutím tlačítka „ENTER“.
Po startu vyhledávání DCF signálu se displej asi na 10 minut vypne, aby nedocházelo k rušení. Během této doby se nedotýkejte žádných tlačítek na meteostanici nebo na infračerveném dálkovém ovládání. Po uplynutí 10 minut se displej znovu zapne. •
Poslední položka menu slouží pro vypnutí příjmu DCF signálu, např. pokud na daném stanovišti není příjem DCF signálu možný (např. ve sklepě apod.). Následně je třeba čas a datum nastavit ručně, jak bylo popsáno v kapitole 15 pod písm. l).
Pomocí tlačítek „⊳“ resp. „“ můžete nastavit hodiny a minuty a to, zda je funkce alarmu/buzení zapnutá či vypnutá. Hodnotu zvýrazněnou na displeji změňte pomocí tlačítek „“ resp. „“. Nastavení potvrďte tlačítkem „ENTER“. p) Funkce „Funkempfang Transmitter“ (převodník pro příjem signálu) Tato funkce zodpovídá za vyhledávání venkovních senzorů např. po výměně baterie nebo v případě špatných podmínek pro příjem signálu resp. při prvním uvedení do provozu. Pomocí tlačítek „⊳“ resp. „“ zvolte požadovanou funkci a potvrďte stisknutím tlačítka „ENTER“. Základní nastavení obsahuje automatické vyhledávání venkovních senzorů. Další možností nastavení je ruční start vyhledávání venkovních senzorů, které jsou k dispozici, například pokud venkovní senzor nebyl po výměně baterií nalezen. Pokud potvrdíte toto nastavení, meteostanice aktivuje režim Meteostanice a na displeji začne blikat symbol pro
k) Funkce „Zeitzone“ (časové pásmo)
příjem signálu „
Pokud dochází k příjmu DCF signálu v jiném časovém pásmu, lze nastavit opravnou hodnotu, aby se na displeji zobrazoval správný čas. Časové pásmo nastavte pomocí tlačítek „⊳“ resp. „“ a potvrďte stisknutím tlačítka „ENTER“.
“. Po další 4 minuty se meteostanice pokouší vyhledat venkovní senzory, které jsou k dispozici.
Pokud meteostanice venkovní senzor nenajde, měli byste ho položit do blízkosti meteostanice a otestovat ho (ale dodržujte minimální vzdálenost 0,5 metru). Po těchto 4 minutách přestane symbol blikat, pokus o zachycení je automaticky ukončen. Na displeji by se nyní měly objevit naměřené hodnoty pro teplotu, vzdušnou vlhkost, rychlost větru, směr větru, jakož i množství srážek. V případě problémů s příjmem se zobrazují pouze pomlčky, např. „-.-“ pro množství srážek.
19
20
q) Funkce „Temperatureinheit“ (jednotka teploty)
y) Funkce „Grundeinstellung“ (základní nastavení)
Naměřenou teplotu si můžete nechat zobrazit buď ve stupních Celsia „°C“ nebo ve stupních Fahrenhei ta „°F“.
Zde lze obnovit základní nastavení od výrobce.
Pomocí tlačítek „⊳“ resp. „“ zvolte požadovanou jednotku a potvrďte stisknutím tlačítka „ENTER“.
Stiskněte tlačítko „ENTER“ – zobrazí se dialog. Pomocí tlačítek „⊳“ resp. „“ zvolte mezi „“ (návrat k výchozímu nastavení) a „X“ (přerušení, odchod do menu Setup) a volbu potvrďte stisknutím tlačítka „ENTER“.
r) Funkce „Wettervorhersage“ (předpověď počasí) z) Funkce „S/W-Version“ (verze softwaru) Po prvním uvedení do provozu byste měli nastavit aktuální počasí, aby bylo zobrazování symbolů pro počasí přesnější. Aktuální počasí nastavte pomocí tlačítek „⊳“ resp. „“ a potvrďte stisknutím tlačítka „ENTER“. s) Funkce „Niederschlag“ (srážky)
Zde je pouze uvedena verze firmware používaná meteostanicí, nejsou možná žádná nastavení.
Výměna baterií a) Infračervené dálkové ovládání
Pro zobrazení množství srážek si můžete zvolit jako jednotku buď „mm“, nebo „inch“ (palce). Pomocí tlačítek „⊳“ resp. „“ zvolte požadovanou jednotku a potvrďte stisknutím tlačítka „ENTER“.
Výměna baterie je žádoucí, pokud reakce meteostanice na infračervené dálkové ovládání slábne (snižuje se dosah) nebo meteostanice již vůbec nereaguje na stisknutí tlačítek na infračerveném dálkovém ovládání.
t) Funkce „Windgeschwindigkeit“ (rychlost větru)
b) Venkovní senzor pro vítr, teplotu a vzdušnou vlhkost Pokud meteostanice již nepřijímá žádná další data, namísto naměřených dat se na LCD displeji objevují pouze čárky.
Pro zobrazení rychlosti větru si můžete zvolit tyto jednotky: „km/h“ (kilometr za hodinu), „mph“ (míle za hodinu), „knots“ (uzly) nebo „m/s“ (metry za sekundu). Pomocí tlačítek „⊳“ resp. „“ zvolte požadovanou jednotku a potvrďte stisknutím tlačítka „ENTER“.
Při vkládání nových baterií zajistěte, aby špička senzoru pro směr větru směřovala přesně k severu. Jinak bude meteostanice zobrazovat chybná data o směru větru.
u) Funkce „Relativer Luftdruck“ (relativní tlak vzduchu) Následně iniciujte ruční vyhledávání venkovního senzoru. Zde si můžete upravit tlak vzduchu na určitou nadmořskou výšku (přednastaveno na 1 013 hPa), pokud si přejete. Nastavte tlak vzduchu pomocí tlačítek „⊳“ resp. „“ (pro rychlé přenastavení podržte příslušné tlačítko stisknuté déle) a volbu potvrďte tlačítkem „ENTER“.
c) Senzor pro déšť Pokud meteostanice již nepřijímá žádná další data, namísto naměřených dat se na LCD displeji objevují pouze čárky.
v) Funkce „Luftdruckeinheit“ (jednotka pro tlak vzduchu) Pro zobrazení hodnoty tlaku vzduchu můžete používat jednotky „hPa“, „mb“, „inHg“ nebo „mmHg“.
Odstraňování poruch
Pomocí tlačítek „⊳“ resp. „“ zvolte požadovanou jednotku a potvrďte stisknutím tlačítka „ENTER“.
S touto meteostanicí jste zakoupili výrobek, který je sestaven v souladu s aktuálním stavem techniky a je bezpečný při provozu. Přesto může dojít k problémům nebo poruchám. Proto Vám zde popíšeme, jak můžete některé z nich sami odstranit:
w) Funkce „Außensensor“ (venkovní senzor) V této funkci je možné nastavit, zda se bude zobrazení teploty venku / vzdušné vlhkosti venku přepínat automaticky, pokud je s meteostanicí spárovaný více než jeden venkovní senzor (na displeji je toto zobrazeno jako „CH1“, „CH2“ a „CH3“). Alternativně lze také pro zobrazení vybrat jeden určitý venkovní senzor (kanál 1, 2 nebo 3). Venkovní senzor, který je součástí dodávky, je nastavený na kanál 1, to nelze změnit.
Chybí signál z venkovních senzorů •
Vzdálenost mezi meteostanicí a venkovními senzory je příliš velká. Změňte umístění venkovních senzorů.
•
Iniciujte ruční vyhledávání venkovních senzorů.
•
Baterie ve venkovních senzorech jsou slabé nebo vybité. Zkuste vložit novou baterii.
Nastavení proveďte pomocí tlačítek „⊳“ resp. „“ a potvrďte stisknutím tlačítka „ENTER“.
•
Jiný vysílač na stejné nebo blízké frekvenci ruší rádiový signál venkovních senzorů.
x) Funkce „Alle Niederschlagsdaten löschen“ (vymazat všechny údaje o srážkách)
•
Změňte umístění meteostanice nebo venkovních senzorů.
Poté, co jste zvolili tuto funkci, stiskněte tlačítko „ENTER“. Poté budete pro jistotu ještě dotázáni, zda si přejete údaje o srážkách vymazat, nebo ne.
•
Za nízkých teplot se může snižovat dosah, protože baterie nebo akumulátory jsou citlivé na teplo.
•
Pokud jste do venkovních senzorů použili akumulátory, měli byste zkusit použít baterie, protože ty mají vyšší výstupní napětí.
Pomocí tlačítek „⊳“ resp. „“ zvolte mezi „“ (vymazat údaje o srážkách) a „X“ (přerušení, odchod do menu Setup) a volbu potvrďte stisknutím tlačítka „ENTER“.
21
22
Chybí příjem DCF signálu
Údržba a čištění
•
Změňte umístění meteostanice. Udržujte dostatečnou vzdálenost od elektrických přístrojů, kovových částí a kabelů. Nepoužívejte meteostanici ve sklepních prostorách.
•
Iniciujte ruční vyhledávání DCF signálu.
Přípustná je pouze údržba a oprava provedená odborníkem. Uvnitř výrobku se nenacházejí žádné součástky vyžadující údržbu, proto ho nikdy neotevírejte (s výjimkou vložení nebo výměny baterií, jak je popsáno výše v tomto návodu).
•
Pokud nelze přijímat DCF signál, příjem DCF signálu vypněte a čas a datum nastavte ručně.
K očištění vnějších částí meteostanice postačí čistý suchý a měkký hadřík.
Meteostanice nereaguje na stisknutí tlačítek na infračerveném dálkovém ovládání •
Infračervenou LED diodu (26) na infračerveném dálkovém ovládání namiřte přímo na přijímací diodu (15) meteostanice (je důležité přímé vizuální spojení). Dosah by měl při plné baterii činit několik metrů. Intenzivní sluneční záření resp. světlo z úsporných svítidel snižuje dosah!
Obrázky uložené na paměťové kartě nebo na USB flash disku se nezobrazují na displeji •
Lze zobrazovat pouze obrázky ve formátu JPG.
•
Příliš velké obrázky (např. s více než 10 000 pixely) mohou způsobovat chyby ve zobrazení, resp. nemusí se zobrazit vůbec. Zmenšete takové obrázky na počítači pomocí vhodného softwaru.
•
Meteostanice může načíst pouze datové nosiče formátované na FAT nebo FAT32. Datové nosiče ve formátu NTFS nejsou rozpoznány.
Nikdy netlačte na displej příliš silně, mohli byste ho poškrábat, mohl by začít fungovat nesprávně nebo dokonce prasknout. Prach můžete z meteostanice snadno odstranit čistým štětečkem s dlouhými štětinami nebo vysavačem. K očištění venkovního senzoru použijte čistý, měkký hadřík navlhčený vlažnou vodou. V žádném případě nepoužívejte agresivní čisticí prostředky, prostředky s obsahem alkoholu nebo jiná chemická rozpouštědla, neboť by mohlo dojít k narušení pláště nebo k ohrožení funkčnosti přístroje.
Recyklace
Dosah
Elektronické a elektrické produkty nesmějí být vhazovány do domovních odpadů. Likviduje odpad na konci doby životnosti výrobku přiměřeně podle platných zákonných ustanovení.
Dosah rádiového signálu mezi venkovním senzorem a meteostanicí činí za optimálních podmínek až 30 metrů.
Šetřete životní prostředí! Přispějte k jeho ochraně!
U tohoto údaje se ale jedná o dosah za optimálních podmínek, na volném prostranství. Takovéto ideální uspořádání (např. meteostanice a venkovní senzor na rovné, ploché louce bez stromů, domů atd.) ovšem v praxi nikdy nenastane.
Technické údaje a) Meteostanice
Normálně je meteostanice umístěná v domě, venkovní senzory v zahradě, např. na zastřešení parkovacího stání. Kvůli těmto různým překážkám, které mají vliv na bezdrátový přenos, Vám bohužel nemůžeme garantovat žádný přesnější údaj o dosahu. Za normálních okolností je ale možné přístroj bez problému používat v rodinném domě. Pokud meteostanice i přesto, že jste vyměnili baterii ve venkovních senzorech, nepřijímá žádná data, snižte vzdálenost mezi venkovními senzory a meteostanicí, změňte umístění. Dosah může být citelně snížen např.: • • • • • • • • • •
stěnami, železobetonovými stropy, povrstvenými/napařenými izolačními skly oken, vozidly, stromy, keři, půdou, skalami, blízkostí kovových a vodivých předmětů (např. radiátorů), malou vzdáleností od lidského těla, dalšími bezdrátovými systémy, např. na sídlištích (bezdrátové telefony, mobilní telefony, bezdrátová sluchátka, bezdrátové reproduktory, meteostanice, chůvičky apod.), blízkostí elektrických motorů, traf, síťových adaptérů, počítačů, blízkostí špatně odstíněných počítačů nebo jiných elektrických přístrojů. nízkými teplotami venku (baterie a akumulátory jsou citlivé na teplotu!)
23
Rozsah měření teploty
0 °C až +50 °C (+32 °F až +122 °F) (pod 0 °C se zobrazuje „LL“, nad +50 °C se zob razuje „HH“) Rozlišení pro měření teploty 0,1 °C Rozsah měření vzdušné vlhkosti 20 až 99 % relativní vzdušné vlhkosti Rozlišení pro měření vzdušné vlhkosti 1% Rozlišení displeje 800 × 480 pixelů Rozměry displeje cca 153 × 91 mm, úhlopříčka cca 178 mm (7´´) Typ paměťové karty SD/MMC (max. 2 GB) nebo SDHC (max. 32 GB) Použitelné USB flash disky USB 1.1 / USB 2.0, max. 32 GB Formátování FAT/FAT32 Obrazový formát JPG Napájení přes síťový adaptér, který je součástí dodávky, 5 V/DC, 1,5 A Rozměry (Š × V × H) cca 235 × 161 × 42 mm (bez stojánku) Hmotnost cca 490 g
b) Síťový adaptér pro meteostanici Provozní napětí Výstup
100 až 240 V/AC, 50/60 Hz 5 V/DC, 1,5 A
24
c) Infračervené dálkové ovládání meteostanice Napájení
1 baterie typu CR2025
d) Venkovní senzor pro vítr, teplotu a vzdušnou vlhkost Rozsah měření pro rychlost větru
Rozsah měření teploty Rozlišení Rozsah měření vzdušné vlhkosti Rozlišení Vysílací frekvence Interval přenosů Napájení Životnost baterie Hmotnost
0–30 m/s 0–108 km/h 0–67 mph 0–58,3 uzlů –20 °C až +60 °C (–4 °F až +140 °F) 0,1 °C 20 až 99 % relativní vzdušné vlhkosti 1% 868 MHz cca každých 25 sekund 2 baterie typu AA/Mignon cca 1 rok cca 210 g (bez baterií)
e) Senzor pro déšť Rozsah měření množství srážek Vysílací frekvence Napájení Životnost baterie Hmotnost
0–9 999 mm 0–393,66 inch (palců) 868 MHz 2 baterie typu AA cca 1 rok cca 110 g (bez baterií)
Překlad tohoto návodu zajistila společnost Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Všechna práva vyhrazena. Jakékoliv druhy kopií tohoto návodu, jako např. fotokopie, jsou předmětem souhlasu společnosti Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Návod k použití odpovídá technickému stavu při tisku! Změny vyhrazeny! © Copyright Conrad Electronic Česká republika, s. r. o.
MIH/12/2011
25