Schritte international NEU 2, GlossarDeutsch-Ungarisch Die chronologische Wortliste enthält alle Wörter dieses Buches mit Angabe der Seiten, auf denen sie zum ersten Mal vorkommen. (Pl.) = Nomen wird nur oder meist im Plural verwendet (Sg.) = Nomen wird nur oder meist im Singular verwendet Erweiterungswortschatz = kursiv gedruckt die Ingenieurin, -nen die Hausfrau, -en
KURSBUCH Die erste Stunde im Kurs 1 erstder Physiotherapeut, -en die Physiotherapeutin, -nen die Praxis, Praxen morgens abends seit lachen wählen Lektion 8
első fizikoterapeuta fizikoterapeuta (nő) (magán)rendelő reggelente esténként óta nevet választ
Beruf und Arbeit
Foto-Hörgeschichte Folge 8: Total fotogen 1 der Beruf, -e fotogen die Geschichte, -n das Krankenhaus, -¨er das Interview, -s das Fernsehen (Sg.) die Ausbildung, -en von Beruf 3 der Patient, -en die Patientin, -nen der Hausmeister, die Hausmeisterin, -nen der Chef, -s die Chefin, -nen der Journalist, -en die Journalistin, -nen das Thema, Themen nun eigenarbeiten als
foglalkozás, szakma fotogén történet kórház interjú televízió (intézmény) képzés foglalkozása, hivatása tekintetében beteg beteg (nő) házmester házmester (nő) főnök főnöknő újságíró újságírónő téma most saját dolgozik vmiként
L8/A1 der Arzthelfer, die Arzthelferin, -nen
orvosi asszisztens orvosi asszisztens (nő)
L8/A2 der Ingenieur, -e
mérnök
der Hausmann, -¨er der Polizist, -en die Polizistin, -nen der Krankenpfleger, die Krankenschwester, -n
mérnöknő háziasszony, háztartásbeli nő háztartást vezető férfi rendőr rendőrnő betegápoló ápolónő
L8/A3 beruflich der Schüler, die Schülerin, -nen der Job, -s die Stelle, -n angestellt sein selbstständig berufstätig arbeitslos der Student, -en die Studentin, -nen der Babysitter, die Babysitterin, -nen
szakmai, munkával kapcsolatos diák, tanuló diáklány munka, állás állás alkalmazásban van önálló; itt: vállalkozó dolgozó, munkaviszonyban álló munkanélküli (egyetemi/főiskolai) hallgató (egyetemi/főiskolai) hallgató (nő) bébiszitter bébiszitter (nő)
L8/B1 dauern
tart (időben)
L8/B2 wie lange seit wann
mennyi ideje mióta
L8/B3 die Bewerbung, -en das Praktikum, Praktika der Abteilungsleiter, die Abteilungsleiterin, -nen der Leiter, die Leiterin, -nen die Marketing-Abteilung, -en das Marketing (Sg.) der Ungar, -n die Ungarin, -nen die Wirtschaft (Sg.) gerade das Diplom, -e das Büro, -s zur Verfügung stehen der Gruß, -¨e
Schritte international NEU 2, Glossar Deutsch-Ungarisch 978-3-19-601082-4 © 2018 Hueber Verlag
jelentkezés, pályázat szakmai gyakorlat osztályvezető osztályvezető (nő) vezető vezető (nő) marketing osztály marketing magyar (férfi) magyar (nő) gazdaság éppen diploma iroda rendelkezésre áll üdvözlet
1
L8/B5 das Kursalbum, -alben das Album, Alben heiraten Fragen stellen eigentlich später der Reiseführer, die Reiseführerin, -nen der Tourist, -en die Touristin, -nen die Startseite, -n der Kontakt, -e die Kurszeit, -en das Kursmitglied, -er das Mitglied, -er Mexiko (Sg.)
tanfolyam-album album megházasodik kérdéseket tesz fel tulajdonképpen később idegenvezető idegenvezető (nő) turista turista (nő) kezdőoldal kapcsolat tanfolyam időpontja tanfolyam résztvevője tag Mexikó
L8/C1 ja die Berufserfahrung (Sg.) die Erfahrung, -en professionell
itt: hiszen szakmai tapasztalat tapasztalat itt: profi, hozzáértő
L8/C2 der Blog, -s der Kunde, -n die Kundin, -nen manchmal der Kellner, die Kellnerin, -nen
blog itt: vendég itt: vendég (nő) néha pincér pincérnő
L8/C3 mischen der Verkäufer, die Verkäuferin, -nen der Architekt, -en die Architektin, -nen der Arbeiter, die Arbeiterin, -nen wenig der Kollege, -n die Kollegin, -nen
kever eladó eladónő építész építész (nő) dolgozó, munkás dolgozó, munkás (nő) kevés kolléga kolléganő
L8/D1 die Praktikumsbörse, -n die Jobbörse, -n für wie lange der Koch, -¨e die Köchin, -nen die Gastronomie (Sg.) Indien die Universität, -en (Uni, -s) das Semester, bekommen leider der Amerikaner, die Amerikanerin, -nen
szakmai gyakorlat börze állásbörze mennyi időre, meddig szakács szakácsnő gasztronómia India egyetem félév, szemeszter kap sajnos amerikai (férfi) amerikai (nő)
das Eventmanagement (Sg.) bald die Konzertagentur, -en das Konzert, -e die Agentur, -en danach das Studium, Studien der Catering-Service (Sg.) das Catering (Sg.) das Event, -s der Service, -s die Branche, -n der Tourismus (Sg.) bieten die Praktikumsstelle, -n das Hotel, -s kreativ lernbereit der/die Auszubildende (Azubi), -n der Eventmanager, die Eventmanagerin, -nen mindestens Bewerbungsunterlagen (Pl.) Unterlagen (Pl.) Englischkenntnisse (Pl.) die Kenntnis, -se das Team, -s das Controlling-Instrument, -e das Controlling (Sg.) in der Praxis
rendezvényszervezés hamarosan koncertügynökség koncert ügynökség azután felsőoktatási tanulmányok catering, vendéglátó szolgáltatás catering, vendéglátás rendezvény, esemény itt: szolgáltatás ágazat turizmus kínál, ajánl gyakornoki állás szálloda kreatív tanulni kész duális képzésben részt vevő tanuló (férfi/nő) rendezvényszervező rendezvényszervező (nő) legalább pályázati dokumentáció iratok, dokumentumok angol nyelvtudás ismeret, tudás csapat itt: kontrolling eszköz kontrolling a gyakorlatban
L8/E1 frei die Stellenanzeige, -n das Modehaus, -¨er der Handel (Sg.) das Gewerbe (Sg.) die Schule, -n beenden der Traumjob, -s Traumder Traum, -¨e der Bereich, -e die Mode, -n die Karriere, -n montags dienstags mittwochs donnerstags vormittags mittags
Schritte international NEU 2, Glossar Deutsch-Ungarisch 978-3-19-601082-4 © 2018 Hueber Verlag
szabad; itt: betöltetlen álláshirdetés divatház kereskedelem itt: kisvállalkozás iskola befejez álommunka, álomfoglalkozás álomálom terület divat karrier hétfőnként keddenként szerdánként csütörtökönként délelőttönként délben
2
der Praktikant, -en die Praktikantin, -nen freitags schriftlich
gyakornok gyakornok (nő) péntekenként írásban
L8/E2 der Flughafen, -¨ die Logistik (Sg.) die Praktikumsdauer (Sg.) die Dauer (Sg.) die Vergütung, -en pro pro Monat das Online-Spiel-Studio, -s der Spieletester, die Spieletesterin, -nen normalerweise das Geld (Sg.) zahlen für zwei Monate
repülőtér szállítmányozás, logisztika szakmai gyakorlat időtartama időtartam díjazás -ként havonta online játékstúdió játéktesztelő játéktesztelő (nő) rendszerint pénz fizet két hónapra
L8/Grammatik die Wortbildung, -en die lokale Präposition, -en die modale Präposition, -en der Dativ (Sg.) für (temporal) Für wie lange? das Präteritum (Sg.)
szóképzés helyhatározó elöljárószó módhatározó elöljárószó részes eset -ra, -re (időhatározó) Meddig? Mennyi időre? egyszerű/elbeszélő múlt idő
Zwischendurch mal ... L8/Film 1 der Lieblingsladen, -¨ der Obstladen, -¨ der Gemüseladen, -¨ der Laden, -¨ öffnen schließen vorbereiten die Großmarkthalle, -n sauber machen der Alltag, -e
kedvenc üzlet gyümölcsüzlet zöldségüzlet üzlet (ki)nyit (be)zár előkészít nagybani piac kitakarít hétköznap
L8/Projekt die IT-Branche (Sg.) der Journalismus (Sg.) Medien (Pl.) das Ergebnis, -se Personal (Sg.) L8/Lesen
informatikai ágazat újságírás média eredmény itt: humánpolitika
1 ungewöhnlich der Senner, die Sennerin, -nen die Alm, -en die Almhütte, -n still die Kuh, -¨e das Kalb, -¨er das Gras, -¨er der Dokumentarfilm, -e laut Südbayern einigdas Mal, -e weit weg die Kuhmilch (Sg.) einfach die Ruhe (Sg.) die Stille (Sg.) Nordamerika Südamerika Neuseeland der Bergbauer, -n die Bergbäuerin, -nen der Bauernhof, -¨e der Bauer, -n die Bäuerin, -nen so leben wie nachdenken der Landwirtschaftsmeister, die Landwirtschaftsmeisterin, -nen die Charter-Fluglinie, -n gut gehen filmen
szokatlan havasi pásztor havasi pásztor (nő) havasi/alpesi legelő havasi/alpesi kunyhó csendes tehén borjú fű dokumentumfilm hangos Dél-Bajorország néhány alkalom messze el tehéntej egyszerű nyugalom csend Észak-Amerika Dél-Amerika Új-Zéland hegyvidéki gazdálkodó hegyvidéki gazdálkodó (nő) tanya, farm gazdálkodó gazdálkodó (nő) úgy él, mint átgondol képesített gazdálkodó képesített gazdálkodó (nő) charter repülőjárat jól van, működik filmez
ARBEITSBUCH 5 die IT-Abteilung, -en 8 das Herkunftsland, -¨er 9 das Wortende, -n 10 der Pizzaverkäufer, die Pizzaverkäuferin, -nen 18 der Surflehrer, die Surflehrerin, -nen das Reisebüro, -s 19 der Sommerjob, -s
Schritte international NEU 2, Glossar Deutsch-Ungarisch 978-3-19-601082-4 © 2018 Hueber Verlag
IT-osztály származási ország szó vége pizzaárus pizzaárus (nő) szörfoktató szörfoktató (nő) utazási iroda nyári munka
3
die Live-Musik (Sg.) 24 der Sekretär, -e die Sekretärin, -nen 25 Chile das Jobangebot, -e 26 die Cateringagentur, -en 31 der Praktikumsplatz, -¨e der Rezeptionist, -en die Rezeptionistin, -nen 32 jeweils die Gruppenarbeit, -en 34 herzlichen Dank
élő zene titkár titkárnő Chile állásajánlat catering, vendéglátó ügynökség gyakorlati képzési hely recepciós recepciós (nő) mindig, minden esetben csoportmunka szívből köszönöm
1 der Kinderarzt, -¨e die Kinderärztin, -nen
gyermekorvos gyermekorvosnő
L8/Fokus Beruf 1 der Link, -s das Stellengesuch, -e das Stellenangebot, -e der KFZ-Markt, -¨e der Haushalt, -e der Verkauf, -¨e der Muttersprachler, die Muttersprachlerin, -nen Großbritannien MA die Sprachschule, -n das Business-Englisch (Sg.) die Arztpraxis, -praxen 2 die Überschrift, -en
Központi Autóbuszpályaudvar autóbusz buszjegy jegy hivatal érvényes autókölcsönző bérel külföldi Európai Unió európai fiatal menetjegy út
ausfüllen kanadisch der Ausweis, -e mitbringen
kell, szükséges itt: űrlap (kérelemhez) kitölt kanadai igazolvány magával visz
L9/A2 link álláskeresés állásajánlat autópiac háztartás eladás anyanyelvi beszélő anyanyelvi beszélő (nő) Nagy-Britannia MA, mester nyelviskola szakmai angol nyelv orvosi rendelő
die Rolle, -n der EU-Führerschein, -e der Personalausweis, -e der Reisepass, -¨e der Pass, -¨e die Kreditkarte, -n
felirat
der Schluss (Sg.) zum Schluss speziell
Unterwegs
szerep EU-s jogosítvány személyi igazolvány útlevél útlevél hitelkártya
L9/A3 der Automat, -en der Fahrkartenautomat, -en auswählen das Ziel, -e das Wechselgeld (Sg.) stempeln man
automata jegyautomata kiválaszt cél, célállomás itt: visszajáró pénz lebélyegez az ember (általános alany) vmi vége végül különleges
L9/B1
KURSBUCH Foto-Hörgeschichte Folge 9: Na los, komm mit! 1 unterwegs
Gyerünk! vkivel együtt megy jogosítvány
L9/A1 müssen der Antrag, -¨e
L8/Test
Lektion 9
Na los! mitkommen der Führerschein, -e 2 der Zentrale Omnibusbahnhof, -¨e der Omnibus, -se das Busticket, -s das Ticket, -s das Amt, -¨er gültig die Autovermietung, -en mieten 4 ausländisch die Europäische Union (EU) (Sg.) europäisch jung die Fahrkarte, -n die Fahrt, -en
úton, útközben
hingehen alles abholen leise die Matheübung, -en die Übung, -en
Schritte international NEU 2, Glossar Deutsch-Ungarisch 978-3-19-601082-4 © 2018 Hueber Verlag
odamegy minden elhoz halk matekfeladat gyakorlat, feladat
4
erklären
elmagyaráz
L9/B2 die Klasse, -n laut ausmachen schließen öffnen zuhören pünktlich
osztály hangos kikapcsol bezár kinyit figyel pontos
L9/B3 die Sprachenschule, -n die Anmeldung, -en der Sprachunterricht (Sg.) der Wartebereich, -e die Kursgebühr, -en die Gebühr, -en die Kasse, -n
nyelviskola jelentkezés nyelvoktatás váróterem tanfolyamdíj díj pénztár
L9/B4 der Kursleiter, die Kursleiterin, -nen
tanfolyamvezető tanfolyamvezető (nő)
L9/C1 dürfen beantragen
szabad, lehet igényel
L9/C2 die Zigarette, -n rauchen langsam der Parkplatz, -¨e parken
cigaretta dohányzik lassú parkoló(hely) parkol
der Fernbus, -se erlaubt sein verboten sein mitnehmen das Eis (Sg.) das Gepäck (Sg.) abgeben der Laptop, -s benutzen
utazás távolsági busszal távolsági busz megengedett tilos magával visz fagylalt csomag lead laptop használ
L9/D1 die Informationsbroschüre, -n worüber die Sehenswürdigkeit, -en die Führung, -en das Konzertprogramm, -e die Minute, -n wenigbesichtigen der Stadtrundgang, -¨e der Rundgang, -¨e
der Senior, -en die Seniorin, -nen spazieren der Spielort, -e das Festspielhaus, -¨ das Große Festspielhaus (Sg.) stattfinden die Opernaufführung, -en die Oper, -n der Dom, -e die Aufführung, -en der Schritt, -e das Gebäude, die Residenz, -en das Glockenspiel, -e die Melodie, -n
tájékoztató füzet miről látnivaló, nevezetesség (idegen)vezetés koncertprogram perc kevés megtekint városnéző séta (kör)séta
bevásárlóutca bevásárlás egyszerű híres zeneszerző zeneszerző (nő) lakos fesztiválváros ünnepi játékok várostérkép szállodainformáció szülőház születés kedvezmény, engedmény itt: nyugdíjas itt: nyugdíjas (nő) sétál előadás helyszíne fesztiválszínház Nagy Fesztiválszínház megrendezésre kerül operaelőadás opera dóm előadás lépés épület székhely, rezidencia harangjáték dallam, melódia
L9/D2 der Eintritt (Sg.) die Auskunft, -¨e
L9/C3 die Fernbus-Reise, -n
die Einkaufsstraße, -n der Einkauf, -¨e einfach berühmt der Komponist, -en die Komponistin, -nen der Einwohner, die Festspielstadt, -¨e Festspiele (Pl.) der Stadtplan, -¨e die Hotelauskunft (Sg.) das Geburtshaus, -¨er die Geburt, -en die Ermäßigung, -en
belépés felvilágosítás
L9/E1 buchen das Zentrum, Zentren das Frühstück, -e inklusive kostenlos die Klimaanlage, -n das Schwimmbad, -¨er das Hostel, -s das Ergebnis, -se die Suche (Sg.) das DZ, - (das Doppelzimmer, -) CHF (der Schweizer Franken, -) EUR (der Euro, -) die Lage (Sg.) die Altstadt (Sg.) der See, -n die Bushaltestelle, -n die Haltestelle, -n das WC, -s
Schritte international NEU 2, Glossar Deutsch-Ungarisch 978-3-19-601082-4 © 2018 Hueber Verlag
foglal központ reggeli inluzíve, beleértve ingyenes légkondicionáló uszoda hostel, olcsóbb szálloda eredmény keresés kétágyas szoba svájci frank euró fekvés óváros tó buszmegálló megálló WC, vécé
5
extra die Bar, -s neben gut die Bewertung, -en zentral zentral gelegen der Föhn, -s das WLAN, -s der Bergblick (Sg.) der Seeblick (Sg.) der Blick, -e sehr gut die Nähe (Sg.) das Kongresszentrum, -zentren der Zimmersafe, -s die Terrasse, -n das Flair (Sg.) die Massage, -n exzellent
plusz, extra bár mellett jó értékelés központi központi fekvésű hajszárító WLAN, wifi itt: kilátás hegyekre itt: kilátás tengerre itt: kilátás, panoráma nagyon jó közelség kongresszusi központ szobaszéf terasz hangulat masszázs kiváló
L9/E2 günstig die Anreise (Sg.) die Abreise (Sg.) die Buchungsbestätigung, -en das Doppelzimmer, das Einzelzimmer, der Gast, -¨e der Wunsch, -¨e das Nichtraucherzimmer, der Nichtraucher, die Nichtraucherin, -nen die Ankunftszeit, -en die Ankunft, -¨e
kedvező, olcsó érkezés távozás foglalási (vissza-) igazolás kétágyas szoba egyágyas szoba vendég kívánság nemdohányzó szoba nemdohányzó (személy) nemdohányzó (nő) érkezési idő érkezés
L9/E3 die Hotelrezeption, -en die Rezeption, -en auschecken wiederholen die Vollpension (Sg.) die Halbpension (Sg.) reservieren Grüezi mitenand. der Kafi Melange, -s der Rahm (Sg.) Fein. der Schlüssel, der Lift, -e die Szene, -n der Cappuccino, -s
szállodai recepció recepció, porta kijelentkezik (meg)ismétel teljes ellátás félpanzió foglal Jó napot! (svájci) melange itt: tejszín Nagyszerű. kulcs lift jelenet kapucsínó
L9/Grammatik das Ende, -n das Pronomen, der Imperativ (Sg.)
vmi vége névmás felszólító mód
freundlich
barátságos
L9/Kommunikation gliedern
tagol
L9/Lernziele die Aufforderung, -en die Anweisung, -en
felszólítás utasítás
Zwischendurch mal ... L9/Comic Halt! pfeifen
Állj! fütyül
L9/Schreiben ankommen Bis bald!
megérkezik Viszlát!
L9/Landeskunde 1 der Karneval (Sg.) lustig der Karnevalstag, -e das Fest, -e mitten mitten im Winter trotzdem das Kostüm, -e die Maske, -n die Großstadt, -¨e Südwestdeutschland die Fastnacht (Sg.) der Teil, -e der Fasching (Sg.) überhaupt nicht ungemütlich organisiert das Lustigsein (Sg.) das Sambatanzen (Sg.) die Humba-humba-täterääMusik (Sg.) nichts/etwas haben gegen die Feier, -n das Karnevalsfest, -e sympathisch das Stichwort, -¨er
karnevál vicces, vidám karnevál napja ünnep vmi közepén a tél közepén mégis, ennek ellenére jelmez álarc nagyváros Délnyugat-Németország farsang rész farsang egyáltalán nem kedélytelen szervezett jókedv, vidámság szabmatánc kb. álnépies/lakodalmas zene nincs ellenére / ellenére van ünnepség karneváli ünnepség szimpatikus kulcsszó
ARBEITSBUCH 1 unterschreiben Papiere (Pl.) 8 der Sehtest, -s die Fahrschule, -n
Schritte international NEU 2, Glossar Deutsch-Ungarisch 978-3-19-601082-4 © 2018 Hueber Verlag
aláír papírok látásvizsgálat autósiskola
6
der Führerscheinantrag, -¨e die Führerscheinprüfung, -en 10 streichen 11 vorschlagen 17 Guck mal. der Radweg, -e 20 spätestens der/die Jugendliche, -n die Hygiene (Sg.) der Picknick-Bereich, -e 24 das Geburtsdatum, -daten die Zahlungsweise, -n bar
jogosítvány igénylő nyomtatvány járművezetői vizsga
schlimm geben beidlustig
áthúz
L10/A1
javasol Nézd csak. kerékpárút legkésőbb fiatal (személy) higiénia piknikező terület születési dátum fizetési mód készpénzzel történő
das Bein, -e das Ohr, -en der Arm, -e der Finger, der Kopf, -¨e die Nase, -n der Mund, -¨er die Brust (Sg.) der Bauch, -¨e der Fuß, -¨e das Haar, -e der Hals, -¨e der Rücken, die Hand, -¨e
1 der Arbeitsplan, -¨e Alles klar! mehrer-
munkaterv Minden világos! több
láb fül kar ujj fej orr száj mell(kas) has láb(fej) haj nyak, torok hát kéz
L10/A2 Gute Besserung! sein-
L9/Fokus Beruf
rossz, szörnyű ad mindkettő vidám
ihr- (Sg.)
Jobbulást! az ő … (hímnem, semleges nem) az ő … (nőnem)
L10/A4 das Monsterspiel, -e das Monster, die Zeichnung, -en der Zahn, -¨e
szörnyjáték szörny rajz fog
L10/B1 Lektion 10
Gesundheit und Krankheit
KURSBUCH Foto-Hörgeschichte Folge 10: Unsere Augen sind so blau.
krank informieren unserdas Lied, -er das heißt (d.h.) ausfallen
beteg tájékoztat, informál a mi … dal vagyis, azaz itt: elmarad
L10/B2 1 die Gesundheit (Sg.) die Krankheit, -en das Auge, -n die Notaufnahme, -n die Schmerztablette, -n die Tablette, -n 2 wehtun der Unfall, -¨e der Doktor, -en die Doktorin, -nen der Schmerz, -en sollen kühlen 3
egészség betegség szem sürgősségi osztály fájdalomcsillapító tabletta fáj baleset doktor doktornő fájdalom kell, ajánlatos megtenni vmit hűt; itt:jegel
der Kuss, -¨e eu(e)rhoffentlich die/der Bekannte, -n gesund
csók, puszi a ti … remélhetőleg ismerős (férfi/nő) egészséges
L10/C2 die Medizin (Sg.) trainieren warmhalten
gyógyszer, orvosság edz melegen tart
L10/C3 die Gesundheits-Hotline, -s der Anrufer, die Anruferin, -nen der Sonnenbrand, -¨e der Husten (Sg.)
Schritte international NEU 2, Glossar Deutsch-Ungarisch 978-3-19-601082-4 © 2018 Hueber Verlag
egészségügyi forródrót hívó fél hívó fél (nő) leégés köhögés
7
die Salbe, -n verwenden
kenőcs alkalmaz
L10/C4 der Gesundheitstipp, -s Bauchschmerzen (Pl.) das Fieber (Sg.) Kopfschmerzen (Pl.) tun Halsschmerzen (Pl.) der Schnupfen (Sg.)
egészség tipp hasfájás láz fejfájás tesz, csinál torokfájás nátha
L10/D1 die Anfrage, -n guttun
megkeresés, érdeklődés jót tesz
L10/D2 (viel) zu tun haben dick Leute (Pl.) nichts alleinerziehend Sommerferien (Pl.) aufpassen das Fitness-Studio, -s das Anti-Stress-Seminar, -e der Sommerkurs, -e der Mensch, -en per Telefon online möglich der Alltagsstress (Sg.) der Alltag, -e ruhig im Grünen das Tierkind, -er beobachten das Tier, -e der Bauernhof, -¨e die Ferienpension, -en der Lauftreff, -s die Gruppe, -n der Stadtteil, -e laufen sportlich der Spaziergang, -¨e Nordic Walking (Sg.) der Treffpunkt, -e die Volkshochschule (VHS), -n gegen doppelt der Espresso, -s am Tag das Fast-Food (Sg.) krank machen das Müsli, -s
(sok) dolga van kövér emberek semmi egyedül nevelő nyári szünet (oda)figyel edzőterem anti-stressz szeminárium nyári tanfolyam ember telefonon online lehetséges mindennapi stressz hétköznap nyugodt a zöldben állat kicsinye megfigyel állat tanya, farm nyaraló panzió csoportos futás csoport városrész fut, kocog sportos séta nordic walking találkozóhely népfőiskola, felnőttképzési intézmény itt: ellen dupla eszpresszó itt: mindennap gyorséttermi étel megbetegít müzli
L10/D4 der Betreff (Sg.) der Inhalt, -e der Absender, der Ort, -e der Empfänger, die Anrede (Sg.) das Datum (Sg.) folgend-
tárgy (levélben) tartalom feladó hely címzett megszólítás dátum következő
L10/D5 die Situation, -en das Seminar, -e
helyzet, szituáció tanfolyam, szeminárium
L10/E1 die Terminvereinbarung, -en die Arztpraxis, -praxen vereinbaren absagen
időpontegyeztetés orvosi rendelő (le)egyeztet lemond
L10/E2 vorbeikommen das Sportprogramm, -e der Fitness-Check,-s
itt: beugrik vhová sportprogram erőnléti vizsgálat
L10/E3 verschieben dringend
elhalaszt sürgős
L10/E4 das Rollenspiel, -e Zahnschmerzen (Pl.)
szerepjáték fogfájás
L10/Lernziele der Ratschlag, -¨e
tanács
Zwischendurch mal ... L10/Rätsel 1 Hand in Hand der Körperteil, -e die Redewendung, -en etwa 2 zusammenarbeiten wahr dumm
kéz a kézben testrész beszédfordulat, szólás itt: talán, esetleg együtt dolgozik igaz buta, hülye
L10/Landeskunde der Notfall, -¨e der Boden, -¨ ansprechen selbst
Schritte international NEU 2, Glossar Deutsch-Ungarisch 978-3-19-601082-4 © 2018 Hueber Verlag
szükséghelyzet padló, föld megszólít maga
8
der Besuch, -e der ärztliche Notdienst, -e die Hilfe, -n holen plötzlich der Notruf, -e die Notrufnummer, -n der Notarzt, -¨e die Notärztin, -nen normal die Bereitschaftspraxis, praxen der Rettungsdienst, -e der ärztliche Bereitschaftsdienst, -e
látogatás orvosi ügyelet segítség hoz hirtelen segélyhívás segélyhívószám mentőorvos mentőorvosnő normális ügyeletes rendelő mentőszolgálat orvosi ügyelet
L10/Film 1 der Hypochonder, die Hypochonderin, -nen eiskalt das Lieblingsgeschäft, -¨e die/der Arme, -n
Bis gleich.
Minden jót addig is.
L10/Fokus Beruf 1 die Sicherheitsvorschrift, -en der Haarschutz (Sg.) die Baustelle, -n 2 der Kindergarten, -¨ 3 der Notausgang, -¨e der Feuerlöscher, die Schutzbrille, -n tragen das Notfalltelefon, -e betreten
biztonsági előírás hajvédő építkezés óvoda vészkijárat tűzoltó készülék védőszemüveg itt: visel, hord sürgősségi telefon belép vhová
hipochonder hipochonder (nő) jéghideg kedvenc üzlet szegény (férfi/nő) Lektion 11
In der Stadt unterwegs
L10/ARBEITSBUCH 3 die Wiederholung, -en 5 der Pfeil, -e 6 der Tennisklub, -s das Gitarrespielen (Sg.) 17 bestimmt 20 der Gesundheitstag, -e das Schlafproblem, -e 21 der Stadtwald, -¨er das Extra-Angebot, -e die Kurs-Nr. (Kursnummer, -n) Mode sein Was heißt das? 22 der Brieftext, -e 25 überlegen 29 das Fußballtraining, -s der Terminplan, -¨e L10/Test
KURSBUCH ismétlés nyíl teniszklub gitározás bizonyos, biztos egészségnap alvási probléma városi erdő extra ajánlat tanfolyam száma divatos, kedvelt Mit jelent ez? levél szövege átgondol, mérlegel fociedzés időbeosztás
Foto-Hörgeschichte Folge 11: Alles im grünen Bereich 1 Alles im grünen Bereich. die (Auto-)Werkstatt, -¨en der Autoschlüssel, die Apotheke, -n das Navi (Navigationsgerät), -s die S-Bahn, -en die Autobahn, -en die Tankstelle, -n die Brücke, -n die Ampel, -n 2 nach rechts geradeaus nach links 3 das Medikament, -e die Erkältung, -en selbst zumachen 4 ankommen schnell bedeuten okay
Minden rendben. (autószerelő) műhely autókulcs gyógyszertár navigációs készülék (városi) gyorsvasút autópálya benzinkút híd (közlekedési) lámpa jobbra egyenesen balra orvosság, gyógyszer megfázás (ön)maga, saját maga bezár (pl. üzletet) megérkezik gyors jelent vmit oké
4
Schritte international NEU 2, Glossar Deutsch-Ungarisch 978-3-19-601082-4 © 2018 Hueber Verlag
9
L11/A2 der Bahnhof, -¨e der Fußballplatz, -¨e der Platz, -¨e die Metzgerei, -en die Post (Sg.) der Kindergarten, -¨
L11/D3 vasútállomás futballpálya tér húsbolt posta óvoda
L11/A3 fremd
idegen, nem idevalósi
L11/B1 womit fliegen das Flugzeug, -e die Straßenbahn, -en das Taxi, -s die U-Bahn, -en wohin das Filmmuseum, -museen zuiFuß weit
mivel repül repülő(gép) villamos taxi metró hová filmmúzeum gyalog messze
L11/B2 der Netzplan, -¨e der Hauptbahnhof, -¨e die Station, -en
(közösségi) közlekedési térkép főpályaudvar állomás
közlekedési eszköz személyes
elárusítóbódé könyvesbolt bank könyvtár pék; itt: pékség pékség tehergépkocsi itt: -nál, -nél ül fölött mögött között
L11/C3 die Fußgängerzone, -n
sétálóutca
L11/D1 holen das Geschäft, -e
hoz üzlet
L11/D2 der Konferenzraum, -¨e die Konferenz, -en das Sekretariat, -e
L11/D4 der Filmabend, -e das Vorstellungsgespräch, -e weg
filmnézős este állásinterjú messze
L11/D5 kopieren (aus)leihen vorne hinten drüben die Ecke, -n der Copyshop, -s
der Krankenhausclown, -s der Clown, -s der Tänzer, die Tänzerin, -nen die Touristeninformation, -en die Touristengruppe, -n
másol (ki)kölcsönöz elöl hátul odaát sarok fénymásoló üzlet
konferenciaterem konferencia titkárság
kórházi bohóc bohóc táncos táncosnő turista információ turistacsoport
L11/E1 die Durchsage, -n
L11/C2 der Kiosk, -e die Buchhandlung, -en die Bank, -en die Bücherei, -en der Bäcker, die Bäckerei, -en der Lkw, -s an sitzen über hinter zwischen
der Zahnarzt, -¨e die Zahnärztin, -nen das Fußballstadion, -stadien das Stadion, Stadien
futballmérkőzés megbeszélés üzleti partnerrel fogorvos fogorvosnő futballstadion stadion
L11/D6
L11/B3 das Verkehrsmittel, persönlich
das Fußballspiel, -e der Kundentermin, -e
abfahren das Gleis, -e der Fahrgast, -¨e einsteigen die Verspätung, -en umsteigen aussteigen
közlemény (hangosbemondón) elindul vágány utas beszáll, felszáll késés átszáll kiszáll, leszáll
L11/E2 der Schalter, direkt der Bahnsteig, -e gegenüber achten auf der Anschluss, -¨e einfach hin und zurück
itt: ablak, pénztár közvetlen peron szemben figyel vmire csatlakozás itt: (csak) oda oda és vissza; itt: retúr
L11/E3 der Fahrplan, -¨e das Produkt, -e der Normalpreis, -e ab an
Schritte international NEU 2, Glossar Deutsch-Ungarisch 978-3-19-601082-4 © 2018 Hueber Verlag
menetrend itt: vonat száma teljes ár itt: ind. itt: érk.
10
der ICE (Intercity Express), -s die Buchung, -en West-
IC foglalás Nyugat-
L11/Grammatik die Maus, -¨e
Lektion 12
Kundenservice
KURSBUCH egér
Foto-Hörgeschichte Folge 12: Super Service!
L11/Kommunikation die Orientierung (Sg.)
tájékozódás
L11/Lernziele die Wegbeschreibung, -en die Ortsangabe, -n formulieren angeben
útleírás helymegadás (meg)fogalmaz megad
Zwischendurch mal ... Schreiben 1 der Geschäftspartner, die Geschäftspartnerin, -nen
üzleti partner üzleti partner (nő)
L11/Film der Verkehr (Sg.)
közlekedés
L11/Lied 1 Entschuldigen Sie? noch mal der Refrain, -s oben unten
Elnézést, …? még egyszer refrén fent lent
ARBEITSBUCH 17 mitgehen 21 der Aufruf, -e 27 die Richtung, -en der Abschnitt, -e die Zugnummer, -n die Fahrtzeit, -en 28 das Kinderessen, die Fahrplaninformation, -en
1 der Kundenservice, -s die Tasche, -n die Plastiktüte, -n die Tüte, -n die Rechnung, -en 2 reparieren 4 sauer unfreundlich freundlich normal
vevőszolgálat táska nejlonzacskó szatyor, zacskó számla megjavít mérges barátságtalan barátságos normális
L12/A3 das Mittagessen, Kleider (Pl.) verkaufen sortieren die Reparatur, -en nähen
ebéd ruhák elad kiválogat, szortíroz javítás varr
L12/A4 die Aussage, -n duschen
kijelentés, állítás tusol
L12/B1 etwa
körülbelül
L12/B2 vkivel együtt megy felhívás irány szakasz vonat száma menetidő gyerekmenü menetrendi információ
die Kamera, -s nachsehen der Techniker, die Technikerin, -nen L12/B3 das Modell, -e vorbeibringen die Garantie, -n
modell elvisz, átvisz garancia
L12/C1 zurückgeben
L11/Fokus Beruf
L12/C2
2 das Bewerbungsgespräch, -e der Ausstieg, -e der Ausgang, -¨e der Anhang, -¨e
der Assistent, -en die Assistentin, -nen anmachen die Tür, -en zumachen das Fenster, -
állásinterjú leszállás, kiszállás kijárat itt: csatolmány
kamera utánanéz szerelő, technikus szerelő, technikus (nő)
Schritte international NEU 2, Glossar Deutsch-Ungarisch 978-3-19-601082-4 © 2018 Hueber Verlag
visszaad
asszisztens asszisztens (nő) bekapcsol ajtó becsuk ablak
11
aufmachen das Papier, -e der Drucker, das Licht, -er
kinyit papír nyomtató itt: villany, világítás
L12/C3 höflich die Bitte, -n empfehlen
udvarias kérés ajánl
L12/D1 das Institut, -e die Analytische Chemie (Sg.) die Reisegruppe, -n der Flug, -¨e servieren etwas Kaltes Wäre das möglich? beste Grüße der Tour-Begleiter, die Tour-Begleiterin, -nen Bescheid sagen das Zimmermädchen, noch mal gründlich die Banküberweisung, -en die Überweisung, -en
intézet analitikai kémia turistacsoport repülés, repülőút felszolgál, szervíroz valami hideg Lehetséges lenne? üdvözlettel idegenvezető idegenvezető (nő) értesít szobalány még egyszer alapos banki átutalás átutalás
L12/D2 die Mailbox, -en der Fehler, -
itt: üzenetrögzítő hiba
L12/D3 die Vermietungsfirma, -firmen zurückrufen
bérbeadó cég visszahív
munkatárs (nő) fordítás nyugat-európai kelet-európai skandináv dél-európai ázsiai arab adatfelvételi lap kerék pizza házhozszállítás rendel pihenőnap ebédajánlat tésztaétel tészta óriáspizza nap parkolószolgálat élvez stresszmentes transzfer terminál megéri öröm alkatrész raktáron van raktár telefonon, telefonos tanácsadás
L12/E2 der Service-Mitarbeiter, die Service-Mitarbeiterin, -nen Nichts zu danken.
szervíz munkatárs szervíz munkatárs (nő) Nincs mit.
L12/E3
L12/E1 die Hilfe, -n das Ausland (Sg.) sparen die Espressomaschine, -n schwedisch das Zeugnis, -se das Dokument, -e die Reinigung, -en reinigen der Wunschtermin, -e das Service-Angebot, -e die Fensterreinigung (Sg.) putzen das Glas (Sg.) das Dachfenster, das Dach, -¨er der Wintergarten, -¨ das Reinigungsmaterial (Sg.) das Übersetzungsbüro, -s das Beste geben das Beste (Sg.) auf der ganzen Welt der Mitarbeiter, -
die Mitarbeiterin, -nen die Übersetzung, -en westeuropäisch osteuropäisch skandinavisch südeuropäisch asiatisch arabisch das Kontaktformular, -e das Rad, -¨er Pizza auf Rädern bestellen der Ruhetag, -e das Mittagsangebot, -e das Nudelgericht, -e die Nudel, -n der Maxi-Pizza-Tag, -e der Parkservice, -s genießen stressfrei der Transfer, -s der Terminal, -s lohnen (sich) die Freude (Sg.) das Ersatzteil, -e auf Lager haben das Lager, telefonisch die Beratung, -en
segítség külföld spórol, megtakarít eszpresszó kávéfőző svéd bizonyítvány dokumentum, irat itt: takarítócég tisztít választott időpont (szolgáltatási) ajánlat ablaktisztítás tisztít, pucol üveg tetőablak tető télikert tisztítószer fordítóiroda a legjobbat nyújtja a legjobb az egész világon munkatárs
der Kaffeeservice (Sg.) der Hausaufgaben-Service (Sg.) die Sportgruppe, -n der Snack, -s der Sportschuh, -e die Laune, -n der Ball, -¨e
itt: kávéfőző szolgálat házi feladat szolgálat sportcsapat rágcsálnivaló, snack sportcipő kedv, hangulat labda
L12/Grammatik der Konjunktiv II (Sg.)
feltételes mód
L12/Lernziele die Zeitangabe, -n die Service-Anzeige, -n die Dienstleistung, -en
időpont megadása szolgáltatói hirdetés szolgáltatás
Zwischendurch mal ... Spiel 1 die Geschäftsidee, -n
Schritte international NEU 2, Glossar Deutsch-Ungarisch 978-3-19-601082-4 © 2018 Hueber Verlag
üzleti ötlet
12
gehen um (der) Basketball (Sg.) der Drink, -s mixen der Sportfan, -s 3 der Backkurs, -e
szó van vmiről kosárlabda ital mixel, kever sportrajongó
úticél
L12/Landeskunde 1 der König, -e das Schloss, -¨er die Entspannung (Sg.) erleben das Traumschloss, -¨er das Märchenschloss, -¨er wunderschön die Landschaft, -en erwarten das Willkommensgetränk, -e starten die Schlossführung, -en herrlich das Badegelände, königlich das Bad (Sg.) die Rosenblüte, -n romantisch das Menü, -s das Kerzenlicht, -er die Spezialität, -en bereitstehen das Frühstücksbrunch, -s das Ausflugsangebot, -e die Übernachtung, -en der Badestrand, -¨e das Picknick-Paket, -e 2 Dinge (Pl.)
király kastély kikapcsolódás megél, átél álomkastély mesebeli kastély csodaszép táj, vidék vár, fogad vkit üdvözlő ital kezdődik vezetés a kastélyban remek, pompás fürdőterület, strand királyi fürdő itt: rózsaszirom romantikus menü gyertyafény különlegesség rendelkezésre áll reggeli brunch kirándulási programajánlat szállás, éjszakázás strand piknik csomag
lakásajtó
28 der Friseur, -e die Friseurin, -nen der Meisterbetrieb, -e frisieren schneiden die Frisur, -en 29 der Shoppingservice, -s das Outfit, -s der Ex-Mode-Journalist, -en die Ex-Mode- Journalistin, -nen der Nähservice, -s der Computerservice, -s 31 das Bistro, -s leicht die Wartezeit, -en 33 die Telekommunikation (Sg.) 35 reagieren Na klar!
fodrász fodrász (nő) itt: mesterfodrászat frizurát készít vág frizura bevásárló szolgáltatás öltözet, outfit volt divatújságíró volt divatújságíró (nő) varrószolgálat számítógép szervíz bisztró könnyű várakozási idő telekommunikáció reagál Hát persze!
L12/Test 1 das Faxgerät, -e 2 die Deutschstunde, -n
faxkészülék németóra
L12/Fokus Beruf dolgok
ARBEITSBUCH 8 das Smartphone, -s 6 die Deutschprüfung, -en 12 drucken 23 die Balkontür, -en 25 die Biotechnologie, -n
nyári nap grill(sütő)
sütőtanfolyam
L12/Film das Reiseziel, -e
26 der Sommertag, -e der Grill, -s 27 die Wohnungstür, -en
okostelefon német vizsga nyomtat erkélyajtó biotechnológia
1 das DIN-/A3-Papier, -e das DIN-/A4-Papier, -e 2 der Ordner, stabil das Stück (St.), -e die Bestellnummer (Best.Nr.), -n das Kopierpapier, -e der Laserdrucker, der Inkjet-Drucker, der Kugelschreiber, 3
Schritte international NEU 2, Glossar Deutsch-Ungarisch 978-3-19-601082-4 © 2018 Hueber Verlag
A3-as papírlap A4-es papírlap iratrendező stabil, biztos darab rendelési szám fénymásolópapír lézernyomtató tintapatronos nyomtató golyóstoll
13
der Bestellschein, -e die Artikelbezeichnung, -en gesamt der Gesamtbetrag, -¨e
megrendelőlap árucikk megnevezése össszes összérték
L13/B3 das Kompliment, -e
Lektion 13
Neue Kleider
Foto-Hörgeschichte Folge 13: Ist das kalt heute! 1 die Jacke, -n 2 der Mantel, -¨ die Regenjacke, -n dünn passen bleiben 3 weit allein 4 das Lieblingskleidungsstück, -e
dzseki kabát esőkabát vékony illik vkire marad itt. bő egyedül kedvenc ruhadarab
L13/A1 das Kleidungsstück, -e die Kleidung (Sg.) die Bluse, -n das T-Shirt, -s die Hose, -n der Stiefel, der Pullover, die Jeans (Sg. oder Pl.) das Tuch, -¨er der Schuh, -e der Rock, -¨e das Kleid, -er der Gürtel, die Socke, -n der Strumpf, -¨e
ruhadarab ruha, ruházat blúz póló nadrág csizma pulóver farmer kendő cipő szoknya ruha öv zokni harisnya
L13/A2 die Sonnenbrille, -n die Brille, -n das Hemd, -en der Schirm, -e der Regenschirm, -e der Anzug, -¨e langweilig
napszemüveg szemüveg ing ernyő esernyő öltöny unalmas
L13/B1 perfekt
tökéletes
L13/B2 stehen
L13/B4 die Mindmap, -s
KURSBUCH
áll
bók, dicséret
die Bratwurst, -¨e die Landschaft, -en das Dorf, -¨er das Meer, -e der Strand, -¨e der Hafen, -¨
gondolattérkép, mind map sült kolbász táj, vidék falu tenger tengerpart, strand kikötő
L13/C1 besser am besten
jobb legjobb
L13/C2 die Arbeitskleidung (Sg.) der Steward, -s die Stewardess, -en die Uniform, -en gehören anziehen (sich) am liebsten tragen das Kleidergeschäft, -e das Model, -s die Designer-Kleidung (Sg.) wunderschön die Jogginghose, -n am meisten
munkaruházat légiutas-kísérő légiutas-kísérő (nő) egyenruha tartozik vmihez felvesz (ruhadarabot) a legszívesebben visel, hord ruhaüzlet modell designer-ruházat csodaszép melegítőnadrág legtöbbször
L13/D1 dieser, dieses, diese der Witz, -e
ez a … vicc, tréfa
L13/D2 gehören der Kindergärtner, die Kindergärtnerin, -nen der Sportlehrer, die Physik (Sg.) der Koffer, -
itt: vki tulajdona óvodapedagógus óvónő testnevelés tanár fizika bőrönd
L13/D3 der Wochentag, -e mögen
hétköznap, munkanap szeret, kedvel
L13/E1 das Untergeschoss, -e der Ausgang, -¨e das Erdgeschoss, -e das Obergeschoss, -e das Geschirr (Sg.) Bettwaren (Pl.) die Drogerie, -n
Schritte international NEU 2, Glossar Deutsch-Ungarisch 978-3-19-601082-4 © 2018 Hueber Verlag
itt: aluljáró szint kijárat földszint felső szint edény(ek) ágynemű drogéria
14
die Kosmetik (Sg.) der Schmuck (Sg.) die Zeitschrift, -en Schreibwaren (Pl.) die Damenmode, -n die Young Fashion Damen (Sg.) die Herrenmode, -n die Kindermode, -n der Damenschuh, -e der Herrenschuh, -e der Kinderschuh, -e Spielwaren (Pl.) das Spiel, -e die Ware, -n die Wellness (Sg.) der Eingang, -¨e Entschuldigen Sie bitte. die Seife, -n die Zahnbürste, -n die Zahnpasta, -s
kozmetika ékszer újság, hetilap írószer női divat ifjúsági női divat
méret
L13/E3 anprobieren zu groß
felpróbál túl nagy
L13/Grammatik das Demonstrativpronomen, der Frageartikel, die Komparation (Sg.)
mutató névmás kérdő névmás fokozás
L13/Kommunikation bewerten
értékel
L13/Lernziele orientieren der Rat (Sg.) der Gegenstand, -¨e
7 (Lerntipp) der Gegensatz, -¨e 13 der Namenstag, -e 16 der Lieblingsplatz, -¨e 18 zufrieden halbtags 20 das Motorrad, -¨er 27 die Traumjacke, -n 32 raus Alles muss raus. die Winterkleidung (Sg.) das Elektrogeschäft, -e das Verständnis (Sg.) um Verständnis bitten samstags 33 die Baseballcap, -s der Fan-Shop, -s
ellentét névnap kedvenc hely elégedett itt: fél napot motorkerékpár
álomdzseki ki, kifelé itt: végkiárusítás téli ruházat elektromos készülékek boltja megértés megértést kér szombaton(ként) baseballsapka rajongói bolt
L13/Test tájékozódik tanács tárgy
Zwischendurch mal ... L13/Hören 2 die Männermode, -n der Pluspunkt, -e der Minuspunkt, -e Punkte vergeben das Endergebnis, -se
tizenegy szavas vers öngyújtó sikerül vkinek vmi optikus optikus (nő)
L13/ARBEITSBUCH férfi divat gyermek divat női cipő férfi cipő gyermekcipő játékok játék(szer) áru wellnessz bejárat Kérem, bocsásson meg. szappan fogkefe fogkrém
L13/E2 die Größe, -n
das Elfchengedicht, -e das Feuerzeug, -e schaffen der Optiker, die Optikerin, -nen
férfi divat pluszpont mínuszpont pontot ad végeredmény
(der) Handball (Sg.)
kézilabda
L13/Fokus Beruf 3 der Fußballtrainer, die Fußballtrainerin, -nen der Klavierlehrer, die Klavierlehrerin, -nen der Hundesitter, die Hundesitterin, -nen
futball edző futball edző (nő) zongoratanár zongoratanárnő kutyasétáltató, pótgazdi kutyasétáltató, pótgazdi (nő)
L13/Spiel packen der Reihe nach
(be)csomagol sorban, egymás után
L13/Gedicht das Gedicht, -e
Lektion 14
Feste
KURSBUCH költemény, vers
Schritte international NEU 2, Glossar Deutsch-Ungarisch 978-3-19-601082-4 © 2018 Hueber Verlag
15
Foto-Hörgeschichte Folge 14: Ende gut, alles gut 1 das Fest, -e Ende gut, alles gut. das Ende, -n der Geburtstag, -e schenken der Hausschuh, -e traurig 2 feiern der Abschied, -e die Arbeitsstelle, -n 3 der Geburtstagswunsch, -¨e das Glück (Sg.) Alles Gute! wünschen vor allem (v. a.) Herzlichen Glückwunsch! der Glückwunsch, -¨e gratulieren
ünnep, ünnepség Minden jó, ha a vége jó. vmi vége születésnap ajándékoz házicipő szomorú ünnepel búcsú, búcsúzás munkahely születésnapi jókívánság szerencse Minden jót! kíván mindenekelőtt Szívből gratulálok! jókívánság, gratuláció gratulál
L14/A1 der Januar (Sg.) der November (Sg.) enden zweitdritt-
január november befejeződik, végződik második harmadik
születésnap-kígyó március február április június augusztus szeptember december
L14/A3 der Festtag, -e die Blume, -n der Valentinstag, -e der Karneval (Sg.) die Veranstaltung, -en die fünfte Jahreszeit die Umfrage, -n
das Geschenk, -e lieben
ajándék szeret
L14/B3 erledigen decken der Nachtisch, -e
elintéz megterít desszert
L14/B4 um Hilfe bitten schmutzig waschen der Kursraum, -¨e
segítséget kér piszkos, koszos mos tanterem
L14/C1 denn zurückkommen
mert visszajön
L14/C2 organisieren die Feier, -n die Abschiedsfeier, -n der Kurskollege, -n die Kurskollegin, -nen Bescheid geben die Einladung, -en gehen Schade!
szervez ünnepség búcsúünnepség csoporttárs csoporttárs (nő) informál meghívás megy Kár!
L14/C3 überlegen der Grund, -¨e
átgondol, megfontol ok
L14/D1
L14/A2 die Geburtstagsschlange, -n der März (Sg.) der Februar (Sg.) der April (Sg.) der Juni (Sg.) der August (Sg.) der September (Sg.) der Dezember (Sg.)
L14/B2
ünnepnap virág Valentin-nap karnevál rendezvény az ötödik évszak közvélemény-kutatás
die Weihnachtsfeier, -n das Weihnachten (Sg.) werden das Grillfest, -e der Grill, -s anmelden (sich) der Nachbar, -n die Grillsaison (Sg.) die Saison, -s die Grillsaison eröffnen einladen herzlich lassen lasst uns wissen sorgen für
karácsonyi ünnepség karácsony lesz, válik vmivé grillezés, grillparti grill(sütő) jelentkezik szomszéd grillszezon szezon, évad megnyitja a grillszezont meghív szíves, szívélyes itt: -tat, -tet (műveltetés) tudassátok velünk gondoskodik vmiről
L14/D2 L14/A4 die Grußkarte, -n
üdvözlőkártya
L14/B1 lieb haben
bitten um Herzliche Grüße die Unterschrift, -en
kér szívélyes üdvözlet aláírás
L14/E1 szeret
Schritte international NEU 2, Glossar Deutsch-Ungarisch 978-3-19-601082-4 © 2018 Hueber Verlag
16
das Feuerwerk, -e der Weihnachtsmann, -¨er das Osterei, -er der Osterhase, -n der Weihnachtsbaum, -¨e das Ostern (Sg.) das Silvester (Sg.) das Neujahr (Sg.)
tűzijáték Karácsony apó húsvéti tojás húsvéti nyúl karácsonyfa húsvét szilveszter újév
L14/E2 das Lieblingsfest, -e verstecken der Heilige Abend heilig stellen religiös der Optimismus (Sg.) zu Ende gehen der Ostersonntag, -e das Osterfrühstück, -e bunt dabei der Lammbraten, der Braten, schmücken der Christbaum, -¨e Bratwürstl (Pl.) das Sauerkraut (Sg.) anzünden die Kerze, -n Frohe Weihnachten! das Weihnachtslied, -er auspacken der Bart, -¨e der Sack, -¨e drin vorlesen vorher nachts wenn die Haustür(e), -(e)n die Süßigkeit, -en
kedvenc ünnep elrejt, eldug szenteste szent állít vallásos optimizmus elmúlik, véget ér húsvét vasárnap húsvéti reggeli tarka, színes itt: ebben, abban báránysült sült (hús) díszít karácsonyfa sült kolbász savanyú káposzta meggyújt gyertya Boldog karácsonyt! karácsonyi dal kicsomagol szakáll zsák bent, benne felolvas előtte éjszaka amikor ház ajtaja édesség
L14/E3 die Hochzeit, -en
esküvő
L14/Grammatik die Ordinalzahl, -en die Konjunktion, -en
sorszámnév kötőszó
L14/Kommunikation der Jahrestag, -e die Silvesterparty, -s
évforduló szilveszteri buli
der Mittsommertag, -e das Feuer, brennen böse der Geist, -er der Kümmelkäse (Sg.)
L14/Schreiben
Lettország
Szent Iván ünnep Keresztelő Szent János napja Szent Iván napja tűz ég gonosz szellem köményes sajt
L14/Rätsel das Sprichwort, -¨er die Katze, -n
közmondás macska
L14/Projekt gemeinsam zurückschauen Nur zu! das Schritte-Team, -s das Dankeschön (Sg.) die Mitarbeit (Sg.) der Erfolg, -e weitermachen die Wandzeitung, -en der Kursteilnehmer, die Kursteilnehmerin, -nen der Teilnehmer, die Teilnehmerin, -nen die Computer-Präsentation, -en usw. (und so weiter) das Grillwürstchen, das Schokoladeneis (Sg.) der Luftballon, -s
együtt visszatekint Csak rajta! Nosza! a Schritte-csapat köszönet együttműködés, közös munka siker tovább csinál faliújság tanfolyam résztvevője tanfolyam résztvevője (nő) résztvevő résztvevő (nő) számítógépes prezentáció stb. (és így tovább) grillkolbász csokoládéfagylalt léggömb
ARBEITSBUCH 3 der Zahnarzttermin, -e 8 die Geburtstagskarte, -n 9 der Taxifahrer, die Taxifahrerin, -nen 13 die Lieblingsjahreszeit, -en 22 das Hochzeitskleid, -er individuell extravagant die Geburtstagsfeier, -n
Zwischendurch mal ...
1 Lettland
das Mittsommerfest, -e der Johannistag, -e
die Malschule, -n
Schritte international NEU 2, Glossar Deutsch-Ungarisch 978-3-19-601082-4 © 2018 Hueber Verlag
fogorvosi kezelés időpontja születésnapi üdvözlőkártya taxisofőr taxisofőr (nő) kedvenc évszak
esküvői ruha egyedi extravagáns születésnapi ünnepség festőiskola
17
kunterbunt der Malkurs, -e der Clown-Service, -s garantiert der Hochzeitstag, -e die Sommerparty, -s der DJ, -s L14/Fokus Beruf
tarka(barka) festőtanfolyam bohóc-szolgálat garantált házassági évforduló nyári parti DJ, lemezlovas
der Sekt (Sg.) die Kantine, -n die Teeküche, -n bedanken (sich) zusagen die Zusage, -n die Absage, -n
pezsgő kantin, étkezde teakonyha megköszön vmit meghívást elfogad itt: (meghívás) elfogadása elutasítás, lemondás
1
Schritte international NEU 2, Glossar Deutsch-Ungarisch 978-3-19-601082-4 © 2018 Hueber Verlag
18