Schaerer Coffee Prime Návod k provozu V05 / 08.2014 Schaerer Ltd. P.O. Box Originální návod k provozu
7
8
9
1
1
Kontrolní okénko nádoby na kávová zrna
2
Ovládací panel
3
Výdej nápoje (s výdejem horké vody)
4
6HUYLVQtGYtĜND
5
0ĜtåNDQDãiON\
6
2GNDSQtPLVNDVRGNDSRYêPURãWHP
7
Zásobník zrnkové kávy
8
9KR]SURþLVWLFtWDEOHW\
9
1iGREDQDSUiãHN
10 -HGQRUi]RYiSČQLFtKODYD
2
3
10
4
5 11
6
12
11 Nádoba na sedlinu 12 Nádoba na pitnou vodu 13 3ĜLSRMHQtNSHYQpPXSĜtYRGXYRG\
ýHOQtVWUDQD6&3
3ĜtYRGHOHNWULFNpHQHUJLHDKODYQtY\StQDþ 14 Zap/Vyp
13
14
15
15 2GWRNãSLQDYpYRG\
Zadní strana SCP
1 1
6WDYRYêĜiGHN
2
Smart Info ,QIRUPDFHQiYRG\NREVOX]HFK\ERYi KOiãHQt
3
3ROH>VWRUQR@
4
3ROH>RYOiGDFtPHQX@
5
3ROHQiSRMĤSURJUDPRYDWHOQp
6
8ND]DWHOSRVWXSXYêGHMHQiSRMĤ
7
3ROH>=DKĜtYDFtYêSODFK@
8
3ROHSĜHGYROE\>%DULVWD@
9
3ROHSĜHGYROE\>'(&$)@
10 5HMVWĜtNQiSRMĤSURJUDPRYDWHOQp
Schaerer Ltd. P.O. Box Allmendweg 8 CH-4528 Zuchwil
[email protected] www.schaerer.com
2
3
4
10
9
8
7
6
5
Originální návod k provozu BASCP_cs
N° 022140
www.schaerer.com
Schaerer Coffee Prime Návod k provozu V05 / 08.2014
Vydavatel Schaerer Ltd., P.O. Box, Allmendweg 8, CH-4528 Zuchwil
Vydání Verze 05 | 08.2014
Software V2.1
Koncept a redakce Schaerer Ltd., P.O. Box, Allmendweg 8, CH-4528 Zuchwil
Copyright © Schaerer Ltd., P.O. Box, Allmendweg 8, CH-4528 Zuchwil
Tento dokument je chráněn autorským právem. Všechna práva vyhrazena. Rozmnožování, rozšiřování, přenos pomocí elektronických systémů, nebo překlad do jiného jazyka nejsou bez výslovného souhlasu společnosti Schaerer Ltd. povoleny. Toto platí pro celý dokument i jeho části. Obsah tohoto dokumentu je založen na nejaktuálnějších a v době tisku dostupných údajích. Společnost Schaerer Ltd. si vyhrazuje právo, kdykoliv provést změny bez opětovného oznámení. Všechna vyobrazení, ilustrace a hlášení na obrazovce v tomto návodu jsou jen ilustrativní! Díky širokému spektru možností se může přístroj od vyobrazených přístrojů lišit. Společnost Schaerer Ltd. ručí výlučně jen za informace v německém originále.
BASCP_CS V05 | 08.2014
3
www.schaerer.com
Obsah Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Vítejte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Znaky a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Popis výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Používání ke stanovenému účelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Druhy nápojů a výkon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Rozsah dodávky a příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Příslušenství a doplňkové přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Typový štítek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Prohlášení o shodě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Adresa výrobce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Použité normy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instalace a uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . 16 Podmínky postavení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Umístění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Klimatické podmínky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Přívod elektrické energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Podmínky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Síťový připojovací kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Přípojky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Přípojka vody/odpady. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Podmínky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Přípojky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Vybalení přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Připojení k elektrické síti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Automatický program k uvedení do provozu . . . . . . . . . . 19 Zrušení instalace a likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Kontrola před zapnutím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Zapínání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Hlavní okno dotykové obrazovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Otevření servisních dvířek přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pole [DECAF] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Volba síly kávy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Pole [Propláchnutí teplou vodou] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Učení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Nádoba na sedlinu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Špinavá voda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Nádrž na špinavou vodu (Možnost) . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Podmínky přepravy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Pohotovostní režim. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Vypínání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Konec provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Delší prostoje (od 1 týdne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Intervaly čištění. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Spuštění automatického vyčištění přístroje . . . . . . . . . . . . . 37 Automatické propláchnutí při vypnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Každý druhý den. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Výměna NcFoamer (Možnost) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Nádoba na sedlinu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Týdenní čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Odkapávací miska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Zásobník zrnkové kávy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Dotyková obrazovka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Vnější povrchy kávovaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Přídavná chladicí jednotka (Možnost) . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Před každým naplněním . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Vnitřní nádoba na pitnou vodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Nádoba na mléko (Možnost) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 V případě potřeby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Spařovací jednotka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Nádoba na prášek (Možnost) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Nádrž na špinavou vodu (Možnost) . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Nutnost provést čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Čisticí prostředek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Čisticí tableta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Odstraňovač vodního kamene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Servis a údržba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Označené ovládací prvky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Odvápnění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Doplňování a připojování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Zrnková káva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Voda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Prášek do automatu (Možnost). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Mléko (Možnost) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Vodní filtr (Možnost) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Instalace vodního filtru pro vnitřní nádobu na pitnou vodu (Možnost) . . . . . . . . . . 45 Výměna vodního filtru pro vnitřní nádobu na pitnou vodu (Možnost) . . . . . . . . . . 46
Výdej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Nastavení roštu na šálky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Nápoje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Dvojité nápoje (Možnost) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Horká voda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Horké mléko (Možnost). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Mléčná pěna (Možnost) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nastavení jemnosti mletí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Možnosti výdeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Zastavení probíhajícího výdeje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Předvolba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4
Vnější vodní filtr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Kalibrace displeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Postup servisu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Programování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Navigace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 BASCP_CS V05 | 08.2014
www.schaerer.com
USB port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Profil správce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Konfigurace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Profil vyúčtování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Profil Vyúčtování redukovaný . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Profil Správce zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Profil Provozní ředitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Profil Správce kvality . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Odstraňování poruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Okno „Smart Info“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Poruchy s hlášením na obrazovce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Bezpečnostní pokyny a upozornění . . . . . . . . . . . .69 Nebezpečí pro uživatele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Nebezpečí plynoucí z čisticích prostředků . . . . . . . . . . . . . . 70 Použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Skladování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Informace v případech nouze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Nebezpečí pro stroj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Hygienické předpisy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Voda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Káva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Mléko (Možnost) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Prášek do automatu / instantní prášek (Možnost). . . . . . . 72
Ručení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 Povinnosti provozovatele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Nároky ze záruky a ručení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
BASCP_CS V05 | 08.2014
5
www.schaerer.com
Úvod
Úvod Vítejte S tímto kávovarem jsme pro vás vyvinulo další generaci plně automatizovaných kávovarů. Při konstruování jsme využili významné znalosti i zkušenosti naší společnosti získávané po desetiletí. Tento návod k provozu vás informuje o výrobku, použití a čištění vašeho kávovaru. Když se kávovar nepoužívá podle pokynů, je vyloučeno každé ručení při škodách. Tento návod k provozu nemůže však zohledňovat každé myslitelné použití! Jestliže potřebujete další informace, obraťte se prosím na naši zákaznickou službu. Pro výkon kávovaru je důležité odborné používání a údržba. Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k provozu a uchovávejte ho tak, aby byl po ruce. Přejeme vám hodně úspěchů s vaším novým kávovarem!
Znaky a symboly Viz také kapitola „Bezpečnostní pokyny“! V tomto návodu k provozu jsou použity následující znaky a symboly, aby upozornily na nebezpečí a zvláštnosti:
NEBEZPEČÍ! Úraz elektrickým proudem!
POZOR! Nebezpečí pro uživatele!
POZOR! Nebezpečí pro přístroj!
POZOR! Vřelá tekutina!
POZOR! Vřelá pára!
Všeobecně nebezpečná situace, která může mít za následek poranění. Bezpodmínečně dodržujte popsaná opatření zamezující tomuto nebezpečí.
Existuje situace, která může mít za následek poškození přístroje. Bezpodmínečně dodržujte popsaná opatření zamezující tomuto nebezpečí.
Nebezpečná situace, která může mít za následek poranění opařením. Toto nebezpečí hrozí na výdejních místech. V dalším textu označeno jen symbolem. Bezpodmínečně dodržujte popsaná opatření zamezující tomuto nebezpečí. Nebezpečná situace, která může mít za následek poranění opařením. Toto nebezpečí hrozí na výdejních místech. V dalším textu označeno jen symbolem. Bezpodmínečně dodržujte popsaná opatření zamezující tomuto nebezpečí.
Vřelý povrch!
Nebezpečná situace, která může mít za následek poranění popálením. Toto nebezpečí hrozí na výdejních místech a také na místech ohřevu šálků (volitelná možnost). V dalším textu označeno jen symbolem. Bezpodmínečně dodržujte popsaná opatření zamezující tomuto nebezpečí.
POZOR!
Nebezpečná situace, která může mít za následek poranění skřípnutím. V dalším textu označeno jen symbolem. Bezpodmínečně dodržujte popsaná opatření zamezující tomuto nebezpečí.
POZOR!
Nebezpečí pohmoždění!
6
Bezprostředně nebezpečná situace, která může mít za následek zabití nebo těžká poranění úderem proudu. Popsaná opatření pro zamezení tohoto nebezpečí bezpodmínečně dodržujte.
BASCP_CS V05 | 08.2014
Popis výrobku
www.schaerer.com
Popis výrobku Používání ke stanovenému účelu Zařízení Schaerer Coffee Prime je určeno k výdeji kávových a mléčných nápojů v nejrůznějších variacích v šálcích. Navíc může přístroj vydávat horkou vodu. Tento přístroj je určen k průmyslovému a obchodnímu použití. Přístroj lze použít i v samoobslužných zařízeních, pokud je pod dohledem zaškolené osoby. Používání přístroje dále podléhá „Všeobecným obchodním podmínkám“ společnosti Schaerer AG a tomuto návodu k provozu. Jakékoli jiné, tento účel přesahující použití platí jako použití v rozporu s určením. Za škody vyplývající z takového použití výrobce neručí.
POZOR! Nebezpečí pro přístroj!
Neodborná manipulace s kávovarem může mít za následek jeho poškození. Kávovar nesmí být za žádných okolností používán k ohřívání nebo vydávání jiných tekutin než kávy, práškových nápojů, horké vody (nápoje, čištění) nebo mléka. Použité mléko musí být pasterizované, homogenizované nebo musí projít zahřátím na ultravysokou teplotu. Nikdy nepoužívejte syrové mléko!
Druhy nápojů a výkon Podle varianty přístroje a možností lze připravit následující nápoje: Počet nápojů za hodinu (káva - espresso) Druh nápoje
SCP 1,35 kW
Powerpack 2,0 kW / 3 kW
káva / Espresso
až 60 šálků
až 100 šálků
Druh nápoje
SCP 1,35 kW
Powerpack 2,0 kW / 3 kW
Ristretto
X
X
Espresso
X
X
Káva
X
X
Káva s mlékem / šálek
X
X
Cappuccino
X
X
Možný výdej nápojů
BASCP_CS V05 | 08.2014
Latte Macchiato
X
X
Chociatto
X
X
Horké mléko
X
X
Studené mléko
–
–
Horká mléčná pěna
X
X
Studená mléčná pěna
–
–
Horká voda
X
X
Instantní nápoje (např. čaj, polévka atd.)
X
X
7
www.schaerer.com
Popis výrobku
Výdej mléka SCP 1,35 kW
Powerpack 2,0 kW
Powerpack 3.0 kW
–
+80% Výkon při výdeji mléka
+130% Výkon při výdeji mléka
až 8 oz (ca. 240 ml)
až 12 oz (ca. 350 ml)
až 16 oz (ca. 470 ml)
Rozsah dodávky a příslušenství Počet kusů Název
Číslo artiklu
1
Kávovar Schaerer Coffee Prime
-
1
Návod k provozu
-
1
Formulář kvality při expedici
-
Dokumentace
Příslušenství všeobecně 1
Vyměnitelná vložka 200
072617
1
Adaptér pro vyměnitelnou vložku 200
33.2327.1000
1
Test karbonátové tvrdosti (sáček se dvěma 2 testovacími 067720 pásky)
1
Multitool s otvíračem pro servisní dvířka
072816
1
Tuk Molykote 111
33.2179.9000
1*
Sada NcFoamer s tryskou k nasávání mléka oranžovou 072926 1.15 mm (15 ks) Standard
1*
Sada NcFoamer UM KE s tryskou k nasávání mléka 073015 oranžovou 1.15 mm (15 ks) Standard
1*
Přidržovací svorka hadičky mléka UM KE
067784
1
Odtoková hadice
067784
1*
Zátka k odkapové misce
072904
1*
Pancéřovaná hadice 1,5 m G3/8“ – G3/4“
33.2292.1000
1*
Kabel snímače přídavná chladicí jednotka SCP
072902
1*
Sada ventilu špinavé vody
072489
1*
Síťový kabel EU 3x1 mm²
063260
Síťový kabel CH 3x1 mm²
063261
Síťový kabel UK 3x1 mm²
063261
Síťový kabel JP-C13 zaúhlený 3x2 mm²
069087
Čištění / čištění příslušenství
*
8
1
Čisticí tablety (krabice s obsahem 100 ks)
065221
1
Čisticí štětec
062951
Podle provedení přístroje.
BASCP_CS V05 | 08.2014
Popis výrobku
www.schaerer.com
Příslušenství a doplňkové přístroje Příklad
Možnost
Popis
Powerpack
Možnost „Powerpack“ disponuje vyšším výkonem ohřívače pro zvýšení výkonu výdeje kávy, resp. kávy a mléka. Výkon ohřívače 2 nebo 3 kW. Konstrukční hloubka se prohlubuje o 80 mm.
Přídavná chladicí jednotka
Externí chladicí jednotka pro přístroje s funkcí Milk Smart. Kapacita: 8 l
Externí automat na rozměňování mincí
Účtovací systémy lze nainstalovat přes rozhraní MDB (Multi Drop Bus). Externí platební systém lze dovybavit dodatečně.
Interní kontrola mincí a žetonů
Do zařízení lze namontovat interní kontrolu mincí. Ta se instaluje místo druhého práškového systému a je uzamykatelná. Interní platební systém lze dovybavit dodatečně.
BASCP_CS V05 | 08.2014
9
www.schaerer.com
Příklad
Popis výrobku
Možnost
Popis
Rozhraní platebního systému
Umožňuje připojení běžných platebních systémů odpovídajících standardu MDB. Platební systém lze dovybavit dodatečně. Možná rozhraní: • • •
MDB-S DIVA2 DIVA2 Max
Propojení s výčepními a pokladními systémy: • • Výdejník kelímků
via E-protokol via CSI-protokol
Lze použít pro tři různé velikosti kelímků. Kdykoliv je možné dodatečně upravit pro různé velikosti kelímků. Nahoře 3 nádobky na cukr, míchací tyčinky a pod. Velikosti kelímků: • • •
Podstavná chladicí jednotka
Průměr 60 – 74 mm Průměr 75 – 82 mm Průměr 83 – 90 mm
Externí podstavná chladicí jednotka pro přístroje s funkcí Milk Smart. Kapacita: 9.5 l Použití se sadou NcFoamer UM KE (podstavná chladicí jednotka).
Druhý mlýnek s nádobou na zrnkovou kávu
Druhou nádobu na zrnkovou kávu včetně mlýnku lze doplnit dodatečně. Kapacita nádoby na zrnkovou kávu: 600 g
10
BASCP_CS V05 | 08.2014
Popis výrobku
Příklad
www.schaerer.com
Možnost
Popis
1 velká nádoba na zrnkovou kávu
Vlevo vedle mlýnku lze doplnit jednu velkou nádobu na kávová zrna namísto dvou malých. Kapacita velké nádoby na zrnkovou kávu: 1200 g
Práškový systém s jednou nebo dvěma nád- Práškový systém na 1 nebo 2 druhy kávy. obami na prášek Kapacita nádoby na prášek: 700 g/0.95 l
Práškový systém s 1 velkou nádobkou na Vlevo vedle práškového systému lze doplnit prášek jednu velkou nádobu na prášek namísto dvou malých. Kapacita velké nádoby na prášek: 1,4 kg/2 l
Směšovací ventil na studenou vodu k práš- Přimíchávání studené vody do instantních kovému systému nápojů je u přístrojů s práškovým systémem standardem. Směšovací ventil lze u přístrojů s práškovým systémem volitelně konfigurovat. Směšovací ventil lze u přístrojů s práškovým systémem doplnit dodatečně.
BASCP_CS V05 | 08.2014
Urychlovač varu pro velké nápoje
Urychlovač varu umožňuje efektivní výdej velkých nápojů (například Americano) se zvýšenou kvalitou nápoje.
Dvojitý výdej nápojů
Dvojitý výdej nápojů pro čistě kávové nápoje.
(standardní u Powerpack)
Dvojitý výdej nápojů nelze doplnit dodatečně a volí se při konfiguraci přístroje.
11
www.schaerer.com
Příklad
Popis výrobku
Možnost
Popis
Standardní souprava NcFoamer (A) pro Podle vybavení přístroje je třeba používat standardní teplotu mléka různé trysky na sání mléka. Zařízení s podstavnou chladicí jednotkou vyžadují NcFoamer s dlouhou hadicí. Viz kapitola „Obsluha“ – „Doplňování a připojení“ – „Mléko“ pro podrobné informace k tryskám na sání mléka a barevnému kódování.
Volitelná souprava NcFoamer zvýšenou teplotu mléka.
(B)
pro Zařízení s podstavnou chladicí jednotkou vyžadují NcFoamer s dlouhou hadicí. Teplota mléka a mléčné pěny se zvyšuje použitím těchto sacích trysek mléka o ca. 10°C. Viz kapitola „Obsluha“ – „Doplňování a připojení“ – „Mléko“ pro podrobné informace k tryskám na sání mléka a barevnému kódování.
Otočný rošt na šálky se sníženou podsta- 2 rošty na šálky na výběr. Standardní rošt na vnou výškou pro šálky šálky nabízí o 15 mm větší podstavnou výšku na šálky. Rošt na šálky s podstavnou výškou sníženou o 15 mm lze dovybavit jako příslušenství. Možné jsou následující podstavné výšky: • • • Shoz sedliny pod pult
Bez roštu na šálky185 mm S dlouhým roštem na šálky 100 mm S krátkým roštem na šálky 85 mm (volitelně)
Nádobka na sedlinu a dno kávovaru mají otvor, který vede dále do pultu. Kávová sedlina se hromadí ve velké nádobě pod pultem. Shoz sedliny pod pult je možný bez přestavby přístroje.
Odtok špinavé vody
12
Zařízení lze doplnit odtokem odpadní vody.
BASCP_CS V05 | 08.2014
Popis výrobku
Příklad
www.schaerer.com
Možnost
Popis
Sledování nádrže odpadní vody
Sledovaná externí nádrž odpadní vody místo odtoku odpadní vody.
Podrobné informace si vyžádejte od prodejního partnera.
Technické údaje Jmenovitý výkon
Provozní teplota
SCP
Powerpack**
2000-2400 W
5500-6300 W
Parní bojler
Bojler na horkou vodu
Minimální provozní teplota (T min.)
115°C
70°C
Maximální provozní teplota (T max.)
135°C
98°C
Přetlak
Parní bojler
Bojler na horkou vodu
Pracovní přetlak
4 bar
16 bar
Přípustný provozní přetlak (p max.)
16 bar
16 bar
Zkušební přetlak
24 bar
24 bar
Kapacita
BASCP_CS V05 | 08.2014
Nádrž na vodu
5.2 l
Nádoba na zrnkovou kávu
600 g
Nádoba na zrnkovou kávu Twin*
2x 600 g
Speciální nádoba na zrnkovou kávu*
1x1200 g
Nádoba na prášek*
700 g
Nádoba na prášek Twin*
2x 700 g
Kapacita velké nádoby na prášek*
1400 g
Nádoba na sedlinu
40 koláčů sedliny
Vnější rozměry
SCP
Powerpack*
Šířka
346 mm
346 mm
Výška (včetně max. výšky podstavce)
570 mm
570 mm
Hloubka
518 mm
598 mm
Prázdná hmotnost
SCP
Powerpack*
25 kg
33 kg
13
www.schaerer.com
Popis výrobku
Trvalá hladina akustického tlaku***
SCP
Powerpack*
<70 dB (A)
<70 dB (A)
Právo na technické změny vyhrazeno. * Možnost ** Zvláštní vybavení viz typový štítek. Uvedené hodnoty jsou základním vybavením. *** Hladina akustického tlaku hodnocená A (stálý) a Lpa (impulzy) na pracovišti personálu obsluhy je při všech provozních režumech nižší než 70 dB (A).
Typový štítek Typový štítek se nachází na: • zadní straně přístroje přímo pod síťovým přívodem a hlavním vypínačem. • vnitřní straně přístroje přímo za nádržkou pitné vody na zadní stěně přístroje. ► V případě technického problému nebo uplatnění záruky udávejte sériové číslo tak, jak je uvedeno na typovém štítku.
Příklad typového štítku
První 2 číslice sériového čísla informují o roce výroby a druhé 2 číslice o kalendářním týdnu.
Prohlášení o shodě Adresa výrobce Výrobce
Osoba odpovědná za dokumentaci
Schaerer AG Postfach Allmendweg 8 CH-4528 Zuchwil T +41 (0)32 681 62 00 F +41 (0)32 681 64 04
[email protected] www.schaerer.com
Schaerer AG Hans-Ulrich Hostettler Postfach Allmendweg 8 CH-4528 Zuchwil
Použité normy Výše uvedený výrobce prohlašuje, že tento přístroj je v souladu se všemi příslušnými ustanoveními uvedených směrnic. U všech změn na přístrojích provedených bez našeho souhlasu pozbývá toto prohlášení platnosti. Byly aplikovány následující harmonizované normy. K náležitému uspokojení požadavků se používá systém řízení jakosti certifikovaný společností Bureau Veritas podle normy SN EN ISO 9001:2008.
14
BASCP_CS V05 | 08.2014
Popis výrobku
www.schaerer.com
CE shoda Směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ ES • • •
EMV směrnice Richtlinie 2004/108/ES
EN 60335-1:2002 +A1 +A11 +A12 +A13 • +A14 +A2 • EN 60335-2-75:2004 +A1 +A11 +A12 • +A2 • EN 62233:2008-04 • •
EN 55014-1:2006 +A1 EN 55014-2:1997 +A1 +A2 EN 61000-3-2:2006 +A1 +A2 EN 61000-3-3:2008 EN 61000-6-2:2005 EN 61000-6-4:2007 +A1
Mezinárodně (CB)
BASCP_CS V05 | 08.2014
Bezpečnost
EMC
• • • • •
• • • • • • •
IEC 60335-1 Ed4.2:2006 IEC 60335-2-14 Ed 5.1:2008 IEC 60335-2-15 Ed 5.2:2008 IEC 60335-2-75 Ed 2.2:2009 IEC 62233 Ed1:2005
CISPR 14-1 Ed 5.1: 2009 CISPR 14-2 Ed 1.2: 2008 IEC 61000-3-2 Ed 3.2: 2009 IEC 61000-3-2 Ed2.1:2001 IEC 61000-3-3:2008 IEC 61000-6-2:2005 IEC 61000-6-4:2006 +A1
15
www.schaerer.com
Instalace a uvedení do provozu
Instalace a uvedení do provozu Přístroj nainstalujte v souladu s platným předpisy země, státu a místními předpisy o elektrických a sanitárních zaířzeních. To zahrnuje také zajištění dostatečného odtoku.
Podmínky postavení Umístění POZOR! Nebezpečí pro přístroj!
Pro stanoviště kávovaru platí níže uvedené podmínky. Pokud nejsou zajištěny, může se přístroj poškodit. Bezpodmínečně dodržujte následující podmínky: • • • • •
Místo instalace musí být stabilní a rovné, aby se nemohlo zdeformovat hmotností kávovaru. Neinstalujte na horké plochy ani v blízkosti zdrojů tepla. Umístěte kávovar tak, aby mohl být neustále pod dozorem školených pracovníků. Potřebné přívody přiveďte podle instalačních plánů budovy až do vzdálenosti 1 m od stanoviště stroje. Zachovejte volné prostory na provádění údržby a obsluhu: •
Směrem nahoru ponechejte dostatek místa k plnění zrnkovou kávou.
•
•
Od zadní stěny stroje až ke stěně ponechejte vzdálenost min. 15 cm (cirkulace vzduchu). Dodržujte místně platné technické předpisy pro kuchyně.
Klimatické podmínky POZOR! Nebezpečí pro přístroj!
Pro stanoviště kávovaru platí níže uvedené klimatické podmínky. Pokud tyto podmínky nejsou zajištěny, může se přístroj poškodit. Bezpodmínečně dodržte následující podmínky: • • •
Okolní teplota od +10 °C do +40 °C (50 °F až 104 °F) Relativní vlhkost vzduchu max. 80 % RV Kávovar je koncipován výhradně k používání ve vnitřních prostorách. Nepoužívejte venku, nikdy ho nevystavujte klimatickým vlivům (dešti, sněhu, mrazu)!
Když byl kávovar vystaven teplotám pod bodem mrazu: ► Před uvedením do provozu se obraťte na zákaznickou službu.
Přívod elektrické energie Podmínky Elektrické připojení musí být provedeno v souladu s předpisy dané země. Napětí uvedené na typovém štítku se musí shodovat se síťovým napětím v místě postavení.
16
BASCP_CS V05 | 08.2014
Instalace a uvedení do provozu
NEBEZPEČÍ! Úraz elektrickým proudem!
www.schaerer.com
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Bezpodmínečně dodržte následující body: • • • •
•
•
Fáze musí být jištěna hodnotou ampér uvedených na typovém štítku! Musí být možné odpojit přístroj od elektrické sítě ve všech pólech. Nikdy přístroj neuvádějte do provozu s vadným elektrickým kabelem. Defektní elektrický kabel resp. defektní zástrčku dejte ihned vyměnit kvalifikovaným servisním technikem. Schaerer AG nedoporučuje používání prodlužovacího kabelu! Jestliže se přesto používá prodlužovací kabel (minimální průřez: 1,5 mm²), respektujte údaje výrobce kabelu (návod k použití) a místní platné předpisy. Elektrický kabel umístěte tak, aby o něj nikdo nemohl zakopnout. Kabely neveďte kolem rohů a ostrých hran, nepřiskřípněte je, ani je nenechávejte volně viset v prostoru. Dále kabel nesmí ležet na horkých předmětech a chraňte ho před agresivními čistidly a oleji. Přístroj nikdy nezvedejte, ani ho netahejte za elektrický kabel. Zástrčku nikdy nevytahujte ze zásuvky za elektrický kabel. Nikdy se mokrýma rukama nedotýkejte kabelu nebo zástrčky! Za žádných okolností nezasunujte mokré zástrčky do zásuvek!
Síťový připojovací kabel POZOR! Nebezpečí pro uživatele!
V případě použití vadného nebo neoriginálního síťového připojovacího kabelu hrozí nebezpečí zásahu proudem a nebezpečí požáru! Použijte originální síťový připojovací kabel. • • •
Síťový připojovací kabel dle specifikace dané země obdržíte od svého servisního partnera. Síťový připojovací kabel s koncovkami na obou stranách můžete vyměnit sami. Pevně připojené síťové kabely musí vyměňovat servisní technik.
Přípojky SCP Síť
Přípojky
Zajištění (v budově)
Průřez vodiče připojovacího kabelu
*1L, N, PE 220 – 240 V ~ (CH)
50/60 Hz
2000-2400 W
10 – 16 A
3 x 1.0 mm²
1L, N, PE
100 V ~
50/60 Hz
1350 W
15 A
3 x 1,5 mm² 3 x 16 AWG
1L, N, PE
110 – 120 V ~
50/60 Hz
1800 W
15 A
3 x 1.5 mm² 3 x 16 AWG
2L, PE
200 V 2~
50/60 Hz
1800 W
15 A
3 x 1.5 mm² 3 x 16 AWG
2L, PE
220 – 240 V ~
50/60 Hz
2000-2400 W
10 – 16 A
3 x 1 mm²
Zajištění (v budově)
Průřez vodiče připojovacího kabelu
SCP Powerpack (možnost) Síť
Přípojky
*1L, N, PE (CH) 220 – 240 V ~
1800-2300 W 50/60 Hz 2800-3300 W
10 – 16 A
3 x 1.0 mm²
16 A
3 x 1.5 mm²
5500-6300 W
30 A
3 x 4 mm²
2L, PE
208 V 2~
2L, PE
208 – 240 V 2 ~ 60 Hz
60 Hz
5000 W
2x 30 A
3 x 12 AWG
5000-6200 W
2x 30 A
3 x 12 AWG
Právo na technické změny vyhrazeno. * Udávané hodnoty jsou základní vybavení
BASCP_CS V05 | 08.2014
17
www.schaerer.com
Instalace a uvedení do provozu
Přípojka vody/odpady Podmínky POZOR! Nebezpečí pro přístroj!
Následkem špatného materiálu a špatných hodnot vody se přístroj může poškodit. Bezpodmínečně dodržte následující body: • • •
• •
Voda musí být čistá, bez nečistot, a obsah chlóru nesmí překročit hodnotu 100 mg/litr. Přístroj nesmí být připojen na čistě osmózní vodu ani jiný druh agresivní vody. Karbonátová tvrdost nesmí překročit hodnou 5 – 6°dKH (německá karbonátová tvdost) oder 8.9 – 10.7 °fKH(francouzská karbonátová tvrdost) a hodnota celkové tvrdosti musí být vždy vyšší než karbonátová tvrdost. Minimální karbonátová tvrdost činí 5 °dKHnebo 8,9 °fKH. Napájecí napětí musí ležet v přípustných mezích. Používejte vždy novou, s přístrojem dodanou sadu hadic (hadice na čerstvou/odpadní vodu).
Přívod vody musí být proveden podle platných předpisů a nařízení, platných v zemi použití. Když je přístroj připojen k novému vodovodu, je nutné potrubí a přívodní hadici dobře propláchnout, aby se do přístroje nedostaly žádné nečistoty. Kávovar musí být připojen k instalovanému vodovodu na pitnou vodu s uzavíracím ventilem. Montáž probíhá přes namontovanou tlakovou hadici a šroubení G 3/8" k redukci tlaku namontované na vodovodním kohoutku (nastavte na 0,3 MPa (3 bar)). Jestliže bude přístroj připojen k odtoku vody, je nutné připojit dodanou, teplotně stabilní odtokovou hadici na odkapní misce a na sifonu. Dobře ji upevněte k odtoku a položte ve spádu (aby voda mohla odtékat). „Doplňkový návod“ obsahuje informace ke zjišťování kvality vody a k používání technik filtrace. Doplňkový návod si lze objednat u společnosti Schaerer AG nebo si ho můžete stáhnout přímo na webových stránkách (http://www.schaerer.com/member) v části MediaCentre.
Přípojky Tlak vody
Teplota vody na vstupu
Doporučený:
0.1 – 0.6 MPa (1 – 6 bar)
Maximální:
0.6 MPa (6 bar)
Minimální:
10°C
Maximální:
30°C
Installation Vybalení přístroje Před zahájením instalace si pozorně přečtěte kapitolu „Podmínky pro postavení” a „Přívod proudu”! ► Přístroj vybalte. ► Zkontrolujte, zda zbývající obaly neobsahují dodané příslušenství. ► Vyjměte dodané příslušenství z nádržky na usazeninu a nádoby na vodu. ► Originální obal uchovejte pro případné zaslání zpět.
18
BASCP_CS V05 | 08.2014
Instalace a uvedení do provozu
www.schaerer.com
Připojení k elektrické síti Možnost 1: SCP až 3 kW ► Zapojte zástrčku síťového kabelu dole na zadní straně přístroje. ► Připravenou zástrčku zapojte do zásuvky. Přístroj připraven k zapnutí.
Možnost 2: SCP s 6 kW Přístroj je z výroby vybaven pevně připojeným kabelem. Připojení k elektrické síti se provádí připravenou standardní zástrčkou nebo předřazeným hlavním spínačem. ► Připravenou zástrčku zapojte do zásuvky nebo zapněte předřazený hlavní spínač. Přístroj je zapnutý. Objeví se hlavní obrazovka, začne zahřívání. Po dosažení potřebné teploty je přístroj připraven k provozu.
Při prvním zapnutí kávovaru se automaticky provede nastavení konfigurace kávovaru podle pokynů na obrazovce.
Automatický program k uvedení do provozu Při prvním zapnutí se automaticky spustí program k uvedení do provozu. V něm jsou objasněny všechny body instalace.
Viz kapitola „Obsluha“ – „Zapnutí“, kde je uveden popis zapínání kávovaru.
Zrušení instalace a likvidace Kávovar se musí zlikvidovat odborně, podle místních a zákonných ustanovení. ► Obraťte na naše servisní partnery.
BASCP_CS V05 | 08.2014
19
www.schaerer.com
Obsluha
Obsluha Kontrola před zapnutím ► Před zapnutím kávovaru zkontrolujte, zda jsou splněny následující podmínky. Podmínky pro zapnutí kávovaru: • • • • •
Hlavní vodovodní ventil (v případě pevné přípojky vody) je otevřený / zásobník pitné vody je naplněn čerstvou vodou. Odkapávací miska je vyprázdněná a správně zasunutá / odtok odpadní vody je řádně zaveden / zásobník odpadní vody je připojený. Nádoba/nádoby na zrna jsou naplněné a západka je otevřená. Nádoba na sedlinu prázdná a správně zasunuta. Kávovar je připojen na elektrickou síť.
Zapínání Možnost 1: SCP s 2 kW ► Síťový kabel zapojte do přístroje. ► Síťovou zástrčku zapojte do zásuvky. ► Zapněte kávovar hlavním vypínačem na zadní straně dole (vedle přípojky k elektrické síti). Možnost 2: SCP Powerpack se 3 nebo 6 kW Všechny přístroje SCP Powerpack jsou vybaveny pevným kabelem. ► Síťovou zástrčku zapojte do zásuvky. ► Zapněte kávovar hlavním vypínačem na zadní straně dole (vedle přípojky k elektrické síti).
Obrázek zobrazuje SCP se 2 kW a a odnímatelným síťovým napájecím kabelem
Možnost 3: Z pohotovostního režimu (Standby) ► Krátce stiskněte tlačítko na pravé straně ovládacího panelu. Přístroj se spustí z pohotovostního režimu. Objeví se hlavní obrazovka, začne zahřívání. Po dosažení potřebné teploty je přístroj připraven k provozu.
Při prvním zapnutí kávovaru se automaticky provede nastavení konfigurace kávovaru podle pokynů na obrazovce.
20
BASCP_CS V05 | 08.2014
Obsluha
www.schaerer.com
Možnost 1: Přídavná chladicí jednotka ► Připojte přídavnou chladicí jednotku k elektrické síti. ► Otevřete dvířka a zapněte hlavní spínač. Modrá LED bliká. Přídavná chladicí jednotka se zapne se zpožděním do ca. 2 min. Teplota chladicí jednotky je přednastavená z výroby.
Postupujte podle návodu k provozu přídavné chladicí jednotky.
Viz kapitola „Obsluha“ - „Doplňování a připojení“ - „Mléko“ - „Možnost: Přídavná chladicí jednotka“. Možnost 2: Podstavná chladicí jednotka ► Připojte podstavnou chladicí jednotku k elektrické síti. ► Otevřete dvířka. ► Zapněte kolébkový přepínač na spodní straně. Vypínač svítí zeleně. Teplota je nastavena z továrny. ► Dvířka opětovně zavřete. Postupujte podle návodu k provozu podstavné chladicí jednotky.
Hlavní okno dotykové obrazovky Přehled Hlavní obrazovka displeje:
Prvky viditelné na hlavní obrazovce displeje podle stavu zařízení. Symbol
Popis
Tlačítko položky nápoje
Použít lze pět tlačítek položek nápojů. Na každé tlačítko položky lze uložit osm nápojů. Tlačítka položek nápojů může servisní technik libovolně pojmenovat a obsadit.
BASCP_CS V05 | 08.2014
21
www.schaerer.com
Obsluha
Symbol
Popis
Tlačítko nápo- Každé tlačítko nápoje může být obsazeno požadovaným nápojem a přísje lušně naprogramováno. Stisknutím tlačítka nápoje bude vydán příslušný nápoj. Tlačítka nápoje může servisní technik libovolně pojmenovat a obsadit.
Stop
Pole [Stop] se zobrazuje pouze během výdeje nápoje. Aktuální výdej a také případné předvolené nápoje lze tímto tlačítkem vymazat.
Obslužné menu
Vstup do obslužného menu. ► Stiskněte pole [Obslužné menu]. Otevře se okno Obslužné menu. Viz kapitola „Obslužné menu“.
Info
Pole [Info] se zobrazuje pouze v případě, kdy nastala chyba nebo je nutný zásah uživatele nebo servisního technika, aby byla nadále zajištěna připravenost přístroje k provozu. Viz kapitola „Odstraňování poruch“.
Zahřátí
Pokud se nyní přístroj zahřívá, pod indikací data se objeví symbol plamínku (šipka). Během tohoto procesu není výdej nápojů možný a zobrazuje se informační pole.
DECAF
Podmínkou výdeje bezkofeinových nápojů (DECAF) jsou dva mlýnky, z kterých jeden se plní bezkofeinovou zrnkovou kávou. Pomocí pole [DECAF] lze zvolit mlýnek, používající bezkofeinová kávová zrna. Poté lze libovolný kávový nápoj zvolit tak, aby se připravil ze zrnkové kávy bez obsahu kofeinu. Pole [DECAF] smí programovat pouze servisní technik nebo správce.
Barista
Pomocí pole s obrázkem lze jednorázově ovlivnit intenzitu vydávaného nápoje. Po výdeji nápoje se pole s obrázkem vrátí do standardního nastavení „střední“. Pole [Barista] smí programovat pouze servisní technik nebo správce.
Zahřívací propláchnutí
Polem [Zahřívací propláchnutí] lze ručně spustit propláchnutí, které systém zahřeje po delší přestávce ve výdeji. Tím zajistíte optimální teplotu kávy. Pole [Zahřívací propláchnutí] smí programovat pouze servisní technik nebo správce.
22
BASCP_CS V05 | 08.2014
Obsluha
www.schaerer.com
Symbol
Popis
Přerušit
V okně „Čištění v režimu Profi“ jsou k dispozici následující ovládací pole: •
Stop
• •
Pole [Zrušit] přeruší právě probíhající čištění. Čištění je však i nadále připraveno. Pole [Stop] přeruší režim „Profi“ a spustí průvodce Standard. Pole [Otevřít] umožňuje odblokování servisních dvířek během přípravy na čištění.
Aby se spustilo čištění v režimu Profi, musí být aktivován parametr „Čištění v režimu Profi“ v nabídce „Systém“ – „Čištění“. Otevřít
Stiskněte tlačítko na pravé straně ovládacího panelu. Tlačítko
Popis Tlačítko na pravé straně ovládacího panelu má následující funkce: • • • •
Otevření servisních dvířek Otevření „Servisní nabídky“ (nabídka obsluhy). Spuštění kalibrace displeje. Ukončení pohotovostního režimu.
Přístroj se nachází v pohotovostním režimu. ► Krátce stiskněte tlačítko. Servisní dvířka se otevřou. ► Tlačítko stiskněte poněkud déle <6 sek. Objeví se „Servisní nabídka“ (nabídka obsluhy). ► Tlačítko stiskněte dlouze >6 sek. Spustí se kalibrace displeje. Viz kapitola „Servis – údržba“ – „Kalibrace displeje“. Přístroj se nachází v pohotovostním režimu. ► Krátce stiskněte tlačítko. Přístroj přejde do pohotovostního režimu.
Otevření servisních dvířek přístroje Možnost 1: S nabídkou „Service Menu“ ► Stiskněte pole [Service Menu] na dotykové obrazovce (viz obrázek). Objeví se servisní menu.
BASCP_CS V05 | 08.2014
23
www.schaerer.com
Obsluha
► Stiskněte pole [DECAF]. Servisní dvířka se otevřou. Možnost 2: Stiskněte spínač vpravo na ovládacím panelu Přístroj je v pohotovostním režimu: ► Krátce stiskněte tlačítko (na pravé straně ovládacího panelu). Servisní dvířka se otevřou. Přístroj je v pohotovostním režimu „Standby“. ► Krátce stiskněte tlačítko (na pravé straně ovládacího panelu). Přístroj přejde do pohotovostního režimu. ► Znovu krátce stiskněte tlačítko (na pravé straně ovládacího panelu). Servisní dvířka se otevřou.
Možnost 3: S univerzálním nástrojem Multitool Přístroj je vypnutý. ► Vytáhněte třmen z nástroje Multitool.
► Delší konec třmenu zaveďte vodorovně do pravého otvoru dveří. Lehký tlak na uzávěr dvířka otevře.
Označené ovládací prvky Prvky přístroje, které lze obsluhovat, jsou barevně zvýrazněny. Zelené prvky obsluhy: • •
(A) Posuvný prvek nádoby na zrnkovou kávu včetně zajištění vlevo/vpravo (volitelně). (B) Posuvné zařízení výpusti systému prášku (volitelně)
Modré prvky přístroje lze nastavit na plnění a demontovat při čištění: • • •
24
(C) Úhel výpusti prášku vlevo/vpravo (volitelně). (D) Pohárek mixéru vlevo/vpravo (volitelně). (E) Násuvné připojení hadice vlevo/vpravo (volitelně).
BASCP_CS V05 | 08.2014
Obsluha
www.schaerer.com
Doplňování a připojování Při doplňování dbejte zejména na to, abyste max. doplňované množství volili tak, aby se víko nádrže nedotýkalo obsahu.
Zrnková káva POZOR! Nebezpečí pro uživatele!
POZOR! Nebezpečí pro přístroj!
Nebezpečí poranění rotujícími mlecími kotouči mlýnku. Nikdy nesahejte do nádob na zrna, když je kávovar zapnutý.
Jestliže se při plnění dostanou dovnitř cizí tělesa, může dojít k ucpání mlýnku resp. zničení mlecího ústrojí! Do nádob na zrna nikdy nedávejte nic jiného než kávová zrna.
Dbejte na to, aby se doplněná zrnka kávy nedotýkala zavřeného víka nádoby na kávová zrna! ► Otevřete servisní dvířka přístroje. Viz kapitola „Hlavní okno dotykové obrazovky“ – „Otevřít servisní dvířka“.
BASCP_CS V05 | 08.2014
25
www.schaerer.com
Obsluha
► Víko stroje otevřete vyklopením nahoru. Možnost 1: Malá nádoba na kávová zrna ► Uzavírací zástrčku (A) nádoby na kávová zrna vytáhněte až na doraz. Nádoba na kávová zrna se odblokuje a současně se uzavře západkou. ► Odblokovanou nádobu na kávová zrna vyzvedněte z přístroje. ► Plnění zrnkové kávy (max. 600 g) na nádobu. ► Nádobu na kávová zrna zase nasaďte. ► Zatlačte uzavírací zástrčku. Nádoba na zrna je opět zajištěná a otevřená. Možnost 2: Velká nádoba na kávová zrna ► Plnění zrnkové kávy (max. 1200 g) na nádobu. ► Víko přístroje opět zavřete. ► Servisní dvířka zavřete.
Voda ► Otevřete servisní dvířka přístroje. Viz kapitola „Hlavní okno dotykové obrazovky“ – „Otevřít servisní dvířka“. Možnost 1: Interní/externí nádrž na pitnou vodu ► Nádobu na pitnou vodu denně řádně vymyjte čerstvou vodou. ► Omyjte víko zásobníku čerstvé vody čistou vodou. ► Před použitím naplňte nádobu na pitnou vodu čerstvou pitnou vodou. ► Nádobu na pitnou vodu vložte zpátky. Dbejte na to, aby se naplněná nádrž na vodu nedotýkala uzavřeného víka nádrže na vodu! Možnost 2: Připojení k pevnému přívodu vody
POZOR! Nebezpečí pro přístroj!
Přístroj se může poškodit, pokud běží čerpadlo naprázdno. Před zapnutím přístroje zajistěte, aby byl hlavní vodovodní ventil otevřený. ► Otevřete uzavírací kohout na hlavním vodovodním ventilu. Z hlediska právních požadavků pojištění je žádoucí hlavní vodovodní ventil na konci dne zavřít.
Prášek do automatu (Možnost) POZOR! Nebezpečí pro uživatele!
POZOR! Nebezpečí pro přístroj!
26
Nebezpečí poranění rotujícími dávkovacími šneky! Nikdy nesahejte do nádob prášku, když je kávovar zapnutý.
Nebezpečí ucpání naplněním nepřípustného prášku! Do nádob na prášek nikdy nedávejte nic jiného než prášek.
BASCP_CS V05 | 08.2014
Obsluha
www.schaerer.com
Dbejte na to, aby se naplněná nádrž na čokoládový prášek nedotýkala uzavřeného víka nádrže na prášek! ► Otevřete servisní dvířka přístroje. Viz kapitola „Hlavní okno dotykové obrazovky“ – „Otevřít servisní dvířka“. ► Víko stroje otevřete vyklopením nahoru. ► Vypouštěcí trubičku prášku otočte o 90° nahoru. To brání rozsypání prášku do kávovaru. ► Nádobu na prášek vpředu lehce zvedněte a vyjměte z přístroje.
Možnost 1: Čokoláda ► Nasypte požadovaný čokoládový prášek. Malý zásobník na prášek max. 700 g. Velký zásobník na prášek max. 1400 g. ► Vsaďte nádobu na prášek zpět do kávovaru. ► Otočte práškový výstup zpět do výdejní polohy. Možnost 2: Mléčná pěna ► Naplňte požadovaný mléčný prášek. Malý zásobník na prášek max. 700 g. Velký zásobník na prášek max. 1400 g. ► Vsaďte nádobu na prášek zpět do kávovaru. ► Otočte práškový výstup zpět do výdejní polohy. ► Víko přístroje opět zavřete. ► Servisní dvířka zavřete.
Mléko (Možnost) Souprava NcFoamer (jednorázově použitelná pěnicí hlava, kompletní) obsahuje následující díly: • • • F
BASCP_CS V05 | 08.2014
Jednorázová pěnicí hlava Hadička mléka Sací tryska mléka (clona) s barevným kódováním
Dosažené teploty mléka během výdeje nápoje lze dosáhnout použitím různých souprav pěnicí hlavy NcFoamer. Požadovaná teplota parního ohřívače je 130 °C. Je-li to třeba, nechejte teplotu nastavit servisním technikem.
27
www.schaerer.com
Obsluha
Podle vybavení stroje a parní trysky jsou k dispozici následující soupravy pěnicí hlavy NcFoamer: Přehled barevných kódů – NcFoamer
Výkon parního ohřívače SCP 1.35 kW
SCPP 2 kW
SCPP 3 kW
Barevný kód – parní tryska
Oranžová
Fialová
Modrá
Parní tryska – průměr trysky
Ø 1,38 mm
Ø 2,00 mm
Ø 2,32 mm
Parní tryska – Objednací číslo
072611
073083
073084
Souprava NcFoamer Set Standard Oranžová 575 mm Ø 1,15 mm 072708 (náhradní díl – balení po 50 ks)
Fialová Ø 1,35 mm 072467
Modrá Ø 1,45 mm 072469
Souprava 750 mm
Fialová Ø 1,35 mm 072466
Modrá Ø 1,45 mm 072468
Souprava NcFoamer Set Standard Žlutá 575 mm Ø 1,05 mm 072998 (náhradní díl – balení po 50 ks)
Červená Ø 1,25 mm 072465
Fialová Ø 1,35 mm 072467
Souprava 750 mm
Červená Ø 1,25 mm 072464
Fialová Ø 1,35 mm 072466
Vybavení pro standardní teplotu mléka(*)
NcFoamer
Set
UC*** Oranžová Ø 1,15 mm 073014 (náhradní díl – balení po 50 ks) Vybavení pro zvýšenou teplotu mléka(**)
NcFoamer
Set
UC*** Žlutá Ø 1,15 mm 073014 (náhradní díl – balení po 50 ks) (*) Teplotní údaje s ca. 5°C předem vychlazeným mlékem. • •
Teplota mléka při výdeji ca. 49°C Teplota mléčné pěny při výdeji ca. 59°C
(**) Teplotní údaje s ca. 5°C předem vychlazeným mlékem. • •
Teplota mléka při výdeji ca. 59°C Teplota mléčné pěny při výdeji ca. 69°C
(***) UC = Under Counter Milk ► Otevřete servisní dvířka Viz kapitola „Hlavní okno dotykové obrazovky“ – „Otevřít servisní dvířka“. ► Vyjměte hadičku mléka z vedení.
28
BASCP_CS V05 | 08.2014
Obsluha
www.schaerer.com
► Otočte pěnicí hlavou NcFoamer o 90° doprava a stáhněte ji z parní trysky dopředu. ► Novou pěnicí hlavu NcFoamer nasaďte na parní trysku. Věnujte pozornost barevnému kódu (viz popis nahoře). ► Novou pěnicí hlavu NcFoamer otočte doleva a zaklapněte ji na místo. ► Hadičku mléka se sací tryskou mléka veďte z přístroje doprava. ► Servisní dvířka zavřete
Možnost 1: Milk Smart Rozdíl výšek mezi balením mléka a výpustí nápoje nesmí překročit hodnotu 40 cm. ► Připravte čerstvé, předem vychlazené mléko (3 – 5°C). ► Do mléka ponořte hadičku nebo hadičky. Konec hadičky se musí dotýkat dna nádoby. Viz také kapitola „Bezpečnostní pokyny“ – „Hygiena“ – „Mléko“. Možnost 2: Přídavná chladicí jednotka Pravidelně kontrolujte teplotu chlazení od 3 – 5°C.
Viz také kapitola „Bezpečnostní pokyny“ – „Hygienické předpisy“ – „Mléko“. ► Otevřete dvířka. ► Zkontrolujte teplotu chlazení zobrazenou na displeji. ► Odeberte a vymyjte nádobu na mléko. ► Naplňte čerstvé, předem vychlazené mléko (3 – 5°C).
Dbejte, aby se doplněné mléko nedotýkalo zavřeného víka nádoby na mléko! ► Nádobu na mléko postavte do chladicí jednotky. ► Do nádoby ponořte hadičku nebo hadičky. Konec hadičky se musí dotýkat dna nádoby. ► Zavřete dvířka. Možnost 3: Podstavná chladicí jednotka ► Otevřete dvířka. ► Odeberte a vymyjte nádobu na mléko. ► Naplňte čerstvé, předem vychlazené mléko (3 – 5°C). Dbejte na to, aby se naplněné mléko nedotýkalo uzavřeného víka nádrže na mléko! ► Nádobu na mléko postavte do chladicí jednotky. ► Zavěste hadici do nádoby. Konec hadičky se musí dotýkat dna nádoby. BASCP_CS V05 | 08.2014
29
www.schaerer.com
Obsluha
► Zavřete dvířka.
Výdej Nastavení roštu na šálky V případě velkého hrnku, např. sklenice na latte macchiato, je nutné nastavitelný rošt na šálky vytočit doprava: ► Uchopte rošt na šálky, otočte ho směrem doprava a nechte zaklapnout. ► Postavte šálek na rošt na šálky v odkapní misce.
Nápoje ► Šálek postavte pod výpust nápojů.
POZOR! Vřelá tekutina!
► Stiskněte tlačítko požadovaného nápoje. Postup při výdeji nápoje se zobrazuje na hlavní obrazovce. ► Po skončení výdeje vyjměte šálek. Viz kapitola K zastavení výdeje nápoje zvolte „Možnosti výdeje“ – „Zastavit výdej“.
Dvojité nápoje (Možnost) Dvojitý výdej nápojů pro čistě kávové nápoje. Při dvojitém výdeji nápojů vyrovnejte šálky nebo skleničky podle výpusti nápoje: ► Natočte rošt na šálky dovnitř. ► Postavte šálky na mřížku a vyrovnejte je podle výpusti nápoje. ► Stiskněte tlačítko požadovaného nápoje. Postup při výdeji nápoje se zobrazuje na obrazovce. ► Po skončení výdeje vyjměte šálky.
Horká voda POZOR!
► Šálek postavte pod výpust nápojů.
Vřelá tekutina! ► Stiskněte tlačítko Horká voda (viz obrázek). Postup při výdeji nápoje se zobrazuje na obrazovce. ► Po skončení výdeje vyjměte šálek.
Viz kapitola K zastavení výdeje nápoje zvolte „Možnosti výdeje“ – „Zastavit výdej“.
30
BASCP_CS V05 | 08.2014
Obsluha
www.schaerer.com
Horké mléko (Možnost) POZOR!
► Šálek postavte pod výpust nápojů.
Vřelá tekutina! ► Stiskněte tlačítko [Horké mléko] (viz obrázek). Postup při výdeji nápoje je zobrazován na obrazovce. ► Po skončení výdeje vyjměte šálek.
Viz kapitola K zastavení výdeje nápoje zvolte „Možnosti výdeje“ – „Zastavit výdej“.
Mléčná pěna (Možnost) POZOR!
► Šálek postavte pod výpust nápojů.
Vřelá tekutina! ► Stiskněte tlačítko [Mléčná pěna] (viz obrázek). Postup při výdeji nápoje se zobrazuje na obrazovce. ► Po skončení výdeje vyjměte šálek.
Viz kapitola K zastavení výdeje nápoje zvolte „Možnosti výdeje“ – „Zastavit výdej“.
Možnosti výdeje Zastavení probíhajícího výdeje Výdej nápojů a horké vody lze kdykoliv zastavit. ► Stiskněte tlačítko . Aktuální výdej bude zastaven. Jestliže byly navíc předvoleny nápoje, stisknutím tlačítka se nejdříve smažou. Aby se aktuální výdej zastavil, musíte tlačítko v takovém případě stisknout dvakrát.
Předvolba Během již probíhajícího výdeje lze volit další nápoje, které mají být poté vydány. Lze předvolit až čtyři nápoje.
POZOR!
► Šálek postavte pod výpust nápojů.
Vřelá tekutina! ► Stiskněte tlačítko požadovaného nápoje. Předvolené nápoje se zobrazí na hlavní obrazovce v pořadí svého výdeje. Předvolené nápoje lze kdykoliv vymazat: ► Stiskněte tlačítko . Vymažou se všechny nápoje nalézající se v předvolbě.
BASCP_CS V05 | 08.2014
31
www.schaerer.com
Obsluha
Pole [DECAF] Podmínkou výdeje nápojů DECAF (bezkofeinové nápoje) jsou dva mlýnky, z kterých jeden se plní bezkofeinovou zrnkovou kávou. Pole [DECAF] musí být naprogramováno servisním technikem nebo správcem. ► Šálek postavte pod výpust nápojů. ► Stiskněte pole [DECAF].
POZOR! Vřelá tekutina!
► Stiskněte tlačítko požadovaného nápoje. Postup při výdeji nápoje se zobrazuje na hlavní obrazovce. ► Po skončení výdeje vyjměte šálek. Viz kapitola K zastavení výdeje nápoje zvolte „Možnosti výdeje“ – „Zastavit výdej“.
Volba síly kávy Pomocí pole s obrázkem lze jednorázově ovlivnit intenzitu vydávaného nápoje. Po výdeji nápoje se pole s obrázkem vrátí do standardního nastavení „střední“. Pole [Barista] musí být naprogramováno servisním technikem nebo správcem.
lehká −15%
normální
silná +15%
► Šálek postavte pod výpust nápojů. ► Klikněte několikrát na pole [Barista], až dosáhnete požadované síly (viz tabulka).
POZOR! Vřelá tekutina!
► Stiskněte tlačítko požadovaného nápoje. Postup při výdeji nápoje se zobrazuje na hlavní obrazovce. ► Po skončení výdeje vyjměte šálek. Viz kapitola Pro zastavení výdeje nápoje zvolte „Možnosti výdeje“ - „Zastavit výdej“.
Pole [Propláchnutí teplou vodou] POZOR! Vřelá tekutina!
Polem [Proplachování teplou vodou] lze ručně spustit proplachování, kterým se systém po delší přestávce mezi výdeji opět zahřeje. ► Stiskněte pole [Proplachování teplou vodou]. Systém se propláchne horkou vodou a předehřeje se. ► Po propláchnutí postavte šálek pod výpust nápojů. ► Stiskněte tlačítko požadovaného nápoje. Postup při výdeji nápoje se zobrazuje na hlavní obrazovce. ► Po skončení výdeje vyjměte šálek. Viz kapitola K zastavení výdeje nápoje zvolte „Možnosti výdeje“ – „Zastavit výdej“.
32
BASCP_CS V05 | 08.2014
Obsluha
www.schaerer.com
Učení Nádoba na sedlinu ► Otevřete servisní dvířka přístroje. Viz kapitola „Hlavní okno dotykové obrazovky“ – „Otevřít servisní dvířka“.
POZOR! Nebezpečí pro přístroj!
Vysoké teploty mohou způsobit poškození. Nádobu na zrnkovou kávu nevkládejte do myčky nádobí. Nádobku na sedlinu je třeba vyprázdnit, jakmile se na obrazovce objeví výzva, nejméně však jednou denně. ► Nádobku na sedlinu vyjměte a vyprázdněte. Dokud je nádobka na sedlinu vyjmuta, je výdej nápojů zablokován. ► Opět vsaďte nádobku na sedlinu. ► Servisní dvířka zavřete.
Špinavá voda POZOR! Nebezpečí pro přístroj!
Vysoké teploty mohou způsobit poškození. Nádobu na zrnkovou kávu nevkládejte do myčky nádobí.
Odkapní misku vyprázdněte, jakmile se objeví plovák, nejméně však jednou denně.
Možnost 1: Odkapní miska. ► Odkapní misku vytáhněte, aniž byste otevírali servisní dvířka. ► Vyprázdněte odkapávací misku, vymyjte ji a vraťte zpět.
BASCP_CS V05 | 08.2014
33
www.schaerer.com
Obsluha
Možnost 2: S „integrovanou“ odkapní miskou ► Otevřete servisní dvířka přístroje.
Viz kapitola „Hlavní okno dotykové obrazovky“ – „Otevřít servisní dvířka“. ► Vyjměte nádobu na sedlinu. ► Vytáhněte odkapní misku. ► Vyprázdněte odkapní misku, vymyjte ji a vraťte zpět. ► Opět vložte nádobku na sedlinu. ► Servisní dvířka zavřete.
Nádrž na špinavou vodu (Možnost) U kávovarů s externím zásobníkem odpadní vody musí být zásobník pravidelně vyprazdňován. Nejpozději, jakmile se na obrazovce objeví požadavek na vypuštění. ► Zásobník odpadní vody vyjměte a vyprázdněte. ► Zásobník odpadní vody důkladně vyčistěte čisticím prostředkem pro domácnosti a vypláchněte ho čerstvou vodou. ► Zásobník odpadní vody opět nasaďte.
Podmínky přepravy POZOR! Nebezpečí pro uživatele!
Odstraněné nebo nečitelné výstražné štítky mohou mít za následek těžké úrazy. Respektujte předpisy na ochranu zdraví a bezpečnosti. ► Před změnou stanoviště musíte nuceně odpojit zásobování čerstvou vodou a napájení i odtok odpadní vody. ► Před změnou stanoviště zkontrolujte, zda nejsou na podlaze nějaké překážky a nerovnosti.
POZOR! Nebezpečí pro přístroj!
Nevhodný způsob přepravy může stroj poškodit. Při změně stanoviště stroje s použitím vozíku respektujte následující body: • • •
Při změně stanoviště nesmíte do vozíku vrážet, ale z bezpečnostních důvodů jej musíte táhnout. Tahejte jen za vozík, ne za stroj. Vozík není určen k přepravě zboží.
Výrobce odmítá veškeré záruky za škody, které vznikly jiným použitím vozíku, než je určeno, nebo nerespektováním návodu k provozu.
Pohotovostní režim Pro úsporu proudu lze kávovar zapnout do pohotovostního režimu: ► Stiskněte pole [Obslužné menu] (viz obrázek) na dotykové obrazovce. Objeví se Obslužné menu. ► Stiskněte pole [Pohotovostní režim]. Přístroj se zapne do pohotovostního režimu.
34
BASCP_CS V05 | 08.2014
Obsluha
www.schaerer.com
Aktivace přístroje z pohotovostního režimu: ► Stiskněte spínač vpravo na ovládacím panelu. Jakmile parní ohřívač dosáhne provozní teploty, provede se automatické propláchnutí systému (pouze s aktivním systémovým parametrem „Propláchnutí při zapnutí“. Objeví se hlavní obrazovka, přístroj je připraven k provozu.
Vypínání Konec provozu ► Proveďte čištění přístroje. ► Nádobu na pitnou vodu vyprázdněte, vyčistěte a opět vložte. ► Zásobník sedliny vyprázdněte, vyčistěte a opět vložte. Jestliže je aktivován parametr „Vypnout po čištění“, přístroj se po ukončení čištění automaticky vypne. ► Vypněte kávovar hlavním vypínačem na zadní straně dole. Přístroj je bez proudu. Při nerespektování návodu zanikají veškeré nároky na náhradu škod.
Delší prostoje (od 1 týdne) Při odstavení na delší dobu, např. při závodním volnu, je nutné kávovar i další příslušná zařízení odstavit. ► Proveďte všechny úkony z kapitoly „Ukončení provozu“. Bude-li stroj vystaven minusovým teplotám, musíte nejdříve vyprázdnit průtokový ohřívač vody: ► Obraťte se na naše partnerské servisy. c
POZOR! Nebezpečí pro přístroj!
Napařovací jednotky by se mohly zničit zamrzající, rozpínající se vodou. V místnostech, kde může teplota klesnout pod bod mrazu, musí být průtokový ohřívač vody vyprázdněn.
Při opětovném uvedení do provozu proveďte nejdříve každodenní čištění.
BASCP_CS V05 | 08.2014
35
www.schaerer.com
Čištění
Čištění Intervaly čištění
V případě potřeby
Po výzvě
Před vypnutím
Před každým naplněním
Týdně
Každý druhý den
Intervaly čištění
Automatické čištění x
Čištění přístroje
x
Proplachování při spuštění (volitelně)
x
Proplach při vypnutí (volitelně)
Ruční čištění x
x
Vyjmutí a vyprázdnění nádoby na sedlinu
x x
Vypláchnutí zásobníku pitné vody x
x
Vyjmutí a vyprázdnění odkapávací misky Čištění zásobníku zrnkové kávy
x
Vypláchnutí napařovací jednotky
x
Vyčištění dotykové obrazovky
x
Vyčištění vnějších ploch kávovaru
Přídavné přístroje / možnosti x
Výměna NcFoamer (kompletní jednorázová pěnicí hlava) x x
Vypláchnutí nádoby na prášek Vypláchnutí kelímku mísiče (Výzva a popis v čištění stroje)
x
Vypláchnutí nádoby na mléko
x
Vyčištění vnitřního prostoru přídavné chladicí jednotky
x
Vyčištění vnějších ploch přídavné chladicí jednotky x
Propláchnutí nádrže na špinavou vodu
Legenda Každý druhý den:
Minimálně každý druhý den, podle potřeby častěji.
Týdně:
Minimálně jednou týdně, dle potřeby častěji.
Před každým naplněním:
Před každým novým naplněním nádoby.
Před vypnutím:
Automaticky při vypnutí kávovaru.
Po výzvě:
Příslušné výzvy se objeví na obrazovce.
V případě potřeby:
Když je čištění evidentně nezbytné.
Pro lepší přehled o všech dosud neprovedených operacích čištění používejte plán čištění v této kapitole.
36
BASCP_CS V05 | 08.2014
Čištění
www.schaerer.com
Spuštění automatického vyčištění přístroje Program čištění se spouští na dotykové obrazovce. Všechny potřebné úkony, které má uživatel vykonat, jsou uváděny na dotykové obrazovce. ► Stiskněte pole [Menu obsluhy] na dotykové obrazovce (viz obrázek). Objeví se Obslužné menu.
► Stiskněte pole [Zahájení čištění] (viz obrázek). Bude zahájeno čištění. Všechny potřebné kroky jsou uváděny na dotykové obrazovce.
Automatické propláchnutí při vypnutí POZOR! Vřelá tekutina!
Proplachování při zapnutí nebo při vypnutí musí být aktivováno servisním technikem nebo správcem. Pokud je tato funkce aktivní, bude před vypnutím kávovaru automaticky provedeno propláchnutí. Automatické proplachování při vypnutí trvá ca. 20 sek.
Každý druhý den Výměna NcFoamer (Možnost) POZOR! Nebezpečí pro uživatele!
Kvůli mléčné usazenině a bakteriím existuje riziko znehodnocení mléka a NcFoameru. Měňte NcFoamer ob den.
Viz také kapitola „Bezpečnostní pokyny“ - „Hygienické předpisy“ - „Mléko“. Pěnicí hlava NcFoamer kávovaru je souprava k jednorázovému použití, skládající se ze 3 dílů. Musí být denně vyměňována. Viz také kapitola Další informace o NcFoamer naleznete v části „Obsluha“- „Naplnění a připojení“ - „Mléko“. ► Otevřete servisní dvířka přístroje. Viz kapitola „Hlavní okno dotykové obrazovky“ - „Otevřít servisní dvířka“.
BASCP_CS V05 | 08.2014
37
www.schaerer.com
Čištění
► Otočte jednorázovou pěnicí hlavu o 90° doprava a stáhněte ji kompletně spolu s hadičkou a mléčnou sací tryskou směrem dopředu.
► Oba o-kroužky (A) očistěte vlhkým hadříkem. ► Lehce o-kroužky (A) namažte přiloženým tukem Molykote 111. Otvor (B) přitom musí zůstat nenamazaný. ► Nasaďte nový NcFoamer s hadičkou a mléčnou sací tryskou. ► Otočte jednorázovou pěnicí hlavu doleva až zaklapne. ► Servisní dvířka opět zavřete.
Nádoba na sedlinu POZOR! Nebezpečí pro uživatele!
POZOR! Nebezpečí pro přístroj!
Kávová sedlina v nádobě na sedlinu může rychle způsobit vznik plísně. Jestliže se spory plísně v přístroji rozšíří, hrozí nebezpečí znečištění kávy. Proto čistěte nádobu na sedlinu každý druhý den. Vysoké teploty mohou způsobit poškození. Nádobu na zrnkovou kávu nevkládejte do myčky nádobí. ► Nádobu na sedlinu důkladně vyčistěte vodou a domácím čisticím prostředkem. ► Vypláchněte čistou vodou a osušte čistou utěrkou.
Týdenní čištění Odkapávací miska POZOR! Nebezpečí pro přístroj!
Vysoké teploty mohou způsobit poškození. Nádobu na zrnkovou kávu nevkládejte do myčky nádobí.
► Odkapávací misku a odkapávací rošt důkladně vyčistěte čisticím prostředkem pro domácnosti. ► Vypláchněte čistou vodou a osušte čistou utěrkou.
38
BASCP_CS V05 | 08.2014
Čištění
www.schaerer.com
Zásobník zrnkové kávy Starý tuk ze zrnkové kávy v nádobě na zrna může negativně ovlivnit chuť kávy.
POZOR! Nebezpečí pro uživatele!
POZOR! Nebezpečí pro přístroj!
Nebezpečí poranění rotujícími mlecími noži mlýnku. Nikdy nesahejte do nádob na zrna, když je kávovar zapnutý.
Vysoké teploty mohly způsobit poškození. Nádobu na zrnkovou kávu nevkládejte do myčky nádobí. ► Nádobu na zrna vytřete vlhkou utěrkou. ► Očistěte víko nádoby na kávová zrna vlhkým hadříkem ► Vysušte víko i nádobu čistou utěrkou.
Dotyková obrazovka POZOR! Nebezpečí pro přístroj!
Neodbornou manipulací se může dotyková obrazovka poškodit. Na dotykovou obrazovku nikdy netlačte násilím, silným tlakem nebo ostrými předměty. Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky. Prostředky na čištění skla nikdy nestříkejte přímo na dotykovou obrazovku. ► Stiskněte pole [Obslužné menu] (viz obrázek) na dotykové obrazovce. Objeví se Obslužné menu. ► Stiskněte pole [Pohotovostní režim]. Přístroj se zapne do pohotovostního režimu. ► Nastříkejte na papírovou utěrku běžný prostředek na čištění skla. ► Vyčistěte dotykovou obrazovku. ► Stiskněte spínač vpravo na ovládacím panelu. Objeví se hlavní obrazovka, přístroj je připraven k provozu.
Vnější povrchy kávovaru ► Stiskněte pole [Obslužné menu] (viz obrázek) na dotykové obrazovce. Objeví se Obslužné menu. ► Stiskněte pole [Pohotovostní režim]. Přístroj se zapne do pohotovostního režimu. ► Vnější plochy kávovaru otřete vlhkou utěrkou. ► Stiskněte spínač vpravo na ovládacím panelu. Objeví se hlavní obrazovka, přístroj je připraven k provozu.
Přídavná chladicí jednotka (Možnost) POZOR! Nebezpečí pro uživatele!
Kvůli mléčné usazenině a bakteriím existuje riziko znečištění mléka a chladicí jednotky. Chladicí jednotku čistěte denně. ► Vyjměte mléko z chladicí jednotky. ► Vnitřní prostor chladicí jednotky důkladně vyčistěte vodou a čisticím prostředkem pro domácnosti. ► Mléko postavte zpátky do chladicí jednotky. Viz také kapitola „Bezpečnostní pokyny“ – „Hygienické předpisy“ - „Mléko“.
BASCP_CS V05 | 08.2014
39
www.schaerer.com
Čištění
Před každým naplněním Vnitřní nádoba na pitnou vodu POZOR! Nebezpečí pro uživatele!
POZOR! Nebezpečí pro přístroj!
Následkem usazenin a bakterií hrozí nebezpečí znečištění nádoby pro pitnou vodu. Nádobu na pitnou vodu před každým naplněním vyčistěte.
Vysoké teploty mohou způsobit poškození. Nádobu na pitnou vodu nevkládejte do myčky nádobí. ► Nádobu pro pitnou vodu důkladně a několikrát vypláchněte čerstvou vodou. ► Pečlivě omyjte víko zásobníku čerstvé vody čistou vodou. ► Vysušte čistou utěrkou.
Nádoba na mléko (Možnost) POZOR! Nebezpečí pro uživatele!
POZOR! Nebezpečí pro přístroj!
Kvůli mléčné usazenině a bakteriím existuje riziko znečištění mléka a nádoby na mléko. Vyčistěte nádobu na mléko a víko před každým naplněním.
Vysoké teploty mohou způsobit poškození. Nádobu na mléko nemyjte v myčce nádobí. ► Nádobu na mléko důkladně a několikrát vypláchněte čerstvou vodou. ► Pečlivě vyčistěte víko nádoby na mléko čerstvou vodou. ► Vysušte čistou utěrkou.
V případě potřeby Spařovací jednotka POZOR! Nebezpečí pro uživatele!
POZOR! Nebezpečí pro přístroj!
Zbytky kávy v napařovací jednotce mohou rychle vyvolat vznik plísně. Jestliže se v přístroji rozšíří spóry plísně, vzniká nebezpečí znečištění kávy. Čistěte napařovací jednotku jednou měsíčně (v závislosti na stupni znečištění) podle popisu. Vysoké teploty mohou způsobit poškození. Spařovací jednotku nevkládejte do myčky nádobí. ► Otevřete servisní dvířka Viz kapitola „Hlavní okno dotykové obrazovky“ - „Otevřít servisní dvířka“. ► Odeberte nádobu na sedlinu. ► Odstraňte odkapovou misku.
40
BASCP_CS V05 | 08.2014
Čištění
www.schaerer.com
► Zajištění (A) vytažením a přidržením dopředu. Spařovací jednotka je tím uvolněná. ► Uvolněnou spařovací jednotku otočte dolů a současně ji vyklopte ven z přístroje.
► Otočte šroub napařovací jednotky nástrojem Multitool proti směru hodinových ručiček až do dorazu. Shazovač (B) je v poloze shazování.
► Zbytky mleté kávy odstraňte suchým štětcem. ► Skluz (C) k čištění spařovacího síta poněkud nadzvedněte. ► Síto v případě potřeby omyjte pod teplou tekoucí vodou. ► Napařovací jednotku v případě potřeby omyjte pod teplou tekoucí vodou. ► Nechejte napařovací jednotku zcela vyschnout. ► Nový těsnicí O-kroužek spařovacího síta lehce natřete tukem Molykote 111.
Viz kapitola Obsah dodávky a příslušenství pro další informace o potravinovém tuku. ► Otočte šroub nástrojem Multitool zpět ve směru hodinových ručiček až do dorazu. ► Otočte šroub krátce o 1/4 otáčky zpět z dorazu. ► Napařovací jednotku vsaďte zpět do stroje v obráceném pořadí. ► Opět namontujte nádobu na sedlinu. ► Vložte zpět odkapovou misku.
Nádoba na prášek (Možnost) POZOR! Nebezpečí pro přístroj!
POZOR! Nebezpečí pro přístroj!
Nádobu na produkt nikdy nemyjte v myčce nádobí. Nádoby by se mohly poškodit. Čistěte nádoby jen vlhkou utěrkou.
Vysoké teploty mohou způsobit poškození. Součásti systému prášku nemyjte v myčce nádobí.
Viz také kapitola „Bezpečnostní pokyny“ - „Hygienické předpisy“ - „Prášek do automatu / instantní prášek (volitelné)“. ► Otevřete servisní dvířka přístroje.
BASCP_CS V05 | 08.2014
41
www.schaerer.com
Čištění
Viz kapitola „Hlavní okno dotykové obrazovky“ - „Otevřít servisní dvířka“. ► Otevřete kryt zařízení. ► Vypouštěcí trubičku prášku (1) otočte o 90° nahoru. ► Odstraňte hadice vedoucí k nádobám na prášek.
► Demontujte hadičky (2) výdeje systému prášku k výpusti nápoje. ► Výdej systému prášku vytáhněte dopředu zeleným výsuvným přípravkem.
► Nádobu mixéru (3) otočte o 90° doprava a vytáhněte ji dopředu. ► Lehce nadzdvihněte přední stranu nádoby na prášek a nádoby vyjměte. ► Výdej systému prášku a nádobu na prášek rozmontujte a vyčistěte.
► Sejměte kryt (A) a vyprázdněte nádobu na prášek. ► Uvolněte převlečnou matici vpravo (B) a odstraňte ji spolu s práškovým výstupem. ► Uvolněte převlečnou matici vlevo (C) a vytáhněte ji včetně dávkovacího šneka (D). ► Opatrně odtlačte palci obě boční stěny mírně od sebe a vytáhněte rozptylovací kolečko (E) z vedení. ► Všechny jednotlivé díly pečlivě omyjte čerstvou vodou.
42
BASCP_CS V05 | 08.2014
Čištění
www.schaerer.com
► Těsnicí O-kroužky (F) a rotor (G) vyčistěte vlhkou utěrkou. ► Obě části nechejte zcela vyschnout. ► V opačném pořadí znovu smontujte nádobu na prášek a výstup práškového systému a osaďte je do zařízení. ► Zavřete kryt zařízení. ► Servisní dvířka opět zavřete.
Nádrž na špinavou vodu (Možnost) V případě potřeby vyčistěte nádržku znečištěné vody důkladně horkou vodou. ► Vypnutí přístroje. ► Vyjměte hadici znečištěné vody z nádrže. ► Vyprázdněte nádržku znečištěné vody a důkladně ji vypláchněte horkou vodou. ► Hadici znečištěné vody opět zaveďte do nádržky. ► Přístroj opět zapněte do pohotovostního stavu.
Nutnost provést čištění Jestliže navzdory výzvě na obrazovce nebude provedeno aktuálně připravené čištění, nastane (jestliže je to tak naprogramováno) po určité době nutnost provést čištění. Jakmile nastane nutnost provést čištění, výdej nápojů se zablokuje. Výdej nápojů se opět odblokuje až po provedení čištění. Nutnost provést čištění i dobu, než nutnost nastane, může naprogramovat jen servisní technik.
Čisticí prostředek POZOR! Nebezpečí pro přístroj!
Při použití špatných čisticích prostředků může dojít k poškození přístroje! K dennímu a týdenní čištění používejte jen čisticí prostředky, které jsou doporučeny firmou Schaerer AG. Před použitím čisticího prostředku si pečlivě přečtěte informace uvedené na obalu a bezpečnostní list. Pokud by nebyl bezpečnostní datový list k dispozici, vyžádejte si ho u prodejce.
Čisticí tableta Informace Účel použití
Denní čištění systému kávy
Účel čištění
Uvolní zbytky tuku v systému na přípravu kávy.
Intervaly použití
1krát denně
Odstraňovač vodního kamene Informace
BASCP_CS V05 | 08.2014
Účel použití
Odvápnění parního kotle a potrubního systému
Účel čištění
Odstranění vápenných usazenin v kávovaru
43
www.schaerer.com
Čištění
Informace Intervaly použití
44
Podle výzvy kávovaru
BASCP_CS V05 | 08.2014
Servis a údržba
www.schaerer.com
Servis a údržba Odvápnění Před odvápněním si připravte následující potřeby: • •
2 láhve (0.75 l) tekutého prostředku na odstraňování vodního kamene Nádoba k podstavení (5 l).
Odvápnění probíhá ve 3 fázích a provádí se dle pokynů na displeji. • • •
Zchlazení Odstraňování vodního kamene Propláchnutí
► Vyberte Servisní menu [Správce] (zadejte PIN). ► Vyberte menu [Nastavení]. ► V menu [Servis] zvolte pole [Spustit odvápnění]. Další kroky pro odvápnění se nyní zobrazí na displeji. Zde lze odvápnění spustit nebo zastavit.
Vodní filtr (Možnost) Instalace vodního filtru pro vnitřní nádobu na pitnou vodu (Možnost) Dodaný vodní filtr je určen výlučně k instalaci do vnitřní nádoby na pitnou vodu přístroje. Před instalací dodaného vodního filtru do vnitřní nádoby na pitnou vodu musí být proveden test vody, aby se zjistilo, zda je použití vodního filtru nezbytné. Hodnotu vody je také nutné zadat před uvedením přístroje do provozu. Viz kapitola „Určení tvrdosti vody“ v této kapitole. ► Vyjměte síto na výtoku vody vestavěné do nádoby na vodu. ► Otevřete pouzdro vodního filtru. Nahoře se nachází adaptér vodního filtru, pod ním samostatně zabalená vložka filtru.
► Západku na adaptéru potáhněte nahoru.
► Nasaďte adaptér shora na hrdlo výtoku vody a zatlačte západku dolů.
BASCP_CS V05 | 08.2014
45
www.schaerer.com
Servis a údržba
► Rozbalte novou filtrační vložku a vložte ji do vody. Bublinky vystoupají k hladině. ► Jakmile nevycházejí žádné další bublinky, vyjměte filtrační vložku z vody.
► Zastrčte filtrační vložku do adaptéru.
Výměna vodního filtru pro vnitřní nádobu na pitnou vodu (Možnost) Jestliže je nutné provést výměnu filtru, objeví se na obrazovce příslušná výzva. ► Vyjměte nádobu na pitnou vodu z přístroje. ► Vyjměte starou vložku filtru z adaptéru.
► Rozbalte novou filtrační vložku a vložte ji do vody. Bublinky vystoupají k hladině. ► Jakmile nevycházejí žádné další bublinky, vyjměte filtrační vložku z vody a zasuňte ji do adaptéru. ► Nasaďte nádobu na pitnou vodu zpět do přístroje.
Výměnné kazety si lze objednat u společnosti Schaerer AG. Příslušné objednací číslo artiklu je uvedeno v katalogu náhradních dílů specifickém pro daný přístroj. Pro správný výpočet času na odvápnění je nutné nastavit v programování kávovaru tvrdost vody (stanovený zkouškou vody) a použití filtru. Viz také kapitola „Profil Správce“ - „Systém“ - „Údržba“ pro nastavení tvrdosti vody ze strany servisního technika.
Viz kapitola „Profil Správce“ - „Systém“ - „Napájení vodou“ pro nastavení s vodním filtrem.
46
BASCP_CS V05 | 08.2014
Servis a údržba
www.schaerer.com
Nastavení jemnosti mletí Opotřebení mlecích nožů má vliv na jemnost mletí. K zajištění stejnoměrné kvality mletí se musí stupeň mletí případně seřídit.
POZOR! Nebezpečí pro uživatele!
Uvnitř mlecího ústrojí hrozí nebezpečí poranění. Nikdy do mlecího ústrojí nesahejte. ► Otevřete servisní dvířka a víko přístroje. Viz kapitola „Obsluha“ – „Hlavní okno dotykové obrazovky“ – „Otevřít servisní dvířka“. ► Uzavírací zástrčku (A) nádoby na kávová zrna vytáhněte až na doraz. Nádoba na kávová zrna se odblokuje a současně se uzavře západkou. ► Nádobu na kávová zrna vyzvedněte a vyjměte z přístroje.
POZOR! Nebezpečí pro přístroj!
Nastavením stupně jemnosti mletí, když mlecí ústrojí stojí, můžete mlecí ústrojí poškodit. Mlecí ústrojí (mlýnek) musí během nastavení vždy běžet. ► Demontujte krytku na nastavovacím šroubu (B). ► Na šroub (C) nasaďte univerzální nástroj Multitool. ► Vyberte čistý kávový nápoj s odpovídajícím přiřazeným mlýnkem.
► Jakmile mlýnek začne mlít, provádějte nastavení. Otáčení ve směru hodinových ručiček (D) způsobuje hrubší mletí. Otáčení proti směru hodinových ručiček (E) způsobuje jemnější mletí (E). ► Opět nasaďte krytku na šroub. ► Nádobu na kávová zrna zase nasaďte. ► Zatlačte uzavírací zástrčku. ► Proveďte kalibraci mlýnků. Viz kapitola „Programování“ – „Servis“ – „Kalibrace mlýnku“.
BASCP_CS V05 | 08.2014
47
www.schaerer.com
Servis a údržba
Vnější vodní filtr Externí vodní filtr musí být vyměněn autorizovaným servisním partnerem / servisním technikem po dosažení naprogramovaného počtu litrů. „Doplňkový návod“ obsahuje informace ke zjišťování kvality vody a k používání technik filtrace. Doplňkový návod si lze objednat u společnosti Schaerer AG nebo si ho můžete stáhnout přímo na webových stránkách (http://www.schaerer.com/member) v části MediaCentre.
Údržba Kávovar vyžaduje pravidelnou údržbu. Termín údržby závisí na různých faktorech, především však na vytížení stroje. Jakmile nastane čas na údržbu, objeví se hlášení na displeji. Stroj lze dál běžně používat. ► Kontaktujte servisního partnera a ohlaste nutnost údržby.
POZOR! Nebezpečí pro přístroj!
Pokud nebude co nejdříve provedena příslušná údržba, může dojít k známkám opotřebení, bezvadný provoz již nelze zaručit. Servisního partnera informujte co nejdříve po zobrazení hlášení o nutné údržbě.
Kalibrace displeje ► Stiskněte tlačítko na pravé straně ovládacího panelu a přidržte >6 sek. Spustí se kalibrace displeje. Zobrazí se varování „Nedotýkejte se displeje, dokud se neobjeví bílé okno s nitkovým křížem“ a přístroj provede nový start.
Po novém startu se zobrazí bílé okno s nitkovým křížem. ► Na displeji se postupně zobrazují nitkové kříže (9x), kterých se dotýkejte prstem. ► Závěrem (když se již nezobrazuje žádný nitkový kříž) se znovu dotkněte displeje prstem. Kalibrace je uzavřena. Přístroj přejde do pohotovostního režimu.
Postup servisu Lhůta k provedení servisního postupu závisí na počtu cyklů (počet výdejů nápojů) nebo na trvání (měsíce) provozu přístroje. Servisní zásah SCP
48
Počet cyklů
Měsíce
Servis1
15 000
12
Servis2
30 000
24
BASCP_CS V05 | 08.2014
Servis a údržba
www.schaerer.com
Servisní zásah SCP Powerpack Servis1
BASCP_CS V05 | 08.2014
Počet cyklů
Měsíce
30 000
24
49
www.schaerer.com
Programování
Programování Přehled V obslužném menu (Servisní menu) jsou koncovému uživateli k dispozici následující předdefinované profily. • • • • • •
Profil správce Profil vyúčtování Profil Vyúčtování redukovaný Profil Správce zařízení Profil Provozní ředitel Profil Správce kvality
Profily mohou být aktivovány servisním technikem. Ten také pro každý profil udělí přístupový kód. Profily a funkce jsou popsány dále v této kapitole.
Navigace Symbol
Popis Dotykem na toto pole se otevře nabídka obsluhy (nabídka Servis).
Zastavení / zrušení procesu
Potvrzení
Dále / start
Zpět na předchozí okno
Uložení provedeného nastavení
50
BASCP_CS V05 | 08.2014
Programování
www.schaerer.com
Symbol
Popis Vymazání / vynulování hodnoty Přerušení výdeje nápoje
Stisknutím tohoto pole otevřete kolečko pro nastavení: ► Nastavte požadovanou hodnotu posouváním kolečka nahoru a dolů. ► Nastavenou hodnotu potvrďte stisknutím zaškrtnutí.
Aktivuje / deaktivuje funkci Zap / vyp
Otevře pole výběru.
Otevře složku mediálních dat. Načtení obrázků nebo ikon k polím nápojů z USB paměti.
Zavře okno k výběru mediálních dat.
USB port Aktualizace nebo zálohování softwaru se u přístroje Schaerer Coffee Prime provádí přes USB stick. USB port se nachází na boku vpravo na ovládacím panelu a je chráněn krytkou. ► Vypnutí přístroje.
BASCP_CS V05 | 08.2014
51
www.schaerer.com
Programování
► Malým šroubovákem zatlačte do otvoru vedle krytky USB (viz obrázek). Krytku lze nyní sejmout.
Profil správce „Správce“ je první kontaktní osobou při technických poruchách. Má základní technické vědomosti a pravidelně kávovar udržuje. V profilu [Správce] jsou v „Servisním menu“ [Nastavení] obsažena následující hlavní menu: • • • •
Systém Konfigurace Servis Info
V profilu [Správce] jsou v „Servisním menu“ k dispozici následující funkce pro přímý výběr: • • • • • •
Zapnutí/vypnutí systému mléka Selbstbedienungsbetrieb einschalten Zapnout rychlé informace. (Aktuální teploty bojlerů vpravo dole na displeji) Nastavení Pohotovostní režim Otevřít servisní dvířka
Obsah hlavních nabídek je popsán dále v této kapitole.
Systém Bod menu „Údržba“ Rozsah nastavení
Text obrazovky
Popis
Poslední servis
Po provedení servisu se musí v tomto para- Datum posledmetru nastavit aktuální datum. ního servisu / aktuální datum ► Stiskněte pole data.
Upozornění –
Aktuální datum se nastaví automaticky. ► Nastavení uložte. Výzva k servisu na displeji zmizí. Počitadlo servisu se vynuluje.
52
BASCP_CS V05 | 08.2014
Programování
www.schaerer.com
Bod menu „Napájení vodou“ Text obrazovky
Popis
Napájení vodou
Přepínání Aquachange
Rozsah nastavení
Upozornění
Pevná přípojka vody /
Možnost 1: Zásobník pitné vody na pevInt. zásobník nou vodovodní přípojku pitné vody ► Otevřete servisní dvířka a vyjměte zásobník pitné vody. ► Šroub Aquachange zašroubujte šroubovákem (velikost 3).
Šroub Aquachange
► Vložte zásobník pitné vody zpátky a zavřete servisní dvířka. ► Nastavte zdroj napájení vodou na „Pevná vodovodní přípojka“. Možnost 2: Pevná vodovodní přípojka na zásobník pitné vody ► Otevřete servisní dvířka a vyjměte zásobník pitné vody. ► Šroub Aquachange vyšroubujte šroubovákem (velikost 3). ► Vložte zásobník pitné vody zpátky a zavřete servisní dvířka. ► Nastavte zdroj napájení vodou na „Int. zásobník pitné vody“. Systém odvodu odpadní vody
Definuje se při prvním uvdení do provozu.
Odtok odpadní vody /
(možnost)
► V případě odtoku odpadní doby nebo ná- Nádrž odpadní drže odpadní vody odstraňte zátku z od- vody / kapávací misky.
(možnost)
► V případě změny je nutné tento parametr upravit.
Viz také kapitola „Možnosti a přídavné přístroje“
Vodní filtr
Definuje použitý vodní filtr.
Zařízení vyžadujte volitelný odtok odpadní vody. Zařízení vyžadujte volitelnou externí nádrž na odpadní vodu.
Odkapávací miska
(standard)
Žádný filtr
Rozlišení podle pevné vodní přípojky nebo zásobníku čerstvé vody.
Zvolené připojení vody definuje možnosti Externí filtr výběru vodního filtru. Interní filtr
Odkapávací miska je uzavřená zátkovým čepem.
Bod nabídky „Mlýnek/spařovací jednotka“ Text obrazovky
Popis
Rozsah nastavení
Název nádoby na kávová zrna vlevo
Název lze libovolně definovat.
A–Z
Zadat lze max. 24 znaků.
0–9
Název nádoby na kávová zrna vpravo
Je-li nádoba na kávová zrna prázdná, zobrazí se spolu s hlášením o vyprázdnění také strana (vlevo/vpravo) a zadaný název.
Přepnout mlýnek, když je druhý mlýnek prázdný nebo zablokovaný
Aktivní parametr přepne při hlášení o neaktivní / vyprázdnění mlýnku nebo zablokování mlýn- aktivní ku automaticky na druhý mlýnek. Jestliže se přístroj přepne na druhý mlýnek, zůstává tento mlýnek přiřazen až do dalšího hlášení o vyprázdnění nebo zablokování v receptuře nápoje.
BASCP_CS V05 | 08.2014
Upozornění Doporučené nastavení Pojmenujte podle druhu kávy, například Espresso, Decaf atd.
Parametr se aktivuje automaticky, pokud bylo vybráno nastavení [stejná] v parametru „Směs kávy v obou nádobách na kávová zrna“.
53
www.schaerer.com
Programování
Bod nabídky „Mlýnek/spařovací jednotka“ Rozsah nastavení
Text obrazovky
Popis
Upozornění
Zdroj DECAF
Tento parametr udává, ke kterému mlýnku je Žádné třeba přistupovat při přípravě nápoje DECAF Mlýnek vlevo (výběr pomocí pole [DECAF] + libovolné pole Mlýnek vpravo nápoje).
–
Objem nádoby na sedlinu
Zde lze nastavit, kolik koláčů sedliny může 0 – 40 nádoba na sedlinu pojmout, než se objeví výzva k vyprázdnění nádoby na sedlinu.
Doporučené nastavení: 36
► Stiskněte pole pro nastavení. Objeví se kolečko pro rolování. ► Nastavte požadovanou hodnotu. ► Potvrďte stisknutím zátržítka. Bod nabídky „Čištění“ Rozsah nastavení
Text obrazovky
Popis
Čištění v režimu Profi
Spuštěním čištění se automaticky spustí neaktivní / aktičištění v režimu Profi. vní Uvedou se všechny přípravné kroky. Volitelně lze tyto kroky ještě potvrdit. Po provedení všech kroků a opětovném zavření servisních dvířek lze spustit čištění nyní aktivním polem .
Upozornění Jestliže bude čištění přerušeno polem , výzva k vyčištění zůstává v platnosti. Čištění lze přerušit také vypnutím nebo přerušením napájení. Přerušené čištění lze spustit a dokončit novým startem čištění.
Bod menu „Systém mléka“ Rozsah nastavení
Text obrazovky
Popis
Upozornění
Plnění hadičky mléka (*)
Definuje dobu, po kterou je ovládáno čerpad- 0.0 – 60.0 sek lo na mléko, dokud se hadička mléka nenaplní čerstvým mlékem po proplachování nebo čištění.
Parametr je vidět s aktivním systémem čerstvého mléka s čerpadlem na mléko.
Tento parametr musí být například změněn tehdy, když je instalována delší hadička mléka.
(*) Vybavení „Systém čerstvého mléka s čerpadlem na mléko“ zatím ještě není v současnosti k dispozici.
Bod menu „Konfigurace hardware“ Text obrazovky
Popis
Počet voltů síťového připojení
S tímto parametrem se udává, zda jde o přístroj typu 100 V, 120 V nebo 230 V (standardní). To je nezbytné kvůli parametrizaci regulace ohřevu pro různé bojlery na horkou vodu. Nastavení provádí servisní technik.
Mlýnek vpravo
54
–
Rozsah nastavení 230 V (216..244)
Upozornění –
100 V (95..105) 120 V (114..126) neaktivní / aktivní
Autom. rozpoznání hardwaru
BASCP_CS V05 | 08.2014
Programování
www.schaerer.com
Bod menu „Konfigurace hardware“ Text obrazovky
Popis
Čerpadlo na mléko (*) (*) Vybavení „Systém čerstvého mléka s čerpadlem na mléko“ zatím ještě není v současnosti k dispozici.
Rozsah nastavení neaktivní / aktivní
Upozornění Aby bylo možné aktivovat parametry „Systému čerstvého mléka s čerpadlem na mléko“, je třeba, aby byly deaktivovány komponenty k části „Mixer vlevo“.
Stlačovací ventil systému mléka (*)
(*) Vybavení „Systém čerstvého mléka s čer- neaktivní / aktipadlem na mléko“ zatím ještě není v součas- vní nosti k dispozici.
Viz informace „Čerpadlo na mléko“.
Proplachovací ventil systému mléka (*)
(*) Vybavení „Systém čerstvého mléka s čer- neaktivní / aktipadlem na mléko“ zatím ještě není v součas- vní nosti k dispozici.
Viz informace „Čerpadlo na mléko“.
Směšovací ventil studené vody
neaktivní / aktivní (*) Vybavení „Systém čerstvého mléka s čerpadlem na mléko“ zatím ještě není v současnosti k dispozici.
Autom. rozpoznání hardwaru S aktivním „Systémem čerstvého mléka s čerpadlem na mléko“ (*) je třeba nutně aktivovat směšovací ventil studené vody.
Konfigurace Bod menu „Všeobecně“ Text obrazovky
Popis
Hlavní jazyk
Změna nastavení jazyka obrazovky ► Stiskněte tlačítko se šipkou. Objeví se menu výběru.
Rozsah nastavení všechny uložené jazyky
Upozornění –
► Vyberte požadovaný jazyk. Tlačítka nápojů Jen text
Jestliže je toto nastavení aktivováno, bude VYP / ZAP na tlačítkách nápojů zobrazen jen text, žádné symboly.
–
Příklad tlačítka nápoje pouze s textem
Symbol tlačítek nápojů
Jsou vám k dispozici dvě různé sady sym- Sada 1 (černobílá) bolů. ► Vyberte požadovanou sadu symbolů. Příklad sady 1
Standardní nastavení = Set 2
Sada 2 (barevná)
Příklad sady 2
BASCP_CS V05 | 08.2014
55
www.schaerer.com
Programování
Bod menu „Všeobecně“ Text obrazovky
Popis
Rozsah nastavení
Upozornění
Teplotní jednotka
Zde lze změnit teplotní jednotku.
Celsius
–
► Stiskněte tlačítko se šipkou. Objeví se menu výběru.
Fahrenheit
► Vyberte požadovanou jednotku. Čekací doba spořiče obrazovky [min]
Barva tlačítek nápojů 1-5
Po zvoleném čase se objeví spořič obrazov- 0 – 60 ky. Volba 0 = bez spořiče obrazovky.
Parametry obrázků:
► Nastavte požadovanou hodnotu.
Formát = jpg, png, gif
V části „Servis“ - „Načíst obrázky“ lze nahrát obrázky, které se budou zobrazovat jako spořič obrazovky.
Rozlišení = 800 x 480
Barva pozadí na úrovni tlačítek.
Velikost = 250 kB
Standard
Úrovně tlačítek budou podsvíceny zvolenou červená, zelená, modrá, barvou. žlutá Při výběru možnosti „Standard“ bude úroveň tlačítek podsvícená černě. Vyšší citlivost tlačítek nápojů
Kratší reakční doba při dotyku tlačítka nápo- neaktivní / aktije. vní
–
Zobrazit ukazatel myši
Je-li zapnuto jako aktivní, při dotyku dotyko- neaktivní / aktivé obrazovky se zobrazí poloha malým vní zaměřovacím křížem jakožto ukazatelem
-
Vyobrazení příkladů záložek s barvou
Bod menu „Parametry nápoje“ Možnosti nastavení Tlačítka položek 1 až 5
Popis Přejmenování tlačítek položek nápojů: ► Záloku stiskněte 5 sek dlouze. Objeví se klávesnice.
Rozsah nastavení
Upozornění
všechna písme- – na a číslice
► Zadejte požadovaný název a potvrďte ho .
56
BASCP_CS V05 | 08.2014
Programování
www.schaerer.com
Bod menu „Parametry nápoje“ Možnosti nastavení
Popis
Rozsah nastavení
Upozornění
Změna naprogramovaných nápo- V tomto bodě menu lze měnit různé parame- všechna písme- Stupně úrovně přípravy: jů try přednastavených nápojů. Každý nápoj na a číslice 1: Rychle běžící káva, otemá vlastní parametry. vřete maximálně komoru, přítlačný tlak malý U těchto parametrů lze využít jen omezeného rozsahu nastavení. Jen servisní 2: Střední otevření komotechnik má přístup k celému rozsahu nastary, přítlačný tlak střední. vení. 3: Přítlačný tlak nízký Pouze kávový nápoj v závislosti na 4 (standardní): Střední nápoji přítlačný tlak • Množství pomleté kávy • • •
5: Vysoký přítlačný tlak
Počet zdvihů na tlačítko Úroveň přípravy Množství vody
S mlékem (práškovým nebo čerstvým mlé- v závislosti na kem) nápoji • • •
Doba dávkování horkého mléka (nastavení pro servisního technika) Doba dávkování studeného mléka (nastavení pro servisního technika) Doba dávkování (s) mléčné pěny
S práškem • • •
podle nápoje
6: Předehřátí (1 ml/1 g), Doba předehřátí 2 sek, přítlačný tlak vysoký 7: Předehřátí (1 ml/1 g), Doba předehřátí 2 sek, přítlačný tlak vysoký, lisování za studena (*) Vybavení „Systém čerstvého mléka s čerpadlem na mléko“ zatím ještě není v současnosti k dispozici.
Množství vody (ml) Množství prášku (%) Teplota (vody)
Nastavení se provádí posuvným regilátorem – nebo nastavovacím kolečkem: ► Posuvný regulátor/stavěcí kolečko nastavte na požadovanou hodnotu.
Posuvný regulátor
Stavěcí kolečko
Bod menu „Samoobslužný provoz“ Text obrazovky
Popis
Rozsah nastavení
Samoobslužný provoz aktivní
► Aktivujte, resp. deaktivujte samoobslužný provoz.
neaktivní / aktivní
► Změny uložte polem . Zařízení se restartuje.
BASCP_CS V05 | 08.2014
Upozornění Výdej nápojů stisknutím tlačítka DECAF je v samoobslužném provozu vypnutý.
57
www.schaerer.com
Programování
Bod menu „Čas / datum / provoz časovače“ Text obrazovky
Popis
Rozsah nastavení
Upozornění
Datum
Nastavení data:
DD/MM/RRRR
–
hh:mm
–
12 h / 24 h
–
► Stiskněte dny. ► Nastavte číslo tlačítky se šipkou. ► Stiskněte měsíce. ► Nastavte číslo tlačítky se šipkou. ► Stiskněte roky. ► Nastavte číslo tlačítky se šipkou. Čas
Nastavení času: ► Stiskněte hodiny. ► Nastavte číslo tlačítky se šipkou. ► Stiskněte minuty. ► Nastavte číslo tlačítky se šipkou.
Formát data / času
Nastavení formátu pro datum a čas: ► Stiskněte tlačítko se šipkou. Objeví se menu výběru. ► Vyberte požadovaný formát.
Letní čas
Nastavení pro respektování změny času Žádný letní čas následkem letního času: EU letní čas ► Stiskněte tlačítko se šipkou. USA letní čas Objeví se menu výběru.
–
► Vyberte požadovaný formát času. Spínací hodiny Power Save (0 znamená deaktivováno) [hodiny]
Pokud přístroj stojí po nastavenou dobu, aniž 0.0 - 24.0 h by vydával nápoje, automaticky se vypne. ► Nastavení požadované doby
Nastavení časového intervalu v půlhodinovém cyklu. Nastavení „0“ = bez vypínání
Spínací hodiny pondělí až neděle Zde lze definovat automatické zapnutí a vyp- Zap / vyp nutí přístroje pro každý den v týdnu: hh:mm ► Aktivujte zapnutí a vypnutí denních spínacích hodin posunovačem.
–
► Nastavte dobu zapnutí a vypnutí tlačítky se šipkou. Bod menu „Vyúčtování“ Rozsah nastavení
Text obrazovky
Popis
Vyúčtování ZAP / VYP
► Aktivujte, resp. deaktivujte vyúčtování. neaktivní / aktiPokud je vyúčtování zapnuté, lze vydávat vní nápoje pouze přes systém vyúčtování.
Upozornění –
Ceny zadává servisní technik do parametrů nápojů.
58
BASCP_CS V05 | 08.2014
Programování
www.schaerer.com
Servis
Text obrazovky Kalibrovat obrazovku
Popis
Rozsah nastavení
Kalibrovat obrazovku:
–
Při kalibraci se na různých místech obrazovky objeví kříž. ► Až se kříž objeví na obrazovce, klepejte na něj tak dlouho, dokud nebude kalibrace dokončena. Kalibrovat mlýnek
Při kalibrování mlýnku se řiďte pokyny na ob- – razovce.
Upozornění Je účelné kalibrovat obrazovku, když uživatelé mají při navigaci na dotykové obrazovce problémy. Např., když stisknutím polí není vyvolána žádná reakce. –
► Postupujte podle instrukcí na dotykové obrazovce. Zálohovat databázi
Touto funkcí lze aktuální stav nastavení ul- Konfigurace a ožit na USB stick. stavy počitadel ► Zasuňte USB stick. ► Stiskněte pole [Zálohovat databázi]. Aktuální stav se uloží na stick.
Správce médií (obrázky, filmy, ikony)
Na paměti USB se vytvoří následující struktura adresářů (pokud ještě není k dispozici):
Obrázky nebo videa musí být v paměti USB – uloženy se standardní strukturou složek. K tomuto účelu založte ve složce „Schaerer“ další složku „Media“.
Velikost = max. 250 KB
► Požadované obrázky nebo videa uložte v paměti USB ve složce „Media“.
Parametry videa:
► USB paměť zapojte do panelu. ► Stiskněte pole [Správce médií]. Vyvolá se automaticky složka „Media“ (A) (jinak je třeba přejít do ní ručně). ► Vyberte obrázek nebo video (B) a potvrďte ho polem [Upload] (C). Obrázek nebo video musí být uloženo v SCP.
Parametry obrázků: Formát = jpg, png, gif Rozlišení = 800 x 480 Velikost = max. 20 MB Formát = MPG2 Další informace k převodu videa a podrobné předpoklady a parametry si vyžádejte od společnosti Schaerer.
► Pole (D) smaže vybraný soubor.
BASCP_CS V05 | 08.2014
59
www.schaerer.com
Programování
Rozsah nastavení
Text obrazovky
Popis
Ikona Výběr nápojů
Navíc k výběru sady v nabídce – „Konfigurace“ – „Všeobecná“ – „Symbol tlačítka nápoje“ lze každému nápoji přiřadit samostatnou ikonu jako pole nápoje.
Upozornění –
► Požadované obrázky uložte v paměti USB ve složce „Media“. ► USB paměť zapojte do panelu. ► Vyberte pole [Ikona Výběr nápoje]. Otevře se okno (A) s konfigurovanými nápoji.
► Zvolte příslušnou složku k nápoji. Otevře se okno výběru ikony. Správa obrázků: • •
B) Načtené obrázky k nápoji. C) Obrázky k dispozici v paměti USB.
► V paměti USB zvolte nový obrázek. Okno se zavře a systém přejde zpět do okna (A). V poli nápoje se nyní zobrazuje nový obrázek. ► Vyberte pole [ ] v okně (A). Okno (A) se zavře. K poli nápoje je přiřazen vybraný obrázek/ikona. ► Pole (D) vede zpět do okna s konfigurovanými nápoji. Výměna vodního filtru
Spustí průvodce výměnou vodního filtru.
–
–
–
–
► Postupujte podle instrukcí na dotykové obrazovce. EVA DTS Datei erzeugen
► USB paměť zapojte do panelu. ► Stiskněte pole [Vytvořit soubor EVA DTS]. Nyní se vytvoří aktuální soubor EVA DTS a uloží se v paměti USB.
60
BASCP_CS V05 | 08.2014
Programování
www.schaerer.com
Rozsah nastavení
Text obrazovky
Popis
Spustit odvápnění
Proces odvápnění se provádí podle pokynů – na displeji. ► Připravte si 2 láhve (0.75 l) tekutého prostředku na odstraňování vodního kamene.
Upozornění Přístroj informuje v %o postupu odstraňování vodního kamene v jednotlivých stupních. Viz také kapitola „Servis a údržba“ – „Odstranění vodního kamene“.
► Připravte si nádobu k podstavení (5 l). Odvápnění probíhá ve 3 fázích: • • •
Zchlazení Odstraňování vodního kamene Propláchnutí
Info
Text obrazovky
Popis
Rozsah nastavení
Zobrazit verze
Je možné zde získat následující informace:
–
• • • • • •
Verze softwaru dotykového panelu Verze softwaru výkonového dílu Verze databáze Verze vyúčtování Verze Qt Verze Qt license
Upozornění Jestliže bude ohlášena chyba, předejte tyto informace servisnímu technikovi.
Počitadlo servisu
Zde lze odečítat stavy počítadel všech kom- – ponent přístroje.
–
Počítadlo přístroje/dočasná počítadla
Zde lze odečítat stavy počítadel nápojů a – také procesů přípravy nápojů.
–
Statistika čištění
Zde lze odečítat datum a čas pro různá – čištění.
–
Info servis, odvápnění a výměna filtru
Zde lze odečítat datum posledního nebo – příštího servisu, odvápňování nebo výměny filtrů.
–
Následující servisní služba může být uvedena také v počtu vydaných nápojů.
Profil vyúčtování Profil „Vyúčtování“ může nastavovat ceny a odečítat obraty, stavy čítačů a statistiky. V profilu [Vyúčtování] jsou v „Servisním menu“ [Nastavení] obsažena následující hlavní menu: • •
Konfigurace Info
V profilu [Vyúčtování] jsou v „Servisním menu“ k dispozici pro přímou volbu následující funkce: • • • • •
Zapnutí/vypnutí systému mléka Zapnout rychlé informace. (Aktuální teploty bojlerů vpravo dole na displeji) Nastavení Pohotovostní režim Otevřít servisní dvířka
Obsah hlavních nabídek je popsán dále v této kapitole.
BASCP_CS V05 | 08.2014
61
www.schaerer.com
Programování
Hlavní nabídka „Konfigurace“ Rozsah nastavení
Nabídka „Vyúčtování“
Popis
Vyúčtování ZAP / VYP
► Aktivujte, resp. deaktivujte vyúčtování. neaktivní / aktiPokud je vyúčtování zapnuté, lze vydávat vní nápoje pouze přes systém vyúčtování.
Upozornění –
Ceny zadává servisní technik do parametrů nápojů. Hlavní nabídka „Info“ Rozsah nastavení
Parametry
Popis
Počítadlo přístroje/dočasná počítadla
Přehled všech stavů počitadel nápojů a také – procesů přípravy nápojů. Počitadlo přístroje a dočasná počitadla lze smazat jen jako celek: ► Stiskněte pole
.
Upozornění Rozlišení mezi uživatelským a celkovým počitadlem. Uživatelská počitadla lze smazat, takže se nabízí možnost nechat počitadla běžet po určitou dobu. Celková počitadla nelze smazat!
Profil Vyúčtování redukovaný Profil „Vyúčtování redukované“ může odečítat stavy čítačů a statistiky. V profilu [Vyúčtování redukované] je v „Servisním menu“ [Nastavení] zahrnuto hlavní menu „Info“. V profilu [Vyúčtování redukované] jsou v „Servisním menu“ k dispozici následující funkce pro přímý výběr: • • • • •
Zapnutí/vypnutí systému mléka Zapnout rychlé informace. (Aktuální teploty bojlerů vpravo dole na displeji) Nastavení Pohotovostní režim Otevřít servisní dvířka
Obsah hlavních menu je popsán dále v této kapitole.
Hlavní nabídka „Info“ Rozsah nastavení
Parametry
Popis
Počítadlo přístroje/dočasná počítadla
Přehled všech stavů počitadel nápojů a také – procesů přípravy nápojů. Počitadlo přístroje a dočasná počitadla lze smazat jen jako celek: ► Stiskněte pole
62
.
Upozornění Rozlišení mezi uživatelským a celkovým počitadlem. Uživatelská počitadla lze smazat, takže se nabízí možnost nechat počitadla běžet po určitou dobu. Celková počitadla nelze smazat!
BASCP_CS V05 | 08.2014
Programování
www.schaerer.com
Profil Správce zařízení „Obsluha přístroje“ má omezené servisní funkce. V profilu [Obsluha přístroje] je obsaženo hlavní menu „Servis“ v „Servisním menu“ [Nastavení]. V profilu [Obsluha přístroje] jsou v „Servisním menu“ k dispozici pro přímou volbu následující funkce: • • • • • • • •
Spustit propláchnutí Zahájení čištění Čištění dotykové obrazovky (30 sek) Zapnutí/vypnutí systému mléka Zapnout rychlé informace. (Aktuální teploty bojlerů vpravo dole na displeji) Nastavení Pohotovostní režim Otevřít servisní dvířka
Obsah hlavních menu je popsán dále v této kapitole.
Hlavní nabídka „Servis“ Rozsah nastavení
Upozornění
–
–
Výměna filtru se provádí podle pokynů na – displeji.
–
Parametry
Popis
Ikona Výběr nápojů
Viz kapitola „Programování“ – „Profil správce“ – „Ikona Výběr nápojů“.
Vyměnit vodní filtr (interní)
► Připravte si filtrační vložku. ► Filtrační vložku 15 min vložte do vody. ► Postupujte podle pokynů na displeji. Spustit odstraňování vodního kamene
Proces odstraňování vodního kamene se – provádí podle pokynů na displeji. ► Připravte si 2 láhve (0.75 l) tekutého prostředku na odstraňování vodního kamene. ► Připravte si nádobu k podstavení (5 l).
Přístroj informuje v %o postupu odstraňování vodního kamene v jednotlivých stupních. Viz také kapitola „Servis a údržba“ - „Odstranění vodního kamene“.
Odstraňování vodního kamene probíhá ve 3 fázích: • • •
Zchlazení Odstraňování vodního kamene Propláchnutí
Profil Provozní ředitel Provozní ředitel má přístup k parametrům nápojů, samoobslužnému provozu a nastavení v menu „Vyúčtování“. Profil [Provozní ředitel] obsahuje následující hlavní menu: • •
BASCP_CS V05 | 08.2014
Konfigurace Info
63
www.schaerer.com
Programování
V profilu [Provozní ředitel] jsou v „Servisním menu“ k dispozici pro přímou volbu následující funkce: • • • • • •
Zapnout systém mléka Selbstbedienungsbetrieb einschalten Zapnutí rychlých informací Nastavení Pohotovostní režim Otevřít servisní dvířka
Obsah hlavních nabídek je popsán dále v této kapitole.
Hlavní menu „Konfigurace“ Menu „Parametry nápoje“
Popis
Rozsah nastavení
Tlačítka položek 1 až 5
Viz kapitola „Programování“ – „Profil správce“ – „Změna naprogramovaných nápojů“.
všechna písme- Zadat lze maximálně 24 na a číslice znaků.
Změna naprogramovaných nápo- Viz kapitola „Programování“ – „Profil jů správce“ – „Změna naprogramovaných nápojů“.
všechny dostupné nápoje
Upozornění
Možnost nastavení typů nápojů se liší na daných možnostech.
Hlavní nabídka „Konfigurace“ Menu „Samoobslužný provoz“
Popis
Rozsah nastavení
Samoobslužný provoz aktivní
► Aktivujte, resp. deaktivujte samoobslužný provoz.
neaktivní / aktivní
► Změny uložte polem . Zařízení se restartuje.
Upozornění Výdej nápojů stisknutím tlačítka DECAF je v samoobslužném provozu vypnutý.
Hlavní nabídka „Konfigurace“ Rozsah nastavení
Nabídka „Vyúčtování“
Popis
Vyúčtování ZAP / VYP
Viz kapitola „Programování“ – „Profil vyúčto- neaktivní / aktivní vání“.
Upozornění –
Hlavní nabídka „Info“ Rozsah nastavení
Parametry
Popis
Počítadlo přístroje/dočasná počítadla
Přehled všech stavů počitadel nápojů a také – procesů přípravy nápojů. Počitadlo přístroje a dočasná počitadla lze smazat jen jako celek: ► Stiskněte pole
Statistika čištění
.
Zde lze odečítat datum a čas různých čištění. –
Upozornění Rozlišení mezi uživatelským a celkovým počitadlem. Uživatelská počitadla lze smazat, takže se nabízí možnost nechat počitadla běžet po určitou dobu. Celková počitadla nelze smazat! –
Profil Správce kvality „Správce kvality“ může odečítat stavy čítačů a statistiky.
64
BASCP_CS V05 | 08.2014
Programování
www.schaerer.com
V profilu [Správce kvality] je v „Servisním menu“ [Nastavení] zahrnuta hlavní nabídka „Info“. V profilu [Správce kvality] jsou obsaženy následující hlavní nabídky: • •
Systém Info
V profilu [Správce kvality] jsou v „Servisním menu“ k dispozici následující funkce pro přímý výběr: • • • • •
Zapnutí/vypnutí systému mléka Zapnout rychlé informace. (Aktuální teploty bojlerů vpravo dole na displeji) Nastavení Pohotovostní režim Otevřít servisní dvířka
Obsah hlavních nabídek je popsán dále v této kapitole.
Hlavní nabídka „Systém“ Rozsah nastavení
Nabídka „Čištění“
Popis
Čištění v režimu Profi
Spuštěním čištění se automaticky spustí neaktivní / aktičištění v režimu Profi. vní Uvedou se všechny přípravné kroky. Volitelně lze tyto kroky ještě potvrdit. Po provedení všech kroků a opětovném zavření servisních dvířek lze spustit čištění nyní aktivním polem .
Upozornění Jestliže bude čištění přerušeno polem , výzva k vyčištění zůstává v platnosti. Čištění lze přerušit také vypnutím nebo přerušením napájení. Přerušené čištění lze spustit a dokončit novým startem čištění.
Hlavní nabídka „Info“ Rozsah nastavení
Parametry
Popis
Počítadlo přístroje/dočasná počítadla
Přehled všech stavů počitadel nápojů a také – procesů přípravy nápojů. Počitadlo přístroje a dočasná počitadla lze smazat jen jako celek: ► Stiskněte pole
Statistika čištění
BASCP_CS V05 | 08.2014
.
Zde lze odečítat datum a čas pro různá – čištění.
Upozornění Rozlišení mezi uživatelským a celkovým počitadlem. Uživatelská počitadla lze smazat, takže se nabízí možnost nechat počitadla běžet po určitou dobu. Celková počitadla nelze smazat! –
65
www.schaerer.com
Odstraňování poruch
Odstraňování poruch Okno „Smart Info“ Zobrazí se pole [Info], když nastala chyba nebo je nutný zásah uživatele nebo servisního technika, aby byla nadále zajištěna připravenost přístroje k provozu. Když je například nutné znovu naplnit zásobník pitné vody. Jestliže takový případ nastane, objeví se pole [Info] na hlavní obrazovce. Podle dané příčiny bude výdej nápojů zablokován, dokud nebude požadované opatření vykonáno. ► Stiskněte pole [Info] (viz obrázek). Otevře se okno „Smart Info“ (viz obrázek).
► Vykonejte popsaná opatření. Jestliže hlášení z obrazovky přesto nezmizí, jedná se případně o chybu. ► Kontaktujte servisního partnera (viz www.schaerer.com).
Viz také kapitola „Odstraňování poruch“ – „Poruchy s hlášením na obrazovce“.
Poruchy s hlášením na obrazovce Dále naleznete popisy nejdůležitějších poruchových hlášení. Pokud i po všech pokusech o odstranění porucha přetrvává, kontaktujte servisního partnera (viz www.schaerer.com). Hlášení na displeji
Příčina
Náprava
Hladina mléka nízká (ještě zbývá zbytek)
Nádoba na čerstvé mléko je téměř prázdná.
► Nádobu na čerstvé mléko doplňte při vhodné příležitosti.
Mléko prázdné
Nádoba na čerstvé mléko je prázdná.
► Vyjměte nádobu na čerstvé mléko. ► Nádobu důkladně vyčistěte. ► Nádobu naplňte čerstvým, předem vychlazeným mlékem ±5°C a opět ji vsaďte do přístroje.
Vyprázdnit odkapávací misku
Odkapová miska je plná
► Vyprázdnit odkapovou misku ► Odkapovou misku důkladně vyčistěte a znovu ji vsaďte do přístroje.
Odkapová miska chybí
66
Odkapová miska není dobře vsazená nebo chybí.
► Vsaďte odkapovou misku a zkontrolujte její správné usazení.
BASCP_CS V05 | 08.2014
Odstraňování poruch
Hlášení na displeji
www.schaerer.com
Příčina
Mlýnek vlevo přetížený / zablo- Po předem definovanou dobu byla nakovaný měřena příliš vysoká hodnota proudu Mlýnek vpravo přetížený / zab- (>8 A). Kávovar se 5krát pokusí spustit mletí, poté se zobrazí hlášení „Mlýnek lokovaný vlevo nebo vpravo přetížený“.
Vysoká teplota v bojleru na horkou vodu
Náprava ► Vypnutí přístroje. ► Zkontrolujte, zda není mlýnek zablokovaný, a případné cizí předměty odstraňte. ► Restartujte zařízení.
Pokud je v tomto stavu znovu požadován nějaký nápoj a problém přetrvává, změní se hlášení na „Mlýnek vlevo nebo vpravo přetížený/zablokovaný“. Výdej nápojů je zablokován.
► Pokud se chyba zobrazí znovu, kontaktujte servisního partnera.
Přívod vody je přerušen.
► Zkontrolujte hladinu v zásobníku čerstvé vody, resp. stav pevné vodovodní přípojky.
Napařovací jednotka je zablokovaná.
► Zkontrolujte a vyčistěte napařovací jednotku.
Přístroj je přehřátý.
► Odpojte zařízení ze sítě a nechte jej vychladnout.
SSR je defektní.
► Obraťte na naše servisní partnery.
Jistič Klixon sepnul. Nadměrná teplota parního kot- Přívod vody je přerušen. le
► Zkontrolujte hladinu v zásobníku čerstvé vody, resp. stav pevné vodovodní přípojky.
Ucpaný parní systém.
► Zkontrolujte a vyčistěte výdej nápojů a parní systém.
Přístroj je přehřátý.
► Odpojte zařízení ze sítě a nechte jej vychladnout.
SSR je defektní.
► Obraťte na naše servisní partnery.
Jistič Klixon sepnul. Příliš nízká teplota horké vody
Chyba při zahřívání.
Příliš nízká teplota parního bojleru Prodleva ohřevu bojleru na horkou vodu
► Odpojte zařízení ze sítě. ► Znovu jej zapojte a zapněte.
Přestože je ohřev zapnutý, nebyla do 5 minut dosažena nastavená teplota.
► Obraťte na naše servisní partnery.
Základní deska neidentifikuje odpor. Změřena maximální teplota (cca 150°C).
► Obraťte na naše servisní partnery.
Prodleva ohřevu parního bojleru
Zkrat NTC bojleru na horkou vodu Zkrat NTC parního bojleru
Výdej nápojů je zablokován. NTC bojleru na horkou vodu přerušeno
Teplotní čidlo není připojeno. Byla naměřena minimální teplota.
► Obraťte na naše servisní partnery.
Nadměrný proud v napařovací jednotce
Na motoru napařovací jednotky byl identifikován nadměrný proud.
► Obraťte na naše servisní partnery.
Klidový proud v napařovací jednotce
I když napařovací jednotka „neběží“ musí odebírat minimální proud. Pokud tomu tak není, došlo k chybě. Příčinou mohou být napařovací jednotka, výkonová deska nebo kabeláž.
► Zkontrolujte, zda není napařovací jednotka zablokovaná.
NTC parního bojleru přerušeno
BASCP_CS V05 | 08.2014
► Pokud problém přetrvává, kontaktujte servisního partnera.
67
www.schaerer.com
Odstraňování poruch
Hlášení na displeji
Příčina
Náprava
Prodleva spařovací jednotky
Napařovací jednotka nedisponuje žád- ► Obraťte na naše servisní partnery. ným spínačem pro "základní polohu". Poloha napařovacího válce je identifikována pomocí měření hodnoty proudu. Rozlišují se dva vrcholy: horní a dolní poloha Definována je následující prodleva: Pokud během 10 sekund po pohybu spařovací jednotky není zjištěna proudová špička, zobrazí se „Prodleva spařovací jednotky“.
Chyba průtoku vody
Během výdeje kávového nápoje prová- ► Zkontrolujte hladinu v zásobníku čerstvé vody, redí flowmeter menší počet otáček než sp. stav pevné vodovodní přípojky. minimální definovaný počet. Pravděpo- ► Zkontrolujte interní nebo externí zásobník čerstvé dobnou příčinou je zablokování nebo vody (nasycení filtru snižuje průtok vody). částečné zablokování někde ve vod► Zkontrolujte, zda není horní píst zablokovaný ním systému. nebo částečně ucpaný. ► Zkontrolujte stupeň mlýnku. Je-li mlýnek nastavený na příliš jemné mletí, může bránit nebo zcela blokovat průtok vody. ► Pokud problém přetrvává, kontaktujte servisního partnera.
Chyba napájení párou
Snímač identifikuje nízkou hladinu v parním bojleru. Bojler se pokusil o naplnění. Sonda hladiny však během 60 sek nerozpoznala žádnou vodu. Proces plnění byl přerušen.
► Obraťte na naše servisní partnery.
Výdej nápojů vyžadujících páru je zablokován. Modbus Chyba zpracování
► Obraťte na naše servisní partnery.
Modbus Chyba komunikace
Chyba komunikace mezi výkonovým dílem a dotykovým panelem.
Inicializace vyúčtování
Pouze stavové hlášení.
–
Vyúčtování online
Pouze stavové hlášení.
–
Vyúčtování offline
Pouze stavové hlášení.
–
Databázi se nepodařilo spustit
Serious error / Interní chyba
► Odpojte zařízení ze sítě.
Chybná verze databáze
Chyba spouštění softwaru.
► Znovu jej zapojte a zapněte.
Uživatelské rozhraní se nepodařilo spustit
► Nainstalujte software znovu. ► Kontaktujte technickou podporu Schaerer.
Obecné chybové hlášení během řídicího procesu Řídicí proces se nepodařilo spustit Řídicí proces byl neočekávané ukončen Řídicí proces se nepodařilo inicializovat Nepodařilo se navázat spojení s řídicím procesem Spojení přerušeno řídicím procesem
68
BASCP_CS V05 | 08.2014
Bezpečnostní pokyny a upozornění
www.schaerer.com
Bezpečnostní pokyny a upozornění Maximální bezpečnost patří u společnosti Schaerer AG mezi nejdůležitější charakteristiky výrobku. Účinnost bezpečnostních zařízení je zaručena pouze v případě, že se k zabránění zranění a ohrožení zdraví dodrží následující body: • • • •
Před použitím si pozorně přečtěte návod k použití. Nikdy se nedotýkejte horkých dílů přístroje. Je-li kávovar poškozený nebo nepracuje zcela bezchybně, nepoužívejte ho. Za žádných okolností nesmí být pozměňována vestavěná bezpečnostní zařízení.
Nebezpečí pro uživatele NEBEZPEČÍ! Úraz elektrickým proudem!
Při neodborném zacházení s elektrickými přístroji může dojít k úrazu el. proudem. Bezpodmínečně dodržte následující body: • • • • • • • •
POZOR! Nebezpečí pro uživatele!
Neodborné zacházení s kávovarem může způsobit lehká poranění. Bezpodmínečně dodržte následující body: •
• • •
•
POZOR! Nebezpečí pro uživatele!
Vřelá tekutina!
POZOR! Vřelý povrch!
POZOR! Nebezpečí pohmoždění! BASCP_CS V05 | 08.2014
Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi či znalostmi; výjimkou jsou případy, kdy na ně pro jejich bezpečnost dohlíží odpovědná osoba nebo pokud byly poučeny, jak přístroj používat. Děti by měly být pod dozorem, aby bylo zajištěno, že si s přístrojem nebudou hrát. Kávovar postavte tak, aby bylo možné bez překážek o přístroj pečovat a provádět údržbu. V případě samoobslužných aplikací stejně jako u aplikací s obsluhou musí být přístroj pod dozorem vyškoleného personálu, aby bylo zajištěno dodržování opatření k ošetřování, a aby byl personál přítomen pro případ dotazů ohledně použití přístroje. Zásobník kávových zrn plňte pouze zrnkovou kávou, zásobník prášku jen práškem do automatů a ruční vhazování pouze mletou kávou (nebo čisticími tabletami během čištění).
Nápoje s doplňkovými produkty nebo jejich zbytky mohou vyvolávat alergie. Bezpodmínečně dodržte následující body: • •
POZOR!
Práce na elektrických zařízeních smí vykonávat pouze elektrikář. Přístroj musí být připojen jen k jištěnému proudovému obvodu (doporučujeme vést přípojku přes ochranný vypínač proti chybnému proudu). Musí být dodrženy příslušné směrnice pro nízké napětí nebo národní popř. místní bezpečnostní ustanovení a předpisy. Přípojka musí být uzemněna v souladu s předpisy a zabezpečena proti úderu proudu. Napětí se musí shodovat s údaji na typovém štítku přístroje. Nikdy se nedotýkejte dílů pod napětím. Před vykonáním prací údržby stroj vždy vypněte hlavním vypínačem resp. odpojte přístroj od elektrické sítě. Síťový kabel smí vyměňovat výhradně kvalifikovaný servisní technik.
V samoobslužných aplikacích informuje informační štítek upevněný v blízkosti stroje o případných použitých doplňkových produktech, které mohou vyvolat alergickou reakci. V aplikacích s obsluhou informuje vyškolený personál o případných použitých doplňkových produktech, které mohou vyvolat alergickou reakci.
Ve výstupní oblasti nápojů, horké vody a páry hrozí nebezpečí opaření. Výdej nápojů se opět odblokuje až po provedení čištění.
Výdejová místa a napařovací jednotka mohou být horké. Výdejových zařízení se dotýkejte jen na k tomu určených držácích. Dvířka spařovací jednotky čistěte jen po vychladnutí kávovaru. Při zacházení se všemi pohyblivými komponentami hrozí nebezpečí pohmoždění. Se zapnutým kávovarem nikdy nesahejte do zásobníku zrnkové kávy ani do zásobníku prášku či do otvoru spařovací jednotky.
69
www.schaerer.com
Bezpečnostní pokyny a upozornění
Nebezpečí plynoucí z čisticích prostředků Použití POZOR! Nebezpečí pro uživatele!
Nebezpečí otrávení při požití čisticích prostředků. Bezpodmínečně dodržte následující body: • • • • • • • • • •
Čistící prostředky uchovávejte mimo dosah dětí a neoprávněných osob. Čistící prostředky nepožívejte. Čisticí prostředky nesmíchávejte s jinými chemikáliemi nebo kyselinami. Nikdy nedávejte čisticí prostředek do nádoby na mléko. Čisticí prostředek nikdy nedávejte do zásobníku čerstvé vody (interní/externí). Čisticí a odvápňovací prostředky používejte jen k určenému účelu (viz etiketu). Při používání čisticích prostředků nejezte a nepijte. Při používání čisticích prostředků dbejte na správnou ventilaci a odvětrávání. Při používání čisticích prostředků noste ochranné rukavice. Po použití čisticích prostředků si pořádně umyjte ruce.
Před použitím čisticího prostředku si pečlivě přečtěte informace na obalu. Není-li bezpečnostní datový list k dispozici, lze si ho vyžádat u prodejce (viz obal čisticího prostředku).
Skladování Bezpodmínečně dodržte následující body: • • • • • • •
Skladujte mimo dosah dětí a nepovolaných osob. Skladujte chráněné před teplem, světlem a vlhkostí. Skladujte odděleně od kyselin. Skladujte je jen v originálním balení. Denní a týdenní čisticí prostředek skladujte odděleně. Neskladujte je spolu s potravinami a poživatinami. Pro skladování chemikálií (čisticích prostředků) platí místní zákonné předpisy.
Likvidace Pokud není možná recyklace, je nutné čisticí prostředky a jejich obaly řádně zlikvidovat podle ustanovení místních a zákonných předpisů.
Informace v případech nouze U výrobce čisticího prostředku (viz etiketa čisticího prostředku) si zjistěte telefonní číslo na informace v případu nouze (toxikologické informační středisko). Pokud ve vaší zemi taková instituce není, vezměte na vědomí informace v následující tabulce: Švýcarské toxikologické informační středisko
70
Volání ze zahraničí
+41 44 251 51 51
Volání ze Švýcarska
145
Internet
www.toxi.ch
BASCP_CS V05 | 08.2014
Bezpečnostní pokyny a upozornění
www.schaerer.com
Nebezpečí pro stroj POZOR! Nebezpečí pro přístroj!
Neodborné zacházení s kávovarem může mít za následek poškození nebo znečištění. Bezpodmínečně dodržte následující body: • •
• • • • • • • • • • • • •
•
V případě vody s karbonátovou tvrdostí nad 5°dKH by měl být před přístrojem instalován filtr na vápenec, jinak se může kávovar poškodit usazováním vodního kamene. Z pojistných důvodů vždy dbejte, aby byl po ukončení provozu uzavřen hlavní vodní ventil (kávovar s pevnou přípojkou vody), vypnut hlavní elektrický vypínač nebo vytažena síťová zástrčka. Musí být dodrženy příslušné směrnice pro nízké napětí nebo národní popř. místní bezpečnostní ustanovení a předpisy. Přístroj nepoužívejte, je-li zablokován přívod vody. Průtokové ohřívače vody se jinak nenaplní a čerpadlo pak běží „nasucho“. Aby se zabránilo poškození vodou při prasknutí hadice, Schaerer AG doporučuje vést vodovodní přípojku přes uzavírací vodní ventil (instalace zákazníkem). Po delším přerušení provozu (např. po závodní dovolené) musíte před obnovením provozu kávovaru provést vyčištění. Chraňte kávovar před povětrnostními vlivy (mrazem, vlhkostí, atd.). Poruchy smí odstraňovat pouze kvalifikovaný servisní technik. Používejte výhradně originální náhradní díly Schaerer AG. Poškození a netěsnosti znatelné zvenku neodkladně nahlaste partnerskému servisu a nechejte provést výměnu resp. opravu. Přístroj nikdy nestříkejte vodou ani ho nečistěte parním čističem. Při použití karamelizované kávy (aromatická káva) napařovací jednotku dvakrát za den vyčistěte. Nádobu na kávová zrnka plňte jen kávovými zrnky, nádobu na prášek jen práškem pro automaty a vhoz na mletou kávu kávou (nebo čisticí tabletou v rámci čištění). Nikdy nepoužívejte kávu sušenou ve zmrazeném stavu, tou se napařovací jednotka zalepí. Jestliže byl kávovar nebo přídavné přístroje přepravovány za teploty pod 10°C, musí být kávovar nebo přídavné přístroje skladovány tři hodiny za pokojové teploty, než je možné připojit kávovar nebo přídavné přístroje do elektrické sítě a zapnout je. Při nerespektování této zásady hrozí nebezpečí zkratu nebo poškození elektrických součástí následkem tvorby kondenzované vody. Používejte vždy novou, s přístrojem dodanou sadu hadic (hadice na čerstvou/odpadní vodu). Nikdy nepoužívejte staré sady hadic.
Hygienické předpisy Voda POZOR! Nebezpečí pro uživatele!
Nesprávné zacházení s vodou může vést k újmě na zdraví! Bezpodmínečně dodržte následující body: • • • • • • •
Voda musí být stále čistá. Přístroj nesmí být připojen na čistě osmózní vodu ani jiný druh agresivní vody. Karbonátová tvrdost nesmí překročit hodnou 5 – -6°dKH (německá karbonátová tvdost) oder 8.9 – -10.7.7 °fKH(francouzská karbonátová tvdost). Celková tvrdost musí být vždy vyšší než karbonátová tvrdost. Minimální karbonátová tvrdost činí 5 °dKHnebo 8,9 °fKH. Maximální obsah chlóru je 100 mg na litr. Hodnota Ph mezi 6,5--7 (interní a externí)
Přístroje se zásobníkem čerstvé vody (interní a externí): • •
BASCP_CS V05 | 08.2014
Zásobník čerstvé vody každý den plňte čerstvou vodou. Před naplněním zásobník čerstvé vody důkladně vypláchněte.
71
www.schaerer.com
Bezpečnostní pokyny a upozornění
Káva POZOR! Nebezpečí pro uživatele!
Nesprávné zacházení s kávou může vést k újmě na zdraví! Bezpodmínečně dodržte následující body: • • • • • • • •
Před otevřením překontrolujte obal, zda není poškozen. Nesypte kávy více, než kolik je jí zapotřebí na den. Víko nádoby na kávová zrnka po naplnění okamžitě uzavřete. Kávu skladujte na suchém, chladném a tmavém místě. Kávu skladujte odděleně od čisticích prostředků. Spotřebujte nejdříve nejstarší produkty (princip „first-in-first-out“). Spotřebujte před uplynutím doby trvanlivosti. Otevřená balení vždy dobře uzavřete, aby se obsah udržel čerstvý a byl chráněn před znečištěním.
Mléko (Možnost) POZOR! Nebezpečí pro uživatele!
Nesprávné zacházení s mlékem může vést k újmě na zdraví! Bezpodmínečně dodržte následující body: • • • • • • • • • • • • • • •
Nepoužívejte syrové mléko. Používejte pouze pasterizované nebo metodou UHT zahřáté mléko. Používejte pouze homogenizované mléko. Používejte předem vychlazené mléko o teplotě mezi 3-5°C. Při práci s mlékem noste ochranné rukavice. Používejte mléko přímo z originálního obalu. Mléko nikdy nedolévejte. Nádobu před naplněním vždy důkladně vyčistěte. Před otevřením překontrolujte obal, zda není poškozen. Nenalévejte mléka více, než kolik je zapotřebí na den. Víko nádoby na mléko a chladicí jednotku (vnitřní/vnější) po naplnění ihned zavřete. Mléko skladujte na suchém, chladném (max. 7°C) a tmavém místě. Mléko skladujte odděleně od čisticích prostředků. Spotřebujte nejdříve nejstarší produkty (princip „first-in-first-out“). Spotřebujte před uplynutím doby trvanlivosti. Otevřená balení vždy dobře uzavřete, aby se obsah udržel čerstvý a byl chráněn před znečištěním.
Prášek do automatu / instantní prášek (Možnost) POZOR! Nebezpečí pro uživatele!
72
Nesprávné zacházení s práškem do automatu může vést k újmě na zdraví! Bezpodmínečně dodržte následující body: • • • • • • • •
Před otevřením překontrolujte obal, zda není poškozen. Nesypte do automatu více prášku, než kolik je zapotřebí na den. Víko nádoby na prášek po naplnění okamžitě uzavřete. Prášek do automatu skladujte na suchém, chladném a tmavém místě. Prášek do automatu skladujte odděleně od čisticích prostředků. Spotřebujte nejdříve nejstarší produkty (princip „first-in-first-out“). Spotřebujte před uplynutím doby trvanlivosti. Otevřená balení vždy dobře uzavřete, aby se obsah udržel čerstvý a byl chráněn před znečištěním.
BASCP_CS V05 | 08.2014
Ručení
www.schaerer.com
Ručení Povinnosti provozovatele Provozovatel musí zajistit pravidelnou údržbu a kontrolu bezpečnostních zařízení partnerským servisem firmy Schaerer AG, jejím pověřencem nebo jinými autorizovanými osobami. Věcné nedostatky musí být u společnosti Schaerer AG písemně reklamovány do 30 dnů! Pro skryté závady činí tato lhůta 12 měsíců od instalace (pracovní hlášení, předávací protokol), avšak maximálně 18 měsíců od opuštění závodu v Zuchwilu. Bezpečnostně relevantní díly, jako jsou pojistné ventily, bezpečnostní termostaty, napařovací jednotky atd., se nesmí v žádném případě opravovat. Musí se vyměnit! Platí následující intervaly: • •
Pojistné ventily každých 24 měsíců. Napařovací jednotka (vyvíječ páry, průtokový ohřívač) každých 72 měsíců.
Tato opatření se provádějí v rámci údržby servisním technikem společnosti Schaerer AG nebo jejího partnerského servisu.
Nároky ze záruky a ručení Poskytnutí záruky a ručení při škodách na zdraví osob a věcných škodách jsou vyloučeny, když odkazují na jednu nebo více následujících příčin: • • • • • • • • • • •
Používání přístroje v rozporu s určením. Nesprávná montáž, uvedení do provozu, obsluha, čištění a údržba přístroje a patřičných přístrojů. Nedodržování intervalů údržby. Provozování přístroje s vadnými bezpečnostními zařízeními nebo nesprávně upevněnými nebo nefunkčními bezpečnostními a ochrannými prvky. Nedodržování bezpečnostních pokynů v návodu k provozu ve vztahu ke skladování, montáži, uvedení do provozu, provozu a údržbě stroje; Používání stroje, když není v pořádku. Neodborně provedené opravy. Používání neoriginálních náhradních dílů Schaerer AG. Používání čisticích prostředků, které nebyly doporučeny společností Schaerer AG. Případy katastrofy vlivem cizího tělesa, úrazy a vandalizmus i vyšší moc. Proniknutí do přístroje jakýmikoliv předměty i otevření krytu.
Výrobce přebírá zodpovědnost pouze a výhradně tehdy, pokud byly dodrženy předepsané intervaly údržby a servisu a pokud byly použity originální díly příp. byly tyto díly objednány u autorizovaných dodavatelů. Platí „Všeobecné obchodní podmínky“ společnosti Schaerer AG.
BASCP_CS V05 | 08.2014
73