Schaerer Coffee Prime Návod k provozu V03 / 08.2012 Schaerer Ltd. P.O. Box Originální návod k provozu
7
8
9
1
1
Kontrolní okénko nádoby na kávová zrna
2
Ovládací panel
3
(s výdejem horké vody)
4
5
6
7
Nádoba na kávová zrna
8
!"#$
9
% $
2
3
10
4
5
10 &
" ' !
11
6
12
11 Nádobka na sedlinu 12 Nádoba na pitnou vodu 13 *
1 0*
14 * #+,*-.*
13
14
15
15 /
+
0*
1 1
2
*2 3
3
*2 3
4
* 45 /6
5
7"
6
*2+! !3
7
* $283
8
* $29:0,;3
9
< 45 /6
3
9
8
Schaerer Ltd. P.O. Box Allmendweg 8 CH-4528 Zuchwil
[email protected] www.schaerer.com
2
7
6
5
4
Originální návod k provozu BASCP_cs
N° 022140
www.schaerer.com
Schaerer Coffee Prime Návod k provozu V03 / 08.2012
Vydavatel Schaerer Ltd., P.O. Box, Allmendweg 8, CH-4528 Zuchwil
Vydání Verze 03 | 08.2012
Software V1.26
Koncept a redakce Schaerer Ltd., P.O. Box, Allmendweg 8, CH-4528 Zuchwil
Copyright © Schaerer Ltd., P.O. Box, Allmendweg 8, CH-4528 Zuchwil
Tento dokument je chráněn autorským právem. Všechna práva vyhrazena. Rozmnožování, rozšiřování, přenos pomocí elektronických systémů, nebo překlad do jiného jazyka nejsou bez výslovného souhlasu společnosti Schaerer Ltd. povoleny. Toto platí pro celý dokument i jeho části. Obsah tohoto dokumentu je založen na nejaktuálnějších a v době tisku dostupných údajích. Společnost Schaerer Ltd. si vyhrazuje právo, kdykoliv provést změny bez opětovného oznámení. Všechna vyobrazení, ilustrace a hlášení na obrazovce v tomto návodu jsou jen ilustrativní! Díky širokému spektru možností se může přístroj od vyobrazených přístrojů lišit. Společnost Schaerer Ltd. ručí výlučně jen za informace v německém originále.
BASCP_CS V03 | 08.2012
3
www.schaerer.com
Obsah Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Odpadová voda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Vítejte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Přepravní podmínky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Znaky a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pohotovostní režim. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Popis výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vypnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Ukončení provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Delší prostoje (od 1 týdne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Použití v souladu s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Druhy nápojů a výkon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Rozsah dodávky a příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Možnosti a přídavné přístroje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Typový štítek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Prohlášení o shodě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Adresa výrobce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Aplikované normy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instalace a uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . 15 Instalace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Stanoviště . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Klima. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Napájení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Podmínky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Hodnoty připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Přípojka/odtok vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Podmínky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Hodnoty připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Instalace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Vybalení přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Automatický program pro uvedení do provozu . . . . . . . . . 17 Demontáž a likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Kontrola před zapnutím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Zapnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Hlavní okno dotykové obrazovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Otevřete čelní dvířka přístroje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Naplnění a připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Kávová zrna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Voda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Prášek do automatu (Možnost). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Mléko (Možnost) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Výdej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Nastavení roštu na šálky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Nápoje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Horká voda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Horké mléko (Možnost). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Mléčná pěna (Možnost) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Možnosti výdeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Zastavení probíhajícího výdeje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Předvolba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Tlačítko [DECAF] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Pole [Barista] (volba síly kávy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Vyprázdnění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Nádobka na sedlinu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4
Čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Intervaly čištění. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Spuštění automatického vyčištění přístroje . . . . . . . . . . . . . 32 Automatické propláchnutí při vypnutí (Možnost) . . . . . . . . . 32 Každý druhý den. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Výměna pěnicí hlavy (Možnost) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Nádobka na sedlinu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Týdenní čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Odkapní miska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Nádoba na kávová zrna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Dotyková obrazovka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Vnější plochy kávovaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Přídavná chladicí jednotka (Možnost) . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Před každým naplněním . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Vnitřní nádoba na pitnou vodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Nádoba na mléko (Možnost) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 V případě potřeby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Napařovací jednotka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Nádoba na prášek (Možnost) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Nutnost provést čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Čisticí prostředky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Čisticí tableta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Odstraňovač vodního kamene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Servis a údržba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Odstranění vodního kamene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Vodní filtr (Možnost) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Instalace vodního filtru pro vnitřní nádobu na pitnou vodu (Možnost) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Výměna vodního filtru pro vnitřní nádobu na pitnou vodu (Možnost) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Programování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Navigace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 USB port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Profil správce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Konfigurace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Profil Vyúčtování kompletní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Profil Vyúčtování redukovaný . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Profil Správce zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Profil Vedoucí provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Profil Správce kvality . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 BASCP_CS V03 | 08.2012
www.schaerer.com
Odstraňování poruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Okno „Smart Info“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Poruchy s hlášením na displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Kvalita vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Hodnoty vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Stanovení tvrdosti vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Vybavení filtry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 Nebezpečí pro uživatele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Nebezpečí ohrožení čisticími prostředky . . . . . . . . . . . . . . . 60 Používání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Skladování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Informační služba v případě nouze . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Nebezpečí pro přístroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Hygienické předpisy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Voda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Káva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Mléko (Možnost) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Prášek do automatu / instantní prášek (Možnost). . . . . . . 62
Ručení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 Povinnosti provozovatele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Nároky na záruku a ručení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
BASCP_CS V03 | 08.2012
5
www.schaerer.com
Úvod
Úvod Vítejte Tento kávovar, který jsme pro vás vyvinuli, představuje příští generaci plně automatických kávovarů. Při konstruování jsme využili základní znalosti i dlouhodobé zkušenosti naší společnosti. Předložený návod k provozu vás informuje o výrobku, použití a čištění vašeho kávovaru. Nepoužívá-li se kávovar podle pokynů, tak je vyloučeno každé ručení při poškození. Tento návod k provozu nemůže však zohledňovat každé myslitelné použití! Pro další informace se obraťte na náš zákaznický servis. Pro výkon kávovaru je důležité odborné používání a údržba. Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k provozu a uchovávejte jej tak, aby byl po ruce. Přejeme vám hodně úspěchů s vaším novým kávovarem!
Znaky a symboly Viz také kapitola „Bezpečnostní pokyny“! K upozornění na nebezpečí a zvláštnosti se v tomto návodu k provozu používají následující znaky a symboly:
NEBEZPEČÍ! Úraz elektrickým proudem!
POZOR! Nebezpečí pro uživatele!
POZOR! Nebezpečí pro přístroj!
POZOR! Vřelá tekutina!
POZOR! Vřelá pára!
Obecně nebezpečná situace, které může mít za následek poranění. Bezpodmínečně dodržovat popsaná opatření k odvrácení tohoto nebezpečí.
Hrozí situace, která může mít za následek poškození přístroje. Bezpodmínečně dodržovat popsaná opatření k odvrácení tohoto nebezpečí.
Nebezpečná situace, které může mít za následek poranění opařením. Toto nebezpečí vychází z místa výdeje. Následovně označená jen symbolem. Bezpodmínečně dodržovat popsaná opatření k odvrácení tohoto nebezpečí. Nebezpečná situace, které může mít za následek poranění opařením. Toto nebezpečí vychází z místa výdeje. Následovně označená jen symbolem. Bezpodmínečně dodržovat popsaná opatření k odvrácení tohoto nebezpečí.
Vřelý povrch!
Nebezpečná situace, které může mít za následek poranění popálením. Toto nebezpečí vychází z míst výdeje i míst k zahřívání šálků (možnost). Následovně označená jen symbolem. Bezpodmínečně dodržovat popsaná opatření k odvrácení tohoto nebezpečí.
POZOR!
Nebezpečná situace, které může mít za následek poranění pohmožděním. Následovně označená jen symbolem. Bezpodmínečně dodržovat popsaná opatření k odvrácení tohoto nebezpečí.
POZOR!
Nebezpečí pohmoždění!
6
Bezprostředně hrozící situace, která může mít za následek smrt nebo těžká poranění kvůli poranění el. proudem. Bezpodmínečně dodržovat popsaná opatření k odvrácení tohoto nebezpečí.
BASCP_CS V03 | 08.2012
Popis výrobku
www.schaerer.com
Popis výrobku Použití v souladu s určením Zařízení Schaerer Coffee Prime je určeno k výdeji kávových a mléčných nápojů v nejrůznějších variacích v šálcích. Navíc může přístroj poskytovat horkou vodu. Tento přístroj je určen pro průmyslové a obchodní použití. Přístroj lze použít i v samoobslužných zařízeních, pokud je pod dohledem zaškolené osoby. Používání přístroje dále podléhá „Všeobecným obchodním podmínkám“ společnosti Schaerer AG a tomuto návodu k provozu. Jakékoli jiné, tento účel přesahující použití, platí jako použití v rozporu s určením. Za takto vzniklé škody výrobce neručí.
POZOR! Nebezpečí pro přístroj!
Neodborná manipulace s kávovarem může mít za následek jeho poškození. Kávovar nesmí být za žádných okolností používán k ohřívání nebo vydávání jiných tekutin než kávy, práškových nápojů, horké vody (nápoje, čištění) nebo mléka. Použité mléko musí být pasterizované, homogenizované a/nebo projít zahřátím na ultravysokou teplotu. Nikdy nepoužívejte surové mléko!
Druhy nápojů a výkon V závislosti na variantě přístroje a možnostech je možné připravit následující nápoje: SCP Druh nápoje
Velikost šálku
Počet šálků za den / hodinu
Espresso / ristretto
25 – 40 ml
±60 šálků
Káva
90 – 180 ml
±60 šálků
Káva a mléko*
180 – 270 ml
X
Horké mléko*
180 – 270 ml
X
Mléčná pěna*
180 – 270 ml
X
Horká voda
80 – 250 ml
X
Instantní nápoje*
80 – 150 ml
X
X) Nápoj nelze vydávat. *) Volitelné
BASCP_CS V03 | 08.2012
7
www.schaerer.com
Popis výrobku
Rozsah dodávky a příslušenství Počet kusů Název
Číslo artiklu
1
Kávovar Schaerer Coffee Prime
-
1
Návod k provozu
-
1
Formulář kvality při expedici
-
Dokumentace
Příslušenství všeobecně 1
Vyměnitelná vložka 200
072617
1
Adaptér pro vyměnitelnou vložku 200
33.2327.1000
1
Test karbonátové tvrdosti (sáček se dvěma 2 testovacími 067720 pásky)
1
Multitool s otvíračem pro servisní dvířka
072816
1
Tuk Molykote 111
33.2179.9000
1
NcFoamer kompl., tryska na mléko, oranžová 1.15 mm 072708 (15 ks)
1
NcFoamer pro UC kompl., tryska na mléko, oranžová 073015 1.15 mm (15 ks)
1
Odtoková hadice
00.0048.0042
Čištění / příslušenství k čištění
*
1
Čisticí tablety (krabice se 100 ks)
065221
1
Čisticí štětec
062951
1
Karton Calcpure à 2 láhve à 750 ml
062869
Podle provedení přístroje.
Možnosti a přídavné přístroje Příklad
Možnost
Popis
Přídavná chladicí jednotka
Externí chladicí jednotka pro přístroje s funkcí Milk Smart. Kapacita: 8 l
8
BASCP_CS V03 | 08.2012
Popis výrobku
Příklad
www.schaerer.com
Možnost
Popis
Podstavná chladicí jednotka
Externí podstavná chladicí jednotka pro přístroje s funkcí Milk Smart. Kapacita: 8 l Použití s NcFoamer pro UC (delší hadice).
Podstavná jednotka s nádobou na sedlinu
Podstavná jednotka obsahuje nádobu na sedlinu se zvýšeným objemem a možností uschování čisticího prostředku. Podstavnou jednotku lze doplnit dodatečně.
Systémy vyúčtování / externí měnič mincí
BASCP_CS V03 | 08.2012
Systémy vyúčtování lze nainstalovat přes rozhraní MDB.
9
www.schaerer.com
Příklad
Popis výrobku
Možnost
Popis
Interní kontrola mincí
Do zařízení lze namontovat interní kontrolu mincí. Instaluje se na místo druhého práškového systému.
Výdejník kelímků
Lze použít pro tři různé velikosti kelímků. Kdykoliv je možné dodatečně upravit pro různé velikosti kelímků. Nahoře je polička pro cukr, míchací tyčinky nebo podobně.
Druhá nádoba na zrnkovou kávu
Druhou nádobu na zrnkovou kávu včetně mlýnku lze doplnit dodatečně. Kapacita jedné nádoby na kávová zrna: 700 g
Práškový systém s jednou nebo dvěma Kapacita jedné nádoby na prášek: 300 g nádobami na prášek Druhou nádobu na prášek lze doplnit dodatečně.
1 velká nádoba na kávová zrna
Vlevo vedle mlýnku lze doplnit jednu velkou nádobu na kávová zrna namísto dvou malých. Kapacita velké nádoby na kávová zrna: 1400 g
10
BASCP_CS V03 | 08.2012
Popis výrobku
Příklad
www.schaerer.com
Možnost
Popis
Práškový systém s 1 velkou nádobkou na Vlevo vedle práškového systému lze doplnit prášek jednu velkou nádobu na prášek namísto dvou malých. Kapacita velké nádoby na prášek: 600 g
Dvojitý výdej nápojů
Dvojitý výdej nápojů je možný pro čistě kávové nápoje. Dvojitý výdej nápojů nelze dodatečně doplnit a musí být zvolen při konfiguraci kávovaru.
Sada NcFoamer se žlutou mléčnou sací Žlutá mléčná sací tryska (1.05 mm) zvyšuje tryskou (A) (50 ks 072998) teplotu mléka a mléčné pěny o ca. 10°C. Sada NcFoamer s oranžovou mléčnou sací tryskou (B) (50 ks 072708) je standardní.
Sada NcFoamer UC s oranžovou mléčnou Zařízení s podstavnou chladicí jednotkou sací tryskou (C) (50 ks 073014). vyžadují NcFoamer s dlouhou hadicí.
Výkyvný rošt na šálky se sníženou podstav- 2 rošty na šálky na výběr. Standardní rošt nou výškou pro šálky poskytuje o 15 mm větší podstavnou výšku pro šálky. Zařízení lze doplnit roštem s podstavnou výškou pro šálky nižší o 15 mm. Následující podstavné výšky jsoumožné: • • • Shoz sedliny pod pult
Bez roštu 185 mm S dlouhým roštem 100 mm S krátkým roštem 85 mm (volitelné)
Nádobka na sedlinu a dno kávovaru mají otvor, který vede dále do pultu. Kávová sedlina se hromadí ve velké nádobě pod pultem. Zařízení lze doplnit shozem sedliny pod pult.
BASCP_CS V03 | 08.2012
11
www.schaerer.com
Příklad
Popis výrobku
Možnost
Popis
Odtok odpadní vody
Zařízení lze doplnit odtokem odpadní vody.
Sledování nádrže odpadní vody
Sledovaná externí nádrž odpadní vody místo odtoku odpadní vody.
Pro podrobné informace se prosím obraťte na prodejního partnera.
Technické údaje Jmenovitý výkon SCP*
2000-2400 W
Jmenovitý výkon SCP** Powerpack (volitel5500-6500 W né)
Provozní teplota
Parní bojler
Bojler vodu
Minimální provozní teplota (T min.)
115°C
70°C
Maximální provozní teplota (T max.)
135°C
98°C
Přetlak
Parní bojler
Bojler vodu
Pracovní přetlak
4 bar
16 bar
Přípustný provozní přetlak (p max.)
16 bar
16 bar
Zkušební přetlak
20 bar
20 bar
Kapacita zásobníku vody
5.2 l
Kapacita nádoby na zrnkovou kávu
700 g
Kapacita velké nádoby na zrnkovou kávu*
1400 g (volitelné)
Kapacita nádoby na prášek
300 g
Kapacita velké nádoby na prášek*
600 g (volitelné)
Kapacita nádobky na sedlinu
35 koláčů sedliny
Kapacita nádobky na sedliny v zásuvce*
70 koláčů sedliny
na
horkou
na
horkou
Vnější rozměry Šířka
12
344 mm
Výška
560 mm
Hloubka
538 mm
Vlastní hmotnost SCP
25 kg BASCP_CS V03 | 08.2012
Popis výrobku
www.schaerer.com
Vlastní hmotnost SCP*
26 kg
Trvalá hladina akustického tlaku***
<70 dB (A)
Právo na technické změny vyhrazeno. * Zvláštní vybavení viz typový štítek. Uvedené hodnoty jsou základním vybavením. ** Zvláštní vybavení viz typový štítek od 2013. *** Hladina akustického tlaku (slow) a Lpa (impulzy) v A na pracovišti obsluhy leží v každém provozním režimu pod 70 dB (A).
Typový štítek Typový štítek se nachází na zadní straně servisních dvířek. ► V případě technických problémů nebo uplatnění záruky uvádějte sériové číslo uvedené na typovém štítku.
Příklad typového štítku
Prohlášení o shodě Adresa výrobce Výrobce
Osoba odpovědná za dokumentaci
Schaerer AG Postfach Allmendweg 8 CH-4528 Zuchwil T +41 (0)32 681 62 00 F +41 (0)32 681 64 04
[email protected] www.schaerer.com
Schaerer AG Hans-Ulrich Hostettler Postfach Allmendweg 8 CH-4528 Zuchwil
Aplikované normy Výše uvedený výrobce prohlašuje, že tento přístroj je v souladu se všemi příslušnými ustanoveními uvedených směrnic. U všech změn na přístrojích provedených bez našeho souhlasu pozbývá toto prohlášení platnosti. Byly aplikovány následující harmonizované normy. K odborné realizaci požadavků byl aplikován systém managementu jakosti, který byl certifikován společností Bureau Veritas podle SN EN ISO 9001: 2008. CE shoda Směrnice o strojích 2006/42/ES
EMV směrnice 2004/108/ES
•
• • • • • •
• •
BASCP_CS V03 | 08.2012
EN 60335-1:2002 +A1 +A11 +A12 +A13 +A14 +A2 EN 60335-2-75:2004 +A1 +A11 +A12 +A2 EN 62233:2008-04
EN 55014-1:2006 +A1 EN 55014-2:1997 +A1 +A2 EN 61000-3-2:2006 +A1 +A2 EN 61000-3-3:2008 EN 61000-6-2:2005 EN 61000-6-4:2007 +A1
13
www.schaerer.com
Popis výrobku
Mezinárodně (CB)
14
Safety
EMC
• • • • •
• • • • • • •
IEC 60335-1 Ed4.2:2006 IEC 60335-2-14 Ed 5.1:2008 IEC 60335-2-15 Ed 5.2:2008 IEC 60335-2-75 Ed 2.2:2009 IEC 62233 Ed1:2005
CISPR 14-1 Ed 5.1: 2009 CISPR 14-2 Ed 1.2: 2008 IEC 61000-3-2 Ed 3.2: 2009 IEC 61000-3-2 Ed2.1:2001 IEC 61000-3-3:2008 IEC 61000-6-2:2005 IEC 61000-6-4:2006 +A1
BASCP_CS V03 | 08.2012
Instalace a uvedení do provozu
www.schaerer.com
Instalace a uvedení do provozu Instalace Stanoviště POZOR! Nebezpečí pro přístroj!
Pro stanoviště kávovaru platí níže uvedené podmínky. Pokud nejsou zajištěny, může se přístroj poškodit. Bezpodmínečně dodržte následující podmínky: • • • • •
Místo instalace musí být stabilní a rovné, aby se nemohlo zdeformovat hmotností kávovaru. Kávovar nestavte na vřelý povrch nebo do blízkosti trouby. Umístěte kávovar tak, aby mohl být neustále pod dozorem školených pracovníků. Potřebné přípojky napájení přiveďte ke stanovišti přístroje podle stavebních instalačních výkresů až do vzdálenosti 1 m. Zachovejte volné prostory pro provádění údržby a obsluhu: •
Směrem nahoru ponechejte dostatek místa k plnění zrnkovou kávou.
•
•
Ponechejte volný prostor min. 15 cm od zadní strany přístroje ke stěně (cirkulace vzduchu). Dodržujte místně platné technické předpisy pro kuchyně.
Klima POZOR! Nebezpečí pro přístroj!
Pro umístění kávovaru platí dole uvedené klimatické podmínky. Nejsou-li zajištěny, může dojít k poškození přístroje. Bezpodmínečně dodržovat následující podmínky: • • •
Okolní teplota +10°C až +40°C (50°F až 104°F) Relativní vlhkost vzduchu max. 80% rF Kávovar je koncipován výhradně jen pro používání ve vnitřních prostorách. Nepoužívejte jej venku, nikdy jej nevystavujte povětrnostním vlivům (déšť, sníh, mráz)!
Pokud byl kávovar vystaven minusovým teplotám: ► Před uvedením do provozu kontaktujte zákaznický servis.
Napájení Podmínky Elektrické připojení musí být provedeno v souladu s předpisy dané země. Napětí uvedené na typovém štítku se musí shodovat se síťovým napětím v místě postavení.
BASCP_CS V03 | 08.2012
15
www.schaerer.com
NEBEZPEČÍ! Úraz elektrickým proudem!
Instalace a uvedení do provozu
Nebezpečí úderu proudem! Bezpodmínečně dodržte následující body: • • • •
•
•
Fáze musí být jištěna hodnotou ampér uvedených na typovém štítku! Musí být možné odpojit přístroj od elektrické sítě ve všech pólech. Nikdy přístroj neuvádějte do provozu s vadným elektrickým kabelem. Defektní elektrický kabel resp. defektní zástrčku dejte ihned vyměnit kvalifikovaným servisním technikem. Schaerer AG nedoporučuje používání prodlužovacího kabelu! Pokud i přesto použijete prodlužovací kabel (minimální průřez: 1,5 mm²), respektujte údaje výrobce týkající se kabelu (návod k provozu) a předpisy platné v místě. Elektrický kabel umístěte tak, aby o něj nikdo nemohl zakopnout. Kabely neveďte kolem rohů a ostrých hran, nepřiskřípněte je nebo nenechávejte volně viset v prostoru. Dále kabely neveďte nad horkými předměty a chraňte je před olejem a agresivními čisticími prostředky. Přístroj nikdy nezvedejte nebo netahejte za elektrický kabel. Zástrčku nikdy ze zásuvky nevytahujte za elektrický kabel. Nikdy se mokrýma rukama nedotýkejte kabelu nebo zástrčky! Za žádných okolností nezasunujte mokrou zástrčku do zásuvky!
Hodnoty připojení SCP Pojistka (domovní)
Průřez vodiče připojovacího kabelu
Síť
Hodnoty připojení
1L, N, PE
220 – 240 V ~ 50/60 Hz
2000-2400 W
10 – 16 A
3 x 0,75 mm² 3 x 1 mm²
1L, N, PE
100 V ~
50/60 Hz
1350 W
10 – 16 A
3 x 0,75 mm² 3 x 1 mm²
1L, N, PE
110 - 127 V ~
50/60 Hz
1700 W
15 A
3 x 1,5 mm²
2L, PE
200 V 2~
50/60 Hz
1800 W
15 A
3 x 1,5 mm²
Průřez vodiče připojovacího kabelu
*Pojistka SCP Powerpack Síť
Hodnoty připojení
Pojistka (domovní)
1L, N, PE
208 – 240 V ~ 50/60 Hz 5500-6500 W
25-30 A
3 x 2.5 mm²
2L, PE
208 – 240 V ~ 50/60 Hz 5500-6500 W
30 A
3 x 2.5 mm² 3 x 10 AWG
Právo na technické změny vyhrazeno. *
16
Zvláštní vybavení viz typový štítek od 2013. Uvedené hodnoty představují základní vybavení.
BASCP_CS V03 | 08.2012
Instalace a uvedení do provozu
www.schaerer.com
Přípojka/odtok vody Podmínky POZOR! Nebezpečí pro přístroj!
Následkem špatného materiálu a špatných hodnot vody se přístroj může poškodit. Bezpodmínečně dodržte následující body: • • •
• •
Voda musí být bez nečistot a obsah chlóru nesmí překročit 100 mg na litr. Přístroj nesmí být připojen na čistě osmózní vodu nebo jiný druh agresivní vody. Karbonátová tvrdost nesmí překročit 5 – 6°dKH (německé karbonátové tvrdosti) nebo 8 – 10°fKH (francouzské karbonátové tvrdosti) a hodnota celkové tvrdosti musí být vždy vyšší než karbonátová tvrdost. Minimální karbonátová tvrdost činí 4°dKH nebo 7°fKH. Hodnota pH musí ležet v rozsahu 6,5 – 7. Používejte vždy novou, s přístrojem dodanou sadu hadic (hadice pro čerstvou/odpadní vodu).
Přívod vody musí být proveden podle platných předpisů a nařízení, platných v zemi použití. Když je přístroj připojen k novému vodovodu, je nutné potrubí a přívodní hadici dobře propláchnout, aby se do přístroje nedostaly žádné nečistoty. Kávovar musí být připojen k instalovanému vodovodu na pitnou vodu a uzavíracím ventilem. Montáž se provádí pomocí namontované tlakové hadice a šroubení G 3/8" k redukci tlaku, která je namontována na vodním kohoutu (nastavte na 0,3 MPa (3 bar)). Jestliže bude přístroj připojen k odtoku vody, je nutné připojit dodanou, teplotně stabilní odtokovou hadici na odkapní misce a na sifonu. Dobře ji upevněte k odtoku a položte ve spádu (aby voda mohla odtékat).
Hodnoty připojení Vodní tlak
Vstupní teplota vody
Doporučený:
0,1 – 0,6 MPa (1 – 6 bar)
Maximální:
0,6 MPa (6 bar)
Minimální:
10°C
Maximální:
35°C
Instalace Vybalení přístroje Před zahájením instalace si pozorně přečtěte kapitolu “Instalace” a “Napájení”! ► Přístroj vybalte. ► Zkontrolujte zbývající obsah balení, dodané příslušenství. ► Vyjměte dodané příslušenství z nádržky na usazeniny a nádoby na vodu. ► Originální obal uschovejte pro event. zpětné zaslání.
Automatický program pro uvedení do provozu ► Připojte kávovar k elektrické síti. ► Zapněte kávovar. Při prvním zapnutí se automaticky spustí program pro uvedení do provozu. V něm jsou objasněny všechny body instalace.
BASCP_CS V03 | 08.2012
17
www.schaerer.com
Instalace a uvedení do provozu
Demontáž a likvidace Kávovar se musí zlikvidovat odborně, podle místních a zákonných ustanovení. ► Obraťte na naše servisní partnery.
18
BASCP_CS V03 | 08.2012
Obsluha
www.schaerer.com
Obsluha Kontrola před zapnutím ► Před zapnutím kávovaru zkontrolujte, zda jsou splněny následující podmínky. Podmínky pro zapnutí kávovaru: • • • • •
Hlavní vodovodní ventil (v případě pevné přípojky vody) je otevřený / zásobník pitné vody je naplněn čerstvou vodou. Odtok odpadní vody je položen správně / zásobník odpadní vody je připojený. Nádoba/nádoby na zrnkovou kávu jsou naplněny a západka (možnost) je otevřena. Nádoba na sedlinu prázdná a správně zasunuta. Kávovar je připojen na elektrickou síť.
Zapnutí ► Zapněte kávovar kolébkovým vypínačem dole na zadní straně (vedle síťového připojení). Kávovar se zapne. Objeví se hlavní obrazovka, začne zahřívání. Přístroj je připraven k provozu, jakmile je dosažena potřebná teplota.
Při prvním zapnutí kávovaru se automaticky provede nastavení konfigurace kávovaru podle pokynů na obrazovce. Možnost 1: Přídavná chladicí jednotka ► Připojte přídavnou chladicí jednotku k elektrické síti a zapněte ji hlavním vypínačem.
Postupujte podle návodu k provozu přídavné chladicí jednotky.
Viz kapitola „Obsluha“ - „Naplnění a připojení“ - „Mléko“ - „Možnost: Přídavná chladicí jednotka“. Možnost 2: Podstavná chladicí jednotka ► Otevřete dvířka podstavné chladicí jednotky. ► Zapnete spínač, viz šipka. Chladicí jednotka je zapnutá. Chladicí jednotka je přednastavená z výroby.
Výškový rozdíl mezi balením mléka a výpustí nápoje nesmí překročit 40 cm.
BASCP_CS V03 | 08.2012
19
www.schaerer.com
Obsluha
Hlavní okno dotykové obrazovky Přehled Hlavní obrazovka displeje:
Prvky viditelné na hlavní obrazovce displeje v závislosti na stavu zařízení. Symbol
Popis
Tlačítko položky nápoje
Je pět tlačítek položek nápojů, která lze použít. Na každé tlačítko položky je možné uložit osm nápojů. Tlačítka položek nápojů může servisní technik libovolně pojmenovat a obsadit.
Tlačítko nápo- Každé tlačítko nápoje může být obsazeno požadovaným nápojem a je příslušně naprogramováno. Stisknutím tlačítka nápoje bude vydán příslušný nápoj. Tlačítka nápoje může servisní technik libovolně pojmenovat a obsadit.
Stop
Pole [Stop] se zobrazuje pouze během výdeje nápoje. Lze jím zastavit aktuální výdej nebo smazat případné předvolené nápoje.
Obslužné menu
Vstup do obslužného menu. ► Stiskněte pole [Obslužné menu]. Otevře se okno Obslužné menu. Viz kapitola „Obslužné menu“.
20
BASCP_CS V03 | 08.2012
Obsluha
www.schaerer.com
Symbol
Popis
Info
Pole [Info] se zobrazuje pouze v případě, kdy nastala chyba nebo je nutný zásah uživatele nebo servisního technika, aby byla nadále zajištěna připravenost přístroje k provozu. Viz kapitola „Odstraňování poruch“.
Zahřátí
Plamínek (šipka) pod indikací data se zobrazuje, pouze pokud je kávovr právě zahříván. Během tohoto procesu není výdej nápojů možný a zobrazuje se informační pole.
DECAF
Podmínkou výdeje bezkofeinových nápojů (DECAF) jsou dva mlýnky, z kterých jeden se plní bezkofeinovou zrnkovou kávou. Pomocí pole [DECAF] lze zvolit mlýnek, používající bezkofeinová kávová zrna. Poté lze zvolit jakýkoliv libovolný kávový nápoj, který má být připraven z těchto bezkofeinových zrnek. Pole [DECAF] smí programovat pouze servisní technik nebo správce.
Barista
Pomocí pole s obrázkem lze jednorázově ovlivnit intenzitu vydávaného nápoje. Po výdeji nápoje se pole s obrázkem vrátí do standardního nastavení „střední“. Pole [Barista] smí programovat pouze servisní technik nebo správce.
Zahřívací propláchnutí
Polem [Zahřívací propláchnutí] lze ručně spustit propláchnutí, které systém zahřeje po delší přestávce ve výdeji. Tím zajistíte optimální teplotu kávy. Pole [Zahřívací propláchnutí] smí programovat pouze servisní technik nebo správce.
Otevřete čelní dvířka přístroje ► Stiskněte pole [Service Menu] na dotykové obrazovce (viz obrázek). Objeví se servisní menu.
► Stiskněte pole pro otevření servisních dvířek (viz obrázek). Servisní dvířka se otevřou.
BASCP_CS V03 | 08.2012
21
www.schaerer.com
Obsluha
Naplnění a připojení Při doplňování dbejte především na to, abyste zvolili max. množství náplně tak, aby se víko nádrže nedotýkalo obsahu.
Kávová zrna POZOR! Nebezpečí pro uživatele!
POZOR! Nebezpečí pro přístroj!
Nebezpečí poranění rotujícími mlecími kotouči mlýnku. Nikdy nesahejte do nádob na zrna, když je kávovar zapnutý.
Jestliže se při plnění dostanou dovnitř cizí tělesa, může dojít k ucpání mlýnku resp. zničení mlecího ústrojí! Do nádob na zrna nikdy nedávejte nic jiného než kávová zrna.
Dbejte na to, aby se doplněná zrnka kávy nedotýkala zavřeného víka nádoby na kávová zrna! ► Otevřete servisní dvířka přístroje. Viz kapitola „Hlavní okno dotykové obrazovky“ - „Otevřít servisní dvířka“. ► Otevřete víko přístroje (viz obrázek). Možnost 1: Malá nádoba na kávová zrna ► Vytáhněte zelenou zarážku z požadované nádoby na kávová zrna. ► Odblokovanou nádobu na zrna vyjměte z kávovaru. ► Nasypte zrnkovou kávu (max. 700 g). ► Nasaďte nádobu zpět do kávovaru. ► Zasuňte zelenou zarážku zpět. Nádoba na kávová zrna je opět zablokovaná. ► Víko opět zavřete. ► Zavřete servisní dvířka. Možnost 2: Velká nádoba na kávová zrna ► Nasypte zrnkovou kávu (max. 1400 g). ► Víko opět zavřete. ► Zavřete servisní dvířka. Dbejte na to, aby se doplněná zrnka kávy nedotýkala zavřeného víka nádoby na kávová zrna!
Voda ► Otevřete servisní dvířka přístroje. Viz kapitola „Hlavní okno dotykové obrazovky“ - „Otevřít servisní dvířka“. Možnost 1: Vnitřní nádoba na pitnou vodu ► Nádobu na pitnou vodu každý den vyjměte a důkladně vypláchněte čerstvou vodou. ► Omyjte víko zásobníku čerstvé vody čistou vodou. ► Před použitím naplňte nádobu na pitnou vodu čerstvou pitnou vodou. ► Nádobu na pitnou vodu vložte zpátky. Dbejte na to, aby se doplněná voda nedotýkala zavřeného víka zásobníku čertsvé vody!
22
BASCP_CS V03 | 08.2012
Obsluha
www.schaerer.com
Možnost 2: Pevná přípojka vody
POZOR! Nebezpečí pro přístroj!
Přístroj se může poškodit, pokud běží čerpadlo naprázdno. Před zapnutím přístroje zajistěte, aby byl hlavní vodovodní ventil otevřený. ► Otevřete uzavírací kohout na hlavním vodovodním ventilu. Z hlediska právních požadavků pojištění je žádoucí hlavní vodovodní ventil na konci dne zavřít.
Prášek do automatu (Možnost) ► Otevřete servisní dvířka přístroje. Viz kapitola „Hlavní okno dotykové obrazovky“ - „Otevřít servisní dvířka“. ► Otevřete víko přístroje (viz obrázek). ► Sejměte kryt z nádob(y) na prášek.
► Vyklopte práškový výstup o 90 °. To brání rozsypání prášku v kávovaru. ► Nadzdvihněte nádobu na prášek směrem dopředu nahoru a vyjměte jej z kávovaru.
POZOR! Nebezpečí pro uživatele!
POZOR! Nebezpečí pro přístroj!
Nebezpečí poranění rotujícími dávkovacími šneky! Jestliže je přístroj zapnut, nikdy nesahejte do nádoby na prášek.
Nebezpečí ucpání naplněním nepřípustného prášku! Do nádoby na prášek nikdy nedávejte nic jiného než prášek pro provoz automatu.
Dbejte na to, aby se doplněný čokoládový prášek nedotýkal zavřeného víka nádoby na prášek! Možnost 1: Čokoláda ► Nasypte požadovaný čokoládový prášek. ► Nasaďte nádobu na prášek zpět do kávovaru. ► Otočte práškový výstup zpět do výstupní polohy. Možnost 2: Mléčná pěna ► Naplňte požadovaný mléčný prášek. ► Nasaďte nádobu na prášek zpět do kávovaru. ► Otočte práškový výstup zpět do výstupní polohy.
BASCP_CS V03 | 08.2012
23
www.schaerer.com
Obsluha
Mléko (Možnost) NcFoamer (kompletní jednorázová pěnicí hlava) se skládá z následujících součástí: • • •
Jednorázová pěnicí hlava Hadička na mléko Mléčná sací tryska (clona)
Možnost 1: Mléčná sací tryska standardní Sada NcFoamer- s oranžovou mléčnou sací tryskou (A) (1,15 mm) výr. č. 072708 nebo výr. č. 073014 pro NcFoamer-UC s dlouhou hadicí: • •
Teplota mléka *ca. 49°C. Teplota mléčné pěny *ca. 59°C.
Možnost 2: Mléčná sací tryska pro vyšší teplotu mléka Sada NcFoamer se žlutou mléčnou sací tryskou (B) (1,05 mm) výr. č. 072998: • •
Teplota mléka *ca. 59°C. Teplota mléčné pěny *ca. 69°C.
*) Za předpokladu, že teplota předchlazeného mléka je 5°C a teplota páry byla servisniím technikem nastavena na 131°C. ► Otevřete servisní dvířka. ► Osaďte jednorázovou pěnicí hlavu do zařízení. ► Zaveďte hadici s mléčnou sací tryskou otvorem ve zařízení do nádoby s mlékem. ► Zavřete servisní dvířka.
Viz také kapitola „Čištění“ - „Každý druhý den“ - „Výměna NcFoamer“. Možnost 1: Milk Smart Výškový rozdíl mezi balením mléka a výpustí nápojů nesmí překročit 40 cm. ► Připravte čerstvé, předem ochlazené mléko (3 – 5°C). ► Hadici nebo hadice zavěste do mléka. Konec hadice se musí dotýkat dna zásobníku. Viz také kapitola „Bezpečnostní pokyny“ - „Hygiena“ - „Mléko“. Možnost 2: Přídavná chladicí jednotka Pravidelně kontrolujte teplotu chlazení 3 – 5°C.
Viz také kapitola „Bezpečnostní pokyny“ - „Hygienické předpisy“ - „Mléko“. ► Otevřete dvířka.
24
BASCP_CS V03 | 08.2012
Obsluha
www.schaerer.com
► Zkontrolujte teplotu chlazení zobrazenou na displeji. ► Odeberte a vymyjte nádobu na mléko. ► Naplňte ji čerstvým, předem vychlazeným mlékem (3 – 5°C).
Dbejte na to, aby se doplněné mléko nedotýkalo zavřeného víka nádoby na mléko! ► Nádobu na mléko postavte do chladicí jednotky. ► Do nádoby ponořte hadičku nebo hadičky. Konec hadičky se musí dotýkat dna nádoby. ► Zavřete dvířka. Možnost 3: Podstavná chladicí jednotka ► Otevřete dvířka. ► Odeberte a vymyjte nádobu na mléko. ► Naplňte ji čerstvým, předem vychlazeným mlékem (3 – 5°C). Dbejte na to, aby se doplněné mléko nedotýkalo zavřeného víka nádoby na mléko! ► Nádobu na mléko postavte do chladicí jednotky. ► Zavěste hadici do nádoby. Konec hadičky se musí dotýkat dna nádoby. ► Zavřete dvířka.
Výdej Nastavení roštu na šálky V případě velké nádobky, např. sklenice na latte macchiato, je nutné vyklopit nastavitelný rošt na šálky směrem doprava: ► Uchopte rošt na šálky, otočte jej směrem doprava a nechte zaklapnout. ► Postavte šálek na rošt na šálky v odkapávací misce.
Nápoje ► Šálek postavte pod výpust nápojů.
POZOR! Vřelá tekutina!
► Stiskněte tlačítko požadovaného nápoje. Postup při výdeji nápoje se zobrazuje na hlavní obrazovce. ► Po ukončení výdeje šálek odstraňte. Viz kapitola Pro zastavení výdeje nápoje zvolte „Možnosti výdeje“ - „Zastavit výdej“.
BASCP_CS V03 | 08.2012
25
www.schaerer.com
Obsluha
Dvojité nápoje Dvojitý výdej nápojů pro čistě kávové nápoje . Při dvojitém výdeji nápojů vyrovnejte šálky nebo skleničky podle výpusti nápoje: ► Natočte rošt na šálky. ► Postavte šálky na mřížku a vyrovnejte je podle výpusti nápoje. ► Stiskněte tlačítko požadovaného nápoje. Postup při výdeji nápoje je zobrazován na obrazovce. ► Po ukončení výdeje šálky odstraňte.
Horká voda POZOR!
► Šálek postavte pod výpust nápojů.
Vřelá tekutina! ► Stiskněte tlačítko Horká voda (viz obrázek). Postup při výdeji nápoje je zobrazován na obrazovce. ► Po ukončení výdeje šálek odstraňte.
Viz kapitola Pro zastavení výdeje nápoje zvolte „Možnosti výdeje“ - „Zastavit výdej“.
Horké mléko (Možnost) POZOR!
► Šálek postavte pod výpust nápojů.
Vřelá tekutina! ► Stiskněte tlačítko [Horké mléko] (viz obrázek). Postup při výdeji nápoje je zobrazován na obrazovce. ► Po ukončení výdeje šálek odstraňte.
Viz kapitola Pro zastavení výdeje nápoje zvolte „Možnosti výdeje“ - „Zastavit výdej“.
Mléčná pěna (Možnost) POZOR!
► Šálek postavte pod výpust nápojů.
Vřelá tekutina! ► Stiskněte tlačítko [Mléčná pěna] (viz obrázek). Postup při výdeji nápoje je zobrazován na obrazovce. ► Po ukončení výdeje šálek odstraňte.
Viz kapitola Pro zastavení výdeje nápoje zvolte „Možnosti výdeje“ - „Zastavit výdej“.
26
BASCP_CS V03 | 08.2012
Obsluha
www.schaerer.com
Možnosti výdeje Zastavení probíhajícího výdeje Výdej nápojů a horké vody lze kdykoliv zastavit. ► Stiskněte tlačítko . Aktuální výdej bude zastaven. Jestliže byly mimoto předvoleny další nápoje, budou stisknutím tlačítka nejprve vymazány. Aby se aktuální výdej zastavil, musíte tlačítko v takovém případě stisknout dvakrát.
Předvolba Během již probíhajícího výdeje lze volit další nápoje, které mají být potom vydány. Lze předvolit až čtyři nápoje.
POZOR!
► Šálek postavte pod výpust nápojů.
Vřelá tekutina! ► Stiskněte tlačítko požadovaného nápoje. Předvolené nápoje se zobrazí na hlavní obrazovce v pořadí svého výdeje. Předvolené nápoje lze kdykoliv vymazat: ► Stiskněte tlačítko . Vymažou se všechny nápoje nalézající se v předvolbě.
Tlačítko [DECAF] Podmínkou výdeje nápojů DECAF (bezkofeinové nápoje) jsou dva mlýnky, z kterých jeden se plní bezkofeinovou zrnkovou kávou. Pole [DECAF] musí být naprogramováno servisním technikem nebo správcem. ► Šálek postavte pod výpust nápojů. ► Stiskněte pole [DECAF].
POZOR! Vřelá tekutina!
► Stiskněte tlačítko požadovaného nápoje. Postup při výdeji nápoje se zobrazuje na hlavní obrazovce. ► Po ukončení výdeje šálek odstraňte. Viz kapitola Pro zastavení výdeje nápoje zvolte „Možnosti výdeje“ - „Zastavit výdej“.
Pole [Barista] (volba síly kávy) Pomocí pole s obrázkem lze jednorázově ovlivnit intenzitu vydávaného nápoje. Po výdeji nápoje se pole s obrázkem vrátí do standardního nastavení „střední“. Pole [Barista] musí naprogramovat servisní technik nebo domovník.
lehká −15%
normální
silná +15%
► Šálek postavte pod výpust nápojů. ► Stiskněte opakovaně pole [Barista], dokud nebude dosažena požadovaná síla nápoje (viz tabulka).
BASCP_CS V03 | 08.2012
27
www.schaerer.com
POZOR! Vřelá tekutina!
Obsluha
► Stiskněte tlačítko požadovaného nápoje. Průběh výdeje nápojů je zobrazován na hlavní obrazovce. ► Po ukončení výdeje šálek odstraňte. Viz kapitola „Možnosti výdeje“ - „Zastavit výdej“ pro zastavení výdeje nápoje.
Vyprázdnění Nádobka na sedlinu Nádobku na sedlinu je třeba vyprázdnit, jakmile se na obrazovce objeví výzva, avšak alespoň jednou denně. ► Otevřete servisní dvířka přístroje. Viz kapitola „Hlavní okno dotykové obrazovky“ - „Otevřít servisní dvířka“. ► Nádobku na sedlinu vyjměte a vyprázdněte. Dokud je nádobka na sedlinu vyjmuta, je výdej nápojů zablokován. ► Opět namontujte nádobu na sedlinu. ► Servisní dvířka zavřete.
Odpadová voda Odkapávací miska musí být vyprázdněna, jakmile se objeví plovák, ale alespoň jednou denně. Možnost 1: S nádobou na sedlinu ► Otevřete servisní dvířka přístroje.
Viz kapitola „Hlavní okno dotykové obrazovky“ - „Otevřít servisní dvířka“. ► Vyjměte nádobu na sedlinu. ► Vytáhněte odkapávací misku. ► Vyprázdněte odkapávací misku, vymyjte ji a vraťte zpět. ► Opět namontujte nádobu na sedlinu. ► Zavřete servisní dvířka. Možnost 2: S podstavnou jednotkou a integrovanou nádobou na sedlinu ► Vytáhněte odkapní misku. ► Vyprázdněte odkapávací misku, vymyjte ji a vraťte zpět. Možnost: Vyprázdnění zásobníku odpadní vody U kávovarů s externím zásobníkem odpadní vody musí být zásobník pravidelně vyprazdňován. Nejpozději, jakmile se na obrazovce objeví požadavek na vypuštění. ► Zásobník odpadní vody vyjměte a vyprázdněte. ► Zásobník odpadní vody důkladně vyčistěte čisticím prostředkem pro domácnosti a vypláchněte jej čerstvou vodou. ► Zásobník odpadní vody opět nasaďte.
28
BASCP_CS V03 | 08.2012
Obsluha
www.schaerer.com
Přepravní podmínky ► Před změnou stanoviště musíte nuceně odpojit zásobování čerstvou vodou a napájení i odtok odpadní vody. ► Před změnou stanoviště zkontrolujte, zda nejsou na podlaze nějaké překážky a nerovnosti.
POZOR! Nebezpečí pro přístroj!
Při neodborné přepravě může dojít k poškození přístroje. Při změně stanoviště přístroje pomocí vozíku dodržujte následující body: • • •
Při změně stanoviště nesmíte do vozíku vrážet, ale z bezpečnostních důvodů jej musíte táhnout. Tahejte jen za vozík, ne za přístroj. Vozík není určen k přepravě zboží.
Výrobce odmítá jakoukoli záruku za škody, které byly způsobeny používáním vozíku k neurčenému účelu nebo nedodržováním návodu k provozu.
Pohotovostní režim Pro úsporu proudu lze kávovar zapnout do pohotovostního režimu: ► Stiskněte pole [Obslužné menu] (viz obrázek) na dotykové obrazovce. Objeví se Obslužné menu. ► Stiskněte pole [Pohotovostní režim]. Přístroj se zapne do pohotovostního režimu. Aktivace přístroje z pohotovostního režimu: ► Stiskněte spínač vpravo na ovládacím panelu. Objeví se hlavní obrazovka, přístroj je připraven k provozu.
Vypnutí Ukončení provozu ► Proveďte denní čištění. ► Nádobu na pitnou vodu vyprázdněte, vyčistěte a opět vložte. ► Zásobník sedliny vyprázdněte, vyčistěte a opět vložte. Jestliže je aktivován parametr „Vypnout po čištění“, přístroj se po ukončení čištění automaticky vypne. ► Vypněte kávovar kolébkovým vypínačem dole na zadní straně. Přístroj je bez proudu. Při nedodržení nebude v případě poškození uznána záruka.
Delší prostoje (od 1 týdne) Při odstavení na delší dobu, např. při závodním volnu, je nutné přístroj odstavit. ► Proveďte všechny úkony z kapitoly „Ukončení provozu“. Bude-li přístroj vystaven minusovým teplotám, musíte nejdříve vyprázdnit průtokové ohřívače vody: ► Obraťte se na naše partnerské servisy. BASCP_CS V03 | 08.2012
29
www.schaerer.com
c
POZOR! Nebezpečí pro přístroj!
Obsluha
Průtokové ohřívače vody by se mohly zničit zamrzající, rozpínající se vodou. V prostorách, ve kterých může teplota klesnout pod bod mrazu, je nutné průtokové ohřívače vody vyprázdnit.
Při opětovném uvádění do provozu jako první proveďte denní čištění.
30
BASCP_CS V03 | 08.2012
Čištění
www.schaerer.com
Čištění Intervaly čištění
V případě potřeby
Po výzvě
Před vypnutím
Před každým naplněním
Týdně
Každý druhý den
Intervaly čištění
Automatické čištění x
Čištění přístroje
x
Proplach při vypnutí (volitelně)
Ruční čištění x
x
Vyjmutí a vyprázdnění nádoby na sedlinu
x x
Vypláchnutí zásobníku pitné vody x
x
Vyjmutí a vyprázdnění odkapávací misky Vyčištění nádoby na kávová zrna
x
Vypláchnutí napařovací jednotky
x
Vyčištění dotykové obrazovky
x
Vyčištění vnějších ploch kávovaru
Přídavné přístroje / možnosti x
Výměna NcFoamer (kompletní jednorázová pěnicí hlava) x x
Vypláchnutí nádoby na prášek Vypláchnutí kelímku mísiče (výzva a popis v čištění přístroje)
x
Vypláchnutí nádoby na mléko
x
Vyčištění vnitřního prostoru přídavné chladicí jednotky
x
Vyčištění vnějších ploch přídavné chladicí jednotky
Legenda Každý druhý den:
Minimálně každý druhý den, podle potřeby častěji.
Týdně:
Minimálně jednou týdně, dle potřeby častěji.
Před každým naplněním:
Před každým novým naplněním nádoby.
Před vypnutím:
Automaticky při vypnutí kávovaru.
Po výzvě:
Příslušné výzvy se objeví na obrazovce.
V případě potřeby:
Když je čištění evidentně nezbytné.
Lepší přehled o nastávajících a již vykonaných čištění získáte z plánu čištění v této kapitole.
BASCP_CS V03 | 08.2012
31
www.schaerer.com
Čištění
Spuštění automatického vyčištění přístroje Program čištění se spouští na dotykové obrazovce. Všechny potřebné úkony, které má uživatel vykonat, jsou uváděny na dotykové obrazovce. ► Stiskněte pole [Obslužné menu] na dotykové obrazovce (viz obrázek). Objeví se Obslužné menu.
► Stiskněte pole [Zahájení čištění] (viz obrázek). Bude zahájeno čištění. Všechny potřebné kroky jsou uváděny na dotykové obrazovce.
Automatické propláchnutí při vypnutí (Možnost) POZOR! Vřelá tekutina!
Proplach při vypnutí musí být aktivován servisním technikem nebo správcem. Pokud je aktivován, vykoná se proplach při vypnutí automaticky před vypnutím přístroje.
Automatický proplach při vypnutí trvá zhruba 20 sek.
Každý druhý den Výměna pěnicí hlavy (Možnost) POZOR! Nebezpečí pro uživatele!
Kvůli mléčné usazenině a bakteriím existuje riziko znehodnocení mléka a NcFoameru. Měňte NcFoamer ob den.
Viz také kapitola „Bezpečnostní pokyny“ - „Hygienické předpisy“ - „Mléko“. NcFoamer pro kávovary je jednorázová sada skládající se ze 3 dílů, kterou je nutné ob den měnit. Viz také kapitola Další informace o NcFoamer naleznete v části „Obsluha“- „Naplnění a připojení“ - „Mléko“. ► Otevřete servisní dvířka přístroje. Viz kapitola „Hlavní okno dotykové obrazovky“ - „Otevřít servisní dvířka“.
32
BASCP_CS V03 | 08.2012
Čištění
www.schaerer.com
► Otočte jednorázovou pěnicí hlavu o 90 ° doprava a vytáhněte ji celou včetně hadice a clony směrem dopředu.
► Oba o-kroužky (A) očistěte vlhkým hadříkem. ► Lehce o-kroužky (A) namažte přiloženým tukem Molykote 111. Otvor (B) přitom musí zůstat nenamazaný. ► Nasaďte nový NcFoamer s hadicí a mléčnou tryskou. ► Otočte jednorázovou pěnicí hlavu doleva až zaklapne. ► Servisní dvířka opět zavřete.
Nádobka na sedlinu POZOR! Nebezpečí pro uživatele!
Kávová sedlina v nádobě na sedlinu může rychle způsobit vznik plísně. Jestliže se spory plísně v přístroji rozšíří, hrozí nebezpečí znečištění kávy. Proto čistěte nádobu na sedlinu každý druhý den. ► Nádobu na sedlinu důkladně vyčistěte vodou a domácím čisticím prostředkem. ► Vypláchněte čistou vodou a osušte čistou utěrkou.
Týdenní čištění Odkapní miska ► Odkapní misku i odkapní rošt pořádně vyčistěte vodou a domácím čisticím prostředkem. ► Vypláchněte čistou vodou a osušte čistou utěrkou.
Nádoba na kávová zrna Starý tuk ze zrnkové kávy v nádobě na zrna může negativně ovlivnit chuť kávy.
POZOR! Nebezpečí pro uživatele!
Nebezpečí poranění rotujícími mlecími kotouči mlýnku. Nikdy nesahejte do nádob na zrna, když je kávovar zapnutý. ► Nádobu na zrna vlhkou utěrkou vytřete. ► Očistěte víko nádoby na kávová zrna vlhkým hadříkem ► Vysušte víko i nádobu čistou utěrkou.
Dotyková obrazovka POZOR! Nebezpečí pro přístroj!
BASCP_CS V03 | 08.2012
Neodbornou manipulací se může dotyková obrazovka poškodit. Na dotykovou obrazovku nikdy netlačte násilím, silným tlakem nebo ostrými předměty. Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky. Prostředky na čištění skla nikdy nestříkejte přímo na dotykovou obrazovku.
33
www.schaerer.com
Čištění
► Stiskněte pole [Obslužné menu] (viz obrázek) na dotykové obrazovce. Objeví se Obslužné menu. ► Stiskněte pole [Pohotovostní režim]. Přístroj se zapne do pohotovostního režimu. ► Nastříkejte na papírovou utěrku běžný prostředek na čištění skla. ► Vyčistěte dotykovou obrazovku. ► Stiskněte spínač vpravo na ovládacím panelu. Objeví se hlavní obrazovka, přístroj je připraven k provozu.
Vnější plochy kávovaru ► Stiskněte pole [Obslužné menu] (viz obrázek) na dotykové obrazovce. Objeví se Obslužné menu. ► Stiskněte pole [Pohotovostní režim]. Přístroj se zapne do pohotovostního režimu. ► Vnější plochy kávovaru otřete vlhkou utěrkou. ► Stiskněte spínač vpravo na ovládacím panelu. Objeví se hlavní obrazovka, přístroj je připraven k provozu.
Přídavná chladicí jednotka (Možnost) POZOR! Nebezpečí pro uživatele!
Kvůli mléčné usazenině a bakteriím existuje riziko znečištění mléka a chladicí jednotky. Chladicí jednotku čistěte denně. ► Vyjměte mléko z chladicí jednotky. ► Vnitřní prostor chladicí jednotky důkladně vyčistěte vodou a čisticím prostředkem pro domácnosti. ► Mléko postavte zpátky do chladicí jednotky. Viz také kapitola „Bezpečnostní pokyny“ - „Hygienické předpisy“ - „Mléko“.
Před každým naplněním Vnitřní nádoba na pitnou vodu POZOR! Nebezpečí pro uživatele!
Následkem usazenin a bakterií hrozí nebezpečí znečištění nádoby pro pitnou vodu. Nádobu na pitnou vodu před každým naplněním vyčistěte. ► Nádobu pro pitnou vodu důkladně a několikrát vypláchněte čerstvou vodou. ► Pečlivě omyjte víko zásobníku čerstvé vody čistou vodou. ► Vysušte čistou utěrkou.
Nádoba na mléko (Možnost) POZOR! Nebezpečí pro uživatele!
Kvůli mléčné usazenině a bakteriím existuje riziko znečištění mléka a nádoby na mléko. Vyčistěte nádobu na mléko a víko před každým naplněním. ► Nádobu na mléko důkladně a několikrát vypláchněte čerstvou vodou. ► Pečlivě vyčistěte víko nádoby na mléko čerstvou vodou. ► Vysušte čistou utěrkou.
34
BASCP_CS V03 | 08.2012
Čištění
www.schaerer.com
V případě potřeby Napařovací jednotka POZOR! Nebezpečí pro uživatele!
POZOR! Nebezpečí pro přístroj!
Zbytky kávy v napařovací jednotce mohou rychle vyvolat vznik plísně. Jestliže se spory plísně v přístroji rozšíří, hrozí nebezpečí znečištění kávy. Čistěte napařovací jednotku jednou měsíčně (v závislosti na stupni znečištění) podle popisu. Nikdy nemyjte napařovací jednotku v myčce, může se tím značně poškodit. Čistěte napařovací jednotku výlučně následovně. ► Otevřete servisní dvířka Viz kapitola „Hlavní okno dotykové obrazovky“ - „Otevřít servisní dvířka“. ► Odeberte nádobu na sedlinu. ► Odstraňte odkapávací misku. ► Vytáhnutím zarážky (A) odblokujte napařovací jednotku. ► Odblokovanou napařovací jednotku stáhněte dolů a současně ji vyklopte směrem dopředu ze stroje.
► Otočte šroub napařovací jednotky nástrojem Multitool proti směru hodinových ručiček až do dorazu. Shazovač (B) je v poloze shazování. ► Vytáhněte trychtýř (C) ve směru šipky.
► Zbytky mleté kávy odstraňte suchým štětcem. ► Skluz násypky (D) pro čištění lehce nadzdvihněte od napařovacího síta. ► Síto v případě potřeby omyjte pod teplou tekoucí vodou. ► Napařovací jednotku v případě potřeby omyjte pod teplou tekoucí vodou. ► Nechejte napařovací jednotku zcela vyschnout. ► Namažte o-kroužek napařovacího síta trochou tukuMolykote 111.
Viz kapitola Obsah dodávky a příslušenství pro další informace o potravinovém tuku. ► Trychtýř (C) vsuňte zpět na napařovací jednotku. ► Otočte šroub nástrojem Multitool zpět ve směru hodinových ručiček až do dorazu. ► Otočte šroub krátce o 1/4 otáčky zpět z dorazu. BASCP_CS V03 | 08.2012
35
www.schaerer.com
Čištění
► Napařovací jednotku vsaďte zpět do stroje v obráceném pořadí. ► Opět namontujte nádobu na sedlinu. ► Vložte zpět odkapávací misku.
Nádoba na prášek (Možnost) POZOR! Nebezpečí pro přístroj!
Nádoby na prášek nikdy nečistěte v myčce nádobí. Nádoby by se mohly poškodit. Čistěte nádoby jen vlhkou utěrkou.
Viz také kapitola „Bezpečnostní pokyny“ - „Hygienické předpisy“ - „Prášek do automatu / instantní prášek (volitelné)“. ► Otevřete servisní dvířka přístroje. Viz kapitola „Hlavní okno dotykové obrazovky“ - „Otevřít servisní dvířka“. ► Otevřete kryt zařízení. ► Odstraňte hadice vedoucí k nádobám na prášek. ► Vytočte práškový výstup o 90 °. ► Lehce nadzdvihněte přední stranu nádoby na prášek a nádoby vyjměte.
► Vytáhněte výstup práškového systému a nádobu vytáhněte otočením o 90 ° doprava. ► Výstup práškového systému a nádobu na prášek rozložte a vyčistěte. ► Sejměte kryt (A) a vyprázdněte nádobu na prášek. ► Uvolněte převlečnou matici vpravo (B) a odstraňte ji spolu s práškovým výstupem. ► Uvolněte převlečnou matici vlevo (C) a vytáhněte ji včetně dávkovacího šneka (D). ► Opatrně odtlačte palci obě boční stěny mírně od sebe a vytáhněte rozptylovací kolečko (E) z vedení. ► Všechny jednotlivé díly pečlivě omyjte čerstvou vodou.
36
BASCP_CS V03 | 08.2012
Čištění
www.schaerer.com
► Oba o-kroužky (F) a oběžná kola (G) očistěte vlhkým hadříkem. ► Obě části nechejte zcela vyschnout. ► V opačném pořadí znovu smontujte nádobu na prášek a výstup práškového systému a osaďte je do zařízení. ► Zavřete kryt zařízení. ► Servisní dvířka opět zavřete.
Nutnost provést čištění Jestliže navzdory výzvě na obrazovce nebude provedeno aktuálně připravené čištění, nastane (jestliže je to tak naprogramováno) po určité době nutnost provést čištění. Jakmile nastane nutnost provést čištění, je výdej nápojů zablokován. Až po provedení vyčištění je výdej nápojů opět uvolněn. Nutnost provést čištění i dobu, než nutnost nastane, může naprogramovat jen servisní technik.
Čisticí prostředky POZOR! Nebezpečí pro přístroj!
Použitím špatných čisticích prostředků se přístroj může poškodit! Pro denní a týdenní čištění používejte jen čisticí prostředky, které jsou doporučeny firmou Schaerer AG.
Před použitím čisticího prostředku si pečlivě přečtěte informace uvedené na obalu a bezpečnostní list. Pokud byste bezpečnostní list neměli, vyžádejte si jej u odbytové firmy.
Čisticí tableta Informace Účel použití
Děnní čištění systému kávy
Účel čištění
Uvolní zbytky tuku v systému na přípravu kávy.
Intervaly použití
1krát denně
Odstraňovač vodního kamene Informace
BASCP_CS V03 | 08.2012
Účel použití
Odvápnění parního kotle a potrubního systému
Účel čištění
Odstranění vápenných usazenin v kávovaru
Intervaly použití
Podle výzvy kávovaru
37
www.schaerer.com
Servis a údržba
Servis a údržba Odstranění vodního kamene Před odvápnění si připravte následující potřeby: • •
2 láhve (0.75 l) tekutého odvápňovače podstavnou nádobu (5 l)
Odvápnění probíhá ve 3 fázích a provádí se dle pokynů na displeji. • • •
Zchlazení Odvápnění Propláchnutí
► Vyberte Servisní menu [Správce] (zadejte PIN). ► Vyberte menu [Nastavení]. ► V menu [Servis] zvolte podle [ Spustit odvápnění]. Další kroky pro odvápnění se nyní zobrazí na displeji. Zde lze odvápnění spustit nebo zastavit.
Vodní filtr (Možnost) Instalace vodního filtru pro vnitřní nádobu na pitnou vodu (Možnost) Dodaný vodní filtr je určen výlučně pro instalaci do vnitřní nádoby na pitnou vodu přístroje. Před instalací dodaného vodního filtru do vnitřní nádoby na pitnou vodu musí být proveden test vody, aby se zjistilo, zda je použití vodního filtru nezbytné. Hodnotu vody je také nutné zadat před uvedením přístroje do provozu. Viz kapitola „Určení tvrdosti vody“ v této kapitole. ► Odstraňte síto výtoku vody vestavěné v nádobě na vodu. ► Otevřete krabici vodního filtru. Nahoře se nachází adaptér vodního filtru, pod ním je zvlášť zabalená kartuše filtru.
► Blokovací mechanizmus na adaptéru vytáhněte nahoru.
► Adaptér shora nasuňte na výtokové hrdlo vody a blokovací mechanizmus stlačte dolů.
38
BASCP_CS V03 | 08.2012
Servis a údržba
www.schaerer.com
► Vybalte kartuši filtru a nasuňte ji na adaptér.
Výměna vodního filtru pro vnitřní nádobu na pitnou vodu (Možnost) Jestliže je nutné provést výměnu filtru, objeví se na obrazovce příslušná výzva. ► Vyjměte nádobu na pitnou vodu z přístroje. ► Vyjměte starou vložku filtru z adaptéru. ► Vybalte novou vložku filtru a nasaďte ji na adaptér. ► Nasaďte nádobu na pitnou vodu zpět do přístroje.
Vložky na výměnu lze objednat v sadě 4 kusů (objednací číslo: 071397) u firmy Schaerer AG.
Pro správný výpočet času pro odvápnění je nutné nastavit v programování kávovaru tvrdost vody (stanovený zkouškou vody) a použití filtru. Viz také kapitola „Profil Správce“ - „Systém“ - „Údržba“ pro nastavení tvrdosti vody ze strany servisního technika.
Viz kapitola „Profil Správce“ - „Systém“ - „Napájení vodou“ pro nastavení s vodním filtrem.
Údržba Kávovar vyžaduje pravidelnou údržbu. Interval údržby závisí na různých faktorech, především ale na vytížení přístroje. Jakmile je dosaženo doby pro údržbu, tak se to objeví na displeji přístroje. Přístroj můžete normálně používat dále. ► Obraťte se na partnerský servis a nahlaste potřebnou údržbu.
POZOR! Nebezpečí pro přístroj!
BASCP_CS V03 | 08.2012
Nebude-li stávající údržba provedena včas, mohou se objevit známky opotřebení, pak již není zaručen perfektní provoz. Servisního partnera informujte co nejdříve po výstupu hlášení k provedení údržby.
39
www.schaerer.com
Programování
Programování Přehled V obslužném menu (Servisní menu) jsou koncovému uživateli k dispozici následující předdefinované profily. • • • • • •
Profil správce Profil Vyúčtování kompletní Profil Vyúčtování redukovaný Profil Správce zařízení Profil Vedoucí provozu Profil Správce kvality
Profily mohou být aktivovány servisním technikem. Ten také pro každý profil udělí přístupový kód. Profily a funkce jsou popsány dále v této kapitole.
Navigace Symbol
Popis Stisknutím tohoto pole otevřete obslužné menu.
Zastavení / zrušení procesu
Potvrzení
Dále / start
Zpět na předchozí okno
Uložení provedeného nastavení
40
BASCP_CS V03 | 08.2012
Programování
www.schaerer.com
Symbol
Popis Vymazání / vynulování hodnoty
Stisknutím tohoto pole otevřete kolečko pro nastavení: ► Nastavte požadovanou hodnotu posouváním kolečka nahoru a dolů. ► Nastavenou hodnotu potvrďte stisknutím zátržítka.
Aktivuje / deaktivuje funkci
Otevře pole výběru.
USB port Aktualizace nebo zálohování softwaru se u přístroje Schaerer Coffee Prime provádí přes USB stick. USB port se nachází na boku vpravo na ovládacím panelu a je chráněn krytkou. ► Vypnutí přístroje. ► Malým šroubovákem zatlačte do otvoru vedle krytky USB (viz obrázek). Krytku lze nyní sejmout.
BASCP_CS V03 | 08.2012
41
www.schaerer.com
Programování
Profil správce „Správce“ je první kontaktní osobou při technických poruchách. Má základní technické vědomosti a pravidelně kávovar udržuje. V profilu [Správce] jsou v „Servisním menu“ [Nastavení] obsažena následující hlavní menu: • • • •
Systém Konfigurace Servis Info
V profilu [Správce] jsou v „Servisním menu“ k dispozici následující funkce pro přímý výběr: • • • • • • • •
Spustit propláchnutí Zahájení čištění Vyčištění dotykové obrazovky Zapnout systém mléka Vypnout vyúčtování Zapnout rychlé informace. (Aktuální teploty bojlerů vpravo dole na displeji) Pohotovostní režim Otevřít servisní dvířka
Obsah hlavních menu je popsán dále v této kapitole.
Systém Bod menu „Údržba“ Rozsah nastavení
Text obrazovky
Popis
Číslo zařízení
Nastavení uvedených parametrů provádí servisní technik a v „Profilu Správce“ slouží pouze pro informaci.
-
Při provedení výměny filtru:
–
Zákaznické číslo Název zařízení
Pokyny
Poslední servis Poslední odvápnění Poslední výměna filtru
dd.mm.rrrr
► Zadejte datum (servisní technik). Preventivní údržba (nápoje) Preventivní údržba (měsíce) Preventivní údržba (litry)
Nastavení uvedených parametrů provádí servisní technik a v „Profilu Správce“ slouží pouze pro informaci.
-
Při provedení výměny filtru:
Dosah zjistíte na obalu filtru.
Odvápnění (měsíce) Počet do výměny filtru (litry)
0 - 10000
► Zadejte účinnost filtru (servisní technik). Počet do výměny filtru (měsíce)
Nastavení uvedených parametrů provádí servisní technik a v „Profilu Správce“ slouží pouze pro informaci.
-
Tvrdost vody (dKH)
Tvrdost vody zadá servisní technik během 0 - 50 uvedení do provozu. Vzhledem k tomu, že se kvalita vody neustále mění, doporučujeme při výměně filtru znovu změřit také tvrdost mody.
V rozsahu dodávky přístroje je obsažen text karbonátové tvrdosti s 2 testovacímu proužky. Další testovací proužky lze získat od servisního partnera.
► Zadejte výsledek (servisní technik).
42
BASCP_CS V03 | 08.2012
Programování
www.schaerer.com
Bod menu „Napájení vodou“ Text obrazovky
Popis
Zdroj napájení vodou
Přepínání Aquachange
Rozsah nastavení
Pokyny
Pevná přípojka vody /
Možnost 1: Zásobník pitné vody na pevInt. zásobník nou vodovodní přípojku pitné vody ► Otevřete servisní dvířka a vyjměte zásobník pitné vody. ► Šroub Aquachange zašroubujte šroubovákem (velikost 3).
Šroub Aquachange
► Vložte zásobník pitné vody zpátky a zavřete servisní dvířka. ► Nastavte zdroj napájení vodou na „Pevná vodovodní přípojka“. Možnost 2: Pevná vodovodní přípojka na zásobník pitné vody ► Otevřete servisní dvířka a vyjměte zásobník pitné vody. ► Šroub Aquachange vyšroubujte šroubovákem (velikost 3). ► Vložte zásobník pitné vody zpátky a zavřete servisní dvířka. ► Nastavte zdroj napájení vodou na „Int. zásobník pitné vody“. Systém odvodu odpadní vody
Definuje se při prvním uvdení do provozu. ► V případě změny je nutné tento parametr upravit. ► V případě odtoku odpadní doby nebo nádrže odpadní vody odstraňte zátku z odkapávací misky. Viz také kapitola „Možnosti a přídavné přístroje“
Odtok odpadní vody /
(volitelné)
Nádrž odpadní vody /
(volitelné)
Odkapávací miska
(standard)
Zařízení vyžadujte volitelný odtok odpadní vody. Zařízení vyžadujte volitelnou externí nádrž na odpadní vodu. Odkapávací miska je uzavřená zátkovým čepem.
Bod nabídky „Mlýnek/spařovací jednotka“ Rozsah nastavení
Text obrazovky
Popis
Objem nádoby na sedlinu
Zde lze nastavit, kolik koláčů sedliny může 0 – 36 nádoba na sedlinu pojmout, než se objeví 0 – 70* výzva k vyprázdnění nádoby na sedlinu.
Pokyny Kolečko rolování
pro
► Stiskněte pole pro nastavení. Objeví se kolečko pro rolování. ► Nastavte požadovanou hodnotu. ► Potvrďte stisknutím zátržítka. *Volitelné se zásuvkou s nádobou na sedlinu.
BASCP_CS V03 | 08.2012
43
www.schaerer.com
Programování
Bod nabídky „Čištění“ Rozsah nastavení
Text obrazovky
Popis
Požadavek na dobu čištění
Zde lze nastavit, v kolik hodin se na obrazov- hh:mm ce má zobrazit požadavek na čištění.
Pokyny –
Nastavení provádí servisní technik. Požadavek čištění v pondělí Požadavek čištění v úterý
Definuje dny v týdnu, v kterých se má zobrazit požadavek na čištění.
Požadavek čištění ...
Nastavení provádí servisní technik.
–
Požadavek čištění v neděli Zap / vyp Bod menu „Systém mléka“ Rozsah nastavení
Text obrazovky
Popis
Doba nasávání mléka (s)
Doba nasávání mléka je doba, která je 0.0 – 20.0 potřeba k naplnění mléčné hadice mlékem. Tu je nutné nastavit, protože by se jinak zkrátila účinná nastavená doba výdeje mléka. Parametr „Doba nasávání mléka“ je na příklad nutné změnit tehdy, když se instaluje delší mléčná hadice. ► Stiskněte pole pro nastavení. Objeví se kolečko pro rolování.
Pokyny Určení doby nasávání mléka s novou délkou hadice: Parametr nastavte na 0.0, proveďte výdej mléčného produktu a přitom změřte dobu, která uplyne od prvního nasávání až po výdej mléka.
► Nastavte požadovanou hodnotu. ► Potvrďte stisknutím zátržítka. Bod menu „Mísič“ Rozsah nastavení
Text obrazovky
Popis
Mísič vlevo
Definuje druh prášku naplněného v levé, Žádné resp. pravé nádobě na prášek. Mléko 1 Nastavení provádí servisní technik. Čokoláda 1
Mísič vpravo
Tento parametr má vliv na následující další Instantní 1 nastavení: Žádné • Parametry nápoje: Výběr nápojů podle Mléko2 zvoleného prášku Čokoláda 2 • Výzva na displeji k doplnění nádoby na Instantní 2 prášek podle zadaného prášku (např. Doplňte čokoládu)
Pokyny Upozornění: Při změně druhu prášku se stávající nápoje neupraví automaticky! Zůstanou nadále normálně dostupné, tzn. nadále používají prášek z přiřazeného mísiče. V případě změny druhu prášku zkontrolujte a příp. upravre stávající konfiguraci nápoje!
Bod menu „Konfigurace hardware“ Text obrazovky
Popis
Počet voltů síťového připojení
Tento parametr udává, zda je jedná o zařízení pro 100 V, 120 V, nebo 230 V (standardní) zařízení. To je nezbytné kvůli parametrizaci regulace ohřevu pro různé bojlery na horkou vodu. Nastavení provádí servisní technik.
44
Rozsah nastavení 230 V (216..244)
Pokyny –
100 V (95..105) 120 V (114..126)
BASCP_CS V03 | 08.2012
Programování
www.schaerer.com
Bod menu „Konfigurace hardware“ Rozsah nastavení
Text obrazovky
Popis
Různé komponenty
Aktivace, resp. deaktivace různých kom- neaktivní / akponent, např. po identifikace ze strany Auto- tivní Detect. Nastavení provádí servisní technik.
Pokyny Upozornění: Mnohé komponenty mají přímý vliv na další komponenty. Používejte tyto parametry, pouze pokud máte odpovídající (expertní) znalosti!
Konfigurace Bod menu „Všeobecně“ Text obrazovky Hlavní jazyk
Popis Změna nastavení jazyka obrazovky ► Stiskněte tlačítko se šipkou. Objeví se menu výběru.
Rozsah nastavení všechny uložené jazyky
Pokyny –
► Vyberte požadovaný jazyk. Tlačítka nápojů Jen text
Jestliže je toto nastavení aktivováno, bude na tlačítkách nápojů zobrazen jen text, žádné symboly.
–
► Posuňte posuvník doprava = zap ► Posuňte posuvník doleva = vyp Zap / vyp Symboly tlačítek nápojů
Jsou vám k dispozici dvě různé sady Sada 1 symbolů. Sada 2 (standard) ► Stiskněte tlačítko se šipkou.
–
Objeví se menu výběru. ► Vyberte požadovanou sadu symbolů. Teplotní jednotka
Zde lze změnit teplotní jednotku.
Celsius
► Stiskněte tlačítko se šipkou. Objeví se menu výběru.
Fahrenheit
–
► Vyberte požadovanou jednotku. Čekací doba spořiče obrazovky [min]
Spořič obrazovky
BASCP_CS V03 | 08.2012
Po zvoleném čase se objeví spořič obrazov- 0 – 60 ky. Volba 0 = bez spořiče obrazovky.
Velikost = 250 kB
► Nastavte požadovanou hodnotu.
Formát = jpg, png, gif
V části „Servis“ - „Načíst obrázky“ lze nahrát obrázky, které se budou zobrazovat jako spořič obrazovky.
Rozlišení = 800 x 480
Parametry obrázků:
Zobrazí se, pouze pokud hodnota parametru Nahrané obráz- Parametry obrázků: „Čekací doba spořiče obrazovky“ >0. ky Velikost = 250 kB ► Vyberte obrázek, který se má zobrazovat Formát = jpg, png, gif jako spořič obrazovky. Rozlišení = 800 x 480 Tento obrázek nahraje pomocí „Servics“ „Načíst obrázky“.
45
www.schaerer.com
Programování
Bod menu „Parametry nápoje“ Možnosti nastavení
Popis
Tlačítka položek 1 až 5
Přejmenování tlačítek položek nápojů: ► Tlačítko podržte stisknuté 5 sek. Objeví se klávesnice.
Rozsah nastavení všechna písmena a číslice
Pokyny –
► Zadejte požadovaný název a potvrďte stisknutím . Změna naprogramovaných nápojů
V tomto bodě menu lze měnit různé parame- všechna pístry přednastavených nápojů. Každý nápoj mena a číslice má vlastní parametry. U těchto parametrů lze využít jen omezeného rozsahu nastavení. Jen servisní technik má přístup k celému rozsahu nastavení. Jen kávový nápoj • • • •
Množství pomleté kávy Úroveň přípravy water volume Voda obtoku
2: Střední otevření komory, přítlačný tlak střední 3: Přítlačný tlak nízký v závislosti na nápoji
Doba dávkování (s) mléčné pěny Doba dávkování (s) mléka
S práškem • • •
Množství vody (ml) Množství prášku (%) Teplota (vody)
4 (Standard): přítlačný tlak střední 5: Přítlačný tlak vysoký
S mlékem (práškovým nebo čerstvým mlé- v závislosti na kem) nápoji • •
Stupně úrovně přípravy: 1: Rychle tekoucí káva, maximální otevření komory, přítlačný tlak nízký
v závislosti na nápoji
6: Předběžné spaření (1 ml/1 g), doba předběžného spaření 2 sek, přítlačný tlak vysoký 7: Předběžné spaření (1 ml/1 g), doba předběžného spaření 2 sek, přítlačný tlak vysoký, lisování za mokra
Všechna nastavení se provádějí posouva- – cím regulátorem: ► Nastavte posouvací regulátor na požadovanou hodnotu.
Posouvací regulátor
Bod menu „Čas / datum / provoz časovače“ Text obrazovky
Popis
Rozsah nastavení
Pokyny
Datum
Nastavení data:
DD/MM/RRRR
–
hh:mm
–
► Stiskněte dny. ► Nastavte číslo tlačítky se šipkou. ► Stiskněte měsíce. ► Nastavte číslo tlačítky se šipkou. ► Stiskněte roky. ► Nastavte číslo tlačítky se šipkou. Čas
Nastavení času: ► Stiskněte hodiny. ► Nastavte číslo tlačítky se šipkou. ► Stiskněte minuty. ► Nastavte číslo tlačítky se šipkou.
46
BASCP_CS V03 | 08.2012
Programování
www.schaerer.com
Bod menu „Čas / datum / provoz časovače“ Text obrazovky
Popis
Rozsah nastavení
Pokyny
Formát data / času
Nastavení formátu pro datum a čas:
12 h / 24 h
–
► Stiskněte tlačítko se šipkou. Objeví se menu výběru. ► Vyberte požadovaný formát. Letní čas
Nastavení pro respektování změny času Žádný letní čas následkem letního času: EU letní čas ► Stiskněte tlačítko se šipkou. USA letní čas Objeví se menu výběru.
–
► Vyberte požadovaný formát času. Spínací hodiny pondělí až neděle Zde lze definovat automatické zapnutí a vypnutí přístroje pro každý den v týdnu:
–
► Aktivujte zapnutí a vypnutí deních spínacích hodin posunovačem. ► Nastavte dobu zapnutí a vypnutí tlačítky se šipkou.
Zap / vyp hh:mm
Bod menu „Vyúčtování“ Text obrazovky
Popis
Vyúčtování ZAP / VYP
► Aktivujte, resp. deaktivujte vyúčtování. Pokud je vyúčtování zapnuté, lze vydávat nápoje pouze přes systém vyúčtování.
Rozsah nastavení
Pokyny –
Ceny zadává servisní technik do parametrů nápojů. neaktivní / aktivní
Servis
Text obrazovky
Popis
Rozsah nastavení
Kalibrovat obrazovku
Kalibrovat obrazovku:
–
Při kalibraci se na různých místech obrazovky objeví kříž. ► Až se kříž objeví na obrazovce, klepejte na něj tak dlouho, dokud nebude kalibrace dokončena. Kalibrovat mlýnek
Při kalibrování mlýnku se řiďte pokyny na ob- – razovce.
Pokyny Je účelné kalibrovat obrazovku, když uživatelé mají při navigaci na dotykové obrazovce problémy. Např., když stisknutím polí není vyvolána žádná reakce. –
► Postupujte podle instrukcí na dotykové obrazovce. Zálohovat databázi
Touto funkcí lze aktuální stav nastavení – uložit na USB stick.
–
► Zasuňte USB stick. ► Stiskněte pole [Zálohovat databázi]. Aktuální stav se uloží na stick.
BASCP_CS V03 | 08.2012
47
www.schaerer.com
Programování
Text obrazovky
Popis
Načíst obrázky
► Uložte zvolené obrázky na USB disk do nové podsložky „Media“ ve složce „Schaerer“.
Rozsah nastavení
Pokyny
–
Pokud na USB neexistuje složka „Media“, je nutné zvolit správnou složku ručně.
Výměna interního vodního filtru se provádí – podle pokynů na displeji.
Viz také kapitola „Servis a údržba“ - „Vodní filtr (voltelné)“.
► Zasuňte USB stick. ► Stiskněte pole [Načíst obrázky]. Automaticky se otevře složka „Media“. ► Vyberte obrázek a potvrďte jej zeleným zatržítkem. Obrázek se uloží na SCP. Výměna vodního filtru
► Připravte si nový vodní filtr. Spustit odvápnění
Proces odvápnění se provádí podle pokynů – na displeji. ► Připravte si 2 láhve (0.75 l) tekutého odvápňovače.
Informace o průběhu jednotlivých fází odvápnění naleznete v %. Viz také kapitola „Servis a údržba“ - „Odstranění vodního kamene“.
► Připravte si podstavnou nádobu (5 l). Odvápnění probíhá ve 3 fázích: • • •
Zchlazení Odvápnění Propláchnutí
Info
Text obrazovky
Popis
Rozsah nastavení
Zobrazit verze
Je možné zde získat následující informace:
–
• • • • • •
Verze softwaru dotykového panelu Verze softwaru výkonového dílu Verze databáze Verze vyúčtování Verze Qt Verze Qt license
Pokyny Jestliže bude ohlášena chyba, předejte tyto informace servisnímu technikovi.
Servisní počitadla
Zde lze odečítat stavy počítadel všech kom- – ponent přístroje.
–
Počítadlo přístroje/dočasná počítadla
Zde lze odečítat stavy počítadel nápojů a – také procesů přípravy nápojů.
–
Statistika čištění
Zde lze odečítat datum a čas pro různá – čištění.
–
Info servis, odvápnění a výměna filtru
Zde lze odečítat datum posledního a nás- – ledujícího servisu, odvápnění nebo výměny filtru.
–
Následující servisní služba může být uvedena také v počtu vydaných nápojů.
Profil Vyúčtování kompletní Profil „Vyúčtování kompletní“ může nastavovat ceny a odečítat obrat, stavy čítačů a statistiky.
48
BASCP_CS V03 | 08.2012
Programování
www.schaerer.com
V profilu [Vyúčtování kompletní] jsou v „Servisním menu“ [Nastavení] obsažena následující hlavní menu: • •
Konfigurace Info
V profilu [Vyúčtování kompletní] jsou v „Servisním menu“ k dispozici následující funkce pro přímý výběr: • • • • •
Zapnout systém mléka Vypnout vyúčtování Zapnout rychlé informace. (Aktuální teploty bojlerů vpravo dole na displeji) Pohotovostní režim Otevřít servisní dvířka
Obsah hlavních menu je popsán dále v této kapitole.
Hlavní menu „Konfigurace“ Menu „Parametry nápoje“
Popis
Rozsah nastavení
Pokyny
Tlačítka položek 1 až 5
Přejmenování tlačítek položek nápojů:
všechna písmena a číslice
–
► Tlačítko podržte stisknuté 5 sek. Objeví se klávesnice. ► Zadejte požadovaný název a potvrďte stisknutím . Cena/žeton [1/100 jednotka/ žeton]
Zadání/změna ceny nápoje jako 1/100 Všechna čísla jednotky za žeton.
Musí být aktivován systém vyúčtování.
Příklad ceny nápoje „2,50“: ► Zvolte vybrané pole nápoje. ► Stiskněte pole [Změnit]. Otevře se parametr pro zadání ceny. ► Klikněte do [pole ceny]. Otevře se klávesnice pro zadání. ► Zadejte cenu 250. ► Potvrďte zadanou cenu tlačítkem ► Uložte změnu stisknutím pole Zařízení se restartuje. Cena nápoje je nyní 2,50.
. .
Hlavní menu „Konfigurace“ Menu „Vyúčtování“
Popis
Vyúčtování ZAP / VYP
► Aktivujte, resp. deaktivujte vyúčtování. Pokud je vyúčtování zapnuté, lze vydávat nápoje pouze přes systém vyúčtování.
Rozsah nastavení
Pokyny –
Ceny zadává servisní technik do parametrů nápojů. neaktivní / aktivní
BASCP_CS V03 | 08.2012
49
www.schaerer.com
Programování
Hlavní menu „Info“ Rozsah nastavení
Parametr
Popis
Pokyny
Počítadlo přístroje/dočasná počítadla
Zde lze odečítat stavy počítadel nápojů a – také procesů přípravy nápojů.
–
Statistika prodeje / vyúčtování
Lze lze odečítat stavy čítačů nápojů a s nimi – související obraty.
–
Info servis, odvápnění a výměna filtru
Zde lze odečítat datum posledního a nás- – ledujícího servisu, odvápnění nebo výměny filtru.
–
Následující servisní služba může být uvedena také v počtu vydaných nápojů.
Profil Vyúčtování redukovaný Profil „Vyúčtování redukované“ může odečítat stavy čítačů a statistiky. V profilu [Vyúčtování redukované] je v „Servisním menu“ [Nastavení] zahrnuto hlavní menu „Info“. V profilu [Vyúčtování redukované] jsou v „Servisním menu“ k dispozici následující funkce pro přímý výběr: • • • •
Zapnout systém mléka Zapnout rychlé informace. (Aktuální teploty bojlerů vpravo dole na displeji) Pohotovostní režim Otevřít servisní dvířka
Obsah hlavních menu je popsán dále v této kapitole.
Hlavní menu „Info“ Rozsah nastavení
Parametr
Popis
Pokyny
Počítadlo přístroje/dočasná počítadla
Zde lze odečítat stavy počítadel nápojů a – také procesů přípravy nápojů.
–
Statistika prodeje / vyúčtování
Lze lze odečítat stavy čítačů nápojů a s nimi – související obraty.
–
Info servis, odvápnění a výměna filtru
Zde lze odečítat datum posledního a nás- – ledujícího servisu, odvápnění nebo výměny filtru.
–
Následující servisní služba může být uvedena také v počtu vydaných nápojů.
Profil Správce zařízení „Obsluha přístroje“ má omezené servisní funkce. V profilu [Obsluha přístroje] je obsaženo hlavní menu „Servis“ v „Servisním menu“ [Nastavení].
50
BASCP_CS V03 | 08.2012
Programování
www.schaerer.com
V profilu [Obsluha přístroje] jsou v „Servisním menu“ k dispozici pro přímou volbu následující funkce: • • • • • • •
Spustit proplachování Spustit čištění Čištění dotykové obrazovky Zapnout systém mléka Zapnout rychlé informace. (Aktuální teploty ohřívače vody vpravo dole na displeji) Pohotovostní režim Otevřít servisní dvířka
Obsah hlavních menu je popsán dále v této kapitole.
Hlavní menu „Servis“ Rozsah nastavení
Parametr
Popis
Výměna vodního filtru
Výměna interního vodního filtru se provádí – podle pokynů na displeji. ► Připravte si nový vodní filtr.
Spustit odvápnění
Proces odvápnění se provádí podle pokynů – na displeji. ► Připravte si 2 láhve (0.75 l) tekutého odvápňovače.
Pokyny Viz také kapitola „Servis a údržba“ - „Vodní filtr (voltelné)“. Informace o průběhu jednotlivých fází odvápnění naleznete v %. Viz také kapitola „Servis a údržba“ - „Odstranění vodního kamene“.
► Připravte si podstavnou nádobu (5 l). Odvápnění probíhá ve 3 fázích: • • •
Zchlazení Odvápnění Propláchnutí
Profil Vedoucí provozu Správce je první kontaktní osobou při technických poruchách. Má základní technické vědomosti a pravidelně kávovar udržuje. Profil Správce obsahuje následující hlavní menu: • • • •
Systém Konfigurace Servis Info
Obsah hlavních menu je popsán dále v této kapitole.
Hlavní menu „Konfigurace“ Menu „Parametry nápoje“
Popis
Rozsah nastavení
Pokyny
Tlačítka položek 1 až 5
Přejmenování tlačítek položek nápojů:
všechna písmena a číslice
–
► Tlačítko podržte stisknuté 5 sek. Objeví se klávesnice. ► Zadejte požadovaný název a potvrďte stisknutím . BASCP_CS V03 | 08.2012
51
www.schaerer.com
Programování
Hlavní menu „Konfigurace“ Menu „Parametry nápoje“
Popis
Rozsah nastavení
Cena/žeton [1/100 jednotka/ žeton]
Zadání/změna ceny nápoje jako 1/100 Všechna čísla jednotky za žeton.
Pokyny Musí být aktivován systém vyúčtování.
Příklad ceny nápoje „2,50“: ► Zvolte vybrané pole nápoje. ► Stiskněte pole [Změnit]. Otevře se parametr pro zadání ceny. ► Klikněte do [pole ceny]. Otevře se klávesnice pro zadání. ► Zadejte cenu 250. ► Potvrďte zadanou cenu tlačítkem ► Uložte změnu stisknutím pole Zařízení se restartuje. Cena nápoje je nyní 2,50. Změna naprogramovaných nápojů
. .
Viz kapitola „Programování“ - „Profil Správce“ - „“Konfigurace“ pro podrobný popis.
–
–
Rozsah nastavení
Pokyny
Hlavní menu „Konfigurace“ Menu „Vyúčtování“
Popis
Vyúčtování ZAP / VYP
► Aktivujte, resp. deaktivujte vyúčtování. Pokud je vyúčtování zapnuté, lze vydávat nápoje pouze přes systém vyúčtování.
–
Ceny zadává servisní technik do parametrů nápojů. neaktivní / aktivní Hlavní menu „Info“ Rozsah nastavení
Parametr
Popis
Pokyny
Počítadlo přístroje/dočasná počítadla
Zde lze odečítat stavy počítadel nápojů a – také procesů přípravy nápojů.
–
Statistika prodeje / vyúčtování
Lze lze odečítat stavy čítačů nápojů a s nimi – související obraty.
–
Statistika čištění
Zde lze odečítat datum a čas pro různá – čištění.
–
Info servis, odvápnění a výměna filtru
Zde lze odečítat datum posledního a nás- – ledujícího servisu, odvápnění nebo výměny filtru.
–
Následující servisní služba může být uvedena také v počtu vydaných nápojů.
Profil Správce kvality „Správce kvality“ může odečítat stavy čítačů a statistiky. V profilu [Správce kvality] je v „Servisním menu“ [Nastavení] zahrnuto hlavní menu „Info“.
52
BASCP_CS V03 | 08.2012
Programování
www.schaerer.com
V profilu [Správce kvality] jsou v „Servisním menu“ k dispozici následující funkce pro přímý výběr: • • • •
Zapnout systém mléka Zapnout rychlé informace. (Aktuální teploty bojlerů vpravo dole na displeji) Pohotovostní režim Otevřít servisní dvířka
Obsah hlavních menu je popsán dále v této kapitole.
Hlavní menu „Info“ Rozsah nastavení
Parametr
Popis
Pokyny
Statistika čištění
Zde lze odečítat datum a čas pro různá – čištění.
–
Info servis, odvápnění a výměna filtru
Zde lze odečítat datum posledního a nás- – ledujícího servisu, odvápnění nebo výměny filtru.
–
Následující servisní služba může být uvedena také v počtu vydaných nápojů.
BASCP_CS V03 | 08.2012
53
www.schaerer.com
Odstraňování poruch
Odstraňování poruch Okno „Smart Info“ Zobrazí se pole [Info], když nastala chyba nebo je nutný zásah uživatele nebo servisního technika, aby byla nadále zajištěna připravenost přístroje k provozu. Na příklad, když je nutné znovu naplnit zásobník pitné vody. Jestliže takový případ nastane, objeví se pole [Info] na hlavní obrazovce. Podle dané příčiny bude výdej nápojů zablokován, dokud nebude požadované opatření vykonáno. ► Stiskněte pole [Info] (viz obrázek). Otevře se okno „Smart Info“ (viz obrázek).
► Vykonejte popsaná opatření. Jestliže hlášení z obrazovky přesto nezmizí, jedná se případně o chybu. ► Kontaktujte servisního partnera (viz www.schaerer.com).
Viz také kapitola „Odstraňování poruch“ - „Poruchy s hlášením na obrazovce“.
Poruchy s hlášením na displeji Níže naleznete popisy nejdůležitějších poruchových hlášení. Pokud i po všech pokusech o odstranění porucha přetrvává, kontaktujte servisního partnera (viz www.schaerer.com). Hlášení na obrazovce
Příčina
Odstranění
Mlýnek vlevo přetížený / zablokovaný
Po definované období byla naměřena příliš vysoká hodnota proudu (>8 A). Kávovar se 5krát pokusí spustit mletí, poté se zobrazí hlášení „Mlýnek vlevo nebo vpravo přetížený“.
► Vypnutí přístroje.
Mlýnek vpravo přetížený / zablokovaný
Vysoká teplota v bojleru na horkou vodu
► Zkontrolujte, zda není mlýnek zablokovaný, a případné cizí předměty odstraňte. ► Restartujte zařízení.
Pokud je v tomto stavu znovu požadován nějaký nápoj a problém přetrvává, změní se hlášení na „Mlýnek vlevo nebo vpravo přetížený/zablokovaný“. Výdej nápojů je zablokován.
► Pokud se chyba zobrazí znovu, kontaktujte servisního partnera.
Přívod vody je přerušen.
► Zkontrolujte hladinu v zásobníku čerstvé vody, resp. stav pevné vodovodní přípojky.
Napařovací jednotka je zablokovaná.
► Zkontrolujte a vyčistěte napařovací jednotku.
Přístroj je přehřátý.
► Odpojte zařízení ze sítě a nechte jej vychladnout.
SSR je defektní.
► Obraťte se na naše partnerské servisy.
Jistič Klixon sepnul.
54
BASCP_CS V03 | 08.2012
Odstraňování poruch
Hlášení na obrazovce
www.schaerer.com
Příčina
Nadměrná teplota parního kot- Přívod vody je přerušen. le
Odstranění ► Zkontrolujte hladinu v zásobníku čerstvé vody, resp. stav pevné vodovodní přípojky.
Ucpaný parní systém.
► Zkontrolujte a vyčistěte výdej nápojů a parní systém.
Přístroj je přehřátý.
► Odpojte zařízení ze sítě a nechte jej vychladnout.
SSR je defektní.
► Obraťte se na naše partnerské servisy.
Jistič Klixon sepnul. Příliš nízká teplota horké vody
Chyba při zahřívání.
Příliš nízká teplota parního bojleru Prodleva ohřevu bojleru na horkou vodu
► Odpojte zařízení ze sítě. ► Znovu jej zapojte a zapněte.
Přestože je ohřev zapnutý, nebyla do 5 minut dosažena nastavená teplota.
► Obraťte se na naše partnerské servisy.
Základní deska neidentifikuje odpor. Byla naměřena maximální teplota (cca 150°C).
► Obraťte se na naše partnerské servisy.
Prodleva ohřevu parního bojleru
Zkrat NTC bojleru na horkou vodu Zkrat NTC parního bojleru
Výdej nápojů je zablokován. NTC bojleru na horkou vodu přerušeno
Teplotní čidlo není připojeno. Byla naměřena minimální teplota.
► Obraťte se na naše partnerské servisy.
Nadměrný proud v napařovací jednotce
Na motoru napařovací jednotky byl identifikován nadměrný proud.
► Obraťte se na naše partnerské servisy.
Klidový proud v napařovací jednotce
I když napařovací jednotka „neběží“ musí odebírat minimální proud. Pokud tomu tak není, došlo k chybě. Příčinou mohou být napařovací jednotka, výkonová deska nebo kabeláž.
► Zkontrolujte, zda není napařovací jednotka zablokovaná.
NTC parního bojleru přerušeno
Prodleva napařovací jednotky
► Pokud problém přetrvává, kontaktujte servisního partnera.
Napařovací jednotka nedisponuje žád- ► Obraťte se na naše partnerské servisy. ným spínačem pro "základní polohu". Poloha napařovacího válce je identifikována pomocí měření hodnoty proudu. Rozlišují se dva vrcholy: horní a dolní poloha Definována je následující prodleva: Nedojde-li během 10 sekund od pohybu napařovací jednotky k identifikaci špičky proudu, zobrazí se "Prodleva napařovací jednotky".
BASCP_CS V03 | 08.2012
55
www.schaerer.com
Odstraňování poruch
Hlášení na obrazovce
Příčina
Odstranění
Chyba průtoku vody
Během výdeje kávového nápoje prová- ► Zkontrolujte hladinu v zásobníku čerstvé vody, dí flowmeter menší počet otáček než resp. stav pevné vodovodní přípojky. minimální definovaný počet. Pravděpo- ► Zkontrolujte interní nebo externí zásobník čerstvé dobnou příčinou je zablokování nebo vody (nasycení filtru snižuje průtok vody). částečné zablokování někde ve vod► Zkontrolujte, zda není horní píst zablokovaný ním systému. nebo částečně ucpaný. ► Zkontrolujte stupeň mlýnku. Je-li mlýnek nastavený na příliš jemné mletí, může bránit nebo zcela blokovat průtok vody. ► Pokud problém přetrvává, kontaktujte servisního partnera.
Chyba napájení párou
Snímač identifikuje nízkou hladinu v parním bojleru. Bojler se pokusil o naplnění. Snímač hladiny však během 60 sek neidentifikoval žádnou vodu. Proces plnění byl přerušen.
► Obraťte se na naše partnerské servisy.
Výdej nápojů vyžadujících páru je zablokován. Modbus Chyba zpracování
Chyba komunikace mezi výkonovým dílem a dotykovým panelem.
► Obraťte se na naše partnerské servisy.
Modbus Chyba komunikace Inicializace vyúčtování
Pouze stavové hlášení.
–
Vyúčtování online
Pouze stavové hlášení.
–
Vyúčtování offline
Pouze stavové hlášení.
–
Databázi se nepodařilo spustit
Serious error / Interní chyba
► Odpojte zařízení ze sítě.
Chybná verze databáze
Chyba spouštění softwaru.
► Znovu jej zapojte a zapněte.
Uživatelské rozhraní se nepodařilo spustit
► Nainstalujte software znovu. ► Kontaktujte technickou podporu Schaerer.
Obecné chybové hlášení během řídicího procesu Řídicí proces se nepodařilo spustit Řídicí proces byl neočekávané ukončen Řídicí proces se nepodařilo inicializovat Nepodařilo se navázat spojení s řídicím procesem Spojení přerušeno řídicím procesem
56
BASCP_CS V03 | 08.2012
Kvalita vody
www.schaerer.com
Kvalita vody Šálek kávy sestává z 99 procent z vody. Tím voda značně ovlivňuje chuť kávy. K získání excelentní kávy, potřebujete také excelentní vodu. Voda hraje velkou roli nejen pro chuť kávy, ale také pro kávovar samotný. Špatná kvalita vody může poškodit přístroj. Aby mohla být zajištěna kvalita kávy a také ochrana přístroje, musí se tedy udělat pořádný rozbor média - vody.
Hodnoty vody POZOR! Nebezpečí pro přístroj!
Špatné hodnoty vody mohou mít za následek poškození přístroje. Bezpodmínečně dodržujte uvedené hodnoty. V opačném případě společnost Schaerer AG odmítá poskytování jakýchkoli záruk. Následující hodnoty vody jsou podmínkou bezchybného provozu kávovaru: • • • •
4 – 6°dKH (německá karbonátová tvrdost) 7 – 8°dH (německá celková tvrdost) Hodnota Ph 6,5 – 7 (Ph neutrální) Obsah chlóru max. 100 mg na litr
Voda je v závislosti na svém složení označována jako tvrdá nebo jako měkká. Tvrdost vody se označuje jako celková tvrdost Celková tvrdost se dělí na karbonátovou tvrdost (dočasnou tvrdost) a nekarbonátovou tvrdost (trvalou tvrdost). Ve vztahu k tvrdosti vody má obzvláštní význam koncentrace aniontu hydrouhličitanu (HCO3−). Koncentrace hydrouhličitanů resp. k nim ekvivalentní díl iontů kovů alkalických zemin se označuje jako karbonátová tvrdost. Mezinárodní přepočtová tabulka (faktory platí pro celkovou tvrdost a karbonátovou tvrdost) Jednotka
° dH
° eH
° fH
ppm
mmol/l
1
1.253
1.78
17.8
0.1783
Německá tvrdost
1°dH
Anglická tvrdost
1°eH
0.798
1
1.43
14.3
0.142
Francouzská tvrdost
1°fH
0.560
0.702
1
10
0.1
díl(y) na milion (USA)
1 ppm
0.056
0.07
0.1
1
0.01
Milimol na litr
1 mmol/l 5.6
7.02
10
100
1
kyselé
neutrální
alkalické
0
7
14
Jestliže hodnoty vody neodpovídají výše uvedenému zadání, je nutné vodu příslušně upravovat (odstranění vodního kamene / obohacení minerály). Servisní partner může poskytnout komplexní informace o možnostech a variantách filtrování a filtry pak na místě instaluje.
BASCP_CS V03 | 08.2012
57
www.schaerer.com
Kvalita vody
Stanovení tvrdosti vody Zkouška tvrdosti vody musí být provedena ke zjištění, zda je nutné použít vodní filtr. V případě špatných hodnot vody nemůže být zajištěn bezporuchový provoz přístroje. Hodnoty vody musí být kromě toho zadány při uvádění přístroje do provozu a kdykoli mohou být přizpůsobeny v nabídce přístroje. Na základě zadaných hodnot přístroj vypočítá čas do příští výměny filtru (je-li filtr k dispozici) i čas k provedení dalšího odstranění vodního kamene. ► Zkontrolujte, zda je již předřazeno domácí filtrační zařízení. Ve většině vodních proudů je karbonátová tvrdost výrazně nižší než celková tvrdost. Toto je dobrou indicií ke stanovení, zda se jedná o surovou vodu nebo zda je k dispozici domácí filtrační zařízení. Možnost 1: Dotaz na podnik zásobování pitnou vodou ► Na tvrdost (celkovou tvrdost) pitné vody se zeptejte místního podniku zásobování pitnou vodou. Možnost 2: Provedení testu ► Tvrdost vody stanovte pomocí testovacího proužku obsaženého v rozsahu dodávky. ► Testovací proužek ponořte na ca. 1 sek do vody z vodovodu. ► Testovací proužek vyjměte a vyčkejte ca. 1 min. Testovací proužek se zbarví. ► Výsledek analýzy vody porovnejte s tabulkou „Celková tvrdost“ v kapitole „Hodnoty vody“. ► V případě špatného výsledku testu instalujte vodní filtr.
Viz kapitola „Vybavení filtry“ v této kapitole nebo u přístrojů, které jsou provozovány se zásobníkem čerstvé vody, viz kapitolu „Servis a údržba“ - „Instalace vodních filtrů pro vnitřní zásobník čerstvé vody“.
Vybavení filtry Filtry se používají k ochraně kávovarů a kvality kávy před tvrdou nebo měkkou vodou. Vybavení filtry je pro nejlepší kvalitu kávy nezbytné z důvodu ošetřování, údržby a hygieny. Ale i při použití jednoho filtru je nezbytné, aby byly každý rok měřeny hodnoty vody. Voda je živým prvkem a podle toho se i často mění. Partnerský servis může poskytnout obsáhlé informace o filtračních možnostech a variantách a pak je také instalovat na místě.
58
BASCP_CS V03 | 08.2012
Bezpečnostní pokyny
www.schaerer.com
Bezpečnostní pokyny Nejvyšší možná bezpečnost náleží u firmy Schaerer AG k nejdůležitějším charakteristickým znakům výrobku. Účinnost bezpečnostních zařízení je zaručena pouze tehdy, pokud se k zabránění zranění a ohrožení zdraví dodržují následující body: • • • •
Před použitím si pozorně přečtěte návod k použití. Nikdy se nedotýkejte horkých částí přístroje. Kávovar nepoužívejte, pokud perfektně nepracuje nebo je poškozený. Zabudovaná bezpečnostní zařízení nesmíte za žádných okolností měnit.
Nebezpečí pro uživatele NEBEZPEČÍ! Úraz elektrickým proudem!
Při neodborném zacházení s elektrickými přístroji může dojít k úrazu el. proudem. Bezpodmínečně dodržte následující body: • • • • • • • •
POZOR! Nebezpečí pro uživatele!
Neodborné zacházení s kávovarem může způsobit lehká poranění. Bezpodmínečně dodržte následující body: •
• • •
•
POZOR! Vřelá tekutina!
POZOR! Vřelý povrch!
POZOR! Nebezpečí pohmoždění!
BASCP_CS V03 | 08.2012
Práce na elektrických zařízeních smí vykonávat pouze elektrikář. Přístroj musí být připojen jen k jištěnému proudovému obvodu (doporučujeme vést přípojku přes ochranný vypínač proti chybnému proudu). Musí být dodrženy příslušné směrnice pro nízké napětí a/nebo národní popř. místní bezpečnostní ustanovení a předpisy. Přípojka musí být uzemněna v souladu s předpisy a zabezpečena proti úderu proudu. Napětí se musí shodovat s údaji na typovém štítku přístroje. Nikdy se nedotýkejte dílů pod napětím. Před vykonáním prací na údržbě vždy vypněte hlavním vypínačem, resp. odpojte přístroj od elektrické sítě. Síťový kabel nechávejte vyměnit jen kvalifikovaným servisním technikem.
Tento přístroj není určen k tomu, aby byl používán osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a/nebo vědomostmi, ledaže by byly pod dohledem osoby odpovídající za jejich bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny, jak se má přístroj používat. Děti by měly být pod dozorem, aby bylo zajištěno, že si s přístrojem nebudou hrát. Kávovar postavte tak, aby bylo možné bez překážek o přístroj pečovat a provádět údržbu. V případě samoobslužných aplikací stejně jako u aplikací s obsluhou musí být přístroj pod dozorem vyškoleného personálu, aby bylo zajištěno dodržování opatření k ošetřování, a aby byl personál přítomen pro případ dotazů ohledně použití přístroje. Nádobu na kávová zrnka plňte jen kávovými zrnky, nádobu na prášek jen práškem pro automaty a ruční vložení jen mletou kávou (nebo čisticí tabletou v rámci čištění).
Ve výstupní oblasti nápojů, horké vody a páry hrozí nebezpečí opaření. Během výdeje nebo čištění nikdy nesahejte pod výdejová místa.
Výdejová místa a napařovací jednotka mohou být horké. Výdejových zařízení se dotýkejte jen na k tomu určených držácích. Napařovací jednotku čistěte jen po ochlazení kávovaru. Při zacházení se všemi pohyblivými komponentami hrozí nebezpečí pohmoždění. U zapnutého kávovaru nikdy nesahejte do nádob na kávová zrnka a prášek nebo do otvoru napařovací jednotky.
59
www.schaerer.com
Bezpečnostní pokyny
Nebezpečí ohrožení čisticími prostředky Používání POZOR! Nebezpečí pro uživatele!
Nebezpečí otrávení při požití čisticích prostředků. Bezpodmínečně dodržte následující body: • • • • • • • • • •
Čistící prostředky uchovávejte mimo dosah dětí a neoprávněných osob. Čistící prostředky nepožívejte. Čisticí prostředky nesmíchávejte s jinými chemikáliemi nebo kyselinami. Nikdy nedávejte čisticí prostředek do nádoby na mléko. Čisticí prostředek nikdy nedávejte do zásobníku čerstvé vody (interní/externí). Čisticí a odvápňovací prostředky používejte jen k určenému účelu (viz etiketu). Při používání čisticích prostředků nejezte a nepijte. Při používání čisticích prostředků dbejte na správnou ventilaci a odvětrávání. Při používání čisticích prostředků noste ochranné rukavice. Ruce si po použití čisticích prostředků pořádně umyjte.
Před použití čisticího prostředku si pečlivě přečtěte informace na obalu. Jestliže bezpečnostní list nemáte, můžete si jej vyžádat u odbytové firmy (viz obal čisticího prostředku).
Skladování Bezpodmínečně dodržte následující body: • • • • • • •
Skladujte mimo dosah dětí a nepovolaných osob. Skladujte chráněné před teplem, světlem a vlhkostí. Skladujte odděleně od kyselin. Skladujte je jen v originálním balení. Denní a týdenní čisticí prostředek skladujte odděleně. Neskladujte je spolu s potravinami a poživatinami. Pro skladování chemikálií (čisticích prostředků) platí místní zákonné předpisy.
Likvidace Pokud není možná recyklace, je nutné čisticí prostředky a jejich obaly řádně zlikvidovat podle specifikace místních a zákonných předpisů.
Informační služba v případě nouze U výrobce čisticího prostředku (viz etiketa čisticího prostředku) si zjistěte telefonní číslo na informace v případu nouze (toxikologické informační středisko). Pokud ve vaší zemi taková instituce není, všimněte si následující tabulky: Švýcarské toxikologické informační centrum
60
Volání ze zahraničí
+41 44 251 51 51
Volání ze Švýcarska
145
Internet
www.toxi.ch
BASCP_CS V03 | 08.2012
Bezpečnostní pokyny
www.schaerer.com
Nebezpečí pro přístroj POZOR! Nebezpečí pro přístroj!
Neodborné zacházení s kávovarem může mít za následek poškození nebo znečištění. Bezpodmínečně dodržte následující body: • •
• • • • • • • • • • • • •
•
V případě vody s karbonátovou tvrdostí nad 5°dKH by měl být před přístrojem instalován filtr na vápenec, jinak může být kávovar poškozen usazováním vodního kamene. Z pojistných důvodů vždy dbejte, aby byl po ukončení provozu uzavřen hlavní vodní ventil (kávovar s pevnou přípojkou vody), vypnut hlavní elektrický vypínač nebo vytažena síťová zástrčka. Musí být dodrženy příslušné směrnice pro nízké napětí a/nebo národní popř. místní bezpečnostní ustanovení a předpisy. Přístroj nepoužívejte, je-li zablokován přívod vody. Průtokové ohřívače vody se jinak nenaplní a čerpadlo pak běží „nasucho“. Aby se zabránilo, že při prasknutí hadice dojde k poškození vodou, Schaerer AG doporučuje vést vodovodní přípojku přes uzavírací vodní ventil (instalace zákazníkem). Po delším přerušení provozu (např. po závodní dovolené) musíte před obnovením provozu kávovaru provést vyčištění. Chraňte kávovar před vlivy počasí (mrazem, vlhkostí, atd.). Poruchy smí odstraňovat pouze kvalifikovaný servisní technik. Používejte výhradně jen originální náhradní díly Schaerer AG. Poškození a netěsnosti znatelné zvenku neodkladně nahlaste partnerskému servisu a nechejte provést výměnu resp. opravu. Přístroj nikdy nestříkejte vodou nebo jej nečistěte parním čističem. Při použití karamelizované kávy (aromatická káva) napařovací jednotku dvakrát za den vyčistěte. Nádobu na kávová zrnka plňte jen kávovými zrnky, nádobu na prášek jen práškem pro automaty a ruční vložení jen mletou kávou (nebo čisticí tabletou v rámci čištění). Nikdy nepoužívejte kávu sušenou ve zmrazeném stavu, tou se napařovací jednotka zalepí. Jestliže byl kávovar a/nebo přídavné přístroje přepravovány za teploty pod 10°C, musí být kávovar a/nebo přídavné přístroje skladovány tři hodiny za pokojové teploty, než je možné připojit kávovar a/nebo přídavné přístroje do elektrické sítě a zapnout je. Jestliže to nebude dodrženo, hrozí následkem tvorby kondenzované vody nebezpečí zkratu nebo poškození elektrických součástí. Používejte vždy novou, s přístrojem dodanou sadu hadic (hadice pro čerstvou/odpadní vodu). Nikdy nepoužívejte staré sady hadic.
Hygienické předpisy Voda POZOR! Nebezpečí pro uživatele!
Nesprávné zacházení s vodou může vést k újmě na zdraví! Bezpodmínečně dodržte následující body: • • • • • • •
Voda musí být stále čistá. Přístroj nesmí být připojen na čistě osmózní vodu nebo jiný druh agresivní vody. Karbonátová tvrdost nesmí překročit 4-6°dKH (německé karbonátové tvrdosti) nebo 710°fKH (francouzské karbonátové tvrdosti). Celková tvrdost musí být vždy vyšší než karbonátová tvrdost. Minimální karbonátová tvrdost činí 4°dKH nebo 7°fKH. Maximální obsah chlóru 100 mg na litr. Hodnota Ph mezi 6,5--7 (interní a externí)
Přístroje se zásobníkem čerstvé vody (vnitřní a vnější): • •
BASCP_CS V03 | 08.2012
Zásobník čerstvé vody každý den plňte čerstvou vodou. Zásobník čerstvé vody před naplněním pořádně vypláchněte.
61
www.schaerer.com
Bezpečnostní pokyny
Káva POZOR! Nebezpečí pro uživatele!
Nesprávné zacházení s kávou může vést k újmě na zdraví! Bezpodmínečně dodržte následující body: • • • • • • • •
Před otevřením překontrolujte obal, zda není poškozen. Nesypte kávy více, než kolik je jí zapotřebí na den. Víko nádoby na kávová zrnka po naplnění okamžitě uzavřete. Kávu skladujte na suchém, chladném a tmavém místě. Kávu skladujte odděleně od čisticích prostředků. Spotřebujte nejdříve nejstarší produkty (princip "first-in-first-out"). Spotřebujte před uplynutím doby trvanlivosti. Otevřená balení vždy dobře uzavřete, aby se obsah udržel čerstvý a byl chráněn před znečištěním.
Mléko (Možnost) POZOR! Nebezpečí pro uživatele!
Nesprávné zacházení s mlékem může vést k újmě na zdraví! Bezpodmínečně dodržte následující body: • • • • • • • • • • • • • • •
Nepoužívejte syrové mléko. Používejte pouze pasterizované nebo metodou UHT zahřáté mléko. Používejte pouze homogenizované mléko. Používejte předem vychlazené mléko o teplotě 3-5°C. Při práci s mlékem noste ochranné rukavice. Používejte mléko přímo z originálního obalu. Nikdy mléko nedolévejte. Nádobu před naplněním vždy důkladně vyčistěte. Před otevřením překontrolujte obal, zda není poškozen. Nenalévejte mléka více, než kolik je zapotřebí na den. Víko nádoby na mléko a chladicí jednotku (vnitřní/vnější) po naplnění ihned zavřete. Mléko skladujte na suchém, chladném (max. 7°C) a tmavém místě. Mléko skladujte odděleně od čisticích prostředků. Spotřebujte nejdříve nejstarší produkty (princip „first-in-first-out“). Spotřebujte před uplynutím doby trvanlivosti. Otevřená balení vždy dobře uzavřete, aby se obsah udržel čerstvý a byl chráněn před znečištěním.
Prášek do automatu / instantní prášek (Možnost) POZOR! Nebezpečí pro uživatele!
62
Nesprávné zacházení s práškem do automatu může vést k újmě na zdraví! Bezpodmínečně dodržte následující body: • • • • • • • •
Před otevřením překontrolujte obal, zda není poškozen. Nesypte prášku do automatu více, než kolik je zapotřebí na den. Víko nádoby na prášek po naplnění okamžitě uzavřete. Prášek do automatu skladujte na suchém, chladném a tmavém místě. Prášek do automatu skladujte odděleně od čisticích prostředků. Spotřebujte nejdříve nejstarší produkty (princip „first-in-first-out“). Spotřebujte před uplynutím doby trvanlivosti. Otevřená balení vždy dobře uzavřete, aby se obsah udržel čerstvý a byl chráněn před znečištěním.
BASCP_CS V03 | 08.2012
Ručení
www.schaerer.com
Ručení Povinnosti provozovatele Provozovatel musí zajistit pravidelnou údržbu a kontrolu bezpečnostních zařízení partnerským servisem firmy Schaerer AG, jejím pověřencem nebo jinými autorizovanými osobami. Věcné nedostatky musí být u společnosti Schaerer AG písemně reklamovány do 30 dnů! Pro skryté závady činí tato lhůta 12 měsíců od instalace (pracovní hlášení, předávací protokol), avšak maximálně 18 měsíců od opuštění závodu v Zuchwilu. Bezpečnostně relevantní díly, jako jsou pojistní ventily, bezpečnostní termostaty, průtokové ohřívače vody atd., se nesmí v žádném případě opravovat. Musí se vyměnit! Platí následující intervaly: • •
Pojistné ventily každých 24 měsíců. Bojler (vyvíječ páry, průtokový ohřívač) každých 72 měsíců.
Tato opatření se provádějí v rámci údržby servisním technikem Schaerer AG nebo jeho partnerského servisu.
Nároky na záruku a ručení Poskytnutí záruky a ručení v případě újmy na zdraví osob a věcných škod je vyloučeno, pokud je lze odvodit z jedné nebo několika následujících příčin: • • • • • • • • • • •
Používání přístroje k neurčenému účelu. Neodborná montáž, uvedení do provozu, obsluha, čištění a údržba přístroje a příslušných volitelných přístrojů. Nedodržování intervalů údržby. Provozování přístroje s vadnými bezpečnostními zařízeními nebo nesprávně upevněnými nebo nefunkčními bezpečnostními a ochrannými prvky. Nedodržování bezpečnostních pokynů v návodu k provozu ve vztahu ke skladování, montáži, uvedení do provozu, provozu a údržbě stroje. Používání stroje, když není v pořádku. Neodborně provedené opravy. Používání neoriginálních náhradních dílů Schaerer AG. Používání čisticích prostředků, které nebyly doporučeny společností Schaerer AG. Případy katastrofy vlivem cizího tělesa, úrazy a vandalizmus i vyšší moc. Proniknutí do přístroje jakýmikoliv předměty i otevření krytu.
Výrobce převezme poskytnutí záruky, případně dané ručení jen a výlučně tehdy, jestliže jsou dodržovány stanovené intervaly údržby a oprav, a když jsou použity originální náhradní díly objednané od něj, příp. od jeho autorizovaných dodavatelů. Platí „Všeobecné obchodní podmínky“ společnosti Schaerer AG.
BASCP_CS V03 | 08.2012
63