RocÏnõÂk 199 0
SbõÂrka zaÂkonuÊ
CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY CÏESKEÂ REPUBLIKY / SLOVENSKEÂ REPUBLIKY Ï aÂstka 83 C
RozeslaÂna dne 17. prosince 1990
Cena KcÏs 8,-
OBSAH: 505. Z a k o n o metrologii 506. S d eÏ l e n õ federaÂlnõÂho ministerstva zahranicÏnõÂch veÏcõ o sjednaÂnõ UÂmluvy o nucene nebo povinne praÂci (cÏ. 29) 507. S d eÏ l e n õ federaÂlnõÂho ministerstva zahranicÏnõÂch veÏcõ o sjednaÂnõ UÂmluvy o minimaÂlnõÂm veÏku pro praÂci pod zemõ v dolech (cÏ. 123) 508. S d eÏ l e n õ federaÂlnõÂho ministerstva zahranicÏnõÂch veÏcõ o sjednaÂnõ Smlouvy mezi CÏeskoslovenskou socialistickou republikou a Italskou republikou o praÂvnõ pomoci ve veÏcech obcÏanskyÂch a trestnõÂch 509. S d eÏ l e n õ federaÂlnõÂho ministerstva zahranicÏnõÂch veÏcõ o sjednaÂnõ Upravene dodatkove dohody o technicke pomoci poskytovane MezinaÂrodnõ agenturou pro atomovou energii vlaÂdeÏ CÏeske a Slovenske Federativnõ Republiky 510. S d eÏ l e n õ federaÂlnõÂho ministerstva zahranicÏnõÂch veÏcõ o ulozÏenõ listiny CÏeske a Slovenske Federativnõ Republiky o odvolaÂnõ vyÂhrady CÏeskoslovenske republiky k Protokolu o zaÂkazu pouzÏitõ ve vaÂlce dusivyÂch, otravnyÂch nebo podobnyÂch plynuÊ a bakteriologickyÂch prostrÏedkuÊ 511. O z n a m e n õ federaÂlnõÂho ministerstva obrany o vydaÂnõ vyÂnosu, kteryÂm se meÏnõ a doplnÏuje vyÂnos o odmeÏnÏovaÂnõ technickohospodaÂrÏskyÂch pracovnõÂkuÊ ve vyÂrobneÏ hospodaÂrÏskyÂch organizacõÂch v puÊsobnosti federaÂlnõÂho ministerstva naÂrodnõ obrany 512. O z n a m e n õ federaÂlnõÂho ministerstva obrany o vydaÂnõ vyÂnosu, kteryÂm se meÏnõ a doplnÏuje vyÂnos o odmeÏnÏovaÂnõ deÏlnõÂkuÊ v organizacõÂch rozpocÏtoveÂho uÂseku v puÊsobnosti federaÂlnõÂho ministerstva naÂrodnõ obrany 513. O z n a m e n õ federaÂlnõÂho ministerstva obrany o vydaÂnõ vyÂnosu, kteryÂm se meÏnõ a doplnÏuje vyÂnos o odmeÏnÏovaÂnõ technickohospodaÂrÏskyÂch pracovnõÂkuÊ v organizacõÂch rozpocÏtoveÂho uÂseku v puÊsobnosti federaÂlnõÂho ministerstva naÂrodnõ obrany 514. O z n a m e n õ federaÂlnõÂho ministerstva obrany o vydaÂnõ vyÂnosu, kteryÂm se meÏnõ vyÂnos o odmeÏnÏovaÂnõ odbornyÂch veterinaÂrnõÂch pracovnõÂkuÊ v organizacõÂch rozpocÏtoveÂho uÂseku v puÊsobnosti federaÂlnõÂho ministerstva naÂrodnõ obrany 515. O z n a m e n i e Ministerstva sÏkolstva, mlaÂdezÏe a sÏportu Slovenskej republiky o vydanõ vyÂnosu, ktoryÂm sa menõ a doplÂnÏa uÂprava o odmenÏovanõ ucÏitel'ov vysokyÂch sÏkoÃl (platovy poriadok pre ucÏitel'ov vysokyÂch sÏkoÃl) 516. O z n a m e n i e Ministerstva zdravotnõÂctva Slovenskej republiky o vydanõ vyÂnosu o doplnenõ a zmene uÂpravy, ktorou sa vydaÂva zoznam zamestnanõ zaradenyÂch v zdravotnõÂctve do I. a II. pracovnej kategoÂrie pre uÂcÏely doÃchodkoveÂho zabezpecÏenia OpatrÏenõ federaÂlnõÂch orgaÂnuÊ a orgaÂnuÊ republik O p a t rÏ e n õ StaÂtnõ banky cÏeskoslovenskeÂ, kteryÂm se stanovõ prÏõÂpustne odchylky od uÂrokove sazby z uÂveÏru poskytovaneÂho bankaÂm StaÂtnõ bankou cÏeskoslovenskou prÏi uÂrokovaÂnõ vkladuÊ praÂvnickyÂch osob u bank a sporÏitelen a uÂveÏruÊ praÂvnickyÂm osobaÂm od bank a sporÏitelen O p a t rÏ e n õ StaÂtnõ banky cÏeskoslovenskeÂ, kteryÂm se stanovõ uÂrokove sazby z vkladuÊ a puÊjcÏek obcÏanuÊm (fyzickyÂm osobaÂm)
CÏaÂstka 83
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 505 /1990
Strana 1882
505  KON ZA ze dne 16. listopadu 1990 o metrologii FederaÂlnõ shromaÂzÏdeÏnõ CÏeske a Slovenske Federativnõ Republiky se usneslo na tomto zaÂkoneÏ:  ST I CÏ A Ï Â USTANOVENI VSEOBECNA §1 UÂcÏel zaÂkona UÂcÏelem zaÂkona je uÂprava praÂv a povinnostõ praÂvnickyÂch osob a fyzickyÂch osob opraÂvneÏnyÂch k podnikatelske cÏinnosti (daÂle jen ¹organizaceª) a orgaÂnuÊ staÂtnõ spraÂvy v oboru metrologie, a to v rozsahu potrÏebneÂm k zajisÏteÏnõ jednotnosti a spraÂvnosti meÏrÏidel a meÏrÏenõÂ. §2 ZaÂkonne meÏrÏicõ jednotky Organizace a orgaÂny staÂtnõ spraÂvy jsou povinny pouzÏõÂvat meÏrÏicõ jednotky stanovene staÂtnõ technickou normou. V mezinaÂrodnõÂm styku lze pouzÏõÂt i jinyÂch meÏrÏicõÂch jednotek, vyplyÂvaÂ-li to z mezinaÂrodnõÂch smluv, jimizÏ je CÏeska a Slovenska Federativnõ Republika vaÂzaÂna, nebo z praxe mezinaÂrodnõÂho obchodu. §3 MeÏrÏidla (1) MeÏrÏidla slouzÏõ k urcÏenõ hodnoty meÏrÏene velicÏiny. Spolu s nezbytnyÂmi pomocnyÂmi meÏrÏicõÂmi zarÏõÂzenõÂmi se pro uÂcÏely tohoto zaÂkona cÏlenõ na: a) etalony; b) pracovnõ meÏrÏidla stanovena (daÂle jen ¹stanovena meÏrÏidlaª); c) pracovnõ meÏrÏidla nestanovena (daÂle jen ¹pracovnõ meÏrÏidlaª); d) referencÏnõ materiaÂly cÏeskoslovenske i ostatnõÂ, pokud jsou urcÏeny k funkci etalonu nebo stanoveneÂho nebo pracovnõÂho meÏrÏidla. (2) Etalon merÏicõ jednotky anebo stupnice urcÏite velicÏiny je meÏrÏidlo slouzÏõÂcõ k realizaci a uchovaÂvaÂnõ teÂto jednotky nebo stupnice a k jejõÂmu prÏenosu na meÏrÏidla nizÏsÏõ prÏesnosti. UchovaÂvaÂnõÂm etalonu se rozumõ vsÏechny uÂkony potrÏebne k zachovaÂnõ metrologickyÂch charakteristik etalonu ve stanovenyÂch mezõÂch.
(3) Stanovena meÏrÏidla jsou meÏrÏidla, ktera stanovil FederaÂlnõ uÂrÏad pro normalizaci a meÏrÏenõ (daÂle jen ¹UÂrÏadª) k povinneÂmu oveÏrÏovaÂnõ s ohledem na jejich vyÂznam pro ochranu spraÂvnosti obchodnõÂho styku nebo pro ochranu zdravõÂ, zÏivotnõÂho prostrÏedõÂ, bezpecÏnosti praÂce i jinyÂch verÏejnyÂch zaÂjmuÊ. UÂrÏad zverÏejnÏuje druhovy seznam stanovenyÂch meÏrÏidel ve VeÏstnõÂku FederaÂlnõÂho uÂrÏadu pro normalizaci a meÏrÏenõ s uvedenõÂm doby platnosti oveÏrÏenõ jejich jednotlivyÂch druhuÊ. (4) Pracovnõ meÏrÏidla jsou meÏrÏidla, ktera nejsou etalonem ani stanovenyÂm meÏrÏidlem. (5) ReferencÏnõ materiaÂly jsou materiaÂly nebo laÂtky prÏesneÏ stanoveneÂho slozÏenõ nebo vlastnostõÂ, pouzÏõÂvane zejmeÂna pro oveÏrÏovaÂnõ nebo kalibraci prÏõÂstrojuÊ, vyhodnocovaÂnõ meÏrÏicõÂch metod a kvantitativnõ urcÏovaÂnõ vlastnostõ materiaÂluÊ. (6) V pochybnostech urcÏõ prÏõÂpadne zarÏazenõ meÏrÏidla do neÏktere z uvedenyÂch kategoriõ meÏrÏidel UÂrÏad.
§4 StaÂtnõ metrologicka kontrola meÏrÏidel (1) StaÂtnõ metrologickou kontrolou meÏrÏidel se pro uÂcÏely tohoto zaÂkona rozumõ schvalovaÂnõ typu meÏrÏidla, prvotnõ a naÂsledne oveÏrÏovaÂnõ meÏrÏidla a obdobne uÂkony vztahujõÂcõ se podle tohoto zaÂkona na neÏktere kategorie meÏrÏidel. StaÂtnõ metrologickou kontrolu meÏrÏidel zajisÏt'ujõ a provaÂdeÏjõ orgaÂny staÂtnõ spraÂvy v oblasti metrologie, jimizÏ jsou CÏeskoslovensky metrologicky uÂstav, StaÂtnõ metrologicky inspektoraÂt a staÂtnõ metrologicka strÏediska (daÂle jen ¹metrologicke orgaÂnyª). (2) UÂrÏad muÊzÏe na zÏaÂdost organizace spravujõÂcõ meÏrÏidlo vyjmout meÏrÏidlo specifickeÂho urcÏenõ z puÊsobnosti staÂtnõ metrologicke kontroly meÏrÏidel na stanovene obdobõÂ.
§5 NaÂvaznost meÏrÏidel (1) NaÂvaznostõ meÏrÏidel se pro uÂcÏely tohoto zaÂkona rozumõ zarÏazenõ danyÂch meÏrÏidel do neprÏerusÏene posloupnosti prÏenosu hodnoty velicÏiny pocÏõÂnajõÂcõ etalonem nejvysÏsÏõ metrologicke kvality pro dany uÂcÏel. StaÂtnõÂ
CÏaÂstka 83
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 505 /1990
scheÂmata naÂvaznosti pro urcÏity obor meÏrÏenõ muÊzÏe stanovit UÂrÏad. ZpuÊsob naÂvaznosti pracovnõÂch meÏrÏidel pouzÏõÂvanyÂch v organizaci si stanovõ organizace sama. (2) StaÂtnõ etalony majõ pro prÏõÂslusÏny obor meÏrÏenõ nejvysÏsÏõ metrologickou kvalitu ve staÂteÏ. Schvaluje je UÂrÏad, ktery teÂzÏ stanovõ zpuÊsob jejich tvorby, uchovaÂvaÂnõ a pouzÏõÂvaÂnõÂ. StaÂtnõ etalony jsou uchovaÂvaÂny metrologickyÂmi orgaÂny a jsou navaÂzaÂny prÏedevsÏõÂm na mezinaÂrodnõ etalony, uchovaÂvane podle mezinaÂrodnõÂch smluv nebo na etalony jinyÂch staÂtuÊ v odpovõÂdajõÂcõ metrologicke kvaliteÏ. (3) Pro dalsÏõ etalony nejvysÏsÏõ metrologicke kvality ve staÂteÏ v oborech meÏrÏenõÂ, kde nenõ schvaÂlen staÂtnõ etalon, platõ ustanovenõ odstavce 2 obdobneÏ. (4) K ochraneÏ staÂtnõÂch etalonuÊ muÊzÏe byÂt zrÏõÂzeno v okolõ jejich uchovaÂvaÂnõ ochranne paÂsmo podle zvlaÂsÏtnõÂch prÏedpisuÊ.1) (5) Ostatnõ etalony metrologickyÂch orgaÂnuÊ podleÂhajõ staÂtnõ metrologicke kontrole v rozsahu stanoveneÂm UÂrÏadem. (6) Hlavnõ etalony organizacõ jsou etalony, ktere prÏedevsÏõÂm tvorÏõ zaÂklad naÂvaznosti meÏrÏidel v organizaci. Organizace muÊzÏe zarÏadit do naÂvaznosti mezi hlavnõ etalony a pracovnõ meÏrÏidla pracovnõ etalony, poprÏõÂpadeÏ si naÂvaznost uzÏõÂvanyÂch pracovnõÂch meÏrÏidel nebo pracovnõÂch etalonuÊ zajistit pomocõ etalonuÊ metrologickyÂch orgaÂnuÊ nebo strÏedisek kalibracÏnõ sluzÏby (§ 20), se souhlasem UÂrÏadu i jinde. (7) Hlavnõ etalony v oborech meÏrÏenõÂ, ve kteryÂch jsou vyhlaÂsÏena stanovena meÏrÏidla, podleÂhajõ povinneÂmu oveÏrÏenõÂ. Dobu platnosti oveÏrÏenõ jednotliveÂho hlavnõÂho etalonu stanovõ oveÏrÏujõÂcõ metrologicky orgaÂn podle metrologickyÂch a technickyÂch vlastnostõ i zpuÊsobu a cÏetnosti pouzÏõÂvaÂnõ tohoto etalonu s prÏihleÂdnutõÂm k pozÏadavku organizace, ktera etalon prÏedlozÏila k oveÏrÏenõÂ.  S T II CÏ A Â Ï IDEL Ê MEÏR SCHVALOVANI TYPU §6 SchvalovaÂnõ typuÊ meÏrÏidel vyrobenyÂch v tuzemsku (1) NoveÏ vyraÂbeÏne typy stanovenyÂch meÏrÏidel podleÂhajõ povinneÂmu schvalovaÂnõ typuÊ jesÏteÏ prÏed zahaÂjenõÂm vyÂroby. Typy jinyÂch noveÏ vyraÂbeÏnyÂch meÏrÏidel
1
Strana 1883
kromeÏ referencÏnõÂch materiaÂluÊ mohou byÂt schvalovaÂny na zÏaÂdost. PrÏi schvalovaÂnõ typu meÏrÏidla se zjisÏt'uje, zda bude meÏrÏidlo schopno plnit funkci, pro kterou je urcÏeno, a zda nemuÊzÏe ohrozit zÏivot nebo zdravõ jeho uzÏivateluÊ anebo zÏivotnõ prostrÏedõÂ. (2) ZÏaÂdost o schvaÂlenõ typu meÏrÏidla se podaÂva UÂrÏadu, ktery urcÏõ metrologicky orgaÂn prÏõÂslusÏny ke schvalovaÂnõ daneÂho typu. Tento orgaÂn stanovõ minimaÂlnõ pocÏet vzorkuÊ potrÏebnyÂch pro schvalovaÂnõÂ, ktere zÏadatel poskytne bezplatneÏ. (3) Na zaÂkladeÏ technickyÂch zkousÏek a dalsÏõÂch zjisÏteÏnõ metrologicky orgaÂn vyda rozhodnutõÂ, zÏe meÏrÏidlo jako typ schvaluje nebo neschvaluje. Platnost schvaÂlenõ typu meÏrÏidla muÊzÏe byÂt omezena zejmeÂna lhuÊtou nebo mnozÏstvõÂm meÏrÏidel. SchvaÂlene typy meÏrÏidel nejsou prÏedmeÏtem schvalovaÂnõ podle zaÂkona o staÂtnõÂm zkusÏebnictvõÂ.2) (4) V prÏõÂpadeÏ, kdy hospodaÂrnost schvalovaÂnõ nebo jeho technicka proveditelnost by nebyla uÂmeÏrna vyÂznamu schvaÂlenõ daneÂho typu meÏrÏidla, prÏõÂslusÏny metrologicky orgaÂn sdeÏlõ vyÂrobci, zÏe tento typ schvalovaÂnõ nepodleÂhaÂ. (5) Platnost schvaÂlenõ typu se pozastavuje, jestlizÏe zmeÏnou konstrukce meÏrÏidla, pouzÏiteÂho materiaÂlu nebo technologie jeho vyÂroby byly ovlivneÏny vlastnosti rozhodne pro jeho schvaÂlenõÂ. VyÂrobce meÏrÏidla schvaÂleneÂho typu je povinen prÏedem ohlaÂsit prÏõÂslusÏneÂmu metrologickeÂmu orgaÂnu tyto zmeÏny. Metrologicky orgaÂn schvalujõÂcõ typ meÏrÏidla potom rozhodne, zda je nutne proveÂst nove schvaÂlenõ typu anebo zda zuÊstaÂva v platnosti schvaÂlenõ puÊvodnõÂ. Metrologicky orgaÂn muÊzÏe schvaÂlenõ typu meÏrÏidla pozastavit nebo i zrusÏit saÂm, jestlizÏe vyraÂbeÏna meÏrÏidla neodpovõÂdajõ schvaÂleneÂmu typu. (6) MeÏrÏidla neschvaÂleneÂho typu, pokud meÏl byÂt tento typ schvaÂlen, nelze uvaÂdeÏt do obeÏhu. (7) Metrologicky orgaÂn je opraÂvneÏn zjisÏt'ovat u vyÂrobce, zda jsou meÏrÏidla vyraÂbeÏna podle schvaÂlenyÂch typuÊ. §7 SchvalovaÂnõ typuÊ dovezenyÂch meÏrÏidel (1) NoveÏ dovaÂzÏene typy stanovenyÂch meÏrÏidel podleÂhajõ povinneÂmu schvalovaÂnõ typu. Typy jinyÂch noveÏ dovaÂzÏenyÂch meÏrÏidel kromeÏ referencÏnõÂch materiaÂluÊ mohou byÂt schvalovaÂny podle tohoto zaÂkona na zÏaÂdost. Ustanovenõ § 6 platõ pro schvalovaÂnõ dovaÂzÏenyÂch meÏrÏidel obdobneÏ, pokud nenõ daÂle stanoveno jinak.
) ZaÂkon cÏ. 50/1976 Sb., o uÂzemnõÂm plaÂnovaÂnõ a stavebnõÂm rÏaÂdu (stavebnõ zaÂkon). ) ZaÂkon cÏ. 30/1968 Sb., o staÂtnõÂm zkusÏebnictvõÂ, ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 54/1987 Sb. (uÂplne zneÏnõ cÏ. 84/1987 Sb.).
2
CÏaÂstka 83
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 505 /1990
Strana 1884
(2) ZÏaÂdost o schvaÂlenõ typu dovezeneÂho meÏrÏidla podaÂva UÂrÏadu ten, kdo uskutecÏnÏuje dovoz (daÂle jen ¹dovozceª), pokud jizÏ nebyl typ schvaÂlen na zÏaÂdost zahranicÏnõÂho vyÂrobce prÏed uskutecÏneÏnõÂm dovozu. NenõÂ-li mozÏne nebo hospodaÂrne prÏedklaÂdat vzorky, dovozce je povinen umozÏnit metrologickeÂmu orgaÂnu zjisÏteÏnõ podmõÂnek rozhodnyÂch pro schvaÂlenõ typu meÏrÏidla jinyÂm zpuÊsobem postacÏitelnyÂm k uÂcÏelu schvalovaÂnõ typu.
i dalsÏõÂch technickyÂch prÏedpisuÊ, poprÏõÂpadeÏ schvaÂleneÂmu typu. (2) O oveÏrÏenõ meÏrÏidla vyda metrologicky orgaÂn oveÏrÏovacõ list nebo se meÏrÏidlo opatrÏõ uÂrÏednõ znacÏkou. (3) PosÏkozovaÂnõ nebo pozmeÏnÏovaÂnõ platnyÂch uÂrÏednõÂch znacÏek je zakaÂzaÂno. (4) PrÏi kalibraci se metrologicke vlastnosti meÏrÏidla porovnaÂvajõ zpravidla s etalonem organizace.
§8 SchvalovaÂnõ referencÏnõÂch materiaÂluÊ (1) ReferencÏnõ materiaÂly, jejichzÏ slozÏenõ nebo vlastnosti jsou stanoveny metrologickyÂmi orgaÂny, se oznacÏujõ jako cÏeskoslovenske referencÏnõ materiaÂly.
§ 10 UvaÂdeÏnõÂ meÏrÏidel do obeÏhu
(2) Zpracovatel vyÂchozõÂho materiaÂlu urcÏeneÂho pro cÏeskoslovensky referencÏnõ materiaÂl je povinen prÏedlozÏit metrologickeÂmu orgaÂnu technicke zadaÂnõÂ. ZahaÂjit vyÂrobu referencÏnõÂho materiaÂlu muÊzÏe teprve po schvaÂlenõ technickeÂho zadaÂnõ metrologickyÂm orgaÂnem. V prÏõÂpadech zvlaÂsÏtnõÂho zrÏetele hodnyÂch muÊzÏe metrologicky orgaÂn od teÂto podmõÂnky upustit. Metrologicky orgaÂn je opraÂvneÏn zjisÏt'ovat u zpracovatele, zda je materiaÂl vyraÂbeÏn podle schvaÂleneÂho zadaÂnõÂ.
(1) PrÏed uvedenõÂm stanovenyÂch meÏrÏidel do obeÏhu ma jejich vyÂrobce a po provedenõ opravy teÏchto meÏrÏidel opravce povinnost zajistit jejich prvotnõ oveÏrÏenõÂ, u ostatnõÂch meÏrÏidel jejich prvotnõ kalibraci. Organizace provaÂdeÏjõÂcõ montaÂzÏ meÏrÏidel do meÏrÏicõÂho systeÂmu ma povinnost zajistit metrologickou zkousÏku celeÂho systeÂmu. Povinnost prvotnõÂho oveÏrÏenõ se vztahuje na jakaÂkoliv vyvaÂzÏena meÏrÏidla, pokud tak stanovõ mezinaÂrodnõ smlouva, kterou je CÏeska a Slovenska Federativnõ Republika vaÂzaÂna.
(3) Vyrobeny referencÏnõ materiaÂl je podle vyÂsledkuÊ zkousÏek a rozboruÊ vzorkuÊ bezplatneÏ prÏedanyÂch zpracovatelem schvaÂlen UÂrÏadem a jednotlive daÂvky cÏeskoslovenskeÂho referencÏnõÂho materiaÂlu osveÏdcÏeny metrologickyÂm orgaÂnem. (4) Za cÏeskoslovensky referencÏnõ materiaÂl muÊzÏe byÂt prohlaÂsÏen teÂzÏ zahranicÏnõ referencÏnõ materiaÂl, ktery byl pro tento uÂcÏel schvaÂlen UÂrÏadem, anebo mezinaÂrodnõ referencÏnõ materiaÂl vyrobeny podle mezinaÂrodnõ smlouvy, kterou je CÏeska a Slovenska Federativnõ Republika vaÂzaÂna. (5) VyÂrobci nebo dovozci ostatnõÂch referencÏnõÂch materiaÂluÊ, pokud je uvaÂdeÏjõ do obeÏhu, jsou povinni uveÂst v dokumentaci jejich metrologicke charakteristiky.
(2) PrvotnõÂ oveÏrÏenõÂ, poprÏõÂpadeÏ kalibraci meÏrÏidel dovaÂzÏenyÂch a prvotnõÂ oveÏrÏenõÂ hlavnõÂch etalonuÊ zajisÏt'uje jejich uzÏivatel, pokud jizÏ nebylo zajisÏteÏno vyÂrobcem.
§ 11 PouzÏõÂvaÂnõ meÏrÏidel (1) StanovenyÂch meÏrÏidel muÊzÏe byÂt pouzÏõÂvaÂno pro dany uÂcÏel jen po dobu platnosti provedeneÂho oveÏrÏenõÂ. NoveÂmu oveÏrÏenõ vsÏak tato meÏrÏidla jizÏ nepodleÂhajõÂ, pokud prokazatelneÏ prÏestala byÂt uzÏõÂvaÂna k uÂcÏeluÊm, pro ktere byla vyhlaÂsÏena jako stanovenaÂ.
(6) ReferencÏnõ materiaÂly uvaÂdeÏne do obeÏhu bez naÂlezÏitostõ prÏedepsanyÂch v odstavcõÂch 1 azÏ 5 se povazÏujõ za meÏrÏidla uvedena do obeÏhu bez schvaÂlenõ jejich typu.
(2) Metrologicky orgaÂn je opraÂvneÏn zjisÏt'ovat u uzÏivateluÊ plneÏnõ povinnostõ prÏedklaÂdat stanovena meÏrÏidla k oveÏrÏenõÂ. ZjistõÂ-li, zÏe je pouzÏõÂvaÂno stanovene meÏrÏidlo bez platneÂho oveÏrÏenõÂ, meÏrÏidlo zaplombuje nebo zrusÏõ uÂrÏednõ znacÏku.
 S T III CÏ A Â Ï Ï Â Ï IDEL OVEROVANI A KALIBRACE MEÏR
(3) UstanovenõÂ o pouzÏõÂvaÂnõÂ stanovenyÂch meÏrÏidel platõÂ pro hlavnõÂ etalony obdobneÏ.
§9 OveÏrÏovaÂnõ a kalibrace (1) OveÏrÏenõÂm meÏrÏidla se potvrzuje, zÏe meÏrÏidlo ma pozÏadovane metrologicke vlastnosti a zÏe odpovõÂda ustanovenõÂm praÂvnõÂch prÏedpisuÊ, technickyÂch norem
(4) UrcÏena skupina meÏrÏidel muÊzÏe byÂt stanovena k povinneÂmu oveÏrÏovaÂnõ i jinyÂmi praÂvnõÂmi prÏedpisy. (5) U meÏrÏidel, pokud jsou pouzÏõÂvaÂna za okolnostõÂ, kdy nespraÂvnyÂm meÏrÏenõÂm mohou byÂt vyÂznamneÏ posÏkozeny zaÂjmy organizace nebo jednotlivce, je posÏkozena strana opraÂvneÏna vyzÏaÂdat si jejich oveÏrÏenõ nebo kalibraci a vydaÂnõ osveÏdcÏenõ o vyÂsledku.
CÏaÂstka 83
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 505 /1990
(6) Jednotnost a spraÂvnost pracovnõÂch etalonuÊ a pracovnõÂch meÏrÏidel zajisÏt'uje v potrÏebneÂm rozsahu jejich uzÏivatel kalibracõÂ, nenõÂ-li pro dane meÏrÏidlo vhodneÏjsÏõ jiny zpuÊsob cÏi metoda.  S T IV CÏ A VZTAHY K ZAHRANICÏI § 12 (1) OsveÏdcÏenõ o oveÏrÏenõÂ, schvaÂlenõ nebo certifikaci meÏrÏidla anebo jeho typu vydane mezinaÂrodnõ organizacõ nebo orgaÂnem jineÂho staÂtu se uznaÂva za oveÏrÏenõ nebo schvaÂlenõ provedene podle tohoto zaÂkona, vyplyÂvaÂ-li to z mezinaÂrodnõ smlouvy, kterou je CÏeska a Slovenska Federativnõ Republika vaÂzaÂna. UÂrÏad muÊzÏe teÏmto osveÏdcÏenõÂm prÏiznat stejne uÂcÏinky i v dalsÏõÂch prÏõÂpadech, jestlizÏe je to uÂcÏelneÂ. (2) Nelze-li pouzÏõÂt prÏedchozõÂch ustanovenõÂ, muÊzÏe UÂrÏad povolit na oduÊvodneÏnou zÏaÂdost vyÂrobce nebo dovozce anebo uzÏivatele meÏrÏidla schvaÂlenõ typu nebo oveÏrÏenõ meÏrÏidla anebo provedenõ urcÏityÂch technickyÂch uÂkonuÊ v zahranicÏõ rovneÏzÏ s uÂcÏinky uÂkonuÊ provedenyÂch podle tohoto zaÂkona, poprÏõÂpadeÏ provedenõ teÏchto uÂkonuÊ zajistit saÂm. (3) Ustanovenõ tohoto zaÂkona se pouzÏijõ jen pokud mezinaÂrodnõ smlouva, kterou je CÏeska a Slovenska Federativnõ Republika vaÂzaÂna, nestanovõ neÏco jineÂho.  ST V CÏ A  NU Ê A ORGANIZACI UÂKOLY ORGA § 13 FederaÂlnõ uÂrÏad pro normalizaci a meÏrÏenõ (1) UÂrÏad je uÂstrÏednõÂm orgaÂnem staÂtnõ spraÂvy CÏeske a Slovenske Federativnõ Republiky pro oblast metrologie. UÂrÏad rÏõÂdõ jeho prÏedseda jmenovany vlaÂdou CÏeske a Slovenske Federativnõ Republiky. (2) V oblasti metrologie UÂrÏad a) stanovõ program staÂtnõ metrologie a zabezpecÏuje jeho realizaci; b) zastupuje CÏeskou a Slovenskou Federativnõ Republiku v mezinaÂrodnõÂch metrologickyÂch orgaÂnech a organizacõÂch, zajisÏt'uje uÂkoly vyplyÂvajõÂcõ z tohoto cÏlenstvõ a koordinuje uÂcÏast orgaÂnuÊ a organizacõ na plneÏnõ teÏchto uÂkoluÊ i uÂkoluÊ vyplyÂvajõÂcõÂch z mezinaÂrodnõÂch smluv; c) akredituje, poprÏõÂpadeÏ autorizuje organizace k vyÂkonuÊm v oblasti staÂtnõ metrologie a uÂrÏednõÂho meÏrÏenõ a kalibracÏnõ sluzÏby; d) provaÂdõ registraci organizacõÂ, ktere vyraÂbeÏjõÂ, opravujõÂ, poprÏõÂpadeÏ provaÂdeÏjõ montaÂzÏ meÏrÏidel;
Strana 1885
e) provaÂdõ kontrolu cÏinnostõ metrologickyÂch orgaÂnuÊ; f) je opraÂvneÏn kontrolovat v organizacõÂch dodrzÏovaÂnõ povinnostõ stanovenyÂch tõÂmto zaÂkonem, vcÏetneÏ daÂvkovacõÂch zarÏõÂzenõ baleneÂho zbozÏõ pro obchodnõ uÂcÏely, poprÏõÂpadeÏ podmõÂnek pro certifikaci prÏedmeÏtu jejich cÏinnosti; g) poskytuje metrologicke expertizy; vydaÂva osveÏdcÏenõ o odborne zpuÊsobilosti metrologickyÂch pracovnõÂkuÊ; vydaÂva metodicke pokyny, jimizÏ usmeÏrnÏuje metrologii v organizacõÂch; h) zverÏejnÏuje ve VeÏstnõÂku FederaÂlnõÂho uÂrÏadu pro normalizaci a meÏrÏenõ zejmeÂna vyhlaÂsÏenõ staÂtnõÂch metrologickyÂch strÏedisek, organizacõ pro uÂrÏednõ meÏrÏenõ a strÏedisek kalibracÏnõ sluzÏby v organizacõÂch, daÂle staÂtnõÂch etalonuÊ cÏeskoslovenskyÂch referencÏnõÂch materiaÂluÊ, schvaÂlenyÂch typuÊ meÏrÏidel a seznamuÊ stanovenyÂch meÏrÏidel; i) plnõ uÂkoly podle zvlaÂsÏtnõÂch prÏedpisuÊ. § 14 CÏeskoslovensky metrologicky uÂstav (1) HlavnõÂm odbornyÂm orgaÂnem staÂtnõ metrologie je CÏeskoslovensky metrologicky uÂstav, zrÏõÂzeny UÂrÏadem, ktery statutem upravuje jeho cÏinnost. (2) ZaÂkladnõÂm poslaÂnõÂm CÏeskoslovenskeÂho metrologickeÂho uÂstavu je metrologicky vyÂzkum a uchovaÂvaÂnõ staÂtnõÂch a ostatnõÂch primaÂrnõÂch etalonuÊ vcÏetneÏ prÏenosu hodnot meÏrÏicõÂch jednotek na sekundaÂrnõ etalony. § 15 StaÂtnõ metrologicky inspektoraÂt (1) HlavnõÂm vyÂkonnyÂm orgaÂnem staÂtnõ metrologie je StaÂtnõ metrologicky inspektoraÂt, zrÏõÂzeny UÂrÏadem, ktery statutem upravuje jeho cÏinnost. (2) ZaÂkladnõÂm poslaÂnõÂm StaÂtnõÂho metrologickeÂho inspektoraÂtu je uchovaÂvaÂnõ sekundaÂrnõÂch etalonuÊ nejvysÏsÏõÂch rÏaÂduÊ a vyÂkon staÂtnõ metrologicke kontroly meÏrÏidel vcÏetneÏ staÂtnõÂho metrologickeÂho dozoru v organizacõÂch. § 16 StaÂtnõ metrologicka strÏediska (1) StaÂtnõÂmi metrologickyÂmi strÏedisky jsou organizace, ktere UÂrÏad autorizoval k urcÏityÂm vyÂkonuÊm v oblasti staÂtnõ metrologie po akreditaci spocÏõÂvajõÂcõ v proveÏrÏenõ uÂrovneÏ jejich metrologickeÂho i prostoroveÂho vybavenõ a kvalifikace pracovnõÂkuÊ. JestlizÏe se nejedna o organizaci v puÊsobnosti UÂrÏadu, uskutecÏnÏuje se autorizace v dohodeÏ s touto organizacõÂ. ZjistõÂ-li UÂrÏad zaÂvazÏne nedostatky v metrologicke cÏinnosti staÂtnõÂho metrologickeÂho strÏediska, muÊzÏe autorizaci
CÏaÂstka 83
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 505 /1990
Strana 1886
po projednaÂnõ s organizacõ omezit nebo zcela odejmout. (2) StaÂtnõ metrologicke strÏedisko provaÂdõ v rozsahu autorizace zejmeÂna staÂtnõ metrologickou kontrolu meÏrÏidel a uchovaÂvaÂnõ etalonuÊ. (3) UÂrÏad staÂtnõÂmu metrologickeÂmu strÏedisku prÏideÏluje, poprÏõÂpadeÏ odnõÂma uÂrÏednõ znacÏku pro oveÏrÏenõ meÏrÏidla nebo schvaÂlenõ typu meÏrÏidla. V rozhodnutõÂch a osveÏdcÏenõÂch je staÂtnõ metrologicke strÏedisko povinno uveÂst svuÊj naÂzev a prÏipojit k podpisu otisk razõÂtka staÂtnõÂho metrologickeÂho strÏediska. (4) Jine organizace nezÏ ty, ktere jsou k tomu autorizovaÂny, nejsou opraÂvneÏny uzÏõÂvat oznacÏenõ staÂtnõ metrologicke strÏedisko, a to ani jako soucÏaÂst sveÂho naÂzvu. (5) CÏinnosti uvedene v odstavci 2 muÊzÏe provaÂdeÏt  teÂzÏ UrÏad.
§ 17 OpraÂvneÏnõ pracovnõÂkuÊ metrologickyÂch orgaÂnuÊ PracovnõÂci metrologickyÂch orgaÂnuÊ jsou prÏi plneÏnõ uÂkoluÊ stanovenyÂch tõÂmto zaÂkonem opraÂvneÏni vstupovat do provoznõÂch prostoruÊ a objektuÊ organizacõÂ, pozÏadovat potrÏebne informace, doklady a uÂdaje i zajisÏteÏnõ podmõÂnek potrÏebnyÂch pro vyÂkon uvedenyÂch funkcõÂ. PrÏi tom jsou povinni zachovaÂvat staÂtnõÂ, hospodaÂrÏske a sluzÏebnõ tajemstvõÂ, dodrzÏovat zvlaÂsÏtnõ prÏedpisy platne pro vstup do jednotlivyÂch objektuÊ. PracovnõÂci metrologickyÂch orgaÂnuÊ se vykazujõ zvlaÂsÏtnõÂm pruÊkazem, poprÏõÂpadeÏ poveÏrÏenõÂm vydanyÂm UÂrÏadem. Organizace jsou povinny jim umozÏnit plneÏnõ teÏchto uÂkoluÊ a poskytnout jim k tomu potrÏebnou soucÏinnost.
§ 18 UÂkoly organizacõ Organizace a) vedou evidenci pouzÏõÂvanyÂch stanovenyÂch meÏrÏidel a hlavnõÂch etalonuÊ podleÂhajõÂcõÂch noveÂmu oveÏrÏenõ s datem poslednõÂho oveÏrÏenõ a prÏedklaÂdajõ tato meÏrÏidla k oveÏrÏenõÂ; b) zajisÏt'ujõ jednotnost a spraÂvnost meÏrÏidel a meÏrÏenõ a jsou povinny vytvorÏit metrologicke prÏedpoklady pro ochranu zdravõ pracovnõÂkuÊ, bezpecÏnosti praÂce a zÏivotnõÂho prostrÏedõ prÏimeÏrÏeneÏ ke sve cÏinnosti.
§ 19 Registrace organizacõ Organizace, ktere vyraÂbeÏjõ nebo opravujõ meÏrÏidla, poprÏõÂpadeÏ provaÂdeÏjõ jejich montaÂzÏ, jsou povinny se prÏihlaÂsit k registraci u UÂrÏadu. Tato povinnost se nevztahuje na organizace, ktere tyto cÏinnosti provaÂdeÏjõ jen ojedineÏle nebo pro vlastnõ potrÏebu anebo jejichzÏ prÏedmeÏtem jsou vyÂhradneÏ meÏrÏidla svyÂm urcÏenõÂm informativnõÂ. UÂrÏad registraci provede, pokud ma prÏihlaÂsÏena organizace pro naÂlezÏity vyÂkon dane cÏinnosti vytvorÏeny potrÏebne prÏedpoklady. UÂrÏad registraci zrusÏõÂ, jestlizÏe zanikly duÊvody, pro ktere byla provedena. Organizace je prÏitom povinna ohlaÂsit UÂrÏadu trvale ukoncÏenõ registrovane cÏinnosti. § 20 StrÏediska kalibracÏnõ sluzÏby UÂrÏad muÊzÏe akreditovat organizaci na jejõ zÏaÂdost jako strÏedisko kalibracÏnõ sluzÏby k poskytovaÂnõ metrologickyÂch sluzÏeb pro jine organizace a prÏideÏlit jõ kalibracÏnõ znacÏku. Pro udeÏlenõ i odejmutõ akreditace platõ prÏõÂslusÏna ustanovenõ o autorizaci staÂtnõÂch metrologickyÂch strÏedisek obdobneÏ. PrÏedmeÏtem akreditace jsou metrologicke vyÂkony, ktere nejsou tõÂmto zaÂkonem vyhrazÏeny jinyÂm subjektuÊm. § 21  UrÏednõ meÏrÏenõ UÂrÏad muÊzÏe v prÏõÂpadech zvlaÂsÏtnõÂho zrÏetele hodnyÂch autorizovat organizaci na jejõ zÏaÂdost k vyÂkonu uÂrÏednõÂho meÏrÏenõ ve stanoveneÂm oboru meÏrÏenõÂ. PodmõÂnkou vyÂkonu je uzÏõÂvaÂnõ meÏrÏidel odpovõÂdajõÂcõÂch pozÏadavkuÊm staÂtnõ metrologicke kontroly, daÂle osveÏdcÏenõ o odborne zpuÊsobilosti uÂrÏednõÂho meÏrÏicÏe odpoveÏdneÂho za uÂrÏednõ meÏrÏenõ vydane UÂrÏadem a dohled provaÂdeÏny prÏõÂslusÏnyÂm metrologickyÂm orgaÂnem. UÂrÏednõÂm meÏrÏenõÂm se rozumõ metrologicky vyÂkon, o jehozÏ vyÂsledku vydaÂva autorizovana organizace doklad, ktery je verÏejnou listinou. Autorizaci muÊzÏe UÂrÏad odejmout, jestlizÏe se zjistõÂ, zÏe nejsou dodrzÏovaÂny podmõÂnky jejõÂho rÏaÂdneÂho vyÂkonu.
 S T VI CÏ A  UHRADY A POKUTY § 22 UÂhrady VyÂkony v metrologii se poskytujõ za uÂplatu, pokud prÏedpisy o spraÂvnõÂch poplatcõÂch nestanovõ vymeÏrÏenõ poplatku.
CÏaÂstka 83
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 505 /1990
§ 23 Pokuty organizacõÂm (1) UÂrÏad muÊzÏe ulozÏit pokutu azÏ do vyÂsÏe 200 000 KcÏs organizaci, ktera a) uvedla do obeÏhu meÏrÏidlo, jehozÏ typ nebyl schvaÂlen, acÏ meÏl byÂt, nebo ktere nemeÏlo vlastnosti schvaÂleneÂho typu anebo nebylo oveÏrÏeno, acÏ meÏlo byÂt; b) pouzÏila stanovene meÏrÏidlo bez platneÂho oveÏrÏenõ k uÂcÏelu, pro ktery byl prÏedmeÏtny druh meÏrÏidla vyhlaÂsÏen jako stanovenyÂ; c) neopraÂvneÏneÏ pouzÏila, pozmeÏnila nebo posÏkodila uÂrÏednõ nebo kalibracÏnõ znacÏku meÏrÏidla; d) poskytla vyÂkon staÂtnõ metrologicke kontroly meÏrÏidel nebo uÂrÏednõÂho meÏrÏenõ bez opraÂvneÏnõ anebo vyrobila, poprÏõÂpadeÏ opravila meÏrÏidlo bez registrace prÏedepsane tõÂmto zaÂkonem; e) neposkytla metrologickyÂm orgaÂnuÊm zaÂkonem stanovenou soucÏinnost; f) neplnõ povinnosti stanovene v § 18. (2) PrÏi uklaÂdaÂnõ pokut se prÏihlõÂzÏõ zejmeÂna k zaÂvazÏnosti, zpuÊsobu, dobeÏ trvaÂnõ a naÂsledkuÊm protipraÂvnõÂho jednaÂnõÂ. (3) Pokutu lze ulozÏit do jednoho roku ode dne, kdy se UÂrÏad doveÏdeÏl o porusÏenõ povinnosti podle odstavce 1, nejpozdeÏji vsÏak do trÏõ let ode dne, kdy k porusÏenõ nebo nesplneÏnõ takove povinnosti dosÏlo. (4) Pokuta je splatna do 30 dnuÊ od nabytõ praÂvnõ moci rozhodnutõ o ulozÏenõ pokuty. (5) Pravomocne rozhodnutõ o ulozÏenõ pokut UÂrÏad zasÏle prÏõÂslusÏne financÏnõ spraÂveÏ. VyÂnos pokut plyne do rozpocÏtu republiky, na jejõÂmzÏ uÂzemõ ma sõÂdlo financÏnõ spraÂva, ktere naÂlezÏõ pokutu vymaÂhat.  S T VII CÏ A  A ZA  VEÏRECÏNA   USTANOVENI SPOLECÏNA § 24 Ï õÂzenõ R (1) V rÏõÂzenõ ve veÏcech staÂtnõ metrologie s vyÂjimkou autorizace organizacõ se postupuje podle spraÂvnõÂho rÏaÂdu, pokud tento zaÂkon nestanovõ jinak. UÂcÏastnõÂkem rÏõÂzenõ je pouze ten, jemuzÏ tento zaÂkon stanovõ povinnosti nebo opraÂvneÏnõÂ.
3
(2) Metrologicke orgaÂny jsou povinny provaÂdeÏt vyÂkony staÂtnõ metrologicke kontroly meÏrÏidel ve lhuÊtaÂch stanovenyÂch v § 25. Metrologicke orgaÂny jsou opraÂvneÏny rÏõÂzenõ zastavit, jestlizÏe uÂcÏastnõÂk rÏõÂzenõ neposkytl potrÏebnou soucÏinnost. (3) O opravnyÂch prostrÏedcõÂch proti rozhodnutõÂm metrologickyÂch orgaÂnuÊ rozhoduje UÂrÏad. OdvolaÂnõ proti teÏmto rozhodnutõÂm nemajõ odkladny uÂcÏinek. Opravne prostrÏedky proti rozhodnutõÂm UÂrÏadu majõ odkladny uÂcÏinek. (4) Rozhodnutõ o registraci organizace podle § 19 jsou prÏezkoumatelna krajskyÂm soudem podle zvlaÂsÏtnõÂch prÏedpisuÊ.3) NaÂvrh na prÏezkoumaÂnõ rozhodnutõ lze krajskeÂmu soudu podat azÏ po vycÏerpaÂnõ rÏaÂdnyÂch opravnyÂch prostrÏedkuÊ ve spraÂvnõÂm rÏõÂzenõÂ.4) § 25 LhuÊty pro vyÂkony staÂtnõ metrologicke kontroly (1) SchvaÂlenõ typu meÏrÏidla nebo jeho zamõÂtnutõ musõ byÂt provedeno nejpozdeÏji do 90 dnuÊ od dodaÂnõ vzorku meÏrÏidla, v prÏõÂpadeÏ provedenõ vyÂkonu u vyÂrobce od prvnõÂho uÂkonu metrologickeÂho orgaÂnu. Pro ostatnõ uÂkony metrologickyÂch orgaÂnuÊ cÏinõ lhuÊta 60 dnuÊ od prÏedlozÏenõ meÏrÏidla, poprÏõÂpadeÏ prÏõÂslusÏneÂho dokladu. (2) NemuÊzÏe-li metrologicky orgaÂn ve stanovene lhuÊteÏ rozhodnout, je povinen uÂcÏastnõÂka rÏõÂzenõ o tom uveÏdomit s uvedenõÂm duÊvodu a stanovit pro dany vyÂkon naÂhradnõ lhuÊtu. (3) Metrologicky orgaÂn se muÊzÏe s organizacõ dohodnout na jine nezÏ stanovene lhuÊteÏ. § 26 PrÏechodne ustanovenõÂ Ï õÂzenõ ve veÏcech staÂtnõ metrologie zapocÏata (1) R prÏed dnem nabytõ uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona se dokoncÏõ podle dosavadnõÂch prÏedpisuÊ. (2) LhuÊty pro periodicke oveÏrÏovaÂnõ meÏrÏidel stanovene podle dosavadnõÂch prÏedpisuÊ zuÊstaÂvajõ v platnosti azÏ do prvnõÂho oveÏrÏenõ meÏrÏidla za uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona; od tohoto oveÏrÏenõ meÏrÏidla zacÏõÂnajõ beÏzÏet lhuÊty stanovene podle tohoto zaÂkona. JestlizÏe organizace pouzÏõÂva meÏrÏidlo, ktere je noveÏ zarÏazeno jako stanoveneÂ, je povinna prÏihlaÂsit je k oveÏrÏenõ nejpozdeÏji do 90 dnuÊ od jeho stanovenõÂ. Do ukoncÏenõ oveÏrÏovacõÂho rÏõÂzenõ muÊzÏe byÂt meÏrÏidlo prÏedbeÏzÏneÏ pouzÏõÂvaÂno.
) § 244 a naÂsl. obcÏanskeÂho soudnõÂho rÏaÂdu. ) § 53 azÏ 61 zaÂkona cÏ. 71/1967 Sb., o spraÂvnõÂm rÏõÂzenõÂ (spraÂvnõÂ rÏaÂd).
4
Strana 1887
CÏaÂstka 83
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 505 /1990
Strana 1888
(3) PoveÏrÏenõ organizacõ oveÏrÏovaÂnõÂm meÏrÏidel, poprÏõÂpadeÏ dalsÏõÂmi metrologickyÂmi cÏinnostmi podle dosavadnõÂch prÏedpisuÊ zuÊstaÂvajõ v platnosti do jejich nahrazenõ autorizacÏnõÂmi akty podle tohoto zaÂkona, pokud nebudou odnÏata, nejdeÂle vsÏak do jednoho roku od nabytõ uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona. § 27 ZmocnÏovacõ ustanovenõ K provedenõ § 6, 8 azÏ 12, 14 azÏ 18, 20 a 21 tohoto zaÂkona vyda UÂrÏad obecneÏ zaÂvazny praÂvnõ prÏedpis, jõÂmzÏ podrobneÏji upravõ postup a podmõÂnky prÏi schvalovaÂnõ typu meÏrÏidla a cÏeskoslovenskyÂch referencÏnõÂch materiaÂluÊ, prÏi oveÏrÏovaÂnõ meÏrÏidel a prÏi akreditacõÂch, poprÏõÂpadeÏ autorizacõÂch organizacõÂ. § 28 ZrusÏovacõ ustanovenõ ZrusÏujõ se 1. zaÂkon cÏ. 85/1866 rÏ. z., o verÏejnyÂch uÂstavech vaÂzÏnõÂch a meÏrnyÂch, 2. narÏõÂzenõ ministerstva obchodu cÏ. 126/1876 rÏ. z., jõÂmzÏ se vydaÂva prÏedpis vykonaÂvacõ k zaÂkonu cÏ. 85/ /1866 rÏ. z., o verÏejnyÂch uÂstavech vaÂzÏnõÂch a meÏrnyÂch,
3. zaÂkon cÏ. 35/1962 Sb., o meÏrove sluzÏbeÏ, ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 57/ 1975 Sb., 4. vyhlaÂsÏka UÂrÏadu pro normalizaci a meÏrÏenõ cÏ. 61/ /1963 Sb., o zajisÏt'ovaÂnõ spraÂvnosti meÏrÏidel a meÏrÏenõÂ, ve zneÏnõ vyhlaÂsÏky UÂrÏadu pro normalizaci a meÏrÏenõ cÏ. 102/1967 Sb., 5. vyhlaÂsÏka UÂrÏadu pro normalizaci a meÏrÏenõ cÏ. 33/ /1964 Sb., o cÏeskoslovenskyÂch analytickyÂch normaÂlech, ve zneÏnõ vyhlaÂsÏky UÂrÏadu pro normalizaci a meÏrÏenõ cÏ. 26/1983 Sb., 6. vyÂnos UÂrÏadu pro normalizaci a meÏrÏenõ ze dne 1. listopadu 1979 cÏ. j. 922/79/15-Jn/SÏn o staÂtnõÂch a podnikovyÂch oveÏrÏovacõÂch znacÏkaÂch pro meÏrÏidla, oznaÂmeny v cÏaÂstce 26/1979 Sb., 7. vyÂnos cÏ. 902/1981 UÂrÏadu pro normalizaci a meÏrÏenõ ze dne 28. rÏõÂjna 1981 o staÂtnõ znacÏce schvaÂlenõ typu meÏrÏidla pro typove oveÏrÏovaÂnõ meÏrÏidel, poprÏ. schvalovaÂnõ vzorkuÊ meÏrÏidel, oznaÂmeny v cÏaÂstce 34/1981 Sb., 8. vyhlaÂsÏka UÂrÏadu pro normalizaci a meÏrÏenõ cÏ. 93/ /1988 Sb., o stanovenyÂch meÏrÏidlech. § 29 UÂcÏinnost Tento zaÂkon nabyÂva uÂcÏinnosti dnem 1. uÂnora 1991.
Havel v. r. DubcÏek v. r. CÏalfa v. r.
CÏaÂstka 83
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 506 /1990
Strana 1889
506
S D EÏ L E N I federaÂlnõÂho ministerstva zahranicÏnõÂch veÏcõ FederaÂlnõ ministerstvo zahranicÏnõÂch veÏcõ sdeÏluje, zÏe dne 28. cÏervna 1930 byla na 14. zasedaÂnõ generaÂlnõ konference MezinaÂrodnõ organizace praÂce prÏijata UÂmluva o nucene nebo povinne praÂci (cÏ. 29). Ratifikace UÂmluvy CÏeskoslovenskou republikou byla zapsaÂna dne 30. rÏõÂjna 1957 generaÂlnõÂm rÏeditelem MezinaÂrodnõÂho uÂrÏadu praÂce. Podle sveÂho cÏlaÂnku 28 UÂmluva vstoupila pro CÏeskoslovenskou republiku v platnost dnem 30. rÏõÂjna 1958. CÏesky prÏeklad UÂmluvy se vyhlasÏuje soucÏasneÏ.
UÂmluva cÏ. 29
UÂmluva o nucene nebo povinne praÂci
GeneraÂlnõ konference MezinaÂrodnõ organizace praÂce, ktera byla svolaÂna SpraÂvnõ radou MezinaÂrodnõÂho uÂrÏadu praÂce do ZÏenevy a tam se sesÏla dne 10. cÏervna 1930 na sveÂm cÏtrnaÂcteÂm zasedaÂnõÂ, rozhodnuvsÏi se prÏijmout neÏktere naÂvrhy tyÂkajõÂcõ se nucene nebo povinne praÂce, jezÏ jsou prvyÂm bodem jednacõÂho porÏadu zasedaÂnõÂ, a stanovivsÏi, zÏe tyto naÂvrhy budou mõÂt formu mezinaÂrodnõ uÂmluvy, prÏijõÂma dne 28. cÏervna 1930 tuto uÂmluvu, ktera bude oznacÏovaÂna jako UÂmluva o nucene praÂci, 1930 a podleÂha ratifikaci cÏlenskyÂch staÂtuÊ MezinaÂrodnõ organizace praÂce podle ustanovenõ uÂstavy MezinaÂrodnõ organizace praÂce. CÏ l a ne k 1 1. KazÏdy cÏlensky staÂt MezinaÂrodnõ organizace praÂce, ktery ratifikuje tuto uÂmluvu, se zavazuje, zÏe v dobeÏ co nejkratsÏõ potlacÏõ uzÏõÂvaÂnõ nucene nebo povinne praÂce ve vsÏech jejõÂch formaÂch.
2. Se zrÏetelem k tomuto uÂplneÂmu potlacÏenõ se lze na prÏechodne obdobõ uchyÂlit k nucene nebo povinne praÂci vyÂhradneÏ pro verÏejne uÂcÏely a jen vyÂjimecÏneÏ, a to za podmõÂnek a zaÂruk, jezÏ jsou daÂle stanoveny. 3. SpraÂvnõ rada MezinaÂrodnõÂho uÂrÏadu praÂce po uplynutõ obdobõ peÏti let ode dne, kdy tato uÂmluva nabude uÂcÏinnosti, azÏ bude prÏipravovat zpraÂvu stanovenou nõÂzÏe v cÏlaÂnku 31, zvaÂzÏõ mozÏnost potlacÏit bez dalsÏõÂho prÏechodneÂho obdobõ nucenou nebo povinnou praÂci ve vsÏech jejõÂch formaÂch a rozhodne, je-li zaÂhodno daÂt na porÏad jednaÂnõ konference tuto otaÂzku.
CÏ l a ne k 2 1. Pro uÂcÏely teÂto uÂmluvy bude vyÂraz ¹nucena nebo povinna praÂceª oznacÏovat kazÏdou praÂci nebo sluzÏbu, ktera se na ktereÂkoli osobeÏ vymaÂha pod pohruÊzÏkou jakeÂhokoli trestu a ke ktere se rÏecÏena osoba nenabõÂdla dobrovolneÏ.
CÏaÂstka 83
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 506 /1990
Strana 1890
2. NicmeÂneÏ pro uÂcÏely teÂto uÂmluvy vyÂraz ¹nucena nebo povinna praÂceª nebude zahrnovat: a) zÏaÂdnou praÂci ani sluzÏbu vymaÂhanou na zaÂkladeÏ zaÂkonuÊ o povinne vojenske sluzÏbeÏ pro praÂce ryze vojenske povahy; b) zÏaÂdnou praÂci ani sluzÏbu, ktera tvorÏõ soucÏaÂst obvyklyÂch obcÏanskyÂch povinnostõ obcÏanuÊ zemeÏ, jezÏ se plneÏ spravuje sama; c) zÏaÂdnou praÂci ani sluzÏbu, ktera se na ktereÂkoli osobeÏ vymaÂha v duÊsledku odsouzenõ soudnõÂm rozhodnutõÂm, pokud se tato praÂce nebo sluzÏba vykonaÂva pod dohledem a kontrolou verÏejneÂho uÂrÏadu a pokud se rÏecÏena osoba nepronajõÂma ani nedaÂva k dispozici soukromyÂm jednotlivcuÊm, soukromyÂm spolecÏnostem ani soukromyÂm praÂvnickyÂm osobaÂm; d) zÏaÂdnou praÂci ani sluzÏbu vymaÂhanou v prÏõÂpadech mimorÏaÂdnyÂch okolnostõÂ, to jest v prÏõÂpadech vaÂlky, pohromy nebo hrozõÂcõ pohromy jako pozÏaÂru, povodneÏ, hladomoru, zemeÏtrÏesenõÂ, prudke epidemie nebo zvõÂrÏecõ naÂkazy (epizootie), vpaÂdu zvõÂrÏat, hmyzu nebo sÏkodlivyÂch rostlinnyÂch cizopasnõÂkuÊ a vsÏeobecneÏ vsÏech okolnostõÂ, jezÏ ohrozÏujõ nebo by mohly ohrozit zÏivot nebo normaÂlnõ zÏivotnõ pomeÏry vesÏkereÂho obyvatelstva nebo jeho cÏaÂsti; e) mensÏõ obecnõ sluzÏby, ktere jsouce vykonaÂvaÂny cÏleny obce v jejõÂm prÏõÂmeÂm zaÂjmu, mohou proto byÂt povazÏovaÂny za obvykle obcÏanske povinnosti prÏipadajõÂcõ na cÏleny obce, pokud majõ cÏlenove obce nebo jejich prÏõÂmõ zaÂstupci praÂvo vyjaÂdrÏit se ohledneÏ potrÏeby takovyÂch sluzÏeb. CÏ l a ne k 3 Pro uÂcÏely teÂto uÂmluvy bude vyÂraz ¹prÏõÂslusÏny uÂrÏadª oznacÏovat bud' uÂrÏad metropolitnõ zemeÏ anebo nejvysÏsÏõ uÂstrÏednõ uÂrÏad dotycÏneÂho uÂzemõÂ. CÏ l a ne k 4 1. PrÏõÂslusÏny uÂrÏad nebude uklaÂdat ani dovolovat uklaÂdaÂnõ nucene nebo povinne praÂce ve prospeÏch soukromyÂch jednotlivcuÊ, soukromyÂch spolecÏnostõ ani soukromyÂch praÂvnickyÂch osob. 2. Existuje-li takova nucena nebo povinna praÂce k prospeÏchu soukromyÂch jednotlivcuÊ, soukromyÂch spolecÏnostõ nebo soukromyÂch praÂvnickyÂch osob v den, kdy generaÂlnõ rÏeditel MezinaÂrodnõÂho uÂrÏadu praÂce zapõÂsÏe ratifikaci teÂto uÂmluvy cÏlenskyÂm staÂtem, tento cÏlensky staÂt uÂplneÏ potlacÏõ takovouto nucenou nebo povinnou praÂci pocÏõÂnajõÂc dnem, kdy tato uÂmluva pro neÏj nabude uÂcÏinnosti.
CÏ l a ne k 5 1. ZÏaÂdna vyÂsada udeÏlena soukromyÂm jednotlivcuÊm, soukromyÂm spolecÏnostem nebo soukromyÂm praÂvnickyÂm osobaÂm nebude mõÂt za naÂsledek jakoukoli formu nucene nebo povinne praÂce pro vyÂrobu ani pro zõÂskaÂvaÂnõ vyÂrobkuÊ, kteryÂch tito soukromõ jednotlivci, tyto soukrome spolecÏnosti nebo tyto soukrome praÂvnicke osoby uzÏõÂvajõ nebo s nimizÏ obchodujõÂ. 2. Tam, kde existujõ vyÂsady obsahujõÂcõ ustanovenõÂ, ktera majõ za naÂsledek takovouto nucenou nebo povinnou praÂci, budou tato ustanovenõ co nejdrÏõÂve zrusÏena, aby se vyhoveÏlo cÏlaÂnku 1 teÂto uÂmluvy. CÏ l a ne k 6 SpraÂvnõ uÂrÏednõÂci, i kdyzÏ majõ povinnost veÂst obyvatelstvo, nad nõÂmzÏ majõ pravomoc, k neÏjake formeÏ praÂce, nebudou donucovat toto obyvatelstvo ani jeho jednotlive prÏõÂslusÏnõÂky k praÂci pro soukrome jednotlivce, soukrome spolecÏnosti ani pro soukrome praÂvnicke osoby. CÏ l a ne k 7 1. NaÂcÏelnõÂci, kterÏõ nevykonaÂvajõ spraÂvnõ funkce, se nebudou uchylovat k nucene nebo povinne praÂci. 2. NaÂcÏelnõÂci, kterÏõ vykonaÂvajõ spraÂvnõ funkce, se budou moci s vyÂslovnyÂm povolenõÂm prÏõÂslusÏneÂho uÂrÏadu uchylovat k nucene nebo povinne praÂci za podmõÂnek stanovenyÂch v cÏlaÂnku 10 teÂto uÂmluvy. 3. NaÂcÏelnõÂci, kterÏõ jsou rÏaÂdneÏ uznaÂni a kterÏõ nepobõÂrajõ prÏimeÏrÏenou odmeÏnu v jinyÂch formaÂch, mohou pozÏõÂvat osobnõÂch sluzÏeb, pokud jsou rÏaÂdneÏ praÂvneÏ upraveny, a pokud jsou prÏijata vsÏechna potrÏebna opatrÏenõ k tomu, aby jich nebylo zneuzÏito. CÏ l a ne k 8 1. Za kazÏde rozhodnutõÂ, zÏe se lze uchyÂlit k nucene nebo povinne praÂci, ponese odpoveÏdnost nejvysÏsÏõ civilnõ uÂrÏad dotycÏneÂho uÂzemõÂ. 2. NicmeÂneÏ tento uÂrÏad muÊzÏe prÏeneÂst na nejvysÏsÏõ mõÂstnõ uÂrÏady opraÂvneÏnõ uklaÂdat nucenou nebo povinnou praÂci, ktera nema za naÂsledek vzdaÂlenõ pracovnõÂkuÊ z jejich obvykleÂho bydlisÏteÏ. Na obdobõ a za podmõÂnek, ktere budou stanoveny v prÏedpisech uvedenyÂch v cÏlaÂnku 23 teÂto uÂmluvy, muÊzÏe tento uÂrÏad take prÏeneÂst na nejvysÏsÏõ mõÂstnõ uÂrÏady opraÂvneÏnõ uklaÂdat nucenou nebo povinnou praÂci, ktera ma za naÂsledek vzdaÂlenõ pracovnõÂkuÊ z jejich obvykleÂho bydlisÏteÏ, jestlizÏe jde o to usnadnit prÏemõÂst'ovaÂnõ spraÂvnõÂch uÂrÏednõÂkuÊ prÏi vyÂkonu jejich povinnostõ a o dopravu materiaÂlu spraÂvy.
CÏaÂstka 83
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 506 /1990 CÏ l a ne k 9
NenõÂ-li nic jineÂho stanoveno v cÏlaÂnku 10 teÂto uÂmluvy, kazÏdy uÂrÏad prÏõÂslusÏny k uklaÂdaÂnõ nucene nebo povinne praÂce se prÏed rozhodnutõÂm, zÏe se lze uchyÂlit k teÂto formeÏ praÂce, prÏesveÏdcÏõ o tom, a) zÏe praÂce nebo sluzÏba, jezÏ ma byÂt vykonaÂna, je v duÊlezÏiteÂm prÏõÂmeÂm zaÂjmu obce povolane k jejõÂmu vykonaÂnõÂ; b) zÏe praÂce nebo sluzÏba je v soucÏasne dobeÏ nebo bezprostrÏedneÏ nutnaÂ; c) zÏe nabõÂdkou mezd a pracovnõÂch podmõÂnek, nikoli meÂneÏ prÏõÂznivyÂch, nezÏli jsou ty, ktere platõ v prÏõÂslusÏne oblasti pro podobnou praÂci nebo sluzÏbu, nebylo mozÏno opatrÏit dobrovolne pracovnõ sõÂly pro vykonaÂnõ takove praÂce nebo sluzÏby; d) zÏe se zrÏetelem na dosazÏitelne pracovnõ sõÂly a jejich pracovnõ zpuÊsobilost praÂce nebo sluzÏba neulozÏõ nyneÏjsÏõÂmu obyvatelstvu brÏemeno prÏõÂlisÏ teÏzÏkeÂ.
CÏ la nek 10 1. Nucena nebo povinna praÂce, ktera se pozÏaduje jako danÏ, i nucena nebo povinna praÂce, kterou naÂcÏelnõÂci vykonaÂvajõÂcõ spraÂvnõ puÊsobnost uklaÂdajõ pro praÂce ve verÏejneÂm zaÂjmu, bude postupneÏ odstraneÏna. 2. ProzatõÂm vsÏak tam, kde se nucena nebo povinna praÂce pozÏaduje jako danÏ a v prÏõÂpadech, kdy nucenou nebo povinnou praÂci pro praÂce ve verÏejneÂm zaÂjmu uklaÂdajõ naÂcÏelnõÂci vykonaÂvajõÂcõ spraÂvnõ funkce, prÏõÂslusÏny uÂrÏad se prÏedem ujistõÂ, a) zÏe praÂce nebo sluzÏba, jezÏ ma byÂt vykonaÂna, je v duÊlezÏiteÂm prÏõÂmeÂm zaÂjmu obce povolane k jejõÂmu vykonaÂnõÂ; b) zÏe praÂce nebo sluzÏba je v soucÏasne dobeÏ nebo bezprostrÏedneÏ nutnaÂ; c) se zrÏetelem na dosazÏitelne pracovnõ sõÂly a jejich pracovnõ zpuÊsobilost praÂce nebo sluzÏba neulozÏõ nyneÏjsÏõÂmu obyvatelstvu brÏemeno prÏõÂlisÏ teÏzÏkeÂ; d) zÏe praÂce nebo sluzÏba nebude mõÂt za naÂsledek vzdaÂlenõ pracovnõÂkuÊ z jejich obvykleÂho bydlisÏteÏ; e) zÏe vykonaÂvaÂnõ praÂce nebo sluzÏby bude rÏõÂzeno v souladu s pozÏadavky naÂbozÏenstvõÂ, spolecÏenskeÂho zÏivota a zemeÏdeÏlstvõÂ.
CÏ la nek 11 1. Jen dospeÏlõ teÏlesneÏ schopnõ muzÏi, jejichzÏ veÏk nebude zrÏejmeÏ nizÏsÏõ nezÏ 18 a vysÏsÏõ nezÏ 45 let, budou moci byÂt podrobeni nucene nebo povinne praÂci. VyjõÂmajõÂc druhy praÂce stanovene v cÏlaÂnku 10 teÂto uÂmluvy budou platit tato omezenõ a podmõÂnky:
Strana 1891
a) kdykoli to bude mozÏneÂ, prÏedchozõ zjisÏteÏnõ leÂkarÏe jmenovaneÂho spraÂvnõÂm uÂrÏadem, zÏe prÏõÂslusÏne osoby netrpõ zÏaÂdnou nakazÏlivou chorobou a zÏe jsou teÏlesneÏ zpuÊsobile pro pozÏadovanou praÂci a za podmõÂnek, za kteryÂch ma byÂt konaÂna; b) vyneÏtõ sÏkolskyÂch ucÏiteluÊ i zÏaÂkuÊ a spraÂvnõÂch zameÏstnancuÊ vuÊbec; c) ponechaÂnõ takoveÂho pocÏtu dospeÏlyÂch a teÏlesneÏ schopnyÂch muzÏuÊ v kazÏde obci, ktery je nezbytny pro rodinny a spolecÏensky zÏivot; d) sÏetrÏenõ svazkuÊ manzÏelskyÂch a rodinnyÂch. 2. PrÏedpisy stanovene v cÏlaÂnku 23 teÂto uÂmluvy urcÏõ pro uÂcÏely uvedene vyÂsÏe v põÂsmeneÏ c) prÏedchozõÂho odstavce pomeÏrny pocÏet trvale usazenyÂch a dospeÏlyÂch teÏlesneÏ schopnyÂch muzÏuÊ, ktere lze kdykoli povolat na nucenou nebo povinnou praÂci, prÏicÏemzÏ tento pomeÏrny pocÏet nesmõ nikdy prÏekrocÏit 25 %. PrÏi urcÏenõ tohoto pomeÏrneÂho pocÏtu prÏõÂslusÏny uÂrÏad prÏihleÂdne k hustoteÏ obyvatelstva, jeho sociaÂlnõÂmu a teÏlesneÂmu rozvoji, rocÏnõÂmu obdobõ a praÂci, kterou majõ prÏõÂslusÏne osoby vykonaÂvat v mõÂsteÏ na vlastnõ vrub, a vuÊbec bude dbaÂt hospodaÂrÏskyÂch a sociaÂlnõÂch potrÏeb obvykleÂho zÏivota prÏõÂslusÏne obce.
CÏ la nek 12 1. MaximaÂlnõ doba, na kterou muÊzÏe byÂt neÏktera osoba povolaÂna na nucenou nebo povinnou praÂci ktereÂhokoli druhu, nesmõ prÏekrocÏit sÏedesaÂt dnuÊ za obdobõ dvanaÂcti meÏsõÂcuÊ zahrnujõÂc do teÏchto sÏedesaÂti dnuÊ dny straÂvene cestou do mõÂsta praÂce a z tohoto mõÂsta. 2. KazÏda osoba povolana na nucenou nebo povinnou praÂci bude opatrÏena osveÏdcÏenõÂm uvaÂdeÏjõÂcõÂm dobu, kterou na takove praÂci straÂvila. CÏ la nek 13 1. NormaÂlnõ pracovnõ doba kazÏde osoby povolane na nucenou nebo povinnou praÂci bude stejna jako ta, jezÏ platõ pro praÂci dobrovolnou, a hodiny odpracovane nad normaÂlnõ pracovnõ dobu budou odmeÏnÏovaÂny podle sazeb platõÂcõÂch pro prÏescÏasove hodiny dobrovolneÏ vykonane praÂce. 2. VsÏem osobaÂm podrobenyÂm nucene nebo povinne praÂci ktereÂhokoli druhu bude zarucÏen jeden den odpocÏinku tyÂdneÏ a tento den se bude pokud mozÏno shodovat s dnem urcÏenyÂm tradicõ nebo zvyky prÏõÂslusÏneÂho uÂzemõ nebo kraje.
CÏ la nek 14 1. Vyjma nucene nebo povinne praÂce stanovene v cÏlaÂnku 10 teÂto uÂmluvy bude nucena nebo povinnaÂ
CÏaÂstka 83
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 506 /1990
Strana 1892
praÂce vsÏeho druhu odmeÏnÏovaÂna v hotovosti podle sazeb nikoli nizÏsÏõÂch, nezÏli jsou sazby platõÂcõ pro podobne druhy praÂce bud' v kraji, ve ktereÂm je pracovnõÂk zameÏstnaÂn, nebo v oblasti, z nõÂzÏ byl povolaÂn, podle toho, ktere z nich jsou vysÏsÏõÂ. 2. V prÏõÂpadech, kdy praÂci uklaÂdajõ naÂcÏelnõÂci prÏi vyÂkonu sve spraÂvnõ funkce, bude co nejdrÏõÂve zavedeno placenõ mezd za podmõÂnek stanovenyÂch v prÏedchozõÂm odstavci. 3. Mzdy budou vyplaÂceny kazÏdeÂmu pracovnõÂku jednotliveÏ a nikoli jeho kmenoveÂmu naÂcÏelnõÂkovi ani zÏaÂdneÂmu jineÂmu uÂrÏednõÂmu cÏiniteli. 4. Dny straÂvene cestou do mõÂsta praÂce a z tohoto mõÂsta se budou pro placenõ mezd pocÏõÂtat jako pracovnõ dny. 5. Tento cÏlaÂnek nebude braÂnit tomu,. aby se pracovnõÂkuÊm neposkytovaly obvykle potravinove daÂvky jakozÏto cÏaÂst mzdy, prÏicÏemzÏ se tyto daÂvky musõ alesponÏ rovnat peneÏzÏite cÏaÂstce, kterou majõ prÏedstavovat. AvsÏak zÏaÂdne sraÂzÏky ze mzdy se nesmeÏjõ provaÂdeÏt na placenõ danõÂ, na zvlaÂsÏtnõ stravu, obleÂkaÂnõ nebo ubytovaÂnõÂ, jezÏ budou pracovnõÂkuÊm poskytovaÂny proto, aby se zachovala jejich schopnost pokracÏovat v praÂci za zvlaÂsÏtnõÂch podmõÂnek jejich zameÏstnaÂnõÂ, ani za poskytnutõ naÂrÏadõÂ.
CÏ la nek 15 1. VesÏkere zaÂkonodaÂrstvõ o odsÏkodnÏovaÂnõ uÂrazuÊ nebo nemocõ z povolaÂnõ a vesÏkere zaÂkonodaÂrstvõ stanovõÂcõ odsÏkodnÏovaÂnõ rodinnyÂch prÏõÂslusÏnõÂkuÊ vyÂzÏivou zaÂvislyÂch na zemrÏelyÂch nebo invalidnõÂch pracovnõÂcõÂch, jezÏ je nebo bude v platnosti na prÏõÂslusÏneÂm uÂzemõÂ, se bude vztahovat na osoby podrobene nucene nebo povinne praÂci za stejnyÂch podmõÂnek jako na pracovnõÂky dobrovolneÂ. 2. KazÏdy uÂrÏednõ cÏinitel zameÏstnaÂvajõÂcõ pracovnõÂka nucenou nebo povinnou pracõ bude vzÏdy mõÂt povinnost zajistit zÏivotnõ potrÏeby dotycÏneÂho pracovnõÂka, jestlizÏe ho pracovnõ uÂraz nebo nemoc z povolaÂnõ uÂcÏinily uÂplneÏ nebo cÏaÂstecÏneÏ neschopnyÂm pecÏovat o sve potrÏeby a ucÏinit opatrÏenõÂ, aby byla zajisÏteÏno vydrzÏovaÂnõ vsÏech osob skutecÏneÏ na takoveÂho pracovnõÂka odkaÂzanyÂch prÏi pracovnõ neschopnosti nebo prÏi smrti naÂsledkem pracovnõÂho uÂrazu.
CÏ la nek 16 1. KromeÏ prÏõÂpaduÊ vyÂjimecÏneÏ nutnyÂch nesmeÏjõ byÂt osoby podrobene nucene nebo povinne praÂci prÏemõÂst'ovaÂny do oblastõÂ, ve kteryÂch by vyÂzÏiva a podnebõ byly tak odlisÏne od teÏch, na neÏzÏ jsou uvykleÂ, zÏe by ohrozÏovaly jejich zdravõÂ.
2. V zÏaÂdneÂm prÏõÂpadeÏ nebude prÏemõÂsteÏnõ takovyÂch pracovnõÂkuÊ povoleno, pokud nebudou moci byÂt prÏesneÏ provaÂdeÏna vsÏechna opatrÏenõ tyÂkajõÂcõ se hygieny a ubytovaÂnõÂ, jichzÏ je trÏeba, aby se takovõ pracovnõÂci prÏizpuÊsobili pomeÏruÊm a aby se zachovalo jejich zdravõÂ. 3. Bude-li takove prÏemõÂsteÏnõ nevyhnutelneÂ, budou na zaÂkladeÏ odborneÂho leÂkarÏskeÂho doporucÏenõ ucÏineÏna opatrÏenõ na postupne prÏizpuÊsobovaÂnõ pracovnõÂkuÊ novyÂm vyzÏivovacõÂm a podnebnyÂm pomeÏruÊm. 4. V prÏõÂpadech, ve kteryÂch jsou tito pracovnõÂci povolaÂni k vykonaÂvaÂnõ pravidelne praÂce, na kterou nejsou zvyklõÂ, budou ucÏineÏna opatrÏenõÂ, aby se zajistilo, zÏe si tomuto druhu praÂce zvyknou, zejmeÂna pokud jde o postupny vyÂcvik, o pracovnõ dobu, o stanovenõ prÏestaÂvek pro odpocÏinek a o zlepsÏenõ nebo zvyÂsÏenõ potravinovyÂch daÂvek, jehozÏ by snad bylo trÏeba.
CÏ la nek 17 PrÏed povolenõÂm uzÏõÂt nucene nebo povinne praÂce pro konstrukcÏnõ nebo udrzÏovacõ praÂce, jezÏ donutõ pracovnõÂky zuÊstat na pracovisÏti po znacÏnou dobu, se prÏõÂslusÏny uÂrÏad prÏesveÏdcÏõÂ, 1) zÏe byla ucÏineÏna vsÏechna nuzna opatrÏenõ pro zachovaÂnõ zdravõ pracovnõÂkuÊ a pro zajisÏteÏnõ potrÏebne leÂkarÏske peÂcÏe pro neÏ a zejmeÂna: a) zÏe tito pracovnõÂci budou leÂkarÏsky prohleÂdnuti prÏed zapocÏetõÂm pracõ a zÏe budou leÂkarÏsky prohlõÂzÏeni ve stanovenyÂch lhuÊtaÂch v dobeÏ trvaÂnõ zameÏstnaÂnõÂ, b) zÏe byl zajisÏteÏn dostatecÏny zdravotnicky personaÂl, jakozÏ i vyÂdejny leÂkuÊ, osÏetrÏovny, nemocnice a materiaÂl nutny k uspokojenõ vsÏech pozÏadavkuÊ, a c) zÏe na pracovisÏti jsou dobre zdravotnõ podmõÂnky a zÏe byly uspokojiveÏ zajisÏteÏny dodaÂvky pitne vody, potravin, paliva a kuchynÏskeÂho naÂcÏinõ a je-li toho trÏeba, ubytovaÂnõ a osÏacenõÂ; 2) zÏe byla ucÏineÏna vhodna opatrÏenõ pro zajisÏteÏnõ zÏivotnõÂch potrÏeb rodin pracovnõÂkuÊ, zejmeÂna zÏe bylo ulehcÏeno bezpecÏne poukazovaÂnõ cÏaÂsti mzdy rodineÏ na zÏaÂdost nebo se souhlasem pracovnõÂkuÊ; 3) zÏe se cesty pracovnõÂkuÊ na pracovisÏteÏ a z neÏho budou konat na naÂklady a pod odpoveÏdnostõ spraÂvy, ktera tyto cesty usnadnõÂ, pouzÏõÂvajõÂc co nejvõÂce vsÏech dostupnyÂch dopravnõÂch prostrÏedkuÊ; 4) zÏe prÏi nemoci nebo uÂrazu, jezÏ ma za naÂsledek pracovnõ neschopnost po urcÏitou dobu, pracovnõÂk bude dopraven domuÊ na naÂklady vedenõÂ; 5) zÏe kazÏdy pracovnõÂk, ktery by si prÏaÂl po uplynutõ sveÂho obdobõ nucene nebo povinne praÂce zuÊstat
CÏaÂstka 83
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 506 /1990
na mõÂsteÏ jako pracovnõÂk dobrovolnyÂ, bude to moci ucÏinit, anizÏ po dobu dvou let pozbude praÂva na to, aby byl zdarma dopraven domuÊ. CÏ la nek 18 1. Nucena nebo povinna praÂce pro dopravu osob nebo zbozÏõ jako praÂce nosicÏuÊ a veslarÏuÊ bude odstraneÏna ve lhuÊteÏ co nejkratsÏõÂ. AzÏ do tohoto odstraneÏnõ vyda prÏõÂslusÏny uÂrÏad prÏedpisy urcÏujõÂcõ zejmeÂna: a) zÏe se teÏchto pracovnõÂch sil bude pouzÏõÂvat jen pro usnadneÏnõ prÏemõÂst'ovaÂnõ spraÂvnõÂch uÂrÏednõÂku prÏi vyÂkonu jejich funkce nebo pro dopravu materiaÂlu spraÂvy nebo v prÏõÂpadech velmi naleÂhave nutnosti pro dopravu jinyÂch osob nezÏ uÂrÏednõÂkuÊ; b) zÏe budou takto zameÏstnaÂvaÂni jen muzÏi uznanõ prÏedchozõ leÂkarÏskou prohlõÂdkou za teÏlesneÏ schopne k teÂto praÂci, kdykoli je tato prohlõÂdka mozÏnaÂ, a nenõÂ-li tato leÂkarÏska prohlõÂdka proveditelnaÂ, zÏe se osoba zameÏstnaÂvajõÂcõ tyto pracovnõÂky prÏesveÏdcÏõ pod vlastnõ odpoveÏdnostõÂ, zÏe jsou teÏlesneÏ schopnõ a zÏe netrpõ zÏaÂdnou nakazÏlivou chorobou; c) maximaÂlnõ naÂklad, ktery tito pracovnõÂci smeÏjõ nosit; d) maximaÂlnõ vzdaÂlenost od mõÂsta jejich bydlisÏteÏ, do ktereÂho jich muÊzÏe byÂt uzÏito; e) maximaÂlnõ pocÏet dnuÊ za meÏsõÂc nebo za jine obdobõÂ, na ktery mohou byÂt povolaÂni, cÏõÂtajõÂc do tohoto pocÏtu dny straÂvene na zpaÂtecÏnõ cesteÏ do mõÂsta jejich bydlisÏteÏ; f) osoby, jezÏ jsou opraÂvneÏny pozÏadovat tuto formu nucene nebo povinne praÂce, jakozÏ i rozsah, ve ktereÂm jsou opraÂvneÏny ji pozÏadovat. 2. PrÏi urcÏenõ maxim uvedenyÂch pod põÂsmeny c), d) a e) prÏedchozõÂho odstavce bude mõÂt prÏõÂslusÏny uÂrÏad na zrÏeteli vsÏechny zaÂvazÏne cÏinitele, zejmeÂna teÏlesny rozvoj obyvatelstva, z neÏhozÏ jsou pracovnõÂci povolaÂvaÂni, povahu zemeÏ, kterou musõ cestovat, a podnebnõ pomeÏry. 3. PrÏõÂslusÏny uÂrÏad daÂle stanovõÂ, zÏe normaÂlnõ dennõ cesta takovyÂch pracovnõÂkuÊ neprÏesaÂhne vzdaÂlenost odpovõÂdajõÂcõ pruÊmeÏrneÂmu osmihodinoveÂmu pracovnõÂmu dnu, pricÏemzÏ prÏi tom pochopitelneÏ prÏihleÂdne nejen k vaÂze, ktera se ma neÂst, vzdaÂlenosti, na kterou se ma cestovat, nyÂbrzÏ take ke stavu cesty, rocÏnõÂmu obdobõ a vsÏem ostatnõÂm zaÂvazÏnyÂm skutecÏnostem, a zÏe, pokud se ulozÏõ dalsÏõ hodiny cesty nad normaÂlnõ dennõ cestu, budou tyto dalsÏõ hodiny odmeÏnÏovaÂny podle sazeb vysÏsÏõÂch, nezÏli jsou sazby normaÂlnõÂ.
CÏ la nek 19 1. PrÏõÂslusÏny uÂrÏad povolõ pouzÏõÂt povinneÂho obdeÏlaÂvaÂnõ puÊdy jen k zamezenõ hladu nebo nedostatku po-
Strana 1893
travin a vzÏdy s tou podmõÂnkou, zÏe potraviny nebo vyÂrobky takto zõÂskane zuÊstanou vlastnictvõÂm jednotlivcuÊ nebo obce, ktera je vyrobila. 2. JestlizÏe vyÂroba je podle zaÂkona nebo zvyku organizovaÂna na obecnõÂm zaÂkladeÏ a zuÊstaÂvajõÂ-li vyÂrobky nebo vyÂteÏzÏky z prodeje teÏchto vyÂrobkuÊ ve vlastnictvõ obce, tento cÏlaÂnek nebude vyklaÂdaÂn tak, jako by zrusÏoval zaÂvazek cÏlenuÊ obce vykonaÂvat praÂci obcõ takto pozÏadovanou podle zaÂkona nebo zvyku. CÏ la nek 20 ZaÂkony o kolektivnõÂm trestaÂnõÂ, podle nichzÏ muÊzÏe byÂt cela obec potrestaÂna za trestne cÏiny spaÂchane neÏkteryÂmi z jejõÂch cÏlenuÊ, nebudou obsahovat ustanovenõ o nucene nebo povinne praÂci obce jako o jednom ze zpuÊsobuÊ trestaÂnõÂ. CÏ la nek 21 Nucene nebo povinne praÂce se nebude uzÏõÂvat pro podzemnõ praÂci v dolech. CÏ la nek 22 RocÏnõ zpraÂvy, ktere se cÏlenske staÂty ratifikujõÂcõ tuto uÂmluvu zavazujõ podaÂvat MezinaÂrodnõÂmu uÂrÏadu praÂce podle ustanovenõ cÏlaÂnku 22 uÂstavy MezinaÂrodnõ organizace praÂce o opatrÏenõÂch, jezÏ ucÏinily k provedenõ ustanovenõ teÂto uÂmluvy, budou pro kazÏde prÏõÂslusÏne uÂzemõ obsahovat co nejuÂplneÏjsÏõ uÂdaje o rozsahu, v neÏmzÏ se na tomto uÂzemõ uzÏõÂvalo nucene nebo povinne praÂce, o uÂcÏelech, pro neÏzÏ byla tato praÂce konaÂna, o nemocnosti a o uÂmrtnosti, o pracovnõ dobeÏ, o zpuÊsobech placenõ mezd a o mzdovyÂch sazbaÂch, jakozÏ i jine zaÂvazÏne uÂdaje. CÏ la nek 23 1. Za uÂcÏelem provedenõ ustanovenõ teÂto uÂmluvy prÏõÂslusÏny uÂrÏad vyda uÂplne a prÏesne prÏedpisy o pouzÏõÂvaÂnõ nucene nebo povinne praÂce. 2. Tyto prÏedpisy budou obsahovat mimo jine pravidla dovolujõÂcõ kazÏde osobeÏ podrobene nucene nebo povinne praÂci, aby uÂrÏaduÊm prÏedklaÂdala vsÏechny stõÂzÏnosti na pracovnõ podmõÂnky, a zajisÏt'ujõÂcõÂ, zÏe tyto stõÂzÏnosti budou zkoumaÂny a projednaÂvaÂny. CÏ la nek 24 Ve vsÏech prÏõÂpadech budou prÏijata prÏimeÏrÏena opatrÏenõ k zajisÏteÏnõ prÏesneÂho provaÂdeÏnõ prÏedpisuÊ o pouzÏõÂvaÂnõ nucene nebo povinne praÂce, a to bud' tõÂm, zÏe se na nucenou nebo povinnou praÂci rozsÏõÂrÏõ puÊsobnost inspektoraÂtuÊ praÂce zrÏõÂzenyÂch pro dozor nad pracõ dobrovolnou nebo neÏkteryÂm jinyÂm vhodnyÂm zpuÊso-
CÏaÂstka 83
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 506 /1990
Strana 1894
bem. Budou take ucÏineÏna opatrÏenõ k zajisÏteÏnõ toho, aby osoby podrobene nucene nebo povinne praÂci byly seznaÂmeny s teÏmito prÏedpisy. CÏ la nek 25 NezaÂkonne vymaÂhaÂnõ nucene nebo povinne praÂce bude podleÂhat trestu jako trestny cÏin a kazÏdy cÏlensky staÂt ratifikujõÂcõ tuto uÂmluvu bude povinen prÏesveÏdcÏit se, zÏe tresty ulozÏene zaÂkonem jsou skutecÏneÏ uÂcÏinne a zÏe jsou duÊsledneÏ uklaÂdaÂny. CÏ la nek 26 1. KazÏdy cÏlensky staÂt MezinaÂrodnõ organizace praÂce, ktery ratifikuje tuto uÂmluvu, se zavazuje, zÏe ji bude provaÂdeÏt v uÂzemõÂch podrobenyÂch jeho svrchovanosti, pravomoci, ochraneÏ, suvereniteÏ, porucÏenstvõ nebo zaÂkonne moci, a to v tom rozsahu, v neÏmzÏ ma praÂvo prÏijõÂmat zaÂvazky tyÂkajõÂcõ se otaÂzek vnitrÏnõ pravomoci. AvsÏak prÏeje-li si tento cÏlensky staÂt pouzÏõÂt vyÂhod ustanovenõ cÏlaÂnku 35 uÂstavy MezinaÂrodnõ organizace praÂce, prÏipojõ ke sve ratifikaci prohlaÂsÏenõÂ, v neÏmzÏ uvede: 1) uÂzemõÂ, ve kteryÂch hodla provaÂdeÏt ustanovenõ teÂto uÂmluvy beze zmeÏny; 2) uÂzemõÂ, ve kteryÂch hodla provaÂdeÏt ustanovenõ teÂto uÂmluvy se zmeÏnami, a v cÏem tyto zmeÏny spocÏõÂvajõÂ; 3) uÂzemõÂ, ohledneÏ nichzÏ si vyhrazuje vlastnõ rozhodnutõÂ. 2. TakoveÂto prohlaÂsÏenõ bude povazÏovaÂno za neodlucÏitelnou soucÏaÂst ratifikace a bude mõÂt stejne uÂcÏinky jako ratifikace. KazÏdy cÏlensky staÂt, ktery ucÏinõ takove prohlaÂsÏenõÂ, bude se moci novyÂm prohlaÂsÏenõÂm zrÏõÂci zcela nebo cÏaÂstecÏneÏ vyÂhrad obsazÏenyÂch v jeho prÏedchozõÂm prohlaÂsÏenõ na zaÂkladeÏ vyÂsÏe uvedenyÂch odstavcuÊ 2 a 3. CÏ la nek 27 FormaÂlnõ ratifikace teÂto uÂmluvy za podmõÂnek stanovenyÂch uÂstavou MezinaÂrodnõ organizace praÂce budou oznaÂmeny generaÂlnõÂmu rÏediteli MezinaÂrodnõÂho uÂrÏadu praÂce a jõÂm zapsaÂny. CÏ la nek 28 1. Tato uÂmluva zavazuje pouze ty cÏlenske staÂty, jejichzÏ ratifikace byla zapsaÂna u MezinaÂrodnõÂho uÂrÏadu praÂce. 2. Nabude uÂcÏinnosti dvanaÂct meÏsõÂcuÊ poteÂ, kdy generaÂlnõ rÏeditel zapõÂsÏe ratifikace dvou cÏlenskyÂch staÂtuÊ MezinaÂrodnõ organizace praÂce. 3. Pro kazÏdy dalsÏõ cÏlensky staÂt nabude tato uÂmluva uÂcÏinnosti dvanaÂct meÏsõÂcuÊ po dni, kdy jeho ratifikace byla zapsaÂna.
CÏ la nek 29 Jakmile budou u MezinaÂrodnõÂho uÂrÏadu praÂce zapsaÂny ratifikace dvou cÏlenskyÂch staÂtuÊ MezinaÂrodnõ organizace praÂce, generaÂlnõ rÏeditel MezinaÂrodnõÂho uÂrÏadu praÂce vyrozumõ o teÂto skutecÏnosti vsÏechny cÏlenske staÂty MezinaÂrodnõ organizace praÂce. Vyrozumõ je rovneÏzÏ o zaÂpisu teÏch ratifikacõÂ, jezÏ mu budou pozdeÏji zaslaÂny jinyÂmi cÏlenskyÂmi staÂty organizace.
CÏ la nek 30 1. KazÏdy cÏlensky staÂt, ktery ratifikoval tuto uÂmluvu, muÊzÏe ji vypoveÏdeÏt po uplynutõ deseti let ode dne, kdy tato uÂmluva poprve nabyla uÂcÏinnosti, põÂsemnyÂm sdeÏlenõÂm generaÂlnõÂmu rÏediteli MezinaÂrodnõÂho uÂrÏadu praÂce, ktery je zapõÂsÏe. VyÂpoveÏd' nabude uÂcÏinnosti jeden rok po dni, kdy byla zapsaÂna. 2. KazÏdy cÏlensky staÂt, jenzÏ ratifikoval tuto uÂmluvu a ktery nepouzÏije praÂva ji vypoveÏdeÏt podle tohoto cÏlaÂnku beÏhem roku naÂsledujõÂcõÂho po uplynutõ obdobõ deseti let, jak uvedeno v prÏedchozõÂm odstavci, bude vaÂzaÂn uÂmluvou na dalsÏõ peÏtilete obdobõ a pote ji bude moci vypoveÏdeÏt vzÏdy po uplynutõ peÏtileteÂho obdobõ za podmõÂnek uvedenyÂch v tomto cÏlaÂnku.
CÏ la nek 31 VzÏdy, bude-li to povazÏovat za nutneÂ, spraÂvnõ rada MezinaÂrodnõÂho uÂrÏadu praÂce prÏedlozÏõ generaÂlnõ konferenci zpraÂvu o provaÂdeÏnõ teÂto uÂmluvy a prÏezkoumaÂ, zda je zaÂhodno daÂt na porÏad jednaÂnõ generaÂlnõ konference otaÂzku jejõ uÂplne nebo cÏaÂstecÏne revize. CÏ la nek 32 1. PrÏijme-li generaÂlnõ konference novou uÂmluvu revidujõÂcõ uÂplneÏ nebo cÏaÂstecÏneÏ tuto uÂmluvu, ratifikace nove revidujõÂcõ uÂmluvy staÂtem zpuÊsobõ ipso iure okamzÏitou vyÂpoveÏd' teÂto uÂmluvy bez ohledu na ustanovenõ cÏlaÂnku 30, za prÏedpokladu, zÏe nova revidujõÂcõ uÂmluva nabude uÂcÏinnosti. 2. Od doby, kdy nova revidujõÂcõ uÂmluva nabude uÂcÏinnosti, tato uÂmluva prÏestane byÂt cÏlenskyÂm staÂtuÊm otevrÏena k ratifikaci. 3. Tato uÂmluva vsÏak zuÊstane v platnosti co do formy a obsahu pro ty cÏlenske staÂty, ktere ji ratifikovaly a ktere neratifikovaly revidujõÂcõ uÂmluvu. CÏ la nek 33 Anglicke a francouzske zneÏnõ teÂto uÂmluvy majõ stejnou platnost.
CÏaÂstka 83
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 507 /1990
Strana 1895
507
S D EÏ L E N I federaÂlnõÂho ministerstva zahranicÏnõÂch veÏcõ FederaÂlnõ ministerstvo zahranicÏnõÂch veÏcõ sdeÏluje, zÏe dne 22. cÏervna 1965 byla na 49. zasedaÂnõ generaÂlnõ konference MezinaÂrodnõ organizace praÂce prÏijata UÂmluva o minimaÂlnõÂm veÏku pro praÂci pod zemõ v dolech (cÏ. 123). Ratifikace UÂmluvy CÏeskoslovenskou socialistickou republikou byla zapsaÂna dne 7. cÏervna 1968 generaÂlnõÂm rÏeditelem MezinaÂrodnõÂho uÂrÏadu praÂce. Podle sveÂho cÏlaÂnku 7 UÂmluva vstoupila pro CÏeskoslovenskou socialistickou republiku v platnost dnem 7. cÏervna 1969. CÏesky prÏeklad UÂmluvy se vyhlasÏuje soucÏasneÏ.
UÂmluva o minimaÂlnõÂm veÏku pro praÂci pod zemõ v dolech GeneraÂlnõ konference MezinaÂrodnõ organizace praÂce, ktera byla svolaÂna spraÂvnõ radou MezinaÂrodnõÂho uÂrÏadu praÂce do ZÏenevy a tam se sesÏla dne 2. cÏervna 1965 na sveÂm 49. zasedaÂnõÂ, rozhodnuvsÏi prÏijmout neÏktere naÂvrhy tykajõÂcõ se minimaÂlnõÂho veÏku pro podzemnõ praÂci v dolech, jezÏ jsou cÏtvrtyÂm bodem porÏadu zasedaÂnõÂ, konstatujõÂc, zÏe UÂmluva o podzemnõ praÂci (zÏeny), 1935, zaÂsadneÏ zakazuje zameÏstnaÂvat zÏeny, bez ohledu na veÏk, podzemnõÂmi pracemi v dolech, konstatujõÂc, zÏe UÂmluva o minimaÂlnõÂm veÏku (pruÊmysl) (revidovanaÂ), 1937, ktera je pouzÏitelna na doly, stanovõÂ, zÏe deÏti do 15 let nesmeÏjõ byÂt zameÏstnaÂvaÂny a nesmeÏjõ pracovat v zÏaÂdneÂm verÏejneÂm ani soukromeÂm podniku ani v jeho pobocÏce, konstatujõÂc, zÏe pokud jde o takova zameÏstnaÂnõÂ, ktera pro svou povahu nebo vzhledem k prostrÏedõÂ, v neÏmzÏ jsou vykonaÂvaÂna, jsou nebezpecÏna zÏivotu, zdravõ nebo moraÂlce zameÏstnancuÊ, uÂmluva daÂle
UÂmluva cÏ. 123
stanovõÂ, zÏe naÂrodnõ zaÂkony urcÏõ nebo zmocnõ prÏõÂslusÏny orgaÂn, aby urcÏil vysÏsÏõ veÏk nezÏ 15 let pro prÏipusÏteÏnõ mladistvyÂch nebo dospõÂvajõÂcõÂch osob k takove praÂci, berouc v uÂvahu, zÏe vzhledem k povaze zameÏstnaÂnõ pod zemõ v dolech je zÏaÂdoucõ prÏijmout mezinaÂrodnõ normy urcÏujõÂcõ vysÏsÏõ veÏkovou hranici nezÏ 15 let pro prÏipusÏteÏnõ k takoveÂmu zameÏstnaÂnõÂ, a stanovivsÏi, zÏe tyto normy budou mõÂt formu mezinaÂrodnõ uÂmluvy, prÏijõÂma dne 22. cÏervna 1965 naÂsledujõÂcõ uÂmluvu, ktera bude oznacÏena jako UÂmluva o minimaÂlnõÂm veÏku (praÂce v podzemõÂ), 1965. CÏ l a ne k 1 1. Pro uÂcÏely teÂto uÂmluvy se pod vyÂrazem ¹duÊlª rozumõ kazÏdy podnik, at' verÏejny nebo soukromyÂ, pro teÏzÏbu laÂtek umõÂsteÏnyÂch pod povrchem zemeÏ, prÏi ktere jsou lide zameÏstnaÂni pod zemõÂ.
CÏaÂstka 83
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 507 /1990
Strana 1896
2. UstanovenõÂ teÂto uÂmluvy tyÂkajõÂcõÂ se zameÏstnaÂnõÂ nebo praÂce pod zemõÂ v dolech se vztahujõÂ i na zameÏstnaÂnõÂ a praÂce pod zemõÂ v lomech.
CÏ l a ne k 5 MinimaÂlnõ veÏk urcÏeny v souladu s cÏlaÂnky 2 a 3 teÂto uÂmluvy bude urcÏen po konsultaci se zuÂcÏastneÏnyÂmi nejreprezentativneÏjsÏõÂmi organizacemi zameÏstnavateluÊ a pracovnõÂkuÊ.
CÏ l a ne k 2 1. Osoby nedosahujõÂcõ urcÏene veÏkove hranice nebudou zameÏstnaÂvaÂny nebo pracovat pod zemõ v dolech. 2. KazÏdy cÏlensky staÂt, ktery ratifikuje tuto uÂmluvu, urcÏõ minimaÂlnõ veÏk v prohlaÂsÏenõÂ, ktere bude prÏipojeno k ratifikaci. 3. MinimaÂlnõ veÏk nebude v zÏaÂdneÂm prÏõÂpadeÏ nizÏsÏõ nezÏ 16 let.
CÏ l a ne k 6 FormaÂlnõ ratifikace teÂto uÂmluvy budou oznaÂmeny generaÂlnõÂmu rÏediteli MezinaÂrodnõÂho uÂrÏadu praÂce a jõÂm zapsaÂny.
CÏ l a ne k 7 CÏ l a ne k 3 KazÏdy cÏlensky staÂt, ktery ratifikoval tuto uÂmluvu, muÊzÏe dodatecÏneÏ oznaÂmit generaÂlnõÂmu rÏediteli MezinaÂrodnõÂho uÂrÏadu praÂce pozdeÏjsÏõÂm prohlaÂsÏenõÂm, zÏe urcÏuje minimaÂlnõ veÏk vysÏsÏõÂ, nezÏ je ten, ktery urcÏil v dobeÏ ratifikace.
CÏ l a ne k 4 1. K zajisÏteÏnõ uÂcÏinneÂho provaÂdeÏnõ ustanovenõ teÂto uÂmluvy prÏijmou prÏõÂslusÏne orgaÂny vsÏechna nezbytna opatrÏenõ vcÏetneÏ stanovenõ prÏõÂmeÏrÏenyÂch sankcõÂ. 2. KazÏdy cÏlensky staÂt, ktery ratifikuje tuto uÂmluvu, se zavazuje udrzÏovat prÏimeÏrÏeny systeÂm kontroly za uÂcÏelem dozoru nad provaÂdeÏnõÂm ustanovenõ teÂto uÂmluvy nebo oveÏrÏovat, zÏe prÏimeÏrÏena kontrola je vykonaÂvaÂna. 3. NaÂrodnõ zaÂkony a prÏedpisy urcÏõ osoby odpoveÏdne za provaÂdeÏnõ ustanovenõ teÂto uÂmluvy. 4. ZameÏstnavatel bude veÂst a da k dispozici kontrolnõÂm orgaÂnuÊm zaÂznamy obsahujõÂcõ uÂdaje o osobaÂch, ktere jsou zameÏstnaÂny nebo pracujõ pod zemõ a ktere jsou o meÂneÏ nezÏ dva roky starsÏõ nezÏ je urcÏeny minimaÂlnõ veÏk. Tyto seznamy budou obsahovat a) datum narozenõÂ, pokud mozÏno uÂrÏedneÏ oveÏrÏeneÂ, a b) datum udaÂvajõÂcõÂ, od kdy je pracovnõÂk zameÏstnaÂn nebo zacÏal pracovat v podniku pod zemõÂ. 5. ZameÏstnavatel da k dispozici zaÂstupcuÊm pracovnõÂkuÊ na jejich zÏaÂdost seznamy osob zameÏstnanyÂch nebo pracujõÂcõÂch pod zemõÂ, ktere jsou o meÂneÏ nezÏ dva roky starsÏõÂ, nezÏ je urcÏeny minimaÂlnõ veÏk. Tyto seznamy budou obsahovat datum narozenõ takovyÂchto osob a datum udaÂvajõÂcõÂ, od kdy jsou zameÏstnaÂny nebo zacÏaly pracovat v podniku pod zemõÂ.
1. Tato uÂmluva zavazuje pouze cÏlenske staÂty MezinaÂrodnõ organizace praÂce, jejichzÏ ratifikace byla zapsaÂna generaÂlnõÂm rÏeditelem. 2. Nabude uÂcÏinnosti dvanaÂct meÏsõÂcuÊ poteÂ, kdy generaÂlnõ rÏeditel zapõÂsÏe ratifikace dvou cÏlenskyÂch staÂtuÊ. 3. Pro kazÏdy dalsÏõ cÏlensky staÂt tato uÂmluva nabude uÂcÏinnosti dvanaÂct meÏsõÂcuÊ od data, kdy byla zapsaÂna jeho ratifikace.
CÏ l a ne k 8 1. KazÏdy cÏlensky staÂt, ktery ratifikoval tuto uÂmluvu, muÊzÏe ji vypoveÏdeÏt po uplynutõ deseti let ode dne, kdy tato uÂmluva poprve nabyla uÂcÏinnosti, põÂsemnyÂm sdeÏlenõÂm generaÂlnõÂmu rÏediteli MezinaÂrodnõÂho uÂrÏadu praÂce, ktery je zapõÂsÏe. VyÂpoveÏd' nabude uÂcÏinnosti jeden rok po dni, kdy byla zapsaÂna. 2. KazÏdy cÏlensky staÂt, jenzÏ ratifikoval tuto uÂmluvu a ktery nepouzÏije praÂva ji vypoveÏdeÏt podle tohoto cÏlaÂnku beÏhem roku naÂsledujõÂcõÂho po uplynutõ obdobõ deseti let, jak uvedeno v prÏedchozõÂm odstavci, bude vaÂzaÂn uÂmluvou na dalsÏõ desetilete obdobõ a pote ji bude moci vypoveÏdeÏt vzÏdy po uplynutõ desetileteÂho obdobõ za podmõÂnek uvedenyÂch v tomto cÏlaÂnku.
CÏ l a ne k 9 1. GeneraÂlnõ rÏeditel MezinaÂrodnõÂho uÂrÏadu praÂce oznaÂmõ vsÏem cÏlenskyÂm staÂtuÊm MezinaÂrodnõ organizace praÂce zaÂpis vsÏech ratifikacõ a vyÂpoveÏdõÂ, ktere mu cÏlenove organizace sdeÏlõÂ. 2. KdyzÏ bude cÏlenskyÂm staÂtuÊm Organizace sdeÏlovat zaÂpis druhe ratifikace, jezÏ mu byla oznaÂmena, generaÂlnõ rÏeditel upozornõ cÏlenske staÂty Organizace na datum, kdy tato uÂmluva nabude uÂcÏinnosti.
CÏaÂstka 83
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 507 /1990 CÏ la nek 10
GeneraÂlnõ rÏeditel MezinaÂrodnõÂho uÂrÏadu praÂce oznaÂmõ generaÂlnõÂmu tajemnõÂkovi SpojenyÂch naÂroduÊ k zaÂpisu podle cÏlaÂnku 102 Charty SpojenyÂch naÂroduÊ uÂplne uÂdaje o vsÏech ratifikacõÂch a vyÂpoveÏdõÂch, ktere zapsal podle ustanovenõ prÏedchozõÂch cÏlaÂnkuÊ. CÏ la nek 11 VzÏdy, bude-li to povazÏovat za nutneÂ, spraÂvnõ rada MezinaÂrodnõÂho uÂrÏadu praÂce prÏedlozÏõ generaÂlnõ konferenci zpraÂvu o provaÂdeÏnõ teÂto uÂmluvy a prÏezkoumaÂ, zda je zaÂhodno daÂt na porÏad jednaÂnõ generaÂlnõ konference otaÂzku jejõ uÂplne nebo cÏaÂstecÏne revize. CÏ la nek 12 1. PrÏijme-li generaÂlnõ konference novou uÂmluvu
Strana 1897
revidujõÂcõ uÂplneÏ nebo cÏaÂstecÏneÏ tuto uÂmluvu a neustanovõÂ-li nova uÂmluva jinak a) ratifikace nove revidujõÂcõ uÂmluvy cÏlenskyÂm staÂtem zpuÊsobõ ipso iure okamzÏitou vyÂpoveÏd' teÂto uÂmluvy bez ohledu na ustanovenõ cÏlaÂnku 8, a to s vyÂhradou, zÏe nova revidujõÂcõ uÂmluva nabude uÂcÏinnosti; b) od doby, kdy nova revidujõÂcõ uÂmluva nabude uÂcÏinnosti, tato uÂmluva prÏestane byÂt cÏlenskyÂm staÂtuÊm otevrÏena k ratifikaci. 2. Tato uÂmluva zuÊstane vsÏak v platnosti co do formy a obsahu pro ty cÏlenske staÂty, ktere ji ratifikovaly a ktere neratifikovaly revidujõÂcõ uÂmluvu. CÏ la nek 13 Anglicke a francouzske zneÏnõ teÂto uÂmluvy majõ stejnou platnost.
Strana 1898
CÏaÂstka 83
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 508 /1990
508
S D EÏ L E N I federaÂlnõÂho ministerstva zahranicÏnõÂch veÏcõ FederaÂlnõ ministerstvo zahranicÏnõÂch veÏcõ sdeÏluje, zÏe dne 6. prosince 1985 byla v Praze podepsaÂna Smlouva mezi CÏeskoslovenskou socialistickou republikou a Italskou republikou o praÂvnõ pomoci ve veÏcech obcÏanskyÂch a trestnõÂch. Se Smlouvou vyslovilo souhlas FederaÂlnõ shromaÂzÏdeÏnõ CÏeskoslovenske socialisticke republiky a prezident Ï õÂmeÏ dne 24. zaÂrÏõ CÏeske a Slovenske Federativnõ Republiky ji ratifikoval. RatifikacÏnõ listiny byly vymeÏneÏny v R 1990. Smlouva vstoupila v platnost na zaÂkladeÏ sveÂho cÏlaÂnku 49 odst. 2 dnem 1. listopadu 1990. TõÂmto dnem pozbyly platnosti UÂmluva mezi Republikou cÏeskoslovenskou a KraÂlovstvõÂm italskyÂm o praÂvnõ ochraneÏ staÂtnõÂch prÏõÂslusÏnõÂkuÊ ze 6. dubna 1922, vyhlaÂsÏena cÏ. 126/1926 Sb., UÂmluva mezi Republikou cÏeskoslovenskou a KraÂlovstvõÂm italskyÂm o vykonatelnosti rozsudkuÊ ve veÏcech obcÏanskyÂch a obchodnõÂch ze 6. dubna 1922, vyhlaÂsÏena cÏ. 127/1926 Sb., a UÂmluva mezi Republikou cÏeskoslovenskou a KraÂlovstvõÂm italskyÂm o vydaÂnõ zlocÏincuÊ ze 6. dubna 1922, vyhlaÂsÏena cÏ. 128/1926 Sb. CÏeske zneÏnõ Smlovy se vyhlasÏuje soucÏasneÏ.
S M L O U VA mezi CÏeskoslovenskou socialistickou republikou a Italskou republikou o praÂvnõ pomoci ve veÏcech obcÏanskyÂch a trestnõÂch Prezident CÏeskoslovenske socialisticke republiky a prezident Italske republiky, vedeni prÏaÂnõÂm rozvõÂjet prÏaÂtelske vztahy a spolupraÂci mezi obeÏma staÂty v souladu s ustanovenõÂmi ZaÂveÏrecÏneÂho aktu Konference o bezpecÏnosti a spolupraÂci v EvropeÏ a s cõÂlem zlepsÏit vzaÂjemnou spolupraÂci v praÂvnõ oblasti, se dohodli takto:
HL AVA I VSÏEOBECNA USTANOVENI CÏ l a ne k 1 PraÂvnõ ochrana (1) ObcÏane jedne smluvnõ strany pozÏõÂvajõ na uÂzemõ druhe smluvnõ strany stejnyÂch praÂv a stejne praÂvnõÂ
CÏaÂstka 83
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 508 /1990
ochrany v osobnõÂch a majetkovyÂch veÏcech jako jejõ vlastnõ obcÏaneÂ. (2) ObcÏane jedne smluvnõ strany majõ na uÂzemõ druhe smluvnõ strany k uplatneÏnõ a haÂjenõ svyÂch zaÂjmuÊ volny prÏõÂstup k justicÏnõÂm orgaÂnuÊm teÂto strany za stejnyÂch podmõÂnek jako obcÏane druhe smluvnõ strany. (3) Ustanovenõ teÂto smlouvy o obcÏanech smluvnõÂch stran se pouzÏijõ prÏimeÏrÏeneÏ i na praÂvnicke osoby, zrÏõÂzene podle praÂvnõÂho rÏaÂdu jedne ze smluvnõÂch stran.
CÏ l a ne k 2 PraÂvnõ pomoc (1) JusticÏnõ orgaÂny obou smluvnõÂch stran si poskytujõ vzaÂjemneÏ praÂvnõ pomoc ve veÏcech upravenyÂch touto smlouvou. (2) Smluvnõ strany si vzaÂjemneÏ poskytujõ praÂvnõ pomoc provaÂdeÏnõÂm ruÊznyÂch uÂkonuÊ, zejmeÂna vyhotovovaÂnõÂm, zasõÂlaÂnõÂm a dorucÏovaÂnõÂm põÂsemnostõÂ, provaÂdeÏnõÂm duÊkazuÊ a znaleckyÂch posudkuÊ, vyÂslechuÊ uÂcÏastnõÂkuÊ, sveÏdkuÊ a obvineÏnyÂch a zajisÏteÏnõÂm a prÏedaÂvaÂnõÂm veÏcnyÂch duÊkazuÊ. CÏ l a ne k 3 Vymezenõ pojmuÊ (1) Pro uÂcÏely teÂto smlouvy vyÂraz ¹veÏci obcÏanskeª zahrnuje rovneÏzÏ veÏci rodinneÂ, pracovnõ a obchodnõÂ. (2) Pro uÂcÏely teÂto smlouvy vyÂraz ¹justicÏnõ orgaÂnª oznacÏuje kazÏdy staÂtnõ orgaÂn jedne ze smluvnõÂch stran prÏõÂslusÏny k projednaÂnõ veÏcõ upravenyÂch touto smlouvou podle praÂvnõÂho rÏaÂdu sveÂho staÂtu. (3) Pro uÂcÏely teÂto smlouvy jsou uÂstrÏednõÂmi orgaÂny v CÏeskoslovenske socialisticke republice GeneraÂlnõ prokuratura CÏeskoslovenske socialisticke republiky, ministerstvo spravedlnosti CÏeske socialisticke republiky a ministerstvo spravedlnosti Slovenske socialisticke republiky; v Italske republice ministerstvo spravedlnosti. CÏ l a ne k 4 ZpuÊsob styku JusticÏnõ orgaÂny zasõÂlajõ zÏaÂdosti o dorucÏenõ põÂsemnostõ a o poskytnutõ praÂvnõ pomoci, pokud tato smlouva nestanovõ jinak, prostrÏednictvõÂm svyÂch uÂstrÏednõÂch orgaÂnuÊ. CÏ l a ne k 5 Jazyk (1) UÂstrÏednõ orgaÂny smluvnõÂch stran pouzÏõÂvajõ prÏi vzaÂjemneÂm styku prÏi provaÂdeÏnõ teÂto smlouvy svyÂch uÂrÏednõÂch jazykuÊ nebo jazyka francouzskeÂho.
Strana 1899
(2) DozÏaÂdaÂnõÂ, vcÏetneÏ prÏõÂloh, se vyhotovujõ v jazyce dozÏadujõÂcõ smluvnõ strany s prÏekladem do jazyka dozÏaÂdane smluvnõ strany nebo do jazyka francouzskeÂho. (3) PrÏeklad spojeny s dozÏaÂdaÂnõÂm musõ byÂt porÏõÂzen uÂrÏedneÏ stanovenyÂm tlumocÏnõÂkem nebo oveÏrÏen diplomatickou misõ nebo konzulaÂrnõÂm uÂrÏadem jedne ze smluvnõÂch stran. CÏ l a ne k 6 DozÏaÂdaÂnõ (1) DozÏaÂdaÂnõ o praÂvnõ pomoc musõ obsahovat: a) oznacÏenõ dozÏadujõÂcõÂho orgaÂnu; b) oznacÏenõ dozÏaÂdaneÂho orgaÂnu, pokud je mozÏne toto veÂst; c) prÏedmeÏt dozÏaÂdaÂnõÂ, uÂkony, ktere majõ byÂt provedeny; d) oznacÏenõ veÏci, v ktere se o praÂvnõ pomoc zÏaÂdaÂ; e) oznacÏenõ uÂcÏastnõÂkuÊ, obvineÏnyÂch, obzÏalovanyÂch a prÏõÂpadneÏ jejich zaÂstupcuÊ, mõÂsto jejich bydlisÏteÏ nebo prÏechodneÂho pobytu, jejich staÂtnõ obcÏanstvõ a povolaÂnõÂ, v trestnõÂch veÏcech podle mozÏnosti mõÂsto a datum jejich narozenõ a jmeÂna a prÏõÂjmenõ rodicÏuÊ; u praÂvnickyÂch osob jejich naÂzev a sõÂdlo; f) v trestnõÂch veÏcech take souhrnne vylõÂcÏenõ skutkovyÂch okolnostõ a zaÂkonne oznacÏenõ soudneÏ trestneÂho cÏinu a uÂdaje o posÏkozeneÂm a prÏõÂpadne vyÂsÏi sÏkody. (2) DozÏaÂdaÂnõ o praÂvnõ pomoc musõ byÂt opatrÏeno datem vyhotovenõÂ, vlastnorucÏnõÂm podpisem a otiskem uÂrÏednõÂho razõÂtka. CÏ l a ne k 7 VyrÏõÂzenõ dozÏaÂdaÂnõ (1) PrÏi vyrÏizovaÂnõ dozÏaÂdaÂnõ postupuje orgaÂn dozÏaÂdane smluvnõ strany podle praÂvnõÂho rÏaÂdu sveÂho staÂtu. MuÊzÏe vsÏak na zÏaÂdost orgaÂnu dozÏadujõÂcõ smluvnõ strany proveÂst dozÏaÂdaÂnõ zpuÊsobem v neÏm uvedenyÂm, pokud to nenõ v rozporu s jeho praÂvnõÂm rÏaÂdem. DozÏaÂdaÂnõ musõ byÂt vyrÏõÂzeno co mozÏna nejdrÏõÂve. (2) NenõÂ-li uÂstrÏednõ orgaÂn, jemuzÏ bylo dozÏaÂdaÂnõ zaslaÂno, prÏõÂslusÏnyÂ, postoupõ je z uÂrÏednõ povinnosti prÏõÂslusÏneÂmu uÂstrÏednõÂmu orgaÂnu a informuje o tom dozÏadujõÂcõ orgaÂn. (3) JestlizÏe adresa uvedena v dozÏaÂdaÂnõ nenõ prÏesnaÂ, nebo nenõ znaÂma, nebo jestlizÏe osoba, ktere se dozÏaÂdaÂnõ tyÂkaÂ, na uvedene adrese nebydlõÂ, ucÏinõ dozÏaÂdany orgaÂn nutna opatrÏenõ k jejõÂmu zjisÏteÏnõÂ. NemuÊzÏe-li byÂt adresa zjisÏteÏna, bude dozÏaÂdaÂnõ vraÂceno dozÏadujõÂcõ smluvnõ straneÏ. (4) DozÏaÂdany orgaÂn sdeÏlõ dozÏadujõÂcõÂmu orgaÂnu na jeho zÏaÂdost vcÏas mõÂsto a dobu vyrÏizovaÂnõ dozÏaÂdaÂnõÂ. OrgaÂny a osoby, kteryÂch se dozÏaÂdaÂnõ tyÂkaÂ, mohou byÂt
CÏaÂstka 83
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 508 /1990
Strana 1900
prÏõÂtomny jeho vyrÏizovaÂnõÂ, jestlizÏe s tõÂm dozÏaÂdana smluvnõ strana souhlasõÂ. (5) Po vyrÏõÂzenõ dozÏaÂdaÂnõ vraÂtõ dozÏaÂdana smluvnõ strana spisy dozÏadujõÂcõ smluvnõ straneÏ; v prÏõÂpadeÏ, zÏe nebylo mozÏno dozÏaÂdaÂnõ vyrÏõÂdit, vraÂtõ spisy a oznaÂmõ duÊvody, ktere zabraÂnily vyrÏõÂzenõ dozÏaÂdaÂnõÂ. CÏ l a ne k 8 DorucÏovaÂnõ DozÏaÂdany orgaÂn zarÏõÂdõ dorucÏenõ põÂsemnostõÂ, jestlizÏe dorucÏovana põÂsemnost je sepsaÂna v jazyce dozÏaÂdane smluvnõ strany nebo je k nõ prÏipojen uÂrÏednõ nebo oveÏrÏeny prÏeklad do tohoto jazyka. Jinak dozÏaÂdany orgaÂn dorucÏõ põÂsemnost adresaÂtovi, pouze je-li ochoten ji prÏijmout. CÏ l a ne k 9 Doklad o dorucÏenõ (1) DorucÏenõ se prokaÂzÏe potvrzenõÂm podepsanyÂm prÏõÂjemcem a opatrÏenyÂm otiskem uÂrÏednõÂho razõÂtka, datem a podpisem dorucÏujõÂcõÂho orgaÂnu nebo tõÂmto orgaÂnem vydanyÂm potvrzenõÂm, ve ktereÂm je uveden zpuÊsob, mõÂsto a datum dorucÏenõÂ. Je-li dorucÏovana põÂsemnost zaslaÂna ve dvou vyhotovenõÂch, muÊzÏe se jejõ prÏijetõ a dorucÏenõ potvrdit na druheÂm stejnopise, s vyznacÏenõÂm vyÂsÏe uvedenyÂch uÂdajuÊ. (2) Doklad o dorucÏenõ zasõÂla dozÏaÂdana smluvnõ strana bezodkladneÏ dozÏadujõÂcõ smluvnõ straneÏ. V prÏõÂpadeÏ, zÏe nenõ mozÏno dorucÏenõ proveÂst, dozÏaÂdana smluvnõ strana oznaÂmõ bezodkladneÏ druhe smluvnõ straneÏ duÊvody, ktere braÂnõ dorucÏenõÂ. CÏ la nek 10 PraÂvnõ informace Jedna smluvnõ strana zasõÂla na zÏaÂdost druheÂ, ve sveÂm jazyce, informace o svyÂch praÂvnõÂch prÏedpisech, vcÏetneÏ textuÊ teÏchto prÏedpisuÊ, jakozÏ i o praxi justicÏnõÂch orgaÂnuÊ. CÏ la nek 11 ZasõÂlaÂnõ listin o osobnõÂm stavu Jedna smluvnõ strana zasõÂla druhe bezplatneÏ listiny o osobnõÂm stavu a vyÂpisy z matrik, jakozÏ i listiny, tyÂkajõÂcõ se stavu a zpuÊsobilosti osob, pokud jsou tyto listiny zÏaÂdaÂny pro potrÏebu soudnõÂho rÏõÂzenõÂ. CÏ la nek 12 Platnost verÏejnyÂch listin Listiny, ktere jsou na uÂzemõ jedne ze smluvnõÂch stran povazÏovaÂny za verÏejneÂ, majõ prÏi provaÂdeÏnõ teÂto
smlouvy duÊkaznõ moc verÏejnyÂch listin take na uÂzemõ druhe smluvnõ strany. CÏ la nek 13 Osvobozenõ od oveÏrÏovaÂnõ Listiny, vcÏetneÏ jejich opisuÊ a prÏekladuÊ, vydane nebo oveÏrÏene prÏõÂslusÏnyÂm orgaÂnem jedne ze smluvnõÂch stran a opatrÏene podpisem a otiskem uÂrÏednõÂho razõÂtka, vyhotovene v souvislosti s dozÏaÂdaÂnõÂm, nevyzÏadujõ na uÂzemõ druhe smluvnõ strany oveÏrÏenõÂ. CÏ la nek 14 VyrÏizovaÂnõ dozÏaÂdaÂnõ diplomatickyÂmi misemi nebo konzulaÂrnõÂmi uÂrÏady Smluvnõ strany mohou dorucÏovat põÂsemnosti vlastnõÂm obcÏanuÊm a vyslyÂchat je take prostrÏednictvõÂm svyÂch diplomatickyÂch misõ nebo konzulaÂrnõÂch uÂrÏaduÊ; prÏitom vsÏak nesmõ byÂt pouzÏito donucovacõÂch prostrÏedkuÊ. CÏ la nek 15 NaÂklady praÂvnõ pomoci Smluvnõ strany nepozÏadujõ naÂhradu naÂkladuÊ praÂvnõ pomoci kromeÏ znalecÏneÂho a jinyÂch vyÂdajuÊ vzniklyÂch v souvislosti s provedenõÂm znaleckyÂch duÊkazuÊ. CÏ la nek 16 OdmõÂtnutõ praÂvnõ pomoci Poskytnutõ praÂvnõ pomoci muÊzÏe byÂt odmõÂtnuto, pouze jestlizÏe: a) dozÏaÂdana smluvnõ strana ma za to, zÏe vyrÏõÂzenõ by mohlo ohrozit jejõ svrchovanost nebo jejõ bezpecÏnost nebo by bylo v rozporu s jejõÂm verÏejnyÂm porÏaÂdkem; b) dozÏaÂdaÂnõ se tyÂka cÏinu, pro ktery podle ustanovenõ teÂto smlouvy nenõ mozÏne vydaÂnõÂ. CÏ la nek 17 Ochrana sveÏdkuÊ a znalcuÊ (1) SveÏdek nebo znalec, ktery se na zaÂkladeÏ prÏedvolaÂnõ orgaÂnu dozÏadujõÂcõ smluvnõ strany dostavil k tomuto orgaÂnu, nesmõ byÂt na uÂzemõ dozÏadujõÂcõ smluvnõ strany, bez ohledu na sve staÂtnõ obcÏanstvõÂ, trestneÏ stõÂhaÂn, zatcÏen ani podroben jineÂmu omezenõ osobnõ svobody pro skutky nebo soudneÏ trestne cÏiny spaÂchane prÏed prÏekrocÏenõÂm staÂtnõÂch hranic dozÏadujõÂcõ smluvnõ strany. (2) Ustanovenõ prÏedchozõÂho odstavce se nepouzÏije po uplynutõ patnaÂcti dnuÊ ode dne, kdy dozÏadujõÂcõ smluvnõ strana sveÏdku nebo znalci dorucÏila sdeÏlenõÂ, zÏe jeho prÏõÂtomnost nenõ daÂle potrÏebnaÂ. Do teÂto lhuÊty
CÏaÂstka 83
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 508 /1990
se nezapocÏõÂtaÂva doba, po kterou sveÏdek nebo znalec nemohl opustit uÂzemõ dozÏadujõÂcõ smluvnõ strany z duÊvoduÊ na neÏm nezaÂvislyÂch. Ustanovenõ prÏedchozõÂho odstavce se nevztahuje na sveÏdka nebo znalce, ktery opustil uÂzemõ dozÏadujõÂcõ smluvnõ strany a dobrovolneÏ se tam vraÂtil. (3) PrÏedvolany sveÏdek nebo znalec ma praÂvo na naÂhradu vyÂdajuÊ na cestu a pobyt, jakozÏ i usÏleÂho vyÂdeÏlku a znalec kromeÏ toho i na znalecÏneÂ. V prÏedvolaÂnõ se uvede, jake naÂhrady prÏedvolaneÂmu patrÏõÂ. Na zÏaÂdost se mu poskytne zaÂloha na naÂhradu vyÂdajuÊ. (4) Osoba, ktera ma pobyt na uÂzemõ jedne smluvnõ strany a ktera ma byÂt vyslechnuta prÏed justicÏnõÂm orgaÂnem druhe smluvnõ strany jako sveÏdek nebo znalec, nenõ povinna se na prÏedvolaÂnõ tohoto orgaÂnu dostavit; prÏedvolaÂnõ proto nesmõ obsazovat pohruÊzÏku donucenõ pro prÏõÂpad nedostavenõ se. CÏ la nek 18 Osvobozenõ od slozÏenõ zÏalobnõ jistoty ObcÏanuÊm jedne smluvnõ strany, kterÏõ vystupujõ prÏed justicÏnõÂmi orgaÂny druhe smluvnõ strany, pokud majõ bydlisÏteÏ nebo prÏechodny pobyt na uÂzemõ jedne ze smluvnõÂch stran, nenõ mozÏno ulozÏit, aby slozÏili zÏalobnõ jistotu na naÂklady rÏõÂzenõ jen z toho duÊvodu, zÏe jsou cizinci nebo zÏe na uÂzemõ druhe smluvnõ strany nemajõ bydlisÏteÏ ani prÏechodny pobyt.
CÏ la nek 19 VyÂkon rozhodnutõ o naÂkladech rÏõÂzenõ (1) Bylo-li osobeÏ osvobozene od slozÏenõ zÏalobnõ jistoty za naÂklady rÏõÂzenõ podle cÏlaÂnku 18 teÂto smlouvy ulozÏeno pravomocnyÂm rozhodnutõÂm justicÏnõÂho orgaÂnu jedne smluvnõ strany uhradit naÂklady rÏõÂzenõÂ, vykona se toto rozhodnutõ na naÂvrh opraÂvneÏne osoby na uÂzemõ druhe smluvnõ strany bezplatneÏ. (2) NaÂvrh a jeho prÏõÂlohy se vyhotovõ podle cÏlaÂnku 25 teÂto smlouvy. (3) JusticÏnõ orgaÂn, ktery rozhoduje o narÏõÂzenõ vyÂkonu rozhodnutõ podle odstavce 1 tohoto cÏlaÂnku, se omezõ na zjisÏteÏnõÂ, zda rozhodnutõ o naÂkladech je vykonatelneÂ. CÏ la nek 20 Osvobozenõ od poplatkuÊ a zaÂloh (1) ObcÏanuÊm jedne smluvnõ strany se na uÂzemõ druhe smluvnõ strany poskytuje osvobozenõ od soudnõÂch poplatkuÊ a zaÂloh, jinyÂch naÂkladuÊ rÏõÂzenõ a dalsÏõ poskytovane vyÂhody za stejnyÂch podmõÂnek a ve stejneÂm rozsahu jako obcÏanuÊm druhe smluvnõ strany.
Strana 1901
(2) Ustanovenõ prÏedchozõÂho odstavce platõ i pro poskytovaÂnõ bezplatne praÂvnõ pomoci. (3) JestlizÏe jedna smluvnõ strana prÏiznala vyÂhody uvedene v prÏedchozõÂch odstavcõÂch obcÏanovi druhe smluvnõ strany, vztahujõ se na cele rÏõÂzenõ a take na rÏõÂzenõ o vyÂkonu rozhodnutõ za stejnyÂch podmõÂnek a ve stejneÂm rozsahu jako pro obcÏany teÂto smluvnõ strany. CÏ la nek 21 OsveÏdcÏenõ o osobnõÂch a majetkovyÂch pomeÏrech zÏadatele (1) JestlizÏe vyÂhody podle ustanovenõ cÏlaÂnku 20 teÂto smlouvy zaÂvisõ na osobnõÂch nebo majetkovyÂch pomeÏrech zÏadatele, poskytnou se na zaÂkladeÏ osveÏdcÏenõ o osobnõÂch a majetkovyÂch pomeÏrech zÏadatele vydanyÂch prÏõÂslusÏnyÂm orgaÂnem smluvnõ strany, na jejõÂmzÏ uÂzemõ ma zÏadatel bydlisÏteÏ. (2) NemaÂ-li zÏadatel bydlisÏteÏ na uÂzemõ zÏaÂdne ze smluvnõÂch stran, muÊzÏe osveÏdcÏenõ vydat i diplomaticka mise nebo konzulaÂrnõ uÂrÏad smluvnõ strany, jejõÂmzÏ je obcÏanem. (3) OrgaÂn, ktery osveÏdcÏenõ vydaÂvaÂ, ktery je prÏijõÂma nebo ktery ma rozhodnout o zÏaÂdosti o vyÂhody, muÊzÏe od orgaÂnu druhe smluvnõ strany zÏaÂdat doplnÏujõÂcõ uÂdaje nebo potrÏebna objasneÏnõÂ. CÏ la nek 22 PodaÂnõ zÏaÂdosti o prÏiznaÂnõ vyÂhod ObcÏan jedne smluvnõ strany, ktery hodla na uÂzemõ druhe smluvnõ strany podat zÏaÂdost o prÏiznaÂnõ vyÂhod uvedenyÂch v cÏlaÂnku 20 teÂto smlouvy, muÊzÏe tak ucÏinit u prÏõÂslusÏneÂho orgaÂnu podle mõÂsta sveÂho bydlisÏteÏ nebo prÏechodneÂho pobytu. Tento orgaÂn postoupõ zÏaÂdost spolu s osveÏdcÏenõÂm vydanyÂm podle cÏlaÂnku 21 teÂto smlouvy justicÏnõÂmu orgaÂnu druhe smluvnõ strany.
HLAVA II UZNAÂNI A VYÂKON ROZHODNUTI VE VEÏCECH OBCÏANSKYÂCH CÏ la nek 23 RozhodnutõÂ, ktera se uznaÂvajõ a vykonaÂvajõ Jedna smluvnõ strana uzna a vykona na sveÂm uÂzemõ naÂsledujõÂcõ rozhodnutõ justicÏnõÂch orgaÂnuÊ druhe smluvnõ strany: a) rozhodnutõ vydana ve veÏcech obcÏanskyÂch; b) schvaÂlene smõÂry uzavrÏene ve veÏcech obcÏanskyÂch; c) rozhodnutõ vydana v trestnõÂm rÏõÂzenõÂ, ktera se tyÂkajõ naÂhrady sÏkody a vraÂcenõ veÏcõÂ.
CÏaÂstka 83
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 508 /1990
Strana 1902 CÏ la nek 24
PodmõÂnky uznaÂvaÂnõ a vyÂkonu rozhodnutõ (1) Rozhodnutõ uvedena v cÏlaÂnku 23 teÂto smlouvy se uznaÂvajõ a vykonaÂvajõ za podmõÂnek, zÏe: a) rozhodnutõ bylo vydaÂno v praÂvnõ veÏci, ktera nespada do vyÂlucÏne pravomoci dozÏaÂdane smluvnõ strany nebo trÏetõÂho staÂtu podle zaÂkonuÊ dozÏaÂdane smluvnõ strany nebo smlouvy uzavrÏene mezi touto smluvnõ stranou a trÏetõÂm staÂtem; b) nabylo praÂvnõ moci a je vykonatelne podle praÂvnõÂho rÏaÂdu smluvnõ strany, na jejõÂmzÏ uÂzemõ bylo vydaÂno; c) uÂcÏastnõÂk, proti ktereÂmu bylo rozhodnutõ vydaÂno a ktery se rÏõÂzenõ nezuÂcÏastnil, byl podle praÂvnõÂho rÏaÂdu smluvnõ strany, na jejõÂmzÏ uÂzemõ bylo rozhodnutõ vydaÂno, vcÏas a rÏaÂdneÏ prÏedvolaÂn k uÂcÏasti na rÏõÂzenõ a v prÏõÂpadeÏ procesnõ nezpuÊsobilosti byl rÏaÂdneÏ zastoupen; d) na uÂzemõ smluvnõ strany, kde ma byÂt rozhodnutõ uznaÂno nebo vykonaÂno, nebylo mezi tyÂmizÏ uÂcÏastnõÂky v teÂzÏe veÏci vydaÂno rozhodnutõÂ, ktere nabylo praÂvnõ moci; e) prÏed justicÏnõÂm orgaÂnem smluvnõ strany, na jejõÂmzÏ uÂzemõ ma byÂt rozhodnutõ uznaÂno nebo vykonaÂno, neprobõÂha rÏõÂzenõ mezi tyÂmizÏ uÂcÏastnõÂky o teÂzÏe veÏci, ktere bylo zahaÂjeno jako prveÂ; f) smluvnõ strana, na jejõÂmzÏ uÂzemõ se o uznaÂnõ nebo vyÂkon zÏaÂdaÂ, ma za to, zÏe uznaÂnõ nebo vyÂkon neohrozõ jejõ svrchovanost nebo bezpecÏnost nebo nebude v rozporu s jejõÂm verÏejnyÂm porÏaÂdkem. (2) PrÏedbeÏzÏneÏ vykonatelna rozhodnutõ a prÏedbeÏzÏna opatrÏenõ se na uÂzemõ dozÏaÂdane smluvnõ strany uznaÂvajõ a vykonaÂvajõÂ, i kdyzÏ podleÂhajõ rÏaÂdnyÂm opravnyÂm prostrÏedkuÊm, jestlizÏe obdobna rozhodnutõ zde mohou byÂt vydaÂna a vykonaÂna.
prÏedbeÏzÏne vykonatelnosti, pokud tyto skutecÏnosti nevyplyÂvajõ z obsahu rozhodnutõÂ; b) doklad o tom, zÏe uÂcÏastnõÂk, proti ktereÂmu bylo rozhodnutõ vydaÂno a ktery se rÏõÂzenõ nezuÂcÏastnil, byl podle praÂvnõÂho rÏaÂdu smluvnõ strany, na jejõÂmzÏ uÂzemõ bylo rozhodnutõ vydaÂno, rÏaÂdneÏ a vcÏas prÏedvolaÂn k uÂcÏasti na rÏõÂzenõ a v prÏõÂpadeÏ praÂvnõ nebo osobnõ nezpuÊsobilosti byl rÏaÂdneÏ zastoupen, pokud to nevyplyÂva ze samotneÂho zneÏnõ rozhodnutõÂ; c) oveÏrÏeny prÏeklad põÂsemnostõ uvedenyÂch pod põÂsmeny a) a b) tohoto odstavce do jazyka smluvnõ strany, na jejõÂmzÏ uÂzemõ rozhodnutõ ma byÂt uznaÂno nebo vykonaÂno nebo do jazyka francouzskeÂho. CÏ la nek 26 Ï õÂzenõ o uznaÂnõ a vyÂkonu R (1) JusticÏnõ orgaÂny smluvnõÂch stran postupujõ v rÏõÂzenõ o uznaÂnõ a vyÂkonu rozhodnutõ podle praÂvnõÂch rÏaÂduÊ svyÂch staÂtuÊ, pokud nenõ v teÂto smlouveÏ stanoveno jinak. (2) JusticÏnõ orgaÂn, ktery rozhoduje o uznaÂnõ nebo vyÂkonu rozhodnutõÂ, se omezõ na zjisÏteÏnõÂ, zda byly splneÏny podmõÂnky uvedene v cÏlaÂncõÂch 23 a 24 teÂto smlouvy. HL AVA II I PRAÂVNI POMOC VE VEÏCECH TRESTNIÂCH CÏ la nek 27 Odkaz Ustanovenõ hlavy I teÂto smlouvy se pouzÏijõ prÏimeÏrÏeneÏ i na poskytovaÂnõ praÂvnõ pomoci ve veÏcech trestnõÂch. CÏ la nek 28
CÏ la nek 25 NaÂvrh na uznaÂnõ nebo vyÂkon rozhodnutõ (1) NaÂvrh na uznaÂnõ nebo vyÂkon rozhodnutõ je mozÏno podat prÏõÂmo prÏõÂslusÏneÂmu justicÏnõÂmu orgaÂnu smluvnõ strany, na jejõÂmzÏ uÂzemõ se ma rozhodnutõ uznat nebo vykonat. NaÂvrh muÊzÏe byÂt podaÂn take justicÏnõÂmu orgaÂnu, ktery ve veÏci rozhodl jako orgaÂn prveÂho stupneÏ, nebo diplomatickou cestou. Ve dvou posledneÏ uvedenyÂch prÏõÂpadech se naÂvrh postoupõ orgaÂnu druhe smluvnõ strany zpuÊsobem uvedenyÂm v cÏlaÂnku 4 teÂto smlouvy. (2) K naÂvrhu na uznaÂnõ nebo vyÂkon rozhodnutõ je trÏeba prÏipojit: a) oveÏrÏeny opis rozhodnutõ justicÏnõÂho orgaÂnu s potvrzenõÂm o praÂvnõ moci a vykonatelnosti nebo
OznamovaÂnõ odsouzenõ (1) Jedna smluvnõ strana bezodkladneÏ informuje druhou smluvnõ stranu o rozsudcõÂch v trestnõÂch veÏcech, ktere jejõ soudy vynesly nad obcÏany druhe smluvnõ strany a ktere nabyly praÂvnõ moci. (2) Na zÏaÂdost jedna smluvnõ strana poda druhe smluvnõ straneÏ zpraÂvu take o rozsudcõÂch vydanyÂch proti obcÏanuÊm druhe smluvnõ strany, ktere jesÏteÏ nenabyly praÂvnõ moci. CÏ la nek 29 VyÂpisy z rejstrÏõÂku trestuÊ Jedna smluvnõ strana zasÏle na zÏaÂdost druhe smluvnõ strany vyÂpisy z rejstrÏõÂku trestuÊ pro potrÏebu trestnõÂho rÏõÂzenõÂ, ve ktereÂm muÊzÏe byÂt zÏaÂdaÂno o praÂvnõ pomoc.
CÏaÂstka 83
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 508 /1990 CÏ la nek 30 Povinnost k vydaÂnõÂ
(1) Smluvnõ strany se zavazujõ vydaÂvat si, za podmõÂnek stanovenyÂch v teÂto smlouveÏ, osoby, ktere se zdrzÏujõ na jejich uÂzemõ a jsou stõÂhaÂny pro soudneÏ trestny cÏin nebo byly odsouzeny justicÏnõÂm orgaÂnem druhe smluvnõ strany. (2) VydaÂny budou: a) osoby, ktere jsou stõÂhaÂny pro soudneÏ trestne cÏiny, za neÏzÏ podle praÂvnõÂch rÏaÂduÊ obou smluvnõÂch stran lze ulozÏit trest odneÏtõ svobody, jehozÏ hornõ hranice cÏinõ nejmeÂneÏ jeden rok; b) osoby, ktere byly pravomocneÏ odsouzeny soudy dozÏadujõÂcõ smluvnõ strany pro cÏiny trestne podle zaÂkonuÊ smluvnõÂch stran, k trestu odneÏtõ svobody nejmeÂneÏ na sÏest meÏsõÂcuÊ, jestlizÏe dosud nevykonana cÏaÂst trestu nenõ nizÏsÏõ nezÏ 6 meÏsõÂcuÊ. (3) PrÏi zÏaÂdosti o vydaÂnõÂ, tyÂkajõÂcõ se võÂce soudneÏ trestnyÂch cÏinuÊ, z nichzÏ neÏktere nesplnÏujõ podmõÂnku vyÂsÏe trestu, uvedenou v prÏedchozõÂm odstavci, muÊzÏe dozÏaÂdana smluvnõ strana povolit vydaÂnõ pro vsÏechny tyto cÏiny. CÏ la nek 31 OdmõÂtnutõ vydaÂnõ (1) VydaÂnõ se odmõÂtne: a) jestlizÏe soudneÏ trestny cÏin byl spaÂchaÂn osobou, ktera je k datu zÏaÂdosti o vydaÂnõ obcÏanem dozÏaÂdane smluvnõ strany nebo osobou, ktere tato strana poskytla politicky azyl nebo ktera je bezdomovcem zÏijõÂcõÂm na uÂzemõ teÂto strany; b) jestlizÏe podle praÂvnõÂho rÏaÂdu dozÏaÂdane smluvnõ strany byl soudneÏ trestny cÏin spaÂchaÂn zcela nebo zcÏaÂsti na uÂzemõ teÂto strany; c) jestlizÏe soudneÏ trestny cÏin, pro ktery se o vydaÂnõ zÏaÂdaÂ, je trestny vyÂlucÏneÏ podle zaÂkonnyÂch prÏedpisuÊ tiskovyÂch, financÏnõÂch, celnõÂch nebo peneÏzÏnõÂch; d) jestlizÏe soudneÏ trestny cÏin, pro ktery je podaÂna zÏaÂdost, spocÏõÂva vyÂlucÏneÏ v porusÏenõ vojenske povinnosti; e) jestlizÏe podle praÂvnõÂho rÏaÂdu jedne ze smluvnõÂch stran nemuÊzÏe byÂt ohledneÏ soudneÏ trestneÂho cÏinu, pro ktery se o vydaÂnõ zÏaÂdaÂ, trestnõ stõÂhaÂnõ zahaÂjeno nebo rozsudek nemuÊzÏe byÂt vykonaÂn z duÊvodu promlcÏenõÂ, amnestie nebo z jineÂho zaÂkonneÂho duÊvodu; f) jestlizÏe ohledneÏ teÂhozÏ soudneÏ trestneÂho cÏinu, pro ktery se o vydaÂnõ zÏaÂdaÂ, byl proti osobeÏ, jejõÂzÏ vydaÂnõ se zÏaÂdaÂ, na uÂzemõ dozÏaÂdane smluvnõ strany vynesen rozsudek, ktery nabyl praÂvnõ moci nebo trestnõ rÏõÂzenõ bylo zastaveno pravomocnyÂm rozhodnutõÂm justicÏnõÂho orgaÂnu teÂto strany;
Strana 1903
g) jestlizÏe soudneÏ trestny cÏin byl spaÂchaÂn cizincem mimo uÂzemõ dozÏadujõÂcõ smluvnõ strany a praÂvnõ rÏaÂd dozÏaÂdane smluvnõ strany neprÏipousÏtõ trestnõ stõÂhaÂnõ pro takovy cÏin spaÂchany mimo jejõ uÂzemõÂ; h) ± italskou stranou, jestlizÏe soudneÏ trestny cÏin, pro ktery se o vydaÂnõ zÏaÂdaÂ, povazÏuje tato strana za trestny cÏin politicky nebo za cÏin s takovyÂm soudneÏ trestnyÂm cÏinem souvisejõÂcõÂ; ± cÏeskoslovenskou stranou, jestlizÏe tato strana ma za to, zÏe vyrÏõÂzenõ zÏaÂdosti o vydaÂnõ je v rozporu s jejõÂmi uÂstavnõÂmi zaÂsadami. (2) Je-li vydaÂnõ odmõÂtnuto, dozÏaÂdana smluvnõ strana informuje bez prodlenõ dozÏadujõÂcõ smluvnõ stranu a uvede duÊvody tohoto odmõÂtnutõÂ.
CÏ la nek 32 CÏiny proti civilnõ letecke dopraveÏ a teroristicke cÏiny S vyÂjimkou ustanovenõ cÏlaÂnku 31 nelze odmõÂtnout vydaÂnõ osob, ktere se dopustily cÏinuÊ proti bezpecÏnosti civilnõÂho letectvõ ve smyslu ustanovenõ UÂmluvy o potlacÏenõ protipraÂvnõÂho zmocneÏnõ se letadel, otevrÏene k podpisu 16. prosince 1970 v Haagu, UÂmluvy o potlacÏovaÂnõ protipraÂvnõÂch cÏinuÊ ohrozÏujõÂcõÂch bezpecÏnost civilnõÂho letectvõÂ, otevrÏene k podpisu 23. zaÂrÏõ 1971 v Montrealu a UÂmluvy o potlacÏovaÂnõ a trestaÂnõ trestnyÂch cÏinuÊ proti osobaÂm pozÏõÂvajõÂcõÂm mezinaÂrodnõ ochrany vcÏetneÏ diplomatickyÂch zaÂstupcuÊ, otevrÏene k podpisu 14. prosince 1973 v New Yorku, jakozÏ i osob, ktere se dopustily cÏinuÊ ve smyslu ustanovenõ dalsÏõÂch mezinaÂrodnõÂch uÂmluv proti terorismu, jejichzÏ smluvnõÂmi stranami jsou nebo budou CÏeskoslovenska socialisticka republika a Italska republika.
CÏ la nek 33 ZÏaÂdost o vydaÂnõ (1) K zÏaÂdosti o vydaÂnõ k trestnõÂmu rÏõÂzenõ se prÏipojõÂ: a) zatyÂkacõ rozkaz nebo jina listina majõÂcõ stejnou platnost; b) zpraÂva obsahujõÂcõ vylõÂcÏenõ skutkoveÂho deÏje, zaÂkonne oznacÏenõ spaÂchaneÂho soudneÏ trestneÂho cÏinu a oznacÏenõ dostupnyÂch duÊkaznõÂch prostrÏedkuÊ; c) zneÏnõ ustanovenõ zaÂkonnyÂch prÏedpisuÊ, ktera se vztahujõ na soudneÏ trestny cÏin spaÂchany osobou, o jejõÂzÏ vydaÂnõ se zÏaÂdaÂ. (2) K zÏaÂdosti o vydaÂnõ k vyÂkonu trestu se prÏipojõÂ: a) vyhotovenõ rozsudku, ktery nabyl praÂvnõ moci;
CÏaÂstka 83
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 508 /1990
Strana 1904
b) zneÏnõ ustanovenõ zaÂkonnyÂch prÏedpisuÊ, ktere se vztahujõ na dany cÏin; c) oznaÂmenõÂ, jakou cÏaÂst trestu odsouzeny jizÏ prÏõÂpadneÏ vykonal. (3) Pokud je to mozÏneÂ, k zÏaÂdosti o vydaÂnõ se prÏipojõ popis osoby, o jejõÂzÏ vydaÂnõ se zÏaÂdaÂ, jejõ fotografie, jejõ otisky prstuÊ a uÂdaje o jejõÂm obcÏanstvõÂ, osobnõÂch, rodinnyÂch a majetkovyÂch pomeÏrech a mõÂsteÏ jejõÂho pobytu, jestlizÏe tyto uÂdaje nejsou uvedeny v zatyÂkacõÂm rozkaze nebo v rozsudku. (4) Listiny uvedene v odstavcõÂch 1 azÏ 3 tohoto cÏlaÂnku musõ byÂt opatrÏeny otiskem razõÂtka orgaÂnu prÏõÂslusÏneÂho je vyhotovit. (5) ZÏaÂdost o vydaÂnõ a prÏõÂlohy se zasõÂlajõ diplomatickou cestou s prÏekladem do jazyka dozÏaÂdane smluvnõ strany nebo do jazyka francouzskeÂho. (6) DozÏadujõÂcõ smluvnõ strana nenõ povinna prÏipojit k zÏaÂdosti o vydaÂnõ duÊkazy o vineÏ osoby, o jejõÂzÏ vydaÂnõ se zÏaÂdaÂ. CÏ la nek 34 ZatcÏenõ za uÂcÏelem vydaÂnõ (1) Po obdrzÏenõ zÏaÂdosti o vydaÂnõ dozÏaÂdana smluvnõ strana ucÏinõ bezodkladneÏ nezbytna opatrÏenõ k zatcÏenõ osoby, o jejõÂzÏ vydaÂnõ se zÏaÂdaÂ. (2) Tato opatrÏenõ se neucÏinõÂ, pokud je zrÏejmeÂ, zÏe k vydaÂnõ podle teÂto smlouvy nemuÊzÏe dojõÂt. CÏ la nek 35 DoplneÏnõ uÂdajuÊ (1) Neobsahuje-li zÏaÂdost o vydaÂnõ vsÏechny potrÏebne uÂdaje, muÊzÏe dozÏaÂdana smluvnõ strana pozÏaÂdat o doplnÏujõÂcõ uÂdaje a urcÏit k tomu uÂcÏelu lhuÊtu do dvou meÏsõÂcuÊ. Na oduÊvodneÏnou zÏaÂdost dozÏadujõÂcõ smluvnõ strany muÊzÏe byÂt tato lhuÊta prodlouzÏena nejvyÂsÏe o jeden meÏsõÂc. (2) Nejsou-li doplnÏujõÂcõ uÂdaje k zÏaÂdosti o vydaÂnõ zaslaÂny ve stanovene lhuÊteÏ, dozÏaÂdana smluvnõ strana zatcÏenou osobu propustõÂ. CÏ la nek 36 PrÏedbeÏzÏne zatcÏenõ (1) V naleÂhaveÂm prÏõÂpadeÏ muÊzÏe byÂt osoba, ktera ma byÂt vydaÂna podle teÂto smlouvy, zatcÏena i prÏed obdrzÏenõÂm zÏaÂdosti o vydaÂnõÂ, jestlizÏe dozÏadujõÂcõ smluvnõ strana o to pozÏaÂda s odvolaÂnõÂm na zatyÂkacõ rozkaz nebo rozsudek, ktery nabyl praÂvnõ moci a byl vydaÂn proti teÂto osobeÏ. ZÏaÂdost o prÏedbeÏzÏne zatcÏenõ muÊzÏe byÂt podaÂna posÏtou, telegramem nebo daÂlnopisem.
(2) DozÏadujõÂcõ smluvnõ strana bude informovaÂna o prÏedbeÏzÏneÂm zatcÏenõ a prÏeda bezodkladneÏ spisy potrÏebne pro vydaÂnõ podle cÏlaÂnku 33 teÂto smlouvy. (3) PrÏedbeÏzÏneÏ zatcÏena osoba bude propusÏteÏna, jestlizÏe zÏaÂdost o vydaÂnõ nebyla dorucÏena ve lhuÊteÏ jednoho meÏsõÂce od prÏedbeÏzÏneÂho zatcÏenõÂ, ktere bylo bezodkladneÏ oznaÂmeno dozÏadujõÂcõ smluvnõ straneÏ. CÏ la nek 37 Odklad vydaÂnõ Je-li proti osobeÏ, o jejõÂzÏ vydaÂnõ se zÏaÂdaÂ, vedeno trestnõ rÏõÂzenõ nebo byla-li odsouzena za jiny soudneÏ trestny cÏin na uÂzemõ dozÏaÂdane smluvnõ strany, muÊzÏe byÂt vydaÂnõ odlozÏeno do skoncÏenõ trestnõÂho rÏõÂzenõ nebo do konce vyÂkonu trestu.
CÏ la nek 38 DocÏasne vydaÂnõ (1) JestlizÏe by odklad vydaÂnõ meÏl za naÂsledek promlcÏenõ trestnõÂho stõÂhaÂnõ nebo zaÂvazÏneÏ ztõÂzÏil trestnõ rÏõÂzenõ proti osobeÏ, jejizÏ vydaÂnõ se zÏaÂdaÂ, muÊzÏe byÂt vydaÂna dozÏadujõÂcõ smluvnõ straneÏ docÏasneÏ na oduÊvodneÏnou zÏaÂdost k provedenõ urcÏityÂch procesnõÂch uÂkonuÊ. (2) DocÏasneÏ vydana osoba bude vraÂcena bezodkladneÏ po provedenõ procesnõÂch uÂkonuÊ, pro ktere byla vydaÂna, nejpozdeÏji vsÏak do trÏõ meÏsõÂcuÊ ode dne docÏasneÂho vydaÂnõÂ. CÏ la nek 39 ZÏaÂdost o vydaÂnõ podana soucÏasneÏ neÏkolika staÂty JestlizÏe o vydaÂnõ teÂzÏe osoby zÏaÂda neÏkolik staÂtuÊ, dozÏaÂdana smluvnõ strana rozhodne, ktere zÏaÂdosti o vydaÂnõ vyhovõÂ, s prÏihleÂdnutõÂm ke vsÏem okolnostem, zejmeÂna k zaÂvazÏnosti a mõÂstu spaÂchaÂnõ soudneÏ trestneÂho cÏinu, ke staÂtnõÂmu obcÏanstvõ osoby, jejõÂzÏ vydaÂnõ se zÏaÂdaÂ, k porÏadõ dorucÏenõ jednotlivyÂch zÏaÂdostõ a k mozÏnosti pozdeÏjsÏõÂho vydaÂnõ osoby jineÂmu staÂtu. CÏ la nek 40 Meze trestnõÂho stõÂhaÂnõ vydane osoby (1) Bez souhlasu dozÏaÂdane smluvnõ strany nemuÊzÏe byÂt vydana osoba trestneÏ stõÂhaÂna, souzena, drzÏena ve vazbeÏ za uÂcÏelem vyÂkonu trestu, podrobena jineÂmu omezenõ osobnõ svobody ani vydaÂna trÏetõÂmu staÂtu pro jakyÂkoliv jiny soudneÏ trestny cÏin spaÂchany prÏed vydaÂnõÂm, nezÏ pro ktery bylo vydaÂnõ povoleno. K tomuto uÂcÏelu je nutno podat zÏaÂdost s naÂlezÏitostmi uvedenyÂmi v cÏlaÂnku 33 teÂto smlouvy a se soudnõÂm protokolem obsahujõÂcõÂm vyjaÂdrÏenõ vydane osoby. Souhlas se udeÏlõÂ, je-
CÏaÂstka 83
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 508 /1990
stlizÏe trestny cÏin, ohledneÏ neÏhozÏ je zÏaÂdaÂno o vydaÂnõÂ, zaklaÂda povinnost k vydaÂnõ podle teÂto smlouvy.
Strana 1905
ny vydaÂna bez prÏedlozÏenõÂ põÂsemnostõÂ uvedenyÂch v cÏlaÂnku 33 teÂto smlouvy prÏi zachovaÂnõÂ vsÏech ustanovenõÂ teÂto smlouvy o vydaÂvaÂnõÂ.
(2) Souhlasu dozÏaÂdane smluvnõ strany nenõ trÏeba, jestlizÏe: a) vydana osoba neopustõ do trÏiceti dnuÊ po skoncÏenõ trestnõÂho stõÂhaÂnõ nebo vyÂkonu trestu uÂzemõ dozÏadujõÂcõ smluvnõ strany. Do lhuÊty se nezapocÏõÂtaÂva doba, po kterou vydana osoba nemohla opustit uÂzemõ tohoto staÂtu nezaÂvisle na sve vuÊli; b) se vydana osoba po opusÏteÏnõ uÂzemõ dozÏadujõÂcõ smluvnõ strany na neÏ dobrovolneÏ vraÂtila.
Smluvnõ strany si oznaÂmõ vyÂsledek trestnõÂho rÏõÂzenõ zavedeneÂho proti vydane osobeÏ. Na zÏaÂdost se zasÏle opis konecÏneÂho rozhodnutõ nebo rozsudku, ktery nabyl praÂvnõ moci.
CÏ la nek 41
CÏ la nek 46
Trest smrti
NaÂklady vydaÂnõÂ
JestlizÏe za soudneÏ trestny cÏin, pro ktery se o vydaÂnõ zÏaÂdaÂ, lze podle praÂvnõÂho rÏaÂdu dozÏadujõÂcõ smluvnõ strany ulozÏit trest smrti, nesmõ byÂt ulozÏen, a byl-li jizÏ ulozÏen, nesmõ byÂt vykonaÂn.
NaÂklady spojene s vydaÂnõÂm nese smluvnõ strana, na jejõÂmzÏ uÂzemõ vznikly. NaÂklady dopravy osoby, ktera ma byÂt vydaÂna, z uÂzemõ jedne smluvnõ strany na uÂzemõ druhe smluvnõ strany nese dozÏadujõÂcõ smluvnõ strana.
CÏ la nek 42 PrÏedaÂnõ vydane osoby DozÏaÂdana smluvnõ strana oznaÂmõ dozÏadujõÂcõ smluvnõ straneÏ mõÂsto a cÏas prÏedaÂnõ osoby, jejõÂzÏ vydaÂnõ se zÏaÂdaÂ. Osoba, jejõÂzÏ vydaÂnõ se zÏaÂdaÂ, muÊzÏe byÂt propusÏteÏna na svobodu, jestlizÏe ji dozÏadujõÂcõ smluvnõ strana neprÏevezme do patnaÂcti dnuÊ od data stanoveneÂho pro prÏedaÂnõÂ. CÏ la nek 43 VydaÂnõ veÏcõ (1) DozÏaÂdana smluvnõ strana na zÏaÂdost vydaÂ, v mezõÂch stanovenyÂch svyÂm praÂvnõÂm rÏaÂdem, veÏci, ktere mohly byÂt pouzÏity ke spaÂchaÂnõ soudneÏ trestneÂho cÏinu, pro ktery je vydaÂnõ povoleno, veÏci, ktere osoba, o jejõÂzÏ vydaÂnõ se zÏaÂdaÂ, zõÂskala soudneÏ trestnyÂm cÏinem nebo jako protihodnotu za takovou veÏc, stejneÏ jako kazÏdou jinou veÏc, ktera muÊzÏe byÂt pouzÏita jako duÊkaz. (2) DozÏaÂdana smluvnõ strana muÊzÏe docÏasneÏ zadrzÏet veÏci, o jejichzÏ vydaÂnõ se zÏaÂdaÂ, jestlizÏe je potrÏebuje v jineÂm trestnõÂm rÏõÂzenõÂ.
CÏ la nek 45 SdeÏlenõ vyÂsledkuÊ trestnõÂho rÏõÂzenõÂ
CÏ la nek 47 PruÊvoz (1) Jedna smluvnõ strana povolõ na zÏaÂdost druhe smluvnõ strany prÏes svoje uÂzemõ pruÊvoz osoby vydane trÏetõÂm staÂtem. (2) Na zÏaÂdost o povolenõ pruÊvozu se vztahujõ ustanovenõ cÏlaÂnku 33 teÂto smlouvy. PruÊvoz muÊzÏe byÂt odmõÂtnut z duÊvoduÊ, ktere jsou uvedeny v cÏlaÂnku 31. (3) PrÏi prÏepraveÏ vzdusÏnou cestou bez meziprÏistaÂnõ nenõ trÏeba povolenõ smluvnõ strany, prÏes jejõÂzÏ uÂzemõ se letõÂ. DozÏadujõÂcõ smluvnõ strana prÏedem vyrozumõ druhou smluvnõ stranu, zÏe neexistuje zÏaÂdna prÏekaÂzÏka pro pruÊvoz ve smyslu teÂto smlouvy a zejmeÂna, zÏe prÏevaÂzÏena osoba nenõ obcÏanem dozÏaÂdane smluvnõ strany. PrÏi nouzoveÂm prÏistaÂnõ na uÂzemõ dozÏaÂdane smluvnõ strany ma toto oznaÂmenõ stejny uÂcÏinek jako zÏaÂdost o prÏedbeÏzÏne zatcÏenõ podle cÏlaÂnku 36, nejsou-li daÂny duÊvody braÂnõÂcõ vydaÂnõ podle cÏlaÂnku 31 teÂto smlouvy. Pokud je prÏedvõÂdaÂno prÏistaÂnõÂ, zasÏle dozÏadujõÂcõ smluvnõ strana druhe smluvnõ straneÏ zÏaÂdost o pruÊvoz podle prÏedchozõÂch odstavcuÊ tohoto cÏlaÂnku.
(3) PraÂva trÏetõÂch osob k vydanyÂm veÏcem zuÊstaÂvajõÂ nedotcÏena. Tyto veÏci budou po skoncÏenõÂ trestnõÂho rÏõÂzenõÂ vraÂceny dozÏaÂdanou smluvnõÂ stranou dozÏadujõÂcõÂ smluvnõÂ straneÏ, aby mohly byÂt odevzdaÂny opraÂvneÏnyÂm osobaÂm.
(4) NaÂklady pruÊvozu nese dozÏadujõÂcõÂ smluvnõÂ strana.
CÏ la nek 44
(1) KazÏda smluvnõ strana se zavazuje na zÏaÂdost druhe smluvnõ strany zahaÂjit podle sveÂho praÂvnõÂho rÏaÂdu a za podmõÂnek jõÂm stanovenyÂch, vcÏetneÏ podmõÂnek pro soudnõ pravomoc, trestnõ stõÂhaÂnõ svyÂch obcÏanuÊ, kterÏõ na uÂzemõ druhe smluvnõ strany spaÂchali oboustranneÏ soudneÏ trestny cÏin.
Opakovane vydaÂnõ Vyhne-li se vydana osoba trestnõÂmu stõÂhaÂnõ nebo vyÂkonu trestu a vraÂtõÂ-li se na uÂzemõ dozÏaÂdane smluvnõ strany, bude na novou zÏaÂdost dozÏadujõÂcõ smluvnõ stra-
CÏ la nek 48 Trestnõ stõÂhaÂnõÂ
Strana 1906
CÏaÂstka 83
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 508 /1990
(2) Smluvnõ strana, ktera nepovolila vydaÂnõ z duÊvoduÊ uvedenyÂch v cÏlaÂnku 31 odst. 1 põÂsm. a) teÂto smlouvy, se zavazuje na zÏaÂdost druhe smluvnõ strany prÏedlozÏit veÏc svyÂm prÏõÂslusÏnyÂm orgaÂnuÊm, aby, jeli to prÏõÂpustneÂ, bylo vedeno rÏõÂzenõ pro soudneÏ trestny cÏin, pro ktery bylo zÏaÂdaÂno vydaÂnõÂ. (3) K zÏaÂdosti o trestnõ stõÂhaÂnõ podle odstavce 1, 2 se prÏipojõ põÂsemnosti tyÂkajõÂcõ se veÏci, vsÏechny dostupne duÊkazy, uÂdaje o sÏkodeÏ, je-li to mozÏneÂ, a texty trestnõÂch prÏedpisuÊ puzÏitelnyÂch na cÏin; pokud tyto prÏõÂlohy nejsou dostacÏujõÂcõÂ, budou na zÏaÂdost smluvnõ strany, ktera zahaÂjila trestnõ stõÂhaÂnõÂ, zaslaÂny doplnÏujõÂcõ uÂdaje. (4) NaÂroky posÏkozenyÂch na naÂhradu sÏkody uplatneÏne prÏed prÏedaÂnõÂm trestnõÂho stõÂhaÂnõ u justicÏnõÂch orgaÂnuÊ dozÏadujõÂcõ smluvnõ strany budou projednaÂny v rÏõÂzenõ na uÂzemõ dozÏaÂdane smluvnõ strany. (5) DozÏaÂdana smluvnõ strana informuje druhou smluvnõ stranu bezodkladneÏ o vyÂsledku trestnõÂho rÏõÂzenõÂ. Na zÏaÂdost zasÏle opis rozhodnutõÂ, ktere nabylo praÂvnõ moci.
strany. V tomto prÏõÂpadeÏ cela doba omezenõ jeho osobnõ svobody, k neÏmuzÏ dosÏlo na uÂzemõ dozÏaÂdane smluvnõ strany, se zapocÏõÂta do trestu, ktery bude prÏõÂpadneÏ ulozÏen dozÏadujõÂcõ smluvnõ stranou. HL AVA I V ZAÂVEÏRECÏNA USTANOVENI CÏ la nek 49 (1) Tato smlouva podleÂha ratifikaci. RatifikacÏnõÂ Ï õÂmeÏ. listiny budou vymeÏneÏny v dobeÏ co nejkratsÏõ v R (2) Tato smlouva vstoupõ v platnost prvnõÂm dnem druheÂho meÏsõÂce naÂsledujõÂcõÂho po vyÂmeÏneÏ ratifikacÏnõÂch listin. (3) Tato smlouva se sjednaÂva na neomezenou dobu. ZuÊstane v platnosti sÏest meÏsõÂcuÊ ode dne, kdy jedna smluvnõ strana oznaÂmõ põÂsemneÏ druhe smluvnõ straneÏ svuÊj uÂmysl ji vypoveÏdeÏt. CÏ la nek 50
DozÏadujõÂcõ smluvnõ strana upustõ s konecÏnou platnostõ od trestnõÂho stõÂhaÂnõ nebo vyÂkonu rozhodnutõÂ, jestlizÏe obvineÏny byl pravomocneÏ zprosÏteÏn nebo odsouzen a trest byl zcela vykonaÂn, nemuÊzÏe byÂt daÂle vykonaÂvaÂn nebo mu byla udeÏlena milost nebo amnestie.
Dnem vstupu v platnost tato smlouva nahrazuje: ± UÂmluvu mezi Republikou cÏeskoslovenskou a KraÂlovstvõÂm italskyÂm o praÂvnõÂ ochraneÏ staÂtnõÂch prÏõÂÏ õÂmeÏ dne 6. dubna 1922; slusÏnõÂkuÊ, podepsanou v R ± UÂmluvu mezi Republikou cÏeskoslovenskou a KraÂlovstvõÂm italskyÂm o vykonatelnosti rozsudkuÊ ve veÏcech obcÏanskyÂch a obchodnõÂch, podepsaÏ õÂmeÏ dne 6. dubna 1922; nou v R ± UÂmluvu mezi Republikou cÏeskoslovenskou a KraÂlovstvõÂm italskyÂm o vydaÂnõÂ zlocÏincuÊ, podepsanou Ï õÂmeÏ dne 6. dubna 1922. vR
DozÏadujõÂcõ strana pokracÏuje v trestnõÂm staÂnõ nebo vyÂkonu rozhodnutõÂ: a) jestlizÏe ji dozÏaÂdana smluvnõ strana informuje o sveÂm rozhodnutõÂ, zÏe nevyhovõ zÏaÂdosti; b) jestlizÏe obvineÏny se vyhnul trestnõÂmu stõÂhaÂnõ nebo vyÂkonu rozhodnutõ na uÂzemõ dozÏaÂdane smluvnõÂ
DaÂno v Praze dne 6. prosince 1985 ve dvou puÊvodnõÂch vyhotovenõÂch, kazÏde v jazyce cÏeskeÂm, italskeÂm a francouzskeÂm, prÏicÏemzÏ vsÏechna zneÏnõ majõ stejnou platnost. V prÏõÂpadeÏ rozdõÂlneÂho vyÂkladu bude rozhodujõÂcõ zneÏnõ francouzskeÂ.
Za CÏeskoslovenskou socialistickou republiku: Ing. Bohuslav ChnÏoupek v. r.
Za Italskou republiku: Giulio Andreotti v. r.
(6) V prÏõÂpadech uvedenyÂch v odstavcõÂch 1, 2 dozÏadujõÂcõ smluvnõ strana po prÏedlozÏenõ zÏaÂdosti o trestnõ stõÂhaÂnõ prÏerusÏõ trestnõ stõÂhaÂnõ nebo vyÂkon rozhodnutõÂ, ktere drÏõÂve vydala proti obvineÏneÂmu pro soudneÏ trestny cÏin, ktery byl duÊvodem zÏaÂdosti.
CÏaÂstka 83
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 509 a 510 /1990
Strana 1907
509 S D EÏ L E N I federaÂlnõÂho ministerstva zahranicÏnõÂch veÏcõ FederaÂlnõ ministerstvo zahranicÏnõÂch veÏcõ sdeÏluje, zÏe dne 20. zaÂrÏõ 1990 byla ve VõÂdni podepsaÂna Upravena dodatkova dohoda o technicke pomoci poskytovane MezinaÂrodnõ agenturou pro atomovou energii vlaÂdeÏ CÏeske a Slovenske Federativnõ Republiky. Dohoda vstoupila v platnost na zaÂkladeÏ sveÂho cÏlaÂnku VII dnem podpisu. Do textu Dohody lze nahleÂdnout na federaÂlnõÂm ministerstvu zahranicÏnõÂch veÏcõ a CÏeskoslovenske komisi pro atomovou energii.
510 S D EÏ L E N I federaÂlnõÂho ministerstva zahranicÏnõÂch veÏcõ FederaÂlnõ ministerstvo zahranicÏnõÂch veÏcõ sdeÏluje, zÏe dne 24. rÏõÂjna 1990 byla u vlaÂdy Francouzske republiky v ParÏõÂzÏi ulozÏena listina CÏSFR o odvolaÂnõ vyÂhrady CÏeskoslovenske republiky k Protokolu o zaÂkazu pouzÏitõ ve vaÂlce dusivyÂch, otravnyÂch nebo podobnyÂch plynuÊ a bakteriologickyÂch prostrÏedkuÊ, prÏijateÂmu v ZÏeneveÏ dne 17. cÏervna 1925, vyhlaÂsÏeneÂmu cÏ. 173/1938 SbõÂrky. VyÂhrada, zÏe ¹CÏeskoslovenska republika prÏestane ipso facto byÂti vaÂzaÂna tõÂmto Protokolem vuÊcÏi kazÏdeÂmu staÂtu, jehozÏ ozbrojena moc nebo ozbrojena moc jeho spojencuÊ by nesÏetrÏily zaÂkazuÊ v Protokole obsazÏenyÂchª, byla obsazÏena v ratifikacÏnõ listineÏ CÏeskoslovenske republiky ulozÏene u vlaÂdy Francouzske republiky v ParÏõÂzÏi dne 16. srpna 1938. OdvolaÂnõ vyÂhrady nabylo uÂcÏinnosti dnem 24. rÏõÂjna 1990.
Strana 1908
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 511 a 512 /1990
CÏaÂstka 83
511 FederaÂlnõ ministerstvo obrany vydalo podle § 123 odst. 2 zaÂkonõÂku praÂce v dohodeÏ s federaÂlnõÂm ministerstvem praÂce a sociaÂlnõÂch veÏcõ a po projednaÂnõ s prÏõÂslusÏnyÂmi odborovyÂmi orgaÂny vyÂnos cÏ. 4 ze dne 14. listopadu 1990, kteryÂm se meÏnõ a doplnÏuje vyÂnos federaÂlnõÂho ministerstva naÂrodnõ obrany ze dne 6. ledna 1986 cÏ.j. 3060-FS/5-1985 o odmeÏnÏovaÂnõ technickohospodaÂrÏskyÂch pracovnõÂkuÊ ve vyÂrobneÏ hospodaÂrÏskyÂch organizacõÂch v puÊsobnosti federaÂlnõÂho ministerstva naÂrodnõ obrany (reg. v cÏaÂstce 11/1986 Sb.), ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch doplnÏkuÊ (reg. v cÏaÂstce 1/1987 Sb. a cÏaÂstce 47/1988 Sb.). VyÂnosem se prÏejõÂmajõ opatrÏenõ z vyhlaÂsÏky federaÂlnõÂho ministerstva praÂce a sociaÂlnõÂch veÏcõ cÏ. 269/1990 Sb., o zjednodusÏenõ uÂpravy odmeÏnÏovaÂnõ deÏlnõÂkuÊ, obchodneÏ provoznõÂch a technickohospodaÂrÏskyÂch pracovnõÂkuÊ. VyÂnos se vztahuje na technickohospodaÂdrÏske pracovnõÂky staÂtnõÂch podnikuÊ v puÊsobnosti federaÂlnõÂho ministerstva obrany. VyÂnos nabyÂva uÂcÏinnosti dnem 1. ledna 1991, je zverÏejneÏn ve SbornõÂku vyÂnosuÊ FMO rocÏnõÂk 1990 a lze do neÏj nahleÂdnout na federaÂlnõÂm ministerstvu obrany.
512 FederaÂlnõ ministerstvo obrany vydalo podle § 123 odst. 2 zaÂkonõÂku praÂce v dohodeÏ s federaÂlnõÂm ministerstvem praÂce a sociaÂlnõÂch veÏcõ a po projednaÂnõ s uÂstrÏednõÂm vyÂborem FederaÂlnõÂho odboroveÂho svazu pracovnõÂkuÊ CÏeskoslovenske armaÂdy vyÂnos cÏ. 6 ze dne 14. listopadu 1990, kteryÂm se meÏnõ a doplnÏuje vyÂnos federaÂlnõÂho ministerstva naÂrodnõ obrany ze dne 26. listopadu 1986 cÏ.j. 12800-FS/5-1986 o odmeÏnÏovaÂnõ deÏlnõÂkuÊ v organizacõÂch rozpocÏtoveÂho uÂseku v puÊsobnosti federaÂlnõÂho ministerstva naÂrodnõ obrany (reg. v cÏaÂstce 6/1987 Sb.). VyÂnosem se prÏejõÂmajõ opatrÏenõ z vyhlaÂsÏky federaÂlnõÂho ministerstva praÂce a sociaÂlnõÂch veÏcõ cÏ. 269/1990 Sb., o zjednodusÏenõ uÂpravy odmeÏnÏovaÂnõ deÏlnõÂkuÊ, obchodneÏ provoznõÂch a technickohospodaÂrÏskyÂch pracovnõÂkuÊ. VyÂnos se vztahuje na deÏlnõÂky v organizacõÂch rozpocÏtoveÂho uÂseku v puÊsobnosti federaÂlnõÂho ministerstva obrany. VyÂnos nabyÂva uÂcÏinnosti dnem 1. ledna 1991, je zverÏejneÏn ve SbornõÂku vyÂnosuÊ FMO rocÏnõÂk 1990 a lze do neÏj nahleÂdnout na FederaÂlnõÂm ministerstvu obrany.
CÏaÂstka 83
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 513 a 514 /1990
Strana 1909
513 FederaÂlnõ ministerstvo obrany vydalo podle § 123 odst. 2 zaÂkonõÂku praÂce v dohodeÏ s federaÂlnõÂm ministerstvem praÂce a sociaÂlnõÂch veÏcõ a po projednaÂnõ s uÂstrÏednõÂm vyÂborem FederaÂlnõÂho odboroveÂho svazu pracovnõÂkuÊ CÏeskoslovenske armaÂdy vyÂnos cÏ. 7 ze dne 14. listopadu 1990, kteryÂm se meÏnõ a doplnÏuje vyÂnos federaÂlnõÂho ministerstva naÂrodnõ obrany ze dne 18. prosince 1986 cÏ.j. 12900-FS/5-1986 o odmeÏnÏovaÂnõ technickohospodaÂrÏskyÂch pracovnõÂkuÊ v organizacõÂch rozpocÏtoveÂho uÂseku v puÊsobnosti federaÂlnõÂho ministerstva naÂrodnõ obrany (reg. v cÏaÂstce 6/1987 Sb.). VyÂnosem se prÏejõÂmajõ opatrÏenõ z vyhlaÂsÏky federaÂlnõÂho ministerstva praÂce a sociaÂlnõÂch veÏcõ cÏ. 269/1990 Sb., o zjednodusÏenõ uÂpravy odmeÏnÏovaÂnõ deÏlnõÂkuÊ, obchodneÏ provoznõÂch a technickohospodaÂrÏskyÂch pracovnõÂkuÊ. VyÂnos se vztahuje na technickohospodaÂrÏske pracovnõÂky v organizacõÂch rozpocÏtoveÂho uÂseku v puÊsobnosti federaÂlnõÂho ministerstva obrany. VyÂnos nabyÂva uÂcÏinnosti dnem 1. ledna 1991, je zverÏejneÏn ve SbornõÂku vyÂnosuÊ FMO rocÏnõÂk 1990 a lze do neÏj nahleÂdnout na federaÂlnõÂm ministerstvu obrany.
514 FederaÂlnõ ministerstvo obrany vydalo podle § 123 odst. 2 zaÂkonõÂku praÂce v dohodeÏ s federaÂlnõÂm ministerstvem praÂce a sociaÂlnõÂch veÏcõ a po projednaÂnõ s uÂstrÏednõÂm vyÂborem FederaÂlnõÂho odboroveÂho svazu pracovnõÂkuÊ CÏeskoslovenske armaÂdy vyÂnos cÏ. 8 ze dne 14. listopadu 1990, kteryÂm se meÏnõ vyÂnos federaÂlnõÂho ministerstva naÂrodnõ obrany ze dne 20. prosince 1982 cÏ. j. 6800-FS/5-1982 o odmeÏnÏovaÂnõ odbornyÂch veterinaÂrnõÂch pracovnõÂkuÊ v organizacõÂch rozpocÏtoveÂho uÂseku v puÊsobnosti federaÂlnõÂho ministerstva naÂrodnõ obrany (reg. v cÏaÂstce 14/1983 Sb.). VyÂnosem se upravujõ naÂlezÏitosti za pracovnõ pohotovost na pracovisÏti vykonaÂvanou odbornyÂmi veterinaÂrnõÂmi pracovnõÂky. VyÂnos nabyÂva uÂcÏinnosti dnem 1. ledna 1991, je zverÏejneÏn ve SbornõÂku vyÂnosuÊ FMO 1990 a lze do neÏj nahleÂdnout na federaÂlnõÂm ministerstvu obrany.
Strana 1910
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 515 a 516 /1990
CÏaÂstka 83
515 Ministerstvo sÏkolstva, mlaÂdezÏe a sÏportu Slovenskej republiky vydalo podl'a § 123 ods. 2 ZaÂkonnõÂka praÂce (uÂplne znenie cÏ. 52/1989 Zb.) po dohode s FederaÂlnym ministerstvom praÂce a sociaÂlnych vecõÂ, Ministerstvom financiõ Slovenskej republiky a OdborovyÂm zvaÈzom pracovnõÂkov sÏkolstva a vedy na Slovensku vyÂnos z 10. oktoÂbra 1990 cÏ. 7 175/1990-41, ktoryÂm sa menõ a doplÂnÏa uÂprava Ministerstva sÏkolstva Slovenskej socialistickej republiky z 15. novembra 1984 cÏ. 12 900/1984-44 o odmenÏovanõ ucÏitel'ov vysokyÂch sÏkoÃl (platovy poriadok pre ucÏitel'ov vysokyÂch sÏkoÃl) v znenõ vyÂnosu Ministerstva sÏkolstva Slovenskej socialistickej republiky zo 17. juÂla 1987 cÏ. 7 130/1987-44. VyÂnos nadobuÂda uÂcÏinnost' dnÏom vyhlaÂsenia v Zbierke zaÂkonov. Do uvedeneÂho predpisu mozÏno nahliadnut' na Ministerstve sÏkolstva, mlaÂdezÏe a sÏportu Slovenskej republiky, vysokyÂch sÏkolaÂch v Slovenskej republike a uÂstrednom UÂstave pre vzdelaÂvanie ucÏitel'ov v Bratislave.
516 Ministerstvo zdravotnõÂctva Slovenskej republiky vydalo podl'a § 17 ods. 2 zaÂkona cÏ. 100/1988 Zb. o sociaÂlnom zabezpecÏenõ po dohode s FederaÂlnym ministerstvom praÂce a sociaÂlnych vecõÂ, Ministerstvom praÂce a sociaÂlnych vecõ Slovenskej republiky a VyÂkonnyÂm vyÂborom SlovenskeÂho odboroveÂho zvaÈzu pracovnõÂkov zdravotnõÂctva a sociaÂlnej starostlivosti vyÂnos z 30. oktoÂbra 1990 o doplnenõ a zmene uÂpravy Ministerstva zdravotnõÂctva Slovenskej socialistickej republiky z 15. juÂla 1978 cÏ. Z-8328/1978-C/4, ktorou sa vydaÂva zoznam zamestnanõ zaradenyÂch v zdravotnõÂctve do I. a II. pracovnej kategoÂrie pre uÂcÏely doÃchodkoveÂho zabezpecÏenia, registrovanej v cÏiastke 3/1979 Zb., v znenõ uÂpravy z 28. oktoÂbra 1981 cÏ. Z-7403/1981-C/4, registrovanej v cÏiastke 12/1982 Zb., a uÂpravy z 31. augusta 1984 cÏ. Z-5927/1984-C/4, registrovanej v cÏiastke 10/1985 Zb. VyÂnosom sa menõ a doplÂnÏa zoznam zamestnanõ a pracovnyÂch cÏinnostõÂ, ktore sa zarad'uju v rezorte zdravotnõÂctva na uÂcÏely doÃchodkoveÂho zabezpecÏenia do II. pracovnej kategoÂrie. VyÂnos nadobuÂda uÂcÏinnost' 1. januaÂrom 1991 a bude uverejneny pod cÏ. 13/1990 VestnõÂka Ministerstva zdravotnõÂctva Slovenskej republiky a mozÏno do neho nazriet' na Ministerstve zdravotnõÂctva Slovenskej republiky a v uÂstavoch naÂrodneÂho zdravia.
CÏaÂstka 83
SbõÂrka zaÂkonuÊ 1990
Strana 1911
Ï E N IÂ O PAT R Â L N IÂ C H O R G A Â NU Â NU Ê A ORGA Ê REPUBLIK FEDERA
Ï E N I O PAT R StaÂtnõ banky cÏeskoslovenske ze dne 19. listopadu 1990, kteryÂm se stanovõ prÏõÂpustne odchylky od uÂrokove sazby z uÂveÏru poskytovaneÂho bankaÂm StaÂtnõ bankou cÏeskoslovenskou prÏi uÂrokovaÂnõ vkladuÊ praÂvnickyÂch osob u bank a sporÏitelen a uÂveÏruÊ praÂvnickyÂm osobaÂm od bank a sporÏitelen StaÂtnõ banka cÏeskoslovenska stanovõ podle § 11 odst. 2 zaÂkona cÏ. 158/1989 Sb., o bankaÂch a sporÏitelnaÂch: §1
nana splatnost uÂveÏru je na zÏaÂdost dluzÏnõÂka prodlouzÏena, poprÏõÂpadeÏ uÂveÏr nenõ splacen ve lhuÊteÏ. (3) Odchylky od diskontnõ sazby, ktere by vymezovaly hranice uÂrokovyÂch sazeb z vkladuÊ, se nestanovõÂ.
(1) PrÏõÂpustna ochylka od uÂrokove sazby z kraÂtkodobeÂho uÂveÏru poskytovaneÂho bankaÂm StaÂtnõ bankou cÏeskoslovenskou (daÂle jen ¹diskontnõ sazba) vymezujõÂcõ hornõ hranici uÂrokove sazby z uÂveÏruÊ praÂvnickyÂm osobaÂm od bank a sporÏitelen je 14 %. Tato odchylka od diskontnõ sazby a jõ vymezena hornõ hranice uÂrokove sazby platõ i pro uÂveÏry na podnikatelskou cÏinnost obcÏanuÊ (fyzickyÂch osob).
ZrusÏuje se opatrÏenõ StaÂtnõ banky cÏeskoslovenske ze dne 24. zaÂrÏõ 1990 publikovane v cÏaÂstce 66/1990 Sb.
(2) VysÏsÏõ uÂrokova sazba z uÂveÏruÊ, nezÏ odpovõÂda odstavci 1, muÊzÏe byÂt uplatneÏna pouze v prÏõÂpadeÏ, zÏe sjed-
Toto opatrÏenõ nabyÂva uÂcÏinnosti dnem 21. listopadu 1990.
§2
§3
PrÏedseda: Ing. TosÏovsky v. r.
Strana 1912
CÏaÂstka 83
SbõÂrka zaÂkonuÊ 1990
Ï E N I O PAT R StaÂtnõ banky cÏeskoslovenske ze dne 20. listopadu 1990, kteryÂm se stanovõ uÂrokove sazby z vkladuÊ a puÊjcÏek obcÏanuÊm (fyzickyÂm osobaÂm)
StaÂtnõ banka cÏeskoslovenska stanovõ v dohodeÏ s federaÂlnõÂm ministerstvem financõÂ, ministerstvem financõ CÏeske republiky a ministerstvem financõ Slovenske republiky podle § 11 odst. 3 zaÂkona cÏ. 158/1989 Sb., o bankaÂch a sporÏitelnaÂch: §1 (1) RocÏnõ uÂrokova sazba z puÊjcÏek obcÏanuÊm (fyzickyÂm osobaÂm) je nejvyÂsÏe 22,5 %. võÂ.
§2 ZrusÏuje se opatrÏenõ StaÂtnõ banky cÏeskoslovenske ze dne 26. zaÂrÏõ 1990 publikovane v cÏaÂstce 67/1990 Sb. §3 Toto opatrÏenõ nabyÂva uÂcÏinnosti dnem 21. listopadu 1990.
(2) Hranice uÂrokovyÂch sazeb z vkladuÊ se nestano-
PrÏedseda: Ing. TosÏovsky v. r.
Vydavatel: FederaÂlnõ ministerstvo vnitra ± Redakce: Nad sÏtolou 3, posÏt. schr. 21/SB, 170 34 Praha 7 - HolesÏovice, - telefon 37 69 71, telefax 37 88 77 ± Administrace: Statisticke a evidencÏnõ vydavatelstvõ tiskopisuÊ, staÂtnõ podnik (SEVT), TrzÏisÏteÏ 9, 118 16 Praha 1 - Mala Strana, telefon 53 38 41-9 ± VychaÂzõ podle potrÏeby ± RocÏnõ prÏedplatne cÏinõ 170,- KcÏs a je stanoveno za dodaÂvku kompletnõÂho rocÏnõÂku vcÏetneÏ rejstrÏõÂku. UÂcÏet pro prÏedplatneÂ: SBCÏs Praha 1, uÂcÏet cÏ. 19-706-011 ± PozÏadavky na prÏedplatneÂ, na zrusÏenõ odbeÏru a na zmeÏnu pocÏtu odebranyÂch vyÂtiskuÊ pro nadchaÂzejõÂcõ rocÏnõÂk je trÏeba uplatnit do 15. 11. kalendaÂrÏnõÂho roku. ZmeÏny adres se provaÂdeÏjõ od naÂsledujõÂcõÂho cÏtvrtletõÂ. V põÂsemneÂm styku vzÏdy uvaÂdeÏjte sÏestimõÂstne cÏõÂslo vyuÂcÏtovaÂnõÂ. ± Distribuce prÏedplatiteluÊm: SEVT, s. p. TrzÏisÏteÏ 9, 118 16 Praha 1 - Mala Strana, telefon 53 38 41-9, jednotlive cÏaÂstky lze na objednaÂvku obdrzÏet v odbytoveÂm strÏedisku SEVT, Svatoslavova 7, 140 83 Praha 4 - Nusle, telefon 43 36 15, za hotove v prodejnaÂch SEVT: Praha 2, Bruselska 2, telefon 25 84 93 ± Brno, CÏeska 14, telefon 265 72 - Karlovy Vary, Engelsova 53, telefon 268 95, v prodejnaÂch Knihy: CÏeske BudeÏjovice, ZÏizÏkovo naÂm. 25, ± Olomouc, naÂm. MõÂru 5, ± Ostrava, Dimitrovova 14 a ve vybrane sõÂti prodejen PNS. ± Novinova sazba povolena posÏtou Praha 07, cÏõÂslo 313 348 BE 55. Tisk: TiskaÂrna federaÂlnõÂho ministerstva vnitra - DohleÂdacõ posÏta Praha 07.