QuickMagicClean01.jpg Revoluční čištění zubních náhrad profesionálním a plně automatizovaným přístrojem
QUICK-MAGIC-CLEAN Pracovně náročné úkony typu čištění teleskopických náhrad nebo leštění od nynějška mohou patřit minulosti! Nyní může vaše zubní laboratoř nabídnout zubním lékařům kvalitní čištění zubních náhrad! Čištění zubních náhrad, korunek a můstků zajišťují ocelové tyčinky rotující v magnetickém poli. Tato metoda výrazně usnadňuje odstraňování zubního povlaku, zubního kamene a ostatních nečistot. Zubní technik zde ušetří řadu hodin práce. Malé ocelové tyčinky snadno kopírují veškeré tvary znečištěného povrchu. Přístroj Quick-MagicClean poskytuje funkci střídavého otáčení tyčinek vlevo a vpravo, jež umožňuje přesné umisťování tyčinek podle potřeby. Rovněž čištění individuálních otiskovacích lžic a míchacích špachtlí s případnými zbytky cementu probíhá zcela bez potíží. Široký výběr rozměrů nádob umožňuje pohotové provádění většiny úkonů čištění. Čištění zubních náhrad není hrazeno z běžného zdravotního pojištění a pacient je hradí z vlastních prostředků. Již po několika zpoplatněných vyčištěních přístroj začíná přinášet zisk. Řada zubních lékařů a jejich pacientů právem očekává, že zubní ordinace má k dispozici snadné a rychlé profesionální čištění zubních náhrad. Tato čisticí zařízení se již určitou dobu osvědčují v provozu větších zubních laboratoří. Ochraňujte životní prostředí! Mechanická funkce zařízení QUICK-MAGIC-CLEAN v kombinaci s biologicky rozložitelným čisticím koncentrátem „Quick Clean“ nebo s čisticím a dezinfekčním prostředkem Macht clean A & S zaručuje ekologický postup čištění.
QuickMagicClean02.jpg MACHT DENTAL Talaue 12 Tel.:0 23 69 / 14 48 Fax: 2 37 57 e-mail:
[email protected] MACHT DENTAL Industrieprodukte e. K. QUICK MAGIC CLEAN osvědčený elektromagnetický čisticí přístroj pro zubní ordinaci i zubní laboratoř Důsledná odpověď na provozní požadavky zubní laboratoře i zubní ordinace! 1320,- EUR + DPH => Quick-Magic-Clean čistí, uhlazuje a leští v nejkratší době a bez úběru materiálu => Cca 30000 rotujících lešticích jehliček dosáhne i do nejobtížněji přístupných míst. => Vnitřní teleskopy – mezizubní prostory – fizurky – okluzní dlahy atd. => Do budoucna lze vyřadit z používání kyselé lázně apod., které ohrožují životní prostředí i zdraví. => Z používaných náhrad odstraňuje rovněž zubní kámen, fixační cement atd. Technické údaje: Hmotnost cca 8,5 kg jehliček (0,5 x 6 mm) Šířka 20 cm Výška 26 cm Clean Hloubka 28 cm Napájení 230 V 50/60 Hz vyhrazeny č. položky 100
Součásti: 250 g
lešticích
5 čisticích nástavců 1 l přípravku Quick 1 magnet technické
změny
QuickMagicClean03.jpg Quick-Magic-Clean mini Rozšiřte svou nabídku! V Německu používá vyjímatelnou zubní náhradu cca 8 – 10 miliónů pacientů. ZDE JE NAŠE NABÍDKA pro tyto pacienty! Profesionální prostorové čištění zubních náhrad! S použitím zařízení „QUICK MAGIC CLEAN mini“ můžete tento úkon provádět rychle, plně automatizovaně a šetrně pro životní prostředí. Několik tisíc rotujících lešticích jehliček spolehlivě vyčistí i nejobtížněji přístupná místa.
K dispozici chromovaná verze! Technické údaje: Hmotnost Šířka Výška Hloubka Napájení
2,3 kg 140 mm 130 mm 180 mm 24 V ss.
Úvodní souprava zvláštního příslušenství (pro QMC mini) Kat. č. SZM
Součásti: Čisticí nádoba s lešticími jehličkami 50 g Quick-Clean – 1 l (čistidla), odměrka sítko, plakát do ordinace nádobky po 100 ml, Macht clean A & S
Příslušenství: Čistidlo Kat. č. 098 Kat. č. 098-12 Kat. č. M10 Kat. č. M10-12 Kat. č. M20 l Kat. č. M20-12 12 x 1 l
Quick-Clean 1 l Quick-Clean 12 x 1 l Macht clean – A – čištění zubních náhrad 1 l Macht clean – A – čištění zubních náhrad 12 x 1 l Macht clean – S – konečné čištění a dezinfekce 1 Macht clean – S – konečné čištění a dezinfekce
Techn. Příslušenství: Kat. č. 099-M Kat. č. 099-5 Kat. č. D3 Kat. č. M Kat. č. M1 Kat. č. S1 Kat. č. R1
Lešticí jehličky 0,5 x 6 mm 50 g (pro QMC mini) Lešticí jehličky 0,5 x 6 mm 250 g Čisticí nádobka (pro QMC mini) Odměrka 150 ml Magnet k přidržování ješticích jehliček Sítko pro lešticí jehličky Nástroje + nástavec pro náhradu s kartáčkem
Plakát do ordinace: Kat. č. W1
Plakát formátu DIN A4 (s přátelským zubem)
Quick-Magic-Clean-mini Čištění kartáčkem a čisticími jehličkami. Přednost tohoto technického postupu: Při čištění zubních náhrad dochází k doplňkovému čištění kartáčkem shora. Při výměně čisticí kapaliny přidržte fixační magnet pod čisticí nádobkou a zamezte tak ztrátě čisticích jehliček.
Revoluční čištění zubních náhrad + nástrojů Profesionální a plně automatizovaný čisticí přístroj Podstatné inovace kvalitní pochromované pouzdro ve víčku je zabudován čisticí kartáček, který provádí doplňkové mechanické čištění shora (např. k odstranění zubního povlaku) přídavná nádobka pro čištění nástrojů speciální nádobka k čištění (svisle orientovaných) nástrojů v zubní ordinaci, jednoduchá obsluha, bez nebezpečí poranění rozšířený výběr čisticích roztoků speciální čistidla s dezinfekcí pro různé účely použití Cena přístroje je stabilní!
QuickMagicClean04.jpg Profesionální plně automatizovaný čisticí přístroj!
Pracovně náročné úkony typu čištění teleskopických náhrad nebo leštění od nynějška mohou patřit minulosti! Nyní může vaše zubní laboratoř nabídnout zubním lékařům kvalitní čištění zubních náhrad! Čištění zubních náhrad, korunek a můstků zajišťují ocelové tyčinky rotující v magnetickém poli. Tato metoda výrazně usnadňuje odstraňování zubního povlaku, zubního kamene a ostatních nečistot. Malé ocelové tyčinky snadno kopírují veškeré tvary znečištěného povrchu. Čištění zubních náhrad není hrazeno z běžného zdravotního pojištění a pacient je hradí z vlastních prostředků. Již po několika zpoplatněných vyčištěních přístroj začíná přinášet zisk. Řada zubních lékařů a jejich pacientů právem očekává, že zubní ordinace má k dispozici snadné a rychlé profesionální čištění zubních náhrad. Tato čisticí zařízení se již určitou dobu osvědčují v provozu větších zubních laboratoří. Ochraňujte životní prostředí! Mechanická funkce zařízení QUICK-MAGIC-CLEAN v kombinaci s biologicky rozložitelným čisticím koncentrátem „Quick Clean“ nebo s čisticím a dezinfekčním prostředkem Macht clean A & S zaručuje ekologický postup čištění.
DOPLŇKOVÉ SOUPRAVY Od nynějška s kartáčkem a nádobkou k čištění nástrojů. Návod k obsluze pro nástavec k čištění nástrojů a kartáček K čištění zubních náhrad ponechte kartáček na nástavci, aby otvory zůstaly uzavřené. K čištění nástrojů kartáček odšroubujte. Nyní jsou otvory k uchycení nástrojů otevřené. Do těchto otvorů nyní zasuňte nástroje.
OBJEDNÁVKOVÝ ÚSTŘIŽEK Objednávka Quick-Magic-Clean mini Prosím o zavolání Kontaktujte mě dne _________ od ______ do _____ hodin Datum_____________ Podpis:_________________
Sklad dentálních potřeb
Razítko/podpis zákazníka
Ústřižek pro fax: Macht Dental, Talaue 12, D-46286 Dorsten, telefon: 02369 / 1448, fax: 02369 / 23757 MACHT DENTAL Industrieprodukte e.K. Revoluční čištění zubních náhrad + nástrojů Quick-Magic-Clean mini s kvalitním pochromovaným pouzdrem Nádobka pro čištění nástrojů Macht clean A&S Duální dvojfázový čisticí a dezinfekční dentální systém Macht Dental Industrieprodukte e.K. Talaue 12 D-46286 Dorsten Telefon: +49 (0)2369 / 1448 Fax: +49 (0)2369 / 23757 www.machtdental.de e-mail:
[email protected]
QuickMagicClean05.jpg PROHLÁŠENÍ O SHODĚ My: MACHT DENTAL, Talaue 12, D – 46286 DORSTEN Tel.: +49 23 69 / 14 48 – Fax: +49 23 69 / 237 57 tímto prohlašujeme, že Quick-Magic-Clean-Mini PROFESIONÁLNÍ ZAŘÍZENÍ K ČIŠTĚNÍ ZUBNÍCH NÁHRAD
splňuje požadavky těchto předpisů:
DIN VDE 0100 v souladu s příslušnými směrnicemi EU.
Dorsten, dne 5. ledna 2001 datum a místo ________________________________ Podpis
MACHT DENTAL Industrie – Produkte Návod k obsluze PROFESIONÁLNÍ ZAŘÍZENÍ K ČIŠTĚNÍ ZUBNÍCH NÁHRAD QUICK-MAGIC-CLEAN-MINI vyrobeno v Německu
QuickMagicClean06.jpg CE Zařízení popisované v tomto návodu k obsluze splňuje požadavky směrnic EU.
Tento návod k obsluze je nedílnou součástí zařízení. Musí být uchováván v blízkosti zařízení a při následném odprodeji musí být předán současně se zařízením. Vyhrazujeme si právo provádět změny zařízení vzhledem k údajům a obrázkům uvedeným v tomto návodu k použití v zájmu technických vylepšení. Bez písemného svolení vydavatele nesmí být překládána ani kopírována žádná část tohoto návodu.
reprodukována,
Ceramed není povinen informovat zákazníky o úpravách tohoto návodu k obsluze. Aktualizované znění návodu lze získat na adrese: MACHT DENTAL Talaue 12, D – 46286 Dorsten Tel.: +49 23 69 / 14 48 Fax: +49 23 69 / 237 57 e-mail:
[email protected] www.machtdental.de
6 LIKVIDACE 6.1 Obecný pokyn Znečištěné čistidlo Quick-Clean likvidujte v souladu s pokyny • bezpečnostního datového listu. Zařízení musí být likvidováno v souladu s platnými předpisy • ochrany životního prostředí.
7 V NOUZI 7.1 V nouzi Odpojte síťový napáječ (3) od sítě.
Technické změny vyhrazeny.
MACHT DENTAL, Talaue 12, D – 46286 DORSTEN
QuickMagicClean07.jpg 4 INSTALACE A UVEDENÍ DO PROVOZU 4 Preventivní opatření Dodržujte předpisy úrazové prevence vydané (německým) • sdružením zaměstnavatelů. Zásadně používejte ochranné brýle a ochranné rukavice. • Respektujte údaje bezpečnostního datového listu přípravku Quick• Clean. Je zakázáno deaktivovat zabezpečovací součásti tohoto zařízení. • Návod k obsluze je nedílnou součástí zařízení a musí být: • prostudován před uvedením zařízení do provozu předáván společně se zařízením neustále k dispozici obsluze. Provozovatel musí: • poskytnout uživatelům a servisním pracovníkům veškeré informace o zabezpečovacích funkcích tohoto zařízení poskytnout uživatelům a servisním pracovníkům instruktáž bezpečných pracovních postupů být informován o aktuálním stavu dodržování bezpečnostně relevantních pokynů.
5 ÚDRŽBA 5.1 Údržba Čistěte zařízení vlhkým hadříkem. • Čisticí nádobu čistěte důkladně a pravidelně. • Před čištěním zařízení vždy odpojte síťový napáječ (3) od napájení. • Znečištěnou čisticí kapalinu opatrně profiltrujte skrze sítko (4). • Veškeré lešticí jehličky zachycené sítkem vraťte zpět do čisticí • nádobky.
OBSAH 1 ÚVODNÍ INFORMACE 1.1 Pokyny výrobce pro uživatele 1.2 Pokyny pro obsluhu 1.3 Směrnice, zákony, standardy 1.4 Záruka 1.5 Seznam součástí/obal/expedice
4 4 4 4 5
2 BEZPEČNOST 2.1 Předepsané použití 2.2 Nebezpečí 2.3 Zabezpečovací zařízení 2.4 Obsluha a servisní pracovníci
6 6 6 7
2.5 Pokyny pro bezpečnost po instalaci 2.6 Emise
7 7
3 POPIS PRODUKTU 3.1 Technické údaje – zařízení 3.2 Technické údaje – síťový napáječ 3.3 Správná funkce
8 8 8
4 INSTALACE A UVEDENÍ DO PROVOZU 4.1 Instalace, umístění, připojení 4.2 Preventivní opatření
9 10
5 ÚDRŽBA 5.1 Údržba
10
6 LIKVIDACE 6.1 Obecné údaje
11
7 V NOUZI 7.1 V nouzi
11
QuickMagicClean08.jpg 1.1 Pokyny výrobce pro uživatele Vážení uživatelé, gratulujeme vám k prozíravé volbě profesionálního zařízení pro čištění zubních náhrad „QUICK-MAGIC-CLEAN-MINI“. Zařízení „QUICK-MAGIC-CLEAN-MINI“ je vybaveno nejmodernější technologií a účinnými funkcemi a splňuje bezpečnostní požadavky platných směrnic EU. Prohlášení o shodě naleznete na zadní straně tohoto návodu k obsluze. 1.2 Pokyny pro obsluhu Osoba pověřená obsluhou odpovídá za dodržování bezpečnostních opatření a za správnost používání zařízení. Zajistěte u všech osob pověřených obsluhou správné porozumění • bezpečnému způsobu obsluhy tohoto zařízení. Používejte pouze zařízení, jež vykazují bezchybnou funkci. • 1.3 Směrnice, zákony, standardy Toto zařízení je navrženo a vyrobeno v souladu se směrnicemi a předpisy EU. 1.4 Záruka Záruční podmínky jsou uvedeny v obecných obchodních podmínkách. Záruka pozbývá platnosti, pokud: poškození vzniklo v důsledku použití zařízení mimo uvedený účel, • resp. v důsledku nesprávného použití, opravu provedla neoprávněná nebo nepoučená osoba, • poškození bylo způsobeno použitím příslušenství, náhradních • součástí nebo čistidel, která nejsou schválena společností Hot Point, DieterJansen, Kastanienallee 3 D-45481 Mülheim an der Ruhr 4.1 Instalace, umístění, připojení Zařízení „QUICK-MAGIC-CLEAN-MINI“ je při dodání připraveno k použití. Postup: Rozbalte zařízení a ověřte, zda je kompletní. • Zvolte místo instalace: • snadný přístup a pohled do nádoby dostatek prostoru pro příslušenství napájení 110 V 50/60 Hz • • • •
Položte zařízení na vodorovnou neklouzavou podložku. Před připojením zařízení k napájení se ujistěte, zda je časovač (1) na čelním panelu v poloze OFF (vypnuto). Připojte k napájení síťový napáječ (3). V zájmu zamezení snížení tření při čištění kombinovaných prací, např. teleskopických můstků, byste měli ještě před spuštěním čištění do čisticí nádoby vložit kousky vosku, silikonu nebo podobné
• • • • • • • •
hmoty. Vložte zubní náhradu do čisticí nádoby a dále do nádoby nalijte 130 ccm vody. Během provozu „QUICK-MAGIC-CLEAN-MINI“ musí být čisticí nádobka uzavřena. Přidejte do vody menší množství přípravku Quick-Clean. Množství volte podle stupně znečištění zubní náhrady. Před spuštěním zařízení uzavřete čisticí nádobku. Vložte čisticí nádobku do objímky. Spusťte zařízení „QUICK-MAGIC-CLEAN-MINI“ časovačem (1) a nastavte jím požadovanou dobu čištění. Odstraňte veškeré lešticí jehličky ze zubní náhrdy (použijte pinzetu). Po vyčištění zubní náhradu vyjměte a důkladně ji opláchněte vodou.
QuickMagicClean09.jpg 3 POPIS PRODUKTU 3.1 Technické údaje – zařízení Hmotnost 2,3 kg Šířka 140 mm Výška 120 mm Hloubka 180 mm Typ ochrany IP 00 konektor DIN
Nepřetržitý provoz Napájení Příkon Rychlost Konektor
ED 100% 24 V ss. 30 W 1600 ot./min 6-pólový
3.2 Technické údaje – síťový napáječ Hmotnost 850 g Pracovní napětí, vstup 110 V stř. 50 Hz Pracovní napětí, výstup 24 V ss. 35 W 3.3 Správná funkce Magnetické pole vytvářené zařízením „QUICK-MAGIC-CLEANMINI“ uvádí ocelové jehličky do rotace. Působením této rotace a čisticího roztoku Quick-Clean dochází k čištění povrchu nemagnetických materiálů. Příslušenství (čistidla): Kat. č. 098 Quick-Clean 1 l Kat. č. M10 Macht clean – A – čištění zubních náhrad 1 l Kat. č. M20 Macht clean – S – konečné čištění a dezinfekce 1 l 1.5 Seznam součástí Ověřte, zda jste obdrželi objednané zboží, a zda je dodané zboží nepoškozené. Úvodní souprava zvláštního příslušenství (pro QMC mini) Kat. č. MCM Quick Magic Clean Mini Kat. č. SZM Součásti: Čisticí nádoba s lešticími jehličkami 50 g Quick-Clean – 1 l (čistidla), odměrka sítko, plakát do ordinace nádobky po 100 ml, Macht clean A & S
VYOBRAZENÍ PŘÍSTROJE „QUICK-MAGIC-CLEAN-MINI“ A PŘÍSLUŠENSTVÍ Pochromováno!
QuickMagicClean10.jpg 2 BEZPEČNOST 2.1 Předepsané použití Profesionální přístroj pro čištění zubních náhrad „QUICK-MAGICCLEAN-MINI“ je určen k čištění povrchů s použitím kapaliny QuickClean. 2.2 Nebezpečí Zařízení a předměty, jejichž činnost může být narušena magnetickým polem, udržujte v bezpečné vzdálenosti cca 0,5 m od přístroje „QUICKMAGIC-CLEAN-MINI“. Za oblast výskytu nebezpečí je považován prostor do 1 m od přístroje – tento prostor využívají osoby pověřené obsluhou. Zajistěte: Dodržování pokynů při práci s přípravkem Quick-Clean. • Do bezprostřední blízkosti zařízení se nesmějí dostat předměty, • jejichž činnost může být nepříznivě ovlivněna magnetickým polem (hodiny, kardiostimulátory či elektrické spotřebiče). Během čištění musí víčko čisticí nádobky zůstat uzavřené. • 2.3 Zabezpečovací zařízení Síťový napáječ (3) Kontrolka (2) Časovač (1) 2.4 Obsluha a servisní pracovníci odpovídají za obsluhu, přepravu, instalaci a čištění zařízení a dále za udržování správné funkce. Obsluhou tohoto zařízení musejí být pověřováni pouze řádně • vyškolení oprávnění pracovníci. Musí být stanovena odpovědnost za provoz zařízení a musí být • odstraněny veškeré nejasnosti týkající se bezpečnostních aspektů. Při provádění veškerých pracovních úkonů (provozní obsluha, • čištění, instalace spotřebních součástí a příslušenství) musejí být dodržovány pokyny návodu k obsluze. Postupy čištění a postupy instalace spotřebních součástí a • příslušenství jsou uvedeny v návodu v podobě srozumitelné pro osoby obeznámené s elektronikou nebo elektromechanikou. Uživatel nesmí používat postupy narušující bezpečnost zařízení. • Uživatel musí zajistit, že zařízení budou obsluhovat pouze • oprávněné osoby. Uživatel má povinnost oznamovat veškeré změny zařízení, které • mohou ovlivnit bezpečnost zařízení, osobám pověřeným obsluhou tohoto zařízení. Obsluha smí uvádět zařízení do provozu pouze v případě, je-li v • bezchybném technickém stavu. 2.5 Pokyny pro bezpečnost v místě instalace Profesionální zařízení pro čištění zubních náhrad „QUICK-MAGIC-
CLEAN-MINI“ musí být pevně usazeno. Před připojením zařízení k napájení uveďte časovač (1) na čelním • panelu do polohy OFF (vypnuto). Zařízení instalujte tam, kde postačuje délka kabelu. • kde síťový kabel neomezuje pracovní postupy. • 2.6 Emise Hlučnost: < 68 dB (A)
QuickMagicClean11.jpg 1 ÚVODNÍ INFORMACE 1.1 Pokyny výrobce pro uživatele Vážení uživatelé, gratulujeme vám k prozíravé volbě profesionálního zařízení pro čištění zubních náhrad „QUICK-MAGIC-CLEAN-MINI“. Zařízení „QUICK-MAGIC-CLEAN-MINI“ je vybaveno nejmodernější technologií a účinnými funkcemi a splňuje bezpečnostní požadavky platných směrnic EU. Prohlášení o shodě naleznete na zadní straně tohoto návodu k obsluze. 1.2 Pokyny pro obsluhu Osoba pověřená obsluhou odpovídá za dodržování bezpečnostních opatření a za správnost používání zařízení. Zajistěte u všech osob pověřených obsluhou správné porozumění • bezpečnému způsobu obsluhy tohoto zařízení. Používejte pouze zařízení, jež vykazují bezchybnou funkci. • 1.3 Směrnice, zákony, standardy Toto zařízení je navrženo a vyrobeno v souladu se směrnicemi a předpisy EU. 1.4 Záruka Záruční podmínky jsou uvedeny v obecných obchodních podmínkách. Záruka pozbývá platnosti, pokud: poškození vzniklo v důsledku použití zařízení mimo uvedený účel, • resp. v důsledku nesprávného použití, opravu provedla neoprávněná nebo nepoučená osoba, • poškození bylo způsobeno použitím příslušenství, náhradních • součástí nebo čistidel, která nejsou schválena společností Hot Point, DieterJansen, Kastanienallee 3 D-45481 Mülheim an der Ruhr 1.5 Seznam součástí Ověřte, zda jste obdrželi objednané zboží, a zda je dodané zboží nepoškozené. Součásti zařízení „QUICK-MAGIC-CLEAN-MINI“: QUICK-MAGIC-CLEAN-MINI (1) • 1 čisticí nádoba s lešticími jehličkami (2) • 1 l Clean-San (3) • 1 sítko • CELKOVÝ POHLED NA ZAŘÍZENÍ
QuickMagicClean12.jpg 4 INSTALACE A UVEDENÍ DO PROVOZU 4.2 Preventivní opatření Dodržujte předpisy úrazové prevence vydané (německým) • sdružením zaměstnavatelů. Zásadně používejte ochranné brýle a ochranné rukavice. • Respektujte údaje bezpečnostního datového listu přípravku Clean• San. Je zakázáno deaktivovat zabezpečovací součásti tohoto zařízení. • Návod k obsluze je nedílnou součástí zařízení a musí být: • prostudován před uvedením zařízení do provozu předáván společně se zařízením neustále k dispozici obsluze. Provozovatel musí: • poskytnout uživatelům a servisním pracovníkům veškeré informace o zabezpečovacích funkcích tohoto zařízení poskytnout uživatelům a servisním pracovníkům instruktáž bezpečných pracovních postupů být informován o aktuálním stavu dodržování bezpečnostně relevantních pokynů. 5 ÚDRŽBA 5.2 Údržba Čistěte zařízení vlhkým hadříkem. Čisticí nádobu čistěte důkladně a pravidelně. • Před čištěním zařízení vždy odpojte síťový napáječ (3) od napájení. • Znečištěnou čisticí kapalinu opatrně profiltrujte skrze sítko (4). • Veškeré lešticí jehličky zachycené sítkem vraťte zpět do čisticí • nádobky. •
6.2 Obecný pokyn Znečištěné čistidlo Quick-Clean likvidujte v souladu s pokyny bezpečnostního datového listu. Zařízení musí být likvidováno v souladu s platnými předpisy • ochrany životního prostředí. •
7 V NOUZI 7.2 V nouzi Odpojte síťový napáječ (3) od sítě. Technické změny vyhrazeny.
QuickMagicClean13.jpg 3 POPIS PRODUKTU 3.1 Technické údaje – zařízení Hmotnost 2,3 kg Šířka 140 mm Výška 120 mm Hloubka 180 mm Typ ochrany IP 00 konektor DIN
Nepřetržitý provoz Napájení Příkon Rychlost Konektor
ED 100% 24 V ss. 30 W 1600 ot./min 6-pólový
3.2 Technické údaje – síťový napáječ Hmotnost 850 g Pracovní napětí, vstup 230 V stř. 50 Hz Pracovní napětí, výstup 24 V ss. 35 W 3.3 Správná funkce Magnetické pole vytvářené zařízením „QUICK-MAGIC-CLEANMINI“ uvádí ocelové jehličky do rotace. Působením této rotace a čisticího roztoku Quick-Clean dochází k čištění povrchu nemagnetických materiálů.
4.1 Instalace, umístění, připojení Zařízení „QUICK-MAGIC-CLEAN-MINI“ je při dodání připraveno k použití. Postup: Rozbalte zařízení a ověřte, zda je kompletní. • Zvolte místo instalace: • snadný přístup a pohled do nádoby dostatek prostoru pro příslušenství napájení 110 V 50/60 Hz • • • •
• • • • •
Položte zařízení na vodorovnou neklouzavou podložku. Před připojením zařízení k napájení se ujistěte, zda je časovač (1) na čelním panelu v poloze OFF (vypnuto). Připojte k napájení síťový napáječ (3). V zájmu zamezení snížení tření při čištění kombinovaných prací, např. teleskopických můstků, byste měli ještě před spuštěním čištění do čisticí nádoby vložit kousky vosku, silikonu nebo podobné hmoty. Vložte zubní náhradu do čisticí nádoby a dále do nádoby nalijte 130 ccm vody. Během provozu „QUICK-MAGIC-CLEAN-MINI“ musí být čisticí nádobka uzavřena. Přidejte do vody menší množství přípravku Quick-Clean. Množství volte podle stupně znečištění zubní náhrady. Před spuštěním zařízení uzavřete čisticí nádobku. Vložte čisticí nádobku do objímky.
• • •
Spusťte zařízení „QUICK-MAGIC-CLEAN-MINI“ časovačem (1) a nastavte jím požadovanou dobu čištění. Odstraňte veškeré lešticí jehličky ze zubní náhrdy (použijte pinzetu). Po vyčištění zubní náhradu vyjměte a důkladně ji opláchněte vodou.
QuickMagicClean14.jpg 2 BEZPEČNOST 2.1 Předepsané použití Profesionální přístroj pro čištění zubních náhrad „QUICK-MAGICCLEAN-MINI“ je určen k čištění povrchů s použitím kapaliny QuickClean. 2.2 Nebezpečí Zařízení a předměty, jejichž činnost může být narušena magnetickým polem, udržujte v bezpečné vzdálenosti cca 0,5 m od přístroje „QUICKMAGIC-CLEAN-MINI“. Za oblast výskytu nebezpečí je považován prostor do 1 m od přístroje – tento prostor využívají osoby pověřené obsluhou. Zajistěte: Dodržování pokynů při práci s přípravkem Quick-Clean. • Do bezprostřední blízkosti zařízení se nesmějí dostat předměty, • jejichž činnost může být nepříznivě ovlivněna magnetickým polem (hodiny, kardiostimulátory či elektrické spotřebiče). Během čištění musí víčko čisticí nádobky zůstat uzavřené. • 2.3 Zabezpečovací zařízení Síťový napáječ (3) Kontrolka (2) Časovač (1) 2.4 Obsluha a servisní pracovníci odpovídají za obsluhu, přepravu, instalaci a čištění zařízení a dále za udržování správné funkce. Obsluhou tohoto zařízení musejí být pověřováni pouze řádně • vyškolení oprávnění pracovníci. Musí být stanovena odpovědnost za provoz zařízení a musí být • odstraněny veškeré nejasnosti týkající se bezpečnostních aspektů. Při provádění veškerých pracovních úkonů (provozní obsluha, • čištění, instalace spotřebních součástí a příslušenství) musejí být dodržovány pokyny návodu k obsluze. Postupy čištění a postupy instalace spotřebních součástí a • příslušenství jsou uvedeny v návodu v podobě srozumitelné pro osoby obeznámené s elektronikou nebo elektromechanikou. Uživatel nesmí používat postupy narušující bezpečnost zařízení. • Uživatel musí zajistit, že zařízení budou obsluhovat pouze • oprávněné osoby. Uživatel má povinnost oznamovat veškeré změny zařízení, které • mohou ovlivnit bezpečnost zařízení, osobám pověřeným obsluhou tohoto zařízení. Obsluha smí uvádět zařízení do provozu pouze v případě, je-li v • bezchybném technickém stavu. 2.5 Pokyny pro bezpečnost v místě instalace Profesionální zařízení pro čištění zubních náhrad „QUICK-MAGIC-
CLEAN-MINI“ musí být pevně usazeno. Před připojením zařízení k napájení uveďte časovač (1) na čelním • panelu do polohy OFF (vypnuto). Zařízení instalujte tam, kde postačuje délka kabelu. • kde síťový kabel neomezuje pracovní postupy. • 2.6 Emise Hlučnost: < 68 dB (A)