REGELS VAN HET VOETBALSPEL 2012-2013
3
OPMERKINGEN BIJ DE SPELREGELS Wijzigingen Behoudens de goedkeuring van de betrokken nationale bond en vooropgesteld dat de principes van deze Regels onaangetast blijven, zijn afwijkingen van de toepassingen mogelijk bij wedstrijden van jeugdspelers onder de 16 jaar, bij dameswedstrijden, bij veteranenwedstrijden (spelers boven de 35 jaar) en bij wedstrijden voor mindervaliden. De volgende aanpassingen mogen afzonderlijk of gezamenlijk toegepast worden: UÊÊ`iÊ>viÌ}ÊÛ>Ê
iÌÊëiiÛi` UÊÊ`iÊ}ÀÌÌi]Ê
iÌÊ}iÜV
ÌÊiÊ
iÌÊ>ÌiÀ>>ÊÛ>Ê`iÊL> UÊÊ`iÊ>vÃÌ>`ÊÌÕÃÃiÊ`iÊ`i«>iÊiÊ`iÊ
}ÌiÊÛ>Ê`iÊ`i>ÌÊLÛiÊ`iÊ}À` UÊÊ`iÊ`ÕÕÀÊÛ>Ê
iÌÊëiÊiiÀÃÌiÊiÊÌÜii`iÊ
ivÌ® UÊÊ`iÊÜÃÃià Verdere aanpassingen zijn alleen toegestaan met toestemming van de International Football Association Board.
Mannelijk en vrouwelijk In de Spelregels wordt gemakshalve alleen verwezen naar het mannelijk geslacht ten aanzien van scheidsrechters, assistent-scheidsrechters, spelers en officials; bedoeld wordt zowel het mannelijk als het vrouwelijk geslacht.
Officiële talen Namens de International Football Association Board, publiceert FIFA de Spelregels in het Engels, Frans, Duits en Spaans. Bij enig verschil in de bewoordingen is de Engelse tekst doorslaggevend.
Sleutel Een verticaal streepje in de linker marge geeft aan dat het gaat om een nieuwe wijziging in de Spelregel.
4
INHOUDSOPGAVE
Pagina 6
De Spelregels 1 - Het speelveld
15
2 - De bal
17
3 - Het aantal spelers
20
4 - De uitrusting van de spelers
23
5 - De scheidsrechter
27
6 - De assistent-scheidsrechters
28
7 - De duur van de wedstrijd
29
8 - Het begin en de hervatting van het spel
31
9 - De bal in en uit het spel
32
10 - Hoe er wordt gescoord
33
11 - Buitenspel
34
12 - Overtredingen en onsportief gedrag
38
13 - Vrije schoppen
42
14 - De strafschop
46
15 - De inworp
48
16 - De doelschop
50
17 - De hoekschop
52
Procedures om de winnaar van een wedstrijd of van een heen- en terugwedstrijd te bepalen
54
De technische zone
55
De vierde official en de reserve assistent-scheidsrechter
57
Interpretatie van de Spelregels en richtlijnen voor scheidsrechters
5
6
REGEL 1 – HET SPEELVELD
Veldoppervlak
Wedstrijden mogen gespeeld worden op natuurlijke oppervlakken of op kunstgrasvelden in overeenstemming met de competitiereglementen. De kleur van kunstgrasvelden moet groen zijn. Wanneer kunstgrasvelden gebruikt worden ofwel in competitiewedstrijden tussen vertegenwoordigende teams van bij de FIFA aangesloten bonden ofwel in internationale competitiewedstrijden, moet het oppervlak voldoen aan de eisen van de ‘FIFA Quality Concept for Artificial Turf’ of de ‘International Artificial Turf Standard’, tenzij speciale afwijking is verleend door de FIFA.
Afbakening van het speelveld
Het speelveld moet rechthoekig zijn en afgebakend met lijnen. Deze lijnen behoren tot de gebieden die ze afbakenen. De twee lange afbakeningslijnen heten zijlijnen en de twee korte heten doellijnen. Het speelveld is verdeeld in twee helften door een middenlijn, die het midden van de twee zijlijnen verbindt. De middenstip wordt aangegeven in het midden van de middenlijn. Hieromheen is een cirkel getrokken met een straal van 9,15 m. Lijnen mogen aangebracht worden buiten het speelveld, op 9,15 m van de kwartcirkel, loodrecht op de doellijnen en de zijlijnen, om te garanderen dat de verdedigers deze afstand in acht nemen wanneer een hoekschop wordt genomen.
REGEL 1 – HET SPEELVELD
Afmetingen
De lengte van de zijlijn moet groter zijn dan de lengte van de doellijn. Lengte (zijlijn): Breedte (doellijn):
minimaal maximaal minimaal maximaal
90 120 45 90
m m m m
Alle lijnen moeten even breed zijn en mogen de 12 cm niet overschrijden.
Internationale wedstrijden
Lengte (zijlijn): Breedte (doellijn):
minimaal maximaal minimaal maximaal
100 110 64 75
m m m m
Het doelgebied
Loodrecht op de doellijn, binnen het speelveld, zijn twee lijnen met een lengte van 5,50 m getrokken op een afstand van 5,50 m van de binnenzijde van elke doelpaal. Zij zijn aan de uiteinden verbonden door een lijn evenwijdig met de doellijn. Het gebied dat door deze lijnen wordt afgebakend, heet het doelgebied.
7
8
REGEL 1 – HET SPEELVELD
Het strafschopgebied
Loodrecht op de doellijn, binnen het speelveld, zijn twee lijnen met een lengte van 16,50 m getrokken op een afstand van 16,50 m van de binnenzijde van elke doelpaal. Zij zijn aan de uiteinden verbonden door een lijn evenwijdig met de doellijn. Het gebied dat wordt afgebakend door deze lijnen heet het strafschopgebied. In elk strafschopgebied is een strafschopstip aangebracht op een afstand van 11 m van het midden van de doellijn even ver van beide doelpalen. Buiten het strafschopgebied is een cirkelboog aangebracht met een straal van 9,15 m, gemeten vanaf de strafschopstip.
Vlaggenstokken
Op elke hoek van het speelveld moet een hoekvlaggenstok met vlag staan. Deze hoekvlaggenstok is minstens 1,50 m hoog en mag van boven niet in een punt eindigen. Er mogen ook vlaggenstokken geplaatst worden aan de uiteinden van de middenlijn op een afstand van minimaal 1 m buiten de zijlijn.
Het hoekschopgebied
Binnen het speelveld is een kwartcirkel aangebracht met een straal van 1 m, gemeten vanaf elke hoekvlaggenstok.
REGEL 1 – HET SPEELVELD
De doelen
Op het midden van elke doellijn moet een doel zijn geplaatst. Het doel bestaat uit twee loodrecht staande palen, elk op gelijke afstand van de hoekvlaggenstokken, die aan de bovenzijde verbonden zijn door een horizontale doellat. De doelpalen en doellat moeten gemaakt zijn van hout, metaal of een ander goedgekeurd materiaal. Ze moeten vierkant, rechthoekig, rond of ovaal van vorm zijn en mogen geen gevaar opleveren voor de spelers. De afstand tussen de palen is 7,32 m en de afstand van de onderkant van de doellat tot de grond is 2,44 m.
2.44 m 7.32 m
9
10
REGEL 1 – HET SPEELVELD
De stand van de doelpalen ten opzichte van de doellijn moet in overeenstemming zijn met de volgende illustraties:
Als de doelpalen vierkant zijn (van bovenaf gezien), moeten de zijkanten evenwijdig lopen met de doellijn of er loodrecht opstaan. De zijkanten van de doellat moeten evenwijdig lopen met het speelveld of er loodrecht opstaan.
Als de doelpalen ovaal zijn (van bovenaf gezien), moet de langste as loodrecht op de doellijn staan. De langste as van de doellat moet evenwijdig lopen met het speelveld.
Als de doelpalen rechthoekig zijn (van bovenaf gezien), moet de langste zijde loodrecht op de doellijn staan. De langste zijde van de doellat moet evenwijdig lopen met het speelveld.
REGEL 1 – HET SPEELVELD
Beide doelpalen en de doellat moeten dezelfde breedte en dikte hebben en mogen niet breder of dikker zijn dan 12 cm. De doellijnen moeten dezelfde breedte hebben als de doelpalen en de doellat. Er mogen netten vastgemaakt worden aan de doelen en de grond achter de doelen, op voorwaarde dat ze goed ondersteund worden en dat ze de doelverdediger niet hinderen. De doelpalen en de doellatten moeten wit zijn.
Veiligheid
Doelen moeten stevig in de grond verankerd zijn. Verplaatsbare doelen mogen alleen gebruikt worden als ze aan deze voorwaarde voldoen.
11
REGEL 1 – HET SPEELVELD
Het speelveld
DOELGEBIED STRAFSCHOPSTIP CIRKELBOOG VAN DE STRAFSCHOPSTIP MIDDENCIRKEL MIDDENLIJN
JN
MIDDENSTIP
ZIJLI
12
DOELGEBIED
HOEKSCHOPGEBIED
Hoekvlag
De vlaggenstok mag niet puntig zijn en moet een hoogte hebben van minimum 1,50 m
Hoekschopgebied
REGEL 1 – HET SPEELVELD
Afmetingen volgens het metrisch stelsel
9,15 m
Afmetingen volgens Engelse maateenheden
10 yds
13
14
REGEL 1 – HET SPEELVELD
Beslissingen van de International F.A. Board
Beslissing 1 Daar waar een technische zone bestaat, moet deze voldoen aan de door de International F.A. Board goedgekeurde vereisten, die in deze uitgave opgenomen zijn in het gedeelte genaamd De Technische Zone.
REGEL 2 - DE BAL
Eigenschappen en afmetingen
De bal: UÊ ÃÊLÛÀ} UÊ ÃÊ}i>>ÌÊÛ>ÊiiÀÊvÊ>`iÀÊ}iÃV
ÌÊ>ÌiÀ>> UÊ
iivÌÊiiÊÌÀiÊÛ>ÊiÌÊiiÀÊ`>ÊÇäÊVÊiÊiÌÊ`iÀÊ`>ÊÈnÊV UÊ ÊÜii}ÌÊiÌÊiiÀÊ`>Ê{xäÊ}À>ÊiÊiÌÊ`iÀÊ`>Ê{£äÊ}À>ÊLÊ
iÌÊLi}ÊÛ>Ê`iÊ wedstrijd UÊ
iivÌÊiiÊ`ÀÕÊ}iÊ>>Êä]ÈÊÊ£]£Ê>ÌÃviiÀÊÈä䣣ääÊ}ÉVӮʫÊâiiÛi>Õ
Vervanging van een onbruikbare bal
Indien de bal barst of onbruikbaar wordt tijdens de wedstrijd: UÊ ÜÀ`ÌÊ`iÊÜi`ÃÌÀ`Ê`iÀLÀi UÊ ÊÜÀ`ÌÊ `iÊ Üi`ÃÌÀ`Ê
iÀÛ>ÌÊ iÌÊ
iÌÊ >ÌiÊ Û>iÊ Û>Ê `iÊ ÀiÃiÀÛiL>Ê «Ê `iÊ «>>ÌÃÊ waar de eerste bal onbruikbaar werd, tenzij het spel werd onderbroken in het doelgebied. In dit geval laat de scheidsrechter de bal vallen op de lijn van het doelgebied, die evenwijdig loopt met de doellijn zo dicht mogelijk bij de plaats waar de bal was toen het spel werd onderbroken Indien de bal barst of onbruikbaar wordt tijdens het nemen van een strafschop of tijdens een strafschoppenserie, terwijl hij in voorwaartse richting beweegt en voordat hij een speler, de doelpaal of doellat raakt: UÊ ÜÀ`ÌÊ`iÊÃÌÀ>vÃV
«Ê
iÀi Indien de bal barst of onbruikbaar wordt terwijl deze niet in het spel is bij een aftrap, doelschop, hoekschop, vrije schop, strafschop of inworp: UÊ ÜÀ`ÌÊ`iÊÜi`ÃÌÀ`Ê
iÀÛ>ÌÊâ>ÃÊ
Ê
iÀÛ>ÌÊ
>`ÊiÌiÊÜÀ`i De bal mag tijdens de wedstrijd enkel vervangen worden met toestemming van de scheidsrechter.
15
16
REGEL 2 - DE BAL
Beslissingen van de International F.A. Board
Beslissing 1 In aanvulling op de eisen gesteld in Regel 2 mogen tijdens officiële competitiewedstrijden georganiseerd onder auspiciën van de FIFA of de confederaties, enkel ballen gebruikt worden waarop één van de volgende aanduidingen aangebracht is: UÊ
iÌÊvwVliʺÊ**,"6 »Ê} UÊ
iÌÊvwVliÊºÊ -* / »Ê} UÊ
iÌʺ / , /" Ê/ Ê-/ , »Ê}
iÊ`iÀ}iÊ}Ê«ÊiiÊL>Ê}iivÌÊ>>Ê`>ÌÊ`iâiÊvwViiÊÃÊ}iÌiÃÌÊiÊÊÛiÀiiÃÌi}Ê is bevonden met specifieke technische eisen, verschillend voor ieder logo, aanvullend aan de minimum eisen gesteld in Regel 2. De lijst met aanvullende eisen, specifiek voor ieder logo, moet goedgekeurd zijn door de International F.A. Board. De instituten die de testen uitvoeren, zijn onderworpen aan de goedkeuring van de FIFA. 6ÀÊV«iÌÌiÃÊÛ>Ê>Ì>iÊL`iÊ>}Ê}ilÃÌÊÜÀ`iÊ`>ÌÊ`iÊÌiÊ}iLÀÕiÊL>iÊ één van deze drie logo’s dragen.
Beslissing 2 Tijdens officiële competitiewedstrijden georganiseerd onder auspiciën van FIFA, de confederaties of de nationale bonden, is iedere vorm van commerciële publiciteit op de L>ÊÛiÀL`i°Ê iÊ
iÌÊiLiiÊÛ>Ê`iÊV«iÌÌi]Ê`iÊÀ}>Ã>ÌÀÊÛ>Ê`iÊV«iÌÌiÊ of de fabrikant is toegelaten. De competitiereglementering mag de afmetingen en het aantal van dergelijke vermeldingen beperken.
REGEL 3 - HET AANTAL SPELERS
Aantal spelers
Een wedstrijd wordt gespeeld door twee ploegen, elk uit niet meer dan elf spelers bestaande, van wie één de doelverdediger moet zijn. Een wedstrijd mag niet beginnen indien een ploeg bestaat uit minder dan zeven spelers.
Aantal wissels
Officiële competities Tijdens een officiële competitiewedstrijd georganiseerd onder auspiciën van de FIFA, de confederaties of de nationale bonden mogen maximaal drie wisselspelers ingezet worden. De competitiereglementen moeten aangeven hoeveel wisselspelers mogen opgegeven worden, variërend van drie tot maximaal twaalf.
Andere wedstrijden In wedstrijden van nationale “A”-ploegen mogen maximaal 6 wisselspelers ingezet worden. In alle andere wedstrijden mag een groter aantal wisselspelers gebruikt worden op voorwaarde dat: UÊ `iÊLiÌÀiÊ«i}iÊÛiÀiiÃÌi}ÊLiÀiiÊÛiÀÊ
iÌÊ>ÝÕÊ>>Ì> UÊ `iÊÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊÛÀÊ`iÊÜi`ÃÌÀ`ÊÜÀ`ÌÊ}iV
Ì Indien de scheidsrechter niet ingelicht wordt of indien er geen overeenstemming ÜÀ`ÌÊLiÀiÌÊÛÀÊ`iÊÜi`ÃÌÀ`]Ê}iÊiÀÊ>Ý>>ÊÈÊÜÃÃiëiiÀÃÊ}iâiÌÊÜÀ`i°
17
18
REGEL 3 - HET AANTAL SPELERS
Wisselprocedure
Ê>iÊÜi`ÃÌÀ`iÊiÌiÊ`iÊ>iÊÛ>Ê`iÊÜÃÃiëiiÀÃÊÛÀÊ`iÊÜi`ÃÌÀ`Ê>>Ê`iÊ ÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊ«}i}iÛiÊÜÀ`i°Êi`iÀiÊÜÃÃiëiiÀ]ÊÜiÃÊ>>ÊÛÀÊ`iÊÜi`ÃÌÀ`Ê aan de scheidsrechter niet werd opgegeven, mag niet deelnemen aan de wedstrijd.
Om een speler te wisselen door een wisselspeler moet aan volgende voorwaarden voldaan worden: UÊ Ê`iÊ ÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊ iÌÊ «Ê `iÊ
}ÌiÊ âÊ }iLÀ>V
ÌÊ ÛÀ`>ÌÊ iiÊ ÛÀ}iÃÌi`iÊ wissel plaatsvindt UÊ Ê`iÊÜÃÃiëiiÀÊLiÌÀii`ÌÊÕÌÃÕÌi`Ê
iÌÊëiiÛi`Ê>`>ÌÊ`iÊÌiÊÜÃÃiiÊëiiÀÊ
iÌÊ speelveld heeft verlaten en nadat de wisselspeler een teken van de scheidsrechter heeft gekregen UÊ Ê`iÊÜÃÃiëiiÀÊLiÌÀii`ÌÊÕÌÃÕÌi`Ê
iÌÊëiiÛi`ÊÌiÀÊ
}ÌiÊÛ>Ê`iÊ``iÊiÊ tijdens een onderbreking van de wedstrijd UÊ `iÊÜÃÃiÊÃÊ`iwÌivÊÜ>iiÀÊ`iÊÜÃÃiëiiÀÊ
iÌÊëiiÛi`ÊLiÌÀii`Ì UÊ ÊÛ>>vÊ`>ÌÊiÌÊÜÀ`ÌÊ`iÊÜÃÃiëiiÀÊëiiÀÊiÊ`iÊÛiÀÛ>}iÊëiiÀÊÜÀ`ÌÊiiÊ gewisselde speler UÊ `iÊ}iÜÃÃi`iÊëiiÀÊiiÌÊiÌÊÛiÀ`iÀÊ`iiÊ>>Ê`iÊÜi`ÃÌÀ` UÊ Ê>iÊ ÜÃÃiëiiÀÃÊ Û>iÊ `iÀÊ
iÌÊ }iâ>}Ê iÊ `iÊ ÀiV
ÌÃLiÛi}`
i`Ê Û>Ê `iÊ scheidsrechter, ongeacht het feit of ze aan het spel deelnemen of niet
Plaatsvervanging doelverdediger
Ieder van de overige spelers mag van plaats wisselen met de doelverdediger, op voorwaarde dat: UÊ `iÊÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊ«Ê`iÊ
}ÌiÊÃÊ}iLÀ>V
ÌÊÛÀ`>ÌÊ`iÊ«>>ÌÃÛiÀÛ>}}Ê}iLiÕÀÌ UÊ `iÊ«>>ÌÃÛiÀÛ>}}Ê}iLiÕÀÌÊÌ`iÃÊiiÊ`iÀLÀi}ÊÛ>Ê`iÊÜi`ÃÌÀ`
REGEL 3 - HET AANTAL SPELERS
Overtredingen en sancties
Als een wisselspeler of een gewisselde speler het speelveld betreedt zonder toestemming van de scheidsrechter: UÊ Ê`iÀLÀiiÌÊ `iÊ ÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊ
iÌÊ Ã«iÊ
ivÌÊ iÌÊ ``iÊ `iÊ `iÊ wisselspeler of de gewisselde speler niet ingrijpt in het spel) UÊ Ü Ê >>ÀÃV
ÕÜÌÊ `iÊ ÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊ
iÊ Üi}iÃÊ Ã«ÀÌivÊ }i`À>}Ê iÊ }iLi`ÌÊ
iÊ het speelveld te verlaten UÊ Ê>ÃÊ `iÊ ÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊ
iÌÊ Ã«iÊ
iivÌÊ `iÀLÀi]Ê ÜÀ`ÌÊ
iÌÊ
iÀÛ>ÌÊ iÌÊ iiÊ indirecte vrije schop voor de tegenpartij vanaf de plaats waar de bal was toen het spel werd onderbroken (zie Regel 13 – Plaats van de vrije schop) Als een speler van plaats wisselt met de doelverdediger zonder voorafgaande toestemming van de scheidsrechter: UÊ >>ÌÊ`iÊÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊ
iÌÊëiÊ`À}>> UÊ ÊÜ>>ÀÃV
ÕÜÌÊ `iÊ ÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊ `iÊ LiÌÀiÊ Ã«iiÀÃÊ LÊ `iÊ iiÀÃÌÛ}i`iÊ spelonderbreking Indien bij aanvang van de wedstrijd een opgegeven wisselspeler het speelveld betreedt in plaats van een opgegeven titularis en de scheidsrechter werd van deze wissel niet op de hoogte gebracht: UÊ â>Ê`iÊÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊ`iÊ«}i}iÛiÊÜÃÃiëiiÀÊÌi>ÌiÊ`ÀÊÌiÊëii UÊ ÜÀ`ÌÊiÀÊ}iiÊ`ÃV«>ÀiÊÃ>VÌiÊ}iiÊÌi}iÊ`iÊ«}i}iÛiÊÜÃÃiëiiÀ UÊ ÜÀ`ÌÊ
iÌÊ>>Ì>ÊÌi}i>ÌiÊÜÃÃiÃÊLÊ`iÊÛiÀÌÀi`i`iÊ«i}ÊiÌÊÛiÀ`iÀ` UÊ À>««ÀÌiiÀÌÊ`iÊÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊ
iÌÊÛÀÛ>Ê>>Ê`iÊLiÛi}`iÊÃÌ>Ìi Voor elke andere overtreding van deze Regel: UÊ ÜÀ`iÊ`iÊLiÌÀiÊëiiÀÃÊ}iÜ>>ÀÃV
ÕÜ` UÊ ÊÜÀ`ÌÊ`iÊÜi`ÃÌÀ`Ê
iÀÛ>ÌÊiÌÊiiÊ`ÀiVÌiÊÛÀiÊÃV
«ÊÛÀÊ`iÊÌi}i«>ÀÌÊÛ>>vÊ de plaats waar de bal was toen het spel werd onderbroken (zie Regel 13 – Plaats van de vrije schop)
Uitsluiting van spelers en wisselspelers
Een speler die werd uitgesloten voordat de wedstrijd is begonnen, mag alleen vervangen worden door één van de opgegeven wisselspelers.
iÊ«}i}iÛiÊÜÃÃiëiiÀÊ`iÊÜiÀ`ÊÕÌ}iÃÌi]ÊâÜiÊÛÀÊ>ÃÊ>Ê
iÌÊLi}ÊÛ>Ê`iÊ wedstrijd, mag niet vervangen worden.
19
20
REGEL 4 - UITRUSTING VAN DE SPELERS
Veiligheid
Een speler mag niets dragen dat gevaarlijk is voor hem of een andere speler (inclusief alle soorten sieraden).
Basisuitrusting
De verplichte basisuitrusting van een speler bestaat uit de volgende afzonderlijke onderdelen: UÊ ÊiiÊÌÀÕÊvÊÃ
ÀÌÊiÌÊÕÜiÊÊÜ>iiÀÊ`iÀi`}ÊÜÀ`ÌÊ}i`À>}i]ÊiÌiÊ de mouwen van dezelfde hoofdkleur zijn als de mouwen van de trui of het shirt UÊ ÊiiÊÀÌiÊLÀiÊÊÜ>iiÀÊ
iÀ`iÀÊiiÊ>`iÀiÊÀÌiÊLÀiÊvÊiiÊë>LÀiÊ wordt gedragen, moet deze van dezelfde hoofdkleur zijn als de korte broek UÊ ÊÕÃiÊ Ê `iÊ Ì>«iÊ vÊ ÃÀÌ}iÊ >ÌiÀ>>Ê «Ê `iÊ LÕÌiâ`iÊ Û>Ê `iÊ ÕÃiÊ aangebracht wordt, moet het in dezelfde kleur zijn als dat deel van de kousen waarop het wordt aangebracht. UÊ ÃV
iiLiÃV
iÀiÀÃ UÊ ÃV
iÃi
Scheenbeschermers
UÊ UÊ UÊ
iÌiÊÛi`}ÊLi`iÌÊâÊ`ÀÊ`iÊÕÃi iÌiÊÛiÀÛ>>À`}`ÊâÊÕÌÊÀÕLLiÀ]Ê«>ÃÌVÊvÊiiÊ}iÃÀÌ}Ê}iÃV
ÌÊ>ÌiÀ>> iÌiÊiiÊ>>Û>>À`L>ÀiÊ}À>>`ÊÛ>ÊLiÃV
iÀ}ÊLi`i
Kleuren
UÊ
Ê i`iÊ«i}iÊiÌiÊiÕÀiÊ`À>}iÊ`iÊ
iÊ`iÀÃV
i`iÊÛ>Êi>>ÀÊiÊÊ van de scheidsrechter en de assistent-scheidsrechters
UÊ
Êi`iÀiÊ`iÛiÀ`i`}iÀÊiÌÊiÕÀiÊ`À>}iÊ`iÊ
iÊ`iÀÃV
i`ÌÊÛ>Ê`iÊ>`iÀiÊ spelers, de scheidsrechter en de assistent-scheidsrechters
REGEL 4 - UITRUSTING VAN DE SPELERS
Overtredingen en sancties
Bij een overtreding van deze Regel: UÊ iÌÊ
iÌÊëiÊiÌÊ`iÀLÀiÊÜÀ`i UÊ ÊÜÀ`ÌÊ`iÊÛiÀÌÀi`iÀÊ`ÀÊ`iÊÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊÛiÀâV
ÌÊ
iÌÊëiiÛi`ÊÌiÊÛiÀ>ÌiÊÊ zijn uitrusting in orde te brengen UÊ ÛÊ iÀ>>ÌÊ `iÊ Ã«iiÀÊ
iÌÊ Ã«iiÛi`Ê LÊ `iÊ iiÀÃÌÛ}i`iÊ Ã«i`iÀLÀi}]Ê ÌiâÊ
Ê zijn uitrusting al in orde heeft gebracht UÊ Ê >}ÊiiÊëiiÀÊ`iÊÃÊ«}i`À>}iÊ
iÌÊëiiÛi`ÊÌiÊÛiÀ>ÌiÊÊâÊÕÌÀÕÃÌ}ÊÊ orde te brengen, niet terugkeren zonder toestemming van de scheidsrechter UÊ VÊ ÌÀiiÀÌÊ`iÊÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊvÊ`iÊÕÌÀÕÃÌ}ÊÛ>Ê`iÊëiiÀÊÊÀ`iÊÃÊÛÀ`>ÌÊ
Ê hem toestemming geeft het speelveld opnieuw te betreden UÊ Ê >}Ê`iÊëiiÀÊ>iiÊ`>Ê
iÌÊëiiÛi`Ê«iÕÜÊLiÌÀi`i]ÊÜ>iiÀÊ`iÊL>ÊÕÌÊ
iÌÊ spel is Een speler aan wie is opgedragen om het speelveld te verlaten vanwege een overtreding van deze Regel en die het speelveld opnieuw betreedt zonder toestemming van de scheidsrechter moet gewaarschuwd worden.
Spelhervatting
Als het spel is onderbroken door de scheidsrechter om een waarschuwing te geven: UÊ Ü Ê À`ÌÊ`iÊÜi`ÃÌÀ`Ê
iÀÛ>ÌÊiÌÊiiÊ`ÀiVÌiÊÛÀiÊÃV
«ÊÌiÊiiÊ`ÀÊiiÊëiiÀÊ van de tegenpartij, vanaf de plaats waar de bal was toen de scheidsrechter de wedstrijd onderbrak (zie Regel 13 – Plaats van de vrije schop)
21
22
REGEL 4 - UITRUSTING VAN DE SPELERS
Beslissingen van de International F.A. Board
Beslissing 1 De spelers mogen geen slogans of reclame tonen die op hun onderkleding staat. "«Ê `iÊ ÛiÀ«V
ÌiÊ L>ÃÃÕÌÀÕÃÌ}Ê }iÊ }iiÊ «Ìii]Ê Ài}iÕâiÊ vÊ «iÀÃiÊ opschriften staan.
iÊëiiÀÊ`iÊâÊÌÀÕÊ
}Ê`iÌÊvÊÕÌÌÀiÌÊÊÃ}>ÃÊvÊÀiV>iÊÌiÊÌi]Êâ>Ê door de organisator van de competitie bestraft worden. De ploeg van een speler wiens verplichte basisuitrusting politieke, religieuze of persoonlijke opschriften of slogans vertoont, zal door de organisator van de competitie of door de FIFA bestraft worden.
REGEL 5 – DE SCHEIDSRECHTER
Het gezag van de scheidsrechter
Elke wedstrijd staat onder leiding van een scheidsrechter, die het volledige gezag heeft om de Spelregels toe te passen met betrekking tot de wedstrijd waarvoor hij is aangesteld.
Bevoegdheden en plichten
De Scheidsrechter: UÊ «>ÃÌÊ`iÊ-«iÀi}iÃÊÌi UÊ Êi`ÌÊ`iÊÜi`ÃÌÀ`ÊÊÃ>iÜiÀ}ÊiÌÊ`iÊ>ÃÃÃÌiÌÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÃÊi]ÊÜ>>ÀÊÛ>Ê toepassing, met de vierde official UÊ âiÌÊiÀ«ÊÌiÊ`>ÌÊiiÊÌiÊ}iLÀÕiÊL>ÊÛ`iÌÊ>>Ê`iÊiÃiÊ}iÃÌi`ÊÊ,i}iÊÓ UÊ ÊâiÌÊ iÀ«Ê ÌiÊ `>ÌÊ `iÊ ÕÌÀÕÃÌ}Ê Û>Ê `iÊ Ã«iiÀÃÊ Û`iÌÊ >>Ê `iÊ iÃiÊ }iÃÌi`Ê Ê Regel 4 UÊ ÌÀii`ÌÊ«Ê>ÃÊÌ`«iiÀÊiÊÌiiÀÌÊ>iÊviÌiÊ`iÊÛ>ÊLi>}Êâ UÊ Ê`iÀLÀiiÌ]Ê ÃÌ>>ÌÊ Ì`iÊ vÊ `iwÌivÊ `iÊ Üi`ÃÌÀ`]Ê >>ÀÊ i}iÊ À`ii]Ê ÛÀÊ iedere overtreding van de Regels UÊ Ê`iÀLÀiiÌ]ÊÃÌ>>ÌÊÌ`iÊvÊ`iwÌivÊ`iÊÜi`ÃÌÀ`ÊÜi}iÃÊÊ
iÌÊiÛiÊÜiiÊ vorm van overlast van buitenaf UÊ Ê`iÀLÀiiÌÊ`iÊÜi`ÃÌÀ`Ê`i]Ê>>ÀÊâÊÀ`ii]ÊiiÊëiiÀÊiÀÃÌ}Ê}iÜiÌÃÌÊÃÊ en ziet erop toe dat de speler van het speelveld wordt geëvacueerd. Een gekwetste speler mag enkel terugkeren op het speelveld nadat het spel hervat is UÊ Ê>>ÌÊ
iÌÊëiÊ`À}>>ÊÌÌ`>ÌÊ`iÊL>ÊÕÌÊ
iÌÊëiÊÃÊ>ÃÊiiÊëiiÀ]Ê>>ÀÊâÊÀ`ii]Ê slechts licht gekwetst is UÊ ÊâiÌÊiÀ«ÊÌiÊ`>ÌÊiiÊëiiÀÊiÌÊiiÊLi`i`iÊÜ`iÊ
iÌÊëiiÛi`ÊÛiÀ>>Ì°Ê iÊ speler mag enkel terugkeren na een teken van de scheidsrechter, nadat deze heeft vastgesteld dat het bloeden is gestopt UÊ Ê>>ÌÊ
iÌÊëiÊ`À}>>ÊÜ>iiÀÊ`iÊ«i}ÊÜ>>ÀÌi}iÊiiÊÛiÀÌÀi`}ÊÜiÀ`ÊLi}>>Ê hieruit voordeel kan halen en bestraft de oorspronkelijke overtreding indien het verwachte voordeel op dat moment achterwege blijft UÊ ÊLiÃÌÀ>vÌÊ `iÊ âÜ>>ÀÃÌiÊ ÛiÀÌÀi`}Ê `iÊ iiÊ Ã«iiÀÊ Ìi}iiÀÌ`Ê iiÀÊ `>Ê jjÊ overtreding begaat UÊ ÊiiÌÊ `ÃV«>ÀiÊ Ã>VÌiÃÊ Ìi}iÊ Ã«iiÀÃÊ `iÊ âV
Ê ÃV
Õ`}Ê >iÊ >>Ê iiÊ overtreding die bestraft moet worden met een waarschuwing of een uitsluiting. Hij is niet verplicht dit onmiddellijk te doen, maar moet het wel doen bij de eerstvolgende spelonderbreking
23
24
REGEL 5 – DE SCHEIDSRECHTER
UÊ
UÊ UÊ UÊ UÊ
ÊÌÀii`ÌÊ«ÊÌi}iÊ«i}vwV>ÃÊ`iÊâV
Ê«ÊiiÊÛiÀ>ÌÜÀ`iÊ>iÀÊ}i`À>}iÊ en kan, naar eigen oordeel, hen van het speelveld en de directe omgeving verwijderen Ê
>`iÌÊ «Ê >>}iÛiÊ Û>Ê `iÊ >ÃÃÃÌiÌÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÃÊ iÌÊ LiÌÀi}Ê ÌÌÊ voorvallen die hij zelf niet heeft waargenomen âiÌÊiÀ«ÊÌiÊ`>ÌÊLiÛi}`iÊ«iÀÃiÊ
iÌÊëiiÛi`ÊiÌÊLiÌÀi`i }iivÌÊ
iÌÊÌiiÊÌÌÊ
iÀÛ>ÌÌ}ÊÛ>Ê`iÊÜi`ÃÌÀ`Ê>ÊiiÊëi`iÀLÀi} ÛÊ ÀâiÌÊ `iÊ LiÛi}`iÊ ÃÌ>ÌiÃÊ Û>Ê iiÊ Üi`ÃÌÀ`À>««ÀÌÊ ÛiÀÊ iiÊ }iiÊ `ÃV«>ÀiÊÃ>VÌiÊÌi}iÊëiiÀÃÊiÉvÊ«i}vwV>ÃÊiÊÛiÀÊi`iÀÊ>`iÀÊV`iÌÊ `>ÌÊ«>>ÌÃÛ`ÊÛÀ]ÊÌ`iÃÊvÊ>Ê`iÊÜi`ÃÌÀ`
Beslissingen van de scheidsrechter
De beslissingen van de scheidsrechter betreffende spelaangelegenheden, inbegrepen het al dan niet valideren van een doelpunt en de uitslag van de wedstrijd, zijn bindend. De scheidsrechter mag alleen op een beslissing terugkomen wanneer hij inziet dat deze onjuist was of, naar eigen oordeel, op advies van een assistent-scheidsrechter of de vierde official, vooropgesteld dat hij het spel nog niet heeft hervat of de wedstrijd heeft beëindigd.
REGEL 5 – DE SCHEIDSRECHTER
Beslissingen van de International F.A. Board
Beslissing 1
iÊ ÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊ vÊ Ü>>ÀÊ Û>Ê Ìi«>ÃÃ}Ê iiÊ >ÃÃÃÌiÌÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊ vÊ ÛiÀ`iÊ official) kan niet aansprakelijk gesteld worden voor: UÊ i}iÊÃÀÌÊÛiÀÜ`}Ê«}i«iÊ`ÀÊiiÊëiiÀ]ÊvwV>ÊvÊÌiÃV
ÕÜiÀ UÊ i}iÊÃV
>`iÊ>>Êi}i`iÊÛ>ÊÜiiÊÃÀÌÊ`>Ê UÊ Êi}iÊ>`iÀiÊÃV
>`iÊ}ii`iÊ`ÀÊi}Ê`Û`Õ]ÊVÕL]ÊLi`Àv]ÊL`ÊvÊiÊ>`iÀÊ organisme, ten gevolge van of mogelijk ten gevolge van welke beslissing dan Ê`iÊ
Ê>}ÊiiÊÊ
iÌÊ>`iÀÊÛ>Ê`iÊ-«iÀi}iÃÊvÊiÌÊLiÌÀi}ÊÌÌÊ`iÊ normale procedures die vereist zijn om een wedstrijd te organiseren, te spelen en te leiden.
iÊ`iÀ}iiÊLiÃÃÃ}Ê>Êâ\ UÊ ÊiiÊ LiÃÃÃ}Ê `>ÌÊ `iÊ ÌiÃÌ>`Ê Û>Ê
iÌÊ Ã«iiÛi`Ê vÊ
iÌÊ ÌiÀÀiÊ vÊ `>ÌÊ `iÊ weersomstandigheden zo zijn dat ze het al dan niet mogelijk maken dat een wedstrijd gespeeld kan worden UÊ iiÊLiÃÃÃ}ÊÊiiÊÜi`ÃÌÀ`Ê`iwÌivÊÌiÊÃÌ>iÊÊÜiiÊÀi`iÊ`>Ê UÊ ÊiiÊLiÃÃÃ}Êâ>iÊ`iÊ}iÃV
Ì
i`ÊÛ>Ê`iÊÕÌÀÕÃÌ}ÊÛ>Ê
iÌÊëiiÛi`ÊiÊ`iÊ tijdens de wedstrijd gebruikte bal UÊ ÊiiÊLiÃÃÃ}ÊÊiiÊÜi`ÃÌÀ`Ê>Ê`>ÊiÌÊÌiÊ`iÀLÀiiÊÛ>Üi}iÊÛiÀ>ÃÌÊÛ>Ê het publiek of vanwege enig probleem in de publieke zones UÊ ÊiiÊLiÃÃÃ}ÊÊ
iÌÊëiÊ>Ê`>ÊiÌÊÌiÊ`iÀLÀiiÊÊÌiÊÌiÊÃÌ>>Ê`>ÌÊiiÊ gekwetste speler van het speelveld geëvacueerd wordt om verzorgd te worden UÊ ÊiiÊ LiÃÃÃ}Ê Ê ÌiÊ iÃiÊ `>ÌÊ iiÊ }iÜiÌÃÌiÊ Ã«iiÀÊ Û>Ê
iÌÊ Ã«iiÛi`Ê ÜÀ`ÌÊ geëvacueerd om verzorgd te worden UÊ ÊiiÊLiÃÃÃ}ÊÊiiÊëiiÀÊ>Ê`>ÊiÌÊÌiÊÌiÊÃÌ>>ÊLi«>>`iÊi`}ÊvÊÕÌÀÕÃÌ}Ê te dragen UÊ ÊiiÊLiÃÃÃ}ÊÛÀÊâÛiÀÊ`ÌÊÌÌÊâÊLiÛi}`
i`ÊLi
ÀÌ®ÊÊ>Ê`>ÊiÌÊÌiÊÌiÊ ÃÌ>>Ê `>ÌÊ ÜiÊ `>Ê Ê VÕÃivÊ «i}Ê vÊ ÌiÀÀivwV>Ã]Ê Ûi}
i`ÃLi>LÌi]Ê fotografen of andere mediavertegenwoordigers) aanwezig zijn in de nabijheid van het speelveld UÊ Êi`iÀiÊ >`iÀiÊ LiÃÃÃ}Ê `iÊ
Ê >Ê iiÊ Ê ÛiÀiiÃÌi}Ê iÌÊ `iÊ -«iÀi}iÃÊvÊÊÛiÀiiÃÌi}ÊiÌÊâÊÌ>iÊVvÀÊ`iÊÛÀÜ>>À`iÊÛ>Ê de FIFA, confederatie, nationale bond of competitiereglementen of voorschriften waaronder de wedstrijd wordt gespeeld
25
26
REGEL 5 – DE SCHEIDSRECHTER
Beslissing 2 In tornooien of competities waar een vierde official is aangeduid, moeten zijn functie en plichten in overeenstemming zijn met de door de International FA Board goedgekeurde richtlijnen, die elders opgenomen zijn in deze uitgave.
REGEL 6 – DE ASSISTENT-SCHEIDSRECHTERS
Taken
Er mogen twee assistent-scheidsrechters aangesteld worden. Zij hebben tot taak, afhankelijk van de beslissing van de scheidsrechter, aan te geven: UÊ Ü>iiÀÊ`iÊL>ÊÛi`}Ê
iÌÊëiiÛi`ÊÛiÀ>>Ì UÊ ÜiiÊ«i}ÊÀiV
ÌÊ
iivÌÊ«ÊiiÊ
iÃV
«]Ê`iÃV
«ÊvÊÜÀ« UÊ ÊÜ>iiÀÊ iiÊ Ã«iiÀÊ LiÃÌÀ>vÌÊ >}Ê ÜÀ`iÊ `>ÌÊ
Ê âV
Ê Ê LÕÌiëi«ÃÌiÊ bevindt UÊ Ü>iiÀÊiiÊÜÃÃiÊÜÀ`ÌÊ}iÛÀ>>}` UÊ ÊÜ>iiÀÊ Li
ÀÊ }i`À>}Ê vÊ i}Ê >`iÀÊ V`iÌÊ «>>ÌÃÛ`ÌÊ LÕÌiÊ
iÌÊ gezichtsveld van de scheidsrechter UÊ ÊÜ>iiÀÊ ÛiÀÌÀi`}iÊ Li}>>Ê ÜÀ`iÊ Ü>>ÀLÊ `iÊ >ÃÃÃÌiÌÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÃÊ een beter zicht hebben dan de scheidsrechter (inbegrepen, in bepaalde omstandigheden, de overtredingen begaan in het strafschopgebied) UÊ Êv]Ê LÊ ÃÌÀ>vÃV
««i]Ê `iÊ `iÛiÀ`i`}iÀÊ Û>Ê `iÊ `iÊ ÌÊ ÛÀ`>ÌÊ `iÊ L>Ê ÃÊ getrapt en indien de bal over de doellijn is gegaan
Assistentie
De assistent-scheidsrechters moeten ook de scheidsrechter bijstaan om de wedstrijd in overeenstemming met de Spelregels te leiden. Bovendien mogen zij het speelveld betreden om de afstand van 9,15 m te doen respecteren. In geval van ongeoorloofde inmenging of onbehoorlijk gedrag, zal de scheidsrechter een assistent-scheidsrechter van zijn taak ontheffen en hierover een rapport opstellen voor de bevoegde instanties.
27
28
REGEL 7 – DE DUUR VAN DE WEDSTRIJD
Speeltijd
Een wedstrijd bestaat uit twee gelijke helften van 45 minuten, tenzij anders is overeengekomen tussen de scheidsrechter en de twee deelnemende ploegen. Elke afspraak om de duur van de helften te veranderen (bv. elke helft terugbrengen tot {äÊ ÕÌiÊ Üi}iÃÊ Û`i`iÊ V
Ì®Ê iÌÊ }i>>ÌÊ âÊ ÛÀÊ >>Û>}Ê Û>Ê `iÊ wedstrijd en moet in overeenstemming zijn met de competitiereglementen.
De rustpauze na de eerste helft
De spelers hebben recht op een rustpauze na de eerste helft. Deze onderbreking mag niet langer duren dan 15 minuten. In de competitiereglementen moet de duur van de rustpauze na de eerste helft opgenomen zijn. De duur van de rustpauze na de eerste helft mag alleen met toestemming van de scheidsrechter gewijzigd worden.
Bijtellen van de verloren tijd
In elke helft wordt tijd bijgeteld die verloren is gegaan door: UÊ `iÊÜÃÃià UÊ
iÌÊLiÀ`iiÊÛiÀâÀ}i®ÊÛ>ÊÜiÌÃÕÀiÊLÊëiiÀà UÊ iÛ>VÕ>ÌiÊÛ>Ê}iÜiÌÃÌiÊëiiÀÃÊÌÌÊLÕÌiÊ
iÌÊëiiÛi` UÊ Ì`ÊÀii UÊ i}iÊ>`iÀiÊÀi`i De tijd die wordt bijgeteld, is ter beoordeling van de scheidsrechter.
Strafschop
Indien een strafschop moet genomen of hernomen worden, wordt de duur van elke speelhelft verlengd tot de strafschop zijn uitwerking heeft gehad.
Definitief gestaakte wedstrijd
Een definitief gestaakte wedstrijd wordt overgespeeld, tenzij de competitiereglementen anders bepalen.
REGEL 8 – HET BEGIN EN DE HERVATTING VAN HET SPEL
Definitie van aftrap
Een aftrap is een manier om het spel te beginnen of te hervatten: UÊ LÊ
iÌÊLi}ÊÛ>Ê`iÊÜi`ÃÌÀ` UÊ >`>ÌÊiÀÊÜiÀ`Ê}iÃVÀ`Ê UÊ LÊ
iÌÊLi}ÊÛ>Ê`iÊÌÜii`iÊ
ivÌ UÊ LÊ
iÌÊLi}ÊÛ>ÊiiÊÛiÀi}}]Ê`iÊÛ>ÊÌi«>ÃÃ} Uit een aftrap kan rechtstreeks gescoord worden.
Procedure
Vóór de aftrap bij het begin van de wedstrijd of verlenging UÊ ÊiiÊÕÌÃÌÕÊÜÀ`ÌÊ«}iÜÀ«iÊiÊ`iÊ«i}Ê`iÊ`iÊÌÃÃÊÜÌ]ÊiÃÌÊÜiÊ`iÊâiÊ zal aanvallen in de eerste helft van de wedstrijd UÊ `iÊ>`iÀiÊ«i}ÊiiÌÊ`iÊ>vÌÀ>«ÊÛ>Ê`iÊÜi`ÃÌÀ` UÊ Ê`iÊ«i}Ê`iÊ`iÊÌÃÃÊÜÌ]ÊiiÌÊ`iÊ>vÌÀ>«ÊLÊ
iÌÊLi}ÊÛ>Ê`iÊÌÜii`iÊ
ivÌÊÛ>Ê de wedstrijd UÊ ÛÀÊ`iÊÌÜii`iÊ
ivÌÊÛ>Ê`iÊÜi`ÃÌÀ`ÊÜÃÃiiÊ`iÊ«i}iÊÛ>Êëii
ivÌ De aftrap UÊ >Ê
iÌÊÃVÀiÊÛ>ÊiiÊ`i«ÕÌ]ÊiiÌÊ`iÊ>`iÀiÊ«i}Ê`iÊ>vÌÀ>« UÊ >iÊëiiÀÃÊiÌiÊâV
Ê«Ê`iÊi}iÊëii
ivÌÊLiÛ`i UÊ Ê>iÊÌi}iëiiÀÃÊÛ>Ê`iÊ«i}Ê`iÊ>vÌÀ>«Ì]ÊLiÛ`iÊâV
Ê«ÊÌiÊÃÌiÊ]£xÊÊ van de bal totdat deze in het spel is UÊ `iÊL>ÊiÌÊÃÌ}}iÊ«Ê`iÊ``iÃÌ« UÊ `iÊÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊ}iivÌÊiiÊÌii UÊ `iÊL>ÊÃÊÊ
iÌÊëi]ÊÜ>iiÀÊ
Ê}iÌÀ>«ÌÊÃÊiÊÊÛÀÜ>>ÀÌÃiÊÀV
Ì}ÊLiÜii}Ì UÊ Ê`iÊëiiÀÊ`iÊ>vÌÀ>«Ì]Ê>}Ê`iÊL>ÊiÌÊ«iÕÜÊÀ>i]ÊÛÀ`>ÌÊ`iâiÊÃÊ}iÀ>>ÌÊ`ÀÊ een andere speler
29
30
REGEL 8 – HET BEGIN EN DE HERVATTING VAN HET SPEL
Overtredingen en sancties
Indien de speler die aftrapt de bal opnieuw raakt voordat deze is geraakt door een andere speler: UÊ ÊÜÀ`ÌÊiiÊ`ÀiVÌiÊÛÀiÊÃV
«ÊÌi}ii`Ê>>Ê`iÊÌi}i«>ÀÌ]ÊÌiÊiiÊÛ>>vÊ`iÊ plaats waar de bal was toen de overtreding begaan werd (zie Regel 13 – Plaats van de vrije schop) Voor elke andere overtreding van de aftrapprocedure: UÊ iÌÊ`iÊ>vÌÀ>«Ê
iÀiÊÜÀ`i
Definitie van scheidsrechtersbal
Een scheidsrechtersbal is een manier om het spel te hervatten wanneer, als de bal in het spel is, de scheidsrechter het noodzakelijk acht om het spel tijdelijk te onderbreken voor een reden die niet elders in de Spelregels wordt vermeld. Procedure
De scheidsrechter laat de bal vallen op de plaats waar deze was toen het spel werd onderbroken, tenzij het spel werd stilgelegd in het doelgebied. In dit geval, laat de scheidsrechter de bal vallen op de lijn van het doelgebied, die evenwijdig loopt met de doellijn en op een plek zo dicht mogelijk bij de plaats waar de bal was toen het spel werd onderbroken. Het spel hervat wanneer de bal de grond raakt.
Overtredingen en sancties
Een scheidsrechtersbal wordt hernomen: UÊ >ÃÊ`iÊL>ÊÜÀ`ÌÊ}iÀ>>ÌÊ`ÀÊiiÊëiiÀÊ>ÛÀiÃÊ`iÊL>Ê`iÊ}À`ÊÀ>>Ì UÊ Ê>ÃÊ`iÊL>]Ê>`>ÌÊ`iâiÊ`iÊ}À`Ê
iivÌÊ}iÀ>>Ì]ÊLÕÌiÊ
iÌÊëiiÛi`ÊÌiÀiV
ÌÌ]Ê zonder te zijn geraakt door een speler Indien de bal in het doel gaat: UÊ Ê`iÊ iiÊ ÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÃL>Ê ÀiV
ÌÃÌÀiiÃÊ Ê
iÌÊ `iÊ Û>Ê `iÊ Ìi}i«>ÀÌÊ ÜÀ`ÌÊ getrapt, wordt een doelschop toegekend UÊ Ê`iÊiiÊÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÃL>ÊÀiV
ÌÃÌÀiiÃÊÊ
iÌÊi}iÊ`iÊÜÀ`ÌÊ}iÌÀ>«Ì]ÊÜÀ`ÌÊ een hoekschop toegekend aan de tegenpartij
REGEL 9 – DE BAL IN EN UIT HET SPEL
De bal uit het spel
De bal is uit het spel wanneer: UÊ Ê
ÊÛi`}ÊÛiÀÊ`iÊ`iÊvÊâÊÃÊ}i}>>]Ê
iÌâÊÛiÀÊ`iÊ}À`]Ê
iÌâÊ`ÀÊ`iÊ lucht UÊ
iÌÊëiÊÃÊ`iÀLÀiÊ`ÀÊ`iÊÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀ
De bal in het spel
De bal is in het spel op ieder ander moment, dus ook wanneer hij: UÊ ÊÌiÀÕ}>>ÌÃÌÊÛ>ÊiiÊ`i«>>]Ê`i>ÌÊvÊ
iÛ>}}iÃÌÊiÊLiÊ
iÌÊëiiÛi`Ê blijft UÊ ÊÌiÀÕ}>>ÌÃÌÊÛ>Ê`iÊÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊvÊiiÊ>ÃÃÃÌiÌÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊÜ>iiÀÊ`iâiÊ zich binnen het speelveld bevinden
Elke bal die via de vlaggenstok, doelpaal of doellat terugkaatst in het speelveld blijft in het spel
Bal in het spel
Bal uit het spel
Bal in het spel Bal in het spel
Bal in het spel
31
32
REGEL 10 – HOE ER WORDT GESCOORD
Doelpunt
Er wordt gescoord wanneer de bal volledig over de doellijn is gegaan tussen de doelpalen en onder de doellat, mits er voorafgaandelijk geen overtreding van de Spelregels werd begaan door de ploeg die scoort.
Winnende ploeg
De ploeg die het meest heeft gescoord tijdens de wedstrijd, wint. Wanneer beide ploegen evenveel hebben gescoord, of wanneer er niet is gescoord, is er sprake van een gelijkspel.
Competitiereglementen
Indien de competitiereglementen bepalen dat er een winnaar moet zijn wanneer een wedstrijd of een «uit- en thuiswedstrijd» in een gelijkspel is geëindigd, zijn alleen de volgende procedures, welke zijn goedgekeurd door de International F.A. Board, toegestaan: UÊ `iÊÀi}i}ÊÛ>Ê`i«ÕÌiÊ>>}iÌii`Ê«ÊÛiÀ«>>ÌÃ} UÊ `iÊÛiÀi}} UÊ `iÊÃÌÀ>vÃV
««iÃiÀi
Doelpunt
Geen doelpunt
REGEL 11 – BUITENSPEL
Buitenspelpositie
Buitenspelpositie als zodanig is geen overtreding. Een speler bevindt zich in buitenspelpositie indien: UÊ Ê
Ê `V
ÌiÀÊ LÊ `iÊ `iÊ Û>Ê `iÊ Ìi}i«>ÀÌÊ ÃÊ `>Ê `iÊ L>Ê iÊ `iÊ ÛÀ>>ÌÃÌiÊ tegenspeler Een speler bevindt zich niet in buitenspelpositie indien: UÊ
ÊâV
Ê«ÊâÊi}iÊëii
ivÌÊLiÛ`ÌÊv UÊ
Ê}iÊÃÌ>>ÌÊiÌÊ`iÊÛÀ>>ÌÃÌiÊÌi}iëiiÀÊv UÊ
Ê}iÊÃÌ>>ÌÊiÌÊ`iÊ>>ÌÃÌiÊÌÜiiÊÌi}iëiiÀÃ
Strafbaar
Een speler wordt alleen voor zijn buitenspelpositie bestraft indien hij, op het moment dat de bal wordt geraakt of gespeeld door een ploegmaat, naar het oordeel van de scheidsrechter, actief bij het spel is betrokken door: UÊ ÊÌiÊ}À«iÊÊ
iÌÊëiÊv UÊ iiÊÌi}iëiiÀÊÊ`iÃÊëiÊÌiÊLiÛi`iÊv UÊ ÛÀ`iiÊÌiÊ
>iÊÕÌÊâÊLÕÌiëi«ÃÌi
Niet strafbaar
Een speler wordt niet voor zijn buitenspelpositie bestraft indien hij de bal rechtstreeks ontvangt uit een: UÊ `iÃV
« UÊ ÜÀ« UÊ
iÃV
«
Overtredingen en sancties
In het geval van een strafbare buitenspelpositie kent de scheidsrechter een indirecte vrije schop toe aan de tegenpartij, te nemen vanaf de plaats waar de overtreding plaatsvond ( zie Regel 13 – Plaats van de vrije schop).
33
34
REGEL 12 – OVERTREDINGEN EN ONSPORTIEF GEDRAG
"ÛiÀÌÀi`}iÊiÊëÀÌivÊ}i`À>}ÊÜÀ`iÊ>ÃÊÛ}ÌÊLiÃÌÀ>vÌ\ Een directe vrije schop
Een directe vrije schop wordt toegekend aan de tegenpartij indien een speler één van de zeven volgende overtredingen begaat op een wijze die door de scheidsrechter wordt beoordeeld als onvoorzichtig, roekeloos of als gepaard gaande met buitensporige inzet: UÊ iiÊÌi}iëiiÀÊÌÀ>«ÌÊvÊ«ÀLiiÀÌÊÌiÊÌÀ>««i UÊ iiÊÌi}iëiiÀÊ`iÌÊÃÌÀÕiiÊvÊÌÀ>V
ÌÊÌiÊ`iÊÃÌÀÕii UÊ «ÊiiÊÌi}iëiiÀÊëÀ}Ì UÊ iiÊÌi}iëiiÀÊ>>Û>Ì UÊ iiÊÌi}iëiiÀÊÃ>>ÌÊvÊ«ÀLiiÀÌÊÌiÊÃ>> UÊ iiÊÌi}iëiiÀÊ`ÕÜÌ UÊ iiÊÌi}iëiiÀÊÌ>ViÌ Een directe vrije schop wordt ook toegekend aan de tegenpartij indien een speler één van de drie volgende overtredingen begaat: UÊ iiÊÌi}iëiiÀÊÛ>ÃÌ
Õ`Ì UÊ >>ÀÊiiÊÌi}iëiiÀÊëÕÜÌ UÊ Ê«âiÌÌiÊ`iÊL>ÊiÌÊ`iÊ
>`ÊëiiÌÊ`ÌÊ}i`ÌÊiÌÊÛÀÊ`iÊ`iÛiÀ`i`}iÀÊLiÊ zijn eigen strafschopgebied) Een directe vrije schop wordt genomen vanaf de plaats waar de overtreding plaatsvond (zie Regel 13 – Plaats van de vrije schop).
Een strafschop
Een strafschop wordt toegekend, indien een speler één van de tien hierboven genoemde overtredingen begaat in zijn eigen strafschopgebied, ongeacht de plaats van de bal, mits deze in het spel is.
REGEL 12 – OVERTREDINGEN EN ONSPORTIEF GEDRAG
Een indirecte vrije schop
Een indirecte vrije schop wordt toegekend aan de tegenpartij, indien een doelverdediger, binnen zijn eigen strafschopgebied, één van de vier volgende overtredingen begaat: UÊ `iÊL>Ê>}iÀÊ`>ÊÈÊÃiV`iÊÊ`iÊ
>`iÊÛ>ÃÌ
Õ`ÌÊ>ÛÀiÃÊ
iÊÃÊÌiÊ>Ìi UÊ Ê`iÊL>ÊÜiiÀÊiÌÊ`iÊ
>`iÊ>>À>>ÌÊ>`>ÌÊ
Ê`iâiÊÊ
iÌÊëiÊ
iivÌÊ}iLÀ>V
ÌÊiÊ zonder dat deze door een andere speler geraakt is UÊ Ê`iÊL>ÊiÌÊ`iÊ
>`iÊ>>À>>ÌÊ>`>ÌÊ`iâiÊ`iLiÜÕÃÌÊ`ÀÊiiÊ«i}>>ÌÊ>>ÀÊ hem werd getrapt UÊ Ê`iÊL>ÊiÌÊ`iÊ
>`iÊ>>À>>ÌÊ>`>ÌÊ
Ê`iâiÊÀiV
ÌÃÌÀiiÃÊ
iivÌÊÌÛ>}iÊÕÌÊ een inworp genomen door een ploegmaat Een indirecte vrije schop wordt ook toegekend aan de tegenpartij, indien een speler, naar het oordeel van de scheidsrechter: UÊ UÊ UÊ UÊ
ëiiÌÊ«ÊiiÊ}iÛ>>ÀiÊÜâi iiÊÌi}iëiiÀÊÊâÊ«ÊLiiiÀÌ ÛÀÌÊ`>ÌÊ`iÊ`iÛiÀ`i`}iÀÊ`iÊL>ÊÕÌÊâÊ
>`iÊÊ
iÌÊëiÊ>ÊLÀi}i ÊiiÊ>`iÀiÊÛiÀÌÀi`}ÊLi}>>Ì]ÊiÌÊiiÀ`iÀÊ}ii`ÊÊ,i}iÊ£Ó]ÊÜ>>ÀÛÀÊ
iÌÊ spel wordt onderbroken om de speler te waarschuwen of uit te sluiten
Een indirecte vrije schop wordt genomen vanaf de plaats waar de overtreding plaatsvond (zie Regel 13 – Plaats van de vrije schop).
35
36
REGEL 12 – OVERTREDINGEN EN ONSPORTIEF GEDRAG
Disciplinaire sancties
De gele kaart wordt gebruikt om aan te geven dat een speler, een wisselspeler of een gewisselde speler gewaarschuwd werd. De rode kaart wordt gebruikt om aan te geven dat een speler, een wisselspeler of een gewisselde speler uitgesloten werd. Een gele of een rode kaart mag enkel getoond worden aan een speler, een wisselspeler of een gewisselde speler. De scheidsrechter heeft de bevoegdheid disciplinaire sancties te nemen vanaf het ogenblik dat hij het speelveld betreedt totdat hij het speelveld verlaat na het eindsignaal. Een speler die, op of buiten het speelveld, een met een waarschuwing of uitsluiting gepaard gaande overtreding begaat op een tegenspeler, een ploegmaat, de scheidsrechter, een assistent-scheidsrechter of ieder ander persoon, wordt disciplinair gesanctioneerd overeenkomstig de aard van de begane overtreding.
Overtredingen die met een waarschuwing bestraft worden
Een speler wordt gewaarschuwd en de gele kaart getoond, indien hij één van de zeven volgende overtredingen begaat: UÊ Ã«ÀÌivÊ}i`À>} UÊ Ê`ÀÊ ÜÀ`Ê vÊ }iL>>ÀÊ ÌiÊ
iÌÊ iÌÊ iiÃÊ ÌiÊ âÊ iÌÊ iiÊ LiÃÃÃ}Ê Û>Ê `iÊ scheidsrechter UÊ
iÀ
>>`iÊ`iÊ-«iÀi}iÃÊÛiÀÌÀi`i UÊ `iÊÕÌÛiÀ}ÊÛ>ÊiiÊëi
iÀÛ>ÌÌ}ÊÛiÀÌÀ>}i UÊ ÊiÌÊ`iÊÛiÀiÃÌiÊ>vÃÌ>`ÊÊ>V
ÌÊiiÊLÊiiÊ
iÃV
«]ÊiiÊÛÀiÊÃV
«ÊvÊiiÊ inworp UÊ
iÌÊëiiÛi`Ê«iÕÜ®ÊLiÌÀi`iÊâ`iÀÊÌiÃÌi}ÊÛ>Ê`iÊÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀ UÊ `iLiÜÕÃÌÊ
iÌÊëiiÛi`ÊÛiÀ>ÌiÊâ`iÀÊÌiÃÌi}ÊÛ>Ê`iÊÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀ
REGEL 12 – OVERTREDINGEN EN ONSPORTIEF GEDRAG
Een wisselspeler of gewisselde speler wordt gewaarschuwd en de gele kaart getoond, indien hij één van de drie volgende overtredingen begaat: UÊ Ã«ÀÌivÊ}i`À>} UÊ Ê`ÀÊ ÜÀ`Ê vÊ }iL>>ÀÊ ÌiÊ
iÌÊ iÌÊ iiÃÊ ÌiÊ âÊ iÌÊ iiÊ LiÃÃÃ}Ê Û>Ê `iÊ scheidsrechter UÊ `iÊÕÌÛiÀ}ÊÛ>ÊiiÊëi
iÀÛ>ÌÌ}ÊÛiÀÌÀ>}i
Overtredingen die met een uitsluiting bestraft worden
Een speler, wisselspeler of gewisselde speler wordt uitgesloten en de rode kaart getoond, indien hij één van de zeven volgende overtredingen begaat: UÊ iÀÃÌ}Ê}iiiÊëi UÊ }iÜi``>`}Ê}i`À>} UÊ >>ÀÊiiÊÌi}iëiiÀÊvÊiiÊ>`iÀÊ«iÀÃÊëÕÜi UÊ Ê`iÊ Ìi}i«>ÀÌÊ iiÊ `i«ÕÌÊ vÊ iiÊ `Õ`iiÊ ÃVÀ}Ã>ÃÊ ÌiiÊ `ÀÊ opzettelijk de bal met de hand te spelen (dit geldt niet voor de doelverdediger binnen zijn eigen strafschopgebied) UÊ ÊiiÊÌi}iëiiÀÊ`iÊâV
ÊÊ`iÊÀV
Ì}ÊÛ>Ê
iÌÊ`iÊÛ>Ê`iÊÌi}i«>ÀÌÊLi}iivÌ]Ê een duidelijke scoringskans ontnemen met een overtreding die met een vrije schop of strafschop bestraft wordt UÊ Ê}ÀÛi]ÊLii`}i`iÊÌ>>ÊvÊiiÊÃV
i`ÜÀ`Ê}iLÀÕiÊiÉvÊLii`}i`iÊ}iL>ÀiÊ maken UÊ iiÊÌÜii`iÊÜ>>ÀÃV
ÕÜ}ÊÌÛ>}iÊÊ`iâiv`iÊÜi`ÃÌÀ` Een speler, wisselspeler of gewisselde speler die uitgesloten werd, moet de omgeving van het speelveld en de technische zone verlaten.
37
38
REGEL 13 – VRIJE SCHOPPEN
Soorten vrije schoppen
Vrije schoppen zijn direct of indirect.
De directe vrije schop
Bal in het doel UÊ
Ê`iÊ`iÊL>ÊÀiV
ÌÃÌÀiiÃÊÊ
iÌÊ`iÊÛ>Ê`iÊÌi}i«>ÀÌÊÜÀ`ÌÊ}iÌÀ>«Ì]ÊÜÀ`ÌÊiiÊ doelpunt toegekend UÊ Ê`iÊ`iÊL>ÊÀiV
ÌÃÌÀiiÃÊÊ
iÌÊi}iÊ`iÊÜÀ`ÌÊ}iÌÀ>«Ì]ÊÜÀ`ÌÊiiÊ
iÃV
«Ê toegekend aan de tegenpartij
De indirecte vrije schop
Teken De scheidsrechter geeft aan dat het een indirecte vrije schop betreft door zijn arm boven zijn hoofd te heffen. Hij moet zijn arm in die positie houden, totdat de schop is genomen en de bal is aangeraakt door een andere speler of uit het spel is. Bal in het doel Er kan alleen gescoord worden indien de bal, nadat de vrije schop is genomen, wordt geraakt door een andere speler voordat hij in het doel gaat: UÊ ÊÜ>iiÀÊ`iÊL>ÊÀiV
ÌÃÌÀiiÃÊÊ
iÌÊ`iÊÛ>Ê`iÊÌi}i«>ÀÌÊÜÀ`ÌÊ}iÌÀ>«Ì]ÊÜÀ`ÌÊ een doelschop toegekend UÊ ÊÜ>iiÀÊ`iÊL>ÊÀiV
ÌÃÌÀiiÃÊÊ
iÌÊi}iÊ`iÊÜÀ`ÌÊ}iÌÀ>«Ì]ÊÜÀ`ÌÊiiÊ
iÃV
«Ê toegekend aan de tegenpartij
Procedure
Zowel bij de directe als bij de indirecte vrije schop moet de bal stilliggen op het ogenblik dat de schop genomen wordt en de nemer mag de bal niet opnieuw raken alvorens hij werd geraakt door een andere speler.
REGEL 13 – VRIJE SCHOPPEN
Plaats van de vrije schop
Vrije schop binnen het strafschopgebied Directe of indirecte vrije schop voor de verdedigende ploeg: UÊ >iÊÌi}iëiiÀÃÊiÌiÊâV
Ê«ÊÌiÊÃÌiÊ]£xÊÊÛ>Ê`iÊL>ÊLiÛ`i UÊ Ê>iÊÌi}iëiiÀÃÊiÌiÊLÕÌiÊ
iÌÊÃÌÀ>vÃV
«}iLi`ÊLÛiÊÌÌ`>ÌÊ`iÊL>ÊÊ
iÌÊ spel is UÊ Ê`iÊ L>Ê ÃÊ Ê
iÌÊ Ã«iÊ Ü>iiÀÊ `iâiÊ ÀiV
ÌÃÌÀiiÃÊ LÕÌiÊ
iÌÊ ÃÌÀ>vÃV
«}iLi`Ê ÃÊ getrapt UÊ ÊiiÊ ÛÀiÊ ÃV
«Ê LiÊ
iÌÊ `i}iLi`Ê >}Ê }iiÊ ÜÀ`iÊ Û>>vÊ iiÊ willekeurige plaats binnen dat gebied Indirecte vrije schop voor de aanvallende ploeg: UÊ Ê>iÊÌi}iëiiÀÃÊiÌiÊâV
Ê«ÊÌiÊÃÌiÊ]£xÊÊÛ>Ê`iÊL>ÊLiÛ`iÊÌÌ`>ÌÊ deze in het spel is, tenzij ze op de eigen doellijn tussen de doelpalen staan UÊ `iÊL>ÊÃÊÊ
iÌÊëiÊÜ>iiÀÊ`iâiÊÃÊ}iÌÀ>«ÌÊiÊLiÜii}Ì UÊ ÊiiÊ`ÀiVÌiÊÛÀiÊÃV
«ÊLiÊ
iÌÊ`i}iLi`ÊiÌÊ}iiÊÜÀ`iÊÛ>>vÊ`iÊ lijn van het doelgebied, die evenwijdig loopt met de doellijn, vanaf een plek zo dicht mogelijk bij de plaats van de overtreding
Vrije schop buiten het strafschopgebied UÊ
Ê>iÊÌi}iëiiÀÃÊiÌiÊâV
Ê«ÊÌiÊÃÌiÊ]£xÊÊÛ>Ê`iÊL>ÊLiÛ`iÊÌÌ`>ÌÊ de bal in het spel is UÊ `iÊL>ÊÃÊÊ
iÌÊëiÊÜ>iiÀÊ`iâiÊÃÊ}iÌÀ>«ÌÊiÊLiÜii}Ì UÊ Ê`iÊÛÀiÊÃV
«ÊÜÀ`ÌÊ}iiÊÛ>>vÊ`iÊ«>>ÌÃÊÜ>>ÀÊ`iÊÛiÀÌÀi`}Ê«>>ÌÃÛ`ÊvÊ vanaf de plaats waar de bal was op het ogenblik van de overtreding (afhankelijk van de overtreding)
39
40
REGEL 13 – VRIJE SCHOPPEN
Overtredingen en sancties
Wanneer een vrije schop wordt genomen en een tegenspeler bevindt zich dichter bij de bal dan de vereiste afstand: UÊ ÜÀ`ÌÊ`iÊÛÀiÊÃV
«Ê
iÀi Wanneer bij een vrije schop voor de verdedigende ploeg binnen het eigen strafschopgebied de bal niet rechtstreeks buiten het strafschopgebied wordt getrapt: UÊ ÜÀ`ÌÊ`iÊÛÀiÊÃV
«Ê
iÀi
Vrije schop genomen door een andere speler dan de doelverdediger Als de nemer, nadat de bal in het spel is, de bal opnieuw raakt (behalve met zijn handen) voordat deze is geraakt door een andere speler: UÊ ÊÜÀ`ÌÊiiÊ`ÀiVÌiÊÛÀiÊÃV
«ÊÌi}ii`Ê>>Ê`iÊÌi}i«>ÀÌ]ÊÌiÊiiÊÛ>>vÊ`iÊ plaats waar de overtreding plaatsvond (zie Regel 13 – Plaats van de vrije schop) Als de nemer, nadat de bal in het spel is, opzettelijk de bal met hand of arm speelt voordat deze is geraakt door een andere speler: UÊ ÊÜÀ`ÌÊiiÊ`ÀiVÌiÊÛÀiÊÃV
«ÊÌi}ii`Ê>>Ê`iÊÌi}i«>ÀÌ]ÊÌiÊiiÊÛ>>vÊ`iÊ plaats waar de overtreding plaatsvond (zie Regel 13 – Plaats van de vrije schop) UÊ ÊÜÀ`ÌÊ iiÊ ÃÌÀ>vÃV
«Ê Ìi}ii`Ê `iÊ `iÊ ÛiÀÌÀi`}Ê «>>ÌÃÛ`Ê LiÊ
iÌÊ eigen strafschopgebied
REGEL 13 – VRIJE SCHOPPEN
Vrije schop genomen door de doelverdediger Als de doelverdediger, nadat de bal in het spel is, de bal opnieuw raakt (behalve met zijn handen) voordat deze is geraakt door een andere speler: UÊ ÊÜÀ`ÌÊiiÊ`ÀiVÌiÊÛÀiÊÃV
«ÊÌi}ii`Ê>>Ê`iÊÌi}i«>ÀÌ]ÊÌiÊiiÊÛ>>vÊ`iÊ plaats waar de overtreding plaatsvond (zie Regel 13 – Plaats van de vrije schop) Als de doelverdediger, nadat de bal in het spel is, opzettelijk de bal met de hand of arm speelt voordat deze is geraakt door een andere speler: UÊ Ü Ê À`ÌÊiiÊ`ÀiVÌiÊÛÀiÊÃV
«ÊÌi}ii`Ê>>Ê`iÊÌi}i«>ÀÌÊ`iÊ`iÊÛiÀÌÀi`}Ê plaatsvond buiten zijn eigen strafschopgebied, te nemen vanaf de plaats waar de overtreding plaatsvond (zie Regel 13 – Plaats van de vrije schop) UÊ ÊÜÀ`ÌÊiiÊ`ÀiVÌiÊÛÀiÊÃV
«ÊÌi}ii`Ê>>Ê`iÊÌi}i«>ÀÌÊ`iÊ`iÊÛiÀÌÀi`}Ê plaatsvond binnen zijn eigen strafschopgebied, te nemen vanaf de plaats waar de overtreding plaatsvond (zie Regel 13 – Plaats van de vrije schop)
41
42
REGEL 14 – STRAFSCHOP
Indien de bal in het spel is, wordt een strafschop toegekend tegen de ploeg die binnen haar eigen strafschopgebied één van de tien overtredingen begaat, waarvoor een directe vrije schop wordt toegekend. Uit een strafschop kan rechtstreeks gescoord worden. De wedstrijd moet verlengd worden voor een strafschop die wordt genomen aan het einde van iedere helft of aan het einde van een verlenging.
Positie van de bal en de spelers
De bal: UÊ iÌÊ«Ê`iÊÃÌÀ>vÃV
«ÃÌ«Ê}}i De speler die de strafschop neemt: UÊ iÌÊ`Õ`iÊ}i`iÌwViiÀ`Êâ De doelverdediger van de verdedigende ploeg: UÊ ÊiÌ]ÊÌÌ`>ÌÊ`iÊL>ÊÃÊ}iÌÀ>«Ì]Ê«Ê`iÊ`iÊÌÕÃÃiÊ`iÊ`i«>iÊLÛiÊiÌÊ`iÊ voorzijde van zijn lichaam richting strafschopnemer De overige spelers bevinden zich: UÊ LiÊ
iÌÊëiiÛi` UÊ LÕÌiÊ
iÌÊÃÌÀ>vÃV
«}iLi` UÊ >V
ÌiÀÊ`iÊÃÌÀ>vÃV
«ÃÌ« UÊ «ÊÌiÊÃÌiÊ]£xÊÊÛ>Ê`iÊÃÌÀ>vÃV
«ÃÌ«
REGEL 14 – STRAFSCHOP
Procedure
UÊ
Ê >`>ÌÊ`iÊëiiÀÃÊ
ÕÊ«ÃÌiÃÊ
iLLiÊ}iiÊÊÛiÀiiÃÌi}ÊiÌÊ`iâiÊ Regel, geeft de scheidsrechter het teken dat de strafschop mag genomen worden UÊ iÊÃÌÀ>vÃV
«iiÀÊiÌÊ`iÊL>ÊÊÛÀÜ>>ÀÌÃiÊÀV
Ì}ÊÌÀ>««i UÊ ÊÊ >}Ê `iÊ L>Ê iÌÊ «iÕÜÊ Ã«iiÊ ÛÀ`>ÌÊ `iâiÊ ÃÊ }iÀ>>ÌÊ `ÀÊ iiÊ >`iÀiÊ speler UÊ iÊL>ÊÃÊÊ
iÌÊëiÊÜ>iiÀÊ`iâiÊÃÊ}iÌÀ>«ÌÊiÊÊÛÀÜ>>ÀÌÃiÊÀV
Ì}ÊLiÜii}Ì Wanneer een strafschop wordt genomen tijdens de normale speelduur of wanneer er wordt verlengd aan het einde van de eerste of tweede helft om de strafschop te laten nemen of hernemen, wordt een doelpunt toegekend indien, voordat de bal het doelvlak passeert: UÊ `iÊL>ÊjjÊvÊLi`iÊ`i«>iÊiÉvÊ`iÊ`i>ÌÊiÉvÊ`iÊ`iÛiÀ`i`}iÀÊÀ>>Ì De scheidsrechter bepaalt wanneer een strafschop zijn uitwerking heeft gehad.
43
44
REGEL 14 – STRAFSCHOP
Overtredingen en sancties
Nadat de scheidsrechter het teken voor het nemen van een strafschop heeft gegeven, kan zich, voordat de bal in het spel is, één van de volgende situaties voordoen: de strafschopnemer overtreedt de Spelregels: UÊ `iÊÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊ>>ÌÊ`iÊÃÌÀ>vÃV
«Êii UÊ >ÃÊ`iÊL>ÊÊ
iÌÊ`iÊ}>>Ì]ÊÜÀ`ÌÊ`iÊÃÌÀ>vÃV
«Ê
iÀi UÊ Ê>ÃÊ `iÊ L>Ê iÌÊ Ê
iÌÊ `iÊ }>>Ì]Ê `iÀLÀiiÌÊ `iÊ ÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊ
iÌÊ Ã«iÊ iÊ `iÊ wedstrijd wordt hervat met een indirecte vrije schop voor de verdedigende ploeg vanaf de plaats van de overtreding de doelverdediger overtreedt de Spelregels: UÊ `iÊÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊ>>ÌÊ`iÊÃÌÀ>vÃV
«Êii UÊ >ÃÊ`iÊL>ÊÊ
iÌÊ`iÊ}>>Ì]ÊÜÀ`ÌÊiiÊ`i«ÕÌÊÌi}ii` UÊ >ÃÊ`iÊL>ÊiÌÊÊ
iÌÊ`iÊ}>>Ì]ÊÜÀ`ÌÊ`iÊÃÌÀ>vÃV
«Ê
iÀi een ploegmaat van de strafschopnemer overtreedt de Spelregels: UÊ `iÊÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊ>>ÌÊ`iÊÃÌÀ>vÃV
«Êii UÊ >ÃÊ`iÊL>ÊÊ
iÌÊ`iÊ}>>Ì]ÊÜÀ`ÌÊ`iÊÃÌÀ>vÃV
«Ê
iÀi UÊ Ê>ÃÊ `iÊ L>Ê iÌÊ Ê
iÌÊ `iÊ }>>Ì]Ê `iÀLÀiiÌÊ `iÊ ÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊ
iÌÊ Ã«iÊ iÊ `iÊ wedstrijd wordt hervat met een indirecte vrije schop voor de verdedigende ploeg vanaf de plaats van de overtreding een ploegmaat van de doelverdediger overtreedt de Spelregels: UÊ `iÊÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊ>>ÌÊ`iÊÃÌÀ>vÃV
«Êii UÊ >ÃÊ`iÊL>ÊÊ
iÌÊ`iÊ}>>Ì]ÊÜÀ`ÌÊiiÊ`i«ÕÌÊÌi}ii`Ê UÊ >ÃÊ`iÊL>ÊiÌÊÊ
iÌÊ`iÊ}>>Ì]ÊÜÀ`ÌÊ`iÊÃÌÀ>vÃV
«Ê
iÀi spelers van zowel de verdedigende als van de aanvallende ploeg overtreden de Spelregels: UÊ `iÊÃÌÀ>vÃV
«ÊÜÀ`ÌÊ
iÀi
REGEL 14 – STRAFSCHOP
Als, nadat de strafschop is genomen: de strafschopnemer de bal opnieuw raakt (behalve met zijn handen) voordat deze is geraakt door een andere speler: UÊ ÊÜÀ`ÌÊiiÊ`ÀiVÌiÊÛÀiÊÃV
«ÊÌi}ii`Ê>>Ê`iÊÌi}i«>ÀÌ]ÊÌiÊiiÊÛ>>vÊ`iÊ plaats waar de overtreding plaatsvond (zie Regel 13 – Plaats van de vrije schop) de strafschopnemer opzettelijk de bal met hand of arm speelt voordat deze is geraakt door een andere speler: UÊ Ü Ê À`ÌÊiiÊ`ÀiVÌiÊÛÀiÊÃV
«ÊÌi}ii`Ê>>Ê`iÊÌi}i«>ÀÌ]ÊÌiÊiiÊÛ>>vÊ`iÊ plaats waar de overtreding plaatsvond (zie Regel 13 – Plaats van de vrije schop) de bal geraakt wordt door een handeling van buitenaf, terwijl de bal zich in voorwaartse richting beweegt: UÊ ÜÀ`ÌÊ`iÊÃÌÀ>vÃV
«Ê
iÀi de bal in het speelveld terugkaatst van de doelverdediger, de doellat of een doelpaal en dan geraakt wordt door een handeling van buitenaf: UÊ `iÀLÀiiÌÊ`iÊÃV
i`ÀiV
ÌiÀÊ
iÌÊëi UÊ Ü Ê À`ÌÊ
iÌÊëiÊ
iÀÛ>ÌÊiÌÊiiÊÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÃL>Ê«Ê`iÊ«>>ÌÃÊÜ>>ÀÊ`iÊL>ÊÜiÀ`Ê geraakt door de handeling van buitenaf, tenzij de bal door de handeling van buitenaf werd geraakt in het doelgebied. In dit geval, laat de scheidsrechter de bal vallen op de lijn van het doelgebied, die evenwijdig loopt met de doellijn en op een plek zo dicht mogelijk bij de plaats waar de bal was toen het spel werd onderbroken
45
46
REGEL 15 – INWORP
Een inworp is een manier om het spel te hervatten. Wanneer de bal volledig over de zijlijn is gegaan, hetzij over de grond, hetzij door de lucht, wordt een inworp toegekend aan de tegenpartij van de speler die de bal het laatst raakte. Uit een inworp kan niet rechtstreeks gescoord worden.
Procedure
Op het moment van inwerpen moet de inwerper: UÊ iÌÊ`iÊÛÀâ`iÊÛ>ÊâÊV
>>ÊÊ`iÊÀV
Ì}ÊÛ>Ê
iÌÊëiiÛi`ÊÃÌ>> UÊ iÌÊiiÊ}i`iiÌiÊÛ>ÊiiÊÛiÌÊ«ÊvÊ>V
ÌiÀÊ`iÊâÊÃÌ>> UÊ `iÊL>ÊiÌÊLi`iÊ
>`iÊÛ>ÃÌ
Õ`i UÊ `iÊL>ÊÜiÀ«iÊÛ>Ê>V
ÌiÀÊ
iÌÊ
v`ÊiÊ`>>ÀLÛiÊÃ>Ìi UÊ `iÊL>ÊÜiÀ«iÊÛ>Ê«Ê`iÊ«>>ÌÃÊÜ>>ÀÊ`iâiÊ
iÌÊëiiÛi`ÊÛiÀiÌ Alle tegenspelers moeten ten minste 2 m afstand houden van de plaats waar de inworp wordt genomen. De bal is in het spel onmiddellijk nadat deze het speelveld binnenkomt. De inwerper mag de bal niet opnieuw raken, voordat deze is geraakt door een andere speler.
Overtredingen en sancties
Inworp genomen door een andere speler dan de doelverdediger Als de inwerper, nadat de bal in het spel is gebracht, de bal opnieuw raakt (behalve met zijn handen) voordat deze is geraakt door een andere speler: UÊ ÊÜÀ`ÌÊiiÊ`ÀiVÌiÊÛÀiÊÃV
«ÊÌi}ii`Ê>>Ê`iÊÌi}i«>ÀÌ]ÊÌiÊiiÊÛ>>vÊ`iÊ plaats waar de overtreding plaatsvond (zie Regel 13 – Plaats van de vrije schop)
REGEL 15 – INWORP
Als de inwerper, nadat de bal in het spel is gebracht, opzettelijk de bal met de hand speelt, voordat deze is geraakt door een andere speler: UÊ ÊÜÀ`ÌÊiiÊ`ÀiVÌiÊÛÀiÊÃV
«ÊÌi}ii`Ê>>Ê`iÊÌi}i«>ÀÌ]ÊÌiÊiiÊÛ>>vÊ`iÊ plaats waar de overtreding plaatsvond (zie Regel 13 – Plaats van de vrije schop) UÊ Ü Ê À`ÌÊiiÊÃÌÀ>vÃV
«ÊÌi}ii`ÊÜ>iiÀÊ`iÊÛiÀÌÀi`}Ê«>>ÌÃÛ`ÊLiÊ
iÌÊ strafschopgebied van de inwerper
Inworp genomen door de doelverdediger Als de doelverdediger, nadat de bal in het spel is gebracht, de bal opnieuw raakt (behalve met zijn handen) voordat deze is geraakt door een andere speler: UÊ ÊÜÀ`ÌÊiiÊ`ÀiVÌiÊÛÀiÊÃV
«ÊÌi}ii`Ê>>Ê`iÊÌi}i«>ÀÌ]ÊÌiÊiiÊÛ>>vÊ`iÊ plaats waar de overtreding plaatsvond (zie Regel 13 – Plaats van de vrije schop) Als de doelverdediger, nadat de bal in het spel is gebracht, opzettelijk de bal met hand speelt, voordat deze is geraakt door een andere speler: UÊ Ü Ê À`ÌÊ iiÊ `ÀiVÌiÊ ÛÀiÊ ÃV
«Ê Ìi}ii`Ê >>Ê `iÊ Ìi}i«>ÀÌÊ Ü>iiÀÊ overtreding plaatsvond buiten zijn eigen strafschopgebied, te nemen vanaf plaats van de overtreding (zie Regel 13 – Plaats van de vrije schop) UÊ Ü Ê À`ÌÊ iiÊ `ÀiVÌiÊ ÛÀiÊ ÃV
«Ê Ìi}ii`Ê >>Ê `iÊ Ìi}i«>ÀÌÊ Ü>iiÀÊ overtreding plaatsvond binnen zijn eigen strafschopgebied, te nemen vanaf plaats van de overtreding (zie Regel 13 – Plaats van de vrije schop)
Indien een tegenspeler de inwerper ongeoorloofd misleidt of hindert: UÊ ÜÀ`ÌÊ
Ê}iÜ>>ÀÃV
ÕÜ`ÊÜi}iÃÊëÀÌivÊ}i`À>}Ê
Voor elke andere overtreding van deze Regel: UÊ ÜÀ`ÌÊ`iÊÜÀ«Ê}iiÊ`ÀÊiiÊëiiÀÊÛ>Ê`iÊÌi}i«>ÀÌ
de `iÊ de `iÊ de
47
48
REGEL 16 – DOELSCHOP
Een doelschop is een manier om het spel te hervatten. Een doelschop wordt toegekend wanneer de bal volledig over de doellijn is gegaan, hetzij over de grond, hetzij door de lucht, en het laatst is aangeraakt door een speler van de aanvallende ploeg en mits niet is gescoord zoals bepaald in Regel 10 Vanuit een doelschop kan rechtstreeks gescoord worden, maar alleen in het doel van de tegenpartij.
Procedure
UÊ
Ê iÊ`iÃV
«ÊÜÀ`ÌÊ}iiÊ`ÀÊiiÊëiiÀÊÛ>Ê`iÊÛiÀ`i`}i`iÊ«i}ÊÛ>>vÊ een willekeurige plaats binnen het doelgebied UÊ iÊÌi}iëiiÀÃÊLÛiÊLÕÌiÊ
iÌÊÃÌÀ>vÃV
«}iLi`ÊÌÌ`>ÌÊ`iÊL>ÊÊ
iÌÊëiÊà UÊ Ê iÊ iiÀÊ >}Ê `iÊ L>Ê iÌÊ «iÕÜÊ Ã«iiÊ ÛÀ`>ÌÊ `iâiÊ ÃÊ }iÀ>>ÌÊ `ÀÊ iiÊ andere speler UÊ Ê iÊ L>Ê ÃÊ Ê
iÌÊ Ã«iÊ Ü>iiÀÊ `iâiÊ ÀiV
ÌÃÌÀiiÃÊ LÕÌiÊ
iÌÊ ÃÌÀ>vÃV
«}iLi`Ê ÃÊ getrapt
Overtredingen en straffen
Als de bal niet rechtstreeks buiten het strafschopgebied wordt getrapt: UÊ ÜÀ`ÌÊ`iÊ`iÃV
«Ê
iÀi Doelschop genomen door een andere speler dan de doelverdediger Als de nemer, nadat de bal in het spel is gebracht, de bal opnieuw raakt (behalve met zijn handen), voordat deze is geraakt door een andere speler: UÊ ÊÜÀ`ÌÊiiÊ`ÀiVÌiÊÛÀiÊÃV
«ÊÌi}ii`Ê>>Ê`iÊÌi}i«>ÀÌ]ÊÌiÊiiÊÛ>>vÊ`iÊ plaats waar de overtreding plaatsvond (zie Regel 13 – Plaats van de vrije schop) Als de nemer, nadat de bal in het spel is gebracht, opzettelijk de bal met de hand speelt, voordat deze is geraakt door een andere speler: UÊ ÊÜÀ`ÌÊiiÊ`ÀiVÌiÊÛÀiÊÃV
«ÊÌi}ii`Ê>>Ê`iÊÌi}i«>ÀÌ]ÊÌiÊiiÊÛ>>vÊ`iÊ plaats waar de overtreding plaatsvond (zie Regel 13 – Plaats van de vrije schop) UÊ ÊÜÀ`ÌÊiiÊÃÌÀ>vÃV
«ÊÌi}ii`ÊÜ>iiÀÊ`iÊÛiÀÌÀi`}Ê«>>ÌÃÛ`ÊLiÊ
iÌÊ strafschopgebied van de nemer
REGEL 16 – DOELSCHOP
Doelschop genomen door de doelverdediger Als de doelverdediger, nadat de bal in het spel is gebracht, de bal opnieuw raakt (behalve met zijn handen), voordat deze is geraakt door een andere speler: UÊ ÊÜÀ`ÌÊiiÊ`ÀiVÌiÊÛÀiÊÃV
«ÊÌi}ii`Ê>>Ê`iÊÌi}i«>ÀÌ]ÊÌiÊiiÊÛ>>vÊ`iÊ plaats waar de overtreding plaatsvond (zie Regel 13 – Plaats van de vrije schop)
Als de doelverdediger, nadat de bal in het spel is gebracht, opzettelijk de bal met de hand speelt, voordat deze is geraakt door een andere speler: UÊ Ü Ê À`ÌÊ iiÊ `ÀiVÌiÊ ÛÀiÊ ÃV
«Ê Ìi}ii`Ê >>Ê `iÊ Ìi}i«>ÀÌ]Ê Ü>iiÀÊ `iÊ overtreding plaatsvond buiten het strafschopgebied van de doelverdediger, te nemen vanaf de plaats waar de overtreding plaatsvond (zie Regel 13 – Plaats van de vrije schop) UÊ ÊÜÀ`ÌÊ iiÊ `ÀiVÌiÊ ÛÀiÊ ÃV
«Ê Ìi}ii`Ê >>Ê `iÊ Ìi}i«>ÀÌ]Ê Ü>iiÀÊ `iÊ overtreding plaatsvond binnen het strafschopgebied van de doelverdediger, te nemen vanaf de plaats waar de overtreding plaatsvond (zie Regel 13 – Plaats van de vrije schop)
Voor elke andere overtreding van deze Regel: UÊ ÜÀ`ÌÊ`iÊ`iÃV
«Ê
iÀi
49
50
REGEL 17 – HOEKSCHOP
Een hoekschop is een manier om het spel te hervatten. Een hoekschop wordt toegekend wanneer de bal volledig over de doellijn is gegaan, hetzij over de grond, hetzij door de lucht, en het laatst is aangeraakt door een speler van de verdedigende ploeg, mits niet is gescoord zoals bepaald in Regel 10 Vanuit een hoekschop kan rechtstreeks gescoord worden, maar alleen in het doel van de tegenpartij.
Procedure
UÊ UÊ UÊ UÊ UÊ UÊ
Ê iÊL>ÊiÌÊLiÊ
iÌÊ
iÃV
«}iLi`Ê}}i]Ê
iÌÊ`V
ÌÃÌÊLÊ`iÊ«>>ÌÃÊÜ>>ÀÊ`iÊ bal de doellijn overschreed iÊ
iÛ>}}iÃÌÊ>}ÊiÌÊÛiÀ«>>ÌÃÌÊÜÀ`i Ê iÊ Ìi}iëiiÀÃÊ iÌiÊ âV
Ê «Ê ÃÌiÃÊ ]£xÊ Ê Û>Ê
iÌÊ
iÃV
«}iLi`Ê bevinden totdat de bal in het spel is iÊL>ÊiÌÊ}iÌÀ>«ÌÊÜÀ`iÊ`ÀÊiiÊëiiÀÊÛ>Ê`iÊ>>Û>i`iÊ«i} iÊL>ÊÃÊÊ
iÌÊëiÊÜ>iiÀÊ`iâiÊÃÊ}iÌÀ>«ÌÊiÊLiÜii}Ì Ê iÊ iiÀÊ >}Ê `iÊ L>Ê iÌÊ «iÕÜÊ Ã«iiÊ ÛÀ`>ÌÊ `iâiÊ ÃÊ }iÀ>>ÌÊ `ÀÊ iiÊ andere speler
Overtredingen en sancties
Hoekschop genomen door een andere speler dan de doelverdediger Als de nemer, nadat de bal in het spel is gebracht, de bal opnieuw raakt (behalve met zijn handen), voordat deze is geraakt door een andere speler: UÊ ÊÜÀ`ÌÊiiÊ`ÀiVÌiÊÛÀiÊÃV
«ÊÌi}ii`Ê>>Ê`iÊÌi}i«>ÀÌ]ÊÌiÊiiÊÛ>>vÊ`iÊ plaats waar de overtreding plaatsvond (zie Regel 13 – Plaats van de vrije schop)
Als de nemer, nadat de bal in het spel is gebracht, opzettelijk de bal met hand speelt, voordat deze is geraakt door een andere speler: UÊ Ü Ê À`ÌÊiiÊ`ÀiVÌiÊÛÀiÊÃV
«ÊÌi}ii`Ê>>Ê`iÊÌi}i«>ÀÌ]ÊÌiÊiiÊÛ>>vÊ`iÊ plaats waar de overtreding plaatsvond (zie Regel 13 – Plaats van de vrije schop) UÊ Ü Ê À`ÌÊ iiÊ ÃÌÀ>vÃV
«Ê Ìi}ii`Ê >ÃÊ `iÊ ÛiÀÌÀi`}Ê «>>ÌÃÛ`Ê LiÊ
iÌÊ strafschopgebied van de nemer
REGEL 17 – HOEKSCHOP
Hoekschop genomen door de doelverdediger Als de doelverdediger, nadat de bal in het spel is gebracht, de bal opnieuw raakt (behalve met zijn handen), voordat deze is geraakt door een andere speler: UÊ ÊÜÀ`ÌÊiiÊ`ÀiVÌiÊÛÀiÊÃV
«ÊÌi}ii`Ê>>Ê`iÊÌi}i«>ÀÌ]ÊÌiÊiiÊÛ>>vÊ`iÊ plaats waar de overtreding plaatsvond (zie Regel 13 – Plaats van de vrije schop)
Als de doelverdediger, nadat de bal in het spel is gebracht, opzettelijk de bal met de handen speelt, voordat deze is geraakt door een andere speler: UÊ Ü Ê À`ÌÊ iiÊ `ÀiVÌiÊ ÛÀiÊ ÃV
«Ê Ìi}ii`Ê >>Ê `iÊ Ìi}i«>ÀÌ]Ê Ü>iiÀÊ `iÊ overtreding plaatsvond buiten het strafschopgebied van de doelverdediger, te nemen vanaf de plaats waar de overtreding plaatsvond (zie Regel 13 – Plaats van de vrije schop) UÊ ÊÜÀ`ÌÊ iiÊ `ÀiVÌiÊ ÛÀiÊ ÃV
«Ê Ìi}ii`Ê >>Ê `iÊ Ìi}i«>ÀÌ]Ê Ü>iiÀÊ `iÊ overtreding plaatsvond binnen het strafschopgebied van de doelverdediger, te nemen vanaf de plaats waar de overtreding plaatsvond (zie Regel 13 – Plaats van de vrije schop) Voor elke andere overtreding van deze Regel: UÊ ÜÀ`ÌÊ`iÊ
iÃV
«Ê
iÀi
51
52
PROCEDURES OM DE WINNAAR VAN EEN WEDSTRIJD OF VAN EEN HEEN- EN TERUGWEDSTRIJD TE BEPALEN De doelpunten aangetekend op verplaatsing, de verlenging en de strafschoppenserie zijn de drie goedgekeurde methoden om de winnende ploeg aan te duiden wanneer het competitiereglement bepaalt dat er bij een gelijkspel een winnende ploeg moet zijn. Doelpunten aangetekend op verplaatsing De competitiereglementen mogen bepalen dat, daar waar ploegen zowel uit als thuis tegen elkaar spelen en er sprake is van een gelijke stand na de tweede wedstrijd, elk gemaakt doelpunt op het speelveld van de tegenpartij dubbel zal tellen. De verlenging De competitiereglementen mogen bepalen dat er twee gelijke perioden van maximaal 15 minuten per periode dienen gespeeld te worden. De voorwaarden van Regel 8 zullen hierbij van toepassing zijn. De strafschoppenserie Procedure
UÊ UÊ UÊ UÊ UÊ UÊ
UÊ
UÊ
UÊ
Ê iÊ ÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊ Li«>>ÌÊ >>ÀÊ ÜiÊ `iÊ `iÊ ÃÌÀ>vÃV
««iÊ âÕiÊ }iiÊ worden Ê iÊÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊÌÃÌÊiÌÊiiÊÕÌÃÌÕÊiÊ`iÊ>«ÌiÊÛ>Ê`iÊ«i}Ê`iÊ`iÊÌÃÃÊ wint, beslist of zijn ploeg de eerste of de tweede strafschop zal nemen iÊÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊiiÌÊÌ>ÊÛ>Ê`iÊ}iiÊÃÌÀ>vÃV
««i ÊiÌÊ>V
Ìi}ÊÛ>Ê`iÊ
iÀ>Ê}ii`iÊÛÀÜ>>À`i]ÊiiÊLi`iÊ«i}iÊ vijf strafschoppen iÊÃÌÀ>vÃV
««iÊÜÀ`iÊLiÕÀÌi}ÃÊ}ii Ê iÊ ÃÌÀ>vÃV
««iÃiÀiÊ â>Ê iÌÊ ÛÀÌ}iâiÌÊ ÜÀ`i]Ê â`À>Ê iiÊ «i}Ê iiÊ >>Ì>Ê doelpunten heeft gescoord, dat door de andere ploeg niet meer kan bereikt worden ÊÃ]Ê >`>ÌÊ iiÊ «i}Ê ÛvÊ ÃÌÀ>vÃV
««iÊ
iivÌÊ }ii]Ê Li`iÊ «i}iÊ iiÊ gelijk aantal of geen doelpunten hebben gescoord, wordt de strafschoppenserie voortgezet in dezelfde volgorde, totdat elke ploeg een gelijk aantal strafschoppen heeft genomen en de ene ploeg een doelpunt meer heeft gescoord dan de andere Ê"«Ê ÛÀÜ>>À`iÊ `>ÌÊ âÊ «i}Ê }Ê iÌÊ
iÌÊ Ài}iiÌ>ÀÊ Ìi}iÃÌ>iÊ aantal wisselspelers heeft gebruikt, mag een doelverdediger die tijdens de strafschoppenserie gekwetst raakt en niet in staat is om verder als doelverdediger op te treden, door een wisselspeler vervangen worden ÊiÌÊÕÌâ`iÀ}ÊÛ>Ê
iÌÊ`iÀÊÛÀ}>>`iÊLi«>>`i]Ê}iÊ>iiÊëiiÀÃÊ`iÊ op het speelveld zijn aan het einde van de wedstrijd, de tijd van een eventuele verlenging inbegrepen, deelnemen aan de strafschoppenserie
PROCEDURES OM DE WINNAAR VAN EEN WEDSTRIJD OF VAN EEN HEEN- EN TERUGWEDSTRIJD TE BEPALEN UÊ
UÊ
UÊ
UÊ UÊ
UÊ
UÊ
UÊ
Ê iÊ ÃÌÀ>vÃV
«Ê iÌÊ `ÀÊ iiÊ >`iÀiÊ Ã«iiÀÊ }iiÊ ÜÀ`iÊ iÊ >iÊ Ê aanmerking komende spelers moeten een strafschop hebben genomen, voordat een speler een tweede strafschop mag nemen Ê iÊëiiÀÊ`iÊÊ>>iÀ}ÊÌÊÊ`iiÊÌiÊiiÊ>>Ê`iÊÃÌÀ>vÃV
««iÃiÀi]Ê mag op elk moment tijdens het nemen van de strafschoppen met zijn doelverdediger van plaats wisselen ÊiiÊ Ê >>iÀ}Ê i`iÊ Ã«iiÀÃ]Ê `iÊ ÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊ iÊ `iÊ >ÃÃÃÌiÌ scheidsrechters mogen zich tijdens de strafschoppenserie op het speelveld bevinden Ê iÊ Ã«iiÀÃ]Ê iÌÊ ÕÌâ`iÀ}Ê Û>Ê `iÊ iiÀÊ Û>Ê `iÊ ÃÌÀ>vÃV
«Ê iÊ `iÊ ÌÜiiÊ doelverdedigers, moeten in de middencirkel blijven Ê iÊ`iÛiÀ`i`}iÀ]Ê`iÊÌÌÊ`iâiv`iÊ«i}ÊLi
ÀÌÊ>ÃÊ`iÊiiÀÊÛ>Ê`iÊÃÌÀ>vÃV
«]Ê moet zich opstellen binnen het speelveld, buiten het strafschopgebied en wel op de plek waar de doellijn en de lijn van het strafschopgebied samenkomen /Ê iâÊ>`iÀÃÊLi«>>`]ÊâÕiÊ`iÊLiÌÀivvi`iÊ-«iÀi}iÃÊiÊ`iÊ"vwVliÊ iÃÃÃ}iÊ van de International F.A. Board ten aanzien van de strafschoppenserie van kracht zijn Ê`iÊ LÊ
iÌÊ i`iÊ Û>Ê `iÊ Üi`ÃÌÀ`Ê iÊ ÛÀ`>ÌÊ `iÊ ÃÌÀ>vÃV
««iÊ }iiÊ worden, een ploeg een groter aantal spelers telt dan de tegenpartij, moet deze ploeg haar aantal spelers verminderen tot het aantal van de tegenpartij en de kapitein moet de scheidsrechter op de hoogte brengen van de naam en het nummer van elke niet deelnemende speler 6 Ê ÀÊ >>Û>}Ê Û>Ê `iÊ ÃÌÀ>vÃV
««iÃiÀiÊ iÌÊ `iÊ ÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊ >}>>Ê vÊ een gelijk aantal spelers van elke ploeg in de middencirkel verblijft en dat zij de strafschoppen zullen nemen
de strafschoppenserie
Alle andere spelers in de middencirkel Assistent-scheidsrechter
Officials en trainers mogen niet op het speelveld
Strafschopnemer Scheidsrechter
Doelverdediger van de ploeg die strafschop trapt
Assistent-scheidsrechter
53
54
DE TECHNISCHE ZONE
De technische zone heeft betrekking op wedstrijden welke gespeeld worden op ÛiÌL>Ûi`iÊiÌÊiiÊL>É`Õ}ÕÌÊÛÀÊ`iÊÌiV
ÃV
iÊÃÌ>vÊiÊ`iÊÜÃÃiëiiÀÃÊâ>ÃÊ hieronder weergegeven. De technische zone kan qua omvang of plaats per veld verschillen, maar de volgende opmerkingen worden als een algemene richtlijn uitgevaardigd: UÊ
UÊ UÊ UÊ UÊ UÊ
UÊ
Ê`iÊÌiV
ÃV
iÊâiÊ>}ÊiÌÊ>}iÀÊâÊ`>Ê`iÊi}ÌiÊÛ>Ê`iÊL>É`Õ}ÕÌ]Ê«ÕÃÊ £ÊÊ>>ÊÜiiÀÃâ`iÊÛ>Ê`iÊL>É`Õ}ÕÌÊiÊÛÀÊ`iÊL>É`Õ}ÕÌÊ«ÌÊ`iâiÊ zone tot 1 m vanaf en evenwijdig met de zijlijn
iÌÊÜÀ`ÌÊ>>LiÛiÊÊ`iâiÊâiÊ>vÊÌiÊL>ii Ê
iÌÊÌi}iÃÌ>iÊ>>Ì>Ê«iÀÃiÊLiÊ`iÊÌiV
ÃV
iÊâiÊÜÀ`ÌÊLi«>>`Ê`ÀÊ het competitiereglement Ê`iÊ«iÀÃiÊÊ`iÊÌiV
ÃV
iÊâiÊiÌiÊ}i`iÌwViiÀ`ÊâÊÛÀÊ>>Û>}ÊÛ>Ê de wedstrijd, zoals bepaald in het competitiereglement ÊÃiV
ÌÃÊ jjÊ «iÀÃÊ Ìi}iiÀÌ`Ê >}Ê Ì>VÌÃV
iÊ ÃÌÀÕVÌiÃÊ }iÛiÊ Û>ÕÌÊ `iÊ technische zone Ê`iÊV>V
ÊiÊ`iÊ>`iÀiÊvwV>ÃÊiÌiÊÊ`iÊÌiV
ÃV
iÊâiÊLÛi]ÊLi
>ÛiÊÊ bijzondere omstandigheden, zoals een verzorger of een arts die met toestemming van de scheidsrechter het speelveld betreedt om een gekwetste speler te verzorgen Ê`iÊV>V
ÊiÊ`iÊÛiÀ}iÊ`iÊâV
ÊÊ`iÊÌiV
ÃV
iÊâiÊLiÛ`i]ÊiÌiÊâV
Ê«Ê een verantwoorde manier gedragen
DE VIERDE OFFICIAL EN DE RESERVE ASSISTENT-SCHEIDSRECHTER
UÊ
UÊ
UÊ UÊ UÊ
UÊ
UÊ
UÊ
UÊ UÊ
Ê iÊÛiÀ`iÊvwV>Ê>Ê>>}iÃÌi`ÊÜÀ`iÊÛ}iÃÊ`iÊV«iÌÌiÀi}iiÌiÊiÊ hij kan als vervanger van elk van de overige leden van het team fungeren, als één van hen niet langer in staat is zijn taak uit te oefenen, tenzij een reserve assistentscheidsrechter is aangewezen. Hij assisteert de scheidsrechter te allen tijde Ê6ÀÊ >>Û>}Ê Û>Ê `iÊ V«iÌÌiÊ iÌÊ `iÊ À}>Ã>ÌÀÊ `Õ`iÊ >>}iÛiÊ v]Ê wanneer de scheidsrechter de wedstrijd niet kan voortzetten, de vierde official de taak als scheidsrechter overneemt of dat één van de assistent-scheidsrechters de taak als scheidsrechter overneemt, in welk geval de vierde official assistentscheidsrechter wordt Ê iÊ ÛiÀ`iÊ vwV>Ê ÛiÀiiÌÊ >ÃÃÃÌiÌiÊ LÊ `iÊ >`ÃÌÀ>ÌiÛiÊ
>`i}iÊ ÛÀ]Ê tijdens en na de wedstrijd, zoals gevraagd door de scheidsrechter ÊÊ ÃÊ ÛiÀ>ÌÜÀ`iÊ ÛÀÊ
iÌÊ ÛiÀiiÊ Û>Ê >ÃÃÃÌiÌiÊ LÊ `iÊ ÜÃÃi«ÀVi`ÕÀiÊ tijdens de wedstrijd ÊÊ
iivÌÊ`iÊLiÛi}`
i`Ê`iÊÕÌÀÕÃÌ}ÊÛ>Ê`iÊÛ>iÀÃÊÌiÊVÌÀiÀi]ÊÛÀ`>ÌÊâÊ het speelveld betreden. Wanneer hun uitrusting niet in overeenstemming is met de Spelregels, informeert hij de scheidsrechter ÊÊ
Õ`ÌÊ ÌiâV
ÌÊ «Ê `iÊ ÀiÃiÀÛiL>iÊ Ü>>ÀÊ `}°Ê ÃÊ `iÊ Üi`ÃÌÀ`L>Ê moet vervangen worden tijdens de wedstrijd, moet hij, op aanwijzing van de scheidsrechter, een andere bal ter beschikking stellen, om zodoende het oponthoud tot een minimum te beperken ÊÊÃÌ>>ÌÊ`iÊÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊLÊÊ
iÌÊi`iÊÛ>Ê`iÊÜi`ÃÌÀ`ÊÊÛiÀiiÃÌi}Ê met de Spelregels. De scheidsrechter behoudt evenwel het gezag om te beslissen in alle spelaangelegenheden ÊÊiÌÊ>Ê`iÊÜi`ÃÌÀ`ÊiiÊÀ>««ÀÌÊÃÌÕÀiÊ>>ÀÊ`iÊLiÛi}`iÊÃÌ>ÌiÃÊÛiÀÊiiÊ vorm van onbehoorlijk gedrag of ander voorval dat heeft plaatsgevonden buiten het gezichtsveld van de scheidsrechter en de assistent-scheidsrechters. Hij moet de scheidsrechter en zijn assistenten adviseren over alle te maken rapporten ÊÊ
iivÌÊ `iÊ LiÛi}`
i`Ê `iÊ ÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊ ÌiÊ vÀiÀiÊ ÛiÀÊ ÛiÀ>ÌÜÀ`Ê gedrag van een ieder die zich binnen de technische zone bevindt Ê ÀÊ >Ê Ê iiÊ ÀiÃiÀÛiÊ >ÃÃÃÌiÌÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊ >>}iÃÌi`Ê ÜÀ`iÊ Û}iÃÊ de competitiereglementen. Zijn enige taak is het vervangen van een assistentscheidsrechter die niet langer in staat is zijn taak uit te oefenen of het vervangen van een vierde official, wanneer dit nodig is
55
56
57
Interpretatie van de spelregels en richtlijnen scheidsrechters voor scheidsrechte
58
REGEL 1 – HET SPEELVELD
Afbakening
Het is verboden het speelveld af te bakenen met onderbroken lijnen of greppels. Een speler die met de voeten verboden markeringen trekt op het speelveld, moet voor onsportief gedrag gewaarschuwd worden. Stelt de scheidsrechter vast dat dit gebeurt gedurende de wedstrijd, dan moet hij de speler bij de eerstvolgende spelonderbreking waarschuwen wegens onsportief gedrag. Alleen de lijnen die staan aangegeven in Regel 1 mogen aangebracht zijn op het speelveld. Wanneer gebruik wordt gemaakt van kunstgrasvelden, zijn andere lijnen toegestaan mits deze een andere kleur hebben en duidelijk te onderscheiden zijn van de lijnen die voor voetbal worden gebruikt.
Doelen
Indien de doellat uit zijn stand is geraakt of breekt, wordt het spel onderbroken totdat de doellat is hersteld of in zijn oorspronkelijke positie is teruggebracht. Indien herstel niet mogelijk is, moet de wedstrijd definitief worden gestaakt. Het gebruik van een touw om de doellat te vervangen is niet toegestaan. Indien de doellat kan worden hersteld, wordt de wedstrijd hervat met een scheidsrechtersbal op de plaats waar de bal was toen de wedstrijd werd onderbroken, tenzij het spel werd stilgelegd in het doelgebied. In dit geval laat de scheidsrechter de bal vallen op de lijn van het doelgebied, die evenwijdig loopt met de doellijn en op een plek zo dicht mogelijk bij de plaats waar de bal was toen het spel werd onderbroken.
REGEL 1 – HET SPEELVELD
Reclame
Publiciteit op de grond dient aangebracht op ten minste 1 m van de afbakeningslijnen van het speelveld. Rechtopstaande publiciteitspanelen moeten geplaatst worden op ten minste: - 1 m van de zijlijnen van het speelveld - dezelfde afstand van de doellijn als de diepte van het doelnet, en - 1 m van het doelnet Geen enkele vorm van commerciële reclame, zowel tastbaar als virtueel, is toegestaan op het speelveld, op de grond in de netruimtes of in de technische zone of binnen één meter vanaf de zijlijn en dit vanaf het moment dat de ploegen het speelveld betreden tot het moment dat ze het speelveld hebben verlaten voor de rustpauze en vanaf het moment dat de ploegen opnieuw het speelveld betreden tot het einde van de wedstrijd. Eveneens is reclame verboden op de doelen, de netten, de vlaggenstokken of de bijhorende vlaggen en mag er geen externe apparatuur (camera’s, microfoons, enz.) worden bevestigd aan deze materialen.
Logo’s en emblemen
De zowel tastbare als virtuele reproductie van logo’s of emblemen van de FIFA, confederaties, nationale bonden, competities, clubs of andere instanties is tijdens de wedstrijd verboden op het speelveld, de netten en de netruimtes, de doelen, de vlaggenstokken en vlaggen.
59
60
REGEL 2 – DE BAL
Bijkomende ballen
Bijkomende ballen mogen rond het speelveld geplaatst worden om ze gedurende een wedstrijd te gebruiken op voorwaarde dat zij voldoen aan de voorschriften van Regel 2 en hun gebruik onder controle van de scheidsrechter valt.
REGEL 3 – HET AANTAL SPELERS
Wisselprocedure
UÊ UÊ UÊ
UÊ UÊ UÊ UÊ UÊ UÊ UÊ
iÊÜÃÃiÊ>}ÊiiÊÕÌ}iÛiÀ`ÊÜÀ`iÊÌ`iÃÊiiÊëi`iÀLÀi} iÊ>ÃÃÃÌiÌÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊÃ}>iiÀÌÊ`>ÌÊiiÊÜÃÃiÊ>>}iÛÀ>>}`ÊÜiÀ` Ê iÊëiiÀÊ`iÊ}iÜÃÃi`ÊÜÀ`Ì]ÊÀ}ÌÊÌiÃÌi}ÊÛ>Ê`iÊÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊÊ
iÌÊ speelveld te verlaten, tenzij hij al buiten het speelveld is vanwege redenen die in overeenstemming zijn met de Spelregels Ê iÊ ÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊ }iivÌÊ >>Ê `iÊ ÜÃÃiëiiÀÊ `iÊ Ìi>Ì}Ê Ê
iÌÊ Ã«iiÛi`Ê ÌiÊ betreden Ê iÊ ÜÃÃiëiiÀÊ iÌÊ Ü>V
ÌiÊ Ê
iÌÊ Ã«iiÛi`Ê ÌiÊ LiÌÀi`iÊ ÌÌÊ `iÊ Ã«iiÀÊ `iÊ gewisseld wordt het speelveld verlaten heeft Ê iÊëiiÀÊ`iÊ}iÜÃÃi`ÊÜÀ`Ì]ÊÃÊiÌÊÛiÀ«V
ÌÊ
iÌÊëiiÛi`ÊÌiÊÛiÀ>ÌiÊÌiÀÊ
}ÌiÊ van de middenlijn Ê iÊÌi>Ì}ÊÊÌÌÊiiÊÜÃÃiÊÛiÀÊÌiÊ}>>]Ê>}ÊÊÃ}iÊ}iÛ>iÊ}iÜi}iÀ`Ê worden, bv. als de wisselspeler niet klaar is om het speelveld te betreden Ê iÊÜÃÃiëiiÀÊ`iÊ
iÌÊëiiÛi`Ê}ÊiÌÊLiÌÀ>`]Ê>}Ê}iiÊÜÀ«ÊvÊ
iÃV
«Ê nemen, gezien hij de volledige wisselprocedure niet heeft doorlopen Ê`iÊiiÊëiiÀ]Ê`iÊiÊÜÊÜÃÃii]Ê
iÌÊëiiÛi`ÊÜi}iÀÌÊÌiÊÛiÀ>Ìi]Ê}>>ÌÊ
iÌÊ spel door Ê ÊiiÊÜÃÃiÊÕÌ}iÛiÀ`ÊÌ`iÃÊ`iÊÀÕÃÌ«>ÕâiÊvÊÛÀÊ`iÊÛiÀi}}i]ÊiÌÊ`iÊ procedure uitgevoerd worden alvorens de tweede speelhelft of de verlengingen beginnen
61
62
REGEL 3 – HET AANTAL SPELERS
Extra personen op het speelveld
Vreemde personen Wie niet op het wedstrijdblad is ingeschreven als speler, wisselspeler of ploegofficial wordt beschouwd als een vreemde persoon. Dit geldt ook voor een uitgesloten speler. Indien een vreemde persoon het speelveld betreedt: UÊ ÊiÌÊ`iÊÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊ
iÌÊëiÊ`iÀLÀiiÊ>>ÀÊiÌÊ``iÊ`iÊ`iÊ vreemde persoon niet ingrijpt in het spel) UÊ ÊiÌÊ`iÊÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊ
iÊÛ>Ê
iÌÊëiiÛi`ÊiÊ`iÊ>>ÃÌiÊ}iÛ}ÊÛ>Ê
iÌÊ speelveld laten verwijderen UÊ ÊiÊ `iÊ ÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊ `iÊ Üi`ÃÌÀ`Ê `iÀLÀiiÌ]Ê iÌÊ
Ê
iÌÊ Ã«iÊ
iÀÛ>ÌÌiÊ met scheidsrechtersbal op de plaats waar de bal was op het ogenblik van de spelonderbreking, tenzij het spel werd stilgelegd in het doelgebied. In dit geval laat de scheidsrechter de bal vallen op de lijn van het doelgebied, die evenwijdig loopt met de doellijn en op een plek zo dicht mogelijk bij de plaats waar de bal was toen het spel werd onderbroken
Ploegofficials De coach en andere officials die op het wedstrijdblad staan vermeld (uitgezonderd de spelers of wisselspelers) worden beschouwd als ploegofficials. Indien een ploegofficial het speelveld betreedt: UÊ ÊiÌÊ`iÊÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊ
iÌÊëiÊ`iÀLÀiiÊ>>ÀÊiÌÊ``iÊ`iÊ`iÊ ploegofficial niet ingrijpt in het spel of indien voordeel kan worden toegepast) UÊ ÊiÌÊ `iÊ ÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊ
iÊ Û>Ê
iÌÊ Ã«iiÛi`Ê >ÌiÊ ÛiÀÜ`iÀiÊ iÊ LÊ onverantwoord gedrag moet hij hem het speelveld en de naaste omgeving van het speelveld doen verlaten UÊ ÊiÊ `iÊ ÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊ `iÊ Üi`ÃÌÀ`Ê `iÀLÀiiÌ]Ê iÌÊ
Ê
iÌÊ Ã«iÊ
iÀÛ>ÌÌiÊ met scheidsrechtersbal op de plaats waar de bal was op het ogenblik van de spelonderbreking, tenzij het spel werd stilgelegd in het doelgebied. In dit geval laat de scheidsrechter de bal vallen op de lijn van het doelgebied, die evenwijdig loopt met de doellijn en op een plek zo dicht mogelijk bij de plaats waar de bal was toen het spel werd onderbroken
REGEL 3 – HET AANTAL SPELERS
Speler die het speelveld verliet Indien een speler zonder toelating van de scheidsrechter het speelveld opnieuw betreedt, nadat hij het verliet om zijn kledij of uitrusting in orde te brengen, om zich te laten verzorgen, omwille van een met bloed besmeurde trui of om eender welke andere toegestane reden, moet de scheidsrechter: UÊ Ê
iÌÊëiÊ`iÀLÀiiÊ>>ÀÊiÌÊ``iÊ`iÊ`iÊëiiÀÊiÌÊ}À«ÌÊÊ
iÌÊ spel of indien voordeel kan worden toegepast) UÊ `iÊëiiÀÊÜ>>ÀÃV
ÕÜiÊÊ
iÌÊëiiÛi`ÊÌiÊLiÌÀi`iÊâ`iÀÊÌi>Ì} UÊ Ê`iÊ`}Ê`iÊëiiÀÊÛiÀ«V
ÌiÊ
iÌÊëiiÛi`ÊÌiÊÛiÀ>ÌiÊLÛ°ÊLÊÛiÀÌÀi`}ÊÛ>Ê Regel 4) Indien de scheidsrechter het spel onderbreekt, moet het hervat worden: UÊ Ê iÌÊiiÊ`ÀiVÌiÊÛÀiÊÃV
«ÊÛÀÊ`iÊÌi}i«>ÀÌÊ«Ê`iÊ«>>ÌÃÊÜ>>ÀÊ`iÊL>ÊÜ>ÃÊ«Ê het ogenblik van de spelonderbreking (zie Regel 13 – Plaats van de vrije schop) en indien geen andere overtreding begaan werd UÊ ÊÛiÀiiÃÌi}ÊiÌÊ,i}iÊ£ÓÊ`iÊ`iÊëiiÀÊ`iâiÊ,i}iÊÛiÀÌÀii`Ì Overschrijdt een speler per ongeluk één van de afbakeningslijnen van het speelveld, dan wordt dit niet als een overtreding maar wel als een spelactie beschouwd.
Wisselspeler of gewisselde speler Indien een wisselspeler of een gewisselde speler zonder toelating het speelveld betreedt: UÊ ÊiÌÊ`iÊÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊ
iÌÊëiÊ`iÀLÀiiÊ>>ÀÊiÌÊ``iÊ`iÊ`iÊ betrokken speler niet ingrijpt in het spel of indien voordeel kan worden toegepast) UÊ iÌÊ`iÊÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊ
iÊÜ>>ÀÃV
ÕÜiÊÛÀÊëÀÌivÊ}i`À>} UÊ iÌÊ`iÊëiiÀÊ
iÌÊëiiÛi`ÊÛiÀ>Ìi Indien de scheidsrechter het spel onderbreekt, moet het hervat worden met een indirecte vrije schop voor de tegenpartij op de plaats waar de bal was op het ogenblik van de spelonderbreking (zie Regel 13 – Plaats van de vrije schop).
63
64
REGEL 3 – HET AANTAL SPELERS
Doelpunt gescoord met een extra persoon op het speelveld
`iÊ`iÊÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊÛ>ÃÌÃÌiÌ]Ê>`>ÌÊiiÊ`i«ÕÌÊ}iÃVÀ`ÊÃÊiÊÛÀÊ
iÌÊëiÊ hervat wordt, dat een extra persoon op het speelveld was op het ogenblik dat gescoord werd: UÊ ÊiÌÊ`iÊÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊ
iÌÊ`i«ÕÌÊ>viÕÀiÊ`i\ - de extra persoon een vreemde persoon was die ingreep in het spel - de extra persoon een speler, een wisselspeler, een gewisselde speler of een ploegofficial was van de ploeg die scoorde UÊ iÌÊ`iÊÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊ
iÌÊ`i«ÕÌÊÌiiiÊ`i\ - de extra persoon een vreemde persoon was die niet ingreep in het spel - de extra persoon een speler, een wisselspeler, een gewisselde speler of een ploegofficial was van de ploeg waartegen gescoord werd
Minimum aantal spelers
Indien het reglement van een competitie bepaalt dat alle spelers en wisselspelers iÌiÊ}ii`ÊâÊÛÀÊ`iÊ>vÌÀ>«ÊiÊiiÊ«i}Ê`iÊÜi`ÃÌÀ`ÊLi}ÌÊiÌÊ`iÀÊ`>Ê 11 spelers, dan mogen enkel de spelers die op het wedstrijdblad ingeschreven zijn, bij hun aankomst het elftal vervolledigen. Hoewel een wedstrijd niet mag BEGINNEN indien een ploeg minder dan zeven spelers telt, wordt het minimum aantal spelers vereist in een ploeg om een wedstrijd VOORT TE ZETTEN, overgelaten aan de appreciatie van de nationale bonden. Hoe dan ook, de International FA Board is van mening dat een wedstrijd niet zou moeten worden voortgezet indien één van beide ploegen minder dan zeven spelers telt. Valt een ploeg terug op minder dan zeven spelers omdat één of meerdere van haar spelers vrijwillig het speelveld verlieten, is de scheidsrechter niet verplicht de wedstrijd te onderbreken en mag hij voordeel toepassen. In dergelijke gevallen waar een ploeg geen zeven spelers meer telt, moet de scheidsrechter na de eerste spelonderbreking de wedstrijd niet meer laten hervatten.
REGEL 4 – UITRUSTING VAN DE SPELERS
Basisuitrusting
Kleuren: UÊ Ê`iÊ`iÊÌÀÕiÊÛ>ÊLi`iÊ`iÛiÀ`i`}iÀÃÊ`iâiv`iÊiÕÀÊ
iLLiÊiÊ}iiÊÛ>Ê hen een vervangtrui heeft, laat de scheidsrechter het spel beginnen. Indien een speler per ongeluk zijn schoeisel verliest en daarna onmiddellijk de bal ëiiÌÊiÉvÊiiÊ`i«ÕÌÊÃVÀÌ]ÊLi}>>ÌÊ
Ê}iiÊÛiÀÌÀi`}ÊiÊÜÀ`ÌÊ
iÌÊ`i«ÕÌÊ toegekend omdat het verlies van zijn schoeisel per ongeluk gebeurde. Doelverdedigers mogen trainingsbroeken dragen als onderdeel van hun basisuitrusting.
Andere uitrusting
Naast de basisuitrusting is het dragen van andere uitrusting toegelaten op voorwaarde dat ze de speler fysiek beschermt en ongevaarlijk is voor hem of enig andere speler. Andere uitrusting moet door de scheidsrechter gecontroleerd worden en als niet gevaarlijk erkend worden. `iÀiÊ LiÃV
iÀi`iÊ ÕÌÀÕÃÌ}Ê >ÃÊ
v``iÃiÃ]Ê }iâV
ÌÃ>ÃiÀÃ]Ê iÊ iÊ elleboogbeschermers, gemaakt uit soepele, lichte en opgevulde materialen, worden niet als gevaarlijk beschouwd en zijn dus toegelaten. Nieuwe technologieën maken sportbrillen veiliger zowel voor de drager als voor de andere spelers. Bijgevolg moet de scheidsrechter zich toegeeflijk opstellen bij het toelaten ervan en in het bijzonder bij jonge spelers. `iÊ i`Ê vÊ ÕÌÀÕÃÌ}]Ê }iVÌÀiiÀ`Ê `ÀÊ `iÊ ÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊ ÛÀÊ >>Û>}Ê Û>Ê de wedstrijd, gevaarlijk wordt of op een gevaarlijke manier gebruikt wordt tijdens de wedstrijd, wordt het gebruik niet langer toegelaten.
iÌÀÃV
iÊVÕV>ÌiÊÌÕÃÃiÊëiiÀÃÊiÉvÊÌiV
ÃV
iÊÃÌ>vÊÃÊÛiÀL`i°Ê
65
66
REGEL 4 – UITRUSTING VAN DE SPELERS
Sieraden
Sieraden (halskettingen, ringen, armbanden, oorringen, lederen bandjes, rubberen bandjes, enz.) zijn streng verboden en moeten uitgedaan worden. Juwelen mogen niet met tape bedekt worden. Scheidsrechters mogen evenmin juwelen dragen (uitgezonderd een uurwerk of gelijkaardig hulpmiddel voor tijdopname).
Disciplinaire sancties
iÊ Ã«iiÀÃÊ iÌiÊ ÛÀÊ
iÌÊ Li}Ê Û>Ê `iÊ Üi`ÃÌÀ`Ê }iVÌÀiiÀ`Ê ÜÀ`iÊ iÊ `iÊ wisselspelers alvorens zij het speelveld betreden. Indien de scheidsrechter tijdens het spel vaststelt dat een speler verboden kledij, uitrusting of sieraden draagt, moet hij: UÊ `iÊëiiÀÊvÀiÀiÊ`>ÌÊ
iÌÊLiÌÀivvi`iÊ`iÀ`iiÊiÌÊÛiÀÜ`iÀ`ÊÜÀ`i UÊ Ê`iÊëiiÀÊLiÛiiÊLÊ`iÊiiÀÃÌiÊëi`iÀLÀi}Ê
iÌÊëiiÛi`ÊÌiÊÛiÀ>ÌiÊ`iÊ hij niet in staat of onwillig is om te gehoorzamen UÊ Ê`iÊëiiÀÊÜ>>ÀÃV
ÕÜiÊ`iÊ
Ê«âiÌÌiÊÜi}iÀÌÊÌiÊ}i
Àâ>iÊvÊ`iÊ blijkt dat hij het verboden onderdeel opnieuw draagt Indien het spel wordt onderbroken om de speler te waarschuwen, moet een indirecte vrije schop toegekend worden aan de tegenpartij op de plaats waar de bal was op het ogenblik van de spelonderbreking (zie Regel 13 – Plaats van de vrije schop).
REGEL 5 – DE SCHEIDSRECHTER
Bevoegdheden en plichten
De scheidsrechter mag het spel onderbreken indien hij vindt dat de verlichting ontoereikend is. Indien de scheidsrechter, één van de assistent-scheidsrechters, een speler of een ploegofficial geraakt wordt door een voorwerp geworpen door een toeschouwer, mag de scheidsrechter naargelang de ernst van het incident de wedstrijd voortzetten, hem tijdelijk staken of definitief stopzetten. In alle gevallen moet hij het(de) incident(en) bij de bevoegde instanties rapporteren. De scheidsrechter mag gele en rode kaarten tonen tijdens de rustpauze en na de wedstrijd, alsook tijdens de verlengingen en de strafschoppenserie omdat ook tijdens deze momenten de wedstrijd onder zijn bevoegdheid blijft. Kan een scheidsrechter, om welke reden dan ook, tijdelijk de wedstrijd niet meer leiden, mag het spel doorgaan onder het toezicht van de assistent-scheidsrechters tot de bij de eerstvolgende spelonderbreking. Indien een toeschouwer een fluitsignaal geeft en de scheidsrechter oordeelt dat dit fluiten ingrijpt in het spel (bv. een speler neemt de bal in de handen omdat hij meent dat het spel onderbroken werd), moet de scheidsrechter de wedstrijd onderbreken en het spel hervatten met scheidsrechtersbal op de plaats waar de bal was op het ogenblik van de spelonderbreking, tenzij het spel werd stilgelegd in het doelgebied. In dit geval laat de scheidsrechter de bal vallen op de lijn van het doelgebied, die evenwijdig loopt met de doellijn en op een plek zo dicht mogelijk bij de plaats waar de bal was toen het spel werd onderbroken. Wanneer een extra bal, een ander voorwerp of een dier op het speelveld komt tijdens `iÊÜi`ÃÌÀ`]ÊiÌÊ`iÊÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊ`iÊÜi`ÃÌÀ`Ê>iiÊ`iÀLÀiiÊ>ÃÊ
É
iÌÊ}À«ÌÊ in het spel. Het spel moet worden hervat met een scheidsrechtersbal op de plaats waar de bal was toen het spel werd onderbroken, tenzij het spel werd onderbroken in het doelgebied. In dat geval wordt het spel hervat met een scheidsrechtersbal op de lijn van het doelgebied die evenwijdig loopt met de doellijn zo dicht mogelijk bij de plaats waar de bal was toen het spel werd onderbroken. Wanneer een extra bal, een ander voorwerp of een dier op het speelveld komt tijdens `iÊÜi`ÃÌÀ`Êâ`iÀÊ`>ÌÊ
É
iÌÊ}À«ÌÊÊ
iÌÊëi]ÊiÌÊ`iÊÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊ
iÉ
iÌÊâÊ snel mogelijk laten verwijderen.
67
68
REGEL 5 – DE SCHEIDSRECHTER
Voordeel
De scheidsrechter mag voordeel toepassen wanneer een inbreuk of een overtreding wordt begaan. Bij zijn beslissing om voordeel toe te passen of het spel te onderbreken, zal de scheidsrechter rekening houden met volgende criteria: UÊ Ê`iÊâÜ>>ÀÌiÊÛ>Ê`iÊÛiÀÌÀi`}\Ê`iÊ`iÊÛiÀÌÀi`}ÊiiÊÕÌÃÕÌ}ÊÀiV
ÌÛ>>À`}Ì]Ê moet de scheidsrechter het spel onderbreken en de speler uitsluiten tenzij er direct een mogelijkheid is om een doelpunt te scoren UÊ Ê`iÊ«>>ÌÃÊÛ>Ê`iÊÛiÀÌÀi`}\Ê
iÊ`V
ÌiÀÊLÊ
iÌÊ`iÊÛ>Ê`iÊÌi}i«>ÀÌ]Ê`iÃÊÌiÊ efficiënter voordeel kan zijn UÊ `iÊ>ÃÊ«ÊiiÊ``iiÊLivÌiÛiÊ>>Û> UÊ `iÊÃviiÀÊÛ>Ê`iÊÜi`ÃÌÀ` De beslissing om de oorspronkelijke overtreding te bestraffen, moet binnen enkele seconden genomen worden. Indien de overtreding een waarschuwing rechtvaardigt, moet deze bij de eerstvolgende spelonderbreking gegeven worden. Tenzij voordeel duidelijk kan worden toegepast, wordt de scheidsrechter aangeraden het spel te onderbreken en de speler onmiddellijk te waarschuwen. Wordt de waarschuwing NIET gegeven bij de eerstvolgende spelonderbreking, kan zij nadien niet meer gegeven worden.
REGEL 5 – DE SCHEIDSRECHTER
Gekwetste spelers
De scheidsrechter moet volgende procedure volgen wanneer hij te maken heeft met gekwetste spelers: UÊ Ê
iÌÊëiÊ>}Ê`À}>>ÊÌÌÊ`iÊL>ÊÕÌÊ
iÌÊëiÊÃÊÜ>iiÀ]ÊÛ}iÃÊ`iÊÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀ]Ê een speler slechts licht gekwetst is UÊ Ê
iÌÊ Ã«iÊ ÜÀ`ÌÊ `iÀLÀiÊ >ÃÊ `iÊ Ã«iiÀ]Ê Û}iÃÊ `iÊ ÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀ]Ê iÀÃÌ}Ê gekwetst is UÊ Ê>Ê`iÀÛÀ>}}ÊÛ>Ê`iÊ}iÜiÌÃÌiÊëiiÀ]Ê>}Ê`iÊÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊjjÊvÊ
}ÃÌiÃÊ twee dokters het speelveld laten betreden om de ernst van de kwetsuur vast te stellen en om te regelen dat de speler snel en veilig het speelveld verlaat UÊ Ê`iÊLÀ>V>À`iÀÃÊiÌÊiiÊ`À>>}L>>ÀÊ}iÊiiÊ
iÌÊëiiÛi`ÊLiÌÀi`iÊ>ÊiiÊ teken van de scheidsrechter UÊ Ê`iÊ ÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊ âiÌÊ iÀ«Ê ÌiÊ `>ÌÊ iiÊ }iÜiÌÃÌiÊ Ã«iiÀÊ Ûi}Ê ÌÌÊ LÕÌiÊ
iÌÊ speelveld gebracht wordt UÊ iiÊëiiÀÊ>}ÊiÌÊÛiÀâÀ}`ÊÜÀ`iÊ«Ê
iÌÊëiiÛi` UÊ ÊiiÊëiiÀÊiÌÊiiÊLi`i`iÊÜ`iÊiÌÊ
iÌÊëiiÛi`ÊÛiÀ>Ìi°ÊÊ>}Ê«>ÃÊ terugkeren nadat de scheidsrechter heeft vastgesteld dat het bloeden gestopt is. Een speler mag geen bebloede kledij dragen UÊ Êâ`À>Ê`iÊÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊiiÊ`ÌiÀÊÌi>>ÌÊ«Ê
iÌÊëiiÛi`]ÊiÌÊ`iÊëiiÀÊ
iÌÊ speelveld verlaten, ofwel op een draagbaar ofwel al gaande. Indien de speler dit niet doet, moet hij gewaarschuwd worden wegens onsportief gedrag UÊ ÊiiÊ }iÜiÌÃÌiÊ Ã«iiÀÊ >}Ê «>ÃÊ «Ê
iÌÊ Ã«iiÛi`Ê ÌiÀÕ}iÀiÊ >`>ÌÊ `iÊ Üi`ÃÌÀ`Ê hervat werd UÊ ÊÜ>iiÀÊ`iÊL>ÊÊ
iÌÊëiÊÃ]ÊiÌÊiiÊ}iÜiÌÃÌiÊëiiÀÊÌiÀÕ}Ê«Ê
iÌÊëiiÛi`Ê komen via de zijlijn. Is de bal niet in het spel, mag hij via iedere afbakeningslijn op het speelveld terugkeren UÊ ÊÕÌÃÕÌi`Ê `iÊ ÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊ >}Ê iiÊ }iÜiÌÃÌiÊ Ã«iiÀÊ ÌiÀÕ}Ê «Ê
iÌÊ Ã«iiÛi`Ê toelaten, ongeacht of de bal in of uit het spel is UÊ Ê`iÊÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊ>}ÊiiÊ}iÜiÌÃÌiÊëiiÀÊÌiÀÕ}Ê«Ê
iÌÊëiiÛi`ÊÌi>ÌiÊ>ÃÊ een assistent-scheidsrechter of de vierde official vastgesteld heeft dat de speler klaar is
69
70
REGEL 5 – DE SCHEIDSRECHTER
UÊ
Ê>ÃÊ
iÌÊëiÊÛÀÊ}iiÊ>`iÀiÊÀi`iÊ`iÀLÀiÊÜiÀ`ÊvÊ`iÊ«}i«iÊÜiÌÃÕÕÀÊ van een speler geen gevolg is van een overtreding van de Spelregels, moet de scheidsrechter het spel hervatten met scheidsrechtersbal op de plaats waar de bal was op het ogenblik van de spelonderbreking, tenzij het spel werd stilgelegd in het doelgebied. In dit geval laat de scheidsrechter de bal vallen op de lijn van het doelgebied, die evenwijdig loopt met de doellijn en op een plek zo dicht mogelijk bij de plaats waar de bal was toen het spel werd onderbroken UÊ Ê`iÊ ÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊ iÌÊ `iÊ ÛiÀÀiÊ Ì`Ê Üi}iÃÊ ÜiÌÃÕÀiÊ >>Ê
iÌÊ i`iÊ Û>Ê iedere speelhelft toevoegen UÊ ÊÜ>iiÀÊ`iÊÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊiiÊ}iÜiÌÃÌiÊëiiÀ]Ê`iÊÛÀÊÛiÀâÀ}}Ê
iÌÊëiiÛi`Ê moet verlaten, wil bestraffen met een kaart, moet hij deze kaart tonen alvorens de gekwetste speler het speelveld verlaat Uitzonderingen op deze reglementering enkel: UÊ LÊÜiÌÃÕÕÀÊÛ>ÊiiÊ`iÛiÀ`i`}iÀ UÊ ÊÜ>iiÀÊ `iÊ `iÛiÀ`i`}iÀÊ iÊ iiÊ Ûi`ëiiÀÊ iÌÊ i>>ÀÊ LÌÃiÊ iÊ `>`iÊ verzorging nodig hebben UÊ ÊÜ>iiÀÊ Ã«iiÀÃÊ Û>Ê `iâiv`iÊ «i}Ê iÌÊ i>>ÀÊ LÌÃiÊ iÊ `>`iÊ ÛiÀâÀ}}Ê nodig hebben UÊ ÊLÊâiiÀÊiÀÃÌ}iÊÜiÌÃÕÕÀÊLÛ°Ê}iÃÌiÊÌ}]Ê
iÀÃiÃV
Õ``}]Ê}iLÀiÊLii]Ê enz.)
Gelijktijdige overtredingen
UÊ
UÊ
i}>>Ê`ÀÊÌÜiiÊëiiÀÃÊÛ>Ê`iâiv`iÊ«i}\ - indien spelers gelijktijdig meerdere overtredingen begaan, moet de scheidsrechter de zwaarste overtreding bestraffen - het spel moet hervat worden volgens de procedure van toepassing op de zwaarste overtreding i}>>Ê`ÀÊëiiÀÃÊÛ>ÊÛiÀÃV
i`iʫi}i\ - de scheidsrechter moet het spel onderbreken en het hervatten met scheidsrechtersbal op de plaats waar de bal was op het ogenblik van de spelonderbreking, tenzij het spel werd stilgelegd in het doelgebied. In dit geval laat de scheidsrechter de bal vallen op de lijn van het doelgebied, die evenwijdig loopt met de doellijn en op een plek zo dicht mogelijk bij de plaats waar de bal was toen het spel werd onderbroken
INSTRUCTIES VOOR SCHEIDSRECHTERS
Plaatsing terwijl de bal in het spel is
Aanbevelingen UÊ ÊiÌÊ Ã«iÊ iÌÊ iÛÕiÀiÊ ÌÕÃÃiÊ `iÊ ÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊ iÊ `iÊ LiÌÀiÊ >ÃÃÃÌiÌ scheidsrechter UÊ Ê iÊ LiÌÀiÊ >ÃÃÃÌiÌÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊ iÌÊ âV
Ê Ê
iÌÊ }iâV
ÌÃÛi`Ê Û>Ê `iÊ scheidsrechter bevinden. De scheidsrechter beweegt zich volgens een breed diagonaal systeem UÊ <Ê V
ÊiiÊLiiÌiÊ«Ê>vÃÌ>`Ê
Õ`iÊÃÊ}i>iiÀÊÊ
iÌÊëiÊiÊ`iÊ>ÃÃÃÌiÌ scheidsrechter in het gezichtsveld te houden UÊ Ê iÊ ÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊ iÌÊ Û`i`iÊ `V
ÌÊ LÊ
iÌÊ Ã«i}iLiÕÀiÊ âÊ â`iÀÊ
iÌÊ evenwel te hinderen UÊ Êº7>ÌÊiÌÊ}iâiÊÜÀ`i»ÊÃÊiÌÊ>Ì`Ê}iÊÊ`iÊ>L
i`ÊÛ>Ê`iÊL>°Ê iÊ scheidsrechter moet eveneens oog hebben voor: Ê ÊÊ>}ÀiÃÃiÛiÊVÌ>VÌiÊÌÕÃÃiÊ}iÃiiÀ`iÊëiiÀÃÊÛiÀÊÛ>Ê`iÊL> - mogelijke overtredingen in de zone naar waar het spel zich verplaatst - overtredingen begaan nadat de bal gespeeld werd
Plaatsing wanneer de bal niet in het spel is
De beste positie is die van waaruit de scheidsrechter de juiste beslissing kan nemen. Alle aanbevelingen over plaatsing zijn gebaseerd op veronderstellingen en moeten tijdens de wedstrijd in functie van specifieke gegevens over ploegen, spelers en gebeurtenissen aangepast worden. De posities voorgesteld in de volgende illustraties zijn basisprincipes en aanbevelingen voor scheidsrechters. De verwijzing naar een ‘zone’ is bedoeld om te benadrukken dat iedere aanbevolen positie in feite een gebied is waarbinnen de scheidsrechter waarschijnlijk zo optimaal mogelijk kan functioneren. De zone kan groter, kleiner of verschillend van vorm zijn al naargelang de omstandigheden op het betreffende moment.
71
72
INSTRUCTIES VOOR SCHEIDSRECHTERS
1. Plaatsing bij aftrap
2. Plaatsing bij doelschop
INSTRUCTIES VOOR SCHEIDSRECHTERS
3. Plaatsing bij hoekschop (1)
4. Plaatsing bij hoekschop (2)
73
74
INSTRUCTIES VOOR SCHEIDSRECHTERS
5. Plaatsing bij vrije schop (1)
6. Plaatsing bij vrije schop (2)
INSTRUCTIES VOOR SCHEIDSRECHTERS
7. Plaatsing bij vrije schop (3)
8. Plaatsing bij vrije schop (4)
75
76
INSTRUCTIES VOOR SCHEIDSRECHTERS
9. Plaatsing bij strafschop
SIGNALEN VAN DE SCHEIDSRECHTER
Directe vrije schop
Voordeel
Indirecte vrije schop
Gele kaart
Rode kaart
77
78
SIGNALEN VAN DE SCHEIDSRECHTER
Gebruik van het fluitsignaal
Het fluitsignaal is verplicht bij: UÊ >vÌÀ>«Ê£ÃÌiÊiÊÓ`iÊëii
ivÌ®ÊvÊ>Ê`i«ÕÌ UÊ iiÊëi`iÀLÀi}\ - voor een vrije schop of een strafschop - wanneer de wedstrijd tijdelijk of definitief gestaakt wordt - bij einde van een speelperiode wanneer de speelduur voorbij is UÊ iiÊëi
iÀÛ>ÌÌ}ÊÛÀ\ - vrije schoppen wanneer de reglementaire afstand vereist is - strafschoppen UÊ iiÊëi
iÀÛ>ÌÌ}Ê>ÊiiÊ`iÀLÀi}ÊÜi}iÃ\ - een gele of een rode kaart voor onsportief gedrag - kwetsuur - wissel Het fluitsignaal is NIET verplicht bij: UÊ iiÊëi`iÀLÀi}ÊÛÀ\ - doelschop, hoekschop of inworp - doelpunt UÊ iiÊëi
iÀÛ>ÌÌ}Ê>\ - vrije schop, doelschop, hoekschop of inworp Overdreven gebruik van het fluitsignaal vermindert het effect wanneer nodig. Wanneer het spel met een fluitsignaal moet hervat worden, zal de scheidsrechter de spelers duidelijk maken dat zij op dit signaal moeten wachten.
Lichaamstaal
De lichaamstaal is een hulpmiddel voor de scheidsrechter: UÊ LÊ
iÌÊi`iÊÛ>Ê`iÊÜi`ÃÌÀ` UÊ LÊ
iÌÊÌiÊÛ>ÊâÊ}iâ>}ÊiÊiLi`}
i` Lichaamstaal dient niet: UÊ ÊLiÃÃÃ}iÊÌiÊÛiÀ`Õ`ii
REGEL 6 – DE ASSISTENT-SCHEIDSRECHTERS
Taken en verantwoordelijkheden
De assistent-scheidsrechters helpen de scheidsrechter de wedstrijd te leiden volgens de Spelregels. Op zijn verzoek en volgens zijn instructies helpen zij hem eveneens in alle andere aangelegenheden betreffende de wedstrijdleiding. Hun gewone opdrachten omvatten: UÊ Ê`iÊëiVÌiÊÛ>Ê
iÌÊëiiÛi`]Ê`iÊL>iÊÜ>>ÀiiÊ}iëii`ÊÜÀ`ÌÊiÊ`iÊÕÌÀÕÃÌ}Ê van de spelers UÊ ÊLi«>iÊ vÊ «ÀLiiÊ Ê ÛiÀL>`Ê iÌÊ `iÊ ÕÌÀÕÃÌ}Ê vÊ Li`i`iÊ Ü`iÊ opgelost zijn UÊ
iÌÊVÌÀiÀiÊÛ>Ê`iÊÜÃÃi«ÀVi`ÕÀi UÊ
iÌÊÌiÀiÊÛ>ÊÌ`]Ê`i«ÕÌiÊiÊëÀÌivÊ}i`À>}
Plaatsing en samenwerking met de scheidsrechter
1. Aftrap De assistent-scheidsrechters moeten ter hoogte van de voorlaatste verdediger staan.
79
80
REGEL 6 – DE ASSISTENT-SCHEIDSRECHTERS
2. Plaatsing gedurende de wedstrijd De assistent-scheidsrechters moeten ter hoogte van de voorlaatste verdediger staan of ter hoogte van de bal wanneer deze dichter bij de doellijn is dan de voorlaatste verdediger. Zij moeten steeds met het gezicht naar het speelveld staan.
REGEL 6 – DE ASSISTENT-SCHEIDSRECHTERS
3. Doelschop 1. De assistent-scheidsrechters moeten eerst controleren of de bal in het doelgebied ligt: Ê UÊ Ê`iÊ`iÊL>ÊiÌÊ«Ê`iÊÕÃÌiÊ«>>ÌÃÊ}Ì]ÊiÌÊ`iÊ>ÃÃÃÌiÌÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊ op zijn plaats blijven, naar de scheidsrechter kijken en zijn vlag in de hoogte steken 2. Eens de bal in het doelgebied op de juiste plaats ligt, moet de assistent-scheidsrechter zich ter hoogte van het strafschopgebied begeven om te controleren of de bal het strafschopgebied verlaat (bal in het spel) en of de aanvallers er buiten staan. Ê UÊ Ê`iÊ `iÊ ÛÀ>>ÌÃÌiÊ ÛiÀ`i`}iÀÊ `iÊ `iÃV
«Ê ÌÀ>«Ì]Ê iÌÊ `iÊ >ÃÃÃÌiÌ scheidsrechter zich onmiddellijk ter hoogte van het strafschopgebied opstellen 3. Ten slotte moet de assistent-scheidsrechter zich zo opstellen dat hij steeds de buitenspellijn kan controleren, wat een absolute prioriteit is
81
82
REGEL 6 – DE ASSISTENT-SCHEIDSRECHTERS
4. De doelverdediger geeft de bal vrij De assistent-scheidsrechters moeten zich opstellen ter hoogte van de rand van het strafschopgebied om te controleren of de doelverdediger niet met de bal in de handen buiten het strafschopgebied komt. Nadat de doelverdediger de bal heeft vrijgegeven, moeten de assistent-scheidsrechters zich opstellen ter hoogte van de voorlaatste verdediger om de buitenspellijn te kunnen controleren, wat een absolute prioriteit is.
REGEL 6 – DE ASSISTENT-SCHEIDSRECHTERS
5. Strafschop De assistent-scheidsrechter moet zich opstellen op het snijpunt van de doellijn en het strafschopgebied. Indien de doelverdediger zich duidelijk naar voor verplaatst alvorens de bal gespeeld wordt en er geen doelpunt wordt gescoord, moet de assistentscheidsrechter zijn vlag in de hoogte steken.
83
84
REGEL 6 – DE ASSISTENT-SCHEIDSRECHTERS
6. Strafschoppenserie Eén assistent-scheidsrechter moet zich opstellen op het snijpunt van de doellijn en het doelgebied. Zijn hoofdtaak is te controleren of de bal de doellijn overschrijdt. UÊ Ê`iÊ `iÊ L>Ê `iÊ `iÊ `Õ`iÊ ÛiÀÃV
À`Ì]Ê iÌÊ`iÊ >ÃÃÃÌiÌÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊ naar de scheidsrechter kijken zonder bijkomend signaal. UÊ Ê`iÊ iiÊ `i«ÕÌÊ }iÃVÀ`ÊÜiÀ`]Êâ`iÀÊ`>ÌÊ
iÌÊ`Õ`iÊÜ>ÃÊvÊ`iÊL>Ê`iÊ doellijn had overschreden, moet de assistent-scheidsrechter eerst zijn vlag in de hoogte steken om de aandacht van de scheidsrechter te trekken en vervolgens het doelpunt bevestigen. De andere assistent-scheidsrechter moet zich in de middencirkel bevinden om de overige spelers van beide ploegen te controleren.
REGEL 6 – DE ASSISTENT-SCHEIDSRECHTERS
7. Doelpunt al dan niet aangetekend Wanneer een doelpunt werd gescoord en er is geen enkele twijfel over de geldigheid ervan, kijken scheidsrechter en assistent-scheidsrechter naar elkaar en loopt de assistent-scheidsrechter vervolgens ongeveer 25 à 30 meter langs de zijlijn in de richting van de middenlijn zonder de vlag in de hoogte te brengen.
85
86
REGEL 6 – DE ASSISTENT-SCHEIDSRECHTERS
Wanneer een doelpunt werd gescoord, maar de bal in het spel lijkt te blijven, moet de assistent-scheidsrechter eerst de vlag in de hoogte steken om de aandacht van de scheidsrechter te trekken en dan, als bij een onbetwist doelpunt, 25 tot 30 meter langs de zijlijn in de richting van de middenlijn lopen.
Wanneer de bal de doellijn niet volledig overschrijdt en het spel normaal doorgaat omdat er niet gescoord werd, moet de scheidsrechter naar de assistent-scheidsrechter kijken en hem zo nodig een onopvallend teken geven met de hand.
REGEL 6 – DE ASSISTENT-SCHEIDSRECHTERS
8. Hoekschop Bij hoekschop stelt de assistent-scheidsrechter zich op achter de hoekvlag in het verlengde van de doellijn. Op deze plaats zal hij de hoekschopnemer niet hinderen. Hij moet controleren of de bal op de juiste plaats binnen het hoekschopgebied gelegd wordt.
87
88
REGEL 6 – DE ASSISTENT-SCHEIDSRECHTERS
9. Vrije schop Bij een vrije schop staat de assistent-scheidsrechter ter hoogte van de voorlaatste verdediger om de buitenspellijn te controleren, wat absolute voorrang heeft. Hij moet evenwel bij een trap, rechtstreeks op doel, de bal volgen langs de zijlijn in de richting van de hoekvlag.
REGEL 6 – DE ASSISTENT-SCHEIDSRECHTERS
Gebaren
Normaal moet de assistent-scheidsrechter geen opvallende handsignalen geven. Nochtans kan een onopvallend handsignaal in sommige gevallen een waardevol hulpmiddel zijn voor de scheidsrechter. Gebaren met de hand moeten duidelijk zijn en ÛÀÊ`iÊÜi`ÃÌÀ`ÊÜÀ`iÊ>v}iëÀi°
Looptechniek
Normaal verplaatst de assistent-scheidsrechter zich met het gezicht naar het speelveld. Bij korte afstanden loopt de assistent-scheidsrechter zijwaarts. Dit is bijzonder belangrijk bij de beoordeling van het buitenspel en het geeft de assistent-scheidsrechter een betere gezichtshoek.
“Beep-signaal”
Scheidsrechters worden eraan herinnerd dat het beep-signaal een bijkomend hulpmiddel is om enkel in geval van nood de aandacht van de scheidsrechter te trekken. Het beep-signaal kan nuttig zijn in de volgende situaties: UÊ LÕÌiëi UÊ ÛiÀÌÀi`}iÊLÕÌiÊ
iÌÊ}iâV
ÌÃÛi`ÊÛ>Ê`iÊÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀ® UÊ ÜÀ«]Ê
iÃV
«ÊvÊ`iÃV
«ÊiiÊLiÃÃÃ}i® UÊ `i«ÕÌiÊiiÊLiÃÃÃ}i®
89
90
SIGNALEN VAN DE ASSISTENT-SCHEIDSRECHTERS
Wissel
Inworp voor de aanvaller
Doelschop
Inworp voor de verdediger
Hoekschop
SIGNALEN VAN DE ASSISTENT-SCHEIDSRECHTERS
Buitenspel
Buitenspel in nabijheid AR
Overtreding van de verdediger
Buitenspel in het centrum van het speelveld
91
Buitenspel overzijde van het speelveld
Overtreding van de aanvaller
92
SIGNALEN VAN DE ASSISTENT-SCHEIDSRECHTERS
Techniek van het vlaggen en samenwerking met de scheidsrechter
De vlag van de assistent-scheidsrechter moet voor de scheidsrechter steeds zichtbaar en ontrold zijn. Tijdens het lopen wappert de vlag niet. Tijdens het signaleren moet de assistent-scheidsrechter stilstaan, gezicht naar het speelveld en de scheidsrechter en de vlag in de lucht steken met duidelijke (niet gehaast of overdreven) bewegingen. De vlag zal als een verlengstuk van de arm gezien worden. De assistent-scheidsrechters moeten de vlag in de hoogte steken met de hand die ze ook voor het aangeven van het volgende signaal zullen gebruiken. Indien door omstandigheden de vlag van hand dient gewisseld, zal dit steeds gebeuren onder de taille. Signaleert de assistent-scheidsrechter dat de bal uit het spel is, dan moet hij blijven signaleren tot de scheidsrechter dit feit erkent. Signaleert de assistent-scheidsrechter een gewelddadig gedrag en zijn signaal wordt niet onmiddellijk gezien: UÊ Ê`iÊ
iÌÊëiÊ`iÀLÀiÊÜiÀ`ÊÛÀÊiiÊ`ÃV«>ÀiÊÃ>VÌi]ÊiÌÊ
iÌÊ
iÀÛ>ÌÊ worden in overeenstemming met de Regels (vrije schop, strafschop, enz.) UÊ Ê`iÊ
iÌÊëiÊ>Ê
iÀÛ>ÌÊÜiÀ`]Ê>}Ê`iÊÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊÜiÊ}ÊiiÊ`ÃV«>ÀiÊ sanctie nemen, maar hij mag de overtreding niet meer bestraffen met een vrije schop of met een strafschop
SIGNALEN VAN DE ASSISTENT-SCHEIDSRECHTERS
Inworp Gaat de bal in de nabijheid van de assistent-scheidsrechter over de zijlijn, dan moet hij in één tijd de richting van de inworp aangeven. Gaat de bal ver van de assistent-scheidsrechter over de zijlijn en de beslissing wie de inworp mag nemen is duidelijk, dan moet hij eveneens in één tijd de richting aangeven. Gaat de bal ver van de assistent-scheidsrechter over de zijlijn, maar de bal lijkt toch in het spel te blijven of de assistent-scheidsrechter aarzelt, dan moet de assistentscheidsrechter de vlag in de hoogte steken om de scheidsrechter duidelijk te maken dat de bal uit het spel is, kijkt hij naar de scheidsrechter en volgt hij diens teken.
Hoekschop/doelschop Gaat de bal in de nabijheid van de assistent-scheidsrechter over de doellijn, dan moet hij in één tijd met de rechterhand (beter zicht) hoekschop of doelschop aanduiden. Gaat de bal in de nabijheid van de assistent-scheidsrechter over de doellijn maar lijkt het alsof hij in het spel blijft, dan moet hij eerst de vlag in hoogte steken om de scheidsrechter duidelijk te maken dat de bal uit het spel is en vervolgens doelschop of hoekschop aanduiden. Gaat de bal ver van de assistent-scheidsrechter over de doellijn, dan moet hij de vlag in de hoogte steken om de scheidsrechter duidelijk te maken dat de bal uit het spel is, kijkt hij naar de scheidsrechter en volgt hij diens beslissing. De assistent-scheidsrechter mag ook in één tijd vlaggen indien de situatie duidelijk is.
93
94
SIGNALEN VAN DE ASSISTENT-SCHEIDSRECHTERS
Buitenspel Bij buitenspel steekt de assistent-scheidsrechter eerst de vlag in de hoogte. Vervolgens duidt hij met de vlag aan in welke zone van het speelveld de overtreding plaatsvond. Ziet de scheidsrechter het signaal niet onmiddellijk, dan moet de assistentscheidsrechter het signaal behouden tot de scheidsrechter het ziet of tot de bal volledig onder controle is van de verdedigende ploeg. Om een beter gezichtsveld te hebben moet de assistent-scheidsrechter de vlag met de rechterhand in de hoogte steken.
Wissel Bij een wissel moet de assistent-scheidsrechter vooraf door de vierde official ingelicht worden, vervolgens geeft de assistent-scheidsrechter bij de eerstvolgende spelonderbreking een signaal aan de scheidsrechter. De assistent-scheidsrechter dient niet tot aan de middenlijn te komen daar de vierde official de wisselprocedure afhandelt. Is er geen vierde official, dan moet de assistent-scheidsrechter helpen bij de wisselprocedure. De scheidsrechter wacht dan met de spelhervatting tot de assistentscheidsrechter zijn plaats terug heeft ingenomen.
SIGNALEN VAN DE ASSISTENT-SCHEIDSRECHTERS
Overtredingen Bij een overtreding of onsportief gedrag in zijn naaste omgeving of buiten het gezichtsveld van de scheidsrechter, moet de assistent-scheidsrechter de vlag in de hoogte steken. In alle andere omstandigheden moet hij wachten en slechts advies geven wanneer het hem gevraagd wordt. Hij moet dan aan de scheidsrechter meedelen wat hij gezien en gehoord heeft en welke spelers erbij betrokken zijn. Alvorens een overtreding te signaleren, moet de assistent-scheidsrechter vaststellen dat: UÊ Ê`iÊÛiÀÌÀi`}Ê«>>ÌÃÛ`ÊLÕÌiÊ
iÌÊ}iâV
ÌÃÛi`ÊÛ>Ê`iÊÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊvÊ`>ÌÊ het zicht van de scheidsrechter belemmerd werd UÊ Ê`iÊ ÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊ }iiÊ ÛÀ`iiÊ âÕÊ
iLLiÊ Ìi}i«>ÃÌÊ >ÃÊ
Ê `iÊ ÛiÀÌÀi`}Ê gezien zou hebben Bij een overtreding of onsportief gedrag moet de assistent-scheidsrechter: UÊ Ê`iÊÛ>}ÊÊ`iÊ
}ÌiÊÃÌiiÊiÌÊ`iÊ
>`ÊÜ>>ÀiiÊ
Ê
iÌÊÛiÀÛ}ÊÛ>Ê
iÌÊÃ}>>Ê geeft, hierdoor is het voor de scheidsrechter duidelijk wie het slachtoffer van de overtreding is UÊ >>ÀÊ`iÊÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊi UÊ V
ÌiÃÊ
iiÊiÊÜiiÀÊÛ>}}iÊ}iiÊÛiÀ`ÀiÛiÊvÊ>}ÀiÃÃiÛiÊLiÜi}}i® UÊ âÊ`}Ê
iÌÊLii«Ã}>>Ê}iLÀÕi De assistent-scheidsrechter moet de “wait and see” techniek toepassen door de vlag niet in de hoogte steken en het spel te laten doorgaan, indien de ploeg waartegen de overtreding begaan werd er voordeel uit haalt. In dit geval is het zeer belangrijk dat de assistent-scheidsrechter naar de scheidsrechter kijkt.
95
96
SIGNALEN VAN DE ASSISTENT-SCHEIDSRECHTERS
Overtredingen buiten het strafschopgebied Bij een overtreding buiten het strafschopgebied (aan de grens van het strafschopgebied), kijkt de assistent-scheidsrechter naar de scheidsrechter om te zien waar deze staat en welke beslissing hij genomen heeft. De assistent-scheidsrechter moet ter hoogte van het strafschopgebied staan en steekt indien nodig zijn vlag in de hoogte. Bij tegenaanvallen zal de assistent-scheidsrechter aangeven of er al dan niet een overtreding begaan werd en of zij binnen of buiten het strafschopgebied plaatsvond, wat in ieder geval prioritair is. Hij geeft eveneens aan welke disciplinaire sanctie moet genomen worden.
Overtredingen in het strafschopgebied Bij een overtreding in het strafschopgebied, buiten het gezichtsveld van de scheidsrechter maar in de omgeving van de assistent-scheidsrechter, moet deze naar de scheidsrechter kijken om te zien waar hij staat en welke beslissing hij genomen heeft. Indien de scheidsrechter het spel laat doorgaan, steekt de assistent-scheidsrechter zijn vlag in de hoogte, geeft een beep-signaal en loopt vervolgens duidelijk langs de zijlijn richting hoekvlag.
Algemeen tumult Bij algemeen tumult mag de dichtstbijzijnde assistent-scheidsrechter het speelveld betreden om de scheidsrechter te helpen. De andere assistent-scheidsrechter moet ook observeren en de details van het incident registreren.
Raadpleging Bij de aanpak van disciplinaire problemen volstaan meestal een blik en een eenvoudig discreet handgebaar van de assistent-scheidsrechter naar de scheidsrechter. Is een rechtstreekse consultatie nodig, dan mag de assistent-scheidsrechter twee tot drie meter op het speelveld komen. Tijdens het gesprek zullen scheidsrechter en assistent-scheidsrechter zich naar het speelveld draaien om niet door anderen gehoord te worden.
SIGNALEN VAN DE ASSISTENT-SCHEIDSRECHTERS
Afstand van de muur Bij een vrije schop langs de zijlijn in de nabijheid van de assistent-scheidsrechter, mag deze het speelveld betreden om te helpen bij het plaatsen van de muur op 9,15 m van de bal. Alvorens het spel te laten hervatten, moet de scheidsrechter wachten tot de assistent-scheidsrechter zijn plaats terug heeft ingenomen
97
98
REGEL 7 – DE DUUR VAN DE WEDSTRIJD
Bijtellen van verloren tijd
Het is volkomen normaal dat een wedstrijd vele onderbrekingen kent (bv. inworp, doelschop, enz.). Enkel wanneer deze onderbrekingen te lang duren, moet tijd worden bijgeteld. De vierde official geeft aan het einde van de laatste minuut van iedere speelhelft de door de scheidsrechter bepaalde minimale extra tijd aan. Het aangeven van de extra tijd betekent niet dat dit de exacte tijd is die nog resteert in de wedstrijd. Er kan nog meer tijd bijkomen wanneer de scheidsrechter dit nodig vindt, het kan echter nooit minder worden. De scheidsrechter mag een vergissing in tijdopname tijdens de eerste speelhelft niet compenseren door de tweede speelhelft te verlengen of in te korten.
REGEL 8 – HET BEGIN EN DE HERVATTING VAN HET SPEL
Scheidsrechtersbal
Iedere speler mag de bal betwisten (ook de doelverdediger). Er is geen minimum of maximum aantal spelers vereist om een scheidsrechtersbal te betwisten. De scheidsrechter mag niet beslissen wie wel of wie niet een scheidsrechtersbal mag betwisten.
99
100
REGEL 9 – DE BAL IN EN UIT HET SPEL
De bal raakt op het speelveld een persoon die geen speler is
Raakt de bal, terwijl hij in het spel is, de scheidsrechter of een assistent-scheidsrechter die tijdelijk op het speelveld is, dan gaat het spel door, want de scheidsrechter en de assistent-scheidsrechters maken deel uit van het spel.
REGEL 10 – HOE EEN DOELPUNT WORDT GESCOORD
Geen doelpunt
Indien de scheidsrechter een doelpunt toekent alvorens de bal volledig de doellijn overschreden heeft en hij zijn vergissing onmiddellijk inziet, zal het spel hervat worden met scheidsrechtersbal op de plaats waar de bal was op het ogenblik van de spelonderbreking tenzij het spel werd stilgelegd in het doelgebied. In dit geval laat de scheidsrechter de bal vallen op de lijn van het doelgebied, die evenwijdig loopt met de doellijn en op een plek zo dicht mogelijk bij de plaats waar de bal was toen het spel werd onderbroken.
101
102
REGEL 11 – BUITENSPEL
Definities
In de context van Regel 11 – Buitenspel, zijn de volgende definities van toepassing: UÊ Êº`V
ÌiÀÊLÊ`iÊ`iÊÛ>Ê`iÊÌi}i«>ÀÌ»ÊLiÌiiÌÊ`>ÌÊÊ
iÌÊiÛiÊÜiÊ`iiÊ van hoofd, lichaam of voeten dichter bij de doellijn van de tegenpartij is dan zowel de bal als de voorlaatste tegenspeler. De armen zijn hierbij niet inbegrepen UÊ
ʺ}À«iÊ Ê
iÌÊ Ã«i»Ê LiÌiiÌÊ
iÌÊ Ã«iiÊ vÊ À>iÊ Û>Ê `iÊ L>Ê `iÊ `ÀÊ iiÊ ploegmaat is gespeeld of geraakt
UÊ
ʺiiÊ Ìi}iëiiÀÊ Ê `iÃÊ Ã«iÊ LiÛi`i»Ê LiÌiiÌÊ ÛÀiÊ `>ÌÊ iiÊ tegenspeler de bal kan spelen of in staat is te spelen door duidelijk het gezichtsveld of de bewegingen van de tegenspeler te blokkeren of het maken van een gebaar of beweging die, naar het oordeel van de scheidsrechter, een tegenspeler misleidt of afleidt
UÊ
ʺÛÀ`iiÊ
>iÊ ÕÌÊ `iÊ LÕÌiëi«ÃÌi»Ê LiÌiiÌÊ
iÌÊ Ã«iiÊ Û>Ê `iÊ L>Ê `iÊ terugkaatst van de doelpaal of doellat terwijl hij zich op het moment van spelen in buitenspelpositie bevindt of het spelen van de bal die terugkaatst van een tegenspeler terwijl hij zich op het moment van spelen in buitenspelpositie bevindt
REGEL 11 – BUITENSPEL
Overtredingen
Wanneer zich een geval van strafbaar buitenspel voordoet, kent de scheidsrechter een indirecte vrije schop toe te nemen vanaf de plaats waar de buitenspel staande speler zich bevond op het moment dat de bal voor het laatst naar hem gespeeld werd door één van zijn ploegmaats. Indien een verdedigende speler voor om het even welke reden zonder toelating van de scheidsrechter het speelveld verlaat, zal hij voor iedere buitenspelsituatie tot bij de volgende spelonderbreking aanzien worden als zijnde op zijn doellijn of op de zijlijn. Indien de speler vrijwillig het speelveld verlaat, moet hij bij de eerste spelonderbreking gewaarschuwd worden. Het is op zich geen overtreding wanneer een speler die zich in buitenspelpositie bevindt buiten het speelveld stapt om zodoende de scheidsrechter aan te geven dat hij niet actief bij het spel betrokken is. Als de scheidsrechter echter van oordeel is dat de speler het veld om tactische redenen verlaat en oneerlijk voordeel haalt door het veld opnieuw te betreden, dan moet de speler gewaarschuwd worden wegens onsportief gedrag. De speler moet toestemming aan de scheidsrechter vragen om opnieuw het speelveld te betreden. Indien een aanvaller onbeweeglijk in het doel ligt op het ogenblik dat de bal de doellijn overschrijdt, moet het doelpunt toegekend worden. Indien de aanvaller evenwel een tegenspeler afleidt, moet het doelpunt afgekeurd worden, de speler gewaarschuwd worden voor onsportief gedrag en het spel hervat worden met scheidsrechtersbal op de plaats waar de bal was op het ogenblik van de spelonderbreking, tenzij het spel werd stilgelegd in het doelgebied. In dit geval laat de scheidsrechter de bal vallen op de lijn van het doelgebied, die evenwijdig loopt met de doellijn en op een plek zo dicht mogelijk bij de plaats waar de bal was toen het spel werd onderbroken.
103
104
REGEL 11 – BUITENSPEL
Ingrijpen in het spel
1 Buitenspel
(A) (DV)
Doelverdediger Verdediger Aanvaller Scheidsrechter Verplaatsing van de bal Verplaatsing van de speler
Een aanvaller in buitenspelpositie (A), `iÊ}iiÊÌi}iëiiÀÊLiÛi`Ì]Êraakt de bal. Zodra de speler de bal raakt, moet de assistent-scheidsrechter zijn vlag in de hoogte steken.
Ingrijpen in het spel
2 Geen buitenspel
(A) (DV)
Doelverdediger Verdediger Aanvaller Scheidsrechter Verplaatsing van de bal Verplaatsing van de speler
Een aanvaller in buitenspelpositie ®]Ê`iÊ}iiÊÌi}iëiiÀÊLiÛi`Ì]Êraakt de bal niet. De speler mag niet bestraft worden want hij heeft de bal niet geraakt.
REGEL 11 – BUITENSPEL
Ingrijpen in het spel
3
(DV)
Geen buitenspel
(A)
Doelverdediger Verdediger Aanvaller Scheidsrechter Verplaatsing van de bal
(B)
Verplaatsing van de speler
Een aanvaller in buitenspelpositie (A) loopt in de richting van de bal en een ploegmaat die niet in buitenspelpositie staat (B) loopt eveneens in de richting van de bal en speelt hem. De speler (A) mag niet bestraft worden want hij heeft de bal niet geraakt.
Ingrijpen in het spel
4 Buitenspel
Doelverdediger Verdediger
(DV)
(A)
Aanvaller Scheidsrechter Verplaatsing van de bal Verplaatsing van de speler
De buitenspelpositie van een speler (A) mag bestraft worden alvorens de bal gespeeld of geraakt wordt indien naar het oordeel van de scheidsrechter geen enkel andere ploegmaat, die niet in buitenspelpositie is, de gelegenheid heeft van de bal te spelen.
105
106
REGEL 11 – BUITENSPEL
Ingrijpen in het spel
5 Doelschop
(DV)
(2)
Doelverdediger
(1)
Verdediger Aanvaller Scheidsrechter Verplaatsing van de bal Verplaatsing van de speler
Een aanvaller in buitenspelpositie (1) loopt in de richting van de bal en raakt hem niet. De assistent-scheidsrechter moet doelschop aangeven.
Een tegenspeler beïnvloeden
6 Buitenspel
(DV) (A)
Doelverdediger Verdediger Aanvaller Scheidsrechter Verplaatsing van de bal Verplaatsing van de speler
Een aanvaller in buitenspelpositie (A) belemmert het zicht van de doelverdediger. Hij moet bestraft worden omdat hij een tegenspeler verhindert te spelen of de mogelijkheid ontneemt de bal te spelen.
REGEL 11 – BUITENSPEL
Een tegenspeler beïnvloeden
7
(DV)
Geen buitenspel
(A) Doelverdediger Verdediger Aanvaller Scheidsrechter Verplaatsing van de bal Verplaatsing van de speler
Een aanvaller in buitenspelpositie (A) belemmert niet het zicht van de doelverdediger en maakt geen gebaar of beweging om hem te misleiden of te verstrooien.
Een tegenspeler beïnvloeden
8
(DV) Geen buitenspel Hoekschop Doelverdediger
(A)
Verdediger Aanvaller
(B)
Scheidsrechter Verplaatsing van de bal Verplaatsing van de speler
Een aanvaller in buitenspelpositie (A) loopt in de richting van de bal maar verhindert de tegenspeler niet hem te spelen. (A) maakt geen gebaar of beweging om (B) te misleiden of te verstrooien.
107
108
REGEL 11 – BUITENSPEL
Een tegenspeler beïnvloeden
9
(DV)
Buitenspel
(A)
Doelverdediger Verdediger Aanvaller
(B)
Scheidsrechter Verplaatsing van de bal Verplaatsing van de speler
Een aanvaller in buitenspelpositie (A) loopt in de richting van de bal en verhindert de tegenspeler (B) de bal te spelen. Speler (A) maakt bewegingen of gebaren om speler (B) te misleiden of te verstrooien (B).
Voordeel halen
10
(DV)
Buitenspel
(B) Doelverdediger Verdediger Aanvaller Scheidsrechter
(A)
Verplaatsing van de bal Verplaatsing van de speler
Het schot van een ploegmaat (A) komt via de doelverdediger bij speler (B) die bestraft wordt om de bal gespeeld te hebben nadat hij vooraf in buitenspelpositie stond.
REGEL 11 – BUITENSPEL
Voordeel halen
11
(DV)
Geen buitenspel
(C) Doelverdediger
(B)
Verdediger Aanvaller
(A)
Scheidsrechter Verplaatsing van de bal Verplaatsing van de speler
Het schot van een ploegmaat (A) komt via de doelverdediger terug. Speler (B) die niet in buitenspelpositie is, speelt de bal. Speler (C) in buitenspelpositie wordt niet bestraft omdat hij geen voordeel haalde uit zijn positie want hij raakte de bal niet.
Voordeel halen
12
(DV)
Buitenspel
(B) Doelverdediger Verdediger Aanvaller Scheidsrechter
(A)
Verplaatsing van de bal Verplaatsing van de speler
Het schot van een ploegmaat (A) komt via een tegenspeler bij aanvaller (B) die bestraft wordt om de bal gespeeld te hebben nadat hij vooraf in buitenspelpositie stond.
109
110
REGEL 11 – BUITENSPEL
Voordeel halen
13
(DV)
Geen buitenspel
(B2) (C)
Doelverdediger Verdediger Aanvaller
(B1)
Scheidsrechter Verplaatsing van de bal
(A)
Verplaatsing van de speler
Aanvaller (C) bevindt zich in buitenspelpositie, zonder de tegenspeler te hinderen. Ploegmaat (A) speelt de bal door aan (B1), die niet in buitenspelpositie staat en die loopt in de richting van het doel van de tegenspeler. In positie (B2) speelt hij de bal door aan ploegmaat (C). De aanvaller (C) mag niet bestraft worden omdat hij niet in buitenspelpositie stond wanneer de bal hem toegespeeld werd.
REGEL 12 – OVERTREDINGEN EN ONSPORTIEF GEDRAG
Basisvoorwaarden voor een fout
Een overtreding moet aan volgende voorwaarden voldoen om als een fout te worden beschouwd: UÊ âiÊiÌÊLi}>>ÊÜÀ`iÊ`ÀÊiiÊëiiÀ UÊ âiÊiÌÊ}iLiÕÀiÊ«Ê
iÌÊëiiÛi` UÊ âiÊiÌÊ}iLiÕÀiÊÌiÀÜÊ`iÊL>ÊÊ
iÌÊëiÊà Indien de scheidsrechter het spel onderbreekt wegens een overtreding begaan buiten het speelveld (terwijl de bal in het spel is), moet het spel hervat worden met een scheidsrechtersbal, op de plaats waar de bal zich bevond toen de overtreding werd begaan, tenzij het spel werd stilgelegd in het doelgebied. In dit geval laat de scheidsrechter de bal vallen op de lijn van het doelgebied, die evenwijdig loopt met de doellijn en op een plek zo dicht mogelijk bij de plaats waar de bal was toen het spel werd onderbroken.
Onvoorzichtig, roekeloos, met buitensporige kracht
“Onvoorzichtig” betekent dat de speler een duel ondoordacht aangaat of dat hij onbezonnen handelt. UÊ Ê iÊ`ÃV«>ÀiÊÃ>VÌiÊÃÊiÌÊ`}ÊÜ>iiÀÊiiÊÛiÀÌÀi`}Ê>ÃÊÛÀâV
Ì}Ê wordt beoordeeld “Roekeloos” betekent dat een speler optreedt zonder rekening te houden met het gevaar of de gevolgen van dit optreden voor zijn tegenspeler. UÊ iÊëiiÀÊ`iÊÀiiÃÊëiiÌ]ÊiÌÊ}iÜ>>ÀÃV
ÕÜ`ÊÜÀ`i ºiÌÊLÕÌiëÀ}iÊÀ>V
Ì»ÊLiÌiiÌÊ`>ÌÊ`iÊëiiÀÊ`iÊ`â>iiÊÀ>V
Ìë>}Ê ver overschrijdt en dat hij het risico loopt zijn tegenspeler te kwetsen. UÊ iÊëiiÀÊ`iÊiÌÊLÕÌiëÀ}iÊÀ>V
ÌÊëiiÌ]ÊiÌÊÕÌ}iÃÌiÊÜÀ`i
Een tegenspeler aanvallen Aanvallen is strijden, met de bal binnen speelbereik, om ruimte te veroveren door aanwending van fysiek contact zonder gebruik te maken van armen of ellebogen. Er wordt een overtreding begaan indien de tegenspeler aangevallen wordt: UÊ «ÊiiÊÛÀâV
Ì}iÊÜâi UÊ «ÊiiÊÀiiâiÊÜâi UÊ iÌÊLÕÌiëÀ}iÊÀ>V
Ì
111
112
REGEL 12 – OVERTREDINGEN EN ONSPORTIEF GEDRAG
Een tegenspeler vasthouden
Een tegenspeler vasthouden, betekent dat men hem het doorkomen verhindert door gebruik te maken van de handen, de armen of het lichaam. De scheidsrechters worden eraan herinnerd dat zij tijdig en kordaat moeten optreden tegen het vasthouden van de tegenspeler, in het bijzonder in het strafschopgebied bij het nemen van hoekschoppen en vrije schoppen. In dergelijke omstandigheden moet de scheidsrechter: UÊ Êi`iÀiÊëiiÀÊÛiÀÜÌÌ}iÊ`iÊiiÊÌi}iëiiÀÊÛ>ÃÌ
Õ`ÌÊ>ÛÀiÃÊ`iÊL>ÊÊ
iÌÊëiÊ is UÊ Ê`iÊëiiÀÊÜ>>ÀÃV
ÕÜiÊ`iÊ
Ê`iÊÌi}iëiiÀÊLvÌÊÛ>ÃÌ
Õ`iÊ>ÛÀiÃÊ`iÊL>Ê in het spel is UÊ ÊiiÊ ÛÀiÊ ÃV
«Ê vÊ ÃÌÀ>vÃV
«Ê ÌiiiÊ iÊ `iÊ Ã«iiÀÊ Ü>>ÀÃV
ÕÜiÊ `iÊ
iÌÊ vasthouden gebeurt eens de bal in het spel is Indien een verdediger begint met het vasthouden van een aanvaller buiten het strafschopgebied en hem blijft vasthouden in het strafschopgebied, moet de scheidsrechter een strafschop toekennen.
Disciplinaire sancties UÊ ÊiiÊëiiÀÊ`iÊiiÊÌi}iëiiÀÊÛ>ÃÌ
Õ`ÌÊÊ
iÊÌiÊÛiÀ
`iÀiÊÊ
iÌÊLiâÌÊÛ>Ê de bal te komen of een betere positie in te nemen, moet gewaarschuwd worden voor onsportief gedrag UÊ ÊiiÊëiiÀÊ`iÊiiÊ`Õ`iiÊÃVÀ}Ã>ÃÊÛiÀ
`iÀÌÊ`ÀÊ`iÊÌi}iëiiÀÊÛ>ÃÌÊÌiÊ houden, moet uitgesloten worden UÊ ÊÊ>`iÀiÊÃÌ>`}
i`i]ÊÜ>>ÀLÊiiÊÌi}iëiiÀÊÜÀ`ÌÊÛ>ÃÌ}i
Õ`i]Ê`iiÊ geen extra disciplinaire sancties genomen Spelhervatting UÊ Ê ÀiVÌiÊ ÛÀiÊ ÃV
«Ê «Ê `iÊ «>>ÌÃÊ Ü>>ÀÊ `iÊ ÛiÀÌÀi`}Ê ÜiÀ`Ê Li}>>Ê âiÊ Regel 13 – Plaats van de vrije schop) of strafschop indien de overtreding binnen het strafschopgebied werd begaan
REGEL 12 – OVERTREDINGEN EN ONSPORTIEF GEDRAG
De bal met de handen spelen
Handspel houdt in dat de speler vrijwillig de bal speelt met de hand of de arm. De scheidsrechter moet bij het beoordelen de volgende criteria in acht nemen: UÊ `iÊLiÜi}}ÊÛ>Ê`iÊ
>`Ê>>ÀÊ`iÊL>ÊiÊiÌÊ`iÊL>Ê>>ÀÊ`iÊ
>`® UÊ `iÊ>vÃÌ>`ÊÌÕÃÃiÊ`iÊÌi}iëiiÀÊiÊ`iÊL>ÊÛiÀÜ>V
ÌiÊL>® UÊ `iÊ«ÃÌiÊÛ>Ê`iÊ
>`ÊLiÌiiÌÊiÌÊ`>ÌÊiÀÊ`â>iiÀÜÃÊiiÊÛiÀÌÀi`}Êà UÊ Ê`iÊ L>Ê À>iÊ iÌÊ iiÊ ÛÀÜiÀ«Ê `>ÌÊ iÊ Ê `iÊ
>`Ê
Õ`ÌÊ i`}ÃÌÕ]Ê beenbeschermer, enz.) geldt als een overtreding UÊ Ê`iÊL>ÊÀ>iÊiÌÊiiÊ}i}`ÊÛÀÜiÀ«ÊÃV
i]ÊLiiLiÃV
iÀiÀ]Êiâ°®Ê}i`ÌÊ>ÃÊ een overtreding
Disciplinaire sancties In sommige omstandigheden, wanneer een speler vrijwillig de bal met de handen speelt, is een waarschuwing vereist, bv. wanneer een speler: UÊ ÊÛÀÜ}Ê`iÊL>ÊiÌÊ`iÊ
>`iÊëiiÌÊÊÌiÊÛiÀ
`iÀiÊ`>ÌÊ`iâiÊÊ
iÌÊLiâÌÊÛ>Ê de tegenstrever komt UÊ iiÊ`i«ÕÌÊÌÀ>V
ÌÊÌiÊÃVÀiÊ`ÀÊÛÀÜ}Ê`iÊL>ÊiÌÊ`iÊ
>`iÊÌiÊëii Een speler wordt hoe dan ook uitgesloten indien hij een doelpunt of een duidelijke scoringskans verhindert door vrijwillig de bal met de handen te spelen. Deze sanctie wordt niet opgelegd omdat de speler de bal vrijwillig met de hand speelde, maar wel omdat hij op een onaanvaardbare en onsportieve wijze een doelpunt verhinderde. Spelhervatting UÊ Ê ÀiVÌiÊÛÀiÊÃV
«Ê«Ê`iÊ«>>ÌÃÊÜ>>ÀÊ`iÊÛiÀÌÀi`}ÊÜiÀ`ÊLi}>>ÊâiÊ,i}iÊ£ÎÊqÊ Plaats van de vrije schop) of strafschop Buiten het eigen strafschopgebied gelden voor de doelverdediger dezelfde beperkingen als voor de andere spelers voor wat betreft het spelen van de bal met de handen. In het eigen strafschopgebied kan de doelverdediger niet bestraft worden met een directe vrije schop wegens handspel of omwille van onsportief gedrag wegens handspel. Hij kan zich echter wel schuldig maken aan diverse overtredingen waarbij de bal met hand of arm gespeeld wordt, die resulteren in een indirecte vrije schop.
113
114
REGEL 12 – OVERTREDINGEN EN ONSPORTIEF GEDRAG
Overtredingen van de doelverdediger
Een doelverdediger mag de bal niet langer dan zes seconden in de handen houden. Hij wordt geacht de bal in bezit te hebben als hij de bal: UÊ ÊÌÕÃÃiÊâÊ
>`iÊ
Õ`ÌÊvÊÌÕÃÃiÊâÊ
>`ÊiÊi}Ê>`iÀÊ««iÀÛ>Ê
iivÌÊLÛ°Ê grond, eigen lichaam) UÊ «ÊâÊÛ>iÊ
>`Ê
Õ`Ì UÊ «Ê`iÊ}À`Ê>>ÌÊÌiÀÕ}LÌÃiÊvÊÊ`iÊÕV
ÌÊ}Ì Een doelverdediger in het bezit van de bal mag niet aangevallen worden door een tegenspeler.
In volgende omstandigheden mag de doelverdediger de bal niet met de handen spelen in zijn eigen strafschopgebied: UÊ Ê>ÃÊ
Ê`iÊL>ÊÜiiÀÊiÌÊ
>`ÊvÊ>ÀÊëiiÌÊ>`>ÌÊ
Ê`iâiÊÊ
iÌÊëiÊ
iivÌÊ}iLÀ>V
ÌÊ en zonder dat deze is geraakt door een andere speler - de doelverdediger wordt geacht in bezit van de bal te zijn wanneer hij deze raakt met enig deel van zijn handen of armen, behalve wanneer deze per ongeluk terugkaatst nadat hij bijvoorbeeld een redding heeft verricht. - het bewust pareren (tegenhouden) van de bal wordt ook gezien als balbezit UÊ Ê>ÃÊ
Ê`iÊL>ÊiÌÊâÊ
>`iÊÀ>>ÌÊ>`>ÌÊ`iâiÊLiÜÕÃÌÊ>>ÀÊ
iÊÃÊ}iÌÀ>«ÌÊ`ÀÊ een ploegmaat UÊ Ê>ÃÊ
Ê`iÊL>ÊiÌÊâÊ
>`iÊÀ>>ÌÊ>`>ÌÊ
Ê`iâiÊÀiV
ÌÃÌÀiiÃÊ
iivÌÊÌÛ>}iÊ uit een inworp genomen door een ploegmaat
Spelhervatting UÊ Ê`ÀiVÌiÊ ÛÀiÊ ÃV
«Ê «Ê `iÊ «>>ÌÃÊ Ü>>ÀÊ `iÊ ÛiÀÌÀi`}Ê ÜiÀ`Ê Li}>>Ê âiÊ Regel 13 – Plaats van de vrije schop).
REGEL 12 – OVERTREDINGEN EN ONSPORTIEF GEDRAG
Overtredingen tegen de doelverdediger
UÊ
ÊiÌÊÃÊiiÊÛiÀÌÀi`}ÊÜ>iiÀÊiiÊëiiÀÊÛÀÌÊ`>ÌÊ`iÊ`iÛiÀ`i`}iÀÊ`iÊL>Ê uit zijn handen kan vrijgeven UÊ Ê iÊëiiÀÊiÌÊÜÀ`iÊLiÃÌÀ>vÌÊÛÀÊ}iÛ>>ÀÊëiÊ>ÃÊ
Ê`iÊL>ÊÌÀ>«ÌÊvÊÌÀ>V
ÌÊ te trappen wanneer de doelverdediger bezig is deze vrij te geven UÊ ÊiÌÊÃÊiiÊÛiÀÌÀi`}ÊÊ`iÊLiÜi}}ÊÛ>Ê`iÊ`iÛiÀ`i`}iÀÊÌiÊLi«iÀiÊ`ÀÊ hem op onsportieve wijze te blokkeren, bv. bij het nemen van een hoekschop
Gevaarlijk spel
Gevaarlijk spel is een actie waarbij, in een poging de bal te spelen, het risico bestaat dat een speler (dit geldt ook voor de speler zelf) gekwetst raakt. Het wordt begaan met een tegenspeler die zich dichtbij bevindt en voorkomt dat de tegenspeler de bal speelt uit angst om gekwetst te raken. Een ‘schaarbeweging’ of een ‘omhaal’ is toegestaan mits deze, volgens de scheidsrechter, geen gevaar oplevert voor een tegenspeler. Gevaarlijk spel houdt in dat er geen fysiek contact is tussen de spelers. Als er wel fysiek contact is, wordt het een overtreding die met een directe vrije schop of strafschop wordt bestraft. In het geval van fysiek contact moet de scheidsrechter bovendien vaststellen of er ook sprake is van onsportief gedrag.
Disciplinaire sancties UÊ ÊÃÊiiÊëiiÀÊâV
ÊÃV
Õ`}Ê>>ÌÊ>>Ê}iÛ>>ÀÊëiÊÊiiʼÀ>>½Ê`Õi]Ê
ivÌÊ de scheidsrechter hem niet disciplinair te bestraffen. Als de actie wordt begaan met een duidelijk gevaar voor een kwetsuur, moet de scheidsrechter de speler waarschuwen UÊ ÊÃÊ iiÊ Ã«iiÀÊ `ÀÊ
iÌÊ Ã«iiÊ «Ê }iÛ>>ÀiÊ ÜâiÊ iiÊ `Õ`iiÊ ÃVÀ}Ã>ÃÊ voorkomt, moet de scheidsrechter de speler uitsluiten
115
116
REGEL 12 – OVERTREDINGEN EN ONSPORTIEF GEDRAG
Spelhervatting UÊ Ê`ÀiVÌiÊ ÛÀiÊ ÃV
«Ê «Ê `iÊ «>>ÌÃÊ Ü>>ÀÊ `iÊ ÛiÀÌÀi`}Ê ÜiÀ`Ê Li}>>Ê âiÊ Regel 13 – Plaats van de vrije schop). UÊ Ê Ê VÌ>VÌÊ ÜÀ`ÌÊ iÀÊ iiÊ ÛiÀÌÀi`}Ê Û>Ê iiÊ >`iÀiÊ >>À`Ê Li}>>]Ê `iÊ LiÃÌÀ>vÌÊ dient te worden met een directe vrije schop of een strafschop.
Een tegenspeler in zijn loop belemmeren
Een tegenspeler in zijn loop belemmeren betekent dat men zich beweegt in het traject van de tegenspeler om hem te hinderen, te stoppen, te vertragen of om hem te verplichten van richting te veranderen en dit terwijl de bal niet binnen speelbereik is van betrokken spelers. Alle spelers hebben recht op hun eigen positie op het speelveld, een tegenspeler in de weg staan is niet hetzelfde als een tegenspeler in de weg gaan staan. De bal afschermen is toegelaten. Een speler die, om tactische redenen, zich opstelt tussen de tegenspeler en de bal begaat geen overtreding zolang de bal binnen speelbereik blijft en de speler de tegenspeler niet tegenhoudt met de armen of het lichaam. Wanneer de bal binnen speelbereik is, mag de speler door een tegenspeler op correcte wijze aangevallen worden.
De spelhervatting uitstellen om een kaart te geven
Eens de scheidsrechter beslist heeft een kaart te tonen, hetzij om een speler te waarschuwen of om hem uit te sluiten, wordt het spel niet hervat alvorens de sanctie werd opgelegd.
REGEL 12 – OVERTREDINGEN EN ONSPORTIEF GEDRAG
Waarschuwingen wegens onsportief gedrag
Er zijn verschillende omstandigheden waarin een speler wegens onsportief gedrag gewaarschuwd moet worden, bv. wanneer hij: UÊ Ê«ÊÀiiâiÊÜâiÊiiÊÛ>Ê`iÊâiÛiÊÛiÀÌÀi`}iÊLi}>>ÌÊ`iÊLiÃÌÀ>vÌÊÜÀ`iÊ met een directe vrije schop UÊ ÊiiÊÛiÀÌÀi`}ÊLi}>>ÌÊiÌÊ`iÊÌ>VÌÃV
iÊLi`i}ÊÊiiÊLivÌiÛiÊ>>Û>ÊÌiÊ voorkomen of te onderbreken UÊ ÊiiÊÌi}iëiiÀÊÛ>ÃÌ
Õ`ÌÊiÌÊ`iÊÌ>VÌÃV
iÊLi`i}ÊÊ
iÊLÊ`iÊL>ÊÜi}ÊÌiÊ trekken of om te voorkomen dat hij bij de bal kan komen UÊ Ê`iÊ L>Ê iÌÊ `iÊ
>`iÊ Ã«iiÌÊ Ê iiÊ Ìi}iëiiÀÊ ÌiÊ ÛiÀ
`iÀiÊ `iÊ L>Ê Ê âÊ bezit te krijgen of een aanval op te bouwen (behalve voor de doelverdediger in zijn eigen strafschopgebied) UÊ ÊÌÀ>V
ÌÊÌiÊÃVÀiÊ`ÀÊ`iÊL>ÊiÌÊ`iÊ
>`iÊÌiÊëiiÊ}i>V
ÌÊ
iÌÊviÌÊvÊ`iÊ poging al dan niet slaagt) UÊ ÊÌÀ>V
ÌÊ`iÊÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊÌiÊÃi`iÊ`ÀÊ
iÌÊÛÀÜi`iÊÛ>ÊiiÊÜiÌÃÕÕÀÊvÊ door te doen alsof hij het slachtoffer werd van een overtreding (simulatie) UÊ ÊÌ`iÃÊ
iÌÊëiÊÛ>Ê«>>ÌÃÊÛiÀÜÃÃiÌÊiÌÊ`iÊ`iÛiÀ`i`}iÀÊâ`iÀÊÌi>Ì}ÊÛ>Ê de scheidsrechter UÊ âV
Ê}i`À>>}ÌÊ«ÊiiÊÜâiÊ`iÊiiÊ}iLÀiÊ>>ÊÀiëiVÌÊÛÀÊ
iÌÊëiÊÛiÀÌÌ UÊ Ê`iÊL>ÊëiiÌÊÌiÀÜÊ
Ê
iÌÊëiiÛi`ÊÛiÀ>>ÌÊ>ÊÌi>Ì}ÊÌiÊ
iLLiÊ}iÀi}iÊÊ het speelveld te verlaten UÊ iiÊÌi}iëiiÀÊÛiÀL>>Ê>yi`ÌÊÌ`iÃÊ
iÌÊëiÊvÊLÊiiÊëi
iÀÛ>ÌÌ} UÊ iÌÊÌi}i>ÌiÊ>ÀiÀ}iÊ«Ê
iÌÊëiiÛi`ÊÌÀiÌ UÊ Ê«âiÌÌiÊ iiÊ ÌÀÕVÊ }iLÀÕÌÊ ÌiÀÜÊ `iÊ L>Ê Ê
iÌÊ Ã«iÊ ÃÊ `ÀÊ `iÊ L>Ê >>ÀÊ âÊ doelverdediger te spelen met zijn hoofd, borst, knie, enz. om de Regel te omzeilen, ongeacht het feit of de doelverdediger de bal met zijn handen raakt of niet. De overtreding wordt begaan door de speler in een poging om zowel de letter als de geest van Regel 12 te omzeilen en het spel wordt hervat met een indirecte vrije schop UÊ Ê«âiÌÌiÊiiÊÌÀÕVÊ}iLÀÕÌÊÊ`iÊL>Ê>>ÀÊâÊi}iÊ`iÛiÀ`i`}iÀÊÌiÊëiiÊ om de Regel te omzeilen bij het nemen van een vrije schop (nadat de speler gewaarschuwd is, moet de vrije schop worden hernomen)
117
118
REGEL 12 – OVERTREDINGEN EN ONSPORTIEF GEDRAG
Vieren van een doelpunt
De spelers mogen hun vreugde uiten na het scoren van een doelpunt, maar de viering moet niet worden overdreven. Redelijke vreugde-uitingen zijn toegelaten, maar georkestreerde vieringen mogen niet aangemoedigd worden als zij uitmonden in buitensporig tijdverlies. De scheidsrechters worden verzocht in deze gevallen in te grijpen. Een speler moet gewaarschuwd worden indien hij: UÊ ÊÛ}iÃÊ`iÊÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊ}iL>ÀiÊ>>ÌÊ`iÊ«ÀÛV>Ìiv]ÊëÌÌi`ÊvÊ«ÀÕi`Ê zijn UÊ «Ê`iÊ
i}ÊÌÊÊiiÊ`i«ÕÌÊÌiÊÛiÀi UÊ âÊÌÀÕÊÕÌÌÀiÌÊvÊiÀÊâÊ
v`ÊiiÊLi`iÌ UÊ âÊ
v`ÊvÊ}iâV
ÌÊLi`iÌÊiÌÊiiÊ>ÃiÀÊvÊiÌÃÊ}i>>À`}Ã Het speelveld verlaten om een doelpunt te vieren is geen overtreding die per definitie met een waarschuwing dient bestraft te worden, maar het is belangrijk dat de spelers zo snel mogelijk op het speelveld terugkeren. Van de scheidsrechters wordt verwacht dat zij preventief handelen en met gezond verstand optreden bij de viering van een doelpunt.
Het laten blijken van onenigheid in woorden of daden
Een speler die laat blijken het oneens te zijn (verbaal of niet-verbaal) met een beslissing van de scheidsrechter moet gewaarschuwd worden. De Spelregels verlenen de kapitein van een ploeg geen speciale status of voorrechten, maar hij heeft een zekere verantwoordelijkheid voor het gedrag van zijn ploeg.
REGEL 12 – OVERTREDINGEN EN ONSPORTIEF GEDRAG
Het vertragen van een spelhervatting
Spelers die de spelhervatting tactisch vertragen, moeten door de scheidsrechters gewaarschuwd worden. Voorbeelden hiervan zijn: UÊ ÊiiÊ ÛÀiÊ ÃV
«Ê iiÊ «Ê iiÊ ÛiÀiiÀ`iÊ «>>ÌÃÊ iÌÊ >ÃÊ i}iÊ Li`i}Ê `iÊ scheidsrechter te dwingen de vrije schop te doen hernemen UÊ Ê`iÊ >ÃvÊ iÊ }>>ÌÊ ÜiÀ«iÊ iÊ `>Ê «ÌÃÊ `iÊ ÜÀ«Ê ÛiÀ>ÌiÊ >>Ê iiÊ ploegmaat UÊ Ê`iÊL>ÊÜi}ÌÀ>««iÊvÊ
iÊÊ`iÊ
>`iÊiiiiÊ>`>ÌÊ`iÊÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊ
iÌÊ spel heeft onderbroken UÊ ÛiÀ`ÀiÛiÊ>}ÊÌÀiÕâiiÊLÊ
iÌÊiiÊÛ>ÊiiÊÜÀ«ÊvÊiiÊÛÀiÊÃV
« UÊ ÌÀiÕâiiÊLÊ
iÌÊÛiÀ>ÌiÊÛ>Ê
iÌÊëiiÛi`Ê>Ê}iÜÃÃi`ÊÌiÊâ UÊ ÊiiÊV`iÌÊÕÌiÊ`ÀÊÛÀÜ}Ê`iÊL>Ê}ÊÌiÊëiiÊ>`>ÌÊ`iÊÃV
i`ÃÀiV
ÌiÀÊ het spel heeft onderbroken
Het “herhaaldelijk” begaan van overtredingen
Spelers die herhaaldelijk de Regels overtreden, zullen door de scheidsrechters in het oog gehouden worden. Zij moeten beseffen dat, ook al begaat een speler meerdere overtredingen van verschillende aard, hij toch moet gewaarschuwd worden wegens het herhaaldelijk overtreden van de Regels. Er wordt niet gepreciseerd hoeveel overtredingen men moet begaan om te kunnen spreken van “herhaaldelijk”, dit wordt volkomen overgelaten aan het oordeel van de scheidsrechter en moet gezien worden in de context van een doeltreffende spelleiding.
119
120
REGEL 12 – OVERTREDINGEN EN ONSPORTIEF GEDRAG
Ernstig gemeen spel
Een speler maakt zich schuldig aan ernstig gemeen spel als hij, bij het betwisten van de in het spel zijnde bal, met buitensporige kracht of op brutale wijze optreedt tegen een tegenspeler Een tackle die de veiligheid van de tegenspeler in gevaar brengt, moet worden bestraft als ernstig gemeen spel. Iedere speler die, bij het betwisten van de bal, een tegenspeler aanvalt langs voor, van op zij of langs achter door gebruik te maken van één of beide benen en hierbij met buitensporige kracht de veiligheid van de tegenspeler in gevaar brengt, begaat ernstig gemeen spel. Bij ernstig gemeen spel wordt voordeel niet toegepast, tenzij een duidelijke scoringskans volgt. De scheidsrechter moet de speler die ernstig gemeen spel begaat, uitsluiten bij de eerstvolgende spelonderbreking. Een speler die ernstig gemeen spel begaat, moet uitgesloten worden en het spel wordt hervat met een directe vrije schop op de plaats waar de overtreding werd begaan (zie Regel 13 – Plaats van de vrije schop) of met een strafschop (indien de overtreding begaan werd in het strafschopgebied van de overtreder).
REGEL 12 – OVERTREDINGEN EN ONSPORTIEF GEDRAG
Gewelddadig gedrag
Een speler maakt zich schuldig aan gewelddadig gedrag als hij met buitensporige kracht of op brutale wijze optreedt tegen een tegenspeler terwijl hij de bal niet betwist. Een speler maakt zich ook schuldig aan gewelddadig gedrag als hij met buitensporige kracht of op brutale wijze optreedt tegen een ploegmaat, een toeschouwer, een official of enig ander persoon. Gewelddadig gedrag kan zich voordoen zowel op als naast het speelveld, met de bal al dan niet in het spel. Bij gewelddadig gedrag wordt voordeel niet toegepast, tenzij een duidelijke scoringskans volgt. De scheidsrechter moet een speler die zich gewelddadig gedraagt, uitsluiten bij de eerstvolgende spelonderbreking. De scheidsrechters worden eraan herinnerd dat gewelddadig gedrag vaak leidt tot algemeen tumult en dat zij daarom moeten trachten dit te voorkomen door actief op te treden. Een speler, een wisselspeler of een gewisselde speler die zich gewelddadig gedraagt, moet uitgesloten worden.
121
122
REGEL 12 – OVERTREDINGEN EN ONSPORTIEF GEDRAG
Spelhervatting UÊ ÊÃÊ`iÊL>ÊÕÌÊ
iÌÊëiÊÃ]ÊÜÀ`ÌÊ
iÌÊëiÊ
iÀÛ>ÌÊÊÛiÀiiÃÌi}ÊiÌÊ`iÊiiÀ`iÀÊ genomen beslissing. UÊ ÊÃÊ`iÊL>ÊÊ
iÌÊëiÊÃÊiÊ`iÊÛiÀÌÀi`}ÊLÕÌiÊ
iÌÊëiiÛi`Ê}iLiÕÀ`i\ - als de speler al buiten het speelveld is en dan de overtreding begaat, wordt het spel hervat met een scheidsrechtersbal op de plaats waar de bal was op het ogenblik van de spelonderbreking, tenzij het spel werd stilgelegd in het doelgebied. In dit geval laat de scheidsrechter de bal vallen op de lijn van het doelgebied, die evenwijdig loopt met de doellijn en op een plek zo dicht mogelijk bij de plaats waar de bal was toen het spel werd onderbroken. - als de speler het speelveld verlaat om de overtreding te begaan, wordt het spel hervat met een indirecte vrije schop op de plaats waar de bal was op het ogenblik van de spelonderbreking (zie Regel 13 – Plaats van de vrije schop). UÊ ÃÊ`iÊL>ÊÊ
iÌÊëiÊÃÊiÊiiÊëiiÀÊLi}>>ÌÊ«Ê
iÌÊëiiÛi`Ê`iÊÛiÀÌÀi`}Ê«\ - een tegenspeler, dan wordt het spel hervat met een directe vrije schop op de plaats van de overtreding (zie Regel 13 – Plaats van de vrije schop) of met een strafschop wanneer de overtreding plaatsvond binnen het strafschopgebied van de overtreder. - een ploegmaat, dan wordt het spel hervat met een indirecte vrije schop op de plaats van de overtreding (zie Regel 13 – Plaats van de vrije schop). - een wisselspeler of een gewisselde speler, dan wordt het spel hervat met een indirecte vrije schop op de plaats waar de bal was op het ogenblik van de spelonderbreking (zie Regel 13 – Plaats van de vrije schop). - de scheidsrechter of een assistent-scheidsrechter, dan wordt het spel hervat met een indirecte vrije schop op de plaats van de overtreding (zie Regel 13 – Plaats van de vrije schop). - een ander persoon, dan wordt het spel hervat met een scheidsrechtersbal op de plaats waar de bal was op het ogenblik van de spelonderbreking, tenzij het spel werd stilgelegd in het doelgebied. In dit geval laat de scheidsrechter de bal vallen op de lijn van het doelgebied, die evenwijdig loopt met de doellijn en op een plek zo dicht mogelijk bij de plaats waar de bal was toen het spel werd onderbroken.
REGEL 12 – OVERTREDINGEN EN ONSPORTIEF GEDRAG
Overtredingen waarbij met een voorwerp (of de bal) geworpen wordt
Als, terwijl de bal in het spel is, een speler, een wisselspeler of een gewisselde speler op een roekeloze wijze een voorwerp gooit naar een tegenspeler of een ander persoon, moet de scheidsrechter het spel onderbreken en de speler, wisselspeler of gewisselde speler waarschuwen. Als, terwijl de bal in het spel is, een speler, een wisselspeler of een gewisselde speler met buitensporige kracht een voorwerp gooit naar een tegenspeler of een ander persoon, moet de scheidsrechter het spel onderbreken en de speler, wisselspeler of gewisselde speler uitsluiten voor gewelddadig gedrag. Spelhervatting UÊ Ê>ÃÊiiÊëiiÀÊÊi}iÊÃÌÀ>vÃV
«}iLi`ÊÃÌ>>ÌÊiÊiiÊÛÀÜiÀ«Ê}ÌÊ>>ÀÊiiÊ tegenspeler die buiten het strafschopgebied staat, dan laat de scheidsrechter het spel hervatten met een directe vrije schop voor de tegenpartij op de plaats waar de tegenspeler geraakt werd of kon geraakt worden. UÊ Ê>ÃÊiiÊëiiÀÊLÕÌiÊ
iÌÊi}iÊÃÌÀ>vÃV
«}iLi`ÊÃÌ>>ÌÊiÊiiÊÛÀÜiÀ«Ê}ÌÊ>>ÀÊ een tegenspeler die in het strafschopgebied staat, dan laat de scheidsrechter het spel hervatten met een strafschop. UÊ Ê>ÃÊ iiÊ Ã«iiÀÊ «Ê
iÌÊ Ã«iiÛi`Ê ÃÌ>>ÌÊ iÊ iiÊ ÛÀÜiÀ«Ê }ÌÊ >>ÀÊ iiÊ «iÀÃÊ die buiten het speelveld staat, dan laat de scheidsrechter het spel hervatten met een indirecte vrije schop op de plaats waar de bal was op het ogenblik van de spelonderbreking (zie Regel 13 – Plaats van de vrije schop). UÊ Ê>ÃÊ iiÊ Ã«iiÀÊ LÕÌiÊ
iÌÊ Ã«iiÛi`Ê ÃÌ>>ÌÊ iÊ iiÊ ÛÀÜiÀ«Ê }ÌÊ >>ÀÊ iiÊ tegenspeler die op het speelveld staat, dan laat de scheidsrechter het spel hervatten met een directe vrije schop voor de tegenpartij op de plaats waar de tegenspeler geraakt werd of kon geraakt worden of met een strafschop wanneer de overtreding plaatsvond binnen het strafschopgebied van de overtreder. UÊ Ê>ÃÊ iiÊ ÜÃÃiëiiÀÊ vÊ iiÊ }iÜÃÃi`iÊ Ã«iiÀÊ LÕÌiÊ
iÌÊ Ã«iiÛi`Ê ÃÌ>>ÌÊ iÊ iiÊ voorwerp gooit naar een tegenspeler die op het speelveld staat, dan laat de scheidsrechter het spel hervatten met een indirecte vrije schop voor de tegenpartij op de plaats waar de bal was op het ogenblik van de spelonderbreking (zie Regel 13 – Plaats van de vrije schop).
123
124
REGEL 12 – OVERTREDINGEN EN ONSPORTIEF GEDRAG
Verhinderen van een doelpunt of een scoringskans
Er zijn twee overtredingen die met een uitsluiting bestraft moeten worden, die te maken hebben met het verhinderen van een duidelijke scoringskans van een tegenspeler. De overtreding hoeft niet binnen het strafschopgebied begaan te worden. Als de scheidsrechter voordeel toepast bij een duidelijke scoringskans en er wordt onmiddellijk een doelpunt gescoord, ondanks het feit dat de tegenspeler de bal met de handen speelde of een overtreding beging, dan kan de speler niet meer uitgesloten worden, maar mag dan alsnog gewaarschuwd worden. Bij hun beslissing om een speler uit te sluiten wegens het verhinderen van een doelpunt of een scoringskans, moeten de scheidsrechters met volgende criteria rekening houden: UÊ `iÊ>vÃÌ>`ÊÌÕÃÃiÊ`iÊ«>>ÌÃÊÛ>Ê`iÊÛiÀÌÀi`}ÊiÊ
iÌÊ`i UÊ `iÊ>ÃÊ`>ÌÊ`iÊ>>Û>iÀÃÊÊL>LiâÌÊLÛiÊvÊi UÊ `iÊÀV
Ì}ÊÛ>Ê`iÊëiÌÜi} UÊ `iÊ«>>ÌÃ}ÊÛ>Ê`iÊÛiÀ`i`}iÀÃÊiÊ
ÕÊ>>Ì> UÊ Ê`iÊÛiÀÌÀi`}Ê`iÊiiÊÌi}iëiiÀÊiiÊ`i«ÕÌÊvÊiiÊ`Õ`iiÊÃVÀ}Ã>ÃÊ verhindert, kan met een directe of indirecte vrije schop bestraft worden
REGEL 13 – VRIJE SCHOPPEN
Procedure
De bal is in het spel vanaf het ogenblik dat hij getrapt wordt en beweegt. Een vrije schop kan genomen worden door de bal met één voet of met beide voeten gelijktijdig omhoog te brengen. Doen alsof een vrije schop wordt genomen om de tegenspelers in verwarring te brengen, is toegestaan als onderdeel van het voetbal. Als volgens de scheidsrechter het misleiden evenwel als onsportief gedrag wordt gezien, dan moet de speler gewaarschuwd worden. Als een speler, tijdens het correct nemen van een vrije schop, de bal met opzet tegen een tegenspeler trapt om de bal nogmaals te kunnen spelen, zonder dit te doen op een onvoorzichtige of roekeloze wijze, of gepaard gaande met buitensporige kracht, dan moet de scheidsrechter het spel laten doorgaan. Een indirecte vrije schop die rechtstreeks in het doel wordt getrapt, moet worden hernomen als de scheidsrechter nalaat zijn arm in de lucht te steken om aan te geven dat het een indirecte vrije schop betreft. De oorspronkelijke indirecte vrije schop wordt niet teniet gedaan door de fout van de scheidsrechter.
Afstand
Als een speler besluit om een vrije schop snel te nemen en een tegenspeler, die op minder dan 9,15 meter staat, de bal onderschept, moet de scheidsrechter het spel laten doorgaan. Als een speler besluit om een vrije schop snel te nemen en een tegenspeler, die in de nabijheid van de bal staat, hem opzettelijk verhindert de vrije schop te nemen, dan moet de scheidsrechter de speler waarschuwen wegens het vertragen van de spelhervatting. Als bij het nemen van een vrije schop door de verdedigende ploeg binnen het eigen strafschopgebied, één of meer tegenspelers zich nog in het strafschopgebied bevinden omdat de nemer besluit de bal snel te nemen terwijl de tegenspelers geen tijd genoeg hadden om het strafschopgebied te verlaten, dan moet de scheidsrechter het spel laten doorgaan.
125
126
REGEL 14 – STRAFSCHOP
Procedure
Even zijn aanloop onderbreken alvorens de strafschop te trappen om de tegenspeler te misleiden is toegelaten, dit maakt deel uit van het spel. Niettemin moet de speler gewaarschuwd worden voor overtreding van Regel 14 en onsportief gedrag indien hij veinst de bal te zullen trappen na zijn aanloop te hebben beëindigd.
Voorbereiding van de strafschop
Alvorens een strafschop wordt genomen, moet de scheidsrechter nagaan of: UÊ `iÊÃÌÀ>vÃV
«iiÀÊ}i`iÌwViiÀ`Êà UÊ `iÊL>Ê«ÊVÀÀiVÌiÊÜâiÊ«Ê`iÊÃÌÀ>vÃV
«ÃÌ«Ê}Ì UÊ Ê`iÊ`iÛiÀ`i`}iÀÊâV
Ê«Ê`iÊ`iÊÌÕÃÃiÊ`iÊ`i«>iÊLiÛ`ÌÊiÌÊ
iÌÊ}iâV
ÌÊ naar de strafschopnemer UÊ `iÊ«i}>>ÌÃÊÛ>Ê`iÊÃÌÀ>vÃV
«iiÀÊiÊÛ>Ê`iÊ`iÛiÀ`i`}iÀÊâV
ÊLiÛ`i\ - buiten het strafschopgebied - buiten de cirkelboog van de strafschopstip - achter de bal
REGEL 14 – STRAFSCHOP
Overtredingen – na het fluitsignaal en alvorens de bal in het spel is
Resultaat van de trap Overtreding Aanvaller Verdediger Beiden
Doelpunt Strafschop hernemen
Geen doelpunt Indirecte vrije schop
Doelpunt
Strafschop hernemen
Strafschop hernemen
Strafschop hernemen
127
128
REGEL 15 – INWORP
Procedure - overtredingen
Scheidsrechters worden eraan herinnerd dat tegenspelers zich niet mogen bevinden op minder dan 2 meter van de plaats waar de inworp wordt genomen. Waar nodig, moet de scheidsrechter de speler die zich binnen deze afstand bevindt, verwittigen voordat de inworp is genomen en waarschuwen wanneer deze vervolgens de juiste afstand niet in acht neemt. Het spel wordt hervat met een inworp. Indien een speler, bij het correct uitvoeren van een inworp, de bal opzettelijk op een tegenspeler werpt om de bal opnieuw in zijn bezit te krijgen en dit werpen niet onvoorzichtig, roekeloos of met buitensporige kracht gebeurde, dan moet de scheidsrechter het spel laten doorgaan. Indien de bal na inworp rechtstreeks in het doel van de tegenpartij gaat, moet de scheidsrechter een doelschop toekennen. Belandt de bal na inworp rechtstreeks in het doel van de nemer van de inworp, dan moet de scheidsrechter een hoekschop toekennen. Indien, na een correct uitgevoerde inworp, de bal de grond raakt alvorens in het speelveld te komen, dan wordt de inworp hernomen door dezelfde ploeg en van op dezelfde plaats. Indien de inworp niet correct wordt uitgevoerd, dan wordt de inworp hernomen door een speler van de tegenpartij.
REGEL 16 - DOELSCHOP
Procedure - overtredingen
Als een speler die de doelschop correct heeft genomen de bal opnieuw speelt nadat de bal het strafschopgebied heeft verlaten voordat een andere speler de bal heeft geraakt, dan wordt een indirecte vrije schop toegekend aan de tegenpartij vanaf de plaats waar het opnieuw raken gebeurde. (zie Regel 13 – Plaats van de vrije schop). Als de speler de bal met zijn hand raakt, dan wordt hij bestraft met een directe vrije schop en een disciplinaire sanctie indien noodzakelijk. Als een tegenspeler het strafschopgebied betreedt voordat de bal in het spel is en er wordt vervolgens een overtreding begaan op deze speler door een verdediger, dan wordt de doelschop hernomen en de verdediger mag gewaarschuwd of uitgesloten worden afhankelijk van de aard van de overtreding.
129
130
REGEL 17 - HOEKSCHOP
Procedure - overtredingen
De scheidsrechters worden eraan herinnerd dat er geen tegenspelers mogen staan op minder dan 9,15 m van het hoekschopgebied en dit totdat de bal gespeeld is (de facultatieve markeringen aan de buitenzijde van het speelveld kunnen hierbij een hulpmiddel zijn). Waar nodig, moet de scheidsrechter alvorens de hoekschop genomen wordt, iedere speler verwittigen de minimumafstand te eerbiedigen en de speler waarschuwen indien hij vervolgens de correcte afstand niet inneemt. Indien de hoekschopnemer de bal een tweede keer speelt alvorens hij werd geraakt door een andere speler, dan wordt een indirecte vrije schop toegekend aan de tegenpartij op de plaats waar hij de bal een tweede keer speelde (zie Regel 13 – Plaats van de vrije schop). Indien een speler, bij het correct uitvoeren van een hoekschop, de bal opzettelijk op een tegenspeler trapt om de bal opnieuw in zijn bezit te krijgen en dit trappen niet onvoorzichtig, roekeloos of met buitensporige kracht gebeurde, dan moet de scheidsrechter het spel laten doorgaan. De bal moet geplaatst worden in het hoekschopgebied en hij is in het spel vanaf het ogenblik dat hij getrapt wordt; zelfs als hij de kwartcirkel niet verlaten heeft. Het diagram toont enkele correcte en niet-correcte posities.
CORRECT CORRECT
NIET CORRECT CORRECT
PROCEDURES OM DE WINNAAR VAN EEN WEDSTRIJD OF VAN EEN HEEN- EN TERUGWEDSTRIJD TE BEPALEN De strafschoppenserie
Procedure UÊ iÊÃÌÀ>vÃV
««iÃiÀiÊÃÊ}iiÊ`iÀ`iiÊÛ>Ê`iÊÜi`ÃÌÀ`° UÊ ÊiÌÊ ÃÌÀ>vÃV
«}iLi`Ê Ü>>ÀÊ `iÊ ÃÌÀ>vÃV
««iÃiÀiÊ ÜÀ`ÌÊ >v}iÜiÀÌÊ >}Ê >iiÊ worden veranderd wanneer het doel of het veldoppervlak onbruikbaar worden UÊ Ê iÃÊ>iÊ}iÀiV
Ì}`iÊëiiÀÃÊiiÊÃÌÀ>vÃV
«Ê
iLLiÊ}ii]Ê>}Ê`iÊÛ}À`iÊ van trappen verschillen van deze in de eerste serie. UÊ Êi`iÀiÊ«i}ÊÃÊÛiÀ>ÌÜÀ`iÊÛÀÊ
iÌÊiâiÊÛ>Ê`iÊëiiÀÃÊÕÌÊ`i}iiÊ`iÊ aan het eind van de wedstrijd op het speelveld waren evenals voor de volgorde waarin de strafschoppen genomen zullen worden UÊ Ê iÊ}iÜiÌÃÌiÊëiiÀÊ>}ÊiÌÊÜÀ`iÊ}iÜÃÃi`ÊÌ`iÃÊ`iÊÃÌÀ>vÃV
««iÃiÀiÆÊ dit geldt niet voor de doelverdediger UÊ 7 Ê À`ÌÊ`iÊ`iÛiÀ`i`}iÀÊÌ`iÃÊ`iÊÃÌÀ>vÃV
««iÃiÀiÊÕÌ}iÃÌi]Ê`>ÊiÌÊ
Ê vervangen worden door een speler die de wedstrijd beëindigde. UÊ Ê iÊ Ã«iiÀ]Ê ÜÃÃiëiiÀÊ vÊ }iÜÃÃi`iÊ Ã«iiÀÊ >Ê Ì`iÃÊ `iÊ ÃÌÀ>vÃV
««iÃiÀiÊ gewaarschuwd of uitgesloten worden. UÊ Ê iÊÃV
i`ÀiV
ÌiÀÊiÌÊ`iÊÜi`ÃÌÀ`ÊiÌÊ`iwÌivÊÃÌ>iÊ`iÊiiÊ«i}ÊÌ`iÃÊ de strafschoppenserie op minder dan 7 spelers terugvalt. UÊ Ê`iÊiiÊëiiÀÊÌ`iÃÊ`iÊÃÌÀ>vÃV
««iÃiÀiÊ}iÜiÌÃÌÊÀ>>ÌÊvÊÜÀ`ÌÊÕÌ}iÃÌiÊ en zijn ploeg hierdoor een speler minder telt, dan moet de scheidsrechter het aantal spelers van de andere ploeg niet verminderen. Een gelijk aantal spelers in iedere ploeg is enkel vereist bij de start van de strafschoppenserie.
131