o
v e j a
a
t e j v
r a S
Vill-Master Group
s a R
o v je
a r a
ta
S
je v s
Ra
K ata ló g u s
2010
Telephelyünk:
VM-Lux s.r.o.
o
v e j a
a
t e j v
VM-Lux s.r.o. Kráľovská 43, 927 01 Šaľa IČO: 44 406 436, IČ DPH: SK2022682112 Tel.: +421 (31) 770 8279 Fax.: +421 (31) 770 8280 E-mail:
[email protected] web: www.vmlux.sk Otváracia doba: PO – PI od 7.00 do 16.00 hod.
r a S
s a R
Žilina Prešov Banská Bystrica
E75
Košice
E65 Nitra
E58
E58 4
Miskolc
Bratislava
41
Šaľa Esztergom
Komárno
E60
M3
M3 Győr
M1
Budapest
Debrecen
4 8
E66
M6 M7
E73 M5
Balatonboglár E71 Szeged
6 Pécs
o v je
a r a
ta
Telephelyünk:
E71 M7
Balatonboglár Lengyeltóti
Ra
je v s
8630 Balatonboglár, Klapka u. 16. Tel.: +36 (85) 530-920 Fax.: +36 (85) 530-921 Mobil: +36 (20) 669-6500 E-mail:
[email protected] web: www.villmaster.hu Nyitvatartás: H-P: 7:30-tól 16:30-ig
S
Székhelyünk: 1096 Budapest, Haller u. 11-13. Tel.: +36 (85) 530-920 Fax.: +36 (85) 530-921 Mobil: +36 (20) 669-6500 E-mail:
[email protected] web: www.villmaster.hu Nyitvatartás: H-P: 7:30-tól 16:30-ig
o
v e j a
a
t e j v
r a S
s a R
Introduction
Bemutatkozunk
Predstavujeme sa Vám
Firts of all we would like to express our thanks to you for your trust and reading our catalouge. Since you did this we are convinced that you are a man for whom the outstanding guality is highly important at all scope of the life.
Elsőként szeretnénk megköszönni, hogy megtisztelt bizalmával, és kezébe vette katalógusunkat. Mivel ezt a lépést megtette, biztosak vagyunk abban, hogy Ön olyan ember, akinek fontos a kiemelkedő minőség az élet minden területén.
V prvom rade, Vám ďakujeme za Vašu dôveru, že ste nahliadli do nášho – v poradí druhého katalógu.
The goods included in our catalogue are marBrand name. keted with
A katalógusunkban szereplő termékeket márkajelzéssel hozzuk forgalomba.
During the manufacturing of goods we laid big stress on development of our products that were passing successfully design FMEA, manufacturing FMEA and packaging FMEA procedure. In case of arising problems the reason of mistake defined with ISHIKAWA method. During the problem solving designers, Product managers and test engineers together try to find the best solution, using the state of the art technology. This way is ensuring that each of our goods respond to the highest quality level required by VM-Lighting ZRt.
A gyártás során nagy hangsúlyt fektetünk a termékeink fejlesztésére, melyek tervezési FMEA, gyártási FMEA, termelési FMEA illetve csomagolási FMEA folyamaton mennek keresztül. Felmerülő ,,melléfogás” esetén ISHIKAWA módszer segítségével állapítjuk meg a hiba okát. A megoldás során a tervező mérnökök a termék menedzserek és a teszt mérnökök szoros együttműködésével, a legfejlettebb technológia felhasználásával igyekeznek a legjobb megoldást kiválasztani. Biztosítva ezzel azt, hogy minden egyes termék megfeleljen a VM-Lighting Zrt által megkövetelt magas minőségi feltételeknek.
The products branded with Brand name meet the strict European standards. According to the latest European regulations our goods have CE Certification. We wish you a pleasant browse in our catalogue and successes to accept professional decisions.
Yours sincerely The Team of VM-Lighting ZRt.
termékcsalád, megfelel a legsziA gorúbb-európai követelményeknek és rendelkezéseknek. Termékeinket az érvényben lévő európai szabványok szerinti CE jelzéssel látjuk el.
Výrobky tu uvedené uvádzame na trh s ozna. čením Nepretržitú pozornosť venujeme vývoju a rozvoju, ktorý sa týka plánovaniu FMEA, výroby FMEA, produkcii FMEA, baliacej techniky FMEA. V prípade vyskytnutia chýb hľadáme príčinu spôsobom ISHIKAWA. V procese riešenia naši konštruktéri, výrobní manažéri, kvalitári v úzkej spolupráci sa usilujú pomocou modernej a vyspelej technológie, nájsť najlepšie riešenie. Tým je zaručená vysoká kvalita našich výrobkov požadovaná podľa VM-Lighting Zrt. vyhovujú Výrobky s označením prísnym európskym požiadavkám. V zmysle platných európskych noriem sú označené logom CE.
o v je
a r a
ta
je v s
Ra
Katalógusunk böngészéséhez kellemes időtöltést, a profi döntés meghozatalához pedig sok sikert kívánunk!
Tisztelettel: VM-Lighting Zrt és VM-Lux SRO csapata
K prezeraniu nášho katalógu Vám želáme príjemnú pohodu a k správnemu výberu veľa šťastia.
S
S úctou, kolektív VM-Lighting Zrt a VM-Lux SRO
W e
M A ke
Q u ality
Grid, opal lamps Tükrös-rácsos, opál búrás lámpatestek
page oldal
Exclusive lamps Exkluzív lámpatestek
page oldal
6
o
v e j a
Compact downlights Kompakt mélysugárzók
a
t e j v
12
r a S
page oldal
15
s a R
Metal halide downlights Fém halogén mélysugárzók
page oldal
21
LED downlights LED mélysugárzók
page oldal
Compact wateproof lamps Kompaktcsöves védett lámpatestek
page oldal
Wall lamps Tükör- és bútorvilágító lámpatestek
page oldal
Protective fluorescent fittings Por -és páramentes lámpatestek
page oldal
Batten Luminaires Szabadon sugárzó
page oldal
High bay fittings Csarnokvilágító lámpatestek
page oldal
22 25 27 28 32
vo
je a r
H.I.D. Floodlights Fényvetők Emergency lanterns Vészvilágító lámpatestek Outdoor amenity lighting Kültéri hangulatvilágítás
4
a
s a R
t e j v
Sa
34 page oldal
38 page oldal
43 page oldal
44
Park and Street lighting Park és utcai világítás
page oldal
High power energy saving lamps Energiatakarékos kompaktfénycsövek
page oldal
47
VMQ Metal halide lightsources VMQ Fémhalogén fényforrások
a
t e j v
o
v e j a
54
r a S
page oldal
55
s a R
LED dekor lighting LED dekorációs világítás
page oldal
56
Industrial electronics Hálózati installációs készülékek
page oldal
Cable Ties Kábelkötegelők
page oldal
Industrial sockets and plugs Ipari csatlakozók
page oldal
Solar water Heater Napkollektoros vízmelegítő
page oldal
60
71 72 73
o v je
Fingerprint locks Ujjlenyomatos Zárszerkezetek
a r a
ta
Ballasts, Ignitors, Capacitors Előtétek, gyújtók, kondenzátorok Accessories Tartozékok
je v s
Ra
S
page oldal
74 page oldal
75 page oldal
77
5
Recessed Grid Lamps
o
v e j a
a
t e j v
r a S
s a R
o v je
a r a
ta
Ra
je v s
S
W e
M A ke
Q u ality
Mia R ecessed Grid L amps T ü krös - r á csos l á mpatestek
o
v e j a
ta
r a S
MIA 4x18W
je v s
Ra
MIA 236
Description Recessed fixture made of steel plate, electrostatic painted, white grid lamp with double parabolic reflector. It should have hidden or visible ribbed design. Design characterized with the white steel body and polished aluminum reflector. The lamp is equipped with teminal blocks including fuse, so in case of power-cut the product is protected. The fixture has 6 cross blades which help to distribute the light output. Is possible to supply with backup power supply. Area of application: high standard offices, computerized work places, corridors, meeting rooms, halls, warehouses, Hospitals etc.
Leírás Álmennyezetbe süllyeszthető lámpatest. Hajlított acéllemezből készül, fehérre színterezett, dupla parabolás tükrös-rácsos kivitelű. Rejtett bordás, látszóbordás álmen�nyezetbe szerelhető. Formatervezetét a fehér fémház és a polírozott alumíniumrács jellemzi. A lámpatest biztosító sorkapoccsal ellátott, így túláram esetén védelmet kap a termék. Az alap lámpatest 6 keresztlamellás, amely az egyenletesebb fényeloszlást segíti. Opcióként invertel egységgel (mely tartalmazza az akkumlátort) is rendelhető. Felhasználási javaslat: igényes irodák, számítógépes munkahelyek, fogadóhelységek, áruházak, korházak stb.
MIA 418
o v je
Popis
a r a
ta
S
Svietidlo s možnosťou zapustenia do stropného podhľadu. Ohýbaná kovová konštrukcia v bielom prevedení s dvojitou parabolou z lešteného AL plechu v mriežkovom prevedení. Istená radová svorka chráni výrobok v prípade výpadu el. energie. Optická mriežka svietidla je z 6 krížových lamiel, ktoré zaručujú rovnomerné rozdelenie svetla. V prípade požiadavky je svietidlo možné doplniť o núdzový modul s vlastnou batériou. Odporúčané použitie: osvetlenie kancelárií s vysokým nárokom na obmedzenie oslnenia, počítačové pracoviská, auly, obchodné domy, nemocnice a pod.
je v s
NAME MEGNEVEZÉS
BUILDING-IN SIZES BEÉPÍTÉSI MÉRET
VM-MIA 236 VM-MIA 418
L1 1195 595
L2 295 595
H 80 80
PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG number / pallet db / raklap 2/46 2/64
Ra
7
W e
M A ke
Q u ality
Mia T5 R ecessed Grid L amps T ü krös - r á csos l á mpatestek
o
v e j a
ta
r a S
MIA T5 4x14W
je v s
Ra
MIA T5 414
Description Recessed lamp made of curved steel, which has white powder painting and has double parabolic grid-reflector. It is possible to install into ceiling with hidden ribs, with apparent ribs. Optics are divided from each other with perforated plates, which give to lamp really smart appearance. Suggested area of use: high standard offices, Computer- offices elegant fashion shops, warehouses, meeting rooms, etc.
Leírás Állmennyezetbe süllyeszthető lámpatest. Hajlított acéllemezből készül, fehérre színterezett, dupla parabolás tükrös-rácsos kivitelű. Rejtett bordás, látszóbordás álmennyezetbe szerelhető. Az optikákat speciális perforált lemezek választják el egymástól, melyek exklúzív megjelenést biztosítanak. Felhasználási javaslat: igényes irodák, számítógépes munkahelyek, exklúzív divatüzletek, áruházak, tárgyalótermek stb.
o v je
a r a
ta
NAME MEGNEVEZÉS
BUILDING-IN SIZES BEÉPÍTÉSI MÉRET
VM-MIA T5 214 VM-MIA T5 314 VM-MIA T5 414 VM-MIA T5 228 VM-MIA T5 328
8
L1 595 595 595 1195 1195
L2 295 595 595 295 295
H 60 60 60 60 60
PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG number / pallet db / raklap 2/56 2/56 2/56 2/56 2/56
Ra
e j v sPopis
S
Žiarivkové svietidlo T5 určené pre montáž do stropných podhľadov (horná aj spodná montáž. Pre spodnú montáž je nutné použiť príchytky do sadrokartónu. Optická mriežka svietidla je vyrobená z dvojitej parabolickej priežky z vysokolešteného AL plechu. Optické mriežky sú oddelené perforovaným plechom. Svietidlá je vhodné použiť do kancelárii, zasadačky, exkluzívne predajne, obchodné domy a pod.
Mia G C eilin g M o u nted Grid L amps T ü krös - r á csos l á mpatestek
o
v e j a
ta
r a S
MIA G 4x18W
je v s
MIA G 236
Ra
Description Surface/ceiling mount fixtures made of steel plate, electrostatic painted, white grid lamp with double parabolic reflector. It should have hidden or visible ribbed design. Design characterized with the white steel body and polished aluminum reflector. The lamp is equipped with teminal blocks including fuse, so in case of power-cut the product is protected. The fixture has 6 cross blades which help to distribute the light output. In case of customer’s requirement is possible to supply with 7 cross blades and/or with backup power supply. Area of application: high standard offices, computerized work places, corridors, meeting rooms, halls, warehouses, Hospitals etc.
Leírás Mennyezeti lámpatest. Hajlított acéllemezből készül, fehérre színterezett, dupla parabolás tükrös-rácsos kivitelű. Formatervezetét a fehér fémház és a polírozott alumíniumrács jellemzi. A lámpatest biztosító sorkapoccsal ellátott. Az alap lámpatest 6 keresztlamellás, amely az egyenletesebb fényeloszlást segíti. Megrendelői igény esetén 7 keresztlamellás lámpatest, illetve akku+inverter egységgel is rendelhető. Felhasználási javaslat: igényes irodák, számítógépes munkahelyek, folyosók tárgyalótermek, fogadóhelységek, áruházak, korházak stb.
MIA G 418
o v je
a r a
Popis
ta
S
je v s
NAME MEGNEVEZÉS
Dimensions Geometriai MÉRET
VM-MIA G 236 VM-MIA G 258 VM-MIA G 418
L1 1230 1530 620
L2 300 300 600
H 80 80 80
PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG quantity / pallet db / raklap 2/56 2/56 2/56
Ra
Stropné svietidlo. Ohýbaná kovová konštrukcia v bielom prevedení s dvojitou parabolou, v zrkadlovo-mriežkovom prevedení. Istená radová svorka chráni výrobok v prípade výpadu el. energie. Základ svietidla je 6 krížových lamiel, ktoré zaručujú rovnomerné rozdelenie svetla V prípade požiadavky je svietidlo možné doplniť o núdzový modul s vlastnou batériou. Odporúčané použitie: osvetlenie kancelárií s vysokým nárokom na obmedzenie oslnenia, počítačové pracoviská, chodby, zasadačky, auly, obchodné domy, nemocnice a pod.
9
W e
M A ke
Q u ality
VMX C eilin g M o u nted Grid L amps T ü krös - r á csos l á mpatestek
o
v e j a
ta
r a S
VMX 2x36W
je v s
Ra
VMX 258
Description Ceiling mount or suspended family of fixtures made of steel plate, electrostatic painted, white grid lamp with double parabolic reflector. Design characterized with the white steel body and polished aluminum reflector. It has decorative rounded sides. The lamp is equipped with teminal blocks including fuse, so in case of power-cut the product is protected. In case of customer’s requirement is possible to supply with backup power supply. Area of application: high standard offices, banks, computerized work places, Education Institutions, corridors, meeting rooms, halls, Hotels, warehouses etc.
Leírás Mennyezetre vagy függesztve is szerelhető lámpatest család. Hajlított acéllemezből készül, fehérre színterezett, dupla parabolás tükrös-rácsos kivitelű. Formatervezetét a fehér fémház és a polírozott alumíniumrács jellemzi. Stílusossá, dekoratívvá a lesarkított oldalai teszik. A lámpatest biztosító sorkapoccsal ellátott. Megrendelői igény esetén akku+inverter egységgel is rendelhető. Felhasználási javaslat: igényes irodák, bankok, számító gépes munkahelyek, oktatási intézmények, folyosók tárgyalótermek, fogadóhelységek, szállodák, áruházak, stb.
o v je
a r a
Popis
NAME MEGNEVEZÉS
DIMENSIONS GEOMETRIAI MÉRET
VM-VMX-118 VM-VMX-136 VM-VMX-158 VM-VMX-218 VM-VMX-236 VM-VMX-258
10
L1 650 1260 1560 650 1260 1560
L2 190 190 190 265 265 265
H 60 60 60 60 60 80
PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG quantity / pallet egységcsomag 2/56 2/56 2/56 2/56 2/56 2/46
Ra
je v s
ta
S
Stropné alebo závesné svietidlá. Ohýbaná kovová konštrukcia v bielom prevedení s dvojitou parabolou, v zrkadlovo-mriežkovom prevedení. Profil charakterizuje kovová konštrukcia a vysokoleštená hliníková mriežka. Istená radová svorka chráni výrobok v prípade výpadu el. energie. V prípade požiadavky je svietidlo možné doplniť o núdzový modul s vlastnou batériou. Odporúčané použitie: osvetlenie kancelárií s vysokým nárokom na obmedzenie oslnenia, banky, počítačové pracoviská, školské inštitúcie, chodby, zasadačky, prijímacie kancelárie, hotely, obchodné domy a pod.
MIA OPAL R E C E S S E D O PA L L A M P S O PÁ L B Ú R Á S L Á M PAT E S T E K
o
v e j a
ta
r a S
MIA OPAL 4x18W
je v s
Ra
MIA OPAL 418
Description Recessed lamp made of curved steel plate which has white powder painting and opal cover. Suitable to install into ceilings with hidden ribs, with apparent ribs and also into plasterboard. Characterized with it’s white metal body and white opal cover which provides equal light distribution. The lamp is equipped with terminal block having fuse. Suggested area of use: offices, floors, meeting rooms, show rooms, hospitals, etc.
Leírás
o v je
Álmennyezetbe süllyeszthető lámpatest. Hajlított acéllemezből készül, fehérre színterezett, opál burás kivitelű. Rejtett bordás, látszóbordás és gipszkarton álmennyezetbe is szerelhető. Formatervezetét a fehér fémház és a tejfehér opál búra jellemzi, amely biztosítja az egyenletes fényeloszlást. A lámpatest biztosító sorkapoccsal ellátott. Felhasználási javaslat: irodák, folyosók, tárgyalótermek, kiállítótermek, korházak.
a r a
ta
S
je v s
Ra NAME MEGNEVEZÉS
BUILDING-IN SIZES BEÉPÍTÉSI MÉRET
VM-MIA OPAL 418
L1 595
L2 595
H 80
PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG number / pallet db / raklap 2/56
Popis
Zápustné svietidlo do stropných podhľadov. Teleso svietidla je vyrobené z bieleho komaxitovaného plechu s opálovým krytom. Svietidlo je určené pre hornú aj spodnú montáž do sadrokartónu. Opálový kryt je zaručuje rovnomerné rozloženie svetelného toku. Svietidlo je vhodné použiť na osvetlenie kancelárii, chodby, zasadačky, nemocničné priestory a pod.
11
Exclusive lamps
o
v e j a
a
t e j v
r a S
s a R
o v je
a r a
ta
Ra
je v s
S
W e
M A ke
Q u ality
MIA IN E xclu sive lamps E xklu z í v l á mpatestek
o
v e j a
ta
r a S
MIA IN 2x55W
je v s
Ra
MIA IN 236
Description Recessed into ceiling indirect lamps with decorative design. In the white painted steel house there’s a secondary mirror, which is made from two converse bended steel plates. The painted, arched, perforated plate in the middle prevents the direct overlook to the light sources, so avoids the dazzling and provides symmetrical light distribution. Suugested area of installation: high standard offices, conference rooms, restaurants, coffee shops, exclusive fashion showrooms, etc.
Leírás Álmennyezetbe szerelhető indirekt fényt biztosító dekoratív lámpatest. A fehérre festett acélházban szekunder tükör található, amely két, egymással ellentétes és hajlított acéllemezből épül fel. A középen elhelyezett ívelt, festett perforált lemez megakadályozza a fénycsövekre közvetlen rálátást, ezáltal megszünteti a zavaró káprázást, szimmetrikus fényeloszlást biztosítva. Felhasználási javaslat: reprezentatív irodák, konferenciatermek, éttermek, kávéházak, exkluzív divatüzletek, butikok stb.
o v je
a r a
a Popis t e j v as
NAME MEGNEVEZÉS
BUILDING-IN SIZES BEÉPÍTÉSI MÉRET
VM-MIA IN 236 VM-MIA IN 255
L1 595 596
L2 595 595
H 90 90
PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG number / pallet db / raklap 56 56
R
S
Podhľadové svietidlo vyrobené z bieleho komaxitovaného plechu sú určené pre hornú alebo spodnú montáž do kazetových stropných podhľadov 600x600mm alebo do sádrokartónových podhľadov. V strede svietidla sa nachádza tienidlo z ohnutého perforovaného plechu, ktoré zabraňuje oslneniu. Pod tienidlom sú umiestnené kompartné žiarivky. Podľa požiadavky je možné svietidlo doplniť o núdzový modul s vlastnou batériou Použitie: kancelárie, zasadačky, komferenčné sály, jedálne, kaviarne a pod.
13
W e
M A ke
Q u ality
MIA G-D/I E xclu sive lamps E xklu z í v l á mpatestek
o
v e j a
ta
r a S
MIA G-D/I 2x28W
je v s
Ra
MIA G-D/I 128
Description Suspended lamp, made of curved steel plate having white powder painting and double parabolic grid reflector. Due to it’s direct/indirect feature provides high quality light distribution to user. Suggested area of use: high standard offices, banks, computer rooms, education institutions, meeting rooms, Hotels, etc.
MIA G-D/I 128
Leírás Függesztve is szerelhető lámpatest család. Hajlított acéllemezből készül, fehérre színterezett dupla parabolás tükrös-rácsos kivitelű. Direkt/Indirekt tulajdonsága révén exkluzív megvilágítást biztosít az igényes felhasználónak. Felhasználási javaslat: igényes irodák, bankok, számítógépes munkahelyek, oktatási intézmények, tárgyalótermek, fogadóhelységek, szállodák.
o v je
a r a
Popis NAME MEGNEVEZÉS
VM-MIA G-D/I 128 VM-MIA G-D/I 135 VM-MIA G-D/I 149 VM-MIA G-D/I 154 VM-MIA G-D/I 228 VM-MIA G-D/I 235 VM-MIA G-D/I 249 VM-MIA G-D/I 254
14
L1 1200 1500 1500 1200 1200 1500 1500 1200
L2 115 115 115 115 196 196 196 196
H 85 85 85 85 50 50 50 50
je v s
Ra
S
Stropné mriežkové svietidlá sú vyrobené z oceľového pechu s povrchovou úpravou komaxit. Sú určené na osvetlenie vnútorných priestorov napr. kancelárie, učebne, a.t.ď. Montáž je možná ako prisadené na strop alebo závesné pomocou lankových závesov. V prípade závesnej montáži svietidla dosiahneme priame /nepriame osvetlenie, kde časť svetelného toku vyžaruje smerom hore a časť nadol. Svietidlá sú osadené elektronickým predradníkom a môže byť pridaný aj núdzový modulom s vlastným záložným zdrojom. Mriežka svietidla je vyrobená z vysokolešteného AL pechu. Svietidlo je konštrukčne riešené pre lineárne žiarivky T5.
ta
BUILDING-IN SIZES BEÉPÍTÉSI MÉRET
recessed downlights
o
v e j a
a
t e j v
r a S
s a R
o v je
a r a
ta
Ra
je v s
S
W e
M A ke
Q u ality
VX 201 C ompact downli g hts K ompakt m é lys u g á rzó k
o
v e j a
ta
r a S
VX 201 1x13W
je v s
Ra
VX 201
Description
L2
Recessed down light that should be used in offices, banks, Hotels and other high standard places. The ring made of white painted steel, the reflector from bright polished aluminum. In case of requirement the reflector should be made in facet workout and from mat surface aluminum also.
L2
H
a r a
Álmennyezetbe szerelhető lámpatest, reprezentatív helyek, irodák, bankok, szállodák, plázák, bevásárló köz pontok közkedvelt termékei. A gyűrű fehérre festett acéllemezből készül, a fényterelő ernyő pedig tükrösített alumíniumból. Igény esetén a tükör rendelhető facettás, matt kivitelben is.
L1
ta
L1
NAME MEGNEVEZÉS
DIMENSIONS GEOMETRIAI MÉRET
VM-VX 201/113 VM-VX 201/118 VM-VX 201/126 VM-VX 201/213 VM-VX 201/218 VM-VX 201/226
16
o v je
Leírás
L1 ø190 ø190 ø190 ø190 ø190 ø190
L2 332 332 332 332 332 332
H 110 110 110 110 110 110
BUILDING-IN SIZES kivágásI MÉRET
ø170 ø170 ø170 ø170 ø170 ø170
Ra
e j v sPopis
S
Svietidlo „downlight” s možnosťou zapustenia do stropného podhľadu. Je použiteľné na osvetlenie reprezentatívnych miestností, kancelárií a hotelov. Objímka reflektoru je farbená oceľová platňa biela, parabola z vysokolešteného hliníka. Možnosť výberu reflektoru v leštenom alebo fazetovom prevedení. Obľúbený výrobok pre dostupnú cenu a výbornú kvalitu.
VX 202 C ompact downli g hts K ompakt m é lys u g á rzó k
o
v e j a
ta
r a S
VX 202 1x13W
je v s
Ra
VX 202
Description
L2
Recessed down light. Should be used to light offices, shop windows, banks, Hotels, shops. The ring made of white painted steel, the reflector from bright polished aluminum. Its typical appearance characterized with a central convex lens, which makes the light distribution moderate.
L2
H
Leírás
ta
L1
NAME MEGNEVEZÉS
DIMENSIONS GEOMETRIAI MÉRET
L1 ø190 ø190 ø190 ø190 ø190 ø190
L2 345 345 345 345 345 345
H 108 108 108 108 108 108
BUILDING-IN SIZES kivágásI MÉRET
ø170 ø170 ø170 ø170 ø170 ø170
a r a
Álmennyezetbe szerelhető lámpacsalád, kirakatok, ban kok, szállodák, üzletek, folyosók dekoratív megvilágítására ajánlott. A gyűrű fehér színű acéllemez, a tükör pedig alumíniumból készül. Jellegzetessé egy középen elhelyezett matt, sík üveglap teszi, amely egyenletesebb fényeloszlást biztosít a térnek.
L1
VM-VX 202/113 VM-VX 202/118 VM-VX 202/126 VM-VX 202/213 VM-VX 202/218 VM-VX 202/226
o v je
S
Ra
je v s Popis
Svietidlo „downlight” s možnosťou zapustenia do stropného podhľadu. Je použiteľné na osvetlenie reprezentatívnych miestností, kancelárií a hotelov. Objímka reflektoru je farbená oceľová platňa biela, parabola z vysokolešteného hliníka. Charakteristikou je v strede umiestnená vypuklá šošovka, vďaka ktorej je rovnomernejšie rozložený svetelný tok.
17
W e
M A ke
Q u ality
VX 204 C ompact downli g hts K ompakt m é lys u g á rzó k
o
v e j a
ta
r a S
VX 204 1x13W
je v s
Ra
VX 204
Description
L2
Recessed down light. Should be used to light offices, shop windows, banks, Hotels, shops. The ring made of white painted steel, the reflector from bright polished aluminum. The reflector is double parabolic one, which filters out the disturbing mirrorings.
L2
H
a r a
Álmennyezetbe szerelhető lámpatest, reprezentatív helyek, irodák, bankok, számítógépes munkahelyek általános megvilágítására alkalmas. Megjelenését az alumínium tükör, fehérre festett alumínium dekor gyűrű, illetve egy tükrösített alumínium lemez, teszi jellegzetessé. A fényterelő rács duplaparabolás kivitelű, mely zavaró tükröződéstől mentes megvilágítást biztosít.
L1
ta
L1
NAME MEGNEVEZÉS
DIMENSIONS GEOMETRIAI MÉRET
VM-VX 204/113 VM-VX 204/118 VM-VX 204/126 VM-VX 204/213 VM-VX 204/218 VM-VX 204/226
18
o v je
Leírás
L1 ø190 ø190 ø190 ø190 ø190 ø190
L2 340 340 340 340 340 340
H 118 118 118 118 118 118
BUILDING-IN SIZES kivágásI MÉRET
ø170 ø170 ø170 ø170 ø170 ø170
S
Ra
je v s Popis
Svietidlo „downlight” s možnosťou zapustenia do stropného podhľadu. Použiteľné na osvetlenie reprezentatívnych miestností, kancelári, bánk a hotelov. Charakteristické hliníkový reflektor, nabielo farbená hliníková dekor objímka s vysokolesklou hliníkovou mriežkou. Optická dvojitá parabolická mriežka, zabraňuje nežiaducenu oslneniu.
VX 291 C ompact downli g hts K ompakt m é lys u g á rzó k
o
v e j a
ta
r a S
VX 291 1x13W
VX 291
je v s
Ra
Description Ceiling mount fixtures family, with its easy appearance gives smart the lighted area. The cylindrical lamp body made of white painted steel. The reflector is white polished aluminum. Suggested areas of application are Swimming pools, Laboratories, modern indoor places, offices, meeting rooms, halls.
o v je
Leírás
a r a
Mennyezeti lámpatestcsalád egyszerű kialakításával nyújt eleganciát a megvilágított térnek. A hengeres lámpatest fehérre színterezett acéllemez. A fényterelő tükrösített alumínium. Felhasználási javaslat: modern belterek, irodák, tárgyalótermek, fogadótermek dekoratív megvilágítására alkalmas.
ta
NAME MEGNEVEZÉS
DIMENSIONS GEOMETRIAI MÉRET
VM-VX 291/113 VM-VX 291/118 VM-VX 291/126 VM-VX 291/213 VM-VX 291/218 VM-VX 291/226
L1 ø230 ø230 ø230 ø230 ø230 ø230
H 180 180 180 180 180 180
S
je v s
Ra Popis
Stropné svietidlá so svojou jednoduchosťou dávajú elegantné osvetlenie priestoru. Valcovité teleso nabielo farbený hliník. Parabola je vyrobená z vysokolešteného AL plechu. Odporúčané použitie: plavárne, laboratóriá, moderné interiéry, kancelárie, zasadačky, prijímacie sály.
19
W e
M A ke
Q u ality
VX 294 C ompact downli g hts K ompakt m é lys u g á rzó k
o
v e j a
ta
r a S
VX 294 1x13W
VX 294
je v s
Ra
Description
o v je
Ceiling mount fixtures family. The cylindrical lamp body made of white painted steel, the deflector equipped with turbo grid. Suggested area of application: modern indoor rooms, offices, meeting rooms, halls.
a r a
Leírás
NAME MEGNEVEZÉS
DIMENSIONS GEOMETRIAI MÉRET
VM-VX 294/113 VM-VX 294/118 VM-VX 294/126 VM-VX 294/213 VM-VX 294/218 VM-VX 294/226
20
L1 ø226 ø226 ø226 ø226 ø226 ø226
H 155 155 155 155 155 155
ta
S
Ra
je v s
Mennyezetre szerelhető lámpatest. A hengeres lámpatest fehérre színterezett acéllemez, a fényterelő pedig turbóráccsal felszerelt. Felhasználási javaslat: modern belterek, irodák, tárgyalótermek, fogadótermek megvilágítására alkalmas.
Popis Stropné svietidlá, valcovité teleso nabielo farbený hliník. Parabola je vybavená turbomriežkou. Odporúčané použitie: moderné interiéry, kancelárie, zasadačky, prijímacie sály.
FROGEYE M E TA L H A L I D E D O W N L I G H T S F é m halo g é n m é lys u g á rzó k
o
v e j a
ta
r a S
FROGEYE2 70W
FROGEYE4 70W
je v s
Ra
FROGEYE4
FROGEYE3
Description Recessed into ceiling dirigible (rotative in 335° and tilting in 45°) economical, high pressurized metal-halide down lights. The lamp body is made of die casted aluminum, which is closed with tempered glass plate. The symmetrical parabolic reflector should be bright, or mat and providing light bundle with high intensity therefore is perfect for emphasizing lighting. The lamp body do not include the gear box, so that must be ordered separately. Suggested area of installation: sales rooms, shop windows, museums, Galleries, Exhibitions, fashion shops, etc.
FROGEYE2
Leírás
NAME MEGNEVEZÉS
VM-FROGEYE1 70 VM-FROGEYE2 70/150 VM-FROGEYE3 70 VM-FROGEYE4 70/150
DIMENSIONS GEOMETRIAI MÉRET mm L H ø188 153 ø235 200 ø168 143 ø184 165
Álmennyezetbe építhető, irányítható (billenthető 45°, forgatható 335°) gazdaságos üzemű nagynyomású fém halogén mélysugárzók. A lámpatest háza öntött alumíniumból készül, mely blokkolt edzett üveglappal záródik. A forgásszimmetrikus parabolatükör fényes, mattosított illetve vegyes kivitelben érhető el kínálatunkban, mely nagy intenzitású fénynyalábokat állít elő, így kiválóan alkalmas kiemelő világításra. A lámpatest a működtető egységet nem tartalmazza, így az külön rendelendő. Felhasználási javaslat: értékesítési helyiségek, kirakatok, múzeumok, galériák, kiállítások divatüzletek, stb.
o v je
a r a
BUIT IN SIZE kivágásI MÉRET mm 175 220 155 165
Gear boX / IP20 Működtető egység / IP20 Power/Teljesítmény (W) Current/Áramerősség (A) Dimensions/Méret (mm) VM0-GBMH70MB 70 1 210×96×130 VM0-GBMH150MB 150 1,8 210×96×130 VM0-GBMH70EB 70 1 210×96×130 VM0-GBMH150EB 150 1,8 210×96×130
ta
S
Ra
je v s Popis
Svietidlo určené pre montáž do pohľadu, výklopné (nastaviteľné 40°), natáčacie 335°. Svietidlo je vyrobené z hliníkovej liatiny a uzavreté tvrdeným sklom. Svietidlo ponúkame so symetrickým reflektorom a troma druhmi krycieho skla podľa obrázku. K svietidlu je nutné samostatne objednať predradník, podľa požiadavky zákazníka. Použitie: galérie, obchodné domy, výstaviská a pod.
21
W e
M A ke
Q u ality
HPL-LED LED DOWNLIGHTS L E D m é lys u g á rzó k
o
v e j a
ta
r a S
HLP-Led 12x1W
je v s
Ra
HPL-LED
Description
Technical data / Technikai adatok Wave-lenght / Színhőmérséklet CCT/(K) Power dissipation / Teljesítmény (W) Input voltage / Bemenő feszültség U(V) Lightsources / Fényforrás Luminous / Fényáram (lm) Beaming angle / Sugárzási szög (º) Time Life / Élettartam (óra) Weight / Tömeg (kg)
HPL-LED 12x1W HPL-LED 12x1W Átlátszó PMMA DIM. Opál 2500-3800K 5000-6300K (Warm white) (Cool white) 15 W 15 W AC 95-260 V AC 95-260 V 12×1W High power LED 12×1W High power LED 600 lm 850 lm 70° 70° >30000 hr >30000 hr 1 kg 1 kg HPL-LED 12x1W Átlátszó HPL-LED 12x1W PMMA DIM. Opál 85-265 V 15,5 W -20- 50°C -30- 70°C
Maximális értékek: Input voltage / Bemenő feszültség U(V) Power / Teljesítmény (W) Operation Temp. / Műk. hőmérésklet Ta (ºC) Storage temperature Tsg (ºC) NAME MEGNEVEZÉS
22
Recessed into ceiling LED down light. The housing of the lamp is diecasted aluminum, front panel is PMMA cover, which should be opal or transparent. Energy saving, dimmable from 0-100%, dazzling free. No enviroment suffering effect. Suggested area of installation: sales rooms, shop windows, museums, Art Galleries, Exhibitions, corridors, other decorative places, where the energy saving is highly important.
LENGTH / REEL méret mm L1 L2 L3
POWER telj. W
PACKIGING UNIT CSOM. EGYSÉG
15
12
H
VM-HPL-LED 12x1W PMMA EVG 230V/50Hz Átlátszó
180
158 103,13 109,5
VM-HPL-LED 12x1W PMMA DIM. EVG 230V/50Hz Opál
180
158 103,13 109,5
quantity egységcsomag
Leírás Álmennyezetbe szerelhető LED mélysugárzó. A lámpatest háza öntött alumínium ötvözet, az előlap PMMA búra, mely opálos illetve átlátszó kivitelben is elérhető választékunkban. Energiatakarékos, 0-100%-ig dim melhető, káprázásmentes világítást biztosít a megvilágított térnek. Nincs környezetkárosító hatása. Felhasználási javaslat: értékesítési helyiségek, kirakatok, múzeumok, galériák, kiállítások, folyosók, egyéb dekorációs helyiségek számára, ahol kiemelt hangsúlyt kap az energiatakarékosság.
o v je
a r a
ta
S
Ra
je v s Popis
LED svietidlo určené pre montáž do podhľadu. Teleso svietidla je vyrobené z liateho hliníka a kryt svietidla je vyrobený z PMMA plastu, ktoré je v ponuke vo dvoch verziách (číre, opál). Úsporné, regulovateľné svietidlo 0-100%. Použitie: kancelárie, zasadačky, výklady, predajne, múzeá, galérie, chodby a pod.
LED TECH, LED TRACK LED DOWNLIGHTS L E D m é lys u g á rzó k
o
v e j a
ta
r a S
LED TECH 1x10W
je v s
Ra
LED TRACK 7x1W
LED TECH
Description POWER LED down light, recessed into ceiling, and having high light emission. The lamp body is made from die casted aluminum, while reflector is made from anodized pure aluminum and is closed with tempered glass plate. The opal cover helps the homogenized light distribution. No need for separated gear box. The feature of LED light source is that has high switching speed and it is possible to put into small places, resistant to mechanical shocks, and has long life time. Suggested area of installation : sales rooms, shop windows, museums, Galleries, Exhibitions, offices, conference rooms, wherever is important the energy saving.
LED TRACK
Leírás
Technical data / Technikai adatok Wave-lenght / Színhőmérséklet CCT/(K) Power dissipation / Teljesítmény (W) Luminous / Fényáram (lm) Beaming angle / Sugárzási szög (º) Time Life / Élettartam (óra)
LED TECH
LED TRACK
3000K/6000K 10W ( exclude driver ) 650 lm 38° (PC diffuser) >20000 hr
3000K/6000K 7W ( exclude driver ) 500 lm 38° (PC diffuser) >20000 hr
Maximális értékek:
LED TECH 1x10W LED TRACK 7x1W
DIMENSIONS GEOMETRIAI MÉRET mm L H ø138 120 ø155 115
o v je
a r a
ta
100-240 V -20- 82°C -30- 102°C BUILT IN SIZE BEÉPÍTÉSI MÉRET mm
POWER TELJESÍTMÉNY W
118 142
1×10 7×1
S
e j v sPopis
LED TECH / LED TRACK
Input voltage / Bemenő feszültség U(V) Operation Temp. / Műk. hőmérésklet Ta (ºC) Storage temperature Tsg (ºC) NAME MEGNEVEZÉS
Álmennyezetbe szerelhető POWER LED mélysugárzó, mely nagy fényleadással bír. A lámpatest háza öntött alumínium ötvözet, a reflektor nagy tisztaságú anódos oxidációval kialakított alumíniumból készül, melyet edzett üveglap zár le. A búra, mely opálos hozzájárul a fényeloszlás homogenizáláshoz. Külön működtető egységet nem igényel. A LED tulajdonságaiból adódóan nagy a kapcsolási sebessége, kis helyen is elfér, ütésálló és hosszú az élettartama. Felhasználási javaslat: értékesítési helyiségek, kirakatok, múzeumok, galériák, kiállítások, irodák, konferenciatermek, ahol kiemelt hangsúlyt kap az energiafelhasználás csökkentése.
Ra
Svietidlo určené pre montáž do podhľadu. Vyrobené je z hliníkovej zliatiny a reflektor z vysokolešteného hliníkového plechu. Kryt svietidla je z tvrdeného skla. Svietidlo k inštalácii nepotrebuje žiadny predradník. Napája sa priamo na 230V. Svietidlo vyniká dlhou životnosťou a úsporou elektrickej energie. Použitie: múzeá, galérie, predajne, kancelárie, chodby a pod....
23
W e
M A ke
Q u ality
LED MASTER, PRO LED DOWNLIGHTS L E D m é lys u g á rzó k
o
v e j a
ta
r a S
LED MASTER 9x1W
LED MASTER PRO 12x1W
je v s
Ra
Description
LED MASTER
Recessed into ceiling POWER LED down light, that has high power and light emission. The lamp body is made from die casted aluminum, the reflector is anodized pure aluminum and closed with tempered glass plate. Doesn’t need gear box. The feature of LED light source is that has high switching speed and it is possible to put into small places, resistant to mechanical shocks, and has long life time. Suggested area of installation : sales rooms, shop windows, museums, Galleries, Exhibitions, fashion shops, wherever is important the continuous lighting and energy saving.
Leírás
Technical data / Technikai adatok Wave-lenght / Színhőmérséklet CCT/(K) Power dissipation / Teljesítmény (W) Luminous / Fényáram (lm) Beaming angle / Sugárzási szög (º) Time Life / Élettartam (óra) Maximális értékek:
LED MASTER
LED MASTER PRO
3000K/6000K 9W ( exclude driver ) 630 lm 36° (PC diffuser) >20000 hr
3000K/6000K 12W ( exclude driver ) 800 lm 30° (clear glass) >20000 hr
DIMENSIONS GEOMETRIAI MÉRET mm L H LED MASTER 9x1W ø194 92 LED MASTER PRO 12x1W ø227 120
24
o v je
a r a
ta
e j v sPopis
LED MASTER / LED MASTER PRO
Input voltage / Bemenő feszültség U(V) Operation Temp. / Műk. hőmérésklet Ta (ºC) Storage temperature Tsg (ºC) NAME MEGNEVEZÉS
Álmennyezetbe szerelhető POWER LED mélysugárzó, mely nagy teljesítménnyel és fényleadással bír. A lámpatest háza öntött alumínium ötvözet, a reflektor nagy tisztaságú anódos oxidációval kialakított alumíniumból készül, melyet edzett üveglap zár le. Külön működtető egységet nem igényel. A LED tulajdonságaiból adódóan nagy a kapcsolási sebessége, kis helyen is elfér, ütésálló és hosszú az élettartama. Felhasználási javaslat: értékesítési helyiségek, kirakatok, múzeumok, galériák, kiállítások, divatüzletek folyamatos megvilágításra, így ahol kiemelten fontos az energiatakarékosság.
100-240 V -20- 82°C -30- 102°C BUILT IN SIZE BEÉPÍTÉSI MÉRET mm
POWER TELJESÍTMÉNY W
175 210
9×1 12×1
Ra
S
Svietidlá určené pre montáž do podhľadov. Vďaka použitých POWER LED zdrojov má svietidlo vysoký výkon a širokú škálu použitia. Teleso svietidla je vyrobené z AL zliatiny a reflektor z vysokolešteného AL plechu. Kryt svietidla je z tvrdeného skla. Svietidlo k zapojeniu nepotrebuje samostatný predradník. Výhodou LED je rýchly štart pri zapnutí, malý rozmer, nárazuvzdorné krycie sklo. Použitie: kancelárie, chodby, múzeá, galérie a pod.
CLEAR PC, HUSK, TEGU C ompact wateproof lamps kompaktcsöves v é dett l á mpatestek
o
v e j a
a
t e j v
r a S
s a R
CLEAR PC
HUSK
TEGU
Description Wall or ceiling mountable 2D lamp bodies with Energy saving lamps. The lamp body made of mechanical shock resistant ABS, which has excellent thermo dynamical parameters. The cover is made of PC with UV protection and is easy to install to lamp body. Suggested area of installation: institutions, hospitals, schools, staircases, Entrances, corridors, facades, storages. NAME MEGNEVEZÉS
VM-CLEAR PC 16 2D VM-CLEAR PC 21 2D VM-CLEAR PC 2x9 PL VM-HUSK 113 VM-HUSK 118 VM-HUSK 126 VM-HUSK 213 VM-HUSK 218 VM-HUSK 226 VM-TEGU 113 VM-TEGU 118 VM-TEGU 126 VM-TEGU 213 VM-TEGU 218
DIMENSIONS GEOMETRIAI MÉRET mm L H 300
340
300
100
115
130
PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG quantity egységcsomag 12
10
10
o v je
Leírás
Falra vagy mennyezetre szerelhető, 2D „perec” vagy kompaktfénycsöves lámapestek. A lámpatest Akrilnitril-Butadén-Sztirol-(ABS) ütésálló képességgel bíró anyag, jó hőtani tulajdonságokkal rendelkezik. A búra Polikarbonát (PC) műanyagból készül, mely UV védett, könnyen összeilleszthető a lámpatesttel. Felhasználási javaslat: közintézmények, korházak, iskolák, folyosók, lépcsőházak, bejáratok, épülethomlokzatok, tárolók, stb.
a r a
ta
S
je v s
Ra Popis
Žiarivkové svietidlo stropné – nástenné vyrobené z ABS s dobrými vlastnosťami odvádzania tepla. Kryt svietidla je vyrobený z polykarbonátu (PC) odolného voči nárazom s ochranou UV žiarenia. Svietidlo je vhodné na použitie v interiéri ako aj v exteriéri.
25
W e
M A ke
Q u ality
HYDROFAN C ompact wateproof lamps kompaktcsöves v é dett l á mpatestek
o
v e j a
a
t e j v
r a S
s a R
HYDROFAN
Description Wall or ceiling mountable outdoor lamp with metal body. The lamp body is made of diecasted aluminum, the opal cover is made of PC. It is mechanical shock resistant and has excellent thermo dynamical parameters. With it’s elegant appearance is easy to fit both to interior and to exterior places. Suggested area of installation: flats, institutions, corridors, staircases, Entrances, facades, storages.
o v je
Leírás
Falra illetve mennyezetre szerelhető fémházas kültéri lámpatest. A lámpatest öntött alumíniumból, az opálos búra Polikarbonát (PC) műanyagból készül. Anyagösszetételéből adódóan ütésálló, jó hőtani tulajdonságokkal rendelkezik. Esztétikus megjelenésével könnyen illeszkedik a különféle belső és külső terek formavilágához. Felhasználási javaslat: lakások, középületek, folyosók, lépcsőházak, bejáratok, épülethomlokzatok, tárolók.
a r a
ta
S
je v s
Ra Popis NAME MEGNEVEZÉS
VM-HYDROFAN 60
26
DIMENSIONS GEOMETRIAI MÉRET mm L H ø270 78
PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG quantity egységcsomag 10
Stropné, nástenné žiarivkové svietidlo vyrobené z liateho hliníku. Kryt svietidla je vyrobený z polykarbonátu (PC) odolného voči nárazom. Svietidlo je vhodné použiť do exteriéru „antivandal”. Z estetického hľadiska je svietidlo použiteľné v rôznych priestoroch interiéru aj exteriéru.
Linea Wall L amps T ü kör - é s bútorvil á g í tó l á mpatestek
o
v e j a
ta
r a S
LINEA 1x18W
je v s
Ra
LINEA 158
LINEA 136
Description Wall lamp, made of aluminum plate with tightly joint PMMA cover and ABS ending. Easy to install, user friendly, has a built-in switch. Supplied together with light source. Area of Application: bath rooms, wardrobes mirrors, corridors.
LINEA 118
o v je
Leírás
Falra szerelhető lámpatest. A tükörvilágító teste hajlított alumínium lemezből készül szorosan illeszkedő akril (PMMA) burával, és ABS végzárral rendelkezik. Könnyen felszerelhető, egyszerű használatát egy beépített kapcsoló teszi lehetővé. A lámpatestet fényforrással együtt szállítjuk. Felhasználási javaslat: fürdőszobák, tükrök, gardróbok, öltözőszekrények, folyosók rejtett világítására.
a r a
ta
NAME MEGNEVEZÉS
DIMENSIONS GEOMETRIAI MÉRET
VM-LINEA 110 VM-LINEA 115 VM-LINEA 118 VM-LINEA 130 VM-LINEA 136 VM-LINEA 158
L1 428 530 684 987 1292 1592
L2 35 35 35 35 35 35
H 70 70 70 70 70 70
PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG quantity egységcsomag 20 20 20 12 12 12
S
Ra
je v s Popis
Nástenné svietidlo. Teleso svietidla je vyrobené z alumíniového plechu s tesne priliehajúcim akrilátovým (PMMA) krytom a ABS uzáverom. Ľahko montovateľné, použitie zjednodušuje zabudovaný vypínač. Svetelný zdroj je súčasťou svietidla. Odporúčané použitie: kúpeľne, osvetlenie zrkadiel, šatne, chodby, kuchynské linky.
27
Fluorescent fittings
o
v e j a
a
t e j v
r a S
s a R
o v je
a r a
ta
Ra
je v s
S
W e
M A ke
Q u ality
CHEMICALPROOF P rotective F lu orescent F ittin g s P or - é s Pá ramentes l á mpatestek
o
v e j a
ta
r a S
CHEMICALPROOF 2x36W
je v s
Ra
Chemicalproof 236
Description Dust and haze proof ceiling mounted suspended lamps. The lamp body made of stainless steel with stainless steel fixing clips, and from tempered glass plate. To provide more effective light exploitation has high bright aluminum reflector. Suggested area of use: workshops working in extreme circumstances, painting workshops, chemical factories, laboratories etc.
Leírás
o v je
Por és páramentes, mennyezeti, függesztett ipari lámpatest. A lámpatest rozsdamentes acéllemezből, rozsdamentes rögzítő fülekből (klipszek), illetve edzett üveglapból áll. A jobb fényhasznosítás miatt magas fényű alumínium reflektorral szerelt. Felhasználási javaslat: extrém körülmények között működő üzemek, malomraktárak, porcukorraktár, egyéb raktárak, festőüzemek, vegyi üzemek, laborok stb. általános megvilágítására alkalmas.
a r a
ta
S
je v s
NAME MEGNEVEZÉS
DIMENSIONS GEOMETRIAI MÉRET
VM-CHPR 236 VM-CHPR 258
Ra
L1 1286 1586
L2 212 212
H 92 92
Popis
Prachotesné priemyselné svietidlo stropné alebo závesné. Teleso svietidla je odolné voči korózii, nerezové klips krytu, ktorý je vyrobený z tvrdeného skla. Pre lepšie účinnosť svietidla je v telese umiestnený odrazový reflektor z vysokolešteného AL plechu. Svietidlo je vhodné na osvetlenie priestorov s extrémnym prostredím, laboratória, potravinársky priemysel a pod.
29
W e
M A ke
Q u ality
PABS II P rotective F lu orescent F ittin g s with P C / P S cover P or - é s Pá ramentes l á mpatestek P C / P S búr ával
o
v e j a
ta
r a S
PABS II 2x36W
PABS II 2x58W
je v s
Ra Pabs II 218
Description Pabs II 118
Waterproof fluorescent fittings ceiling mount or suspended for industrial use. The body of fitting made of ABS shock resistant, had excellent features thermodynamically. Cover made of PC or PS. It is supplied with metal clips, starter, fixing accessories mounting plate together. The fast installation is provided by push-in terminal blocks. Optionally should be ordered together with backup power supply. Suggested area of application: workshops, warehouses, halls, multi-storey car parks, garages.
Leírás Por és páramentes, mennyezeti illetve függesztett ipari lámpatest. A lámpatest- Akrilnitril-Butadén- Sztirol- (ABS) ütésálló képességgel bíró anyag, jó hőtani tulajdonságokkal. A búra Polikarbonát (PC) vagy Polisztirol (PS) műanyagból készül. A lámpatestet fém békazárral, tömszelencével, rögzítő elemekkel, szerelő lemezzel együtt forgalmazzuk. A lámpatest bekötését gyors bekötését egy rugós csatlakozó birtosítja. Opcióként rendelhető inverter egységgel (mely tartalmazza az akkumlátort) is. Felhasználási javaslat: üzemek, csarnokok, raktárak, parkolóházak, garázsok általános megvilágítására alkalmas.
o v je
a r a
H1
H1
H1
Y
L2
L2
NAME MEGNEVEZÉS
DIMENSIONS GEOMETRIAI MÉRET
VM-PABS II 118 VM-PABS II 136 VM-PABS II 158 VM-PABS II 218 VM-PABS II 236 VM-PABS II 258
30
Popis
L1
L1 1265 1265 1565 1265 1265 1565
L2 86 86 86 126 126 126
H1 85 85 85 85 85 85
PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG quantity / box db / doboz
quantity / pallet db / raklap
15 9 9 10 6 6
240 135 144 160 102 102
Ra
je v s
ta
S
Stropné alebo závesné priemyselné svietidlá s krytím IP 65. Teleso svietidla je vyrobené z (ABS), materiál odolný voči nárazom a zvýšeným teplotám. Kryt svietidla je vyrábaný z polykarbonátu (PC) alebo polystyrolu (PS). Predávame spolu s kovovými klipmi, pripínacími súčiastkami a s montážnym plechom. Zapojenie svietidla zabezpečuje rýchloupínacia pružinová svorka. V prípade požiadavky je svietidlo možné doplniť o núdzový modul s vlastnou batériou. Odporúčané použitie: priemyselné priestory, haly, sklady, garážové domy a všeobecné osvetlenie garáží.
PABS II T5 P rotective F LU O R E S C E N T F I T T I N G S P O R - É S PÁ R A M E N T E S L Á M PAT E S T E K
o
v e j a
Pabs II T5 214
ta
r a S
PABS II T5 1x28W
PABS II T5 2x28W
je v s
Ra
Description
Pabs II T5 228
Waterproof suspended or ceiling mountable industrial fluorescent fixtures. The lamp housing is made of ABS, has mechanical shock resistant material, with excellent thermo dynamical features. The cover is made of PC. The fixtures are sold together with stainless steel clips, cable glands, fixing parts, mounting plates. The fast connection of fixture to network is provided by spring operated fast-in connectors. The PABSII T5 is more compact, sized, more enviroment friendly, more energy saving then T8 models of this lamp family. Suggested area of installation: workshops, halls, warehouses, parking houses, garages, etc.
Leírás Por és páramentes, mennyezeti illetve függesztett ipari lámpatest. A lámpatest- Akrilnitril-Butadén-Sztirol- (ABS) ütésálló képességgel bíró anyag, jó hőtani tulajdonságokkal. A búra Polikarbonát (PC) műanyagból készül. A lámpatestet fém békazárral, tömszelencével, rögzítő elemekkel, szerelő lemezekkel együtt forgalmazzuk. A lámpatest gyors bekötését egy rugós csatlakozó biztosítja. A Pabs II T5 változat környezetkímélőbb, karcsúbb, kompaktabb méretű, energiatakarékosabb, mint a T8 fénycsövekkel ellátott kivitel. Felhasználási javaslat: üzemek, csarnokok, raktárak, parkolóházak, garázsok, stb.
L2
L2
NAME MEGNEVEZÉS
L1
DIMENSIONS GEOMETRIAI MÉRET
VM-PABS II T5 114 VM-PABS II T5 128 VM-PABS II T5 135 VM-PABS II T5 149 VM-PABS II T5 154 VM-PABS II T5 214 VM-PABS II T5 228 VM-PABS II T5 235 VM-PABS II T5 249 VM-PABS II T5 254
o v je
H1
H1
H1
Y
L1 610 1210 1510 1510 1210 610 1210 1510 1510 1210
L2 60 60 60 60 60 100 100 100 100 100
H1 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80
a r a
PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG quantity / box db / doboz
quantity / pallet db / raklap
15 12 12 12 12 15 10 10 10 10
240 204 180 180 204 240 120 120 120 120
R
a Popis t e j v as
S
Stropné alebo závesné priemyselné svietidlo s krytím IP65. Teleso svietidla je vyrobené z (ABS), materiál odolný voči nárazom a zvýšeným teplotám. Kryt svietidla je vyrobený z polykarbonátu (PC). Svietidlo je balané spolu s kovovými klipsami, s pripínacími súčiastkami a s montážnym plechom. Podľa požiadavky je možné svietidlo doplniť o núdzový modul s vlastnou batériou. Svietidlo PABS II v T5 prevedení je úspornejšie a kompaktnejších rozmerov ako svietidlo v prevedení T5. Použitie: priemyselné priestory, haly, sklady, garáže a pod.
31
W e
M A ke
Q u ality
HYPERWAY T5, T8 B AT T E N LU M I N A I R E S S Z A B A D O N S UGÁ R ZÓ L Á M PAT E S T ek
o
v e j a
MIA HYPERWAY 154
r a S
ta
je v s
HYPERWAY T8 2x36W
HYPERWAY T8 2x36W
without mantle - ernyő nélkül
with mantle - ernyővel
Ra
Description
MIA HYPERWAY 254
Suspended or ceiling mounted lamp with line radiation, which has T8 and T5 version. It has a white painted reflector made of bended steel plate, which provides symmetrical light distribution. The T8 model exists with projecting screen or without it, while T5 model is available only in symmetrical version. Suggested area of installation: workshops, mounting halls, warehouses, sales rooms, storages etc., wherever the good price/value relation is important.
Leírás
NAME MEGNEVEZÉS
VM-HW T8 AS/SYM 118 VM-HW T8 AS/SYM 130 VM-HW T8 AS/SYM 136 VM-HW T8 AS/SYM 218 VM-HW T8 AS/SYM 230 VM-HW T8 AS/SYM 236 VM-HW T5 SYM 114 VM-HW T5 SYM 128 VM-HW T5 SYM 154 VM-HW T5 SYM 214 VM-HW T5 SYM 228 VM-HW T5 SYM 254
32
DIMENSIONS GEOMETRIAI MÉRET without mantle with mantle ernyő nélkül ernyővel L1 L2 H L1 L2 H 620 38 21 620 100 47 925 38 21 925 100 47 1230 38 21 1230 100 47 620 80 31 620 80 65 925 80 31 925 80 65 1230 80 31 1230 80 65
580 1178 1178 580 1178 1178
100 100 100 145 145 145
50 50 50 52 52 52
Mennyezetre vagy függesztve szerelhető szabadon sugárzó/vonalsugárzó lámpatest, mely T5-ös és T8-as változatban is kapható. A fehérre festett reflektor hajlított acéllemezből készül, mely szimmetrikus fényeloszlást biztosít a megvilágított térnek. A T8-as kivitelű vetítőernyővel vagy a nélkül is, míg a T5-ös változat csak szimmetrikus kivitelben található meg kínálatunkban. Felhasználási javaslat: gyártóműhelyek, szerelőcsarnokok, raktárak, értékesítési helyiségek, tárolók stb., ahol fontos szempont a jó ár/érték arány. (vagy a bekerülési ár.)
o v je
PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG without mantle ernyő nélkül
with mantle ernyővel
20 20 20 6 6 6
16 16 16 6 6 6 16 16 16 16 16 16
a r a
ta
S
Ra
je v s Popis
Stropné alebo závesné žiarivkové svietidlo v prevedení na lineárne žiarivky T5 aj T8. Na bielo farbený reflektor je vyrobený z ohýbaného ocelového plechu so symetrickou charakteristikou vyžarovania svetla. Pri variante T8 je na výber svietidlo s reflektorom alebo bez, v prevedení T5 sú svietidlá len s neodnímatelným reflektorom. Použitie: výrobné a montážne haly, sklady a pod.
BOARDLIGHT B lackboard fixt u re Tá blavil á g í tó l á mpatestek
o
v e j a
BOARDLIGHT 136
a
t e j v
r a S
s a R
Description Ceiling mounted or suspended asymmetric lamp, known as board light. It should have been manufactured in T8 or T5 version, with one or two tubes. The models with T5 tubes are more slim, more compact, and therefore these models have material and energy saving features, accordingly they are more environment friendly and have better light efficiency. Material: Lamp body: white painted, bended steel plate housing Optical system: asymmetric projecting reflector made from white painted steel plate Optionally available: suspending system from steel rope or chain, swing pipe Area of installation: classrooms for lighting boards, but it is also suitable for illumination of walls, or billboards
Leírás Mennyezetre vagy függesztve szerelhető aszimmetrikus szabadonsugárzó lámpatest, közismert nevén: táblavilágító. T8-as, T5-ös fénycsöves kivitelben, egy- illetve kétcsöves változatban tudjuk szerelni. A T5-ös fénycsövekkel szerelt lámpatest jóval karcsúbb, kompaktabb méretű, így közvetve érvényesül az anyag-és energiatakarékosság, kevesebb nyersanyag felhasználása révén környezetkímélőbb, teljesítményhez viszonyított fajlagos fényhasznosítása jobb. Anyag: Lámpatest: fehérre festett hajlított acéllemez ház Optika: aszimmetrikus vetítőernyő fehérre festett acéllemezből Opció: Bowdenes, láncos, függesztő készlet, csőinga Felhasználási terület: Iskolai tantermekben táblák megvilágítására készültek, de használható beltéri hirdetőtáblák, falak megvilágítására is.
BOARDLIGHT 236
o v je
a r a
ta
S
je v s Popis
NAME MEGNEVEZÉS
DIMENSIONS GEOMETRIAI MÉRET
VM-BRDL T8 ASS 136 VM-BRDL T8 ASS 236
L1 1230 1230
L2 50 100
H 35 35
PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG quantity egységcsomag 6 5
Ra
Stropné prisadené alebo závesné žiarivkové svietidlo na lineárne žiarivky T5 alebo T8 s asymatrickým reflektorom. Teleso svietidla ako aj reflektor s asymetrickou charakteristikou vyžarovania svetla sú vyrobené z bieleho komaxitovaného plechu. Príslušenstvo: lankový záves, trubkový záves Použitie: svietidlo je určené na osvetlenie školských tabúľ, oznamovacích tabúľ, obrazov, osvetlenie steny a pod.
33
High bay fittings
o
v e j a
a
t e j v
r a S
s a R
o v je
a r a
ta
Ra
je v s
S
W e
M A ke
Q u ality
Bellio H i g h B ay F ittin g s C sarnokvil á g í tó l á mpatestek
o
v e j a
ta
r a S
BELLIO 250W
je v s
BELLIO 400W
BELLIO ALB
Ra
Description
BELLIO ALH
Outstanding quality high bay fittings with high intensity (metal-halide) light sources for general and industrial lighting purposes. Design is determined with the aluminum die-cast gear-box, and highly pure aluminum reflector. Optionally should be supplied with IP65 set, protecting grid and switchable electronics. Suggested area of applications: high industrial halls, exhibition areas, market halls sport-courts.
Leírás
NAME MEGNEVEZÉS
DIMENSIONS GEOMETRIAI MÉRET
VM-BELLIO ALH/ALB 250 VM-BELLIO ALH/ALB 400 VM-BELLIO ALH/ALB 250 VM-BELLIO ALH/ALB 400
D ø485 ø485 ø485 ø485
H 560 560 560 560
o v je
a r a
PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG Gear box Működtető egység
Reflector Ernyő
4 4 4 4
20 20 20 20
Gear boX Működtető egység Teljesítény (W) 70 150 250 400
Kiváló minőségű, csarnokvilágító lámpatest. Megjelenését az alumínium öntvényű működtető doboz, illetve a nagytisztaságú alumínium fényterelő határozza meg. Körszimmetrikus ernyő bordás, húzott és fényes kivitelben is rendelhető. Opcióként gumiprofillal ellátott üveg előlap, védőrács illetve átkapcsoló elektronika is kérhető a lámpatesthez. Felhasználási javaslat: nagy belmagasságú ipari,- kiállítási,bevásárló- és sportcsarnokokban, aulákban alkalmazható.
Korlátozó áram (A) 1 1,8 2.15; 3 3.5; 4.45
R
a Popis t e j v as
S
Svietidlo určené pre osvetlenie vysokých hál. Skladá sa z telesa predradníkovej skrini z hliníkovej liatiny a z hliníkovej paraboly. Parabola je rebrovitý alebo hladký vysokoleštený hliník. Káblová prechodka a ochranné sklo s gumovým tesniacim krúžkom zaručuje krytie IP65. Možnosť doplnenia s ochrannou mriežkou a prepínacou elektronikou. Odporúčané použitie: do interiéru s vysokou svetelnou výškou, priemyselné-, výstavné-, nákupné- a športové haly, auly, exteriér a pod.
35
W e
M A ke
Q u ality
Bellio PC H i g h B ay F ittin g s C sarnokvil á g í tó l á mpatestek
o
v e j a
ta
r a S
BELLIO PC 70W
je v s
Ra
Description Outstanding quality high bay fittings for general and industrial lighting purposes. Design is determined with the aluminum die-cast gear-box, and PC reflector. Optionally should be ordered conical PC disc to close the reflector from the bottom and cable gland. Suggested area of applications: high industrial halls, exhibition areas, market halls sport-courts.
BELLIO PC
Leírás
o v je
Kiváló minőségű, csarnokvilágító lámpatest poros és ipari alkalmazáshoz egyaránt. Megjelenését a működtető doboz, melynek anyaga alumínium öntvény, illetve polikarbonát (PC) ernyő teszi jellegzetessé. Opcióként a PC burát lezáró polikarbonát kúp, rögzítő fül és tömszelence is rendelhető. Felhasználási javaslat: ipari csarnokok, raktárak, szupermarketek és diszkontáruházak, barkács áruházak, sportcsarnokok.
a r a
NAME MEGNEVEZÉS
DIMENSIONS GEOMETRIAI MÉRET
VM-BELLIO PC 70 VM-BELLIO PC 150
D ø410 ø410
H 570 570
Gear box Működtető egység
Reflector Ernyő
4 4
10 10
Gear boX Működtető egység Teljesítény (W) 70 150 250
36
ta
PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG
Korlátozó áram (A) 1 1,8 2.15; 3
S
Ra
je v s Popis
Výbojkové svietidlo pre osvetlenie vysokých hál, vhodné aj v prašnom prostredí. Skladá sa z telesa predradníkovej skryni vyrobenej z hliníkovej liatiny, a reflektoru vyrobeného z polykarbonátu (PC). Možnosť doplnenia krytu tienidla s príchytkou. Odporúčané použitie: priemyselné haly, sklady, supermarkety, športové haly.
LIGHT BOX H i g h B ay F ittin g s C sarnokvil á g í tó l á mpatestek
o
v e j a
ta
r a S
LIGHT BOX 400W
je v s
Ra
LIGHT BOX
Description Ceiling or bracket mounted high bay lamp. The rectangle shaped lamp body is made from white painted steel plate and has an aesthetic appearance. In the lamp the light source and the mounting plate. Are separated from each other. The reflector is made from pure anodized aluminum. At the bottom the lamp is closed with tempered glass plate. Suggested area of installation: petrol stations, workshops, warehouses, sport halls, super markets, etc.
o v je
Leírás
Mennyezetre vagy tartószerkezetre szerelhető csarnokvilágító lámpatest. A téglalap alakú lámpatestház esztétikus megjelenését a fehérre festett acéllemez képezi, melyben a szerelvénytér és a fényforrás elválasztva található. A fényterelő reflektor nagy tisztaságú anódos oxidációval kialakított alumíniumból készül. A lámpatestet edzett síküveglap zárja alulról. Felhasználási javaslat: benzinkutak, üzemcsarnokok, raktárak, sportlétesítmények, szupermarketek stb.
a r a
ta
S
je v s
NAME MEGNEVEZÉS
DIMENSIONS GEOMETRIAI MÉRET
VM-LIGHT BOKSZ 400 VM-LIGHT BOKSZ 250
L1 450 450
L2 300 300
H 150 150
PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG quantity egységcsomag 1 1
Ra Popis
Stropné alebo na konzoly montovateľné výbojkové svietidlo. Reflektor svietidla je symetrický a vyrobený z vysokolešteného hliníkového plechu. Kryt svietidla je vyrobený z tvrdeného skla. Použitie: benzinky, haly, sklady, športoviská, obchodné domy a pod.
37
W e
M A ke
Q u ality
Zeta H . I . D F loodli g hts F é nyvető k
o
v e j a
ta
r a S
ZETA 150W
je v s
Ra
Description Robust, outdoor lamp with high pressure MetalHalide light source. Should be installed to wall, ceiling or bracket, light beam direction widely adjustable up or down, provides direct/ indirect asymmetric light distribution. The body is made of hard aluminum, with tempered glass front panel. Easy and fast maintenance. Suggested area of application: lighting of car parks, parks, sport facilities industrial areas.
ZETA 150
Leírás Kompakt, robosztus kivitelű, nagynyomású fémhalogén fényforrással üzemelő kültéri lámpatest. Falra, mennyezetre vagy tartóra szerelhető, széles beállítási lehetőség direkt/ indirekt aszimmetrikus fényeloszlást biztosítanak. A fényvető háza kemény alumíniumból készül, edzett üveg előlappal ellátott. A lámpatest gyorsan és egyszerűen karbantartható. Felhasználási javaslat: gépjárműparkolók, parkok, sportlétesítmények, ipari területek, díszvilágítás, egyéb kiemelő megvilágításra.
o v je
a r a
je v s
ta
Popis
NAME MEGNEVEZÉS
DIMENSIONS GEOMETRIAI MÉRET
VM-ZETA 70 aszimm. VM-ZETA 150 aszimm.
38
L1 350 350
L2 230 530
H 90 90
PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG quantity egységcsomag 1 1
Ra
S
Výbojkové exteriérové svietidlo, na vysokotlákú výbojku s päticou Rx7s s možnosťou umiestnenia na strop, stenu alebo na konzole, viacpolohové nastavenie, reflektor zabezpečuje asymetrické usmernenie svetla. Teleso reflektora je vyrobené z tvrdého hliníka, s kaleným ochranným sklom. Jednoduchá údržba svietidla. Odporúčané použitie: motorové parky, športoviská, priemyselné priestranstvá, okrasné a iné zvýraznené osvetlenia.
Croon H . I . D F loodli g hts F é nyvető k
o
v e j a
ta
r a S
CROON 400W
je v s
Ra
Description Robust, outdoor lamp with high pressure Metal-Halide light source. Corrosion, UV and temperature resistant H.I.D. Flood light with thick tempered glass front panel, stainless steel clips, and fixing accessories. Up and down adjustable light beam. Should be supplied in symmetric or asymmetric version. Suggested area of application: lighting of car parks, parks, sport facilities industrial areas.
CROON 250
Leírás Kültéri lámpatest. Kompakt, robosztus arculatú, nagynyomású kisüléses fényforrással üzemelő fényvetők, melyek kemény alumíniumból készültek, edzett üveg fedőlappal ellátottak. Az előlap csatokkal kerül rögzítésre a fényvető házához. Lefele vagy felfele világításra alkalmas. Aszimmetrikus és szimmetrikus kivitelben is rendelhető. Felhasználási javaslat: gépjárműparkolók, parkok, sportlétesítmények, ipari területek, díszvilágítás, egyéb kiemelő megvilágításra.
o v je
a r a
ta
S
e j v sPopis
NAME MEGNEVEZÉS
DIMENSIONS GEOMETRIAI MÉRET
VM-CROON 250 aszimm/szimm. VM-CROON 400 aszimm/szimm.
L1 535 535
L2 425 425
H 145 145
PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG quantity egységcsomag 1 1
Ra
Kompaktné, robustné, vysokotlakové výbojkové exteriérové svietidlo. Nehrdzavejúca oceľ, teplo- a UV stabilný reflektor, bezpečnostné sklo, oceľové klipy, príchytky. Smerovanie svetla nastaviteľné, v symetrickom alebo asymetrickom prevedení. Ľahká a jednoduchá údržba. Odporúčané použitie: motorové parky, športoviská, priemyselné priestranstvá, okrasné a iné zvýraznené osvetlenia.
39
W e
M A ke
Q u ality
Bollo H . I . D F loodli g hts F é nyvető k
o
v e j a
ta
r a S
BOLLO 400W
je v s
Ra
Description
BOLLO 250
Robust, outdoor lamp with high pressure Metal-Halide light source. Made of hard aluminum with tempered glass front panel. The front panel is fixed with clasps. Up and down adjustable light beam. Should be supplied in symmetric or asymmetric version. Suggested area of application: lighting of car parks, parks, sport facilities industrial areas.
Leírás Kültéri lámpatest. Kompakt, robosztus arculatú, nagynyomású kisüléses fényforrással üzemelő fényvetők, melyek kemény alumíniumból készültek, edzett üveg fedőlappal ellátottak. Az előlap csavarokkal kerül rögzítésre a fényvető házához. Lefele vagy felfele világításra alkalmas. Aszimmetrikus és szimmetrikus kivitelben is rendelhető. Felhasználási javaslat: gépjárműparkolók, parkok, sportlétesítmények, ipari területek, díszvilágítás, egyéb kiemelő megvilágításra.
o v je
a r a
ta
S
je v s
NAME MEGNEVEZÉS
DIMENSIONS GEOMETRIAI MÉRET
VM-BOLLO 250 aszimm/szimm. VM-BOLLO 400 aszimm/szimm.
40
L1 470 470
L2 435 435
H 163 163
PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG quantity egységcsomag 1 1
Ra
Popis
Exterierné svietidlo. Kompaktné, robustné svietidlo na vysokotlakové výbojky s päticou E40, hliníkovým reflektorom, s bezpečnostným krytom z kaleného skla, ktoré je uchytené k svietidlu s kovovími klipmi. Svieitdlo je vyrábané so symetrickým aj asymetrickým reflektorom. Odporúčané použitie: parky, športoviská, priemyselné priestranstvá, okrasné a iné zvýraznené osvetlenia.
ORIENT H . I . D F loodli g hts F é nyvető k
o
v e j a
ta
r a S
ORIENT 1000W
je v s
Ra
ORIENT 1000
Description Robust outdoor lamp with high power and aesthetical appearance. The housing is die casted aluminum, while reflector is pure anodized aluminum, which provides symmetrical light distribution. The lamp body is closed with tempered glass plate. The gear is not included in the price of the lamp, so it must be ordered separately. Suggested area of installation: vehicle parks, sport facilities, industrial areas, roundabouts, wherever needed higher level of illumination.
Leírás Robosztus kivitelű, kültéri nagyteljesítményű, de megjelenésében mégis esztétikus lámpatestek. Háza öntött alumínium, a reflektor nagy tisztaságú anódos oxidációval kialakított alumíniumból készül, mely szimmetrikus fényeloszlást biztosít a megvilágított térnek. A lámpatest edzett üveglappal záródik. A termék a működtető egységet nem tartalmazza, így az külön rendelendő. Felhasználási javaslat: gépjármű parkok, sportlétesítmények, ipari területek, körforgalmak stb., ahol koncentráltan az átlagosnál jóval nagyobb megvilágítási szintre van szükség.
o v je
a r a
ta
S
je v s Popis
Ra NAME MEGNEVEZÉS
VM-ORIENT 1000
DIMENSIONS GEOMETRIAI MÉRET mm L1 L2 L3 H 639 527 440 400
PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG quantity egységcsomag 1
Robustné svietidlo určené na osvetlenie exteriéru. Teleso svietidla je vyrobené z AL zliatiny. Reflektor je so symetrickou charakteristikou vyžarovania svetla vyrobený z vysokolešteného Al plechu. Kryt svietidla je z tvrdeného skla. Svietidlo neobsahuje predradníkovú časť, preto ju treba objednať samostatne. Použitie: Osvetlenie športovýsk, parkovýsk, priemyselné zóny, a vonkajšie priestory, kde je požiadavka vysokej intenzity osvetlenia.
41
W e
M A ke
Q u ality
GIGANTIC H . I . D F loodli g hts F é nyvető k
o
v e j a
ta
r a S
GIGANTIC 2000W
je v s
Ra
Description Robust outdoor lamp with high power and aesthetical appearance. The housing is die casted aluminum, while reflector is pure anodized aluminum, which provides symmetrical light distribution. The lamp body is closed with tempered glass plate. The gear is not included in the price of the lamp, so it must be ordered separately. Suggested area of installation: vehicle parks, sport facilities, industrial areas, roundabouts, wherever needed higher level of illumination.
GIGANTIC 2000
Leírás Robosztus kivitelű, kültéri nagyteljesítményű, de megjelenésében mégis esztétikus lámpatestek. Háza öntött alumínium, a reflektor nagy tisztaságú anódos oxidációval kialakított alumíniumból készül, mely szimmetrikus fényeloszlást biztosít a megvilágított térnek. A lámpatest edzett üveglappal záródik. A termék a működtető egységet nem tartalmazza, így az külön rendelendő. Felhasználási javaslat: gépjármű parkok, sportlétesítmények, ipari területek, körforgalmak stb., ahol koncentráltan az átlagosnál jóval nagyobb megvilágítási szintre van szükség.
o v je
a r a
je v s
ta
Popis
Ra NAME MEGNEVEZÉS
DIMENSIONS GEOMETRIAI MÉRET
VM-GIGANTIC 2000
42
L1 590
L2 520
H 295
PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG quantity egységcsomag 1
S
Robustné svietidlo určené na osvetlenie exteriéru. Teleso svietidla je vyrobené z AL zliatiny. Reflektor je so symetrickou charakteristikou vyžarovania svetla vyrobený z vysokolešteného Al plechu. Kryt svietidla je z tvrdeného skla. Svietidlo neobsahuje predradníkovú časť, preto ju treba objednať samostatne. Použitie: Osvetlenie športovýsk, parkovýsk, priemyselné zóny, a vonkajšie priestory, kde je požiadavka vysokej intenzity osvetlenia.
Emergenza E mer g ency L anterns V é szvil á g í tó l á mpatestek
o
v e j a
a
t e j v
r a S
s a R
Description Emergency lighting standby and fixture. It has plastic body and cover. In case of power-cut should work 3 hours with its backup power supply. Emergency mode indicated by LED. Should be ordered in maintained or non-maintained version. Optionally also possible to order with IP65 protected body. Suggested area of application: lighting of escape ways (e.g. in case of fire).
Leírás
o v je
Vészvilágító és tartalékvilágítási lámpatest. Alkatrészei műanyag házban helyezkednek el. A fénycső műanyag burával védett. A lámpák 3 órás akkumlátorral felszereltek, áramkimaradás esetén automatikusan bekapcsolódnak. A vész üzemmódot LED jelzi. A lámpatestek készenléti vagy állandó üzemmódban rendelhetőek. Opcióként IP 65 védettséggel rendelkező lámpatest is igényelhető. Felhasználási javaslat: világítótesteket (pl. tűz esetére) menekülési útvonalak megvilágítására.
a r a
L2
L2
ta
je v s
L1
H NAME MEGNEVEZÉS
DIMENSIONS GEOM. MÉRET
L1 VM-EMERGENZA 8W IP40 maintaned/non maintaned 350 VM-EMERGENZA 8W IP65 maintaned/non maintaned 350 VM-EMERGENZA 8W IP65 állandó 350
L2 108 108 108
H 80 80 80
S
PACKIGING UNIT CSOM. EGYSÉG quantity egységcsomag 12 12 12
Ra
Popis
Núdzové svietidlo s vlastnou batériou a autonómnosťou až 3 hodiny. Korpus svietidla je vyrobený z umelej hmoty, žiarivka v plastovom ochrannom kryte. Svietidlo sa vyrába na použitie v režime trvalo svietiace alebo svietiace len pri výpadku energie. Krytie svietidla je IP40 a IP65. Odporúčané použitie: osvetlenie únikových trás v administratívnych, priemyselných alebo nákupných centrách.
43
Inground Light
o
v e j a
a
t e j v
r a S
s a R
o v je
a r a
ta
Ra
je v s
S
EARTHLIGHT TA P O S Ó L Á M PÁ K INGROUND LIGHT
o
v e j a
a
t e j v
r a S
s a R
Earthlight 4044-2
Earthlight 4034-7
Description Recessed into the ground outdoor floodlight. The body made of die casted aluminum the cover from mechanical proof and touch protecting stainless steel. The cover fits to decorative ring tightly and with this avoids the pollution and wet to go into the lamp. Therefore it is not necessary to clean too frequently. Suggested area of use: parks, walking areas, squares living areas, yards, car entrances, building facades etc.
Earthlight 4044-1
Leírás
o v je
Talajba süllyesztett kültéri fényvető. A lámpatest háza öntött alumíniumból készül, a fedél pedig vandál- és érintésbiztos rozsdamentes acélból készül. A búra szorosan illeszkedik a dekorgyűrűhöz, ezáltal megakadályozza a szennyeződések és a nedvesség bejutását a lámpatestbe, így nem szükséges a gyakori tisztítása. Felhasználási javaslat: parkok, sétautak, terek, lakónegyedek, udvarok, gépkocsibejárók, homlokzati épületek kiemelő világítása stb.
a r a
ta
S
je v s
Ra Popis NAME MEGNEVEZÉS
VM-EARTH 4034-7 VM-EARTH 4044-1 / 2
BUILDING-IN SIZES BEÉPÍTÉSI MÉRET L1 L2 H ø190 ø248 312 ø360 ø320 236
LOADABILITY(kg) TERHELHETŐSÉG(kg) 3000 3000
Zápustné svietidlo do podlahy. Teleso svietidla je vyrobené z hliníka a kryt je z tvrdeného skla odolného voči rozbitiu. Svietidlo je vyhotovené s vysokým krytím proti prachu aj vlhku, čo umožňuje montáž do exteriéru. Svietidlo je vhodné na osvetlenie parkov, peších zón, obytné zóny a pod.
45
W e
M A ke
Q u ality
FAR TUBE o u tdoor C E I L I N G L A M P S K ü lt é ri FA L I L Á M PAT E S T E K
o
v e j a
a
t e j v
r a S
FAR TUBE
s a R
Description Decorative wall mountable lamp body with metal housing. The cylindrical lamp body is made of diecasted aluminum, closed with tempered glass plate, the surface protection is high quality electrostatic painting. Suggested area of installation: high standard office buildings, Hotels, public institutions, fashion showrooms, corridors, museums, staircases etc.
o v je
a r a
Leírás
Dekorációs fali fémházas lámpatest. A lámpaház hengeres formája öntött alumíniumból készül, edzett üveglappal záródik, burkolata magas színvonalú porszórásos technológiával felületkezelt bevonattal rendelkezik. Felhasználási javaslat: letisztult vonala, hengeres formája az igényes irodai területek, szállodák, közintézmények, divatüzletek, folyosók, múzeumok, lépcsőházak stb. esztétikus megvilágítását adja.
ta
NAME MEGNEVEZÉS
FAR TUBE 126 FAR TUBE 170 FAR TUBE 213 FAR TUBE 226 FAR TUBE 270
46
DIMENSIONS GEOMETRIAI MÉRET mm L1 L2 H
PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG quantity egységcsomag
300
200
297
1
300
108
172
1
450
200
297
1
S
Ra
je v s Popis
Dekoratívne nástenné svietidlo. Teleso svietidla valcového tvaru je vyrobené z liateho hliníku. Svietidlo je uzavreté tvrdeným sklom. Svietidlo je určené na fasúdu budov a ich ilumináciu.
ROADMASTER STREET LIGHT U TC A I V I L ÁGÍ TÁ S
o
v e j a
ta
r a S
ROADMASTER 250W
je v s
Ra Roadmaster
Description Modern Street light. The house of Lamp body is die casted aluminum therefore it is possible to use it in wide temperature range. Biggest advantage is that due to it’s construction the change of light source is very simple. Robust Lamp resistant to climatic and mechanical effects. Suggested area of use: considering that the height of light source should be even 9m, it makes possible safe and good quality lighting of industrial areas, main and side roads, car parks etc.
Leírás Modern megjelenésű útvilágító lámpatest. A lámpatest ház alumínium öntvény, melynek köszönhetően széles hőmérséklettartományban alkalmazható. Legfőbb előnye, hogy konstrukciójából adódóan, a fényforrás cseréje rendkívül egyszerűen megoldható. Időjárás és ütésálló. Felhasználási javaslat: a lámpatest fénypontmagassága (akár 9m) lehetővé teszi a minőségi és biztonságos megvilágosítását az ipari területeknek, fő és alárendelt utak számára, valamint gépkocsi parkolók, ipari övezetek korszerű megvilágítására szolgál.
o v je
a r a
Popis
ta
S
je v s
NAME MEGNEVEZÉS
VM-Roadmaster 70 VM-Roadmaster 150 VM-Roadmaster 250
Ra
DIMENSIONS GEOMETRIAI MÉRET
L1 500 639 764
L2 200 269 302
H 136 170 189
D 50 50 65
Moderné svietidlo určené na osvetlenie verejných komunikácií. Teleso svietidla je vyrobené z hliníkového odliatku, vďaka ktorému je použitelné do prostredia s rôznymi teplotami. Výhoda svietidla je jednoduchá výmena svetelného zdroja. Teleso ako aj povrchová uprava je vysokoodolná voči poveternostným podmiankam a prípadným úderom. Svietidlo je vhodné na umiestnenie až do výšky 10m, podľa použitého svetelného zdroja. Svietidlo je vhodné na osvetlenie pozemných komunikácii, parkov, priemyselných objektov a.t.ď.
47
Park and Garden Light
o
v e j a
a
t e j v
r a S
s a R
o v je
a r a
ta
Ra
je v s
S
SALVER Parkli g hts Parkl á mpá k
o
v e j a
a
t e j v
s a R
r a S
SALVER
Description Decorative outdoor lamps. It is composing the traditional forms with modern tendency. The lamp body made of aluminum alloy, or painted steel with excellent thermo dynamical features. The reflector is made of pure anodized aluminum. The professional optical system provides outstanding efficiency and pleasant light distribution. The lamp body is not including the pole, therefore the pole must be ordered separately. Suggested area of installation: pedestrian precincts, parks, public areas, etc.
Leírás Dekoratív kültéri lámpatestek. A hagyományos vonalvezetést a modern irányzatokkal ötvözi. A lámpatest masszív, alumínium ötvözet, vagy festett acéllemez kitűnő hőtechnikai eloszlással. A reflektor nagy tisztaságú anódos oxidációval kialakított alumíniumból készül. A professzionálisan kialakított optikai rendszer kiváló hatékonyságot biztosít és kellemes szórt fényt ad a térnek. A lámpatestfej nem tartalmazza az oszlopot, ezért az külön rendelendő. Felhasználási javaslat: sétautak, parkok, pihenő negyedek, közterületek.
o v je
NAME MEGNEVEZÉS L1 3800 3800
VM-SALVER 70 VM-SALVER 150
DIMENSIONS GEOMETRIAI MÉRET mm L2 L3 D1 D2 880 700 ø76 ø140 880 700 ø76 ø140
NAME MEGNEVEZÉS
OSZLOP
L 3000 3000
DIMENSIONS GEOMETRIAI MÉRET mm D1 D2 ø60 ø140 ø76 ø140
Popis
a r a
D3 ø280 ø280
D3 ø280 ø280
ta
S
Dekoratívne parkové, uličné svietidlá. Pre svoj dizajn sú použiteľné v priestoroch, kde je požadovaný vysoký estetický efekt. Teleso svietidla je vyrobené z hliníkového odliatku alebo ocele z kvalitnou povrchovou farbou odolnou voči UV žiareniu. Reflektor svietidiel je vyrobený z kvalitných AL plechov s vysokým účinkom odraznosti. Optika svietidiel je profesionálne vyvinutá k dosiahnutiu vysokého účinku a príjemného usmernenia svetla. Svietidlo je dodávané bez stožiara. Preto je stožiar nutné objednať samostatne podľa výberu zákazníka. Použitie: osvetlenie komunikácií, parkov, oddychových zón, pešie zóny a pod.
Ra
je v s
49
W e
M A ke
Q u ality
LIGHTHORN Parkli g hts Parkl á mpá k
o
v e j a
a
t e j v
LIGHTHORNE
r a S
s a R
Description Decorative outdoor lamps. It is composing the traditional forms with modern tendency. The lamp body made of aluminum alloy, or painted steel with excellent thermo dynamical features. The reflector is made of pure anodized aluminum. The professional optical system provides outstanding efficiency and pleasant light distribution. The lamp body is not including the pole, therefore the pole must be ordered separately. Suggested area of installation: pedestrian precincts, parks, public areas, etc.
Leírás Dekoratív kültéri lámpatestek. A hagyományos vonalvezetést a modern irányzatokkal ötvözi. A lámpatest masszív, alumínium ötvözet, vagy festett acéllemez kitűnő hőtechnikai eloszlással. A reflektor nagy tisztaságú anódos oxidációval kialakított alumíniumból készül. A professzionálisan kialakított optikai rendszer kiváló hatékonyságot biztosít és kellemes szórt fényt ad a térnek. A lámpatestfej nem tartalmazza az oszlopot, ezért az külön rendelendő. Felhasználási javaslat: sétautak, parkok, pihenő negyedek, közterületek.
o v je
NAME MEGNEVEZÉS L1 3440 3440
VM-LIGHTHORN 70 VM-LIGHTHORN 150
DIMENSIONS GEOMETRIAI MÉRET mm L2 L3 D1 D2 710 440 ø76 ø140 710 440 ø76 ø140
NAME MEGNEVEZÉS
OSZLOP
50
L 3000 3000
DIMENSIONS GEOMETRIAI MÉRET mm D1 D2 ø60 ø140 ø76 ø140
Popis
a r a
D3 ø280 ø280
D3 ø280 ø280
ta
je v s
Ra
S
Dekoratívne parkové, uličné svietidlá. Pre svoj dizajn sú použiteľné v priestoroch, kde je požadovaný vysoký estetický efekt. Teleso svietidla je vyrobené z hliníkového odliatku alebo ocele z kvalitnou povrchovou farbou odolnou voči UV žiareniu. Reflektor svietidiel je vyrobený z kvalitných AL plechov s vysokým účinkom odraznosti. Optika svietidiel je profesionálne vyvinutá k dosiahnutiu vysokého účinku a príjemného usmernenia svetla. Svietidlo je dodávané bez stožiara. Preto je stožiar nutné objednať samostatne podľa výberu zákazníka. Použitie: osvetlenie komunikácií, parkov, oddychových zón, pešie zóny a pod.
LIGHTCONE, COLLAR Parkli g hts Parkl á mpá k
o
v e j a
a
t e j v
r a S
s a R
LIGHTCONE
Description Decorative outdoor lamps. It is composing the traditional forms with modern tendency. The lamp body made of aluminum alloy, or painted steel with excellent thermo dynamical features. The reflector is made of pure anodized aluminum. The professional optical system provides outstanding efficiency and pleasant light distribution. The lamp body is not including the pole, therefore the pole must be ordered separately. Suggested area of installation: pedestrian precincts, parks, public areas, etc.
Leírás Dekoratív kültéri lámpatestek. A hagyományos vonalvezetést a modern irányzatokkal ötvözi. A lámpatest masszív, alumínium ötvözet, vagy festett acéllemez kitűnő hőtechnikai eloszlással. A reflektor nagy tisztaságú anódos oxidációval kialakított alumíniumból készül. A professzionálisan kialakított optikai rendszer kiváló hatékonyságot biztosít és kellemes szórt fényt ad a térnek. A lámpatestfej nem tartalmazza az oszlopot, ezért az külön rendelendő. Felhasználási javaslat: sétautak, parkok, pihenő negyedek, közterületek.
Collar
o v je
NAME MEGNEVEZÉS
VM-LIGHTCONE 70 VM-LIGHTCONE 150
L1 3700 3700
VM-COLLAR 70
3500
DIMENSIONS GEOMETRIAI MÉRET mm L2 L3 D1 D2 550 700 ø76 ø140 550 700 ø76 ø140
D3 ø280 ø280
650
ø280
NAME MEGNEVEZÉS
OSZLOP
L 3000 3000
500
ø60
ø140
DIMENSIONS GEOMETRIAI MÉRET mm D1 D2 ø60 ø140 ø76 ø140
Popis
a r a
D3 ø280 ø280
ta
S
Dekoratívne parkové, uličné svietidlá. Pre svoj dizajn sú použiteľné v priestoroch, kde je požadovaný vysoký estetický efekt. Teleso svietidla je vyrobené z hliníkového odliatku alebo ocele z kvalitnou povrchovou farbou odolnou voči UV žiareniu. Reflektor svietidiel je vyrobený z kvalitných AL plechov s vysokým účinkom odraznosti. Optika svietidiel je profesionálne vyvinutá k dosiahnutiu vysokého účinku a príjemného usmernenia svetla. Svietidlo je dodávané bez stožiara. Preto je stožiar nutné objednať samostatne podľa výberu zákazníka. Použitie: osvetlenie komunikácií, parkov, oddychových zón, pešie zóny a pod.
Ra
je v s
51
W e
M A ke
Q u ality
LED MUSHROOM L E D PA R K L I G H T S L E D PA R K L Á M PÁ K LED MUSHROOM
o
v e j a
a
t e j v
r a S
s a R
Description Modern, decorative outdoor lamps with pioneer LED technology. The lamps are UV protected. Lamp-glass is made of pure fully transparent PC. The pole is made of high quality steel. The basic features of LED technology: low input current, energy saving, enviroment-friendly, cost-efficient, not requiring maintainance and easy to install. The pole must be ordered separately (see „Accessories” page of our catalogue.) Suggested area of installation: streets, pedestrian precincts, public areas, industrial areas, whereever is important the energy saving.
Leírás
Technical data / Technikai adatok Wave-lenght / Színhőmérséklet CCT/(K) Luminous / Fényáram (lm) Operation Temp. / Műk. hőm. Ta (ºC) Time Life / Élettartam (óra) NAME MEGNEVEZÉS
VM-LED MUSHROOM 28 VM-LED MUSHROOM 61 VM-LED MUSHROOM 86 NAME MEGNEVEZÉS
OSZLOP
52
VM-LED MUSHROOM 28 5000K-7000K 2180 lm -25- 50°C 30000 hr
VM-LED MUSHROOM 61 5000K-7000K 4270 lm -25- 50°C 30000 hr
DIMENSIONS GEOMETRIAI MÉRET mm H D 815 ø560 815 ø560 815 ø560 DIMENSIONS GEOMETRIAI MÉRET mm H 3000-7000
Modern, dekoratív kültéri forradalmian úttörő LED parklámpák. UV védett, sohasem sárgul. A lámpaüveg edzett, nagy tisztaságú és átlátszó PC műanyagból készül. Az oszlop magas minőségű acéllemezből készül. A LED tulajdonságaiból adódóan alacsony az áram felvétele, energiatakarékos, környezetbarát, költséghatékony, mivel minimális karbantartást igényel és egyszerűn installálható. Az oszlop külön rendelendő, melyet katalógusunk a „Tartozékok” oldalán találhatja meg. Felhasználási javaslat: utak, sétányok, közterületek, ipari területek, ahol kiemelt fontosságú az energiatakarékosság.
o v je
VM-LED MUSHROOM 86 5000K-7000K 6320 lm -25- 50°C 30000 hr
Popis
a r a
ta
je v s
Ra
S
Moderné,dekoratívne svietidlá verejneho osvetlenia s LED zdrojmi svetla. Plastové časti svietidla sú UV odolné, čo zaručuje, že nikdy nezožltnú. Difúzor svietidla je vyrobený z číreho PC plastu s vysokou odolnosťou proti poškodeniu. Stĺp svietidla je oceľový s povrchovou úpravou. Vďaka LED technológii je svietidlo úsporné, nenáročné na údržbu a jednoduché na inštaláciu. Svietidlo je dodávané bez stožiara. Stožiar si môžete vybrať na strane „príslušensto”, alebo na webovej stránke podľa aktuálnej ponuky. Použitie: osvetlenie komunikácií, parkov, oddychových zón, pešie zóny a na miestach, kde je požiadavka na minimálnu energetickú náročnosť.
LED PLANET L E D PA R K L I G H T S L E D PA R K L Á M PÁ K LED PLANE T
o
v e j a
a
t e j v
r a S
s a R
Description Modern, decorative outdoor lamps with pioneer LED technology. The lamps are UV protected. Lamp-glass is made of pure fully transparent PC. The pole is made of high quality steel. The basic features of LED technology: low input current, energy saving, enviroment-friendly, cost-efficient, not requiring maintainance and easy to install. The pole must be ordered separately (see „Accessories” page of our catalogue.) Suggested area of installation: streets, pedestrian precincts, public areas, industrial areas, whereever is important the energy saving.
Leírás
Technical data / Technikai adatok Wave-lenght / Színhőmérséklet CCT/(K) Luminous / Fényáram (lm) Operation Temp. / Műk. hőm. Ta (ºC) Time Life / Élettartam (óra) NAME MEGNEVEZÉS
VM-LED PLANET 28 VM-LED PLANET 61 VM-LED PLANET 86 NAME MEGNEVEZÉS
OSZLOP
VM-LED PLANET 28 5000K-7000K 2180 lm -25- 50°C 30000 hr
VM-LED PLANET 61 5000K-7000K 4270 lm -25- 50°C 30000 hr
DIMENSIONS GEOMETRIAI MÉRET mm H D 1315 ø560 1315 ø560 1315 ø560 DIMENSIONS GEOMETRIAI MÉRET mm H 3000-7000
Modern, dekoratív kültéri forradalmian úttörő LED parklámpák. UV védett, sohasem sárgul. A lámpaüveg edzett, nagy tisztaságú és átlátszó PC műanyagból készül. Az oszlop magas minőségű acéllemezből készül. A LED tulajdonságaiból adódóan alacsony az áram felvétele, energiatakarékos, környezetbarát, költséghatékony, mivel minimális karbantartást igényel és egyszerűn installálható. Az oszlop külön rendelendő, melyet katalógusunk a „Tartozékok” oldalán találhatja meg. Felhasználási javaslat: utak, sétányok, közterületek, ipari területek, ahol kiemelt fontosságú az energiatakarékosság.
o v je
VM-LED PLANET 86 5000K-7000K 6320 lm -25- 50°C 30000 hr
Popis
a r a
ta
S
Moderné,dekoratívne svietidlá verejneho osvetlenia s LED zdrojmi svetla. Plastové časti svietidla sú UV odolné, čo zaručuje, že nikdy nezožltnú. Difúzor svietidla je vyrobený z číreho PC plastu s vysokou odolnosťou proti poškodeniu. Stĺp svietidla je oceľový s povrchovou úpravou. Vďaka LED technológii je svietidlo úsporné, nenáročné na údržbu a jednoduché na inštaláciu. Svietidlo je dodávané bez stožiara. Stožiar si môžete vybrať na strane „príslušensto”, alebo na webovej stránke podľa aktuálnej ponuky. Použitie: osvetlenie komunikácií, parkov, oddychových zón, pešie zóny a na miestach, kde je požiadavka na minimálnu energetickú náročnosť.
Ra
je v s
53
W e
M A ke
Q u ality
Powerstar H i g h P ower E ner g y S avin g L amps E ner g iatar é kos kompaktf é nyforr á sok
o
v e j a
a
t e j v
r a S
s a R
POWERSTAR 65W
Description High power energy saving light source that can result 80% energy saving in compare with traditional bulbs. It has symmetrical light distribution the average lifetime is 8000 hours. Suggested area of installation: where the every day working time of the lamp is at least 3-4 hours/day (like kitchen, dining room, children’s room, workshops, warehouses, halls).
POWERSTAR 200W
Leírás
o v je
Nagyteljesítményű kompakt energiatakarékos fényforrás, amely 80%-os energia-megtakarítást tesz lehetővé a hagyományos izzólámpákkal szemben. Forgásszimmetrikus fényszórási technikát alkalmazó, 8 ezer órás átlagos élettartamú kompakt fénycső. Felhasználási javaslat: ahol a lámpa napi használata átlagosan legalább 3-4 óra, ilyen lehet a konyha, a nappali, az étkező, a gyerekszoba, üzemek, áruházak, csarnokok.
a r a
NAME MEGNEVEZÉS VM-Powerstar 55W VM-Powerstar 65W VM-Powerstar 75W VM-Powerstar 85W VM-Powerstar 105W VM-Powerstar 120W VM-Powerstar 150W VM-Powerstar 180W VM-Powerstar 200W
54
Color Temp. Luminous Flux Lamp holder DIMENSIONS Színhőm. FÉNYÁRAM FOGLALAT MÉRETEK K Lm L1 L2 4000 3300 E27 ø65 230 4000 3900 E27 ø80 285 4000 4500 E27 ø80 300 4000 5100 E40 ø80 325 4000 6000 E40 ø80 340 4000 7200 E40 ø88 345 4000 9000 E40 ø110 345 4000 10900 E40 ø130 375 4000 12000 E40 ø130 375
ta
Ra
e j v sPopis
S
Vysokovýkonný, úsporný zdroj svetla, umožní až 80 %-nú úsporu v porovnaní s klasickými žiarovkami. Rotačno symetricky vyžarujúca kompaktná trubica so životnosťou v priemere až 8 tis. hodín. Odporúčané použitie: všade, kde je potrebný dlhší čas osvetlenia aspoň 3 – 4 hodiny, ako napríklad kuchyňa, obývačka, jedáleň, detská izba, podniky, obchodné domy, haly.
Metal-Halide Light sources Fémhalogén fényforrások M etal - H alide L i g ht so u rces F é mhalo g é n f é nyforr á sok
o
v e j a
a
t e j v
r a S
VM-VMQ 70 - 150
VM-VMQ 250 - 400 csőbúrás
VM-VMQ 250 - 400 eliptikus
s a R
Description High pressure arc lamp. Light is generated by halides. On high temperature the metal-halides dissociate and the free metal atoms excites the light. The highly important feature of this type of light sources the original, top quality color which close to the color of sunshine. It makes possible 50% energy saving in compare with traditional light sources. It is offered with transparent tube or elliptical housing. Clear or opal coated. Suggested area of application: indoor and outdoor lamps, stage lights, lighting of fountains, shop windows, gardens and parks. Special areas of application: l l
a quariums: simulates ocean-like circumstances, swimming pools due to bigger blue color ratio emphasizes the original color of water.
Leírás Nagynyomású kisülőlámpák családjába tartozik, a fény gerjesztésében közreműködő fémeket halogenidek for májában tartalmazza. Nagyobb hőmérsékletű helyeken a fémhalogenidek disszociálnak, és a szabaddá váló fém atomok gerjesztésével jön létre a fénykibocsátás. Ezen fényforrások kimagasló tulajdonsága a kiváló színvis�szaadás, amely jobban megközelíti a napfényét, a hagyományos izzólámpákkal szemben. Továbbá 50%-os energia-megtakarítást tesz lehetővé. A lámpát víztiszta csöves burával és elliptikus, világos vagy opál kivitelben kínáljuk. Felhasználási javaslat: Bel- és kültéri lámpákhoz, műalkotások megvilágításához, színpadi világítás, szökőkutak, bolti kirakatok, kertek, parkok ideális fényforrásai.
o v je
Speciális alkalmazási területek:
a r a
a kváriumvilágítás: óceáni körülményeket szimulálhatunk vele, elősegíti a korallok növekedését. l medence-világítás: a kék szín nagyobb arányának köszönhetően kiemelődik a víz eredeti színe. l
Color Temp. Luminous Flux Lamp holder DIMENSIONS Színhőm. FÉNYÁRAM FOGLALAT MÉRETEK K Lm L1 L2 VM-VMQ 70 3000 6000 Rx7s ø21 118 VM-VMQ 70 csőbúrás 2k 2000 6500 E27 ø39 102 VM-VMQ 150 4200 12000 Rx7s ø23 136 VM-VMQ 150 csőbúrás 2k 2000 16800 E40 ø48 132 VM-VMQ 250 csőbúrás 4200 20500 E40 ø92 230 VM-VMQ 250 csőbúrás 2k 2000 32000 E40 ø48 158 VM-VMQ 400 csőbúrás 4200 36000 E40 ø120 285 VM-VMQ 250 eliptikus 4200 20500 E40 ø47 257 VM-VMQ 400 eliptikus 4200 36000 E40 ø67 285 VM-VMQ 400 csőbúrás 2k 2000 55000 E40 ø48 175
a Popis t e j v as
NAME MEGNEVEZÉS
R
S
Vysokotlakové metal-halogenidové výbojky, pôsobia dojmom denného svetla. Umožňujú až 50 %-nú úsporu energie. Priehľadný trubkový kryt s elipticky svetlom alebo opálovom prevedení. Odporúčané použitie: do vonkajších aj vnútorných svietidiel, k osvetleniu umeleckých telies, pódiá, fontány, výklady, ideálnym zdrojom osvetlenia záhrad, parkov. Majú špeciálne uplatnenie v prípade osvetlenia akvárií, pôsobia podmorským dojmom. Pri osvetľovaní bazénov zvýrazňuje modrastú farbu vody.
55
W e
M A ke
Q u ality
TOP LED D ekor L eds D ekor á ci ó s ledek
VM-LED CONTROLLER Voltage (Input/Output) / Feszültség (V) Current / Áramerősség (A)
o
12V-24V 8A
v e j a
a
NAME MEGNEVEZÉS
VM-TOP LED 30
NAME MEGNEVEZÉS
VM-TOP LED 15
NAME MEGNEVEZÉS
VM-TOP LED 02
t e j v
s a R
r a S
LENGTH / REEL Hosszúság mm
COLOR TEMPERATE SZÍNHŐMérséklet (K)
500 × 8
6000-7000 2800-3200
LENGTH / REEL Hosszúság mm
COLOR TEMPERATE SZÍNHŐMérséklet (K)
504 × 12
6000-7000 2800-3200
LENGTH / REEL Hosszúság mm
COLOR TEMPERATE SZÍNHŐMérséklet (K)
48 × 11
6000-7000 2800-3200
Luminous Flux FÉNYÁRAM Lm 46 68 28 120
POWER teljesítmény W/m
CURRENT Áramerősség A
PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG
4,8
0,2
5m
Luminous Flux FÉNYÁRAM Lm 9 32 7,2 135 127
POWER teljesítmény W/m
CURRENT Áramerősség A
PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG
0,3
5m
Luminous Flux FÉNYÁRAM Lm 3,1 4,5 1,9 8
POWER teljesítmény W/m
CURRENT Áramerősség A
PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG
0,24
0,02
7,2 3,6
o v je
a r a
ta
S
je v s
NAME MEGNEVEZÉS
VM-TOP LED 03
56
LENGTH / REEL Hosszúság mm
COLOR TEMPERATE SZÍNHŐMérséklet (K)
60 × 13
6000-7000 2800-3200
Luminous Flux FÉNYÁRAM Lm 4,6 6,4 2,8 12
Ra
POWER teljesítmény W/m
CURRENT Áramerősség A
0,24
0,02
PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG
TOP LED D ekor L eds D ekor á ci ó s ledek
o
v e j a
NAME MEGNEVEZÉS
VM-TOP LED 4
NAME MEGNEVEZÉS
VM-TOP LED 2
NAME MEGNEVEZÉS
VM-TOP LED 3
a
t e j v
r a S
LENGTH / REEL Hosszúság mm
COLOR TEMPERATE SZÍNHŐMérséklet (K)
40,5 × 40,5
6000-7000 2800-3200
LENGTH / REEL Hosszúság mm
COLOR TEMPERATE SZÍNHŐMérséklet (K)
54 × 12,6
6000-7000 2800-3200
LENGTH / REEL Hosszúság mm
COLOR TEMPERATE SZÍNHŐMérséklet (K)
80 × 12,4
6000-7000 2800-3200
s a R
Luminous Flux FÉNYÁRAM Lm 9,7 9,6 3,1 16
POWER teljesítmény W/m
CURRENT Áramerősség A
0,48
0,04
Luminous Flux FÉNYÁRAM Lm 9 2,8 13 18 17
POWER teljesítmény W/m
CURRENT Áramerősség A
0,72
0,06
Luminous Flux FÉNYÁRAM Lm 14 4,3 19 27 25
POWER teljesítmény W/m
CURRENT Áramerősség A
0,72
0,06
PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG
PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG
PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG
o v je
a r a
ta
NAME MEGNEVEZÉS
VM-TOP LED 10
LENGTH / REEL Hosszúság mm
COLOR TEMPERATE SZÍNHŐMérséklet (K)
290 × 12,6
6000-7000 2800-3200
Luminous Flux FÉNYÁRAM Lm 15,6 22 4,8 90 85
je v s
Ra
S
POWER teljesítmény W/m
CURRENT Áramerősség A
1,2
0,1
PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG
57
W e
M A ke
Q u ality
LED LINE D ekor L E D L ine D ekor ledcs í k
o
v e j a
ta
r a S
LED LINE 12V 3W
je v s
Ra
Description This LED lamp body is wall or ceiling mountable expressly suitable for decorative purposes. The housing is pure anodized aluminum. No enviroment polluting effect, minimal heat emission. Suggested area of installation: furniture lighting, built-in wardrobes, glass shelfs, shop windows, Galleries, offices, commercial places, Libraries, etc.
o v je
Leírás
a r a
Falra vagy mennyezetre rögzíthető, kifejezetten dekorációs célra alkalmas LED lámpatest. A ház nagy tisztaságú anódos oxidációval kialakított alumíniumból készül. Nincs környezetkárosító hatása, minimális a hő kibocsátása. Felhasználási javaslat: bútorvilágítás, beépített szekrények, üvegpolcok, kirakatok, galériák, irodák, kereskedelmi helyiségek, könyvtárak, stb.
ta
S
je v s
NAME MEGNEVEZÉS
VM-LED LINE 12V 3W 30 VM-LED LINE 12V 3W 90 VM-LED LINE 12V 6W 30
58
LENGTH / REEL Hossz mm L1 L2 H 300 12 10 900 12 10 300 50 5,9
POWER TELJESÍTMÉNY W 3 6
Ra Popis
Nástenné prisadené LED svietidlo, na použitie ako vyslovene dekoratívne osvetlenie. Teleso svietidla je vyrobené z hliníkového profilu. Použitie: nábytkové osvetlenie, vstavané skryne, sklené police, predajne, galérie, kancelárie, knižnice a pod.
Mini LED F lexible leds flexibilis ledek
o
v e j a
a
t e j v
r a S
s a R
Description The high power LED within few years will make a revolution in lighting technology and will be available for all areas of the life. Outstanding feature of them is the minimum required energy. Nowadays we use 20% of the total energy usage for lighting. Therefore is so important the energy demand of our lighting equipments. With LED technology we can reduce the required energy to 1/5. Advantages: - Energy efficiency - 5-40000 hours life time - Possibility of electronics control - Light w/o UV radiation - Low level of thermo radiation - Low maintenance cost - No vibration - Frequent switches on and off not shorten the life time - Wide range of available colors (white, warm white, red, blue, green amber) Suggested area of use: decorative and building lighting, sky signs, public lighting, security lighting, direction signs, fiber optics systems, etc.
Leírás A nagy fényerejű LED-ek néhány éven belül forradalmasítják a világítástechnikát, így megtalálhatóak lesznek az élet minden területén.Kimagasló tulajdonságuk, hogy energiafelhasználásuk minimális. A világ energiafelhasználásának 20%-át világításra használjuk. Ezért nem mindegy, hogy mekkora a lámpáink energia igénye. A LED-ek használatával ennek minösssze 1/5-öde megvalosítható.
o v je
a r a
Előnyök: - jó fényhasznosítás (energiahatékonyság) - 5-40000 órás élettartam - elektronikus vezérlési lehetőség - UV mentes fény - alacsony sugárzott hő - kis karbantartási költség - vibrációmentesség - a gyakor ki-és bekapcsolás sem okoz élettartam rövidülést - nagy színválszték(fehér, meleg fehér, piros, kék, zöld, borostyán)
ta
OP. VOLTAGE Műk. FESZÜLTSÉG
NAME LENGTH / REEL WATTS PACKIGING UNIT MEGNEV. HOSSZ TELJESÍTMÉNY CSOM. EGYSÉG mm W
12V DC XSDF GFJF
6000 20000
13 43,2
3
SSHDH
100000
165
72
220V AC
S
Ra
je v s
Felhasználási javaslat: dekorációs-, és épületvilágítás, reklámtáblák, közvilágítás, biztonsági világítás, irányjelzők, száloptikás rendszerek stb.
59
Industrial Electronics
o
v e j a
a
t e j v
r a S
s a R
o v je
a r a
ta
Ra
je v s
S
W e
M A ke
Q u ality
Mini circuit breakers Kismegszakítók I nd u strial E lectronics H á ló zati install á ci ó s k é sz ü l é kek
a
t e j v
o
v e j a
r a S
s a R
Description Mini Circuit Beeakers used first of all for protecting against surcharge and short circuit of electrical networks of communal institutions (education, cultural and healthcare institutions) and private houses. Each pole placed in a plastic housing which is made of two parts and clamped by rivets.
Leírás A kismegszakítók elsősorban kommunális intézmények (oktatási, kulturális és egészségügyi), továbbá háztartások villamos hálózatainak túlterhelés elleni védelmére, valamint az elektromos zárlatból adódó meghibásodások megelőzésére, illetve a környezet- és balesetvédelem megvalósítására szolgálnak. Pólusonként két részből álló műanyagházban helyezkednek el, melyeket csőszegecsek fognak össze. A vezeték berögzítését az erősített csavarok biztosítják. Bekapcsolási üzemmódot egy zöld ablak, a kikapcsolt állapotot pedig egy piros ablak jelzi. A készüléket sorolósínre lehet szerelni. NAME MEGNEVEZÉS
PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG quantity egységcsomag
Features of Mini Circuit Breakers with characteristic „B”
Features of Mini Circuit Breakers with characteristic „C”
Used for protection of people, long cables and generators
Used for protection of power cables supplying general purpose consumers, and motors
Rated current 1-63A, on 30°C temperature
Rated current 1-63A, on 30°C
Tripping characteristic Magnetic setting Im=3-5 ln
Tripping characteristic Magnetic setting Im=5-10 ln
A „B” karakterisztikájú kismegszakító tulajdonságai
A „C” karakterisztikájú kismegszakító tulajdonságai
Személyek, hosszú vezetékek, generátorok védelmére szolgál
Általános fogyasztókat ellátó kábelek, motorok védelmére szolgál
Névleges áram: 1-63A, 30°C-on
Névleges áram: 1-63A, 30°C-on
Kioldási karakterisztika: Im=3-5 In (a mágneses kioldás 3 és 5 In között lép működésbe)
Kioldási karakterisztika: Im=5-10 In (a mágne ses kioldás 5 és 10 In között lép működésbe)
VM- Kismegszakító 1PVM- Kismegszakító 1PVM- Kismegszakító 1PVM- Kismegszakító 1PVM- Kismegszakító 1PVM- Kismegszakító 1PVM- Kismegszakító 1PVM- Kismegszakító 1PVM- Kismegszakító 1PVM- Kismegszakító 1PVM- Kismegszakító 1P-
2A-B/C 6kA 4A-B/C 6kA 6A-B/C 6kA 10A-B/C 6kA 16A-B/C 6kA 20A-B/C 6kA 25A-B/C 6kA 32A-B/C 6kA 40A-B/C 6kA 50A-B/C 6kA 63A-B/C 6kA
12
VM -Kismegszakító 2PVM -Kismegszakító 2PVM -Kismegszakító 2PVM -Kismegszakító 2PVM -Kismegszakító 2P-
6A-B/C 6kA 10A-B/C 6kA 16A-B/C 6kA 20A-B/C 6kA 25A-B/C 6kA
12
VM -Kismegszakító 3PVM -Kismegszakító 3PVM -Kismegszakító 3PVM -Kismegszakító 3PVM -Kismegszakító 3PVM -Kismegszakító 3PVM -Kismegszakító 3PVM -Kismegszakító 3PVM -Kismegszakító 3P-
6A-B/C 6kA 10A-B/C 6kA 16A-B/C 6kA 20A-B/C 6kA 25A-B/C 6kA 32A-B/C 6kA 40A-B/C 6kA 50A-B/C 6kA 63A-B/C 6kA
12
o v je
a r a
ta
Ra
je v s
S
61
W e
M A ke
Q u ality
Residual Current Circ. Breakers Áram-védőkapcsolók I nd u strial E lectronics H á ló zati install á ci ó s k é sz ü l é kek
a
t e j v
o
v e j a
r a S
s a R
Description Residual Current Circuit Breakers is comes into action when the leakage current in the protected circuit is reaches a certain level. In case of personal protection are used RCCBs with 30 mA sensitivity, in case of other protection are used RCCBs with 100-300 mA sensitivity. On the front panel of DNS residual current circuit breakers located a test button, with the help of it suggested to check the operability of breaker once a month. If the equipment due to its normal way of working switches off, then the switch arm remains in medium position. After this it should be returned to ready position as follows: first switch the arm to I-OFF position, then to I-ON position.
Leírás A hibaáram kapcsoló akkor lép működésbe, amikor a védőáramkörön megfelelő nagyságú hibaáram jelentkezik, személyi védelem esetén 30 mA, egyéb védelem esetén 100-300 mA érzékenységű készüléket alkalmazunk. A védő relék előlapján található egy tesztgomb, melynek segítségével havonta ellenőrizni kell a készülék működőképességét. Ha a készülék üzemszerű működéséből következően leold, akkor a kapcsolókar középállásban áll meg. Ezután úgy tudjuk ismételten üzembe állítani a hibaáram-védő relét, ha először a kapcsolókart 0 - OFF állásba, majd I-ON állába kapcsoljuk. NAME MEGNEVEZÉS
Technical data / Technikai adatok
2P 30, 100, 300 mA
Number of poles / Pólusszám Rated current / Névleges áram Rated residual current / Névleges hibaáram Rated breaking capacity / Megszakítóképesség Pulse current capacity / Lökőáramszilárdság Rated voltage / Névleges feszültség Rated frequency / Névleges frekvencia Case / Ház IP code / Védettség Installed position / Beépítési helyzet Mounting / Szerelés
2 4 25, 40, 63 A 25, 40, 63 A 30, 100, 300 mA 30, 100, 300 mA 10 kA 10 kA 250 A (8/20) 250 A (8/20) 230 V AC 230/400 V AC 50/60 Hz 50/60 Hz szürke, RAL 7035 szürke, RAL 7035 IP 20, tokban IP 40 IP 20, tokban IP 40 tetszőleges tetszőleges EN 50022 szerint 35 mm DIN sínre
Max. Cross section of connecting lead / Max. beköthető vezeték Life time / Élettartam
62
2000 kapcsolás In-nél
VM-áram-védő 2P 25A 30mA VM-áram-védő 2P 25A 100mA VM-áram-védő 2P 25A 300mA VM-áram-védő 2P 40A 30mA VM-áram-védő 2P 40A 100mA VM-áram-védő 2P 40A 300mA VM-áram-védő 2P 63A 30mA VM-áram-védő 2P 63A 100mA VM-áram-védő 2P 63A 300mA VM-áram-védő 4P 25A 30mA VM-áram-védő 4P 25A 100mA VM-áram-védő 4P 25A 300mA VM-áram-védő 4P 40A 30mA VM-áram-védő 4P 40A 100mA VM-áram-védő 4P 40A 300mA VM-áram-védő 4P 63A 30mA VM-áram-védő 4P 63A 100mA VM-áram-védő 4P 63A 300mA
o v je
a r a
4P 30,100, 300 mA
25 mm
PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG
a
s a R
t e j v
S
quantity egységcsomag
60
30
Motor Circuit Breakers Motor-védőkapcsoló I nd u strial E lectronics H á ló zati install á ci ó s k é sz ü l é kek
a
t e j v
o
v e j a
r a S
s a R
Kioldási jelleggörbe
Áramkorlátozási jelleggörbe
Description Motor Circuit Breakers are used for switching in and out discrete electrical motors and for protection of them against overcharge. It is giving protection against overheating also in case of phase drop out. The motor circuit breaker is a mechanical switching equipment which includes a 3 pole contacting system, hand operated mechanism, thermo and magnetic trigger system and connecting blocks with screws. On the front panel of motor circuit breaker located the buttons used for switching on and off. Rated working current is adjustable with the turning button located on front panel of motor circuit breakers.
Leírás A motorvédő kapcsolók elsősorban az egyedi villamos motorok be - és kikapcsolására, valamint túlterhelés elleni védelemre szolgál. Tulajdonságát bővíti, hogy fáziskimaradás esetén is védelmet nyújt a túlmelegedés ellen. A motor-védőkapcsoló egy mechanikus kapcsolókészülék, mely a hárompolusú érintkező-rendszerből, kézi működtetésű mechanizmusból, termikus és mágneses kioldó szerkezetből és csavaros csatlakozókapcsokból áll. A motor előlapján található nyomógombokkal lehetséges a be- és kikapcsolás. A névleges üzemi áramot a motorvédő homlokoldalán található forgatógombbal folyamatosan állítható.
Technical data / Műszaki adatok Rated Isolation Voltage Névleges szigetelési feszültség
690 V
Rated Impulse Voltage Resistance Névleges lökőfeszültség állóság
6 kV
Rated working Voltage Névleges üzemi feszültség
690 V
Rated Frequency Névleges üzemi frekvencia
50/60 Hz
o v je
a r a
ta
Protection Level Védettségi fokozatok Connecting blocks / Csatlakozó kapcsok After Installation / Beépítés után
IP 20 IP 40
Mechanical shock Resistance Ütésállóság
30 g
Vibration resistance Rezgésállóság
5g
Bekötési vezeték keresztmetszet Cross Section of Connecting Wire Hard wire / Merev vezeték Flexible Wire / Hajlékony vezeték
2×1 mm2-2×6 mm2 2×1,15 mm2-2×6 mm2
S
je v s
NAME MEGNEVEZÉS
Ra
PACKIGING UNIT CSOMAG. EGYSÉG quantity egységcsomag
VM-Motorvédő kapcsoló 1-1.6A 0.55kW VM-Motorvédő kapcsoló 1.6-2.5A 0.75kW VM-Motorvédő kapcsoló 2.5-4A 1.5kW VM-Motorvédő kapcsoló 4-6.3A 2.2kW VM-Motorvédő kapcsoló 6.3-10A 4kW VM-Motorvédő kapcsoló 9-14A 5.5kW VM-Motorvédő kapcsoló 13-18A 7.5kW
1
63
W e
M A ke
Q u ality
Main Switches Főkapcsolók I nd u strial E lectronics H á ló zati install á ci ó s k é sz ü l é kek
a
t e j v
o
v e j a
r a S
s a R
NAME MEGNEVEZÉS
o v je
PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG quantity egységcsomag
VM-Kapcs.sín. 1/ 100A ki-be VM-Kapcs.sín. 1/ 63A ki-be VM-Kapcs.sín. 1/ 80A ki-be
12
VM-Kapcs.sín. 2/ 100A ki-be VM-Kapcs.sín. 2/ 63A ki-be VM-Kapcs.sín. 2/ 80A ki-be
6
VM-Kapcs.sín. 3/ 100A ki-be VM-Kapcs.sín. 3/ 63A ki-be VM-Kapcs.sín. 3/ 80A ki-be
4
VM-Kapcs.sín. 4/ 100A ki-be VM-Kapcs.sín. 4/ 63A ki-be VM-Kapcs.sín. 4/ 80A ki-be
64
3
a r a
R
S a t Description e j v s a
There are available in 1, 2, 3, and 4 pole constructions, rail mountable, therefore are used successfully to replace rolling distributors in distribution boxes of private houses. Strong, robust switches with ON-OFF indicators.
Leírás A DNSE főkapcsoló 1, 2, 3, 4 pólusban érhető el, sínre szerelhető, így lakáselosztóknál, berendezéseknél tökéletesen helyettesítik a görgős elosztókat. Erős, biztos kapcsolás, on-off jelzéssel.
Timers Időkapcsolók I nd u strial E lectronics H á ló zati install á ci ó s k é sz ü l é kek
a
t e j v
o
v e j a
r a S
s a R
Description These equipments are used for energy saving mode switching on and short time operation of electrical consumption, first of all lighting equipments, which automatically switch off after the settled time is over. The electronic circuits of Timers are in a plastic housing. It is possible to fix them on RS35 rail. The available models: digital weekly Timer, segmented daily Timer and staircase Switch.
Leírás
Technical data Műszaki adatok Timing period Időzítés módjai Method of setting Beállítás módja Min. time of switching over Minimális átkapcsolási idők Reserve time Tartalék járat (utánfutási idő) Max. current (Ohmic) Terhelhetőség ohmikus Max. current inductive Terhelhetőség induktív Rated Voltage, frequency Működési feszültség, frekvencia Dimensions: h/w/d Méretek mag./szél./mély./
ZYT15
MST8
MST181
24 óra/7 nap
1-7 perc
24 óra
digitális
szegmenses
szegmenses
1 perc
1 perc
30 perc
1 hónap
-
150 óra
16A
16A
16A
10A
10A
10A
180-230V/60Hz, AC 230V/50Hz, AC 86/36/65 (mm)
83/18/65 (mm)
230V/45-60Hz, AC 90/54/65 (mm)
A készülékek különféle fogyasztó-berendezések, elsősorban világítóberendezések (lépcsőházak, udvari világítások) energiatakarékos használatra, azaz bekapcsolására, rövididejű üzemeltetésére és beállított idő letelte utáni automatikus kikapcsolásra szolgálnak. Az időkapcsoló elektronikus áramkörei műanyagdobozban találhatóak. Rögzítése szerelősín alkalmazásával lehetséges. Az időkapcsoló digitális, lépcsőházi automata, illetve szegmenses kapcsolóóra típusban érhető el. A digitális órával a heti, a szegmensessel pedig a napi programozás érhető el.
o v je
a r a
ta
S
Ra
je v s
NAME MEGNEVEZÉS
PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG quantity egységcsomag
VM-Kapcsolóóra heti digitális VM-Kapcsolóóra napi szinkron
1 1
VM-Lépcsőházi automata 16A 1z 230V 1-7min
1
65
W e
M A ke
Q u ality
Overvoltage arrestors Túlfeszültség levezetők I nd u strial E lectronics H á ló zati install á ci ó s k é sz ü l é kek
a
t e j v
o
v e j a
r a S
s a R
Description The DNSE overvoltage protect the electrical and electronic devices from damages caused by over voltage. Accordingly they are equipped with built-in thermo protection. Available in “B”, “C” and “D” class. They are using exchangeable module and equipped with built-in indicator, where green color means working condition, yellow color means the module must be changed.
Leírás A túlfeszültség levezetők megóvják az elektromos és elektronikus készülékeket a károsodástól, ennek megfelelően beépített termikus védelemmel vannak ellátva. Típusai közül megkülönböztetünk B C D levezetőosztályokat, továbbá kivehető a cseremodul és a beépített működésjelzővel felszerelt aljzat, ahol a zöld fény az üzemi állapotot, a sárga fény a modul cserélését jelzi.
Technical Data Technikai paraméterek
Class Osztály Response time Megszólalási idő Protection level Védelmi szint
C
D
<100ns
<25ns
<25ns
<4kV
<1.3kV
<1kV
275VAC
275VAC
275VAC
Nominal discharge current (10/350µS) Levezetési lökőáram (10/350µS)
25kA
10kA, 25kA
2.5kA, 5kA
Max. discharge current (8/820µS) Levezetési lökőáram maximum (8/820µS)
50kA
30kA, 40kA
5 kA, 10kA
250A gl
125A gl
63A gl
-40°C~70 °C
-40°C~70 °C
-40°C~70 °C
Operating voltage (Uc) Feszültség (Uc)
Max. back up fuse Előtét biztosító maximum Temperature range Működési hőmérséklet tartomány
66
B
o v je
NAME MEGNEVEZÉS
ta
PACKIGING UNIT CSOM. EGYSÉG
S
B levezetőosztály VM-Túlfeszültség levezető 1P B VM-Túlfeszültség levezető 3P B VM-Túlfeszültség levezető 4P B C levezetőosztály VM-Túlfeszültség levezető 1P C VM-Túlfeszültség levezető 3P C VM-Túlfeszültség levezető 4P C D levezetőosztály VM-Túlfeszültség levezető 1P D VM-Túlfeszültség levezető 3P D VM-Túlfeszültség levezető 4P D
vje
s a R
a r a
quantity egységcsomag 25kA/1kV 25kA/1kV 25kA/1kV
1 1 1
10kA/1kV 10kA/1kV 10kA/1kV
1 1 1
2,5kA/1kV 2,5kA/1kV 2,5kA/1kV
1 1 1
Bells, Transformers Csengők, transzformátorok I nd u strial E lectronics H á ló zati install á ci ó s k é sz ü l é kek
a
t e j v
o
v e j a
r a S
s a R
Description
o v je
DNSE Bells are used in houses and apartments for purpose of voice signalization. There are models with ~230V AC or 8-12VDC power supply. In case of 8-12V power supply available Transformer.
Technical Data (Bells)
Műszaki adatok Moduláris csengők
Rated Voltage / Működtető feszültség Power consumption / Teljesítményfelvétel Connect / Csatlakozás Width / Modulszélesség Mounting / Szerelés
230 V AC és 8-12 V AC
ta
kengyeles szorítókapcsok, max. 10 mm2 keresztmetszetű vezeték
Technical Data (transformers)
Műszaki adatok Transzformátor
Primer Voltage / Primer feszültség Secunder Voltage / Szekunder feszültség Power / Teljesítmény Width / Modulszélesség Mounting / Szerelés
Leírás
- 8-12 V AC csengő: 5 VA - 12-230 V AC csengő: 5 VA
1 modul TS35-sínre
230 V AC 8, 12, 24 V 8 VA 2 modul TS35-sínre
a r a
S
A csengők pl. lakásokban, műhelyekben, lépcsőházakban figyelmeztető hangjelzésként ~230V vagy 8-12V váltó feszültség esetén is alkalmazható, melyhez csengőtranszformátor is rendelhető megtáplálásként.
Ra
je v s
NAME MEGNEVEZÉS
PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG quantity egységcsomag
VM-Csengő 230V VM-Csengő 8-12V
12
VM-Transzformátor 8-24V 8VA
12
67
W e
M A ke
Q u ality
Fuse Base, Cylindrical fuses Biztosító aljzatok és betétek I nd u strial E lectronics H á ló zati install á ci ó s k é sz ü l é kek
a
t e j v
o
v e j a
r a S
s a R
Description Existing in 1 and 3 pole version, has a modular construction, easy to put on TS35 rail, change of link is fast and easy.
Leírás A DNSE biztosító aljzat 1 és 3 pólusban létezik, moduláris rendszerű, könnyen sínre pattintható, az olvadóbiztosító cseréje egyszerűen megoldható. NAME MEGNEVEZÉS
DIMENSIONS PACKIGING UNIT MÉRET CSOM. EGYSÉG quantity egységcsomag
VM-Biztosító aljzat 1p 10x38 VM-Biztosító aljzat 1p 14x51 VM-Biztosító aljzat 1p 22x58
ø10 × 38 ø14 × 51 ø22 × 58
16 6 6
VM-Biztosító aljzat 3p 10x38 VM-Biztosító aljzat 3p 14x51 VM-Biztosító aljzat 3p 22x58
ø10 × 38 ø14 × 51 ø22 × 58
4 2 2
NAME MEGNEVEZÉS
DIMENSIONS MÉRET
PACKIGING UNIT CSOM. EGYSÉG quantity egységcsomag
VM-Biztosító betét 2A VM-Biztosító betét 4A VM-Biztosító betét 6A VM-Biztosító betét 10A VM-Biztosító betét 16A VM-Biztosító betét 20A VM-Biztosító betét 25A VM-Biztosító betét 32A
ø10 × 38
o v je
a r a
VM-Biztosító betét 6A VM-Biztosító betét 10A VM-Biztosító betét 16A VM-Biztosító betét 20A VM-Biztosító betét 25A VM-Biztosító betét 40A VM-Biztosító betét 50A
ta
S
20
ø14 × 51
10
ø22 × 58
5
je v s
Ra
68
VM-Biztosító betét 25A VM-Biztosító betét 32A VM-Biztosító betét 40A VM-Biztosító betét 50A VM-Biztosító betét 63A VM-Biztosító betét 80A VM-Biztosító betét 100A VM-Biztosító betét 125A
Rail mounting terminal blocks Sínezhető sorkapocsok I nd u strial E lectronics H á ló zati install á ci ó s k é sz ü l é kek
a
t e j v
o
v e j a
r a S
s a R
Description
NAME MEGNEVEZÉS
DIMENSIONS GEOMETRIAI MÉRET
VM-sínezhető sorkapocs-2.5 UK VM-sínezhető sorkapocs-4 UK VM-sínezhető sorkapocs-6 UK VM-sínezhető sorkapocs-10 UK VM-sínezhető sorkapocs-16 UK VM-sínezhető sorkapocs-35 UK VM-sínezhető sorkapocs-50 UK VM-sínezhető sorkapocs-95 UK VM-sínezhető sorkapocs-150 UK VM-sínezhető sorkapocs-2.5 UK Kék VM-sínezhető sorkapocs-4 UK Kék VM-sínezhető sorkapocs-6 UK Kék VM-sínezhető sorkapocs-10 UK Kék VM-sínezhető sorkapocs-16 UK Kék VM-sínezhető sorkapocs-35 UK Kék VM-sínezhető sorkapocs-50 UK Kék VM-sínezhető sorkapocs-95 UK Kék VM-sínezhető sorkapocs-150 UK Kék VM-sínezhető sorkapocs-védővezető-2.5 Z/S USL1 VM-sínezhető sorkapocs-védővezető-4 Z/S USL1 VM-sínezhető sorkapocs-védővezető-6 Z/S USL1 VM-sínezhető sorkapocs-védővezető-10 Z/S USL1 VM-sínezhető sorkapocs-védővezető-16 Z/S USL1 VM-sínezhető sorkapocs-védővezető-35 Z/S USL1 VM-sínezhető sorkapocs-védővezető-50 Z/S USL1
L1 47 47 47 47 53 62 73 90 118.5 47 47 47 47 53 62 73 90 118 62 47 47 47 54 62 81.5
L2 42.5 42.5 42.5 42.5 42.5 50 71 83 100 42 42.5 42.5 42.5 42.5 50 71 83 100 56 42.5 42.5 42.5 42.5 50 70.5
H 5.2 6.2 8.2 10.2 11 15.2 20 25 31 5.2 5.2 8.2 10.2 11 15.2 20 25 31 5.2 5.2 6.2 8.2 12.2 15.2 20
Include the terminal block body, conducting rail and screws. When the screw is turned on the bottom of the terminal block body and rail will tighten the wire, but the wire is not contacted to screw. At this way the wire is protected against mechanical damages. The gray general purpose terminal blocks usually are suitable for connecting phase conductors withmax. 25mm2 cross section. Construction of the blue version is the same as the gray one, but its color makes suitable for connection of Null conductors. That makes possible to differentiate phase and Null conductor by the color. The yellow/ green colored terminal blocks are used for connecting earth rails. It is possible to multiply the terminal blocks and mount them on TS35 or TS32 rails.
PACKIGING UNIT CSOM. EGYSÉG quantity egységcsomag 60 50 40 50 50 10 15 10 6 50 50 50 50 25 10 10 10 10 50 50 40 30 50 32 15
o v je
Leírás
A sínezhető sorkapocs a vonalérintkezést biztosító kapocs-testből, áramvezető sínből és csavarból áll. Amikor a csavart megfeszítjük, a kapocstest sima alja és a szintén sima felületű vezető sín közé szorul be a kapocstestbe helyezett vezető, de a vezető nem érintkezik közvetlenül a csavarral. Így a vezetők a mechanikai sérülések ellen védve vannak. A szürke színű általános célú sorozatkapocs, melyet szokásos felhasználásban a sorozatkapocs max. 25mm2 keresztmetszetű fázisvezetők csatlakozására szolgál. A kék változat kialakításban megegyezik az általános célú sorozatkapoccsal, ugyanakkor a műanyagház kék színe miatt a nullavezető bekötésére kiváló, így lehetővé válik a fázisvezető és a nullavezető vizuális megkülönböztetése. A zöld/sárga verzió a rögzítő földelt szerelősín közötti villamos és mechanikai kapcsolat kialakítására alkalmazható. A sorozatkapcsok többszörözése, összekötése TS35 és TS32 sínekre egyaránt rögzíthető.
a r a
ta
S
Ra
je v s
69
W e
M A ke
Q u ality
Busbars Soroló sínek I nd u strial E lectronics H á ló zati install á ci ó s k é sz ü l é kek
a
t e j v
o
v e j a
r a S
s a R
o v je
a r a
ta
S
je v s
Description
NAME MEGNEVEZÉS
DIMENSIONS GEOMETRIAI MÉRET
PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG quantity egységcsomag
70
VM -Kismegsz. ök. sín 1f 10mm2 fésüs I VM -Kismegsz. ök. sín 1f 10mm2 villás U
1000 1000
100 100
VM -Kismegsz. ök. sín 3f 10mm2 fésüs I VM -Kismegsz. ök. sín 3f 10mm2 villás U
1000 1000
30 30
Ra
Bush Bars are used for connecting inputs of Mini Circuit Breakers. There are available in I and U version, and should be cut according to required length.
Leírás A sorolósínek kismegszakítók betáplálási oldalainak közösítésére, összekötésére szolgálnak. Fésűs és villás típusban elérhetőek, melyeket a szükséges méretre lehet darabolni.
Cable ties Kábelkötegelők C able T ies K á belköte g elő k
o
v e j a
a
t e j v
r a S
s a R
NAME MEGNEVEZÉS
DIMENSIONS GEOMETRIAI MÉRET
VM-Kábelkötegelő VM-Kábelkötegelő VM-Kábelkötegelő VM-Kábelkötegelő VM-Kábelkötegelő VM-Kábelkötegelő VM-Kábelkötegelő VM-Kábelkötegelő VM-Kábelkötegelő VM-Kábelkötegelő VM-Kábelkötegelő VM-Kábelkötegelő VM-Kábelkötegelő VM-Kábelkötegelő VM-Kábelkötegelő VM-Kábelkötegelő VM-Kábelkötegelő VM-Kábelkötegelő VM-Kábelkötegelő
L 60 80 100 120 150 150 180 200 200 250 280 300 300 350 380 400 430 450 500
W 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3,5 3,5 2,5 3,5 4,8 4,8 4,8 7,2 4,8 4,8 4,8 4,8 4,8 7,9
PACKIGING UNIT CSOMagolási EGYSÉG
Description
quantity doboz / csomag 1/550 1/520 1/500 1 csom. 1 csom. 1/225 1/137 1/200 1/200 1/100 1/100 1/100 1 csom. 1/100 1/100 1 csom. 1 csom. 1 csom. 1/100
They are used for fixing cable bands, wires, pipes and other objects. Wide range and outstanding quality makes them suitable for any kind of fixing. The rounded end makes easy to slip in. The used material (nylon) is temperature resistant and has long life. There are halogen free and UV resistant versions also. The material is Polyamide PA 6.6 and meets the requirements of the UL 94 V-2 standard. Should be ordered in nature or black color.
o v je
a r a
ta
S
je v s Leírás
Ra
Vezetékek, kábelkötegek, drótok, csövek, rudak és egyéb tárgyak összefogása, illetve rögzítése. Nagy választékuknál és kiváló minőségünknél fogva lehetővé tesznek mindenfajta kötegelést és összefogást. A leélezett vég könnyű befűzést tesz lehetővé. Az alkalmazott nylon anyag, öregedés- és hőálló -20+80 °C között. Nagy terhelhetőség, halogénmentes és a fekete verzió UV-álló is. Anyaga polyamid műanyag PA 6.6 UL 94 V-2 szabványnak felel meg, fekete, natúr színben rendelhető.
Megjegyzés: egy csomagban 100 db kábelkötegelő van
71
W e
M A ke
Q u ality
Ipari Csatlakozók Ipari Csatlakozók I nd u strial sockets and plu g s I pari csatlakozó k
a
t e j v
o
v e j a
r a S
s a R
NAME MEGNEVEZÉS
PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG quantity Egységcsomag(db)
72
VM- Ipari dugvilla 2P+F 16A IP44 VM- Ipari dugvilla 3P+F 16A IP44 VM- Ipari dugvilla 3P+F 32A IP44 VM- Ipari dugvilla 4P+F 16A IP44 VM- Ipari dugvilla 4P+F 32A IP44
10 10 10 10 10
VM -Ipari dugalj rögzíthető 2P+F 16A IP44 VM -Ipari dugalj rögzíthető 3P+F 16A IP44 VM -Ipari dugalj rögzíthető 3P+F 32A IP44 VM -Ipari dugalj rögzíthető 4P+F 16A IP44 VM -Ipari dugalj rögzíthető 4P+F 32A IP44
10 10 10 10 10
VM -Ipari dugalj lengő 3P+F 16A IP44 VM -Ipari dugalj lengő 3P+F 32A IP44 VM -Ipari dugalj lengő 4P+F 16A IP44 VM -Ipari dugalj lengő 4P+F 32A IP44
10 10 10 10
VM -Ipari dugalj beépíthető 3P+F 16A IP44 VM -Ipari dugalj beépíthető 3P+F 32A IP44 VM -Ipari dugalj beépíthető 4P+F 16A IP44 VM -Ipari dugalj beépíthető 4P+F 32A IP44
10 10 10 10
o v je
Description
a r a
S
Industrial Sockets and Plugs are used in extreme operating conditions. Easy to install, long life time and high reliability characterizes them. Parts: industrial socket and plug. The Socket is available in fixed, swivel and built-in types.
ta
je v s
Ra Leírás
A dugaszoló aljzatok és dugók használhatóak extrém működési feltételek között. Könnyű szerelhetőség, hos�szú élettartam, magas megbízhatóság jellemzi és széles körben alkalmazható. Tartozékai az ipari dugalj, dugvilla. A dugalj rögzíthető, lengő és beépíthető típusban rendelhető.
Solar Water Heater S olar Water H eater N apkollektoros v í zmele g í tő
o
v e j a
a
t e j v
r a S
s a R
Description The Energy Solar Water Heater specially developed for providing hot water in house holdings. According to its design able to produce within short time considerable volume of hot water. It is a highly innovative solution for using Solar Energy. The main body of Solar Energy Water Heater consists of three parts, vacuum tubes, heat preservation tank and support frame. It offers alternative solution for existing and also for newly built heating systems. Easy to use, environment-friendly and should work during the whole year. This solution should help to reduce heating expenses and protect environment.
Leírás Az Energy Solar Water Heater napkollektoros vízmelegítő, melyet speciálisan használati melegvíz előállítására kísérleteztek ki. Kialakítása révén, rövid idő alatt, nagy mennyiségű melegvizet képes előállítani. A napenergia hasznosításának egy gyorsan megtérülő, ötletes megoldása. Három részből áll: víztartály, vákuum cső, állvány. A szolártechnika egyaránt kínál alternatív lehetőséget a már meglévő, illetve az új fűtési rendszerek tulajdonosainak, vagy üzemeltetőinek. A napenergia egyszerűen hasznosítható, és rendkívül környezetbarát energiaforrás, ráadásul a nap egész évben energiával láthatja el a fűtési rendszert. Így kevesebb energia felhasználással csökkenthetjük költségeinket, és egyúttal védjük környezetünket.
Popis Solárny ohrievač vody – špeciálne vyvinutý na ohrev úžitkovej vody, vďaka čomu za pomerne krátky čas je schopný ohriať veľké množstvo vody. Vynachádzavé riešene. Rýchla návratnosť investícií využitím slnečnej energie. Alternatívne využitie solárnej techniky pre existujúce aj novovybudované vykurovanie. Úspora energie, úspora nákladov na energiu a ochrana životného prostredia.
o v je
a r a
NAME MEGNEVEZÉS
CAPACITY OF WATER TANK Víztartály kapacitás
ACCESSORIES Tartozékok
vje
VM-ENERYSTAR-18
VM-ENERGYSTAR-21
163 L
188 L
ta
Napkollektor csövek doboza/ Solar heat tube carton Víztartály doboza/ Water tank packing Festett állvány/Painted bracket Elektromos fűtőegység/Electrical Heater Vezérlő és kijelző egység/Auto controller & display Napkollektor csövek doboza/ Solar heat tube carton Víztartály doboza/ Water tank packing Festett állvány/Painted bracket Elektromos fűtőegység/Electrical Heater Vezérlő és kijelző egység/Auto controller & display
s a R
S
DIMENSIONS GEOMETRIAI MÉRET L1 L2 H 1880 222 257 1620 530 540 1640 130 125
400 1880 1845 1850
300 280 530 130
80 257 540 125
400
300
80
Packing SIZE CSomagolási Méret
¨58 × 1.8m × 18db
¨58 × 1.8m × 21db
73
W e
M A ke
Q u ality
Fingerprint locks Ujjlenyomatos Zárszerkezetek F in g erprint Locks Ujjlenyomatos Z á rszerkezetek
o
v e j a
a
t e j v
r a S
s a R
LP 802
LP 802A
Description Modern Appearance and State of the Art Biomechanical Design. Material: stainless steel surface, casting S/S body. THREE different ways for you to grant access Fingerprint, PIN Code, or Secure Key Memory Capacity (30-640 fingerprints). Easy to program, has user-friendly keypad. Home/Condo/Apartment/Office, IT Closet / Computer Room, Perfect For Residential, Banks, Military facilities, Hospitals.
Leírás Az ujjlenyomat érzékelős biztonsági zár. A legkorszerűbb biotechnológiai rendszerrel készült ujjlenyomat érzékelős biztonsági zár. Anyaga rozsdamentes acél, vandál biztos kivitelben. Három különböző módon nyitható: ujjlenyomattal, kóddal és biztonsági kulccsal. 30-640 ujjlenyomat megjegyzésére és tárolására alkalmas. Könnyen programozható, felhasználóbarát billentyűzettel ellátott. Felhasználási javaslat: családi és társasházak, irodák, irodaházak, kórházak (korlátozott belépési jogosultságú) speciális helyiségeinek, informatikai helyiségek, számítógéptermek, fegyveres testületek biztonsági zárat igénylő helyiségeinek zárására.
o v je
a r a
NAME MEGNEVEZÉS VM-LP802-J-F VM-LP802-B-F VM-LP802-J-M VM-LP802-B-M VM-LP802A-J-F VM-LP802A-B-F VM-LP802A-J-M VM-LP802A-B-M
74
DESCRIPTION LEÍRÁS jobbos, fényes, kulcsnélküli/righ handed bright polished without security key balos, fényes, kulcsnélküli/left handed bright polished without security key jobbos, matt, kulcsnélküli/right handed mate without security key balos, matt, kulcsnélküli/left handed mate without security key jobbos, fényes, kulcsos/right handed bright polished with security key balos, fényes, kulcsos/left handed bright polished with security key jobbos, matt, kulcsos/right handed mate with security key balos, matt, kulcsos/left handed mate with security key
je v s
ta
Popis
S
Odtlačkové zámky – snímajú odtlačky prstov, sú vyrobené na najmodernejšom biotechnologickom princípe. Vyrobený je z nehrdzavejúcej ocele, odolná voči vandalizmu. Možnosť otvárania trojakým spôsobom: odtlačkom prstu, kódom a bezpečnostným kľúčom. Schopný poznamenať a uchovať v pamäti 30 – 640 odtlačkov. Ľahko nastaviteľný, vybavený s klávesnicou. Odporúčané použitie: rodinné a spoločné domy, kancelárie, kancelárske budovy, nemocnice, na zabezpečenie priestorov s obmedzeným vstupom.
Ra
BALLASTS, IGNITORS, CAPACITORS ELŐTÉTEK, GYÚJTÓK, KONDENZÁTOROK B allasts , I g nitors , C apacitors E lőt é tek , g yújtó k , kondenz átorok
a
t e j v
o
v e j a
r a S
s a R NAME MEGNEVEZÉS 230V/50Hz
POWER TELJESÍTMÉNY (W)
CURRENT ÁRAM (A) L1
DIMENSIONS GEOMETRIAI MÉRET (mm) L2 H1 H2
Overheating Túlmelegedés (∆t°C)
PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG in one pallet
H3
Ballast for Metal Halide Lamps / Előtét Fémhalogén lámpatestekhez Metal Halide Gear Box / Fémhalogén műgödtető egység
70 150 250 400
1,00 1,80 3,00 3,50
112 140 180 180
87 120 155 155
68,6 68,6 68,6 68,6
69 69 69 69
53 53 53 53
75 75 70 75
540 450 360 360
145
120
68,6
69
53
75
450
112 112 145 180 180
87 87 120 155 155
68,6 68,6 68,6 68,6 68,6
69 69 69 69 69
53 53 53 53 53
75 75 75 70 75
540 540 450 360 360
Ballast for Mercury Vapor Lamps / Előtét Higany Lámpatsetekhez Mercury Vapor Gear Box / Higany működtető egység
250
2,13
Ballast for Sodium Vapor Lamps / Előtét Sodium Lámpatestekhez Sodium Gear Box / Sodium működtető egység
70 100 150 250 400
NAME MEGNEVEZÉS IGNITORS / GYÚJTÓK Metal Halide-Sodium Ignitor / Fémhalogén gyújtó
1,00 1,20 1,80 3,00 4,45
POWER TELJESÍTMÉNY (W)
VOLTAGE FESZ. (V)
HPS:35-400 MH:35-400
80-150
IMPULSE RANGE CAPACITOR MAX CURRENT FESZ. IMPULZUS KONDENZÁTOR MAX. ÁRAM (PF) (A) (KV) 4-5
20-150
a
t e j v
NAME MEGNEVEZÉS CAPACITORS / KONDENZÁTOROK Capacitor 32 µF / Kondenzátor 32 µF Capacitor 45 µF / Kondenzátor 45 µF
o v je
s a R
POWER TELJESÍTMÉNY (W)
VOLTAGE FESZÜLTSÉG (V)
FREQUENCY FREKVENCIA (Hz)
HI/HS 250W HI/HS 400W
250 250
50/60 50/60
ra
5
Sa
DIMENSIONS GEOMETRIAI MÉRET (mm) L1 D 80 ø40 90 ø50
DIMENSIONS GEOMETRIAI MÉRET (mm) L1 L2 D 78 90 ø35
WORK TEMPERATURE ÜZEMI HŐMérséklet (Co) -25-85 -25-85
75
W e
M A ke
Q u ality
BALLASTS ELŐTÉTEK B allasts E lőt é tek
o
v e j a
a
t e j v
r a S
High Efficiency electronic ballast for T5 lamps NAME MEGNEVEZÉS
s a R
POWER POWER FACTOR VOLTAGE TELJESÍTMÉNY TELJ. TÉNYEZŐ FESZÜLTSÉG (W) (λ) (V)
High Efficiency electronic ballast for T8 lamps FREKVENCY FREKVENCIA (Hz)
DIMENSIONS GEOM. MÉRET (mm) L1 L2 H
Temp. range Működési hőm. (°C)
PACKIGING UNIT CSOM. EGYSÉG PCS/CN
High Efficiency electronic ballast for T5 fluorescent lamps / Nagy hatékonyságú elektronikus előtétek T5-ös lámpatestekhez Electronic ballast / Elektronikus előtétek
14 28 54
0.98 0.98 0.98
220-240 220-240 220-240
50/60 50/60 50/60
360
30
-15-50 -15-50 -15-50
20
50
High Efficiency electronic Ballast for T8 fluorescent lamps / nagy hatékonyságú elektronikus előtétek T8-as lámpatestekhez Electronic ballast / Elektronikus előtétek
36 58
0.98 0.98
220-240 220-240
60 60
360
30
-15-50 -15-50
20
50
High Performance eletronic ballast for PL lamps / Magas Teljesítőképeségű elektronikus előtétek kompakt fénycsöves lámpatestekhez Electronic ballast / Elektronikus előtétek
13 18 26
0.97 0.97 0.97
220-240 220-240 220-240
50/60 50/60 50/60
NAME MEGNEVEZÉS
100
67
-15-50 -15-50 -15-50
30
VOLTAGE FESZÜLTSÉG (V)
LAMP TYPE FÉNYFORRás TÍPUSA
220-240
PLC
High Performance Multi-Wattage electronic ballast Multi-wattage elektronikus előtétek
50
LAMP WATTS TELJESÍTMÉNY (W) 1×13/18/26 & 2×13/18/26 1×36/42/55 & 2×36/42/55
High Performance electronic ballast for PL and PLC lamps
70 - 150 W NAME MEGNEVEZÉS
POWER POWER FACTOR VOLTAGE TELJESÍTMÉNY TELJ. TÉNYEZŐ FESZÜLTSÉG (W) (λ) (V)
FREKVENCY FREKVENCIA (Hz)
250 - 400 W
DIMENSIONS GEOM. MÉRET (mm) L1 L2 H
Electronic ballast for HID Lamps / Elektromágneses előtétek halogén lámpatestekhez
Temp. range Működési hőm. (°C)
Metal Halide Gear Box / Fémhalogén működtető egység
70 150
0.98 0.98
220-240 220-240
50/60 50/60
138 155
785 86
Metal Halide Gear Box / Fémhalogén működtető egység
250 400
0.98 0.98
220-240 220-240
50/60 50/60
245
86
NAME MEGNEVEZÉS
POWER TELJESÍTMÉNY (W)
je v s
Ra
VOLTAGE FESZÜLTSÉG (V) Input/Output
FREKVENCY FREKVENCIA (Hz)
100-240 / 1-12 100-240 / 3-12, 12-24, 1-4, 4-8 100-240 / 3-15, 15-30, 3-8, 3-15 100-240 / 16-48, 12-24
50/60 50/60 50/60 50/60
ta
32 53
a r a
S
53
DIMENSIONS GEOM. MÉRET (mm) L1 L2 H
o v je
PACKIGING UNIT CSOM. EGYSÉG PCS/CN
-20-50 -20-50
20
-15-50 -15-50
20
Temp. range Működési hőm. (°C)
PACKIGING UNIT CSOM. EGYSÉG PCS/CN
-15-50 -15-50 -15-50 -15-50
200 200 200 50
LED DRIVER / LED működtető egység VM-LED DRIVER01 VM-LED DRIVER02 VM-LED DRIVER32 VM-LED DRIVER91
76
igény szerint
52 90 124 147
26 40 34 44
20 20 20 35
Accessories Tartozékok o
v e j a
a
t e j v
r a S
s a R
VMQ-001021
Vészvilágító egység 18W fénycsőhöz 3h 2Ah
VMQ-001022
Vészvilágító egység 36W fénycsőhöz 3h 2.8Ah
VMQ-001023
Vészvilágító egység 58W fénycsőhöz 2h 3Ah
VMQ-004010
üres ZETA 70W-150W fekete aszimmetrikus fényvető Rx7s
VMQ-113020
üres ZETA 70W-150W fehér aszimmetrikus fényvető Rx7s
VMQ-113030
üres ZETA 70W-150W szürke aszimmetrikus fényvető Rx7s
VMQ-114010
üres BOLLO 250W-400W fekete aszimmetrikus fényvető csavaros E40
VMQ-114020
üres BOLLO 250W-400W fekete szimmetrikus fényvető csavaros E40
VMQ-114030
üres CROON 250W-400W fekete aszimmetrikus fényvető csatos E40
VMQ-114040
üres CROON 250W-400W fekete szimmetrikus fényvető csatos E40
VMQ-119000
BELLIO műküdtető EMPTY ( ZY-04) fekete
VMQ-119004
BELLIO AL/Húzott ernyő IP23 ( ZY-7016,-17)
VMQ-119012
BELLIO AL/Bordás ernyő IP23 ( ZY-7018)
VMQ-119015
BELLIO PC ernyő IP23 ( ZY-7021)
VMQ-119020
BELLIO AL IP65 szett üveglap + rögzítő
VMQ-119022
BELLIO PC előtét kúp+karika+rugó IP23 ( ZY-7021)
VMQ-119023
BELLIO PC búra tartó
VMQ-119024
BELLIO AL-hez rács / rozsdamentes acél/
VMQ-119025
BELLIO rögzítőkészlet
VMQ-121097
PABS II. búra 1x18W-hoz
VMQ-121092
PABS II. búra 1x36W-hoz
VMQ-121093
PABS II. búra 1x58W-hoz
VMQ-121094
PABS II. búra 2x18W-hoz
VMQ-121095
PABS II. búra 2x36W-hoz
VMQ-121096
PABS II. búra 2x58W-hoz
VMQ-121099
PABS II. szerelőlemez 1x36W-hoz
VMQ-121104
PABS II. szerelőlemez 1x58W-hoz
VMQ-121105
PABS II. szerelőlemez 2x36W-hoz
VMQ-121106
PABS II. szerelőlemez 2x58W-hoz
o v je
a r a
ta
S
je v s
Ra
77
o
v e j a
a
t e j v
r a S
s a R
Tisztelt Partnerünk! Balatonboglári Logisztikai és Raktárbázisunkon készségesen állunk rendelkezésükre, és adunk személyre szabott tanácsokat az egyéni igényeknek legmegfelelőbb lámpatestek, installációs készülékek, napkollektorok, ujjlenyomatos zárak, valamint kiegészítők választásában! Nagy öröm számunkra, ha a jövőben a
felirattal rendelkező,
minőségi termékek hűséges partnerekénk köszönthetjük Önt is!
Tájékoztatjuk Kedves Partnerünk, hogy a
o v je
honlapján
közvetlenül is leadhatja megrendelését! Nem kell mást tennie, csak regisztrál a www.villmaster.hu elérhetőségen. Itt is megteheti rendelését, majd az Ön partnerfelelőse felveszi Önnel a kapcsolatot.
ta
a r a
S
je v Felhívjuk szíves figyelmét, hogy weblapunkon keresztül történő árurendelés snem nyilvános, nem minősül e-keresa kedelemnek (2001. évi CVIII. Törvény feltételei nem állnak fenn), így megrendelésének teljesítése az Ön keresztszerR ződése alapján történik.
Lamp Voltage
Lamp HS, Lampholder RX7s
Voltage
Lamp HS, Lampholder R7s
ta…35°C
Lamp HI, Lampholder R7s
Lamp T5, Lampholder G5
Lamp HM, Lampholder E27
Lamp T8, Lampholder G13
Lamp HM, Lampholder E40
Lamp TC-S, Lampholder G23
Lamp A60, Lampholder E27
Lamp TC-SE, Lampholder 2G7
Lamp HI, Lampholder G8.5
Lamp TC-L, Lampholder 2G11
Lamp HI, Lampholder G12
Ra
Lamp TC-D, Lampholder G24d
Lampholder LED
Lamp TC-DEL, Lampholder G24q
Magnetic ballast
Lamp TC-T, Lampholder GX24d
Electronic ballast
Lamp TC-Tel, Lampholder GX24q
Dimmable electronic ballast
Lampholder 2G11
Magnetic transformer
Lampholder G24
Electronic transformer
Lampholder G10q
Dimmable electronic ballast-DALI
Lamp TC-DD G10q
Class II
Lamp HI, Lampholder E27
Emergency unit
Lamp HI, Lampholder E40
Fixture which can be installed on normally flammable surfaces
Lamp HS, Lampholder E27
Impact resistance
Lamp HS, Lampholder E40
Protection degree IP XX
Lamp HI, Lampholder RX7s
a t e j
o
v e j a
r a S
sv
o v je
a r a
ta
S
je v s
Ra
79
o
v e j a
a
t e j v
r a S
s a R
o v je
a r a
ta
S
je v s
Ra
1096 B u d a pe s t, H a l l e r u 1 1 - 1 3 Tel.: + 36 ( 85) 530- 920 · Fa x . : + 3 6 ( 8 5 ) 5 3 0 - 9 2 1 · M o bi l : + 3 6 ( 2 0 ) 6 6 9 - 6 5 0 0 w w w.villm a s te r. h u · i n fo @ v i l l ma s te r. h u
VM-Lux s.r.o. K ráľ ovs k á 4 3 , 9 2 7 0 1 Š a ľ a Tel.: + 421 ( 31) 7 7 0 8 2 7 9 · Fa x . : + 4 2 1 ( 3 1 ) 7 7 0 8 2 8 0 w w w. v ml u x . s k · i n fo @ v ml u x . s k