Rada Evropské unie Brusel 23. února 2015 (OR. en) 6473/15
AGRI 74 AGRIORG 8 DELACT 18 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: Příjemce:
Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise 20. února 2015 Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie
Č. dok. Komise:
C(2015) 861 final
Předmět:
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) …/... ze dne 20.2.2015, kterým se mění nařízení (ES) č. 376/2008, pokud jde o povinnost předložit licenci pro dovoz ethanolu zemědělského původu, a kterým se zrušuje nařízení (ES) č. 2336/2003, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 670/2003, kterým se stanoví zvláštní opatření týkající se trhu s ethanolem zemědělského původu
Delegace naleznou v příloze dokument C(2015) 861 final.
Příloha: C(2015) 861 final
6473/15
lk DGB 1 A
CS
EVROPSKÁ KOMISE
V Bruselu dne 20.2.2015 C(2015) 861 final
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) …/... ze dne 20.2.2015, kterým se mění nařízení (ES) č. 376/2008, pokud jde o povinnost předložit licenci pro dovoz ethanolu zemědělského původu, a kterým se zrušuje nařízení (ES) č. 2336/2003, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 670/2003, kterým se stanoví zvláštní opatření týkající se trhu s ethanolem zemědělského původu
CS
CS
DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1.
SOUVISLOSTI AKTU V PŘENESENÉ PRAVOMOCI
V roce 2003 byla prostřednictvím nařízení Rady (ES) č. 670/2003, kterým se stanoví zvláštní opatření týkající se trhu s ethanolem zemědělského původu, zavedena povinnost členských států sdělovat informace nezbytné pro vypracování bilance týkající se tohoto trhu. Nařízení (ES) č. 670/2003 kromě toho zmocnilo Komisi, aby dovoz a vývoz ethanolu podmínila licenčními požadavky. Komise následně přijala nařízení Komise (ES) č. 2336/2003, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 670/2003, kterým se stanoví zvláštní opatření týkající se trhu s ethanolem zemědělského původu. V souvislosti se svým programem pro zjednodušení a pracovním programem na rok 2015 1 si Komise stanovila za politickou prioritu zjistit, zda stávající pravidla nepředstavují zbytečnou byrokracii a administrativní zátěž, zda nejsou zastaralá nebo v rozporu s jejími prioritami. Podle těchto kritérií bylo vytipováno nařízení (ES) č. 2336/2003. Na konci 90. let minulého století byl trh s ethanolem v EU v přebytku. Výroba dosahovala přibližně 2 miliardy litrů, z nichž 1,3 miliardy bylo zemědělského původu, zatímco poptávka činila přibližně 1,7 miliardy litrů. Do dnešní doby se situace radikálně změnila. EU produkuje více než 6 miliard litrů ethanolu zemědělského původu pro domácí trh, který poptává zhruba 7,9 miliardy litrů. Unie se tedy stala čistým dovozcem ethanolu. Tento rozmach podnítila politika EU v oblasti biopaliv. V roce 2004 připadalo 18 % ethanolu vyráběného v EU na ethanol z vína, jehož produkce tak byla významným odbytištěm pro přebytky vína. Dnes ethanol z vína představuje méně než 2 % evropské výroby ethanolu. Po té, co byla v roce 2008 zreformována společná organizace trhu s vínem, bylo zrušeno několik tržních opatření v odvětví vína, včetně destilace pro dvojí účel, destilace na konzumní alkohol a nouzové destilace. V důsledku toho již výrobu ethanolu nelze považovat za trh pro přebytky vína. V EU se ethanol nyní používá především k výrobě paliv (více než 70 % spotřeby v roce 2013). V posledních deseti letech tento způsob použití stále narůstal v důsledku rozvoje unijní politiky pro energii z obnovitelných zdrojů a stanovení cíle 10 % pro energii z obnovitelných zdrojů v dopravě v roce 2020. Využití ethanolu v potravinářství a výrobě nápojů je stabilní. Spotřeba činí přibližně 1 miliardu litrů ročně, což je zhruba 16 % celkové spotřeby, zatímco v roce 2004 to bylo 35 %. Hlavní surovinou pro výrobu ethanolu v EU jsou v současné době obiloviny (67 %), následované melasou z cukrové řepy (27 %). Výroba ethanolu však spotřebovává pouze 3 % produkce obilovin v EU, a tudíž pro evropský trh s obilovinami nehraje důležitou roli.
1
CS
Pracovní program Komise na rok 2015 – Nový začátek, COM(2014) 910 ze dne 13.12.2014.
2
CS
Pro období 2014–2024 se předpokládá, že výroba ethanolu z obilovin vzroste z 2,2 milionu tun ropného ekvivalentu na 2,7 milionu tun ropného ekvivalentu, což by pokrylo přibližně 50 % spotřeby ethanolu v EU. Nicméně ani to by nemělo představovat více než 5 % produkce obilovin 2 a dopad na zemědělské trhy v EU by proto měl být omezený. Nedávno přijaté Pokyny pro státní podporu v oblasti životního prostředí a energetiky na období 2014–2020 3 stanoví, že investiční podpora nové a stávající kapacity pro biopaliva vyráběná z potravin již nemá opodstatnění. Investiční podpora na přeměnu elektráren na biopaliva vyráběná z potravin v elektrárny na vyspělá biopaliva je však přípustná. Ve všech ostatních případech lze investiční podporu na biopaliva poskytnout pouze v případě vyspělých biopaliv. Komise také navrhla omezit podíl biopaliv a biokapalin vyráběných z potravinářských plodin (např. z obilovin a dalších plodin bohatých na škrob, cukronosných plodin a olejnin) na splnění cílů směrnice o obnovitelných zdrojích energie, a to na 5 % současné úrovně spotřeby, aniž by byl stanoven limit pro jejich celkovou spotřebu. Tento návrh nyní projednávají Evropský parlament a Rada 4. Všechny změny politiky by měly ve střednědobém výhledu vyústit v odklon od využití potravinářských plodin jako vstupní suroviny pro výrobu ethanolu. S ohledem na tyto změny již sestavování unijní bilance ethanolu zemědělského původu a požadavek dovozních licencí nejsou v rámci řízení zemědělských trhů odůvodněné. Nařízení č. 2236/2003 by proto mělo být zrušeno. Bude to znamenat značné zjednodušení a snížení administrativní zátěže pro Komisi, orgány členských států a zúčastněné strany. 2.
KONZULTACE PŘED PŘIJETÍM PRÁVNÍHO AKTU
S cílem provést náležité konzultace byla ve dnech 29. října 2014 a 10. prosince 2014 uspořádána dvě setkání odborníků, na něž byly pozvány všechny členské státy. Byli rovněž přizváni odborníci Evropského parlamentu. Odborníky členských států, kteří vyjádřili své postoje, lze rozdělit do dvou skupin na ty, kdo podporují zrušení nařízení č. 2336/2003, a ty, kteří by dali přednost zachování požadavků na dovozní licence. Pokud jde o bilanci, většina členských států uznala obtíže při shromažďování kvalitních údajů a odborníci se rozdělili na ty, kdo se domnívají, že by sestavování bilance za EU mělo být ukončeno, a ty, kteří by ji zachovali, avšak ve vylepšeném formátu.
2
3
4
CS
Výhledy pro zemědělské trhy a příjmy v EU 2014–2024, prosinec 2014 – GŘ pro zemědělství a rozvoj venkova http://ec.europa.eu/agriculture/markets-and-prices/medium-term-outlook/index_en.htm. http://eur-lex.europa.eu/legalcontent/CS/TXT/PDF/?uri=CELEX:52014XC0628(01)&qid=1422454005060&from=CS Návrh směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění směrnice 98/70/ES o jakosti benzinu a motorové nafty a směrnice 2009/28/ES o podpoře využívání energie z obnovitelných zdrojů.
3
CS
Se zúčastněnými stranami proběhly konzultace v rámci zasedání skupiny pro občanský dialog o plodinách na orné půdě dne 12. prosince 2014. Dopisem ze dne 24. října 2014 profesní sdružení evropských výrobců obnovitelného ethanolu ePURE informovalo Komisi, že považuje za důležité roční unijní bilanci zachovat. Sdružení ePURE tvrdí, že pro výrobce ethanolu v EU je důležité mít celkový přehled o situaci na trhu s energií z obnovitelných zdrojů v EU, neboť podle názoru tohoto sdružení roste domácím výrobcům konkurence v podobě bezcelního dovozu. Dopisem ze dne 9. prosince 2014 vyjádřila organizace COPA COGECA, zastupující zájmy evropských zemědělců a zemědělských družstev, nesouhlas se zrušením požadavku na dovozní licence pro ethanol zemědělského původu. COPA COGECA se domnívá, že dovozní licence jsou nezbytné k zajištění sledovatelnosti a zaručení původu dováženého ethanolu. Podle názoru COPA COGECA jsou navíc aktuální statistické údaje důležité pro účely informovanosti o trhu a transparentnosti trhu a pro tvorbu politiky. 3.
PRÁVNÍ STRÁNKA AKTU V PŘENESENÉ PRAVOMOCI
Akt v přenesené pravomoci zruší povinnost Evropské unie sestavovat a zveřejňovat bilanci ethanolu zemědělského původu v EU a čtvrtletní povinnost členských států poskytovat informace o produkci, prodeji a zásobách. Akt v přenesené pravomoci rovněž odstraní povinnost předložit licenci pro dovoz ethanolu zemědělského původu do EU, včetně složení jistoty.
CS
4
CS
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) …/... ze dne 20.2.2015, kterým se mění nařízení (ES) č. 376/2008, pokud jde o povinnost předložit licenci pro dovoz ethanolu zemědělského původu, a kterým se zrušuje nařízení (ES) č. 2336/2003, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 670/2003, kterým se stanoví zvláštní opatření týkající se trhu s ethanolem zemědělského původu
EVROPSKÁ KOMISE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 1, a zejména na čl. 177 odst. 1 písm. a) a čl. 223 odst. 2 uvedeného nařízení, vzhledem k těmto důvodům: (1)
Nařízení Komise (ES) č. 2336/2003 2 stanoví, že za účelem vypracování bilance ethanolu v Unii mají členské státy pravidelně sdělovat Komisi údaje o množství vyrobeného, dovezeného, vyvezeného a prodaného alkoholu, o jeho zásobách na konci hospodářského roku a o předpokládané výrobě.
(2)
Nařízení (ES) č. 2336/2003 také stanoví prováděcí pravidla k režimu licencí na dovoz ethanolu zemědělského původu.
(3)
Nařízení Komise (ES) č. 376/2008 3 stanoví, že dovoz ethanolu zemědělského původu je podmíněn předložením dovozní licence s výjimkou operací, jejichž množství jsou nižší nebo rovná množstvím uvedeným v příloze II části I oddíle L uvedeného nařízení.
(4)
V roce 2003 zpracování zemědělských surovin umožňovalo zužitkování produktů neuspokojivé jakosti a krátkodobých přebytků, které by mohly způsobit problémy v některých odvětvích, včetně odvětví vína.
1
Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671. Nařízení Komise (ES) č. 2336/2003 ze dne 30. prosince 2003, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 670/2003, kterým se stanoví zvláštní opatření týkající se trhu s ethanolem zemědělského původu (Úř. věst. L 346, 31.12.2003, s. 19). Nařízení Komise (ES) č. 376/2008 ze dne 23. dubna 2008, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí a osvědčení o stanovení náhrady předem pro zemědělské produkty (Úř. věst. L 114, 26.4.2008, s. 3).
2
3
CS
5
CS
(5)
Nařízení Rady (ES) č. 479/2008 4 však zrušilo několik tržních opatření v odvětví vína, zvláště těch, která se týkají destilace pro dvojí účel, destilace na konzumní alkohol a nouzové destilace.
(6)
Od roku 2004 se výroba ethanolu zemědělského původu v Unii výrazně rozšířila a odvětví ethanolu na bázi potravinářských produktů může být považováno za vyspělý průmysl.
(7)
Vzhledem k vývoji trhu s ethanolem v Unii již režim dovozních licencí pro ethanol zemědělského původu není odůvodněný. Ethanol by proto měl být odstraněn ze seznamu produktů, které podléhají licenční povinnosti, uvedeného v příloze II nařízení (ES) č. 376/2008.
(8)
Nařízení (ES) č. 376/2008 by tedy mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(9)
Ethanol zemědělského původu se nyní používá především pro výrobu paliv a bilance ethanolu v Unii poskytuje informace, jejichž význam je pro trh s palivy omezený. Vypracování bilance ethanolu v Unii tedy již není považováno za nezbytné a nařízení (ES) č. 2336/2003 by mělo být zrušeno.
(10)
V zájmu jasnosti je vhodné stanovit pravidla týkající se vydaných dovozních licencí na ethanol, které budou ke dni vstupu tohoto nařízení v platnost ještě platné,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 V části I přílohy II nařízení (ES) č. 376/2008 se zrušuje oddíl L. Článek 2 Zrušuje se nařízení (ES) č. 2336/2003. Článek 3 Na žádost zúčastněných stran se jistoty složené pro účely vydání dovozních licencí na ethanol zemědělského původu uvolňují za těchto podmínek: a) doba platnosti licencí neskončila ke dni vstupu tohoto nařízení v platnost; b) licence byly ke dni vstupu tohoto nařízení v platnost použity pouze částečně nebo nebyly použity vůbec.
4
CS
Nařízení Rady (ES) č. 479/2008 ze dne 29. dubna 2008 o společné organizaci trhu s vínem, o změně nařízení (ES) č. 1493/1999, (ES) č. 1782/2003, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 3/2008 a o zrušení nařízení (EHS) č. 2392/86 a (ES) č. 1493/1999 (Úř. věst. L 148, 6.6.2008, s. 1).
6
CS
Článek 4 Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 20.2.2015.
Za Komisi předseda Jean-Claude JUNCKER
CS
7
CS