ra?baalkatre?sz salesf. 2007/2
7/19/07
3:30 PM
Page 1
Rába Jármûipari Alkatrészgyártó Kft. A Rába Csoport tagja
Rába Automotive Components Manufacturing Ltd. Member of the Rába Group – Hungary
ra?baalkatre?sz salesf. 2007/2
7/19/07
3:30 PM
Page B2
CONTENTS Rába Holding
1
Mór plant
2
Esztergom plant
7
Sárvár plant
8
Quality
12
TARTALOMJEGYZÉK Rába Holding
1
Móri telephely
2
Esztergomi telephely
7
Sárvári telephely
8
Minôség
12
ra?baalkatre?sz salesf. 2007/2
7/19/07
3:30 PM
Page 1
The business portfolio of the Gyôr-based (Western-
Components production and customer service presently
Hungary) Rába Automotive Holding Plc. is made up of
takes place at three plants in Sárvár, Mór, and Esztergom.
three independent, but closely related automotive business units: Rába Axle, Rába Automotive Components, and Rába
Its main activities involve metalworking – pressing,
Vehicle business units. Rába is a strongly export-dominated
welding, robot welding (seat frames and other metal
company, its strategic export markets are the USA, the EU
components production), and extensive machining
and CIS. The company group employs nearly 3,000 people,
(machining of cast and forged pre-manufactured
and its annual sales amount to EUR 200 million. Its shares
products), cutting and sewing (automotive industry seat
are listed on the Budapest Stock Exchange.
trims), PU-foaming(foam pad production) as well as the complementing technologies of the above-mentioned
In the early 2000’s, Rába, in order to join the chains of
such as heat treatment and cataphoretic painting, etc.
international automotive suppliers, established the unified Components Business Unit. The business unit offers its main technologies and products to the European markets, more particularly the Eastern-Central-European and EU markets.
1
európai, elsôsorban a kelet-közép-európai régió és az unió piacait célozza meg fô technológiáival és termékeivel. A nyugat-magyarországi, gyôri székhelyû Rába Jármûipari
Az alkatrészgyártás és vevôkiszolgálás jelenleg három telep-
Holding Nyrt. üzleti portfolióját három önálló, egymáshoz
helyen, a sárvári, a móri és az esztergomi üzemekben folyik.
kapcsolódó jármûipari üzletág alkotja: a Futómû, az Alkatrész és a Jármû üzletág. A Rába erôsen export orientált
Fô kompetenciáihoz tartozik a fémmegmunkálás –
vállalat, stratégiai export piacai az USA, az EU és a FÁK.
préselés, hegesztés, robothegesztés (ülésváz- és egyéb
A mintegy 3000 fôt foglalkoztató vállalatcsoport éves
fémalkatrész-gyártás) és széleskörû forgácsolási
értékesítése 200 millió euró, részvényeit a Budapesti
tevékenység (öntvény- és kovács elôgyártmányok
Értéktôzsdén jegyzik.
megmunkálása), valamint szabás, varrás, autóipari üléshuzat- és üléshabgyártás (habosítás), illetve a fentiek
A Rába a 2000-es évek kezdetén a jármûipar nemzetközi
kiegészítô technológiái, mint hôkezelés, kataforetikus
beszállítói láncaiba történô bekapcsolódás érdekében
festés.
alakította ki az egységes alkatrész üzletágat, mely az
RÁBA • pénzügyi jelentés
ra?baalkatre?sz salesf. 2007/2
7/19/07
3:30 PM
Page 2
It is a main supplier for Hungarian Suzuki Corp. and for Toyo
Mór
plant
activities technologies capacities
Seat Hungary Ltd. in the product range of seat accessory parts (seat frames, car foams and seat trims) for the Suzuki Ignis, Swift and the SX4 models and is going to be supplier for a new Suzuki model by the end of 2007. It also supplies Tier 2 type seat frames, pressed and welded parts for Opel cars. The Rába Automotive Components Manufacturing Ltd. with a tradition of extensive experience produces seats and
The Mór plant of the Rába Automotive Components
seat parts for commercial vehicles (railway, bus, trams,
Manufacturing Ltd., primarily an automotive supplier,
etc…) with excellent results.
produces welded, pressed structures and parts relying on
It pursues its activity through the extension of its product
up-to-date technology, for specific product ranges and of
range, the strengthening of its industrial relations, and the
high quality.
establishment of new businesses and active relations within the frame of supplier and project-based cooperation.
2 Móri
telephely
tevékenység technológiák képességek
A Rába Jármûipari Alkatrészgyártó Kft. móri gyára – korszerû
A Rába Jármûipari Alkatrészgyártó Kft. hagyományosan
technológiával, jól specifikált termékkategóriákban, magas
nagy tapasztalattal és kiváló eredményekkel rendel-
minôségi szinten - elsôdlegesen jármûipari beszállítóként
kezik haszongépjármû (vasúti, busz és villamos, stb…)
hegesztett, préselt szerkezetek és alkatrészek gyártója.
ülés- és ülésalkatrészek gyártásában.
Kiemelt beszállítója a Magyar Suzuki Zrt-nek és a Magyar
Termékköre bôvítésével, iparági kapcsolatok elmélyítésével és
Toyo Seat Kft.-nek ülésalkatrészek ( ülésvázak, üléshabok
új üzletek, aktív kapcsolatok építésével, beszállítói és projekt-
és üléshuzatok ) termékkörében – a Suzuki Ignis, Swift és
alapú együttmûködések keretében végzi tevékenységét.
az SX 4-es modellekhez, 2007 végén pedig elkezdi az új Suzuki modell alkatrész-beszállítását. Ezenkívül Opel típusú személygépjármûvekhez Tier 2-es beszállító ülésvázak, préselt és hegesztett alkatrészekkel.
Rába Automotive Components Manufacturing Ltd.
ra?baalkatre?sz salesf. 2007/2
7/19/07
3:30 PM
Page 3
efficiently service the needs of our automotive buyers by providing them with serial produced car pressed components. The Components Ltd. also produces internal pre-fabricated parts which after the implementation of welding, painting and assembling operations are supplied to our partners as semi-finished or finished products. The main types of single-stroke eccentric and hydraulic presses are the C-case eccentric presses of 25, 40, 63, 100 METALWORKING TECHNOLOGIES
and 250 tons as well as C-case hydraulic presses of 250 tons. The above-mentioned presses are used in the production of short run parts and in that of serial produced parts that are
Pressing
not suitable for automatic production.
The Rába Automotive Components Manufacturing Ltd. is
The projects of the next period are going to be implemented
constantly upgrading its pressing technologies which
primarily through automatic pressing technologies. This
comprises automatic and single-stroke eccentric and
objective is well reflected by the latest capital investment
hydraulic presses.
of our company. A Zani type automatic eccentric press was
The automatic presses (160 tons, 400 tons, 630 tons)
put in operation in early 2006.
3 FÉMMEGMUNKÁLÓ TECHNOLÓGIÁK
Préstechnológia
A Rába Jármûipari Alkatrészgyártó Kft. móri gyára
A fent említett présekkel kissorozatú alkatrészek, illetve
folyamatosan újítja meg préselési technológiáját, mely
automatával nem gyártható nagysorozatú alkatrészek
automata és egyeslöketû, valamint hidraulikus présekbôl áll.
gyártására kerül sor.
Az automata prések (160t, 400t, 630t) nagy hatékonysággal
A következô idôszak projektjei kiemelten az automatizált
szolgálják ki autóipari vevôinket nagysorozatú személy-
préselési technológia felhasználásával kerülnek
gépjármû présalkatrészekkel, valamint az Alkatrész üzletág
megvalósításra, cégünk legújabb beruházása a 2006. év
további technológiáit belsô elôgyártmányokkal, melyek
elejétôl üzemelô 400 tonnás Zani gyártmányú automata
egyéb hegesztési, festési, szerelési mûvelet elvégzése után
excenter prés is e törekvésünket tükrözi.
félkész- és késztermékállapotban kerülnek partnereinkhez.
Egyeslöketû excenter- és hidraulikus prések kiemelt típusai a C-állványos excenter prések 25 tonnás, 40 tonnás, 63 tonnás, 100 tonnás, 250 tonnás típusok és a 250 tonnás Cállványos hidraulikus prések.
Rába Jármûipari Alkatrészgyártó Kft.
ra?baalkatre?sz salesf. 2007/2
7/19/07
3:30 PM
Page 4
shield, projection-welding and spot welding. The serial products are produced with robot welding technology optimized in a „Lean manufacturing” system.
Projection welding, Spot-welding and Coordinate weld
The machines in the factory are suitable for the spot welding of female screws, threaded bolts, disc-tube and disc-disc. There are 19 manual spot-welders, each of 52-182 kVA capacity. The plant is also equipped with automatic spot welding Tube forming technology
machines, which are presently used in the mass production
At the Mór plant the production of tube-frames for seat
of back restraint frames for cars.
frames of cars and commercial vehicles takes place. The plant is equipped with tube-cutting and CNC tube-bending
Robot welding MAG
machines.
In addition to the traditional manual welding technology, in the course of 2004 and 2005, the Mór factory
Welding
implemented 6 robot welding cells where presently the
In the Mór factory various automotive parts are produced
production of back seat frames for cars takes place. There
with manual and robot arc-welding in a protective gas
are 5 twin arm and one single arm robot welding cells. All
Csôalkatrész gyártó technológia
Dudor- és ponthegesztés, koordináta ponthegesztés
A móri telephelyen személygépkocsi és haszonjármûvek
A gyárban található gépek alkalmasak hegeszthetô anyák,
ülésvázaihoz csôkeretek gyártása folyik. A gyár
menetes csapok , lemez-csô, lemez-lemez ponthegesztésére.
csôdaraboló gépekkel és CNC csôhajlító géppel
A 19 darab kézi ponthegesztô gép 52-182 kVA
rendelkezik.
teljesítményû.
4
A telephely rendelkezik automata koordináta ponthegesztô Hegesztés-technológia
gépekkel is, amelyek segítségével jelenleg nagysorozatú
A móri gyárban kézi és robotos védôgázos ívhegesztéssel,
háttámla vázakat gyártanak személygépkocsikba.
valamint dudor- és ponthegesztéssel gyártanak különbözô autóipari alkatrészeket. A nagy sorozatú termékek „Lean
Robothegesztés MAG
manufacturing” rendszerben optimalizálva robothegesztéses
A hagyományos kézi hegesztési technológia mellett 2004-
technológia felhasználásával kerülnek gyártásra.
2005 folyamán a móri gyár 6 db robothegesztô cellát telepített, melyekben jelenleg személygépkocsik hátsó ülésvázait gyártják. A legmodernebb technológiát
Rába Automotive Components Manufacturing Ltd.
ra?baalkatre?sz salesf. 2007/2
7/19/07
3:30 PM
Page 5
are of Motorman type and of the most up-to-date
PU-FOAMING AND SELF-SKINNING
technology. The Swedish producer through its Hungarian
The PU-foaming workshop on an area of 864 square meters
representative provides non-stop service and
primarily hosts the PU-foaming of the seats for commercial
troubleshooting ensuring the conditions of constant
vehicles, cars, railway vehicles as well as the self-skinning of
quality operation.
their parts. Technologies
Manual welding MIG/MAG (AFI), TIG
HF-32 type oval coursed PU-foaming line
Traditional, wolfram electrode aluminum and steel
Individually tempered PU-30 type foaming machines
welding.
At the Mór plant fundamentally the production of PU foamed products takes place, but the normal and burning
CATAPHORETIC PAINTING
resistant fireproof versions of self-skinned products (inside
Cataphoretic painting is a surface treatment prevalent in
casing of specialty vehicles, hand-straps) are also produced
the automotive industry, which forms a durable, weather
here. Self-skinning is implemented with a high-pressure
resistant layer coat on the external and internal parts as well.
(GH-20) and a low-pressure (VTEF-50) self-skinning)
The company is capable of painting such specialty weight,
foaming machine.
iron and galvanized parts whose layer width ranges between 10 and 25 μm, have a submergence size limit of maximum 1.7 x 1.2 x 0.3 m and weigh a maximum of 160 kgs. It is also capable of achieving an operational time of 2 hours and salt spraying resistance of 540 hours.
5 képviselô 5 db duplakaros és 1 db egykaros kivitelû
PU- ÉS INTEGRÁL HABOSÍTÁS
robothegesztô cellák Motoman típusúak. A svédországi gyártó magyarországi képviseletén keresztül 24 órás
A 864 m2 alapterületû habosító üzemben elsôsorban
szervizt, hibaelhárítást szolgáltat, biztosítva az egyenletes
haszongépjármûvek, személygépkocsik, valamint vasúti
minôségi mûködés feltételeit.
jármûvek üléseinek lágyhabosítása, alkatrészeinek integrálhabosítása történik.
Kézi hegesztés MIG/MAG (AFI), TIG
Technológiák:
Hagyományos és wolframelektródás alumínium és acél
HF-32 típusú oválpályás habosító berendezés
hegesztés alkalmazásának képessége.
Egyedi temperált PU-30 típusú habosító berendezések A móri telephelyen alapvetôen lágyhabosított termékeket
KATAFORETIKUS FESTÉS
gyártanak, de ún. integrálhabosított termékeket is
A kataforetikus festés a gépjármûiparban elterjedten alkal-
(haszongépjármûvek belsô burkolatai, kapaszkodói, stb.)
mazott felületvédelmi módszer, ami tartós, idôjárásálló
normál és égésgátolt fireproof kivitelben. Az
bevonatot képez külsô és belsô alkatrészeken egyaránt
integrálhabosítást egy magasnyomású (GH-20) és egy
A társaság képes 10-25
μm rétegvastagság, maximum
1,7 x 1,2 x 0,3 m bemeríthetô mérethatár, maximum 160 kg hasznos teher, vas és horganyzott alkatrészek festésére, 2 óra mûveleti idô és 540 óra sópermetállóság elérésére.
alacsony nyomású (VTEF-50) integrálhabosító berendezéssel végzik.
ra?baalkatre?sz salesf. 2007/2
7/19/07
3:30 PM
Page 6
CUTTING
SEWING WORKSHOP
Kuris TEXCUT 3070 CNC cutting machine equipped with
The workshop uses automatic and traditional sewing
Professional A08 type spreader suitable for the cutting of
machines in a lean production system. The sewing cells are
maximum 70mm wide layer. The cutting machines are
tailored to meet customers’ needs, and each one completes
suitable for the spreading of maximum 1,80 m wide fabric.
its work process during the same operational time. The
The present cutting capacity enables the cutting of seat
capacity of the sewing shop is constantly adjusted in line
trims for 500,000 cars annually.
with the volume of orders. Presently, it can assemble seat
Gerber S91 CNC cutting machine with manual spreader is
trims for 200,000 cars annually.
suitable for the cutting of maximum 75 mm wide layers. Schön 6000 cutting-out press – 160 Mp (1.600 kN) cutting out force, maximum cutting width is 2 m. KAEV 6020 cutting-out press – 100 + / – 5 tons cutting force, maximum 1.4 m cutting width On the cutting-out presses the cutting of felt and synthetic leather takes place with the help of palettes and superimposed patterns.
6
SZABÁSZAT
VARRODA:
Kuris TEXCUT 3070 CNC szabászgép Pionier Professional
A termelés a hagyományos és automata varrógépeken
A08 típusú terítôgéppel max. 70mm vastag réteg
„Lean manufacturing” rendszerben történik, a varrócellák
kivágására
vevôi igényhez igazítottak, mindegyik cella azonos
A szabászgépek max. 1,80 m széles szövet terítésére
ütemidô alatt készíti el a munkafolyamatát. A varrodai
alkalmasak, a meglévô szabászati kapacitás 500.000 darab
kapacitások a vevôi megrendelésekhez folyamatosan
személyautó üléshuzatának szabására képes éves szinten.
igazításra kerülnek, jelenleg 200.000 darab személyautó üléshuzatának összeállítására képes éves szinten
Gerber S91 CNC szabászgép kézi terítéssel, max. 75 mm vastag réteg kivágására
Schön 6000 kivágó prés – 160Mp (1.600 kN) kivágó erô, max. 2m-es vágó szélesség. KAEV 6020 kivágó prés– 100+/-5 t kivágó erô, max. 1,4 m-es vágó szélesség. A kivágó préseken filc és mûbôr szabása történik, paletták és ráhelyezô sablonok alkalmazásával.
Rába Automotive Components Manufacturing Ltd.
ra?baalkatre?sz salesf. 2007/2
7/19/07
3:30 PM
Page 7
The parts arriving at the plant are stored and delivered to
Esztergom
plant
customers meeting strict requirements of the FIFO system. Delivery is carried out “just in sequence” seat by seat
activities technologies capacities
relying on the electronic bar coded information provided by the assembly line of Magyar Suzuki Rt, and complying with customers’ needs.
Our on-line plant is situated behind the Esztergom plant of Hungarian Suzuki Corp., and has a storage area of 2,600 square meters. Front and back seat components (frames, foams, fabrics, seat heating pads etc…) are delivered to the on-line plant partly from the Mór plant of the Components business unit as well as from several Hungarian and European suppliers. Production at the Mór plant relies on a daily timing system, though the security inventory level specified by the customer is also maintained and taken into consideration.
7 A gyártás a móri telephelyen napi programozással történik
Esztergomi
telephely
tevékenység technológiák képességek
a vevô által meghatározott biztonsági készletszint figyelembevételével, megtartásával. A beérkezett alkatrészeket szigorú FIFO rend szerint tároljuk és szállítjuk a vevô részére. A beszállítás a Magyar Suzuki Rt. gyártósoráról kapott elektronikus vonalkódos információ alapján a vevô igénye szerint „just in sequence” történik, ülés szettenkénti összeállítással.
On-line üzemünk a Magyar Suzuki Rt. esztergomi gyára mögött helyezkedik el. 2600 m2 tárolóterülettel rendelkezik. Az üzembe elsô és hátsó ülésalkatrészek érkeznek (vázak, habok, szövetek, ülésfûtô betétek) részben az Alkatrész üzletág móri üzemébôl, részben más magyarországi és európai beszállítóktól.
Rába Jármûipari Alkatrészgyártó Kft.
ra?baalkatre?sz salesf. 2007/2
7/19/07
3:30 PM
Page 8
Its main customers are Denso Manufacturing Hungary Ltd,
Sárvár
plant
Deutz AG, Metaldyne, NAF, Rába Axle Ltd. The parts processed at the Sárvár plant are installed in such
activities technologies capacities
products as truck axles produced by ArvinMeritor and Dana, in axles for John Deere and Claas tractors, and in car engines for Peugeot, Renault, and Opel. The products are primarily made of steel, drawn or rolled steel bar, grey cast iron or forged steel and spheroidal graphite iron. The castings originate from domestic or European manufacturers.
The Sárvár plant mainly delivers machined parts for the commercial vehicle and automotive industry. Within its main competence falls the working of specialty vehicle axles, cars and other engine components (V-belt discs, rings, housing parts) and the production of other parts (ball-pivots, axles, take off shafts, brake pulleys, switching wheels, universal crosses, rod arms, steering arms, yokes, V-belt discs, pinion gears and other joining parts). Additionally, the spare parts assembled from the abovementioned parts are also delivered to its customers. These are installed in axles and metal structures.
8 szerelt részegységeket is szállít vevôinek, melyek
Sárvári
telephely
tevékenység technológiák képességek
futómûvekbe, fékszerkezetekbe épülnek be. Kiemelt vevôihez tartozik a Denso Gyártó Magyarország Kft., Deutz AG, Metaldyne, NAF, Rába Futómû Kft. A sárvári telephely által megmunkált alkatrészek olyan termékekbe épülnek be, mint ArvinMeritor és Dana által gyártott teherautó futómûvek, John Deere és Claas traktorok futómûvei, Peugeot, Renault és Opel személygépjármûvek motorjai. Fôként acél alapanyagból készült termékeket állítunk elô, húzott vagy hengerelt rúd alapanyagból, szürke és
A sárvári telephely elsôdlegesen a haszongépjármû- és
gömbgrafitos öntvény elôgyártmányból vagy kovács
autóiparnak szállít forgácsolt alkatrészeket. Kiemelten
elôgyártmányból. Az elôgyártmányok hazai vagy európai
a haszonjármû-futómû, személygépjármû és motortéri
forrásokból származnak.
alkatrészek megmunkálása (ékszíjtárcsák, gyûrûk, ház jellegû alkatrészek) és egyéb alkatrészek elôállítása tartozik kompetenciájába (gömbcsapok, tengelyek, tengelycsonkok, féktárcsák, kapcsoló tárcsák, kereszttengelyek, nyomtávkarok, kormányszerkezet, kapcsolóagyak, ékszíjtárcsák, bolygókerék-hajtómû és egyéb csatlakozóelemek), de a fentiekbôl összeállított
Rába Automotive Components Manufacturing Ltd.
ra?baalkatre?sz salesf. 2007/2
7/19/07
3:30 PM
Page 9
Fleet of machines
Our fleet of machines comprises NC, CNC machining centers, NC, CNC lathe-, milling- and traditional lathe-, drilling-, milling- and grinding machines, broaching press machines as well as heat treatment equipment. The constant technical improvements and fleet of machines is the long-term guarantee that we are capable of pairing excellent quality with competitive prices.
9 Géppark
Gépparkunk NC, CNC megmunkáló központokat, NC, CNC eszterga, maró és tradicionális eszterga-, fúró, maró és csiszológépeket, üregelô gépeket illetve hôkezelô berendezéseket foglal magában. A folyamatosan megújuló technológia és géppark hosszú távú biztosítéka annak, hogy vevôinknek a kiváló minôség mellett versenyképes feltételeket tudunk biztosítani.
Rába Jármûipari Alkatrészgyártó Kft.
ra?baalkatre?sz salesf. 2007/2
7/19/07
3:31 PM
Page 10
Our lathe machines are suitable for machining parts with 10-600 mm diameter and maximal 1,000 mm length. We carry out our milling technology with measures 700x 800x 900 mm. Precision-machined, ground components are produced on a centre or capstan lathe: diameter: 4-300 mm and length: 800 mm. We also have a special cold forming technology used to produce cold-finished (ribbed) profiles. Diameter: maximal 120 mm, length: 450 mm. The heat treatment technology of the Sárvár plant implies annealing, normalization, temper hardening and induction heating of axle and plate materials as well. In the meanwhile we became more and more competent in assembling of more-complicated structures.
10 Az eszterga megmunkálásainkat jellemzôen 10-600 mm-es átmérôben és maximum 1000 mm hosszban, a marási tevékenységeket 700x 800x 900 mm-es befoglaló méretben tudjuk végezni. Finom megmunkálásokat, köszörüléseket csúcs– és csúcs nélküli kivitelben 4 mm-es átmérôtôl 300 mm-ig és 800 mm hosszban tudunk megmunkálni. Különleges technológiánk a bordafogazat készítése képlékeny (GROB) alakítással, melyet 120 mm-es átmérôig, 450 mm hosszban alkalmazunk. Hôkezelési technológiánk magában foglalja az edzést, megeresztést és az indukciós edzést, tengely és tárcsa jellegû termékeken egyaránt. Szerelési technológiánkkal egyre összetettebb részegységet tudunk elôállítani az általunk gyártott termékekbôl vevôink egyre szélesebb körû kiszolgálása érdekében.
Rába Automotive Components Manufacturing Ltd.
ra?baalkatre?sz salesf. 2007/2
7/19/07
3:31 PM
Page 11
Measurement’s ranges to be work with (in mm):
Machining centers (CNC):
500x500x500
4 pcs
Machining centers (CNC):
700x800x700
1 pc
Machining centers (CNC):
700x900x780
1 pc
550x450x350
12 pcs
Ø6-Ø500 x 1000
43 pcs
Machining centers: (CNC); (House production line) Turnings (NC, CNC): Turning (NC, CNC) (Horizontal dilling, milling) Steering arm production line (14000 pcs/monthly) Spline cold rolling machine Centre less grinding machine Surface grinding machine
various
4 pcs
different
30 pcs
Ø40-Ø100; z=10-48
1 pc
Ø3-Ø100
4 pcs
190x1000
4 pcs
Ø220 – 150
2 pcs
t=1-5 mm; Nominal power:100kVA
4 pcs
• annealing: Ø650x1600; max 650°C
shaft furnace
4 pcs
• normalization: 800x600x1600
batch furnace
5 pcs
Horizontal broaching press machine Spot welding; Heat treatment
• temper hardening • induction heating; high and
1 pc
• medium frequency;Ø100 -600
2 pcs
11 Megmunkálási paraméterek (mm):
CNC horizontális megmunkáló központ
500x500x500
4 db
CNC horizontális megmunkáló központ
700x800x700
1 db
CNC horizontális megmunkáló központ
700x900x780
1 db
CNC vertikális megmunkáló központ
550x450x350
12 db
Ø6-Ø500x1000
43 db
különbözô
4db
különbözô
30 db
Ø40-Ø100; z=10-48
1 db
NC ,CNC eszterga gép NC ,CNC horizontális fúró, marógép Kormányszerkezet-megmunkáló sor (14.000 db/hónap) Bordaverôgép Csúcsköszörûgép
Ø3-Ø100
4 db
Lapcsiszoló gép
190x1000
4 db
Vízszintes üregelô gép Ponthegesztô gép;
Ø220-150
2 db
t=1-5 mm; névleges erô: 100kVA
4 db
aknás kemence
4 db
kamrás kemence
5 db
Hôkezelés • lágyítás: Ø650x1600; max. 650°C; • normalizálás: 800x600x1600; • nemesítés • indukciós edzés; magas és
1 db
• közepes frekvencia; Ø100-600
2 db
Rába Jármûipari Alkatrészgyártó Kft.
ra?baalkatre?sz salesf. 2007/2
7/19/07
3:31 PM
Page 12
measures the efficiency of its working processes and
Q u a l i t y
continuously improves them. Our customers’ confidence and satisfaction, and market successes are achieved thanks to competitive prices, adherence to delivery dates as well as to constant good quality. The company aims to establish a brand, which is a guarantee for its partners. Its primary objective is to win the satisfaction of its customers by maximally meeting their needs. With this object, in 2006, the company installed up-to-date
The Rába Components Manufacturing Ltd. in line with
measuring instruments: “DEA Global Classic” 3D coordinate
market expectations has introduced and deploys a quality
measuring device (Mór plant), “MarSurf-XC 2” contour
management system complying with the standards of ISO
measuring instrument and “Tesa Scope -355H-TS 300E”
9001:2000 and ISO/TS 16949:2002 as well as an
horizontal projector (Sárvár plant). These checking devices
environment focused operational system in compliance
ensure a higher measuring accuracy, the reproduction of
with EN ISO 14001:2004.
test results and faster measurement with the help of
By applying this integrated operational system and a
software.
project-based approach, the company monitors and
12 társaság figyelemmel kíséri és méri folyamatainak
M i n ô s é g
eredményességét, és folyamatosan tökéletesíti ezeket. A vevôk bizalmát és megelégedettségét, piaci sikereit a versenyképes ár, és a szállítási határidô betartása mellett termékei egyenletes, jó minôségével éri el. Arra törekszik, hogy neve garanciát jelentsen azok számára, akikkel a vállalat kapcsolatban áll. Elsôdleges célja a vevô megelégedésének elnyerése azáltal, hogy a vevôi követelményeknek maximálisan megfeleljen. Ennek érdekében 2006-ban korszerû mérôeszközöket
A Rába Jármûipari Alkatrészgyártó Kft. a piaci
helyezett a vállalat üzembe: „DEA Global Classic” 3D
elvárásoknak megfelelôen az „ISO 9001:2000”, és a
koordináta-mérôgép (móri gyár), „MarSurf-XC 2”
„ISO/TS 16949:2002” szabványokban rögzítettek szerint
kontúrmérô állomás és „Tesa Scope -355H-TS 300E”
minôségirányítási, az EN ISO 14001:2004 szabványban
vízszintes projektor (sárvári gyár). A mérôberendezések
rögzítettek szerint pedig környezetközpontú irányítási
biztosítják a nagyobb mérési pontosságot, a mérési
rendszert vezetett be és mûködtet.
eredmények reprodukálhatóságát és a gyorsabb mérést,
Az integrált irányítási rendszer mûködtetése során
mérô programok segítségével.
folyamatszemléletû megközelítés alkalmazásával a
Rába Automotive Components Manufacturing Ltd.
ra?baalkatre?sz salesf. 2007/2
7/19/07
3:31 PM
Page B3
CD HELYE
Rába Jármûipari Alkatrészgyártó Kft.
ra?baalkatre?sz salesf. 2007/2
7/19/07
3:31 PM
Page B4
RÁBA AUTOMOTIVE COMPONENTS MANUFACTURING LTD
H-8060 Mór, Ipartelep
H-9600 Sárvár, Ipartelep 6.
Phone: +36 22 577 510
Phone: +36 95 320 052
Fax: +36 22 577 595
Fax: +36 95 320 251
e-mail:
[email protected]
e-mail:
[email protected]
www.raba.hu RÁBA JÁRMÛIPARI ALKATRÉSZGYÁRTÓ KFT.
8060 Mór, Ipartelep
9600 Sárvár, Ipartelep 6.
Telefon: 06 22 577 510
Telefon: 06 95 320 052
Fax: 06 22 577 595
Fax: 06 95 320 251
e-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
www.raba.hu