Průvodce ostrovem La Gomera
1
Tímto bych chtěla vyjádřit poděkování vedoucí práce Mgr. Stanislavě Pachrové za odborné vedení a podněty při jejím vytváření. 2
PRŮVODCE OSTROVEM LA GOMERA Bakalářská práce
Autorka: Sylva Vltavská
Vysoká škola polytechnická Jihlava, Tolstého 16, 586 01 Jihlava Katedra cestovního ruchu
Vedoucí práce: Mgr. Stanislava Pachrová
Jihlava 2009
3
4
Abstrakt Tato práce pojednává o ostrově La Gomera, který je součástí Kanárského souostroví. Poskytuje kompletní informace nutné před cestou i během ní, seznamuje s historií, kulturou a přírodou, jednotlivými oblastmi a o možnostech pěší turistiky. Cílovým čtenářem je jakýkoli český turista, který se chce na La Gomeru samostatně vydat a touží po informacích jak praktických, tak po zajímavostech. Průvodce se dělí na tři hlavní kapitoly: Před cestou, La Gomera a Pěší turistika. Jak název napovídá, první kapitola slouží už při samotném plánování výpravy. Její první část obsahuje informace veskrze praktické – kdy se vydat na cestu, na jak dlouho, přibližné náklady, doprava, bezpečnost, svátky a turistická sezona. Další část se podrobně věnuje gomerské historii, kultuře, přírodě a kuchyni a své využití má jak při plánování cesty, tak při samotném pobytu na ostrově. Očekávaný uživatel je člověk zvídavý a tak by mu tato část měla poskytnout ucelený obrázek o místě, které hodlá navštívit. Druhá kapitola pojednává o šesti gomerských okrscích a vesničkách, konkrétních přírodních a architektonických zajímavostech a měla by napomoci v rozhodování, kam se na ostrově vydat a co tam očekávat. Poslední kapitola podává kompletní přehled o turistických cestách pro pěší.
Abstracto Esta tesis está dedicada a la isla de La Gomera, una del archipiélago Canario. Presenta una información completa necesaria antés del viaje y también durante ella, refiere a la historia, cultura y naturaleza, los municipios y al senderismo. El lector de meta puede ser cada turista checo, interesado de visitar independiente la isla de La Gomera que necesita información no solo práctica pero también interesante. El guía se divide en tres capítulos mayores: Antes del viaje, La Gomera y El senderismo. El primer capítulo sirve para planear la expedición. En su primera parte encontrará informaciones prácticas – cuándo ir, para cuánto tiempo, los gastor aproximados, el transporte, la seguridad, las fiestas populares y información sobre la temporada alta. Otra parte se dedica a la historia, cultura, naturaleza y cocina gomera y puede usarse antes o durante el viaje por la isla. Espero que el usuario esté un veedor, que quiera conocer la Gomera de todos sus aspectos y por eso le sirve el primer capítulo. El segundo presenta cada de los seis municipios, describe los lugares naturales e arquitectónicos de interés y ayudará a decidir a donde dirigirse. El último gran capítulo está dedicado al senderismo y contiene la lista completa de los senderos de gran y pequeño recorrido.
5
VLTAVSKÁ, Sylva: Průvodce ostrovem La Gomera. Bakalářská práce. Vysoká škola polytechnická Jihlava. Katedra cestovního ruchu. Vedoucí práce Mgr. Stanislava Pachrová. Stupeň odborné kvalifikace: bakalář. Jihlava 2009. 85 stran. Obrazová příloha.
Klíčová slova: Turistický průvodce. La Gomera. Kanárské ostrovy. Historie. Kultura. Příroda. San Sebastián. Valle Gran Rey. Playa Santiago. Agulo. Vallehermoso. Hermigua. Alajeró. Garajonay. El Silbo. Pěší turistika.
6
Prohlašuji, že jsem tuto bakalářskou práci vypracovala samostatně, a že v ní uvádím veškeré použité zdroje.
V Jihlavě 2009
Sylva Vltavská 7
1
Úvod.................................................................................................................................. 11
2
Před cestou ........................................................................................................................ 12 2.1
Kdy vyrazit ............................................................................................................... 13
2.2
Teploty, srážky a sluneční svit během roku ............................................................. 14
2.3
Svátky a hlavní turistická sezóna ............................................................................. 14
2.4
Náklady na cestu ...................................................................................................... 15
2.5
S kolika dny počítat.................................................................................................. 16
2.6
Bezpečnost ............................................................................................................... 16
2.7
Důležitá telefonní čísla............................................................................................. 17
2.8
Příroda ...................................................................................................................... 18
2.8.1
Geologie ............................................................................................................... 18
2.8.2
Fauna a flora......................................................................................................... 19
2.8.3
Klima.................................................................................................................... 20
2.8.4
Národní park Garajonay ....................................................................................... 22
2.8.5
Další chráněná území ........................................................................................... 24
2.9
Historie ..................................................................................................................... 25
2.9.1
Od doby kamenné až po XV. století .................................................................... 26
2.9.2
Legenda o chlapci jménem Jonay a princezně Gaře ............................................ 28
2.9.3
Španělská conquista ............................................................................................. 29
2.9.4
XX. století ............................................................................................................ 30
2.10
Kultura...................................................................................................................... 31
2.10.1
Guanche neboli Los Gomeros .......................................................................... 32
2.10.2
Svátky............................................................................................................... 33
2.10.3
Současnost ........................................................................................................ 37
2.10.4
El Silbo............................................................................................................. 38
2.10.5
Sport ................................................................................................................. 38
2.11
Doprava .................................................................................................................... 39 8
3
2.11.1
Na ostrov .......................................................................................................... 39
2.11.2
Po ostrově......................................................................................................... 40
2.11.3
Jízdní řád trajektu Benchijigua Express ........................................................... 41
2.11.4
Autobusový jízdní řád ...................................................................................... 41
2.12
Ubytování ................................................................................................................. 43
2.13
Jídlo a pití ................................................................................................................. 43
2.14
Ostatní užitečné věci ................................................................................................ 47
La Gomera ........................................................................................................................ 49 3.1
Agulo ........................................................................................................................ 49
3.1.1
Agulo .................................................................................................................... 49
3.1.2
Lepe ...................................................................................................................... 50
3.1.3
Las Rosas.............................................................................................................. 50
3.2
Alajeró ...................................................................................................................... 51
3.2.1
Alajeró .................................................................................................................. 51
3.2.2
Imada .................................................................................................................... 51
3.2.3
Playa Santiago ...................................................................................................... 52
3.3
Hermigua .................................................................................................................. 53
3.3.1
Hermigua .............................................................................................................. 53
3.3.2
El Cedro................................................................................................................ 54
3.4
San Sebastián de la Gomera ..................................................................................... 54
3.4.1
San Sebastián de la Gomera ................................................................................. 56
3.4.2
Benchijigua........................................................................................................... 58
3.4.3
El Cabrito ............................................................................................................. 58
3.4.4
Enchereda ............................................................................................................. 58
3.4.5
Lomo Fragoso, El Atajo ....................................................................................... 58
3.5
Vallehermoso ........................................................................................................... 58
3.5.1
Vallehermoso ....................................................................................................... 59
3.5.2
Chijeré .................................................................................................................. 59 9
3.5.3
El Cercado ............................................................................................................ 60
3.5.4
Chipude ................................................................................................................ 60
3.5.5
Alojera .................................................................................................................. 60
3.6
4
5
Valle Gran Rey......................................................................................................... 61
3.6.1
Valle Gran Rey..................................................................................................... 61
3.6.2
Las Hayas ............................................................................................................. 63
3.6.3
Arure..................................................................................................................... 63
Pěší turistika...................................................................................................................... 64 4.1
Turistické značení .................................................................................................... 65
4.2
Seznam stezek .......................................................................................................... 66
Seznam použitých zdrojů .................................................................................................. 83 5.1
Obrázky .................................................................................................................... 85
10
1 Úvod Ostrov La Gomera prozatím stojí stranou zájmu českých turistů a málokdo ho zná. Je tu ovšem krásná příroda, žijí zde milí lidé, pobřeží je netknuté masovým cestovním ruchem a místa jsou doposud prosycena osobitou kanárskou atmosférou. Jeho povrch je rozbrázděn hlubokými údolími, několik metrů za pobřežím začínají skalní masivy, stoupající do neuvěřitelných výšek, je zde deštný prales, několik pláží vhodných ke koupání a nepřeberné množství stezek na provozování pěší turistiky. Tyto aspekty dělají z La Gomery ideální destinací pro každého, kdo touží trávit svůj volný čas nebo dovolenou aktivně, chodit po horách a zároveň být na dosah k oceánu, vrátit se o několik desetiletí zpátky v čase a zakusit téměř nedotknutou původní kulturu v této globalizované době. Dostupných informací, zejména v českém jazyce, je poskrovnu, proto jsem si vybrala téma sepsání turistického průvodce, ve kterém bych chtěla mým krajanům přiblížit krásy tohoto unikátního místa. La Gomera je v mnoha pohledech naprosto specifická a čtenář se v jednotlivých kapitolách dopodrobna seznámí s historií, přírodou, kulturou, s okrsky a vesničkami a s možnostmi trekingu. Nezbytnou součástí každého průvodce jsou samozřejmě i informace praktické, nutné před plánováním cesty i během ní, jako například doprava na ostrov, klima, ubytování, cestovní náklady atd. a nebudou opominuty ani v této práci. Při představování jednotlivých vesnic budou kromě údajů o historii a zajímavostech uváděny i informace užitečné, jako dostupnost služeb, obchodů, restaurací atd. Samostatná kapitola bude věnována pěší turistice. Gomerské stezky mají staletou tradici a dnes je to jedno z hlavních turistických lákadel. Domnívám se, že dobrý průvodce musí být zároveň i čtivý, aby si čtenář nepřipadal jako na přednášce holých fakt. Jazyková forma, kterou jsem zvolila, se proto odchyluje od strohého projevu, užívaného v podobných typech prací. Důvodem je vtažení čtenáře do děje a podání informací zajímavou formou. Je proto nutné text vnímat jako jakoukoli běžnou publikaci turistického průvodce a zohlednit stránku obsahovou (množství údajů, užitečných informací, kontaktů) před formální (použitý styl jazyka). Veškeré údaje budou ověřeny terénním výzkumem a aktualizovány k 4/2009. Cílem celé práce je tedy vytvoření přehledného turistického průvodce nabitého nejrůznějšími informacemi, který by se během cestování po La Gomeře mohl hodit každému z nás.
11
2 Před cestou Ostrov la Gomera patří Španělsku, je druhý nejmenší z Kanárského souostroví, nachází se přibližně 30 km jihozápadně od Tenerife. Jeho celková rozloha činí 378 km2 a má kruhový tvar. Stejně jako ostatní Kanárské ostrovy je vulkanického původu, jeho stáří je přibližně 12 milionů let. La Gomera se pyšní krásnou přírodou a zelenými sceneriemi, které by na „černých“ Kanárských ostrovech hledal jen málokdo. Za dlouhé roky eroze voda vytvořila po celém ostrově množství hlubokých údolí, unikátní podnebí zaručující časté deště zase udržují ostrov zelený po celý rok.
Obrázek 1:Kanárské ostrovy
Ve středu ostrova se nachází náhorní plošina, kde se na téměř 4 km2 rozprostírá národní park Garajonay, který
byl
v roce 1986 prohlášen za světové přírodní dědictví UNESCO.
Garajonay je téměř celoročně zahalen v mracích a tato permanentní vlhkost zde pomohla zachovat do dnešních dob světový unikát – zbytek vavřínového pralesa, který v třetihorách pokrýval téměř celou Evropu. Nachází se zde i nejvyšší vrchol, posvátná hora, Alto Garajonay, vypínající se do výšky 1 487 metrů nad mořem. Na celém ostrově žije kolem 23 tisíc obyvatel, kteří jsou velmi přívětiví a přátelští. Zachovalo se zde množství tradic, které se bedlivě dodržují. Úředním jazykem, a také jediným, kterým se mimo turistická centra domluvíte, je španělština. Ostrované navíc „hovoří“ jazykem El Silbo, jazykem beze slov; který se píská. Říká se, že tento jazyk pochází z prehistorických dob, a který obyvatelé vynalezli, aby mohli komunikovat na dlouhé vzdálenosti až několika kilometrů. Průmysl je zaměřený na zemědělství, na kamenných terasách vybudovaných ve strmých svazích se pěstuje zelenina a takzvané kanárské banány, plátano de canarios, které jsou menší a sladší a představují i vývozní artikl. V posledních letech se průmysl začal orientovat také na cestovní ruch, na ostrově se nachází tři větší turistická centra – hlavní město San Sebastián de 12
la Gomera, Valle Gran Rey a Playa Santiago. Díky hornatému povrchu a relativně nízkému počtu pláží se zde ale nesetkáte s masovým turismem a obřími hotelovými rezorty. La Gomera je jeden z posledních rájů patřících k Evropě, který stojí za to poznat a vychutnat si zde vše, co tento půvabný ostrov nabízí. Poznámka autorky Tímto bych se chtěla obrátit na všechny čtenáře tohoto průvodce, především však na ty, kteří se na Gomeru na jeho základě vydají. Gomera je půvabná v tom, že si zachovává svůj původní ráz a život zde probíhá po svém, nedotčen problémy dnešního globalizovaného světa. Aby tak zůstalo i nadále, je třeba si uvědomovat možné dopady našeho chování a snažit se, aby byly co nejvíce pro dobro věci. Čechů na Gomeru moc nejezdí, a tak dojem, jakým působíte na místní, reprezentuje celý náš národ. První otázka, kterou dostanete, bude znít ¿De dónde estas?“ a budou vás automaticky považovat za Němce, ale existuje zde i povědomí o naší zemi, tedy spíš o Československu. Lidé jsou zde velmi vstřícní a ochotní pomoci, záleží na vašem přístupu k nim. Mají ve zvyku se zdravit, univerzální pozdrav je ¡Hola! nebo ¡Buenos días/tardes! (ahoj, dobrý den/odpoledne), který vás odliší od povýšeného německého turismu, jehož příslušníci většinou neovládají španělsky pozdravit ani poděkovat (gracias). Mnoho Gomeřanů svou činnost přeorientovalo na poskytování nejrůznějších turistických služeb, budete-li jich využívat, podpoříte konkrétní lidi. Opakem je využívání služeb nadnárodních společností, naštěstí jich zde není tolik. Věřím, že rozepisovat se o chování v přírodě nemá v současné informované společnosti již takový význam, protože většina cestovatelů se chová uvědoměle, odnáší si z přírody své odpadky, neláme stromům větvičky ani nesbírá vzácné živočichy. Snad jen drobná poznámka na konec: jste-li kuřáci, hlídejte si nedopalky svých cigaret. V roce 2007 jeden nepozorný zemědělec zapálil odhozenou sirkou téměř třetinu ostrova. Doufám, že těchto několik lehce výchovných rad vám bude ku prospěchu a vy na La Gomeře prožijete nezapomenutelnou cestu a potkáte jen samé dobré lidi, kteří na vás budou rádi vzpomínat.
2.1 Kdy vyrazit O Gomeře platí, že se na cestu můžete vydat prakticky kdykoli, počasí se zde v průběhu roku moc nemění, letedla létají denně, takže se na ní můžete ocitnout během několika hodin. 13
Pokud ale toužíte poznávat nová místa v poklidu, zastihnout místní lidi při jejich každodenním počínání , chodit po stezkách kam vás nohy zanesou a vychutnávat si oranžové západy slunce nad Atlantikem v příjemném osamění, je dobré porovnat si čas vaší cesty s daty oblíbených svátků a prázdnin, během oslav zde může být plno. Stejně to platí i o turistické sezóně.
2.2 Teploty, srážky a sluneční svit během roku Na La Gomeře, stejně jako na ostatních Kanárských ostrovech, je slunečné a teplé počasí s příjemnými teplotami po celý rok. Nejvyšší teploty jsou samozřejmě v létě, nejteplejší je měsíc srpen, kdy průměrná teplota dosahuje 29 °C ve dne a 21°C v noci. Nejchladněji je v zimních měsících, což ovšem znamená příjemných 21 °C během dne a 15 °C v noci (v nižších polohách). Ačkoli se ve středu ostrova vyskytují pravidelné horizontální deště, dodávající vláhu věčně zelenému vavřínovému pralesu laurisilva, zbytek ostrova je slunečný a moc zde neprší. Nejdeštivějším měsícem je prosinec, kdy prší v průměru sedm dnů z měsíce. Také platí, že ve vyšších polohách a na severu ostrova prší častěji než na jižním pobřeží. Je důležité vzít v potaz i délku slunečního svitu, dny jsou zde v období od listopadu do začátku března relativně krátké, slunce zapadá okolo 6 hodiny.
2.3 Svátky a hlavní turistická sezóna Je rozhodně příjemné zúčastnit se bujaré fiesty, některé svátky ovšem trvají více dní, což vám může narušit itinerář. Během svátků přicestuje na ostrov spousta lidí, hotely mají plno a mohou být omezeny i některé další služby, například autobusová doprava. Kompletní seznam svátků najdete v kapitole Kultura. Na Gomeře jsou dvě silné turistické sezóny, hlavní letní v období od července do září a zimní vedlejší sezóna v období Vánoc a Nového Roku přibližně do Velikonoc. V této době se sem přijíždějí rekreovat jak místní tak turisté, může být komplikované sehnat ubytování a pláže bývají přeplněné. 14
2.4 Náklady na cestu Náklady na cestu se odvíjí od způsobu, jakým cestujete, jak se hodláte stravovat, jaký typ dopravy využijete a jaké zvolíte ubytování. Jelikož na La Gomeru nejezdí davy turistů, stále je zde možnost se celkem dobře najíst v místních barech a restauracích a ceny se příliš neliší do „evropského“ Španělska, někde je možné se najíst i levněji. Podobně to platí s ubytováním. Na La Gomeře najdete volný pokoj téměř v každé vesnici, tyto služby navíc mají velmi rodinnou atmosféru, jelikož je provozují místní obyvatelé. Také záleží na tom, zda cestujete sami nebo jste dva či více – dvoulůžkový pokoj bývá levnější než jednolůžkový a pokud umíte španělsky a cestujete mimo sezónu, můžete ještě zkusit usmlouvat slevu (discuenta en temporada baja). Rozhodnete-li se cestovat místními autobusy, přijde vás jízdné na pár eur a navíc se dostanete, až na malé výjimky, kamkoli – jezdí zde pravidelná autobusová doprava, a to dokonce sedm linek. Záleží tedy hlavně na vás, jak moc si chcete svoji cestu užívat a kolik hodláte utratit. Zvolíteli si baťůžkářský způsob cestování, tedy že se budete stravovat převážně z vlastních zdrojů, nakupovat potraviny v obchodech, občas si dopřejete zapečenou bagetu, tzv. bocadillo nebo jiné teplé jídlo, spát budete v přírodě a pohybovat se převážně po svých, počítejte s výdajem do €10 denně. Pokud dáváte přednost většímu komfortu, rádi spíte v měkké posteli a chcete jíst převážně v restauracích, připravte si na den €30-€50. Jestli jsou vaše výdaje neomezené, toužíte si dopřát luxus, ubytovat se v hotelu či některé z casas rurales, ochutnávat místní speciality v prvotřídních restauracích, pohybovat se pronajatým autem a třeba si vyzkoušet potápění, váš denní výdaj bude začínat od € 150 výše. Jednou z nejdůležitějších položek v cestovatelském rozpočtu tvoří samozřejmě doprava, v případě Gomery je to cena letenky. Nejběžnější a zároveň nejvýhodnější je dopravit se na ostrov Tenerife a poté se nalodit na trajekt, který vás za necelou hodinu doveze do kýženého cíle. Z České Republiky vyjde letenka na letiště Tenerife Sur (Aeropuerto Santa Sofia) přibližně na 10 000 Kč, koupíte-li si letenku několik měsíců dopředu, rozdíl v ceně může být značný. Z přístavu Los Cristianos na jihu Tenerife pravidelně vyplouvá na Gomeru několik společností a cena trajektu se pohybuje od €30 do €50 jednosměrně. Je výhodnější koupit si zpáteční palubní lístek, vyjde o několik euro levněji, cena cca. €50 .
15
2.5 S kolika dny počítat Gomera patří k malým ostrovům a není problém za relativně krátký čas poznat mnoho jejích tváří. Nejvíce lidí sem přijíždí, aby se věnovali pěší turistice a jsou zde opravdu skvělé příležitosti, jak aktivně trávit volný čas. Městečka se pyšní architektonickými
kousky
pocházejícími z dob španělské conquisty a jsou prodchnuta atmosférou z dob, kdy se odtud na cestu do neznámých končin vydal Kryštof Kolumbus. Jak ve městech, tak především na vesnicích, plyne život poklidným tempem a rozhodně stojí za to nikam nespěchat a vnímat vše, co Gomera nabízí, svými pěti smysly. Plánujete-li chodit většinu času pěšky po turistických stezkách a přejezdy dělat místní hromadnou dopravou, procestovat zelený sever a teplý jih, prozkoumat křivolaké uličky San Sebastianu, zaplavat si na zapomenuté pláži v Atlantiku a pozorovat západy slunce, vyhraďte si na cestu alespoň 10 dní. Čím déle zde zůstanete, tím blíže se s ostrovem seznámíte, tím více cest můžete projít, dostat se do vesniček, udržujících si svého svérázného ducha a tím intenzivněji vnímat genius loci tohoto ostrůvku. Také je možné, že cestujete po jiných Kanárských ostrovech a na Gomeru si chcete udělat pouze výlet či krátkou několikadenní výpravu. I to je samozřejmě možné, není problém se kamkoli dostat a vyrazit na jedno či vícedenní cestu. Na Gomeře funguje několik cestovních kanceláří organizujících různě dlouhé a náročné treky po všech koutech ostrova. V mnohem komerčnějším duchu se nesou jednodenní exkurze, na které se můžete přihlásit v některé z cestovních kanceláří, sídlících podél pláže v Los Cristianos. Po Gomeře vás provezou autobusem,zastavíte se na oběd v národním parku a vše končí závěrečnou kávou v San Sebastiánu.
2.6 Bezpečnost Gomera je malý, klidný ostrov, je zde bezpečno a lidé jsou velmi přátelští. Běžná opatrnost se ale vyplatí, nenoste u sebe velký obnos peněz v hotovosti a mějte zvlášť uložené doklady. Také je dobré si před cestou udělat kopii cestovních dokladů, pro případ, že byste ty svoje ztratili nebo vám je někdo ukradl. Pamatujte si, že Tenerife není Gomera, pokud přiletíte 16
v noci a nemáte zajištěno ubytování, zůstaňte na letišti. Rozhodně se nedoporučuje přespávat na plážích přístavu Los Cristianos, několikrát zde došlo k přepadení a okradení turistů.
2.7 Důležitá telefonní čísla Telefonní předčíslí do Španělska je 0034. 112
Pohotovost jakéhokoli typu
062
Pohotovost Guardia Civil (San Sebastián 922 870326, Hermigua 922 880179, Vallehermoso 922 800027, Valle Gran Rey 922 800000)
091
Státní policie (Policía Nacional)
092
Místní policie (Policía Local)
061
Ambulance (Ambulancia), Nemocnice 922 140200
080
Hasiči (Bomberos)
17
2.8 Příroda Krajina Gomery je velmi rozmanitá a s trochou nadsázky by se dalo říci, že je to jedna velká hora porostlá bujnou zelení. Její svahy jsou zbrázděny hlubokými údolími neboli barrancos. Tam, kde byla údolí otevřenější a více zaříznutá do vnitrozemí, vznikla tři městečka San Sebastián, Valle Gran Rey a Playa de Santiago. Aby se zde lidé mohli věnovat zemědělství, vystavěli ve svazích kamenné terasy ,jednu nad druhou, důmyslný zavlažovací systém a kulturní krajina tu získala svůj osobitý charakter. Oproti tomu se zde dají najít místa, kde za celý den nikoho nepotkáte a společnost vám budou dělat pouze skály, prales, němá divoká příroda a přes cestu vám přeběhne jen zatoulaná koza.
2.8.1 Geologie Gomera je stará přibližně 12 milionů let a stejně jako ostatní Kanárské ostrovy je vulkanického původu, poslední erupce zde proběhly před 2 miliony lety. Od té doby sopky spí (což ovšem není na ostrovech běžné, na Lanzarote došlo v letech 1730-36 k četným erupcím) a činnosti se ujala voda – během milionů let zde eroze vyhloubila četná údolí. Při pohledu na ostrov z ptačí perspektivy spatříme zelenou náhorní plošinu ve středu, kterou obklopuje kruh vrcholů, z nichž paprskovitě vybíhají hluboká údolí,která vedou dolů na pobřeží. Na strmém útesu na severu ostrova příroda vytvořila zajímavý pozoruhodný útvar Los Órganos. Láva vytékající kdysi dávno z kráteru pomalu ztuhla a utvořila stovky čedičových sloupců. Jeden vedle druhého navozující dojem varhanových píšťal, proto se jim také tak říká. Jedná se o přírodní chráněnou památku a je možné ji spatřit pouze z moře. Další specifickou tvář Gomery představují takzvané Roques, čedičové zuby, které kdysi byly součástí větších geologických celků a jako jediné odolaly erozi. Nyní se tyčí nad hlubokými zelenými údolími jako němí obři co dohlížejí na svůj ostrov. Na těchto majestátních skalách se dají pozorovat podobné čedičové sloupy jako na Los Órganos, vysoko v jejich stěnách se často nacházejí jeskyně a většina z nich patří k chráněným územím. Nejvíce jich je v národním parku Garajonay na místě zvaném Monumento de Los Roques, kolem kterého vede trasa silnice spojující Valle Gran Rey a San Sebastián. Staví zde autobusy jak turistické, tak lokální, je zde ovšem permanentně plno. Roques se nacházejí po celém ostrově, záleží tedy na vás, čemu dáváte přednost. Jedním ze symbolů Gomery se také stala stolová hora La Fortaleza, v původním jazyce nazývaná Argodey, nedaleko vesničky Chipude.
18
2.8.2 Fauna a flora Díky unikátnímu klimatu, které na Gomeře panuje, je ostrov celoročně zelený, během mnohaleté ničím nerušené evoluce se zde vyvinulo nespočet endemických druhů rostlin a živočichů. Žije zde přes 1 000 druhů živočichů, z toho je 150 endemitů, to znamená druhů, které žijí pouze v určité lokalitě na světě. Na Gomeře žije jenom 40 druhů obratlovců, a to zejména ještěrek, ptáků a netopýrů. Mnoho druhů se sem dostalo z evropského kontinentu, zde se vyvíjely odděleně a vznikly tak endemické poddruhy nám známých živočichů. Naopak bezobratlých stvoření je tu bezpočet, nejpočetnější skupiny tvoří brouci, motýli, pavouci a měkkýši. Jedním z nejohroženějších živočichů je Gallotia bravoana, obří gomerská ještěrka měřící až půl metru, jejíž populace čítá pouhých pár desítek exemplářů. Nyní se jí možná blýská na lepší časy, protože vláda Kanárských ostrovů vypracovala projekt na její záchranu. Ve Valle Gran Rey se nachází záchranné centrum Centro de Recuperación, kde se podařilo odchovat už přes dvacet mláďat. Na Gomeře se nachází dva typy unikátních původních deštných pralesů, které nelze spatřit téměř nikde jinde na světě. Odborně se nazývají laurisilva a fayal-brezal a pocházejí až z dávných třetihor. Laurisilva je původní typ věčně zeleného mlžného pralesa složeného především z listnatých stromů. Převažují zde prastaré vavříny a cedry, zohýbané do nejroztodivnějších tvarů, s do sebe propletenými větvemi, které obrůstají splývající lišejníky. Země je pokrytá tlejícím listím, popadanými kmeny a mezi tím vším roste kapradí. Celé dohromady to navozuje dojem věčně vlajících jemných záclon v chrámu, který vytvořila sama příroda. Jakmile sem vstoupíte, ocitnete se v tichém šeru, obrazy se vám budou otevírat a zavírat před očima díky věčnému pohybu mraků, bizardně vypadající staleté stromy vzbuzují posvátnou úctu, pocítíte všudypřítomnou vlhkost, uslyšíte věčně kapající vodu a šramot nenápadných zvířátek v napadaném listí. Je téměř neuvěřitelné, že laurisilva má svůj původ v třetihorách (to bylo tehdy, kdy vyhynuli dinosauři a začali se vyvíjet savci) a zachovala se dodnes. Tento typ mlžného pralesa pokrýval celou kontinentální Evropu od Středomoří až po naše končiny. Díky změnám klimatu se v průběhu věků z kontinentu naprosto vytratil, klima gomerské mu ovšem prospívá a i když
19
jím napříč prochází frekventovaná silnice, vegetaci se zde stále daří. Laurisilvu najdete v centrální části ostrova, věčně zahalené v mracích s pravidelnými srážkami, v národním parku Garajonay. Fayal – brezal je specifický typ laurisilvy a vřesovišt. Vyskytuje se v sušších, chladnějších oblastech s horší půdou a tam, kde do ekosystému zasahuje člověk. Je to vlastně přechod mezi lesem typu laurisilva a typickou kanárskou přírodou, vyskytující se na zbytku ostrova. Nejlepší obrázek o tom, jak fayal – brezal vypadá si můžete udělat v severní části ostrova v okolí vesnic Hermigua a Agulo.
2.8.3 Klima Pokud bych chtěla co nejpřesněji popsat gomerské klima, popis by byl asi následující: „Teplo a sluníčko je všude kolem dokola celého pobřeží, ale navečer se mohou přihnat bouřky. Jakmile se vydáte do vnitrozemí a vystoupáte do hor o několik set metrů výš, ocitnete se ve věčně přítomném mraku a když do něj vstoupíte, pohltí vás studená vlhkost zalézající až do morku kostí. Horizontální déšť je vskutku horizontální, nezmoknout v Garajonayi se snad ještě nikomu nepodařilo. A poslední rada;, ačkoli se vydáváte na tropický ostrov, nepodceňujte nadmořskou výšku. Tak od 700 metrů nad mořem, tam, kde přes den svítí sluníčko o sto šest, se v noci může udělat pořádná zima. Ale všechno to může být úplně jinak, protože jste na Gomeře.“ Podnebí je zde subtropické s vyrovnanými teplotami a pravidelnými větry. Počasí je se od sebe liší v různých částech ostrova a v různých nadmořských výškách. Na severní části ostrova celoročně vanou stálé čisté severní větry, a to zejména v údolích. Přinášejí s sebou značnou vlhkost, vytvářejí mlhy a obloha se co chvíli zahalí do mraků, které se vzápětí opět trhají. Jih ostrova je ovlivněn větry jižními, zvyšujícími v této části teplotu až o několik stupňů a srážky jsou zde minimální. Značná část ostrova se nachází ve výšce 800 metrů nad mořem a výše, to znamená že je zde vyšší vlhkost vzduchu a časté mlhy. Naprosto unikátní klima je v národním parku Garajonay.
20
TABULKA KLIMATU1
I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
VII.
21
21
22
23
24
25
27
15
15
15
16
17
18
6
6
7
8
9
6
4
3
2
19
18
18
18
VIII
IX.
X.
XI.
XII.
29
28
26
24
22
20
21
20
19
18
16
9
9
9
8
7
6
5
2
1
0
0
2
5
6
7
19
20
21
22
23
23
21
20
.
Denní teplota °C Noční teplota °C Délka slunečního svitu (hod) Počet deštivých dní v měsíci Teplota vody °C
1
Citace: http://es.wikipedia.org/wiki/La_Gomera#Clima (cit.: 2009-03-02)
21
2.8.4 Národní park Garajonay Garajonay se nachází ve středu ostrova v nadmořské výšce 800 – 1 487 metrů nad mořem a zabírá 10 % z celkové rozlohy, měří doslova 3 986 hektarů a pokrývají jej stále zelené mlžné lesy. Také klima se odlišuje, celoročně jsou zde vyrovnané denní teploty 10–15 °C. Roční srážky se odhadují na 600-900mm s nejsilnější koncentrací dešťů na jaře a na podzim. Hovoří se zde o takzvaném horizontálním dešti, znamená to, že mraky povalující se v lesích národního parku jsou nasyceny vodou a vytváří tak konstantní, velmi vlhké klima po celý rok. Mraky se neustále převalují z údolí do údolí, klesají a opět stoupají výš, nikde se ale zcela nerozpustí. Oblast byla národním parkem vyhlášena v roce 1981 a roku 1986 jej UNESCO zařadilo na seznam Světového přírodního dědictví lidstva. Dále je zde vyhlášena Chráněná ptačí lokalita ZEPA. Uvnitř parku se nenacházejí žádná lidská sídla, vede zde jedna silnice, po které jezdí pravidelné autobusové linky a je zde nespočet pěších turistických cest, okružních a nebo vedoucích do vesniček umístěných nedaleko hranic parku. Na území parku je rozmístěno množství informačních tabulí se zajímavostmi k daným místům ve španělštině, angličtině a němčině. Uprostřed se nachází odpočinková zóna zvaná Laguna Grande. Lagunu byste zde hledali marně, je tu jediná restaurace (mají celkem drahá hlavní jídla od € 10, ale pokud si dáte některý z „předkrmů“ jako potaje de berros, almogrote či papas arrugadas, vše kolem € 3.50, najíte více než slušně. Jako specialitu mají na menu parrilladu za €22,50, což je kilo nejrůznějších grilovaných mas a klobásek a tradičními omáčkami mojo, malé informační centrum, grily určené k vlastnímu pikniku, bar, dětské hřiště a fontánky s pitnou vodou. Kromě toho existují ještě další tři odpočinková místa a to Ermita de Lourdes uvnitř parku v půli cesty mezi El Cedro a El Contadero, Las Creces poblíž vesničky Las Hayas a nedaleko vesnice Espina. Naleznete zde grily k volnému použití, pitnou vodu a stoly. Návštěvnické centrum parku je otevřené celoročně od pondělí do neděle od 9:30 do 16:30, nachází se nedaleko obce Agulo a jmenuje se Juego de Bolas (La Palmita – Agulo; telefon: 922 800993). Je zde rozsáhlá expozice o geologii, klimatu, flóře a fauně a o původních obyvatelích ostrova. Mají zde k dispozici rozličné materiály, mapy, podávají informace a prodávají různé publikace. Součástí je i krásná zahrada s typickými gomerskými a kanárskými rostlinami, rekonstrukcí původního lisu na víno a kamennou pecí. Dále se zde nachází pěkná 22
vyhlídka (mirador) a obchůdky s ručně vyráběnými výrobky (artesanía). Vedení národního parku organizuje každou sobotu od 10:30 zdarma exkurzi s průvodcem, který vám ve španělštině podá podrobný výklad o unikátní místní přírodě. Pro více informací navštivte centrum Juego de Bolas, objednat se můžete i telefonicky – prohlídka se koná od 6 osob, je potřeba se ni zapsat a začíná u Laguny Grande. Pro aktivní návštěvníky zde existuje 18 různých stezek, některé jsou okružní a jiné lineární. Mají rozdílnou náročnost vzhledem k délce trasy a převýšení a zavedou vás do všech koutů národního parku, stačí si vybrat. Trasy okružní 3
La Laguna Grande I.: délka 0,9km –čas 20min – převýšení 20m – náročnost nízká –
informační panely 4
Barranquillos: délka 0,8km – čas 20min – převýšení 20m – náročnost nízká
15
La Meseta de Hermigua: délka 0,7km – čas 30min – převýšení 50m – náročnost
nízká 5
Las Creces: délka 4,2km – čas 1hod 30min – převýšení 100m – náročnost nízká
6
La Laguna Grande II.: délka 3,8km – čas 1hod 40min – převýšení 100m – náročnost
nízká 7
Contadero-Alto Garajonay: délka 2,6km – čas 1hod 30min – převýšení 140m –
náročnost střední 10
Cañada de Jorge: délka 3,2km – čas 1hod 20min – převýšení 120 m – náročnost
nízká 14
Laguna Grande-Alto Garajonay-Laguna Grande: délka 5,4km – čas 5hod –
převýšení 230m – náročnost střední 16
Pajaritos-Ajugal-Pajaritos: délka 5,5km – čas 2hod 15min – převýšení 110m –
náročnost nízká
23
18
Pajaritos-El Cedro-Tajaqué-Pajaritos: délka 12,7km – čas 6hod 30min – převýšení
530m – náročnost vysoká Lineární trasy 1
Bailadero: délka 0,5km – čas 15min – převýšení 80m – náročnost střední
2
Ermita de Lourdes: délka 0,7km – čas 15min – převýšení 40m – náročnost nízká
12
Raso Bruma-Risquillos-Corgo: délka 0,6km – čas 20min – převýšení 70m –
náročnost střední 17
Pajaritos-Alto: délka 1,1km – čas 45min – převýšení 270m – náročnost střední
8
Reventón Oscuro-El Cedro: délka 2,9km – čas 1hod 5min – převýšení 280m –
náročnost střední 13
Agando-La Laja: délka 3km – čas 1hod 15min – převýšení 660m – náročnost vysoká
9
Contadero-El Cedro: délka 4,9km – čas 2hod 45min – převýšení 530m – náročnost
střední 11
La Meseta de Hermigua-El Cedro: délka 3,5km – čas 2hod 45min – převýšení 210m
– náročnost vysoká
2.8.5 Další chráněná území La Reserva Natural Integral de Benchiajigua
Nachází
se
uvnitř
okrajové
zóny
Národního parku Garajonay. Vyskytuje se zde značný počet ohrožených endemitů, např. Sideritis marmorea, Echium acauthocarpum, Limonium redivivum a je zde spektakulární krajina, které dominuje čedičový „zub“ Agando. La Reserva Natural Espacial de Puntallana
Patří k území spadající pod správu San
Sebastiánu, rozkládá se v neosídlené krajině, jedinou lidskou stopou je kaplička Panny Marie z Guadalupe (Ermita de la Virgen de Guadalupe). Také zde žije množství ohrožených živočichů a rostlin, mezi nimi Euphorbia Bravoana, zejména v údolí La Sabina. Platí zde nejvyšší stupeň ochrany.
24
Park se nachází v divoké východní části
El Parque Natural de Majona
Gomery, mezi velkými údolími Majona a Juel a vrcholem Enchereda. Rostou zde dva typy vzácných borovic: v údolí pino canario a pino carrasco a na hranicích parku se objevuje prales laurisilva. Přístupný je z vesnice Las Casetas. El Paisaje Protejido de Orone
Dominantou této chráněné krajiny jsou
skalní útvary La Fortaleza, La Imada a Teremoche, je chráněna z důvodu esteticko-kulturních. Zemědělská krajina se zde prolíná s hlubokými divokými údolími. Administrativně patří k území Vallehermoso a Alajeró, uvnitř se nacházejí dvě vesničky, Erque s 11 stálými obyvateli a Igualero s 27 lidmi. Na území národních parků a přírodních rezervací je zakázáno: •
stanovat
•
rozdělávat oheň
•
odhazovat odpadky
•
rušit zvířata v jejich přirozeném prostředí
•
trhat rostliny
•
pořádat piknik kromě míst tomu určených
•
dělat hluk
2.9 Historie La Gomera si dodnes zachovala svou originální a velmi svéráznou tvář a její obyvatelé dodnes každoročně dodržují tradice, které mají svůj původ i několik staletí v historii. Všechny Kanárské ostrovy byly osídleny na konci doby kamenné. Dodnes zůstává záhadou, odkud tento kmen přišel a kdo skutečně tito lidé byli. Původní obyvatelé si ostrov rozdělili na čtyři části, ve kterých žily jednotlivé kmeny prakticky jako v době kamenné, vyznávali přírodní náboženství a živili se zemědělstvím a pastevectvím. Ve středověku prozkoumali všechny Kanárské ostrovy Španělé a učinili je svojí strategickou državou. Soužití původních obyvatel se Španěly nebylo ze začátku vůbec přátelské, Gomeřané se nechtěli vzdát své země, docházelo k četným povstáním a Španělům trvalo téměř celé století, než si ostrov i s jeho obyvateli podrobili. Jako preventivní opatření bylo mnoho obyvatel prodáno do otroctví na
25
další ostrovy, aby se zabránilo dalším rebeliím, zbytek se podřídil španělské nadvládě, došlo k asimilaci a původní jazyk vymizel během krátké doby. V roce 1514 byli Gomeřané zrovnoprávněni a měli stejný status jako ostatní Španělé a poklidně žili prakticky až do konce XIX. století. První polovina XX. století byla na celém světě poznamenána ranami dvou světových válek. Španělsko se zúčastnilo oficiálně pouze té první, ve druhé mělo status neutrální země. V polovině třicátých let propukla občanská válka na jejímž konci se vlády chopil Fracisco Franco a nastolil fašistickou diktaturu, která se nevyhnula ani Kanárským ostrovům. Řídil zemi železnou rukou až do roku 1975. Po jeho smrti se k moci vrátil král Juan Carlos I. a v zemi opět zavládla demokracie. Od té doby si Gomera opět žije poklidným životem jednoho ostrůvku v Atlantiku, čas má zde své vlastní ospalé tempo. Pokud se ovšem zatouláte do starých křivolakých uliček a navštívíte starobylý kostel v San Sebastianu, dýchne na vás duch doby dávno zmizelé a vám bude připadat, že to je jen malou chviličku, co odtud odešel po poslední modlitbě na pevnině Kryštof Kolumbus,aby se vydal na cestu přes oceán, vstříc neznámým končinám.
2.9.1 Od doby kamenné až po XV. století K tomuto doposud málo povědomému ostrovu se váže množství legend a nespočet teorií, od původu jména La Gomera počínaje, až po otázku, kdo ve skutečnosti byli a odkud přišli první obyvatelé. Některé mají svůj původ ve vesnických povídačkách, jiné jsou založeny na seriózních vědeckých výzkumech. V každém případě dodávají všem místům Gomery na půvabu a fantazie se rozjíždí na plno. Jedna z teorií o původu jména La Gomera říká, že je odvozeno od jména Gomer, vnuka biblického Noeho. Další tvrdí, že má být spojováno s kmenem žijícím v severním Maroku na skalnatém poloostrůvku Peňón de Vélez de la Gomera, patřícím od středověku ke španělským državám v Africe, podobně jak Ceuta či Melilla. Pravdu však je, že Gomera je jediný ostrov, který si zachoval své původní jméno z dob lidu Guanche. Lidé, kteří zde žijí se zabývají hlavně zemědělstvím, nejsou velcí mořeplavci. Stejně tak se chovali i původní obyvatelé Gomery a existuje domněnka, že se sem dostali pomocí národů, které mořeplavbu ovládaly. Je známo, že Féničané se sem dostali během svých objevných námořních výprav mezi lety 1100 – 800 před Kristem a prozkoumali nejspíše všechny Kanárské ostrovy. Dovezli si odtud lišejník Otchilla, z něhož získávali purpurově zbarvenou
26
látku a začali s ní obchodovat. V literatuře se jméno objevuje okolo roku 1350, konkrétně v knize „El conocimiento de los Reinos del Mundo“ („Znalosti králů světa“). O tom, kdy sem první obyvatelé přišli, existují dohady a údaje se rozcházejí. Teorie, která je nejpravděpodobnější se opírá o možnost, že sem připluli na lodích s Féničany, popřípadě Římany přibližně kolem roku 1500 před Kristem. Předpokládá se, že obyvatelé pocházejí z berberského kmene ze severní Afriky. V průběhu doby došlo ke smíšení s nově příchozími Araby a až do setkání se španělskými dobyvateli se zde rozvíjela kultura nazývané Guanche. Její jméno pochází z původního jazyka obyvatel a znamená „člověk z Tenerife“ (Guan = člověk/muž a Chinet = Tenerife). Je potvrzeno, že obyvatelé jednotlivých ostrovů mezi sebou neměli téměř žádný kontakt, takže kultura každého ostrova je specifická. Ve španělštině původní obyvatele nazývají také Los Gomeros. Tito lidé žili v rozvinuté, hierarchicky uspořádané společnosti, byli zemědělci a pastevci. Žili v kmenech, chovali ovce a kozy, pěstovali obilí a zabývali se rybolovem. Gomera byla rozdělena na čtyři přibližně stejné části. V údolí Valle Gran Rey, původně nazývaném Orone, sídlil nejmocnější král. Jemu podléhali zbylí tři králové z Ipalánu, Mulaguy a Agany. Guanches obývali především jeskyně a podle kosterních nálezů celý život tvrdě pracovali. V čele rodiny stál muž, avšak když zemřel, dědictví nepřipadalo na jeho syna, ale na syna sestry jeho ženy. Pohřbívalo se rovněž do jeskyní, nejdříve se pohřbilo tělo a když z něj časem zůstaly jenom kosti, přenadavaly se do keramických nádob, aby se ušetřilo místo. Guanches věřili že smrt je cesta do jiného života, a proto se do hrobů ukládaly nejrůznější předměty, šperky a také kozy, pokud byl zemřelý pastevec. O náboženství lidu Guanche se ví pouze málo, existuje domněnka, že věřili v dobro a zlo a uctívali slunce, měsíc, zemi a hvězdy. Zachovaly se megalitické stavby, nástěnné malby a umělecké předměty. Existence jakéhokoli typu písma není dodnes známa. Současní Gomeřané mají podle genetických výzkumů až 40 % stejných genů, jako měli původní obyvatelé. Bohužel z jejich kultury se dochovalo velmi málo. Nejvýznamnějším zachovalým projevem kultury Guanche na La Gomeře je původní jazyk El Silbo.
27
2.9.2 Legenda o chlapci jménem Jonay a princezně Gaře Po staletí si generace vykládaly následující příběh o krásné princezně z vesnice Agulo, což znamená Místo Vod, a její nešťastné a tragické lásce k chlapci Jonayovi. Vypráví se, že Jonay měl vznešený původ, jelikož jeho otec byl syn muže jménem Mencey z Adeje, a zrodil se z ohně na ostrově Tenerife. Krásná Gara se s Jonayem seznámila na slavnostech sklizně ve své vesnici a v jejich srdcích se zrodil plamen čisté lásky. Čtyři měsíce před oslavami sklizně měla Gara zvláštní vidění. Jednou večer zapalovala oheň, a když se dobře rozhořel, přidala pár polínek, co dlouho hoří. Tiše se posadila tváří k sálajícímu teplu a pozorovala plameny. Zahleděla se do nich nadlouho, dokonce tak, že plamínky začaly poskakovat. Po chvíli se zase rozplynuly v jednolitou oranžovou zář. Gara cítila, že k ní promlouvají, že jí dávají znamení. Vyrozuměla, že za čtyři úplňky se potká s láskou svého života, která za ní přijede po moři. Oné noci, kdy všichni obyvatelé Gomery připíjeli na zdraví dobrým bohům a děkovali za úrodu, připlul na slavnost Jonay z ostrova Tenerife. Ještě tu noc se však objevila další ohňová znamení. Na Tenerife se probudila posvátná hora El Tiede a do tmavé noci začala s rachotem chrlit žhavou lávu a oheň létal do všech stran. Bázliví vesničané porozuměli znamení tak, že bůh ohně nepřeje této lásce a pokud by jí nebylo zabráněno, ostrov by stihlo neštěstí. Nevěděli, že Jonayův praděd se zrodil z ohně samého a promluvil skrze horu Teide, aby vyjádřil požehnání nové, znenadála propuknuvší lásce, kterou předpověděly plameny. Vesničané přikázali Jonayovi opustit ostrov a vrátit se zpět do svého domova a přísahali mu krutá pronásledování a hrdelní trest, pokud se vrátí na Gomeru. Jonay odplul zpět domů, ale jeho srdce patřilo milované Gaře a on pochopil, že bez ní mu není souzeno žít. Rozhodl se v tajnosti vrátit. Ve skrytu duše doufal, že starší a učení Goméřané pochopí znamení bohů, která provázela jeho seznámení s Garou a jejich svazku nakonec požehnají. Vrátil se do vesnice Agulo a žádal rodiče své milované o její ruku. Rodiče byli neoblomní, báli se, že by se na ostrově probudily hory, ve kterých dřímá oheň a jejich hněv by zničil vše živé. Když Jonay zjistil, že neuspěje, uprchl spolu s Garou ještě ten večer do hor. Chtěli se dostat co nejdále od vesnice, ale jakmile někdo zjistil, že Gara zmizela, vzburcoval všechny vesničany a ti se jali prohledávat každou cestičku. Zakrátko už byli nešťastným milencům na stopě. Avšak i Gara znala cestu velmi dobře a tajnými cestami, které znala jen ona sama, dovedla oba až k posvátné hoře, dnes nazývané Alto de Garajonay. Věděli, že rozlícení vesničané jsou jim v patách a dříve či později je objeví.
28
Byla jasná, krásná noc, tisíce hvězd se zrcadlilo v moři a jejich chladný svit vrhal zvláštní tupé světlo na stěny posvátného vrcholu. Jonay ani Gara nemluvili, rozuměli si i beze slov a pevně se drželi za ruce. Sedli si na zem a dotýkajíc se laskavě jeden druhého, něžně se milovali a pak pozorovali hvězdy a vnímali energii lásky, která je spojovala v jednu dokonalou bytost. Nevěděli, kolik času uplynulo, když tu náhle zaslechli rozrušené hlasy vesničanů, přibližujících se k nim. I tenkrát, naposledy, se domluvili beze slov a vydali se na poslední část své cesty po této zemi. Vyšplhali na samý vrchol hory, dali si poslední polibek a vrhli se ruku v ruce dolů do prázdnoty. Dodnes je prý v okolí nejvyšší hory Alto de Garajonay pojmenované na památku veliké lásky slyšet tlukot jejich srdcí.
2.9.3 Španělská conquista Kanárské ostrovy začali dobývat Španělé na počátku XV. století, na Gomeře se vylodili v roce 1404. V té době byl ostrov rozdělen na čtyři části, každá se rozkládala v jednom z hlubokých údolí. Mulaga se nacházela v oblasti dnešní Hermiguy, Ipalán v San Sebastiánu, Orove v údolí Valle Gran Rey a Agana byla v oblasti Vallehermoso. Prvním dobyvatelem byl Juan de Bothencourt, narazil ale na tvrdý odpor místních obyvatel a ostrov se mu nepodařilo získat. Počátky španělské nadvlády jsou tak spjaty s rodem Pereza, který byl prý proslulý svou krutostí a tyranizoval místní obyvatele. Gomeřané byli hrdý a nepoddajný národ a bouřili se, kdykoli byli jejich lidé podrobeni bezpráví. Španělům trvalo téměř sto let, než ostrov nadobro dobyli, zahynulo při tom mnoho Guanches a někteří byli odvezeni do otroctví nebo na jiné Kanárské ostrovy. V roce 1514 byli původní obyvatelé zrovnoprávněni se Španěli, začali hovořit španělsky a původní kultura se smíchala s evropskou. Život zde fungoval na systému podobném feudalismu až do počátku XX. století. Přístav San Sebastián byl významným z hlediska obchodu, připlouvaly sem lodě naložené cukrovou třtinou, vinnou révou a obilím. Od XVI. století spravovala Gomeru knížata (Conde de la Gomera), která sídlila v rezidenci La Villa de San Sebastián. Její součástí byly i tři obranné věže, vznešený kostel a dominikánský klášter. Nejvýznamnější událostí je bezesporu to, že zde strávil několik dní Krištof Kolumbus před svou první cestou za Atlantský oceán. Kolumbus přijal v dubnu roku 1492 z rukou krále pověření podniknout objevnou námořní plavbu a 3. srpna se vydal se třemi loděmi do neznámých vod. Poslední pevnina známého světa, na které naposledy stanul, byla půda La Gomery. Dne 6. září 1492 vyplul vstříc 29
neznámým vodám a po náročné plavbě objevil Ameriku. Dodnes je možné navštívit dům, kde naposledy přespal a Gomeře se od té doby říká Isla Colombina, Kolumbův ostrov. Ačkoli patřila od středověku španělské koruně, události na kontinentě se jí moc netýkaly, nedotkla se jí ani krize monarchie na konci XVIII. století, ani válka o kolonie v Jižní Americe, ani války světové a až do počátku XX. století zde všechno fungovalo na systému podobnému feudalismu.
2.9.4 XX. století Z Pyrenejského poloostrova na Gomeru v 80. letech XIX. století pronikla myšlenka organizovaného dělnictva v různých levicových či anarchistických spolcích a mezi vládou a vládnoucími vrstvami se šířila obava ze stávek. Když se moci chopil generál Miguel Primo de Rivera ,byla levicová hnutí zakázána. Ve 30. letech XX. století nastala velká krize, moci se chopil generál Franco, rozpoutala se občanská válka a celá země, včetně Kanárských ostrovů, se ocitla na dlouhá desetiletí pod nadvládou klerofašistické diktatury. Každá diktatura se bojí svých odpůrců a má strach z toho, čemu nerozumí. Původní řeč El Silbo byla zakázána a tomu, kdo jí „mluvil“ hrozilo vyříznutí jazyka. V té době na Gomeře došlo ke dvěma významným událostem. Té první se říká Události z Hermiguy. V roce 1933 zde došlo k ostrým rozporům mezi španělskými vůdci a dělníky, které vyústilo k popravě pěti zúčastněných a dalších deset lidí bylo odsouzeno k těžkému žaláři. K osudným událostem došlo 22. 3. 1933 ve snaze zabránit jakémukoli pokusu dělníků zorganizovat se a protestovat proti feudální nadvládě. V té době se stavěla silnice z La Villa (dnešní San Sebastián) do Vallehermoso a dělníkům, organizovaným ve Sdružení dělníků (Federación Obrera de Hermigua) bylo znemožněno na stavbě pracovat a bez práce tak zůstalo přes 500 lidí. 14. února 1933 se konala schůze Svazu a byla naplánována generální stávka, která se měla konat 22. března. Její účastníci se měli shromáždit na pláži v údolí. Na povel správce ostrova však bylo povoláno četnictvo, které se střetlo s účastníky stávky v oblasti Palmarejo. Během střetu byl jeden dělník zastřelen a několik dalších bylo zraněno. Z Tenerife bylo povoláno na pomoc další četnictvo a dělnické povstání bylo potlačeno. Pět dělníků bylo odsouzeno na smrt, další k dlouholetému vězení. Roku 1936 získáli na krátký čas svobodu, avšak poté, co se moci chopil generál Franco, byli opět uvězněni a záhadně „zmizeli“. Celkem bylo fašistickým režimem odstraněno 18 osob. Na severu ostrova jim bylo přivázáno těžké závaží k tělu a byli zavražděni shozením z útesů do
30
moře. Mezi oběťmi bylo i několik dní staré dítě, frankistická diktatura se řídila heslem: „Aby nepřežilo ani semínko“. Událost nazývaná Výstřely ve Vallehermoso, španělsky Fogneo de Vallehermoso, je druhou pohnutou událostí Gomery a zároveň důkazem, že zde lidé statečně bojovali proti diktatuře. Ke všemu došlo v roce 1936, kdy obyvatelé bránili svoji vesnici a republikánství. 27. srpna se obyvatelé Vallehermosa střetli s četníky, došlo k potyčce, která nakonec přerostla v krátkou přestřelku. Následkem toho bylo 10. března 1937 fašisty pro výstrahu popraveno několik členů Dělnické Federace a dalších obyvatel v rokli Barranco de Hierro. Franco zemřel v roce 1975, celá země si oddechla, a od té doby stojí v čele demokratického Španělska král Juan Carlos. Roku 1983 získaly Kanárské ostrovy statut autonomní oblasti, přičemž každý ostrov má ještě svou vlastní samosprávu. Gomeru spravuje Cabildo de la Gomera, jejímž presidentem je Casimiro Curbelo (údaje k roku 2009) ze strany PSOE2.
2.10 Kultura Gomeřané jsou velmi pyšní jak na své historické dědictví, tak na umění,a někteří se dodnes dorozumívají jazykem El Silbo. V kalendáři je každou chvíli nějaká oslava neboli fiesta. V Evropě nenajdete národ, který by neustále něco oslavoval víc než lidé ze Španělska. Na Gomeře je to ještě o něco zajímavější v tom, že se zde prolnuly zvyky hned několika kultur, a to především té původní a španělské. Na ostrově se také zastavovaly nejrůznější obchodní lodě připlouvající z Jižní Ameriky a z blízké Afriky a působil zde i vliv Arabů. Smícháte-li si ve své fantazii obyvatele doby kamenné, oslavujícího Španěla, rozesmátého Venezuelana a arabského obchodníka s vzácným zbožím, k tomu přidáte několik staletí zrání této kultury, dostanete pravděpodobně obrázek o součastných obyvatelích. Dnes zde život plyne v poklidu, lidé se navzájem znají a pokud umíte alespoň trochu španělsky, dejte se s nimi do řeči. Můžete se tak dozvědět spoustu zajímavých věcí a místních příběhů, které dělají cestu ještě zajímavější.
2
Politická strana Partido Socialista Obrero Español
31
2.10.1 Guanche neboli Los Gomeros Je zvláštní představit si národ, který neumí navigovat lodě,a přesto se z kontinentu přeplaví i se svými zvířaty na několik ostrůvků v Atlantiku. Zde se usadí, začne chovat dovezené kozy a ovce, ze země využívá pouze to, co mu dá. Nenaučí se stavět lodě a tak mezi sebou obyvatelé jednotlivých ostrovů vlastně ani nekomunikují. Přesně tak se ovšem předpokládá, že to bylo. Jejich „technický“ vývoj by se ještě na konci 14. století dal přirovnat k době kamenné, avšak Gomeros byli vyspělá společnost s kulturou na vysoké úrovni. Žili v souladu s přírodou a obývali přírodní jeskyně, které vznikly během vulkanické činnosti a eroze. Náboženské obřady pořádali pod širým nebem u posvátných stromů,jako borovice nebo drago, v blízkosti posvátných hor (Alto de Garajonay). Uctívali přírodní božstva a množství dalších bůžků, dále bohyni plodnosti, matku Zemi a duchovní ochránce. Stvořitel se jmenoval Orhan a jeho protivník Hirguan, který je popisován jako zarostlý, vousatý muž se zlými úmysly. Na počest bohyně matky Chaxiraxi se v polovině srpna slavil konec sklizně, při níž se pořádala hostina, kde se podávalo velmi ceněné skopové a kozí maso, placky z pražené mouky a mléko. Po příchodu Španělů byly pohanské svátky pohlceny křesťanskými, místo dožínek se koná pouť k bazilice Panny Marie (Virgen de Candelaria), patronce Kanárských ostrovů. Slavnosti Nového roku lidu Guanche byly nahrazeny oslavami Svatojánské noci (Fiesta de San Juan). Guanches znali principy mumifikace a archeologové nalezli na Tenerife v jednom údolí mumii, jejíž způsob nabalzamování je velmi podobný tomu egyptskému. Této pocty se ovšem nedostávalo všem, předpokládá se, že záleželo na sociálním postavení zemřelého. Znalosti balzamování se předávaly pouze ústně jako svaté tajemství a s příchodem Španělů se ztratily. Pokud máte na Gomeru cestu přes Tenerife a zajímá vás pravěk a archeologie, můžete se zastavit v Muzeu Člověka a Přírody (Museo de la Naturaleza y el Hombre) v hlavním městě Santa Cruz. Nachází se zde nejznámější mumie 25ti až 30tiletého muže - Mumie ze San Andrés. Museo de la Naturaleza y el Hombre (Antiguo Hospital Civil), Calle Fuente Morales s/n, Santa Cruz, 922 535816, Út-Ne 9:00-19:00, €3, pondělí a státní svátky zavřeno, www.museodetenerife.org.
32
2.10.2 Svátky Ať už mají oslavy původ jakýkoli, místní s oblibou slaví o sto šest. Ke křesťanským oslavám slavených po celém Španělsku patří zejména Tři králové, Vánoce, Velikonoce a oslava svátku sv. Jana. Slaví se i další místní svatí, třeba Panna Marie de Carmen, patronka rybářů, patroni vesnic, případně patronka ostrova Panna Maria z Guadalupe (Virgen de Guadalupe). Oslavy jsou intenzivní, hlasité a kombinuje se v nich tradice (procesí) s následným večerním tancem, jihoamerickými rytmy a pitím při kterých se schází celá vesnice. KOMPLETNÍ KALENDÁŘ SVÁTKŮ Leden: 1.1.
Nový rok
Státní svátek
6.1.
Santos Reyes/Tři králové
Státní svátek. V tento den si Španělé dávají dárky.
V předvečer se muži převlékají za Tři krále a rozdávají dětem cukroví. Únor: Karneval
Trvá několik týdnů a zní na něm rytmy samby a salsy.
Probíhá po celém ostrově, centrem je San Sebastián. Vrcholí tzv. „pohřbem sardinky“, který značí konec oslav. Přesné datum je nutné zjistit na aktuální rok. Březen a duben Semana Santa/Velikonoce
Týden před Velikonocemi mají děti prázdniny a konají se
rozličné oslavy a obchody mívají zkrácenou otevírací dobu. Křesťanské oslavy vrcholí na Velikonoční Pondělí. Duben 24.4. Día de San Marcos/Den svatého Marka Kde: Agulo. Vesnice Agulo oslavuje svého patrona, koná se slavnostní procesí a zapalují se hranice na jeho počest. Mladíci skáčou skrz plameny, aby dokázali svou odvahu.
33
Květen 1.5.
Svátek práce
Státní svátek
3.5.
Fiesta de la Cruz/svátek Kříže
Na tento svátek lidé zdobí kříže
v kaplích a zhotovují kříže z květin. 15.5. Día de San Isidro/Den svatého Isidra
Kde: La Palmita (Agulo), Epina
(Vallehermoso), Alajeró. Farmáři pořádají oslavu na počest svého patrona. 30.5. Día de las Canarias/Den Kanárských ostrovů
Důležitý
svátek
pro
všechny
obyvatele souostroví. Tělo Kristovo neboli Corpus Christi
Pohyblivý křesťanský svátek na konci
měsíce, kdy se konají četná procesí. Červen 13.6. Día de San Antonio/Den svatého Antonína
Kde: Guadá (Valle Gran Rey)
24.6. Fiesta de San Juan/Svatojánská noc/letní slunovrat
Kde: všude po ostrově
Oslava Svatojánské noci patří k těm nejoblíbenějším. Už původní obyvatelé zapalovali tuto noc ohně, aby zastrašili démony a poděkovali za sklizeň. V současnosti se přes den konají procesí na počest svatého Jana a večer zapalují na plážích hranice, pořádají se společné večeře a tancuje se až do rána. Pokud jste v tuto dobu na Gomeře, rozhodně vyražte slavit. 29.6. Día de San Pedro/Den svatého Petra
Kde: pláž Valle Gran Rey, San Pedro
(Vallehermoso), San Sebastián, Hermigua, Agulo Červenec 8.7.
Día de San Benito
Kde: Los Aceviňos (Hermigua)
11.7. Día de San Cristobal/Den svatého Kryštofa Kde: La Lomada (San Sebastián) 14.7. Virgen de la Salud
Kde: Arure (Valle Gran Rey)
34
16.7. Día de la Virgen del Carmen
Kde: Valle Gran Rey, San Sebastian,
Vallehermoso, Playa Santiago 25.7. Día del Apostol Santiago/Den apoštola Jakuba Kde: Playa de Santiago Srpen 3.8.
Día de San Benito Abad/Den svatého Benedikta Kde:El Molinito (San Sebastián)
5.8.
Fiesta de la Virgen de Las Nieves/Oslava Panny Marie Sněžné Kde: La Dama
15.8. Día de la Virgen de Candelaria/Den Panny Marie z Kandelárie
Kde:Chipude
(Vallehermoso). Tradiční oslava patronky Kanárských ostrovů, která zachvátí všechny obyvatele. Po procesí se pořádají mohutné oslavy, hraje hudba a končí se až ráno. 16.8. San Salvador/Svatý Salvátor
Kde: Arure (Valle Gran Rey)
23.8. Santa Rosa de Lima/Svatá Růžena z Limy 24.8. San Bartolomé/Svatý Bartoloměj
Kde: Las Rosas (Agulo)
Kde:
Alajeró
(Vallehermoso),
San
Antonio (San Sebastián) 30./31.8. Virgen de Buen Viaje
Kde: Taguluche (Valle Gran Rey)
30./31.8. Virgen de Lourdes/Panna Marie z Lourdes
Kde: El Cedro (Hermigua)
Září 1.9.
Virgen del Pino
Kde: El Cercadero (Vallehermoso)
6.9.
Fiestas Colombinas/Kolumbovské oslavy Kde:
celý
ostrov,
centrem
Sebastián 8.9.
Virgen de la Encarnación
Kde: Hermigua
8.9.
Virgen de Comoroto
Kde: Las Hayas (Valle Gran Rey)
12.9. Virgen de la Caridad de Cobre
Kde: Tamargada (Vallehermoso)
35
je
San
14./15.9. Virgen del Buen Paso
Kde: Alajeró. Na tento svátek ostrovem prochází
nejdelší procesí a tradičně se končí ve vesnici Alajeró. 24.9. Virgen de las Mercedes
Kde: Agulo
Říjen Día de la Virgen de Guadalupe/Den Panny Marie z Guadalupe Kde: celý ostrov, centrem je Punta Llana (San Sebastián) Koná se vždy první pondělí v měsíci a je to nejdůležitější svátek na ostrově. Každoročně se zdobí ulice a všude se pořádají oslavy. Každých pět let navíc vše vyvrcholí takzvaným Sestoupením Panny Marie, španělsky Bajada de la Virgen, oslavy tohoto výročí trvají několik dní. Lidé putují v procesích se sochou patronky, pořádají se oslavy pod širým nebem a všude zní hudba. Poté, co vše skončí,je socha opět uložena v kapli v Punta Llaně, aby bděla nad ostrovem dalších pět let. Na tento svátek sem přijíždějí lidé z široka daleka, aby se znovu setkali se svými rodinami a přáteli. Naposledy připadlo výročí na rok 2008. druhá neděle v měsíci: Virgen de la Salud
Kde: Las Nieves (San Sebastián)
3.10. Santa Clara/Svatá Klára
Kde: Arguamul (Vallehermoso)
12.10. Día de la Hispanidad/Svátek hispánských národů
Státní svátek
31.10. Fiesta de los Cochinos/Svátek „mizerů“ Kde: Alojera. Koná se zde festival. Listopad 1.11. Todos los Santos/Svátek všech svatých
Státní svátek
30.11. Día de San Andrés/Den San Andrés
Kde: Vallehermoso. Ochutnává se nové
víno, což je opět příležitost k oslavě, setkávají se převážně rodiny a přátelé.
36
Prosinec 6.12. Día de la Constitución/Den ústavy
Lidé oslavují den, kdy byla roku 1978
přijata v referendu španělská Ústava. 8.12. Inmaculada Concepcion/Neposkvrněné Početí Panny Marie
Státní svátek, konají
se procesí. 13.12. Santa Lucía/Svatá Lucie
Kde: Tazo (Vallehermoso)
24.12. Noche Buena/Štedrý den
Koná se půlnoční mše a lidé večeří v kruhu rodinném.
25.12. Navidad/Narození Krista Státní svátek 31.12. Noche Vieja/Silvestr
Oslava konce roku. Ve chvíli, kdy se v Madridu na
Puerta del Sol rozezní zvon, všichni Španělé musejí na každý úder sníst jednu kuličku hroznového vína, aby měli štěstí v Novém roce.
2.10.3 Současnost Dnes žije na Gomeře 22 622 stálých obyvatel (údaje z roku 2008).Hlavním zdrojem obživy je zemědělství, cestovní ruch a s ním spojené služby, vinařství a ruční umělecká výroba. Pěstují se zde oblíbené kanárské banány, farmáři vyrábějí vynikající domácí sýry a palmový med, v baru vám nabídnou gomerské víno a na památku domů si můžete přivést ruční keramiku, inspirovanou uměním původních hrnčířů. Z dob původních obyvatel se dochovaly dvě věci, které jsou pro Gomeru typické a dotvářejí její osobitý charakter. První z nich je El Baile de Tambor čili Tajaraste (bubnový tanec), při kterém se doposud používají stejné bubny a pomůcky, jako před několika tisíci lety. Jeho princip spočívá ve zpěvu písní a tancem v řadách naproti sobě. V textech zpěvů se vyprávějí příběhy z historie, které jsou velmi dlouhé a celý obřad může trvat dlouho. Vše řídí jeden člověk, muž, který zpívá příběhy. Každý tanečník má svůj buben a nástroj podobný kastanětám, na které hraje a zároveň tančí. Tanečníci se mezi sebou prolínají a vše končí tím, zda vydrží déle hlavní zpěvák, či jeho společníci.
37
2.10.4 El Silbo Druhý specifický kulturní projev je jazyk El Silbo. Je to velmi svérázný způsob dorozumívání, při němž hovořící za pomoci prstů vložených do úst píská slova a je schopen se tak dorozumět až na několik kilometrů. Je vynikajícím odrazem toho, jak se původní obyvatelé přizpůsobili životu na ostrově. Díky tomuto způsobu komunikace spolu mohli hovořit lidé nacházející se až čtyři kilometry od sebe, např. ve skalách a hlubokých údolích, což je na Gomeře běžný jev. El Silbo byl jazykem společenským v tom smyslu, že mu naslouchal nejen ten, komu byla zpráva určena, ale zprávu zároveň slyšeli všichni, co se zrovna nacházeli v okolí.. Takzvaní Silberos vlastně pískají kompletní jazyk a mohou vyjádřit jakékoli slovo. El Silbo má tedy charakter a rysy mluveného jazyka. Pokud někoho uslyšíte mluvit, vlastně pískat tímto jazykem, vězte, že nasloucháte kanárské formě španělštiny, kterou se v současnosti mluví. Teoreticky by se takto dalo komunikovat jakýmkoli jazykem, třeba i česky. Vývoj techniky v posledních deseti letech, odliv Gomeřanů za prací do Venezuely a na Tenerife, vedl k tomu, že na konci osmdesátých let XX. století silbem hovořilo pouze několik desítek osob. Díky aktivitám za záchranu této jedinečné řeči v parlamentu byla Vládou Kanárských ostrovů vypracována legislativa na jeho ochranu a Silbo se stalo povinným předmětem vyučovaným na základních a středních školách. Bylo to vůbec poprvé, co jazyk získal ochranu zákonem a v roce 1999 byl vyhlášen za etnické dědictví Kanárských ostrovů. V současnosti se vláda snaží, aby byl zařazen pod ochranu UNESCO jako „Vrcholné dílo nemluveného dědictví a slovesnost lidstva“.
2.10.5 Sport Oblíbeným sportem na Kanárských ostrovech je hra zvaná La Bola Canaria, nejvíce se podobá petangu a hraje se kaučukovými koulemi. Dalším typickým a navíc i původním sportem je Juego de Palo (hra s klacky). Vymysleli si ji muži Guanche, kteří si chtěli zdokonalit svoji taktiku v boji. Hrají ji dva hráči, jeden má za úkol se toho druhého dotknout na nekrytých místech těla, zatímco ten druhý mu uhýbá. Smyslem je se hráče pouze dotknout, ne ho zranit.
38
Lucha Canaria je další populární sport se staletou tradicí. Soupeři jsou bosí a různými technikami se snaží, aby protivník ztratil rovnováhu. Ten, kdo první spadne nebo se dotkne jakoukoli částí těla země prohrává. Vyhrává ten, kdo zvítězí na tři kola.
2.11 Doprava 2.11.1 Na ostrov Při cestování platí, že místa, kam se dá obtížně dostat, zůstávají v naší mysli a srdcích napořád. O Gomeře to platí tak napůl, z Evropy sem neexistují žádné přímé lety, z České Republiky se sem dostane přibližně za půl dne. Na jihu Gomery, nedaleko městečka Playa Santiago, se nachází letiště Aeno (GMZ), je ale příliš malé pro běžná dopravní letadla. Operuje zde pouze společnost Binter Canarias spojující mezi sebou pravidelnými linkami jednotlivé Kanárské ostrovy. Prakticky jedinou z možností, jak se z letiště někam dopravit je taxi, autobusy sem zajíždějí maximálně pětkrát denně. Obvyklá cesta na Gomeru tedy začíná letem na některý z blízkých ostrovů, nejčastěji na Tenerife. Zde se nacházejí dvě letiště, jižní Tenerife Sur – Reina Sofia (TFS) a severní Tenerife Norte – Los Rodeos (TFN). Z obou se dá letět na Gomeru s Binter Canarias (cca. od €50 jednosměrně), další možností je dopravit se do přístavu Los Cristianos, odkud odjíždějí několikrát denně trajekty. Z hlavního města Tenerife Santa Cruz jezdí z autobusového nádraží (Terminal de Autobuses) do Los Cristianos množství autobusů a je to nejlevnější způsob, jak se do přístavu dostat. Nejlepší je ale přiletět na letiště Reina Sofia a odtud dojet do přístavu taxíkem (cca 20 eur) či autobusovou linkou 488/v noci linka 111, zastávka zelených autobusů TITSA je přímo před letištěm a jízdné vyjde na €2. Lístky na trajekt se prodávají v kanceláři v přístavu Los Cristianos. Na Gomeru v současnosti plují dvě linky, španělská společnost Naviera Armas (www.navieraarmas.com, tel.: Los Cristianos 922 796178, San Sebastián 922 871324) a norská společnost Fred Olsen (www.fredolsen.es, 902 100107).
Mají velmi podobné plavební řády a lodě vyplouvají
několik minut po sobě. V ceně palubního lístku bývá zahrnuta i cesta autobusem na letiště zdarma. Zároveň společnosti nabízejí výhodné balíčky, které zahrnují zpáteční palubní lístek na trajekt, pronájem auta a zdarma autobus na letiště. Pro více informací se optejte v kanceláři plavební společnosti. 39
Naviera Armas spojuje mezi sebou jednotlivé Kanárské ostrovy a zároveň zajišťuje spojení i s Portugalskem, Madeirou Marokem a Mauretánií. Ve všední dny odplouvá na Gomeru třikrát denně v 8:45, 14:00, 18:30, v sobotu jednou v 8:45 a v neděli dvakrát v 8:45 a 21:30. Barvy společnosti jsou bílá a červená, trajekt zajišťuje ohromnou lodí s několika otevřenými i zakrytými palubami, bary a dětským hřištěm a plavba trvá necelou hodinu. Je dobré se do přístavu dostavit o něco dřív, jelikož mohou odplouvat s lehkým zdřívěním. Cena palubního lístku jednosměrně vyjde dospělého na €28.88, zpáteční lístek stojí €50,26. Poskytují slevy pro mladší 26 let, zpáteční lístek vyjde na €35. Pokud se na Gomeru vydáte s Naviera Armas, přivítají vás na palubě nejen španělsky, anglicky a německy, ale také v jazyce silbo, takže se hned od začátku můžete cvičit v pískání. Fred Olsen je norská společnost a zabývá se nejen námořní dopravou, ale i dalšími aktivitami spojenými zejména s cestovním ruchem. Na Gomeře začala skupovat pozemky a v současnosti jí patří nezanedbatelná část ostrova. U městečka Playa Santiaga postavila luxusní hotel Tecina a apartmány Pueblo San Tomas, provozuje golfové hřiště. Zajišťuje dva typy linek, jednu luxusní velkými trajekty a druhou pouze osobní (nelze cestovat s autem), která se nazývá Benchi Express (pluje třikrát denně v 8:30, 14:00 a 18:30, dospělý jednosměrně €30.60, student do 26 let €23.60). Ceny a plavební řády byly aktualizovány v květnu 2009, vždy je ale lepší zkonzultovat aktuálnost na webových stránkách nebov turistické kanceláři. Dopravu zde dříve zajišťovala ještě společnost Garajonay Express, ta však v zimě 2009 ukončila činnost a není jisté, zda ji obnoví.
2.11.2 Po ostrově Celkem spolehlivým, levným a hlavně ekologickým způsobem dopravy jsou pravidelné místní linky. Provozuje je společnost Servicio Regular Gomera (www.gomeraisland.com/turismo/guaguas.htm, 922 141101), autobusy mají tyrkysovou barvu a jezdí zde celkem sedm pravidelných linek. Zvláštností je, že se jim zde neříká autobús ale guagua a také to, že jízdní řády udávají pouze čas odjezdu z výchozí stanice. Pokud chcete přistoupit někde na cestě, zkuste se zeptat místních v kolik hodin zde projíždí autobus: ¿A qué hora pasa la guagua por aquí? Aktuální kopii jízdního řádu dostanete v turistické kanceláři, stejně
40
tak informace o změnách v důsledku nejrůznějších oslav, jako třeba během fiesty Semana Santa (Velikonoce). Jízdné vyjde na €2 - €4 a jízdenky se prodávají u řidiče. Alternativou při cestování po jihu je pravidelný trajekt společnosti Fred Olsen Benchijigua Express, spojující mezi sebou San Sebastián, Playa Santiago a Valle Gran Rey. Jízdné stojí od €2,50 – €3,30. Stejný trajekt pak pokračuje až na Tenerife do přístavu Los Cristianos. Další možností je pronájem auta, půjčoven je zde několik, auto si můžete půjčit jak na Gomeře, tak i na Tenerife v přístavu Los Cristianos. Pokud nevíte kterou zvolit, nechte si nějakou doporučit v turistických informacích.
2.11.3 Jízdní řád trajektu Benchijigua Express
VGR – PS
PS – SS
SS – LC
LC – SS
SS – PS
PS – VGR
€2,45
€2,45
€15,30
€15,30
€2,45
€2,45
6:30
7:00
7:30
8:30
9:30
9:50
10:30
11:00
11:30
14:00
15:00
15:20
16:00
16:30
16:50
18:30
19:30
20:00
VGR-Valle Gran Rey, PS- Playa Santiago, SS –San Sebastián, LC- Los Cristianos
2.11.4 Autobusový jízdní řád Údaje byly naposledy aktualizovány v květnu 2009, odjezdy se mohou časem změnit. Platný jízdní řád (horario de guaguas) vám na požádání dají v turistických informačních kancelářích nebo na autobusovém nádraží Estación de Guaguas (Servicio Regular Gomera, Avenida V Centenario, San Sebastián, tel.: 922 141101).
41
Linka 1 Estación-Borbalán-Vueltas-La Puntilla-La Playa-La Calera-Guadá-Arure. Las HayasEl Cercado -Chipude-Igualero-PajaritosDegollada de Peraza-San Sebastián
Linka 2 Estación-Tamargada-Las Rosas-AguloHermigua-San Sebastián
SAN SEBASTIÁN – VALLE GRAN REY
VALLE GRAN REY – SAN SEBASTIÁN
10:30 14:30 18:30 20:30
5:00 8:00 14:00* 16:00
Ne, svátky 11:00 18:30
Ne, svátky 8:00 16:00
SAN SEBASTIÁN HERMIGUA – AGULO VALLEHERMOSO
– –
VALLEHERMOSO – AGULO – HERMIGUA – SAN SEBASTIÁN
9:30 10:30 14:30 18:00 20:30
5:30* 7:00* 12:00* 14:00* 16:30
Ne, svátky 11:30 16:30 18:30
Ne, svátky 7:00* 12:00* 16:30
SAN SEBASTIÁN – PLAYA SANTIAGO – ALAJERÓ
ALAJERÓ – PLAYA SANTIAGO – SAN SEBASTIÁN
10:30 14:30* 18:00 20:30
5:30 7:00 14:30* 17:00* 19:30
Ne, svátky 11:30 18:30
Ne, svátky 7:00 15:00* 16:50*
VALLEHERMOSO – LAS HAYAS – CHIPUDE – LA DAMA
LA DAMA – CHIPUDE – LAS HAYAS – VALLEHERMOSO
* spoj s letištěm
Linka 3 Imada-Alajeró-antoncojo-letiště-Sta. AnaPlaya de Santiago-Tecina-Las ToscasJerduñe-Degollada de Peraza-San Sebastián
* spoj s letištěm
Linka 4 Macayo-La Quilla-Epina-Las Cercado-Chipude-La Dama
Hayas-El
Po – Pá 8:00* 15:30** Po – Pá 6:30* 14:00**
* spoj linkou 6 (v Chipude) na letiště ** spoj se San Sebastiánem linkou 1
Linka 5
VALLEHERMOSO – EPINA – ALOJERA
ALOJERA – EPINA VALLEHERMOSO
Po – Pá 5:00 13:30
Po – Pá 5:00* 14:30
–
Macayo-La Quilla-Epina-Alojera
* spoj se San Sebastiánem (ve Vallehermoso) linkou 2
Linka 6
VALLE GRAN REY AEROPURTO (letiště)
Linka 7
6:30 13:30 SAN SEBASTIÁN AEROPUERTO (letiště) Po –So 7:00 9:00 14:30 15:30
*spoj linkou 2 směr Hermigua, Agulo, Vallehermoso l
Ne, svátky 8:00 13:30
42
–
–
AEROPUERTO (letiště) VALLE GRAN REY
–
10:00 17:30 AEROPUERTO (letiště) – SAN SEBASTIÁN Po- So 8:30* 10:00* 15:15 17:15*Ne, svátky 10:00* 15:30 17:15*
2.12 Ubytování Velké hotelové komplexy sem zatím nedorazily, sehnat příjemný pokoj ovšem není problém. Ubytování naleznete prakticky v každé vesničce a pokud cestujete mimo významné svátky a hlavní sezónu, není nutná předchozí rezervace. Brožuru (guía de servicios turísticos) se seznamem veškerých služeb, včetně těch ubytovacích, dostanete v turistických informacích. Mnoho místních se přeorientovalo na poskytování ubytovacích služeb a tak na výběr jsou rodinné penziony, hotýlky, apartmány a casas rurales. To jsou zrekonstruované venkovské domky, které kdysi patřily lidem, kteří z La Gomery odešli za lepším živobytím na Tenerifu a do Jižní Ameriky. Často se nacházejí na půvabných místech a představují tak romantické ubytování s nádechem tradiční venkovské atmosféry. Více informací o casas rurales najdete na www.ecoturismocanarias.com/gomera, na stejné adrese je možné si udělat rezervaci. Na celé Gomeře je jeden jediný kemp, jmenuje se La Vista a najdete ho v obci El Cedro na hranici s NP Garajonay ve výšce 900 metrů nad mořem. Stanování sice vyjde na pár euro, ale počítejte s tím, že Garajonay a nadmořská výška zde ovlivňují počasí a teploty. Luxusní variantu ubytování představuje Parador Nacional Conde de la Gomera v San Sebastiánu, elegantní hotel postavený jako tradiční kanárské panství (www.parador.es).
2.13 Jídlo a pití Gomerská kuchyně má staletou tradici a ostrované jsou na ni také náležitě pyšní, míchají se v ní španělské, arabské a původní vlivy a výsledek je překvapivý. Jídlo je pro Gomeřany potěšením, není zde zvykem jíst sám a zejména u večeře se tráví i několik hodin. Základ kuchyně tvoří ryby a další mořští živočichové, jehněčí a skopové maso a na ostrově pěstovaná zelenina a ovoce. Recepty, podle kterých se pochoutky připravují, by se daly shrnout slovy „V jednoduchosti síla.“ Vyváženým poměrem kombinují jednotlivé ingredience, výsledkem je výborné jídlo a vy při prvním ochutnání poznáte, že je připravováno s láskou. Zatím sem nedorazila nám dobře známá rychlá občerstvení, bary a restaurace provozují většinou místní a zajít si někam na jídlo je skvělá příležitost k zavedení hovoru o čemkoli. Fast foody ani nejsou potřeba, stejně jako v celém Španělsku i zde dostanete najíst v každém baru, jídlo bývá obvykle vystaveno v proskleném pultíku , stačí si jen vybrat. Můžete požádat o tapas - malé chuťovky k pivu a vínu, bocadillo – na místě připravenou zapečenou bagetu,
43
comidu corriente – v hodně přeneseném slova smyslu to znamená „hotovku“, neboli polední nabídku a comida de la carta - z jídelního lístku. PŘEDKRMY A MENŠÍ JÍDLA (entradas) Potaje de Berros
Vývar z vepřových žeber s kukuřicí, cibulí, hráškem a další
zeleninou. Podává se v dřevěných ručně dělaných miskách. Gofio
Vyrábí se mícháním pšeničné a kukuřičné pražené mouky. Dříve
si gofio míchali sedláci s vodou, když chodili pracovat na pole a výsledná hmota se pojídala. Je prý velmi zdravé a výživné pro děti. Podává se jako příloha k téměř každému jídlu, místní mají ve zvyku gofio namáčet i do vína a kávy. Gofio de miel je specifická kombinace gofia a pomazánky z kozího sýra s medem, sypaná mandlemi a nakrájená na kousky. Almogrote
Velmi pikantní pasta z uzeného kozího sýra, oleje, česneku,
papriky, někdy se přidávají rajská jablíčka. Pojídá se tak, že se lžičkou maže na kousky chleba či na vařené brambory. Mojo
Pálivá omáčka. V červené bývá paprika a chilli, zelená se
připravuje z nejrůznějších místních bylinek, podávají se ke většině rybích pokrmů , nebo se pojídají s papas arrugadas. Papas Arrugadas
Ve slupce vařené brambory se solnou krustou na povrchu. Malé
brambůrky se vaří v mořské vodě tak dlouho ,dokud se sůl nepřilepí k jejich slupce. Na tento způsob se zde brambory připravují po staletí. Ensaladas
Zeleninový salát. Jelikož se zde nepěstuje listový salát, tvoří
jeho základ rajčata, cibule, olivy, paprika, kukuřice a avokádo. Místní do nich občas pro zpestření přidávají ovoce – jablka, banány, žlutý meloun. Podávají se s olivovým olejem, vinným octem, solí a pepřem. Queso Blanco
Doma vyráběný kozí sýr. Druhy jsou různé podle doby zrání, od
čehož se odvíjí i síla jeho vůně a chuti. Rancho Canario
Zeleninová polévka s těstovinami.
Ropa Vieja
Různé druhy masa dušené na víně s hráškem a tymiánem. 44
HLAVNÍ JÍDLA Ryby a maso
Po celá staletí byl Atlantský oceán zásobárnou snadno
dostupných ryb, které se staly podstatnou součástí jídelníčku. Místní specialitou je ryba zvaná „vieja“ neboli papouščí ryba. Na menu dále můžete najít cejna (sama, dorado), štiku (merluza), platýze (sole) a další dary moře (mariscos) například krevety (gambas). Skopové (cordero), kozí (cabra) a králičí (conejo) maso patří k těm nejoblíbenějším. Recepty se liší od vesnice k vesnici a maso se připravuje na venkovský způsob. Specialitou je conejo en salmonejo, králík pečený na bylinkách, česneku a podlévaný vínem. Nejste-li příznivci těchto u nás netradičních mas, můžete si samozřejmě vybrat něco z klasiky, jako hovězí (ternera, carne de red), vepřové (cerdo) nebo kuře (pollo). Kotleta se řekne chuleta, kuřecí prsa pechuga de pollo a plátkům ze svíčkové se říká solomillo. ZÁKUSKY Dezerty
V restauraci se dezert nazývá postre a jedná se většinou o
pudink či koláč. Gomerské sladké pečivo se peče podle tradičních receptů, které jsou velmi prosté a vycházejí z toho, co bývalo běžně po ruce. Pečivo se zpestřuje například mandlemi nebo palmovým medem (miel de palma). Torta Vilana
Populární dezert z brambor, vajec, cukru a mandlí.
Frangollo
Kukuřičný sladký pudink.
Quesillo
Karamelový pudink.
Flan
Vanilkový pudink politý karamelem.
Tarta de Queso
Koláč s krémem z čerstvého sýra (cheese cake).
Bienmesabe
Mandlový krém ze žloutků a medu.
45
NÁPOJE Víno
První keře vinné révy se na Kanárské ostrovy dostaly přibližně
na konci XIV. století a od té doby představovalo vývozní artikl Španělů. V současnosti produkci vína podporuje gomerská samospráva, pomáhá budovat nové vinné sklepy a podporuje místní vinaře. Nejrozšířenější je bílé víno (vino blanco), které se vyznačuje zbarvením dožluta, není ale problém ochutnat víno červené (vino tinto). Největšími vinařskými oblastmi jsou Agulo, Vallehermoso, Valle Gran Rey a Alajeró. Pivo
V obchodech i barech najdete klasické španělské značky jako
San Miguel, Estrella, nebo si můžete dát místní jménem Dorada. Točené pivo dostanete do malého půllitříku, říká se mu caña, v barech běžně dostanete lahvové (tercio) a v obchodech se pivo prodává v obřích skleněných litrových lahvích (litro). Voda
Balenou vodu seženete v každém obchodě či baru (cca. €1).
V dnešní době nikdo nedoporučuje pít vodu nebalenou, z kohoutku či pramene, z osobní zkušenosti však mohu tvrdit,že na většině ostrova je nezávadná. Pramenů a přírodní pitné vody je po ostrově málo, studánky se občas vyskytnou někde na severu a v národním parku Garajonay. Pokud chodíte po Gomeře pěšky, můžete se lehce ocitnout v neosídlených suchých oblastech, berte si proto dostatečnou zásobu vody na celou cestu. Káva
Španělé připravují výbornou silnou kávu výrazné chuti a vypít si
po jídle šálek kávy je celonárodním zvykem. Neváhejte proto vyzkoušet některou z následujících: café solo (silné černé espreso), café cortado (espreso s trochou teplého mléka), café con leche (espreso s pořádnou porcí mléka), café con leche condensada (espreso se sladkým kondenzovaným mlékem), carrajillo (espreso s panákem brandy), baraquito (espreso se sladkým kondenzovaným mlékem, likérem a kouskem citronové kůry). Zumo natural
Jedná se čerstvě připravený ovocný džus ze středomořského a
tropického ovoce.
46
2.14 Ostatní užitečné věci Otevírací doba
Většina obchodů na vesnicích dodržuje siestu, což je oblíbená
několikahodinová pauza po obědě. Supermarkety jsou otevřeny po celý den, ale většina z nich má v neděli zavřeno. V turističtějších oblastech narazíte na obchody, které jsou otevřeny jak v čase siesty, tak v neděli. Běžná otevírací doba je Po-Pá 9:30-13:00 a 17:00-20:00, So 9:3013:00. Turistické informace
Na Gomeře se nacházejí tři kanceláře(turismo@gomera-
island.com, www.gomera-island.com), kde vám poskytnou informace o ubytování, dopravě, možnosti výletů a mnohé další. Pokud si chcete najít ubytování až po příjezdu, vyžádejte si brožuru Guía de Servicios Turísticos, kde je kompletní seznam penzionů a hotelů, informace o dopravě, restauracích, organizovaných exkurzích a důležitých telefonních číslech. Je k dispozici ve španělštině, angličtině a němčině, ale i bez znalosti cizího jazyka může být užitečný. Dále mají turistické kanceláře k dispozici mapy s vyznačenými trekovými trasami, jízdní řády autobusů, informační brožury a poskytují různé služby. Oficina de Información y Turismo de San Sebastián de la Gomera (Patronato Insular de Turismo de la Gomera), Calle Real 4, San Sebastián de la Gomera, +34 922141512 Oficina de Información y Turismo de Playa Santiago (Alajeró), Ed. Las Vistas, Local 8; Avda. Marítima s/n, Playa de Santiago, +34 928895650 Oficina de Información y Turismo de Valle Gran Rey, Calle Lepanto s/n; La Playa, Valle Gran Rey, +34 922805458
Bankomaty
Bankomaty naleznete v každé větší vesnici, což znamená asi na
osmi místech na ostrově, v turistických centrech je jich hned několik. Nejrozšířenějším bankovním ústavem je Caja Canarias.
47
Většina lidí, kteří sem přijíždějí, hodlá svůj čas trávit aktivně,
Aktivity
v pohybu a chodí po stezkách ostrovem křížem krážem. Toužíte-li po zpestření, či chcete-li poznat nové lidi, můžete se vydat třeba na organizovaný pěší/cyklo trek s průvodcem, půjčit si horské kolo, jít se potápět, vyrazit pozorovat velryby nebo se přihlásit na španělštinu. S cestovní kanceláří Timah (Valle Gran Rey, Apdo. de Correos 74, 922 805726,
[email protected], www.timah.net) se můžete vydat na jednodenní pěší exkurzi či několikadenní výpravu za krásami Gomery. Oekotours (Valle Gran Rey, Apartado de Correos 13, 922 805 234,
[email protected], www.oekotours.com) má podobné zaměření jako Timah a organizuje aktivní pěší výlety. Bike Station Gomera (Valle Gran Rey, Avda. Maritima10, telefon: 922 805082, www.bikestation-gomera.com) pronajímá horská kola (od €15/den) a také na nich organizuje výpravy různé náročnosti. Můžete vyrazit i za potápěním a to s firmou Gomera Dive Resort (Playa Santiago, Hotel Jardín Tecina, Avenida Maritima 2B, 922 895902/922 145887,
[email protected], www.gomera-dive-resort.com). Jeden den potápění začíná na €25, můžete si zde udělat i potápěčský kurz. Společnost Tina III. (Valle Gran Rey, Apartado 16, 922 805885,
[email protected], www.excursiones-tina.com) pořádá výlety z Playa Santiago a Valle Gran Rey po moři, dvakrát týdně vyplouvá na výlet k Los Órganos (čtvrtek a neděle v 10:45 z Playa Santiago přes Valle Gran Rey, cena € 33). V ostatních dnech se s nimi můžete vydat za pozorováním velryb (odjezd v 9:00 v pondělí, v úterý, středu a pátek v 10:45 z Playa Santiago přes Valle Gran Rey, €40). Jazyková
škola
I.D.E.A.
(Valle
Gran
Rey,
La
Calera
s/n,
922
805703,
www.lagomera.de/idea) nabízí jak intenzivní skupinové kurzy španělštiny, tak výuku individuální a na požádání zajistí i ubytování a doprovodný program.
48
3 La Gomera 3.1 Agulo V okrsku Agulo se nachází návštěvnické centrum NP Garajonay, Centro de Visitantes Juego de Bolas. Ve skutečnosti je ovšem od národního parku pěkně daleko a od jeho hranic cesta sem čítá pár hodin chůze. Autem se k návštěvnickému centru dá dostat po vedlejší silnici z Agula pojedete-li směrem na Las Rosas. Pěšky se do návštěvnického centra nejlépe dostanete ze čtyři sta let Obrázek 2: Okrsek Agulo
staré vesničky Agulo, do které se dá dojet autobusem. K dalším větším sídlům patří Las Rosas, La Palmita a
usedlost Lepe. Milovníci kapliček se mohou vydat ke kapli sv. Marka (Ermita de San Marco) a ke kostelíku, věnovanému stejnému světci. Centrem tohoto nejmenšího okrsku je vesnička Agulo ležící na severu u pobřeží na silnici TF 111. Směrem do vnitrozemí se táhne údolí Barranco de La Palmita. Lidská obydlí se nacházejí podél vedlejších silniček a vesnička Meriga je poslední před vstupem do národního parku. Na pobřeží jsou pouze dvě přístupné pláže Playa de Agulo a Playa San Marcos, na obou ovšem neustále visí červená vlajka značící zákaz koupání. Oceán zde má neuvěřitelnou sílu a silné spodní proudy jsou životu nebezpečné. Zbytek pobřeží je skalnatý a naprosto nepřístupný.
3.1.1 Agulo Poklidná vesnička Agulo se nachází u pobřeží na severu ostrova, s okolím ji spojuje silnice TF 711 a ve všední dny sem pětkrát denně jezdí autobusová linka č. 2. Nad vesnicí se tyčí mohutné hory, kdysi zde tekly dva vodopády, a při pohledu na mořský horizont spatříte siluetu ostrova Tenerife v celé své kráse. Při pohledu z ptačí perspektivy zjistíte, že Agulo má dvě stará centra, každé na jednom kopečku. Bylo založeno už roku 1607 a to pouhými dvaceti španělskými kolonialisty. V křivolakých dlážděných uličkách se na sebe lepí pestrobarevné měšťanské domečky z počátku XX. století a kde to jen šlo, je do ulice ještě postavená malá zahrádka s nezbytnými kanárskými banány. Kousek od autobusové zastávky se nachází tři bary – restaurace a ať se vydáte jakoukoli uličkou, dostanete se zakrátko do druhého centra, 49
kde na náměstí Plaza de Leoncio Bento stojí kostel Iglesia de San Marcos z roku 1912 s neobvyklou střechou složenou ze tří bílých kopulí. Za magické noci 24. dubna se všude kolem zapalují hranice ze dřeva, přes ně skáčou kluci z celého okolí, soupeříc mezi sebou o to, kdo má největší odvahu.
Naproti kostelu sídlí v zelené koloniální budově radnice
(ayuntamiento), kde podávají i turistické informace. V Agulu najdete také poštu, lékaře, lékárnu, banku a bankomat Caja Canarias a dobře zásobený supermarket. Pobřeží je skalnaté, vlny mají obrovskou sílu a neustále před sebou hrnou hladce omleté kameny. Jsou zde dvě pláže, ke kterým se dá pěšky dostat, ta první je přímo pod vesnicí a jmenuje se Playa de Agulo. Na ní stával nákladní jeřáb (pescante), který urychlil nakládku a dopravu čerstvého zboží, vyvážely se odsud ryby a banány a rybáři odtud vyjížděli na moře. Fungoval ještě na konci 30. let XX. století, dnes stojí v moři pouze zbytky sloupů. Druhá přístupná pláž Playa San Marcos je 2 km za Agulem a stojí u ní kaplička Ermita de San Marcos. Vesničané rozhodně věděli, na jakém místě ji postavit, jelikož nad ní se tyčí skalnaté kopce a dolů shlíží na kamenitou pláž, kde se to hemží kraby a ještě je odtud výhled přímo na vrchol El Teide na Tenerife. Na obou plážích je zákaz koupání, dá se zde ovšem nekonečně dlouho relaxovat a pozorovat vysoké vlny, jak se tříští o pobřeží.
3.1.2 Lepe Pobřežní vesnička leží mezi Agulem a pláží Playa de Hermigua. Nastálo zde žijí pouze čtyři rodiny a v prosluněných křivolakých uličkách se vyhřívají kočky. Na náměstíčku stojí otevřená kamenná kaplička, nad kterou začínají banánové terasy a stojí tu několik laviček s výhledem na oceán.a vládne tu božský klid. V opravených, bíle natřených domečcích, jsou udělány apartmány či casas rurales a toužíte-li po pohodě na pěkném místě, zavítejte sem. Krom ubytování zde ale nenajdete žádné další služby (nejblíže je Agulo, 5 km).
3.1.3 Las Rosas Nachází se v údolí nedaleko hlavní silnice TF 711. Chcete-li se dostat do starého centra, odbočte na úzkou silničku, dovede vás na prostorné náměstí. Zde najdete kapličku Ermita de Santa Rosa de Lima, v roce 1967 prohlášenou za farnost. Také se odtud dá po silnici dojet do návštěvnického centra Juego de Bolas (informace o NP Garajonay, zahrada s původními druhy rostlin, etnografická výstava a umělecké dílny). Blízko centra je i stejnojmenná restaurace, nabízející nejen gomerskou tradiční kuchyni, ale například i časné snídaně.
50
3.2 Alajeró Zabírá jižní část ostrova, doslova 50 km2,, žije zde přibližně 1.500 obyvatel, mezi nejlidnatější obce patří Alajeró, turistická Playa Santiago, Targa, Antoncojo, Imada a roste zde jediné „drago“ (neboli strom dračinec, který se stal i symbolem Kanárských ostovů) na celém ostrově, jehož stáří se odhaduje na 300 let. Najdete ho v údolí nedaleko hlavní silnice jižně od kapličky Nuestra Señora del Paso. Území je rozbrázděno suchými údolími a je zde typická jižanská Obrázek 3: Okrsek Alajeró
krajina – do nekonečna se táhnoucí kamenné zídky a terasy, kdysi políčka a zdroj obživy. Díky nedostatku
vody a těžkým podmínkám zde dnes hospodaří pouze pár starousedlíků, zbytek krajiny je opuštěn a příroda si bere zpět to, co z ní kdysi bylo nepředstavitelným úsilím získáno.
3.2.1 Alajeró Správní vesnička leží na suchém jihu, na půli cesty mezi národním parkem a Playa Santiago. Naleznete zde kostel Iglesia El Salvador z roku 1675. Uvnitř je socha ukřižovaného Krista z 16. století, vyřezávaná ze dřeva. Podél silnice je několik barů, supermarket, stanoviště taxi a jezdí sem autobus číslo 3. Na původní zástavbu navazují nově vznikající domky a turistické apartmány a kromě několika málo památek není Alajeró až tak zajímavé. Za zmínku ovšem stojí kaplička Ermita de Nuestra Seňora del Buen Paso z 16. století vyzdobená ve stylu „flamenco“. Nachází se po cestě do Alajera, několik kilometrů za odbočkou Pajaritos. Asi 1,5 kilometru jižně od kapličky roste v údolí jediné drago (dračinec) na ostrově a říká se mu Drago de Agalán. Tyto stromy rostly prý už ve třetihorách a mají krvavě rudou mízu. Roste téměř na dně údolí a od silnice k němu klesá příkrá pěší cestička.
3.2.2 Imada Tato zapomenutá pěkná vesnička s několika desítkami stálých obyvatel leží ve výšce 900 m. n. m. Nad ní se tyčí skála Roque de Imada (1083), jejíž vrchol připomíná cimbuří středověkého hradu. Do vsi se sbíhá několik pěších tras a dobrou zprávou je, že je zde bar a obchůdek s potravinami.
51
3.2.3 Playa Santiago Původně rušná zemědělská a rybářská vesnice, která v sedmdesátých letech zpustla díky silné ekonomické krizi. V poslední době se začala orientovat na cestovní ruch a opět ožívá, a to zejména kvůli činnosti společnosti Fred Olsen, která sem láká turisty do luxusních apartmánů a na golf. Rozděluje ji ve dví Barranco de Santiago, podél pobřežní promenády Avenida Maritima se rozkládá původní část a jelikož turisté tu mají ráj, jsou tu nejrůznější restaurace a bary, banka, kavárna, obchůdky a také turistické informace. Na druhé straně údolí se na útesu nad pobřežím nachází přepychový hotel Jardín Tecina s golfovým hřištěm a dále za ním tři pláže na koupání. Jako taková Playa Santiago nestojí za moc a po půl dni zde není pořádně co dělat.
52
3.3 Hermigua Okrsek zahrnuje pouhých 40 km2 a žije zde kolem 2.000 lidí. Až ve 20. století se zde vybudoval zavlažovací systém a dnes se tu pěstují všudypřítomné kanárské banány a vinná réva. Středem okrsku se táhne hluboké, hustě osídlené zelené údolí Barranco de La Calle, a je dobře dostupné po silnici TF 111. Jakmile projedete ve výšce 600 m. n. m. tunelem u La Carbonery, silnice se Obrázek 4: Okrsek Hermigua
začne točit dolů a spatříte pod sebou správní vesnici Hermigua. Po pravé straně vám zůstane prý nejkrásnější
osada na celém ostrově, půvabné El Cedro, o němž místní tvrdí, že kdo ho nenavštívil, jako by na Gomeře ani nebyl. El Cedro slouží jako vstupní brána do národního parku Garajonay a nachází se zde poslední tekoucí vodopád. Ze všech ostatních byla voda svedena do přehrad (presas), aby měli zemědělci zásobu vody na horší časy.
3.3.1 Hermigua Její hranice se dají těžko rozeznat, protože na ni navazují
miniaturní vesničky plynule
přecházející jedna do druhé a domky se z vnitrozemí táhnou několik kilometrů až k pláži. Centrum vesnice se nachází asi 5 kilometrů od pobřeží podél hlavní silnice. V horní části (směrem k NP Garajonay) je množství hotýlků, casas rurales a apartmánů k pronajmutí. Staré centrum se rozkládá kolem kostela a kláštera Convento Santo Domingo ze 16. století. Hned vedle stojí i zrekonstruovaný mlýn na gofio Molino de Gofio (Carretera General, 922880781, Po-So 10-17, Ne 10-14, vstup €2). Poté, co minete první obchod s jídlem a Museo Etnográfico Vigilio Brito (etnografické muzeum se expozicemi o staletém vlivu přírody na člověka a na jeho každodenní činnosti, Las Hoyetas s/n, 922881960, Út-Pá 10-18, So-Ne 1014) narazíte i na několik barů. Ještě níže, kolem kostela Iglesia de la Encarnación se nachází novější část obce a najdete tu park s ringem na oblíbený sport lucha canaria. Milovníci španělské koloniální architektury zde objeví množství překrásně barevných haciend, němé svědky z dob největší prosperity. Také zde začíná typická gomerská kulturní krajina s kamennými terasami, které se šplhají do závratných výšek. I příroda se zde mění, krajina se zdá zelenější, více živá a kde to drsné podmínky dovolí, rostou první odvážné stromy.
53
Vychází dotud několik pěších cest, které vedou do různých částí ostrova, některé se obracejí směrem do středu k národnímu parku, jiné vás zavedou do návštěvnického centra Juego de Bolas, další vedou do vesnic nacházejících se na severovýchodním pobřeží (El Palmar, El Moralito) a ke kapli Ermita de San Juan. Rozcestníků je tu několik, ten hlavní se nachází u Etnografického muzea.
3.3.2 El Cedro O této vesnici Gomeřané tvrdí, že se nachází na nejkrásnějším místě z celého ostrova a kdo se tu nezastaví, prý jako by na Gomeře ani nebyl. Vesničku najdete ve výšce 900 m. n. m. na hranici NP Garajonay a pokud máte štěstí, že je deštivý rok, můžete se vydat k jedinému vodopádu Boca del Chorro, který ještě místní nezastavili, aby s něj schraňovali vodu na zavlažování svých polí. Začíná zde růst divoký prales laurisilva, na jeho okrajích potom fayal-brezal. Je odtud krásný výhled přes údolí Barranco de Monteforte na okolní kopce Hermiguy a dokonce i na oceán. Vychází odtud několik pěších cest a to jak do Garajonaye, tak i směrem k pobřeží. Je zde jediný oficiální kemp La Vista (tel: 922880949, otevřeno celoročně), díky nadmořské výšce a klimatu tu ovšem často prší a zejména v noci teploty prudce klesají. Chystáte-li se stanovat, vezměte si dostatek teplého oblečení a kvalitní spací pytel. Zimomřiví si v La Vistě mohou pronajmout některý z opravených původních domečků (pračka, sušička, lednička, sporák, krb, cca. €15/osoba). Ke kempu patří i restaurace La Vista, za pár euro můžete ochutnat místní speciality. Nevýhodou je, že sem nejezdí autobus, nejbližší zastávka je nedaleko Cruce del Rejo.
3.4 San Sebastián de la Gomera Tento okrsek se nalézá na východním pobřeží Gomery, čítá 114,47 km2 a bydlí zde 8.515 lidí (stav 2007). Ačkoli zaujímá téměř třetinu ostrova, lidských sídel je zde poskromnu. Centrem je hlavní město San Sebastian de la Gomera, kde se nachází malý přístav, mezi další větší vesnice patří El Molinito, Laguna de Santiago, Tecina a El Atajo. Území ovšem čítá dokonce 5 přírodních rezervací : Reserva Natural Integral de
Obrázek 5: Okrsek San Sebastián
Benjigua, Monumento Natural de los Roques, Roque Agando, Monumento Natural del 54
Barranco del Cabrito, Reserva Natural Especial de Puntallana, Parque Natural de Majona a v krajině se také nachází mnoho kapliček. K nim patří i Ermita de la Virgen de Guadalupe v Puntallaně z roku 1542, odkud každých 5 let vychází procesí a celý ostrov pak jásá na fiestách a oslavujíce svoji patronku. Krajina je rozbrázděna hlubokými divokými údolími, jejichž břehy porůstají agáve a nízké trnité keře. Horní hranice okrsku zasahuje až ke krajům Národního parku Garajonay a nadmořská výška zde od pobřeží na několika málo kilometrech prudce stoupá až do výšky 1.000 m.n.m. Ze San Sebastianu vedou dvě hlavní silnice, severní TF 711 ve směru Hermigua a jižní TF 713 směr Degollada de Peraza. Tam, kde to bylo s ohledem na terén možné vás zavezou přímo do větších vesniček, v jihozápadní části Gomery pak z hlavních silnic paprskovitě vybíhají odbočky, vedoucí do hlubokých údolí. Na severu od silnice TF 711 až k hranicím s Hermiguou se nenachází žádné vesnice, až na pár samot zde narazíte pouze na divokou přírodu a národní park v údolí Majona a na Cuevas Blancas (Bílé Jeskyně). Jediný způsob, jak se tam dostat je pěšky ze samoty Las Casetas nebo po malé opuštěné silničce.V údolích Barranco La Villa a na něm navazujícím Barranco de Aguajilva se vine vedlejší silnice končící v osadě La Laja a podél ní se nachází několik půvabných vesniček, které rozhodně stojí za návštěvu pokud máte dostatek času a chcete si udělat obrázek o gomerském venkově. Barevné domečky s květinovými zahrádkami a obhospodařovaná políčka s banány se nachází kam jen oko dohlédne. Při pohledu směrem k národnímu parku Garajonay se dají za dobré viditelnosti spatřit vrcholky Alto Garajonay a Roque Agando. Na jih od silnice TF 713 se opět nachází kraj nikoho, přístupný prakticky pouze pěšky. Podél pobřeží se nalézá několik starých rybářských samot jako El Cabrito a La Amargura a další stopou civilizace je až Playa Santiago. Suchým údolím s celkem jednotvárnou krajinou dominují četná čedičová skaliska (Monumento Natural de Los Rogues, Rogue Blanco, La Montaňeta a další). K některým se dá bezproblémově dostat hromadnou dopravou (Monumento de Los Roques), k jiným je třeba vyrazit pěšky a může to být i několikadenní projekt.
55
3.4.1 San Sebastián de la Gomera San Sebastián bývá obvykle první
zastávkou
přijíždějících
turistů,
na
Připlouváte-li
Gomeru.
sem
lodí,
můžete být hrdí na to, že se vaše první kroky dotkly země právě na těch místech, odkud Kolumbus vyplul na svou první
zaoceánskou
plavbu.
Jedná se také o vůbec první španělskou osadu na ostrově, San Sebastián byl založen už kolem roku 1440 Hernánem Perazou starším, který zde nechal
postavit
první
tři
budovy, své sídlo, kostel a opevnění. Původní centrum se nachází v okolí dnešní Calle Real. Od konce XV. století se osada rychle rozvíjela díky prosperujícímu přístavu
a
obchodnímu vznikaly
zde
taverny, nevěstince a hostince pro
námořníky.
Na
konci
XIX. století zde žilo 1.336 obyvatel, věnovali zemědělství.
kteří
se
stále
primárně V současnosti
má čtyři čtvrti: Barrio de El Calvario, Bario de Las Galanas, Barrio de la Lomada a Barriro de la Gallarda. Můžete se zde vydat jak za památkami po Kolumbových stopách, tak i za jinou zábavou.
56
San Sebastián, který místní doposud nazývají původním jménem La Villa, je poklidné městečko a jeho centrum je od přístavu pár kroků. Po promenádě Paseo de Fred Olsen se dostanete na hlavní náměstí Plaza de Las Américas a Plaza de la Constitución, z nichž vybíhají tři nejstarší uličky. Ta hlavní je Calle Real ve které se na sebe lepí koloniální domky s dřevěnými balkony, v niž se nachází penziónky, bary, směnárny a turistické informace. Ty sídlí ve starém koloniálním domku Casa de Aguada (Calle Real 4, 922141512, Po-So 8:3018 cca. od 13 do 16 drží siestu, Ne 10-13). Mimo jiné je zde i výstava (ve španělštině) o zámořských cestách Kryštofa Kolumba a v patiu osázeném květinami se nachází studna, ze které si prý Kolumbus nabral vodu a posléze jí pokřtil nový kontinent. Pokračujeme-li dále, dojdeme na malé náměstíčko, na kterém stojí kostel Iglesia de Nuestra Señora de la Asunción, postavený na zbytcích jedné z nejstarších kapliček. Ve stavbě se kombinují tři architektonické styly: mudéjarský, gotický a barokní. Uvnitř se ukrývá několik velmi starých oltářů a jiných uměleckých děl, mezi nimi Kristus na kříži od Lujána Pérezy. Za kostelem po pravé straně se v dalším původním domečku nalézá archeologické muzeum Museo Arqueológico (Calle Torres Padilla 8, 922 141586, Út-Pá 10-18 (od října do května otevřeno pouze do 18), So-Ne 10-14), kde můžete shlédnout rozsáhlé exposice o původních obyvatelích ostrova. Část výstavy je interaktivní a seznamuje návštěvníky s komunikací v jazyce Silbo. Neméně zajímavý je prostor, ve kterém se expozice (v ŠJ a AJ) nachází, můžete si prohlédnout interiéry v několika patrech a patio původního domu. Vstup do muzea je zdarma. V druhé polovině Calle Real je dům zvaný Casa de Colón, ve kterém prý Kolumbus přespal a v současnosti je zde muzeum o kultuře Chimán (VIII.-XVI. století) a v horním patře se konají výstavy. Ještě dál je potom pošta a prostá kaplička Ermita de San Sebastian postavená v roce 1540. Z náměstí Plaza de las Américas je to pár kroků do parku Parque de la Torre, ve kterém nechal jeden z prvních dobyvatelů Gomery postavit obrannou vojenskou věž. Učinil tak Hernán Peraza v roce 1447 a během let měla spoustu využití. Mimo jiné i to, že kdykoli se Guanches vzbouřili, utíkali se sem Španělé schovat, dokud se rozlícený lid neuklidnil. Její jméno Torre del Conde (Po-Pá 10-13 a 16-18) znamená v češtině Knížecí věž. Chcete-li spatřit, jak se hraje Bola Canaria, projděte se dále po pobřežní promenádě Avenida de Los Descubsidores. Po levé straně hned vedle chodníku je hřiště a hraje se tu každý podvečer. Podél promenády je i několik pláží s černým lávovým pískem vhodných ke koupání a malinkých barů. Autobusové nádraží se nachází nedaleko, na rohu Avenida de Colón a Avenida del Quinto Centenario, naproti přes ulici je nemocnice. 57
Přímo ze San Sebastiánu také vycházejí pěší cesty, můžete se vydat například na sever do Puntallany, na jih se dá dojít pěšky až do Playa Santiago, nebo vyrazit od nemocnice směrem na zájezd po stezce, která vede do zeleného srdce ostrova, vavřínového pralesa Garajonay. Všechny cesty vedou přímo do „divočiny“ a je třeba vzít si s sebou nějaké zásoby a dostatek vody.
3.4.2 Benchijigua Leží asi 30 km od San Sebastianu a nachází se v hlubokých zelených údolích. Stojí tu kaplička Ermita de San Juan.
3.4.3 El Cabrito Zemědělská samota, kde se pěstuje nejrůznější tropické ovoce, hlavně banány. Je přístupné z moře nebo stezkami.
3.4.4 Enchereda Samota nacházející se na silnice TF 711 mezi San Sebastiánem a obcí Hermigua. Zachovala se několik tradičních budova, které vám poskytnou obrázek o dřívější vesnické architektuře.
3.4.5 Lomo Fragoso, El Atajo Dvě na sebe navazující vesničky, v El Atajo se v zákrutě nachází malinký příjemný bar. Paní domácí připravuje i tapas a prodává základní potraviny.
3.5 Vallehermoso Největší okrsek na celém ostrově, mající rozlohu 109 km2, protíná území od severu k jihu. Žije zde celkem 3.142 obyvatel (2007)a centrem je vesnice Vallehermoso ležící na severu ostrova v údolí Barranco del Valle. Další větší vesnice jsou Alojera, Chipude, El Cercado, Tamagarda, La Dama, Macayo, El Ingenio a Epina. Na severu se dají z moře spatřit Los Órganos, (jejich část se prý dá zahlédnout i ze skály nedaleko opuštěné kamenné 58
Obrázek 6: Okrsek Vallehermoso
osady Chijeré), u kapličky Ermita de Santa Clara si můžete udělat parádní piknik s výhledem na stolovou horu Teselinde (876m) a za dobré viditelnosti spatříte i ostrov La Palma. Okrsek zabírá celou třetinu národního parku včetně rekreačního místa Laguna Grande (viz. Kapitola Národní park Garajonay) a vydáte-li se na jih, navštivte ve vesničce El Cercado poslední dvě keramické dílny, kde se dodnes vyrábí keramika tradičním způsobem. Nedaleko vesnice Chipude vás uchvátí další stolová hora, La Fortaleza (1243), která je vidět široko daleko, dokonce i z jižního pobřeží. Kdysi byla posvátným místem lidu Guanche, kteří zde prováděli náboženské obřady a uchylovali se sem v případě nebezpečí. Na jižním pobřeží se nachází několik původně rybářských vesnic, jednou z nich je La Dama, na útesu na vsí stojí kaplička Ermita de Nuestra Señora de Las Nieves. Kraj Vallehermoso nabízí průřez téměř všemi typy gomerské krajiny, přírody a nejrozličnější lidské činnosti – pěstováním banánů počínaje a pastevectvím na jihu ostrova konče.
3.5.1 Vallehermoso Vesnička spravující celou oblast leží v severní části v údolí Barranco de Valle, jehož svahy jsou pokryty teráskami s kanárskými banány a původními pestrobarevnými domečky. Dominantou městečka a blízkého okolí je čedičový skalní útvar Roque Cano, tyčící se vysoko nad údolím. V horní části Vallehermoso se nachází příjemné náměstíčko s několika bary a restauracemi, banka, radnice a supermarket. Ve spodní části směrem k pobřeží je kostel Iglesia de San Juan Bautista a umělecké dílny (centro de artesanía). Na pláži Playa de Vallehermoso (cca 5 km) najdete Parque Marítimo (veřejný bazén s výhledem na moře a kavárna) a nedaleko odtud Castillo del Mar, bývalou balírnu banánů, která nyní slouží jako kulturní centrum a bar. Vychází odtud několik pěších cest, jedna z těch nejkrásnějších vede divokým údolím Barranco de Los Guanches ke kapličce Ermita de Santa Clara, u níž se nachází odpočinková zóna s grily, pitnou vodou a posezením.
3.5.2 Chijeré Je opuštěná kamenná zemědělská osada na samém severu, nedaleko Los Órganos. Kromě úžasných výhledů zde nenajdete nic, ale stojí za to se zde zastavit, pokud máte cestu kolem. Vedou sem pěší cesty a také silnička s nezpevněným povrchem, vhodná i pro cyklisty.
59
3.5.3 El Cercado Leží v jižní části ostrova nedaleko NP Garajonay ve výšce 1.000 m. n. m. Je to vesnička s dlouholetou tradicí vyrábění keramiky a dnes zde najdete poslední dvě dílny, Alfarería María a Alfarería Rufina, které v této tradici ještě pokračují. Také je tu bar, restaurace, malinký obchod s potravinami a místní nabízejí dostatek ubytování v soukromí (například nad keramickou dílnou). Staví tu dvě autobusové linky a je to dobrý výchozí bod pro putování po ostrově pěšky. Vydat se můžete do národního parku k návštěvnickému centru k Laguna Grande a nebo na jih směrem k Valle Gran Rey údolími Barranco de la Matanza a Barranco de Argaga.
3.5.4 Chipude Od vísky El Cercado leží pouze přes údolí Barranco de Los Manantiales ve výšce 1.000 m. n. m.
s výhledem na dominantu celého kraje - stolovou horu La Fortaleza (1.243). Na
prostorném náměstíčku najdete farní kostel z 15. Století zasvěcený Panně Marii z Candelarie; je to jeden z prvních farních kostelů na celých Kanárských ostrovech vůbec. Také je tu několik barů, restaurací, obchod a ubytování v soukromí. Díky vysoké nadmořské výšce tu teplota v noci rychle klesá a může tu být celkem chladno.
3.5.5 Alojera Je jediná větší osada na severozápadě ostrova ležící v hlubokém údolí Barranco del Mono nedaleko pobřeží. Nachází se zde prý nejkrásnější pláž z celé Gomery - Playa de Alojera. Domečky se táhnou podél úzké silnice a přibližně ve středu vesnice se nachází malý bar spojený s obchůdkem se základními potravinami a základními věcmi pro domácnost. Od Alojery až po severskou osadu Arguamul se táhne úrodný kraj, kde roste nespočet palem a vyrábí se zde proslavený palmový med (guarrapo) a produkty s ním spojené, například gomeron - sladký likér dobrý na zahřátí.
60
3.6 Valle Gran Rey Nachází se na jihozápadě ostrova a v dávných dobách tu sídlil nejmocnější král. Zaujímá rozlohu 36 km2 a žije zde asi 5.000 stálých obyvatel. Kromě pěstování banánů se lidé věnují ještě rybolovu, ovšem mnoho z nich se raději přeorientovalo na cestovní ruch a poskytují nejrůznější služby přijíždějícím turistům. Městečko Valle Gran Rey si oblíbili zejména Němci, Obrázek 7: Okrsek Valle Gran Rey
mnoho se jich tu usadilo a provozují zde nejrůznější služby, od kaváren a restaurací přes obchůdky
s indickým zbožím až po půjčovny horských kol a trekové cestovní kanceláře. Ve čtvrti Vueltas se nachází přístav a je možné sem připlout trajektem společnosti Fred Olsen. Celé údolí je vyhlášeno přírodní rezervací zvanou Parque Rural Valle Gran Rey. Přírodní hranici s okrskem Vallehermoso tvoří údolí Barranco de La Matanza a Barranco de Argaga, kterými během deštivých období teče voda a dodává jim tak na půvabu. Kdysi zde tekla řeka, která za dlouhé roky vytvořila hluboké údolí se spoustou meandrů a tato dvě údolí tak patří k těm nejkrásnějším na celém ostrově. Dá se sem dostat buď pěšky z Valle Gran Rey (popř. osady Argayall), nebo po vedlejší silnici od samoty Gerián. Nedaleko ní stojí kaplička Ermita de Nuestra Seňora de Guadalupe odkud je nádherný výhled na celou scenerii. Nad městečkem Valle Gran Rey se nachází mohutný skalní masiv La Mérica, kam vede pěší cesta z La Calery, alternativou je silnice s nezpevněným povrchem z Arure.
3.6.1 Valle Gran Rey Je nejoblíbenější turistické centrum, leží v hlubokém otevřeném údolí na jihu ostrova. Nachází se tu nejdelší pláže s černým pískem vhodné ke koupání a přístav Vueltas, ze kterého se můžete vydat na lodní výpravu k Los Órganos, za pozorováním velryb a také tu staví trajekt Benchi Express. Ve staré části La Calera najdete nespočet barů a restaurací, turistické informace, banku a autobusové nádraží. Směrem na západ po pobřeží je čtvrť La Playa a směrem na východ novější čtvrti La Puntilla, Borbalán a Vueltas. Téměř každé stavení je zde upraveno na turistické apartmány či penziony a o ubytování tak není nouze. Dalo by se říci, že zde žije více přistěhovalců než místních a z původní kultury zde již moc nezbylo. Valle Gran Rey si oblíbili zejména Němci a ti, co se tu usadili provozují nejrůznější služby od 61
outdoroorových cestovních kanceláří a půjčoven horských kol až po bary a obchůdky s orientálním zbožím. Hodně lidí sem přišlo za uvolněnou atmosférou, nikdy nepřestávajícím slunečním svitem a říká se, že je tu ráj hippies z celé Evropy. Hledači muziky,
zábavy
a
nejrůznějších vymožeností
tu
budou
nadšeni,
co
dávají
ti,
přednost klidu a chtějí zažít „každodenní typický život“ by raději
měli
vyrazit někam jinam. Bar La
Plaza
je
z posledních
jedním typických
barů v celém Valle Gran Rey. Provozují ho dva bratři, a připravují čerstvé (bocadillos),
sendviče
pravý džus z tropického ovoce a mají příjemné ceny. Najdete ho ve čtvrti La
Calera,
silnice
nedaleko
vedoucí
Vallehermoso
na za
autobusovou zastávkou a dřevěnou
turistickou
kanceláří, v patře bílého domu.
62
3.6.2 Las Hayas Malinká vesnička ve výšce 1.000 m. n. m. s domky rozsetými po kraji se nachází na samé hranici NP Garajonay. Z hlavní silnice, procházející Národním parkem, odbočte na Cruce de Hayas a po 2 kilometrech se dostanete do vesničky, na kterou shlíží bíle natřená kaplička. Sídlí zde prý nejlepší kuchařka na celé Gomeře, doňa Efigenia. Tato věčně usměvavá paní provozuje restauraci La Montaña, kde připravuje typické místní pochoutky, přičemž většina ingrediencí pochází z její vlastní zahrádky a nabízí i ubytování v apartmánech. Do Las Hayas vede i množství pěších stezek a vesnička je tak skvělým místem na podnikání výletů.
3.6.3 Arure Strategicky položená vesnička ležící na hřebeni La Mérica ve výšce 826 m. n. m. Nachází se na půli cesty mezi NP Garajonay a přístupnou pláží Playa de Guariñén. Najdete zde autobusovou zastávku linky č.1, kapličku, malý obchod a restauraci. Celou vesnici tvoří jedna dlouhá ulice a není možné se zde ztratit. Nedaleká vyhlídka Mirador del Santo nabízí krásné výhledy na západní pobřeží.
63
4 Pěší turistika La Gomera je rájem pro všechny, kteří rádi tráví svůj čas v pohybu a poznávají nové kraje po svých. Je zde celkem 335 kilometrů stezek, křižujících všechny části ostrova. Naprostá většina z nich je výsledkem neuvěřitelného úsilí místních lidí, kteří je vybudovali, aby tak mezi sebou spojili jednotlivé vesničky a usedlosti. Po mnoho staletí byly tyto cestičky jediným způsobem, jak se po ostrově pohybovat. Cesty začaly ztrácet svůj význam až ve 20. století, kdy se začaly stavět první silnice a s nárůstem automobilové dopravy. Z prastarých pěšinek tak během pár let zmizeli místní a dnes na nich potkáte příznivce pěší turistiky. Většina stezek je ve velmi dobrém stavu a při pohybu po nich není nutné žádné speciální vybavení. Nicméně vzhledem k terénu, který je specifický hlubokými údolími a až horskými hřebeny, je každá procházka fyzicky náročná. Stezky překonávají značná převýšení, avšak umožňují pohyb i pro zdatnější děti a nepředstavují riziko závratí nebo snad pádu. Chodit zde po krajině volně, mimo vyznačené stezky se nedá. Příroda je divoká a jedním z jejích hlavních rysů je pichlavost a neprostupnost. Nemá proto smysl si představovat, že je možné improvizovat například zkratky či vlastní trasy, protože mimo cestu neprojdete. Značené stezky často křižují pěšinky menší, které mohou vypadat jako odbočka z trasy. Nenechte se tím zmýlit, jsou vyšlapané od koz a mnohdy po několika metrech znenadání končí. Občas zde může kvůli stále probíhající erozi dojít k sesuvům, které způsobí, že se stezka na nějakou dobu (nebo bohužel nastálo) stane neschůdnou. To se týká zejména málo frekventovaných cest, pokud byste na nějaký sesuv narazili, v zájmu vlastní bezpečnosti se ho nepokoušejte překonat a vraťte se. Je dobré mít na paměti následující doporučení: •
na cestu se nevydávejte sami, ale v doprovodu alespoň jedné osoby
•
neopouštějte vyznačené stezky a noste sebou mobilní telefon
•
mějte na zřeteli svoji fyzickou kondici
•
nastudujte si dopředu trasu, po které se hodláte vydat a to včetně doby nutné na návrat
•
pokud možno informujte někoho, kam se vydáváte
•
berte si vždy dostatek vody (zejména na jihu) a také něco na doplnění energie
•
chraňte se před sluncem (čapka, ochranný krém) 64
4.1 Turistické značení Jedno tvrzení o Gomeře říká, že krajina se mění s každým dalším krokem. Je to pravda, a pokud se rozhodnete prozkoumávat ostrov po svých, věřte, že se tak s jejími krásami seznámíte nejlépe. Stezky procházejí celým ostrovem a mnohdy představují jediný způsob, jak se na některá místa dostat. Jsou značeny podle evropských a španělských standardů a rozlišují se dva typy. První jsou červeně značené stezky gran recorrido (velké vzdálenosti) mající zkratku GR. Žlutě značené trasy se nazývají pequeño recorrido (krátké vzdálenosti) a mají zkratku PR LG. V prostoru národního parku Garajonay je navíc značení zelené a odpovídá naučným trasám. Na důležitých rozcestích jsou umístěny informační tabule (v ŠJ, AJ, NJ) s mapkami, popisy tras a místními zajímavostmi a rozcestníky. V místech, kde není možné cestu označit barevnými značkami, se nacházejí kamenní mužici. Některé trasy jsou okružní, jiné lineární a jelikož se na mnoha místech křižují, je možné je mezi sebou libovolně kombinovat. Značení je podobné českému, jeden proužek je bílý a druhý barevný. Existuje zde symbol pro špatnou cestu (například v případě sporných rozcestí nebo když trasa znenadání uhýbá a nepokračuje předpokládaným
směrem).
S trochou nadsázky by se o
Obrázek 8: Turistické značení
turistickém značení dalo říci, že odpovídá španělskému zvyku řešit vše co nejjednodušeji a hlavně v klidu. Od nás jsme zvyklí, že vidíme od jedné značky na druhou. To na Gomeře neplatí. Na mnoha místech jsou značky umístěny spoře, pokud je zřejmé, že trasa pokračuje pořád po stejné cestě, značku nemusíte potkat několik kilometrů. Nicméně odbočky jsou vždy značeny, jediným doporučením je tedy být ve střehu a hlídat si je. Nepostradatelná je i mapa pěších tras (mapa de senderismo), která je zdarma k dispozici ve všech turistických kancelářích. Chcete-li si ji vyzvednout v hlavním turistickém íčku v San Sebastiánu, musíte si o ni říct (mají ji nalepenou na stole), protože volně dávají pouze menší mapky, které jsou nepřehledné. Mapa navrhuje i dvacet různých tras (kombinace PR LG a GR), uvádí převýšení a časový odhad nutný k jejich absolvování. Ačkoli mapa v několika 65
málo případech přesně neodpovídá skutečným trasám, úplně si s ní vystačíte (a nic lepšího stejně neseženete).
4.2
Seznam stezek
Dohromady je na Gomeře 20 značených cest, z toho dvě trasy gran recorrido GR 131 a GR 132, které odpovídají několika dnům chození. GR 131 vede po všech Kanárských ostrovech a Gomeru protíná napříč od pláže ve Vallehermoso na jih do San Sebastiánu. Trasa GR 132 je okružní, začíná i končí na náměstí v San Sebastiánu a vede po všech důležitých místech. Většina turistů využívá pouze její části, nicméně celý severní úsek od El Atajo až po Chorros de Epina je naprosto úchvatný. Zbylých osmnáct tras jsou stezky pequeño recorrido PR LG 1 - 18, které se dají zvládnout za den až půlden.
GR 131
San Sebastián – Vallehermoso
Prochází napříč ostrovem a je součástí evropské stezky E-9 zvané Atlantická, vedoucí z ruského Petrohradu až na jih Iberského poloostrova. Začíná v San Sebastiánu na náměstí Plaza de Las Américas, vede do čtvrti El Calvario, kde se napojuje na starou původní cestu. Stoupá přes usedlost La Sabina (420), horu Ayamosna (690) až k místu Degollada de Peraza (948). Nedaleko se nachází vyhlídka Mirador de La Laja, od nějž vede stezka ke kapličce Ermita de Las Nieves (1130), (prochází skalním útvarem Montaňa de Yerta a poté klesá na asfaltovou silnici). Stezka pokračuje podél silnice k Degollada de Los Roques (1075), vstupuje do Národního parku Garajonay a stoupá do výšky 1.356 m. n. m. k místu Cruce de Pajaritos, odkud pokračuje po silničce do usedlosti Igualero (1300). Zde se nachází vyhlídka s odpočinkovou zónou a přímo pod nimi stezka pokračuje a klesá do údolí Barranco de Erque (1100), kde se napojuje na silnici. Poté, co ji opustí, stoupá opět vzhůru blizoučko stolové hory La Fortaleza (1125). Chcete-li se podívat na její vrchol (1241), vydejte se po odnoži GR 131.1 a vraťte se po stejné cestě zpět. Jelikož je stezka značně příkrá, nedoporučuje se po ní chodit za špatného počasí. Od úpatí La Fortalezy stezka pokračuje přes Pavón a údolí Barranco de Iguala do vesničky Chipude (1060), a přes mělké údolí Barranco de los Manantiales vede přímo do centra vesničky El Cercado (1020).
66
Poté, co vám za zády zůstanou poslední domky, přejděte dvě údolí Barranco del Agua a Barranco de Las Lagunetas a stezka vás dovede přímo do vesnice Las Hayas (1005). Odtud stoupá a jakmile se dostane na hřeben k silnici, přechází jí a klesá až k vyhlídce Vistita del Rosario (744). Zde se napojuje na silničku (vedoucí k nádrži Los Gallos) a po hřebeni klesá k osadě Los Chapines (300). Nad přehradou Presa de la Encantadora se opět napojuje na silnici, která vede až na náměstí ve Vallehermoso (190). Poslední část trasy pokračuje údolím dolů a končí na pláži Playa de Vallehermoso (5). Navazující stezky Degollada de Peraza
PR LG 17 klesá k osadě La Laja a poté opět stoupá k hlavní
silnici v místě Monumento de Los Roques. PR LG 18 vede přes osadu Tacalcuse do Playa Santiago, druhé rameno této stezky vede jihem vyprahlou krajinou přes osadu El Cabrito do San Sebastiánu. Degollada de Los Roques
PR LG 16 sestupuje do usedlosti Benchijigua a pokračuje do
Playa Santiago. Pajaritos
Stezka PR LG 15 vede přes vesničku Imada do Playa Santiago.
Igualero
Dá se zde napojit na odnož GR 132.1, která klesá směrem na jih
do osady Arguayoda a napojuje se na GR 132. Chipude
Stezka PR LG 13 vede do údolí La Matanza a stezka PR LG 14
klesá údolím Barranco de Argaga, kde je možné se napojit na GR 132. Cercado
Okružní trasa PR LG 12 nabízí dvě stezky, kudy se vydat do
Valle Gran Rey. Las Hayas
PR LG 11 vede do vesnice Arure.
Vallehermoso
Vede odtud spousta značených cest: PR LG 6 do Tamargady,
PR LG 7 do Garabata a El Tiónu, PR LG 8 do La Encantadora a Los Loros, PR LG 9 do Chijeré a PR LG 10 přes kapličku Santa Clara do Epiny.
67
GR 132
Okružní trasa procházející celým ostrovem
San Sebastián – El Atajo – Aguajilva – La Carbonera – Hermigua – Playa de Hermigua – Lepe - Agulo – Návštěvnické centrum Juego de Bolas – Cruz de Tierno – Roque Cano – Vallehermoso – Chorros de Epina – Alojera – Arure – La Mérica – Valle Gran Rey – Los Reyes – La Dama – Arguayoda – La Manteca – Alajeró – Antoncojo – Playa Santiago – El Joradillo – Contreras – El Cabrito –San Sebastián Trasa GR132 je okružní a prochází většinu zajímavých míst. Zhruba polovina cesty vede krásnou přírodou severu, poté, co se trasa schýlí na jižní část ostrova, krajina se stává o něco monotónnější, je suchá, rostou zde ohromné agáve a nejsou tu prakticky žádné stromy. Úsek od La Damy až po San Sebastián je náročný, vede spoře osídlenou krajinou a je tedy důležité se na cestu připravit, vzít si dostatek vody a chránit se před ostrým sluncem. Trasa většinou nezachází do center jednotlivých vesniček, k nim je nutno si udělat malou odbočku. Jelikož prochází celým ostrovem, křižuje se se všemi ostatními trasami, proto zde neuvádíme navazující trasy. Z náměstí (6) v San Sebastiánu se vydejte po málo frekventované vedlejší silnici směrem na El Langero a El Atajo až do Lomo Fragoso (190). Stejnou cestou až sem vede i trasa PR LG 1, ale zde se trasy oddělují a GR 132 pokračuje po malé silničce do Aguajilvy (450), kde se silnička mění v pěšinku. Prudce stoupá, přechází hlavní silnici (nedaleko tunelu) a šplhá k místu Degollada de La Cumbre (857). Na okamžik vchází do NP Garajonay a začíná klesat do údolí Valle de Hermigua, u La Carbonery (630) opět přechází hlavní silnici a vede podél nádrže Presa de Mulagua (420) a za ní se napojuje na hlavní silnici vedoucí do Hermiguy. Jakmile se dostane na jeho dno a přejde na druhou stranu a pokračuje po malé polní cestě a klesá až na pláž Playa de Santa Catalina (5). (Chcete-li se podívat do vesnice, jděte raději po silnici.) Přímo z pláže pokračuje malá silnička, vydejte se po ní přes poklidné Lepe do půvabného Agula (200). Trasa prochází staré centrum a za městem (a za tunelem) začíná po hřebeni stoupat, spojuje se s PR LG 5 a míří do návštěvnického centra Juego de Bolas (750). Trasa pokračuje přes hřeben a pak klesá k přehradě Presa de Las Rosas (650, také nazývanou Presa de Amalahuigue), obchází ji, chvíli vede po silnici, za přehradou se z ní odpojuje a pokračuje pěšinkou na Cruz de Tierno (762). Odtud pokračuje směrem do Vallehermoso, které se nachází nedaleko. Stezka se zde nazývá Camino de Roque Cano a vede po úpatí tohoto úchvatného čedičového monolitu až na náměstí ve Vallehermoso (200).
68
Ze čtvrtí položených výše trasa pokračuje po hřebeni Lomo de los Cochinos až k Montaňa Blanca (830), ve vyšších polohách prochází pralesem laurisilva, ketrý se začíná objevovat. Poté, co se napojí na silnici vedoucí do Epiny, směřuje po ní směrem na jih až do Chorros de Epina (840), kde je možnost si v odpočinkové zóně udělat piknik. Následuje klesání do vesnice Alojera (255), během nějž se trasa několikrát křižuje s jedinou příjezdovou silnicí. Z Alojery se stezka otáčí směrem na jih do Arure a vede pod mohutnými vrcholky Andenes de Alojera. Nejříve musí vystoupat k místu Tejeleche (555), kde přechází silnici a poté stoupá až na hřeben Lomo de Carretón. Odtud pokračuje po vrstevnici po stezce zvané Camino de Las Correderas až do Arure (810) aniž by vkročila do jejího centra. Pokračuje stále na jih po Camino de la Mérica. Z počátku vede cesta po rovině, pak mírně klesá a v samém kopci přímo padá prudce do údolí Barranco de Valle Gran Rey a vchází do čtvrti La Calera (50). Neschází až do centra a k plážím, ale obrací se a vede po hlavní silnici (dá se jít i po souběžné cestě) ke kapličce Ermita de Los Reyes a prudce stoupá až k Degolladě del Cerrillal (500), stoupání je velmi náročné a nedoporučuje se tu chodit za špatného počasí. Pěšinka pak klesá do údolí Barranco de Argaga, přechází ho a vystoupá ke kapli Ermita de Nuestra Seňora de Guadalupe a na kousek se spojuje s trasou PR LG 14. Odděluje se u usedlosti Gerián (710) a po hřebeni Lomo de Gerián klesá pustou krajinou až na pobřeží k pláži Playa de Iguala, na ni ovšem nedojde, několikrát se odklání od pobřeží kvůli terénu až přijde do La Damy (10) ke kapli Ermita de Las Nieves. Pokračuje přes La Rajitu a její kapli Ermita de Santa Marta směrem do nitra na sever do osady Arguayoda, kde se stezka dělí. Odnož GR 132.1 a vede přes usedlost El Drago do středu ostrova k vesničce Igualero. Hlavní GR 132 směřuje k osadě La Manteca, překračuje údolí Barranco de La Negra do Magañi a Alajera. Z Alejera stezka klesá přes vesničku Antoncojo až k městečku Playa Santiago, vede stále přímo dolů z kopce a několikrát se křižuje se silnicí spojující Alajero s Playou Santiago (5). Úsek mezi Playou Santiago a San Sebastiánem je jeden z nejobtížnějších. Prochází neobydlenou, vyprahlou krajinou a je nutné dobře zvážit svoji fyzickou kondici a na cestu se pořádně vybavit (ochrana před sluncem a dostatek vody). Z Playa Santiago pokračuje trasa přes čtvrť Tecina a z počátku vede po vedlejší silnici nedaleko pláží Playa de Tapahuga a Playa del Medio až na hřeben El Joradillo (110). Odtud mírně stoupá údolím Barranco de Chinguarime a překračuje ho. Po protějším hřebenu pokračuje ve stoupání k opuštěné usedlosti Contreras (350) a po úbočí masivu Seisma pokračuje dále ke skalnímu útvaru Morales (550). Odtud klesá po hřebeni nad údolím Barranco del Cabrito směrem na jih, k pláži v jediné obydlené usedlosti, El Cabrito (5). Následuje výstup k vrcholu La Amargura 69
(142) a sestup údolím Barranco de La Guancha ke stejnojmenné pláži (5). Stezka pokračuje přes výběžek Punta de Juan Danza, prochází údolím Barranco de Revolcadero a poté, co mine Monumento al Sagrado Corazón de Jesús, spatříte první domky San Sebastiánu. Přes čtvrť El Lamero pokračujte do centra na náměstí Plaza de Las Américas (5).
PR LG 1
San Sebastián – Jaragán – El Atajo
Okružní trasa začínající v samém centru hlavního městečka na náměstí Plaza de las Américas (6). Prochází čtvrtěmi La Lomada a La Gallarda (150), poté co mine poslední domky pokračuje na hřeben Lomo de las Nieves až nakonec vystoupá na nejvyšší bod oblasti Jaragán, horu Montaňa Ismael (707). Následuje sestup k místu Degollada de Laguerode (595), kde jsou dvě krásné vyhlídky a posléze sejde až na hlavní silnici TF 111 nedaleko místa Las Casetas. Silnici přejděte (440) a sestupuje do vesničky El Atajo v údolí pod vámi (195). Návrat do San Sebastianu po vedlejší silnici. Navazující stezky El Atajo
GR 132 směr Hermigua (přes Degollada de la Cumbre).
San Sebastián
GR 132 stoupá přes osadu Ayamosna k Národnímu parku
Garajonay (Degollada de Peraza). GR 131 vede jihem přes osadu El Cabrito do Playa Santiago.
PR LG 2
Playa de Hermigua – El Palmar – Playa de Hermigua
Okružní trasa vedoucí malými osadami na severovýchodním pobřeží. Začátek najdete na silnici ležící nad pláží nedaleko kapličky Ermita de Santa Catalina. Stoupá do čtvrti La Castellena, chvílemi se objevuje stezka, až na stěnu údolí Barranco de Montoro, kde se nachází odbočka (po silničce) ke kapličce Ermita de San Juan. PR LG 2 vede stezkou po hřebeni, klesá do údolí Barranco La Barraca a opět stoupá do usedlosti El Palmar. Napojuje se na větší cestu po níž na chvíli pokračuje a stezka se objevuje v místech, když v údolí spatříte domky El Moralita. Přejděte Barranco de Montoro, nad osadou se napojte na silničku a sejděte ke čtvrti La Castellana. 70
Navazující stezky Playa de Hermigua
PR LG 3
GR 132 do Lepe a Agula, v opačném směru do centra Hermiguy
Hermigua – El Cedro – Garajonay
Patří k jedněm z nejoblíbenějších cest, jelikož téměř polovina cesty prochází Národním parkem Garajonay a vyrazíte-li v opačném směru (z Pajaritos), půjdete povětšinou pouze z kopce.
Navíc v návštěvnickém centru Národního parku Laguna Grande si můžete
vyzvednout brožuru (ve španělštině, angličtině nebo němčině) RED DE SENDEROS AUTOGUIADOS, která vás provede 18 naučnými zastaveními mezi Contaderem a El Cedrem (podle mapky NP si PR LG 3 odpovídá s naučnou stezkou č. 18.) Stezka začíná v centru Hermiguy (150) nedaleko kláštera El Convento Santo Domingo. Odtud stoupá ke čtvrti San Pedro, osadě Monteforte, přehradě Presa de Tiles až do El Cedra (830). Za vesnicí vstupuje do Národního parku a prochází kolem kapličky Ermita de Lourdes (955) a dále vede mlžným pralesem. Značení je zde matoucí, následujte naučnou stezku č 18 dokud nedojdete k místu Alto de El Contadero (1350), kde přijdete na hlavní silnici procházející pralesem. Silnici přejděte a pokračujte po stezce až na Pajaritos (1356). Navazující stezky Kombinací PR LG 3 a PR LG 3.1 si můžete projít okružní trasu, nejlépe je začínat ve vsi Hermigua. Hermigua
Prochází tudy GR 132, po níž můžete vyrazit do Vallehermoso,
Agula nebo na druhou stranu do San Sebastiánu. Pajaritos
Setkává se tu jak hlavní silnice tak pěší cesty a možností kam
pokračovat dále je nespočet. GR 131 ve směru na východ vede do San Sebastianu, na západ se po ní dostanete do Igualera a Chipude. PR LG 15 vede na jih do Imady a Alajera. PR LG 16 vede na jih do Bendijiguy a Playa Santiago Značení NP
Národní park Garajonay má vlastní značení a nabízí celkem 18
cest, z nichž mnohé procházejí přes křižovatku Pajaritos. Více viz. kapitola Národní park. 71
PR LG
3.1 Hermigua – Los Aceviňos – El Cedro
Alternativní dlouhá odnož trasy PR LG 3, kombinací těchto dvou cest vznikne okružní trasa. V El Cedru začíná stezka v jeho nižší části (840), odkud stoupá směrem na východ, kde se na hřebeni setkává s větší cestou (1020). Po ní pokračujte až do Los Aceviňos (900), cestou se můžete kochat unikátním hustým lesem laurisilva, půjdete přímo přes něj po kraji Národního parku. Minete vesničku Aceviños a v místě Cabeza de la Mesa (781) se stezka odděluje a začíná tu velmi prudké klesání do čtvrti Las Hoyetas (140) ležící v údolí.
PR LG 4
Hermigua – Juego de Bolas
Tato trasa je relativně rychlá možnost, jak se z Hermiguy dostat do návštěvnického centra Juego de Bolas, nicméně její začátek je náročný a musíte překonat převýšení téměř 550 výškových metrů (na celkem bezpečné pěšince). Trasa začíná na křižovatce do čtvrti Ibo Afaro (100) cca 3 km v údolí pod Hermiguou, projdete jí a jakmile minete poslední domky, stoupá vzhůru mezi teráskami. Na vrcholu Lomo Gordo (645) se napojuje na větší cestu a chvílí po ní pokračuje. Následně klesá do údolí Barranco de la Palmita (605), kterým cca. 1 km pokračuje. Na úplném konci čeká závěrečný výstup k Juego de Bolas (750). Navazující stezky Hermigua
GR 132 do Agula či San Sebastianu a PR LG 3 (El Cedro –
Národní park Garajonay). Juego de Bolas
GR 132 opět do Agula nebo druhým směrem do Vallehermosa.
PR LG 5 neboli Camino de Los Pasos vás zavede taktéž do Agula. Kombinací PR LG 4 a GR 132 (či PR LG 5) si můžete udělat okružní trek Hermigua – Juego de Bolas – Agulo – Hermigua.
72
PR LG 5
Camino de los Pasos (Agulo – Juego de Bolas)
Camino de los Pasos je jedna z nejkrásnějších cest a ačkoli se na svém počátku prudce klikatí vzhůru, poté, co překoná mohutný skalní masiv, vede více méně po rovině. Cesta začíná na hlavní silnici vedoucí nad Agulem, asi 30 metrů před tunelem ve směru Hermigua, kde je umístěn rozcestník (200). Odtud se klikatí vzhůru skalní stěnou až k přehradě Presa de La Palmita (500) a chvilku vede po silnici (na odbočkách se vždy dejte vpravo). Pak se opět mění cesta v pěšinku, a krajina v prazvláštní spoře zarostlou oranžovou pustinu, na jejímž konci je vyhlídka Mirador de Abrante (620) a další ukazatel. Ten vás nasměruje dále, cesta je celkem vyšlapaná a navedou vás i kamenní mužíci až k dalšímu rozcestníku. Zde se trasa PR LG 5 spojuje s GR 132 a stáčí se na jih k návštěvnickému centru Juego de Bolas. Navazující stezky Kombinací GR 132 (pro cestu zpět) a PR LG 5 (cesta tam) vznikne okružní trasa Agulo – Juego de Bolas – Agulo.
PR LG 6
La Playa (Vallehermoso) – Tamargada – Vallehermoso
Okružní trasa procházející osady na severovýchodě od Vallehermoso. Začíná na pláži pod Vallehermoso (5), stoupá na hřebeen Lomo de la Culata a pokračuje přes údolí Barranco de las Zarales. V horní části údolí vstupuje do osady Simanca (nedaleko je zastávka autobusu) a pokračuje osadou Los Mazapeces do další osady Pie de la Cuesta. Odtud opět stoupá na hřeben Lomo de la Culata, následuje sestup údolím, kde se setkává s trasou GR 131 v údolí Barranco del Valle. Navazující stezky Odnož PR LG 6.1 začíná na pláži ve Vallehermoso a vede na divokou pláž Playa Sepultura. Kvůli sesuvu půdy je od roku 2007 neschůdná.
73
PR LG 7
Vallehermoso – Garabato – El Tión
Tato trasa je okružní. Začíná na náměstí ve Vallehermoso (190) a vydat se můžete oběma jejími odnožemi. Nejdříve stoupá po silnici údolím Barranco del Ingenio, ale po chvíli ji opustí a začne stoupat po úpatí hory La Fortaleza (430) až k přehradě Presa de La Encantadora (330), kterou obkrouží a dále stoupá po úpatí k Roque Blanco a poté k El Tiónu (600). Zde se můžete vydat po PR LG 7.1 k bývalé cihelně Cruz de Tierno. Přímo z El Tiónu PR LG 7 prudce klesá na silničku nedaleko nádrže Presa de Garabato (370) od níž se vrací do Vallehermoso (190). Navazující stezky El Tión
Vydáte-li se po odnoži PR LG 7.1 ke Cruz de Tierno, narazíte
na okružní GR 132. Když odboříte na cestu Camino de Rogue Cano, dojdete zpátky do Vallehermoso, směrem na východ vás GR 132 zavede do Las Rosas (návštěvnického centra Juego do Bolas) a do Agula. La Encantadora
Na druhé straně přehrady se můžete napojit na GR 131 a vrátit
se do Vallehermoso nebo se vydat směrem na jih po stezkách do Las Hayas, El Cercada a Chipude. Také se zde můžete napojit na okružní stezku PR LG 8.
PR LG 8
Vallehermoso – Los Loros
Okružní stezka začínající u vodní nádrže La Encantadora (330). Od přehrady vede údolím Barranco del Ingenio asi 1 km po silnici, pak ji opustí, přechází údolím a stoupá po hřebeni až k místu Cruz de la Cuesta (730). Odtud pokračuje po cestě vedoucí v horní části údolí až k Los Loros (550), a dále na hřeben, kde se setkává se stezkou GR 131. Cesta zpět vede po hřebeni, kde se křižují dvě stezky – jedna do Los Chapines (300) a druhá k La Encantadoře. Navazující stezky La Encatadora
Na druhé straně vede PR LG 7 do Tiónu a na Cruz de Tierno.
Návrat do Vallehermoso je přes Garabato.
74
PR LG 9
Vallehermoso – Chijeré – La Playa
Okružní stezka, na začínající na pláži pod vesnicí Vallehermoso. Od pláže cestička stoupá vzhůru údolím Barranco de Los Guanches (50) až na vrchol Punta de Alcalá (550) a odtud vede po velké cestě s nezpevněným pvovrchem po hřebeni ke kapličce Ermita de Nuestra Seňora de Comoroto. Cestou minete opuštěnou zemědělskou usedlost Chijeré, shlížející na skalnaté severní pobřeží. Asi 1,5 km za kapličkou se stezka rozděluje (670) na dvě větve, PR LG 9.1 vede pěšinkou po severní straně s krásnými výhledy až ke kapličce Ermita de Santa Clara, druhá větev pokračuje po velké cestě než se opět dělí. Odnož PR LG 9.2 končí u kapličky Svaté Kláry a stolové hory Teselinde, kde je vše přichystáno k pikniku (grily, stoly, tekoucí voda). Na cestu zpět zvolte hlavní PR LG 9 klesající do půvabného údolí Barranco de Los Guanches (250), poté vede po vrstevnici přes Lomo San Pedro a končí ve Vallehermoso (140) nedaleko náměstí. Navazující stezky Ermita de Santa Clara
PR LG 10 (Camino de Era Nueva) vás podél úpatí Teselinde
dovede do Vallehermoso. Po PR LG 10 dojdete do Chorros de Epina, odkud se do Vallehermoso vráťte po GR 132, po silnici kolem přehrady Presa de Los Gallos nebo po trase GR 131. Poslední možností je krátká procházka po donoži PR LG 10.1 do nejseverněji položené vesnice Arguamul až k pláži. Procházka je to hezká, pobřeží úchvatné, vrátit se musíte stejnou cestou.
PR LG 10
Vallehermoso – Santa Clara – Chorros de Epina
Lineární trasa spojující Vallehermoso a osadu Chorros de Epina ležící na severním okraji Národního parku Garajonay. Začíná na náměstí (190) a cesta, po které vede se nazývá Camino de Nueva Era. Stezka stoupá až na úpatí hory Teselinde a po chvíli vás dovede k bílé a prosté kapličce Ermita de Santa Clara (731), kde si můžete odpočinout a nabrat síly. Od kapličky se vydejte po cestě s nezpevněným povrchem, která obchází horský masiv Montaňa de La Calcedra. Trasa těsně před Montaňa de La Puntilla silnici opuští a napojuje se na cestu Camino de Epina, projde vesničkou Epina a vystoupá do Chorros de Epina (840), kde se nachází další odpočinková rekreační zóna.
75
Navazující stezky Santa Clara
PR LG 10.1 do osady Arguamul, PR LG 9 přes pláž do
Vallehermoso (PR LG 9.1) nebo krásnou stezkou přes Barranco de Los Guanches (PR LG 9.2) tamtéž. Chorros de Epina
PR LG 11
GR 132 ve směru Vallehermoso nebo Alojera a Arure.
Las Hayas – Arure
Trasa začíná v dolní části vesničky Las Hayas (1005) a z počátku vede po cestě směrem na sever. Přechází hřeben (998) v místě, které dovoluje dostat se na druhou stranu údolí. Opět se napojuje na větší cestu a sestupuje k vodní nádrži Presa de Arure (870) a odtud dále do Arure (820). Navazující stezky Arure
Stezka GR 132 vás dovede přes hřeben Lomo del Carretón do
Alojery, na druhou stranu se po ní dostanete přes mohutný masiv La Mérica do Valle Gran Rey.
PR LG 12
El Cercado – Valle Gran REy – El Cercado
Okružní trasa procházející vyššími polohami údolí Valle Gran Rey. Jelikož jsou některé úseky velmi příkré, doporučuje se mít alespoň základní zkušenosti s pohybem v terénu. Z obce El Cercado vychází stezka na sever do Las Hayas po stejné trase jako GR 131, překračuje dvě údolí, Barranco del Agua a Barranco de Las Lagunetas, kde se ve výšce 1.015 m. n. m. od GR 131 odděluje. PR LG 12 odbočuje do leva na cestu zvanou Camino de la Laja, zpočátku je klesání mírné, avšak záhy se mění na rychlý sestup k hřebeni Lomo del Balo (505). Trasa pokračuje po malé silnici do usedlosti La Vizcaína (450). Zde silničku opouští a začíná rázně stoupat zpět do El Cercada (1020).
76
Navazující stezky Cercado
V El Cercadu se schází několik tras, mezi nimi GR 131 vedoucí
do Chipude a okružní stezka PR LG 13. La Vizcaína
PR LG 12.2 vede dolů do údolí Valle Gran Rey, nedaleko
kapličky Ermita de Los Reyes se spojuje s GR 132. Las Hayas
PR LG 131 pokračuje do Vallehermoso. PR LG 11 vede do
západně položené vesničky Arure. Lomo del Balo
Vydáte-li se po odnoži PR LG 12.1, dostanete se za pár minut
na hlavní silnici, kde staví autobusy.
PR LG 13
El Cercado – La Matanza – Chipude
Okružní trasa procházející půvabným údolím La Matanza. Začíná v El Cercadu (1020) a klesá údolím Barranco de La Matanza až na křižovatku, kde se setkává několik pěších cest (785). PR LG 13 pokračuje po opačném břehu údolí Barranco de Manantiales zpět, stoupá na hřeben a těsně před centrem Chipude se stáčí doleva a vrací se do El Cercada. Navazující stezky El Cercado
PR LG 12 a GR 131 vám umožní prodloužit si výpravu o
návštěvu Las Hayas, Vallehermoso a Valle Gran Rey. La Matanza
PR LG 13.2 klesá údolím až k osadě Gerián, kde se setkává
s GR 132 (směr Valle Gran Rey nebo La Dama). Díky PR LG 13.2 se také můžete dostat na PR LG 14 a dojít tak do Chipude po jiné trase, v opačném směru sejít až do Valle Gran Rey údolím Barranco de Argaga (cesta se za dešťů stává velmi nebezpečnou). Chipude
GR 131 vede do El Cercada jinou trasou, v druhém směru
pokračuje do osady Igualero.
77
PR LG 14
Chipude – Argaga – Valle Gran Rey
Velmi náročná, z deště nebezpečná trasa vedoucí jedním z nejkrásnějším údolím na jihu ostrova. Vyžaduje alespoň základní zkušenost s pohybem v terénu a doporučuje se ji podnikat z Valle Gran Rey. Začíná v Chipude ve čtvrti Temocodá (1060), prochází kolem hřbitova a sestupuje do osady Gerián (730), kde se na chvíli spojuje s GR 132. Odtud klesá po strmé a obtížné cestičce do hlubokého údolí Barranco de Argaga, jimž pokračuje až na jeho konec (405), nicméně znatelně klesá stále dál, dokud se nezastaví u moře na pláži Playa de Argaga (5). Pláž se nachází nedaleko přístavu Vueltas ve Valle Gran Rey, kam už se dostanete příjemnou procházkou. Navazující stezky Chipude
Po GR 131 do Igualera (směr východ) nebo do vesnic El
Cercado a Las Hayas (směr západ). PR LG 13 - okružní trasa procházející údolím La Matanza. Gerián
GR 132 je méně obtížná varianta návratu do Valle Gran Rey, na
druhou stranu směřuje do La Damy.
PR LG 15
Pajaritos – Imada – Taco – Playa Santiago
Dlouhá a náročná trasa spojující Národní park Garajonay a Playa Santiago. Začíná na rozcestí Pajaritos, vede podél hlavní silnice (směrem San Sebastián), v místě Caseta de Los Noruegos se začíná svažovat podél hranice Národního parku Garajonay (850) směrem na jih po polní cestě do vesničky Imada. Z Imady už pokračuje malá stezka údolím Barranco de Guarimiar do vesničky Taco (300), kde se napojuje na vedlejší silnici a po ní klesá cca 7 km až d Playa Santiago.
78
Navazující stezky Stezka PR LG 15 má ještě dvě vedlejší odnože. PR LG 15.1 z hlavní trasy odbočuje cca 2 km před vesničkou Taco a vede do Targy. V osadě Targa začíná PR LG 15.2 vedoucí do Alajera. Pajaritos
GR 131 vede na západ do Igualera, na východ k Los Roques.
Alajero
GR 132 směřuje na jih do Playa Santiago, na západ do La
Damy. Taco
PR LG 16 ze čtvrti Pastrana leží nad Tacem se můžete vydat
zpět k Národnímu parku k Monumento de Los Roques.
PR LG 16
Los Roques – Benchijigua – Taco – Playa Santiago
Půvabná, nicméně velmi náročná stezka, během níž přejdete téměř polovinu ostrova a překonáte přes 900 výškových metrů. Stezka začíná u vyhlídky Los Roques (1000) a prudce klesá do osady Benchijigua (700) v údolí. Obchází vodní nádrž Presa de Benchijigua a nedaleko usedlosti Lomo del Gato, kde se sbíhá několik údolí, pokračuje po pěšince ve svahu dolů na jih. V horní části údolí Barranco de Santiago, přibližně 2 km nad vesničkou Taco (150) ve čtvrti Pastrana, se stezka napojuje na vedlejší silnici vedoucí do Playa Santiago (7 km). Navazující stezky Benchijigua
Nedaleko kapličky Ermita de San Juan se oddělje odnož PR LG
16.1, vedoucí přes usedlos Lasadoy (800) do Imady. Los Roques
PR LG 17, GR 131
Playa Santiago
GR 132
79
GR LG 17
Los Roques – La Laja – Delgollada de Peraza – Los Roques
Okružní trasa s úžasnými vyhlídkami na Monumento de Los Roques (1060). Začíná na silnici u vyhlídky na Roque de Carmona a zpočátku vede podél hranice NP Garajonay. Klesá do osady La Laja (510) a jakmile jí projde, začíná stoupání k Degolladě de Peraza (948). Nedaleko vyhlídky se spojuje s GR 131 a kolem kapličky Ermita de Las Nieves, kde je odpočinková zóna, vede zpět k Los Roques. Navazující stezky Degollada de Peraza
GR 131 ve směrem Ayamosna a San Sebastián. PR LG 18
směřuje na jih do Tacalcuse a Coutreras. Los Roques
RP LG 16 vede do Benchijiguy a Taca, GR 131 ke křižovatce
Pajaritos.
PR LG 18
Degollada de Peraza – Tacalcuse – Contreras
Lineární trasa vedoucí téměř neosídleným suchým jihem. Na jihu se obě její ramena napojují na GR 132, která spojuje San Sebastián a Playa Santiago. Začíná v Degolladě de Peraza (948), zpočátku sleduje silnici vedoucí do vesničky Jerduňe, kde se odděluje a vede po hřebeni kolem skaliska Risco de la Fortaleza na rozcestí Llano de La Cruz (700). Stezka se odděluje, rameno PR LG 18.1 uhýbá do leva a klesá k osadě Morales, kde se napojuje na GR 132 k osadě Contreras (400). Navazující stezky Degollada de Peraza
GR 131 směřuje do San Sebastianu či k Los Roques. Další
možností je pokračovat po PR LG 17.
80
Závěr Výsledkem této bakalářské práce měl být přehledný cestovní průvodce určený českým turistům. Smyslem bylo dát textu logickou strukturu, která by v něm umožnila jasnou, rychlou orientaci a vznikly tak tři hlavní kapitoly. Většina turistů si svou dovolenou plánuje dlouho dopředu a první kapitola „Před cestou“ by je na ni měla připravit. V první části jsou informace praktického rázu (základní údaje, jak se na ostrov dopravit, ubytování, aktivity atd.) ve druhé části jsou potom kapitoly o historii, kultuře a přírodě, které mohou sloužit zároveň i během cesty. Předpokládám, že se lidé zajímají o to, kam cestují a proto jsou tyto kapitoly velmi podrobné, aby si každý našel, co ho zajímá. Druhá velká kapitola „La Gomera“ popisuje jednotlivé okrsky a vesničky a dává tak uživateli různé možnosti a návrhy, kam se na ostrově vydat. Představuje místní kulturní a přírodní zajímavosti, u popisů vesnic jsou uváděny i informace praktické (služby), protože zejména při putování po ostrově pěšky je dobré vědět, co v cíli čeká (a nebo nečeká). Součástí popisů třech největších vesnic (San Sebastián, Playa Santiago a Valle Gran Rey) jsou i orientační mapky. Ostatní obce jsou tak malé, že plánky nejsou nutné. Třetí hlavní kapitola se jmenuje „Pěší turistika“. Zahrnuje důležitá upozornění, seznam pěších tras s popisy a je určena aktivním zájemcům o pěší turistiku. Práce sestávala ze tří etap. První etapu tvořila příprava a sestavování teoretického základu pro první kapitolu. Jelikož informací o La Gomeře je v češtině velmi málo, bylo nutné hledat v cizojazyčných zdrojích. Tištěné publikace nejsou dostupné vůbec, tak jsem využívala nejrůznější internetové servery (ostrovní samosprávy, NP Garajonay, jednotlivých okrsků atd.). V druhé etapě jsem podnikla přímo na ostrově terénní výzkum. Během něj jsem získávala doplňující informace do první kapitoly, ověřovala informace již napsané a zároveň sbírala další potřebný materiál. Zaměřovala jsem jak na popisování vesnic, tak i na pěší turistiku. Převážnou většinu cest jsem prošla, abych mohla hovořit z osobní zkušenosti. Přesto nebylo možné zjistit v tak krátké době všechny informace a „drobné detaily“, pro to by bylo potřeba výzkum prodloužit minimálně o týden, což bohužel nebylo možné. V závěrečné fázi práce jsem z nasbíraného materiálu vytvořila kapitoly „La Gomera“ a „Pěší turistika“, opravila a upřesnila veškeré údaje a doplnila grafy, mapy a plány. Součástí práce je také samostatná obrazová příloha s vlastními fotografiemi.
81
Měla-li bych svoji práci zhodnotit, domnívám se, že jsem zadaný cíl splnila a jsem s výsledkem spokojená. Výhodou bylo, že Gomera je malý ostrov, který není těžké prozkoumat a zmapovat, dostupnost některých dat byla ale mizivá, spoustu času zabraly překlady a také zpracování získaných dat byla mravenčí práce. Snažila jsem se obsáhnout co nejvíce témat, podložit je ověřenými informacemi a zajímavostmi, neopominout stránku praktickou a zároveň nenudit. Celý text jsem přehledně členila, aby se v něm dalo snadno orientovat. Na závěr jsou v obrazové příloze zařazeny fotografie, pořízené během terénního výzkumu v dubnu 2009 a mapa s trasami NP Garajonay. Výsledkem práce je tedy podrobná, přehledná cestovní příručka, která by se dá začít okamžitě používat. Její přínos vidím v tom, že v České Republice neexistuje žádná publikace podobného zaměření a průvodce tak vlastně vůbec poprvé představuje českým turistům tuto destinaci. Otázkou zůstává, jak s ní potencionální uživatelé naloží a k jakému způsobu cestování ji využijí, zda to bude Gomeře k užitku či ke škodě. Nehledě na to, s jakým úmyslem na Gomeru turisté přijedou, pokud si s sebou vezmou tohoto průvodce, dostanou se podle něj kamkoli. Pevně proto věřím, že každý, kdo se na Gomeru vydá, se bude řídit svým nejlepším svědomím, bude se chovat zodpovědně a slušně, z cesty se vrátí lepší a ostrov zůstane takový, jaký býval před jeho návštěvou.
82
5 Seznam použitých zdrojů URL: http://es.wikipedia.org/wiki/La_Gomera#Clima (cit. 2009-02-20, 21:15) URL: http://www.gomeralive.com/gomera-island/fiestas.html (cit. 2009-02-20, 21:20) URL: www.ecoturismocanarias.com (cit. 2009-04-23, 14:30) URL: http://www.ct24.cz/cestovani/destinace/20701-spanelsko/ (cit. 2009- 02-26, 00:25) URL: http://spanelsko.orbion.cz/prakticke/ (cit. 2009-02-26, 01:30) URL: http://www.ct24.cz/cestovani/destinace/20701-spanelsko/ (cit. 2009-02-26, 01:35) URL: http://www.canarias-semanal.com/EXTERNAS/E717/E7170.HTML (cit. 2009-02-26, 18:46) URL: http://www.rareplants.de/islas_canarias/guanches_canary_islands/los_guanches.htm (cit. 2009-02-27, 9:53) URL: http://www.tagaragunche.com/areas/6/gomera.php (cit. 2009-02-27, 10:34) URL:http://es.wikipedia.org/wiki/Mitolog%C3%ADa_Guanche (cit. 2009-02-27, 10:34) URL: http://www.agulo.net/chacaras/chacaras.htm (cit. 2009-02-27, 13:46) URL: http://www.silbogomero.es/silbogomero.php (cit. 2009-02-27, 14:33) URL: http://es.wikipedia.org/wiki/Silbo_gomero (cit. 2009-02-27, 14:45) URL: http://www.whattenerife.com/canary-island-sport.html (cit. 2009-02-27, 15:07) URL:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/71/La_Gomera_NWW.png/8 00px-La_Gomera_NWW.png (cit. 2009-02-28, 17:56) URL: http://la-gomera.costasur.com/es/clima.html (cit. 2009-03-02, 11:39) URL: http://es.wikipedia.org/wiki/Parque_Nacional_de_Garajonay (cit. 2009-03-03, 11:43) URL:http://www.gobiernodecanarias.org/cmayot/espaciosnaturales/espaciosnaturales/lagomer a/g1.html (cit. 2009-03-02, 20:19) URL:http://www.nalsite.com/Servicios/Parques%20Naturales/CANARIAS/LA%20GOMER A/Reserva%20Natural%20Especial%20de%20Puntallana%20(G-2).htm (cit. 2009-03-02, 20:34) URL:http://www.spain.info/TourSpain/Naturaleza/Espacios+Naturales/0/Parque+Natural+de +Majona?Language=es (cit. 2009-03-02, 20:43)
83
URL:http://www.gobiernodecanarias.org/cmayot/espaciosnaturales/espaciosnaturales/lagomer a/g13.html (cit. 2009-03-02, 20:53) URL: http://picasaweb.google.cz/blog.vspji/Kolumbie2007_1# (cit. 2009-03-05, 10:41) URL: http://www.gomera-island.com/turismo/guaguas.htm (cit. 2009-03-10, 23:00) URL: http://www.aldearural.com/oficinaturismorural/gomerainforma.htm (cit.2009-03-05, 12:53) URL: http://www.canary-travel.com/img/La_Gomera/MapaGeneralLa_Gomera.gif (cit. 200902-28, 17:52)
84
5.1 Obrázky 1. URL: http://www.3dnworld.com/users/75/images/IslasCanarias.jpg (2009-02-23) 2. URL: http://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:GO_Agulo.png (2009-03-04) 3. URL: http://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:GO_Alajero.png (2009-03-04) 4. URL: http://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:GO_Hermigua.png (2009-03-04) 5. URL:http://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:La_Gomera_municipio_San_Sebasti%C3% A1n_de_la_Gomera.svg (2009-03-04) 6. URL: http://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:GO_Vallehermoso.png (2009-03-04) 7. URL: http://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:GO_ValleGranRey.png (2009-03-04)
85