PROVOZNÍ ŘÁD DKV OLOMOUC
Příloha č.9
Opatření pro provoz v zimních podmínkách
1
1.Příprava na zimní období Na základě znění služebního předpisu ČD V1 části druhé ,písmena D, článku 61 a části desáté písmena A , článku 465 až 469 musí být pro celý obvod DKV Olomouc zpracováno „Opatření pro provoz v zimních podmínkách“ a to nejpozději v průběhu měsíce září kalendářního roku.Toto „Opatření“ musí vycházet a respektovat „Opatření generálního ředitele ČD k zabezpečení přípravy a průběhu železniční dopravy v zimních podmínkách v síti ČD“. Jak vyplývá z předpisu ČD V1 pro zajištění plynulého provozu v zimních podmínkách je zapotřebí provést řádnou přípravu v celém obvodu DKV. Proto vždy před začátkem zimního období je vydáno „Opatření pro provoz v zimních podmínkách na pracovištích DKV Olomouc“, se kterým musí být seznámeni všichni vedoucí pracovníci a musí být uložen u strojmistra vedoucího směny příslušné PJ DKV Olomouc. Za jeho vypracování zodpovídá provozní náměstek DKV Olomouc. Toto „Opatření“ se zpracovává samostatně pro každou provozní jednotku DKV. Pro zvládnutí krizových situací v provozu DKV jsou sestaveny pomocné čety. Pro každou takovou četu je určen vedoucí, který vyplývá z určení při vypracování seznamu pomocných čet a domácích pohotovostí na zimní období. Pracovníci uvedeni v seznamu pomocných čet musí být s touto skutečností seznámeni nadřízeným pracovníkem. Seznam pracovníků pomocných čet je uložen u strojmistra - vedoucího směny.
2.Harmonogram přípravy na práci v zimních podmínkách na pracovištích DKV Olomouc 1. Vypracovat seznam pomocných čet, včetně harmonogramu domácích pohotovostí na všech pracovištích DKV Olomouc. T:31.10. O: provozní náměstek 2. Zabezpečit prohlídky všech výměníkových stanic, kotelen,rozvodů tepla a komínů před topnou sezónou v souladu s vyhláškou č.91/1993 Sb v platném znění, k zajištění bezpečnosti práce v nízkotlakých kotelnách a vyhláškou č.111/1981 Sb v platném znění o čištění kouřovodů a komínů, ČSN 07 0240 „Teplovodní a nízkotlaké parní kotle“,ČSN 07 0710 „Provoz, obsluha a údržba parních a horkovodních kotlů“ a zjištěné závady odstranit. Zajistit revize, vyzkoušení a případné opravy všech druhů vytápění, včetně plynového v celém obvodu DKV Olomouc, předávacích a výměníkových stanic, vyvíječů páry. T:31.10. O: technický náměstek 3. Zkontrolovat stav okenních rozmrazovačů na stanovištích strojvedoucího. T:31.10. O: vedoucí oprav 4. Provést prohlídku správné funkce termostatů ovládajících ventilátory, regulační žaluzie chladičů. Ověřit funkčnost všech druhů topení na stanovištích strojvedoucího. T:31.10. O: vedoucí oprav 5. Zajistit na motorové lok. dosazení zateplovacích přikrývek regulačních žaluzií tím, že budou k dispozici na stanovištích provozního ošetření k možnému nasazení. T:31.10. O: vedoucí oprav 6. Zajistit opravu a ochranu všech provozovaných vodních hydrantů a vodních přípojek podle požadavků provozu. T:31.10. O: technický náměstek
2
7. Zkontrolovat a zajistit přítok vody do provozovaných vodáren a učinit opatření proti zamrznutí a odstranění všech závad na vodárenském zařízení. T:31.10. O: technický náměstek 8. Zajistit dostatečné zásoby soli a posypového materiálu. T:31.10. O: vedoucí MTZ 9. Zajistit provozuschopnost všech vysoušecích zařízení pro TM hnacích vozidel. T:31.10. O: vedoucí oprav 10.V rámci pravidelného školení pracovníků provozu a správkárny zařadit veškerou problematiku související se zabezpečením práce a činnosti v zimním období. Zejména se zaměřit na změny obsluhy hnacích i tažených vozidel a použití schválených postupů pro vysoušení TM.Rozsah školení určí vedoucí jednotlivých oddělení správkárny a provozu.V souladu s výše uvedeným dát požadavek na DVI pro odbor provozu. T: září-listopad O: vedoucí oprav, V vedoucí provozu 11. Zajistit dostatečnou zásobu křemičitého písku pro lokomotivy a po celé zimní období udržovat dostatečnou zásobu usušeného písku. T: listopad - duben O: vedoucí MTZ ved. provozního prac. PJ a PP 12. Zajistit dostatečné množství prostředků na odklízení sněhu. (u STP navíc rozmístění prostředků pro rozmrazování vozidel) T: listopad - duben O: ved. provozních prac. PJ a PP ved. opraven vozů vedoucí STP a POV vedoucí os.posunu DKV ( dále OP DKV) 13. Zajistit dostatečné množství prostředků na rozmrazování vozidel. T: listopad - duben O: vedoucí MTZ 14. Zabezpečit dostatečnou rezervu potřebných materiálů a hmot specifických pro práci v zimních podmínkách (komponenty proti zamrzání nafty-petrolej, vzduch. zařízení vozidel, apod.) T: listopad - duben O: vedoucí MTZ 15. Na hnacích vozidlech s elektrickým přenosem výkonu provést opatření pro provoz v zimních podmínkách. T:31.10. O: vedoucí oprav 16. Zkontrolovat stav záložní lyžiny s kovovou lištou pro oklepávání námrazy na požadavek a objednávku SŽDC, pokud je v DKV Olomouc k dispozici. T:31.10. O: vedoucí oprav 17. Zajistit rozmístění posypového materiálu v obvodu PJ a jejich provozních pracovišť a jeho zásobu průběžně doplňovat. T: listopad - duben O: ved. provozních prac. PJ a PP ved. opraven vozů, OP DKV vedoucí STP a POV
3
18. Zajistit podle požadavků dostatek materiálu, technických a ochranných prostředků, pomůcek, především takového materiálu jehož spotřeba je v zimním období vyšší, nebo který se používá jen v zimním období. T: listopad - duben O: vedoucí MTZ 19. Zajistit na všech pracovištích provozních jednotek DKV podávání teplých nápojů pro pracovníky ve ztížených podmínkách podle současných platných směrnic a nařízení. T: listopad - duben O: ekonomický náměstek 20. Provádět pravidelně odvodnění vzduchových jímek stacionárních kompresorů a odvodnění rozváděcího potrubí. Provést prohlídku a přípravu kompresorů na zimní provoz. T: listopad - duben O: technický náměstek 21.Zajistit použitelnost namontovaných pluhů na lok. řad 742,749 a připravit záložní pluhy k možnému použití. T:31.10. O: vedoucí oprav 22. Zajistit během zimního období v uzavřených prostorách prohlídkových a správkárenských stání, aby teplota neklesla pod plus 10 stupňů C. Nebude-li možné dosáhnout předepsané teploty, zajistit ošetření lok., jako by byly odstaveny venku. Stanovit konkrétní odpovědnost za dodržování tepelných režimů na pracovišti. T: listopad - duben O: ved. provozních prac. PJ a PP IŽD pro tepel.techn. 23. Zajistit přípravu zařízení a mechanizace na provoz v zimních podmínkách dopravní prostředky, skladovací stacionární nádrže na naftu apod. T:31.10. O: technický náměstek 25. Provést prohlídku topných kabelů a signalizace EPZ (el. předtápěcích zařízení pro topení souprav) na všech pracovištích a komisionální převzetí podle předpisu E7. Provést kontrolu stavu nabíjecích stojanů v lokalitách odstavování KMV a HV k nabíjení, temperování a předehřev chladících okruhů v zimním období v celém obvodu DKV Olomouc. T: 31.10. O: TN 26. Provést prověrku zásob náhradních dílů a materiálu potřebného pro zimní provoz a zabezpečit jeho rozmístění na pracoviště. (náhradní díly na naftové, elektrické vytápění, osvětlení, nabíječky, dieselex, fridex, motorky ventilátorů apod.) T:31.10. O: vedoucí oprav vedoucí opraven vozů vedoucí STP a POV 27. Zabezpečit kontrolu a opravu radiopojítek, nabíječek a baterií, všech měřících přístrojů, měřících vodičů a nářadí používané pracovníky v provozu a na opravnách. T:15.11. O: vedoucí STP a POV ved.opraven vozů OP DKV 28. Provést a zabezpečit proškolení a přezkoušení pracovníků mající oprávnění k používání závěrného klíče el. topení a EPZ. T:15.11. O: P1,OP DKV
4
29. Provést a zabezpečit prohlídky všech osobních a služebních vozů v rozhodujících žst. a na přilehlých udržovaných tratích. Tyto mimořádné prohlídky mají hlavní náplň:
•
zajištění kvalitní měsíční údržby t.j. DB, M, VF a pokud možno i základní čištění do zhoršení povětrnostních podmínek
•
kontrolu stavu a úplnosti vybavení vozů hasícími přístroji podle dosud platných rozkazů a nařízení
•
provést kontrolu těsnosti oken osobních vozů k omezení tepelných ztrát při vytápění těchto vozů
•
u starších osobních vozů včas odstranit problémy s bateriemi, stavem topení, případně i osvětlení apod. T:31.10. a trvale O: ved. opraven vozů vedoucí STP a POV 30. Zpracovat a vydat prováděcí nařízení pro přípravu osobních vozů v zimních podmínkách (plnění nádrží vodou, doplňování nafty apod.) T:31.10. O: IŽD pro opravy os. vozů, P3 31. Provést prohlídku a opravy topných zařízení osobních vozů a jejich přípravu na provoz v zimních podmínkách. T: 31.10. O: vedoucí opraven vozů 32. Ve spolupráci s Provozními obvody (žst.) vypracovat plán předtápění a vytápění osobních souprav pro celé zimní období. T:15.11. O: vedoucí STP a POV 33. Zajistit stálou připravenost osobních souprav k vytápění, udržování dobré úrovně kultury cestování, provádět kvalitní údržbu vytápěcího zařízení. T: září - duben O: vedoucí oprav vedoucí opraven vozů 34. Provést prohlídku budov všech pracovišť provozních jednotek DKV Olomouc se zaměřením na zimní období a zjištěné závady neprodleně odstranit. T:31.10. O: technický náměstek 35. Provést prohlídku kolejiště před zimním obdobím na všech pracovištích provozních jednotek DKV Olomouc. T:31.10. O: technický náměstek 36. Zajistit dostatečné množství otopu a dohodnout dodávky otopových médií. T:31.10. O: ved. MTZ IŽD pro tep. techniku 37. Zajistit důsledné rozúčtování nákladů na topení včetně poplatků za znečištěné ovzduší mezi jednotlivé uživatele prostor v případech, kde není možno prokazatelně zjistit spotřebu standardními měřícími metodami. T: po ukončení zimního období / O: ekonomický náměstek 38. S ohledem na špatné trakční vlastnosti vozů řady 810 při zhoršení povětrnostních podmínkách zpracovat opatření u jednotlivých případů nasazování
5
motorových vozů v oblastech s nepříznivými sklonovými poměry a v horských úsecích tratí. T: 31.10. O: P 39. Organizačně zabezpečit zapojení zaměstnanců DKV ( vozmistři, elektrikáři v turnuse,pracovníci osobního posunu a strojvedoucí, kteří čekají na výkon a v důsledku omezení provozu a odříkání vlaků vlastní výkon nemají) do odstraňování sněhu. T: po celé zimní období O: P, V
41. Zajistit dle již dříve předložených požadavků dostatek materiálu ( především takového materiálu jehož spotřeba je v zimním období vyšší) na řady žkv 843,043,943, 954, 050, 020, 021, …………:
- založní agregáty Ebersprecher, Webasto, TA –10, VA –20, ……v provozním stavu (nikoli před opravou), - dostatek elektronických karet příslušných obvodů (viz. označení, v návaznosti na počty, doby opravy – z r. 2007/) . - kabeláže a spojovacího materiálu, - aj. T: říjen - duben O: vedoucí MTZ, EN 42. Zajistit vyzkoušení a případné opravy všech druhů vytápění v budovách a stanovištích včetně vytápěcích zařízení i s odzkoušením vytápění NPP T: 31.10. O: technický náměstek 43. Zkontrolovat funkčnost zavírání vrat do hal včetně jejich utěsnění a provést jejich opravy T: 31.10. O: technický náměstek 44. Provést kontrolu volnosti přístupových komunikací T: 31.10. O: vedoucí pracovišť 45. Při odstavení osobních vozů pro technickou závadu v nácestných stanicích zajistit jejich odvodnění včetně vozů zahraničních správ při poklesu teploty pod bod mrazu T: říjen – duben O: vedoucí STP a POV 46. Při přistavení vozů na opravnu je nutno vždy vyzkoušet funkčnost tlakové brzdy a zkontrolovat nutnost namazání a protočení šroubovky včetně vřetene ruční brzdy. T: říjen – duben O: vedoucí opraven vozů
O splnění uložených úkolů podají odpovědní pracovníci písemnou zprávu provoznímu náměstkovi DKV Olomouc do pěti pracovních dnů po ukončení termínu plnění.
6
3.Vyhlašování pohotovosti pracovníků zhoršování povětrnostních podmínek
při
Očekává-li se zhoršení povětrnostních podmínek, organizuje strojmistr-vedoucí směny dle rozhlasového hlášení, případně na pokyn vedoucího štábu ZO ze žst. v místě pracoviště provozní jednotky DKV pohotovost pracovníků takto:
1. stupeň - zvýšení nebezpečí ohrožení provozu 2. stupeň - překážka v provozu Pracovníci pomocných čet na pracovištích provozních jednotek DKV Olomouc nastupují při vyhlášení 1. stupně do domácí pohotovosti a při vyhlášení 2. stupně do pohotovosti na pracovišti.
3.1. Za přítomnosti vedení DKV (t.j. v pracovní dny v době od 6,OO hod do 14,00 hod) Strojmistr - vedoucí směny, vyrozumí vedoucího provozního pracoviště o zhoršení povětrnostních podmínek a prognóze na dalších 24 hodin. Ten vyrozumí vedoucího provozu DKV, který tuto skutečnost oznámí vedení DKV a pracovníkovi majícího nehodovou pohotovost na pracovištích dané provozní jednotky DKV. Vedení DKV rozhodne o dalším postupu. V první fázi jsou informováni vedoucí pomocných čet o nutnosti držet domácí pohotovost. Pracovník mající nehodovou pohotovost musí být v kontaktu se strojmistrem-vedoucím směny, sleduje vývoj situace a organizuje odklízení sněhu pracovníky přítomnými na pracovištích DKV (pom. provoz, správkárna apod.). Při dalším zhoršení situace informuje vrchního přednostu DKV a na jeho pokyn avizuje vedoucí pomocných čet, kteří zhodnotí situaci a organizují svolávání členů čet. Současně se s vedením DKV dohodnou, které další pracovníky je nutno avizovat.
3.2. V nepřítomnosti vedení DKV O zhoršených povětrnostních podmínkách informuje strojmistr-vedoucí směny, pracovníka majícího nehodovou pohotovost na příslušné provozní jednotce a v rámci možností do jeho příchodu organizuje odklízení sněhu pro zajištění plynulého provozu. Pracovník z nehodové pohotovosti se musí dostavit na pracoviště dané provozní jednotky DKV, zhodnotí situaci a organizuje dále práce podle výše uvedených zásad. Vyžadují-li nepříznivé podmínky, aby setrval na pracovišti trvale, informuje přednostu provozní jednotky popřípadě vrchního přednostu DKV, který případně určí pracovníka na vystřídání. Rovněž uloží pracovnici kantýny popřípadě jiným odpovědným pracovníkům připravit, v souladu s platnými směrnicemi, občerstvení. Pracovník mající nehodovou pohotovost musí být v telefonickém kontaktu se žst. v místě pracoviště provozní jednotky. Strojmistr -vedoucí směny periodicky informuje o vývoji situace lok. dispečera příslušného OPŘ. Při zvýšené poruchovosti a neschopností hnacích vozidel a vozů je nutno avizovat vedoucího oprav hnacích vozidel a vozů. Každý z nich rozhodne o nutnosti avizování svých přímých podřízených pracovníků. V této situaci je nutno avizovat i kontrolory vozby. Při déle trvajících zhoršených povětrnostních podmínkách je nutno avizovat vedoucí všech pracovišť v dané provozní jednotce DKV.
7
4. Pro organizaci práce v zimním období slouží v DKV tyto pomůcky • • • •
Rozvrh pohotovostí odpovědných pracovníků Seznam pracovníků pomocných čet Materiální zajištění Přehled o umístění sněhových pluhů
4.1. Rozvrh pohotovostí odpovědných pracovníků Tyto rozvrhy jsou k dispozici na každém pracovišti strojmistrů v jednotlivých provozních jednotkách. Jedná se o plány nehodovostních pohotovostí vedoucích pracovníků dané provozní jednotky.
4.2. Seznam pracovníků pomocných čet 4.2.1. Stanovení obvodů V každé provozní jednotce DKV Olomouc jsou vytvořeny pracovní skupiny pro zabezpečení nutného provozu v jednotlivých obvodech, které stanoví přednosta PJ v PJ Oc PN DKV. 4.2.2. Řízení práce skupin v obvodech Opatřením přednosty PJ musí být jednotlivým skupinám stanoven zaměstnanec , který bude práci skupiny řídit a bude odpovídat za její činnost. 4.2.3. Sestavení pracovních skupin Pracovní skupiny jsou shodné s očíslováním jednotlivých obvodů a proto budou nasazeny v těchto obvodech.Obsazení těchto skupin zaměstnanci PJ je stanoveno vždy před začátkem zimního období.Za včasné vydání jmenovitého seznamu je odpovědný provozní náměstek DKV Olomouc. 4.2.4. Posílení pracovních skupin V případě nutnosti nasazení většího počtu zaměstnanců pro zvládnutí prací pro zabezpečení nutného provozu v PJ budou jednotlivé pracovní skupiny posíleny o další zaměstnance. a) v pracovní době podle rozhodnutí vedení PJ budou jednotlivé pracovní skupiny doplněny o manipulační dělníky, dělníky v provozu, správkárně a ve skladu podle skutečné potřeby.
b)
v mimopracovní dobu podle rozhodnutí pracovníka majícího nehodovou pohotovost budou avizování další zaměstnanci.
4.2.5.Čištění točen, výhybek a kolejiště ve sněhu
•
za normálních zimních podmínek provádí zaměstnanci pomocného provozu ve směně ve vymezených obvodech, jejich práci řídí vedoucí posunu
•
za mimořádně nepříznivých povětrnostních podmínek do příchodu pomocné čety vlastních pracovníků podle stanoveného rozvrhu, je provoz zabezpečován všemi pracovníky ve směně podle dispozice strojmistra-vedoucího směny do příchodu pracovníka majícího nehodovou pohotovost
8
Odstraňování sněhu z míst jeho nakupení v důsledku čištění technologických částí pracovišť se zajišťuje pokud možno v pracovní dny v denní směně, vedoucí MTZ popř. vedoucí skladů zajistí vhodný nákladní automobil a případně další vhodnou mechanizaci. Na umístění skládky určí místo technické oddělení DKV.
4.3. Materiální zajištění 4.3.1.Na výdej materiálu a ochranných prostředků se avizuje
Odpovědný pracovník MTZ určený vedoucím MTZ DKV Olomouc. 4.3.2. Uložení nářadí a materiálu Nářadí pro pomocné čety je uloženo na každé provozní jednotce ve skladu MTZ. Klíče od skladu mimo pracovní dobu jsou uloženy tak, aby strojmistr-vedoucí směny měl možnost přístupu do skladu k vyzásobení nářadí pro vedoucí pomocných čet. Tento pracovník převezme nářadí a ručí za uložení všeho nářadí podle seznamu po skončení práce.
4 .4. Umístění sněhových pluhů Sněhové pluhy určené k protahování sněhových závějí jsou namontovány na hnacích vozidlech řady 742 a to na některých jen jednostranně. Navíc je možno použít záložních sněhových pluhů podle vývoje povětrnostních podmínek. Provedení montáže sněhových pluhů zabezpečí mistr správkárny na žádost strojmistra-vedoucího směny. O každém připevnitelném sněhovém pluhu musí být vedena v každé PJ DKV Olomouc přesná evidence, kterou zajistí odbor vedoucího oprav přes své vedoucí správkárenských pracovišť jednotlivých PJ. Každý připevnitelný sněhový pluh musí být označen zkratkou DKV, tak jak je určeno v předpise ČD V1 čl.476. Dále musí být plně respektováno znění čl.477 tohoto předpisu.
5. Odstavování hnacích vozidel v zimním období Odstavování hnacích vozidel se musí provádět podle znění předpisu ČD V1 článku 480,481 a 482.
6. Protáčení spalovacích motorů hnacích vozidel motorové trakce Protáčení spalovacích motorů vozidel motorové trakce se řídí a musí plně respektovat plné znění přílohy č.28 předpisu ČD V1.
7. Opatření k poskytování občerstvení za ztížených pracovních podmínek v zimním období 7.1. Občerstvení bude zaměstnancům DKV poskytováno: 7.1.1. Podmínky
9
Při výkonu práce, kdy teplota na pracovišti je +4 stupně Celsia a nižší po dobu více než polovinu směny. 7.1.2. Oprávnění pracovníci 1. občerstvení obdrží zaměstnanci, kteří splňují podmínky kapitoly 5.1.1. na pracovišti, kde vykonávají práci 2. občerstvení obdrží všichni pracovníci, kteří pomáhají zvládnout bezprostřední překážky v žel. dopravě v zimním období s naplněním kapitoly 5.1.1. 7.1.3. Občerstvení je tvořeno
•
teplý neslazený čaj bez přísad
7.1.4. Časová nárokovost a dávky Základní množství, které lze rozdělit do několika dávek, je 0,5 litru čaje za směnu. Další dávky lze poskytnout v průběhu směny v případě silného větru se sněžením či deštěm nebo klesne-li teplota na pracovišti pod –10 stupňů Celsia.
7.2. Realizace výdeje občerstvení Pro každé pracoviště jednotlivých provozních jednotek DKV Olomouc musí být zpracováno opatření k výdeji občerstvení, což zabezpečí přednosta PJ v Oc PN DKV.
7.2.1. Tiskopis "Záznamu výdeje občerstvení"
Z á z n a m v ý d e j e o b č e r s t v e n í v zimním - letním období Den, měsíc, rok
Teplota (dle dopravního deníku)
Počet oprávněných pracovníků
Čaj
Podpis :
10
Podpis
Poznámka