Projekční podklad a montážní návod Litinové kotle MK-1 / MK-2 50 - 1017 kW Montážní návod a návod k obsluze pro regulaci je přiložen u příslušné regulační automatiky
Litinové kotle pro otop plynem nebo topným olejem EL pro přetlakové topení dle ČSN EN 303-1:1999, ČSN EN 303-2:1999, ČSN EN 303-4:1999 a NV 178/1997 Sb. pro topná zařízení s oběhovými čerpadly a s výstupními teplotami topné vody až 110 °C a s přípustným provozním přetlakem 4 bar a maximálním přetlakem v zásobníku TUV 10 bar. Jsou dodrženy mezní hodnoty NOx požadované platnými předpisy. Vhodné pro topná zařízení s maximální teplotou výstupní vody až 120 °C. Při provozu s plynovým tlakovým hořákem je kategorie kotle II2H3P .
Litinový kotel na topný olej nebo plyn typu MK-1
Litinový kotel na topný olej nebo plyn typu MK-2
Požární bezpečnost - bezpečné vzdálenosti Při instalaci spotřebiče musí být dodržena bezpečná vzdálenost od stavebních hmot, minimálně 200 mm. Tato vzdálenost platí pro kotle a kouřovody umístěné v blízkosti hořlavých hmot stupně hořlavosti B, C1 a C2 (stupeň hořlavosti je uveden v tab. č.1). Bezpečnou vzdálenost (200 mm) je nutné zdvojnásobit, jsou-li kotle a kouřovody umístěny v blízkosti hořlavých hmot stupně C3 (viz tab. č.1). Bezpečnou vzdálenost je nutno zdvojnásobit v tom případě, kdy stupeň hořlavosti hořlavě hmoty není prokázán. Bezpečná vzdálenost se sníží na polovinu (100 mm) při použití tepelně izolující desky (azbestová deska) nehořlavé o tlouštce min. 5 mm, umístěné 25 mm od chráněné hořlavé hmoty (vzduchová izolace). Stínící deska nebo ochranná clona (na chráněném předmětu) musí přesahovat obrys kotlů, včetně kouřovodů, na každé straně nejméně o 150 mm a nad horní plochou kotlů nejméně o 300 mm. Stínící deskou nebo ochranou musí být opatřeny i zařizovací předměty z hořlavých hmot, pokud nelze dodržet bezpečnou vzdálenost (např. v mobilních zařízeních, chatách apod. - podrobněji v ČSN 061008). Bezpečná vzdálenost se musí dodržet i při ukládání zařizovacích předmětů do blízkosti kotlů. Pokud jsou kotle umístěny na podlaze z hořlavých hmot, musí být opatřena nehořlavou, tepelně izolující podložkou, přesahující půdorys na straně přikládacího a popelníkového otvoru, nejméně o 300 mm před otvor - na ostatních stranách nejméně 100 mm. Jako nehořlavé, tepelně izolující lze použít všechny látky, které mají stupeň hořlavosti A. Tab č.1
2
Stupeň hořlavosti stavebních hmot a výrobků
Stavební výrobky zařazené do stupně hořlavosti (výběr ČSN 730823)
A - nehořlavé
žula, pískovec, betony, cihly, keramické obkladačky, malty, protipožární omítky atd.
B - nesnadno hořlavé
akumin, izomin, heraklit, lignos, desky z čedičové plsti, desky ze skelných vláken, novodur
C1 - těžce hořlavé
dřevo listnaté (dub, buk), desky hobrem, překližky, sirkolit, werzalit, tvrzený papír (umakart, ecrona)
C2 - středně hořlavé
dřevo jehličnaté (borovice, modřín, smrk), dřevo třískové a korkové desky, pryžové podlahoviny (Industrial, Super)
C3 - lehce hořlavé
dřevovláknité desky (Hobra, Sololak, Sololit), celulózové hmoty, polyuretan, polystyren, polyethylen, lehčený PVC
Technická data MK-1
TYP MK-1 Výkon MK-1 kW Doporučený výkon MK-1 kW Výška/výška bez opláštění A mm Šířka/šířka bez opláštění B mm Délka C mm Celková výška s regulací D mm Plnění, vypouštění F mm Hrdlo vstupní vody G mm Připojení výstupu kouřovodu H mm Hrdlo výstupní vody J mm Bezpeč. náběh, odvzdušnění K mm Výška osy hořáku mm Trubka kouřovodu ∅ bez/s redukcí mm Doporučený rozměr podstavce mm Plnění, vypouštění, bezp. vratka Rp Vstup topné vody, bezpeč. vratka příruba DN Výstup topné vody příruba DN Bezpeč. skupina, odvzdušnění Rp Rozměry spalinového prostoru délka mm šířka mm výška mm Objem vodní náplně kotle l Objem spalinové cesty l Topná plocha m2 Odpor spalinové cesty 1) mbar Hydraulická ztráta kotle (při ∆t=20K)1) mbar Max. pracovní přetlak v kotli bar Max. přípustná výstupní teplota 2) °C Relativní provozní ztráta % °C Teplota spalin 1) Teplota spalin 1. stupně °C Hmotn. průtok spalin1) (topný olej EL CO2=13%) kg/h Hmotnostní průtok spalin1) (zemní plyn H CO2=9,5%) kg/h Hmotnostní průtok spalin1) (zkap. plyn CO2=11%) kg/h Hmotnost kotle kg CE- identifikační číslo Elektrické připojení 1) 2)
80 110 140 180 220 260 50-100 80-130 110-170 140-210 180-250 220-300 50-80 80-110 110-140 140-180 180-220 220-260 1220/1148 1220/1148 1220/1148 1220/1148 1220/1148 1220/1148 825/585 825/585 825/585 825/585 825/585 825/585 1125 1285 1445 1605 1765 1925 1380 1380 1380 1380 1380 1380 120 120 120 120 120 120 160 160 160 160 160 160 860 860 860 860 860 860 1070 1070 1070 1070 1070 1070 1110 1110 1110 1110 1110 1110 443 443 443 443 443 443 179/179/179/179/179/179/1300x850
1300x850
1500x950
1800x1000
2000x1000
2200x1000
1“ 65 65 1“
1“ 65 65 1“
1“ 65 65 1“
1“ 65 65 1“
1“ 65 65 1“
1“ 65 65 1“
613 406 460 104 155 4,4 0,11 3 4 120 0,74 145-175 130 84-134 89-142 86-138 505
773 406 460 125 195 5,6 0,18 5 4 120 0,64 150-175 130 134-185 142-196 138-189 600
1253 406 460 190 315 9,2 0,8 17 4 120 0,33 155-175 130 302-370 320-392 310-378 903
1413 406 460 211 355 10,4 1,2 26 4 120 0,19 155-175 130 370-436 392-464 378-447 999
933 1093 406 406 460 460 147 168 235 275 6,8 8,0 0,4 0,5 8 11 4 4 120 120 0,55 0,45 155-175 155-175 130 130 185-235 235-302 196-249 249-320 189-241 241-310 704 809 CE-0085AR0034 230 V/50 Hz/10 A
při střední teplotě vody v kotli 60 °C pro dolní horní výkon kotle, vztaženo na CO = 13 % 2 bezpečnostní termostat nastavitelný: 120/110/100 °C
Rozměry komína je třeba vypočítat podle ČSN 734201:1989 a ČSN 734210:1989. Při teplotách spalin pod 160 °C je nutné kotle připojovat na vysoce tepelně izolované komíny nebo použít vhodné, všeobecně stavebně přípustné systémy pro odvod spalin odolné vlhkosti.
3
Technická data MK-2 B 0 I
F 6,3 M
Auto
1h -+1h 123
456
7
+4 +3 +2 +1
Standard
-1 -2 -3 -4
A
D H G
C
E
F
TYP MK-2 320 380 440 500 560 670 780 900 1020 Výkon MK-2 kW 320 378 436 494 552 669 785 901 1017 Výška/výška bez opláštění A mm 1300/1150 1300/1150 1300/1150 1300/1150 1300/1150 1300/1150 1300/1150 1300/1150 1300/1150 Šířka/šířka bez opláštění B mm 1130/930 1130/930 1130/930 1130/930 1130/930 1130/930 1130/930 1130/930 1130/930 Délka C mm 1409 1537 1665 1784 1921 2305 2561 2817 3076 Celková výška s regulací D mm 1470 1470 1470 1470 1470 1470 1470 1470 1470 Plnění, vypouštění E mm 90 90 90 90 90 90 90 90 90 Hrdlo vstupní vody F mm 145 145 145 145 145 145 145 145 145 Připojení výstupu kouřovodu G mm 585 585 585 585 585 585 585 585 585 Hrdlo výstupní vody H mm 1045 1045 1045 1045 1045 1045 1045 1045 1045 Trubka kouřovodu ∅ mm 350* 350* 350* 350* 350 350 350 350 350 Doporučený rozměr podstavce mm 1130x1412** 1130x1540** 1130x1665** 1130x1785** 1130x1925** 1130x2310** 1130x2565** 1130x2820** 1130x3080** Plnění, vypouštění, bezp. vratka Rp 1“ 1“ 1“ 1“ 1“ 1“ 1“ 1“ 1“ Vstup topné vody, bezpeč. vratka příruba DN 100 100 100 100 100 100 100 100 100 Výstup topné vody příruba DN 100 100 100 100 100 100 100 100 100 Objem vodní náplně kotle l 219 247 275 302 330 386 441 496 552 Objem spalinové cesty l 504 564 624 684 744 864 984 1104 1224 17,5 19,8 22,1 24,4 26,7 31,3 35,9 40,5 45,1 Topná plocha m2 Odpor spalinové cesty mbar 1,85 2,3 2,7 3,1 3,5 4,4 5,4 5,7 6,0 Hydraulická ztráta kotle (při∆t=20K) mbar 15 21 29 39 52 77 77 108 145 Max. pracovní přetlak v kotli bar 6 6 6 6 6 6 6 6 6 °C 120 120 120 120 120 120 120 120 120 Max. přípustná výstupní teplota 1) Relativní provozní ztráta % 0,11 0,11 0,11 0,10 0,09 0,09 0,09 0,08 0,08 Teplota spalin °C 190 190 190 180 180 180 180 180 180 Teplota spalin 1. stupně °C 140 140 140 140 140 140 140 140 140 Hmotn. průtok spalin (topný olej EL CO2=13%) kg/h 537 634 732 829 926 1123 1317 1512 1707 564 666 768 871 973 1179 1384 1588 1792 Hmotn. průtok spalin (zemní plyn H CO2=9,5%) kg/h Hmotn. průtok spalin (zkap. plyn CO2=11%) kg/h 545 644 743 842 940 1139 1337 1535 1732 Hmotnost kotle kg 1551 1710 1868 2049 2206 2533 2857 3172 3489 CE- identifikační číslo CE-0645BO0118 Elektrické připojení 230 V/50 Hz/10 A 1)
bezpečnostní termostat nastavitelný: 120/110/100 °C
Rozměry komína je třeba vypočítat podle ČSN 734201:1989 a ČSN 734210:1989. Při teplotách spalin pod 160 °C je nutné kotle připojovat na vysoce tepelně izolované komíny nebo použít vhodné, všeobecně stavebně přípustné systémy pro odvod spalin odolné vlhkosti. * Redukce ∅ 350 na ∅ 250 je součástí dodávky ** Podstavec pod kotel na místě instalace
4
Poznámky k bezpečnosti Všeobecně
Montážní návod je platný výlučně pro litinové kotle WOLF pro provoz na topný olej nebo plyn. Je nutné, aby osoby pověřené montáží, uvedením do provozu nebo údržbou si přečetly tento návod před zahájením prací. Musí se postupovat podle pokynů uvedených v tomto návodu. Při nedodržení pokynů montážního návodu zaniká záruka poskytovaná firmou WOLF.
V tomto montážním návodu se používají následující symboly a značky:
Důležité symboly
Nedbání takto označených upozornění může vést k ohrožení osob. Pozor
Nedbání takto označených upozornění může vést k poškození kotle. Kromě montážního návodu je třeba také dbát pokynů uvedených v návodu k obsluze a provozu a na samolepkách. Je třeba, aby pracovníci firmy provádějící instalaci topného systému bezpodmínečně dbali přiložených pokynů!
Poznámky k bezpečnosti
Montáž, uvedení do provozu a údržbu kotle smí provádět pouze kvalifikované a autorizované osoby. Práce na elektrických zařízeních (např. regulační automatice) smí provádět pouze elektroodborníci. Pro provádění elektroinstalačních prací jsou rozhodující ustanovení ČSN a místních elektrorozvodných podniků. Kotel smí být provozován pouze v takovém výkonovém rozsahu, který je uveden v technických podkladech firmy WOLF. Bezpečnostní a kontrolní zařízení se nesmí odstraňovat, přemosťovat nebo jinak vyřazovat z funkce. Kotel smí být provozován pouze v technicky bezvadném stavu. Poruchy nebo poškození, které ovlivňují nebo mohou ovlivňovat bezpečnost provozu kotle, se musí neodkladně a odborně odstranit. Poškozené díly a součásti zařízení se smí nahrazovat pouze originálními náhradními díly firmy WOLF.
Normy a předpisy
Kotle popsané v tomto montážním návodu jsou kotle dle ČSN EN 303-1:1999, ČSN EN 303-2:1999 a ČSN EN 303-4:1999. Podle ustanovení o topných zařízeních nesmí být tyto při výkonech nad 70 kW provozovány jako jednostupňové. Přiložený provozní návod musí být umístěný v kotelně tak, aby byl dobře viditelný. Další doprovodnou dokumentaci zastrčte do průhledné obálky a připevněte ji na boční obložení kotle. Aby se zaručila spolehlivá a hospodárná funkce vytápěcího zařízení, je třeba, aby odborný servisní pracovník provedl minimálně jedenkrát za rok údržbu a vyčištění kotle a hořáku. Doporučujeme pro tento účel uzavřít servisní smlouvu. Kotle se smí instalovat a provozovat pouze v místnostech, které jsou k tomu určené a které vyhovují příslušným předpisům.
5
Dodávka / umístění Dodávka
MK-1 -80 až 260 litinový blok smontovaný nebo dělený. MK-2-320 až 1020 litinový blok dělený na jednotlivé články. Pro dopravu jsou jednotlivé litinové články prostřednictvím stahovacích tyčí a pomocných distančních spojek smontovány do bloků a zajištěny proti sesunutí. Opláštění, montážní materiál a regulační automatika jsou dodávány v samostatných kartónových obalech. Pro snadnější manipulaci je litinový blok MK-2 rozdělen na dvě palety a zajištěn stahovacími pásy proti sesunutí.
Pokyny k instalaci
Pro instalaci kotle je potřebný rovný a nosný podklad. Doporučuje se postavit kotel na základ nebo podestu. Rozměry jsou uvedeny v kapitole Technické údaje. Při instalaci kotle je třeba vyhovět stavebním směrnicím a příslušným normám, zejména co se týče velikosti kotelny, větrání a odvzdušnění a připojení ke komínu. Pozor
Kotel smí být instalován pouze v kotelně chráněné před mrazem, u níž je zabezpečené větrání. Pokud by zde bylo nebezpečí, že by odstavené kotle mohly zamrznout, musí se včetně případného zásobníku TUV a celého topného systému vypustit. Kotel musí stát ve vodorovné poloze nebo v mírném stoupání směrem dozadu, aby bylo možné provést úplné odvzdušnění. Kotel nesmí být instalován v místnostech s agresivními parami, silnou prašností nebo vysokou vlhkostí vzduchu (dílny, prádelny, atd.).
Pozor
Spalovací vzduch nesmí obsahovat halogenové uhlovodíky (které jsou např. obsaženy ve sprejích, čisticích prostředcích, rozpouštědlech, barvách a lepidlech) a nadměrné množství prachu. Vzdálenosti kotle od stěn nebo hořlavých materiálů musí odpovídat místním požárním předpisům. Doporučené vzdálenosti jsou znázorněny na obrázku na této straně. Kouřovod je třeba vést do komína co nejkratší cestou se stálým stoupáním. Kouřovod pečlivě utěsněte! Použijte kolena kouřovodu s dvířky, aby se kouřovod mohl čistit. Přemístěním pantových tyček na opačnou stranu dvířek lze dvířka otvírat na druhou stranu.
6
Montáž děleného litinového bloku MK-1 Stav při dodání
Dělený litinový blok je z výroby pevně spojen stahovacími táhly. Přední článek Stahovací táhla
Příprava montáže
Před odstraněním stahovacích táhel přitáhnout k tomu určenými nástroji litinové články k sobě a zajistit proti pádu. Demontovat stahovací táhla. Těsnící plochy spojů článků a montážní spojky (balené samostatně v kartónovém obalu) se pečlivě očistí od tuku i mechanických nečistot. Pro montáž k výškovému vyrovnání mezi předním a zadním článkem podložit středními články dřevěnými podložkami.
Montáž
Kluzná podložka Ř 55 Podložka
Kotlová vsuvka Podložka Ř 90
Podložka Ř 105 Kontramatice (příp. nutno přidržovat)
Šestihranná matka otvor klíče 40 příp. 36
Stahovací trn
Těsnící plocha Zadní článek
Vstřikovací tryska MK-1 / 80-140
Dřevěný špalek
Těsnění
Vstřikovací tryska MK-1 / 180-260
MK-1 / 180-220
Zadní článek kotle se postaví na připravený základ. Kotlové vsuvky se natřou na těsnící ploše (vnější) silnou vrstvou protikorozní základové nátěrové hmoty, která má také kluzný efekt. Spojky se jemnými údery gumové paličky zaklepnou do spojovacích otvorů zadního článku. Je třeba velmi dbát na to, aby byly osazeny rovně, jinak hrozí netěsnost po stažení článků. Na hranu spalinové strany připojovaného segmentu (článku) se rovnoměrně nanese těsnící tmel ve formě válečku o průměru 7 až 8 mm. Takto připravený segment se opatrně nasadí na spojky osazené v zadním článku a pomocí stahovacího trnu se oba díly rovnoměrně nahoře i dole stáhnou. Stahovací trn se uvolní a upraví pro novou délku, odpovídající dalšímu připojovacímu segmentu. Po dobu prací, kdy je stahovací trn uvolněn, se segmenty musejí zajistit proti pádu. Po osazení čelního článku a stažení celého bloku se namontují stahovací táhla a rovnoměrně se dotáhnou. Teprve tehdy se smí uvolnit stahovací trn ! Namontovat vstřikovací trysku spolu s těsněním.
MK-1 / 260
Těsnění
Pozor: Po dokončení montáže bloku je třeba ještě před osazením tepelné izolace a opláštění kotle provést tlakovou zkoušku kotle studenou vodou s minimálním přetlakem 0,6 MPa (nejvýše však 0,8 MPa). Provedení tlakové zkoušky bloku potvrdí montážní organizace v protokolu, který předává odběrateli spolu s další dokumentací kotle.
7
Montáž opláštění u kotle MK-1 Připojovací kabel z regulační automatiky
čidlo teploty kotlové vody
2. stupeň 1. stupeň přívod hořáku
1
Montážní plechy:
přišroubujte pevně rukou přiloženými maticemi (M12) na přední konce táhel.
2
Tepelnou izolaci:
přiložte kolem litinového bloku tak, aby se konce překrývaly a upevněte pružinami.
3
Tepelnou izolaci:
přiložte volně na zadní stěnu kotle.
4
Rozpěrky: MK-1 – 80 až 140 MK-1 – 180 až 260
zašroubujte pevně rukou vpravo a vlevo do litinových nožek. U všech čtyřech rozpěrek (vzadu a vpředu) použijte po jedné podložce (2 mm tlusté). Pouze u předních dvou rozpěrek použijte po jedné podložce (2 mm tlusté).
5
Opláštění zadní stěny: Oba díly uprostřed sešroubujte dodanými samořeznými šrouby a přiložte na tepelnou izolaci.
6a
Boční opláštění: MK-1 – 180 až 260
Levé/pravé, přední a zadní opláštění sešroubujte šrouby M6x10, výztužný úhelník 6c připevněte šroubem M8x16 uprostřed k opláštění a následně nasuňte opláštění přes zadní stěnu a přišroubujte přiloženými šrouby M8x16 s použitím podložek k rozpěrkám.
6b
Boční opláštění: MK-1 – 80 až 140
Vpravo a vlevo nasuňte přes zadní stěnu a přiloženými šrouby M8x16 a podložkami přišroubujte k rozpěrkám.
7a
Horní opláštění: MK-1 – 80 až 140
Nastrčte přes boční opláštění.
7b
Horní opláštění: MK-1 – 180 až 260
Oba díly nastrčte přes boční opláštění.
Vyrovnejte a utáhněte montážní plechy na bočních opláštěních. Opláštění zadní stěny a boční opláštění sešroubujte dodanými samořeznými šrouby. Opláštění kompletujte až po montáži regulační automatiky (strana 10). Utáhněte samořezné šrouby v zadní stěně opláštění. 8
Čelní opláštění:
sešroubujte dole vpředu dodanými samořeznými šrouby s bočním opláštěním.
9
Gumovou rozpěrku:
vložte dole a nahoře do opláštění dvířek.
10
Logo WOLF:
zasuňte do opláštění dvířek.
11
Opláštění dvířek:
zavěste do úhelníku horního opláštění a čelního opláštění.
12
8
Typový štítek:
nalepte na opláštění kotle tak, aby byl dobře viditelný.
Dokumentaci kotle:
připevněte dodanými sponami k bočnímu opláštění kotle.
Montáž litinového bloku MK-2 Stav při dodání
Litinový blok je podle výkonu dodáván v 2 až 5 segmentech (paletách): 1x zadní segment (paleta) pro všechny velikosti kotle stejná Zahrnuje: Velikost kotle přední čl. (ks) střední čl. (ks) zadní čl. (ks) všechny 0 4 1 1x střední segment Zahrnuje: Velikost kotle Přední čl. (ks) MK-2-320/560/780/1020 1 MK-380 1 MK-2-440/670/900 1 MK-2-500 1
střední čl. (ks) 2 3 4 5
zadní čl. (ks) 0 0 0 0
střední čl. (ks) 4 4 4 4 4
zadní čl. (ks) -
střední segment(y) Zahrnuje: Velikost kotle MK-2-560 MK-2-670 MK-2-780 MK-2-900 MK-2-1020
ks 1 1 2 2 3
přední čl. (ks) -
horní stahovací táhlo
spodní stahovací táhlo
9
Montáž litinového bloku MK-2 Montážní předpis pro stahovací táhlo Typ
MK-2-320 MK-2-380 MK-2-440 MK-2-500 MK-2-560 MK-2-670 MK-2-780 MK-2-900 MK-2-1020
1. Segm. blok (Počet článků/ stahovací táhlo) 4/K 5/L 4/K 4/K 4/S 4/L 4/S 4/S 4/S
1.+2. Segm. blok (Počet článků/ stahovací táhlo) 8/L 9/L 8/K 8/L 8/L 8/S 8/L 8/L 8/L
L= stahovací táhlo 610 mm
K= stahovací táhlo 480 mm
900
Umístění plechů pod kotel
Příprava zadního článku ke stažení
Pro usnadnění sestavení se kotel montuje na plechách volně položených na podlaze. Pro výkon MK-2-320 až 440 se použijí 4 ks, pro výkon MK-2-500-670 6 ks a pro výkon MK-2-780 až 1020 8 ks plechů. -
Plechy pod kotel se podle obrázku rovnoběžně volně umístí na podlahu.
-
Montáž začíná zadním článkem. Ze zadního článku vyšroubujte jímku. Všechny drážky pro těsnící šňůru na zadním segmentu vyčistěte drátěným kartáčem. Otvor pro vsuvku a vsuvku očistěte rozpouštědlem. Na přední stranu zadního článku do drážky naneste lepidlo. Lepidlo nanášejte v bodech s odstupem cca 10 cm. Na drážku položte těsnící šňůru průměr 12 mm. Všechny konce těsnící šňůry oblepte hliníkovou lepící páskou proti roztřepení. Na dvě vsuvky naneste dodávaný kluzný prostředek a vsuvky nasuňte rovně do otvorů v litinovém článku. Vsuvky vycentrujte lehkým poklepem dřevěnou palicí.
-
Příprava středních článků ke stažení
10
1.+2.+3. Segm. blok 1.+2.+3.+4. Segm. blok 1.+2.+3.+4.+5. Segm. blok (Počet článků/ (Počet článků/ (Počet článků/ stahovací táhlo) stahovací táhlo) stahovací táhlo) 10 / K 11 / K 10 / L 12 / S 14 / S 12 / L 16 / L 12 / S 13 / L 18 / S 13 / L 17 / L 20 / L
-
Nejprve vyčistěte všechny drážky středního článku stejně jako u zadního článku a jednu stranu opatřete těsnící šňůrou a vsuvkami (postup jako u zadního článku).
Montáž litinového bloku MK-2 Smontování litinového bloku
-
mezera 4-5 mm Litinový článek
Zadní článek Stahovací táhlo
Přední článek
-
Zadní článek postavte na zadní plech na podlaze a zajistěte proti pádu. První střední článek postavte stranou bez těsnící šňůry a vsuvek k zadnímu článku a vzájemně vycentrujte. Stahovacím trnem rovnoměrně stáhněte oba články nahoře i dole. Mezera mezi články má být po stažení cca 4 – 5 mm. Další střední články montujte stejným způsobem, až je dosaženo počtu článků pro 1. segmentový blok. Počet článků každého segmentového bloku je uveden v tabulce. Každý článek stahujte jednotlivě! Segmentový blok stahněte po 2 stahovacích táhlech nahoře a dole maticemi M16 s podložkami (utahovací moment 48 – 54 Nm). Upozornění: Stahovací táhla jsou dodávána ve 2 různých délkách. Správná délka je zřejmá z tabulky. Na 1. segmentový blok montujte další články, až je stažen počet článků pro 1.+2. segmentový blok (viz tabulka). Pokud je třeba montovat již přední článek, berte prosím v úvahu odstavec „Montáž předního článku“. Namontujte další stahovací táhla. Přitom montujte stahovací táhla (délka viz tabulka) přesazeně k dříve namontovaným táhlům (viz obrázek). Poznámka: délka táhel je zvolena tak, že zasahují do 1. segmentového bloku. U kotlů MK-2-440 až 1020se provádí montáž dalších segmentových bloků stejným způsobem.
Kotlová vsuvka Stahovací trn
Montáž předního článku
-
Vyčistěte drážku pro těsnící šňůru těsnění dveří. Do drážky naneste lepidlo. Těsnící šňůru ze skelného vlákna 16x16 mm nasaďte do drážky. Stahovacím trnem stáhněte přední článek k litinovému bloku.
Uzavření otvorů na předním článku
-
Záslepkou 2“ těsně uzavřete otvory na předním článku pro stahovací táhlo nahoře a dole (4-hranná ocelová zátka přiložena). U kotle MK-2-320 až 500 otvor na horní straně předního článku těsně uzavřete šroubem 1 1/2“. U kotle MK-2-560 až 1020 je zde montován oblouk pro externí náběhovou trubku. Montáž oblouku a náběhové trubky viz kapitola „Montáž opláštění“.
-
Otvory na horní straně předního článku s obloukem a trubkou náběhu od MK-2-560 Otvory pro stahovací táhlo
Montáž jímky
-
Jímku opět těsně namontujte do zadního článku.
Montáž vstřikovací trubky a příruby
-
Vstřikovací trubku s těsněním nasaďte na připojení zpátečky kotle. Na ni nasuňte přírubu trubky s těsněním a smotujte se 4 šrouby M 16 s těsněním. Na připojení náběhu kotle se montuje příruba trubky bez vstřikovací trubky.
Tlaková zkouška
-
U staženého litinového bloku kotle před připojením na kotlový okruh a před montáží izolace proveďte tlakovou zkoušku. Zkušební tlak musí být 1,3 násobek maximálního provozního tlaku. Doba tlakové zkoušky je 30 minut. Provedení tlakové zkoušky s uvedením zkušebního tlaku a doby trvání písemně dokumentujte.
-
11
Montáž opláštění MK-2-320 až 500
12
Montáž opláštění MK-2-320 až 500 Montáž předních šroubovacích dílů
Montáž zadních šroubovacích úhelníků
-
-
Montáž je možná pouze při odšroubovaných dveřních závěsech. Odšroubujte dveřní závěsy (po 2 kusech na levé a pravé straně). Šroubovací element přiložte na litinový segment a opět přišroubujte dveřní závěsy.
Zadní šroubovací úhelníky se připevňují na upevňovací čepy na sběrači spalin našroubovaném na zadním segmentu. Odšroubujte dvě upevňovací matice na levé a pravé straně sběrače spalin. Levý a pravý šroubovací úhelník nasaďte na příslušné upevňovací čepy a s podložkami opět našroubujte.
Položení izolace
-
Přes litinový blok položte plášť izolace textilní stranou ven. Od velikosti kotle MK-2-440 je plášť izolace dvoudílný. Pomocí 4 pružin vypněte plášť izolace ke spodním stahovacím táhlům.
Položení spodní izolace
-
Spodní izolaci(e) zasuňte pod kotel.
Montáž bočních plechů opláštění dole
-
Levý a pravý spodní plech opláštění přišroubujte dole na přední šroubovací díly a zadní šroubovací úhelníky. (vepředu šrouby s plochu hlavou M8x20, vzadu šrouby se šestihrannou hlavou 8x10). Poznámka: Otvor musí být na podélném ohybu nahoře. Podlouhlé otvory umožňují řádné ustavení plechů opláštění.
13
Montáž opláštění MK-2-320 až 500 Montáž bočních plechů opláštění nahoře
-
Na spodním ohybu horního bočního plechu opláštění vložte do otvorů ve středu plechu šroub M4 s kolíkem a sešroubujte maticí a vějířovou podložkou. Levý a pravý horní boční plech opláštění přišroubujte nahoře na přední šroubovací díly a na zadní šroubovací úhelníky (vepředu šrouby s plochou hlavou M8x20, vzadu se šestihrannou hlavou M8x10). Poznámka: Horní a spodní boční díl opláštění jsou navzájem fixovány kolíkem.
Otvor pro vedení kabelů Položení izolace zadní strany kotle
-
Nejprve odšroubujte ze zadního litinového segmentu dvě víka čistících otvorů. Izolační díly položte textilní stanou směrem ven na litinový segment.
Montáž zadního opláštění
-
Levý a pravý zadní díl opláštění přiložte na izolaci a dvěma šrouby s plochou hlavou M8x20 přišroubujte na odlitky na zadním litinovém segmentu. Oba plechy sešroubujte navzájem 3 samořeznými šrouby. Opět namontujte obě víka čistících otvorů.
-
Přišroubování zadního opláštění na zadní článek
dílu
Montáž horního dílu opláštění
Sešroubování plechů opláštění navzájem
-
zadní díl opláštění s regulací
-
14
Víko čistícího otvoru
Nejprve namontujte do horních bočních dílů opláštění po jednom šroubu M4 s kolíkem. K tomu v předním horním bočním opláštění nasaďte do příslušných otvorů a sešroubujte maticí s vějířovou podložkou. U zadního horního plechu opláštění nejprve určete umístění regulace – na pravé nebo na levé straně. Potom nasaďte do 2 zadních otvorů šrouby s kolíkem a maticemi s vějířovými podložkami stáhněte. Horní díl opláštění položte na boční díly. Šrouby s kolíky přitom zapadnou do otvorů v bočním opláštění.
Montáž opláštění MK-2-560 až 1020 Gesamtansicht
Montáž předních šroubovacích dílů
Montáž zadních šroubovacích úhelníků
Montáž je možná pouze při odšroubovaných dveřních závěsech. -
Odšroubujte dveřní závěsy (po 2 kusech na levé a pravé straně). Šroubovací element přiložte na litinový segment a opět přišroubujte dveřní závěsy.
-
Zadní šroubovací úhelníky se připevňují na upevňovací čepy na sběrači spalin našroubovaném na zadním segmentu. Odšroubujte dvě upevňovací matice na levé a pravé straně sběrače spalin. Levý a pravý šroubovací úhelník nasaďte na příslušné upevňovací čepy a s podložkami opět našroubujte.
-
15
Montáž opláštění MK-2-560 až 1020 Položení izolace
-
Montáž podlahového rámu
Podlahový rám se skládá ze 3 dílů na každé straně kotle.
Přes litinový blok položte plášť izolace textilní stranou ven. Plášť izolace se skládá z více dílů.
Střední podlahový rám s označením k přednímu článku volně sešroubujte s předním a zadním podlahovým rámem. Povolte matice stahovacího táhla na předním a zadním článku dole a podlahový rám s výřezy nasuňte přes stahovací táhla. Matice ještě nedotahujte. Přesná poloha je určena teprve po namontování dílů bočního opláštění. Do předního a zadního podlahového rámu našroubujte šroub M4 s kolíkem.
Montáž bočního opláštění vepředu dole
Montáž rámu opláštění
Na obou stranách našroubujte přední spodní díly bočního opláštění na šroubovací díly na předním článku. Dbejte přitom, aby šrouby s kolíkem v podlahovém rámu zapadly do otvorů bočního opláštění. Zadní konec dílu opláštění sešroubujte křídlovou maticí k podlahovému rámu.
Svislé nosníky rámu opláštění jsou opatřeny po 8 speciálních šroubech s kolíkem. Nosníky zavěste vpravo a vlevo do otvorů předního spodního dílu opláštění. Přitom dbejte na to, aby se jazýček nacházel za podlahovým rámem. Horní příčný nosník rámu opláštění položte vybráním přes stahovací táhla litinového bloku a sešroubujte s oběma bočními nosníky (M8x20).
Montáž bočního opláštění vzadu dole
16
Na obou stranách zavěste zadní spodní díly bočního opláštění na speciální šrouby s kolíkem v rámu opláštění ve středu kotle a namontujte na zadní šroubovací úhelníky na zadním článku. Přitom dbejte na to, aby šrouby s kolíkem v podlahovém rámu zapadly do otvorů bočního opláštění.
Montáž opláštění MK-2-560 až 1020 Montáž bočního opláštění vepředu nahoře a vzadu nahoře
Před montáží horních dílů bočního opláštění našroubujte do horní čelní strany spodního dílo opláštění šsoub s kolíkem M4 pomocí matice s vějířovou podložkou. Horní boční opláštění zavěste do speciálních šroubů s kolíkem rámu opláštění ve středu kotle a přišroubujte na zadní, popř. přední šroubovací díly. Dbejte přitom, aby šrouby s kolíkem spodního dílu opláštění zapadly do otvorů horního dílu opláštění. Podlahový rám a všechny díly navzájem vyrovnejte a utáhněte šroubová spojení.
Položení izolace zadní strany kotle
-
Nejprve odšroubujte ze zadního litinového segmentu dvě víka čistících otvorů. Izolační díly položte textilní stanou směrem ven na litinový segment.
Montáž zadního opláštění
-
Levý a pravý zadní díl opláštění přiložte na izolaci a dvěma šrouby s plochou hlavou M8x20 přišroubujte na odlitky na zadním litinovém segmentu. Oba plechy sešroubujte navzájem 3 samořeznými šrouby. Opět namontujte obě víka čistících otvorů.
-
Přišroubování zadního opláštění na zadní článek
dílu
Montáž externí trubky náběhu Externí trubka náběhu
Sešroubování plechů opláštění navzájem
-
Víko čistícího otvoru
Nahoře na předním článku namontujte oblouk pro externí trubku náběhu. Smontujte další díly trubky náběhu. Spojení externí trubky náběhu s náběhem kotle je třeba provést na místě instalace.
17
Montáž opláštění MK-2-560 až 1020 Montáž turbulátorů Montáž horního dílu opláštění
-
Zadní díl opláštění s regulací
Montáž turbulátorů
-
-
Nejprve namontujte do horních bočních dílů opláštění po jednom šroubu M4 s kolíkem. K tomu v horním ohybu dílu opláštění nasaďte do příslušných otvorů a sešroubujte maticí s vějířovou podložkou. Horní díl opláštění položte na boční díly. Šrouby s kolíky přitom zapadnou do otvorů v bočním opláštění.
Nasuňte 4 turbulátory pro 2. tah do vnitřních tahů spalin kotle podle obrázku.
Turbulátory pro 2. tah
Celkový pohled turbulátory
s
vloženými
-
Nasuňte 4 turbulátory pro 3. tah otevřeným koncem k přednímu článku do rohových spalinových tahů kotle.
Turbulátory pro 3. tah
-
18
Všechny turbulátory srovnejte zároveň s přední hranou předního článku kotle.
Montáž regulační automatiky, bezpečnostní termostat Pozor
Při montáži regulační automatiky se musí dbát na to, aby se kapiláry čidel nezlomily nebo nepřekroutily a aby nebyly vytaženy z opláštění kotle více než je nutné! Kabely čidel venkovní teploty a teploty výstupní vody nepokládejte společně se silovými kabely elektrické sítě. Elektrické propojení proveďte podle přiloženého schématu zapojení. Nevyužité kabely se musí zabezpečit proti dotyku!
U regulačních automatik R32, R33 a R33/4 je třeba postupovat podle příslušných návodů k montáži a obsluze!
Regulační automatika R31-STAV
1. stupeň přívodní vedení hořáku 2. stupeň kotlová čidla
Regulační automatika Kabely veďte otvorem ve víku opláštění. Pouzdro regulační automatiky přišroubujte přiloženými samořeznými šrouby na víko opláštění. Konektory přívodního vedení hořáku zasuňte do výřezu na čele kotle. Kotlová čidla zastrčte v libovolném pořadí do jímek kotle. Síťové vedení a kabel oběhového čerpadla veďte otvorem v zadní stěně kotle.
síťové vedení kabel oběhového čerpadla kabel nabíjecího čerpadla kabel zásobníku TUV
Změna nastavení kotlového termostatu
Kabel nabíjecího čerpadla (pokud je v příslušenství přípoj zásobníku TUV) veďte otvorem v zadní stěně kotle. Kabel zásobníku TUV (pokud je v příslušenství přípoj zásobníku TUV) veďte otvorem v zadní stěně kotle.
V případě potřeby lze změnit nastavení kotlového termostatu z 80 °C na 90 °C. K tomu je třeba knoflík termostatu otočit vpravo až na doraz odpovídající 80 °C. Potom knoflík cca 3 mm vytáhněte a otáčejte dále vpravo až na doraz představující teplotu 90 °C. Pozor:
Změna nastavení bezpečnostního termostatu (STB) u R31-STAV
Změní-li se nastavení bezpečnostního termostatu na 100 °C, nesmí být kotlový termostat nastaven na 90 °C.
Bezpečnostní termostat (STB) je z výroby nastaven na 120 °C. V případě potřeby je možné nastavení STB změnit. Přestavení není vratné! Regulační automatiku odpojte od elektrického napájení. Pomocí šroubováku sejměte víko regulační automatiky. Vyšroubujte plastové víčko a kontramatici. Vyjměte bezpečnostní termostat. Seřizovací šroub nastavte podle stupnice. Proveďte zpětnou montáž v opačném pořadí kroků.
Příslušenství regulační automatiky
Montáž a elektrickou kabeláž proveďte podle plánků a schémat zapojení, přiložených k příslušenství regulační automatiky.
Upozornění
Jsou-li kotle Wolf vybaveny jinou regulační automatikou než firmy Wolf, nebo provedouli se na regulační automatice Wolf změny, neručí firma Wolf za škody, které z toho mohou vzniknout. 19
Instalace / údržba Připojení
MK-1-80 až MK-1-260
MK-2-320 až MK-2-1020 průchod pro kabely odvzdušnění, bezpeč. skupina hrdlo výstupní vody odkouření
plnění, vypouštění
hrdlo vstupní vody, bezp. vratka
Potrubní propojení kotle a topného systému
Vstup a výstup topné vody připojte na příslušná hrdla na kotli. Poloha hrdel – viz obrázek výše. Aby se zabránilo nežádoucím cirkulacím, musí se zabudovat za oběhové čerpadlo (čerpadla) zpětná klapka (klapky). Musí se vestavět bezpečnostní skupina.
Pozor
Spojovací potrubí mezi kotlem a pojistným ventilem nesmí být uzavíratelné! Podlahové vytápění připojte přes čtyřcestný směšovač. Při difuzně netěsných trubkách a klimatických podlahách je nutné systémové oddělení použitím výměníku tepla.
Napouštění topného systému
Kotel a topný systém se smí napustit až po namontování předepsaného pojistného ventilu (otvírací tlak max. 3 bar) na odvzdušňovací vývod kotle. K napouštění topného systému namontujte na vývod „vypouštění a napouštění“ kohout a k němu připojte hadici. Při napouštění systému sledujte ukazatel tlaku na bezpečnostní skupině. Prověřte funkci pojistného ventilu. Odvzdušněte kotel (např. použitím automatického odvzdušňovacího ventilu).
Vypouštění topného systému
Zařízení vypněte a nechte vychladnout. Otevřete vypouštěcí kohout na kotli. Otevřete odvzdušňovací ventily na topných tělesech.
20
Minimální teploty vstupní vody Minimální teploty
Aby se zabránilo poklesu teploty pod rosný bod, je zapotřebí učinit následující opatření ke zvýšení teploty vstupní vody nad teplotu trmin podle tabulky!
Systém
Palivo
Olej
Plyn
Regulace
R31, R32 R33, R33/4
R31, R32 R33, R33/4
Systém s radiátory s obsahem vody nižším jak 20l/kW pro teplotní spád 80/60°C
tKmin °C °C tRmin Zvýšení tepl. vstupní vody podle příkladu č.
38 30 1-3
50 40 2/3
Nízkotepl. vytápění s menším obsahem vody než 20l / kW; pro teplotní spád 55/45°C
tKmin °C °C tRmin Zvýšení tepl. vstupní vody podle příkladu č.
38 30 1-3
50 40 2/3
Systém s obsahem vody větším než 20l / kW. Nízkotepl. vytápení teplotní spád pod 55/45
tKmin °C °C tRmin Zvýšení tepl. vstupní vody podle příkladu č.
38 30 2/3
50 40 2/3
tKmin = minimální teplota kotlové vody tRmin = minimální teplota vstupní vody
Upozornění: Ekvitermní regulace je vybavena funkcí odlehčení kotle při najíždění, která při začátku vytápění zabraňuje vzniku kondenzace.
21
Zařízení pro zvyšování teploty vstupní vody Nadimenzování přiměšovacího čerpadla
Průtočné množství vody přiměšovacího čerpadla lze vypočítat podle následujícího vztahu: V=
V
QN x 3600 cp x ∆t x ρW
in m3/h
= průtočné množství čerpadla v m3/h
QN = jmenovitý výkon v kW cp
= specifické teplo 4,2 kWs/kgK
ρ W = hustota vody 1000 kg/m3 ∆t
= rozdíl teplot mezi teplotou vstupní vody a teplotou vody v bypassové větvi (doporučená teplota pro výpočet je 30 K)
Výtlačná výška čerpadla je dána tlakovou ztrátou kotlového výměníku při zvoleném průtočném množství, tlakovou ztrátou potrubí a jednotlivých komponentů v topném systému.
Příklady instalace zařízení pro zvýšení teploty vratné vody
Čidlo teploty vratné vody T zapne přiměšovací čerpadlo při poklesu teploty vstupní vody pod nastavenou hodnotu a přimícháním výstupní vody do vstupní tak zvýší její teplotu.
Čidlo teploty vstupní vody T1 zapne přiměšovací čerpadlo. Klesá-li teplota vstupní vody dále, dá čidlo teploty vstupní vody T2 signál regulátoru R, který sníží prostřednictvím směšovacích ventilů předávání tepla systému.
Čidlo teploty vstupní vody T reguluje otevírání třícestného ventilu M tak, aby při poklesu teploty vstupní vody byl kotel částečně nebo úplně uzavřen. Při vytopení kotle nad nastavenou teplotu se otevře třícestný ventil M natolik, aby skutečná teplota vstupní vody odpovídala teplotě nastavené. Třícestný ventil M může být také instalován do vratky jako směšovač.
22
Oběhová voda / hořák Oběhová voda
Kvalita oběhové vody musí odpovídat požadavkům ČSN 07 0710 a 0711. Směrné hodnoty při provozní teplotě do 100°C jsou: Skupina
Součet jmenovitých výkonů připoj. kotlů
Voda určená k plnění a doplňov.
kW
Souhrn kovů alkal. zemin [mol/m3]
Oběhová voda
Hodnota pH
Hydrazin
Na2SO3
přebytek v mg/kg Q ≤ 100 100 < Q ≤ 350 350 < Q ≤1000
0 1 2
-*) 1 až 3 1 až 2
8 až 9,5 8 až 9,5
2 až 5(+)
5 až 20(+)
*) vyjimky viz norma (+) podle okolností, viz norma
Směrné hodnoty při provozní teplotě nad 100°C jsou: Voda určená k Oběhová voda plnění a doplň.
Připojení hořáku u kotlů MK-1 a MK-2
Zbytková tvrdost mval/kg
p-hodnota mval/kg
ph-hodnota
<0,03
0,5-1,5
8,5-10,0
Hydrazin
Na2SO3
přebytek v mg/kg 0,5-25
10-40
Kotel smí být osazen pouze hořáky, odpovídajícími - pro plynná paliva ČSN 07 5801, - pro kapalná paliva ČSN 07 5853 Plynový hořák a rozvod plynu smí namontovat pouze firma se státní autorizací (organizace oprávněná pro montáž vyhrazených plynových zařízení - plynových odběrních zařízení) pro montáž, rozsah autorizace musí odpovídat provoznímu přetlaku plynu a výkonu montovaného hořáku. Montáž hořáku
MK-1-80-260 0 27
M10
170
M8
MK-1 - 80-260
dle normy ČSN EN 226 zvolit usazení podle velikosti hořákové hlavice
MK-2-320 až MK-2-1020
Dle velikosti hořákové hlavice vyříznout do hořákové desky otvor a vyvrtat závity
Přizpůsobit podle velikosti plamence hořáku (hořákové hlavice) i tepelnou izolaci kotlových dvířek. Plamenec hořáku musí vyčnívat do kotle alespoň 25mm za povrch tepelné izolace dvířek. Pro přimontování hořáku použít upevňovací šrouby které nelze našroubovat do hořákové desky hlouběji jak 15mm. Volné připojení u průzoru se spojí s přípojkou na hořáku. U kotlů MK-2-320 až 1020 se vede toto připojení až k levému (resp. pravému) hornímu rohu hořákové desky za přední části kotle. Po namontování regulační automatiky je třeba přívod od automatiky k hořáku zasunout do zástrčky na hořáku. Je velice nutné dbát na ta, aby nastavení výkonu hořáku odpovídalo jmenovitému výkonu kotle. Dbát na pokyny výrobce hořáku !
132 245
Minimální výkon kotle
Aby se zabránilo rosení kotle, je třeba, aby u dvoustupňových hořáků byly alespoň následující výkony prvního stupně: Typ
80
110
140
MK-1 180
220
260
Výkonový rozsah kW 50-100 80-130 110-170 140-210 180-250 220-300 Min. výkon kotle u 40 60 80 100 120 150 1. hořák. stupně kW Typ
320
380
440
500
MK-2 560
670
780
900
1020
kW
320
378
436
494
552
669
785
901
1017
Min. výkon kotle u 1. hořák. stupně kW
190
230
265
300
330
400
470
540
610
Výkon
23
Elektroinstalace Elektroinstalace
Oběhové čerpadlo (čerpadla) topného okruhu, přiměšovací čerpadlo vratné vody a nabíjecí čerpadlo (čerpadla) zásobníku TUV je třeba připojit přes stykač v rámci elektroinstalace kotelny, pokud - se připojují čerpadla hnaná třífázovými elektromotory (400 V), - čerpadly odebíraný proud je větší než 2 A / čerpadlo, - se překračuje celkový odebíraný proud regulační automatiky.
Síťové připojení 230 V / 50 Hz, 10A
Zapojení oběhových / přiměšovacích čerpadel K regulační automatice
K regulační automatice
Hlidání teploty vratné vody
ge/gn PE
bl N
br L1
bl N
ge/gn PE
Nouzový vypínač topení (není předmětem dodávky)
br L1
Oběhové čerpadlo (není v dodávce)
Přiměšovací čerpadlo
PE L1 N
Hořák - dvoustupňový bez konektorové zásuvky K regulační automatice
Hořák - s konektorovou zásuvkou
K regulační automatice Konektor z regulační automatiky
Konektor z regulační automatiky
sw
ge/gn
bl
br
ws
gr
rt
2
3
4
1 sw
Zapojení hořáku Zástrčka pro připojení hořáku od regulační automatiky se demontuje, černý vodič se spojí s hnědým a bílý vodič se napojí na fázi hořáku.
ge/gn
bl
Zásuvka hořáku 1. Stupeň
Zapojení bezpečnostní skupiny (není v dodávce) K regulační automatice
K hořáku
Svorky pro pojistku proti nedostatku vody Svorkovnice regulační automatiky
Svorky pro bezpečnostní omezovač tlaku Svorky pro kontrolu tlaku jiných zařízení
ge=žlutý / ws=bílý / gn=zelený / gr=šedý / br=hnědý / rt=červený / bl=modrý / sw=černý
24
br
ws
gr
rt
Zásuvka hořáku 2. Stupeň
Bezpečnostní výbava Bezpečnostní výbava Pro otevřené i uzavřené soustavy s prac. teplotou do 100°C
Odvzdušnění/ zavzdušnění
Pojišťovací ventil
Expanzní nádoba Teploměr
Kontrolní potrubí Otopná soustava
Ventil s víčkem Uzavírací ventil
Napouštěcí a vypouštěcí uzávěr
Pojišťovací ventil
Expanzní nádoby pro uzavřené topné systémy mají jako bezpečnostní výbavu kolmou trubku, nebo pojišťovací ventil
Expanzní nádoba
Musí být umístěna v nejvyšším bodě systému, pokud možno přímo nad každým kotlem.
Teploměr
Musí být instalován v jímce náběhové vody každého kotle.
Manometr - Vodoznak
Kotel musí být vybaven manometrem ukazujícím stav vody v systému prostřednictvím statického tlaku. Na tomto manometru musí být vyznačena hodnota odpovídající nejnižší přípustné výšce hladiny vody.
Pozor:
Spojovací potrubí mezi kotlem, expanzní nádobou a pojišťovacím ventilem nesmí mít žádný uzavírací prvek. Jako neuzaviratelný je považován také ventil zajištěný proti nechtěnému uzavření, např. ventil s víčkem. Základní schéma zabezpečovacích prvků pouze shrnuje požadavky na vybavení a není předpisem pro způsob zapojení.
25
Bezpečnostní výbava Bezpečnostně technické vybavení Oblast platnosti: uzavřené, termostaticky zabezpečené systémy na výrobu tepla s teplotami výstupní vody až 120 °C
Teploměr Oběhové čerpadlo
Otopná soustava Hlídání cizího tlaku
Pojišťovací ventil Otevřená expanze
Odvzdušnění/ zavzdušnění
Pojistka proti nedostatku vody Hlídání max. tlaku Manometr
Ventil s víčkem
Expanzní nádoba Vypouštěcí ventil Hlídání min. tlaku
Vypouštěcí a napouštěcí ventil
Pojišťovací ventil
Každý kotel musí být zabezpečen alespoň jedním pojišťovacím ventilem schváleného typu (pružinový nebo membránový) k zabezpečení povoleného provozního přetlaku. Pro každý zdroj tepla smějí být použity max. 3 pojišťovací ventily. U kotlů s jmenovitým výkonem nad 350 kW musí pojistný ventil ústit do expanzní nádoby. Není nutno trvat na instalaci otevřené expanze, pokud bude na každém kotli instalován jeden příp. další bezpečnostní termostaty a jeden, příp. další omezovače tlaku. Požadované rozměry pojišťovacích ventilů a jejich napojení
Membránový pojištovací ventil
Výkon kotle kW Ventil DN
50
100
200
350
600
900
15
20
25
32
40
50
Přívod média
G ˝"
G ľ"
G 1"
G 1Ľ"
G 1˝"
G 2"
Výstup média
G ľ"
G 1"
G 1Ľ"
G 1˝"
G 2"
G 1˝"
Expanzní nádoby
Poměr kapalného a plynného prostoru v expanzních nádobách musí být vypočítán podle normy. Je-li přípustný provozní přetlak nižší, než nejvyšší pracovní přetlak pojišťovacího ventilu, je třeba pojistit expanzní nádobu před nepřípustným přetlakem vlastním pojišťovacím ventilem. Otevřené expanze je třeba dimenzovat na přetlak alespoň 2 bar. Všechny expanzní nádoby musejí být vůči topnému systému hydraulicky oddělitelné. Uzávěry musejí být před nechtěným uzavřením zabezpečeny (např. ventil s víčkem zajištěný drátkem a plombou).
Pojistka proti nedostatku vody
26
Každý kotel je třeba samostatně vybavit schválenou pojistkou proti nedostatku vody. U kotlů do 350 kW není třeba systém pojistkou proti nedostatku vody vybavovat, neboť nepřípustné ohřátí při nedostatku vody nemůže nastat. Toto bylo prokázáno v rámci typové zkoušky prostřednictvím bezpečnostního termostatu umístěného v regulační automatice.
Bezpečnostní výbava Teploměr
Do náběhové větve každého kotle je třeba umístit ukazatel teploty topné vody a zařízení pro kontrolu teploty náběhové vody tak, aby byla vyjádřena skutečná teplota náběhové vody. Maximální dovolená teplota náběhové vody musí být na ciferníku teploměru viditelně označena.
Manometr
Každý kotel musí být vybaven manometrem v bezprostředním spojení s vodním systémem, nebo v přímé blízkosti náběhu a odpovídajícím přípojem pro kontrolní manometr. Na manometru musí být vyznačena hodnota odpovídající nejnižšímu tlaku v soustavě a otvíracímu tlaku pojistného ventilu.
Hlídač maximálního tlaku
Kotle s pracovním přetlakem nad 3 bar nebo s jmenovitým výkonem nad 350 kW musí být vybaveny hlídačem maximálního tlaku, schváleného typu.
Hlídač cizího tlaku
Horkovodní soustavy, t.j. soustavy s pracovní teplotou vody nad 100°C, musí být osazeny i hlídačem minimálního tlaku,aby bylo zabráněno změně skupenství topné vody při příliš nízkém cizím tlaku.
Pozor:
Aby se vyloučila nesprávná cirkulace vody, musí být za každým oběhovým čerpadlem instalována zpětná klapka. Propojovací potrubí mezi kotlem, bezpečnostním ventilem a pojistkou proti nedostatku vody nesmí být uzavíratelné. Základní schéma bezpečnostních prvků pouze shrnuje požadavky na vybavení a není předpisem pro způsob zapojení.
27
Porucha - příčina - odstranění Porucha
Příčina
Odstranění
Hořák nenastartuje popř. přejde do poruchy.
Hořák nemá elektrické napětí.
Zkontrolujte pojistky, připojení elektřiny, polohu provozního spínače, regulační automatiky a nouzový vypínač vytápění.
Nádrž na topný olej je prázdná / je uzavřen přívod plynu.
Naplńte olejovou nádrž / otevřete přívod plynu.
Porucha hořáku.
Stiskněte resetovací tlačítko na automatice hořáku (viz návod k montáži hořáku).
Vypnul bezpečnostní termostat.
Stiskněte resetovací tlačítko na regulační automatice.
Olejový filtr je ucpaný.
Vyměňte olejový filtr.
Topný systém je v letním provozu.
Zkontrolujte přepínač léto – zima.
Oběhové čerpadlo je zablokováno.
Protočte hřídel čerpadla šroubovákem.
Oběhové čerpadlo je vadné.
Vyměňte oběhové čerpadlo.
Regulátor teploty vody v zásobníku je vadný.
Zkontrolujte regulátor teploty v zásobníku a popř. jej vyměňte.
Nabíjecí čerpadlo je zablokováno.
Protočte hřídel čerpadla šroubovákem.
Nabíjecí čerpadlo je vadné.
Vyměňte nabíjecí čerpadlo.
Je nastavena příliš nízká hodnota maximální teploty vody v kotli.
Nastavte maximální teplotu vody v kotli na vyšší hodnotu.
Neběží oběhové čerpadlo.
Neběží nabíjecí čerpadlo zásobníku TUV.
Topení je v provozu, ale teplota v místnostech je nízká.
28