Project2
9.2.2006
18:59
Page 1
Magyar
Leírás Presszókávéfőző: A: B: C: D: E: F: G: H: I: J: K:
fedél szűrőtartóval kivehető víztartály csészetartó kávéfőző fej gőzfúvóka tejhabosító fúvókafej csepegtetőrács csepptálca szűrőtartó szűrő 1 vagy 2 csészéhez szűrő ESE-tasakokhoz (Easy Serving Espresso) L: „CLARIS - Aqua Filter System F088” szűrő a víztartályba (külön rendelhető a szakszerviztől) M: kávéadagoló- és lenyomó kanál N: be-ki kapcsoló gomb, kék hőmérsékletjelző lámpával O: 1 vagy 2 csésze beállítására szolgáló / gomb P: gőzölőgomb kék hőmérsékletjelző lámpával Hosszúkávéfőző: a: b: c: d: e: f: g: h: i: j:
fedél (hozzáférés a víztartályhoz és a filtertartóhoz) víztartály filtretartó rekesz filtertartó zárókarral a víztartály vízszintjelzője a kávéskanna fedele kávéskanna melegentartó lap „Duo Filter XS 1000” vízszűrő (külön rendelhető a szakszerviztől) be-ki kapcsoló gomb, kék működésjelző lámpával
Biztonsági előírások • A kávéfőző üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót. A
készüléket kizárólag földelt aljzatba csatlakoztassa. Ellenőrizze, hogy a készülék adatlapján feltüntetett tápfeszültség megegyezik-e az elektromos hálózat feszültségével. • A készüléket ne helyezze forró felületre (például villanytűzhelyre) vagy nyílt láng közelébe. • Ne vegye le a szűrőtartót, míg víz halad rajta keresztül, mivel a készülék ekkor nyomás alatt van. • Ügyeljen rá, hogy a csepptálca és a csepegtetőrács használat közben a helyén legyen. • Tisztítás előtt, vagy ha kávéfőzés közben probléma adódik, áramtalanítsa a készüléket. • A készüléket ne a tápkábel kihúzásával kapcsolja ki. A tápkábel ne érintkezzen éles szegélyekkel, bútorok sarkával. • A tápkábel ne érintkezzen a készülék átforrósodó részeivel (csészetartó, szűrőtartó, gőzfúvóka, tejhabosító fúvókafej, melegentartó lap). A forró részek érintése sérülést okozhat. • Ne merítse vízbe a készüléket. • A készüléket tartsa távol a gyermekektől, és ne hagyja szabadon lógni a tápkábelt. • A vízkőmentesítést a használati útmutatóban közölt eljárás alapján végezze. • Ne használja a kávéfőzőt, ha a készülék vagy a tápkábel nincs kifogástalan állapotban. • Amennyiben a tápkábel vagy a készülék bármely más része meghibásodik, a cserét kizárólag a Krups szakszervizei végezhetik el. Semmiképpen se próbálkozzon a készülék házi szétszerelésével! • Kávéfőzés előtt ellenőrizze, hogy a szűrőtartó jól meg van-e húzva, meglazítása előtt pedig kapcsolja ki a presszókészítő funkciót. • A készülék gyermekek elől elzárva tartandó. Gyermekek és sérült személyek a készüléket kizárólag felnőtt személy felügyelete mellett használhatják. • A készülék kizárólag háztartási célokra szolgál. Egyéb célokra történő felhasználása, helytelen használata vagy a használati útmutatóval ellentétes
86
XP 2050 Hongrois.P65
86
18/01/06, 9:58
üzemeltetése a jótállás megszűntét vonja maga után. Ilyen esetben a gyártó nem felel a készülék megfelelő működéséért. • Ha a hosszúkávéfőző fedelét üzemelés közben felemeli, a forró gőz égési sérülést okozhat. • Ne töltsön hideg vizet a hosszúkávéfőző víztartályába közvetlenül a ciklus befejeztével. A tartály újbóli feltöltése előtt hagyja a készüléket lehűlni. • Ha nem használja a Krups cég által javasolt vízszűrő patronokat, a presszó- és hosszúkávéfőző tartályába kizárólag vizet és a jelen használati útmutatóban megjelölt vízkőoldó folyadékot töltsön. • A készülék az OFF gomb megnyomásával és a tápkábel kihúzásával kapcsolható ki. • A készüléket kizárólag rendeltetésének megfelelően használja. • A gőzfunkció használata közben fokozott óvatossággal járjon el.
A presszókávé minőségét az alapanyagon kívül a következő három tényező befolyásolja: a víz, a hőmérséklet és a nyomás. A Krups presszókávéfőző a kifejezetten erre a célra kifejlesztett technológia segítségével megfelelő módon biztosítja e három tényezőt. A csapból friss, viszonylag hideg vizet eresszen (hogy a levegővel érintkezve ne váljon állottá), és győződjön meg róla, hogy a víz nem klórszagú. Javasoljuk a Krups szakszervizekben megrendelhető KRUPS Claris – Aqua Filter System szűrő (cikkszáma F088) használatát. A presszókávéval kapcsolatban több tévhit is elterjedt. Az egyik ilyen, hogy a jó presszó keserű. Az igazság azonban az, hogy az ideális presszókávé keserédes (nem keserű!), erős zamata hosszú ideig szánkban marad.
Presszókávé Ha finom kávét akar főzni, akkor presszóhoz ajánlott, speciális kávéőrleményt használjon, és a megfelelő módon nyomja le azt a szűrőben. A készülék 15 baros szivattyúja rövid idő alatt nyomja át a forró vizet a finom őrleményen, sűrű, fekete, különlegesen ízes és illatos italt: igazi kávét kiadva. A presszókávét apró, 70 ml-es presszócsészékben tálaljuk. A tökéletes presszókávét krémnek is nevezett, sűrű aranybarna hab borítja. A krém a kávészemek természetes olajanyagából képződik; ez adja a presszókávé telt ízét és illatát. Fontos, hogy a presszó főzéséhez megfelelő módon pörkölt és őrölt kávét használjunk. Ha nem kap presszóőrleményt vásárolni, használjon kávédarálót (pl. Krups márkájút). A kávét nem szabad túlságosan finomra őrölni – enyhén szemcsésnek kell maradnia (a liszt és a cukor szemcsenagysága között). A túl finomra őrölt kávé keserű lesz, eltömítheti a kávéfőző fej rácsát és a szűrőt, és a habja sem lesz tökéletes; a túl durva őrleményből viszont gyenge presszókávé készül.
XP 2050 Hongrois.P65
87
A másik ilyen legenda, hogy a presszókávé egész éjjel ébren tartja az embert. Teltebb íze ellenére a presszó a hosszúkávétól kevesebb koffeint tartalmaz: csészénként 60–80 mg-ot a hosszúkávé 80–100 mg-jával szemben. Ez a különbség a víz rövidebb áthaladási idejéből fakad. Végezetül pedig: sokan úgy vélik, hogy a presszókávé elkészítése túlságosan bonyolult, hosszú folyamat. A valóságban azonban a presszót, mint azt neve is mutatja (espresso (olasz) = gyors, expressz) gyors, egyszerűen felszolgálható italként fejlesztették ki. Amint arról Ön is bizonyára meggyőződik majd, a Krups presszókávéfőzőt úgy alakítottuk ki, hogy kezelése egyszerű legyen, és hosszú időn át jól szolgáljon.
Az első lépések Hogy új Krups kávéfőzője minden előnyét tökéletesen kihasználhassa, használatbavétele előtt olvassa végig figyelmesen az alábbi útmutatót. 87
18/01/06, 9:58
• Helyezze a készüléket stabil, hőálló felületre, biztonságos távolságra az elektromos főzőlapoktól és mindenfajta nyílt lángtól. • Csatlakoztassa a készüléket egy földelt aljzatba. Ellenőrizze, hogy a készülék alján található műszaki adatcímkén feltüntetett feszültség megfelel-e az Ön lakásában található elektromos rendszer feszültségének. • Ügyeljen rá, hogy a készülék használata közben a csepptálca és a rács mindig a helyén legyen.
Presszókávéfőző A készülék használatbavétele előtt tisztítsa át a rendszert. A folyamat a következő: • A fedelet felemelve vegye ki a víztartályt a fogantyúnál fogva (1). Töltse meg a tartályt tiszta, hideg vízzel (2). • Helyezze vissza a tartályt a készülékbe. Ellenőrizze, hogy jól illeszkedik-e (3), majd hajtsa vissza a fedelet. • Kapcsolja be a készüléket (4). A be-ki villogni kezd. A villogás kapcsoló gomb megszűntével a gép üzemkész állapotban van. • A presszókávéfőzőhöz 3 szűrő tartozik: 1, illetve 2 csésze őrölt kávéból készült ital vagy ESE-tasakok (Easy Serving Espresso) részére. Eredeti csomagolású készüléknél az egyik szűrő a tartóban található (I), a másik kettő pedig a dobozban. • Helyezze a megfelelő szűrőt a szűrőtartóba (5). A másik két szűrőt helyezze a fedélben kialakított tárolórekeszbe (A). • Illessze a szűrőtartót a kávéfőző fej alá. A megfelelő behelyezéshez fordítsa a fogantyút balra 45 fokos szögben (6), helyezze a tartót közvetlenül a kávéfőző fej alá, majd a kart megemelve ütközésig húzza jobbra (7). • Illesszen a szűrőtartó alá (8) egy nagyméretű edényt. • A 2 csésze presszókávé gombjának (O) megnyomása után (10) víz halad át a készüléken.
A műveletet ismételje meg ötször egymás után. A hosszúkávéfőző üzembe helyezésére vonatkozó utasításokat lásd a HOSSZÚKÁVÉFŐZŐ című fejezetben.
A presszókávéfőző különböző funkcióinak használata 1. PRESSZÓKÁVÉ KÉSZÍTÉSE Hogy a kávéőrleményből valamennyi benne rejlő íz- és illatanyag felszabaduljon, a készülék minden kávéfőzés előtt előgőzölést végez. A szivattyú 3 másodpercre bekapcsol, majd 3 másodperces szünet után egészen a kávé elkészültéig továbbhalad a megkezdett ciklus. . ŐRÖLT KÁVÉ Finomabb lesz az ital, ha még kávé nélkül előmelegíti a tartozékokat (a szűrőtartót, a szűrőt és a csészét). Ennek folyamata a következő: • Töltse fel a víztartályt tiszta, hideg vízzel (1) (2) (3), és kapcsolja be a készüléket (4). • Illessze a helyére a szűrőtartót az üres szűrővel (6) (7), és helyezze alá a presszócsészéket. • Miután megszűnik a be-ki kapcsoló gomb jelzőlámpájának villogása, a készülék üzemkész. • Válassza ki a kívánt kávémennyiséget a vagy megfelelő gomb (O) megnyomásával (9) (10). Számoljon az előgőzöléssel. • A készülék forró vizet szivattyúz a csészékbe. Amint a csészék megteltek, öntse ki belőlük a vizet. Az első csésze kávé elkészültét és a készülék bemelegedését követően a csészék a csészetartón is melegíthetők (C). . Presszókávé készítése: • Töltse fel a víztartályt (1) (2) (3), és kapcsolja be a készüléket (4). • Tegye az egy vagy két csészéhez való szűrőt a szűrőtartóba (5). • Tegyen kávéőrleményt a szűrőbe (1 vagy 2 adagolókanállal), és erősen nyomja le; a
88
XP 2050 Hongrois.P65
88
18/01/06, 9:58
kávénak a szűrő széléig kell érnie (11) (12). • Távolítsa el a szűrő peremén maradt kávét (13). • Helyezze vissza a szűrőtartót a készülékre. Fordítsa el, hogy szilárdan a helyére rögzüljön (6) (7). • Helyezzen egy vagy két csészét a kávékiadó nyílások alá. Miután megszűnik a be-ki kapcsoló gomb jelzőlámpájának villogása, a készülék üzemkész. A készülék be van programozva egy vagy két csésze mennyiségű presszókávé készítésére. • Válassza ki a kívánt kávémennyiséget az vagy kétszeri (O) gomb egyszeri megnyomásával (9) (10). Számoljon az előgőzöléssel. • A készülék a megadott mennyiségű kávé elkészítése után automatikusan leáll. • Vegye le a szűrőtartót, és üsse ki belőle a zaccot (14). Ezután újra megtöltheti a szűrőt, és további presszót főzhet. Figyelem! Ha a víztartály üres, a szivattyú működése közben erős, a normál üzemelésnél hangosabb zaj hallható. Ilyen esetben nyomja meg a be-ki kapcsoló gombot (4). Ellenőrizze és szükség esetén töltse fel a víztartályt. Soha ne működtesse a készüléket üres víztartállyal, mert így meghibásodhat a szivattyú. . ESE-TABLETTA Az ESE rendszert olasz módra készült rövid presszókávé, úgynevezett „ristretto” készítésére fejlesztették ki. A 35 ml mennyiségű kávét kis csészében tálaljuk. Készítésekor a víznek 20 másodperc alatt kellene átfolynia az ESE-tablettán. Az ESE az angol „Easy Serving Expresso” (egyszerű presszókészítés) kifejezés rövidítése. Tabletta formába préselt, azonnali felhasználásra készült őrölt minőségi kávéról van szó két papírfilter között. Ennek a rendszernek köszönhetően annyival egyszerűsödik a presszókészítés, hogy nem kell az adagolással és a csészék számolásával bajlódni, és a készülék tisztítása is könnyebbé válik.
Nem javasolt egy ESE-adagot több presszó vagy nagyobb vízmennyiséggel készülő kávé készítésére használni. Ügyeljen rá, hogy az ESE-tasakokat használat és tárolás közben ne nyomja meg. Finomabb lesz az ital, ha még kávé nélkül előmelegíti a tartozékokat (a szűrőtartót, a szűrőt és a csészét). Az eljárást fentebb, a „Presszókávé készítése” című részben ismertetjük. . Presszókávé készítése: • Töltse fel a víztartályt (1) (2) (3), és kapcsolja be a készüléket (4). Helyezze be az ESE-tasakot (17). Tépje le a fölös papírt a tasakról a perforáció mentén. Az ESE-tablettát PIROS FELIRATTAL LEFELÉ fordítva helyezze az ESE-tabletta számára kialakított szűrőbe, melyet a szűrőtartóba illesztett (jól hajtsa le a papír sarkait). • Fontos, hogy a papír minden része a szűrő belsejébe kerüljön, különben a víz kiszivároghat. Sűrű, krémes hab képződése az ESEtabletta megfelelő elhelyezésével biztosítható. A fogantyút hermetikusan, megfelelő szilárdsággal kell lezárni, hogy ne szivárogjon a víz a szűrőtartóból, és jobban menjen végbe az átfolyási ciklus. Helyezze a tartót a kávéfőző fejre, és fordítsa a fogantyút jobbra, amennyire csak lehetséges (6) (7) (8). Miután megszűnik a be-ki kapcsoló gomb jelzőlámpájának villogása, a készülék üzemkész. • Nyomja meg egyszer az (O) gombot egy kávé készítéséhez (9). csésze Számoljon az előgőzöléssel. • A készülék a megadott mennyiségű kávé elkészítése után automatikusan leáll. A készülék a kávéválasztó gomb többszöri megnyomásával bármikor leállítható (9). • Vegye le a szűrőtartót a kávéfőző fejről, és dobja el a használt tasakot. . Egyedi beállítás beprogramozása: A presszókávé előre beprogramozott mennyisége (a gyári beállítás 50 ml) a következőképpen változtatható meg: 89
XP 2050 Hongrois.P65
89
18/01/06, 9:58
• Töltse fel a víztartályt (1) (2) (3), és kapcsolja be a készüléket (4). • Tegye az egy vagy két csészéhez való szűrőt a szűrőtartóba (5). • Tegyen egy vagy két adagolókanálnyi kávéőrleményt a szűrőbe az adagolókanál segítségével, és nyomja le a szűrő pereméig (11) (12), vagy helyezzen egy ESE-tasakot az ESE-szűrőbe (17). • Távolítsa el a szűrő peremén maradt kávét (13). • Helyezze vissza a szűrőtartót a készülékre (6) (7). • Helyezzen egy vagy két csészét a kávékiadó nyílások alá. • Miután megszűnik a be-ki kapcsoló gomb jelzőlámpájának villogása, a készülék üzemkész. • Tartsa 3 másodpercnél hosszabban vagy két lenyomva az egy csésze kávé készítésére szolgáló gombot (9) (10) (> 3 s); a kávéfőzés és a működés jelzőlámpája villogni kezd. A kívánt mennyiségű presszókávé elkészítése után kapcsolja ki a készüléket a vagy presszógomb megnyomásával (9) (10). A készülék automatikusan beprogramozza az így kiadott mennyiséget. 2. GŐZFUNKCIÓ A készülék által a gőz előállításakor hallatott tompa zajt a szivattyú meg-megszakított működése idézi elő; ez semmilyen módon nem befolyásolja a készülék megfelelő működését. Amennyiben közvetlenül a gőzfunkció alkalmazása után szeretne kávét főzni, a készüléknek előbb le kell hűlnie a presszófőzéshez alkalmas hőfokra. • A gőzfunkció leállítását követően a készülék egy 40 másodpercig tartó, automatikusan induló szakaszosan pumpáló ciklust követően lehűl. Az így nyert hideg víz lehűti a fűtőrendszert. A hűtés folyamata során villog a be-ki kapcsoló gomb kék jelzőfénye, és meleg víz csurog a csepptálcába. A megfelelő hőfok elérése után a berendezés üzemkész.
Figyelem! A használat során és azt követően a fúvóka (E) és a fúvókafej (F) fém részei nagyon forrók. . A tejhabosító fúvókafej használata (F) A tejhabosító fúvókafej használata leegyszerűsíti a cappuccino, café latte vagy meleg kakaó készítéséhez szükséges meleg vagy felhabosított tej előállítását. E célra a félzsíros, hideg, friss tej a legmegfelelőbb. • Töltse fel a víztartályt tiszta, hideg vízzel (1) (2) (3), és kapcsolja be a készüléket (4). • Illessze a tejhabosító fejet (F) a gőzfúvókára. • Fordítsa a tejhabosítót a készüléktől kifelé. • Töltsön mintegy 100 ml hideg tejet egy kb. fél literes, kisebb, keskeny edénybe, mely befér a tejhabosító alá. A tej és a tejhabosító edény legyen hideg (ne öblítsük át tehát az edényt meleg vízzel, mielőtt tejet gőzölnénk benne). • Amint a készülék üzemkész, nyomja meg a (P) (15). A be-ki gőzölőgombot kapcsoló gomb jelzőlámpája villogni kezd. A villogás megszűntével a készülék gőzölésre kész. Kigyullad a gőzölőgomb: Illessze a tejesedényt a tejhabosító fúvóka alá úgy, hogy a fúvókafej beleérjen a tejbe, de ne érjen az edény aljához (16). (P) (15). A • Nyomja le a gőzölőgombot gőzölőgomb villogni kezd. • Amint elkészül a kellő mennyiségű (P) (15) habosított tej, a gőzölőgomb újbóli lenyomásával kapcsolja ki a készüléket. Kezdetét veszi a hűtési ciklus. Hogy a tej ne száradjon rá a tejhabosító fejre, hajtsa végre a következőket: • Helyezzen vízzel teli edényt a tejhabosító alá (F). Kb. egy percig alkalmazza ugyanazt az eljárást a vízzel, mint a habosítás során a tejjel tette. (P) (15) lenyomásával • A gőzölőgomb állítsa le a gőzképzést. • Tisztítsa meg a készüléket nedves ronggyal. • A tejhabosító alaposabb tisztítását lásd a „Karbantartás” című fejezetben.
90
XP 2050 Hongrois.P65
90
18/01/06, 9:58
Receptek Élvezze a kávézás örömét: igyon egy csésze finom feketét, ha lazítani akar, vagy egy kellemes étkezés méltó betetőzéseként. Íme, néhány recept, melyet könnyedén elkészíthet a presszókávéfőző segítségével: . Eredeti presszókávé • Helyezzen egy mérőkanálnyi jól megőrölt, minőségi presszókávé-őrleményt a szűrőbe. A kávét előmelegített csészébe csorgassa. Amennyiben valóban minőségi, megfelelően őrölt kávét használt, az ital tetején aranybarna hab képződik. • Ízlés szerint cukrozza, majd élvezze az íz és illat harmóniáját. Az eredeti presszó tej nélkül fogyasztandó. . Cappuccino
A presszókávé természetesen számos más módon is „nemesíthető” – fantáziánknak semmi sem szabhat határt. . Kávélikőr* • Keverjen össze egy 0,75 literes üvegben 3 csészényi presszókávét, 250 g kandírozott barna cukrot és 1/2 liter konyakot vagy cseresznyepálinkát. • Hagyja a keveréket legalább 2 hétig állni. A kávékedvelők nagy örömmel fogyasztják ezt az ízletes likőrt. . Olasz jegeskávé 4 gombóc vaníliafagylalt, 2 csésze hideg, cukrozott presszókávé, 1/8 l tej, tejszín, csokoládéreszelék. • A kávét a tejjel összekeverjük. • A poharakba fagylaltot teszünk, leöntjük a tejeskávéval, majd tejszínhabbal és csokoládéreszelékkel díszítjük.
A cappuccinokészítés művészetének valamennyi szabályát szem előtt tartva a következők az ideális arányok: 1/3 rész kávé, 1/3 rész meleg tej és 1/3 rész habosított tej. A meleg tej és a tejhab együttesen tehát mintegy kétszerese a leszűrt kávé mennyiségének. • Használjon nagyobb méretű, előmelegített csészéket. • Töltsön bele presszócsészényi mennyiségű kávét, töltse fel meleg tejjel, és kanalazzon a tetejére a készülék tejhabosítójával felhabosított tejet. • Díszítse kakaóval vagy csokoládéreszelékkel.
. Café á la frisonne*
. Café creme
. Espresso parfait*
• Főzzön le nagy csészébe egy presszókávényi mennyiséget. • Adjon hozzá tejszínt, és élvezze a finoman krémes kávét. A tejszín meleg tejjel is helyettesíthető.
2 csésze presszókávé, 6 tojássárgája, 200 g cukor, 1/8 liter cukrozott tejszín, 1 kupica narancslikőr. • A tojássárgákat a cukorral habosra keverjük. • Hozzáadjuk a hideg presszókávét és a narancslikőrt. • Belekeverjük a tejszínt. • A kész elegyet kelyhekbe vagy poharakba töltjük. • Hűtőszekrényben pihentetjük.
. Café corretto („feljavított kávé”)* • Készítsen egy csésze hagyományos presszókávét. • Ízesítse 1/4 vagy 1/2 kupicányi konyakkal. A „feljavításhoz” jól illik még az ánizs-, törköly- és cseresznyepálinka, valamint a sambuca és cointreau is.
• Egy csészényi cukrozott presszókávéhoz egy kupica rumot töltünk. • Kiadós mennyiségű tejszínhabbal díszítjük, és azonnal tálaljuk. . Flambírozott presszókávé* 2 csésze presszókávé, 2 kupica konyak, 2 kávéskanál barna cukor, tejszínhab. • A konyakot vastag falú pohárba töltjük, felmelegítjük és flambírozzuk. • Hozzákeverjük a cukrot és a kávét, majd tejszínhabbal díszítjük. A presszókávé ízlés szerint egy kevés forró vízzel is hígítható.
. Mokkapuding 91
XP 2050 Hongrois.P65
91
18/01/06, 9:58
2 csésze presszókávé, 1/2 liter tej, 1 csomag vaníliás pudingpor, 3 tojássárgája, 1/8 liter cukrozott tejszín, 150 g cukor. • A tejből, cukorból és pudingporból pudingot főzünk. • A meleg pudingba belekeverjük a tojássárgákat. • Miután kihűlt, hozzáadjuk a presszókávét és a tejszínhabot. (* : A túlzott alkoholfogyasztás káros az egészségre.)
. Tejhabosító fúvókafej A tejhabosító fúvókafej az alapos tisztítás érdekében leszerelhető. Mossa meg vízzel és egy kevés, nem súroló hatású mosogatószerrel, kis kefe segítségével. Öblítse le és szárítsa meg. Mielőtt visszatenné a helyére, győződjön meg róla, hogy a levegőnyílások (a kis fémcső két oldalán) nincsenek eldugulva a tejmaradéktól. Szükség esetén tisztítsa ki őket tűvel (21).
Vízkőmentesítés A készülék tisztítása - Soha ne mossa a kávéfőző gép tartozékait a mosogatógépben. Használat után ürítse ki a víztartályt, hogy ne rakódjon le benne vízkő. . Csepptálca Ha több presszókávét főz egymás után, időnként (7-8 presszó után) ürítse ki a csepptálcát (18). Természetes jelenség, hogy víz van benne, nem a készülék szivárgásának jele – csupán a fűtőegység ereszti le a vizet. Szükség esetén tisztítsa meg a csepptálcát és a rácsot vízzel és egy kevés (nem súroló hatású) folyékony szappannal, majd öblítse le és szárítsa meg őket. Helyezze vissza a csepptálcát és a rácsot a készülékre (19). . Kávéfőző fej, szűrő és szűrőtartó Ezeket a tartozékokat minden használat után meg kell tisztítani. Törölje meg nedves ruhával a kávéfőző fejet, és mossa meg a többi részt vízzel és egy kevés, nem súroló hatású mosogatószerrel. Öblítse le, majd szárítsa meg őket. Ha a kávéfőző fej nagyon el van tömődve, csavarja ki a rácsot egy pénzérme segítségével, tisztítsa meg, és erősen szorítsa vissza a helyére (20). Amikor nem használja a presszókávéfőzőt, ne hagyja rajta a szűrőtartót, hogy ne kopjon fölöslegesen a tömítőgyűrű. Csészetartó: a tisztításához vegye le, mossa meg vízzel és egy kevés, nem súroló hatású mosogatószerrel, öblítse le, majd szárítsa meg.
A készülék hatékony működése érdekében időnként el kell távolítani róla a vízkövet. • Rendszeresen vízkőmentesítse a készüléket. • Vízkőmentesítéskor legyen óvatos, mivel a vízkőoldó porban található vegyi anyagok kárt tehetnek a pultban és egyéb felületekben, amellyel érintkeznek. • Ha a készülék üzemképtelenségét vagy helytelen működését a vízkőmentesítés elmulasztása okozza, az ilyen hibákra a jótállás nem vonatkozik. Azt tanácsoljuk, hogy a Krups cégtől beszerezhető F054 számú vízkőoldót használja. A vízkő eltávolítása a víz keménységétől és a használat gyakoriságától függ. - A vízkő eltávolításához kövesse a következő utasításokat: • Ha Claris-Aqua Filter System betétet (nem része a csomagolásnak) helyezett be, akkor vegye ki azt. • Csavarja le és tisztítsa meg a kávéfőző fej rácsát (20). • Oldjon fel egy tasak KRUPS vízkőoldót körülbelül 500 ml langyos vízben, és öntse ezt az oldatot az előzőleg kiürített víztartályba. (4). • Kapcsolja be a készüléket • Tegyen minél nagyobb edényt a kávéfőző fej alá. Miután megszűnik a be-ki kapcsoló gomb jelzőlámpájának villogása, a készülék üzemkész.
92
XP 2050 Hongrois.P65
92
18/01/06, 9:58
• Engedje át a készüléken a folyadék felét a kávéválasztó gomb (9) többszöri megnyomásával. • Állítsa le a készüléket a be-ki kapcsoló gomb (N) megnyomásával, és várjon 10-15 percet, hogy az oldat kifejthesse hatását. (N) • Ezután indítsa el újra a készüléket a gombbal, és engedje át rajta a folyadék maradék részét a kávéválasztó gomb (9) többszöri megnyomásával. • Öblítse át a készüléket: engedjen át rajta 2 teli tartály friss vizet, mossa meg a kávéfőző fejet és tegye vissza rá a rácsot (lapozza fel „A készülék tisztítása” című részt).
Hibaelhárítás Probléma A presszó nem elég meleg.
A kávé kifolyik a szűrőtartó felett.
Lehetséges okok
Megoldás
Hideg a csésze, a Melegítse elő szűrőszita vagy a ezeket a szűrőtartó. tartozékokat (a csészéket, a szűrőszitát és a szűrőtartót). Lásd a „Presszókávé készítése” című részt. Rosszul van felhelyezve van nincs eléggé meghúzva a szűrőtartó.
Lásd a „Presszókávé készítése” című részt.
A készülék nem ad ki vizet, illetve kávét.
A víz túl gyorsan halad át a készüléken.
A presszó nem krémes (nincs hab a tetején).
Kávéőrlemény Tisztítsa meg a maradt a szűrőtartó szűrő szegélyét és szegélyén. a tömítést. Piszkos a kávéfőző Tisztítsa meg a fej tömítése. tömítést nedves ronggyal. Sérült a kávéfőző fej tömítése. Nagyon hangos a szivattyú.
XP 2050 Hongrois.P65
A tej nem habosodik fel eléggé.
Forduljon a Krups gyfélszolgálatához.
Kiürült a víztartály. Töltse fel a víztartályt. Rosszul van behelyezve a víztartály.
Erősen nyomja a helyére a víztartályt.
Túlságosan régi vagy száraz a kávéőrlemény, ezért a szivattyú nem tudja létrehozni a megfelelő nyomást.
Használjon friss kávét.
93
Túl híg a kávé.
Kiürült a víztartály. Töltse fel a víztartályt. Rosszul van behelyezve a víztartály.
Erősen nyomja a helyére a víztartályt.
Eltömődött a szűrőszita, túl finomra van őrölve vagy túlságosan össze van tömörítve a kávé.
Tisztítsa meg a kávéfőző fel szűrőjét és szitáját (lásd a „Karbantartás” című részt), és durvább őrleményt használjon.
Eltömődött a kávéfőző fej szűrője.
Áztassa a szűrőt vízkőtelenítő oldatba (lásd a „Karbantartás” című részt).
A készülék vízköves.
Lásd a „Vízkőmentesítés” pontot.
Túlságosan durvára őrölt kávét használ.
Próbálkozzon finomabb őrleménnyel.
Túl kevés kávét helyezett be.
Az adagoláshoz használja a mellékelt adagolókanalat.
Nincs eléggé összetömörítve a kávéőrlemény.
Jobban tömörítse össze az őrleményt.
Túlságosan Próbálkozzon durvára őrölt kávét finomabb használ. őrleménnyel. Nincs eléggé összetömörítve a kávéőrlemény.
Jobban tömörítse össze az őrleményt.
Túlságosan régi vagy száraz a kávéőrlemény.
Használjon friss kávét.
Eltömődött a tejhabosító fúvókafej.
Lásd a „Karbantartás” című részt.
Túl régi a tej.
Használjon friss tejet.
A tej langyos.
Hűtse le a tejet a hűtőszekrényben.
Nincs eléggé összetömörítve a kávéőrlemény.
Jobban tömörítse össze az őrleményt.
Kevés a kávéőrlemény a szűrőszitában.
Több kávéőrleményt tegyen a szűrőszitába.
93
18/01/06, 9:58
Hosszúkávéfőző
• Soha ne merítse a készüléket vízbe, és ne tartsa folyóvíz alá. • Az üvegkanna, annak fedele és a szűrőtartó mosogatógépben mosható.
Az első használat előtt • Első alkalommal 1 liter vízzel, kávéőrlemény nélkül kapcsolja be a hosszúkávéfőzőt.
Kávéfőzés A használt víz minősége erősen befolyásolja a kávé ízét. A csapból friss, viszonylag hideg vizet eresszen (hogy a levegővel érintkezve ne váljon állottá), és győződjön meg róla, hogy a víz nem klórszagú. Azt tanácsoljuk, hogy szűrje át a vizet a Krups szakszerviztől külön megrendelhető Krups Duo Filter tisztítóbetéten (cikkszáma XS 1000). • A 22–28. ábra szerint járjon el. • Kizárólag hideg vizet és 4-es számú papírfiltert használjon. • A cseppzárónak köszönhetően az ital a kávéfőzési ciklus befejezése előtt is felszolgálható. A túlfolyás megelőzése érdekében hamar tegye vissza a helyére a kannát. • Ne töltse túl a víztartályt, figyelje a vízszintjelzőt (e). • A készülék 2 órán át automatikusan melegen tartja a kávét, majd kikapcsol. • A következő kávéfőzés előtt várjon néhány percet. • A kanna (g) és fedele (f) mikrohullámú sütőben is használható a kávé felmelegítésére. Soha ne hagyja az üres kannát a kávéfőzőben.
Tisztítás • A használt őrlemény eltávolításához vegye le a szűrőtartót (29). • Kapcsolja ki a készüléket. • Várjon a tisztítással, amíg a készülék le nem hűl. • Tisztítsa meg a készüléket egy ronggyal vagy nedves szivaccsal.
Vízkőmentesítés A kávéfőzési ciklusok száma két vízkő-eltávolítás között Duo filter nélkül
Duo filterrel
Lágy víz
60
120
Kemény víz
40
80
Használhat: • vagy egy tasak vízkőoldót 0,25 l vízben feloldva, • vagy 0,25 l háztartási ecetet. • Öntse a folyadékot a tartályba (b), és indítsa el a hosszúkávéfőzőt (őrlemény nélkül). • Engedje a víz felét a kannába (g), majd állítsa le a készüléket. • Várjon egy órát, hogy a vízkőoldó kifejthesse hatását. • Ismét indítsa el a kávéfőzőt, és engedje ki a maradék vizet. • Öblítse ki a készüléket: kétszer vagy háromszor engedjen át rajta 1 liter tiszta vizet. Ha a készülék üzemképtelenségét vagy helytelen működését a vízkőmentesítés elmulasztása okozza, az ilyen hibákra a jótállás nem vonatkozik.
Probléma esetén - Ellenőrizze • a hálózati csatlakozást; és • hogy a kapcsoló „I” állásban van-e. - Szivárgás esetén • ellenőrizze, nem töltötte-e a víztartályt a maximális szinten túl. - Ha a víz átfolyása túlságosan lassú és hangos • vízkőmentesítse a kávéfőzőt.
94
XP 2050 Hongrois.P65
94
18/01/06, 9:58
Továbbra sem működik a készülék? Forduljon a Krups hivatalos szakszervizéhez. ÉLETTARTAMÁNAK VÉGÉRE ÉRT ELEKTROMOS VAGY ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉK Járuljon hozzá környezetünk védelméhez! A készülék újrafelhasználható és újrahasznosítható anyagokat tartalmaz. A leselejtezett készüléket adja le az erre szolgáló gyűjtőhelyen, vagy ha ilyen nincs, akkor a szakszervizben, ahol gondoskodnak a szakszerű kezeléséről.
95
XP 2050 Hongrois.P65
95
18/01/06, 9:58
Česky
Popis
Bezpečnostní pokyny
Espreso: A : víko s ukládacím prostorem pro sítka B : odnímatelná nádržka na vodu C : odkládací deska na šálky D : spařovací hlava E : parní tryska F : nástavec parní trysky ke zpěnění mléka pro přípravu cappuccina G : odkapávací mřížka H : zásuvka na přebytečnou vodu I : držák sítka J : sítka pro 1 nebo 2 šálky K : sítko na sáčky ESE (Easy Serving Espresso) L : vodní filtr espreso «CLARIS - Aqua Filter System F088» do nádržky na vodu (není součátí přístroje, možno objednat přes autorizovaný servis) M : lžíce na dávkování a pěchování mleté kávy N : vypínač zapnout/vypnout espreso s modrou kontrolkou teploty O : tlačítko volby mezi 1 nebo 2 šálky / P : tlačítko volby páry s modrou kontrolkou teploty Kávovar: a : víko kávovaru – přístup k nádržce na vodu a držáku filtru b : nádržka na vodu c : prostor pro umístění držáku filtru d : držák filtru se zamykatelnou rukojetí e : ukazatel hladiny vody v nádržce kávovaru f: víko s pantem na konvici kávovaru g : konvice kávovaru h : ohřívací deska pro udržení tepla i : vodní filtr «Duo Filter XS 1000» ( není součátí přístroje, možno objednat přes autorizovaný servis) j : vypínač zapnout/vypnout kávovaru s modrou kontrolkou provozu
• Před uvedením přístroje na přípravu espresa do provozu si pozorně přečtěte tento návod k použití. Přístroj připojujte pouze k uzemněné zásuvce. Ověřte si, že napájecí napětí, jak je uváděno na typovém štítku přístroje, skutečně odpovídá napětí vaší elektrické instalace. • Nepokládejte svůj přístroj pro přípravu espresa na horké plochy (například elektrický sporák) ani do blízkosti otevřeného plamene. • Nevyndávejte držák sítka z přístroje, zatímco jím prochází voda, protože v této chvíli pracuje přístroj pod tlakem. • Nepoužívejte přístroj, nejsou-li zásuvka a záchytná mřížka na svém místě. • Vyskytnou-li se problémy během spařování kávy nebo před čištěním přístroje, vytáhněte zástrčku ze sítě. • Neodpojujte přístroj tahem za přívodní kabel. Přívodní kabel nezavěšujte přes ostré hrany a neveďte jej přes rohy nábytku. • Zamezte kontaktu přívodního kabelu s horkými částmi přístroje (plocha na odkládání šálků, držák sítka, parní tryska, nástavec parní trysky pro přípravu cappuccina, ohřívací deska pro udržení tepla) a nedotýkejte se jich rukama. • Nikdy přístroj neponořujte do vody. • Nepouštějte děti do blízkosti přístroje a nenechávejte přívodní kabel volně viset. • Dodržujte pokyny pro odvápnění přístroje, které jsou součástí návodu k použití. • Neuvádějte přístroj do provozu, je-li poškozen nebo je-li přívodní kabel ve špatném stavu. • Pokud dojde k poškození přívodního kabelu nebo jakéhokoliv jiného prvku, smí být jejich výměna provedena výhradně v zákaznickém servisu firmy Krups. V žádném případě neotevírejte přístroj sami. • Před zahájením vlastní přípravy espresa se ujistěte, že držák sítka na přípravu espresa je dobře dotažen, a před uvolněním držáku vypněte funkci přípravy espresa. 39
XP 2050 Tch que.PM6.5
39
15/01/06, 20:41
• Uchovávejte přístroj mimo dosah dětí. Malé děti a osoby se sníženou pohyblivostí smějí přístroj používat jen pod dohledem odpovědné dospělé osoby. • Tento výrobek je určen pro použití v domácnosti. V případě jiného použití, nesprávného užívání nebo manipulace v rozporu s návodem zaniká záruka a výrobce za správné fungování přístroje nenese žádnou odpovědnost. • Pokud víko kávovaru zvednete během překapávání, můžete se opařit!. • Nikdy do nádržky kávovaru nelijte studenou vodu ihned po skončení cyklu překapávání. Před opakovaným plněním nádržky nechte přístroj vychladnout. • Pokud nepoužíváte vodní filtry doporučované firmou Krups, nalévejte do vodních nádržek espresa a kávovaru jen vodu a odvápňovací roztoky uváděné a doporučované v tomto návodu. • Chcete-li přístroj vypnout, stiskněte tlačítko «OFF» a odpojte jej od sítě. • Používejte tento přístroj výlučně k účelu, pro který je určen. • Při používání funkce páry buďte mimořádně opatrní.
Káva espreso Pro optimální výsledek používejte speciální mletou kávu určenou pro přípravu espresa, která musí být správně stlačená v sítku. Díky tlaku vytvořenému čerpadlem vašeho přístroje o výkonu 15 barů prochází horká voda touto jemně mletou kávou po zkrácenou dobu. Výsledkem je hustá, černá tekutina mimořádně chutná a bohatá na vůně: soustředěná podstata kávy. Espreso se nepodává v tradičním kávovém šálku, ale spíše v malých šálečcích o objemu 70 ml. Dokonalé espreso má nádhernou hustou zlatě zbarvenou pěnu, které se říká „krém“, jež vzniká z přírodního oleje pocházejícího z kávových zrn a dodává espresu jeho bohatou chuť a vůni.
Je důležité, aby káva pro přípravu espresa byla dobře upražená a odpovídajícím způsobem umletá. Nemůžete-li si koupit již umletou kávu espreso, použijte k umletí zrnek mlýnek na kávu (např. značky Krups). Káva nesmí být umletá příliš jemně. Musí být lehce zrnitá a její hrubost se musí pohybovat někde mezi moukou a cukrem. Z příliš jemně mleté kávy bude espreso hořké a může ucpat mřížku spařovací hlavyy i sítko a také se Vám nepodaří připravit kvalitní pěnu; z příliš hrubě mleté kávy bude espreso slabé. Tři další faktory, které budou určovat kvalitu espresa, jsou kromě kávy, kterou používáte, voda, teplota a tlak. Váš přístroj na přípravu espresa Krups zabezpečuje přesnost těchto tří faktorů prostřednictvím technologie, která byla k tomuto účelu vyvinuta. Musíte se ubezpečit, že voda je čerstvě natočená z kohoutku (aby neměla čas stát se ustátou v kontaktu se vzduchem), že je zbavena pachu chlóru a že je poměrně chladná. Doporučujeme vám používat vodní filtr KRUPS Claris - Aqua Filter System (referenční č. F088), který si můžete objednat přes specializovaný servis Krups. Na téma espresa je rozšířeno několik chybných představ. Jedna tvrdí, že espreso má být hořké. Pravdou je, že ideální espreso je aromatické hořkosladké (ne hořké), a výraznéě v ústech, kde jeho chuť přetrvává. Druhým mýtem je, že espreso, Vás udrží vzhůru celou noc. Přes výraznější chuť obsahuje espreso ve skutečnosti méně kofeinu než běžná káva, přesněji řečeno se obsah kofeinu pohybuje v rozmezí 60 až 80 mg na šálek ve srovnání s 80 až 100 mg šálku běžné kávy; je to dáno dobou překapávání, která je u espresa kratší. Konečně si někteří lidé myslí, že příprava espresa je příliš dlouhý a složitý postup. Ve skutečnosti bylo espreso vymyšleno, jak název napovídá, za účelem rychlého podávání, bez složitých příprav. Jak zjistíte, váš přístroj na přípravu espresa Krups byl vyroben s citem pro snadné používání a tak, aby dlouho a dobře sloužil.
40
XP 2050 Tch que.PM6.5
40
15/01/06, 20:41
Pro začátek Abyste plně využili výhod svého nového přístroje na přípravu espresa Krups, přečtete si prosím pozorně a úplně následující pokyny před tím, než začnete přístroj používat. • Položte přístroj na přípravu espresa na stabilní povrch odolávající teplu, nicméně daleko od elektrických varných desek nebo plamene. • Přístroj připojte k uzemněné zásuvce. Zkontrolujte, že napětí udávané v technických specifikacích dole na přístroji odpovídá napětí vaší elektrické instalace. • Ubezpečte se, že odkapávací miska a mřížka jsou na svých místech, když přístroj používáte.
Espreso Než svůj přístroj použijete poprvé, vyčistěte celý systém: • Otevřete víko a vyjměte nádržku na vodu uchopením za rukojeť (1). Naplňte nádržku čistou a chladnou vodou (2). • Vraťte nádržku do přístroje a ubezpečte se, že sedí pevně na místě (3) a zavřete víko. • Uveďte přístroj do chodu (4). Spínač se rozbliká. Jakmile zapnout / vypnout toto blikání skončí, je přístroj připraven k provozu. • Vaše espreso je vybaveno třemi sítky určenými buď pro 1 šálek nebo pro 2 šálky espresa vyráběného z mleté kávy anebo pro sáčky E.S.E. (Easy Serving Espresso). Při první rozbalení naleznete jedno sítko již umístěné v držáku sítka (I), další dvě jsou umístěna ve výplni přepravní krabice . • Vyberte sítko, které chcete použít, a vložte jej do držáku sítka (5). Ostatní 2 uložte do víka přístroje na espreso (A). • Umístěte držák sítka pod spařovací hlavu přístroje. Abyste se ubezpečili, že držák sítka sedí správně na svém místě, otočte rukojetí tak, aby ukazovala vlevo v úhlu 45 stupňů (6), umístěte držák přímo pod spařovací hlavu, rukojeť nadzvedněte a otočte vpravo (7), jak nejdále to jde.
• Pod držák sítka (8) postavte co největší nádobu. • Po zmáčknutí tlačítka 2 šálky espresa (O) (10) začne voda protékat přístrojem. Operaci opakujte pětkrát. Ohledně zprovoznění části kávovaru nahlédněte do kapitoly KÁVOVAR.
Používání různých funkcí vašeho espresa 1. PŘÍPRAVA ESPRESA Aby se z kávy uvolnila všechna arómata k vašemu plnému uspokojení, provádí tento přístroj před každou kávou předběžné spaření. Čerpadlo se spustí na 3 vteřiny, pak svůj chod na další 3 vteřiny přeruší a potom pokračuje v cyklu až do konce přípravy kávy. . MLETÁ KÁVA Pro lepší výsledky vám doporučujeme předehřát příslušenství (držák sítka, sítko a šálky), aniž byste do nich dali mletou kávu. Za tímto účelem: • Naplňte nádržku čistou a chladnou vodou (1) (2) (3) a uveďte přístroj do chodu (4). • Dejte na místo držák sítka a prázdné sítko (6) (7) a šálky na espreso dejte pod něj. • Jakmile zůstane spínač zapnout/vypnout svítit bez blikání, je přístroj připraven. • Zvolte režim 1 nebo 2 šálků stisknutím nebo (9) příslušného tlačítka (O) (10). Berte v úvahu předběžné spaření. • Šálky se naplní horkou vodou. Jakmile se naplní, vyprázdněte je. Po přípravě svého prvního espresa a jakmile se přístroj ohřeje, můžete šálky předehřívat na odkladači šálků (C). . Příprava espresa: • Naplňte nádržku vodou (1) (2) (3) a uveďte přístroj do chodu (4). • Umístěte sítko na jeden šálek nebo na dva šálky do držáku (5). • Dejte do sítka mletou kávu (1 nebo 2 odměrky) a pevně ji stlačte; káva má dosahovat stejné úrovně, jako okraj sítka (11) (12). • Odstraňte zbývající kávu z obvodu sítka (13). 41
XP 2050 Tch que.PM6.5
41
15/01/06, 20:41
• Vraťte držák sítka na jeho místo do espresa. Otočte držákem tak, aby byl pevně zamčen na místě (6) (7). • Umístěte jeden nebo dva šálky na espreso pod kávové výstupy držáku. Jakmile zůstane spínač zapnout/vypnout svítit bez blikání, je přístroj připraven. Váš přístroj již je naprogramován na přípravu jednoho nebo dvou šálků espresa. • Zvolte si žádanou velikost kávy stiskem nebo dvakrát tlačítka (O) jednou (9) (10). Berte v úvahu předběžné spaření. • Když se dosáhne naprogramovaného množství kávy, zastaví se váš přístroj automaticky. • Vyjměte držák a vyklepejte použitou kávovou sedlinu ze sítka (14). Sítko může opět naplnit kávou a připravit další espreso. Pozor: jestliže je vodní nádržka prázdná a čerpadlo je v provozu, uslyšíte výrazný zvuk, který je hlasitější než za běžného provozu. Dojde-li k tomu, stiskněte vypínač zapnout /vypnout (4). Zkontrolujte nádržku na vodu a podle potřeby ji doplňte. Nikdy nenechávejte přístroj v provozu s prázdnou nádržkou na vodu, neboť tak se může poškodit čerpadlo. . TABLETY «ESE» Systém E.S.E byl vyvinut za účelem přípravy „hustého“ malého espresa na italský způsob zvaného „ristreto“ . Servíruje se do malého šálku, do kterého servírujeme 35ml kávy a voda by měla při přípravě protékat tabletou ESE 20 vteřin. „ESE“ je zkratkou z „Easy Serving Expresso“ (zjednodušená příprava espresa) a jde o sáčkovanou dávku výběrové kávy umleté a stlačené do tablety mezi dvěma filtračními papíry, díky nimž je připravena k okamžitému použití. Tento systém zjednodušuje přípravu espresa tím, že vám uspoří operace dávkování a počítání šálků a usnadňuje čištění přístroje. Nedoporučuje se používat balíčkovanou dávku E.S.E. na přípravu více než jednoho espresa nebo na přípravu espresa s větším množstvím vody.
Radíme vám dobře: dejte si pozor, abyste sáčky E.S.E. nezohýbali při manipulaci nebo ukládání. Pro lepší výsledky vám doporučujeme předehřát příslušenství (držák sítka, sítko a šálky) bez kávy. Postupujte přitom podle návodu v oddíle „Příprava espresa“ v předcházejícím textu. . Příprava espresa: • Naplňte nádržku vodou (1) (2) (3) a uveďte přístroj do chodu (4). Dejte na místo sáček E.S.E. (17). Odtrhněte přebytečný papír kolem sáčku, řiďte se přitom podle perforace. Umístěte tabletu E.S.E. do sítka na ESE tabety ČERVENÝM NÁPISEM SMĚŘUJÍCÍM DOLŮ (dobře zahněte růžky papíru) vloženého do držáku sítka. • Ověřte si, že jste papír vložili celý dovnitř sítka, jinak by přístroj mohl téct. Pro získání bohatšího a hustšího krému je třeba sáček E.S.E. správně umístit. Abyste zabránili vytékání vody z držáku sítka a zabezpečili lepší překapávací cyklus, je třeba rukojeť zamknout hermeticky a dostatečně pevně. Umístěte držák do spařovací hlavy a otáčejte rukojetí pevně doprava, co nejdále to půjde (6) (7) (8). Jakmile zůstane spínač zapnout/vypnout svítit bez blikání, je přístroj připraven. • Stiskněte jednou tlačítko (O) pro přípavu (9). Berte v úvahu předběžné 1 šálku spaření. • Když se dosáhne naprogramovaného množství kávy, zastaví se váš přístroj automaticky. Provoz přístroje můžete zastavit v každém okamžiku opakovaným (9). stiskem tlačítka volby kávy • Vyjměte držák ze spařovací hlavy a zahoďte použitý kávový sáček. . Individuální programování: Předem naprogramované množství (50 ml je výchozí nastavení z výroby) espresa na jeden nebo dva šálky můžete změnit následujícím způsobem: • Naplňte nádržku vodou (1) (2) (3) a uveďte přístroj do chodu (4). • Umístěte sítko na jeden šálek nebo na dva šálky do držáku sítka (5).
42
XP 2050 Tch que.PM6.5
42
15/01/06, 20:41
• Jednu nebo dvě odměrky mleté kávy nasypte do sítka pomocí dávkovací odměrky a kávu upěchujte (11) (12) nebo vložte sáček E.S.E. do sítka E.S.E. (17). • Odstraňte veškerou zbývající kávu z obvodu sítka (13). • Držák sítka nasaďte zpět do přístroje (6) (7). • Pod kávové výstupy vložte jeden nebo dva šálky. • Jakmile přestane kontrolka spínačů přípravy kávy blikat, je přístroj připraven. • Držte tlačítko přípravy jednoho nebo dvou nebo (9) (10) (> 3 s), šálků kontrolka přípravy kávy a provozní kontrolka blikají. Jakmile je připraveno požadované množství espressa, přístroj vypněte zmáčknutím nebo (9) (10). tlačítka espresso Nastavené množství se automaticky uloží do programu. 2. FUNKCE PÁRY Tlumený hluk, který slyšíte, když přístroj vyrábí páru, je způsobován přerušovanou regulací čerpadla a nemá žádný vliv na správnou funkci přístroje. Přejete-li si připravit espresso ihned po použití funkce páry, je třeba přístroj nechat nejprve vychladnout, aby dosáhl správné teploty potřebné na přípravu espressa. • Jakmile přerušíte funkci přípravy páry, přístroj se automaticky ochladí spuštěním 1 cyklu přerušovaného čerpání o celkovém trvání 40 vteřin. Takto načerpaná studená voda ochlazuje zahřívací systém. Během ochlazování bliká přepínač start/stop s modrou provozní kontrolkou a teplá voda vytéká do záchytné misky. Když se dosáhne správné teploty, je přístroj připraven. Pozor: během používání a po něm jsou kovové části trysky (E) a nástavce trysky (F) velmi horké. . Použití příslušenství cappuccino (F) Nástavec trysky pro přípravu cappuccina usnadňuje přípravu teplého mléka nebo mléčné pěny například pro přípravu cappuccina, café latte nebo teplého kakaa.
Nejlepší je použít napůl odtučněné čerstvé a chladné mléko (z ledničky). • Naplňte nádržku čistou a chladnou vodou (1) (2) (3) a uveďte přístroj do chodu (4). • Umístěte příslušenství cappuccino (F) na trysku. • Přemístěte příslušenství cappuccino mimo přístroj. • Nalijte asi 100 ml chladného mléka do malé úzké nádobky o objemu asi 0,5 litru, která se vejde pod příslušenství cappuccino. Mléko i nádobka musejí být dobře vychlazené (doporučujeme tedy nevymývat nádobku teplou vodou před tím, než v ní budete zpěňovat mléko). • Jakmile je váš přístroj připraven k přípravě espresa, stiskněte jednou tlačítko páry (P) (15). Kontrolka zapnutí/vypnutí bliká. Jakmile tato kontrolka přestane blikat, je váš přístroj připraven ke zpěňování a rozsvítí se tlačítko páry: Přisuňte svou nádobku pod nástavec trysky tak, aby se jeho konec byl v mléce, aniž by se dotýkal dna (16). (P) (15), které se • Stiskněte tlačítko páry rozbliká. • Jakmile získáte požadované množství zpěněného mléka, stiskněte znovu tlačítko (P) (15). Spustí páry a zastavte přístroj se ochlazovací cyklus. Abyste se vyhnuli přisychání mléka k nástavci rysky, řiďte se následujícími pokyny: • Umístěte nádobu naplněnou vodou pod nástavec trysky (F). Postupujte stejně, jako kdybyste připravovali zpěněné mléko, ale tentokrát s vodou po dobu asi 1 minuty. (P) a • Stiskněte znovu tlačítko páry zastavte tvorbu páry (15) . • Vyčistěte příslušenství vlhkým hadrem. • Pro hloubkové čištění příslušenství na přípravu cappuccina nahlédněte do odstavce „údržba“.
Recepty Vychutnejte si své espreso tak, jak ho máte rádi: když se chcete uvolnit nebo zakončit jím dobré jídlo. 43
XP 2050 Tch que.PM6.5
43
15/01/06, 20:41
Zde je několik receptů, které můžete uskutečnit se svým přístrojem na přípravu espresa. . Originální espreso • K přípravě použijte odměrku vysokojakostní dobře upražené kávy espreso a přefiltrujte ji přímo do předehřátého šálku. Použijete-li dobrou a dobře umletou kávu, vytvoří se nad šálkem krásná pěnová koruna. • Přidejte cukr podle chuti a vychutnávejte chuť i vůni. Originální espreso se pije bez mléka. . Cappuccino Pro cappuccino připravované podle všech pravidel tohoto umění jsou ideální množství tato: 1/3 kávy, 1/3 teplého mléka, 1/3 zpěněného mléka. Množství teplého mléka + získané pěny má tedy být zhruba dvojnásobkem připravené kávy. • Používejte velké šálky, které jste si předehřáli. • Naplňte je kávou v množství ekvivalentním šálku espresa a dolijte mlékem, které jste zpěnili za použití příslušenství pro přípravu cappuccina. • Nakonec posypte čokoládovým práškem. . Café creme • Připravte klasické espreso do velkého šálku. • Přidejte porci smetany a získáte café creme. Smetanu můžete nahradit též teplým mlékem. . Café corretto* • Připravte šálek espresa obvyklým způsobem. • Dochuťte lehce přidáním 1/4 nebo 1/ 2 likérové sklenky koňaku. K tomuto účelu se stejně dobře hodí anýzovka, pálenka z hroznů, sambuca, třešňovice a cointreau. Pro „zušlechtění“ espresa existuje ještě celá řada dalších příležitostí. Představivosti se meze nekladou. . Kávový likér* • Smíchejte v prázdné láhvi o obsahu 0,75 litru 3 šálky espresa, 250 g hnědého
kandovaného cukru, 1/2 litru koňaku nebo třešňovice. • Nechte směs uležet po dobu alespoň 2 týdnů. Získáte jemný likér vhodný zvláště pro milovníky kávy. . Italská ledová káva 4 kopečky vanilkové zmrzliny, 2 šálky chladného oslazeného espresa, 1/8 l mléka, šlehačka, nastrouhaná čokoláda. • Smíchejte vychlazené espreso s mlékem. • Rozdělte kopečky zmrzliny do sklenic, zalijte je kávou a ozdobte šlehačkou a strouhanou čokoládou. . Káva po frízsku* • Přidejte do šálku slazeného espresa sklenku rumu. • Ozdobte poctivou vrstvou šlehačky a podávejte. . Flambované espreso* 2 šálky espresa, 2 sklenky koňaku, 2 kávové lžičky hnědého cukru, šlehačka. • Nalijte koňak do silnostěnných sklenic, zahřejte je a flambujte. • Přidejte cukr, smíchejte, nalijte kávu a ozdobte šlehačkou. Podle chuti lze espreso též zředit troškou horké vody. . Espresso parfait* 2 šálky espresa, 6 žloutků, 200 g cukru, 1/8 litru slazené šlehačky, 1 sklenka pomerančového likéru. • Šlehejte žloutky s cukrem až do chvíle, kdy vznikne hustá napěněná hmota. • Přidejte studené espreso a pomerančový likér. • Potom přimíchejte šlehačku. • Vše nalijte do pohárů nebo do sklenic. • Dejte poháry do lednice. . Mocca puding 2 šálky espresa, 1/2 litru mléka, 1 sáček prášku na přípravu vanilkového pudingu, 3 žloutky, 1/8 litru slazené šlehačky, 150 g cukru. • Připravte vanilkový puding z mléka, vanilkového prášku a cukru. • Přidejte do ještě teplého pudingu žloutky.
44
XP 2050 Tch que.PM6.5
44
15/01/06, 20:41
• Nechte vychladnout a přidejte espreso a šlehačku. (* : Přílišné požívání alkoholu je zdraví nebezpečné.)
otvory pro vstup vzduchu (z jedné i druhé strany kovové trubičky) nejsou ucpané zbytky mléka. V případě potřeby je protáhněte jehlou (21).
Odstraňování vodního kamene Čištění přístroje - Nikdy nedávejte příslušenství svého přístroje na espreso do myčky nádobí. Po použití je třeba vyprázdnit vodní nádržku, abyste zabránili vápenným usazeninám. . Zásuvka na přebytečnou vodu Připravujete-li několik espres za sebou, měli byste čas od času vyprázdnit odkapávací misku (asi tak po každých 7 až 8 espresech) (18). Je normální, že v ní je voda, to neznamená, že přístroj teče, ale odvodňuje se topný blok vašeho přístroje. V případě potřeby vyčistěte zásuvku a odkapávací mřížku vodou s trochou tekutého mýdla bez brusné složky, opláchněte je a osušte. Vraťte je správně na místo (19). . Spařovací hlava, sítko a držák sítka Toto příslušenství je třeba čistit po každém použití. Očistěte spařovací hlavu jednoduše vlhkým hadrem a ostatní části umyjte vodou s trochou čisticího prostředku na nádobí, opláchněte je a osušte. Je-li spařovací hlava velmi ucpaná, odšroubujte mřížku pomocí mince, vyčistěte ji a pak ji vraťte na místo a pevně zatlačte (20). Když svůj přístroj na přípravu espresa nepoužíváte, nenechávejte držák sítka namontovaný, abyste tak předešli zbytečnému opotřebení těsnicí vložky. . Odkládací deska na šálky: pro vyčištění vyjměte a omyjte vodou s trochou čisticího prostředku na nádobí bez brusné složky, opláchněte a osušte. . Příslušenství na cappuccino Příslušenství na přípravu cappuccina lze odmontovat, aby bylo možné provádět hloubkové čištění. Omyjte je vodou s přídavkem prostředku na mytí nádobí bez brusné složky s použitím kartáčku. Opláchněte a osušte. Před vrácením na místo se ubezpečte, že
Aby váš přístroj účinně fungoval, je třeba z něj odstraňovat vodní kámen. • Odvápňování je třeba provádět pravidelně. • Buďte při odvápňování svého přístroje opatrní, neboť chemické látky obsažené v odvápňovacím prášku mohou poškodit psací stoly a veškeré další povrchy, do styku s nimiž se prášek dostane. • Záruka nekryje přístroje na espreso, které nefungují nebo které fungují špatně, protože nebylo prováděno odstranění vodního kamene. Doporučujeme vám používat odvápňovací roztok číslo F054 dostupný od firmy Krups. Odvápňování závisí na tvrdosti vody a frekvenci používání. - Při odvápňování se řiďte těmto směrnicemi: • Pokud byla nasazena vložka Claris-Aqua Filter System (není součástí dodávky), vyjměte ji. • Vyšroubujte mřížku spařovací hlavy a vyčistěte ji (20). • Rozpusťte balení s odvápňovacím roztokem KRUPS asi v 0,5 l vlažné vody a nalijte tento roztok do vodní nádržky (kterou jste předtím vyprázdnili). • Uveďte přístroj do chodu
(4).
• Umístěte pod spařovací hlavu co největší nádobu. Jakmile zůstane spínač zapnout/vypnout svítit bez blikání, je přístroj připraven. • Nechte protéci polovinu tekutiny přístrojem tak, že stisknete tlačítko přípravy kávy (9) kolikrát je potřeba. • Vypněte přístroj stiskem spínače zapnout/ (N) a počkejte 10 až 15 minut, vypnout aby roztok mohl působit. (N) a • Potom znovu přístroj zapněte nechte protéct zbytek tekutiny tak, že stisknete tlačítko volby kávy (9) tolikrát, kolikrát je třeba. 45
XP 2050 Tch que.PM6.5
45
15/01/06, 20:41
• Vypláchněte přístroj tak, že jím necháte protéct 2 zásobníky naplněné čistou vodou, omyjte spařovací hlavu a vraťte mřížku na spařovací hlavu (nahlédněte do odstavce „Čištění přístroje“).
Odstraňování poruch Problémy
Možné příčiny
Espresso není Šálky, filtrační dostatečně horké. sítko a filtrační držák jsou studené.
Káva vytéká nad filtračním držákem.
Předehřejte tyto díly příslušenství (šálky, filtrační sítko a filtrační držák). Viz oddíl „Příprava espressa“.
Těsnění spařovací Obraťte se na hlavy je vadné. zákaznický servis Krups.
Přístroj je zavápněn.
Viz odstavec „Odvápnění“.
Káva je umletá příliš nahrubo.
Použijte jemněji umělou kávu.
Příliš malé množství kávy.
Použijte k dávkování odměrku, která je součástí příslušenství.
Káva není v sítku dostatečně upěchovaná.
Více kávu upěchujte ve filtračním sítku.
Káva je umletá příliš nahrubo.
Použijte jemněji umletou kávu.
Káva není v sítku dostatečně upěchovaná.
Více kávu upěchujte ve filtračním sítku.
Káva je příliš stará Použijte čerstvou nebo suchá. kávu. Mléko není dostatečně zpěněné.
Ucpané příslušenství na automatickou přípravu cappuccina.
Viz oddíl „Údržba“.
Vodní nádržka je prázdná.
Naplňte nádržku.
Mléko je příliš staré.
Použijte čerstvé mléko.
Vodní nádržka není správně nasazena.
Zatlačte na vodní nádržku větší silou.
Mléko je vlažné.
Vychlaďte mléko v lednici.
Káva není v sítku dostatečně upěchovaná.
Více kávu upěchujte ve filtračním sítku.
Umletá káva je Použijte čerstvou příliš stará nebo kávu. velmi suchá, takže čerpadlo nemůže vyvinout potřebný tlak. Voda/káva nevytéká.
Espresso je bez krému (pěna na kávě).
Vyčistěte okraj filtru a těsnění.
Těsnění spařovací Vyčistěte těsnění hlavy je znečištěno. vlhkým hadříkem.
Velmi hlučný chod čerpadla.
Voda protéká kávovarem příliš rychle.
Opatření k jejich odstranění
Filtrační držák není Viz oddíl „Příprava správně nasazen espressa“. nebo je málo utažen. Na okraji filtru zůstávají zbytky kávy.
Sítko spařovací Vložte sítko do hlavy je zanesené. odvápňovacího roztoku (viz oddíl „Údržba“).
Vodní nádržka je prázdná.
Naplňte nádržku.
Vodní nádržka není správně nasazena.
Zatlačte na vodní nádržku větší silou.
Filtrační sítko je ucpané. Káva je umletá příliš jemně nebo je v sítku příliš upěchovaná.
Vyčistěte filtr a sítko spařovací hlavy (viz oddíl „Údržba“) a zvolte nižší stupeň jemnosti umletí kávy.
Káva je příliš řídká.
Příliš málo kávy ve Naplňte filtrační filtračním sítku. sítko větším množstvím kávy.
Kávovar
Před prvním použitím • Poprvé svůj kávovar použijte s 1 litrem vody bez mleté kávy.
46
XP 2050 Tch que.PM6.5
46
15/01/06, 20:41
Příprava kávy
Odstraňování vodního kamene
Kvalita vody, kterou použijete, je určující pro chuť vaší kávy. Musíte se ubezpečit, že voda je čerstvě natočená z kohoutku (aby neměla čas stát se ustátou v kontaktu se vzduchem), že je zbavena pachu chlóru a že je poměrně chladná. Doporučujeme vám přefiltrovat ji přes čisticí vložku Krups Duo Filter referenční č. XS 1000 kterou si můžete objednat přes specializovaný servis Krups. • Řiďte se ilustracemi 22 až 28. • Používejte výlučně studenou vodu a papírový filtr č. 4. • Kávovar je vybaven zastavením překapávání, které umožňuje podání kávy před koncem cyklu přípravy kávy. Konvici však vraťte na místo rychle, abyste zabránili přetečení. • Dodržujte maximální množství vody v nádržce v relaci k ukazateli hladiny vody (e). • Bez zásahu z vaší strany bude přístroj udržovat kávu teplou po dobu 2 hodin a pak se automaticky vypne. • Před další přípravou kávy několik minut vyčkejte. • Konvice (g) a její víko (f) mohou být používány k ohřívání kávy v mikrovlnné troubě. Nikdy konvici nenechávejte v mikrovlnné troubě prázdnou.
Čištění • Pro odstranění použité mleté kávy vyjměte držák filtru z konvice (29). • Přístroj vypněte. • Nečistěte přístroj, dokud je teplý. • Čistěte hadrem nebo vlhkou houbou. • Nikdy přístroj nevkládejte do vody ani pod tekoucí vodu. • Skleněnou konvici, víko a držák filtru lze mýt v myčce nádobí.
Počet cyklů mezi 2 odstraněními vodního kamene Bez filtru duo
S filtrem duo
Měkká voda
60
120
Tvrdá voda
40
80
Můžete použít: • buď sáček s odstraňovačem vodního kamene rozpuštěný ve 0,25 l vody, • nebo 0,25 l kvasného octa • Nalijte látku do nádržky (b) a uveďte kávovar do provozu (bez mleté kávy). • Nechte protéct polovinu do konvice (g) a proces zastavte. • Nechte hodinu působit. • Uveďte kávovar znovu do provozu a dokončete překapávání. • Vymyjte kávovar tak, že ho dvakrát až třikrát uvedete do provozu s 1 l čisté vody. Ze záruky jsou vyloučeny kávovary, které nefungují nebo špatně fungují proto, že z nich nebyl odstraňován vodní kámen.
V případě problému - Zkontrolujte si: • připojení k síti • že vypínač je v poloze «I». - Zdá se, že přístroj teče • Zkontrolujte, zda nebyla nádržka na vodu naplněna nad maximální limit. - Voda protéká příliš dlouho nebo s přílišným hlukem: • vyčistěte svůj kávovar od vodního kamene. Váš přístroj ani teď nefunguje? Obraťte se na smluvní servisní středisko firmy Krups.
47
XP 2050 Tch que.PM6.5
47
15/01/06, 20:41
ELEKTRICKÝ NEBO ELEKTRONICKÝ PŘÍSTROJ NA KONCI DOBY ŽIVOTNOSTI Podílejme se na ochraně životního prostředí!
Váš přístroj obsahuje četné zhodnotitelné nebo recyklovatelné materiály. Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu středisku, kde s ním bude naloženo odpovídajícím způsobem.
48
XP 2050 Tch que.PM6.5
48
15/01/06, 20:41
Project3
9.2.2006
19:21
Page 1
Slovensky
Popis Espreso: A : veko s odkladacím priestorom pre sitká B : odnímateľná nádržka na vodu C : odkladacia doska na šálky D : naparovacia hlava E : parná tryska F : nástavec parnej trysky na spenenie mlieka pre prípravu cappuccina G : odkvapkávacia mriežka H : zásuvka na prebytočnú vodu I : držiak sitka J : sitká pre 1 alebo 2 šálky K : sitko na vrecká ESE (Easy Serving Espresso) L : vodný filter «CLARIS - Aqua Filter System F088» do nádržky na vodu (nie je súčasťou prístroja, je možné objednať cez autorizovaný servis) M : lyžica na dávkovanie a napchanie mletej kávy N : vypínač zapnúť/vypnúť espreso s modrou kontrolkou teploty O : tlačidlo voľby medzi 1 alebo 2 šálkami / P : tlačidlo voľby pary s modrou kontrolkou teploty Kávovar: a : veko kávovaru – prístup k nádržke na vodu a držiaku filtra b : nádržka na vodu c : priestor pre umiestnenie držiaka filtra d : držiak filtra so uzamykateľnou rukoväťou e : ukazovateľ hladiny vody v nádržke kávovaru f : veko s pántom na kanvici kávovaru g : kanvica kávovaru h : ohrievacia doska pre udržania tepla i : vodný filter «Duo Filter XS 1000» ( nie je súčasťou prístroja, je možné objednať cez autorizovaný servis) j : vypínač zapnúť/vypnúť kávovaru s modrou kontrolkou prevádzky
Bezpečnostné pokyny • Pred uvedením prístroja na prípravu espresa do prevádzky si pozorne prečítajte tento návod na použitie. Prístroj pripájajte iba k uzemnenej zásuvke. Overte si, že napájacie napätie, ako je uvádzané na typovom štítku prístroja, skutočne zodpovedá napätiu vašej elektrickej inštalácie. • Neklaďte svoj prístroj pre prípravu espresa na horúce plochy (napríklad elektrický sporák) ani do blízkosti otvoreného plameňa. • Nevyberajte držiak sitka z prístroja, zatiaľ čo ním prechádza voda, pretože v tejto chvíli pracuje prístroj pod tlakom. • Nepoužívajte prístroj, ak nie sú zásuvka a záchytná mriežka na svojom mieste. • Ak sa vyskytnú problémy počas naparovania kávy alebo pred čistením prístroja, vytiahnite zástrčku zo siete. • Neodpájajte prístroj ťahom za prívodný kábel. Prívodný kábel nezavesujte cez ostré hrany a neveďte ho cez rohy nábytku. • Zamedzte kontaktu prívodného kábla s horúcimi časťami prístroja (plocha na odkladanie šálok, držiak sitka, parná tryska, nástavec parnej trysky pre prípravu cappuccina, ohrievacia doska pre udržanie tepla) a nedotýkajte sa ich rukami. • Nikdy prístroj neponárajte do vody. • Nepúšťajte deti do blízkosti prístroja a nenechávajte prívodný kábel voľne visieť. • Dodržujte pokyny pre odvápnenie prístroja, ktoré sú súčasťou návodu na použitie. • Neuvádzajte prístroj do prevádzky, ak je poškodený alebo ak je prívodný kábel v zlom stave. • Ak dôjde k poškodeniu prívodného kábla alebo akéhokoľvek iného prvku, smie byť ich výmena vykonaná výhradne v zákazníckom servise firmy Krups. V žiadnom prípade neotvárajte prístroj sami. • Pred začatím vlastnej prípravy espresa sa uistite, že držiak sitka na prípravu espresa je dobre dotiahnutý, a pred uvoľnením držiaka vypnite funkciu prípravy espresa. 49
Project3
9.2.2006
19:21
Page 2
• Uschovávajte prístroj mimo dosahu detí. Malé deti a osoby so zníženou pohyblivosťou smú prístroj používať len pod dohľadom zodpovednej dospelej osoby. Tento výrobok je určený na použitie v domácnosti. V prípade iného použitia, nesprávneho používania alebo manipulácie v rozpore s návodom zaniká záruka a výrobca za správne fungovanie prístroja nenesie žiadnu zodpovednosť. • Ak veko kávovaru zdvihnete počas prekvapkávania, môžete sa opariť!. • Nikdy do nádržky kávovaru nelejte studenú vodu ihneď po skončení cyklu prekvapkávania. Pred opakovaným plnením nádržky nechajte prístroj vychladnúť. • Ak nepoužívate vodné filtre odporúčané firmou Krups, nalievajte do vodných nádržiek espresa a kávovaru len vodu a odvápňovacie roztoky uvádzané a odporúčané v tomto návode. • Ak chcete prístroj vypnúť, stlačte tlačidlo «OFF» a odpojte ho od siete. • Používajte tento prístroj výlučne na účel, pre ktorý je určený. • Pri používaní funkcie pary buďte mimoriadne opatrní.
Káva espreso Pre optimálny výsledok používajte špeciálnu mletú kávu určenú na prípravu espresa, ktorá musí byť správne stlačená v sitku. Vďaka tlaku vytvorenému čerpadlom vášho prístroja s výkonom 15 barov, prechádza horúca voda touto jemne mletou kávou skrátený čas. Výsledkom je hustá, čierna tekutina mimoriadne chutná a bohatá na vône: sústredená podstata kávy. Espreso sa nepodáva v tradičnej kávovej šálke, ale skôr v malých šáločkách s objemom 70 ml. Dokonalé espreso má nádhernú hustú zlate sfarbenú penu, ktorej sa hovorí „krém“, ktorá vzniká z prírodného oleja pochádzajúceho z kávových zŕn a dodáva espresu jeho bohatú chuť a vôňu.
50
Je dôležité, aby káva na prípravu espresa bola dobre upražená a zodpovedajúcim spôsobom umletá. Ak si nemôžete kúpiť už umletú kávu espreso, použite na umletie zrniek mlynček na kávu (napr. značky Krups). Káva nesmie byť umletá príliš jemne. Musí byť ľahko zrnitá a jej hrubosť sa musí pohybovať niekde medzi múkou a cukrom. Z príliš jemnej mletej kávy bude espreso horúce a môže upchať mriežku naparovacej hlavy aj sitko a tiež sa Vám nepodarí pripraviť kvalitnú penu; z príliš hrubo mletej kávy bude espreso slabé. Tri ďalšie faktory, ktoré budú určovať kvalitu espresa, sú okrem kávy, ktorú používate, voda, teplota a tlak. Váš prístroj na prípravu espresa Krups zabezpečuje presnosť týchto troch faktorov prostredníctvom technológie, ktorá bola na tento účel vyvinutá. Musíte sa ubezpečiť, že voda je čerstvo napustená z kohútika (aby nemala čas stať sa odstátou v kontakte so vzduchom), že je zbavená pachu chlóru a že je pomerne chladná. Odporúčame vám používať vodný filter KRUPS Claris - Aqua Filter System (referenčné č. F088), ktorý si môžete objednať cez špecializovaný servis Krups. Na tému espresa je rozšírených niekoľko chybných predstáv. Jedna tvrdí, že espreso má byť horúce . Pravdou je, že ideálne espreso je aromatické, horkosladké (nie horké), a výrazné v ústach, kde jeho chuť pretrváva. Druhým mýtom je, že espreso Vás udrží hore celú noc. Napriek výraznejšej chuti obsahuje espreso v skutočnosti menej kofeínu než bežná káva, presnejšie povedané sa obsah kofeínu pohybuje v rozmedzí 60 až 80 mg na šálku v porovnaní s 80 až 100 mg šálky bežnej kávy; je to dané dobou sparovania, ktorá je u espresa kratšia. A takisto, niektorí ľudia si myslia, že príprava espresa je príliš dlhý a zložitý postup. V skutočnosti bolo espreso vymyslené, ako názov napovedá, za účelom rýchleho
Project3
9.2.2006
19:21
Page 3
podávania, bez zložitých príprav. Ako zistíte, váš prístroj na prípravu espresa Krups bol vyrobený s citom pre ľahké používanie a tak, aby dlho a dobre slúžil.
Na začiatok Aby ste plne využili výhody svojho nového prístroja na prípravu espresa Krups, prečítajte si prosím pozorne a úplne nasledujúce pokyny predtým, než začnete prístroj používať. • Položte prístroj na prípravu espresa na stabilný povrch odolávajúci teplu, avšak ďaleko od elektrických varných dosiek alebo plameňa. • Prístroj pripojte k uzemnenej zásuvke. Skontrolujte, že napätie udávané v technických špecifikáciách dole na prístroji zodpovedá napätiu vašej elektrickej inštalácie. • Ubezpečte sa, že odkvapkávacia miska a mriežka sú na svojich miestach, keď prístroj používate.
Espreso Skôr ako svoj prístroj použijete prvýkrát, vyčistite celý systém: • Otvorte veko a vyberte nádržku na vodu uchopením za rukoväť (1). Naplňte nádržku čistou a chladnou vodou (2). • Vráťte nádržku do prístroja a ubezpečte sa, že sedí pevne na mieste (3) a zavrite veko. • Uveďte prístroj do chodu (4). Spínač zapnúť / vypnúť sa rozbliká. Hneď ako toto blikanie skončí, je prístroj pripravený na prevádzku. • Vaše espreso je vybavené tromi sitkami určenými buď pre 1 šálku alebo pre 2 šálky espresa vyrábaného z mletej kávy alebo pre vrecká E.S.E. (Easy Serving Espresso). Pri prvom rozbalení nájdete jedno sitko už umiestené v držiaku sitka (I), ďalšie dve sú umiestnená vo výplni prepravnej škatule. • Vyberte sitko, ktoré chcete použiť, a vložte ho do držiaka sitka (5). Ostatné 2 uložte do veka prístroja na espreso (A).
• Umiestnite držiak sitka pod naparovaciu hlavu prístroja. Aby ste sa ubezpečili, že držiak sitka sedí správne na svojom mieste, otočte rukoväťou tak, aby ukazovala vľavo v uhle 45 stupňov (6), umiestnite držiak priamo pod naparovaciu hlavu, rukoväť nadvihnite a otočte vpravo (7), ako najďalej to ide. • Pod držiak sitka (8) postavte čo najväčšiu nádobu. • Po stlačení tlačidla 2 šálky espresa (10) (O) začne voda pretekať prístrojom. Operáciu opakujte päťkrát. Ohľadom sprevádzkovania časti kávovaru nahliadnite do kapitoly KÁVOVAR.
Používanie rôznych funkcií vášho espresa 1. PRÍPRAVA ESPRESA Aby sa z kávy uvoľnili všetky arómy pre vaše plnému uspokojenie, robí tento prístroj pred každou kávou predbežné sparenie. Čerpadlo sa spustí na 3 sekundy, potom svoj chod na ďalšie 3 sekundy preruší a následne pokračuje v cykle až do ukončenia prípravy kávy. MLETÁ KÁVA Pre lepšie výsledky vám odporúčame predhriať príslušenstvo (držiak sitka, sitko a šálky) bez toho, aby ste do nich dali mletú kávu. Za týmto účelom: • Naplňte nádržku čistou a chladnou vodou (1) (2) (3) a uveďte prístroj do chodu (4). • Dajte na miesto držiak sitka a prázdne sitko (6) (7) a šálky na espreso dajte pod neho. • Hneď ako zostane spínač zapnúť/vypnúť svietiť bez blikania, je prístroj pripravený. • Zvoľte režim 1 alebo 2 šálok stlačením príslušného tlačidla (O) alebo (9) (10). Berte do úvahy predbežné sparenie. • Šálky sa naplnia horúcou vodou. Hneď ako sa naplnia, vyprázdnite ich. Po príprave svojho prvého espresa a hneď ako sa prístroj ohreje, môžete šálky predhrievať na odkladači šálok (C). 51
Project3
9.2.2006
19:21
Page 4
. Príprava espresa: • Naplňte nádržku vodou (1) (2) (3) a uveďte prístroj do chodu (4). • Umiestnite sitko na jednu šálku alebo na dve šálky do držiaka (5). • Dajte do sitka mletú kávu (1 alebo 2 odmerky) a pevne ju stlačte; káva má dosahovať rovnakú úroveň, ako okraj sitka (11) (12). • Odstráňte prebytočnú kávu z obvodu sitka (13). • Vráťte držiak sitka na jeho miesto do espresa. Otočte držiakom tak, aby bol pevne zamknutý na mieste (6) (7). • Umiestnite jednu alebo dve šálky na espreso pod kávové výstupy držiaka. Hneď ako zostane spínač zapnúť/vypnúť svietiť bez blikania, je prístroj pripravený. Váš prístroj už je naprogramovaný na prípravu jednej alebo dvoch šálok espresa. • Zvoľte si žiadanú veľkosť kávy stlačením tlačidla (O) raz alebo dvakrát (9) (10). Berte do úvahy predbežné sparenie. • Keď sa dosiahne naprogramované množstvo kávy, zastaví sa váš prístroj automaticky. • Vyberte držiak a vyklepte použitú kávovú usadeninu zo sitka (14). Sitko môžete opäť naplniť kávou a pripraviť ďalšie espreso. Pozor: ak je vodná nádržka prázdna a čerpadlo je v prevádzke, budete počuť výrazný zvuk, ktorý je hlasitejší než pri bežnej prevádzke. Ak dôjde k tomu, stlačte vypínač zapnúť /vypnúť (4). Skontrolujte nádržku na vodu a podľa potreby ju doplňte. Nikdy nenechávajte prístroj v prevádzke s prázdnou nádržkou na vodu, lebo tak sa môže poškodiť čerpadlo. . TABLETY «ESE» Systém E.S.E bol vyvinutý za účelom prípravy „hustého“ malého espresa na taliansky spôsob nazývaný „ristreto“ . Servíruje sa do malej šálky, do ktorej servírujeme 35ml kávy a voda by mala pri príprave pretekať tabletou ESE 20 sekúnd. „ESE“ je skratkou z „Easy Serving Expresso“ (zjednodušená príprava espresa) a ide o vreckovanú dávku výberovej kávy, umletej a 52
stlačenej do tablety medzi dvoma filtračnými papiermi, vďaka ktorým je pripravená na okamžité použitie. Tento systém zjednodušuje prípravu espresa tým, že vám usporí operácie dávkovanie a počítania šálok a uľahčuje čistenie prístroja. Neodporúča sa používať balíčkovanú dávku E.S.E. na prípravu viacerých než jedného espresa alebo na prípravu espresa s väčším množstvom vody. Radíme vám dobre: dajte si pozor, aby ste vrecká E.S.E. nezohýbali pri manipulácii alebo ukladaní. Pre lepšie výsledky vám odporúčame predhriať príslušenstvo (držiak sitka, sitko a šálky) bez kávy. Postupujte pritom podľa návodu v oddiele „Príprava espresa“ v predchádzajúcom texte. . Príprava espresa: • Naplňte nádržku vodou (1) (2) (3) a uveďte prístroj do chodu (4). Dajte na miesto vrecko E.S.E. (17). Odtrhnite prebytočný papier okolo vrecka, riaďte sa pritom podľa perforácie. Umiestnite tabletu E.S.E. do sitka na ESE tablety ČERVENÝM NÁPISOM SMERUJÚCIM DOLE (dobre zahnite rožky papiera) vloženého do držiaka sitka. • Overte si, že ste papier vložili celý dovnútra sitka, inak by prístroj mohol tiecť. Pre získanie bohatšieho a hustejšieho krému je potrebné vrecko E.S.E. správne umiestniť. Aby ste zabránili vytekaniu vody z držiaka sitka a zabezpečili lepší prekvapkávací cyklus, je potrebné rukoväť zamknúť hermeticky a dostatočne pevne. Umiestnite držiak do naparovacej hlavy a otáčajte rukoväťou pevne doprava, čo najďalej to pôjde (6) (7) (8). Hneď ako zostane spínač zapnúť/vypnúť svietiť bez blikania, je prístroj pripravený. • Stlačte raz tlačidlo (O) na prípravu 1 šálky (9). Berte do úvahy predbežné sparenie. • Keď sa dosiahne naprogramované množstvo kávy, zastaví sa váš prístroj automaticky. Prevádzku prístroja môžete zastaviť v každom okamihu opakovaným stlačením tlačidla voľby kávy (9).
Project3
9.2.2006
19:21
Page 5
• Vyberte držiak z naparovacej hlavy a zahoďte použité kávové vrecko. . Individuálne programovanie: Vopred naprogramované množstvo (50 ml je východiskové nastavenie z výroby) espresa na jednu alebo dve šálky môžete zmeniť nasledujúcim spôsobom: • Naplňte nádržku vodou (1) (2) (3) a uveďte prístroj do chodu (4). • Umiestnite sitko na jednu šálku alebo na dve šálky do držiaka sitka (5). • Jednu alebo dve odmerky mletej kávy vložte do sitka pomocou dávkovacej odmerky a kávu utlačte (11) (12) alebo vložte vrecko E.S.E. do sitka E.S.E. (17). • Odstráňte všetku prebytočnú kávu z obvodu sitka (13). • Držiak sitka vráťte späť do prístroja (6) (7). • Pod kávové výstupy vložte jednu alebo dve šálky. • Keď prestane kontrolka spínačov prípravy kávy blikať, je prístroj pripravený. • Držte tlačidlo prípravy jednej alebo dvoch šálok alebo (9) (10) (> 3 s), kontrolka prípravy kávy a prevádzková kontrolka blikajú. Keď je pripravené požadované množstvo espresa, prístroj vypnite stlačením tlačidla espresso alebo (9) (10). Nastavené množstvo sa automaticky uloží do programu. 2. FUNKCIA PARY Tlmený hluk, ktorý počujete, keď prístroj vyrába paru, je spôsobovaný prerušovanou reguláciou čerpadla a nemá žiadny vplyv na správnu funkciu prístroja. Keď si prajete pripraviť si espresso hneď po použití funkcie pary, treba prístroj najprv nechať vychladnúť, aby dosiahol správnej teploty potrebnej na prípravu espressa. • Akonáhle prerušíte funkciu prípravy pary, prístroj sa automaticky ochladí spustením 1 cyklu prerušovaného čerpania s celkovým trvaním 40 sekúnd. Takto načerpaná studená voda ochladzuje ohrievací systém. Počas ochladzovania bliká prepínač štart/stop s modrou
prevádzkovou kontrolkou a teplá voda vyteká do záchytnej misky. Keď sa dosiahne správna teplota, je prístroj pripravený. Pozor: počas používania a po ňom sú kovové časti trysky (E) a nástavce trysky (F) veľmi horúce. . Použitie príslušenstva cappuccino (F) Nástavec trysky uľahčuje prípravu teplého mlieka alebo mliečnej peny napríklad pre prípravu cappuccina, café latte alebo teplého kakaa. Najlepšie je použiť napoly odtučnené čerstvé a chladné mlieko (z chladničky). • Naplňte nádržku čistou a chladnou vodou (1) (2) (3) a uveďte prístroj do chodu (4). • Umiestnite príslušenstvo cappuccino (F) na trysku. • Premiestnite príslušenstvo cappuccino mimo prístroja. • Nalejte asi 100 ml chladného mlieka do malej úzkej nádobky s objemom asi 0,5 litra, ktorá sa vojde pod príslušenstvo cappuccino. Mlieko aj nádobka musia byť dobre vychladené (odporúčame teda nevymývať nádobku teplou vodou predtým, než v nej budete speňovať mlieko). • Hneď ako je váš prístroj pripravený na prípravu espresa, stlačte raz tlačidlo pary (P) (15). Kontrolka zapnutie/ vypnutie bliká. Hneď ako táto kontrolka prestane blikať, je váš prístroj pripravený na speňovanie a rozsvieti sa tlačidlo pary: Prisuňte svoju nádobku pod nástavec trysky tak, aby bol jeho koniec v mlieku bez toho, aby sa dotýkal dna (16). • Stlačte tlačidlo pary (P) (15), ktoré sa rozbliká. • Hneď ako získate požadované množstvo speneného mlieka, stlačte znovu tlačidlo pary a zastavte prístroj (P) (15). Spustí sa ochladzovací cyklus. Aby ste sa vyhli prisychaniu mlieka k nástavcu rysky, riaďte sa nasledujúcimi pokynmi: • Umiestnite nádobu naplnenú vodou pod nástavec trysky (F). Postupujte rovnako, ako keby ste pripravovali spenené mlieko, ale teraz 53
Project3
9.2.2006
19:21
Page 6
s vodou počas asi 1 minúty. • Stlačte znovu tlačidlo para (P) a zastavte tvorbu pary (15). • Vyčistite príslušenstvo vlhkou handrou. • Pre hĺbkové čistenie príslušenstva na prípravu cappuccina nahliadnite do odseku „údržba“.
Recepty Vychutnajte si svoje espreso tak, ako ho máte radi: keď sa chcete uvoľniť alebo zakončiť ním dobré jedlo. Tu je niekoľko receptov, ktoré môžete uskutočniť so svojim prístrojom na prípravu espresa. . Originálne espreso • Na prípravu použite odmerku vysokoakostnej dobre upraženej kávy espreso a prefiltrujte ju priamo do predhriatej šálky. Ak použijete dobrú a dobre umletú kávu, vytvorí sa nad šálkou krásna penová koruna. • Pridajte cukor podľa chuti a vychutnávajte chuť aj vôňu. Originálne espreso sa pije bez mlieka. . Cappuccino Pre cappuccino pripravované podľa všetkých pravidiel tohto umenia sú ideálne množstvá tieto: 1/3 kávy, 1/3 teplého mlieka, 1/3 speneného mlieka. Množstvo teplého mlieka + získanej peny má teda byť zhruba dvojnásobkom pripravenej kávy. • Používajte veľké šálky, ktoré ste si predhriali. • Naplňte ich kávou v množstve ekvivalentnom šálke espresa a dolejte mliekom, ktoré ste spenili použitím príslušenstva na prípravu cappuccina. • Nakoniec posypte čokoládovým práškom. . Café creme • Pripravte klasické espreso do veľkej šálky. • Pridajte porciu smotany a získate café creme. Smotanu môžete nahradiť tiež teplým mliekom. . Café corretto* • Pripravte šálku espresa obvyklým 54
spôsobom. • Dochuťte ľahko pridaním 1/4 alebo 1/2 likérového pohárika koňaku. Na tento účel sa rovnako dobre hodí anízovka, pálenka z hrozna, sambuca, čerešňovica a cointreau. Pre „zušľachtenie“ espresa existuje ešte celý rad ďalších príležitostí. Predstavivosti sa medze nekladú. . Kávový likér* • Zmiešajte v prázdnej fľaši s obsahom 0,75 litra 3 šálky espresa, 250 g hnedého kandizovaného cukru, 1/2 litra koňaku alebo čerešňovice. • Nechajte zmes uležať počas aspoň 2 týždňov. Získate jemný likér vhodný zvlášť pre milovníkov kávy. . Talianska ľadová káva 4 kopčeky vanilkovej zmrzliny, 2 šálky chladného osladeného espresa, 1/8 l mlieka, šľahačka, nastrúhaná čokoláda. • Zmiešajte vychladené espreso s mliekom. • Rozdeľte kopčeky zmrzliny do pohárov, zalejte ich kávou a ozdobte šľahačkou a strúhanou čokoládou. . Káva po frízsky* • Pridajte do šálky sladeného espresa pohár rumu. • Ozdobte poctivou vrstvou šľahačky a podávajte. . Flambované espreso* 2 šálky espresa, 2 poháre koňaku, 2 kávové lyžičky hnedého cukru, šľahačka. • Nalejte koňak do hrubostenných pohárov, zahrejte ich a flambujte. • Pridajte cukor, zmiešajte, nalejte kávu a ozdobte šľahačkou. Podľa chuti je možné espreso tiež zriediť troškou horúcej vody. . Espresso parfait (dokonalé espreso)* 2 šálky espresa, 6 žĺtkov, 200 g cukru, 1/8 litra sladenej šľahačky, 1 pohár pomarančového likéru. • Šľahajte žĺtky s cukrom až do chvíle, kedy vznikne hustá napenená hmota. • Pridajte studené espreso a pomarančový likér.
Project3
9.2.2006
19:21
Page 7
• Potom primiešajte šľahačku. • Všetko nalejte do pohárov. • Dajte poháre do chladničky. . Mocca puding 2 šálky espresa, 1/2 litra mlieka, 1 vrecko prášku na prípravu vanilkového pudingu, 3 žĺtky, 1/8 litra sladenej šľahačky, 150 g cukru. • Pripravte vanilkový puding z mlieka, vanilkového prášku a cukru. • Pridajte do ešte teplého pudingu žĺtky. • Nechajte vychladnúť a pridajte espreso a šľahačku. (* : Prílišné požívanie alkoholu je zdraviu nebezpečné.)
Čistenie prístroja - Nikdy nedávajte príslušenstvo svojho prístroja na espreso do umývačky riadu. Po použití je potrebné vyprázdniť vodnú nádržku, aby ste zabránili vápenným usadeninám. . Zásuvka na prebytočnú vodu Ak pripravujete niekoľko espres za sebou, mali by ste čas od času vyprázdniť odkvapkávaciu misku (asi tak po každých 7 až 8 espresách) (18). Je normálne, že v nej je voda, to neznamená, že prístroj tečie, ale odvodňuje sa vyhrievací blok vášho prístroja. V prípade potreby vyčistite zásuvku a odkvapkávaciu mriežku vodou s trochou tekutého mydla bez brúsnej zložky, opláchnite ich a osušte. Vráťte ich správne na miesto (19). . Naparovacia hlava, sitko a držiak sitka Toto príslušenstvo je potrebné čistiť po každom použití. Očistite naparovaciu hlavu jednoducho vlhkou handrou a ostatné časti umyte vodou s trochou čistiaceho prostriedku na riad, opláchnite ich a osušte. Ak je naparovacia hlava veľmi zapchaná, odskrutkujte mriežku pomocou mince, vyčistite ju a potom ju vráťte na miesto a pevne zatlačte (20). Keď svoj prístroj na prípravu espresa nepoužívate, nenechávajte držiak sitka
namontovaný, aby ste tak predišli zbytočnému opotrebovaniu tesniacej vložky. . Odkladacia doska na šálky: pre vyčistenie vyberte a umyte vodou s trochou čistiaceho prostriedku na riad bez brúsnej zložky, opláchnite a osušte. . Príslušenstvo na cappuccino Príslušenstvo na prípravu cappuccina je možné odmontovať, aby bolo možné vykonávať hĺbkové čistenie. Umyte ho vodou s prídavkom prostriedku na umývanie riadu bez brúsnej zložky použitím kefy. Opláchnite a osušte. Pred vrátením na miesto sa ubezpečte, že otvory pre vstup vzduchu (z jednej aj druhej strany kovovej rúrky) nie sú zapchané zvyškami mlieka. V prípade potreby ich pretiahnite ihlou (21).
Odstraňovanie vodného kameňa Aby váš prístroj účinne fungoval, je potrebné z neho odstraňovať vodný kameň. • Odvápňovanie by sa malo vykonávať pravidelne. • Buďte pri odvápňovaní svojho prístroja opatrní, lebo chemické látky obsiahnuté v odvápňovacom prášku môžu poškodiť písacie stoly a všetky ďalšie povrchy, do styku s ktorými sa prášok dostane. • Záruka nekryje prístroje na espreso, ktoré nefungujú alebo ktoré fungujú zle, pretože nebolo vykonávané odstránenie vodného kameňa. Odporúčame vám používať odvápňovací roztok číslo F054 dostupný od firmy Krups. Odvápňovanie závisí na tvrdosti vody a frekvencii používania. - Pri odvápňovaní sa riaďte týmto smernicami: • Pokiaľ bola nasadená vložka Claris-Aqua Filter System (nie je súčasťou dodávky), vyberte ju. • Vyskrutkujte mriežku naparovacej hlavy a vyčistite ju (20). • Rozpustite balenie s odvápňovacím roztokom KRUPS asi v 0,5 l vlažnej vody a nalejte tento roztok do vodnej nádržky (ktorú ste predtým vyprázdnili). 55
Project3
9.2.2006
19:21
Page 8
• Uveďte prístroj do chodu (4). • Umiestnite pod naparovaciu hlavu čo najväčšiu nádobu. Hneď ako zostane spínač zapnúť/vypnúť svietiť bez blikania, je prístroj pripravený. • Niekoľkokrát stlačte tlačidlo prípravy kávy (9) a nechajte pretiecť polovicu tekutiny. • Vypnite prístroj stlačením spínača zapnúť/ vypnúť (N) a počkajte 10 až 15 minút, aby roztok mohol pôsobiť. • Potom znovu prístroj zapnite (N) a nechajte pretiecť zvyšok tekutiny tak, že stlačíte tlačidlo voľby kávy (9) toľkokrát, koľkokrát je potrebné. • Vypláchnite prístroj tak, že ním necháte pretiecť 2 zásobníky naplnené čistou vodou, umyte naparovaciu hlavu a vráťte mriežku na naparovaciu hlavu (nahliadnite do odseku „Čistenie prístroja“).
Odstraňovanie porúch Problémy Espresso nie je dostatočne horúce.
Espresso vyteká nad filtračným držiakom.
Možné príčiny
Šálky, filtračné Predhrejte tieto sitko a filtračný diely (šálky, držiak sú studené. filtračné sitko, filtračný držiak). Pozri oddiel „Príprava espressa“.
Tesnenie sparovacej hlavy je vadné.
Obráťte sa na zákaznícky servis KRUPS.
Vodná nádržka je prázdna.
Naplňte nádržku vodou.
Vodná nádržka nie Zatlačte na vodnú je správne nádržku väčšou nasadená. silou.
Vodná nádržka je prázdna.
Naplňte nádržku vodou.
Vodná ná držka nie Zatlačte na vodnú je správne nádržku väčšou nasadená. silou.
Voda preteká kávovarom príliš rýchlo.
Espresso nie je spenené (pena na káve).
Filtračný držiak nie Pozri oddiel je správne „Príprava nasadený alebo espressa“. nie je dotiahnutý.
Tesnenie Očistite tesnenie sparovacej hlavy je vlhkou handričkou. znečistené.
56
Voda/espresso nevyteká.
Opatrenia na ich odstránenie
Na okraji filtra Očistite okraj filtra zostali zvyšky kávy. a tesnenie.
Veľmi hlučný chod čerpadla.
Zomletá káva je Použite čerstvú príliš stará alebo kávu. veľmi suchá, takže čerpadlo nemôže vyvinúť potrebný tlak.
Filtračné sitko je upchaté, zomletá káva je príliš jemná alebo príliš natlačená.
Vyčistite filter a sitko sparovacej hlavy (pozri kap. „Údržba“) a zvoľte nižší stupeň zomletia kávy.
Sitko sparovacej hlavy je znečistené.
Vložte sitko do odvápňovacieho roztoku (pozri kap. „Údržba“).
Prístroj je zavápnený.
Pozri kap. „Odvápnenie“.
Káva je zomletá príliš nahrubo.
Použite jemnejšie zomletú kávu.
Príliš malé množstvo kávy.
Na dávkovanie použite odmerku.
Káva nie je do sitka zatlačená.
Viac zatlačte na kávu vo filtračnom sitku.
Káva je zomletá príliš nahrubo.
Použite jemnejšie zomletú kávu.
Káva nie je do sitka zatlačená.
Viac zatlačte na kávu do filtračného sitka.
Káva je príliš stará Použite čerstvú alebo suchá. kávu. Mlieko nie je dostatočne spenené.
Káva je príliš riedka.
Upchaté príslušenstvo na automatickú prípravu cappuccina.
Pozri kap. „Údržba“.
Mlieko je príliš staré.
Použite čerstvé mlieko.
Vlažné mlieko.
Vychlaďte mlieko v chladničke.
Káva nie je do sitka dostatočne zatlačená.
Viac zatlačte kávu do filtračného sitka.
Príliš málo kávy vo Naplňte filtračné filtračnom sitku. sitko väčším množstvom kávy.
Project3
9.2.2006
19:21
Page 9
Kávovar Pred prvým použitím • Prvýkrát svoj kávovar použite s 1 litrom vody bez mletej kávy.
Príprava kávy Kvalita vody, ktorú použijete, je určujúca pre chuť vašej kávy. Musíte sa ubezpečiť, že voda je čerstvo napustená z kohútika (aby nemala čas stať sa odstátou v kontakte so vzduchom), že je zbavená pachu chlóru a že je pomerne chladná. Odporúčame vám prefiltrovať ju cez čistiacu vložku Krups Duo Filter referenčné č. XS 1000 ktorú si môžete objednať cez špecializovaný servis Krups. • Riaďte sa ilustráciami 22 až 28. • Používajte výlučne studenú vodu a papierový filter č. 4. • Kávovar je vybavený zastavením prekvapkávania, ktoré umožňuje podanie kávy pred koncom cyklu prípravy kávy. Kanvicu vráťte na miesto rýchle, aby ste zabránili pretečeniu. • Dodržujte maximálne množstvo vody v nádržke v relácii k ukazovateľu hladiny vody (e). • Bez zásahu z vašej strany bude prístroj udržiavať kávu teplú počas 2 hodín a potom sa automaticky vypne. • Pred ďalšou prípravou kávy niekoľko minút vyčkajte. • Kanvica (g) a jej veko (f) môžu byť používané na ohrievanie kávy v mikrovlnnej rúre. Nikdy kanvicu nenechávajte v mikrovlnnej rúre prázdnu.
Čistenie • Pre odstránenie použitej mletej kávy vyberte držiak filtra z kanvice (29). • Prístroj vypnite. • Nečistite prístroj, pokým je teplý. • Čistite handrou alebo vlhkou hubou.
• Nikdy prístroj nevkladajte do vody ani pod tečúcu vodu. • Sklenenú kanvicu, veko a držiak filtra je možné umývať v umývačke riadu.
Odstraňovanie vodného kameňa Počet cyklov medzi 2 odstráneniami vodného kameňa Bez filtra duo
S filtrom duo
Mäkká voda
60
120
Tvrdá voda
40
80
Môžete použiť: • buď vrecko s odstraňovačom vodného kameňa rozpustené vo 0,25 l vody, • alebo 0,25 l kvasného octu • Nalejte látku do nádržky (b) a uveďte kávovar do prevádzky (bez mletej kávy). • Nechajte pretiecť polovicu do kanvice (g) a proces zastavte. • Nechajte hodinu pôsobiť. • Uveďte kávovar znovu do prevádzky a dokončite prekvapkávanie. • Vymyte kávovar tak, že ho dvakrát až trikrát uvediete do prevádzky s 1 l čistej vody. Zo záruky sú vylúčené kávovary, ktoré nefungujú alebo zle fungujú preto, že z nich nebol odstraňovaný vodný kameň.
V prípade problému - Skontrolujte si: • pripojenie k sieti • že vypínač je v polohe «I». - Zdá sa, že prístroj tečie • Skontrolujte, či nebola nádržka na vodu naplnená nad maximálny limit. - Voda preteká príliš dlho alebo s prílišným hlukom: • vyčistite svoj kávovar od vodného kameňa. Váš prístroj ani teraz nefunguje? Obráťte sa na zmluvné servisné stredisko firmy Krups. 57
Project3
9.2.2006
19:21
Page 10
ELEKTRICKÝ ALEBO ELEKTRONICKÝ PRÍSTROJ NA KONCI ŽIVOTNOSTI Podieľajme sa na ochrane životného prostredia!
Váš prístroj obsahuje četné zhodnotiteľné alebo recyklovateľné materiály. Zverte ho zbernému miestu alebo, ak neexistuje, zmluvnému servisnému stredisku, kde s ním bude naložené zodpovedajúcim spôsobom. Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 65 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1pW.
58