PROFESSIONELE POMPEN VOOR DE PUTBOORDER POMPES PROFESSIONNELLES POUR LES PUISATIERS
2013
BELGEN
LES BELGES
ELECTRONICA
BOREN MASSAAL NAAR WATER
elgen zijn koortsachtig op zoek naar B goedkoop water. Via regenputten, maar de jong-
SE RUENT SUR LE FORAGE DE PUITS es belges cherchent de plus en plus L une eau moins chère en utilisant les citernes de
ste jaren ook via geboorde waterputten. Oorzaak is de sterk gestegen prijs van het drinkwater en de heffing voor de zuivering van het afvalwater die daar bovenop komt. Waardoor de integrale waterprijs in het land is tot zelfs 3,6 euro/m³ !
récupération d’eau de pluie mais aussi, ces dernières années, en forant des puits. La cause est le prix croissant de l’eau de distribution et la contribution à l’épuration des eaux usées. L’augmentation de prix est générale dans tout le pays et peut atteindre 3,6 euro / m³ !
Velen proberen die factuur enigszins te drukken
Beaucoup réduisent leur facture en récupérant
door een regenput te plaatsen. Maar vaak volstaat die voorraad niet. Als gevolg van de vaak ‘droge’ voorjaarsperiode boren nu steeds meer Belgen een tweede goedkope waterbron aan: een geboorde waterput van zo'n 10 tot 20 meter diepte. Wie regelmatig zijn tuin besproeit of over een zwembad beschikt, heeft die investering in geen tijd terugverdiend.
Om een
goede en efficiënte put te boren is het noodzaak beroep te doen op een specialist, de putboorder.
Een duurzame en doeltreffende pomp-installatie
leveren, daar staat DAB Water Technology graag garant voor.
Graag zetten wij enkele van onze mogelijkheden
l’eau de pluie mais certains n’ont pas de citerne. Aussi, pour faire face aux périodes de sécheresse, de plus en plus de belges forent un puits de 10 ou 20 m de profondeur leur permettant d’avoir une eau bon marché. Les personnes utilisant cette eau pour l’arrosage du jardin ou pour leur piscine amortissent très vite leur investissement.
Pour la réalisation d’une telle installation, il est
essentiel de faire appel à un spécialiste : le puisatier.
En ce qui concerne la sélection d’une pompe
adéquate, DAB Water Technology se porte garant.
Vous retrouverez dans ce document une sélec-
tion de produits et d’accessoires relatifs aux puits.
en accessoires voor u in de kijker.
2
DAB pumps behoudt het recht wijzigingen door te voeren zonder voorafgaandelijke melding. DAB pumps se réserve le droit d’apporter des changements sans préavis.
INDEX AQUAJET 151M/80H GWS AQUAJET 102M/60H GWS P. 6-7
JETINOX 82M + PC JETINOX 132M + PC
ELECTRONICA
AQUAJET 82 M /20H GWS AQUAJET 102M/20H GWS
P. 8
PULSAR DRY P. 9
DIVERTRON
P. 10-12
ECOSWITCH P. 13-14
DRENAG 1000-1200 FEKA VS 550-1200
P. 15-16
MICRA P. 17-18
P. 19-21
IDEA 4"
MICRA HS P. 22-23
KIT BRONPOMPEN S4
P. 24-25
TESLA 4"GG MOTOREN/MOTEURS P. 26-27
TOEBEHOREN - ACCESSOIRES ESC PLUS / CONTROLBOX
P. 28-29 C2-LITE PRESSURE WAVE CHALLENGER
P. 30
P. 31-33
ACTIVE DRIVER P. 34-35
DAB pumps behoudt het recht wijzigingen door te voeren zonder voorafgaandelijke melding. DAB pumps se réserve le droit d’apporter des changements sans préavis.
3
ELECTRONICA
SELECTIETABEL/TABLEAU DE SELECTION
MODEL - MODELE
P2 NOMINAL kW HP
AQUAJET 82M/20H GWS
0.6
0.8
AQUAJET102M/20H GWS
0.75
1
MODEL - MODELE
P2 NOMINAL kW HP
AQUAJET 151M/80H
1.1
1.5
AQUAJET 102M/60H
0.75
1
MODEL - MODELE
P2 NOMINAL kW HP
JETINOX 82M + PC
0.6
0.8
JETINOX 132M + PC
1
1,36
MODEL-MODELE
Q m3/h
0
0,6
1,2
1,8
2,4
3,0
3,6
4,2
4,8
l/min
0
10
20
30
40
50
60
70
80
H (m)
47
40
34
30
26,6
23,5
20,3
53,8
47
41
36,3
32,4
28,8
25,9
Q m3/h
0
0,6
1,2
1,8
2,4
3,0
3,6
4,2
4,8 80
l/min
0
10
20
30
40
50
60
70
H (m)
61
58,2
56
53
50
46
43
36
53,8
47
41
36,3
32,4
28,8
25,9
Q m3/h
0
0,6
1,2
1,8
2,4
3,0
3,6
4,2
4,8
l/min
0
10
20
30
40
50
60
70
80
H (m)
47
40
34
30
26,2
23,5
20,3
48,3
45,6
42,8
40
37,6
35
32,5
30
27,2
P2 NOMINAL
0
1,2
2,4
3,6
4,8
6
7,2
0
20
40
60
80
100
120
29
27
23,2
17,2
10,3
42
38,2
33,8
24,8
13,5
56
51
45
33
18
72
65,5
58
43,6
24,5
86
78,5
70
52,8
29
51
48,2
44,8
39,2
32,4
23,5
13
1,36
64
61
56,8
50
41,5
30,5
16,2
1,6
77
73,2
68
60
50
37
19,6
M
T
kW
HP
PULSAR DRY 20/50 M
PULSAR DRY 20/50 T
0,55
0,75
PULSAR DRY 30/50 M
PULSAR DRY 30/50 T
0,55
0,75
PULSAR DRY 40/50 M
PULSAR DRY 40/50 T
0,75
1
PULSAR DRY 50/50 M
PULSAR DRY 50/50 T
1
1,36
PULSAR DRY 65/50 M
PULSAR DRY 65/50 T
1,2
1,6
PULSAR DRY 30/80 M
PULSAR DRY 30/80 T
0,75
1
PULSAR DRY 40/80 M
PULSAR DRY 40/80 T
1
PULSAR DRY 50/80 M
PULSAR DRY 50/80 T
1,2
MODEL - MODELE DIVERTRON 1000
0.65
0.8
DIVERTRON 1000 X
0.65
0.8
DIVERTRON 1200
0.75
1
DIVERTRON 1200 X
0.75
1
MODEL - MODELE ECOSWITCH
MODEL-MODELE M
4
P2 NOMINAL kW HP
T
Q (m3/h) (l/min)
H (m)
Q m3/h
0
0,6
1,2
1,8
2,4
3,0
3,6
4,2
4,8
l/min
0
10
20
30
40
50
60
70
80
37
35
33
30
27
23,5
20
16
10
37
35
33
30
27
23,5
20
16
10
48
43
40
37
32
28
24
18
12
48
43
40
37
32
28
24
18
12
H (m)
P2 NOMINAL kW HP
Q m3/h
0
0,6
1,2
1,8
2,4
3,0
3,6
4,2
4,8
l/min
0
10
20
30
40
50
60
70
80
0.75
H (m)
42
40,2
38,2
36,2
33,8
30
24,8
19,5
14
Q (m3/h) (l/min)
0
0,6
0,9
1,2
1,5
1,8
2
2,4
0
10
15
20
25
30
33
40
1
P2 NOMINAL kW
HP
IDEA 75 M
IDEA 75 T
0,55
0,75
IDEA 100 M
IDEA 100 T
0,75
1
IDEA 150 M
IDEA 150 T
1
1,5
H (m)
47
37
32
27,6
22,5
17,6
12,2
6,8
61,8
48,3
41,4
34,6
28
21,2
14,4
7,3
81
70
60
48
35
22
10
DAB pumps behoudt het recht wijzigingen door te voeren zonder voorafgaandelijke melding. DAB pumps se réserve le droit d’apporter des changements sans préavis.
1
1,2
2
2,5
3
3,5
4
4,5
5
5,5
17
20
33
42
50
58
67
75
84
92
Micra 302-2
24
21
19
16
13
10
6
Micra 302-3
35
31
29
25
20
15
10
Micra 302-4
45
42
40
32
28
20
12
Micra 302-5
62
57
52
45
39
30
20
Micra 302-6
70
65
60
50
40
30
20
Micra 302-7
80
75
68
55
47
35
22
90
82
79
63
55
40
23
30
27
26
24
22
20
16
13
Micra 303-3
45
42
40
36
33
30
25
20
Micra 303-4
60
57
54
50
47
41
37
30
Micra 303-5
72
70
65
61
56
50
44
36
Micra 303-6
85
81
77
71
65
58
50
40
Micra 304-3
48
45
43
41
39
37
33
30
28
25
Micra 304-4
65
63
61
58
55
51
47
42
38
32
Q(m³/h) (l/min)
MODEL-MODELE
Micra 302-8
H (m)
Micra 303-2
MODEL-MODELE M MICRA 50 M
T -
P2 NOMINAL Q (m3/h) kW HP (l/min)
0
0,6
1,2
1,5
1,8
2,4
0
10
20
25
30
40
0,37
49
41
35
31
27
14
72
64
54
48
42
23
97
84
72
65
56
30
0,5
MICRA 75 M
MICRA 75 T
0,55 0,75
MICRA 100 M
MICRA 100 T
0,75
H (m)
1
DAB pumps behoudt het recht wijzigingen door te voeren zonder voorafgaandelijke melding. DAB pumps se réserve le droit d’apporter des changements sans préavis.
ELECTRONICA
SELECTIETABEL/TABLEAU DE SELECTION
5
ELECTRONICA
SELECTIETABEL/TABLEAU DE SELECTION MODEL-MODELE M
T
S4A-8 M S4A-12 M S4A-18 M S4A-25 M S4A-36 M S4A-50 M S4B-5 M S4B-8 M S4B-12 M S4B-16 M S4B-24 M S4B-32 M S4B-40 M S4B-48 M S4C-6 M S4C-9 M S4C-13 M S4C-19 M S4C-25 M S4C-32 M S4C-39 M S4D-4 M S4D-6 M S4D-8 M S4D-13 M S4D-17 M S4D-21 M S4D-25 M S4E-6 M S4E-8 M S4E-12 M S4E-17 M S4F-7 M -
S4A-18 T S4A-25 T S4A-36 T S4A-50 T S4B-12 T S4B-16 T S4B-24 T S4B-32 T S4B-40 T S4B-48 T S4C-9 T S4C-13 T S4C-19 T S4C-25 T S4C-32 T S4C-39 T S4C-45 T S4C-51 T S4D-6 T S4D-8 T S4D-13 T S4D-17 T S4D-21 T S4D-25 T S4D-29 T S4D-34 T S4D-38 T S4D-45 T S4E-6 T S4E-8 T S4E-12 T S4E-17 T S4E-20 T S4E-23 T S4E-27 T S4E-31 T S4E-36 T S4E-42 T S4F-7 T S4F-10 T S4F-13 T S4F-18 T
6
P2 NOMINAL kW
HP
0,37 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 0,25 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 2,2 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 2,2 3 3 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 2,2 3 3 4 4 0,75 1,1 1,5 2,2 3 3 4 4 5,5 5,5 2,2 3 4 5,5
0,5 0,5 0,75 1 1,5 2 0,33 0,5 0,75 1 1,5 2 3 3 0,5 0,75 1 1,5 2 3 3 4 4 0,5 0,75 1 1,5 2 3 3 4 4 5,5 5,5 1 1,5 2 3 4 4 5,5 5,5 7,5 7,5 3 4 5,5 7,5
Q (m3/h) (l/min)
H (m)
0
0,6
1,2
1,5
1,8
2,4
3
4,2
4,8
6
9
11,4
18
24
27
0
10
20
25
30
40
50
70
80
100
150
190
300
400
450
51 76,5 114,8 159,4 229,5 318,8 31 49,6 74,4 99,2 148,8 198,4 248 297,6 33 49,5 71,5 104,5 137,5 176 214,5 247,5 280,5 24 36 48 78 102 126 150 174 204 228 270 40,5 54 81 114,8 135 155,4 182,4 209,4 243,2 283,7 40,5 58 76 104,5
44,4 66,6 99,8 138,7 200 277,4 30 47,8 71,8 95,7 143,5 191,4 239,2 287,1
26,8 40,2 60,3 83,7 120,6 167,5 26 41,5 62,3 83 124,6 166 207,6 249,2 31,8 47,7 68,9 100,7 132,5 169,6 206,7 238,5 270,3
13,7 20,5 30,8 42,7 61,6 85,5 22,6 36,2 54,4 72,5 108,7 144,9 181,2 217,4 30,7 46 66,4 97 128 163 200 229 261
19 30,6 45,8 61 91,7 122,2 152,8 183,4 29,4 44 63,7 93 122,5 156,8 191,1 220,5 250 23 34,5 46 74,7 98 121 144 166 196 219 259
10 16 24 32 48 64 80 96 26,4 39,6 57,2 83,6 110 140,8 171,6 198 224,4 22 33 44 71,5 93,5 115,5 137,5 159,5 187 209 247,5
22,7 34 49,2 71,8 94,5 120,9 147,4 170,1 192,8 21,8 31,5 42 68,3 89,5 110 132 152 179,5 200 237
13,2 19,8 28,6 41,8 55 70,4 85,8 99 112,2 18 27 36 59 77,5 96 114,5 132 155 173 205 31,5 42 63 89,5 105 120,5 141,5 162 188 220
16,2 24,3 32,5 52,6 68,8 85 101,2 117,4 137,7 153,9 182,2 30 40 60 86 101,5 117 137 156 180 211
11,2 16,8 22,4 36,4 47,6 58,8 70 81,2 95,2 106,4 127 27 37 55 78 91 104,5 122,5 140 162 189
17,6 23,4 35,2 49,8 58,6 67,4 79,2 90,9 105,5 123,2 36 50,8 66 91
7,7 10,3 15,5 21,9 25,7 29,6 34,8 39,9 46,5 54 33 47 62 84
24 34 44,7 61,2
15 22 28 39
11 16 20 28
DAB pumps behoudt het recht wijzigingen door te voeren zonder voorafgaandelijke melding. DAB pumps se réserve le droit d’apporter des changements sans préavis.
ELECTRONICA
CONTROLEER DE WATERDRUK MET HET SYSTEEM VAN UW KEUZE LE CÔNTROLE DE L'EAU A VOTRE CHOIX
AQUAJET VERSUS PRESSCONTROL KENMERKEN :
KENMERKEN :
° Het systeem is voorzien van een membraanvat, drukschakelaar, koppeling en flexibele verbindingsmof. ° Het systeem maakt het mogelijk de druk in de installatie te controleren via afstelling van de drukschakelaar en de water-accumulatie in het reservoir.
° Het systeem maakt het mogelijk via een electronische inrichting bij de start een minimale druk van 1.5 bar te handhaven. ° Beveiligingssysteem tegen droogdraaien. ° Presscontrol is voorzien van controlelampjes die aangeven of de apparatuur correct functioneert. ° Handmatige terugstelling.
CARACTERISTIQUES : ° Le système est muni d'un réservoir à vessie, d'un pressostat, d'un manomètre, d'un raccord et d'un manchon flexible. ° Le système permet de régler la pression dans l'installation à travers le réglage du pressostat et l'accumulation d'eau dans le réservoir.
CARACTERISTIQUES : ° Le système permet de maintenir au démarrage une pression minimum à travers un dispositif électronique. ° Système de protection contre la marche à sec. ° Le réarmement s'effectue automatiquement. ° Il empêche le coup de bélier. ° Presscontrôle dispose de voyants pour le contrôle du fonctionnement correct de l'appareil.
COMFORT EN ENERGIEBESPARING LE CONFORT ET L’ECONOMIE D’ENERGIE
ACTIVE DRIVER
AUTOMATISCH CONTROLESYSTEEM VOOR ELECTROPOMPEN KENMERKEN :
SYSTEME AUTOMATIQUE DE CONTRÔLE DES ELECTROPOMPES
° Houdt de druk van het systeem constant. ° Maakt de programmering aanzienlijk makkelijker. ° Regelt en controleert de snelheid van de pompen. ° Beschermt de pompen tegen droogdraaien en, overeenkomstig de normen, tegen het overschrijden van de electrische stroomwaarden. ° In geval van stop vindt automatisch de terugstelling plaats. ° Als de netspanning terugvalt, zal de Active Driver het systeem weer stabiliseren wanneer de spanning terugkomt op 220 V (-20% - + 10%). ° Ingebouwde terugslagklep. ° Het is mogelijk 2 bedrijfsdrukpunten te programmeren (m.u.v. M/M 1.1 en M/T 1.0)
° Il maintient la pression constante dans le système. ° Il facilite considérablement la programmation. ° Il régule et contrôle la vitesse des pompes. ° Il protège les pompes contre la marche à sec et, conformement aux normes, contre les surintensités électriques. ° En cas d'arrêt, il se réarme automatiquement. ° Si la tension de secteur baisse, l'Active Driver restabilise le système au moment du retour de la tension à 220 V (-20% - + 10%) ° Clapet anti-retour incorporé. ° Il est possible de programmer 2 points de pression de consigne (sauf dans les modèles M/M 1.1 et M/T 1.0)
DAB pumps behoudt het recht wijzigingen door te voeren zonder voorafgaandelijke melding. DAB pumps se réserve le droit d’apporter des changements sans préavis.
CARACTERISTIQUES :
7
ELECTRONICA
AQUAJET 82 M /20H GWS - AQUAJET 102 M / 20 H GWS AUTOMATISCHE POMP MET GWS MEMBRAANVAT VOORGEMONTEERDE GROEP POMPE AUTOMATIQUE AVEC RESERVOIR GWS GROUPE HYDROPHORE PRE-MONTE Zelfaanzuigende centrifugaalpomp voorzien van manometer, drukschakelaar, stroomsnoer met stekker en membraanvat. De maximale aanzuigdiepte met 1” leiding en voetklep bedraagt 8 meter. Gesloten luchtgekoelde asynchroonmotor. Ingebouwde thermo amperometrische beveiliging en permanent ingeschakelde condensator bij de éénfasemotor. Ter beveiliging van de driefasenmotor verdient het aanbeveling een correct afgestelde motorbeveiligingsschakelaar volgens de geldende veiligheidsnormen toe te passen. Temperatuurbereik vloeistof : van 0°C tot + 35°C voor huishoudelijke toepassingen, van 0°C tot + 40°C voor andere toepassingen. Verpompte vloeistof : schoon, vrij van vaste bestanddelen en minerale bestanddelen, niet viskeus, chemisch neutraal, zo dicht mogelijk de kenmerken van water benaderend. Maximale bedrijfsdruk : 8 bar (800 kPa) Beschermingsklasse : IP 44 (IP 55 op de aansluitkast) Isolatie klasse : F Conform : IEC 2-3 en IEC 61-69 (EN 60335-2-41) Terugslagklep of voetklep zijn noodzakelijk aan de aanzuigzijde van de pomp. MODEL
CODE
AQUAJET 82M/20 H GWS
60121345
AQUAJET 102M/20 H GWS
60121344
Pompes centrifuges auto-amorçantes fournies avec manomètre, pressostat, câble avec prise et réservoir à membrane. Hauteur maximale d’aspiration de 8 m avec tuyau 1 ‘’ et clapet de pied. Moteur asynchrone fermé et refroidi par ventilation externe. Protection thermo ampérométrique incorporée et condensateur permanent incorporé dans la version monophasée. Pour la protection du moteur triphasé, il est recommandé d’utiliser un coup-circuit à distance, conformément aux normes en vigeur.
Plage de température du liquide : de 0°C à + 35°C pour usage domestique, de 0°C à + 40°C pour autres applications Liquide pompé : propre, sans corps solides ni huile minérale, non visqueux, chimiquement neutre, proche des caractéristiques de l’eau. Pression maximum de service : 8 bar (800 kPa) Indice de protection : IP 44 (IP 55 à la boîte à bornes) Classe d’isolement : F Conforme : CEI 2-3 en CEI 61-69 (EN 60335-2-41) Clapet de pied ou clapet anti-retour obligatoir à l’aspiration.
Pomplichaam / CORPS DE POMPE : GIETIJZER / FONTE
TECHNISCHE GEGEVENS / DONNEES TECHNIQUES ELECTRISCHE GEGEVENS - DONNEES ELECTRIQUES VOEDING TENSION 50 Hz
P1 MAX kW
P2 NOMINALE - NOMINAAL kW
HP
µF
Vc
AQUAJET 82M/20 H GWS
1x220-240 V ~
0,85
0,6
0,8
3,8
12,5
450
AQUAJET 102M/20 H GWS
1x220-240 V ~
1,13
0,75
1
5,1
16
450
MODEL - MODELE
8
In A
CONDENSATOR - CONDENSATEUR
DAB pumps behoudt het recht wijzigingen door te voeren zonder voorafgaandelijke melding. DAB pumps se réserve le droit d’apporter des changements sans préavis.
ELECTRONICA
AQUAJET 151 M /80H GWS
AUTOMATISCHE POMP MET GWS MEMBRAANVAT 80 liter NIET VOORGEMONTEERDE GROEP POMPE AUTOMATIQUE AVEC RESERVOIR GWS 80 litres GROUPE HYDROPHORE NON PRE-MONTE Zelfaanzuigende centrifugaalpomp voorzien van manometer, drukschakelaar, stroomsnoer met stekker en membraanvat. De maximale aanzuigdiepte met 1” leiding en voetklep bedraagt 8 meter. Gesloten luchtgekoelde asynchroonmotor. Ingebouwde thermoamperometrische beveiliging en permanent ingeschakelde condensator bij de éénfasemotor. Ter beveiliging van de driefasenmotor verdient het aanbeveling een correct afgestelde motorbeveiligingsschakelaar volgens de geldende veiligheidsnormen toe te passen.
Pompe centrifuge auto-amorçantesfournie avec manomètre, pressostat, câble avec prise et réservoir à membrane. Hauteur maximale d’aspiration de 8 m avec tuyau 1 ‘’ et clapet de pied. Moteur asynchrone fermé et refroidi par ventilation externe. Protection thermo ampérométrique incorporée et condensateur permanent incorporé dans la version monophasée. Pour la protection du moteur triphasé, il est recommandé d’utiliser un coup-circuit à distance, conformément aux normes en vigeur.
Temperatuurbereik vloeistof : van 0°C tot + 35°C voor huishoudelijke toepassingen, van 0°C tot + 40°C voor andere toepassingen. Verpompte vloeistof : schoon, vrij van vaste bestanddelen en minerale bestanddelen, niet viskeus, chemisch neutraal, zo dicht mogelijk de kenmerken van water benaderend. Maximale bedrijfsdruk : 8 bar (800 kPa) Beschermingsklasse : IP 44 (IP 55 op de aansluitkast) Isolatie klasse : F
Plage de température du liquide : de 0°C à + 35°C pour usage domestique, de 0°C à + 40°C pour autres applications Liquide pompé : propre, sans corps solides ni huile minérale, non visqueux, chimiquement neutre, proche des caractéristiques de l’eau. Pression maximum de service : 8 bar (800 kPa) Indice de protection : IP 44 (IP 55 à la boîte à bornes) Classe d’isolement : F Conforme : CEI 2-3 en CEI 61-69 (EN 60335-2-41) Clapet de pied ou clapet anti-retour obligatoir à l’aspiration.
Conform : IEC 2-3 en IEC 61-69 (EN 60335-2-41) Terugslagklep of voetklep zijn noodzakelijk aan de aanzuigzijde van de pomp. MODEL - MODELE AQUAJET 151M / 80 H GWS
Pomplichaam / CORPS DE POMPE : GIETIJZER / FONTE
CODE 410151080
TECHNISCHE GEGEVENS / DONNEES TECHNIQUES ELECTRISCHE GEGEVENS - DONNEES ELECTRIQUES MODEL - MODELE
AQUAJET 151M/80 H GWS
VOEDING - TENSION 50 Hz
P1 MAX kW
1X220-240 V~
1.6
P2 NOMINAAL - NOMINALE kW
HP
1.1
1.5
In A
7.2
CONDENSATOR - CONDENSATEUR µF
Vc
31.5
450
H MAX
DEBIET - DEBIT MAX
61 m
4.2 m³/h
AQUAJET 102 M /60H GWS
AUTOMATISCHE POMP MET GWS MEMBRAANVAT 60 liter VOORGEMONTEERDE GROEP POMPE AUTOMATIQUE AVEC RESERVOIR GWS 60 litres GROUPE HYDROPHORE PRE-MONTE MODEL - MODELE AQUAJET 102M/60 H GWS
Pomplichaam / CORPS DE POMPE : GIETIJZER / FONTE
CODE 60121347
TECHNISCHE GEGEVENS / DONNEES TECHNIQUES ELECTRISCHE GEGEVENS - DONNEES ELECTRIQUES MODEL - MODELE
AQUAJET 102M/60 H GWS
VOEDING - TENSION 50 Hz
P1 MAX kW
1X220-240 V~
1.13
P2 NOMINAAL - NOMINALE
DAB pumps behoudt het recht wijzigingen door te voeren zonder voorafgaandelijke melding. DAB pumps se réserve le droit d’apporter des changements sans préavis.
kW
HP
0.75
1
In A
5.1
CONDENSATOR - CONDENSATEUR µF
Vc
16
450
H MAX
DEBIET - DEBIT MAX
53.8
3.6 m³/h
9
ELECTRONICA
JETINOX 82 M + PC JETINOX 132M + PC
AUTOMATISCHE POMP MET PRESSCONTROL POMPE AUTOMATIQUE AVEC PRESSCONTROL
Zelfaanzuigende pomp met pomplichaam uit roestvrij staal, geschikt voor regenwater-recuperatie. Automatische sturing dmv Presscontrol, wijzigbare richting Presscontrol, ingebouwde droogdraaibeveiliging. Ingebouwde thermische beveiliging en permanent ingeschakelde condensator. Terugslagklep of voetklep zijn noodzakelijk aan de aanzuigzijde van de pomp. Debiet : tot 4,8 m ³/h met een opvoerhoogte tot 48,3 m Temperatuurbereik vloeistof : van 0°C tot + 35°C voor huishoudelijke toepasingen, van 0°C tot + 40°C voor andere toepassingen. Verpompte vloeistof : schoon, vrij van vaste bestanddelen en minerale bestanddelen, niet viskeus, chemisch neutraal, zo dicht mogelijk de kenmerken van water benaderend. Maximale bedrijfsdruk : 8 bar (800 kPa) Maximale aanzuigdiepte : 8 m MODEL
Pompe auto-amorçante automatique avec corps en inox, prévue pour la récuperation d’eau de pluie. Fonctionnement automatique au moyen du Presscontrol orientable, protection marche à sec intégrée. Protection thermique intégrée et condensateur permanent incorporé. Clapet de pied ou clapet anti-retour obligatoir à l’aspiration. Débit : à 4,8 m³/h avec hauteur de refoulement à 48,3 m Plage de température du liquide : de 0°C à + 35°C pour usage domestique, de 0°C à + 40°C pour autres aplications Liquide pompé : propre, sans corps solides ni huile minérale, non visqueux, chimiquement neutre, proche des caractéristiques de l’eau. Pression maximum de service : 8 bar (800 kPa) Hauteur maximum d’aspiration : 8 m
CODE
JETINOX 82M + PC
102700211
JETINOX 132M + PC
102700251
TECHNISCHE GEGEVENS / DONNEES TECHNIQUES ELECTRISCHE GEGEVENS - DONNEES ELECTRIQUES VOEDING - TENSION 50 Hz
P1 MAX kW
P2 NOMINAAL - NOMINALE kW
HP
JETINOX 82 M + PC
1X220-240 V~
0,85
0,6
0,8
JETINOX 132M + PC
1X220-240 V~
1,49
1
1,36
MODEL - MODELE
10
In A
CONDENSATOR - CONDENSATEUR µF
Vc
3,8
12,5
450
6,6
25
450
DAB pumps behoudt het recht wijzigingen door te voeren zonder voorafgaandelijke melding. DAB pumps se réserve le droit d’apporter des changements sans préavis.
ELECTRONICA
DE STILLE POMP WORDT WERKELIJKHEID LA POMPE SILENCIEUSE DEVIENT REALITE
PULSAR DRY
DIVERTRON
DIVERTRON (X)
TOEPASSINGEN :
APPLICATIONS :
° Waterbevoorrading voor éénsgezinswoningen ° Irrigatie van moestuinen en siertuinen ° Vullen van reservoirs en citernes ° Wastunnels ° Andere
° Approvisionnement en eau pour logements individuels ° Irrigation de potagers et de jardin ° Remplissage de réservoirs et de citernes ° Tunnels de lavage ° Autres
CARACTERISTIQUES :
CARACTERISTIQUES :
° Ideaal voor putten ° Bijzonder geruisloze werking ° Maximaal toelaatbare hoeveelheid zand : 50 g/m³ ° Temperatuurbereik van het verpompte water : tussen 0°C en 40°C ° Maximale onderdompeldiepte : 20 m (voor Pulsar Dry)
° Idéal pour forages °Très silencieuse ° Quantité maximum de sable admise : 50 g/m³ ° Plage du température de l'eau : entre 0°C et 40°C ° Profondeur max. d'immersion : 20 m (Pour Pulsar Dry)
DAB pumps behoudt het recht wijzigingen door te voeren zonder voorafgaandelijke melding. DAB pumps se réserve le droit d’apporter des changements sans préavis.
11
PULSAR DRY
ELECTRONICA
5” ONDERWATERPOMP VOOR NATTE OF DROGE OPSTELLING POMPE IMMERGEE 5'' POUR INSTALLATION IMMERGEE OU A SEC De pomp PULSAR DRY, bijzonder geruisloos, is geschikt voor het opbouwen van drukverhogingsgroepen die in ruimtes zonder ventilering of die gemakkelijk onderlopen, geïnstalleerd kunnen worden. Meertrapsonderwaterpomp bestaande uit één blok met hydraulisch deel onder de motor die door de verpompte vloeistof gekoeld wordt. Waaiers, leidapparaten, filter en oliecarter van krasvast thermoplastich materiaal. Buitenmantel, statormantel, kopstuk met mof en sluitring uit staal AISI 304. Verlenging rotoras uit AISI 304. Dichtingen van NBR. Schroeven uit roestvrij staal. Dubbele mechanische dichting met daartussen oliekamer, van keramiek/grafiet aan de zijde van de motor en siliciumcarbide/ siliciumcarbide aan de zijde van de pomp. Asynchroon onderwatermotor voor continu bedrijf. De rotor is tussen overgedimensioneerde kogellagers gemonteerd die voor een geruisarme en lange levensduur borg staan. Ingebouwde thermo-aperometrische beveiliging en permanent ingeschakelde condensator in de uitvoering met éénfasemotor. Ter beveiliging van de driefasenmotor is het raadzaam een correct afgestelde motorbeveiligingsschakelaar volgens de van kracht zijnde normen toe te passen. Gebouwd volgens de voorschriften IEC 2-3 en IEC 61-69 (EN 60335-2-41) Debiet : tot 7.2 m³/h met een opvoerhoogte tot 86 m Maximaal toelaatbare hoeveelheid zand : 50gm³ Beveiligingsklasse van de motor : IP 68 Isolatieklasse : F Temperatuurbereik van de verpompte vloeistof : van 0°C tot +40°C Standaardkabels : 15 m kaben type HO7 RNF Kabel inclusief stekker SCHUKO CEE-7-VII-UNEL 47166-68 voor de uitvoering met éénfasemotor. De uitvoeringen met éénfasenmotor kunnen met of zonder vlotters voor automatische werking geleverd worden.
MODEL-MODELE
VOEDING-TENSION 50 Hz
La pompe PULSAR DRY, particulièrement silencieuse, est adaptée à la réalisation de groupes de surpression qui peuvent être installs dans des endroits dépourvus d’aération ou sujets à inondation. Pompe multicellulaire monobloc immergée avec la partie hydraulique sous le moteur dont le refroidissement est assuré par le liquide pompé. Roues, diffuseurs, filtre et carter huile en matériau thermo-plastique anti-abrasion. Chemise extérieure, chemise stator, tête supérieure avec manchon et anneau de fermeture en acier AISI 304. Extrémité arbre rotor en acier AISI 304. Garnitures élastomères en NBR. Visserie en acier inox. Double garniture mécanique avec chambre à huile intercalée, en céramique/carbone côté moteur et carbure de silicium/carbure de silicium côté pompe. Moteur de type submersible asynchrone en service continu. Rotor monté sur roulements à billes surdimensionnés pour garantir un faible niveau de bruit et une longue durée. Protection thermo-ampèremétrique incorporée et condensateur permanent incorporé dans la version monophasée. Pour la protection du moteur triphasé, il est conseillé d’utiliser un coupe-circuit à distance conforme aux normes en vigeur. Construction conforme aux normes CEI 2-3 et CEI 61-69 (EN 603352-41) Débit : de 0 à 7,2 m³/h avec hauteur de refoulement jusqu’à 86 m Présence max. de sable dans l’eau : 50g/m³ Indice de protection du moteur : IP 68 Classe d’isolement : F Plage de température du liquide : de 0°C à + 40°C Câbles de série : 20 m de câble type Ho7 RN F Câble équipé de fiche SCHUKO CEE 7-VII-UNEL 47166-68 pour la version monophasée. Les versions monophasées peuvent être fournies avec ou sans flotteurs pour le fonctionnement automatique.
CODE
1x230 3x230 3x400 PULSARDRY 20/50 M-NA
•
104165280
PULSARDRY 20/50 T-NA PULSARDRY 30/50 M-NA
PULSAR DRY 50/80 T-NA
•
104165250
•
104165270
•
104165310
•
104165260
•
104165300
•
PULSAR DRY 40/80 T-NA PULSAR DRY 50/80 M-NA
104165230 104165240
PULSAR DRY 30/80 T-NA PULSAR DRY 40/80 M-NA
• •
PULSAR DRY 65/50 T-NA PULSAR DRY 30/80 M-NA
104165210 104165220
PULSAR DRY 50/50 T-NA PULSAR DRY 65/50 M-NA
• •
PULSAR DRY 40/50 T-NA PULSAR DRY 50/50 M-NA
104165290 104165200
PULSARDRY 30/50 T-NA PULSAR DRY 40/50 M-NA
• •
104165320 •
104165530
•
104165340 •
104165350
A = Automatisch met vlotter/ Automatique avec flotteur NA = Niet automatisch zonder vlotter/ Non-automatique, sans flotteur
12
DAB pumps behoudt het recht wijzigingen door te voeren zonder voorafgaandelijke melding. DAB pumps se réserve le droit d’apporter des changements sans préavis.
0
P kPa
H m
900
90
800
80
700
70
600
60
500
0
40
300
30
200
20
100
10
0
0
4
2
6 4
8
10
6
8
12
14
10
4
30
3
18
14
16
20
22 18
26 Q US gpm
24 20
22
PULSAR DRY 65/50 PULSAR DRY 50/50
200
PULSAR DRY 40/50
150
PULSAR DRY 30/50
100
1
H m
800
80
700
70
600
60
500
50
400
40
300
30
200
20
100
10
0
0
2
3
4
5
6
0
Q m3/h
MODEL - MODELE
10
P28
P1 kW
10 1DRY 20/50 M-NA PULSAR
1x220-240 V~
0,78
0,55
PULSAR DRY 20/50 T-NA 0 0
3x400 V~
0,60
0,55
2
0,2
PULSAR DRY 30/50 T-NA 0
10
2
0,4
20
PULSAR DRY 40/50 M-NA
3 4 1x220-240 V~
0,6 30
16
20
12
24
16
Q US gpm
28
20
Q IMP gpm H ft
24
PULSAR DRY 50/80
200
PULSAR DRY 40/80
0,8
40
1
3x400 V~
50
60
1,2
70
1x220-240 V~
kW
5 0,94 1,4
0,87
80
90
1,12
PULSAR DRY 30/80 100
0
0
1,2
2,4
3,6
4,8
6
l/min
0
20
40
60
80
100
29
27
23,2
17,2
10,3
1,62
-
4,4
16
3
Q l/s 0,55 0,75 100 Q l/min
0
Q m3/h
7
Q m3/h
0 0,75
6 Q m /h 0,55 0,75
6
12 HYDRAULISCHE GEGEVENS / DONNEES HYDRAULIQUES
20
1,6
5
3
3,7
2
4
30
0,75
4
µF
3
NPSH ft
CONDENS.
HP
2
4
In A
6
1
40
12 ELECTRISCHE GEGEVENS / DONNEES ELECTRIQUES
0
12 8
250
NPSH kPa m
NPSH ft
0 PULSAR DRY 30/501M-NA
8 4
50
50
VOEDING TENSION 50 Hz
20
P kPa
0
150
PULSAR DRY 20/50
0
4
0
Q IMP gpm H ft
250
NPSH kPa m 40
16
12
300
50
400
2
ELECTRONICA
TECHNISCHE GEGEVENS / DONNEES TECHNIQUES
20
2
Vc
10
1 450
0
-0
4500
1
2
1,65
-
-
0,75
1
5,2
16
450
20
0
PULSAR DRY 40/50 T-NA
3x400 V~
1,03
0,75
1
1,85
-
-
PULSAR DRY 50/50 M-NA
1x220-240 V~
1,45
1
1,36
6,5
25
450
PULSAR DRY 50/50 T-NA
3x400 V~
1,35
1
1,36
2,4
-
-
PULSAR DRY 65/50 M-NA
1x220-240 V~
1,70
1,2
1,6
7,8
30
450
PULSAR DRY 65/50 T-NA
3x400 V~
1,60
1,2
1,6
2,9
-
-
PULSAR DRY 30/80 M-NA
1x220-240 V~
1,12
0,75
1
5,2
16
450
PULSAR DRY 30/80 T-NA
3x400 V~
1,03
0,75
1
1,85
-
-
PULSAR DRY 40/80 M-NA
1x220-240 V~
1,45
1
1,36
6,5
25
450
PULSAR DRY 40/80 T-NA
3x400 V~
1,35
1
1,36
2,4
-
-
PULSAR DRY 50/80 M-NA
1x220-240 V~
1,70
1,2
1,6
7,8
30
450
PULSAR DRY 50/80 T-NA
3x400 V~
1,60
1,2
1,6
2,9
-
-
H (m)
3
42 0,5
0
38,2 40
4
1
5
33,8
60
24,8 1,5
80
6
13,5
100
10
7,2
8 6
120
4 2 0
Q m3/h Q l/s 120 Q l/min
7
2
56
51
45
33
18
72
65,5
58
43,6
24,5
86
78,5
70
52,8
29
51
48,2
44,8
39,2
32,4
23,5
13
64
61
56,8
50
41,5
30,5
16,2
77
73,2
68
60
50
37
19,6
AFMETINGEN EN GEWICHTEN / DIMENSIONS ET POIDS MODEL - MODELE PULSAR DRY 20/50 M-NA PULSAR DRY 20/50 T-NA PULSAR DRY 30/50 M-NA PULSAR DRY 30/50 T-NA PULSAR DRY 40/50 M-NA PULSAR DRY 40/50 T-NA PULSAR DRY 50/50 M-NA PULSAR DRY 50/50 T-NA PULSAR DRY 65/50 M-NA PULSAR DRY 65/50 T-NA PULSAR DRY 30/80 M-NA PULSAR DRY 30/80 T-NA PULSAR DRY 40/80 M-NA PULSAR DRY 40/80 T-NA PULSAR DRY 50/80 M-NA PULSAR DRY 50/80 T-NA
DAB pumps behoudt het recht wijzigingen door te voeren zonder voorafgaandelijke melding. DAB pumps se réserve le droit d’apporter des changements sans préavis.
H
603
VERPAKKING / EMBALLAGE
L/A 780
L/B 240
H 265
VOLUME GEWICHT/ POIDS Kg m3 MA MNA TNA 0,049
-
16,5
17
Ø DNM
DNA
1 1/4 ”G
1 1/4 ”G
1 1/4 ”G
1 1/4 ”G
1 /4 ”G
1 1/4 ”G
1
562 562
690 690
220 220
165 165
0,049 0,049
-
16,7 17
17,3 17,5
1 1/4 ”G
1 1/4 ”G
1 1/4 ”G
1 1/4 ”G
1 /4 ”G
1 1/4 ”G
1 /4 ”G
1 1/4 ”G
1 /4 ”G
1 1/4 ”G
1 1/4 ”G
1 1/4 ”G
1 1/4 ”G
1 1/4 ”G
1 /4 ”G
1 1/4 ”G
1 /4 ”G
1 1/4 ”G
1 /4 ”G
1 1/4 ”G
1 1
630
690
220
165
0,049
-
18
18,5
657
690
220
165
0,049
-
19
19,5
1
1
562
690
220
165
0,049
-
17
17,5
1 1
630 657
690 690
220 220
165 165
0,049 0,049
-
18 19
18,5 19,5
1 1/4 ”G
1 1/4 ”G
1 1/4 ”G
1 1/4 ”G
1 1/4 ”G
1 1/4 ”G
13
ELECTRONICA
DIVERTRON
MEERCELLIGE DOMPELPOMP POMPE SUBMERSIBLE MULTICELLULAIRE
De DAB Divertron is een volautomatische onderwaterhydrofoor voor het verpompen van zuiver water. De Divertron heeft een ingebouwde electronische besturing die de pomp beveiligt en regelt in functie van de druk. Deze pomp wordt gebruikt voor de recuperatie van regenwater (toiletten, wasmachines, ...) en voor beregeningsdoeleinden. Het systeem wordt in de regenwaterput geplaatst. Geen plaatsverlies en geruisloos. Ingebouwde electronische druk- en stroomsensor. Automatische start-stop functie bij het openen/sluiten van een aftappunt. Droogdraaibeveiliging en ingebouwde terugslagklep. Volledig vervaardigd uit roestvrije materialen. RVS zuigkorf 1’’- type Divertron X Aantal waaiers : 3 - Divertron 1000 / 4 - Divertron 1200 Maximaal debiet : 95 l/min (5.7m³/u) Maximale opvoerhoogte : * type 1000 : max. 36 m * type 1200 : max. 48 m Maximale hoeveelheid zand : 90 g/m³ Maximale watertemperatuur : 35 °C Beschermingsklasse : IP 68 Isolatieklasse : F Voeding : 220-240 V / 50 Hz Kabellengte : 15 m
MODEL - MODELE
Le Divertron de DAB et un hydrophore immergé complètement automatique pour le pompage d’eau propre. Le Divertron est équipé d’une unité de commande et de protection électronique régulant la pression. Cette pompe est utilisée dans le cadre de la récupération d’eau de pluie (alimenter toilettes, lave-linge) mais aussi à des fins d’arrosage, d’irrigation. Le système est placé directement dans la citerne d’eau de pluie. Il n’occupe donc aucune place et est insonore. Capteur électronique de débit et de pression intégré. Sécurité manque d’eau et clapet anti-retour intégrés. Entièrement réalisée en matériaux inoxydables. Raccord aspiration inox 1’’ (Divertron X) Nombre de turbines : 3 - Divertron 1000 / 4 - Divertron 1200 Débit maximum : 95 l/min (5.7m³/h) Hauteur manométrique maximale : * modèle 1000 : max. 36 m * modèle 1200 : max. 48 m Teneur maximale en sable : 90 g/m³ Température maximale de l’eau : 35 °C Classe de protection : IP 68 Classe d’isolation : F Tension : 220-240 V / 50 Hz Câble : 15 m
CODE
DIVERTRON 1000 M
60122623
DIVERTRON X 1000 M
60122625
DIVERTRON 1200 M
60122626
DIVERTRON X 1200 M
60122627
TECHNISCHE GEGEVENS / DONNEES TECHNIQUES
1000
MODEL - MODELE
1200
VOEDING - TENSION 50 Hz
P2 NOMINAAL-NOMINALE kW
HP
Ø
L KABEL - CABLE m.
Q m3/h
H m
DIVERTRON 1000 M
1 x 230 V
0,65
0,88
1”
15
0,6-4,8
35-10
DIVERTRON X 1000 M
1 x 230 V
0,65
0,88
1”
15
0,6-4,8
35-10
DIVERTRON 1200 M
1 x 230 V
0,75
1
1”
15
0,6-4,8
45-13
DIVERTRON X 1200 M
1 x 230 V
0,75
1
1”
15
0,6-4,8
45-13
14
DAB pumps behoudt het recht wijzigingen door te voeren zonder voorafgaandelijke melding. DAB pumps se réserve le droit d’apporter des changements sans préavis.
MODEL - MODELE
ELECTRONICA
AFMETINGEN EN GEWICHTEN/ DIMENSIONS ET POIDS
A
øD
H
GEWICHT-POIDS Kg
DIVERTRON 1000
150
30
450
11
DIVERTRON X 1000
150
30
450
11
DIVERTRON1200
150
30
450
11
DIVERTRON X 1200
150
30
480
11
TOEBEHOREN / ACCESSOIRES MODEL - MODELE
DRIJVENDE AANZUIG / ASPIRATION FLOTTANT MEMBRAANVAT PWB 8 / RESERVOIR A MEMBRANE
DAB pumps behoudt het recht wijzigingen door te voeren zonder voorafgaandelijke melding. DAB pumps se réserve le droit d’apporter des changements sans préavis.
CODE
60121108 PWB8
15
ELECTRONICA
ECOSWITCH
REGENWATERRECUPERATIESYSTEEM SYSTEME DE RECUPERATION EAU DE PLUIE
De ECO SWITCH is een zeer compacte en eenvoudige pompinstallatie dewelke geschikt is voor watertoevoer en regenwaterrecuperatie in huishoudelijke toepassingen. Bij gebrek aan regenwater zal er een automatische omschakeling gebeuren naar stadswater zodat de watertoevoer steeds gegarandeerd blijft. Deze installatie is zeer compact en uitermate geschikt voor waterbevoorrading van toiletten, urinoirs, douches en wasmachine. Het toestel wordt aan de wand opgehangen en is geruisarm door middel van de meercellige pomp Euro-inox. Debiet : tot max. 4,83m³ met een opvoerhoogte tot 42.2 m Temperatuurbereik vloeistof : van 0°C tot + 35°C voor huishoudelijke toepassingen Verpompte vloeistof : schoon, vrij van vaste of schurende bestanddelen en niet agressief Maximale bedrijfsdruk : 8 bar (800kPa) Maximale aanzuigdiepte : 5 à 6 meter Conform : EN 1717 / BELGAQUA Gebouwd volgens de norm EN 60335-2-41 Beschermingsklasse van de motor : IP44 Isolatieklasse van de motor : F Installatie : vast -aan de muur - in vertikale positie Pers en aanzuigleiding : 1” Aansluiting drinkwater : 3/4” Overloop : DN 50 Inhoud voorraadvat : 10 liter Mogelijkheid tot overloopalarm (niet aangesloten) Manuele reset na foutuitval Vlotter met 20 m kabel Pompbehuizing uit roestvrij staal, motorbehuizing uit gietijzer. Gesloten uitwendig gekoelde asynchroonmotor voor continudienst. Rotor tussen overgedimensioneerde zelfsmerende kogellagers (geruisarme werking). Waaiers (3) en diffusoren uit technopolymeer. Mechanische dichting uit grafiet/keramiek op roestvrij stalen verlengde motoras. Droogdraaibeveiliging door middel van het Presscontrol systeem. Het voornaamste doel van het ECO SWITCH systeem is het verbruik van regenwater te bevoordelen boven dat van water uit de waterleiding. Wanneer het regenwater in de regenwaterput onvoldoende is, gaat de besturingseenheid over op watertoevoer uit de waterleiding, waardoor toevoer van water naar de tappunten verzekerd blijft. Let wel : het door het systeem geleverde water is geen drinkwater ! De overschakeling van regenwater uit het opvangreservoir naar stadswater via het ingebouwde waterreservoir, gebeurt via een driewegsklep die op de aanzuigzijde van de pomp is geïnstalleerd. De geruisarme pomp is uitgerust met een Presscontrol voor automatische sturing. Wanneer de druk onder een vooraf ingestelde waarde komt, gaat de pomp starten; wanneer de kraan gesloten wordt, stopt de pomp en bij gebrek aan water stopt de pomp waarbij de storing op het bedieningspaneel wordt gesignaleerd. Het systeem is bovendien voorzien van een speciale anti-stank- en anti-leegloopsifon.
MODEL - MODELE ECOSWITCH 30/50 M
16
Un système de pompage très compacte et pratique prévu pour l’alimentation en eau de pluie d’une habitation unifamiliale. Un flotteur mesure le niveau d’eau de pluie présent dans la citerne. Quand ce niveau est insuffisant, le flotteur envoie un signal à une éléctrovanne qui commute automatiquement l’aspiration de la pompe vers un réservoir tampon alimenté par le réseau d’eau de ville. L’alimentation en eau de l’habitation ne subit donc aucune interruption. Le système est suspendu au mur et est équipé d’une pompe ulticellulaire EURO-INOX pour garantir un fonctionnement silencieux. Application : toilettes, machines à laver Liquide pompé : propre, non-agressif Débit : max. 4.8 m³/h avec hauteur de refoulement jusqu’à 42.2 m Température du liquide : de + 0°C à + 35°C pour applications domestiques. Liquide pompé : propre, sans corps solide en suspension et non agressif. Pression de service maximale : 8 bar (800 kPa) Hauteur maximale d’aspiration : 8 m Conform : EN 1717 / BELGAQUA Construit selon les normes EN 60335-2-41 Classe de protection du moteur : IP 44 Classe d’isolation du moteur : F Installation : fixe, position verticale Refoulement/Aspiration : 1” Raccordement eau potable : 3/4” Trop plein : DN 50 Contenu du réservoir : 10 litres Possibilité de raccorder une alarme trop plein Pression de démarrage réglable Réarmement automatique Flotteur avec 20 m de câble Corps de pompe en acier inoxydable et support moteur en aluminium moulé sous pression, couvercle de support garniture en acier inoxydable AISI 304. 3 turbines, diffuseur et tube venturi en technopolymère. Tenue mécanique en carbone/céramique montée sur partie acier inoxydable de l'arbre rotor. Protection thermique et condensateur permanent intégrés Protection marche à sec grâce au système Presscontrol. Le système permet de commuter l’aspiration de la pompe vers le réseau de ville (via un réservoir tampon alimenté par une vanne à flotteur) lorsque le niveau d’eau dans la citerne d’eau de pluie est trop bas (détecté par un interrupteur à flotteur dans la citerne). Quand ce niveau redevient satisfaisant, le système commute à nouveau l’aspiration vers l’eau de pluie. Possibilité de commuter manuellement l’aspiration. La commutation entre eau de ville et eau de pluie se fait via une electrovanne à 3 voies. Attention : ne pas utiliser pour usage d’eau potable ! En cas de manque d’eau, une sécurité s’enclenche avec signalisation par témoin lumineux d’alarme.
CODE 503150100
DAB pumps behoudt het recht wijzigingen door te voeren zonder voorafgaandelijke melding. DAB pumps se réserve le droit d’apporter des changements sans préavis.
0 0 P kPa
400
2
4
6
2
4
8
10
6
8
12
14
10
16
12
ELECTRONICA
TECHNISCHE GEGEVENS / DONNEES TECHNIQUES Q US gpm
18 14
16
Q IMP gpm H ft
H m
40 120
30/50 300
30
200
20
100
10
0
0
80
40
1
0 0 0
2
0,2 10
0,4 20
3 0,6
30
0,8 40
50
Q m
4 1 60
1,2
3
0 /h
Q l/s
70
Q l/min
ELECTRISCHE GEGEVENS - DONNEES ELECTRIQUES VOEDING TENSION 50 Hz
MODEL - MODELE
ECOSWITCH 30/50
1x220-240 V ~
P1 MAX kW
Q WAAIERS TURBINES
3
0,880
P2 NOMINAAL - NOMINAAL kW
HP
0,55
0,75
In A
3,9
CAPACITOR µF
Vc
12,5
450
AFMETINGEN EN GEWICHTEN/ DIMENSIONS ET POIDS MODEL - MODELE ECOSWITCH 30/50
A
B
C
D
E
GEWICHT POIDS Kg
650
666,5
501,5
731,5
260
18
DAB pumps behoudt het recht wijzigingen door te voeren zonder voorafgaandelijke melding. DAB pumps se réserve le droit d’apporter des changements sans préavis.
17
ELECTRONICA
DRENAG 1000-1200
DOMPELPOMPEN IN ROESTVRIJ STAAL MET HALF OPEN WAAIER POMPES SUBMERSIBLES EN INOX AVEC TURBINE SEMI-OUVERTE
VERPOMPEN EN DRAINAGE VAN LICHT VERVUILD AFVALWATER
DRAINAGE ET POMPAGE DES EAUX LEGEREMENT USEES
Roestvrij stalen dompelpompen met half open waaier, geschikt voor het verpompen van licht vervuild afvalwater met vrije doorgang voor vaste bestanddelen tot een maximum doorsnede van 10 mm. Ideaal voor het verpompen van zanderig water, grondwater en licht vervuild niet-agressief afvalwater op bouwwerven, het ledigen van tanks of bij drainage van kelders en garages. Pomphuis, waaiers, motorsteun, filter en filterdeksel, motorbehuizing, pompmantel met handvat en deksel van kabelruimte van roestvrij staal AISI 304. Het handvat heeft een beschermende en isolerende rubberen coating. Motoras van roestvrij staal AISI 316. Dubbele mechanische dichting met oliegevulde dichtingskamer van carbon/aluminium aan motorzijde en siliciumcarbide/siliciumcarbide aan de pompzijde. Droge, asynchrone, hermetisch afgesloten motor die door de verpompte vloeistof wordt gekoeld. De rotor wordt gemonteerd tussen zelfsmerende kogellagers, die geselecteerd werden op hun duurzaamheid en geruisloosheid. Ingebouwde thermische beveiliging en een permanent ingeschakelde condensator bij de uitvoering met éénfasemotor.
Pompes centrifuges submersibles en acier inoxydable avec roue semi-ouverte, prévues pour le pomage et le drainage d’eaux légèrement chargées avec corps solides en suspension d’un diamètre maximum de 10 mm. Ces pompes conviennent pour le pompage d’eaux sablonneuses, d’eaux soutteraines, en aucun cas d’eaux aggressives. Corps de pompe, turbine, support moteur, filtre, calotte moteur, poignée et couvercle de la chambre de câblage en acier inoxydable AISI 304. La hanse inox est couverte d’une couche protectrice et isolante en caoutchouc. Axe moteur en acier inoxydable AISI 316. Double garniture mécanique en graphite/aluminium côté moteur et carbure de silicium/carbure de silicium côté pompe. Rotor monté sur roulements autolubrifiés et sélectionnés pour leur longévité et le fonctionnement silencieux. Moteur asynchrone hermétique, refroidi par le liquide pompé. Condensateur et contact thermique permanent pour la version monophasée. Réglage manuel de l’interupteur à flotteur. Plage de fonctionnement : de 3 à 24 m³/h avec hauteur de refoulement à 14,2 m
Debiet : van 3 tot 24 m³/u met een opvoerhoogte tot 14,2 m Temperatuur bereik vloeistof : van 0°C tot + 35°C voor huishoudelijke toepassingen, van 0°C tot + 50°C voor andere toepassingen. Verpompte vloeistof : regen- en grondwater, zanderig water van bouwwerven en licht vervuild afvalwater, niet agressief. Max. omgevingstemperatuur : + 40°C met ondergedmpelde motor. Korrelgrootte die door het pomprooster kan : 10 mm Maximale onderdompeldiepte : 10 m Beschermingsklasse : IP 68 Isolatie klasse : F Conform : CEI 2-3/CEI 61/69 - EN 60335-2-41 Installatie : vast of verplaatsbaar, in horizontale of vertikale positie.
Plage de température du liquide : de 0°C à + 35°C voor applications domestiques, de 0°C à + 50°C pour autres applications. Liquide pompé : eaux légèrement chargées, sablonneuses, non aggresif. Température ambiante maximum: +40°C avec moteur émergé. Granulométrie de passage à travers la crépine d’aspiration : 10 mm Immersion maximum : 10 mètres Indice de protection : IP 68 Classe d’isolement : F Conforme : CEI 2-3/CEI 61/69 - EN 60335-2-41 Installation : fixe ou mobile, en position horizontale ou verticale.
TECHNISCHE GEGEVENS / DONNEES TECHNIQUES MODEL-MODELE
CODE
ELECTRISCHE GEG.-DONNEES ELECTRIQUES VOEDING P2 NOMINAL P1 MAX In TENSION kW A kW HP 50 Hz
DNM GAS
DIAM. DOORLAAT PASSAGE mm
HYDRAULISCHE GEGEVENS-DONNEES HYDRAULIQUES Q=m3h
0
3
6
9
12
15
18
24
Q=l/min
0
50
100
150
200
250
300
400
KG
DRENAG 1000 M-A
103041000
1X230 V~
1,29
1
1,36
6
15,3
13,7
12,1
10,5
8,7
6,8
4,7
1” 1/2
10
17
DRENAG 1000 M-NA
103041010
1X230 V~
1,29
1
1,36
6
15,3
13,7
12,1
10,5
8,7
6,8
4,7
1” 1/2
10
17
DRENAG 1000 T-NA
103041020
3X400 V~
1,18
1
1,36
2,43
15,3
13,7
12,1
10,5
8,7
6,8
4,7
1” 1/2
10
17
DRENAG 1200 M-A
103041040
1X230 V~
1,85
1,2
1,6
7,5
17
15,4
13,8
12,4
10,7
9
7,3
3,3
1” 1/2
10
18,5
DRENAG 1200 M-NA
103041050
1X230 V~
1,85
1,2
1,6
7,5
17
15,4
13,8
12,4
10,7
9
7,3
3,3
1” 1/2
10
18,5
DRENAG 1200 T-NA
103041060
3X400 V~
1,65
1,2
1,6
3,24
17
15,4
13,8
12,4
10,7
9
7,3
3,3
1” 1/2
10
18,5
H (m)
A: automatisch, met vlotter/automatique, avec flotteur NA: niet automatisch, zonder vlotter/non-automatique, sans flotteur
18
DAB pumps behoudt het recht wijzigingen door te voeren zonder voorafgaandelijke melding. DAB pumps se réserve le droit d’apporter des changements sans préavis.
ELECTRONICA
FEKA VS
DOMPELPOMPEN MET VORTEX WAAIER POMPES SUBMERSIBLES AVEC TURBINE VORTEX
VERPOMPEN EN DRAINAGE VAN VUIL WATER
DRAINAGE ET POMPAGE DES EAUX USEES
Dompelpompen, speciaal ontwikkeld voor het verpompen van vuilen rioolwater. Ze kunnen vaste bestanddelen tot een maximumgrootte van 50 mm verwerken. Pomplichaam uit roestvrij staal AISI 304 en gegoten RVS vortex waaier. Handvat met isolerende rubberlaag. Motoras uit roestvrij staal AISI 316. Dubbele mechanische dichting met oliegevulde dichtingskamer van grafiet/aluminium aan motorzijde en siliciumcarbide/siliciumcarbide aan de pompzijde. Onderdompelbare asynchrone motor die door de verpompte vloeistof wordt gekoeld. De rotor wordt gemonteerd tussen zelfsmerende kogellagers , die geselecteerd werden op hun duurzaamheid en geruisloosheid. Ingebouwde thermische beveiliging en een permanent ingeschakelde condensator bij de uitvoering met éénfasemotor. Maatregelen ter beveiliging van de driefasenmotor dienen door de gebruiker genomen te worden.
Pompes submersibles spécialement conçues pour le pompage et le drainage des eaux chargées avec un diamètre de passage maximum de 50 mm. Corps de pompe en acier inoxydable AISI 304 et rubine vortex inox. Poignée reêtue de caoutchouc isolant. Axe moteur en acier inoxydable AISI 316. Double garniture mécanique avec chambre à l’huile intermédiaire, en carbone/aluminium côté moteur et en carbure de silicium/carbure de silicium côté pompe. Moteur submersible asynchrone, refroidi par ventilation externe. Rotor monté sur roulements à billes graissés à vie et surdimensionnés. Protection thermo-ampérométrique et condensateur permanent incorporés dans la version monophasée. Pour la protection du moteur triphasé, il est recommandé d’utiliser un coupe-circuit à distance, conformément aux normes en vigeur. Plage de fonctionnement : de 3 à 32 m³/h avec hauteur de refoulement à 14 m
Debiet : van 3 tot 32 m³/h met een opvoerhoogte tot 14 m Temperatuur bereik vloeistof : van 0°C tot + 35°C voor huishoudelijke toepassingen, van 0°C tot + 50°C voor andere toepassingen. Verpompte vloeistof : vuil- en rioolwater, niet agressief Korrelgrootte die door het pomprooster kan : 50 mm Maximale onderdompeldiepte : 10 m Kabel : voor éénfasemotor – 10 meter kabel HO7 RN-F met Shuko stekker, voor driefasenmotor : 10meter kabel HO7 RN-F Beschermingsklasse : IP 68 Isolatie klasse : F Installatie : vast of verplaatsbaar, in vertikale positie
Plage de température du liquide : de 0°C à + 35°C voor applications domestiques, de 0°C à + 50°C pour autres applications. Liquide pompé : eaux chargées, d’égouttage, non aggresif Granulométrie de passage à travers la crépine d’aspiration : 50 mm Immersion maximum : 10 m Indice de protection : IP 68 Classe d’isolation : F Installation : fixe ou mobile, en position verticale
TECHNISCHE GEGEVENS / DONNEES TECHNIQUES ELECTRISCHE GEG.-DONNEES ELECTRIQUES
MODEL-MODELE
CODE
VOEDING TENSION 50 Hz
P1 MAX kW
P2 NOMINAL
HYDRAULISCHE GEGEVENS-DONNEES HYDRAULIQUES
kW
HP
In A
Q=m3h
0
3
6
9
12
15
18
24
Q=l/min
0
50
100
150
200
250
300
400
DNM GAS
DOORLAAT PASSAGE mm
KG
FEKA VS 550 M-A
103040000
1X220 - 240 V~
927
0,55
0,75
4,2
7,4
6,9
6,2
5,6
4,1
3,2
1,8
2”
50
16,3
FEKA VS 550 M-NA
103040010
1X220 - 240 V~
927
0,55
0,75
4,2
7,4
6,9
6,2
5,6
4,1
3,2
1,8
2”
50
16,3
FEKA VS 550 T-NA
103040020
3X400 V~
900
0,55
0,75
1,64
7,4
6,9
6,2
5,6
4,1
3,2
1,8
2”
50
16,3
FEKA VS 750 M-A
103040040
1X220 - 240 V~
1111
0,75
1
5,13
9,6
9,2
8,5
7,6
6,7
5,6
4,3
1,9
2”
50
17,5
FEKA VS 750 M-NA
103040050
1X220 - 240 V~
1111
0,75
1
5,13
9,6
9,2
8,5
7,6
6,7
5,6
4,3
1,9
2”
50
17,5
FEKA VS 750 T-NA
103040060
3X400 V~
1038
0,75
1
1,94
FEKA VS 1000 M-A
103040080
1X220 - 240 V~
1469
1
1,36
6,63
FEKA VS 1000 M-NA
103040090
1X220 - 240 V~
1469
1
1,36
6,63
11,8
11,3
10,5
9,8
9,0
8,0
6,8
4,1
2”
50
19,3
FEKA VS 1000 T-NA
103040100
3X400 V~
1374
1
1,36
2,51
11,8
11,3
10,5
9,8
9,0
8,0
6,8
4,1
2”
50
19,3
FEKA VS 1200 M-A
103040120
1X220 - 240 V~
1936
1,2
1,6
8,63
14
13,4
12,8
12,0
11,2
10,1
9,0
6,7
2”
50
20,8
FEKA VS 1200 M-NA
103040130
1X220 - 240 V~
1936
1,2
1,6
8,63
14
13,4
12,8
12,0
11,2
10,1
9,0
6,7
2”
50
20,8
FEKA VS 1200 T-NA
103040140
3X400 V~
1865
1,2
1,6
3,44
14
13,4
12,8
12,0
11,2
10,1
9,0
6,7
2”
50
20,8
DAB pumps behoudt het recht wijzigingen door te voeren zonder voorafgaandelijke melding. DAB pumps se réserve le droit d’apporter des changements sans préavis.
H (m)
9,6
9,2
8,5
7,6
6,7
5,6
4,3
1,9
2”
50
17,5
11,8
11,3
10,5
9,8
9,0
8,0
6,8
4,1
2”
50
19,3
19
ELECTRONICA
DE DIEPTE VAN HET WATER IS NOOIT EEN PROBLEEM GEWEEST LA PROFONDEUR N'A JAMAIS CONSTITUÉ UN PROBLEME BRONPOMPEN VAN 3 EN 4 " POMPES DE PUITS 3" ET 4"
MICRA HS MICRA
KIT BRONPOMPEN 4" IDEA
20
TOEPASSINGEN :
APPLICATIONS :
° Waterbevoorrading voor éénsgezinswoningen ° Irrigatie van moestuinen en siertuinen ° Vullen van dépots en reservoirs ° Wastunnels ° Andere
° Approvisionnement en eau pour logements individuels ° Irrigation de potagers et de jardin ° Remplissage de réservoirs et de citernes ° Tunnels de lavage ° Autres
KARAKTERISTIEKEN :
CARACTERISTIQUES :
° Ideaal voor putten ° Pomp met ingebouwde terugslagklep ° Temperatuurbereik van het verpompte water : tussen 0°C en 40°C
° Idéal pour forages ° Pompe avec vanne anti-retour incorporée ° Plage du température de l'eau : entre 0°C et 40°C
DAB pumps behoudt het recht wijzigingen door te voeren zonder voorafgaandelijke melding. DAB pumps se réserve le droit d’apporter des changements sans préavis.
ELECTRONICA
MICRA
3'' ONDERWATERPOMP POMPE IMMERGEE 3''
Elektrische bronpompen voor 3” boorputten. Deze pompen hebben verschillende huishoudelijke en industriële toepassingen zoals, vullen van opslagtanks,drukverhoging en beregening. Deze bonpompen zijn van het meertraps centrifugaal type met direct gekoppelde motor met strakke koppeling, waaiers, slijtringen in Noryl met diffussoren in licht polyacetyl. Pompas,pakking en kabelplaat in RVS. Steunflens en kopstuk in messing en ingebouwde terugslagklep. De 2 polige onderwatermotoren zijn volledig vervaardigd in RVS AISI 301 met messing lagers. Het rotorhuis is vervaardigd uit koper gemonteerd op een Kingsbury demper. De 2 polige onderwatermotoren zijn volledig vervaardigd in RVS AISI 301 met messing lagers. Het rotorhuis is vervaardigd uit koper gemonteerd op een Kingsbury demper. De koeling van het motorgedeelte gebeurt door het omgevingswater, waarbij het risico op vervuiling uitgesloten wordt. De ingesloten stator bestaat uit een luchtdicht omhulsel in RVS AISI 304.
Pompe immergée électronique pour puits de 3" ou plus. Cette unité est conçue pour un large champs d'applications dans la surpression et la distribution d'eau domestique ou industrielle, mise sous pression de réservoirs à membrane, remplissage de réservoir, surpression et systèmes d'irrigation. Pompe centrifuge multicellulaire. Pompe et moteur directement couplé avec accouplement rigide. Turbines et joints d'usure en Noryl, diffuseurs en Polyacetal auto-lubrifiant. Corps de pompe, axe avec accouplement, filtre et protection câble en acier inoxydable. Base et tête de pompe en laiton avec clapet anti-retour intégré côté refoulement. Moteur immergé asynchrone avec deux pôles entièrement réalisé en acier inoxydable AISI 304 avec supports en laiton. Boîte moteur en cuivre montée sur amortisseur Kingsbury. Le refroidissement des composants du moteur est assuré par l'eau pompée ce qui évite toute pollution. Le stator est encapsulé dans une coquille d'air en acier inoxydable AISI 304. Plage de performances : de 1 à 5.5 m3/h avec hauteur manométrique jusque 90 m. Liquide pompé : propre, sans corps solide ou abrasif, non visqueux, nonaggressif, chimiquement neutre, proche des caractéristiques de l'eau. Température du liquide : de 0°C à +35°C Quantité de sable tolérée : 30g/m3 Installation: dans un puits de 3" ou plus, dans un reservoir ou citerne, en position verticale. En cas de positionnement horizontal, s'assurer une charge minimale sur les roulements. Câble d'alimentation : 1.4 m Disponibile avec longueur de câble 30 m-60 m-90 m
Debiet : van 1 tot 5.5 m³/h met een opvoerhoogte tot 90 m Temperatuur bereik vloeistof : van 0°C tot + 35°C Verpompte vloeistof : schoon, vrij van vaste bestanddelen en minerale bestanddelen, niet viskeus, chemisch neutraal, zo dicht mogelijk de kenmerken van water benaderend. Maximale hoeveelheid zand : 30g/m³ Installatie : toepassing in 3” boorputten , opslagtanks in vertikale positie; In horizontale positie dient een minimale belasting op de lagering te worden voorzien. Motor kabel : 1.4 m Beschikbaar met kabellengte 30-60-90 m
TECHNISCHE GEGEVENS / DONNEES TECHNIQUES 2
0
MODEL - MODELE
CODE
15 m KABEL/CABLE + CONTROLBOX
P kPa 1000
CODE MICRA 50 M
0090114
0090116
MICRA 50 T
0090211
-
MICRA 75 M
0090418
0090419
MICRA 75 T
0090618
-
MICRA 100 M
0090817
0090418
MICRA 100 T
0090944
800
H m
4
8
4
Q US gpm
10
6
Q IMP gpm
8
H ft
100
320 280
80
240
MICRA 100 600
200
60
MICRA 75 400
40
200
20
0
0
160 120
MICRA 50
80 40
-
0
0,5
1
0
ELECTRISCHE GEGEVENS / DONNEES ELECTRIQUES P2 NOMINAL
Q m3/h
µF
Vc
l/min
3,3
12
0,5
1,3
0,55
0,75
0,9
0,55
1x230 V ~
1,2
3x400 V ~
1,15
P1 MAX kW
kW
HP
MICRA 50 M
1x230 V ~
0,65
0,37
0,5
MICRA 50 T
3x400 V ~
0,6
0,37
MICRA 75 M
1x230 V ~
0,95
MICRA 75 T
3x400 V ~
MICRA 100 M MICRA 100 T
In A
2
0
Q m3/h
2,5
Q l/s
0,4
10
20
30
Q l/min
40
HYDRAULISCHE GEGEVENS / DONNEES HYDRAULIQUES (n ∼ 2800 1/min)
CONDENS.
VOEDING TENSION 50 Hz
1,5
0,2
0
MODEL-MODELE
6
2
0
0,3 5
0,6 10
0,9 15
1,2 20
1,5 25
1,8 30
2,1 35
2,4 40
2,7 45
450
45
41
38
35
31
27
21
14
6
–
–
45
41
38
35
31
27
21
14
6
5,1
16
450
68
64
59
54
48
42
33
23
11
0,75
1,9
–
–
68
64
59
54
48
42
33
23
11
0,75
1
6,1
20
450
90
84
78
72
65
56
44
30
14
0,75
1
2,4
–
–
90
84
78
72
65
56
44
30
14
DAB pumps behoudt het recht wijzigingen door te voeren zonder voorafgaandelijke melding. DAB pumps se réserve le droit d’apporter des changements sans préavis.
H (m)
21
ELECTRONICA
AFMETINGEN EN GEWICHTEN/ DIMENSIONS ET POIDS
MODEL- MODELE
ø
H
DNM
MICRA 50
74
930
MICRA 75
74
MICRA 100
74
VERPAKKING-EMBALLAGE
VOLUME
GEWICHT - POIDS Kg.
ø
H
m3
1”
86
1150
0,0067
9
1145
1”
86
1350
0,0078
10,2
1390
1”
86
1600
0,0093
13,6
Schakelkast op aanvraag voor de éénfase versie. (Afzonderlijk te bestellen) Coffret de commande sur demande pour la version monophasé. (A commander séparément)
SCHAKELKAST VOOR MICRA - EENFASE POMP COFFRET DECOMMANDE POUR MICRA - VERSION MONOPHASE Schokbestendige schakelkast uit thermoplastiek. 2 polige hoofdschakelaar (power on). Beschermingsklasse IP 43/condensator/thermische beveiliging met externe manuele herstart.
MODEL- MODELE
CODE
Coffret de commande anti-choc en thermoplastique - 2 interrupteurs généraux à 2 pôles (power on). Indice de protection IP 43/condensateur/ protection thermique avec reset externe.
VOEDING TENSION 50 HZ 1x230
kW
HP
BESCHERMING PROTECTION
P2 Nominal
Cond. microf
AFMETINGEN DIMENSIONS mm.
GEWICHT POIDS Kg
VOOR MODEL POUR MODELE
CBS 05/12
4012053
1 x 230 V
0,37
0,5
5A
12
85 x 170 x 65
0,65
MICRA 50 M
CBS 06/16
4016063
1 x 230 V
0,55 0,75
6A
16
85 x 170 x 65
0,65
MICRA 75 M
CBS 07/20
4020074
1 x 230 V
0,75
7A
20
85 x 170 x 65
0,65
MICRA 100 M
22
1
DAB pumps behoudt het recht wijzigingen door te voeren zonder voorafgaandelijke melding. DAB pumps se réserve le droit d’apporter des changements sans préavis.
ELECTRONICA
MICRA HS
3'' ONDERWATERPOMP MET ACTIVE DRIVER POMPE IMMERGEE 3'' AVEC ACTIVE DRIVER
Elektrische bronpompen voor 3” boorputten. Deze pompen hebben verschillende huishoudelijke en industriële toepassingen zoals vullen van opslagtanks,drukverhoging en beregening. Deze bonpompen zijn van het meertraps centrifugaal type met direct gekoppelde motor met strakke koppeling, waaiers, slijtringen in Noryl met diffussoren in licht polyacetyl. Pompas,pakking en kabelplaat in RVS. Steunflens en kopstuk in messing en ingebouwde terugslagklep. De 2 polige onderwatermotoren zijn volledig vervaardigd in RVS AISI 301 met messing lagers. Het rotorhuis is vervaardigd uit koper gemonteerd op een Kingsbury demper. De 2 polige onderwatermotoren zijn volledig vervaardigd in RVS AISI 301 met messing lagers. Het rotorhuis is vervaardigd uit koper gemonteerd op een Kingsbury demper. De koeling van het motorgedeelte gebeurt door het omgevingswater, waarbij het risico op vervuiling uitgesloten wordt. De ingesloten stator bestaat uit een luchtdicht omhulsel in RVS AISI 304. Kenmerken van de Activ Driver M/T 2.2 : De Active Driver is een frequentiesturing voor elektrische pompen waarbij een constante druk wordt gegeneerd bij wissellend debiet. Door de inbouw van een druk en debiet sensor in de frequentiesturing wordt op ieder moment de prestaties van de pomp gemeten en aldus aangepast. Tolerantie van de Spanningsvoeding : 230 V +10%/-20% Max weerstand motorspanning 10.5 Amp. Min. Spanning : 184V Max.Spanning 264 V Spanning van de pomp : 230 V driefazig Debiet : van 1 tot 5.5 m³/h met een opvoerhoogte tot 90 m Temperatuur bereik vloeistof : van 0°C tot + 35°C Verpompte vloeistof : schoon, vrij van vaste bestanddelen en minerale bestanddelen, niet viskeus, chemisch neutraal, zo dicht mogelijk de kenmerken van water benaderend. Maximale hoeveelheid zand : 30g/m³ Installatie : toepassing in 3” boorputten , opslagtanks in vertikale positie; In horizontale positie dient een minimale belasting op de lagering te worden voorzien. Motor kabel : 1.4 m Beschikbaar met kabellengte 30-60-90 m
MODEL - MODELE MICRA HS 302-2 MICRA HS 302-3 MICRA HS 302-4 MICRA HS 302-5 MICRA HS 302-6 MICRA HS 302-7 MICRA HS 302-8 MICRA HS 303-2 MICRA HS 303-3 MICRA HS 303-4 MICRA HS 303-5 MICRA HS 303-6 MICRA HS 304-3 MICRA HS 304-4 MICRA HS 302-2 + L30 MICRA HS 302-3 + L30 MICRA HS 302-4 + L30 MICRA HS 302-5 + L30 MICRA HS 302-6 + L30 MICRA HS 302-7 + L30 MICRA HS 302-8 + L30 MICRA HS 303-2 + L30 MICRA HS 303-3 + L30 MICRA HS 303-4 + L30 MICRA HS 303-5 + L30 MICRA HS 303-6 + L30 MICRA HS 304-3 + L30 MICRA HS 304-4 + L30
CODE 60141518 60141519 60141520 60141521 60141522 60141524 60141525 60141526 60141527 60141528 60141529 60141530 60141531 60141533 60141534 60141535 60141536 60141537 60141538 60141539 60141540 60141541 60141542 60141543 60141544 60141545 60141546 60141547
L KABEL - CABLE m 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30
VOLUME m3 0,1144 0,1144 0,1144 0,1144 0,1144 0,1144 0,1144 0,1144 0,1144 0,1144 0,1144 0,1144 0,1144 0,1144 0,1144 0,1144 0,1144 0,1144 0,1144 0,1144 0,1144 0,1144 0,1144 0,1144 0,1144 0,1144 0,1144 0,1144
DAB pumps behoudt het recht wijzigingen door te voeren zonder voorafgaandelijke melding. DAB pumps se réserve le droit d’apporter des changements sans préavis.
Pompe immergée électronique pour puits de 3" ou plus. Cette unité est conçue pour un large champs d'applications dans la surpression et la distribution d'eau domestique ou industrielle, mise sous pression de réservoirs à membrane, remplissage de réservoir, surpression et systèmes d'irrigation. Pompe centrifuge multicellulaire. Pompe et moteur directement couplé avec accouplement rigide. Turbines et joints d'usure en Noryl, diffuseurs en Polyacetal auto-lubrifiant. Corps de pompe, axe avec accouplement, filtre et protection câble en acier inoxydable. Base et tête de pompe en laiton avec clapet anti-retour intégré côté refoulement. Moteur immergé asynchrone avec deux pôles entièrement réalisé en acier inoxydable AISI 304 avec supports en laiton. Boîte moteur en cuivre montée sur amortisseur Kingsbury. Le refroidissement des composants du moteur est assuré par l'eau pompée ce qui évite toute pollution. Le stator est encapsulé dans une coquille d'air en acier inoxydable AISI 304L. L'ACTIVE DRIVER est un régulateur pour pompes électriques qui permet de garder la pression constante à débit variable grâce à la variation de la vitesse du moteur. Le régulateur intègre un capteur de pression et de débit permettant d'analyser les paramètres du système en temps réel. Tolérance de tension : 230 V Monophasé +10%/-20% Fréquence max. : 110 Hz Courant max. du moteur : 10.5 Amp rms Voltage min. absolu : 184 V Voltage max. absolu : 264 V Voltage pompe : 230 V Triphasé Plage de performances : de 1 à 5.5 m3/h avec hauteur manométrique jusque 90 m. Liquide pompé : propre, sans corps solide ou abrasif, non visqueux, nonaggressif, chimiquement neutre, proche des caractéristiques de l'eau. Température du liquide : de 0°C à +35°C Quantité de sable tolérée : 30g/m3 Installation: dans un puits de 3" ou plus, dans un reservoir ou citerne, en position verticale. En cas de positionnement horizontal, s'assurer une charge minimale sur les roulements. Câble d'alimentation : 1.4 m Disponibile avec longueur de câble 30 m-60 m-90 m
MODEL - MODELE MICRA HS 302-2 + L60 MICRA HS 302-3 + L60 MICRA HS 302-4 + L60 MICRA HS 302-5 + L60 MICRA HS 302-6 + L60 MICRA HS 302-7 + L60 MICRA HS 302-8 + L60 MICRA HS 303-2 + L60 MICRA HS 303-3 + L60 MICRA HS 303-4 + L60 MICRA HS 303-5 + L60 MICRA HS 303-6 + L60 MICRA HS 304-3 + L60 MICRA HS 304-4 + L60 MICRA HS 302-2 + L90 MICRA HS 302-3 + L90 MICRA HS 302-4 + L90 MICRA HS 302-5 + L90 MICRA HS 302-6 + L90 MICRA HS 302-7 + L90 MICRA HS 302-8 + L90 MICRA HS 303-2 + L90 MICRA HS 303-3 + L90 MICRA HS 303-4 + L90 MICRA HS 303-5 + L90 MICRA HS 303-6 + L90 MICRA HS 304-3 + L90 MICRA HS 304-4 + L90
CODE
L KABEL - CABLE m
VOLUME m3
60141548 60141549 60141550 60141551 60141552 60141553 60141554 60141555 60141556 60141557 60141558 60141559 60141560 60141561 60141563 60141564 60141565 60141566 60141567 60141568 60141569 60141570 60141571 60141572 60141573 60141574 60141575 60141576
60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90
0,1144 0,1144 0,1144 0,1144 0,1144 0,1144 0,1144 0,1144 0,1144 0,1144 0,1144 0,1144 0,1144 0,1144 0,1144 0,1144 0,1144 0,1144 0,1144 0,1144 0,1144 0,1144 0,1144 0,1144 0,1144 0,1144 0,1144 0,1144
23
ELECTRONICA
MICRA HS 302 0 P kPa 1200
2,5
5
7,5
2,5
0
H m
MICRA HS 303 10
5
12,5
7,5
15
10
17,5
12,5
Q US gpm
20
15
400
120
2,5
0
Q IMP gpm H ft
P kPa 1200
H m
5
2,5
0
7,5 5
10
12,5
7,5
15
10
17,5
12,5
Q US gpm
20
15
17,5 Q IMP gpm H ft
400
120
302 8 1000
1000
100
302 7
100
303 6
300 800
80
600
60
302 6
800
80
600
60
300
303 5
302 5 200
302 4
303 4 200
303 3
302 3
400
40
200
20
0
0
0 0
0,5
1
0
2
1,5
0,25
2,5
3
3,5
25
37,5
4
1
0,75
0,5
12,5
0
400
40
200
20
0
0
303 2
100
302 2
50
0
4,5
5 Q m3/h
0
1,25
Q l/s
0
Q l/min
0
75
62,5
100
0,5
1 12,5
2
1,5
0,25
2,5
25
3
3,5
37,5
4
1
0,75
0,5
50
62,5
4,5
5,5Q m3/h
5
1,25
1,50
Q l/s
75
87,5
Q l/min
MICRA HS 304 0 P kPa 1200
1000
H m
0
2,5
5
2,5
7,5 5
10
12,5
7,5
15
10
17,5
12,5
20
15
Q US gpm
22,5 17,5
20 Q IMP gpm H ft
400
120
100 300
800
80
600
60
304 4 200
304 3 400
40
200
20
0
0
100
*max. frequentie 110 Hz *fréquence max. de 110 Hz
0 0 0 0
0,5
1 0,25 12,5
2
1,5
2,5
3,5
37,5
4
1
0,75
0,5 25
3 50
62,5
4,5
5
5,5
6
Q m3/h
1,25
1,50
1,75 Q l/s
75
87,5
100 Q l/min
HYDRAULISCHE GEGEVENS / DONNNEES HYDRAULIQUES
ELECTRISCHE GEGEVENS / DONNEES ELECTRIQUES
VOEDING TENSION 50/60 Hz
P1 MAX kW
Micra HS 302-2
1x230 V ~
Micra HS 302-3
Q m3/h
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
4.5
5
5,5
l/min
17
25
33
42
50
58
67
75
84
92
1
24
21
19
16
13
10
6
1x230 V ~
1.1
35
31
29
25
20
15
10
Micra HS 302-4
1x230 V ~
1.2
45
42
40
32
28
20
12
Micra HS 302-5
1x230 V ~
1.5
62
57
52
45
39
30
20
Micra HS 302-6
1x230 V ~
1.6
70
65
60
50
40
30
20
Micra HS 302-7
1x230 V ~
1.8
80
75
68
55
47
35
22
MODEL - MODELE
Micra HS 302-8
1x230 V ~
2
Micra HS 303-2
1x230 V ~
1.1
90
82
79
63
55
40
23
30
27
26
24
22
20
16
13
Micra HS 303-3
1x230 V ~
1.3
45
42
40
36
33
30
25
20
Micra HS 303-4
1x230 V ~
1.6
60
57
54
50
47
41
37
30
Micra HS 303-5
1x230 V ~
1.9
72
70
65
61
56
50
44
36
Micra HS 303-6
1x230 V ~
2.2
85
81
77
71
65
58
50
40
Micra HS 304-3
1x230 V ~
1.8
48
45
43
41
39
37
33
30
28
25
Micra HS 304-4
1x230 V ~
2.1
65
63
61
58
55
51
47
42
38
32
24
H (m)
DAB pumps behoudt het recht wijzigingen door te voeren zonder voorafgaandelijke melding. DAB pumps se réserve le droit d’apporter des changements sans préavis.
ELECTRONICA
IDEA
ONDERWATERPOMP VOOR PUTTEN VANAF 4'' POMPE IMMERGEE POUR PUITS DES 4''
Monofazige meertraps bronpomp voor 4 ‘’ boorputten. Geschikt voor het verhogen van de leidingsdruk voor huishoudelijke toepassingen, voor beregening en voor het op druk houden van membraanvaten. Pomplichaam en steunflens uit gietijzer. Waaier uit messing. As uit roestvrijstaal. Twee-polige asynchrone onderwatermotor volledig uit roestvrijstaal, gekoeld door het verpompte vloeistof. Ingekapselde stor uit roestvrijstaal AISI 304L. Rotor uitgebalanceerd op kogellagers om lange levensduur te garanderen. Mechanische dichting uit grafiet/Aluminium. De condensator en een thermo-ampérometrische beveiliging is voorzien in de monofazige versie. Een separate beveiliging is te voorzien in de driefazige versie.
Pompe immergée mono-étagée pour puits de 4'' ou plus, capable d'une grande pression à consommation électrique réduite. Conçue pour la surpression et la distribution d'eau dans des systèmes domestiques, dans la petite agriculture, la mise sous pression de réservoirs à membrane et les applications hobby. Corps de pompe et support moteur en fonte. Turbine en laiton. Axe et tamis en acier inoxydable. Moteur submersible deux pôles asynchrone entièrement réalisé en acier inoxydable, étanchéisé et refroidi par le liquide pompé. Stator encapsulé en inox AISI 304L. Rotor cage d'écureuil sur roulements à bille, surdimensionnés pour garantir une fiabilité et une longévité. Tenue mécanique et joint de lèvre en graphite / aluminium. Dans la version monophasée, la protection thermoampérométrique et le condensateur sont intégrés. La protection est à prévoir pour la version triphasée.
Beschermingsklasse : IP 68 Isolatieklase : F Omgevingstemperatuur: 0°C +35°C Maximaal aantal starts / uur : 20 Maximaal onderdompeldiepte : 20 m Installatie : in 4" boorputten of meer, in reservoirs of tanken.Steeds in vertikale positie. Verpompte vloeistof : zuiver water, zonder vaste bestanddelen, niet viscueuse vloeistof , chemisch neutraal, dicht de karakteristieken van water benaderend. Aansluitingskabel : HO7RN-F, lengte 15 m Geleverd met 15 meter nylonkoord.
Indice de protection : IP 68 Classe d'isolement : F Champs de température : de 0°C à +35°C Démarrages max. / h : 20 Immersion max. : 20 m Installation : dans des puits de 4'' ou plus, réservoirs ou citerne, en position verticale Liquides pompés : propres, sans corps solide ou abrasif, non visqueux, chimiquement neutres, proches des caractéristiques de l'eau. Câble détachable HO7RN-F, longueur 15 m. Fournie avec corde de nylon de 15 m.
CODE
VOLUME m3
GEWICHT POIDS Kg
IDEA 75 M
60122482
0,0208
10,5
IDEA 75 T
60122353
0,0153
10,2
IDEA 100 M
60122483
0,0208
12
IDEA 100 T
60122354
0,0153
11,7
IDEA 150 M
60133713
0,0208
15
IDEA 150 T
60140605
0,0208
14,6
MODEL- MODELE
IDEA TW
DAB pumps behoudt het recht wijzigingen door te voeren zonder voorafgaandelijke melding. DAB pumps se réserve le droit d’apporter des changements sans préavis.
IDEA
25
ELECTRONICA
TECHNISCHE GEGEVENS / DONNEES TECHNIQUES
ELECTRISCHE GEGEVENS / DONNEES ELECTRIQUES P2 NOMINAL
HYDRAULISCHE GEGEVENS / DONNEES HYDRAULIQUES (n t 2800 1/min)
In A
CONDENS.
Q m3/h
µF
Vc
l/min
0,75
4
16
0,75
1
4,7
2,2
1
1,5
3x400 V ~
0,65
0,55
IDEA 100 T
3x400 V ~
1,1
IDEA 150 T
3x400 V ~
2,5
VOEDING-TENSION 50 Hz
P1 MAX kW
kW
HP
IDEA 75 M
1x230 V ~
0,8
0,55
IDEA 100 M
1x230 V ~
1,1
IDEA 150 M
1x230 V ~
IDEA 75 T
MODEL - MODELE
0,4 7
0,6 10
0,9 15
1,2 20
1,5 25
1,8 30
2,1 35
2,4 40
450
39
37
32
27,6
22,5
17,6
12,2
6,8
20
450
52
48,3
41,4
34,6
28
21,2
14,4
7,3
10,5
35
450
90
81
70
60
48
35
22
10
0,75
1,5
–
–
39
37
32
27,6
22,5
17,6
12,2
6,8
0,75
1
2,3
–
–
52
48,3
41,4
34,6
28
21,2
14,4
7,3
1
1,5
4,3
–
–
90
81
70
60
48
35
22
10
H (m)
AFMETINGEN EN GEWICHTEN/ DIMENSIONS ET POIDS
M MODEL- MODELE IDEA 75 M IDEA 100 M IDEA 150 M IDEA 75 T IDEA 100 T IDEA 150 T
26
T
ø
H
DNM
93 93 93 93 93 93
482 512 602 353 383 475
1” G 1” G 1” G 1” G 1” G 1” G
VERPAKKING-EMBALLAGE L/A
L/B
H
630 630 630 420 420 630
265 265 265 310 310 265
125 125 125 118 118 125
DAB pumps behoudt het recht wijzigingen door te voeren zonder voorafgaandelijke melding. DAB pumps se réserve le droit d’apporter des changements sans préavis.
ELECTRONICA
KIT BRONPOMPEN S4 POMPES IMMERGEES S4 KLAAR VOOR INSTALLATIE PRET A L'EMPLOI Dab levert u een gebruiksklare en eenvoudig te plaatsten pompinstallatie : 1.Pomp : type S4 (zie catalist voor electrische en hydraulische gegevens) • met schakelkast - bescherming tegen overbelasting - bescherming tegen te hoge/lage spanningen - bescherming tegen kortsluiting - bescherming tegen droogdraaien - bescherming tegen ontbrekende fase (driefase) • met frequentieregelaar Active Driver - meer comfort - energiezuinig - zeer stille werking - duurzaam materiaal 2. 15/30m kabel voorgemonteerd 3. Nylon trekkoord
DAB vous livre une installation facile et prête à l'emploi : 1.Pompe : type S4 (voir catalist pour données électriques et hydrauliques) • avec coffret - protection contre les surcharges - protection contre chute de tension ou surtensions - protection contre les courts-circuits - protection contre marche à sec - protection contre les ruptures de phase (triphasé). • avec régulateur de fréquence ACTIVE DRIVER - plus de confort - économie d'énergie - fonctionnement très silencieux - longévité accrue 2. Câble 15/30m prémonté 3. Corde de nylon
KIT BRONPOMPEN / KIT POMPES IMMERGEES INCL. KABEL CABLE
CODE
S4C-13 M KIT 230/50 DAB
30 m
504109222
S4D-8 M KIT 230/50 DAB
15 m
504109322
S4D-13 M KIT 230/50 DAB
30 m
504109332
S4E-8 M KIT 230/50 DAB
15 m
60112695
S4E-12 M KIT 230/50 DAB
30 m
60112696
S4E-17M KIT 230/50 DAB
30 m
60112697
S4C-13 KIT 400/50 T DAB
30 m
60118594
S4D-8 KIT 400/50 T DAB
15 m
60118595
S4D-13 KIT 400/50 T DAB
30 m
60118596
S4E-8 KIT 400/50 T DAB
15 m
60118597
S4E-12 KIT 400/50 T DAB
30 m
60118598
S4E-17 KIT T 400/50 T DAB
30 m
60118599
S4E-20 KIT T 400/50 T DAB
30 m
60118600
S4F-7 KIT T 400/50 T DAB
15 m
60118601
S4F-10 KIT 400/50 T DAB
30 m
60118602
S4F-13 KIT 400/50 T DAB
30 m
60118603
S4F-18 KIT 400/50 T DAB
30 m
60118604
MODEL - MODELE
230V
400V
DAB pumps behoudt het recht wijzigingen door te voeren zonder voorafgaandelijke melding. DAB pumps se réserve le droit d’apporter des changements sans préavis.
27
ELECTRONICA
KIT BRONPOMPEN / KIT POMPES IMMERGEES + ESC KAST ALS DROOGLOOPBEVEILIGING COFFRET DE COMMANDE ESC POUR LA PROTECTION CONTRE LA MARCHE A SEC MODEL - MODELE
INCL. KABEL-CABLE
CODE
ESC KAST COFFRET ESC
230V S4C-13 M KIT 230/50 DAB + ESC 3 M
30 m
S504109222
ESC 3 M
S4D-8 M KIT 230/50 DAB + ESC 3 M
15 m
S504109322
ESC 3 M
S4D-13 M KIT 230/50 DAB + ESC 3 M
30 m
S504109332
ESC 3 M
S4E-8 M KIT 230/50 DAB + ESC 3 M
15 m
S60112695
ESC 3 M
S4E-12 M KIT 230/50 DAB + ESC 3 M
30 m
S60112696
ESC 3 M
S4E-17M KIT 230/50 DAB + ESC 3 M
30 m
S60112697
ESC 3 M
400V S4C-13 KIT 400/50 T DAB + ESC 4 T
30 m
S60118594
ESC 4 T
S4D-8 KIT 400/50 T DAB + ESC 4 T
15 m
S60118595
ESC 4 T
S4D-13 KIT 400/50 T DAB + ESC 4 T
30 m
S60118596
ESC 4 T
S4E-8 KIT 400/50 T DAB + ESC 4 T
15 m
S60118597
ESC 4 T
S4E-12 KIT 400/50 T DAB + ESC 4 T
30 m
S60118598
ESC 4 T
S4E-17 KIT T 400/50 T DAB + ESC 4 T
30 m
S60118599
ESC 4 T
S4E-20 KIT T 400/50 T DAB + ESC 10 T
30 m
S60118600
ESC 10 T
S4F-7 KIT T 400/50 T DAB + ESC 4 T
15 m
S60118601
ESC 4 T
S4F-10 KIT 400/50 T DAB + ESC 10 T
30 m
S60118602
ESC 10 T
S4F-13 KIT 400/50 T DAB + ESC 10 T
30 m
S60118603
ESC 10 T
S4F-18 KIT 400/50 T DAB + ESC 10 T
30 m
S60118604
ESC 10 T
KIT BRONPOMPEN / KIT POMPES IMMERGEES + ACTIVE DRIVER MODEL - MODELE POMP - POMPE
INCL. KABEL-CABLE
CODE
ACTIVE DRIVER
230V S4C-13 M KIT 230/50 DAB + AD M/M 1.1
30 m
S504109222A
AD M/M 1.1
S4D-8 M KIT 230/50 DAB + AD M/M 1.1
15 m
S504109322A
AD M/M 1.1
S4D-13 M KIT 230/50 DAB + AD M/M 1.1
30 m
S504109332A
AD M/M 1.1
S4E-8 M KIT 230/50 DAB + AD M/M 1.1
15 m
S60112695A
AD M/M 1.1
S4E-12 M KIT 230/50 DAB + AD M/M 1.5
30 m
S60112696A
AD M/M 1.5
S4E-17M KIT 230/50 DAB + AD M/M 1.5
30 m
S60112697A
AD M/M 1.5
400V S4C-13 KIT 400/50 T DAB + AD T/T 3.0
30 m
S60118594A
AD T/T 3.0
S4D-8 KIT 400/50 T DAB + AD T/T 3.0
15 m
S60118595A
AD T/T 3.0
S4D-13 KIT 400/50 T DAB + AD T/T 3.0
30 m
S60118596A
AD T/T 3.0
S4E-8 KIT 400/50 T DAB + AD T/T 3.0
15 m
S60118597A
AD T/T 3.0
S4E-12 KIT 400/50 T DAB + AD T/T 3.0
30 m
S60118598A
AD T/T 3.0
S4E-17 KIT T 400/50 T DAB + AD T/T 3.0
30 m
S60118599A
AD T/T 3.0
S4E-20 KIT T 400/50 T DAB + AD T/T 5.5
30 m
S60118600A
AD T/T 5.5
S4F-7 KIT T 400/50 T DAB + AD T/T 3.0
15 m
S60118601A *
AD T/T 3.0
S4F-10 KIT 400/50 T DAB + AD T/T 5.5
30 m
S60118602A *
AD T/T 5.5
S4F-13 KIT 400/50 T DAB + AD T/T 5.5
30 m
S60118603A *
AD T/T 5.5
28
DAB pumps behoudt het recht wijzigingen door te voeren zonder voorafgaandelijke melding. DAB pumps se réserve le droit d’apporter des changements sans préavis.
ELECTRONICA
4” ONDERWATERMOTOREN TESLA - 4GG MOTEURS POUR POMPES IMMERGEES 4”
NIEUW NOUVEAU
TESLA - 4GG
4'' asynchrone onderwatermotor uitgevoerd in RVS voor de gedeelten in contact met water. De koeling en smering van de kogellagers gebeurt door een mengeling van water en glycol.het rotorhuis gedeelte is gemonteerd op een lagering type Kingsbury.Het rotor gedeelte is ingekapseld en vervaardigd uit RVS AISI 304L. De kabel is demonteerbaar om het onderhoud te vereenvoudigen. De onderwaterkabel is ACS, WRAS en KTW gecertificieëerd. De motor kan ook functioneren met een toerentalregeling (30Hz-60Hz). De condensator en de thermische beveiliging bevinden zich in een schakelkast en worden afzonderlijk geleverd bij de Monofaze versie 50Hz. Voor de versie 60 Hz is de thermische beveiliging geintegreerd in de motor. Voor alle Trifazige modellen dient een afzonderlijke beveiliging voorzien te worden door de gebruiker. Aansluiting : NEMA - 4” Beschremingsklasse : IP 68 Isolatieklasse : F Spanning : monofaze 220-230 V / 50 Hz trifaze 400 V / 50 Hz - 230 V / 50 Hz
Moteur 4'' asynchrone et submersible, réalisé en acier inoxydable AISI 304 pour les parties en contact avec l'eau. Refroidissement et lubrification des roulements grâce à un mélange d'eau et de glycol. Rotor cage d'écureuil monté sur roulements auto-centrés type Kingsburry. Stator encapsulé dans une coque inoxydable étanche avec brides et coquille en acier inoxydable AISI 304L. Câble déconnectable pour faciliter la maintenance. Le câble est certifié ACS, WRAS et KTW. Moteur disponible pour une régulation à fréquence variable (30 Hz – 60 Hz). Condensateur et protection thermique réamorçable située dans le coffret de commande qui peut être fourni séparément pour la version monophasée 50 Hz. Pour la version monophasée 60 Hz, la protection est intégrée dans le moteur (de 0,5 CV à 1 CV). La protection thermique doit être prévue par l'utilisateur dans la version triphasée. Brides : NEMA - 4” Indice de protection : IP 68 Classe d'isolation : F Tension : monophasé 220-230 V / 50 Hz triphasé 400 V / 50 Hz - 230 V / 50 Hz
Uitvoering kabel 1,7 m voor motoren met een vermogen tot 2,2 kW 2,7 m voor motoren met een vermogen tot 3 kW 3,5 m voor motoren met een vermogen tot 7,5 kW
Equipé d'un câble 1,7 m pour puissance moteur jusque 2,2 kW 2,7 m pour puissance moteur jusque 3 kW 3,5 m pour puissance moteur jusque 7,5 kW
MODEL - MODELE
VOEDING TENSION 50 Hz (V)
CODE
MOTOR-MOTEUR 4" M - 0,37 kW
230
60122739
MOTOR-MOTEUR 4" T - 0,37 kW
230
60122746
MOTOR-MOTEUR 4" T - 0,37 kW
400
60122745
MOTOR- MOTEUR 4" M - 0,55 kW
230
60122740
MOTOR-MOTEUR 4" T - 0,55 kW
230
60122748
MOTOR-MOTEUR 4" T - 0,55 kW
400
60122747
MOTOR-MOTEUR4" M - 0,75 kW
230
60122741
MOTOR-MOTEUR 4" T - 0,75 kW
230
60122750
MOTOR-MOTEUR 4" T - 0,75 kW
400
60122749
MOTOR-MOTEUR 4" M - 1,1 kW
230
60122742
MOTOR-MOTEUR 4" T - 1,1 kW
230
60122752
MOTOR-MOTEUR 4" T - 1,1 kW
400
60122751
MOTOR-MOTEUR 4" M - 1,5 kW
230
60122743
MOTOR- MOTEUR 4" T - 1,5 kW
230
60122754
MOTOR-MOTEUR 4" T - 1,5 kW
400
60122753
MOTOR-MOTEUR 4" M - 2,2 kW
230
60122744
MOTOR-MOTEUR 4" T - 2,2 kW
230
60122756
MOTOR-MOTEUR 4" T - 2,2 kW
400
60122755
MOTOR-MOTEUR 4" T - 3 kW
230
60122758
MOTOR-MOTEUR 4" T - 3 kW
400
60122757
MOTOR-MOTEUR 4" T - 4 kW
230
60122760
MOTOR-MOTEUR 4" T - 4 kW
400
60122759
MOTOR-MOTEUR 4" T - 5,5 kW
230
60122762
MOTOR-MOTEUR 4" T - 5,5 kW
400
60122761
MOTOR-MOTEUR 4" T - 7,5 kW
400
60122763
DAB pumps behoudt het recht wijzigingen door te voeren zonder voorafgaandelijke melding. DAB pumps se réserve le droit d’apporter des changements sans préavis.
29
ELECTRONICA
TECHNISCHE GEGEVENS / DONNEES TECHNIQUES P2 (HP)
P2 kW
0,5 0,75 1 1,5 2 3 5
0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3,7
0,5
0,37
0,75
0,55
1
0,75
1,5
1,1
2
1,5
3
2,2
4
3
5,5
4
7,5
5,5
10
7,5
VOEDINGTENSION 50 Hz (V) 1x230 1x230 1x230 1x230 1x230 1x230 1x230 3x230 3x400 3x230 3x400 3x230 3x400 3x230 3x400 3x230 3x400 3x230 3x400 3x230 3x400 3x230 3x400 3x230 3x400 3x400
IN (A)
Is/In
Cs/Cn
P1 (W)
N (min-1)
Cos j
h ‹%
C (μF)
3,3 4,6 6,2 8,6 11 16 25 2,7 1,6 3,3 1,9 4,1 2,4 5,7 3,4 7,6 4,4 10,2 5,9 14,3 8,3 17,3 10 24,2 14 17,4
2,7 3,3 3,2 3,6 3,7 3,1 3,6 3,7 3,8 4,2 4,2 5,1 5,0 4,2 4,1 4,3 4,3 4,4 4,4 4,6 4,6 5,6 5,6 5,5 5,5 4,8
0,69 0,68 0,66 0,68 0,62 0,6 0,51 3 3 3,1 3,1 3,2 3,2 3,3 3,3 3,4 3,4 3,2 3,2 3,3 3,3 3,4 3,4 3,4 3,4 2,9
740 1000 1300 1820 2320 3460 5500 710 710 920 920 1190 1190 1720 1720 2200 2200 3170 3170 4050 4050 5340 5340 7110 7110 9520
2820 2820 2820 2830 2820 2820 2850 2820 2820 2830 2830 2830 2830 2830 2830 2830 2830 2820 2820 2840 2840 2850 2850 2850 2850 2850
0,97 0,94 0,92 0,92 0,91 0,94 0,95 0,7 0,7 0,71 0,71 0,73 0,73 0,76 0,76 0,72 0,72 0,78 0,78 0,71 0,71 0,79 0,79 0,74 0,74 0,79
50 56 58 62 65 65 65 53 53 60 60 63 63 64 64 68 68 71 71 74 74 75 75 77 77 79
16 20 25 35 40 60 90 -
KABEL-CABLE Ø LC (m) mm2 4x1,5 1,7 4x1,5 1,7 4x1,5 1,7 4x1,5 1,7 4x1,5 1,7 4x1,5 1,7 4x2 2,7 4x1,5 1,7 4x1,5 1,7 4x1,5 1,7 4x1,5 1,7 4x1,5 1,7 4x1,5 1,7 4x1,5 1,7 4x1,5 1,7 4x1,5 1,7 4x1,5 1,7 4x1,5 1,7 4x1,5 1,7 4x1,5 2,7 4x1,5 2,7 4x2 2,7 4x1,5 2,7 4x2 2,7 4x1,5 2,7 4x2 3,5
AFMETINGEN EN GEWICHTEN/ DIMENSIONS ET POIDS P2 (hp)
(kW)
FASEPHASE
0,5 0,75 1 1,5 2 3 5 0,5 0,75 1 1,5 2 3 4 5,5 7,5 10
0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3,7 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3 4 5,5 7,5
1 1 1 1 1 1 1 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
L (mm)
GEWICHT POIDS (Kg)
236 266 286 331 393 413 684 216 236 266 286 348 393 544 614 684 764
6,7 8 9 11 13 13,8 23 6 6,7 8 9 11 13 19,7 23 26,6 30,6
Axial thrust (N) 2000 2000 2000 2000 3000 3000 6000 2000 2000 2000 2000 3000 3000 6000 6000 6000 6000
CODE
MOTOR MOTEUR kW
VOLUME m3
GEWICHT POIDS Kg
CONTROL BOX 4” 0,5 PK/CV
108003210
16
0,0040
1,7
CONTROL BOX 4” 0,75 PK/CV
5
20
0,0040
1,7
0,75
7
25
0,0040
1,7
108003280
1,1
10
35
0,0040
1,7
CONTROL BOX 4” 2 PK/CV
108003290
1,5
13
40
0,0040
1,7
CONTROL BOX 4” 3 PK/CV
108003300
2,2
16
60
0,0040
1,7
MODEL/MODELE EENFASE / MO?OPHASE
BESCHERMING PROTECTION AMP
CONDENS.
0,37
4
108003220
0,55
CONTROL BOX 4” 1 PK/CV
108003270
CONTROL BOX 4” 1,5 PK/CV
30
CONTROL BOX 4”
DAB pumps behoudt het recht wijzigingen door te voeren zonder voorafgaandelijke melding. DAB pumps se réserve le droit d’apporter des changements sans préavis.
Schakelkast voor het besturen, beveiligen en controleren van bronpompen met monofasige en driefasige motoren met directe start. Dubbele werkingsoptie : automatisch / manueel. Ingebouwde droogloopbeveiliging door middel van de cos phi meting van de motor. Kast in schokbestendig, thermoplatisch, zelfdovend materiaal voorzien van 2 kabelwartels, met externe hoofdschakelaar (ON-OFF). Voeding : 1 x 230 Volt +/- 5% of 3 x 400 Volt +/- 5%. Digitale display met parameteraanduidingen. Vier beschikbare modellen voor vermogens van 0.5 PK tot 15 PK. Beschermingsklasse : IP 54 Met ingebouwde startcondensator voor de monofasige versie (afzonderlijk te bestellen). Aansluitklemmen voor niveausonde, drukschakelaar of vlotter. Beveiliging tegen overbelasting, kortsluiting en faseuitval (enkel bij 3-fasige motoren).
MODEL-MODELE
ESC PLUS 3M 220-240/50-60 ESC PLUS 4T 400/50-60 ESC PLUS 10T 400/50-60 ESC PLUS 15T 400/50-60
ELECTRONICA
ESC PLUS Coffret pour la commande, la protection de pompes immergées avec moteur monophasé et triphasé en démarrage direct. Double mode de fonctionnement : automatique ou manuel. Protection marche à sec intégrée grâce à la mesure du cos phi du moteur. Coffret thermoplastique anti-chocs, auto-extinguible , pourvu de deux presse-étoupes et avec commutateur externe (ON-OFF). Tension: 1 x 230 Volt +/- 5% ou 3 x 400 Volt +/- 5%. Ecran digital avec information des paramètres. Quatre modèles disponibles pour des puissances de 0.5 CV à 15 CV. Classe de protection: IP 54 Avec condensateur de démarrage pour la version monphasée (à commander séparément). Bornier de connexion pour une sonde de niveau, pressostat ou flotteur. Protection contre les surcharges, courts-circuits et chute de phase (seulement pour les moteurs triphasés).
AFMETINGEN/DIMENSIONS
CODE
VOEDING TENSION 50-60 Hz
GAMMA HP
MAX A
A
B
H
Kg.
60149590 60149591 60149592 60149593
1 x 230 V 3 x 400 V 3 x 400 V 3 x 400 V
0, 5 - 3 0, 5 - 4 5,5 - 10 12,5 - 15
< 18 < 10 < 20 < 32
170 170 215 215
170 170 170 170
75 75 75 75
1,1 1,2 1,7 2,3
CONTROLBOX 4" Schakelkast voor de werking van monofazige bronpompen, met thermische beveiliging en manuele reset. Ingebouwde condensator + aansluitklemmen voor de pomp, drukschakelaar en vlotter. Standaard geleverd met 1,5 meter kabel en stekker. Kast in thermoplastisch, zelfdovend materiaal.
Coffret pour le focntionnement de pompes immergées monophasées, avec protection thermique et réenclenchement manuel. Condensateur integré + bornier de connexion pour la pompe, le pressostat et le flotteur. Livré standard avec câble 1,5 m et prise électrique. Coffret thermoplastique auto-extinguible.
CONTROL BOX 4” 0,5
MOTOR BESCHERMING VOLUME MOTEUR PROTECTION CONDENSAT. µF m3 kW AMP 108003210 0,37 4 16 0,0040
1,7
CONTROL BOX 4” 0,75
108003220
0,55
5
20
0,0040
1,7
CONTROL BOX 4” 1
108003270
0,75
7
25
0,0040
1,7
CONTROL BOX 4” 1,5
108003280
1,1
10
35
0,0040
1,7
CONTROL BOX 4” 2
108003290
1,5
13
40
0,0040
1,7
CONTROL BOX 4” 3
108003300
2,2
16
60
0,0040
1,7
MODEL-MODELE MONO
CODE
DAB pumps behoudt het recht wijzigingen door te voeren zonder voorafgaandelijke melding. DAB pumps se réserve le droit d’apporter des changements sans préavis.
Kg
31
ELECTRONICA
PRESSURE WAVE MEMBRAANVATEN RESERVOIRS A MEMBRANE
Geschikt voor een breed toepassingsgebied, waaronder drukverhoging, beregening en diverse koud-en warmwatersystemen. Het diafragma bestaat uit 2 delen die door middel van een speciale bevestigingsring met elkaar zijn verbonden. De ring zorgt ervoor dat het diafragma niet in contact komt met de wand van de tank. Dankzij het speciaal ontwikkelde diafragma zijn de Challenger en Pressure Wave vaten onderhoudsvrij. De stalen vaten zijn voorzien van een epoxy laag ter voorkoming van roest en weerstaan de zwaarste klimatologische binnen-en buiten omstandigheden. Het diafragma garandeert een minimale doorlaatbaarheid, waardoord de druk ook na jaren gewaarborgd blijft. Water komt enkel in contact met RVS dankzij de RVS aansluiting. Maximale werkdruk : 10 bar Temperatuur van het water : tot 90°C Standaard voordruk : 2.6 bar Challenger / 1.9 bar Pressure Wave Garantie : 5 j
MODEL-MODELE
CODE
Prévu pour un tres large champs d’applications dont la surpression, l’irrigation et diverses applications de système de chauffage et de refroidissement. Le diaphragme est composé de deux parties connectées ensemble par un joint spéciale de fixation. Ce joint permet également d’éviter au diaphragma d’être en contact avec le paroie du réservoir. Grâce au diaphragme spécialement développé, les réservoirs Challenger et Pressure Wave ne nécessitent aucun entretien. Les réservoirs en acier sont pourvus d’une couche époxy prévenant la corrosion et permettant de résister aux plus mauvaisies conditions climatologique intérieures ou extérieures. Le diaphragme garantit un perméabilitéminimale et donc une stablité de pression pendant des années. L’eau n’est en contact qu’avec l’acier inoxydable grâce au raccordement inoxydable. Pression max. de service : 10 bar Pression de pre-gonflage standard, 2.6 bar Challenger / 1.9 bar Pressure Wave Garantie : 5 ans
DIAMETER DIAMETRE mm
HOOGTE HAUTER MM
H SOKKEL SOCCLE MM
AANSLUITING RACCORD.
GEWICHT POIDS KG
PRESSURE WAVE 8 LITER V
PWB 8
PRESSURE WAVE 12 LITER V
PWB12
24.4
36.6
1"
3.2
PRESSURE WAVE 24 LITER V
PWB24
29.2
44.4
1"
5.6
PRESSURE WAVE 24 LITER H
PWB20H
28.9
43.9
15.1
1"
6.1
PRESSURE WAVE 60 LITER V
PWB60V
38.8
62.6
10.4
1"
12.3
PRESSURE WAVE 60 LITER H
PWB60H
41.4
52.8
21.3
1"
12.8
PRESSURE WAVE 80 LITER V
PWB80V
38.8
79.0
10.4
1"
16.7
PRESSURE WAVE 80 LITER H
PWB80H
41.4
72.4
21.3
1"
17.5
32
DAB pumps behoudt het recht wijzigingen door te voeren zonder voorafgaandelijke melding. DAB pumps se réserve le droit d’apporter des changements sans préavis.
ELECTRONICA
CHALLENGER
MEMBRAANVATEN RESERVOIRS A MEMBRANE
Geschikt voor een zeer breed toepassingsgebied, waaronder drukverhoging, beregening en diverse koud- en warmwatersystemen. Het diafragma bestaat uit twee delen die door middel van een speciale bevestigingsring met elkaar zijn verbonden. De ring zorgt ervoor dat het diafragma niet in contact komt met de wand van de tank. Dankzij het speciaal ontwikkelde diafragma zijn de Challenger vaten onderhoudsvrij.
Conçus pour un large champs d’applications dont la surpression, l’irrigation et divers systèmes d’eau chaude ou froide. Le diaphragme est composé de deux parties connectées ensemble par un joint spéciale de fixation. Grâce au diaphragme spécialement développé, les réservoirs Challenger ne nécessitent aucun entretien. Les réservoirs en acier sont pourvus d'une couche d'époxy prévenant la corrosion et permettant de résister aux plus mauvaises conditions climatologiques intérieures ou extérieures. Le diaphragme garantit une perméabilité minimale et donc une stabilité de pression pendant des années. L'eau n'est en contact qu'avec l'acier inoxyfdable grâce au raccordement inoxydable.
De stalen vaten zijn voorzien van een epoxy laag ter voorkoming van roest en weerstaan de zwaarste klimatologische binnen-en buiten omstandigheden. Het diafragma garandeert een minimale doorlaatbaarheid, waardoor de druk ook na jaren gewaarborgd blijft. Water komt enkel in contact met RVS dankzij de RVS aansluiting.
Pression max. de service : 10 bar Température de l’eau : 90°C Pression de pre-gonflage standard : 2.6 bar Technique unique de membrane en 2 parties
Maximale werkdruk : 10 bar Max. temperatuur van het water : 90°C Standaard voordruk : 2.6 bar Unieke 2-delige membraantechnologie
CODE
AANSLUITING RACCORD.
GEWICHT POIDS KG
A cm
B cm
C cm
D cm
CHALLENGER 100 LITER/LITRE
GC 100
1"
18.57
88.9
40.6
4.8
32.4
CHALLENGER 200 LITER/LITRE
GC 200
1 1/4"
34.28
103.3
53.3
6.6
43.1
CHALLENGER 240 LITER/LITRE
GC 240
1 1/4"
36.47
121.2
53.3
5.59
43.1
CHALLENGER 310 LITER/LITRE
GC 310
1 1/4"
45.4
150
53.3
5.59
43.1
CHALLENGER 450 LITER/LITRE
GC 450
1 1/4"
69.31
152.9
66
5.59
54
MODEL-MODELE
1 = onderhoudsvrij ventiel met O-ring - gesloten afsluitkap / valve avec joint clapet fermé 2 = Gepatenteerde membraantechnologie / Diaphragme patenté 3 = Dubbelzijdig poly-urethaan lak met epoxy primer / Laque en poly-urethane avec une couche d'epoxy 4 = enkel RVS in contact met water / contacte avec l'eau que avec l'inox 5 = weinig condensatie dankzij luchtbuffer / peu de condensation grâce à un tampon d'air
DAB pumps behoudt het recht wijzigingen door te voeren zonder voorafgaandelijke melding. DAB pumps se réserve le droit d’apporter des changements sans préavis.
33
ELECTRONICA
C2-LITE
MEMBRAANVATEN RESERVOIRS A MEMBRANE
Geschikt voor een zeer breed toepassingsgebied, waaronder drukverhoging, beregening en diverse koud- en warmwatersystemen. De C2-lite tanks zijn lichtgewicht, compleet roestvrij en gemakkelijk te installeren. Deze vaten hebben geen apart luchtdoorlatend membraan, maar een gepatenteerdedubbele diafragmatechnologie. Het gepatenteerde diafragma is sterk en zal niet slijten. Het bestaat uit een 100% butyl diafragma met een precisiegegoten copolymeer polyprolylene basis voor scheiding van water en lucht. De vaten zijn afgewerkt met een slijtvaste glasvezel, afgewerkt met een epoxy. Maximale werkdruk : 10 bar Max. temperatuur van het water : 60°C Standaard voordruk : 2.6 bar Unieke 2-delige membraantechnologie Eenvoudig te plaatsen Lichtgewicht
Conçus pour un large champs d’applications dont la surpression, l’irrigation et divers systèmes d’eau chaude ou froide. Les réservoirs C2-lite sont légers, entièrement inoxydables et facile à installer. Ces réservoirs ne sont pas munis d’une membrane individuelle perméable mais bénificient de la technologie breveté est plus résistant et ne s’use pas. Il est composé 100% butyl à base d’un coulage de précision de copolymère polypropylène assurant le séparation air/eau. La finition du réservoir est réalisée en fibre de verre inusable + epoxy.
Pression max. de service : 10 bar Température de l’eau : 60°C Pression de pre-gonflage standard : 2.6 bar Technique unique de membrane en 2 parties Facile à installer Poids réduit
CODE
DIAMETER DIAMETRE mm
HOOGTE HAUTER MM
AANSLUITING RACCORD.
GEWICHT POIDS KG
C2 LITE COMPOSIET 60 LITER/LITRE
C2B-60
41.8
64.9
1"
5
C2 LITE COMPOSIET 80 LITER/LITRE
C2B-80
41.8
85.2
1"
6.5
C2 LITE COMPOSIET 100 LITER/LITRE
C2B-100
41.8
96.7
1"
8
C2 LITE COMPOSIET 130 LITER/LITRE
C2B-130
41.8
122.7
1"
9.9
C2 LITE COMPOSIET 200 LITER/LITRE
C2B-200
54.2
109.8
1 1/4"
16.5
C2 LITE COMPOSIET 250 LITER/LITRE
C2B-250
54.2
130.3
1 1/4"
21.7
C2 LITE COMPOSIET 300 LITER/LITRE
C2B-300
54.2
164.4
1 1/4"
28.4
C2 LITE COMPOSIET 450 LITER/LITRE
C2B-450
61.4
183.1
1 1/4"
42.1
MODEL / MODELE
A
B
C
D
C2 LITE COMPOSIET 60 LITER/LITRE
C2B-60
41.8
64.9
1"
C2 LITE COMPOSIET 80 LITER/LITRE
C2B-80
41.8
85.2
1"
C2 LITE COMPOSIET 100 LITER/LITRE
C2B-100
41.8
96.7
1"
C2 LITE COMPOSIET 130 LITER/LITRE
C2B-130
41.8
122.7
1"
C2 LITE COMPOSIET 200 LITER/LITRE
C2B-200
54.2
109.8
1 1/4"
C2 LITE COMPOSIET 250 LITER/LITRE
C2B-250
54.2
130.3
1 1/4"
C2 LITE COMPOSIET 300 LITER/LITRE
C2B-300
54.2
164.4
1 1/4"
C2 LITE COMPOSIET 450 LITER/LITRE
C2B-450
61.4
183.1
1 1/4"
MODEL-MODELE
34
DAB pumps behoudt het recht wijzigingen door te voeren zonder voorafgaandelijke melding. DAB pumps se réserve le droit d’apporter des changements sans préavis.
ELECTRONICA
ACTIVE DRIVER
SNELHEIDSREGELAAR REGULATEUR DE FREQUENCE
De Active Driver is een automatisch systeem dewelke de draaisnelheid regelt van de electropomp waaraan ze is gekoppeld. Bij het veranderen van de gevraagde wateropbrengst wordt er steeds een constante druk bereikt en elimineert het systeem de gevolgen van drukstoten.
L’Active Driver est un système automatique permettant de réguler la vitesse de rotation du moteur d’une pompe à laquelle il est connecté. Même lorsque la demande de débit dans l’installation varie, le système permet donc de garder une pression constante et évite le phénomène de coup de bélier. L’Active Driver, pourvu d’un filtre EMC, présente un écran de commande très facile d’utilisation où tous les paramètres peuvent être programmés ou modifiés. Le système est composé d’un régulateur de fréquence, d’un capteur de pression et d’un débitmètre. Un système de sécurité est intégré et permet de signaler les défauts éventuels et d’arrêter la pompe en fonction de la panne : - surintensité pompe - marche à sec - tension d’alimentation basse - dépassement d’une valeur maximum de pression (réglable) - surchauffe des composants électroniques d’Active Diver 1.
De Active Driver met ingebouwde EMC-filter is voorzien van een eenvoudig te gebruiken display waar alle parameters kunnen geraadpleegd en gewijzigd worden. Het systeem bestaat uit een frequentieregelaar, een druksensor en een debietmeter. De units zijn uitgerust met een beveiligingssysteem dewelke werking en storingen signaleert op de display en potentiaalvrij naar buiten brengt. Beveiligingen : Droogdraaibeveiliging/amperometrische beveiliging. Beveiliging tegen verhitting van de pomp. Beveiliging tegen afwijkingen van de voedingsspanning.
VOORDELEN :
AVANTAGES :
ENERGIEBESPARING GERUISARMER vermindering toerental bij gereduceerde debietafname UITGEBREID COMFORT - constante druk bij variabel debiet LANGERE LEVENSDUUR VAN DE POMP EENVOUDIG IN GEBRUIK EN INSTALLATIE OVERZICHTELIJK DISPLAY DROOGDRAAIBEVEILIGING INBEGREPEN MOTORSTROOMBEVEILIGING INBEGREPEN
ECONOMIE D’ENERGIE SILENCIEUX fonctionnement ralenti lors de faibles prises CONFORT ACCRU - pression constante même à débit variant LONGEVITE ACCRUE DE LA POMPE INSTALLATION ET UTILISATION AISEE PANNEAU DE CONTROLE PROTECTION MARCHE A SEC ET ANTI-GEL INTEGREES PROTECTION MOTEUR INTEGREE
Max. stroom motor : 9.3 A Voedingsspanning : 230V monofasig Spanning naar pomp : 230V driefasig Netfrequentie : 50 Hz Installatie: horizontaal of vertikaal Maximale vloeistoftemperatuur: 50°C Maximale bedrijfstemperatuur : 60°C Maximale bedrijfsdruk : 10 bar Drukinstelling van 1 tot 15 bar (afhankelijk van de pomp) DNA : 1 1/4” M DNM : 1 1/2” F Beschermingsklasse : IP55
MODEL-MODELE
De Active Driver kan ook gebruikt worden in drukverhogingsgroep (cascade - parallel werking), uitgezonderd M/M 1.1 model
CODE
ACTIVE DRIVER M/M 1.1
109640610
ACTIVE DRIVER M/M 1.5
88002281
ACTIVE DRIVER M/M 1.8
88002282
ACTIVE DRIVER M/T 1.0
109640640
ACTIVE DRIVER M/T 2.2
109640600
ACTIVE DRIVER T/T 3.0
109640620
ACTIVE DRIVER T/T 5.5
109640630
Ampérage max. : 9.3 A Tension : 230V monophasé Tension vers la pompe : 230V triphasé Fréquence du réseau : 50 Hz Installation: horizontale ou verticale Température max. du liquide : 50°C Température max. de service : 60°C Pression max. de service : 10 bar Régulation de la pression : entre 1 et 15 bar (en fonction de la pompe) DNA: 1 1/4” M DNM: 1 1/2” F Classe de protection: IP55
L’Active Driver peut aussi être utilisé avec un groupe surpresseur (démarrage en cascade, fonctionnement parallèle), excepte le modèle M/M 1.1
Maximaal debiet door Active Driver/Débit max. dans l'Active Driver = 15 m3/h
DAB pumps behoudt het recht wijzigingen door te voeren zonder voorafgaandelijke melding. DAB pumps se réserve le droit d’apporter des changements sans préavis.
35
ELECTRONICA
TECHNISCHE GEGEVENS / DONNEES TECHNIQUES Q max. aanbevolen/Q max. recommandé= 15 m3/h
CODE
AMP. MAX. MOTOR MOTEUR A
kW MAX. MOTOR MOTEUR
ACTIVE DRIVER M/M 1.1
109640610
8,5
1,1
ACTIVE DRIVER M/M 1.5
88002281
11
0,55 1,5
ACTIVE DRIVER M/M 1.8
88002282
14
1,0 1,8
ACTIVE DRIVER M/T 1.0
109640640
4,7
ACTIVE DRIVER M/T 2.2
109640600
ACTIVE DRIVER T/T 3.0 ACTIVE DRIVER T/T 5.5
MODEL-MODELE
SPANNING VOEDING NAAR POMP TENSION TENSION VERS 50 Hz POMPE MONO 1x230
MONO 1x230
MONO 1x115 1x230 MONO 1x115 1x230
MONO 1x115 1x230 MONO 1x115 1x230
1,0
MONO 1x230
10,5
2,2
109640620
7,5
109640630
13,3
DNA GAS
DNM GAS
AANSLUITING CONNEXION PARALLEL
1 1/4" M 1 1/2" F
NEEN-NON
1 1/4" M 1 1/2" F
JA-OUI
1 1/4" M 1 1/2" F
JA-OUI
TRI 3x230
1 1/4" M 1 1/2" F
JA-OUI
MONO 1x230
TRI 3x230
1 1/4" M 1 1/2" F
JA-OUI
3,0
TRI 3x400
TRI 3x400
1 1/4" M 1 1/2" F
JA-OUI
5,5
TRI 3x400
TRI 3x400
1 1/4" M 1 1/2" F
JA-OUI
DRUKREGELING REGULATION PRESSION BAR
VOOR POMPEN POUR POMPES Oppervlakte pompen, 4” en 5” pompen MONO tot 8,5 A-Pompes de surface, pompes de 4” et de 5” MONO jusqu’à 8.5A Oppervlakte pompen, 4” en 5” pompen MONO tot 11 A - Pompes de surface, pompes de 4” et de 5” MONO jusqu’à 11 A Oppervlakte pompen, 4” en 5” pompen MONO tot 14 A - Pompes de surface, pompes de 4” et de 5” MONO jusqu’à 15 A
1-9
Oppervlakte pompen, 4” en 5” pompen TRI tot 4.7 A - Pompes de surface, pompes de 4” et de 5” TRI jusqu’à 4.7 A
1-9
Oppervlakte pompen, 4” en 5” pompen TRI - 230 V tot 10.5 A - Pompes de surface, pompes de 4” et de 5” TRI 230 V jusqu’à 10.5 A Oppervlakte pompen, 4” en 5” pompen TRI - 400 V tot 7.5 A - Pompes de surface, pompes de 4” et de 5” TRI - 400 V jusqu’à 7.5 A Oppervlakte pompen, 4” en 5” pompen TRI - 400 V tot 13.3 A - Pompes de surface, pompes de 4” et de 5” TRI 400 V jusqu’à 13.3 A
1-6
1-9
1-16
1-16
1-16
AFMETINGEN/ DIMENSIONS MODEL-MODELE
L (mm)
H (mm)
d (mm)
ACTIVE DRIVER M/M 1.1
220
280
180
ACTIVE DRIVER M/M 1.5
220
280
180
ACTIVE DRIVER M/M 1.8
220
280
180
ACTIVE DRIVER M/T 1.0
220
280
180
ACTIVE DRIVER M/T 2.2
220
280
180
ACTIVE DRIVER T/T 3.0
220
280
180
ACTIVE DRIVER T/T 5.5
220
280
180
36
DAB pumps behoudt het recht wijzigingen door te voeren zonder voorafgaandelijke melding. DAB pumps se réserve le droit d’apporter des changements sans préavis.
ELECTRONICA
DAB PUMPS BV - Belgium
District Managers GSM Tel Fax E-mail
Carlos De Coninck
O-W Vlaanderen Johan Roelands Limburg/Brabant Antwerpen
0475/29 95 59
02/481 07 45
02/466 92 18
[email protected]
0475/29 95 60
02/481 07 40
02/466 92 18
[email protected]
0472/29 95 62
02/481 07 38
02/466 92 18
[email protected]
Eric Vande Velde
Wallonië/Brussel Luxemburg
Commercieel contact intern / Contact commerciale interne
Nadine Luppens
O-W Vlaanderen
02/481 07 37
02/466 92 18
nadine.luppens @dwtgroup.com
Siegrid de Smet Limburg/Brabant Antwerpen 02/481 07 36 02/466 92 18
[email protected]
Maryse Lichtert Wallonië/Brussel Luxemburg 02/481 07 35 02/466 92 18
[email protected]
MARKETING Frieda Bastaerts 02/466 83 53 02/466 92 18
[email protected]
Voor al uw vragen m.b.t. nieuwe documentatie, catalogie en overige verkoopsondersteunende middelen.
Pour toutes vos demandes de documentations, liste de prix, ou support de vente.
DAB pumps behoudt het recht wijzigingen door te voeren zonder voorafgaandelijke melding. DAB pumps se réserve le droit d’apporter des changements sans préavis.
37
ELECTRONICA
38
DAB pumps behoudt het recht wijzigingen door te voeren zonder voorafgaandelijke melding. DAB pumps se réserve le droit d’apporter des changements sans préavis.
ELECTRONICA DAB pumps behoudt het recht wijzigingen door te voeren zonder voorafgaandelijke melding. DAB pumps se réserve le droit d’apporter des changements sans préavis.
39
DAB PUMPS S.p.A. Via M. Polo, 14 - 35035 Mestrino (PD) - Italy Tel. +39 049 5125000 - Fax +39 049 5125950 www.dabpumps.com
DWT HOLDING S.p.A. Sede Legale / Headquarter: Via Marco Polo, 14 I 35035 Mestrino I Padova www.dwtgroup.com
I
Italy
DAB PUMPS LTD. Unit 4, Stortford Hall Industrial Park Dunmow Road, Bishops Stortford, Herts CM23 5GZ - UK
[email protected] Tel.: +44 1279 652 776 Fax: +44 1279 657 727
DAB PUMPS B.V. Albert Einsteinweg, 4 5151 DL Drunen - Nederland
[email protected] Tel.: +31 416 387280 Fax: +31 416 387299
DAB PUMPS B.V. Brusselstraat 150 B-1702 Groot-Bijgaarden - Belgium
[email protected] Tel.: +32 2 4668353 Fax: +32 2 4669218
DAB PUMPEN DEUTSCHLAND GmbH Tackweg 11 D - 47918 Tönisvorst - Germany
[email protected] Tel.: +49 2151 82136-0 Fax: +49 2151 82136-36
Pumps America, Inc. DAB PumpS Division 3226 Benchmark Drive Ladson, SC 29456 USA
[email protected] Ph. :1-843-824-6332 Toll Free :1-866-896-4DAB (4322) Fax : 1-843-797-3366
DAB PUMPS IBERICA S.L. Parque Empresarial San Fernando Edificio Italia Planta 1ª 28830 - San Fernando De Henares - Madrid Spain
[email protected] Ph. : +34 91 6569545 Fax: +34 91 6569676
OOO DWT GROUP 100 bldg. 3 Dmitrovskoe highway, 127247 Moscow - Russia
[email protected] Tel.: +7 495 739 52 50 Fax: +7 495 485-3618
DAB PUMPS CHINA Shandong Sheng Qingdao Shi Jinji Jishu Kaifaqu Kaituo Rd ZIP PC266510 CN - China
[email protected] Tel.: +8613608963089 Fax: +8653286812210