PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER MT 6742 MAGYAR
________________________________________________________
8
9
7
1
2
3
4
5
6
2
________________________________________________________
A
B
B
C
D
E F
3
BIZTONSÁG_______________________________ Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7
7
7
7
7 7
A készülék kizárólag otthoni felhasználásra szolgál. A készülék meghibásodásának ésa helytelen használatból eredő veszélyek elkerülése érdekében mindenkor kövesse ezt az útmutatót. Tartsa azokat biztos helyen.
7
7
7
7
Soha ne használja a készüléket fürdőkádban, zuhanyfülkében, vagy vízzel teli mosdó felett; ne használja továbbá a készüléket vizes kézzel.
Ne merítse a készüléket vízbe, és ne hagyja, hogy a készülék vízzel érintkezzen, még tisztítás közben sem. Ne dobja le a készüléket. Ha még nem lenne használatban, úgy maradékáram-elleni védőberendezés (RCD) használata javasolt, melynek névleges maradékáram-védelme nem haladja meg a fürdőszoba elektromos körének a 30 mA-es teljesítményét. Kérje ki villanyszerelő tanácsát!
82 MAGYAR
7
Ha készüléket nem tölti, illetve nem használja, mindig húzza ki. Soha ne használja a készüléket, ha azon látható sérülések vannak. Tartsa távol a készüléket a gyerekektől. A készüléket nem használhatják a következő személyek, beleértve a gyermekeket is: azok, akik korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkeznek, valamint azok, akik nem rendelkeznek a készülék használatához szükséges tapasztalattal és ismeretekkel. Ez nem vonatkozik az utóbbiakra, amennyiben a készülék használatára vonatkozóan útmutatást kaptak, vagy ha olyan személy felügyelete mellett használják a készüléket, aki felelősséget vállal az ő biztonságukért. A gyermekekre mindig figyelni kell annak biztosítása érdekében, hogy ne játszanak a készülékkel. Soha, semmilyen körülmények között ne nyissa fel a készüléket. A nem megfelelő kezelésből eredő károkért garanciát nem vállalunk.
ÁTTEKINTÉS________________________________ Tisztelt Ügyfelünk!
Gombok
Gratulálunk az MT 6742 típusú többfunkciós hajvágó megvásárlásához.
Tekintse meg a 2. és a 3. oldalon található ábrákat.
Kérjük, alaposan olvassa el az alábbi tájékoztatást annak érdekében, hogy maximálisan kiélvezhesse, és még sok-sok évig használhassa ezt a kiváló Grundig terméket. Az új terméksorozat kiváló minőségű és professzionális styling készülékei a legmagasabb színvonalnak felelnek meg, hogy otthon is fodrászszalon szintű eredményt kapjon. Felelősségteljes megközelítés! A GRUNDIG különös hangsúlyt fektet arra, hogy a szerződésekben meghatározott munkakörülményeket reális bérekkel kombinálja mind az alkalmazottak, mind a beszállítók esetén, ezen felül megpróbálja hatékonyabban felhasználni a nyersanyagokat, hogy évente néhány tonnával le tudja csökkenteni a hulladék termelését - ezen felül minden kiegészítőhöz legalább 5 éves elérhetőséget próbál biztosítani.
A Kerámiából/rozsdamentes
acélból készült, professzionális vágófej (38 mm széles) B Oldalsó pecek a tartozékok
levételéhez C Be- és kikapcsoló gomb D Töltöttségjelző (LED). Töltés
közben pirosan világít, majd a töltés befejeztével zöldre vált E A töltőegységhez vagy a
tápegységhez történő csatlakoztatásra szolgáló dugasz. F Töltőegység
Egy élhetőbb jövőért. Egy jó ügy érdekében. Grundig. MAGYAR 83
ÁTTEKINTÉS________________________________ Tartozékok 1 Hat fejtartozék (fésű) a
különböző vágáshosszakhoz 6 (2-20 mm), mindkét vágófejhez
alkalmas 7 Tartozék a haj ritkításához 8 Egypengéjű (lemezpenge)
borotva tartozék a kíméletes borotváláshoz 9 Szakállvágó tartozék (30 mm
széles) Tápegység Tisztító kefe. Olaj Fésű Tartó
84 MAGYAR
ÁRAMFORRÁS_____________________________ Az újratölthető akkumulátor működése Ha a készüléket a beépített nikkelfém hidrid akkumulátorral használja, kizárólag a töltésre szolgáló tápegységet használja. Ellenőrizze, hogy a tápegység típuslemezén feltüntetett feszültség értéke megfelel-e a helyi szabványnak. 1 Csatlakoztassa a tápkábelt a készülék csatlakozójába, E a tápegységet pedig a konnektorba.
Megjegyzések 7 Az első használat előtt, vagy ha hosszabb ideig nem használta a készüléket, teljesen töltse fel az elemeket (kb. 24 órás, időkapcsoló segítségével történő töltés). – A töltöttségjelző D a feltöltés alatt pirosan világít, majd zöldre vált, ha a készülék teljesen feltöltődött. 7
7
7
első feltöltést követően a Az készülék töltöttségi ideje körülbelül 12 óra, kikapcsolt állapotban. Ha a készüléket töltés közben bekapcsolja, a töltés megszakad. – A töltöttségjelző D kialszik. környezeti hőmérsékletnek 5 °C A és 40 °C között kell lennie. a teljesen fel van töltve, a készülék H kb. 40-60 percig működik. Ez az éppen használt tartozéktól függ. Az akkumulátor minden egyes használatot követő feltöltése nem javasolt, különösen akkor nem, ha a készüléket nincs használatban 30 percig. Igény szerint csak akkor töltse fel az akkumulátort, ha már teljesen lemerült. Ezzel megnövelhető az élettartam. A napi gyakoriságú töltést kerülni kell.
MAGYAR 85
ÁRAMFORRÁS_____________________________ A töltőegység használata 1 Dugja be a készülék csatlakozóját E a töltőegységbe. 2 Csatlakoztassa a tápkábelt a töltőegységen lévő csatlakozóba. 3 Csatlakoztassa a tápegységet a fali konnektorba.
Hálózati működés (tápegységgel) Ellenőrizze, hogy a tápegység típuslemezén feltüntetett feszültség értéke megfelel-e a helyi szabványnak. A készüléket csak a tápegység kihúzásával lehet lecsatlakoztatni az áramforrásról. 1 Csatlakoztassa a tápkábelt a készüléken található E csatlakozóba. 2 Csatlakoztassa a tápegységet a fali konnektorba. Figyelem 7 Fürdőszobában vagy víz közelében a készülék kizárólag akkumulátor üzemmódban használható. Ilyen esetben soha ne üzemeltesse hálózatról.
86 MAGYAR
MŰKÖDÉS_________________________________ Hajvágás ... ... a kerámia/rozsdamentes acél vágófej használata A (38 mm széles).
4 Ügyeljen arra, hogy az illető üljön, és így a haja szemmagasságban legyen. Vágás előtt fésülje át a hajat, hogy látható legyen a haj természetes növekedési iránya. 5 A készülék C bekapcsolásához nyomja meg a gombot. 6 Kezdje el használni. 7 A készülék C használatot követő kikapcsolásához nyomja meg a gombot.
1 Szükség esetén az oldalsó peckek lenyomásával vegye le a tartozékot, B majd emelje le.
2 Óvatosan helyezze fel a kerámia/ rozsdamentes acél vágófejet a A készülék tetejére és nyomja meg, amíg az a helyére nem kattan. 3 Tegyen törölközőt annak a személynek a vállára, akinek a haját kívánja levágni. MAGYAR 87
MŰKÖDÉS_________________________________ Szakáll vágása ... ... a szakállvágó tartozék használata 9 (30 mm széles).
1 Szükség esetén az oldalsó peckek lenyomásával vegye le a tartozékot, B majd emelje le. 2 Óvatosan helyezze fel a szakállvágó tartozékot a 9 készülék tetejére és nyomja meg, amíg az a helyére nem kattan. 3 A szakállat a növekedés irányába fésülve lazítsa fel a szakállszőrzetet. 4 A készülék C bekapcsolásához nyomja meg a gombot. 5 Kezdje el használni. 6 A készülék C használatot követő kikapcsolásához nyomja meg a gombot.
88 MAGYAR
Haj- vagy szakállritkítás egy adott hosszra ... ... a fésűtartozékok 1 használata 6 .
1-es fésű 2-es fésű 3-es fésű 4-es fésű 5-es fésű 6-es fésű 7-as fésű
2 mm 4 mm 8 mm 12 mm 16 mm 20 mm
* a haj ritkítására szolgál. 1 Szükség esetén az oldalsó peckek lenyomásával vegye le a tartozékot, B majd emelje le. 2 Óvatosan helyezze fel a A (38 mm széles) vagy 9 (30 mm széles) tartozékot a készülék tetejére és nyomja meg, amíg az a helyére nem kattan.
MŰKÖDÉS_________________________________ Megjegyzés 7 A fésűtartozékok mindkét vágófejhez illeszkednek. 3 Óvatosan, de határozottan felülről nyomja a fésűtartozékot a vágófej kerekített hátsó felére, majd hagyja helyére kattanni. 4 A készülék C bekapcsolásához nyomja meg a gombot. 5 Kezdje el használni. 6 A készülék C használatot követő kikapcsolásához nyomja meg a gombot. 7 A használatot követően a hátul található zárgomb megnyomásával 1 vegye 6 le a tartozékot.
Hajritkítás ... ... a fésűtartozék használata 7 (ritkítás 2 mm hajhosszra). 1 Szükség esetén az oldalsó peckek lenyomásával vegye le a tartozékot, B majd emelje le. 2 Óvatosan helyezze fel a A (38 mm széles) vagy 9 (30 mm széles) tartozékot a készülék tetejére és nyomja meg, amíg az a helyére nem kattan. 3 Óvatosan, de határozottan 7 felülről nyomja a fésűtartozékot a vágófej kerekített hátsó felére, majd hagyja helyére kattanni. 4 A készülék C bekapcsolásához nyomja meg a gombot. 5 Kezdje el használni. 6 A készülék C használatot követő kikapcsolásához nyomja meg a gombot. 7 A használatot követően a hátul található 7 zárgomb megnyomásával vegye le a fésűtartozékot.
MAGYAR 89
MŰKÖDÉS_________________________________ Közeli borotválás ... ... a borotva tartozék használata 8 .
1 Szükség esetén az oldalsó peckek lenyomásával vegye le a tartozékot, B majd emelje le. 2 Óvatosan helyezze fel a borotva tartozékot a 8 készülék tetejére és nyomja meg, amíg az a helyére nem kattan. 3 A készülék C bekapcsolásához nyomja meg a gombot. 4 Kezdje el használni. 5 A készülék C használatot követő kikapcsolásához nyomja meg a gombot. Megjegyzés 7 Borotválkozás közben ne alkalmazzon erős nyomást, mert az károsíthatja a borotvapengét.
90 MAGYAR
Megjegyzés 7 A borotva tartozék borotvapengéje levehető. Ehhez nyomja meg a borotva tartozékon lévő oldalsó peckeket. Tisztítsa meg a pengefejet a mellékelt tisztítókefével.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS_______________ Tisztítás és ápolás 7
7
apcsolja ki a készüléket és húzza ki K a tápegységet a konnektorból. egye le a tartozékot és a V készülékhez adott kis kefével tisztítsa meg a pengefejet.
Figyelem 7 Ha a kefével történő megtisztítás nem elégséges, a tartozék folyó vízzel le is öblíthető. Ezt azonban csak akkor tegye, ha a tartozékot már levette. 7
7
A tartozék vágófeje általában nem igényel olajozást. Ha a tartozékot rendszeresen folyó vízben tisztítja, ugyanakkor szeretné, ha a vágófej hosszú megőrizné eredeti állapotát, úgy javasoltjuk a rendszeres időközönkénti olajozást (a készülékhez adott olajjal). készülék borításának és a A töltőegység tisztításához használjon puha, száraz ruhát vagy a kapott kefét.
Figyelem 7 Soha ne tegye a készüléket, a töltőegységet vagy a tápegységet vízbe vagy bármely más folyadékba. 7
7
z ismételt használat előtt az A összes tartozékot alaposan törölje szárazra egy puha törülközővel. Ne használjon tisztítószert.
Megjegyzés 7 Minden használat után távolítsa el a haj- és szőrszálakat.
Tárolás Ha hosszú ideig nem fogja használni a készüléket, tárolja gondosan. 1 Ügyeljen arra, hogy a készülék ki legyen húzva, teljesen le legyen hűlve, és hogy az összes tartozék teljesen száraz legyen. 2 A készüléket az eredeti dobozában, hűvös és száraz helyen tárolja. 3 A készülék gyermekektől elzárva tartandó.
MAGYAR 91
INFORMÁCIÓ______________________________ Környezetvédelemmel kapcsolatos megjegyzés A termék kiváló minőségű alkatrészekből és anyagokból készült, melyek újból felhasználhatók és alkalmasak az újrahasznosításra. Éppen ezért az élettartam végén a terméket ne háztartási szemétként kezelje. Vigye a készüléket az elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására szakosodott gyűjtőhelyre, ahol az akkumulátorokat eltávolítják, és külön hulladékkezelik. Erről egy szimbólum tájékoztat a terméken, a használati útmutatóban és a csomagoláson. A gyűjtőhelyek hollétét illetően kérjük, tájékozódjon a helyi hatóságoknál. Segítsen a környezet védelmében a használt termékek újrahasznosításával.
92 MAGYAR
Műszaki adatok A jelen termék megfelel a 2004/108/EC, 2006/95/ EC és 2009/125/EC európai irányelveknek. Tápellátás Akkumulátor: Nikkel fém hidrid Hálózati adapter: 100 – 240 V˜, 50/60 Hz 3.4 V DC 1000 mA
Ni-MH A változtatások jogát fenntartjuk!
Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 90471 Nürnberg www.grundig.com 72011 908 2500 12/48
AUS GUTEM GRUND