Prof. PhDr. Libuše Spáčilová, Dr. www.medievistika.cz Email: spacillav(at)volny.cz Kontakt: +420 58 563 (3217) Specializace ve výuce: Vývoj německého jazyka, sémantika, onomastika, psycholingvistika, lexikografie, didaktika němčiny, dějiny německého umění Předmět bádání/ specializace ve výzkumné činnosti: Vývoj německého jazyka v 15.-17. století: němčina jako kancelářský jazyk (výzkum textových druhů), raně novohornoněmecký jazyk právních knih a soudních spisů, lexikografie Profesní dráha: Období Působení 1980 Absolutorium oborů německá filologie a historie na Filozofické fakultě Univerzity Palackého v Olomouci 1980-1990 Středoškolská profesorka na Střední průmyslové škole strojnické v Uničově 1990-1999 Odborná asistentka na Filozofické fakultě Univerzity Palackého 1999Docentka na Filozofické fakultě Univerzity Palackého 2005Profesorka na Filozofické fakultě Univerzity Palackého Aktuální výzkumné úkoly: 1. Výzkumný projekt (agentura GA ČR, spolu s dr. Vladimírem Spáčilem): Edice a lingvistický rozbor olomoucké „Míšeňské právní knihy“ (exemplář z konce 15. století) 2. Edice a lingvistický rozbor olomouckého „Trestního soudního řádu“ Jindřicha Polana z roku 1550 3. Jazyk protokolů čarodějnických procesů na severní Moravě 4. Pojmenování osob v Olomouci od 14. století do roku 1650 Seznam publikovaných prací: a) Monografie: 1. Popis královského hlavního města Olomouce sepsaný syndikem Floriánem Josefem Louckým roku 1746. K vydání připravili Libuše Spáčilová a Vladimír Spáčil. Olomouc, Vlastivědná společnost muzejní 1991, 246 stran. ISBN 80-900056-8-3 2. Milena Krobotová, Libuše Spáčilová: Jana Alexia Eckbergera Příspěvky k charakteristice hlavního města a hraniční pevnosti Olomouce. 2. rozšířené vydání. Olomouc, Memoria 1998, 226 stran. ISBN 80-85807-08-4 3. Deutsche Testamente von Olmützer Bürgern. Entwicklung einer Textsorte in der Olmützer Stadtkanzlei in den Jahren 1416–1566. [Německy psané testamenty olomouckých měšťanů. Vývoj jednoho textového druhu v olomoucké městské kanceláři v letech 1416–1566.] Wien, Praesens 2000, 167 stran. ISBN 3-7069-0055-6 4. Das Frühneuhochdeutsche in der Olmützer Stadtkanzlei. Eine textsortengeschichtliche Untersuchung unter linguistischem Aspekt. [Raná nová horní němčina v olomoucké městské kanceláři. Vývoj vybraných textových druhů z lingvistického hlediska.] Germanistische Arbeiten zur Sprachgeschichte 1. Berlin, Weidler Verlag 2000, 405 stran. ISBN 3-89693-171-7 5. Helmut Glück, Holger Klatte, Vladimír Spáčil, Libuše Spáčilová: Deutsche Sprachbücher in Böhmen und Mähren vom 15. Jahrhundert bis 1918. Eine teilkommentierte Bibliographie. [Učebnice němčiny v Čechách a na Moravě od 15. století do roku 1918. Částečně komentovaná bibliografie.] Berlin – New York, Walter de Gruyter Verlag 2002, 290 stran. ISBN 3-11-017504-5 (Úvod, s. XII–XV; kapitoly „Das 19. Jahrhundert“ a „Lehrbücher von 1900 bis 1918“.)
6. Libuše Spáčilová, Vladimír Spáčil: Památná kniha olomoucká z let 1430–1492, 1528. Olomouc, Vydavatelství Univerzity Palackého v Olomouci 2004, 611 stran. ISBN 80-244-0784-1 (Kapitoly týkající se jazykového rozboru německých textů, s. 121–182; podíl na přípravě edice.) 7. Chronik der Olmützer Bürgerfamilie Hobel (1530–1629). Olomouc, Nakladatelství Olomouc 2005, 167 stran. ISBN 80-7182-193-4 b) Studie publikované v mezinárodně uznávaných / recenzovaných periodikách a sbornících: 1. Die österreichische Sprachvariante und der Deutschunterricht an tschechischen Schulen. [Rakouská jazyková varieta a výuka němčiny na českých školách.] In: Rudolf Muhr (vyd.): Internationale Arbeiten zum österreichischen Deutsch und seinen nachbar-sprachlichen Bezügen. Wien 1993, s. 99–107. 2. Thema „Wohnen“. Aufgabenstellung und Übungen bei der Arbeit mit landeskundlichen Texten. [Téma „Bydlení“. Úlohy a cvičení při práci se zeměvědnými texty.] Fremdsprache Deutsch 1/1994, s. 46–49. 3. Der gegenseitige Einfluß des Tschechischen und des österreichischen Deutsch in der näheren Geschichte und Gegenwart. [Vzájemný vliv češtiny a rakouské němčiny v nedávné minulosti a v současnosti.] In: Rudolf Muhr, Richard Schrodt, Peter Wiesinger (vyd.): Österreichisches Deutsch. Linguistische, sozialpsychologische und sprachpolitische Aspekte einer nationalen Variante des Deutschen. Wien 1995, s. 326–353. 4. Zum Niveau des überregionalen Sprachausgleichs und der regionalen Infiltration bei den elf Schreibern der überlieferten frnhd. Urkunden der Olmützer Stadtkanzlei. [K úrovni nadregionálního vyrovnávání a regionální infiltraci u jedenácti písařů na základě dochovaných raně novohornoněmeckých listin olomoucké městské kanceláře.] In: Gisela Brandt (vyd.): Historische Soziolinguistik des Deutschen. Stuttgart 1997, s. 27–45. 5. Latein und Volkssprachen in der Olmützer Stadtkanzlei. [Latina a národní jazyky v olomoucké městské kanceláři.] In: Michael Berger, Kurt Krolop, Mária Papsonová (vyd.): Brücken. Germanistisches Jahrbuch Tschechien – Slowakei 1997. Berlin – Prag – Prešov 1997, s. 205–220. 6. Die Olmützer Frauen schreiben ihre Bittschriften. Ein Beitrag zum weiblichen Sprachgebrauch in Mähren. [Olomoucké ženy píší prosebné dopisy. Příspěvek k raně novohornoněmeckému jazyku žen na Moravě.] In: Gisela Brandt (vyd.): Bausteine zu einer Geschichte des weiblichen Sprachgebrauchs. Stuttgart 1998, s. 23–44. 7. Namen der Erblasser in den Olmützer Testamenten. Ein Beitrag zur Namenforschung. [Jména zůstavitelů závětí v olomouckých testamentech. Příspěvek k výzkumu jmen.] In: Michael Berger, Kurt Krolop, Mária Papsonová (vyd.): Brücken. Germanistisches Jahrbuch Tschechien – Slowakei 1998. Berlin – Prag – Prešov 1998, s. 217–230. 8. Zwei- und mehrgliedrige Ausdrücke in den Olmützer Testamenten. Ein Beitrag zur Geschichte des Frühneuhochdeutschen in Olmütz. [Dvou- a vícečlenná slovní spojení v olomouckých testamentech. Příspěvek k dějinám rané nové horní němčiny v Olomouci.] Acta Universitatis Carolinae, Philologica 2/1997, Germanistica Pragensia XIV. Praha 1999, s. 131–140. 9. Die Entwicklung der Textsorte Testament in der Olmützer Stadtkanzlei in den Jahren 1416–1566. [Vývoj textového druhu „testament“ v olomoucké městské kanceláři v letech 1416–1566.] In: Michael Elmentaler (vyd.): Regionalsprachen, Stadtsprachen und Institutionssprachen im historischen Prozess. Schriften zu diachronen Sprachwissenschaft. Sv. 10. Wien 2000, s. 201–222. 10. Formulargebrauch und die Schreiber in der Olmützer Stadtkanzlei (1415–1550). Zur Bedeutung der Urkunde für die Herausbildung des Neuhochdeutschen. [Písaři a používání formulářů v olomoucké městské kanceláři (1415–1550). K významu listiny pro vytváření nové horní němčiny.] In: Michael Berger, Kurt Krolop, Mária Papsonová (vyd.): Brücken. Germanistisches Jahrbuch Tschechien – Slowakei 1999. Berlin – Prag – Prešov 2000, s. 261–279. 11. Entlehnungen in frühneuhochdeutschen Texten der Olmützer Stadtkanzlei. [Přejímky v raně novohornoněmeckých textech olomoucké městské kanceláře.] Südostdeutsches Archiv. Sv. XLIV–XLV. München 2002, s. 1–20.
12. Wechselseitige Einflüsse des tschechischen und des deutschen Wortschatzes in der Stadtkanzlei Olmütz im 15.–17. Jahrhundert. [Vzájemné ovlivňování české a německé slovní zásoby v olomoucké městské kanceláři v 15.–17. století.] Acta Universitatis Carolinae, Philologica 2/1999, Germanistica Pragensia XV. Praha 2002, s. 59–67. 13. Texttypen und Textsorten in der Olmützer Stadtkanzlei: Eintragungen in Hinterlassenschaftsbüchern. [Typy a druhy textů v olomoucké městské kanceláři: zápisy v knihách pozůstalostí.] In: Jörg Meier, Arne Ziegler (vyd.): Aufgaben einer künftigen Kanzleiforschung. Beiträge zur Kanzleisprachenforschung. Sv. 3. Wien 2003, s. 77–95. 14. Ausgewählte Phraseologismen in den Textsorten Testament und Ehevertrag im Olmützer Kodex Wenzels von Iglau aus den Jahren 1430–1492. [Vybrané frazeologismy v textových druzích „testament“ a „manželská smlouva“ v olomouckém kodexu Václava z Jihlavy z let 1430–1492.] In: Marek Nekula, Steffen Höhne (vyd.): Brücken. Germanistisches Jahrbuch Tschechien – Slowakei 2003. Berlin – Prag 2004, s. 7–23. 15. Die deutsche Chronik der Olmützer Bürgerfamilie Hobel aus den Jahren 1530–1629. Ein Beitrag zur Textsortengeschichte. [Olomoucká kronika měšťanské rodiny Hoblů z let 1530–1629. Příspěvek k dějinám textových druhů.] In: Marek Nekula, Steffen Höhne (vyd.): Brücken. Germanistisches Jahrbuch Tschechien – Slowakei 2003. Berlin – Prag 2004, s. 24–39. 16. Die Textsorte „Schlichtungsprotokoll“ in der Olmützer Stadtkanzlei in den Jahren 1412–1545. [Textový druh „smírčí protokol“ v olomoucké městské kanceláři z let 1412– 1545.] Zeitschrift für deutsche Philologie, 124/2005, č. 3, s. 416 –439. 17. Der Olmützer „liber causarum criminalium“ als Quelle zur Untersuchung der frühneuhochdeutschen Rechtssprache. In: Peter Ernst (vyd.): Kanzleistil: Entwicklung, Form, Funktion. Wien, Praesens Verlag 2009, s. 179-196. c) Studie publikované v ostatních periodikách a sbornících: 1. Olomoučtí bohatí kramáři. In: Pocta PaedDr. J. Holinkové. Olomouc 1981, s. 19–23. 2. Milena Krobotová, Libuše Spáčilová: Jana Alexia Eckbergera Příspěvky k charakteristice hlavního města a hraniční pevnosti Olomouce. Acta Universitatis Palackianae Olomucensis. Facultas Paedagogica. Philologica VIII. Olomouc 1989, s. 147–199. 3. Zahraniční obchod Olomouce v období před bitvou na Bílé hoře. In: Folia historica Bohemica 13, Praha 1991, s.131–157. 4. Místní trh Olomouce v 16. a na počátku 17. století. In: Folia historica Bohemica 14, Praha 1991, s. 99–134. 5. Mýta a cla ve středověku. In: Sborník k životnímu jubileu prof. dr. Ludvíka Václavka, CSc. Olomouc 1991 (strojopis). 6. Jan Amos Komenský a cizojazyčné vyučování. Cizí jazyky 5/1992, s. 145–149. 7. Práce s aktivní slovní zásobou. Cizí jazyky 1–2/1992–93, s. 38–44. 8. Patří cizojazyčný slovník do vyučování? Cizí jazyky 3–4/1992–93, s. 96–101. 9. K zapisování slovní zásoby v cizím jazyce. Cizí jazyky 5–6/1992–93, s.191–193. 10. Rakouská jazyková varianta ve výuce němčiny. Cizí jazyky 7–8/1992–93, s. 250– 255. 11. Zum Einsatz von Fernstudieneinheiten als kurstragende Materialien in der DaFLehrerausbildung. [K použití skript pro dálkové studium v kurzech didaktiky němčiny jako cizího jazyka pro budoucí učitele.] In: Gerhard Neuner (vyd.): Regionale und regionalübergreifende Perspektiven der DaF-Lehrerausbildung. Kassel 1993, s. 110– 113. 12. Cizí svět – vlastní vnímání. Cizí jazyky 9–10/1993–94, s. 355–358. 13. Wer war Hans Eibenstock? Ein Beitrag zur mährisch-österreichischen Geschichte. [Kdo byl Hans Eibenstock? Příspěvek k moravsko-rakouským dějinám.] Acta Universitatis Palackianae Olomucensis. Facultas Philosophica. Philosophica 66/1993, s. 75–81. 14. Ústní projev žáků v současném cizojazyčném vyučování. Cizí jazyky 5–6/1993–94, s. 170–175. 15. Einige Bemerkungen zu Arbeitsverfahren in der interkulturell orientierten Landeskunde aus der Lernerperspektive. [Několik poznámek k metodickým postupům v interkulturně orientovaných reáliích z perspektivy žáka.] In: Gerhard Neuner (vyd.): Fremde Welt und eigene Wahrnehmung. Konzepte von Landeskunde im fremdsprachlichen Deutschunterricht. Kassel 1994, s. 184–205.
16. Švýcarská slovní zásoba ve výuce němčiny na českých středních školách. Cizí jazyky 1–2/1994–95, s. 13–18. 17. Video v cizojazyčném vyučování. Cizí jazyky 3–4/1994–95, s. 88–91. 18. Landeskunde im Germanistikstudium – ein Beispiel am Germanistischen Institut an der Philosophischen Fakultät Olomouc. [Reálie ve studiu germanistiky na příkladu katedry germanistiky na Filozofické fakultě v Olomouci.] In: Günter Blamberger, Gerhard Neuner (vyd.): Reformdiskussion und curriculare Entwicklung in der Germanistik. Kassel 1995, s. 257–263. 19. Práce s uměleckým obrazem v cizojazyčném vyučování. Cizí jazyky 1–2/1996–97, s. 9– 10. 20. Wieviel Grammatik braucht der tschechische Schüler? Ein Beitrag zum Deutschunterricht in Tschechien. [Kolik gramatiky potřebuje český žák? Příspěvek k výuce němčiny v České republice.] XXI. ročenka Kruhu moderních filologů. Praha 1997, s. 152–154. 21. Korespondence Barbary Juritkové. Ročenka Státního okresního archivu 1997. Olomouc 1998, s.145–151. 22. Testamenty olomouckých měšťanů. In: Ivo Hlobil, Marek Perůtka (vyd.): Od gotiky k renesanci. Výtvarná kultura Moravy a Slezska 1400–1550. Sv. 3 – Olomoucko. Olomouc 1999, s. 110–118. 23. Jména v olomouckých městských knihách. In: Ivo Hlobil, Marek Perůtka (vyd.): Od gotiky k renesanci. Výtvarná kultura Moravy a Slezska 1400–1550. Sv. 3 – Olomoucko. Olomouc 1999, s. 106–109. 24. Kronika olomoucké měšťanské rodiny Hoblových. In: Ročenka Státního okresního archivu v Olomouci 1999. Olomouc 2000, s. 151–154. 25. Die Entwicklung der Textsorte Testament in der Olmützer Stadtkanzlei in den Jahren 1416−1566. [Vývoj textového druhu testament v olomoucké městské kanceláři v letech 1416−1566.] In: Michael Elmentaler (vyd.): Regionalsprachen, Stadtsprachen und Institutionensprachen im historischen Prozeß. Wien 2000, s. 201−222. 26. Die Olmützer Chronik der Bürgerfamilie Hobel aus den Jahren 1530–1629. [Olomoucká kronika měšťanské rodiny Hoblů z let 1530–1629.] In: Jörg Meier, Arne Ziegler (vyd.): Deutsche Sprache in Europa. Geschichte und Gegenwart. Festschrift für Ilpo Tapani Piirainen zum 60. Geburtstag. Wien 2001, s. 559–570. 27. Němčina v olomoucké městské kanceláři v 15.–17. století. Ročenka Státního okresního archivu v Olomouci 2000. Olomouc 2001, s. 53–69. 28. Deutsche Eheverträge von Olmützer Bürgern aus den Jahren 1433–1501. [Německé manželské smlouvy olomouckých měšťanů z let 1433–1501.] In: Lenka Vaňková, Pavla Zajícová (vyd.): Aspekte der Textgestaltung. Ostrava 2001, s. 137–158. 29. Olomoucká kronika měšťanské rodiny Hoblů z let 1530–1629 jako pramen pro zkoumání rané nové horní němčiny v Olomouci. In: Problematika historických a vzácných knižních fondů Čech, Moravy a Slezska. Paměti – způsob zobrazení skutečnosti. Sborník z 10. odborné konference. Brno 2001, s. 93–105. 30. Gramaticko-překladová a zprostředkující metoda ve výuce němčiny v českých zemích. Příspěvek k historii výuky cizích jazyků u nás do roku 1918 u příležitosti Roku jazyků. Cizí jazyky 3/2001–2002, s. 81–83. 31. Deutsch-tschechische Lehrbuchtraditionen in den böhmischen Ländern von 1740 bis 1918. [Tradice německých učebnic v českých zemích v letech 1740–1918.] In: Helmut Glück (vyd.): Die Volkssprachen als Lerngegenstand im Mittelalter und in der frühen Neuzeit. Berlin – New York 2002, s. 87–101. 32. Komentovaná bibliografie učebnic němčiny do roku 1918. Čtenář 3/2002, s. 80–82. (Spolu s Vladimírem Spáčilem.) 33. Výuka němčiny v českých zemích v 16. a 17. století. Cizí jazyky 1/2002–2003, s. 7–9; 2/2002–2003, s. 38–39. 34. Die Textsorte Eid im 15. und 16. Jahrhundert in der Olmützer Stadtkanzlei. [Textový druh „přísaha“ v 15. a 16. století v olomoucké městské kanceláři.] In: Andrea Hohmeyer, Jasmin S. Rühl, Ingo Wintermeyer (vyd.): Spurensuche in Sprach- und Geschichtslandschaften. Festschrift für Ernst Erich Metzner. Münster – Hamburg – London 2003, s. 535–552. 35. Phraseologismen im Olmützer Kodex Wenzels von Iglau aus den Jahren 1430–
1492. [Frazeologismy v olomouckém kodexu Václava z Jihlavy z let 1430–1492.] In: Jana Korčáková, Jürgen Beyer (vyd.): Königgrätzer Linguistik- und Literaturtage. Hradec Králové 2003, s. 48–59. 36. Zum Vokabular der Olmützer Gerichtsordnung aus dem Jahre 1550. [Ke slovníku olomouckého soudního řádu z let 1550.] In: Hildegard Boková (vyd.): Zur Erforschung des Frühneuhochdeutschen in Böhmen, Mähren und der Slowakei. Schriften zur diachronen Sprachwissenschaft. Sv. 12. Wien 2004, s. 171–192. 37. Das älteste Olmützer Stadtbuch als anthroponymische Quelle. [Nejstarší olomoucká městská kniha jako pramen k poznání vývoje pojmenování osob.] In: Hans Joachim Behr, Igor Lysový, Werner Williams (vyd.): Germano-Bohemica. Festschrift für Václav Bok zum 65. Geburtstag. Studien zur Germanistik. Sv. 7. Hamburg 2004, s. 287–306. 38. Personennamen im Olmützer Kodex Wenzels von Iglau aus den Jahren 1430–1492. [Jména osob v olomouckém kodexu Václava z Jihlavy z let 1430–1492.] In: Iva Kratochvílová, Lenka Vaňková (vyd.): Germanistik im Spiegel der Generationen. Festschrift für Prof. PhDr. Zdeněk Masařík, DrSc., zu seinem 75. Geburtstag. Opava 2004, S. 26–44. 39. Das deutsche und das tschechische Lexikon in Comenius´ Werken Ianua linguarum reserata und Orbis pictus. [Německá a česká slovní zásoba v Komenského dílech Ianua linguarum reserata a Orbis pictus.] Sborník k životnímu jubileu prof. PhDr. Aleny Šimečkové, CSc. Acta Universitatis Carolinae, Philologica 3/2001, Germanistica Pragensia XVIII, Praha 2005, s. 137–151. 40. Rechtsterminologie lateinischer Herkunft in frühneuhochdeutschen Texten der Olmützer Stadtkanzlei. [Právnická terminologie latinského původu v raně novohornoněmeckých textech olomoucké městské kanceláře.] Germanoslavica 15/2004, Nr. 2, s. 199–212. 41. Eduard Ouředníček – první propagátor zprostředkovací metody ve výuce němčiny v českých zemích. Sborník z konference „Učitelé – autoři učebnic a dětské literatury“ Muzea Komenského v Přerově – oddělení dějin školství 22.–23. 6. 2004. Přerov 2005, s. 110 – 120. 42. Olomoucký písař Jindřich Polan a jeho soudní řád z roku 1550. In: Problematika historických a vzácných knižních fondů Čech, Moravy a Slezska 2004. Lidé okolo knih (Autor – tvůrce – recipient). Sborník z 13. odborné konference Olomouc, 23.–24. listopadu 2004. Brno 2005, s. 131–138. 43. Aktuální aspekty a úkoly výzkumu raně novohornoněmeckého jazyka. Časopis pro moderní filologii 87/2005, č. 2, s. 92–98. 44. Odraz starších latinsko-českých slovníků v tzv. Trialogu Maxmiliána I. z roku 1489. In: Problematika historických a vzácných knižních fondů Čech, Moravy a Slezska 2005. Sborník ze 14. odborné konference Olomouc, 22.-23. listopadu 2005. Brno 2006, s. 127-138. 45. Einige Bemerkungen zur linguistischen Analyse des sog. Trialogus aus dem Jahre 1489. Germanoslavica 17/2006, Nr. 1–2, s. 11–33. 46. Italienische, französische und slawische Entlehnungen im Wortschatz der Olmützer Stadtkanzleisprache. Ein Beitrag zur Untersuchung des Frühneuhochdeutschen in den böhmischen Ländern. In: Hana Andrášová, Peter Ernst, Libuše Spáčilová (vyd.): Germanistik genießen. Gedenkschrift für Doc. Dr. phil. Hildegard Boková. Wien 2006, S. 385–409. 47. Die Olmützer Gerichtsordnung von Heinrich Polan aus dem Jahre 1550 als Textsorte. Ein Beitrag zur Untersuchung frühneuhochdeutscher Rechtstexte. In: Schlesien als Schnittpunkt verschiedener Kulturen. Germanoslavica 18/2007, č. 1-2, S. 49-61. 48. Frühneuhochdeutsche Sprache und Einflussfaktoren in der Olmützer Stadtkanzlei in den Jahren 1350–1650. Ein Beitrag zur Sprachgeschichte als Geschichte der Textsorten und Kommunikationsbereiche. In: Libuše Spáčilová, Birgit Gunsenheimer (vyd.): Deutsche Sprache im Wandel der Jahrhunderte. Olomouc 2008, s. 171-198. 49. Eigennamen im Meißner Rechtsbuch. In: Wieland Eins, Friederike Schmöe (vyd.): Wie wir sprechen und schreiben. Festschrift für Helmut Glück zum 60. Geburtstag. Wiesbaden 2009, s. 189-204.
d) Učebnice, slovníky: 1. Libuše Spáčilová, Maria Wolf: Germanische Mythologie. [Germánská mytologie.] Olomouc, Danal 1995, 97 stran. ISBN 80-85973-01-4 2. Libuše Spáčilová, Maria Wolfová: Germánská mytologie. Svět germánských božstev. Olomouc, Votobia 1996, 133 stran. ISBN 80-7198-138-9 3. Boková, Hildegard – Spáčilová, Libuše: Stručný raně novohornoněmecký glosář k pramenům z českých zemí. Kurzes frühneuhochdeutsches Glossar zu Quellen aus den böhmischen Ländern. Olomouc, Vydavatelství Univerzity Palackého v Olomouci 2003, 536 stran. ISBN 80-244-0737-X e) Popularizační články: Kdy začít s výukou cizích jazyků? Hanácké noviny 1. 6. 1991, s. 3. f) Recenze: 1. Földeak, Hans: Sag´s besser! Díl 1, 2. München 1990. (Recenze). Cizí jazyky 3/ 1991–92, s. 92–93. 2. Schmitt, Richard: Weg mit den typischen Fehlern! Díl 1. München 1988. Díl 2. München 1989. (Recenze.) Cizí jazyky 6/1991–92, s. 237–238. 3. Newerkla, Stefan Michael: Sprachkontakte Deutsch – Tschechisch – Slowakisch. Frankfurt am Main 2004. (Recenze.) Listy filologické, Folia Philologica, 127/2004, č. 3–4, s. 447–449. 4. Michael Lohde: Wortbildung des modernen Deutschen. Ein Lehr- und Übungsbuch. Deutsch als Fremdsprache, Heft 3, 44/2007, s. 181−182. 5. Lemnitzer, Lothar – Zinsmeister, Heike: Korpuslinguistik. Eine Einführung. Tübingen, Gunter Narr Verlag 2006, 220 S. (Recenze.) LINGUA VIVA 3/2006, s. 86–87. 6. Lenka Vaňková – Gundolf Keil, Mesuë a jeho ,Grabadin’. Standardní dílo středověké farmacie. Edice – Překlad – Komentář. Mesuë und sein ,Grabadin’. Ein Standardwerk der mittelalterlichen Pharmazie. Edition – Übersetzung – Kommentar. (Recenze.) Listy filologické. Folia Philologica, 129/2006, č. 3–4, s. 442-443. 7. Horst Wenzel – Stephen C. Jaeger (vyd.): Visualisierungsstrategien in mittelalterlichen Bildern und Texten. Berlin, Erich Schmidt Verlag 2006. (Recenze.) Listy filologické. Folia Philologica, 129/2006, č. 3–4, s. 432–434. 8. Ulrika Eder: „Auf die mehrere Ausbreitung der teutschen Sprache soll fürgedacht werden.“ Deutsch als Fremd- und Zweitsprache im Unterrichtssystem der Donaumonarchie zur Regierungszeit Maria Theresias und Josephs II. Innsbruck 2006. (Recenze.) In: Info DaF 2−3, 34/2007, s. 168−171. 9. Lenka Vodrážková-Pokorná: Die Prager Germanistik nach 1882. Mit besonderer Berücksichtigung des Lebenswerkes der bis 1900 an die Universität berufenen Persönlichkeiten. In: Acta Facultatis Philosophicae Universitatis Ostraviensis. Sborník prací OU 233/2007, s. 139−141. 10. Andreas Biberstedt: Textstruktur – Textstrukturvariation – Textstrukturmuster. Lübecker mittelniederdeutsche Testamente des 14. und 15. Jahrhunderts. Wien, Praesens Verlag 2007. (Recenze.) Listy filologické. Folia Philologica, 130/2007, č. 3-4, s. 410–413. 11. Iveta Rucková: Das Adelhaus der Lichnowskys. Eine kulturelle Kontinuität. Ostrava, Vydavatelství Ostravské univerzity v Ostravě 2008. (Recenze.) Germanoslavica 19/2008, s. 103-104. g) Vydavatelská činnost: 1. Hana Andrášová, Peter Ernst, Libuše Spáčilová (vyd.): Germanistik genießen. Festschrift für Doc. Dr. phil. Hildegard Boková. Wien, Praesens Verlag 2006. ISBN 9783706903943 2. Birgit Gunsenheimer, Libuše Spáčilová (vyd.): Deutsche Sprache im Wandel der Jahrhunderte. Olomouc, Vydavatelství Univerzity Palackého v Olomouci 2008. ISBN 978-80-244-2021-9 3. Andrea Möshovel, Libuše Spačilová (vyd.): Kanzleisprache – ein mehrdimensionales Phänomen. Wien: Praesens, 2009 (= Beiträge zur Kanzleisprachenforschung 6). ISBN 978-3-7069-0565-7
4. Andrea Möshovel, Libuše Spáčilová (vyd.): Historische Stadtsprachenforschung: Vielfalt und Flexibilität. Wien: Praesens 2009 (= Schriften zur diachronen Sprachwissenschaft 19). ISBN 978-3706905800