PRO
DIGITAL PRO DIGITAL PRO DIGITAL
PRO DIGITAL PRO DIGITAL
Future. in your hair. By BaByliss
PERFORMANCE - PRECISION - PROTECTION ITALY MADE
BABYLISS, DE EXPERTISE VAN PROFESSIONALS BABYLISS, L’EXPERTISE PROFESSIONNELLE De reputatie van BaByliss staat al ruim 55 jaar garant voor innovatie en technologische ontwikkeling. Vanaf het begin is BaByliss onlosmakelijk verbonden met de kappersbranche. Hierdoor hebben ze hun kennis en expertise in professionele haarstyling in de loop der jaren geperfectioneerd. Met als doel; het ontwikkelen van innovatieve, trendy producten die voldoen aan de steeds hoger wordende eisen van professionals en consumenten. La notoriété de BaByliss s’appuie sur 55 ans d’innovations et de technologies. Au contact du monde des salons depuis sa création, BaByliss a parfait son savoir-faire et son expertise de la coiffure professionnelle pour développer des produits avant-gardistes en réponse aux exigences toujours plus grandes des coiffeurs et du grand public.
2
BABYLISS, DE FAVORIET ONDER DE BESTE HAARSTYLISTEN OVER DE HELE WERELD BABYLISS, LA RÉFÉRENCE NUMÉRO 1 DES COIFFEURS À TRAVERS LE MONDE
BaByliss dankt zijn toonaangevende positie op de wereldmarkt aan zijn ruime, door professionals erkende expertise. In nauwe samenwerking met de wereld van de schoonheidssalons en kappers ontwikkelt BaByliss trendy en innovatieve producten die het mogelijk maken om ook thuis een professionele look te creëren. BaByliss tire sa légitimité et sa position de leader sur le marché mondial, grâce à la reconnaissance incontestable de son expertise par les professionnels de la coiffure. C’est par un travail constant côte-à-côte avec les coiffeurs, que BaByliss puise toute l’inspiration nécessaire à la création de produits marquant les esprits et offrant à chacun la possibilité de retrouver chez soi des résultats professionnels.
PERFORMANCE - PRECISION - PROTECTION ITALY MADE
3
4
In 2015 heeft BaByliss de wereld van de haardrogers op zijn kop gezet. Het geheim? Dat zit vanbinnen! In het hart van de haardroger: de motor! Om de geleverde prestaties nog te verbeteren heeft BaByliss de EC Digital motor ontwikkeld. Dit wondertje van digitale technologie, een grote innovatie van de hand van BaByliss, is op zichzelf al een revolutie. En 2015, BaByliss a repensé complètement le sèche-cheveux. Tout se passe à l’intérieur ! Dans le coeur même du sèche-cheveux : le moteur ! De cette nécessité de repousser les limites des performances acquises est né le moteur EC Digital. Innovation majeure signée BaByliss, ce petit bijou de technologie numérique est une révolution à lui tout seul.
PERFORMANCE - PRECISION - PROTECTION ITALY MADE
5
6
WAT VROUWEN WILLEN CE QUE VEULENT LES FEMMES Vrouwen willen mooi haar. Het liefst in een zo kort mogelijke tijd, zonder hun haar te beschadigen. Op zoek naar praktische oplossingen is BaByliss teruggegaan naar de basis. Naar de theorie achter drogen en stylen. Les femmes aiment avoir de beaux cheveux mais aussi des résultats en un temps record sans que cela n’agresse leurs cheveux. Pour apporter des solutions concrètes aux besoins des utilisatrices, BaByliss est reparti des principes théoriques du séchage et du brushing
PERFORMANCE - PRECISION - PROTECTION ITALY MADE
7
HOE WERKT EEN HAARDROGER? QU’EST-CE QUE LE SÉCHAGE? Een haardroger laat het water in het haar verdampen. De verdamping van water in nat haar is een progressief proces. Dat betekent dat de lucht in de directe omgeving van het haar al snel verzadigd raakt met vocht, waardoor het verdampingsproces wordt afgeremd. Het droogproces vertraagt en stopt zelfs als een bepaald evenwichtspunt is bereikt. We spreken dan over verzadigde stoom. Om het droogproces weer op gang te brengen, moet je dit evenwicht verstoren. De luchtstroom uit de haardroger blaast de verzadigde stoom weg en brengt hiervoor droge lucht in de plaats. Dus: hoe krachtiger de luchtstroom die uit de haardroger komt, hoe sneller het droogproces verloopt. Warme lucht bevordert het verdampingsproces, omdat warme lucht meer water kan bevatten dan koude lucht. Anderzijds kan drogen met een te hoge temperatuur schade toebrengen aan de haarvezels. Daarom heeft BaByliss voor een optimaal droogproces zonder beschadiging van de haarvezels: e perfecte, doeltreffende droogtemperatuur (70 °C) bepaald waarbij de natuurlijke vochtbalans van het haar d behouden blijft en het haar goed beschermd is; gezorgd voor een zo krachtig mogelijke luchtstroom, waardoor het haar snel droogt, zelfs bij een lagere temperatuur. Le séchage est un procédé d’évaporation de l’eau. L’eau à la surface d’un cheveu mouillé s’évapore progressivement. Or, l’air en contact direct avec le cheveu est rapidement saturé en humidité, freinant le processus d’évaporation. Le séchage est ralenti au point de s’arrêter en un point d’équilibre. On parle alors de vapeur saturée. Pour que le séchage puisse se poursuivre, il faut rompre cet équilibre. Le flux du sèche-cheveux évacue cette vapeur saturée et la remplace par un air sec. Ainsi, plus le flux du sèche-cheveux est important, plus le séchage est rapide. L’air chaud favorise le processus d’évaporation, en absorbant une plus grande quantité d’eau. Cependant, une température trop élevée endommage la fibre capillaire lors du séchage. Pour que le séchage des cheveux soit optimal tout en protégeant la fibre capillaire, BaByliss : déterminé la température de séchage juste et efficace (70°C) qui maintient le niveau d’hydratation naturelle du cheveu pour a un respect accru du cheveu a maximisé les performances du flux d’air pour un séchage efficace, même à une température modérée.
8
Verdamping Évaporation
Warme lucht Air chaud
Verzadigde stoom Vapeur saturée
PERFORMANCE - PRECISION - PROTECTION ITALY MADE
9
4 keratineketens
(1)
4 chaînes de kératine
Chemische verbindingen - Liaisons chimiques Sterke verbindingen - Liaisons fortes Zwakke verbindingen - Liaisons faibles
10
Zwakke verbindingen worden verbroken (2)
Haar gestyled met brushing (3) Zwakke verbindingen zijn hersteld (4)
Liaisons faibles rompues
Cheveu mis en forme par la brosse Liaisons faibles restructurées
HOE WERKT STYLING? QU’EST-CE QUE LE BRUSHING? Haar bestaat uit eiwitten die we keratine noemen. Keratine bestaat uit vier in elkaar gedraaide ketens (1) die met elkaar verbonden zijn via chemische verbindingen en die het haar stevigheid geven. Om het haar te stylen, moeten deze verbindingen worden verbroken en op een andere plaats weer worden hersteld. Bij contact met water of warmte worden de zwakste chemische verbindingen verbroken (2). Hierdoor kunnen de keratineketens zich verplaatsen, waardoor je vochtig haar in het gewenste model kunt brengen. Haar dat van nature krult, kan op deze manier steil worden gemaakt. En andersom kun je zo van nature steil haar laten krullen (3). Als het haar vervolgens droogt en afkoelt, herstellen de zwakke chemische verbindingen zich. Daarbij volgen ze de vorm die de keratineketens hebben aangenomen. Zo blijft het haar na de styling in model (4). Voor een perfecte, langdurige styling, moet de luchtstroom uit de haardroger zo veel mogelijk worden geconcentreerd. Dat zorgt ervoor dat het haar in contact blijft met de borstel en de juiste vorm aanneemt, zonder in de war te raken. Daarom heeft BaByliss: de smalste blaasmond op de markt ontwikkeld (4 mm), voor een extreem precieze luchtstroom; de luchtsnelheid en de luchtdruk vanuit de blaasmond vergroot. Zo dringt de lucht doeltreffend door tot binnenin de haarlok, met een optimale fixatie van de styling als resultaat.
Le cheveu est composé d’une protéine, la kératine, formée d’une torsade de 4 chaînes (1) reliées par des liaisons chimiques et dont l’organisation assure la cohésion du cheveu. Pour mettre en forme le cheveu, il faut rompre les liaisons chimiques et les reconstituer à un autre endroit. Au contact de l’eau ou de la chaleur, les liaisons chimiques les plus faibles se brisent (2). Les chaînes de kératine peuvent alors se déplacer, permettant au cheveu mouillé de devenir malléable et de prendre la forme souhaitée. Une chevelure naturellement bouclée peut donc être lissée ou à l’inverse, une chevelure naturellement lisse peut être bouclée (3). Quand le cheveu sèche et refroidit, les liaisons chimiques faibles se rétablissent selon la forme prise par les chaînes de kératine, garantissant la tenue du cheveu dans la forme donnée lors du brushing (4). Pour un brushing précis et longue durée, il est nécessaire de concentrer le flux du sèche-cheveux au maximum pour que les cheveux restent en contact avec la brosse sans s’éparpiller et prennent la forme souhaitée. Pour ce faire, BaByliss : a dessiné le concentrateur le plus fin du marché (4mm) pour un flux d’air ultra précis. a augmenté la vitesse d’air et la pression d’air à la sortie du concentrateur pour une pénétration efficace au coeur de la mèche et une fixation optimale du brushing.
PERFORMANCE - PRECISION - PROTECTION ITALY MADE
11
DE HAARDROGER OPNIEUW UITGEVONDEN LE SÈCHE-CHEVEUX RÉINVENTÉ Voor een nieuw niveau van prestaties die zelfs de allerbeste haardrogers op de markt overtreffen, heeft BaByliss de PRO DIGITAL ontwikkeld. Hét stylingproduct van de toekomst, met een innovatieve EC Digital motor en Profile™Technology.
Pour atteindre une nouvelle dimension de performances, dépassant celles des meilleurs sèche-cheveux du marché, BaByliss a créé le PRO DIGITAL, l’outil de coiffure du futur équipé d’un moteur EC Digital nouvelle génération et de la technologie Profile™.
12
TRADITIONELE MOTOREN LES MOTEURS TRADITIONNELS
Mechanische schakeling (2) Commutation mécanique
Koolborstel (1) Balais en charbon
De rotor van een traditionele motor bestaat uit meerdere inductiespoelen die afwisselend moeten worden gevoed om een ronddraaiend magnetisch veld te creëren. Dat veld laat dan de motor draaien. De opeenvolgende elektrische verbindingen die nodig zijn om deze spoelen van stroom te voorzien, komen mechanisch tot stand. Dat gebeurt via een doorlopend contact tussen de stilstaande koolborstels (1) en de koperen lamellen van de rotor. Dit noemen we mechanische schakeling (2). Deze voortdurende wrijving tegen de koolborstels beperkt de rotatiesnelheid van de motor en wekt warmte op. Het gevolg: lagere prestaties en een hoger energieverbruik. Bovendien zorgt deze wrijving voor een snellere slijtage en trillingen. Ook komen er koolstofdeeltjes vrij in de lucht. Le rotor d’un moteur traditionnel est composé de plusieurs paires de bobines d’induction qui doivent être alimentées alternativement pour générer le champ magnétique tournant et provoquer la rotation du moteur. Les connexions électriques successives nécessaires à l’alimentation de ces bobines sont assurées mécaniquement, par contact continu entre des balais en charbons fixes (1) et les pistes en cuivre du rotor. C’est ce que l’on appelle la commutation mécanique (2). Ce frottement continuel des balais en charbon limite la vitesse de rotation du moteur et provoque un échauffement qui réduit les performances et le rendement énergétique. Il engendre aussi une usure rapide et génère des vibrations et l’émission de particules de carbone qui s’échappent dans l’atmosphère.
PERFORMANCE - PRECISION - PROTECTION ITALY MADE
13
DE EC DIGITAL MOTOR: EEN INNOVATIE VAN BABYLISS MOTEUR EC DIGITAL: INNOVATION BABYLISS
(3) Magnetische pool Pôle magnétique
(1) Inductiespoel Bobine d’induction
(2) Microprocessor Microprocesseur
Stroomsterkte Courant
(A)
1 1
0
0
0
0
0
1 1 1
0
0
1 1 1
0
0
0
0 1 1
0° 60° 120°180° 240° 300° 360°
De stator van de EC Digital motor bevat negen elektronisch aangestuurde, seriële inductiespoelen (1) die contactloos worden geactiveerd om een ronddraaiend magnetisch veld te creëren. De volgorde waarin ze worden geactiveerd, wordt bepaald door een microprocessor (2) die werkt met een frequentie van 4 MHz (met andere woorden: vier miljoen activeringen per seconde). Dit noemen we elektronische schakeling. Het opgewekte ronddraaiende magnetische veld activeert een roterende ring met zes ultrakrachtige neodymiummagneten (3). Deze elektronische schakeling maakt de traditionele koolborstels en de bijbehorende ongemakken overbodig. Le stator du moteur EC Digital est muni de 9 bobines d’induction (1) qui sont pilotées électroniquement, séquentiellement et sans contact pour créer le champ magnétique tournant. Cette séquence est contrôlée par un microprocesseur (2) travaillant à une fréquence de 4 MHz (soit 4 millions d’opérations par seconde) et est qualifiée de commutation électronique. Le champ magnétique tournant généré emmène un anneau rotatif équipé de 6 pôles magnétiques ultra puissants en Néodyme (3) . Cette commutation électronique remplace les traditionnels balais en charbon et en élimine donc les inconvénients
14
Hoekpositie Position angulaire
Zo biedt de EC Digital motor de volgende voordelen: Draait sneller dan een traditionele motor. Biedt een aanzienlijk hoger energierendement (80% voor de EC Digital motor tegenover 50% voor een traditionele motor). ➞ De motor wordt namelijk niet afgeremd door de wrijving van de koolborstels. Is compacter en lichter (180 g tegenover gemiddeld 250 g voor traditionele motoren). Gaat tot tien keer langer mee dan traditionele haardrogermotoren.
SNEILHEID VITESSE
COURANT - CURRENT (A)
TOREN/MIN - TRS/MIN
80%
Energierendement van
80%
50%
de rendement énergétique
KOPPEL - COUPLE MOTOR MOTEUR TRADITIONELE MOTOR - MOTEUR TRADITIONEL
Nm
Le moteur EC Digital présente donc les avantages : de tourner plus vite qu’un moteur traditionnel. d’un rendement énergétique nettement amélioré (80% - moteur EC Digital contre 50% - moteur traditionnel). ➞ parce qu’il n’est pas freiné par les balais en charbon. d’être plus compact et plus léger (180 g contre en moyenne 250 g pour les moteurs traditionnels). d’avoir une durée de vie jusqu’à 10 fois plus longue que les moteurs des sèche-cheveux traditionnels.
PERFORMANCE - PRECISION - PROTECTION ITALY MADE
15
ELEKTRONISCHE AANSTURING CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE
De EC Digital motor wordt elektronisch aangestuurd. Doordat de luchtstroom elektronisch wordt aangestuurd, is deze perfect stabiel en kun je hem afstemmen op elk type van gebruik (drogen en brushen).. Le moteur EC Digital bénéficie d’un système de contrôle électronique. Le flux d’air est maîtrisé électroniquement, il est parfaitement stable et capable de s’adapter à tous les types d’utilisation (séchage et brushing).
TURBOFUNCTIE FONCTION TURBO
De turbofunctie heeft twee troeven: een hogere luchtsnelheid en een hoger luchtvolume, zonder dat de temperatuur stijgt. Handig om de droogtijd in te korten of om meer accent te leggen op de finishing touch van afzonderlijke lokken. Zonder toegevingen te doen wat de bescherming van het haar betreft. La fonction turbo a le double avantage d’accroître la vitesse et le débit d’air sans augmentation de température. Elle permet de donner un coup d’accélérateur lors du séchage ou de mettre l’accent sur certaines mèches lors des finitions sans compromettre la protection du cheveu.
+17%* luchtsnelheid de vitesse d’air
+37%* luchtdruk
de pression d’air
16
*max. stand + turbo versus max. stand- *position max + turbo vs position max
DYNAMISCHE BALANCERING ÉQUILIBRAGE DYNAMIQUE
De EC Digital motor is dynamisch gebalanceerd. Dit betekent dat hij zo is gebouwd dat de rotatie-as van de motor precies samenvalt met het massamiddelpunt. Dit voorkomt trillingen - de oorzaak van lawaai en ongemakken. En dat levert weer een groter gebruikscomfort op. Le moteur EC Digital est équilibré dynamiquement c’est-à-dire qu’il est spécialement fabriqué pour que son axe de rotation coïncide parfaitement avec l’axe de ses masses.
TRILLINGEN VIBRATIONS
TRILLINGEN VIBRATIONS
Les vibrations, source de bruit et de contraintes, sont ainsi éliminées et le confort amélioré…
Traditionele motor Traditional motor
Motor EC Digital Motor
DUBBELE KOGELLAGER DOUBLE ROULEMENT À BILLES
Dankzij de dubbele kogellager produceert de motor nauwelijks trillingen. De dubbele kogellager zorgt er zo voor dat de motor langer meegaat. Grâce à son double roulement à billes, le moteur ne génère pratiquement aucune vibration. Le double roulement à billes participe à la durée de vie du moteur.
Gaat tot
10 keer langer
mee dan traditionele haardrogermotoren Durée de vie jusqu’à 10 fois plus longue que les moteurs des sèche-cheveux traditionnels
PERFORMANCE - PRECISION - PROTECTION ITALY MADE
17
PROFILE™ TECHNOLOGY TECHNOLOGIE PROFILE™
Profile™ technology is een samenspel tussen vijf onderdelen waarvan de aerodynamica extra aandacht heeft gekregen. Zo zijn deze onderdelen perfect afgestemd op het hoge luchtvolume dat de EC Digital motor produceert: 1. Turbine Perfecte vormgeving - voor een maximale aanzuiging, compressie en uitstoot van lucht (maximale luchtsnelheid: 208 km/u); - voor een beperking van trillingen en lawaai, met een groter gebruikscomfort als resultaat; - voor een juiste belasting van de motor, met een uitzonderlijk lange levensduur als resultaat 2. Motor Het motorprofiel sluit perfect aan op de turbine. 3. Behuizing - Met grote luchtgeleiders voor een laminaire luchtinstroom; - Met een conische inlaatopening (30°) voor een betere luchtaanzuiging en een stillere werking; - Met gelijkrichters voor een verbeterde luchtdoorstroming en warmte-uitwisseling met het verwarmingselement. 4. Rooster voorzijde Met een profiel dat de luchtdoorstroming bevordert. 5. Blaasmond Met een blaasopening van 4 mm voor een hogere luchtsnelheid en een hoge precisie bij het drogen (lok voor lok). Samen zorgen deze vijf onderdelen voor een ultrakrachtige en ultraprecieze luchtstroom die een perfecte, lang houdende styling mogelijk maakt.
18
La Technologie Profile™ est l’association de 5 éléments dont l’aérodynamisme a été spécialement étudié pour accompagner le haut débit d’air généré par le moteur EC Digital : 1. La Turbine Sa structure est parfaitement conçue - pour une aspiration, une compression et une propulsion d’air maximales (vitesse d’air jusqu’à 208 km/h) - pour réduire les vibrations et le bruit pour plus de confort d’utilisation - pour donner la charge adéquate au moteur pour une durée de vie exceptionnelle. 2. Le Moteur Le profil du moteur s’intègre parfaitement à la turbine 3. La Coque - Avec de larges guides d’air pour un flux d’entrée laminaire - Avec son entrée conique (30°) pour une augmentation de l’aspiration d’air tout en réduisant les émissions sonores - Avec des redresseurs de flux pour favoriser l’écoulement d’air et l’échange thermique avec la résistance chauffante 4. La Grille avant Dont le profil participe à l’efficacité du flux d’air. 5. Le Concentrateur Avec une sortie d’air de 4mm pour une augmentation de la vitesse d’air et un travail mèche-à-mèche minitieux. La conjugaison de ces 5 éléments profilés donne au flux d’air toute la puissance et la précision utiles pour un brushing parfaitement structuré et longue durée.
PERFORMANCE - PRECISION - PROTECTION ITALY MADE
19
de al t tem em p pe era rat tu ur u e r
P
Luchtstroom - Flux d’air
Dryer
DIGITAL
Dryer
70°C AC
Drogen - Drying
Haardroger
g/min
4.80 g/min
Dryer
DC
u
208 km/h
4.40 g/min
130
90°C
km/h
m
4m
70
km/h
m
7m m
16m
200Pa*
800Pa*
2000Pa*
*(Pa): eenheid voor luchtdruk *(Pa) : Unit of AIR pressure
20
SHING BRU g ID HE y l i n EL - S t SN s h e n
Haardroger
5.68
85°C Haardroger
DIGITAL
BES CH ha ER M ar Ide -h a air ING I le
br
TRADITIONAL
rying
E& SI CI RE
TRADITIONNELS
PRESTA TIES droge n-d
*internationale prestatienorm IEC61855 - *International performance standard IEC618555
Brushing Styling
Luchtdruk - Pression
PRESTATIES - PRECISIE BESCHERMING PERFORMANCE - PRECISION PROTECTION
Dankzij een uitgekiende combinatie van een ultrakrachtige EC Digital motor en Profile™ Technology is de PRO DIGITAL ongeëvenaard qua droogprestaties; stylingprecisie; bescherming van het haar. Savante alliance d’un moteur EC Digital ultra performant et de la technologie Profile™ , le PRO DIGITAL atteint des sommets en termes de performance de séchage, précision du brushing protection capillaire.
PERFORMANCE - PRECISION - PROTECTION ITALY MADE
21
DROOGPRESTATIES PERFORMANCES DE SÉCHAGE
DROOGSNELHEID TAUX DE SÉCHAGE In de internationale norm IEC 61855 is een gestandaardiseerde methode vastgelegd om de prestaties te meten van haardrogers. Zo drukt de droogsnelheid uit hoeveel gram water verdampt per minuut (g/min). Binnen het droogproces speelt de luchtstroom een centrale rol. De EC Digital motor in combinatie met Profile™ Technology staat garant voor de hoogste droogsnelheid op de markt (5,68 g/min), voor haar dat nog sneller droog is. La norme internationale IEC 61855 a établi une méthode standardisée de mesure de la performance des sèche-cheveux : le taux de séchage qui exprime le nombre de grammes d’eau évaporés par minute (g/min). C’est le flux d’air qui est l’élément prédominant du séchage. Grâce au moteur EC Digital associé à la technologie Profile™, le flux d’air atteint le taux le plus élevé du marché (5.68g/min) pour un séchage encore plus rapide.
-32%* kortere droogtijd
de temps de séchage
22
*Vergeleken met het gemiddelde resultaat van BaByliss PRO haardrogers - *Compared to the average of BaByliss PRO hair dryers
DROGEN - SÉCHAGE
Test uitgevoerd zonder blaasmond Test effectué sans concentrateur
10
Motorsnelheid - Vitesse du moteur (20600 toeren/min - Tours/min.)
9
+24%
8 7 6
Luchtsnelheid - Vitesse d’air (130 km/u - km/h)
5
+22%
4 3 2 1
Luchtdruk Pression d’air (770 Pa)
0
+49%
Droogsnelheid Taux de séchage ( 5.68 g/min)
+46%
82°C
70°C
Temperatuur - Temp. (70 °C) Ideale temperatuur om de haarschubben te beschermen en de natuurlijke vochtbalans van het haar te behouden. Température idéale pour respecter la cuticule et l’hydratation naturelle du cheveu.
6000E Gemiddelde BaByliss PRO - Moyenne BaByliss PRO
PERFORMANCE - PRECISION - PROTECTION ITALY MADE
23
PRECISIESTYLING MET BRUSHEN PRÉCISION DU BRUSHING
Iedere kapper weet dat de afmeting van de blaasmond en de kracht van de motor de sleutel vormt tot een perfecte styling. Een traditionele motor produceert een gemiddelde luchtsnelheid van 130 km/u. Bovendien is door de kracht van de luchtstroom slechts een blaasopening van 6 mm of groter mogelijk. De PRO DIGITAL betekent een enorme sprong in de toekomst, met een luchtsnelheid van 208 km/u en een blaasopening van 4 mm. De luchtstroom is snel en precies, en heeft voldoende kracht om tijdens het brushen tot diep in de haarlokken door te dringen. Tous les coiffeurs le savent : la finesse du concentrateur et la puissance du moteur sont la clé du coiffage. Or, un moteur traditionnel produit une vitesse d’air moyenne de 130 km/h et un flux d’air d’une puissance relative permettant uniquement l’utilisation d’un concentrateur de 6mm ou plus. Le PRO DIGITAL nous projette dans le futur avec une vitesse d’air de 208km/h et un concentrateur de 4mm. Le flux d’air est rapide et précis, suffisamment puissant pour pénétrer efficacement la mèche de cheveux lors du brushing.
+84%* luchtdruk: perfecte fixatie de pression d’air: tenue parfaite (met een blaasopening van 4 mm - avec concentrateur 4mm)
24
*vergeleken met het gemiddelde resultaat van BaByliss PRO haardrogers - *compared to the average of BaByliss PRO hair-dryers
STYLING - BRUSHING
Test uitgevoerd met blaasopening van 4 mm Test effectué avec concentrateur 4mm
10 Motorsnelheid - Vitesse du moteur (22300 RPM - Tours/min.)
9
+26%
8 7 6
Luchtsnelheid - Vitesse d’air (208 km/h)
5
+36%
4 3 2 1
Temperatuur - Temp. (108 °C)
0
Luchtdruk - Pression d’air (2000 Pa)
+84%
Omdat bij brushen het haar lok voor lok wordt gestyled, staat het korter bloot aan warmte. Dit betekent dat bij brushen 108 °C de ideale temperatuur is voor een optimaal resultaat zonder beschadiging van het haar. Since the time during which hair is exposed to the heat is relatively short when working lock-by-lock by means of styling, this means that 108°C is a perfect temperature for high-quality styling that respects the hair fibre.
Precisie - Précision (4 mm)
+33%
134°C
108°C 6000E Gemiddelde BaByliss PRO - Moyenne BaByliss PRO
PERFORMANCE - PRECISION - PROTECTION ITALY MADE
25
BESCHERMING VAN HET HAAR PROTECTION CAPILLAIRE
Een optimaal droogproces houdt rekening met de beperkingen op het vlak van de droogtijd, maar ook met de bescherming van het haar. Wanneer de haarschubben worden blootgesteld aan te hoge temperaturen, raken ze beschadigd en verliest het haar zijn natuurlijke vochtbalans. De PRO DIGITAL produceert een luchtstroom met een ideale temperatuur van 70 °C (tegenover 85 °C bij traditionele motoren), waardoor het haar beter beschermd is. Voor een optimale droogtijd heeft BaByliss de luchtstroom bovendien zo krachtig mogelijk gemaakt, dankzij een combinatie van een EC Digital motor en Profile™ Technology. Het resultaat: geen schade aan de haarvezels door te hoge temperaturen. Bescherming van met name gekleurd en/of beschadigd haar is gegarandeerd, zonder toegevingen op het vlak van de droogtijd. De lagere temperatuur is zachter voor het haar en voorkomt beschadiging.
Un séchage optimal doit respecter les contraintes liées au temps de séchage d’une part et à la protection des cheveux d’autre part. Soumis à une trop forte température, la cuticule du cheveu se craquèle et le cheveu perd de son hydration naturelle. Le PRO DIGITAL produit un flux d’air d’une température idéale de 70°C (contre 85°C avec les moteurs traditionnels) pour une plus grande protection des cheveux. Et pour garantir un temps de séchage optimal, BaByliss a maximisé le flux d’air grâce à la combinaison du moteur EC Digital et de la technologie Profile™ Résultat : Le cheveu ne subit pas de températures dommageables pour sa fibre. Le respect du cheveu, en particulier coloré et/ou fragilisé est garanti sans compromis sur le temps du séchage. Avec une température plus respectueuse de la fibre capillaire, la protection du cheveu est assurée.
26
Droogtemperatuur: Température de séchage :
>100°C
70°C
PRO DIGITAL 6000E
Traditionele haardrogers: Sèche-cheveux traditionne
Infraroodweergave van de oppervlaktetemperatuur van het haar tijdens het drogen Visualisation Infra-rouge de la température à la surface des cheveux pendant le séchage.
PERFORMANCE - PRECISION - PROTECTION ITALY MADE
27
CLASSIFICATIE VAN VERSCHILLENDE HAARTYPEN CLASSIFICATION DES DIFFÉRENTS TYPES DE CHEVEUX Voor een juiste behandeling van het haar is het van belang om er veel over te weten. Bijvoorbeeld om welk type haar het gaat en in welke toestand het verkeert. De verschillende eigenschappen spelen een belangrijke rol bij de keuze van de juiste droog- en stylingmethode. Une connaissance approfondie de ses cheveux, de leur nature et de leur état permet de les traiter avec tout le respect qu’ils méritent. Il est important de prendre en considération ces différents paramètres pour un séchage et un brushing adaptés.
De droogmethode is afhankelijk van de dikte van het haar La méthode de séchage dépend de l’épaisseur des cheveuxs DUN HAAR CHEVEUX FINS
Haardikte - Epaisseur de cheveux DUN HAAR CHEVEUX FINS
DUN HAAR
CHEVEUX FINS
NORMAAL HAAR CHEVEUX NORMAUX
NORMAAL HAAR CHEVEUX NORMAUX
NORMAAL HAAR CHEVEUX
NORMAUX DIK HAAR
CHEVEUX ÉPAIS
DIK HAAR
CHEVEUX ÉPAIS
Temperatuur selectie hangt af van de conditie van het haar La sélection de température dépend de l’état des cheveux
DIK HAAR Toestand van het haar - Etat du cheveu CHEVEUX ÉPAIS KINKY HAIR FRISÉS Gezond of beschadigd haarCHEVEUX (droog, gekleurd, ontkleurd, gepermanent) Cheveux sains ou cheveux sensibilisés (secs, colorés, décolorés, permanentés)
KINKY HAIR
CHEVEUX FRISÉS
Beschadigd haar ziet er dof en futloos uit. Herhaaldelijke chemische behandelingen hebben de haarschubben beschadigd, waardoor het haar gemakkelijk afbreekt. Bovendien is het droog, gespleten en stug. Les cheveux sensibilisés sont reconnaissables à leur aspect terne et dévitalisé. A cause des traitements chimiques répétés KINKY HAIR qui endommagent la cuticule, ils sont davantage cassants, secs, FRISÉS fourchus et manquent de souplesse. CHEVEUX
28
De stylingmethode hangt af van de natuurlijke vorm van het haar en het gewenste resultaat. La méthode de mise en forme dépend de la forme naturelle des cheveux et du résultat souhaité.
Natuurlijke vorm van het haar - Forme naturelle des cheveux
Steil haar
Les cheveux lisses
Golvend haar
Les cheveux ondulés
Krullend haar
Les cheveux bouclés
Kroezend haar
Les cheveux frisés
PERFORMANCE - PRECISION - PROTECTION ITALY MADE
29
DE OPLOSSING VOOR ELK HAARTYPE LA SOLUTION POUR CHAQUE TYPE DE CHEVEUX Dankzij de verschillende snelheids- en temperatuursinstellingen, de twee blaasmonden en de diffuser, is de PRO DIGITAL dé optimale oplossing voor elk haartype en elke stijl.
TURBO Koude lucht - Air froid
Grâce à ses multiples positions de vitesse-température, ses 2 concentrateurs et son diffuseur, le PRO DIGITAL est LA solution optimale pour tous les types de cheveux et toutes les coiffures.
Snelheid/Vitesse 1 Snelheid/Vitesse 2 DUN HAAR Temp.CHEVEUX 1 FINS Temp. 2
Voorbeeld van gebruiksadviezen voor normaal, gekruld en beschadigd (gekleurd) haar: Exemple de conseils d’utilisation pour des cheveux normaux, bouclés et sensibilisés (colorés) :
NORMAAL HAAR CHEVEUX NORMAUX
STAP 1 - ÉTAPE 1 :
DROGEN - SÉCHAGE DIK HAAR
CHEVEUX ÉPAIS
SNELHEID VITESSE TEMP.
30
KINKY HAIR
advies voor drogen: snelheid 2 enFRISÉS CHEVEUX temperatuur 1. pour le séchage, la vitesse 2 et la température 1 sont recommandés.
STAP 2 - ÉTAPE 2 :
VOLUME
SNELHEID VITESSE TEMP.
om de natuurlijke vorm van krullen en golven te behouden: gebruik een diffuser, en snelheid 1 en temperatuur 2. to respect the natural shape of the waves and curls, use of the diffuser is recommended at speed 1 and temperature 2
GESTRUCTUREERDE BRUSHING - BRUSHING STRUCTURÉ
SNELHEID VITESSE
4X75mm
om de haarpunten naar binnen of naar buiten te laten krullen: gebruik diffuser 4 x 75 mm en snelheid 1 + Turbo en temperatuur pour mettre en forme les pointes vers l’intérieur ou l’extérieur, l’utilisation du concentrateur 4 x 75 mm est idéale avec la vitesse 1 + Turbo et la température 1.
TEMP.
GLADDE BRUSING - BRUSHING LISSE
SNELHEID VITESSE
6X90mm TEMP.
om de haarvezels goed glad te maken: gebruik diffuser 6 x 90 mm en snelheid 2 + Turbo en temperatuur 1 pour lisser la fibre capillaire de manière efficace, l’utilisation du concentrateur 6 x 90 mm est idéale avec la vitesse 2 + Turbo et la température 1.
STAP 3 - ÉTAPE 3 :
FINISHING TOUCH - FINITION oude lucht - Air Froid
gebruik als finishing touch de koudeluchtknop. De koude lucht fixeert de haarschubben in de gewenste vorm en zorgt ervoor dat het resultaat lang houdt.. pour terminer votre coiffure, utilisez la touche air froid. L’air froid permet de fixer durablement la mise en forme souhaitée
PERFORMANCE - PRECISION - PROTECTION ITALY MADE
31
PRO DIGITAL, DE NUMMER 1... LE PRO DIGITAL GAGNE...
... IN COMFORT ... EN CONFORT Een perfecte mix van elegantie, stijl en aerodynamica: de PRO DIGITAL is een uniek haarstylingproduct ontwikkeld door professionals dat een optimale controle biedt en comfortabel in de hand ligt – zelfs bij intensief gebruik. - De handgreep is ideaal gepositioneerd langs de middenas, voor een evenwichtige greep. - Dankzij de ergonomische vormgeving ligt deze haardroger prettig in de hand, met een stevige grip tussen duim en wijsvinger. - De schakelaars bevinden zich iets naar achteren aan de zijkant, net als bij professionele haardrogers. - Dankzij een isolatiesysteem met vier lagen wordt de behuizing niet heet.
Alliance habile d’élégance, de style et d’aérodynamisme, Le PRO DIGITAL est un outil de coiffure au design singulier conçu par des spécialistes pour un contrôle optimal et une prise en main facile et confortable, même en cas d’utilisation intensive. - La poignée est idéalement profilée dans l’axe du centre de gravité pour une prise en main équilibrée. - Sa forme ergonomique épouse la paume de la main tout en permettant de sécuriser la prise entre le pouce et l’index. - Les interrupteurs sont positionnés latéralement et légèrement en retrait à la manière d’un sèche-cheveux professionnel. - La température de la coque est très confortable grâce à un système d’isolation à quatre couches.
32
PERFORMANCE - PRECISION - PROTECTION ITALY MADE
33
... IN STIL GEBRUIK ... EN SÉRÉNITÉ Ondanks zijn ongeëvenaarde prestaties produceert de PRO DIGITAL alleen een bescheiden geluid. De EC Digital motor werkt met elektronische schakeling, waarmee de rotatie zeer nauwkeurig elektronisch kan worden geregeld. Bovendien is lawaai door wrijving van de borstels op die manier verleden tijd. - Bij een gelijk geluidsniveau levert de PRO DIGITAL een twee keer zo sterke prestatie.* - Bij een gelijke prestatie is de PRO DIGITAL vier keer stiller.
Le PRO DIGITAL atteint des performances inégalées avec un niveau sonore modéré. En effet, le moteur EC Digital utilise la commutation électronique qui offre un contrôle électronique très fin de la rotation et qui permet d’éliminer le bruit généré par le frottement des balais. - A niveau sonore équivalent, la performance du PRO DIGITAL est 2X plus élevée.* - A performance équivalente, le niveau sonore du PRO DIGITAL est 4X moindre. **
34
* 6000E max. stand zonder turbo versus BAB6610INE max. stand - * 6000E position max sans turbo vs BAB6610INE position max ** 6000E min. stand tegenover BAB6610INE max. stand - ** 6000E position mini vs BAB6610INE position max
4X**
lager geluidsniveau moins de puissance accoustique
2X*
snellere droogtijd plus de taux de séchage
GELUIDS NIVEAU PUISSANCE ACCOUSTIQUE (DB)
2X
81.5 ÷4 75.5
Bij een gelijk geluidsniveau levert de Pro Digital een twee keer zo sterke prestatie.* A niveau sonore équivalent, la performance du Pro Digital est 2x plus élevée.
Bij een gelijke prestatie is de Pro Digital vier keer stiller. At equivalent performance, the Pro Digital is significantly quieter.
2.64
5.20
5.68 DROOGSNELHEID TAUX DE SÉCHAGE (G/MIN)
6000E BAB6610INE
PERFORMANCE - PRECISION - PROTECTION ITALY MADE
35
... IN MILIEUVRIENDELIJKHEID ... EN RESPONSABILITÉ
Lagere milieu-impact Impact réduit sur l’environnement
TRADITIONELE HAARDROGER SÈCHE-CHEVEUX TRADITIONNEL
Referentietijd: 1 minuut Temps de référence : 1 minute
PRO DIGITAL HAARDROGER SÈCHE-CHEVEUX PRO DIGITAL
-32%
*
kortere droogtijd de temps de séchage
12.4 g
8.4 g
CO2
CO2
CARBON FREE EMISSION*
*DOOR HET ONTBREKEN VAN KOOLBORSTELS KOMEN ER GEEN KOOLSTOFDEELTJES VRIJ
2000 (watt) x 1 (min) = 0,033 kWh elektrische energie, wat per minuut gebruik een hoeveelheid CO2 oplevert van 0,033 (kWh) x 0,372 (kg CO2/kWh) = 12,4 g 2000 (Watts) x 1 (min) = 0,033 kWh d’énergie électrique et produira donc une quantité de CO2 par utilisation de 0,033 (kWh) x 0.372 (kg de CO2/kWh) = 12,4g
36
*ABSENCE DE CHARBONS PERMET D’ÉVITER L’ÉMISSION DE PARTICULES DE CARBONE
2000 (watt) x 0,68 (min) = 0,023 kWh elektrische energie, wat per minuut gebruik een hoeveelheid CO2 oplevert van 0,023 (kWh) x 0,372 (kg CO2/kWh) = 8,4 g 2000 (Watts) x 0,68 (min) = 0,023 kWh d’énergie électrique et produira donc une quantité de CO2 par utilisation de 0,023 (kWh) x 0.372 (kg de CO2/kWh) = 8,4g
*vergeleken met het gemiddelde van BaByliss PRO haardrogers - Test gebaseerd op de internationale prestatienorm IEC61855 *comparé à la moyenne des sèche-cheveux BaByliss PRO - Test basé sur la norme internationale de performance IEC61855
... IN LEVENSDUUR ... EN DURABILITÉ De PRO DIGITAL heeft een uitzonderlijke levensduur: hij gaat maar liefst 10.000 uur mee. Traditionele haardrogers komen meestal niet verder dan ongeveer 1.000 uur. D’une durée de vie exceptionnelle, Le PRO DIGITAL permet une utilisation jusqu’à 10 000 heures contre 1 000 heures habituellement rencontrées avec les sèche-cheveux traditionnels.
PERFORMANCE - PRECISION - PROTECTION ITALY MADE
37
... IN GLANS ... EN BRILLANCE Ionische technologie: de ionen die de haardroger opwekt, voorkomen statisch haar, een bekend probleem bij haardrogers. Bovendien wordt de werking van niet-uitspoelbare conditioners versterkt: het haar is soepeler, zachter en glanzender. - 46.000.000 ionen/cm³ - 63.000.000.000/s
NON-IONIC HAIR VOOR
AVANT
38
Ionic high air flow : les ions générés par le sèche-cheveux neutralisent l’électricité statique qui apparaît parfois sur les cheveux lors du séchage. En outre, l’efficacité des soins capillaires non rincés est renforcée : les cheveux sont plus lisses, plus doux et plus brillants. - 46 000 000 ions/cm3 - 63 000 000 000 /sec.
IONIC HAIR NA
APRÈS
PERFORMANCE - PRECISION - PROTECTION ITALY MADE
39
EXPERTISE VAN BABYLISS SAVOIR-FAIRE
De PRO DIGITAL haardrogers worden exclusief vervaardigd in onze eigen fabriek in Italië, hét toonaangevende land wat haarstylingtechnologie betreft. In het ontwerp is de nieuwste technologie verwerkt. De productie in Italië staat garant voor een topproduct. De uitzonderlijke kwaliteit is te danken aan geautomatiseerde productielijnen, de keuze voor de allerbeste materialen en systematische tests die alle producten ondergaan tijdens het productieproces. De PRO DIGITAL is getest en goedgekeurd volgens de meest recente veiligheidsnormen. Aan dit product is het kwaliteitsmerk SGS – CEBEC toegekend.
Fabriqué en Italie dans les usines du groupe BaByliss, pays réputé pour son excellence et ses avancées technologiques en matière de coiffure, Le PRO DIGITAL bénéficie des dernières technologies de pointe. Sa fabrication italienne, est un véritable gage de qualité. L’automatisation des lignes de production, le choix porté sur les meilleurs matériaux, les tests systématiques de tous les produits pendant la production témoignent de ce label d’exception. Le PRO DIGITAL a été testé et approuvé selon les dernières normes de sécurité. Il a obtenu la marque de qualité : SGS – CEBEC
40
Filter achteraan van roestvrij staal Filtre arrière en acier inoxydable
Conische inlaatopening (30°) Entrée d’air conique (30°)
Professionele montage met schroeven en klinknagels
Professionele turbine Turbine Professionnelle
Assemblage professionnel par serrage et rivetage
Gebalanceerd, hoog luchtvolume en hoge luchtdruk Equilibre, haut débit et haute pression
EC Digital Motor EC Digital Motor
Elektronische aansturing
Contrôle électronique
Elektronische schakeling, krachtig, duurzaam, efficiënt en licht
Commutation électronique, puissant, durable, efficient et léger
Verwarmingselement (hoogwaardig en erg betrouwbaar Zweeds Kanthal D) Elément chauffant (Kanthal D suédois haute qualité, haute fiabilit
Ionengenerator van 5 kV
Générateur d’ions 5kV
Gecertificeerde thermische beveiliging Protection thermique certifié
Behuizing met isolatiesysteem met vier lagen voor een optimale bescherming; voorkomt dat de behuizing te heet wordt Enveloppe 4 couches pour une protection optimale et une température de coque confortable
Beschermrooster van gegoten metaal
Grille de protection coulée en métal
PERFORMANCE - PRECISION - PROTECTION ITALY MADE
41
MY PRO DIGITAL VIP WORDEN! DEVENEZ MY PRO DIGITAL VIP! Registreer uw PRO DIGITAL haardroger op onze website www.my-pro-digital.com of via onze My Pro Digital App. Zo profiteert u van: 1. De Pro Digital Premium Services, inclusief • Een tweejarige verlenging van uw BaByliss-garantie, voor een uitzonderlijke garantie van in totaal 7 jaar ! • VIP - telefonische ondersteuning van BaByliss. • Vervanging van uw product binnen 48 uur (werkdagen) in geval van problemen binnen de garantieperiode*. 2. Lidmaatschap van de exclusieve ‘My Pro Digital’-club, met de volgende voordelen: • Een uniek welkomstcadeau. • Toegang tot alle functies van de BaByliss App, o.a. gebruikstips en advies van experts. • Exclusieve speciale BaByliss aanbiedingen en informatie over de nieuwste trends. *Kijk voor de voorwaarden op de garantiekaart
Enregistrez votre sèche-cheveux PRO DIGITAL sur notre site www.my-pro-digital.com ou via notre application smartphone My Pro Digital, et profitez : 1. du service exclusif et personnalisé « Pro Digital Premium Services », dont :
• une extension de garantie BaByliss de 2 ans, soit une garantie exceptionnelle totale de 7 ans
• un contact privilégié avec BaByliss avec assistance téléphonique en cas de besoin
• le remplacement de votre produit sous 48 heures en cas de problème pendant la période de garantie*
2. d’une adhésion au club privé ‘My Pro Digital’ pour bénéficier :
• d’un cadeau de bienvenue
•de l’accès à toutes les fonctionnalités de notre application smartphone, de conseils d’utilisation et astuces d’experts
• d’offres exclusives et informations sur les dernières tendances et nouveautés BaBylisss
* voir conditions applicables sur la carte de garantie
42
PERFORMANCE - PRECISION - PROTECTION ITALY MADE
43
BABYLISS SARL met een maatschappelijk kapitaal van 339.808,86 euro - RCS Nanterre 612 021 923 Maatschappelijke zetel: 99 avenue Aristide Briand 92120 Montrouge – SIREN-nr. 612 021 923 - M2531E - Drukwerk: AZ PRINT s.a.
Future. in your hair.
By BaByliss
6000E
www.babyliss.com