PRŮMYSLOVÉ SUŠICÍ VÁLCOVÉ ŽEHLIČE
PRŮMĚR VÁLCE 320 mm ŽEHLIČE S VKLÁDACÍ ŠÍŘKOU: 1600 mm 2000 mm
PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE 545092 E Datum vydání: 18.7.2012
OBSAH 1. ZÁKLADNÍ POKYNY A INFORMACE .......................................................................... 6 1.1. POKYNY K ŽEHLENÍ – URČENÍ STROJE .............................................................................................6 1.2. POKYNY K ŽEHLENÍ – NESPRÁVNÉ POUŽÍTÍ STROJE .....................................................................6 1.3. POKYNY K ŽEHLENÍ – UŽIVATELSKÁ DOPORUČENÍ ........................................................................7
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY........................................................................................... 8 2.1. VÝSTRAHY PRO OBSLUHU A PROVOZ...............................................................................................8 2.2. VÝSTRAHY PRO PŘEPRAVU A SKLADOVÁNÍ ..................................................................................10 2.3. SYMBOLY NA STROJI..........................................................................................................................10 2.4. UMÍSTĚNÍ VÝROBNÍHO ŠTÍTKU NA STROJI .....................................................................................11 2.4.1. VÝROBNÍ ŠTÍTEK STROJE PRO PLYNOVÝ OHŘEV ...................................................................12
3. INSTALACE ................................................................................................................ 13 3.1. PARAMETRY STROJE V ZABALENÉM STAVU – TRANSPORT .......................................................13 3.2. PARAMETRY STROJE V ROZBALENÉM STAVU – TRANSPORT ....................................................14 3.2.1. STROJ NA PALETĚ – TRANSPORT ..............................................................................................14 3.2.2. DEMONTÁŽ STROJE Z PALETY....................................................................................................15 3.2.3. POHYB ŽEHLIČE PO ZEMI.............................................................................................................16 3.3. INSTALAČNÍ POŽADAVKY NA PROSTOR..........................................................................................17 3.3.1. PRACOVNÍ PODMÍNKY STROJE ...................................................................................................17 3.3.2. VELIKOST MÍSTNOSTI ...................................................................................................................18 3.4. USTAVENÍ STROJE NA PODLAHU .....................................................................................................19 3.5. PŘIPOJENÍ K SYSTÉMU ODTAHU PAR .............................................................................................20 3.5.1. INSTALACE VÍCE ŽEHLIČŮ ...........................................................................................................22 3.6. ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ ....................................................................................................................23 3.7. PLYNOVÝ OHŘEV (POUZE PRO STROJE S PLYNOVÝM OHŘEVEM) ............................................29 3.7.1. PŘIPOJENÍ PLYNU – INSTALACE .................................................................................................29 3.7.2. PŘIPOJENÍ K SYSTÉMU ODTAHU – INSTALACE PRO STROJE S PLYNOVÝM OHŘEVEM ....30 3.7.3. PROVOZNÍ INSTRUKCE – PRO STROJE S PLYNOVÝM OHŘEVEM..........................................31 3.7.4. PŘECHOD NA JINÝ PLYN ..............................................................................................................33 3.8. PŘÍPRAVA STROJE K PROVOZU .......................................................................................................34 3.9. PŘESTAVBA VÝVODU ODTAHU PAR ................................................................................................36
4. TECHNICKÉ PARAMETRY ........................................................................................ 37 4.1. VNĚJŠÍ ROZMĚRY STROJE ................................................................................................................37 4.2. TECHNICKÉ PARAMETRY...................................................................................................................38
5. OVLÁDÁNÍ .................................................................................................................. 39 5.1. HLAVNÍ VYPÍNAČ .................................................................................................................................39 5.2. OVLÁDACÍ PANEL / KLÁVESNICE – ŘÍZENÍ ......................................................................................39 5.2.1. OVLÁDÁNÍ OPL ..............................................................................................................................40 5.2.2. OVLÁDÁNÍ VERZE COIN, VERZE CPS..........................................................................................42 5.2.3. MINCOVNÍK (COIN).........................................................................................................................44 5.2.4. CENTRÁLNÍ PLATEBNÍ SYSTÉM (CPS)........................................................................................44 5.3. OVLÁDACÍ PANEL / KLÁVESNICE – UŽIVATELSKÁ KONFIGURACE ................................................45 5.4. PROVOZNÍ INSTRUKCE ......................................................................................................................47 545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
3
5.4.1. SPUŠTĚNÍ ....................................................................................................................................... 47 5.4.2. ZAPNUTÍ NAPÁJENÍ ....................................................................................................................... 47 5.4.3. STANOVENÍ PARAMETRŮ ŽEHLENÍ ............................................................................................ 47 5.4.4. SPUŠTĚNÍ ŽEHLENÍ ....................................................................................................................... 48 5.4.5. PROCES OHŘEVU – ZAČÁTEK ŽEHLENÍ..................................................................................... 48 5.4.6. ŽEHLENÍ .......................................................................................................................................... 49 5.4.7. UKONČENÍ ŽEHLENÍ ...................................................................................................................... 49 5.5. BEZPEČNOSTNÍ LIŠTA........................................................................................................................ 50 5.6. RUČNÍ KLIKA ........................................................................................................................................ 51 5.7. PEDÁL SYSTÉMU STOP / START VSTUPNÍHO STOLU * ................................................................. 52 5.8. SYSTÉM OCS – KONTROLA PŘEHŘÍVÁNÍ OKRAJŮ VÁLCE * ......................................................... 53 5.9. POSTUP PŘI ZOBRAZENÍ CHYBOVÝCH HLÁŠENÍCH...................................................................... 53 5.9.1. CHYBOVÉ HLÁŠENÍ E7 – CHYBA ZAPALOVACÍ JEDNOTKY– JEN G VERZE ......................... 54 5.9.2. CHYBOVÉ HLÁŠENÍ E9 – CHYBA PODTLAKOVÉHO SPÍNAČE – JEN G VERZE...................... 54 5.10. NOUZOVÉ ZASTAVENÍ STROJE....................................................................................................... 55 5.11. VYJMUTÍ UVÍZLÉHO PRÁDLA........................................................................................................... 55 5.12. PŘERUŠENÍ DODÁVKY ELEKTRICKÉ ENERGIE ............................................................................ 55
6. ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ .................................................................................................56 6.1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ÚDRŽBU.......................................................................................... 56 6.2. ČIŠTĚNÍ STROJE ................................................................................................................................. 56 6.3. ŽEHLICÍ VÁLEC .................................................................................................................................... 57 6.3.1. KRÁTKODOBÉ ODSTAVENÍ STROJE, KAŽDODENNÍ ÚDRŽBA VÁLCE .................................... 57 6.3.2. LEŠTĚNÝ OCELOVÝ VÁLEC.......................................................................................................... 57 6.3.3. LEŠTĚNÝ VÁLEC S TVRDOCHROMOVOU VRSTVOU ................................................................ 57 6.3.4. ČIŠTĚNÍ ŽEHLICÍHO VÁLCE .......................................................................................................... 58 6.4. ŽEHLICÍ PÁSY ...................................................................................................................................... 59 6.4.1. NAPNUTÍ ŽEHLICÍCH PÁSŮ........................................................................................................... 59 6.4.2. VÝMĚNA ŽEHLICÍCH PÁSŮ ........................................................................................................... 59 6.5. PODÁVACÍ PÁSY VSTUPNÍHO STOLU .............................................................................................. 60 6.5.1. NAPNUTÍ PODÁVACÍCH PÁSŮ VSTUPNÍHO STOLU .................................................................. 60 6.6. STUŽKY HORNÍHO PŘÍTLAČNÉHO VÁLCE ....................................................................................... 61 6.7. HORNÍ PŘÍTLAČNÝ VÁLEC ................................................................................................................. 61 6.7.1. VÝMĚNA NÁBALU HORNÍHO PŘÍTLAČNÉHO VÁLCE................................................................. 61 6.8. ŘETĚZOVÝ PŘEVOD ...........................................................................................................................62 6.9. LOŽISKA................................................................................................................................................ 62 6.10. ODLEPOVAČE .................................................................................................................................... 63 6.11. TEPLOTNÍ SNÍMAČE – PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ .................................................................. 64 6.12. ELEKTROINSTALACE - ÚDRŽBA...................................................................................................... 65 6.13. FREKVENČNÍ MĚNIČ ......................................................................................................................... 65 6.14. MOTOR HLAVNÍHO POHONU ........................................................................................................... 65 6.15. HLAVNÍ ODTAHOVÝ VENTILÁTOR................................................................................................... 66 6.16. ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA ESYS JEDNOTKA – JEN PLYNOVÝ OHŘEV .................................................... 66 6.17. VYSOKONAPĚŤOVÝ KABEL – JEN PLYNOVÝ OHŘEV .................................................................. 66 6.18. VYSOKONAPĚŤOVÝ KABEL – JEN PLYNOVÝ OHŘEV .................................................................. 67 6.19. PODTLAKOVÝ SPÍNAČ – JEN PLYNOVÝ OHŘEV ........................................................................... 67
4
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
6.20. POHON VSTUPNÍHO STOLU – SPOJKA * ........................................................................................68 6.21. PROUDOVÝ CHRÁNIČ PRÁDELNY – ZKOUŠENÍ............................................................................68 6.22. ODSTAVENÍ ŽEHLIČE ........................................................................................................................68
7. VYŘAZENÍ STROJE Z PROVOZU.............................................................................. 69 7.1. ODPOJENÍ STROJE ............................................................................................................................69 7.2. LIKVIDACE STROJE .............................................................................................................................69 7.2.1. MOŽNOST LIKVIDACE STROJE ODBORNOU FIRMOU...............................................................69 7.2.2. MOŽNOST LIKVIDACE STROJE VLASTNÍMI SILAMI ...................................................................69
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
5
1. ZÁKLADNÍ POKYNY A INFORMACE 1.1. POKYNY K ŽEHLENÍ – URČENÍ STROJE Stroj je určen pouze k žehlení rovného prádla (ložní prádlo, ubrusy, utěrky, ručníky, kapesníky a ostatní druhy rovného prádla) vyrobeného ze lnu, bavlny, vlny, hedvábí, polyacrylového a polyesterového vlákna. Do žehliče vkládejte prádlo s optimální zbytkovou vlhkostí 50% ± 10%. Žehlič provede konečné vysušení. Prádlo s vyšší zbytkovou vlhkostí je nutné odstředit nebo předsušit. Příliš suché prádlo před žehlením nakropte, jinak může docházet k přichytávání přesušeného prádla na žehlicí pásy u výstupního žlabu a k tvorbě statické elektřiny. Prádlo musí být řádně vymáchané, nesplněním této podmínky způsobíte žloutnutí prádla případně usazování zbytků pracích prostředků a nečistot na žehlicí válec. Prádlo musí být roztříděno podle druhu a zvolené teploty žehlení. Vyprázdněte kapsy, odstraňte z prádla cizí předměty, které by mohly poškodit prádlo i stroj. Dbejte zvýšené opatrnosti při žehlení syntetických látek a potištěných tkanin, aby nedošlo k přitavení látky na žehlicí válec. Nedoporučujeme žehlit pokrývky, deky. Zkontrolujte, zda prádlo snáší žehlení a pokud ano, při jaké teplotě. Výrobce stroje nenese žádnou zodpovědnost za poškození tkaniny nevhodným žehlicím postupem.
1.2. POKYNY K ŽEHLENÍ – NESPRÁVNÉ POUŽÍTÍ STROJE
! VÝSTRAHA TENTO STROJ BYL KONSTRUOVÁN PRO PRŮMYSLOVÉ ŽEHLENÍ A SUŠENÍ ROVNÉHO PRÁDLA, PRANÉHO VE VODĚ. JAKÉKOLI JINÉ POUŽITÍ ODLIŠNÉ OD UVEDENÉHO BEZ PÍSEMNÉHO POVOLENÍ VÝROBCE BUDE POVAŽOVÁNO ZA NESPRÁVNÉ POUŽITÍ.
Nežehlete prádlo, jehož složení brání zadržení vlhkosti. Stroj není určen pro žehlení prádla obsahující části z kovu, plastu, skleněných vláken nebo pěnové pryže. Stroj není určen pro žehlení prádla, které obsahuje komponenty, jejichž tvrdost by mohla poškodit žehlicí pásy nebo povrch žehlicího válce. Stroj není určen k žehlení prádla s knoflíky. Nikdy nenechávejte prádlo ve stroji! Nikdy nežehlete tak, že by nebyla střídavě pokryta pravá i levá část žehlicí plochy v případě, že není jedním kusem žehleného prádla využívaná celá vkládací šířka stroje. Nevypínejte přívod elektrického proudu, jestliže stroj má teplotu vyšší než 80°C, s výjimkou mimořádných případů. V průběhu fáze zahřívání a chlazení neuvádějte stroj do chodu na maximální rychlost. Nevypínejte stroj, jestliže žehlicí pásy nejsou zcela suché a nežehlete při teplotách nižších než 80°C, neboť to může způsobit oxidaci žehlicího válce. Nežehlete syntetické tkaniny při vysokých teplotách.
6
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
1.3. POKYNY K ŽEHLENÍ – UŽIVATELSKÁ DOPORUČENÍ Stroje popisované v tomto manuálu mají žehlicí schopnost: o Do šířky prádla – 1,655 m (model 160). o Do šířky prádla – 2,070 m (model 200). Rychlost žehlení lze nastavit v závislosti na typu prádla a stupni jeho vlhkosti v rozsahu 1 – 6 m/min. Teplotu žehlicího válce lze nastavit v závislosti na typu prádla až do hodnoty 180°C, pro žehlení výše popsaných druhů prádla nastavujte max. teplotu 160°C. Parametry žehlení se zobrazují na displeji ovládacího panelu. Stroje se dodávají v provedení s ovládáním: o Verze OPL – ovládací panel s možností změny všech volitelných parametrů, určeno pro kvalifikovanou obsluhu. o Verze COIN – mincovníkové provedení s platebním systémem ve stroji, s částečně přístupným ovládacím panelem (start, stop, indikace času do konce předplaceného cyklu) s přednastavenými parametry žehlení a s možností změny všech volitelných parametrů pouze pro autorizovanou osobu. o Verze CPS – mincovníkové provedení s platebním systémem mimo stroj, s částečně přístupným ovládacím panelem (start, stop, indikace času do konce předplaceného cyklu) s přednastavenými parametry žehlení a s možností změny všech volitelných parametrů pouze pro autorizovanou osobu. Stroje se dodávají v provedení s ohřevem: o E – elektrický ohřev. o G – plynový ohřev. Minimální kolísání teploty může ovlivnit dobře zaškolená obsluha, která v závislosti na druhu prádla a jeho zbytkové vlhkosti mění nastavenou teplotu a rychlost žehlení na ovládacím panelu stroje. K dosažení maximálního výkonu žehlicího stroje je vhodné: o Předcházet poklesu teploty vhodným žehlením, obecně volit minimální možnou rychlost žehlení. o Začněte žehlit až po dosažení nastavené teploty (kontrolka „start“ nebliká). o Zabezpečit plynulost žehlení, mezi jednotlivými kusy následně vkládaného prádla by neměla být vzdálenost větší, než je délka vstupního dopravníku. o Eliminovat časy, kdy se s žehličem v chodu s pracovní teplotou nežehlí. o Seskupovat kusy prádla podle složení tkaniny nebo podle zbytkové vlhkosti. o Přizpůsobit rychlost a teplotu specifickým potřebám každého typu prádla. o Vypínat žehlič (kontrolka „stop“ bliká = ochlazovací režim) v dostatečném předstihu před žehlením posledního kusu prádla, snižuje se tak spotřeba energie tím, že se využívá naakumulované teplo žehlicího válce a zkracuje se ochlazovací doba stroje. Prádlo vkládejte na vstupní dopravník střídavě zleva a zprava (v případě, že je prádlo širší, než polovina vstupní šířky stroje) a nebo postupně zleva doprava tak, aby byl celý žehlicí válec stroje rovnoměrně zatěžován při předávávání tepla do žehleného prádla. Žehlený kus zavádějte do žehliče opatrně, protože kus, který se špatně zavede nelze uvolnit. Pro dosažení nejkvalitnějších výsledků žehlení, doporučujeme ploché kusy prádla začínat žehlit od lemu (ručníky, prostěradla, atd.). Jestliže se prádlo musí žehlit dvakrát, aby bylo suché, je zde riziko zažloutnutí; podobně když se otáčky příliš sníží. Když prádlo není po jednom žehlení suché, může to být způsobeno tím, že: o Váš prací stroj má malý výkon odstřeďování; pokud je to tento případ, doporučujeme krátké (5-10 min) předsušení v bubnové sušičce. o Tloušťka prádla je velká. o Jsou příliš vysoké otáčky žehlení. Zkontrolujte, že žehlené kusy nejsou širší než maximální možná vkládaná šířka. o V tomto případě nežehlete kusy prádla na čtyřikrát složené; pro příliš velkou tloušťku není možné dodržet kvalitu sušení/žehlení jakou by jste od stroje očekávali. o Pokud je to možné, využívejte celou šířku žehlicího válce. Pokud je prádlo vycházející z žehliče stále vlhké, je třeba snížit otáčky žehlení, až dosáhnete požadované kvality žehlení. o Prádlo, které ze stroje vystupuje s vlhkostí cca 8% je považováno za optimálně vyžehlené. Pokud se prádlo škrobí, vzniká riziko potřísnění žehlicího válce, případně přichytávání prádla na válec. Produktivita a kvalita žehlení závisí na praní. Ujistěte se, že všechny podmínky jsou splněny. 545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
7
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2.1. VÝSTRAHY PRO OBSLUHU A PROVOZ
!
VÝSTRAHA PRO MINIMALIZACI, NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ OSOB NEBO ŠKODĚ NA MAJETKU, PROSÍM ČTĚTE A DODRŽUJTE NÁSLEDUJICÍ INSTRUKCE: Před instalací, provozem a údržbou stroje si důkladně prostudujte kompletní instrukce, tj. tento „Původní manuál k instalaci, údržbě a obsluze stroje“. Součástí instrukcí ke stroji je i Katalog náhradních dílů, který není standardně dodáván se strojem. Katalog náhradních dílů si vyžádejte u dodavatele / výrobce. Postupujte podle instrukcí uvedených v manuálech a mějte je na vhodném místě u stroje pro pozdější použití. V případě jakýchkoli problémů, kterým nerozumíte, kontaktujte vždy Vašeho dodavatele, servisního pracovníka nebo výrobce. Neobcházejte bezpečnostní instrukce uvedené v manuálu, výstrahy a varování na štítcích stroje. Dodržujte všechny platné a základní bezpečnostní opatření a zákony. Tento stroj nesmí být obsluhován dětmi. Před spuštěním stroje se přesvědčte, že ve stroji nebo okolo stroje nejsou osoby (děti) nebo zvířata. Při žehlení si upněte volný oděv, kravaty, přívěšky, náramky a dlouhé vlasy. Neprovozujte stroj s porouchanými, chybějícími díly nebo otevřenými kryty, stroj nesmí být spuštěn, pokud nejsou všechny kryty na svých místech. Látky, které obsahují hořlavé nebo výbušné prostředky nevkládejte do stroje. Neskladujte v okolí stroje žádné hořlaviny. Udržujte povrch stroje čistý a bez hořlavých materiálů. Stroj produkuje páry, které musí být účinně odsávány ven z místnosti. Neskladujte a nestříkejte v okolí stroje žádné hořlaviny. Nemanipulujte bezúčelně s ovládacími prvky stroje. Verze stroje OPL (bez mincovníku) je určena pouze pro kvalifikovanou obsluhu. Při manipulaci s vyžehleným horkým prádlem používejte ochranné rukavice. Vysoká teplota žehlicího válce může způsobit vážné popáleniny. Vyhýbejte se dotyku horkých částí stroje. Stroj je určen k připojení k elektrické síti pevným přívodem. Stroj musí být připojen k elektrickému zdroji, uzemnění, ventilaci a případně plynu podle Instalačního manuálu v souladu s místními normami a připojení musí být provedeno kvalifikovanými osobami s patřičným platným oprávněním. Při připojení k místní elektrické síti (TT / TN / IT, ...) musí být dodrženy platné předpisy. Stroj je vybaven frekvenčním měničem. Neměňte nastavení parametrů měniče. V opačném případě může dojít k vážnému zranění, požáru, poškození stroje, atd. Pravidelně kontrolujte stav uzemnění, funkčnost odsávání stroje a bezpečnostní lišty. Při poškození bezpečnostní lišty, která zajišťuje ochranu prstů, nežehlete! Jakákoliv změna v instalaci stroje proti tomuto návodu musí být schválena výrobcem. V opačném případě nenese výrobce/dodavatel zodpovědnost za případná zranění obsluhy nebo škody na majetku. Zásahy do funkce stroje jsou nepřípustné a výrobce v těchto případech odmítá veškerou odpovědnost.
8
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
! VÝSTRAHA VŽDY PŘED JAKÝMKOLI ZÁSAHEM DO STROJE ODPOJTE STROJ OD PŘÍVODU ELEKTRICKÉ ENERGIE A VŠECH DALŠÍCH PŘÍPADNÝCH ZDROJŮ ENERGIE. VYPNĚTE VYPÍNAČ. ŽEHLICÍ VÁLEC MUSÍ BÝT OCHLAZENÝ. I PŘI VYPNUTÉM HLAVNÍM VYPÍNAČI JSOU PŘÍVODNÍ SVORKY HLAVNÍHO VYPÍNAČE STROJE POD NAPĚTÍM!
PRO VERZI S PLYNOVÝM OHŘEVEM Zjistíte-li, že někde ve stroji uniká plyn, uzavřete hlavní přívod plynu, vyvětrejte, nemanipulujte s žádným elektrickým vypínačem a nezapínejte žádné elektrické spotřebiče, nekuřte, nepoužívejte otevřený oheň a přivolejte servis. Odsávání žehliče s plynovým ohřevem se za žádných okolností nesmí spojovat s odsáváním stroje na suché čištění nebo lisy na suché čištění. Nevyřazujte a neměňte nastavení žádných komponentů plynového ohřevu a všech přístrojů nastavených ve výrobním závodě. Parametry o seřízení, typu plynu, přípustného tlaku plynu a kategorii plynového spotřebiče jsou uvedeny na výrobním štítku stroje. Případné přenastavení na jiný typ nebo pracovní tlak plynu smí být proveden jen se schválením výrobce a pouze autorizovaným servisním personálem. Musí být zajištěno minimální odvětrání místnosti doporučené výrobcem. Všechny případné komponenty plynového ohřevu podléhají speciálnímu schválení. V případě poškození smí být vyměněny pouze za originální náhradní komponenty dodané výrobcem. PRO VŠECHNY VERZE Instalaci a opravy může provádět pouze autorizovaná servisní organizace s příslušným oprávněním od výrobce. V případě, že nebudou dodrženy pokyny uvedené v tomto manuálu, může dojít ke zrušení záruky. Jako náhradní díly pro tento stroj musí být použity původní nebo shodné díly. Po provedení opravy umístěte všechny panely na jejich místo a zajistěte je původním způsobem. Berte toto opatření jako ochranu proti elektrickému šoku, zranění, požáru a /nebo poškození majetku. Instrukce a výstrahy, které jsou popsány v tomto manuálu neobsahují všechny možné podmínky a situace, které se mohou při instalaci stroje vyskytnout. Musí být chápány ve všeobecném smyslu. Opatrnost a pečlivost jsou faktory, které nemohou být řešeny konstrukcí stroje. Tyto faktory musí být podmínkou způsobilosti osob, které instalují, provozují nebo zajišťují údržbu stroje. Poznámky: o Ekvivalentní hladina hluku na místě obsluhy je menší než 70 dB (A). o Tento stroj nemá žádné součásti, obsahující azbest.
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
9
2.2. VÝSTRAHY PRO PŘEPRAVU A SKLADOVÁNÍ
! VÝSTRAHA PŘI PŘEPRAVĚ A SKLADOVÁNÍ NETLAČTE, NETAHEJTE NEBO NEVYVOZUJTE TLAK NA KOMPONENTY, KTERÉ VYČNÍVAJÍ Z OBRYSU STROJE (ŘÍDÍCÍ PRVKY, TLAČÍTKA, VYPÍNAČE, KLIKA, ŠROUBENÍ PŘÍVODU PROUDU, ŠROUBENÍ PŘÍVODU PLYNU ATD.). UJISTĚTE SE, ZDA JSOU TYTO KOMPONENTY ZABEZPEČENY TAKOVÝM ZPŮSOBEM, ABY BĚHEM MANIPULACE A INSTALACE STROJE NEDOŠLO K JEJICH POŠKOZENÍ. Při zajištění přepravy odběratelem je nutné dbát pokynů výrobce pro přepravu, manipulaci a skladování výrobků. V tomto případě výrobce neodpovídá za případná poškození stroje během dopravy. Teplota okolí pro přepravu a skladování nesmí být nižší než -25°C a vyšší než +55°C. Relativní vlhkost prostředí nesmí při přepravě a skladování přesáhnout 50%. Při skladování výrobku na volné ploše je nutné tento chránit před mechanickým poškozením a působením povětrnostních vlivů. Je-li to možné, ponechejte stroj v přepravním obalu nebo alespoň na jeho dřevěné přepravní paletě do doby, dokud se nepřistoupí ke konečnému zabudování stroje na stavební základ v prádelně. Způsob manipulace se strojem je popsán v kapitole „3. INSTALACE“.
2.3. SYMBOLY NA STROJI Hlavní vypínač (pro verzi OPL na přední straně levého stojanu) plní současně funkci bezpečnostního vypínače. V nebezpečí otočte do polohy „off“.
Pozor, nebezpečné elektrické napětí, elektrické zařízení.
Horké plochy. Po zahřátí stroje se nedotýkejte označené plochy.
Nebezpečí kontaktu s pohyblivými částmi stroje. Během manipulace s prádlem nesahejte do označeného prostoru.
Instrukční štítek pro vkládání prádla. Informace o nesprávném a správném rozkládání prádla na vstupním stole žehliče. Pokud trvale žehlíte kusy prádla užší, než vkládací šířka stroje doporučujeme přibližně každých pět minut vynechat žehlení středem žehlicího válce a opakovaně, alespoň dvakrát, žehlit střídavě pouze u pravého a levého okraje vstupního stolu. Dojde tak k ochlazování přehřátých krajů žehlicího válce žehleným prádlem.
10
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
2.4. UMÍSTĚNÍ VÝROBNÍHO ŠTÍTKU NA STROJI
P_545092_01
obrázek 2.4. Výrobní štítek stroje, (obr.2.4., poz.1) (pro plynovou verzi včetně údajů, seřízení a typu plynu) je umístěn na zadní straně levého stojanu. o Obrázek znázorňuje verzi COIN nebo verzi CPS s hlavním vypínačem na zadním panelu. U verze OPL je hlavní vypínač umístěn na předním levém stojanu.
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
11
2.4.1. VÝROBNÍ ŠTÍTEK STROJE PRO PLYNOVÝ OHŘEV
obrázek 2.4.1.
POZICE POPIS
POZICE POPIS
A
Model
P
Tlak plynu (mbar)
B
Logo výrobce + adresa
Q
Rok výroby
C
Schválení
R
Spotřeba plynu (m³/h nebo kg/h)
D
Sériové číslo
S
Výkon motoru (kW)
E
Fáze
T
Celkový příkon (kW)
F
Napětí (V)
U
„Země“ v jazyce zákazníka
G
Frekvence (Hz)
V
„Kategorie" v jazyce zákazníka
H
Pojistka (A)
W
„Plyn“ v jazyce zákazníka
I
Tepelný příkon (kW)
X
„Tlak“ v jazyce zákazníka
J
Země
Y
Tepelný příkon
K
„Celkový“ v jazyce zákazníka
Z
Spotřeba plynu
L
Číslo výkresu
1
„Typ“ v jazyce zákazníka
M
Kategorie
2
IP – stupeň krytí
N
Typ plynu
3
Kód plynové sady
O
Provedení spotřebiče
4
Identifikační číslo výrobku
tabulka 2.4.1.
12
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
3. INSTALACE 3.1. PARAMETRY STROJE V ZABALENÉM STAVU - TRANSPORT
P_545092_02
obrázek 3.1. ROZMĚR MODEL Stroj + paleta s kartonáží
A (mm / inch) 160
B (mm / inch)
200
160
2185 / 86.02 2600 / 102.36
200
1245 / 49.01
C (mm / inch) 160
200 755 / 29.72
tabulka 3.1.A. HMOTNOSTI PRO ÚČELY PŘEPRAVY OHŘEV MODEL Stroj + paleta s kartonáží
E (kg / lb)
G (kg / lb)
160
200
160
200
460 / 1015
530 / 1169
440 / 970
505 / 1114
tabulka 3.1.B. Celkové požadavky na prostor pro instalaci systémů mohou být obvykle určeny pouze prostřednictvím projektu plynoucího z detailního plánů objektu. Všechny průchody a mezery, přes které se stroj musí během instalace přepravit, musí mít dostatečné rozměry, aby vyhověly rozměrům zabaleného stroje, tabulka 3.1.A. Všechny tyto operace musí provádět specialista na manipulaci. Stroj v zabaleném stavu je možné přepravovat pomocí lyžin vysokozdvižného nebo ručního, manipulačního vozíku, obrázek 3.1. Údaje o hmotnosti, tabulka 3.1.B. V případě transportu z čelní strany (F), je potřeba lyžiny zasouvat do středu palety, obrázek 3.1.
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
13
3.2. PARAMETRY STROJE V ROZBALENÉM STAVU - TRANSPORT 3.2.1. STROJ NA PALETĚ - TRANSPORT
P_545092_04
obrázek 3.2.1. ROZMĚR MODEL Stroj + paleta
A (mm / inch) 160
200
B (mm / inch) 160
200
2185 / 86.02 2600 / 102.36 1220 / 48.03 tabulka 3.2.1.A.
C (mm / inch) 160
200 755 / 29.72
HMOTNOSTI PRO ÚČELY PŘEPRAVY OHŘEV MODEL Stroj + paleta
E (kg / lb) 160 445 / 981
G (kg / lb) 200
160
510 / 1125 425 / 937 tabulka 3.2.1.B.
200 485 / 1069
Celkové požadavky na prostor pro instalaci systémů mohou být obvykle určeny pouze prostřednictvím projektu plynoucího z detailního plánů objektu. Všechny průchody a mezery, přes které se stroj musí během instalace přepravit, musí mít dostatečné rozměry, aby vyhověly rozměrům stroje na paletě, tabulka 3.2.1.A. Všechny tyto operace musí provádět specialista na manipulaci. Stroj na paletě je možné přepravovat pomocí lyžin vysokozdvižného nebo ručního, manipulačního vozíku obrázek 3.2.1. Údaje o hmotnosti, tabulka 3.2.1.B. V případě transportu z čelní strany (F), je potřeba lyžiny zasouvat do středu palety obrázek 3.2.1.
14
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
3.2.2. DEMONTÁŽ STROJE Z PALETY
P_545092_06
obrázek 3.2.2.A. Obrázek 3.2.2.A - pro demontáž stroje z palety je nutné demontovat fixační konzoly (1) z obou stran stroje a ustavit stavěcí nožky (2)-4x do základní transportní polohy. o Demontujte kotevní šrouby (3)-4x, povolte zajišťovací matice (4)-4x a odstraňte fixační konzoly (1)-2x. o Stavěcí nožky (2)-4x ustavte do základní transportní polohy tak, aby výška mezi spodní plochou nosníků (5) a spodní plochou opěrných nožek (2) byla cca 80 mm, resp. aby odpovídala výšce lyžin vysokozdvižného vozíku. o Utáhněte zajišťovací matice (4)-4x při současné fixaci polohy stavěcí nožky (2)-4x.
P_545092_07
obrázek 3.2.2.B. Obrázek 3.2.2.B – z palety je možné sejmout žehlič vysokozdvižným vozíkem, zasunutým z čelní strany (F) pod oba hlavní nosníky uprostřed mezi stojany stroje. Tuto operaci musí provádět specialista na manipulaci. Stroj ustavte na požadované místo v souladu s podmínkami pro instalaci. o Viz kapitola 3.4.
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
15
! VÝSTRAHA PŘI PŘEPRAVĚ ŽEHLIČE NA LYŽINÁCH TRANSPORTNÍHO ZAŘÍZENÍ JE NUTNO DBÁT ZVÝŠENÉ OPATRNOSTI, NEBOŤ HROZÍ ZVÝŠENÉ RIZIKO SKLOUZNUTÍ ŽEHLIČE. NOSNÍKY ŽEHLIČE I LYŽINY TRANSPORTNÍHO ZAŘÍZENÍ JSOU OCELOVÉ, HLADKÉ A MAJÍ TEDY NÍZKÝ SOUČINITEL TŘENÍ
3.2.3. POHYB ŽEHLIČE PO ZEMI Protože je podstavec stroje zhotoven jako tuhý celek, je možné se strojem pohybovat po zemi kromě vysokozdvižného zařízení i pomocí válečků, kluzných lišt nebo vozíku. Vnější rozměry stroje jsou zřejmé z tabulky 4.1. a v kapitole 4.1. HMOTNOSTI PRO ÚČELY PŘEPRAVY OHŘEV MODEL Stroj
16
E (kg / lb) 160 410 / 904
G (kg / lb) 200
465 / 14026 tabulka 3.2.3.
160
200
390 / 860
440 / 970
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
3.3. INSTALAČNÍ POŽADAVKY NA PROSTOR 3.3.1. PRACOVNÍ PODMÍNKY STROJE Teplota okolního vzduchu od +15°C do +40°C, přičemž průměrná teplota okolního vzduchu po dobu 24 hodin nesmí překročit +35°C. Nadmořská výška do 1000m. Relativní vlhkost musí být v rozmezí 30% až 70% bez kondenzace. Stroj není určen pro prostředí s možností přímého zasažení stříkající vodou. Neskladujte a neinstalujte tento stroj v místech, kde by byl vystaven povětrnostním vlivům nebo nadměrné vlhkosti. Při orosení stroje vlivem náhlé změny teploty nesmí voda stékat po stěnách a krytech ani nesmí pokrývat podlahu. Výrobce není zodpovědný za korozi stroje způsobenou neplněním stanovené ventilace v místnosti, (např. výpary, agresivní chemické prvky nebo proces čištění).
! VÝSTRAHA VÝPARY ROZPOUŠTĚDEL ZE STROJŮ PRO CHEMICKÉ ČISTĚNÍ VYTVÁŘEJÍ PŘI STYKU S HORKÝMI POVRCHY KYSELINY. TYTO KYSELINY PŮSOBÍ JAKO ŽÍRAVINA A ZPŮSOBUJÍ KOROZI. ZAJISTĚTE, ABY VZDUCH V MÍSTNOSTI, VE KTERÉ JE ŽEHLIČ PROVOZOVÁN, BYL BEZ TAKOVÝCH VÝPARŮ. V případě několika strojů a nebo kotlů v téže místnosti s nuceným nebo konvenčním větráním musí být celkový průřez otvoru ven nejméně součtem průřezů pro každý stroj. S cílem předejít průvanu nikdy neumísťujte stroje s konvenčním větráním mezi stroje s nuceným odsáváním a ventilační otvory.
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
17
3.3.2. VELIKOST MÍSTNOSTI
! VÝSTRAHA NEDODRŽENÍM POŽADOVANÝCH ROZMĚRŮ A VZDÁLENOSTÍ STROJE OD STĚN MÍSTNOSTI MŮŽE BÝT ZNESNADNĚNA NEBO ZNEMOŽNĚNA SERVISNÍ ÚDRŽBA STROJE.
P_545092_08
obrázek 3.3.2. ROZMĚR MODEL
A (mm / inch) 160
B (mm / inch)
200
160
C (mm / inch)
200
1200 / 47.24
Minimum
160
200
600 / 23.62
Optimum (1)
1500 / 59.05
1900 / 74.80
Optimum (2)
-
-
800 / 31.49
tabulka 3.3.2.
600 / 23.62 -
200 / 7.87
Tabulka 3.3.2. – požadované rozměrové parametry vztahující se k obrázku 3.3.2. o Optimum (1) je optimální rozměr z hlediska úkonů údržby a servisu. o Optimum (2) je rozměr, který je možno dodržet, pokud lze stroj při údržbě a servisu posunout dopředu. To znamená tak, aby se rozměr C při posunu stroje zvětšoval.
18
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
3.4. USTAVENÍ STROJE NA PODLAHU
! VÝSTRAHA STROJ MUSÍ BÝT UMÍSTĚN NA ROVNÉM, HLADKÉM A NEPRAŠNÉM POVRCHU, JEHOŽ SPÁD NEPŘESAHUJE 0,5%.
P_545092_09
obrázek 3.4.A. Obrázek 3.4.A. – kontrola ustavení stroje do podélné a příčné horizontální polohy pomocí vodováhy. o Ustavení do požadované polohy se provádí případným seřizováním stavěcích nožek (2)-4x, obrázek 3.4.B. o Podle potřeby povolte zajišťovací matice (4) a otáčením stavěcích nožek v potřebném směru (utahování = stroj v místě nožky klesá) ustavte stroj do polohy předepsané v obrázku 3.4.A. o Utáhněte zajišťovací matice (4) při současné fixaci polohy stavěcí nožky (2).
P_545092_10
obrázek 3.4.B. Je možné, že po zkušebním startu stroje bude nutné znovu seřídit přední stavěcí nožky, kvůli eliminaci případného axiálního pohybu žehlicího válce. o Viz kapitola 3.8.
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
19
3.5. PŘIPOJENÍ K SYSTÉMU ODTAHU PAR
! VÝSTRAHA STROJ MUSÍ BÝT K ODTAHOVÉMU POTRUBÍ PŘIPOJEN V SOULADU SE VŠEMI PLATNÝMI NORMAMI A PŘEDPISY A MUSÍ BÝT UMÍSTĚN DO SPRÁVNĚ VĚTRANÉ MÍSTNOSTI. Stroje jsou dodávány ve dvou možných provedeních odtahu par: o A – odtah par dozadu: obrázek 3.5.A. o B – odtah par doprava: obrázek 3.5.B. o Rozměrové a ostatní parametry, které se týkají instalace systému odtahu jsou popsány ve výše uvedených obrázcích a v tabulce 3.5. V případě stroje, jehož provedení neodpovídá Vašim požadavkům z hlediska výstupního potrubí, je možné provést přestavbu z verze A na verzi B a nebo z verze B na verzi A. o Záměna odtahů z jedné verze na druhou je popsána v kapitole 3.9. o Tuto přestavbu může provádět pouze autorizovaná servisní organizace s příslušným oprávněním od výrobce. OHŘEV
E
MODEL D m1 Pz max m2 P2 max T2
mm / inch maximální průtok bez tlakové ztráty m³/h maximální povolená tlaková ztráta na straně výfuku (Pa) (1) průtok při maximální povolené tlakové ztrátě na straně výfuku Pz max m³/h maximální tlak při nulovém průtoku maximální teplota odtahu par °C / °F
G
160
200
160
200
978 / 38.50
1186 / 46.69
978 / 38.50
1186 / 46.69
605
650
650
700 150 (2) 180 (3)
150
425
450
480
500
320 60 / 140 tabulka 3.5.
85 / 185
Tabulka 3.5. – tabulka parametrů k obrázkům 3.5.A. a 3.5.B. o (1) – statický tlak měřený v místě P. o Výstupní komín na stroji má vnější průměr D150 mm / 5.9“, přípojné potrubí musí mít světlost d 150 mm. o (2) – platné pro verzi 50 Hz, viz. kapitola 3.7.2. o (3) – platné pro verzi 60 Hz, viz. kapitola 3.7.2. Odtah par musí procházet odděleně od jakéhokoli jiného potrubí a musí být nainstalován v souladu s obrázkem 3.5.A., nebo obrázkem 3.5.B co nejkratší cestou mimo budovu. Průměr potrubí nesmí být menší, než je výstup ze stroje, tzn. 150 mm / 5.9“. Po instalaci musí být v měřicím místě P naměřený povolený statický tlak Pz v rozmezí uvedeném v tabulce 3.5., který reprezentuje povolený odpor (tlakovou ztrátu) celého výfukového systému. o Je li požadovaná tlaková ztráta Pz odtahového systému nízká, je možné doplnit žehlič o výfukovou klapku (délka 300 mm) s měřicím místem P, (kód: 547192) – zvláštní výbava, dodáváno dle požadavku. o Je li požadovaná tlaková ztráta Pz odtahového systému vysoká, je nutné doplnit systém o pomocný odsávací ventilátor. Pro potrubí použijte galvanizované plechy s hladkým vnitřním povrchem. Do prostoru, ve kterém žehlič pracuje, musí být zajištěn takový přívod čerstvého vzduchu, který minimálně 2x překračuje spotřebu m1 uvedenou v tabulce 3.5. o V případě plynového ohřevu musí být navíc zajištěn přívod čistého vzduchu potřebného k hoření 2 m³/h na 1 kW.
20
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
P_545092_11
obrázek 3.5.A.
P_545092_12
obrázek 3.5.B. 545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
21
3.5.1. INSTALACE VÍCE ŽEHLIČŮ
P_545092_13
obrázek 3.5.1. Obrázek 3.5.1. – systém společného odtahu pro více žehličů. Pokud je provedena instalace více žehlicích strojů jedním společným odsávacím potrubím, musí být toto potrubí v takovém provedení, aby každý stroj pracoval se stejnou (pokud možno, co nejmenší) hodnotou odporu vzduchu. POČET ŽEHLIČŮ Minimální světlost - di (mm)
1
2
3
4
5
150
220
280
350
400
tabulka 3.5.1. Tabulka 3.5.1. – tabulka rozměrových parametrů k obrázku 3.5.1.
! VÝSTRAHA PŘEKONTROLUJTE, ZDA NEDOCHÁZÍ K ÚNIKU ZPLODIN MEZI JEDNOTLIVÝMI SPOJI ODTAHOVÉHO SYSTÉMU.
22
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
3.6. ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ
! VÝSTRAHA STROJ MUSÍ BÝT PŘIPOJEN K ELEKTRICKÉMU ZDROJI, UZEMNĚNÍ, VENTILACI A PŘÍPADNĚ K PŘÍVODU PLYNU PODLE INSTALAČNÍHO MANUÁLU V SOULADU S MÍSTNÍMI NORMAMI A PŘIPOJENÍ MUSÍ BÝT PROVEDENO KVALIFIKOVANÝMI OSOBAMI S PATŘIČNÝM PLATNÝM OPRÁVNĚNÍM. PŘI PŘIPOJENÍ K MÍSTNÍ ELEKTRICKÉ SÍTI (TT / TN / IT, …) MUSÍ BÝT DODRŽENY PLATNÉ PŘEDPISY. PŘIPOJENÍ STROJE BEZ PŘEDŘAZENÉHO PROUDOVÉHO CHRÁNIČE PRÁDELNY Stroj je konstruován pro připojení k rozvodné elektrické soustavě podle specifikace v objednávce. Připojuje se ke čtyřvodičovým (TN-C) i pětivodičovým (TN-S) třífázovým rozvodným elektrickým soustavám o napětí 380-415V 50/60Hz a 208-240V/50-60Hz. Pro stroje s plynovým ohřevem je možná i verze v jednofázovém provedení pro soustavy 208-240V/50-60Hz. Způsob připojení k jednotlivým elektrickým sítím je uveden na obrázku 3.6.A. Jestliže stroj není vybaven hlavním vypínačem, musí být všechny elektrické přívody od zdroje elektrické energie vybaveny odpojovacím zařízením dle normy EN 60204-1, kapitola 5.3.
obrázek 3.6.A. Obrázek 3.6.A. – připojení stroje k elektrické síti TN-C a TN-S bez proudového chrániče. o 1 – Fázové vodiče o 2 – Ochranný vodič o 3 – Jištění přívodu o 4 – Stroj o 5 – Elektrický rozvaděč prádelny o 6 – Hlavní vypínač = přívodní svorkovnice Před zapojením zkontrolujte hodnoty napětí a kmitočet na výrobním štítku stroje, viz. obrázek 2.4., zda odpovídají vaší síti. Pro každý stroj je nutné použít vlastní obvod. Zajistěte, aby přívodní napětí bylo vždy a za všech okolností v rozmezí limitů uvedených v tabulce 4.2.
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
23
Pokud máte v elektrické instalaci velké vzdálenosti, pak bude zřejmě nezbytné použít kabely větších průřezů z důvodu redukce poklesu napětí. Je li stroj připojen k síti v blízkosti výkonného transformátoru (500 kVA a více ve vzdálenosti do 10m), nebo v blízkosti kapacitního kompenzátoru fázového posunu, je nutné zapojit do přívodu napájení indukční omezovač proudu. Bez tohoto omezovače může dojít k poškození frekvenčního měniče. Pro bližší informace kontaktujte Vašeho prodejce. PŘIPOJENÍ STROJE S PŘEDŘAZENÝM PROUDOVÝM CHRÁNIČEM PRÁDELNY Ke zvýšení bezpečnosti obsluhy, případně servisních pracovníků při údržbě a práci na elektrickém zařízení stroje doporučujeme namontovat do rozvaděče prádelny proudový chránič. Hlavní kontakty chrániče musí odpovídat uvedenému příkonu stroje. Způsob zapojení proudového chrániče a připojení stroje k takovéto elektrické síti je uveden na obrázku 3.6.B.
obrázek 3.6.B.
24
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
Obrázek 3.6.B. – připojení stroje k elektrické síti TN-C a TN-S s proudovým chráničem. o 1 – Fázové vodiče o 2 – Ochranný vodič o 3 – Jištění přívodu o 4 – Stroj o 5 – Elektrický rozvaděč prádelny o 6 – Hlavní vypínač = přívodní svorkovnice o 7 – Proudový chránič – viz. tabulka 3.6.A.
! VÝSTRAHA POKUD JE V MÍSTĚ INSTALACE VYŽADOVÁNO DODRŽENÍ NORMY EN 60519, MUSÍ BÝT PROVOZ STROJE ZAJIŠTĚN S PŘEDŘAZENÝM PROUDOVÝM CHRÁNIČEM. OHŘEV
E
MODEL Napětí Výkon topení
G
160 (V)
400
230
400
38
65
43
63
80
(kW)
Maximální proud (A) Proudový chránič, minimální jmenovitý proud (A)
200
24,3
160 230
400 / 230, 3 (1) AC
75
6
80
10
27,9
63 tabulka 3.6.A.
200 -
Tabulka 3.6.A. – proudové chrániče. PROUDOVÝ CHRÁNIČ - RESIDUAL CURRENT DEVICE (RCD) V některých zemích je RCD znám jako „earth leakage trip“ nebo „Ground Fault Circuit Interrupter“ (GFCI) nebo „Appliance Leakage Current Interrupter“ (ALCI) nebo „earth (ground) leakage current breaker“ Specifikace: o Vybavovací proud: 100mA (pokud není v místě dostupný/povolený, použijte proud 30mA, přednostně výběrový typ s časovým zpožděním. o Instalujte maximálně dva stroje na každý RCD (pro 30mA pouze 1 stroj). o Typ B. Uvnitř stroje jsou komponenty, které využívají DC napětí a proto je nutný: „typ B“ RCD. (Typ B má lepší výkonnost než typ A a typ A je lepší než typ AC). o Pokud je to v místě instalace povoleno, pak musí být vždy nainstalován proudový chránič (RCD) V některých systémech uzemnění (IT, TN-C, …), proudový chránič (RCD) by nemusel být povolen (viz také IEC 60364). o Řídící obvody strojů jsou většinou vybaveny oddělovacím transformátorem. Proto proudový chránič (RCD) nemusí odhalit chyby v řídících obvodech (pojistka/y oddělovacího transformátoru tyto chyby odhalit mohou).
! VÝSTRAHA OCHRANNÉ UZEMNĚNÍ: V PŘÍPADĚ NEFUNKČNOSTI, PORUCHY NEBO ÚNIKU PROUDU, BUDE UZEMNĚNÍ REDUKOVAT RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM A BUDE SLOUŽIT JAKO OCHRANNÝ PROSTŘEDEK TÍM, ŽE POSKYTNE CESTU NEJMENŠÍHO ODPORU ELEKTRICKÉMU PROUDU. PROTO JE VELMI DŮLEŽITÉ A JE NA ZODPOVĚDNOSTI OSOBY, KTERÁ PROVÁDÍ INSTALACI, ABY ZAJISTILA ODPOVÍDAJÍCÍ UZEMNĚNÍ STROJE V MÍSTĚ INSTALACE. JE NUTNÉ DODRŽET VŠECHNY STÁTNÍ NORMY, MÍSTNÍ NORMY A POŽADAVKY.
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
25
PŘÍVODNÍ VODIČE A JIŠTĚNÍ Přívodní vodiče, případně šňůry pro připojení stroje k elektrické síti musí mít vodiče s měděnými jádry. Průřez přívodních vodičů je závislý na způsobu ohřevu žehliče a tím na jeho celkovém elektrickém příkonu. Jištění přívodního kabelu proti zkratu nebo přetížení musí být provedeno jističi nebo pojistkami v rozvaděči prádelny. o Doporučené hodnoty pojistek pro jištění přívodu pro jednotlivé varianty strojů jsou uvedeny v tabulce 3.6.B. OHŘEV
E
MODEL
G
160
Napětí
(V)
Výkon topení
380 - 415
(kW)
Jištění přívodu
(A)
200 208 - 240
380 - 415
24,3 50
160 208 - 240
200
380 - 415 / 208 - 240
27,9 80 tabulka 3.6.B.
50
80
10
Doporučené průřezy přívodních vodičů jsou uvedeny v tabulce 3.6.C. Jištění přívodu (US) Jistič (A)
Pojistky (A)
Min. průřez fázových vodičů (mm²) (AWG)
Min. průřez ochranného vodiče (mm²) (AWG)
16 (15)
10 (10)
1,5 (AWG 15)
1,5 (AWG 15)
20 (20)
16 (15)
2,5 (AWG 13)
2,5 (AWG 13)
25 (-)
20 (20)
4 (AWG 11)
4 (AWG 11)
40 (40)
32 (30)
6 (AWG 9)
6 (AWG 9)
63 (-)
50 (50)
10 (AWG 7)
10 (AWG 7)
80
63
16
16
tabulka 3.6.C. PŘÍPRAVA KABELU
! VÝSTRAHA STROJ JE URČEN K PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI PEVNÝM PŘÍVODEM ! Pro připojení použijte kabel nebo šňůru s měděnými vodiči. Konce vodičů upravte tak, jak je uvedeno na obrázku 3.6.C. Vodič barvy zelenožluté (ochranný) ponechte vždy o něco delší, aby se při náhodném vytržení kabelu odpojil jako poslední. V případě použití kabelu (tvrdé měděné vodiče) odizolujte jednotlivé žíly jen tolik, aby po zapojení vodiče do přístroje, nevyčnívala ze svorky odizolovaná část (8 – kóta „X“). Při použití šňůry (slaněné měděné vodiče) můžete jednotlivé žíly odizolovat stejně jako u kabelu nebo použijte lisovací dutinky (7). V tomto případě musíte použít dutinky s izolovaným krčkem, aby byl znemožněn po zapojení vodiče dotek na část pod napětím.
26
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
1. Zelenožlutý – ochranný vodič. 2. Černý – fázový vodič. 3. Hnědý – fázový vodič (třífázové provedení. 4. Modrý – neutrální vodič (jednofázové provedení). 5. Černý – fázový vodič (třífázové provedení. 6. Modrý – neutrální vodič (třífázové provedení, platí pro plynový ohřev). 7. Krček lisovací dutinky musí být izolovaný, aby byl znemožněn dotek na část pod napětím (vodič) při vypnutém hlavním vypínači.
P_545092_19
8. Délka odizolování vodičů přívodního kabelu musí být jen taková, aby odizolovaná část vodiče nevyčnívala ze svorky hlavního vypínače (přívodní svorky).
obrázek 3.6.C. PROVĚŠENÍ PŘÍVODNÍHO KABELU Kabel můžete přivést ke stroji dvěma způsoby: o Z kabelového kanálu (zespodu). o Z kabelového roštu (shora). Přivedete-li kabel shora je vhodné zajistit prověšení kabelu před vstupem do kabelové průchodky, viz. obrázek 3.6.D. Tím se zamezí vniknutí stékající zkondenzované vody do průchodky, případně do stroje. MECHANICKÉ ZAJIŠTĚNÍ KABELU Po provlečení kabelu průchodkou (2) utáhněte těsnicí matici průchodky. Tím stlačíte pryžový kroužek v průchodce, jehož sevření způsobí jak mechanické zajištění kabelu, tak také utěsnění proti vodě. V případě, že by mechanické zajištění nebylo dostatečné, použijte pojišťovací příchytku (3). MÍSTO PŘIPOJENÍ Místo připojení přívodního kabelu je na hlavním vypínači stroje (1). Fázové svorky jsou označeny U, V, W. Ochranný vodič připojte přímo na ochrannou svorku umístěnou na vnitřní straně levého stojanu stroje. Svorka je označena PE.
1. Hlavní vypínač 2. Průchodka 3. Příchytka 4. Vnější ochranná svorka 5. Vnitřní ochranná svorka
P_545092_20
obrázek 3.6.D. 545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
27
OCHRANNÉ POSPOJOVÁNÍ STROJŮ Z bezpečnostních důvodů je nutné připojit stroj k ochrannému pospojování prádelny. K tomu slouží vnější ochranná svorka stroje (4) na obrázku 3.6.E, umístěná na zadní dolní části levého stojanu stroje. Ochranný vodič pro toto propojení není součástí dodávky se strojem. Průřez ochranného vodiče musí odpovídat minimálně hodnotám uvedeným v tabulce 3.6.C. Při průřezu přívodního kabelu menšího než 2.5 mm² doporučujeme volit pro ochranné pospojování vodič o průřezu minimálně 4 mm². Ochranným pospojováním se současně eliminuje působení nepříznivých vlivů statické elektřiny na chod stroje.
P_545092_21
obrázek 3.6.E. Obrázek 3.6.E. – ochranné pospojování strojů. o 1. Stroj, pohled zezadu o 2. Ochranné pospojování prádelny o 3. Vnější ochranná svorka stroje o 4. Ochranný vodič, pospojování strojů
28
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
3.7. PLYNOVÝ OHŘEV (POUZE PRO STROJE S PLYNOVÝM OHŘEVEM)
! VÝSTRAHA JE POVINNÉ, ABY PLYNOVÁ INSTALACE A JEJÍ POZDĚJŠÍ OPRAVY BYLY PROVÁDĚNY OPRÁVNĚNOU FIRMOU. VEŠKERÝ POUŽITÝ INSTALAČNÍ MATERIÁL (REDUKČNÍ VENTIL, RUČNÍ VENTIL, PŘÍVODNÍ POTRUBÍ ATD.) A PLYNOVÁ INSTALACE STROJE MUSÍ SPLŇOVAT PLATNÉ NORMY V ZEMI POUŽÍVÁNÍ STROJE. Stroj je určen vždy pouze pro druh plynu uvedený na výrobním štítku stroje (kapitola 2.4.). Nikdy nepoužívejte jiný druh plynu a jiný pracovní připojovací přetlak plynu než ten, který je uveden na výrobním štítku stroje (kapitola 2.4.). Všeobecně není dovoleno instalovat stroje na plyn do sklepů nebo do místností, které nemají dostatečnou ventilaci, viz kapitola 3.5. (v těchto případech je nutno konzultovat s firmou, která je dodavatelem plynu). Stroj musí být nainstalován v souladu s normami příslušného státu. Pro zvýšení bezpečnosti plynových zařízení je důležité instalovat v blízkosti stroje detektor úniku plynu. Je povinné umístit uvnitř místnosti snadno přístupný a viditelný práškový hasicí přístroj o velikosti min. 12 kg!
3.7.1. PŘIPOJENÍ PLYNU - INSTALACE Instalující firma musí provést připojení stroje k plynu podle projektu prádelny. Stroj je v továrně nastaven podle druhu plynu uvedeného v objednávce, možnosti jsou uvedeny v tabulce 3.7.1. o Tabulka zobrazuje základní přehled. Výrobce si vyhrazuje právo na provádění změn. OHŘEV
G
KATEGORIE SPOTŘEBIČE TYP PLYNU EN 437:2003+A1:2009
I 1a I 2E, I 2H I 2H I 2L I 2LL I 2S I 2E+ I 3+ I 3B/P I 3B/P I 3P I 3P
PŘIPOJOVACÍ TLAK PLYNU mbar
G110
8
G20
20
G20
25
G25
20, 25
G25
20
G25.1
25
G20 + G25
20 / 25
G30 + G31
28 - 30 / 37
G30 - G31
50
G30 - G31
28 - 30, 37
G31
50
G31
37
tabulka 3.7.1. Základní druhy kategorií spotřebiče Na výrobním štítku stroje je uváděna kategorie spotřebiče (dle EN 437:2003+A1:2009) i v případě, že je stroj instalován mimo oblasti, které vyžadují CE certifikaci. Vyústění pro připojení plynu je v zadní stěně levého stojanu viz. obrázek 4.1., tabulka 4.2.
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
29
Před montáži, resp. demontáži vnějšího přípojného potrubí na/z vyústění pro připojení plynu G ¾“ musí být demontován levý boční kryt, viz. kapitola 3.8., a při montáži, resp. demontáži vnějšího přípojného potrubí na/z vyústění pro připojení plynu G ¾“ musí být trubka vyústění (poz.5, obr.3.7.3.A) zajišťována proti případnému pootočení. Pokud dojde k nežádoucímu pootočení trubky vyústění může dojít k porušení těsnosti systému nebo k poškození komponentů plynového ventilu! Vyústění pro připojení plynu je uzpůsobeno výhradně pro použití vnějšího přípojného potrubí s převlečnou maticí G ¾“ opatřenou plochým těsněním, které je odolné vůči používaným plynům. Pro zajištění správného pracovního tlaku instalujte v blízkosti každého stroje vnější redukční ventil regulátor tlaku, který upraví tlak v potrubí na tlak provozní, (ventil se nedodává se strojem). o Instalace redukčního ventilu je nutná v případě, kdy připojovací tlak plynu přesahuje povolenou hodnotu. o Pracovní připojovací tlak plynu uvedený v tabulce 3.7.1., je tlak plynu při otevřeném plynovém ventilu a stabilním hoření plynového hořáku. Na snadno přístupném místě instalujte ruční uzavírací plynový ventil v takové vzdálenosti, aby délka vedení od ventilu k přípoji stroje byla menší než 2 m. Mezi redukční ventil stroje a ruční ventil instalujte tlakoměr k ověřování tlaku. Potrubí mezi ručním ventilem a strojem musí být pevné s dostatečným průtokem plynu potřebného pro každý stroj. Musí být zajištěno, aby světlost (vnitřní průměr) přívodního potrubí připojovaného ke stroji nebyla v žádném místě menší než min. ½“ (min. 12.7 mm). Spoje musí být vždy opatřeny nepropustným těsněním z materiálu, který je odolný vůči používaným plynům.
3.7.2. PŘIPOJENÍ K SYSTÉMU ODTAHU - INSTALACE PRO STROJE S PLYNOVÝM OHŘEVEM Platí zásady uvedené v kapitole 3.5., a v tabulce 3.5. Pro stroje s plynovým ohřevem platí, že uvedená povolená tlaková ztráta na straně výfuku pz max: o (2), (3) je parametr, který platí pro běh stroje za studena (měřeno a instalováno bez zásahu topení). o (2), (3) je parametr, který je nutno při běhu stroje za studena zajistit v rozmezí ± 10%. – Celý systém plynového ohřevu je nastaven a homologován při tomto povoleném rozmezí odporu výfukového systému a systém ohřevu při něm vykazuje optimální parametry z hlediska spotřeby plynu, výkonu, emisí zplodin hoření a bezpečnosti provozu. – Je-li po instalaci a před prvním spuštěním stroje s ohřevem tlaková ztráta nižší než dovolená, pak je nutno odpor výfukového systému zvýšit, (prodloužení délky potrubí, instalace komponentů potrubí s vyšším odporem, instalace clony na vyústění potrubí odtahu par apod.). – Je-li po instalaci a před prvním spuštěním stroje s ohřevem tlaková ztráta vyšší než dovolená, pak je nutno odpor výfukového systému snížit, (zkrácení délky potrubí, instalace komponentů potrubí s nižším odporem, instalací pomocného odsávacího ventilátoru na vyústění potrubí odtahu par apod.). Parametr pz max pro stroje s plynovým ohřevem má pro funkci stroje zásadní význam: o V případě, že je odpor výfukového systému mimo povolený rozsah pz max dojde ke změně emisních a spotřebových parametrů stroje. Může dojít k potížím se zapálením plamene, případně se v případě příliš vysokého odporu výfukového systému automaticky zamezí chodu systému plynového ohřevu tím, že se vytápění automaticky vypne aktivací bezpečnostního podtlakového spínače – viz. kapitola 5.9.2. – Podtlakový bezpečnostní snímač se aktivuje (odstavuje systém ohřevu), když odpor na straně výfuku, měřený v místě P – viz. kapitola 3.5., obr. 3.5.A., 3.5.B., překročí při provozní teplotě stroje hodnotu pz max ~ 180 / 200 Pa ( 50 / 60 Hz).
30
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
3.7.3. PROVOZNÍ INSTRUKCE - PRO STROJE S PLYNOVÝM OHŘEVEM Stroj je vybaven přetlakovým plynovým hořákem. Plynový hořák musí mít pro svou funkci zajištěn trvalý přístup čerstvého vzduchu mřížkou v bočním krytu levého stojanu. Minimální potřebný průtok vzduchu pro potřebu plynového ohřevu je: Pro délkovou verzi 160: min. 36 m³/hod. Pro délkovou verzi 200: min. 46 m³/hod. Jednomu druhu plynu a jemu příslušejícímu pracovnímu připojovacímu přetlaku plynu vždy odpovídá jedno přesné nastavení škrticí klapky (2) Venturiho trubice (1) a jedna datová, parametrová sada řídicí jednotky ESYS (3) – viz obrázek 3.7.3.A. Současně má každý stroj zvlášť seřízen bezpečnostní podtlakový spínač (4), který znemožní funkci plynového ohřevu v případě, že odpor – max. tlaková ztráta na straně výfuku pz max viz tabulka 3.5., překročí povolenou mez, nebo dojde k jeho poškození – viz. kapitola 5.9.2. Zásah do seřízení nebo programování komponentů je nepřípustný – viz dále přechod na jiný plyn – kapitola 3.7.4.
obrázek 3.7.3.A – plynový ohřev V pravém čele topení, obrázek 3.7.3.B je umístěno víčko pro krátkodobou vizuální kontrolu plamene. o Po demontáži pravého krytu, obrázek 3.8.A lze víčko (1), obrázek 3.7.3.B, po povolení dvou šroubů HEX8 (2) vyklopit. o Stroj nesmí být trvale provozován s odklopeným víčkem!! Došlo by k zásadnímu ovlivnění emisí a výkonu. o Víčko lze pro servisní a kontrolní účely nahradit speciálním technologickým víčkem se sondou pro kontrolní měření emisí zplodin. 545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
31
obrázek 3.7.3.B – víčko pro vizuální kontrolu plamene. V zadní stěně pravého stojanu je umístěn vývod zbytkového odpadního tepla (1) – obrázek 3.7.3.C. o Vývod nezakrývat ! - hrozí přehřátí stroje. o Pozor – horký vzduch – místně může teplota vystupujícího vzduchu ve vyústění vývodu přesáhnout 100°C, nebezpečí popálení!
obrázek 3.7.3.C – vývod zbytkového odpadního tepla
32
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
3.7.4. PŘECHOD NA JINÝ PLYN
! VÝSTRAHA JE POVINNÉ, ABY PLYNOVÁ INSTALACE A JEJÍ POZDĚJŠÍ OPRAVY BYLY PROVÁDĚNY OPRÁVNĚNOU FIRMOU. VEŠKERÝ POUŽITÝ INSTALAČNÍ MATERIÁL (REDUKČNÍ VENTIL, RUČNÍ VENTIL, PŘÍVODNÍ POTRUBÍ ATD.) A PLYNOVÁ INSTALACE STROJE MUSÍ SPLŇOVAT PLATNÉ NORMY V ZEMI POUŽÍVÁNÍ STROJE. JE ZAKÁZÁNO MĚNIT PLYN, POKUD TENTO NENÍ VÝROBCEM K PŘESTAVBĚ SCHVÁLEN A POKUD PŘESTAVBU NEPROVÁDÍ VÝROBCEM OPRÁVNĚNÁ OSOBA/FIRMA. PŘESTAVBY NA JAKÉKOLI JINÉ KATEGORIE, TYPY A TLAKY PLYNU NEŽ NA VÝROBCEM SPECIFIKOVANÉ A SCHVÁLENÉ A NEBO PŘESTAVBY NEOPRÁVNĚNOU OSOBOU/FIRMOU JSOU NEPŘÍPUSTNÉ A VÝROBCE V TAKOVÝCH PŘÍPADECH ODMÍTÁ VEŠKEROU ODPOVĚDNOST ZA PŘÍPADNÉ ŠKODY. Stroj je schválen jako stroj 1. kategorie, tzn., že zákaznická přestavba na stroj jiné kategorie není možná. Přestavět plynový stroj na stroj jiné kategorie je obecně možné dvěma způsoby a může je provádět jen výrobcem autorizovaná osoba: o Přechod na jiný plyn je možný pouze v rámci schválených kategorií tabulka 3.7.1. výměnou jinak seřízené, okódované Venturiho trubice (1) a výměnou okódované řídicí jednotky s jinými parametrickými daty ESYS (3) – viz. obrázek 3.7.3.A. Tuto změnu musí doprovázet doplnění originálního výrobního štítku o novou část, která poskytuje informaci o nové kategorii plynového spotřebiče, druhu, tlaku a spotřebě plynu. o Přechod na jiný plyn je možný pouze v rámci schválených kategorií, tabulka 3.7.1., také přeseřízením, resp. výměnou a novým okódováním Venturiho trubice (1) a přeprogramováním a novým okódováním řídicí jednotky ESYS (3) – viz. obrázek 3.7.3.A. Tuto změnu musí doprovázet doplnění originálního výrobního štítku o novou část, která poskytuje informaci o nové kategorii plynového spotřebiče, druhu, tlaku a spotřebě plynu. Tuto činnost smí provádět pouze výrobcem autorizovaná osoba, která disponuje: – Speciálním komunikačním softwerovým vybavením ESYS, které umožňuje přeprogramování řídicí jednotky ESYS. – Datovými soubory parametrových sad jednotlivých verzí plynového ohřevu. – Analyzátorem spalin nutným pro seřízení Venturiho trubice. – Sadou originálních štítků pro překódování komponentů. Kompletní informace s daty o konfiguraci plynových verzí je uvedena v instrukci 545159. Výrobce doporučuje případný přechod na jiný plyn provádět pouze prvním, tj. výměnným způsobem.
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
33
3.8. PŘÍPRAVA STROJE K PROVOZU Před uvedením stroje do provozu zkontrolujte, zda byla provedena instalace stroje, (přívod médií, odtah par, umístění stroje, dostatečně větrání místnosti atd.), dle uvedených instalačních zásad a v souladu s normami v příslušné zemi. Před prvním spuštěním stroje je nutné odstranit ochranný papír, který je navinut do prostoru mezi žehlicí válec a pásy (jako prádlo). K vyjmutí ochranného papíru použijte pohon ruční klikou, viz kapitola 5.6. o Pomalu otáčejte klikou, viz obrázek 5.6., aby se žehlicí válec otáčel. V prostoru nad výstupním žlabem začne vyjíždět ochranný papír. Celý ochranný papír vyjměte. Před prvním uvedením žehliče do provozu nechte strojem ručně projet několik kusů suchého prádla, na kterém mohou ulpět nečistoty z žehlicího válce. Stejné doporučení platí i pro první „horký“ start stroje.
! VÝSTRAHA PŘI PRÁCI S HOŘLAVINOU NEPOUŽÍVEJTE OTEVŘENÝ OHEŇ, VĚTREJTE, NEKUŘTE A NEJEZTE! Před uvedením stroje do provozu demontujte oba boční kryty, viz obrázek 3.8.A.
P_545092_40
obrázek 3.8.A. Obrázek 3.8.A. – Demontáž bočních krytů. Do dvou otvorů v horní části bočních krytů zasuňte postupně klíč (IMBUS HEX 4) tak, aby zapadl do skrytého šroubku ve stojanu stroje. Každý šroub povolte cca o 3 závity. o Dveře ve smyslu šipek nejdříve pozvedněte a poté vysuňte od stroje. Ruční kliku našroubujte na čep ruční kliky tímto způsobem, viz kapitola 5.6., obrázek 5.6. Zatlačte čep ruční kliky do záběru (směr P) a kliku s pravým závitem šroubujte na závit čepu tak dlouho, až se utáhne a dalším otáčením doprava dochází k ručnímu pohonu celého stroje. Pomalým otáčením klikou pozorujte obě kladky axiálního vedení (1) žehlicího válce viz obrázek 3.8.B. 34
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
P_545092_41
obrázek 3.8.B. Obrázek 3.8.B. – opěrné kladky a přední stavitelné nožky. o Pokud žehlicí válec přejede rychle k některé straně stroje tak, že se ložisko opěrné kladky (1) začne otáčet, pak provádějte po velmi jemných krocích (1/4 závitu) korekci přední stavěcí nožkou: - povolujte = vyšroubovávejte = otáčejte doleva = zvedněte stavěcí nožku na té straně stroje, na které dochází ke kontaktu žehlicího válce s ložiskem opěrné kladky, nebo: - utahujte = zašroubovávejte = otáčejte doprava = spouštějte stavěcí nožku na opačné straně stroje, než je strana, na které dochází ke kontaktu žehlicího válce s ložiskem opěrné kladky. Stroj může být dle požadavku – zvláštní výbava, vybaven sadou pro pevnou fixaci k podlaze, (kód sady: 549405). Instalace a seřízení stavitelných nožek je zřejmá z výkresu, který je se sadou dodáván. Jakmile bude vyladěním polohy předních stavěcích nožek nalezena neutrální poloha žehlicího válce (tzn. žehlicí válec není v kontaktu s ložiskem opěrné kladky), tak polohu předních opěrných nožek zajistěte maticí (2). S nejvyšší mírou bezpečnosti a s demontovanými bočními kryty (bez dotyku na vnitřní části stroje, pro ověření funkce na nezbytně nutnou dobu v režimu bez ohřevu zapněte stroj a zkontrolujte: o Zkontrolujte vizuálně, případně poslechem, zda je stroj v chodu bez zjevných závad. Montáž dveří proveďte zpětným způsobem.
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
35
3.9. PŘESTAVBA VÝVODU ODTAHU PAR Stroje jsou dodávány ve dvou možných provedeních odtahu par – obr.3.9. , kapitola 3.5. o A – odtah par dozadu: obrázek 3.9. – varianta A a 3.5.A. o B – odtah par doprava: obrázek 3.9. – varianta B a 3.5.B. o Rozměrové a ostatní parametry, které se týkají instalace systému odtahu jsou popsány v kapitole 3.5. V případě stroje, jehož provedení neodpovídá Vašim požadavkům z hlediska výstupního potrubí, je možné provést přestavbu z verze A na verzi B a nebo z verze B na verzi A. o změna polohy naváděcí slony (2) o záměna poloh zaslepovacích šroubových spojů (5), (6) – 2x o vzájemná záměna polohy dílu (3) a dílu (4)
B
A obrázek 3.9. Tuto přestavbu může provádět pouze autorizovaná servisní organizace s příslušným oprávněním od výrobce.
36
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
4. TECHNICKÉ PARAMETRY 4.1. VNĚJŠÍ ROZMĚRY STROJE
obrázek 4.1. Obrázek 4.1. – vnější rozměry stroje:
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
37
OHŘEV
E
G
MODEL
160
200
160
200
A
2084
2500
2084
2500
B
1664
2080
1664
2080
D
978
1186
978
1186
(1)
PLATÍ PRO ODTAH PAR DOZADU
(2)
PLATÍ PRO ODTAH PAR DOPRAVA
ZÁKLADNÍ SEŘÍZENÍ / JE MOŽNÉ MĚNIT tabulka 4.1. Tabulka 4.1. – vnější rozměry stroje.
(3)
4.2. TECHNICKÉ PARAMETRY OHŘEV
E
MODEL
G
160
Průměr žehlicího válce
200
mm / inch
Rychlost žehlení
160
200
320
m / min
1.0 - 6.0 (1.0, 2.0, 2.5, 3.0, 3.5, 4.0, 5.0, 6.0) 380 -415V 3AC + N 50/60 Hz 208 - 240V 3AC 50/60 Hz
Elektrická soustava
380 - 415/440V 3AC ( - N) 50/60 Hz -
208 - 240V 1AC 50/60 Hz
Výkon motoru
kW
0,18
Výkon ventilátoru
kW
0,095 / 0,125 (50 / 60 Hz)
Výkon ostatní
kW
Výkon ohřevu (1)
kW
Výkon ohřevu (1) (2) Celkový instalovaný elektrický příkon Maximální průtok vzduchu bez tlakové ztráty (3) Kapacita žehliče (4) Spotřeba elektrické energie (5)
kW kW m³/h kg/h kWh
0,08 24,3
0,17 27,9
25
30
24,7
28,3
0,5
0,5
605 62 21,4
650 70 27,3
650 58
700 72
Připojení plynu
-
-
G ¾”
Spotřeba plynu (5) (6) Typy plynů
m³/h
-
2,62 3,13 G20, G25, G30, G31, G110
Maximální tlak plynu
mbar
-
60
Hladina hluku
dB (A)
< 57
Provedení krytí stroje Provedení spotřebiče dle > CEN/TR 1749:2005
IP42 B22
(1)
maximální možný výkon (bez regulace)
(2)
Qn(Hi) > platí pro základní plyn G20, 20mbar
(3)
včetně vzduchu pro plynový hořák
(4)
ISO 9398-1
(5)
platí pro 100% využití dle ISO 9398-1 (kapacitní test)
(6)
Mn/Vn > platí pro základní plyn G20, 20mbar
Ostatní technické parametry
tabulky: 3.5., 3.6.A., 4.1. tabulka 4.2. Tabulka 4.2. – technické parametry stroje.
38
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
5. OVLÁDÁNÍ Výrobce si vyhrazuje právo kdykoliv bez předchozího oznámení měnit specifikace, uvedené v tomto manuálu. Všechny zde uvedené informace jsou pouze informativní, protože není možné uvést všechny specifické podrobnosti stroje. Tento manuál je platný pro stroje s verzí software: 1.06 a vyšší. o Verze software se na displeji zobrazuje vždy v úvodní sekvenci po zapnutí stroje hlavním vypínačem.
! VÝSTRAHA NESPRÁVNÝM POUŽÍVÁNÍM ŘÍDÍCÍHO SYSTÉMU STROJE MŮŽE DOJÍT K NÁSLEDNÉMU ZRANĚNÍ, POŠKOZENÍ ELEKTRONICKÝCH SOUČÁSTEK NEBO POŠKOZENÍ STROJE SAMOTNÉHO. Ovládání stroje je soubor těchto funkčních celků: o Hlavní vypínač – kapitola 5.1. – pro verzi OPL na přední části levého stojanu s integrovanou funkcí bezpečnostního vypínače – pro verzi COIN nebo verzi CPS na zadní části levého stojanu. o Ovládací panel / klávesnice – kapitola 5.2, 5.3, 5.4. – pro verzi OPL celý přístupný, v horní části levého stojanu. – pro verzi COIN částečné přístupný pod ochranným krytem, v horní části levého stojanu, s mincovníkem a uzamykatelnou schránkou na mince/žetony v přední části levého stojanu. – pro verzi CPS částečné přístupný pod ochranným krytem, v horní části levého stojanu. o Bezpečnostní lišta – kapitola 5.5. o Ruční klika – kapitola 5.6. – pro verzi OPL na pravé boční straně, standardně nevyjímatelná. – pro verzi COIN nebo verzi CPS na pravé boční straně, standardně vyjímatelná. o Pedál systému stop / start vstupního stolu (zvláštní výbava) – kapitola 5.7. o OCS – automatický autonomní systém kontroly přehřívání okrajů válce (zvláštní výbava) – kapitola 5.8.
5.1. HLAVNÍ VYPÍNAČ Informace o hlavním vypínači jsou také uvedeny v kapitolách: 1.3, 2.1, 2.3, 2.4, 4.1., 5. Hlavní vypínač zapněte do polohy označené „ON“ – displej se rozsvítí. Po zapnutí stroje hlavním vypínačem se na displeji klávesnice zobrazí na krátkou dobu postupně údaje o verzi software, typu ohřevu a vkládací šířky. o Verze OPL – dále se zobrazí přednastavená rychlost a přednastavená teplota. Údaj o přednastavené rychlosti a teplotě zůstane aktivní. o Verze COIN, verze CPS – na displeji se zobrazí blikající nula (není zaplacen žádný čas žehlení). Pro případnou komunikaci s dealerem nebo výrobcem vždy uvádějte tyto údaje: verze software, sériové číslo a model stroje.
5.2. OVLÁDACÍ PANEL / KLÁVESNICE - ŘÍZENÍ Celá řídící jednotka má čtyři úrovně řízení s různou autorizací k modifikaci řídících parametrů. o 1. úroveň - inicializační - tovární konfigurace: Obsahuje informaci s číslem verze software. V rámci tovární konfigurace se volí všechny potřebné parametry pro řízení žehliče. Je nastavena ve výrobním závodě a její znalost ani případná modifikace není pro obsluhu podstatná a proto není její popis v tomto manuálu uveden. Zásah do inicializační konfigurace smí provádět pouze proškolený servisní personál a to pouze v případě instalace nové desky programátoru, (viz. programovací instrukce 545088). o 2. úroveň - konfigurační - uživatelská konfigurace: Umožňuje přímo z klávesniceve modifikovat některé přednastavené parametry, viz kapitola 5.3. o 3. úroveň - uživatelská, zvlášť pro: – Verze OPL, viz kapitola 5.2.1. – Verze COIN, verze CPS, viz kapitola 5.2.2. o 4. úroveň - zákaznická pro verzi COIN, verzi CPS, viz kapitola 5.2.2. 545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
39
5.2.1. OVLÁDÁNÍ OPL Verze OPL má pro uživatele přístupné veškeré ovládací a informační prvky klávesnice, které jsou zobrazeny na obrázku 5.2.1. V pravé spodní části klávesnice je 6 skrytých, „neživých“ kláves bez funkce pro uživatele. 2 1
4 7
3 6
8
5
9
11 10
obrázek 5.2.1. Obrázek 5.2.1. – klávesnice, zobrazení a popis funkcí pro verzi OPL. 1 – tlačítko START. o Slouží k uvedení stroje do chodu, uvede do chodu všechny systémy stroje. o Slouží jako restartovací tlačítko stroje po potvrzení chybového hlášení tlačítkem 10. (Platí v případech, kdy je chybové hlášení doprovázeno zastavením stroje, např. hlášení E6). 2 – LED kontrolka tlačítka START. V případě, že je stroj zapnutý hlavním vypínačem má tři provozní režimy: o Zhasnutá – stroj není v chodu, nebo je v chodu v režimu automatického ochlazování. Nebo na displeji bliká chybové hlášení (které se deaktivuje stisknutím tlačítka 10). Nebo je stroj zastaven stiskem lišty ochrany prstů. o Blikající – stroj je v chodu a systém ohřevu je aktivní. Právě dochází k ohřevu žehlicího válce na nastavenou teplotu. o Svítící – stroj je v chodu a teplota žehlicího válce odpovídá nastavené teplotě. 3 – tlačítko TEPLOTA. Slouží k přepnutí zobrazení přednastavené teploty na displeji – indikováno rozsvícením LED kontrolky 4.
40
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
4 – LED kontrolka tlačítka TEPLOTA. o Je-li rozsvícena, zobrazuje se na displeji standardně údaj o nastavené teplotě následovaný tečkou. Pro verzi OPL lze klávesami 8 zvyšovat, 9 snižovat požadovanou hodnotu teploty žehlení v rozsahu 0°C - 180°C v krocích po 5°C. Po zapnutí stroje je vždy automaticky přednastavena hodnota teploty – 0 °C . Toto přednastavení lze změnit v uživatelské konfiguraci viz kapitola 5.3. 5 – tlačítko RYCHLOST. o
Slouží k přepnutí zobrazení přednastavené rychlosti na displeji – indikováno rozsvícením LED kontrolky 6.
6 – LED kontrolka tlačítka RYCHLOST. o Je-li rozsvícena, zobrazuje se na displeji standardně údaj o nastavené rychlosti. Pro verzi OPL lze klávesami 8 zvyšovat, 9 snižovat požadovanou hodnotu rychlosti žehlení v rozsahu 0 - 6 m/min v osmi sekvenčních krocích: (1.0, 2.0, 2.5, 3.0, 3.5, 4.0, 5.0, 6.0 m/min). Po zapnutí stroje je vždy automaticky přednastavena hodnota rychlosti – 3.0 m/min. Toto přednastavení lze změnit v uživatelské konfiguraci viz kapitola 5.3. 7 – multifunkční DISPLEJ. o Kromě automaticky zobrazovaných informací po zapnutí hlavního vypínače, viz kapitola 5.1., a kromě údajů zobrazovaných při uživatelské konfiguraci, viz kapitola 5.3., se na displeji zobrazuje: o Nastavená teplota při rozsvícené LED kontrolce 4. o o
Nastavená rychlost při rozsvícené LED kontrolce 6. Chybové hlášení, viz kapitola 5.9.
8 – tlačítko „+“. o
Zvyšování hodnot při rosvícené LED kontrolce 4 nebo 6.
9 – tlačítko „-“. o o
Snižování hodnot při rosvícené LED kontrolce 4 nebo 6. Aktivace uživatelské konfigurace, viz kapitola 5.3.
10 – tlačítko STOP. o Slouží k zastavení stroje, k aktivaci automatického ukončení žehlení (automatické ochlazování). Po aktivaci tlačítka 10 dojde k vypnutí systému ohřevu, ale všechny ostatní systémy pracují. Je možné pokračovat v žehlení. Systém automaticky zastaví stroj, dojde-li k ochlazení žehlicího válce pod teplotu 80°C. Systém automatického ukončení žehlení je možné vypnout aktivací tlačítka 1. Systém pak pracuje ve standardním režimu s ohřevem. o Slouží k potvrzení / smazání případného chybového hlášení, přitom dojde k umlčení sirénky. 11 – LED kontrolka tlačítka STOP. V případě, že je stroj zapnutý hlavním vypínačem má tři provozní režimy: o Zhasnutá – stroj je v chodu. o Blikající – stroj je v chodu v režimu automatického ochlazování (po aktivaci tlačítka 10). o Svítící – stroj není v chodu a teplota žehlicího válce je nižší než 80°C.
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
41
5.2.2. OVLÁDÁNÍ VERZE COIN, VERZE CPS Verze COIN a verze CPS má pro uživatele přístupné pouze ty ovládací a informační prvky, které jsou zobrazeny na obrázku 5.2.2. Po sejmutí krytu má provozovatel 12 přístup ke klávesnici, která je z hlediska provedení totožná s verzí OPL, obrázek 5.2.1., avšak s pozměněnými funkcemi. Provozovatel nemůže měnit parametry rychlosti a teploty, obě tyto hodnoty jsou pevně přednastaveny: o Rychlost – 3.0 m/min o
Teplota – 140 °C
Provozovatel může v rámci uživatelské konfigurace, viz kapitola 5.3. změnit: o Pevně stanovenou rychlost. o Pevně stanovenou teplotu. o Dobu žehlení odpovídající hodnotě 1 mince a minimální dobu, která musí být zaplacena, aby bylo možné spustit žehlení. o Aktivovat, resp. deaktivovat parametr CSC. V pravé spodní části odkryté klávesnice je 6 skrytých, „neživých“ kláves bez funkce pro provozovatele.
2 1
7
12
11 10
obrázek 5.2.2. Obrázek 5.2.2. – klávesnice, zobrazení a popis funkcí pro verzi COIN nebo verzi CPS, uživatelské provedení.
42
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
1 – tlačítko START. o Po zaplacení minimální nutné doby žehlení uvede stroj do chodu, uvede do chodu všechny systémy stroje. o Slouží jako restartovací tlačítko stroje po potvrzení chybového hlášení tlačítkem 10 (v případech, kdy je chybové hlášení doprovázeno zastavením stroje). 2 – LED kontrolka tlačítka START. o Identické funkce jako v kapitole 5.2.1. + navíc pro COIN / CPS. o Blikající – stroj je vyhřátý na požadovanou teplotu a čeká na aktivaci tlačítka START – 1. 7 – multifunkční DISPLEJ. o Kromě automaticky zobrazovaných informací po zapnutí hlavního vypínače, viz kapitola 5.1., a kromě údajů zobrazovaných při uživatelské konfiguraci, viz kapitola 5.3., se na displeji zobrazuje: o Předplacený, zbývající čas v minutách. Je-li odpočítávání času aktivní, zobrazená desetinná tečka v zobrazovaném čase bliká. o Chybové hlášení, viz kapitola 5.9. 10 – tlačítko STOP. o Slouží k zastavení stroje, k aktivaci automatického ukončení žehlení (automatické ochlazování). Po aktivaci tlačítka 10 dojde k vypnutí systému ohřevu. – Odečítání předplaceného času se tím nepřeruší. – Dojde ke snížení rychlosti žehlicího válce na minimální rychlost. – není-li stroj není vybaven pedálem systému stop / start - kap. 5.7., pásy vstupního stolu se pohybují minimální rychlostí – je-li stroj vybaven pedálem systému stop / start - kap. 5.7., pásy vstupního stolu se zastaví – Systém automaticky zastaví stroj, dojde-li k ochlazení válce pod teplotu 80°C. – Systém automatického ukončení žehlení je možné vypnout aktivací tlačítka 1. Systém pak pracuje ve standardním režimu s ohřevem a s přednastavenou rychlostí žehlení. o Slouží k potvrzení / smazání případného chybového hlášení, přitom dojde k umlčení sirénky na dobu 30s. o Další informace viz kapitoly 5.4.4., 5.4.5. 11 – LED kontrolka tlačítka STOP o Identické funkce jako v kapitole 5.2.1.
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
43
5.2.3. MINCOVNÍK (COIN)
obrázek 5.2.3. Obrázek 5.2.3. – provedení stroje s mincovníkem. Žehlič s mincovníkem (OPL) má komponenty platebního systému umístěny na přední straně levého stojanu. Pro vhazování mincí / žetonů slouží uživateli mincovník – viz horní šipka v obrázku 5.2.3. Pro vyjímání mincí / žetonů slouží provozovateli uzamykatelný a vyjímatelný zásobník – viz spodní šipka v obrázku 5.2.3. o Obrázek znázorňuje verzi mincovníku pro dvě mince. Provedení je různé podle specifikace objednávky zákazníka. Další informace – viz kapitola 5.4.
5.2.4. CENTRÁLNÍ PLATEBNÍ SYSTÉM (CPS)
obrázek 5.2.4. Obrázek 5.2.4. – provedení pro centrální mincovníkový systém. Žehlič v provedení pro centrální platební systém (CPS) neobsahuje žádné komponenty platebního systému. Informace o způsobu placení musí zajistit provozovatel samoobslužné prádelny. Další informace – viz kapitola 5.4.
44
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
5.3. OVLÁDACÍ PANEL / KLÁVESNICE - UŽIVATELSKÁ KONFIGURACE Do režimu uživatelské konfigurace se lze dostat pouze bezprostředně po zapnutí stroje hlavním vypínačem (cca do 2 sekund po zapnutí) stiskem tlačítka – 9. Jednotlivé položky uživatelské konfigurace jsou zobrazovány v informačním módu. Po 1 sekundě se střídá zobrazení symbolu položky a její aktuální hodnoty. Do režimu editace zobrazené položky lze vstoupit stisknutím tlačítka START – 1. Pomocí tlačítek „+“ a „-“ klávesami 8 a 9 můžete změnit aktuální hodnotu konfigurační položky. Ukončení editačního módu a návrat do informačního módu je proveden po stisku tlačítka STOP – 10. Přepínání mezi jednotlivými položkami uživatelské konfigurace v informačním módu je možné tlačítky „+“ a „-“ klávesami 8 a 9. Ukončení režimu uživatelské konfigurace a pokračování pro uvedení stroje do chodu nastane po stisku klávesy „+“ – 8 na poslední položce uživatelské konfigurace v informačním módu (položka HtH). UŽIVATELSKÁ KONFIGURACE / MENU POPIS POLOŽKY V MENU PODMÍNKA SYMBOL Teplotní hystereze
HODNOTY
SOFTWARE
MIN
MAX
DEFAULT
VERZE
-
tHy
4
20
15 (E) / 5 (G)
1.06
Mince 1
(3)
Co1
1
99
1
1.06
Mince 2
(3)
Co2
1
99
1
1.06
t min_mince start
(3)
CSt
(3)
CSC
99 On
1 On
1.06
Kontrola předčasného startu
1 Off
-
tE
0
180
0 (1) / 140 (2)
1.06
Teplota žehlicího válce Rychlost žehlicího válce
1.06
-
Spd
INFO
oPH
1 -
6 -
3,5 -
1.06
Celková doba provozu Celková doba ohřevu
INFO
HtH
-
-
-
1.06
(1)
nastavení pro OPL
(2)
nastavení pro COIN / CPS
(3)
platné jen pro verzi COIN / CPS
INFO
informační hodnoty, nelze měnit
1.06
tabulka 5.3. – tabulka parametrů uživatelské konfigurace
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
45
tHy – teplotní hystereze. o Hodnota ve °C, kterou se pro systém automatického ukončení žehlení (automatické ochlazování) stanovuje míra poklesu pod jmenovitou hodnotu teploty žehlicího válce 80°C, při které dojde k zastavení válce. Vysvětlení: je-li hodnota tHy = 4 znamená to, že při aktivním systému ukončení žehlení (LED kontrolka 11 bliká), vypne stroj při teplotě 76°C. Může se stát, že po zastavení stroje při takové teplotě může krátkodobě dojít k nárůstu teploty nad 80°C, což způsobí hlášení chyby pro přehřátý žehlicí válec, když stroj není v chodu, viz kapitola 5.9. V takovém případě je nutné parametr tHy zvýšit. Co1 – doba provozu pro minci 1. o Nastavuje dobu chodu stroje (v minutách) pro hodnotu mince 1. Co2 – doba provozu pro minci 2. o Pokud je stroj vybaven mincovníkem pro 2 různé hodnoty mincí, pak nastavuje dobu chodu stroje (v minutách) pro hodnotu mince 2. CSt – minimální čas pro spuštění stroje. o Nastavte minimální čas, (tzn. minimální hodnotu vhozených mincí), nutný pro spuštění stroje. Stroj nebude možné uvést do chodu, dokud nebude zaplacen minimálně nastavený čas. CSC – Kontrola předčasného počátku žehlení vypnuto, zapnuto (platná pouze pro verzi COIN a verzi CPS). o V případě předčasného uvedení stroje do chodu, při kterém dojde k odpočítávání předplacené částky, je možné systém kontroly předčasného startu deaktivovat. tE – pevně stanovená, požadovaná teplota žehlicího válce. o Verze OPL – je nastavena po každém novém zapnutí stroje, lze měnit v průběhu žehlení. o Verze COIN, verze CPS – v průběhu žehlení nelze měnit. SPd – pevně stanovená, požadovaná rychlost žehlicího válce. o Verze OPL – je nastavena po každém novém zapnutí stroje, lze měnit v průběhu žehlení. o Verze COIN, verze CPS – v průběhu žehlení nelze měnit. oPH – celková doba provozu – informativní údaj. o Zobrazení provozních hodin ve stovkách hodin, tzn. např. údaj 25 znamená 2500 hodin chodu stroje. HtH – celková doba chodu ohřevu – informativní údaj. o Zobrazení celkové doby chodu ohřevu ve stovkách hodin, tzn. např. údaj 16 znamená 1600 hodin chodu ohřevu.
46
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
5.4. PROVOZNÍ INSTRUKCE 5.4.1. SPUŠTĚNÍ Před prvním spuštěním se ujistěte, zda je stroj správně nainstalován a zda odpovídá všem instalačním podmínkám uvedeným v tomto manuálu.
5.4.2. ZAPNUTÍ NAPÁJENÍ Viz kapitola 5.1.
5.4.3. STANOVENÍ PARAMETRŮ ŽEHLENÍ Po úvodní sekvenci inicializačních údajů zobrazovaných na displeji, viz kapitola 5.1. je možné pro: Verze OPL – je možné nastavit oba požadované parametry žehlení: o Rychlost. o Teplotu. Verze COIN, verze CPS – pro provozovatele (po demontáži krytu) v rámci uživatelské konfigurace, viz kapitola 5.3. podle potřeby je možné změnit oba pevné, pro uživatele neměnné, parametry žehlení: o Rychlost. o Teplotu. Pracovní teplotu zvolte podle druhu žehleného prádla podle následující tabulky (orientační hodnoty): TEPLOTA °C / ° F
MATERIÁL
85 / 185
Polyacryl, Polyamid
110 / 230
Polyester, Celulosa
135 / 275
Hedvábí
150 / 302
Vlna
170 / 338
Bavlna
175 / 347
Len
SYMBOL
Tabulka 5.4.3. – tabulka doporučených teplot pro základní typy prádla.
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
47
5.4.4. SPUŠTĚNÍ ŽEHLENÍ Verze OPL Stiskněte tlačítko START – 1. o Dojde k uvedení stroje do chodu. Uvede do chodu všechny systémy stroje. Stroj je v zahřívací fázi. Žehlicí válec včetně pásů vstupního stolu se otáčejí nastavenou rychlostí, viz kapitola 5.2.1, 5.3. Verze COIN, verze CPS Vhoďte do mincovníku, nebo do centrálního platebního systému prádelny, potřebný počet mincí. Na displeji se bude zobrazovat zaplacený čas žehlení v minutách. V případě, že zaplacený čas není postačující pro spuštění žehlení, údaj na displeji bliká. Zaplacení minimálního času pro spuštění žehlení, je indikováno pípnutím sirénky. Stiskněte tlačítko START – 1. o Dojde k uvedení stroje do chodu. Uvedou se do chodu všechny systémy stroje. Stroj je v zahřívací fázi. Žehlicí válec se otáčí minimální rychlostí, viz kapitola 5.2.2, 5.3. o Softwerová kontrola předčasného startu – aktivní CSC – kap. 5.3.: pásy vstupního stolu se pohybují minimální rychlostí: dojde li v průběhu zahřívací fáze k předčasnému počátku žehlení nebo k zásahu do bezpečnostní lišty, je automaticky započato s odpočítáváním předplaceného času bez ohledu na nižší kvalitu vyžehlení způsobenou nedostatečným ohřevem žehlicího válce. o Hardwerová kontrola předčasného startu – pedál systému stop / start – kap. 5.7.: pásy vstupního stolu stojí o Softwarová + hardwarová kontrola předčasného startu – aktivní CSC – kap. 5.3. + pedál systému stop / start – kap. 5.7.: pásy vstupního stolu stojí: dojde li v průběhu zahřívací fáze k předčasnému počátku žehlení (podsouvání prádla pod bezpečnostní lištu) nebo k zásahu do bezpečnostní lišty, je automaticky započato s odpočítáváním předplaceného času bez ohledu na nižší kvalitu vyžehlení způsobenou nedostatečným ohřevem žehlicího válce.
5.4.5. PROCES OHŘEVU - ZAČÁTEK ŽEHLENÍ Po uvedení stroje do chodu je nutné vyčkat na ohřev válce na požadovanou teplotu. Orientační časy potřebné k ohřevu z 20°C na 170°C podle typu ohřevu: o E – cca do 15-ti minut. o G – cca do 10-ti minut. Verze OPL – stroj je připraven k žehlení v okamžiku, když je válec ohřátý na požadovanou teplotu, tzn. LED kontrolka 2 přestane blikat a začne svítit. o Obecně platí (pro každou verzi ohřevu různě), že k ukončení procesu ohřevu dochází vždy o něco dříve, než je dosažena nastavená teplota, neboť regulace ohřevu bere v úvahu skutečnost, že ohřev válce pracuje s jistou mírou setrvačnosti. o Doporučujeme asi 1 minutu počkat, než se systém stabilizuje a pak začít žehlit. Verze COIN, verze CPS Stroj je připraven k žehlení v okamžiku, když dojde k dosažení požadované teploty, tj. k ukončení zahřívací fáze. Dojde k přerušovanému zvuku sirénky a k započetí odpočítávání předplaceného času žehlení. Odpočítávání předplaceného času žehlení je indikováno blikající tečkou v pravém dolním rohu displeje. Žehlicí válec se otáčí minimální rychlostí. o Není li stroj vybaven pedálem systému stop / start – kap. 5.7., vstupní pásy se pohybují min. rychlostí. o Je li stroj vybaven pedálem systému stop / start – kap.5.7., vstupní pásy stojí. o Stroj čeká na aktivaci tlačítka 1 – START. o Pro uvedení do standardního chodu stroje (požadovaná rychlost a pohyb pásů vstupního stolu) je nutné stisknout tlačítko 1 – START. Tím současně dojde k umlčení sirénky.
48
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
5.4.6. ŽEHLENÍ Po splnění podmínek pro žehlení vkládejte prádlo na vstupní stůl, (směr „IN“ v obrázku 5.5.), v souladu s obecnými doporučeními uvedenými v kapitolách: o 1.3. POKYNY K ŽEHLENÍ – UŽIVATELSKÁ DOPORUČENÍ o 2.3. SYMBOLY NA STROJI – instrukční štítek pro vkládání prádla, informace o nesprávném a správném rozkládání prádla na vstupním stole žehliče. o Pokud trvale žehlíte kusy prádla užší, než vkládací šířka stroje, doporučujeme: Přibližně každých pět minut vynechat žehlení středem žehlicího válce a opakovaně, alespoň dvakrát, žehlit střídavě pouze u pravého a levého okraje vstupního stolu. Dojde tak k ochlazování přehřátých krajů žehlicího válce žehleným prádlem. Verze COIN, verze CPS Během žehlení lze kdykoliv prodloužit zaplacenou dobu žehlení vložením dalších mincí. o Je li stroj vybaven pedálem systému start / stop vstupního stolu, lze pedál v této fázi používat, viz. kapitola 5.7. Zkontrolujte, zda látka snáší žehlení a při jaké teplotě. Podle potřeby lze během žehlení hodnotu teploty a rychlosti upravovat – platí jen pro verzi OPL. Suché a vyžehlené prádlo se vrací do výstupního žlabu, směr „OUT“ v obrázku 5.5. Prádlo musíte průběžně odebírat a můžete jej ihned skládat.
5.4.7. UKONČENÍ ŽEHLENÍ Verze OPL V dostatečném předstihu před plánovaným ukončením žehlení vypněte stroj tlačítkem 10. Aktivujete systém automatického ochlazování, viz kapitoly 5.2.1., 5.2.2., 5.3. Snižuje se tak spotřeba energie tím, že se využívá naakumulované teplo žehlicího válce a zkracuje se ochlazovací doba stroje. Nedojde k nežádoucímu přehřátí válce. o Jakmile teplota klesne pod 80°C, ukončí se chod stroje. Pod napětím zůstane pouze řídicí systém. Úplné vypnutí stroje je nutno provést hlavním vypínačem. Ochlazování válce je možné urychlit vyžehlením několika kusů prádla s větší vlhkostí než 50%.
! VÝSTRAHA POKUD JE TEPLOTA ŽEHLICÍHO VÁLCE VYŠŠÍ NEŽ 80°C, NIKDY NEVYPÍNEJTE STROJ HLAVNÍM VYPÍNAČEM ANI BEZPEČNOSTNÍ LIŠTOU. HROZÍ POŠKOZENÍ ŽEHLICÍCH PÁSŮ! Verze COIN, verze CPS Jednu minutu před ukončením zaplaceného času je spuštěna sirénka (1 signál po dobu 1s), jako informace pro obsluhu o blížícím se konci předplaceného času. o Po ukončení zaplaceného času dojde k vypnutí ohřevu a stroj přejde do režimu ochlazování. o Žehlicí válec se otáčí minimální rychlostí. Je-li stroj vybaven pedálem systému stop / start – kap. 5.7., pak pásy vstupního stolu stojí. o Jakmile teplota klesne pod 80°C, stroj samočinně ukončí chod. Během ochlazování je možné se vložením dalších mincí navrátit do některé z fází umožňujících obnovit normální žehlení, kapitola 5.4.4, 5.4.5, 5.4.6.
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
49
5.5. BEZPEČNOSTNÍ LIŠTA Bezpečnostní lišta, obrázek 5.5., je bezpečnostní zařízení které, při vkládání prádla na vstupní stůl, chrání prsty obsluhy před vniknutím do nebezpečného prostoru stroje.
obrázek 5.5. Obrázek 5.5. – vstupní stůl s bezpečnostní lištou, výstupní žlab. Dojde-li v průběhu žehlení k zatlačení bezpečnostní lišty (směr „P“), ukončí se chod stroje. Podle intenzity a způsobu zatlačení na bezpečnostní lištu se ukončení chodu stroje může projevovat různě: Pokud je zásah do lišty krátký, (kratší než cca 10s), jeden, maximálně dva po sobě bezprostřední zásahy nastane: o Ukončení chodu stroje. Pokud byl ohřev aktivní, vypne se, (LED kontrolka 11 svítí). Pokud je teplota žehlicího válce vyšší než 80°C, zobrazí se chybové hlášení č. 2 + sirénka. Deaktivuje se tlačítkem 10. Stroj je připraven pro restart. o Stroj restartujte tlačítkem 1. Všechny systémy stroje se uvedou do stavu před zásahem do lišty. Pokud je zásah do lišty dlouhý, (delší než cca 10s) nebo tři po sobě bezprostřední zásahy nastane totéž, ale stroj se automaticky uvede do chodu až poté, kdy je časový odstup mezi ukončením chodu stroje lištou a mezi restartem stroje (tlačítko 1) 10 s. Pokud je zásah do lišty jemný a krátký (kratší než cca 3s), může nastat: o Ukončení chodu stroje. Pokud byl ohřev aktivní, nevypne se. o Po uvolnění lišty se stroj automaticky vrátí do stavu před zásahem do lišty. Verze COIN, verze CPS Při zásahu do bezpečnostní lišty v zahřívací nebo ochlazovací fázi (kapitola 5.4.4., 5.4.5., 5.4.7.), dojde k ukončení chodu stroje pouze v době zásahu do bezpečnostní lišty. Po uvolnění lišty se stroj automaticky uvede do původního režimu. o Je li CSC (kapitola 5.3.) aktivní a dojde li v průběhu zahřívací fáze k zásahu do bezpečnostní lišty, je automaticky započato s odpočítáváním předplaceného času. Během zásahu do bezpečnostní lišty se zobrazí hlášení FPA na displeji 7 a jednou pípne sirénka.
50
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
5.6. RUČNÍ KLIKA Ruční klika, obrázek 5.6., je mechanické zařízení, určené k ručnímu pohonu stroje. Je umístěna v pravém stojanu.
obrázek 5.6. Obrázek 5.6. – ruční klika. Slouží jako pomocné havarijní zařízení v případě, že je stroj horký a z různých důvodů (výpadek elektrického napětí, mechanická závada apod.) není možné vyjmout ze stroje uvízlé prádlo a nebo žehlicí válec přirozeným způsobem během chodu ochlazovat, aby nedošlo k poškození žehlicích pásů vlivem vysoké teploty. V případě potřeby zatlačte na kliku směrem do stroje (směr „P“) a otáčejte ve směru R. Tímto způsobem je poháněn celý stroj ručně a je možné: o Nechat ze stroje vyjet uvízlé prádlo. o Vkládat do stroje mokré prádlo a podstatně tím urychlit ochlazovací proces v případě, že je žehlicí válec příliš horký. Klika je ve stroji nainstalovaná tak, že v normální poloze není ve spojení se systémem pohonu stroje. Ke spojení se systémem pohonu stroje dojde až po jejím zatlačení ve směru „P“, viz obrázek 5.6. Systém je vybaven jednosměrnou zubovou spojkou. V případě, že by došlo k zatlačení na kliku během chodu stroje, začne klika přeskakovat. Konstrukce spojky zajišťuje, že pokud je klika zatlačena a není na kliku obsluhou vyvozován tlak „P“ a stroj je v chodu, pak se klika sama vysune ven do polohy, kdy není ve spojení se systémem pohonu stroje. Konstrukce systému ručního pohonu zajišťuje, že u všech verzí včetně strojů s elektromagnetickou spojkou (s pedálem systému stop / start vstupního stolu – kap. 5.7) je možné ručně pohánět jak žehlicí válec s žehlicími pásy, tak i pásy vstupního stolu. Před případnou demontáží pravého krytu nebo z jiných provozních důvodů lze kliku (1) ze stroje odstranit. Klika (1) se demontuje vyšroubováním ve směru (L) z náboje (2) při současném zajištění náboje (2) proti pootočení otevřeným klíčem HEX19. Verze OPL Klika (1) zůstává součástí stroje. Verze COIN, verze CPS Výrobce doporučuje kliku pouze vyšroubovat z čepu (2), aby mohla být v případě nutnosti zpět na čep (2) snadno našroubována a použita k ručnímu pohonu stroje.
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
51
5.7. PEDÁL SYSTÉMU STOP / START VSTUPNÍHO STOLU * Pedál systému stop / start vstupního stolu, obrázek 5.7., je zařízení určené k zastavení a následnému rozběhu podávacích pásů vstupního stolu. U verzí (COIN a CPS) systém současně automaticky zastavuje pásy vstupního stolu v zahřívací a ochlazovací fázi. Pedál je umístěn dole vpředu pod hlavním předním nosníkem. * Zvláštní výbava, dodáváno na přání – je součástí pouze některých strojů.
obrázek 5.7. Obrázek 5.7 – pedál systému stop / start vstupního stolu. Pedálová jednotka je dodávána se strojem v transportním stavu, kdy je pedál (1) demontován. Pedál (1) se namontuje pomocí přiložených šroubových spojení (3) k ramenům pedálu, která jsou součástí předního nosníku stroje. Pedál se montuje po instalaci stroje – kapitola 3. Pedál systému stop / start slouží jako pomocné zařízení, které při běhu stroje umožňuje obsluze na nezbytně nutnou dobu zastavit a poté opět spustit pohyb podávacích pásů (2) vstupního stolu. Zastavení podávacích pásů (2) na nezbytně nutnou dobu umožňuje rozložit a upravit žehlené prádlo na vstupním stole před jeho vpuštěním do žehliče. o Pokud se podávací pásy (2) vstupního stolu pohybují a dojde ke krátkému sešlápnutí pedálu (1) ve směru (P) a jeho následném okamžitém povolení, podávací pásy (2) se zastaví. o Pokud podávací pásy (2) vstupního stolu stojí a dojde ke krátkému sešlápnutí pedálu (1) ve směru (P) a jeho následném okamžitém povolení, podávací pásy (2) se uvedou do pohybu.
! VÝSTRAHA PODÁVACÍ PÁSY VSTUPNÍHO STOLU ZASTAVUJTE POUZE NA NEZBYTNĚ NUTNOU DOBU A NIKDY JE NENECHÁVEJTE TRVALE STOJICÍ. VYTÁPĚNÍ ŽEHLIČE V TU DOBU NORMÁLNĚ PRACUJE. HROZÍ POŠKOZENÍ PODÁVACÍCH PÁSŮ! Pedál není funkční při jakémkoli chybovém hlášení – kapitola 5.9. o Nachází li při chybovém hlášení vstupní stůl ve stavu STOP, je nutné jej co nejrychleji uvést sešlápnutím PEDÁLU (1) do pohybu. To lze učinit bezprostředně po smazání (potvrzení) chybového hlášení stiskem tlačítka 10 – STOP. Verze OPL Pedál systému stop / start je funkční ve všech režimech chodu stroje s výjimkou automatické ochlazovací fáze (kapitola 5.4.7.). Verze COIN, verze CPS Pedál systému stop / start je funkční pouze v žehlicí fázi (kapitola 5.4.6.) a není funkční v zahřívací a ochlazovací fázi (kapitola 5.4.4., 5.4.5., 5.4.7.). 52
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
5.8. SYSTÉM OCS - KONTROLA PŘEHŘÍVÁNÍ OKRAJŮ VÁLCE * Systém OCS (Overheating check system) je automatické autonomní elektronické zařízení, které pomocí dvou krajních teplotních čidel žehlicího válce zabraňuje překročení teploty 180°C na straně válce, na kterém může vlivem nedostatečného ochlazování žehleným prádlem k přehřátí dojít. * Zvláštní výbava, dodáváno na přání – je součástí pouze některých strojů. Autonomní elektronická jednotka OCS je nainstalována u řídící desky MCI10. Teplotní snímače systému OCS jsou součástí nosníku odlepovačů. Systém může v závislosti na míře regulace ovlivnit deklarovanou kapacitu žehliče. o Případná deaktivace systému OCS je možná pouze hardwarově, odpojení smí provést jen zaškolený personál. Při případném servisním nahrávání software do řídící jednotky doporučuje výrobce odpojit konektor PWR na OCS modulu.
5.9. POSTUP PŘI ZOBRAZENÍ CHYBOVÝCH HLÁŠENÍCH Případná chybová hlášení se zobrazují v poli displeje 7 ovládací klávesnice. o V některých případech je chybové hlášení doprovázeno rozezněním sirénky. o Pokud je to možné, žehlič je v chodu i při výskytu poruchového hlášení. Ohřev se vypne. CHYBOVÝ KÓD NA DISPLEJI
POPIS CHYBY
POZNÁMKA
E1
Teplota žehlicího válce je 200°C a více. Stroj je normálně v chodu, ohřev je vypnutý.
E2
Teplota žehlicího válce je 80°C a více a válec se neotáčí.
Stroj je zastaven, ohřev je vypnutý. Po vymazání chyby z displeje je nutno stroj spustit tlačítkem START.
E3
Přetížení motoru ventilátoru.
Ohřev je vypnutý. Pokud byl stroj před chybou v chodu, je v chodu i nadále a chybu lze vymazat až po ochlazení motoru ventilátoru.
E4
Zkrat teplotního čidla.
Stroj je v chodu, ohřev je vypnutý. Stroj lze vypnout jen hlavním vypínačem.
E5
Odpojené teplotní čidlo.
Stroj je v chodu, ohřev je vypnutý. Stroj lze vypnout jen hlavním vypínačem.
E6
Porucha pohonu, (frekvenční měnič nedává signál, že je v provozu).
Stroj je zastaven, ohřev je vypnutý. Po vymazání chyby z displeje je nutno stroj spustit tlačítkem START.
E7
Chyba zapalovací jednotky.
Platí pouze pro G verzi – viz. 5.9.1. Stroj je v chodu, ohřev je vypnutý.
E8
Chyba bezpečnostní lišty při startu.
Klávesnice je zablokována, stroj není v chodu. Stroj lze pouze vypnout a po opravě lišty opět zapnout.
E9
Chyba podtlakového spínače manostatu
Platí pouze pro G verzi – viz. 5.9.2. Stroj může být v chodu, ohřev je vypnutý
Tabulka 5.9. – tabulka chybových hlášení.
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
tabulka 5.9.
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
53
! VÝSTRAHA POKUD SE ŽEHLIČ ZASTAVÍ PŘI TEPLOTĚ VYŠŠÍ NEŽ 80°C, JE NUTNO ZAJISTIT OCHLAZOVÁNÍ ŽEHLICÍHO VÁLCE POMOCÍ MOKRÉHO PRÁDLA ZA POUŽITÍ RUČNÍ KLIKY, VIZ KAPITOLA 5.6. Chybové hlášení lze smazat (potvrdit) a případnou sirénku umlčet stiskem tlačítka 10 – STOP. o Pokud chybový stav setrvává, hlášení se zobrazí znovu po 30 ti sekundách. o V případě chybového hlášení č.6 je po potvrzení tlačítkem 10 nutno restartovat stroj tlačítkem 1 – START. o
V některých případech (např. chybové hlášení č.3) není možné chybu tlačítkem 10 smazat (potvrdit). Je nutné potvrzování opakovaně zkoušet, dokud stroj sám chybu neodstraní a neumožní tak chybové hlášení tlačítkem 10 potvrdit (smazat).
Stroj je vybaven bezpečnostním termostatem - snímačem, který v případě dosažení limitní teploty válce 210°C vypne ohřev – viz kapitola 6.11. o Vypnutí ohřevu bezpečnostním termostatem není indikováno žádným chybovým hlášením. Obsluha může pokračovat v žehlení. Po dostatečném ochlazení válce se ohřev automaticky obnoví. o Případné poškození bezpečnostního termostatu není indikováno žádným chybovým hlášením, ohřev nebude aktivní. Hlášení o aktivaci bezpečnostní lišty FPA se zobrazuje na displeji 7. Toto není považováno za chybové hlášení.
5.9.1. CHYBOVÉ HLÁŠENÍ E7 - CHYBA ZAPALOVACÍ JEDNOTKY– JEN G VERZE Ve shodě s kap. 5.9. může displej klávesnice zobrazit při jakékoli poruše systému plynového ohřevu blíže nespecifikovanou chybu E7. Chybové hlášení lze smazat (potvrdit) stiskem tlačítka 10 – STOP. o Příkladem takovéto odstranitelné chyby je např. neúspěšné první zapálení hořáku po připojení k plynu, kdy není plynový přívod dostatečně odvzdušněn. Pokud chybový stav přetrvává, hlášení se zobrazí znovu po asi 30-ti sekundách, zopakuje-li se chybové hlášení E7 celkem 5x v průběhu jedné hodiny, není již možné hlášení smazat (potvrdit) stiskem tlačítka 10 – STOP. o Při takovéto, automaticky neodstranitelné poruše, je nutné pro další pokus o restart stroje vypnout stroj hlavním vypínačem nebo restartovat přímo svítící tlačítko na řídicí jednotce ESYS (3) – obrázek 3.7.3.A. o Pokud je otevřen přívod plynu se správným připojovacím tlakem, pokud není zasáhnuto do bezpečnostního podtlakového spínače (4) – obrázek 3.7.3.A., pokud není v činnosti bezpečnostní termostat (teplota žehlicího válce přes 210°C), pokud není překročena max. tlaková ztráta na straně výfuku pz max, která je indikovaná chybou E9 pokud nedošlo k neoprávněnému zásahu do seřízení, pokud displej klávesnice nezobrazuje jiné chybové hlášení, a přesto není možné uvést systém plynového ohřevu v činnost (E7 je opakovaně indikováno), pak se jedná o závažnější poruchu systému plynového ohřevu (např. poškození zařízení pro zapálení a detekci plamene apod.). o Závažnější, automaticky neodstranitelnou poruchu systému plynového ohřevu lze pak diagnostikovat a následně odstranit pouze za použití speciálního komunikačního softwerového vybavení ESYS, které umožní stanovit přesnou specifikaci chyby. Tuto diagnostiku smí provádět pouze výrobcem autorizovaná osoba/firma.
5.9.2. CHYBOVÉ HLÁŠENÍ E9 - CHYBA PODTLAKOVÉHO SPÍNAČE - JEN G VERZE Po zapnutí stroje hlavním vypínačem a před startem žehlení je kontrolována rozepnutá poloha podtlakového spínače 4 – viz. obrázek 3.7.3.A. indikující klidový stav. o Je li v tu dobu indikováno chybové hlášení E9, je poškozen podtlakový spínač nebo jeho zapojení a chybové hlášení nelze smazat (potvrdit) tlačítkem 10 – STOP. o V takovém případě je nutno příčinu poruchy odstranit a stroj restartovat. V průběhu žehlení je trvale kontrolována sepnutá poloha podtlakového spínače 4 – viz. obrázek 3.7.3.A., indikující nepřekročení povoleného odporu pzmax – tabulka 3.5., výfukového systému stroje – kapitoly 3.7.2., 3.7.3.
54
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
o
o
Je li v tu dobu indikováno chybové hlášení E9, došlo k rozepnutí podtlakového spínače, což je způsobeno překročením povoleného odporu výfukového systému pzmax, nebo poruše související s odtahovým ventilátorem – také chybové hlášení E3, nebo poruše ve funkci nebo zapojení podtlakového spínače 4 – viz. obrázek 3.7.3.A. Chybové hlášení lze smazat (potvrdit) tlačítkem 10 – STOP. Nebyla li příčina odstraněna, zobrazí se chybové hlášení asi do deseti sekund znovu.
Po zastavení stroje a před vypnutím hlavního vypínače je kontrolována rozepnutá poloha podtlakového spínače 4 – viz. obrázek 3.7.3.A., indikující klidový stav. o Je li v tu dobu indikováno chybové hlášení E9, je poškozen podtlakový spínač nebo jeho zapojení a chybové hlášení lze smazat (potvrdit) tlačítkem 10 – STOP. o V takovém případě dojde při pokusu zapnout stroj tlačítkem 1 – START k opětovné indikaci chybového hlášení E9, pokud nebyla příčina odstraněna.
5.10. NOUZOVÉ ZASTAVENÍ STROJE Verze OPL – je li ohrožena bezpečnost nebo zdraví obsluhy, je možné zastavit stroj hlavním vypínačem na přední straně levého stojanu stroje, kapitola 5 nebo zatlačením na bezpečnostní lištu, kapitola 5.5. Verze COIN, verze CPS – je li ohrožena bezpečnost nebo zdraví obsluhy, je možné zastavit stroj ve výjimečných případech zatlačením na bezpečnostní lištu, kapitola 5.5.
! VÝSTRAHA IHNED PO ODSTRANĚNÍ PŘÍČINY ZASTAVENÍ CHODU STROJE STROJ RESTARTUJTE, PŘÍPADNĚ VYPROSTĚTE ZE STROJE UVÍZLÉ PRÁDLO POMOCÍ RUČNÍ KLIKY, VIZ KAPITOLA 5.6. POTÉ OCHLAZUJTE ŽEHLICÍ VÁLEC NA TEPLOTU POD 80°C, NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
5.11. VYJMUTÍ UVÍZLÉHO PRÁDLA V případě, že došlo k uvíznutí prádla uvnitř stroje, vypněte stroj hlavním vypínačem a pro vytažení prádla použijte kliku. o Použití kliky, viz kapitola 5.6.
5.12. PŘERUŠENÍ DODÁVKY ELEKTRICKÉ ENERGIE
! VÝSTRAHA PŘI TEPLOTĚ ŽEHLICÍHO VÁLCE NAD 80°C JE NUTNÉ OTÁČET VÁLCEM RUČNĚ KLIKOU, VIZ KAPITOLA 5.6. OCHLAZOVAT ŽEHLICÍ VÁLEC, NEBEZPEČÍ POŽÁRU! o o o
Použití kliky, viz kapitola 5.6. Po obnovení dodávky elektrické energie je možné stroj ihned uvést do chodu. Verze COIN, verze CPS – pokud je po obnovení dodávky elektrické energie teplota žehlicího válce vyšší než 80°C, je nutno stisknout tlačítko 1 – START. Dojde ke spuštění pohonu žehlicího válce, což zabrání poškození žehlicích pásů, (není nutno vhazovat žádné mince). Po poklesu teploty pod 80°C se stroj samočinně zastaví.
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
55
6. ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 6.1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ÚDRŽBU
! VÝSTRAHA ÚDRŽBU STROJE MŮŽE PROVÁDĚT POUZE OSOBA ZAŠKOLENÁ. Před jakoukoli manipulací s mechanismy stroje je nutné se ubezpečit, zda: o je vypnut hlavní vypínač o je hlavní vypínač (jistič) elektrického rozvaděče prádelny vypnut a mechanicky blokován o není některá součást v pohybu vlivem setrvačnosti o je stroj vychladlý o je na stroji, popřípadě elektrickém rozvaděči vyvěšen nápis „ZAŘÍZENÍ V OPRAVĚ“ a ostatní pracovníci jsou s tímto obeznámeni o je uzavřen přívod plynu u stroje s plynovým ohřevem
! VÝSTRAHA DODRŽUJTE NÍŽE UVEDENÉ INSTRUKCE UVEDENÉ V KAPITOLE 6. ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ.
! VÝSTRAHA JE TŘEBA, ABY UŽIVATELÉ NEPROVÁDĚLI JAKÉKOLI MANIPULACE NEUVEDENÉ V POSTUPECH ÚDRŽBY, NEBOŤ TOTO JE VÝHRADNĚ V KOMPETENCI OPRÁVNĚNÉHO TECHNICKÉHO SERVISU. Ihned po odstranění příčiny zastavení stroje stroj restartujte, případně vyprostěte ze stroje uvízlé prádlo pomocí ruční kliky – kapitola 5.6, a poté ochlazujte válec na teplotu pod 80°C – nebezpečí požáru! Dodržováním uvedených instrukcí bude dosažen velmi dobrý provoz stroje, sníží se riziko poruch a prodlouží se životnost stroje.
6.2. ČIŠTĚNÍ STROJE
! VÝSTRAHA MINIMÁLNĚ DVAKRÁT ROČNĚ JE NUTNÉ PROVÉST CELKOVÉ OČIŠTĚNÍ STROJE OD NAHROMADĚNÉHO TEXTILNÍHO PRACHU A NEČISTOT. JINAK HROZÍ NEBEZPEČÍ JEJICH VZPLANUTÍ! JEDNOU MĚSÍČNĚ – PRO STROJ S PLYNOVÝM OHŘEVEM Pročištění (vysátí) síta sací komory, resp. sací komory –poz.(6) obr.3.7.3.A. umístěné v levém stojanu stroje a přístupné po demontáži pravého krytu stroje. KAŽDÉ 3 MĚSÍCE – PRO VŠECHNY VERZE STROJE Očištění (vysátí) elektrických komponentů, stykačů a frekvenčního měniče umístěných na desce rozvaděče ve spodní části levého stojanu stroje, dále očištění (vysátí) větrací mřížky motoru a řídící desky. Očištění (vysátí) všech otvorů, kterými je do stroje přiváděn nebo odváděn vzduch. Očištění (vysátí) prostoru kolem břitů odlepovačů a teplotních čidel. Očištění (vysátí) prostoru uvnitř stroje po demontáži: o bočních a zadních krytů o horního předního krytu o horního zadního krytu sacího tunelu KAŽDÝCH 6 MĚSÍCŮ – PRO VŠECHNY VERZE STROJE Očištění (vysátí) sacího prostoru ventilátoru po demontáži horního krytu skříně ventilátoru uprostřed ve spodní častí stroje, případně demontáži zadního sacího tunelu. Očištění (vysátí) výtlačného prostoru ventilátoru po demontáži potrubí odtahu, resp. krytu (v závislosti na umístění odtahového potrubí dozadu, resp. doprava). Očištění (vysátí) lopatek hlavního ventilátoru. 56
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
6.3. ŽEHLICÍ VÁLEC Za účelem dosažení vysoké kvality žehlení musí být žehlicí válec udržován čistý a lesklý, k čemuž přispívá parafínování – ošetřovací procedura. o Po automatickém zastavení stroje (po ukončení režimu automatického ochlazení, kdy teplota válce je cca 80°C) aplikujte ruční klikou viz kapitola 5.6., ochranný vosk : CLEANCOAT WAX (code: 502348) pomocí voskovacího plátna (1600 x 1000 mm) : WAX CLOTH (kód: 372021160100) Postup: – Do kapsy voskovacího plátna naneste rovnoměrně po celé její délce asi 1dcl vosku (toto množství vystačí minimálně na 5 ošetřovacích procedur). – Napuštěné plátno vkládejte a protáhněte pomocí ruční kliky, tak, aby byl válec ošetřen po celé pracovní šířce. – Vkládejte kapsou dopředu a současně nahoru tak, aby neprodyšná strana plátna byla v kontaktu s pásy a prodyšná strana plátna v kontaktu s žehlicím válcem stroje. Pokud přesto dojde k zásadnímu zhoršení kvality žehlení vlivem znečištění povrchu válce, odstraňte z žehlicího válce usazeniny pracích prostředků, škrobu a nalepených solí – kapitola 6.3.4.
6.3.1. KRÁTKODOBÉ ODSTAVENÍ STROJE, KAŽDODENNÍ ÚDRŽBA VÁLCE Údržba parafinováním, viz kapitola 6.3., musí být provedena minimálně 1 x za měsíc. Kromě toho je údržba prováděna ještě v případech popsaných v kapitolách 6.3.2., 6.3.3. Stroje jsou vyráběny se dvěma provedeními žehlicích válců: o Vysoce leštěný ocelový válec, který vyžaduje každodenní ošetřovací proceduru. o Vysoce leštěný ocelový válec s ochrannou tvrdochromovou vrstvou, který vyžaduje ošetřovací proceduru jen při dlouhodobé odstávce. Pokud si nejste jisti provedením žehlicího válce, lze provedení válce zjistit: o Přímo z IPN kódu (je součástí identifikačního listu stroje, což je arch formátu A4, který je součástí vnějšího obalu stroje) a to podle devatenácté pozice IPN kódu: S – leštěný ocelový válec – viz kapitola 6.3.2. C – leštěný ocelový válec s tvrdochromovou vrstvou – viz kapitola 6.3.3. o Nepřímo ze sériového čísla stroje, který je uveden na sériovém štítku stroje, prostřednictvím dealera nebo výrobce.
6.3.2. LEŠTĚNÝ OCELOVÝ VÁLEC Žehlicí válec je z výroby ošetřen a opatřen ochranným papírem, postup viz kapitola 3.8. Po ukončení žehlicího cyklu, po kterém minimálně 8 hodin nedojde k dalšímu žehlení, je nutné provést ošetřovací proceduru, viz kapitola 6.3. Je li plánované odstavení stroje delší než 5 dnů, pak po ošetření voskem vložte do stroje voskovaný ochranný papír pomocí ruční kliky, kapitola 5.6. Před startem stroje, který následuje po ošetřovací proceduře vyžehlete několik kusů „technologického“ prádla, na kterém mohou ulpět zbytky nečistot s ochranným voskem.
6.3.3. LEŠTĚNÝ VÁLEC S TVRDOCHROMOVOU VRSTVOU Po ukončení žehlicího cyklu, po kterém minimálně 5 dní nedojde k dalšímu žehlení, je nutné provést ošetřovací proceduru – kapitola 6.3.
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
57
6.3.4. ČIŠTĚNÍ ŽEHLICÍHO VÁLCE
! VÝSTRAHA ZAJISTĚTE, ABY JINÁ OSOBA NEZAPLA STROJ PŘI ČIŠTĚNÍ!
obrázek 6.3.4. Obrázek 6.3.4. – Systém válců žehlicí jednotky. o Zastavit stroj a odpojit od přívodu elektrické energie. o Demontovat boční a zadní kryty stroje. o Nadzvednout a zafixovat spodní napínací válec (1) v horní technologické poloze pomocí šroubů M6x20 (2) nebo delších. o Demontovat zadní sací tunel. o Postupně ze zadní strany rozpojit všechny žehlicí pásy (3) a nechat je volně odložené na stroji. o Přizvednout horní přítlačný válec (4) podložením ložisek přítlačného válce (5). o Pásy zakrýt látkou, aby byly chráněny před zašpiněním. o Zahájit čištění; na odstranění nánosů pracích prostředků a vápníku lze všeobecně doporučit velmi jemný smirkový papír (velikost zrna č.300) a pouze ve směru pohybu prádla; při povolených žehlicích pásech není válec možné pohánět, proto lze jeho pohyb zajistit pouze ručně tangenciálním (tečným) tlakem na jeho povrch. o K odstranění usazenin lze také použít slabý roztok kyseliny šťavelové nebo teplý roztok kyseliny octové (platí pouze pro verzi s žehlicím válcem s tvrdochromovou vrstvou – kap.6.3.3.).
! VÝSTRAHA NEZAPOMEŇTE VODOU OPLÁCHNOUT PLOCHY, KTERÉ BYLY ČIŠTĚNY SLABÝM ROZTOKEM KYSELINY, ABY NEDOŠLO KE VZNIKU KOROZE. PŘI PRÁCI S KYSELINOU POUŽÍVEJTE OSOBNÍ OCHRANNÉ PROSTŘEDKY (RUKAVICE, BRÝLE). 58
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
6.4. ŽEHLICÍ PÁSY Žehlicí pásy slouží k napínání, k dosušování, k dožehlování a k transportu žehleného prádla. Žehlicí pásy jsou vyrobeny ze speciální, teplotně odolné, dvouvrstvé tkaniny: Polyester / m-Aramid – NOMEX ®, s teplotní odolností trvale do 190°C a jsou montovány Nomexovou vrstvou k válci.
6.4.1. NAPNUTÍ ŽEHLICÍCH PÁSŮ Žehlicí pásy jsou automaticky – gravitačně napínány napínacím válcem (1) – obrázek 6.3.4., a nevyžadují žádnou údržbu.
6.4.2. VÝMĚNA ŽEHLICÍCH PÁSŮ Jednotlivé žehlicí pásy se mění pouze v případě, když dojde k jejich poškození (protržení). Obecně se doporučuje vyměňovat všechny pásy najednou. V případě zašpinění pásů pracími prostředky a prachem se doporučuje pásy vyprat v běžných pracích prostředcích. Tím se prodlužuje životnost pásů a zvyšuje se kvalita žehlení. Jejich životnost je dva roky při provozu 40 hodin týdně a při dodržení všech pokynů uvedených v tomto manuálu. Postup výměny žehlicích pásů je zřejmý z obrázku 6.4.2.:
obrázek 6.4.2. Obrázek 6.4.2. – Výměna žehlicích pásů o Vypnout stroj hlavním vypínačem, zajistit, počkat na vychladnutí. o Demontovat boční a zadní kryty stroje a případně i zadní sací tunel – viz. kapitola 6.3.4. o Uvést kliku (kapitola 5.6.) do pracovní polohy a pomocí kliky natočit žehlicí pás (2) tak, aby sponky spojující konce žehlicích pásů byly přístupné. o Nadzvednout a zafixovat spodní napínací válec (3) v horní technologické poloze pomocí šroubů M6x20 nebo delších – viz. obrázek 6.3.4. o Rozpojit starý pás (2) a připojit nový pás (1) sponkami ke starému pásu. o Pomocí kliky navinout celý nový pás na žehlicí válec. o Odpojit starý pás (2), sponkami spojit nový pás (1). o Opakovat u všech pásů. o Odblokovat napínací válec (3) z horní technologické polohy, zpětná postupná montáž všech demontovaných komponentů. 545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
59
6.5. PODÁVACÍ PÁSY VSTUPNÍHO STOLU Podávací pásy vstupního stolu (1) – obrázek 6.5.1. slouží jako dopravník, který dopravuje žehlené prádlo k žehlicí jednotce stroje. Podávací pásy jsou vyrobeny ze speciální, teplotně odolné tkaniny na bázi 100% Polyester, s teplotní odolností krátkodobě do 180°C a jsou spojeny speciálními plastovými tyčinkami.
6.5.1. NAPNUTÍ PODÁVACÍCH PÁSŮ VSTUPNÍHO STOLU Podávací pásy (1) musí být správně napnuty a napínají se plochým šroubovákem po demontáži obou bočních krytů – obrázek 6.5.1.
obrázek 6.5.1. Obrázek 6.5.1. – Podávací pásy vstupního stolu – dopínání. o Podávací pásy (1) se dopínají mikropohybem vstupního stolu (2) a musí být napnuty minimálním možným předpětím tam, aby nedošlo k jejich zastavení při vkládání prádla. o Kontrolovat zastavení podávacího pásu při mírném tlaku ruky na pás. Při pohonu ruční klikou musí být hnací moment < 15 Nm, bez výkyvů v průběhu otáčení, horní větev vstupních pásů musí celou plochou doléhat ke vstupnímu stolu. o Napínání se provádí po povolení šroubů (3) vsunutím plochého šroubováku do otvoru (4) a mírným zapáčením stolu (2) ve směru P, stejnoměrně na obou stranách. o Šrouby (3) se utáhnou a provede se kontrola napnutí.
60
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
6.6. STUŽKY HORNÍHO PŘÍTLAČNÉHO VÁLCE Stužky horního přítlačného válce slouží k oddělení prádla od přítlačného válce. Textilní stužky jsou vyrobeny z teplotně odolného materiálu na bázi NOMEX ®. Stroje existují ve verzi s jednou nebo dvěma vodícími tyčemi stužek, v provedení spojení stužek uzlíky nebo lepeném . Stav stužek se kontroluje 1x týdně. Chybějící stužky je třeba nahradit. Nové stužky lze nouzově spojit uzlíkem ale vzhledem k otisku uzlíků do nábalu horního přítlačného válce doporučuje výrobce použít originální technologii spojení lepením – viz. obrázek 6.6.
2
3 1
obrázek 6.6. Obrázek 6.6. – Stužky horního přítlačného válce – lepení. o Stužka (1) se spojuje zažehlovací lepicí páskou (2). Překrytí konců stužky je cca 15 mm. o Překrytí – lepený spoj se provádí na povrchu horního přítlačného válce, kdy je mezi nábal válce a lepený spoj vsunuta podkladová destička (3) z hliníkového plechu. o Lepený spoj se zažehluje žehličkou při teplotě cca 180°C po dobu cca 30 sekund. o (2) - Lepicí páska stužek > FILM_FIT ADHESIVE (code: 549369).
6.7. HORNÍ PŘÍTLAČNÝ VÁLEC Horní přítlačný válec (4) – obrázek 6.3.4. zajišťuje vtažení prádla do žehliče, přitlačení prádla velkým tlakem k povrchu žehlicího válce. Umožňuje odpaření podstatné části vody obsažené v prádle a přibrzďuje (napíná) žehlené prádlo unášené žehlicími pásy. Povrch horního přítlačného válce je tvořen 5mm silným nábalem NOMEX ® – viz. kapitola 6.4. Nábal je spirálově navinut a nalepen na speciálně lakovaný povrch přítlačného válce a na okrajích je zajištěn nýty.
6.7.1. VÝMĚNA NÁBALU HORNÍHO PŘÍTLAČNÉHO VÁLCE Přítlačný válec je konstruován pro dostatečně dlouhou životnost. Nábal je na válec aplikován speciální technologií. Dojde li k poškození nábalu, které vyžaduje jeho výměnu, doporučuje výrobce výměnu celého přítlačného válce a nikoli pouze výměnu nábalu.
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
61
6.8. ŘETĚZOVÝ PŘEVOD Řetězový převod je přístupný po demontáži pravého krytu stroje – obrázek 6.8 a slouží k pohonu válce vstupního stolu, k brzdění horního přítlačného válce a stanovuje vzájemné rychlostní poměry jednotlivých prvků žehlicí jednotky. Řetěz (1) je potřeba udržovat v napnutém stavu. Napnutý stav řetězu je takový, kdy žádná z větví řetězu nevykazuje viditelný průhyb a kdy horní větev (2), je viditelně přizvednuta do mírně trojúhelníkového tvaru kluzátkem (4). Požadovaného stavu se dosáhne pohybem (dopínáním) převáděcího ozubeného kola (3). Řetěz je nutno udržovat přiměřeně namazaný tak, aby nedocházelo k odkapu mazacího tuku. o Řetěz mazat 1x měsíčně, výrobce doporučuje k mazání vysokozátěžové mazací kapaliny s obsahem molybdenu.
obrázek 6.8. Obrázek 6.8. – Řetězový převod
6.9. LOŽISKA Všechna valivá ložiska ve stroji jsou ložiska s trvalou náplní tuku a nevyžadují údržbu. Všechna kluzná ložiska ve stroji nejsou určena k mazání tukem. Všechna valivá ložiska jsou speciálně navržena s ohledem na jejich tepelné zatížení a není možné je zaměnit za jiná ložiska stejné rozměrové řady. V případě výměny je nutno použít originální náhradní díl. Týká se to: o Ložisek nosných kladek o Ložisek vodicích válců o Ložisek bočních opěrných kladek o Ložisek v sadě elektromagnetické spojky
62
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
6.10. ODLEPOVAČE Odlepovače jsou mechanická zařízení sloužící k oddělení vyžehleného prádla od povrchu žehlicího válce v případě, že se prádlo samovolně neoddělí od žehlicího válce do výstupního žlabu. Sada odlepovačů – obrázek 6.10. je tvořena několika jednotkami (2) namontovanými na nosníku odlepovačů (1). Každá jednotka (2) obsahuje tři přinýtované odlepovače a každý odlepovač je tvořen prstem z pružinového nerezového plechu (3) s přinýtovaným břitem (4), který je vyroben ze speciálního, otěruvdzorného a teplotně odolného plastu. Břit je přitlačován k žehlicímu válci.
obrázek 6.10. Obrázek 6.10. – Odlepovače Správná poloha odlepovačů vůči žehlicímu válci je ustavena ve výrobním závodě. Správná poloha je obecně taková, když je zajištěn minimální ale trvalý přítlak – dotek každého břitu (4) k žehlicímu válci a kdy jsou svislé hrany břitu (4) rovnoběžné se svislými hranami prstu (3). o Přítlak břitu (4) k žehlicímu válci je dán polohou jednotky (2) – směr P na nosníku (1), která je zafixována dvěma šrouby (5). o Správnou polohu a čistotu dotykových hran břitů (3) kontrolovat 1x týdně. o Je li prostor ve směru P pro dopnutí jednotky vymezen, je možné břit (4) na centrálním nýtu prstu (3) otočit o 180° a přeseřídit do správné polohy.
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
63
6.11. TEPLOTNÍ SNÍMAČE - PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ Teplotní snímače jsou elektromechanická zařízení, která slouží ke snímání teploty povrchu žehlicího válce. Základní teplotní snímače – obrázek 6.11. jsou provozní (1), které je připojeno k řídící desce stroje a bezpečnostní (2) – viz. kapitola 5.9. Snímače jsou umístěny v kolébkách pružných prstů (3), které jsou přímo přišroubovány k nosníku odlepovačů (4) pomocí šroubů (5). Snímače jsou přitlačovány k povrchu žehlicího válce.
obrázek 6.11. Obrázek 6.11. – Základní teplotní snímače Základní teplotní snímače jsou umístěny vedle sebe ve středu stroje a jsou ustaveny ve správné poloze ve výrobním závodě. o Stroj může být vybaven i dvěma krajními provozními snímači, které mají shodnou konstrukci jako základní provozní teplotní snímač (1). Tyto snímače příslušejí systému OCS – viz. kapitola 5.8. a jsou připojeny k jednotce OCS. Správná poloha je obecně taková, když je zajištěn dostatečný, trvalý přítlak čidla k povrchu žehlicího válce a snímací plocha čidla dosedá celým svým povrchem na povrch válce (jak za klidu, tak za pohybu válce a v celém rozsahu provozních teplot). o Správná poloha snímače je dosažena správným ustavením prstu (3) ve směru P a správná poloha snímače se projevuje jeho mírným průhybem - musí se dotýkat válce celou plochou, pro snímač (1) navíc platí, že po vychýlení na hranu se musí sám vrátit zpět do původní polohy. o Správnou polohu a čistotu dotykových ploch a hran snímačů (1) a (2) kontrolovat 1x týně. Provozní snímač (1) – čidlo Pt 100 v bronzovém těle. Nerozebíratelný prvek, po opotřebí nutno vyměnit jako celek o při poruše > chybové hlášení E4 nebo E5 – viz. kapitola 5.9. Bezpečnostní snímač (2) – Bimetalický termostat řady R28, 210°C ± 5°C. Rozebiratelný prvek s použitím teplovodného tmelu, doporučuje se vyměňovat jako celek. o při poruše > bez chybového hlášení – viz. kapitola 5.9.
64
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
6.12. ELEKTROINSTALACE - ÚDRŽBA Jakoukoliv opravu elektrické instalace může provádět pouze osoba znalá s příslušným platným oprávněním. K vyhledávání závad vždy použijte elektro-dokumentaci, která je součástí dokumentace stroje. Dbejte na to, aby po skončení opravy byla elektrická instalace uvedena do původního stavu. Zvlášť důležité je zapojit zpět veškeré ochranné vodiče, došlo-li během opravy k jejich odpojení. Při výměně elektrických přístrojů dbejte na jejich správné označení dle funkčního schématu. Po skončení opravy přezkoušejte veškeré bezpečnostní prvky a jejich nastavení (koncové spínače, bezpečnostní termostat ap.). Kontrolujte pravidelně stav uzemnění stroje. Nesprávné uzemnění má vliv na vznik statických výbojů, což má za následek špatnou funkci stroje a tím špatnou kvalitu žehlení. Kontrolujte stav a dotažení šroubových svorek hlavního vypínače, stykačů a u verze s elektrickým ohřevem také pojistkových odpojovačů a topných těles. Tuto kontrolu provádějte po instalaci stroje a potom každých 1000 provozních hodin nebo po šesti měsících.
6.13. FREKVENČNÍ MĚNIČ Frekvenční měnič (FC) je elektronické zařízení, které zajišťuje proměnlivou, volitelnou rychlost žehlicího válce. FC je nainstalován v levém stojanu na desce rozvaděče vpravo dole. Parametry FC jsou nastaveny výrobcem a případný zásah smí provádět pouze autorizovaná osoba. Autorizovaná osoba smí v případě potřeby nahrát do FC novou parametrovou sadu za pomocí speciálního řídícího panelu: o I33_FC_PARAMETER LIST > code: 528333 o CONTROL PANEL LCP 11 > code: 528334 Postup pro nahrání parametrů 528333 do FC z parametrizační jednotky LCP11 – platí jen pro servis: o 1. Zapni frekvenční měnič manuálním sepnutím stykače CFI. o 2. Tlačítkem Menu navolte na displeji položku Main Menu. o 3. Šipkami zvolte parametrovou sadu 1 - potvrď OK. o 4. Šipkami zvol parametr 1-50 - potvrď OK. o 5. Šipkami nastav PR1-50 na 2 - potvrď OK > zkopírují se parametry do měniče. o 6. Vypni měnič. Při poruše > součást chybového hlášení E6 – viz. kapitola 5.9.
6.14. MOTOR HLAVNÍHO POHONU K pohonu stroje slouží třífázový indukční elektromotor o jmenovitém výkonu 180W, napájený frekvenčním měničem (kapitola 6.13.) s integrovanou šnekovou převodovkou s převodovým poměrem i = 70 a implementovanou volnoběžnou spojkou se jmenovitým přenášeným momentem 50Nm. Komplet motoru je letmo umístěn na hnacím válci v levém stojanu stroje. Na skříni převodovky je umístěna šipka pro směr rotace. o Připojením k hlavnímu vypínači není možné ovlivnit správný směr rotace. o Při případném připojování napájení ke svorkovnici motoru je nutno zkontrolovat, zda je směr rotace motoru správný – při nesprávném zapojení hrozí poškození volnoběžky převodovky! Převodovka má trvalou náplň oleje a nevyžaduje údržbu. Při kontrolní prohlídce 1x týdně je třeba kontrolovat: o případný únik mazací náplně ze skříně převodovky o čistotu nasávací mřížky motoru ve spodní části o stav obou silentbloků, které zachytávají momentovou reakci motoru s převodovkou o při poruše > součást chybového hlášení E6 – viz. kapitola 5.9.
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
65
6.15. HLAVNÍ ODTAHOVÝ VENTILÁTOR Hlavní odtahový ventilátor slouží k odtahu par z procesu žehlení ven ze stroje a u strojů s plynovým ohřevem navíc i k odtahu zplodin hoření. Hlavní odtahový ventilátor je umístěn v centrální skříni ventilátoru, ve středu stroje, dole mezi hlavními spodními nosníky a je uložen na odizolovaném posuvném loži. Hlavní odtahový ventilátor je radiální, s dozadu zahnutými lopatkami s integrovaným jednofázovým indukčním elektromotorem. Tepelná ochrana je integrovaná ve vinutí motoru – viz schéma 6.15. Ventilátor je pravotočivý (při pohledu shora) a směr rotace se nezmění ani při změně sledu fází. Ventilátor je bezúdržbový, vyžaduje pouze čištění v souladu s pokyny – viz. kapitola 6.2. při poruše > chybové hlášení E3 – viz. kapitola 5.9.
obrázek 6.15. Obrázek 6.15. – Schéma zapojení odtahového ventilátoru.
6.16. ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA ESYS JEDNOTKA - JEN PLYNOVÝ OHŘEV Řídící jednotka ESYS (3) – obrázek 3.7.3.A., kapitoly 3.7.3. a 3.7.4. je elektronické zařízení určené k řízení systému plynového ohřevu Premixengine ®. Řídící jednotka ESYS (3) – obrázek 3.7.3.A. je umístěna na plynovém, elekromagnetickém ventilu v levém stojanu a je přístupná po demontáži levého krytu stroje. Řídící jednotka nevyžaduje údržbu, je třeba dbát na to, aby byla svorkovnice řídící jednotky vždy opatřena přišroubovaným víčkem, což zajišťuje bezpečné elektrické spojení s elekromagnetickým ventilem. K diagnostice ESYS jednotky speciální komunikační softwarové vybavení – viz. také kapitola 3.7.4., 5.9.1.: o COM_SET_ESYS_I33_G > code: 545156 Při poruše > chybové hlášení E7 – viz. kapitola 5.9., 5.9.1.
6.17. VYSOKONAPĚŤOVÝ KABEL - JEN PLYNOVÝ OHŘEV Vysokonapěťový kabel je součást, která u strojů s plynovým ohřevem slouží: o K vysokonapěťovému (~15 kV) napájení elektrody – viz. kapitola 6.18., které slouží k zapalování plynového hořáku. o K nízkoproudovému (~20nA) propojení s elektrodou – viz. kapitola 6.18., které slouží k indikaci ionizačního toku přes hroty elektrody a tím k detekci plamene na plynovém hořáku. Vysokonapěťový kabel propojuje řídící jednotkou ESYS –kapitola 6.16. se zapalovací a ionizační elektrodou – kapitola 6.18. Izolace i koncovky musí být neporušeny a nepoškozeny. Při poruše > součást chybového hlášení E7 – viz. kapitola 5.9., 5.9.1. 66
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
6.18. ZAPALOVACÍ A IONIZAČNÍ ELEKTRODA - JEN PLYNOVÝ OHŘEV Zapalovací a ionizační elektroda je součást, která u strojů s plynovým ohřevem slouží: o K zapalování plynového hořáku, při kterém mezi hroty elektrody dochází k výboji vysokonapěťové jiskry. o K detekování plamene, při kterém mezi hroty elektrody dochází vlivem ionizovaného vzduchu k toku elektrického proudu. Zapalovací a ionizační elektroda (1) – obrázek 6.18. je instalována na levé straně hořáku pod krytem spalovací komory a do otevřeného prostoru ústí pouze konektorovou koncovkou. Celá elektroda je ke kontrole nebo výměně přístupná až po vysunutí hořáku. Podmínkou pro správnou funkci elektrody je nepoškozenost keramického izolátoru (2), dotažení konektorové koncovky (3), dostatečně ostré hrany kanthalových ® elektrod a jejich vzdálenost v místě jiskřiště.(4). Vzdálenost elektrod je ~ 3 mm. o Výboj jiskry musí být pouze v místě jiskřiště (4).
obrázek 6.18. Obrázek 6.18. – Zapalovací a ionizační elektroda. Při poruše > součást chybového hlášení E7 – viz. kapitola 5.9., 5.9.1.
6.19. PODTLAKOVÝ SPÍNAČ - JEN PLYNOVÝ OHŘEV Podtlakový spínač (4) – obrázek 3.7.3.A., kapitoly 3.7.3. a 3.7.4. je elektro-mechanické zařízení, které slouží k hlídání dostatečného podtlaku v systému odtahu – kapitola 3.5. Podtlakový spínač je umístěn v levé horní části desky rozvaděče a je přístupný po demontáži levého krytu stroje. Podtlakový spínač je seřízen ve výrobním závodě a případný zásah smí provádět pouze autorizovaná osoba. Autorizovaná osoba smí v případě potřeby provést seřízení podtlakového snímače: o nalezení okamžiku „ON“ na kontaktech, povolováním (doleva) regulačního šroubu ze stavu „OFF“, při nastaveném odporu ps (Pa) zkušebního odtahového potrubí: – stroj 50 Hz > ps (statický tlak za studena) = 200 Pa – stroj 60 Hz > ps (statický tlak za studena) = 250 Pa Při poruše > chybové hlášení E9 – viz. kapitola 5.9., 5.9.2.
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
67
6.20. POHON VSTUPNÍHO STOLU - SPOJKA * Stroje v provedení COIN, provedení CPS a všechna provedení vybavená pedálem systému stop / start vstupního stolu – kapitola 5.7. mají pohon vstupního stolu opatřen elektromagnetickou spojkou. * Není součástí všech strojů. Elektromagnetická spojka slouží k rozpojování / spojování pohonu vstupního stolu, které je nezávislé na pohybu žehlicího válce. Konstrukční celek elektromagnetické spojky je umístěn v ose válce vstupního stolu v pravém stojanu a je přístupný po demontáži krytu pravého stojanu. Údržba spojky spočívá pouze ve vyfoukání celé spojky tlakovým vzduchem, které odstraní otěr z třecích ploch lamel spojky – 1x týdně.
6.21. PROUDOVÝ CHRÁNIČ PRÁDELNY - ZKOUŠENÍ Je-li před vodiče přívodu elektrického proudu stroje zapojen předřazený proudový chránič, je nutné jeho funkci pravidelně ověřovat. Proudový chránič je zařízení velice citlivé a značně přispívá k zajištění bezpečnosti stroje.
! VÝSTRAHA ZKOUŠKU SPRÁVNÉ FUNKCE PROUDOVÉHO CHRÁNIČE MUSÍ PROVÁDĚT KVALIFIKOVANÝ PRACOVNÍK MINIMÁLNĚ 1x ZA 3 MĚSÍCE. PROVÁDÍ SE POD NAPĚTÍM STISKNUTÍM ZKUŠEBNÍHO TLAČÍTKA NA CHRÁNIČI. CHRÁNIČ MUSÍ VYPNOUT!
6.22. ODSTAVENÍ ŽEHLIČE Viz. kapitoly 6.3.1., 6.3.2., 6.3.3.
68
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
7. VYŘAZENÍ STROJE Z PROVOZU 7.1. ODPOJENÍ STROJE Bude-li se stroj ještě používat, proveďte ošetřovací proceduru žehlicího válce – viz kapitoly 6.3.1., 6.3.2., 6.3.3. Vypněte vnější přívod elektrické energie do stroje. Vypněte hlavní vypínač umístěný na zadní části stroje.
! VÝSTRAHA POČKEJTE, AŽ STROJ A JEHO PŘÍPOJE MÉDIÍ ZCHLADNOU! Odpojte všechny přívody elektrické energie, páry/plynu.
7.2. LIKVIDACE STROJE
! VÝSTRAHA BĚHEM PROVÁDĚNÍ DEMONTÁŽE STROJE PŘIJMĚTE VEŠKERÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PRO ZAMEZENÍ PORANĚNÍ SKLEM A OSTRÝMI HRANAMI PLECHOVÝCH DÍLŮ.
7.2.1. MOŽNOST LIKVIDACE STROJE ODBORNOU FIRMOU Informace, které se vztahují na směrnici WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment, platí pouze pro země, které jsou členy Evropské unie): o Pro stroj, který jste si zakoupili byly použity přírodní zdroje, které jsou určeny k další obnově a použití. Stroj může obsahovat materiály, které jsou zdraví a životnímu prostředí nebezpečné. o Pokud budete provádět likvidaci stroje, zamezte rozšíření těchto materiálů do životního prostředí a buďte šetrní k přírodním zdrojům. Doporučujeme ve Vašem regionu nebo státě využít systémy firem zabývající se sběrem a svozem odpadu a odpadu k recyklaci. Tyto systémy zajistí způsob recyklace komponentů. o o
o o
o
Symbol „přeškrtnutá popelnice s kolečky“ ( ) Vás vyzívá k použití systémů třídění odpadů. Pokud si přejete další informace o možnostech odevzdání odpadu a odpadu k recyklaci strojů určených k likvidaci, kontaktujte příslušný obecní nebo městský úřad Vašeho regionu nebo státu (nakládání s odpady). Pro více informací nás můžete kontaktovat ohledně dopadu likvidace našich výrobků v oblasti životního prostředí. Vezměte prosím v úvahu, že směrnice WEEE je obecně platná jen pro domácí spotřebiče. V některých zemích existuje kategorie profesionálních zařízení. V některých zemích tato kategorie neexistuje. Z tohoto důvodu nemusí být stroj opatřen symbolem ( ). Informace pro obchodníky: Kvůli rozmanitosti národních předpisů nemůže výrobce přijmout všechna opatření, aby se vyhovělo všem národním předpisům každého členského státu. Předpokládáme, že každý obchodník, který dováží naše výrobky do členského státu (a uvádí je na trh), učiní nezbytné kroky, aby splnil požadavky národních předpisů (jak to požaduje směrnice).
7.2.2. MOŽNOST LIKVIDACE STROJE VLASTNÍMI SILAMI Roztřiďte díly podle materiálu: kovové, nekovové, skleněné, plastové, atd. a odevzdejte je firmě, která má oprávnění k dalšímu zpracování. Roztříděný materiál musí být roztříděn do jednotlivých skupin odpadů. Roztříděný materiál nabídněte firmě, která má oprávnění k dalšímu zpracování.
545092_E_Datum_vydani_18.7.2012.doc
MANUÁL K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A OBSLUZE STROJE
69
DŮLEŽITÉ ! TYP STROJE: PROGRAMÁTOR: ELEKTRONICKÝ PROGRAMÁTOR
DATUM INSTALACE: INSTALACI PROVEDL: SÉRIOVÉ ČÍSLO: ELEKTRICKÁ SPECIFIKACE: NAPĚTÍ .......... V ..........FÁZE ............HZ PŘI JAKÉMKOLIV SPOJENÍ S VAŠIM DEALEREM OHLEDNĚ BEZPEČNOSTI STROJE NEBO NÁHRADNÍCH DÍLŮ, MUSÍ BÝT TENTO LIST NÁLEŽITĚ VYPLNĚN. NÁVOD USCHOVEJTE PRO DALŠÍ REFERENCE.
DEALER: