PrintJet ADVANCED Gebruikershandleiding
Voorwoord
Voorwoord
Revisies Versie
Datum
Wijziging
1.0
01/13
Eerste versie
1.1
03/13
Eerste herziene versie
Contactadres Weidmüller Interface GmbH & Co. KG Postfach 3030 D - 32720 Detmold Klingenbergstraße 16 D - 32758 Detmold Telefoon +49 (0) 5231 14-0 Fax +49 (0) 5231 14-2083 E-Mail
[email protected] Internet www.weidmueller.com
2
1.1/03.13
Inhoud
Inhoud
1
Inleiding ................................................................................................................. 7
1.1
Aanduidingen en hun betekenis ...................................................................................................... 8
1.2
Garantie en aansprakelijkheid ......................................................................................................... 9
1.3
Auteursrecht ...................................................................................................................................... 9
1.4
Garantievoorwaarden .....................................................................................................................10
2
Veiligheidsinformatie .......................................................................................... 11
2.1
Algemene veiligheidsinformatie ....................................................................................................12
2.2
Algemene gebruiksinformatie ........................................................................................................13
2.3
Veiligheidsmaatregelen ter bescherming van het milieu ............................................................14
2.4
Symbolen en informatie gebruikt op het apparaat ......................................................................14
2.5
Bedoeld gebruik ..............................................................................................................................15
2.6
Restrisico's bij gebruik van het apparaat .....................................................................................15 2.6.1
Gevaren door elektriciteit ...................................................................................................16
2.6.2
Gevaren door hete oppervlakken ......................................................................................16
2.6.3
Gevaren door onjuiste reserveonderdelen ........................................................................16
2.7
Veiligheidsvoorzieningen en afschermingen ...............................................................................17
2.8
Verplichtingen van de ondernemer ...............................................................................................17
2.9
Personeelseisen ..............................................................................................................................17 2.9.1
Kwalificatie-eisen voor het personeel ................................................................................17
2.9.2
Verplichtingen van het personeel ......................................................................................17
2.9.3
Verantwoordelijkheden ......................................................................................................18
3
Beschrijving van de printer ................................................................................ 19
3.1
Printer ...............................................................................................................................................21 3.1.1
Overzicht ............................................................................................................................21
3.1.2
Connectors .........................................................................................................................23
3.1.3
Typeplaatje ........................................................................................................................23
3.2
MultiCards en MetalliCards ............................................................................................................24
4
Setup .................................................................................................................... 27
4.1
Uitpakken .........................................................................................................................................28
4.2
Leveringsomvang............................................................................................................................28
4.3
Installeren van de printer ...............................................................................................................28
4.4
Verwijderen van de transportbeveiligingen .................................................................................30
4.5
Aanbrengen van de uitvoerrail ......................................................................................................31
1.1/03.13
3
Inhoud
4.6
Positioneren van het touchpanel ...................................................................................................31
4.7
Aansluiten van het netsnoer ..........................................................................................................32
4.8
Aansluitmethoden van de printer ..................................................................................................34 4.8.1
Aansluiting via de netwerkinterface ...................................................................................34
4.8.2
Aansluiting via USB ...........................................................................................................34
4.9
De printer inschakelen ....................................................................................................................35
4.10
De taal van het touchpanel kiezen .................................................................................................36
4.11
Installeren van de standaardversie van de M-Print® PRO software ..........................................39
4.12
Aansluiting via netwerkkabel .........................................................................................................45
4.13
Aansluiting via USB-kabel ..............................................................................................................50
4.14
Installeren van de netwerkversie van de M-Print® PRO software .............................................54 4.14.1
Beschrijving ........................................................................................................................54
4.14.2
Taken die op de centrale computer/server moeten worden uitgevoerd ............................55
4.14.3
Taken die op de clients moeten worden uitgevoerd ..........................................................69
4.15
M-Print® PRO activeren ..................................................................................................................71
4.16
Een MultiCard installeren en instellen voor de printer ................................................................73
4.17
Een afdruktest uitvoeren ................................................................................................................74
5
Bediening ............................................................................................................. 77
5.1
Algemene bediening .......................................................................................................................78
5.2
5.3
4
5.1.1
Belangrijke informatie ........................................................................................................78
5.1.2
Plaatsen van MultiCards/MetalliCards ...............................................................................79
5.1.3
Eén MultiCard/MetalliCard verwerken ...............................................................................80
5.1.4
Een stapel MultiCards verwerken ......................................................................................80
Software-instellingen ......................................................................................................................81 5.2.1
M-Print® PRO starten ........................................................................................................81
5.2.2
De printer selecteren en kalibreren ....................................................................................82
5.2.3
De printercorrectie instellen ...............................................................................................87
5.2.4
Materiaalafhankelijke verschuiving instellen ......................................................................89
5.2.5
MultiCards afstellen ...........................................................................................................91
5.2.6
MultiCards/MetalliCards afdrukken ....................................................................................95
5.2.7
Instellingen voor uitharden / verwarmingsniveau ..............................................................95
5.2.8
Selecteren van de afdrukkwaliteit ......................................................................................95
Touchpanel ......................................................................................................................................96 5.3.1
Menustructuur van het touchpanel ....................................................................................97
5.3.2
Hoofdmenu ........................................................................................................................98 1.1/03.13
Inhoud
5.3.3
Submenu's .........................................................................................................................99
5.3.4
System Info (Systeeminfo) .................................................................................................99
5.3.5
De printernaam wijzigen ..................................................................................................100
5.3.6
Het IP-adres en subnetmasker wijzigen en DHCP activeren ..........................................102
5.3.7
Kiezen van de taal ...........................................................................................................105
5.3.8
De USB-poort wijzigen .....................................................................................................106
5.3.9
Inktniveau .........................................................................................................................107
5.3.10
Protocol ............................................................................................................................108
5.3.11
Informatie .........................................................................................................................109
5.3.12
Tools ................................................................................................................................110
5.3.13
Printopdrachten ................................................................................................................111
5.3.14
Sjablonen .........................................................................................................................112
5.3.15
Printen van de sjablonen van de USB-stick.....................................................................113
6
Reiniging en onderhoud ................................................................................... 115
6.1
Tools menu ....................................................................................................................................116 6.1.1
Printkop reinigen ..............................................................................................................117
6.1.2
Printkop doorspoelen .......................................................................................................118
6.1.3
Een sensorcontrole uitvoeren ..........................................................................................120
6.1.4
Een spuitkanaal controle uitvoeren ..................................................................................122
6.2
Inktcartridges vervangen .............................................................................................................124
6.3
Het inktkussen vervangen ............................................................................................................130
6.4
Het stoffilter vervangen ................................................................................................................131
6.5
De printerbehuizing reinigen .......................................................................................................132
6.6
Het touchpanel reinigen ...............................................................................................................132
6.7
Updaten van de printersoftware ..................................................................................................133
7
Oplossen van problemen ................................................................................. 135
7.1
Algemene informatie .....................................................................................................................136
7.2
Oplossen van algemene problemen ............................................................................................136
7.3
Lijst van gebeurtenissen ..............................................................................................................138
8
De printer transporteren ................................................................................... 147
8.1
De printer buiten bedrijf stellen ...................................................................................................148
8.2
De printer inpakken .......................................................................................................................148
8.3
Afvoer van de printer ....................................................................................................................149
1.1/03.13
5
Inhoud
9
Bijlage ................................................................................................................ 151
9.1
Technische gegevens ...................................................................................................................152
9.2
Bestelgegevens .............................................................................................................................153
9.3
Verklaring van overeenstemming ................................................................................................154
9.4
Lijst met afbeeldingen ..................................................................................................................155
9.5
Lijst met tabellen ...........................................................................................................................158
6
1.1/03.13
Inleiding
1
Inleiding
1.1
Aanduidingen en hun betekenis ...................................................................................................... 8
1.2
Garantie en aansprakelijkheid ......................................................................................................... 9
1.3
Auteursrecht ...................................................................................................................................... 9
1.4
Garantievoorwaarden .....................................................................................................................10
1.1/03.13
7
Inleiding
Deze gebruikershandleiding biedt alle informatie die u nodig hebt voor een probleemloos gebruik van de PrintJet ADVANCED (hierna printer of apparaat genoemd).
WAARSCHUWING Deze waarschuwing duidt op een mogelijk gevaar dat, tenzij het wordt voorkomen, een middelmatig risico van overlijden of (ernstig) letsel zou kunnen vormen.
Deze gebruikershandleiding moet worden gelezen, begrepen en opgevolgd door het personeel voorafgaand aan werk, onderhoud en reiniging van de printer en voordat problemen met de printer worden verholpen. Dit geldt met name voor de veiligheidsinformatie.
VOORZICHTIG
Na het lezen van de gebruikershandleiding zult u
Dit waarschuwingsteken duidt op een situatie met een laag risico die, indien deze niet wordt vermeden, zou kunnen leiden tot klein of middelmatig letsel.
de printer veilig kunnen gebruiken; de printer op de juiste manier kunnen reinigen; de juiste actie kunnen nemen in het geval van een defect.
LET OP Naast deze gebruikershandleiding moet u zich ook houden aan de algemene wetten en andere voorschriften ter voorkoming van ongevallen en ter bescherming van het milieu van het land waarin de printer wordt gebruikt.
Deze waarschuwing duidt op een gevaar, dat tenzij het wordt voorkomen, een laag risico van materiële schade zou kunnen vormen.
Deze gebruikershandleiding maakt onderdeel uit van de printer.
Belangrijke informatie
Hij moet tijdens de gehele levensduur bij de printer worden bewaard.
1.1
Dit symbool duidt op informatie over een printerfunctie of -instelling of dat onderhoud noodzakelijk is of op andere zaken die aandacht verdienen. Het duidt ook op informatie die altijd moet worden opgevolgd.
Aanduidingen en hun betekenis
Gedeelten van deze bedieningshandleiding die speciale aandacht vereisen of op een direct gevaar wijzen, worden als volgt weergegeven:
De volgende tekstuele gewoonten worden ook gebruikt:
Tekst na deze markering is een item in een lijst.
Waarschuwing voor elektrisch gevaar
-
Tekst na deze markering heeft betrekking op ondergeschikte lijsten.
Deze waarschuwingssticker wijst op een elektrisch gevaar.
1
Alleen gekwalificeerde en geautoriseerde elektrische specialisten mogen werkzaamheden aan elektrische apparatuur uitvoeren.
Diverse activiteiten die in een bepaalde volgorde moeten worden uitgevoerd, worden opeenvolgend genummerd.
[ ]
Knoppen die in de software moeten worden geactiveerd, worden met vierkante haken aangegeven.
GEVAAR
8
1.1/03.13
Inleiding
Dit symbool of tekst tussen " " verwijst naar andere hoofdstukken of onderdelen in deze gebruikershandleiding of op andere documenten. Symbolen die in de handleiding worden gebruikt In deze gebruikershandleiding worden bepaalde gevaren aangeduid met de volgende symbolen: Waarschuwing voor heet oppervlak Dit symbool waarschuwt voor brandwonden bij aanraking van hete oppervlakken. Pletgevaar Dit symbool duidt op een pletgevaar, bijvoorbeeld voor uw handen. Waarschuwing voor automatisch starten Dit symbool waarschuwt voor het automatisch starten van de printer. Waarschuwing voor elektromagnetische storingen! Dit symbool waarschuwt voor elektromagnetische storingsvelden, die de werking van het apparaat kunnen aantasten.
1.2
Garantie en aansprakelijkheid
De verplichtingen in het leveringscontract, de algemene en leveringsvoorwaarden van Weidmüller Interface GmbH & Co. KG en de wet- en regelgeving die bij ondertekening van het contract van kracht waren, zijn van toepassing. Alle informatie en instructies in deze gebruikershandleiding zijn opgesteld overeenkomstig de toepasselijke normen en voorschriften, geavanceerde technologie en onze uitgebreide kennis en ervaring. Garantie- en aansprakelijkheidsclaims voor lichamelijk letsel en materiële schade worden uitgesloten als deze te wijten zijn aan een of meerdere van de volgende oorzaken: 1.1/03.13
Onbedoeld of onjuist gebruik van de printer (zie ook paragraaf "2.5 Bedoeld gebruik"); Onjuiste installatie, inbedrijfstelling, bediening, onderhoud of reiniging van de printer; Bediening van de printer met defect of verkeerde aangebrachte printerbehuizing, Niet opvolgen van de informatie in de gebruikershandleiding over installatie, inbedrijfstelling, bediening, onderhoud en reiniging van de printer; Inzet van ongetraind personeel; Structurele wijzigingen van de printer (veranderingen of andere wijzigingen van de printer zijn verboden, waardoor de EG-Verklaring van overeenstemming niet meer geldig is) Technische wijzigingen Openen van de printerbehuizing, Gebruik van inktcartridges waarvan de uiterste gebruiksdatum is verstreken, Gebruik van niet-goedgekeurde reserveonderdelen of reserveonderdelen die niet aan de technische voldoen Rampen, gevolgen van elementen van buitenaf en force majeure Wij behouden ons het recht voor technische wijzigingen door te voeren in het kader van de verdere ontwikkeling en verbetering van kenmerken en/of functies.
1.3
Auteursrecht
Deze bedieningshandleiding is auteursrechtelijk beschermd en alleen bedoeld voor intern gebruik. Deze gebruikershandleiding of delen ervan mogen niet worden doorgegeven of bekend gemaakt aan derden of op een of andere manier worden verveelvoudigd of gebruikt zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming van Weidmüller Interface GmbH & Co. KG, behalve voor intern gebruik. Anders is men aansprakelijk voor de schade. Wij behouden ons verdere claims voor.
9
Inleiding
1.4
Garantievoorwaarden
De garantievoorwaarden zijn vermeld in de algemene voorwaarden van Weidmüller Interface GmbH & Co. KG.
10
1.1/03.13
Veiligheidsinformatie
2
Veiligheidsinformatie
2.1
Algemene veiligheidsinformatie ....................................................................................................12
2.2
Algemene gebruiksinformatie ........................................................................................................13
2.3
Veiligheidsmaatregelen ter bescherming van het milieu ............................................................14
2.4
Symbolen en informatie gebruikt op het apparaat ......................................................................14
2.5
Bedoeld gebruik ..............................................................................................................................15
2.6
Restrisico's bij gebruik van het apparaat .....................................................................................15 2.6.1
Gevaren door elektriciteit ...................................................................................................16
2.6.2
Gevaren door hete oppervlakken ......................................................................................16
2.6.3
Gevaren door onjuiste reserveonderdelen ........................................................................16
2.7
Veiligheidsvoorzieningen en afschermingen ...............................................................................17
2.8
Verplichtingen van de ondernemer ...............................................................................................17
2.9
Personeelseisen ..............................................................................................................................17
1.1/03.13
2.9.1
Kwalificatie-eisen voor het personeel ................................................................................17
2.9.2
Verplichtingen van het personeel ......................................................................................17
2.9.3
Verantwoordelijkheden ......................................................................................................18
11
Veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING Het niet opvolgen van de onderstaande veiligheidsinformatie kan ernstige gevolgen hebben:
Beschadiging van het apparaat! De printerbehuizing mag niet worden verwijderd.
Risico's voor mensen door elektrische en chemische gevaren
Als de behuizing wordt geopend, vervalt elk recht op garantie!
Storing van functies. Lees de veiligheidsinformatie en gevaren in dit hoofdstuk goed door voordat u de printer in bedrijf stelt.
2.1
LET OP
Alleen gekwalificeerde servicemonteurs mogen de interne onderdelen van het apparaat vervangen.
Naast de informatie in deze gebruikershandleiding moet de ondernemer/gebruiker de nationale voorschriften voor gezondheid en veiligheid op het werk naleven.
Lees en begrijp de gebruikershandleiding altijd voordat u de printer gebruikt en onderhoud aan de printer uitvoert.
Het is ook belangrijk om de huisregels en -voorschriften na te leven.
Houd alle veiligheids- en waarschuwingsstickers op de printer schoon en vervang deze, indien nodig.
Algemene veiligheidsinformatie
In de volgende gevallen moet u de stekker van de printer uit het stopcontact trekken en contact opnemen met een gekwalificeerde servicemonteur:
Gebruik de printer alleen waarvoor het is bedoeld (zie paragraaf "2.5 Bedoeld gebruik").
Alleen getraind personeel mag de printer gebruiken. Bewaar de gebruikershandleiding altijd in de buurt van de printer als referentie voor toekomstig gebruik. Zorg dat iedereen die met het apparaat werkt, etc. de gebruikershandleiding altijd kan inzien.
Het netsnoer of de stekker zijn versleten of beschadigd. Er is vloeistof in de PrintJet ADVANCED terechtgekomen. De PrintJet ADVANCED is gevallen of de behuizing is beschadigd. De PrintJet ADVANCED werkt niet volgens de vereiste specificaties, bijv. slechte afdrukkwaliteit of onvoldoende ongevoeligheid voor vlekken en krassen.
VOORZICHTIG Verwijder nooit de printerbehuizing! Dit kan letsel veroorzaken! Alleen gekwalificeerde servicemonteurs mogen de interne onderdelen van het apparaat vervangen.
12
1.1/03.13
Veiligheidsinformatie
2.2
Algemene gebruiksinformatie
Houd bij de keuze van de installatieplaats van de printer rekening met de omgevingsomstandigheden (zie ook paragraaf "Technische gegevens")."9.1 Technische gegevens"). De openingen in de printerbehuizing mogen niet worden geblokkeerd of afgedekt. Schakel de printer niet uit! De printer schakelt automatisch over naar de stand-bymodus. De bedieningsparameters blijven alleen in het geheugen opgeslagen als de printer is ingeschakeld. Deze parameters zorgen er bijvoorbeeld voor dat de printkop optimaal wordt gereinigd. Uitschakelen van de printer kan ertoe leiden dat de spuitmonden van de inktcartridge geblokkeerd worden.. Open het inktreservoirdeksel niet tijdens gebruik. Print elke week enkele MultiCards/MetalliCards. Dit is de enige manier om de afdrukkwaliteit te behouden. Gebruik alleen producten die zijn gemaakt of goedgekeurd door Weidmüller (M-Print® PRO software, MultiCards/ MetalliCards en inktcartridges). Anders zijn we niet aansprakelijk voor de kwaliteit en duurzaamheid van het afdrukken.
LET OP De garantie van Weidmüller geldt niet voor fouten of schade van de printer die zijn veroorzaakt door het gebruik van niet-goedgekeurde of ongeschikte accessoires of verbruiksmaterialen. Omgang met inktcartridges Houd inktcartridges buiten het bereik van kinderen.
Ga altijd voorzichtig om met gebruikte inktcartridges omdat een kleine hoeveelheid inkt in de inktuitlaat kan blijven zitten. Als er inkt op uw huid terechtkomt, was deze dan grondig met water en zeep. Raak de inktuitlaat van de inktcartridge of de plaats eromheen nooit aan. Schud de inktcartridges niet, omdat er dan inkt kan uitlekken. Demonteer inktcartridges niet en probeer ze niet bij te vullen. Bewaar ongeopende inktcartridges op een droge en koele plaats, bij voorkeur in een koelkast bij een temperatuur van ca. 4 °C. Laat een inktcartridge die op een koele plaats is bewaard, eerst ten minste drie uur op kamertemperatuur komen. Verwijder inktcartridges alleen uit de printer als ze leeg zijn of als de uiterste gebruiksdatum ervan is verstreken. Verwijdering van een inktcartridge kan lekkage veroorzaken in de verbinding tussen de inktcartridge en de inktleiding. Het inktaanvoersysteem kan hierdoor defect raken. Gebruik nooit inktcartridges waarvan de uiterste gebruiksdatum is verstreken. Als de uiterste gebruiksdatum van de inkt (zie verpakking) nadert, verschijnt er een melding op het touchpanel. Vervang de betreffende inktcartridge (zie paragraaf "6.2 Inktcartridges vervangen"). Voor de beste afdrukresultaten moet de inkt in de cartridge binnen negen maanden na installatie worden gebruikt.
LET OP Het gebruik van inkt waarvan de uiterste gebruiksdatum is verstreken, vermindert de afdrukkwaliteit en kan schade aan de printer veroorzaken.
Laat kinderen nooit met inktcartridges spelen. Printerinkt is niet geschikt voor menselijke consumptie. Voorkom dat inkt in aanraking komt met de slijmvliezen. Als u per ongeluk inkt inslikt, spoel uw mond dan uit en drink veel water. Wek geen braken op. 1.1/03.13
13
Veiligheidsinformatie
Installeer inktcartridges in de printer direct nadat u deze uit de verpakking hebt gehaald. De afdrukkwaliteit kan verminderen als een inktcartridge vóór gebruik enige tijd onverpakt wordt gelaten. Inkt wordt gebruikt als een nieuwe inktcartridge wordt geïnstalleerd of als het inktreservoirdeksel wordt geopend, omdat de printer altijd een betrouwbaarheidscontrole uitvoert. Ga altijd voorzichtig om met inktcartridges, anders kan inkt worden gemorst en vervuiling veroorzaken.
2.4
Symbolen en informatie gebruikt op het apparaat
De volgende informatie en symbolen zijn aangebracht op de printer: Waarschuwing voor heet oppervlak Dit symbool waarschuwt voor brandwonden bij aanraking van hete oppervlakken. Pletgevaar Dit symbool duidt op een pletgevaar, bijvoorbeeld voor uw handen.
2.3
Veiligheidsmaatregelen ter bescherming van het milieu
Waarschuwing voor automatisch starten Dit symbool waarschuwt voor het automatisch starten van de printer.
Recycling volgens de WEEE Afvoer tussen bedrijven Door de aanschaf van ons product hebt u de mogelijkheid het apparaat aan het eind van de levensduur terug te sturen naar Weidmüller. De EU-richtlijn 2002/96/EG (WEEE) regelt het terugsturen en de recycling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. In de handel tussen bedrijven (B-to-B) zijn fabrikanten van elektrische apparatuur sinds 13 augustus 2005 verplicht alle na die datum verkochte apparatuur gratis weer in te nemen en te recyclen. Na die datum mag elektrische apparatuur niet meer via de 'normale afvalverwerkingskanalen' worden afgevoerd. Elektrische apparatuur moet dan apart worden afgevoerd en gerecycled. Op alle apparaten die onder de richtlijn vallen, moet dit symbool zijn aangebracht:
14
Plaatsingsinstructies Dit symbool toont de juiste richting voor invoeren van de MultiCards. Waarschuwingssticker op het apparaat
Belangrijke informatie Houd alle veiligheidsinformatie en gevarenstickers op het apparaat schoon en vervang deze, indien nodig.
1.1/03.13
Veiligheidsinformatie
2.5
Bedoeld gebruik
Structurele wijzigingen van het apparaat
Deze printer is alleen bedoeld voor de toepassingen zoals beschreven in de gebruikershandleiding. Elk ander gebruik is niet toegestaan en kan leiden tot ongevallen of onherstelbare beschadiging van het apparaat. Als de printer voor niet-goedgekeurde toepassingen wordt gebruikt, vervallen onmiddellijk alle garantieclaims van de gebruiker ten opzichte van de fabrikant.
De constructie en goedkeuring zijn gebaseerd op de Duitse Wet inzake de veiligheid van producten (ProdSG). Wijzig de printer nooit.
Het gebruik van de printer voor andere dan de aangegeven doeleinden of het niet opvolgen van de bedieningsinstructies en waarschuwingen kan leiden tot ernstige storingen die lichamelijk letsel of materiële schade kunnen veroorzaken.
Gebruik alleen originele reserveonderdelen (inktcartridges, MultiCards/MetalliCards, inktkussen). Alleen die voldoen aan de technische eisen.
Gebruik alleen de M-Print® PRO software, MultiCards/MetalliCards en inkt die door Weidmüller voor dit markeringssysteem zijn goedgekeurd. Weidmüller kan de afdrukkwaliteit en ongevoeligheid niet garanderen bij gebruik van andere software en andere MultiCards/MetalliCards en inkt. Claims voor lichamelijk letsel of materiële schade die door onbedoeld gebruik zijn veroorzaakt, worden uitgesloten. Alleen de ondernemer is aansprakelijk voor letsel of schade die te wijten is aan onbedoeld gebruik. Tot het bedoelde gebruik behoren ook: Acht slaan op alle informatie uit de bedieningshandleiding naleven van de bedienings- en onderhoudsvoorschriften
Anders vervalt de EG-Verklaring van overeenstemming van de printer. Door een dergelijke schending vervalt de garantie van de printerfabrikant. Vervang onmiddellijk alle defecte printeronderdelen.
2.6
Restrisico's bij gebruik van het apparaat
Het apparaat heeft een geavanceerd ontwerp en voldoet aan de erkende veiligheidsregels en voorschriften. Desondanks kan de printer tijdens het gebruik beschadigd raken. Gebruik het apparaat alleen waarvoor het is "bedoeld". Let tijdens het gebruik van het apparaat op de waarschuwingen op het apparaat en de veiligheidsinformatie in deze gebruikershandleiding. Alle fouten c.q. storingen die de veiligheid in gevaar zouden kunnen brengen, moeten onmiddellijk worden verholpen.
LET OP Schade door onbedoeld gebruik! Elk soort onbedoeld gebruik van de printer kan schade veroorzaken.
1.1/03.13
15
Veiligheidsinformatie
2.6.1
Gevaren door elektriciteit
Let bij het vervangen van zekeringen op de juiste stroomsterkte. Zorg dat er geen vocht in de spanningvoerende onderdelen komt, omdat dan kortsluiting kan ontstaan. Let hier vooral op wanneer u de printer reinigt.
GEVAAR Waarschuwing voor elektrisch gevaar
Laat verleng- en apparaatkabels met stekkers en contacten ten minste elke 6 maanden testen door een elektrische specialist of een getraind persoon met gebruik van de juiste inspectiemiddelen.
Het aanraken van spanningvoerende onderdelen vormt een direct levensgevaar. Damage to the insulation or individual components may result in fatal injury. Alleen elektrische specialisten mogen werkzaamheden aan de elektrische printeronderdelen uitvoeren. Sluit het apparaat alleen aan op een goed geaard en gezekerd stopcontact. Gebruik geen stopcontact dat al wordt gebruikt door apparaten die regelmatig worden in- en uitgeschakeld zoals kopieerapparaten of ventilatoren.
Wijzigingen uitgevoerd na testen moeten voldoen aan DIN EN 60204-1.
2.6.2
VOORZICHTIG Gevaar van brandwonden door hete oppervlakken
Sluit de printer niet aan op een stopcontact dat door een schakelaar of schakelklok wordt geregeld.
Aanraking van hete onderdelen kan brandwonden veroorzaken.
Gebruik nooit beschadigde of versleten netsnoeren. Als u de PrintJet ADVANCED via een verlengkabel op een stopcontact aansluit, mag de totale nominale stroomsterkte van alle apparaten die op de verlengkabel zijn aangesloten, niet groter zijn dan de nominale stroomsterkte van die verlengkabel. Zorg ook dat de totale nominale stroomsterkte van alle apparaten die in het wandcontact zijn gestoken, niet hoger is dan de nominale stroomsterkte van dat wandcontact. Controleer regelmatig de elektrische printeronderdelen, bijv. op losse aansluitingen of beschadiging van de isolatie. Als deze zijn beschadigd, moet u de printer onmiddellijk uitschakelen en de schade laten repareren. Overbrug nooit zekeringen en schakel deze nooit uit. 16
Gevaren door hete oppervlakken
Zorg dat alle onderdelen zijn afgekoeld tot omgevingstemperatuur voordat u werkzaamheden uitvoert.
2.6.3
Gevaren door onjuiste reserveonderdelen LET OP Onjuiste of defecte reserveonderdelen kunnen schade, storing of totale uitval veroorzaken en kunnen de veiligheid in gevaar brengen. Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
Koop reserveonderdelen bij Weidmüller. De noodzakelijke informatie over reserveonderdelen vindt u in paragraaf "9.2 Bestelgegevens“.
1.1/03.13
Veiligheidsinformatie
2.7
Veiligheidsvoorzieningen en afschermingen
Gebruik de printer alleen als de printerbehuizing op zijn plaats zit en het inktreservoirdeksel is gesloten.
2.9
Personeelseisen
2.9.1
Kwalificatie-eisen voor het personeel
Verwijder de printerbehuizing niet. Door het openen van de behuizing vervalt elk recht op garantie.
WAARSCHUWING Letselgevaar door onvoldoende kwalificaties
2.8
Onjuist gebruik van de printer kan letsel veroorzaken.
Verplichtingen van de ondernemer
Daarom mogen alle werkzaamheden alleen door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd.
Het apparaat wordt gebruikt in een industrieel bedrijf. De gebruiker van het apparaat moet daarom voldoen aan de wettelijke eisen voor gezondheid en veiligheid op het werk.
LET OP
Naast de veiligheidsinformatie in deze gebruikershandleiding moeten de veiligheidsvoorschriften en voorschriften ter voorkoming van ongevallen en ter bescherming van het milieu in het land waarin de printer wordt gebruikt, worden nageleefd. Met name gelden de volgende voorschriften:
Beschadiging van het apparaat door onvoldoende kwalificaties Onjuist gebruik kan leiden tot materiële schade. Daarom mogen alle werkzaamheden alleen door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd.
De ondernemer moet duidelijk de verantwoordleijkheden voor installatie, inbedrijfstelling, bediening, onderhoud en reiniging vastleggen en regelen. De ondernemer moet zorgen dat al het personeel dat aan of met de printer werkt, deze gebruikershandleiding heeft gelezen en begrepen. De ondernemer moet zorgen voor voldoende verlichting op de bedieningsplaatsen van de printer overeenkomstig de plaatselijke voorschriften voor gezondheid en veiligheid op het werk. Bovendien is de ondernemer ervoor verantwoordelijk dat de printer in perfecte staat wordt gehouden. Daarom geldt ook het volgende:
2.9.2
Verplichtingen van het personeel
Voordat werkzaamheden aan of met het apparaat worden uitgevoerd, moet iedereen het volgende doen: Naleving van de basisvoorschriften voor gezondheid, veiligheid en voorkoming van ongevallen Doorlezen van de veiligheidsinformatie en waarschuwingen in deze gebruikershandleiding en bevestiging door middel van een handtekening dat zij deze hebben begrepen
De ondernemer moet zorgen dat alle onderhoudsmeldingen die op het touchpanel verschijnen en in deze gebruikershandleiding worden beschreven, worden opgevolgd.
1.1/03.13
17
Veiligheidsinformatie
2.9.3
Verantwoordelijkheden
De verantwoordelijkheden van het personeel voor installatie, inbedrijfstelling, bediening, onderhoud en reiniging moeten duidelijk zijn vastgesteld. Het personeel moet voor de diverse werkzaamheden over de volgende kwalificaties beschikken: Bekwaam personeel Bekwaam personeel is in staat zelf de betreffende werkzaamheden uit te voeren en mogelijke gevaren te herkennen/voorkomen op basis van hun opleiding, kennis en ervaring en hun vertrouwdheid met de voorschriften. Elektrische specialisten Elektrische specialisten zijn in staat zelfstandig werkzaamheden aan elektrische apparatuur uit te voeren en mogelijke gevaren te herkennen/voorkomen op basis van hun opleiding, kennis en ervaring en hun vertrouwdheid met normen en voorschriften. Elektrische specialisten zijn voor hun specifieke werkzaamheden opgeleid en kennen de relevante normen en voorschriften.
18
1.1/03.13
Beschrijving van de printer
3
3.1
3.2
1.1/03.13
Beschrijving van de printer
Printer ...............................................................................................................................................21 3.1.1
Overzicht ............................................................................................................................21
3.1.2
Connectors .........................................................................................................................23
3.1.3
Typeplaatje ........................................................................................................................23
MultiCards en MetalliCards ............................................................................................................24
19
Beschrijving van de printer
Gecombineerd met de markeringssoftware MPrint® PRO is de inktjetprinter PrintJet ADVANCED een markeringssysteem voor MultiCards en MetalliCards. Dit systeem kan worden gebruikt om individuele apparatuur snel en gemakkelijk te markeren. De PrintJet ADVANCED maakt gebruik van een briljant permanent leesbaar afdrukproces om markeringen in MultiCard-formaat af te drukken voor schakelapparatuur, machines, klemmenblokken, kabels, draden en kleppen. Een veilig en permanent label wordt gegarandeerd door de hoge ongevoeligheid voor vlekken en krassen, UVstabiliteit en de hoge afdrukresolutie voor alle markeringen. Met de PrintJet ADVANCED kunt u zeer kleine lettertypes afdrukken. Zelfs de kleinste tekens zijn gemakkelijk leesbaar, waardoor u de informatiedichtheid van de markeringen kunt verhogen. De MultiCards kunnen individueel of als stapel (van max. 30 MultiCards) in de lader worden ingevoerd.
De in de afdrukeenheid ingevoerde MultiCard wordt bedrukt met een thermisch uitgeharde inkt en gaat vervolgens naar een fixeereenheid. In de fixeereenheid wordt de inkt dan uitgehard met een speciale warmteradiator. De duur van dit proces verschilt voor MultiCards en MetalliCards. Ten slotte komt de MultiCard/MetalliCard uit de PrintJet ADVANCED op de uitvoerrail en kan dan worden verwijderd. The MultiCard/MetalliCard can be used immediately. Denk eraan dat de MultiCards en MetalliCards heet worden vanwege het fixeerproces. Laat deze, indien nodig, afkoelen voordat u ze van de uitlaatrail haalt. De PrintJet ADVANCED mag niet worden uitgeschakeld. Als de PrintJet ADVANCED niet wordt gebruikt, schakelt deze automatisch over naar de stand-by/energiebesparingsmodus. Dit optimaliseert de reinigingscycli en verhoogt zo de beschikbaarheid van de printer.
MetalliCards mogen alleen individueel worden ingevoerd. MetalliCards zijn niet bedoeld voor stapelverwerking. De MetalliCard wordt ter verwerking in een inlay gelegd.
20
1.1/03.13
Beschrijving van de printer
3.1
Printer
3.1.1
Overzicht
Afb. 1
Vooraanzicht van de printer
A Touchpanel B Inktreservoirdeksel C Uitvoerrail
1.1/03.13
21
Beschrijving van de printer
Afb. 2
Achteraanzicht van de printer
A Filterafdekking B Connectors C MultiCard/MetalliCard-invoer D Stapelinvoer (lader) E Interface USB master voor aansluiting van een USB-stick
22
1.1/03.13
Beschrijving van de printer
3.1.3
Afb. 5 Afb. 3
Open inktreservoirdeksel
A Inktcartridges
Typeplaatje
Typeplaatje
Het typeplaatje bevat informatie over de netspanning, artikelnummer, serienummer en MACadres (adres van de netwerkkaart).
B Inktkussen C Inktreservoirdeksel (open)
3.1.2
Afb. 4
Connectors
Connectors
A Linker zekering (2,5 A) B Rechter zekering (10 A) C Aansluiting voor netsnoer. D Netwerkinterface (RJ45-connector) E USB slave voor aansluiting van de pc 1.1/03.13
23
Beschrijving van de printer
3.2
MultiCards en MetalliCards
MultiCards gemaakt van plastic en MetalliCards gemaakt van aluminium of roestvrij staal kunnen met de PrintJet ADVANCED printer worden bedrukt. Het markeringssysteem, bestaande uit de PrintJet ADVANCED printer en de M-Print® PRO software, is door Weidmüller ontworpen voor MultiCards of MetalliCards.
Afb. 6
MultiCards/MetalliCard
A Voorbeeld: MultiCard B Voorbeeld: Halve MultiCard C Voorbeeld: MetalliCard D Voorbeeld: Inlay voor MetalliCards De MultiCards kunnen individueel of in stapels worden ingevoerd. MetalliCards mogen alleen individueel worden ingevoerd.
24
1.1/03.13
Beschrijving van de printer
MultiCards kunnen worden gehalveerd. Om een halve MultiCard te verkrijgen, moet de hele MultiCard in het midden worden gebogen en in tweeën worden gebroken. In een stapel mogen hele en halve MultiCards niet worden gemengd. Het is echter mogelijk om verschillende MultiCard-soorten in een stapel te verwerken, bijv. DEK 5/5 en SM 27/27.
Beschrijving van de MultiCard
Afb. 7
Beschrijving van de MultiCard
A Eerste projectmarkeringsoppervlak B Markeringsgebied C Zijstrip
1.1/03.13
25
Setup
4
Setup
4.1
Uitpakken .........................................................................................................................................28
4.2
Leveringsomvang............................................................................................................................28
4.3
Installeren van de printer ...............................................................................................................28
4.4
Verwijderen van de transportbeveiligingen .................................................................................30
4.5
Aanbrengen van de uitvoerrail ......................................................................................................31
4.6
Positioneren van het touchpanel ...................................................................................................31
4.7
Aansluiten van het netsnoer ..........................................................................................................32
4.8
Aansluitmethoden van de printer ..................................................................................................34 4.8.1
Aansluiting via de netwerkinterface ...................................................................................34
4.8.2
Aansluiting via USB ...........................................................................................................34
4.9
De printer inschakelen ....................................................................................................................35
4.10
De taal van het touchpanel kiezen .................................................................................................36
4.11
Installeren van de standaardversie van de M-Print® PRO software ..........................................39
4.12
Aansluiting via netwerkkabel .........................................................................................................45
4.13
Aansluiting via USB-kabel ..............................................................................................................50
4.14
Installeren van de netwerkversie van de M-Print® PRO software .............................................54 4.14.1
Beschrijving ........................................................................................................................54
4.14.2
Taken die op de centrale computer/server moeten worden uitgevoerd ............................55
4.14.3
Taken die op de clients moeten worden uitgevoerd ..........................................................69
4.15
M-Print® PRO activeren ..................................................................................................................71
4.16
Een MultiCard installeren en instellen voor de printer ................................................................73
4.17
Een afdruktest uitvoeren ................................................................................................................74
1.1/03.13
27
Setup
4.1
Uitpakken VOORZICHTIG Pletgevaar tijdens transport De printer moet vanwege zijn gewicht altijd door twee mensen worden gedragen. Houd de printer tijdens het dragen altijd aan de voor- en achterkant vast.
4.2
Leveringsomvang
Nadat u de PrintJet ADVANCED en alle accessoires uit de verpakking hebt gehaald, controleert u of het volgende aanwezig is: Netsnoer USB-kabel 1 MultiCard DEK 5/5 10 MetalliCards CC-M 85/54 AL 10 primerdoeken
LET OP
1 Inlay CC 85/54 Uitvoerrail
De printer moet vanwege zijn gewicht altijd door twee mensen worden gedragen. Houd de printer tijdens het dragen altijd aan de voor- en achterkant vast.
DVD met de M-Print® PRO software
Transporteer de printer altijd in horizontale positie. Als de printer op de verkeerde manier wordt getransporteerd, kan inkt ontsnappen en het apparaat vervuilen of beschadigen.
4.3
1 Open de verpakking. 2 Verwijder alle accessoires. 3 Twee mensen moeten de printer met het polystyreen verpakkingsmateriaal uit de doos tillen. 4 Verwijder het polystyreen verpakkingsmateriaal.
Belangrijke informatie
Verkorte handleiding Gebruikershandleiding
Installeren van de printer LET OP Gebruik het apparaat niet in de buurt van mogelijke bronnen van elektromagnetische storing, zoals luidsprekers of de basisstations van draadloze telefoons, aangezien dit zijn werking kan benadelen.
Belangrijke informatie Zorg, als u de printer installeert, voor voldoende bedienings- en onderhoudsruimte.
Bewaar de originele verpakking voor toekomstig transport.
28
1.1/03.13
Setup
1 Let op de hierboven gegeven informatie.
LET OP De printer moet op een plat, stabiel oppervlak worden geplaatst. De printer werkt niet goed als deze schuin of onder een hoek staat. Installeer de printer niet op plaatsen met sterke schommelingen in temperatuur en luchtvochtigheid.
Zie ook paragraaf “9.1 Technische gegevens”.
2 Plaats de printer op een oppervlak dat aan alle kanten groter is dan het basisoppervlak van de printer. 3 Laat voldoende ruimte vrij vóór de uitvoerail zodat de MultiCards/MetalliCards ongehinderd uit de printer kunnen komen. 4 Installeer de printer zodanig dat deze aan alle kanten voldoende wordt geventileerd. 5 Installeer de printer in de buurt van een stopcontact zodat de stekker er bij een storing gemakkelijk uit kan worden getrokken.
Stel de printer niet bloot aan direct zonlicht, sterk licht of overmatige warmte. Vermijd plaatsen die aan schokken of trillingen zijn blootgesteld. Gebruik geen tafel die met andere tafels is verbonden om de overdracht van trillingen te vermijden. Vermijd installatieplaatsen waar veel stof ontstaat.
1.1/03.13
29
Setup
Afb. 8
Bedienings- en onderhoudsruimtes
A 250 mm
D 250 mm
B 200 mm uitvoerrail
E 100 mm
C 100 mm
Gewicht: ca. 37,2 kg
4.4
1 Verwijder de transportbeveiligingen van het touchpanel.
Afb. 9
30
Verwijderen van de transportbeveiligingen
2 Verwijder de transportbeveiliging van het inktreservoirdeksel.
Transportbeveiligingen
1.1/03.13
Setup
4.5
Afb. 10
Aanbrengen van de uitvoerrail
Afb. 11
Touchpanel omlaaggeklapt
Afb. 12
Touchpanel omhooggeklapt
Aanbrengen van de uitvoerrail
Plaats de uitvoerrail en laat deze vastklikken.
4.6
Positioneren van het touchpanel
Het touchpanel kan tot drie steunposities omhoog worden geklapt. Een 'klik'-geluid geeft aan dat het touchpanel is geborgd in een van de steunposities Na een vierde 'klik'-geluid wordt het touchpanel ontgrendeld en kan het voorzichtig omlaag worden geklapt.
1.1/03.13
31
Setup
4.7
Aansluiten van het netsnoer GEVAAR Waarschuwing voor elektrisch gevaar De netspanning moet overeenkomen met de spanning op het typeplaatje van de printer. Sluit het apparaat alleen aan op een goed geaard en gezekerd stopcontact.
Afb. 13
Ronddraaien van het touchpanel
1 Klap het touchpanel omhoog tot de gewenste positie (zie "Afb. 11 Touchpanel omlaaggeklapt"). Het touchpanel kan 270° worden rondgedraaid. 2 Draai het touchpanel aan het handvat (A) in de gewenste positie (zie "Afb. 13 Ronddraaien van het touchpanel”).
Gebruik geen stopcontact dat al wordt gebruikt door apparaten die regelmatig worden in- en uitgeschakeld zoals kopieerapparaten of ventilatoren. Sluit de printer niet aan op een stopcontact dat door een schakelaar of schakelklok wordt geregeld. Als u de PrintJet ADVANCED via een verlengkabel op een stopcontact aansluit, mag de totale nominale stroomsterkte van alle apparaten die op de verlengkabel zijn aangesloten, niet groter zijn dan de nominale stroomsterkte van die verlengkabel. Zorg dat de totale nominale stroomsterkte van alle apparaten die op de wandcontactdoos zijn aangesloten, niet hoger is dan de nominale stroomsterkte van de wandcontactdoos. Zorg er bij het aansluiten van de printer op het stopcontact voor dat de gebouwinstallatie is beveiligd met een geschiktereservezekering.
32
1.1/03.13
Setup
GEVAAR Waarschuwing voor elektrisch gevaar indien het netsnoer is beschadigd Een beschadigd netsnoer kan een fatala elektrische schok veroorzaken en brand veroorzaken. Voorkom dat het netsnoer beschadigd wordt en laat het in zijn originele staat. Plaats geen voorwerpen op het netsnoer. Trek niet hard aan het netsnoer en buig het niet meer dan noodzakelijk is. Als deze instructies niet worden opgevolgd, kan een elektrische schok of brand ontstaan.
Afb. 14
Aansluiten van het netsnoer
1 Sluit het netsnoer aan op de printer (A). 2 Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact (B). Belangrijke informatie Zorg dat u de stekkers er goed insteekt.
Steek de stekker in een nabijgelegen stopcontact en zorg dat het stopcontact goed toegankelijk is.
1.1/03.13
33
Setup
4.8
Aansluitmethoden van de printer
De PrintJet ADVANCED kan via de USB-kabel op de pc worden aangesloten of via de netwerkkabel op het lokale netwerk. De twee installatiemethoden zijn grotendeels gelijk. Bij verschillen worden de twee methoden apart beschreven.
4.8.1
Afb. 15
Aansluiting via de netwerkinterface
Aansluiting – netwerkkabel
A Netwerkkabel B Netwerkinterface (RJ45-connector) 1 Sluit de netwerkkabel (A) aan op de netwerkinterface van de printer (B).
4.8.2
Afb. 16
Aansluiting via USB
USB-kabel
Belangrijke informatie Sluit de USB-kabel pas aan nadat u de M-Print® PRO applicatiesoftware hebt geïnstalleerd.
2 Leg de kabel zo neer dat niemand erover kan struikelen.
34
1.1/03.13
Setup
4.9
De printer inschakelen
Schakel de printer in door de aan/uit-schakelaar kort ingedrukt te houden.
LET OP Schakel de printer niet uit! De printer schakelt automatisch over naar de stand-bymodus. De bedieningsparameters blijven alleen in het geheugen opgeslagen als de printer is ingeschakeld. Deze parameters zorgen er bijvoorbeeld voor dat de printkop optimaal wordt gereinigd. Als de printer wordt uitgeschakeld of niet wordt gebruikt, kunnen de inktmondstukken na bepaalde tijd geblokkeerd raken.
Afb. 17
De printer inschakelen
A Aan/uit-schakelaar
1.1/03.13
35
Setup
4.10
De taal van het touchpanel kiezen
Als u de printer voor de eerste keer start, verschijnt er een taalkeuze op het touchpanel.
Afb. 18
Touchpanel – taalkeuze
1 Kies de gewenste taal door de bijbehorende knop in te drukken.
Druk op deze knop om naar de volgende pagina te gaan en voor aanvullende opties. Druk op deze knop om naar de vorige pagina te gaan.
Als de printer werd uitgeschakeld voordat u de taal kon kiezen, of als u de taal daarna wilt veranderen, moet u de volgende stappen volgen:
36
1.1/03.13
Setup
Afb. 19
Touchpanel – hoofdmenu
2 Druk op de knop [SYSTEEMINFO] in het hoofdmenu van het touchpanel.
Afb. 20
Touchpanel – Systeeminfo
3 Druk op de knop [TAAL] in het systeeminfo venster.
1.1/03.13
37
Setup
Afb. 21
Touchpanel – taalkeuze
4 Selecteer de gewenste taal en raak de [OPSLAAN] knop aan om uw keuze te bevestigen.
38
1.1/03.13
Setup
4.11
Installeren van de standaardversie van de M-Print® PRO software
Het markeringssysteem is ontworpen voor de volgende besturingssystemen: Microsoft Windows® 7 (32bit/64-bit versies), Windows® Vista en Windows® XP.
Belangrijke informatie De installatie moet door een specialist worden uitgevoerd. Daarvoor zijn beheerdersrechten vereist.
Informatie over de applicatiesoftware vindt u in de M-Print® PRO gebruikershandleiding.
1 Plaats de meegeleverde DVD in de DVD-drive van de PC. De dvd start automatisch en het volgende scherm verschijnt:
Afb. 22
M-Print® PRO installatie - Taalinstelling
2 Raak de gewenste taal aan. 3 Raak de [START APPLICATION (Start toepassing] knop aan.
1.1/03.13
39
Setup
Afb. 23
M-Print® PRO installatie - Startmenu
4 Raak de [SOFTWARE] knop aan.
Afb. 24
M-PRINT® PRO Installatie - software
5 Raak M-PRINT® PRO aan.
40
1.1/03.13
Setup
Afb. 25
M-PRINT® PRO Installatie - Taalkeuze
6 Raak de gewenste taal aan. Het installatieproces start automatisch en de installatiewizard verschijnt.
Afb. 26
M-Print® PRO – installatiewizard
7 Klik op de knop [Next (Volgende)].
1.1/03.13
41
Setup
Afb. 27
M-Print® PRO – accepteren van de licentievoorwaarden
8 Accepteer de voorwaarden van de licentieovereenkomst en druk op de knop [Next (Volgende)]. 9 Kies het installatietype in het volgende venster:
Afb. 28
M-Print® PRO – keuze van het installatietype
Typisch Het M-Print® PRO-programma wordt geïnstalleerd met de meest gebruikelijke functies.
42
1.1/03.13
Setup
Aangepast Het M-Print® PRO-programma wordt geïnstalleerd; extra modules kunnen worden geselecteerd/gedeselecteerd. Volledig Het M-Print® PRO-programma en alle extra modules worden automatisch geïnstalleerd. Netwerk Het M-Print® PRO-programma wordt op een gedeelde drive op het netwerk geïnstalleerd en kan door meerdere gebruikers worden gebruikt. 10 Druk op de knop [Typical (Typisch)].
Belangrijke informatie Als u de netwerkversie wilt installeren, moet u paragraaf “4.14 Installeren van de netwerkversie van de M-Print® PRO software” doorlezen. Als u op de knop [Typical (Typisch)] drukt, verschijnt het volgende venster:
Afb. 29
M-Print® PRO – het installatieproces starten
11 Klik op de knop [Install (Installeren)] om de installatie te starten.
1.1/03.13
43
Setup
Afb. 30
M-Print® PRO – status van het installatieproces
De installatiestatus wordt weergeven op de voortgangsbalk.
Afb. 31
M-Print® PRO – het installatieproces voltooien
12 Als de installatie is afgelopen, drukt u op de knop [Finish (Voltooien)].
44
1.1/03.13
Setup
4.12
Aansluiting via netwerkkabel
Afb. 32
PrintJet ADVANCED Explorer
1 Om de PrintJet ADVANCED toe te voegen, klikt u op de knop [Add… (Toevoegen...)]. Het volgende dialoogvenster verschijnt:
Afb. 33
Printerverbinding kiezen
2 Druk hier op de knop [Network (Netwerk)].
1.1/03.13
45
Setup
Het volgende dialoogvenster verschijnt:
Afb. 34
De printer toevoegen
3 Als u op de knop [Browse network... (Netwerk doorzoeken)] klikt, wordt het zoeken gestart.
Afb. 35
46
Netwerk doorzoeken
1.1/03.13
Setup
Als een printer werd gevonden, verschijnt het volgende dialoogvenster:
Afb. 36
Zoekresultaat - Netwerk doorzoeken
4 Gebruik de knop [Add selected printers (voeg geselecteerde printers toe)] om de printer toe te voegen. Het volgende dialoogvenster verschijnt:
Afb. 37
PrintJet ADVANCED Explorer
5 Als u de printernaam wilt veranderen, klikt u op de knop [Properties... (Eigenschappen...)]. Deze veranderde printernaam verschijnt dan in M-Print® PRO.
1.1/03.13
47
Setup
Afb. 38
De printernaam veranderen
6 Voer de printernaam in die vereist is voor M-Print® PRO, bijvoorbeeld PrintJet ADVANCED. 7 Bevestig de ingevoerde gegevens met [OK].
Afb. 39
Veranderde printernaam
De veranderde naam PrintJet ADVANCED wordt weergegeven in de Explorer.
Afb. 40
PrintJet ADVANCED Explorer
U kunt de gemarkeerde printer uit de lijst verwijderen met de knop [Delete (Verwijderen)]. U kunt deze printer altijd weer toevoegen. Sluit het dialoogvenster af met de knop [Close (Sluiten)]. U kunt controleren of de printer die in de lijst is gemarkeerd, aangesloten en toegankelijk is met de knop [Test].
48
1.1/03.13
Setup
Is dat het geval, dan verschijnt het volgende dialoogvenster:
Afb. 41
Dialoogvenster – verbindingstest succesvol
De volgende melding verschijnt als de printer kan kon worden gevonden, bijvoorbeeld omdat het uitgeschakeld is:
Afb. 42
Dialoogvenster – printer niet gevonden
8 Nu moet u de M-Print® PRO software activeren (zie “4.15 M-Print® PRO activeren”).
1.1/03.13
49
Setup
4.13
Aansluiting via USB-kabel Belangrijke informatie Als u de M-Print® PRO applicatiesoftware hebt geïnstalleerd, sluit u de USB-kabel aan op de printer. De printerbesturingssoftware wordt automatisch geïnstalleerd.
Afb. 43
Verbinding – USB-kabel
C USB-kabel D USB poort
Afb. 44
PrintJet ADVANCED Explorer
1 Om de PrintJet ADVANCED toe te voegen, klikt u op de knop [Add… (Toevoegen...)].
50
1.1/03.13
Setup
Het volgende dialoogvenster verschijnt:
Afb. 45
Printerverbinding kiezen
2 Klik op de knop [USB]. De printer wordt gezocht.
Afb. 46
Printer opzoeken
Het zoekresultaat wordt in het volgende dialoogvenster weergegeven:
Afb. 47
Printer - zoekresultaat
Als er geen printer werd gevonden, kunt u een nieuwe zoekopdracht starten via de knop [Search again (Opnieuw zoeken)]. If a printer was found, click on the button [Add selection]. Het volgende dialoogvenster verschijnt:
1.1/03.13
51
Setup
Afb. 48
PrintJet ADVANCED Explorer
3 Als u de printernaam wilt veranderen, klikt u op de knop [Properties... (Eigenschappen...)]. Deze veranderde printernaam verschijnt dan in M-Print® PRO.
Afb. 49
De printernaam veranderen
4 Voer de printernaam in die vereist is voor M-Print® PRO, bijvoorbeeld PJA 1 (USB1). 5 Bevestig de ingevoerde gegevens met [OK]. De veranderde naam PJA 1 (USB1) verschijnt in de Explorer.
Afb. 50
Veranderde printernaam
U kunt de gemarkeerde printer uit de lijst verwijderen met de knop [Delete (Verwijderen)]. U kunt deze printer altijd weer toevoegen. Sluit het dialoogvenster af met de knop [Close (Sluiten)]. U kunt controleren of de printer die in de lijst is gemarkeerd, aangesloten en toegankelijk is met de knop [Test]. 52
1.1/03.13
Setup
Is dat het geval, dan verschijnt het volgende dialoogvenster:
Afb. 51
Dialoogvenster – verbindingstest succesvol
De volgende melding verschijnt als de printer kan kon worden gevonden, bijvoorbeeld omdat het uitgeschakeld is:
Afb. 52
Dialoogvenster – printer niet gevonden
6 Nu moet u de M-Print® PRO software activeren (zie “4.15 M-Print® PRO activeren”).
1.1/03.13
53
Setup
4.14
Installeren van de netwerkversie van de M-Print® PRO software Belangrijke informatie De installatie moet door een specialist worden uitgevoerd. Daarvoor zijn beheerdersrechten vereist.
4.14.1 Beschrijving De netwerkversie van M-Print® PRO wordt gebruikt als meerdere gebruikers in een netwerk met de software moeten werken. In plaats van M-Print® PRO op elke afzonderlijke computer te installeren, hoeft de software alleen centraal te worden geïnstalleerd (setup.exe op een server of centrale pc). De client-pc's (of gebruikers) krijgen toegang tot M-Print® PRO via gedeelde netwerkpaden. Voorbeeldscenario:
Afb. 53 54
Voorbeeldscenario voor netwerkinstallatie 1.1/03.13
Setup
Belangrijke informatie De netwerkversie kan alleen worden geïnstalleerd als de PrintJet ADVANCED via de netwerkkabel op het netwerk is aangesloten. Het is niet mogelijk om de netwerkversie via de USB-poort te installeren.
4.14.2 Taken die op de centrale computer/server moeten worden uitgevoerd 1 Plaats de dvd in de server/centrale computer.
Afb. 54
M-Print® PRO installatie - Taalinstelling
2 Raak de gewenste taal aan. 3 Raak de [START APPLICATION (Start toepassing] knop aan.
1.1/03.13
55
Setup
Afb. 55
M-Print® PRO installatie - Startmenu
4 Raak de [SOFTWARE] knop aan.
Afb. 56
M-PRINT® PRO Installatie - software
5 Raak M-PRINT® PRO aan.
56
1.1/03.13
Setup
Afb. 57
M-PRINT® PRO Installatie - Taalkeuze
6 Raak de gewenste taal aan. Het installatieproces start automatisch en de installatiewizard verschijnt.
Afb. 58
M-Print® PRO – installatiewizard
7 Klik op de knop [Next (Volgende)].
1.1/03.13
57
Setup
Afb. 59
M-Print® PRO – accepteren van de licentievoorwaarden
8 Accepteer de voorwaarden van de licentieovereenkomst en druk op de knop [Next (Volgende)]. 9 Kies het installatietype in het volgende venster:
Afb. 60
M-Print® PRO – keuze van het installatietype
10 Druk op de knop [Network (Netwerk)].
58
1.1/03.13
Setup
Afb. 61
Netwerkinstallatie – keuze van de doeldirectory
U kunt controleren hoeveel vrije ruimte op de beschikbare drives aanwezig is met de knop [Disk Usage (Schijfgebruik)]. 11 Klik op de knop [Browse… (Bladeren)]. 12 Selecteer de doeldirectory, bijvoorbeeld C:\software\.
Belangrijke informatie De gebruikers van de clientcomputers moeten toegang hebben tot de doeldirectory .
13 Klik op de knop [Next (Volgende)].
1.1/03.13
59
Setup
Afb. 62
Netwerkinstallatie – keuze van directory's
14 Voor individuele onderdelen zoals de catalogus kunt u de knop […] gebruiken om andere directory's te kiezen (bijvoorbeeld de catalogus in C:\data\catalog). Belangrijke informatie De doeldirectory's moeten zich op een lokale drive van de server bevinden (netwerkdrives en UNC-paden zoals \\Servernaam\GedeeldeNaam\Pad zijn niet toegestaan). Alle bovengenoemde mappen moeten via het netwerk toegankelijk zijn voor de gebruikers van de clientcomputers. Schrijfrechten zijn van cruciaal belang voor sommige mappen (zie hoofdstuk “Sharing folders”). 15 Klik op de knop [Next (Volgende)].
60
1.1/03.13
Setup
Afb. 63
Netwerkinstallatie starten
16 Klik op de knop [Install (Installeren)]. Microsoft Windows® User Account Control (UAC) kan verschijnen. 17 Als UAC verschijnt, bevestigt u hier dat veranderingen van Windows zijn toegestaan. Na uw bevestiging worden de doeldirectory's gemaakt en de bestanden worden gekopieerd of erin gemaakt.
1.1/03.13
61
Setup
Afb. 64
M-Print® PRO – status van de netwerkinstallatie
De voortgang wordt met een balk weergegeven.
Afb. 65
Netwerkinstallatie voltooien
18 Als de installatie is afgelopen, drukt u op de knop [Finish (Voltooien)].
62
1.1/03.13
Setup
Het volgende dialoogvenster verschijnt:
Afb. 66
PrintJet ADVANCED Explorer
19 Om de PrintJet ADVANCED toe te voegen, klikt u op de knop [Add… (Toevoegen...)]. Het volgende dialoogvenster verschijnt:
Afb. 67
De printer toevoegen
Als u op de knop [Browse network... (Netwerk doorzoeken)] klikt, wordt het zoeken gestart.
1.1/03.13
63
Setup
Afb. 68
Netwerk doorzoeken
Als een printer werd gevonden, verschijnt het volgende dialoogvenster:
Afb. 69
Zoekresultaat - Netwerk doorzoeken
Gebruik de knop [Add selected printers (voeg geselecteerde printers toe)] om de printer toe te voegen. U kunt de printer ook toevoegen via zijn serienummer of zijn netwerknaam of zijn IP-adres.
Belangrijke informatie Als u op het touchpanel onder Systeeminfo [Activeer DHCP] hebt gekozen, moet u de printer via zijn netwerknaam toevoegen. Als u op het betreffende vraagteken drukt, wordt weergegeven waar u de vereiste informatie kunt vinden. U kunt bijvoorbeeld het serienummer op het typeplaatje van de printer vinden.
64
1.1/03.13
Setup
20 Als u op het vraagteken voor het serienummer klikt, wordt de plaats van het typeplaatje op de printer weergegeven.
Afb. 70
Serienummer – typeplaatje
21 Voer het serienummer of de netwerknaam of het IP-adres in. Als u op het vraagteken klikt, verschijnt meer informatie. 22 Klik op de betreffende knop [Add... (Toevoegen...)]. De ingevoerde printer wordt weergegeven in PrintJet ADVANCED Explorer.
Afb. 71
De printernaam veranderen
23 Als u de printernaam wilt veranderen, klikt u op de knop [Properties... (Eigenschappen...)]. Deze veranderde printernaam verschijnt dan in M-Print® PRO.
1.1/03.13
65
Setup
Afb. 72
De printernaam invoeren
24 Voer de printernaam in die vereist is voor M-Print® PRO, bijvoorbeeld PJA 1. 25 Bevestig de ingevoerde gegevens met [OK]. De veranderde naam wordt weergegeven in de PrintJet ADVANCED Explorer.
Afb. 73
PrintJet ADVANCED Explorer
U kunt de gemarkeerde printer uit de lijst verwijderen met de knop [Delete (Verwijderen)]. U kunt deze printer altijd weer toevoegen. Sluit het dialoogvenster af met de knop [Close (Sluiten)]. U kunt controleren of de printer die in de lijst is gemarkeerd, aangesloten en toegankelijk is met de knop [Test]. Is dat het geval, dan verschijnt het volgende dialoogvenster:
Afb. 74
66
Dialoogvenster – verbindingstest succesvol
1.1/03.13
Setup
U ziet de volgende melding als de printer niet kan worden gevonden, bijvoorbeeld omdat deze is uitgeschakeld of als er een netwerkprobleem is:
Afb. 75
Dialoogvenster – printer niet gevonden
26 Nu moet u de M-Print® PRO software activeren (zie “4.15 M-Print® PRO activeren”). Sharing folders M-Print® PRO gebruikt de volgende mappen; de mapstructuur is afhankelijk van de keuzes tijdens het installatieproces:
Afb. 76
1.1/03.13
Netwerkinstallatie – mapstructuur
67
Setup
De betekenis van de mappen is als volgt:
Map
Inhoud
bin
Deze map bevat uitvoerbare bestanden.
-
Gegevens
Standaarddirectory waarop gebruikers hun M-Print® PRObestanden moeten opslaan.
X
afbeeldingen
Deze map bevat M-Print® PRO-afbeeldingen. Deze map wordt geopend als gebruikers afbeeldingen kiezen in MPrint® PRO via Insert > Image (Invoegen > Afbeelding).
install
De printerbesturingssoftware wordt tijdens de installatie in deze map opgeslagen.
usblan
Schrijfrechten vereist
Deze map bevat de printerbesturingssoftware ter ondersteuning van USB-communicatie. Deze map bevat gebruikersprofielen (bijvoorbeeld gebruikerspecifieke instellingen die zijn gekozen via Tools > Opties, printermappings etc.). M-Print® PRO leest de instellingen in deze map en schrijft deze hier.
X
Deze map en zijn submappen bevatten de M-Print® PRO-programmabestanden.
X
configs
Deze map bevat de productcatalogus.
X
filter
Deze map bevat filterbestanden die nodig zijn voor de importfunctie (File > Import (Bestand > Importeren)).
X
scripts
Deze map bevat importscripts.
X
symbolen
Deze map bevat programmasymbolen (bijvoorbeeld voor aarding) die in M-Print® PRO kunnen worden ingevoegd.
X
sjablonen
Sjablonen moeten in deze map worden opgeslagen.
X
temp
M-Print® PRO slaat tijdelijke bestanden in deze map op.
X
updates
De updateroutine slaat data in deze map op.
X
Printerupdates kunnen in deze map worden opgeslagen.
X
profielen
gedeeld
pja Tabel 1
68
Mapstructuur en betekenis
1.1/03.13
Setup
4.14.3 Taken die op de clients moeten worden uitgevoerd Er is geen extra installatie vereist op de clients. Standaard moeten gebruikers het “start.exe”-bestand in de ‛bin’-map starten. De werkelijke opslagplaats van het “start.exe”-bestand is afhankelijk van de keuzes tijdens de installatie (directory's). Het dialoogvenster biedt de noodzakelijke functies:
Afb. 77
Netwerkinstallatie – client
Voor deze functies zijn geen Windows-beheerdersrechten noodzakelijk. Open M-Print® PRO 6... Als u op deze knop klikt, start het M-Print® PRO-programma. Link naar desktop maken Als u op deze knop klikt, kunt u een link naar M-Print® PRO op de desktop maken. Link naar startmenu maken Als u op deze knop klikt, kunt u M-Print® PRO aan het startmenu toevoegen. Bestanden koppelen aan M-Print® PRO 6 Als u op deze knop klikt, kunt u bestanden koppelen aan M-Print® PRO, zodat ze direct met M-Print® PRO worden geopend als u erop dubbelklikt. 1.1/03.13
69
Setup
EPLAN Electric P8 Addon installeren Deze functie is niet vereist voor de PrintJet ADVANCED. Sluiten U sluit het startscherm met de knop [Close (Sluiten)]. Om de juiste afdrukpositie voor een MultiCard in te stellen en fysieke veranderingen ervoor te compenseren, moet u enkele parameters instellen met de M-Print® PRO software. Deze taken worden nader beschreven in hoofdstuk "5 Bediening”, in paragraaf “5.2 Software-instellingen”. Als u deze instellingen op slechts één pc uitvoert, bijvoorbeeld client-pc 1, dan moet u die ook beschikbaar stellen aan client-pc 2 tot client-pc N. Met de volgende functie kunt u deze instellingen automatisch delen met andere client-pc's. 1 Start het M-Print® PRO-programma. 2 Kies in M-Print® PRO de optie Tools en dan Opties. Het volgende venster verschijnt:
Afb. 78
Clients – afdrukinstellingen delen
3 Klik op de knop [Share Print Settings (Afdrukinstellingen delen)]. De volgende keer dat de gebruikers hun pc starten, worden ze geïnformeerd over de gekozen instellingen en of ze deze al of niet willen accepteren. 4 Nu moet u de M-Print® PRO software activeren (zie “4.15 M-Print® PRO activeren”).
70
1.1/03.13
Setup
4.15
M-Print® PRO activeren
De eerste keer dat u M-Print® PRO start, moet de software worden geactiveerd. 1 Start M-Print® PRO via het programmapictogram op de desktop of via Start → Programma's → Weidmüller → M-Print® PRO.
Afb. 79
M-Print® PRO programmapictogram op de desktop
De eerste keer dat u M-Print® PRO start, verschijnt er een venster waarin u tussen de demoversie of de volledige versie kunt kiezen.
Afb. 80
M-Print® PRO – de versie kiezen
2 Kies de volledige versie en klik op de knop [Next (Volgende)].
1.1/03.13
71
Setup
Afb. 81
M-Print® PRO – soort licentiecode
3 Kies de soort licentiecode en klik op de knop [Next (Volgende)].
Afb. 82
M-Print® PRO – registratie
4 Voer de 11-cijferige licentiecode in die op de dvd-doos staat die bij de printer werd geleverd.
72
1.1/03.13
Setup
Als u ook de software via het internet registreert, ontvangt u informatie over software-updates en een beschrijving van nieuwe functies. 5 Klik daarvoor op de knop [Register (Registreren)] en volg de instructies op het scherm. 6 Als u zich niet wilt registreren, klikt u op de knop [Next (Volgende)].
Afb. 83
M-Print® PRO – het installatieproces voltooien
7 Om de activering te voltooien, klikt u op de knop [Finish (Voltooien)].
4.16
Een MultiCard installeren en instellen voor de printer
Om de juiste afdrukpositie voor een MultiCard in te stellen en fysieke veranderingen ervoor te compenseren, moet u enkele parameters instellen met de M-Print® PRO software. Deze taken worden nader beschreven in hoofdstuk "5 Bediening”, in paragraaf “5.2 Software-instellingen”.
1.1/03.13
73
Setup
4.17
Een afdruktest uitvoeren
Schakel de printer in en voer een afdruktest uit. Volg deze stappen:
Afb. 84
Touchpanel – hoofdmenu
1 Druk op de knop [TEMPLATES (SJABLONEN)] in het hoofdmenu van het touchpanel. 2 Kies een sjabloon die overeenkomt met de meegeleverde MultiCard.
74
1.1/03.13
Setup
Afb. 85
Touchpanel – Sjablonen
3 Plaats de MultiCard in de printer. 4 Druk op de knop [PRINT (AFDRUKKEN)] om de afdruktest uit te voeren.
1.1/03.13
75
Bediening
5
5.1
5.2
5.3
1.1/03.13
Bediening
Algemene bediening .......................................................................................................................78 5.1.1
Belangrijke informatie ........................................................................................................78
5.1.2
Plaatsen van MultiCards/MetalliCards ...............................................................................79
5.1.3
Eén MultiCard/MetalliCard verwerken ...............................................................................80
5.1.4
Een stapel MultiCards verwerken ......................................................................................80
Software-instellingen ......................................................................................................................81 5.2.1
M-Print® PRO starten ........................................................................................................81
5.2.2
De printer selecteren en kalibreren ....................................................................................82
5.2.3
De printercorrectie instellen ...............................................................................................87
5.2.4
Materiaalafhankelijke verschuiving instellen ......................................................................89
5.2.5
MultiCards afstellen ...........................................................................................................91
5.2.6
MultiCards/MetalliCards afdrukken ....................................................................................95
5.2.7
Instellingen voor uitharden / verwarmingsniveau ..............................................................95
5.2.8
Selecteren van de afdrukkwaliteit ......................................................................................95
Touchpanel ......................................................................................................................................96 5.3.1
Menustructuur van het touchpanel ....................................................................................97
5.3.2
Hoofdmenu ........................................................................................................................98
5.3.3
Submenu's .........................................................................................................................99
5.3.4
System Info (Systeeminfo) .................................................................................................99
5.3.5
De printernaam wijzigen ..................................................................................................100
5.3.6
Het IP-adres en subnetmasker wijzigen en DHCP activeren ..........................................102
5.3.7
Kiezen van de taal ...........................................................................................................105
5.3.8
De USB-poort wijzigen .....................................................................................................106
5.3.9
Inktniveau .........................................................................................................................107
5.3.10
Protocol ............................................................................................................................108
5.3.11
Informatie .........................................................................................................................109
5.3.12
Tools ................................................................................................................................110
5.3.13
Printopdrachten ................................................................................................................111
5.3.14
Sjablonen .........................................................................................................................112
77
Bediening
5.1
Algemene bediening
Als de printer wordt uitgeschakeld of niet wordt gebruikt, kan dit na enige tijd leiden tot verstopping van de inktmondstukken.
5.1.1
Belangrijke informatie
Print elke week enkele MultiCards/MetalliCards. Dit is de enige manier om de afdrukkwaliteit te behouden.
VOORZICHTIG Warning of crushing Bedien de printer niet zonder deksel en steek uw vingers of handen niet in de openingen als de printer in bedrijf is.
VOORZICHTIG Waarschuwing voor automatisch starten De printer kan altijd zonder waarschuwing starten als een printopdracht via het netwerk werd verzonden.
VOORZICHTIG Waarschuwing voor heet oppervlak Door het uithardingsproces worden MultiCards en MetalliCards zeer heet. Laat MultiCards/MetalliCards afkoelen voordat u deze van de uitvoerrail verwijdert. De openingen in de printerbehuizing mogen niet worden geblokkeerd of afgedekt. Steek geen vreemde voorwerpen in deze openingen. Voorkom dat er vloeistof in de printer terechtkomt.
Verwijder inktcartridges alleen als ze leeg zijn of als de uiterste gebruiksdatum is verstreken. Verwijdering van een inktcartridge kan lekkage veroorzaken in de verbinding tussen de inktcartridge en de inktleiding. Het inktaanvoersysteem kan hierdoor defect raken. Gebruik geen inkt waarvan de uiterste gebruiksdatum is verstreken. Als de uiterste gebruiksdatum van de inkt nadert, verschijnt er een melding op het touchpanel. Vervang de betreffende inktcartridge (zie de paragraaf “Inktcartridges vervangen”).
LET OP Het gebruik van inkt waarvan de uiterste gebruiksdatum is verstreken, vermindert de afdrukkwaliteit en kan schade aan de printer veroorzaken. Gebruik alleen producten die zijn gemaakt of goedgekeurd door Weidmüller (M-Print® PRO software, MultiCards/ MetalliCards en inktcartridges). Anders zijn we niet aansprakelijk voor de kwaliteit en duurzaamheid van het afdrukken. Belangrijke informatie Printerstoringen en -schade die zijn veroorzaakt door het gebruik van nietgoedgekeurde en ongeschikte accessoires en verbruiksmaterialen vallen niet onder de garantie.
Schakel de printer niet uit! De printer schakelt automatisch over naar de stand-bymodus. De bedieningsparameters blijven alleen in het geheugen opgeslagen als de printer is ingeschakeld. Deze parameters zorgen er bijvoorbeeld voor dat de printkop optimaal wordt gereinigd.
78
1.1/03.13
Bediening
5.1.2
Plaatsen van MultiCards/MetalliCards
Insteekrichting voor MultiCards
Afb. 87
De inlay openen
1 Open de inlaysluiting (A) en til het klepje op.
Afb. 86
Insteekrichting voor MultiCards
MultiCards kunnen direct zonder voorafgaande bewerking in de printer worden gestoken. Het uiteinde met de vaste rand moet in de printer worden gestoken. Een MetalliCard in de inlay plaatsen 1 Voordat de MetalliCard in de inlay wordt geplaatst, moet de beschermende dunne plastic laag op de MetalliCard worden verwijderd.
Afb. 88
2 Reinig de MetalliCard met een vochtige doek (Primer CC-M – 1341200000).
2 Plaats de MetalliCard (C) in de inlay (D).
3 Houd de MetalliCard aan de zijkant vast als u deze in de inlay plaatst.
Een MetalliCard in de inlay plaatsen
3 Laat het klepje (B) zakken en vregrendel de sluiting.
Raak de afdrukplaats niet aan omdat dit de afdrukkwaliteit vermindert.
1.1/03.13
79
Bediening
Plaatsingsrichting voor MetalliCards
5.1.4
Een stapel MultiCards verwerken Belangrijke informatie Alleen MultiCards kunnen in stapels worden geplaatst (niet MetalliCards). U kunt een stapel van maximaal 30 MultiCards in de lader plaatsen. De stapel mag niet groter zijn dan 30 MultiCards. De stapel mag niet bestaan uit een mix van volledige en halve MultiCards.
Plaats de stapel MultiCards in de lader (A) in de eerder getoonde plaatsingsrichting.
Afb. 89
5.1.3
Plaatsingsrichting voor MetalliCards
Eén MultiCard/MetalliCard verwerken
Plaats de MultiCard/MetalliCard op de groene transportband (A) in de richting van de pijl.
Afb. 91
Een stapel MultiCards plaatsen
A Lader voor het vasthouden van de stapel
Ab,. 90
Eén MetalliCard inlay plaatsen
A Eén voor één
80
1.1/03.13
Bediening
5.2
Software-instellingen
De volgende instellingen moeten met de M-Print® PRO gekozen. Voor het bepalen van sommige instellingen moet een MultiCard worden afgedrukt. De afgedrukte MultiCard kan met koud water worden gereinigd en opnieuw worden gebruikt.
Belangrijke informatie De MultiCard wordt hierbij niet uitgehard. De inkt kan gemakkelijk van de kaart worden geveegd. Zorg dat uw kleding niet vuil wordt.
5.2.1
M-Print® PRO starten
Start M-Print® PRO via het programmapictogram op de desktop of via Start → Programma's → Weidmüller → M-Print® PRO.
Afb. 92
1.1/03.13
M-Print® PRO programmapictogram op de desktop
81
Bediening
5.2.2
De printer selecteren en kalibreren Voor elk MultiCard type, bijv. DEK 5/5, moet een printer worden toegekend. Kalibratie moet eenmaal worden uitgevoerd voor de printer, aangezien dit een printerspecifiek nulpunt is.
Een printer toewijzen
Afb. 93
Een MultiCard selecteren
1 Kies bijv. MultiCard → Terminal Markers (Klemmenblokmarkeringen) 2 Selecteer de DEK 5/5 MC-10 NEUTRAL WS MultiCard. 3 Druk op de knop [Select Product (Product selecteren)]. 4 Kies in de menubalk File (Bestand) → Print (Afdrukken).
82
1.1/03.13
Bediening
Afb. 94
De printer selecteren
5 Selecteer de PrintJet ADVANCED-printer die u eerder hebt toegevoegd. 6 Druk op de knop [Map (Selecteren)].
Afb. 95
De printer selecteren
7 In het dialoogvenster dat dan verschijnt, kiest u ‛As Printer (Als printer)’ en bevestigt u dit met de [OK]knop.
1.1/03.13
83
Bediening
Afb. 96
Varianten aan de printer toewijzen
8 In dit dialoogvenster kiest u of u alle varianten van de DEK 5/5 MultiCard aan deze printer wilt toewijzen. Als u op de [Yes (Ja)]-knop drukt, worden alle versies van het MultiCard type DEK 5/5 aan de PrintJet ADVANCED toegewezen en altijd op deze printer afgedrukt, tenzij deze instelling wordt veranderd. Printerkalibratie
Afb. 97
Kalibratie
9 Klik nu op de knop [Calibration... (Kalibratie)] om de afdrukpositie voor de printer te bepalen.
84
1.1/03.13
Bediening
Afb. 98
Cöordinaatvlak
10 Plaats bijvoorbeeld DEK 5/5 MC-10 NEUTRAL WS MultiCard in de printer (zie ook paragraaf “5.1.2 Plaatsen van MultiCards/MetalliCards”). 11 Klik op de knop [Print Coordinate Plane (Cöordinaatvlak afdrukken)]. 12 Meet de X- en Y-waarden zoals hieronder weergegeven en voer deze in de betreffende velden in.
Afb. 99
Waarden meten en invoeren
De waarden die u invoert, corrigeren automatisch voor de marges aan de zijkant.
1.1/03.13
85
Bediening
13 Herhaal de stappen totdat het cöordinaatvlak in de volgende positie op de afgedrukte MultiCard staat.
Afb. 100
Positie van het cöordinaatvlak
14 Controleer dit door een cöordinaatvlak met de gecorrigeerde waarden af te drukken. 15 Bewaar de instelling door op de knop [Save (Opslaan)] te drukken. 16 Stel vervolgens de printercorrectie in (zie de volgende paragraaf).
86
1.1/03.13
Bediening
5.2.3
De printercorrectie instellen De printercorrectie moet slechts eenmaal ingesteld worden. Hij hangt niet af van het type MultiCard.
1 Kies op de menubalk Tools (Tools) → Printer Settings (Printerinstellingen) → Set Printer Correction... (Printercorrectie instellen...) 2 Plaats bijvoorbeeld DEK 5/5 MC-10 NEUTRAL WS MultiCard in de printer (zie ook paragraaf “5.1.2 Plaatsen van MultiCards/MetalliCards”).
Afb. 101
De printercorrectie instellen
3 Druk een rechthoek met de gespecificeerde afmetingen (228 x 46 mm) af door op de knop [Print Rectangle (Rechthoek afdrukken)] te drukken. 4 Haal de afgedrukte MultiCard uit de printer. 5 Meet de afgedrukte rechthoek.
1.1/03.13
87
Bediening
Afb. 102
De printercorrectie instellen
6 Voer de gemeten waarden in de velden ‛Actual Width (X) (Werkelijke breedte)’ en ‛Actual height (Y) (Werkelijke hoogte)’ in. In het voorbeeld hierboven zijn de meetwaarden 227,5 x 46. De printer moet de rechthoek 0,22% groter afdrukken om de vereiste afdrukafmeting te verkrijgen. 7 Om de afmetingen te controleren, steekt u weer een DEK 5/5 MC-10 NEUTRAL WS MultiCard in de printer. 8 Druk op de knop [Print Adjusted Rectangle (Afgestelde rechthoek afdrukken)]. 9 Als de afmetingen juist zijn, bevestigt u de ingevoerde gegevens met de [OK]-knop. De printer is nu afgesteld voor alle MultiCards. 10 Stel vervolgens de materiaalafhankelijke verschuiving in (zie de volgende paragraaf).
88
1.1/03.13
Bediening
5.2.4
Materiaalafhankelijke verschuiving instellen De correctie voor de materiaalafhankelijke verschuiving moet voor iedere MultiCard versie gebeuren, aangezien deze materiaalafhankelijk moet worden ingesteld.
1 Kies op de menubalk Tools (Tools) → Printer Settings (Printerinstellingen) → Set Material-Dependent Slip... (Materiaalafhankelijke verschuiving instellen...) 2 Plaats bijvoorbeeld DEK 5/5 MC-10 NEUTRAL WS MultiCard in de printer (zie ook paragraaf “5.1.2 Plaatsen van MultiCards/MetalliCards”).
Afb. 103
Materiaalafhankelijke verschuiving instellen
3 Druk een rechthoek met de gespecificeerde afmetingen (228 x 46 mm) af door op de knop [Print Rectangle (Rechthoek afdrukken)] te drukken. 4 Haal de afgedrukte MultiCard uit de printer. 5 Meet de afgedrukte rechthoek.
1.1/03.13
89
Bediening
Afb. 104
Materiaalafhankelijke verschuiving – de meetwaarden invoeren
6 Als de meetweaarden afwijken van de gespecificeerde afmetingen, voert u deze meetwaarden in de velden ‛Actual Width (X) (Werkelijke breedte)’ en ‛Actual height (Y) (Werkelijk hoogte)’ in. In het voorbeeld hierboven zijn de meetwaarden 227 x 46. De printer moet de rechthoek 0,44 % groter afdrukken om de vereiste afdrukafmeting te verkrijgen. 7 Om de afmetingen te controleren, steekt u weer een DEK 5/5 MC-10 NEUTRAL WS MultiCard in de printer. 8 Klik op de knop [Print Adjusted Rectangle (Afgestelde rechthoek afdrukken)]. 9 Als de afmetingen juist zijn, bevestigt u de ingevoerde gegevens met de [OK]-knop. 10 Stel vervolgens het type MultiCard af (zie de volgende paragraaf).
90
1.1/03.13
Bediening
5.2.5
MultiCards afstellen
MultiCards kunnen soms niet hun normale maat hebben, bijvoorbeeld vanwege de omgevingstemperatuur. Dit heeft meestal gevolgen voor de breedte. U kunt MultiCards afstellen om deze fysieke veranderingen te compenseren. De afstelling moet worden uitgevoerd voor elk type MultiCard. 1 Kies op de menubalk File (Bestand) → Adjust Marker Type... (Markeringstype afstellen...)
Afb. 105
Het markeringstype afstellen
2 Meet de breedte (X) vanaf het begin van de eerste projectmarkering tot aan het begin van de laatste projectmarkering (zie bovenstaande afbeelding). 3 Voor het bepalen van de hoogte (Y) meet u de afstand vanaf de onderste rand van de onderste markering tot aan de bovenste rand van de bovenste markering (zie onderstaande afbeelding). 4 Voer de werkelijk gemeten waarden in de velden ‛Width (X) (Breedte)’ en ‛Height (Y) (Hoogte)’ in.
1.1/03.13
91
Bediening
Voer de vereiste waarden in de velden ‛Offset (a)’ en ‛Offset (b)’ in om de offset af te stellen.
Afb. 106
De offset afstellen
5 Plaats bijvoorbeeld DEK 5/5 MC-10 NEUTRAL WS MultiCard in de printer (zie ook paragraaf “5.1.2 Plaatsen van MultiCards/MetalliCards”). 6 Klik op het printerpictogram:
De afgedrukte MultiCard ziet er zo uit:
Afb. 107
MultiCard
Drie vierkanten en één rij met punten werden op de MultiCard afgedrukt.
92
1.1/03.13
Bediening
Voorbeeld van een verkeerd nulpunt in X-richting (offset a)
Afb. 108
Het nulpunt in de X-richting afstellen
In dit voorbeeld werden de drie vierkanten en de rij met punten 1 mm te ver naar links afgedrukt. Om dit te corrigeren, moet u de waarde voor ‛Offset (a)’ in het venster 'Adjust Marker Type (Markeringstype afstellen)' wijzigen (zie Afb. 105 Het markeringstype afstellen). In dit voorbeeld werden de vierkanten te ver naar rechts geplaatst. Daarom moet u een positieve waarde invoeren (1 mm in dit voorbeeld). Voorbeeld van een verkeerde nulpunt in Y-richting (offset b)
Afb. 109
Het nulpunt in de Y-richting afstellen
In dit voorbeeld werden de drie vierkanten en de rij met punten 1 mm te veel omhoog afgedrukt. Om dit te corrigeren, moet u de waarde voor ‛Offset (b)’ in het venster 'Adjust Marker Type (Markeringstype afstellen)' wijzigen (zie Afb. 105 Het markeringstype afstellen). In dit voorbeeld moeten de vierkanten omlaag geplaatst. Daarom moet u een positieve waarde invoeren (1 mm in dit voorbeeld).
1.1/03.13
93
Bediening
Voorbeeld van een verkeerde breedte X (het middelpunt voor alle markeringen afstellen)
Afb. 110
Het middelpunt in de X-richting afstellen
De afdruk wijkt van de ene markering naar de andere steeds verder van het middelpunt naar rechts af. Om dit te corrigeren, moet u de gemeten waarde (1 mm in dit voorbeeld) aftrekken van de werkelijke waarde voor ‛Width (X) (Breedte)’ in het venster 'Adjust Marker Type (Markeringstype afstellen)' (zie Afb. 105 Het markeringstype afstellen). Als de afdruk van de ene markering naar de andere steeds verder afwijkt van het middelpunt naar links, moet u de gemeten waarde optellen bij de huidige waarde voor 'Width (X) (Breedte)' in het venster 'Adjust Marker Type (Markeringstype afstellen)' (zie Afb. 105 Het markeringstype afstellen). Voorbeeld van een verkeerde hoogte Y (het middelpunt voor alle markeringen afstellen)
Afb. 111
Het middelpunt in de Y-richting afstellen
De afdruk wijkt van de ene markering naar de andere steeds verder van het middelpunt naar omhoog af. Om dit te corrigeren, moet u de gemeten waarde (1 mm in dit voorbeeld) aftrekken van de huidige waarde voor ‛Height (Y) (Hoogte)’ in het venster 'Adjust Marker Type (Markeringstype afstellen)' (zie Afb. 105 Het markeringstype afstellen). 94
1.1/03.13
Bediening
Als de afdruk van de ene markering naar de andere steeds verder van het middelpunt omlaag afwijkt, moet u de gemeten waarde optellen bij de huidige waarde voor 'Height (Y) (Hoogte)' in het venster 'Adjust Marker Type (Markeringsstype afstellen)' (zie Afb. 105 Het markeringstype afstellen).
Belangrijke informatie Als MultiCards op slechts één computer worden afgesteld, moeten deze instellingen ook beschikbaar worden gesteld aan de andere computers. Dit zal de beheerder doen. Nadere informatie hierover vindt u in paragraaf “4.14.3 Taken die op de clients moeten worden uitgevoerd”).
5.2.6
MultiCards/MetalliCards afdrukken
Procedure: 1 Start de M-Print® PRO software. 2 Select the required MultiCard/MetalliCard. 3 Voer de tekst in of voeg een afbeelding of barcode in die u wilt afdrukken. 4 Plaats de MultiCard/MetalliCard of de MultiCardstapel. 5 Start het afdrukken via M-Print® PRO. Het is ook mogelijk om de printopdracht op een USB-stick op te slaan en deze stick direct in de USB-masterpoort van de printer te steken. De afdruktaak wordt vervolgens geselecteerd en afgedrukt met het touchpanel via de [TEMPLATES (sjablonen)] knop, zie paragraaf "5.3.15 Printen van de sjablonen van de USB-stick".
5.2.7
Instellingen voor uitharden / verwarmingsniveau
De instellingen voor het uitharden van MultiCards en MetalliCards verschillen en worden automatisch toegepast. Het is mogelijk om voor het uitharden een hogere of lagere intensiteit in te stellen. Zie voor meer informatie over het fijn afstellen van het verwarmingsniveau de M-Print® PRO gebruikershandleiding. Controleer, na het afkoelen, elke MultiCard of MetalliCard op de ongevoeligheid voor vlekken en krassen.
5.2.8
Selecteren van de afdrukkwaliteit
Het is mogelijk om de afdrukkwaliteit te bepalen. Zie voor meer informatie over dit proces de M-Print® PRO gebruikershandleiding.
1.1/03.13
95
Bediening
5.3
Touchpanel
Met het touchpanel kunt u informatie over de printer opzoeken zoals het huidige inktniveau in de cartridges, printopdrachten bekijken en verwijderen en onderhoud uitvoeren. Daarnaast kunt u de gewenste taal voor het touchpanel instellen en voorbeeldsjablonen afdrukken. Op het touchpanel verschijnen meldingen over vervanging van de inktcartridges en printeronderhoud. Het touchpanel kan worden opgetild en gedraaid in de door u gewenste stand (zie paragraaf “4.6 Positioneren van het touchpanel”).
96
1.1/03.13
Bediening
5.3.1
Menustructuur van het touchpanel
SJABLONEN
PRINTOPDRACHT EN
Sjablonen
Overzicht
Print
USB
GEREEDSCHAP
Printkop reinigen
Printkop spoelen
Sensorcontrole
Mondstukcontrole
Edit
Print
SYSTEEMINFO (Pagina 1)
Printernaam
Wijziging printernaam
IP-adres
Wijziging IP-adres
Wijziging subnetmasker
Activeer/ Deactiveer DHCP
Taal
USB poort
Kies taal
Kies USB port
SYSTEEMINFO (Pagina 2)
Inktvulniveau
Protocol
Informatie
Kies kleur
Overzicht van gebeurtenissen
Informatie over PrintJet ADVANCED
Informatie over de inkt
Bericht en voorgestelde oplossing
Berichtinformatie
1.1/03.13
97
Bediening
5.3.2
Afb. 112
Hoofdmenu
Touchpanel – hoofdmenu
De printerstatus wordt op de onderste regel weergegeven. In het bovenstaande voorbeeld is de printer ‛Ready (Klaar)’. Als u op een van de vier knoppen – [SJABLONEN], [PRINTOPDRACHTEN], [TOOLS] en [SYSTEEMINFO] – drukt, gaat u naar het betreffende submenu. Het onderste gedeelte van het hoofdmenu toont het inktniveau van de afzonderlijke cartridges. Meer gedetailleerde informatie over het inktniveau vindt u onder [SYSTEEMINFO] in het tweede venster (zie paragraaf “5.3.4 System Info (Systeeminfo)”).
98
1.1/03.13
Bediening
5.3.3
Submenu's
In de submenu's zijn andere knoppen beschikbaar:
Door op deze pijlknop te drukken, wordt de volgende pagina weergegeven. Door op deze pijlknop te drukken, wordt de vorige pagina weergegeven.
Door op deze knop te drukken, gaat u terug naar het hoofdmenu.
Het momenteel geselecteerde menu, bijvoorbeeld System Info (Systeeminfo), wordt bovenaan het touchpanel weergegeven.
5.3.4
System Info (Systeeminfo)
1 Druk op de knop [SYSTEEMINFO] in het hoofdmenu van het touchpanel.
Afb. 113
1.1/03.13
Touchpanel – Systeeminfo 1
99
Bediening
Afb. 114
Touchpanel – Systeeminfo 2
De volgende paragrafen geven meer informatie over de individuele menu-items.
5.3.5
De printernaam wijzigen
De vooraf ingestelde printernaam is altijd het serienummer. U kunt een onmiskenbare naam aan de printer toewijzen om deze beter te identificeren. Volg deze stappen: 1 Druk in het eerste System Info (Systeeminfo)-venster op de knop [PRINTERNAAM]. Het volgende venster verschijnt:
Afb. 115 100
Touchpanel – Systeeminfo 1 – printernaam 1.1/03.13
Bediening
2 Voer de gewenste printernaam in met de on-screen toetsen en druk op de [Opslaan]-knop om deze te bevestigen. U kunt de gehele invoer met de [X]-toets verwijderen. U kunt een spatie invoeren met de [Space (Spatie)]-toets. U kunt naar numerieke toetsen overschakelen met de [123]-toets.
Afb. 116
Touchpanel – Systeeminfo 1 – printernaam
3 In dit venster kunt u de gewenste gegevens met de numerieke toetsen invoeren. U kunt de gehele invoer met de [X]-toets verwijderen. 4 U kunt de ingevoerde gegevens opslaan met de knop [Opslaan]. 5 Het kan nodig zijn om de printer opnieuw te starten (er verschijnt dan een melding op het touchpanel).
1.1/03.13
101
Bediening
5.3.6
Het IP-adres en subnetmasker wijzigen en DHCP activeren Belangrijke informatie De installatie moet door een specialist worden uitgevoerd. Daarvoor zijn beheerdersrechten vereist.
U kunt het IP-adres statisch toewijzen door het IP-adres en subnetmasker in te voeren of dynamisch door activering van het Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP). Bij een statische toewijzing van het IP-adres zal de printer altijd beschikken over netwerkgegevens die u invoert (IP-adres en subnetmasker). Bij de dynamische toewijzing van het IP-adres via DHCP kan de printer een ander IP-adres hebben als deze opnieuw wordt gestart. Als u [DHCP] kiest, worden het IP-adres en zijn subnetmasker automatisch opgevraagd bij de DHCP-server op het netwerk. Dit betekent dat een DHCP-server op het netwerk toegankelijk moet zijn. Belangrijke informatie Als u [DHCP] activeert, moet de printer worden toegevoegd via de netwerknaam (niet via het IPadres, omdat dit kan veranderen wanneer de printer opnieuw wordt gestart). IP-adres 1 Druk op de knop [SYSTEEMINFO] in het hoofdmenu. 2 Druk in het eerste Systeeminfo-venster op de knop [IP-ADRES ]. Het volgende venster verschijnt:
Afb. 117
102
Touchpanel – Systeeminfo 1 – IP-adres/subnetmasker/DHCP
1.1/03.13
Bediening
Subnetmasker 3 Wijzig de netwerkparameters en druk op de [Opslaan]-knop om de wijzigingen te bevestigen. U kunt de gehele invoer met de [X]-toets verwijderen. Het volgende venster verschijnt:
Afb. 118
1.1/03.13
Touchpanel – Systeeminfo 1 – IP-adres/subnetmasker/DHCP
103
Bediening
DHCP activeren 1 Druk op de knop [SYSTEEMINFO] in het hoofdmenu. 2 Druk in het eerste Systeeminfo-venster op de knop [IP-ADRES ]. Het volgende venster verschijnt:
Afb. 119
Touchpanel – Systeeminfo 1 – IP-adres/subnetmasker/DHCP
3 Druk op het selectievakje [DHCP]. Als dit selectievakje is geselecteerd, is deze functie actief.
104
1.1/03.13
Bediening
5.3.7
Kiezen van de taal
1 Druk in het eerste Systeeminfo-venster op de knop [TAAL]. Het volgende venster verschijnt:
Afb. 120
Touchpanel – taalkeuze
2 Kies de gewenste taal door de bijbehorende knop in te drukken.
Druk op deze knop om naar de volgende pagina te gaan en voor aanvullende opties. Druk op deze knop om naar de vorige pagina te gaan.
3 Druk op de [Opslaan] toets om de gekozen taal te bewaren.
1.1/03.13
105
Bediening
5.3.8
De USB-poort wijzigen
Telkens als een printer via een USB-poort wordt geïnstalleerd, wordt USB – 001 daaraan toegewezen. Als u een tweede printer op de pc aansluit, wordt automatisch ook USB – 001 aan die printer toegewezen. Daarom moet u handmatig een verschillende USB-poort aan de tweede printer toewijzen, bijv. USB – 002 of USB – 003. Voer deze wijziging als volgt uit: 1 Druk in het eerste Systeeminfo-venster op de knop [USB-POORT]. Het volgende venster verschijnt:
Afb. 121
Touchpanel – Systeeminfo – USB-poort
2 Selecteer de gewenste USB-poort en druk op de [Opslaan ]-knop om te bevestigen.
106
1.1/03.13
Bediening
5.3.9
Inktniveau
Gebruik de [INKTNIVEAU ]-knop om informatie over de inktcartridge weer te geven. 1 Druk in het tweede System Info (Systeeminfo)-venster op de knop [INKTNIVEAU]. Het volgende venster verschijnt:
Afb. 122
Touchpanel – Systeeminfo - inktniveau
2 Wanneer u de betreffende kleur invoert opent er een venster met meer informatie over de geselecteerde inktcartridge.
Afb. 123
1.1/03.13
Touchpanel – Systeeminfo – inktinformatie
107
Bediening
5.3.10 Protocol Gebruik de [PROTOCOL]-knop om een overzicht van printergebeurtenissen weer te geven. 1 Druk in het tweede System Info (Systeeminfo)-venster op de knop [PROTOCOL]. Het volgende bericht verschijnt: Het inktkussen is bijna vol. 2 Wanneer u op de [DETAILS]-toets drukt in het Protocolvenster, wordt meer informatie over het bericht en, indien nodig, een voorgestelde oplossing weergegeven. Bericht: Het inktkussen is bijna vol. (10032) Voorgestelde oplossing Zorg ervoor dat er een inktkussen beschikbaar is. Het bestelnummer is 1378170000. Info Om tijdverlies door uitbreken te vermijden, bevelen we aan om altijd een inktkussen beschikbaar te hebben. Gebruik de [NOTES]-knop om informatie weer te geven.
108
1.1/03.13
Bediening
5.3.11 Informatie 1 Druk in het tweede Systeeminfo-venster op de knop [INFORMATIE]. Het volgende venster verschijnt:
Afb. 124
Touchpanel – Systeeminfo – informatie
Hier wordt informatie over de PrintJet ADVANCED weergegeven, bijv. welke firmware-versie momenteel in gebruik is of hoeveel MultiCards/MetalliCards zijn geprint.
1.1/03.13
109
Bediening
5.3.12 Tools Als u in het hoofdmenu op de [TOOLS]-knop drukt, kunt u de volgende onderhoudstaken uitvoeren.
Afb. 125
Touchpanel – Tools
U vindt een beschrijving van de afzonderlijke onderhoudstaken in hoofdstuk “6 Reiniging en onderhoud”.
110
1.1/03.13
Bediening
5.3.13 Printopdrachten Als u in het hoofdmenu de knop [PRINTOPDRACHTEN] drukt, worden alle printopdrachten weergegeven die zich nog in de printerwachtrij bevinden. Hier kunt u ook printopdrachten verwijderen als bijvoorbeeld het verkeerde bestand naar de printer werd gezonden.
Afb. 126
Touchpanel – Printopdrachten
In dit venster worden alle nog af te handelen printopdrachten weergegeven. 1 Selecteer de printopdracht die u wilt verwijderen, door daarop te drukken. 2 Druk op de knop [Edit] om de printer te stoppen. 3 Druk op de knop [Delete (Verwijderen)]. Een printopdracht die reeds is gestart, kan niet worden verwijderd. Het netsnoer mag tijdens het afdrukken niet worden losgekoppeld.
1.1/03.13
111
Bediening
5.3.14 Sjablonen 1 Druk op de knop [SJABLONEN ] in het hoofdmenu van het touchpanel.
Afb. 127
Touchpanel – Sjablonen
Onder [SJABLONEN] vindt u voorbeeldsjabloenen, bijv. voor afdruktesten. 2 Druk op de sjabloon die u wilt afdrukken. 3 Plaats de overeenkomstige MultiCard in de printer. Druk op de knop [AFDRUKKEN] om de printopdracht uit te voeren.
112
1.1/03.13
Bediening
5.3.15 Printen van de sjablonen van de USB-stick U kunt afdrukgegevens op een USB-stick opslaan en deze op de PrintJet ADVANCED afdrukken. 1 Druk op de knop [SJABLONEN] in het hoofdmenu van het touchpanel.
Afb. 128
Touchpanel – Sjablonen
Afb. 129
Verbinding – USB-stick
2 Steek de USB-stick in de USB-masterpoort. 3 Druk op de [USB]-knop (zie "Afb. 128
1.1/03.13
Touchpanel – Sjablonen").
113
Bediening
Afb. 130
Touchpanel – Sjablonen
Er verschijnt een lijst met de afdrukbestanden op de USB-stick. U kunt afdrukbestanden in M-Print® PRO maken door ‛PJA File Output (PJA-bestand afdrukken)’ als de printer te kiezen (voor nadere informatie zie de M-Print® PRO gebruikershandleiding. 4 Druk op de knop [AFDRUKKEN] om de printopdracht uit te voeren.
114
1.1/03.13
Reiniging en onderhoud
6 6.1
Reiniging en onderhoud Tools menu ....................................................................................................................................116 6.1.1
Printkop reinigen ..............................................................................................................117
6.1.2
Printkop doorspoelen .......................................................................................................118
6.1.3
Een sensorcontrole uitvoeren ..........................................................................................120
6.1.4
Een spuitkanaal controle uitvoeren ..................................................................................122
6.2
Inktcartridges vervangen .............................................................................................................124
6.3
Het inktkussen vervangen ............................................................................................................130
6.4
Het stoffilter vervangen ................................................................................................................131
6.5
De printerbehuizing reinigen .......................................................................................................132
6.6
Het touchpanel reinigen ...............................................................................................................132
6.7
Updaten van de printersoftware ..................................................................................................133
1.1/03.13
115
Reiniging en onderhoud
6.1
Afb. 131
Tools menu
Touchpanel – hoofdmenu
1 Druk in het hoofdmenu op de [TOOLS]-knop. Dan verschijnt het volgende menu:
Afb. 132
116
Touchpanel – Tools-menu
1.1/03.13
Reiniging en onderhoud
6.1.1
Printkop reinigen
Reinig de printkop als de afdrukkwaliteit verslechtert. Afdrukkwaliteit correct
Afdrukkwaliteit ontoereikend
1 Druk in het hoofdmenu op de [TOOLS]-knop. 2 Druk op de knop [KOP REINIGEN] in het Tools-menu. Het volgende venster verschijnt:
Afb. 133
Touchpanel – printkop reinigen
Als de printkop niet moet worden gereinigd, drukt u op de [NEE]-knop: 3 Als de printkop wel moet worden gereinigd, drukt u op de [JA]-knop: 1.1/03.13
117
Reiniging en onderhoud
Het reinigen van de printkop duurt ca. 2 minuten. De volgende melding verschijnt op het touchpanel tijdens het reinigen van de printkop:
Afb. 134
Touchpanel – duur van het reinigen van de printkop
4 Druk een MultiCard af. Als het afdrukresultaat nog steeds onbevredigend is, moet de printkop worden doorgespoeld.
6.1.2
Printkop doorspoelen
Als u de printkop hebt gereinigd en het afdrukresultaat nog steeds onbevredigend is, moet u de printkop doorspoelen. Bij het doorspoelen van de printkop wordt aanzienlijk meer inkt gebruikt dan bij het reinigen van de printkop. 1 Druk in het hoofdmenu op de [TOOLS]-knop. 2 Druk op de knop [KOP DOORSPOELEN] in het Tools-menu.
118
1.1/03.13
Reiniging en onderhoud
The following window appears:
Afb. 135
Touchpanel – printkop doorspoelen
Als de printkop niet moet worden doorgespoeld, drukt u op de [NEE]-knop. 3 Als de printkop wel moet worden doorgespoeld, drukt u op de [JA]-knop. Het doorspoelen van de printkop duurt ca. 5 minuten. De volgende melding verschijnt op het touchpanel:
Afb. 136 Touchpanel – duur van het doorspoelen van de printkop
1.1/03.13
119
Reiniging en onderhoud
6.1.3
Een sensorcontrole uitvoeren
Bij een sensorcontrole worden alle sensors in de printer gecontroleerd om te zien of ze allemaal goed werken. Als een sensor bijvoorbeeld is vervuild, kan hij niet detecteren wanneer een MultiCard/MetalliCard passeert. 1 Steek een MultiCard in de printer. 2 Druk in het hoofdmenu op de [TOOLS]-knop. 3 Druk op de knop [SENSORCONTROLE] in het Tools-menu. Het volgende venster verschijnt:
Afb. 137
Touchpanel – bezig met sensorcontrole
Als de sensorcontrole niet moet worden uitgevoerd, drukt u op de [NEE]-knop. 4 Als de sensorcontrole wel moet worden uitgevoerd, drukt u op de [JA]-knop.
Alle sensors in het systeem worden nu gecontroleerd. In die tijd wordt het volgende venster weergegeven:
120
1.1/03.13
Reiniging en onderhoud
Afb. 138
Touchpanel – bezig met sensorcontrole
Daarna wordt een statuspagina weergegeven met de sensors en of ze al dan niet goed werken. Neem bij een fout contact op met een servicemonteur.
1.1/03.13
121
Reiniging en onderhoud
6.1.4
Een spuitkanaal controle uitvoeren
Als de afdrukkwaliteit niet goed is, kan een mondstuk geblokkeerd zijn of de inkt in het mondstuk zijn opgedroogd. Om dit te controleren, moet u een spuitkanaal controle uitvoeren. 1 Druk in het hoofdmenu op de [TOOLS]-knop. 2 Druk op de knop [SPUITKANAAL CONTROLE] in het Tools-menu. Het volgende venster verschijnt:
Afb. 139
Touchpanel – een MultiCard voor een spuitkanaal controle selecteren
3 Selecteer een MultiCard voor de spuitkanaal controle door op de betreffende MultiCard te drukken, bijv. [CC 30 / 60 MC WS]. 4 Druk op de [VOLGENDE]-knop.
122
1.1/03.13
Reiniging en onderhoud
Afb. 140
Touchpanel – een MultiCard plaatsen voor de mondstukcontrole
Druk op de knop [ANNULEREN] om de procedure te annuleren. 5 Plaats de geselecteerde MultiCard in de lader. 6 Druk op de knop [AFDRUKKEN]: Tijdens de spuitkanaal controle wordt het volgende scherm weergegeven:
Afb. 141
1.1/03.13
Touchpanel – bezig met mondstukcontrole
123
Reiniging en onderhoud
6.2
Inktcartridges vervangen
Vervang de inktcartridges als ze leeg zijn of als de uiterste gebruiksdatum is verstreken. Omgang met inktcartridges Let op het volgende als u inktcartridges vervangt:
VOORZICHTIG De inktcartridges zijn afgedicht. Onder normale omstandigheden zal geen inkt uit een inktcartridge lekken. Ga altijd voorzichtig om met gebruikte inktcartridges omdat er nog inkt in de inktuitlaat kan zitten. Als u inkt op uw handen krijgt, was deze dan grondig met water en zeep. Als u inkt in uw ogen krijgt, spoel deze dan onmiddellijk uit met veel water. Als u per ongeluk inkt inslikt, spoel uw mond dan uit en drink veel water. Wek geen braken op. Houd inktcartridges buiten het bereik van kinderen. Laat kinderen nooit met inktcartridges spelen. Printerinkt is niet geschikt voor menselijke consumptie. Voorkom dat inkt in aanraking komt met de slijmvliezen. Verwijder inktcartridges alleen uit de printer als ze leeg zijn of als de uiterste gebruiksdatum ervan is verstreken. Verwijdering van een inktcartridge kan lekkage veroorzaken in de verbinding tussen de inktcartridge en de inktleiding. Het inktaanvoersysteem kan hierdoor defect raken.
Gebruik nooit inktcartridges waarvan de uiterste gebruiksdatum is verstreken. Als de uiterste gebruiksdatum van de inkt (zie verpakking) nadert, verschijnt er een melding op het touchpanel. Vervang de betreffende inktcartridge. Voor de beste afdrukresultaten moet de inkt in de cartridge binnen negen maanden na installatie worden gebruikt.
LET OP Het gebruik van inkt waarvan de uiterste gebruiksdatum is verstreken, vermindert de afdrukkwaliteit en kan schade aan de printer veroorzaken. Schade door het gebruik van inktcartridges waarvan de uiterste gebruiksdatum is verstreken, valt niet onder de garantie. Schud de inktcartridges niet, omdat er dan inkt kan uitlekken. Demonteer inktcartridges niet en probeer ze niet bij te vullen. Bewaar ongeopende inktcartridges op een droge en koele plaats, bij voorkeur in een koelkast bij een temperatuur van ca. 4 °C. Laat een inktcartridge die op een koele plaats is bewaard, eerst ten minste drie uur op kamertemperatuur komen. Installeer inktcartridges in de printer direct nadat u deze uit de verpakking hebt gehaald. De afdrukkwaliteit kan verminderen als een inktcartridge vóór gebruik enige tijd onverpakt wordt gelaten. Inkt wordt gebruikt als een nieuwe inktcartridge wordt geïnstalleerd of als het inktreservoirdeksel wordt geopend, omdat de printer altijd een betrouwbaarheidscontrole uitvoert. Ga altijd voorzichtig om met inktcartridges, anders kan inkt worden gemorst en vervuiling veroorzaken. Raak de inktuitlaat van de inktcartridge of de plaats eromheen nooit aan.
124
1.1/03.13
Reiniging en onderhoud
Het inktvulniveau kan op het touchpanel worden weergegeven; vervang, indien nodig, de inktcartridges. 1 Druk in het hoofdmenu op de knop [SYSTEEMINFO]. 2 Ga naar de tweede pagina van de systeeminfo. 3 Druk op de [INKTNIVEAU]-knop. Het volgende venster verschijnt:
Afb. 142
1.1/03.13
Touchpanel – Systeeminfo - inktniveau
125
Reiniging en onderhoud
Als de uiterste gebruiksdatum van een inktcartridge is bereikt, verschijnt er automatisch een melding op het touchpanel.
Afb. 143
Touchpanel – uiterste gebruiksdatum van inktcartridge verstreken
Belangrijke onderdelen kunnen geblokkeerd raken en de printer kan worden beschadigd als u op de [Ja]knop drukt en blijft afdrukken met een inktcartridge waarvan de uiterste gebruiksdadtum is verstreken. Schade door het gebruik van inktcartridges waarvan de uiterste gebruiksdatum is verstreken, valt niet onder de garantie. Vervang inktcartridges waarvan de uiterste gebruiksdadtum is verstreken daarom onmiddellijk! (Zie ook de informatie die wordt getoond met de [PLEASE NOTE (DENK ERAAN]knop.) 4 Druk op de [NEE]-knop. 5 Vervang de inktcartridge.
126
1.1/03.13
Reiniging en onderhoud
De volgende informatie verschijnt nadat u op de [INFORMATIE]-knop drukt:
Afb. 144
1.1/03.13
Touchpanel – inktcartridge leeg
127
Reiniging en onderhoud
Belangrijke informatie Als u het inktreservoirdeksel opent, stopt de printer.
Afb. 145
Informatie over het installeren van inktcartridges De inktcartridges zijn elektronisch en mechanisch gecodeerd, zodat ze alleen op de juiste manier kunnen worden geïnstalleerd.
Het inktreservoirdeksel openen
1 Open het inktreservoirdeksel door de vingeruitsparing (A) in te drukken. Afb. 147
Codering van de inktcartridges
A Elektronische codering B Mechanische codering
Afb. 146
De inktcartridge verwijderen
2 Verwijder de inktcartridge die moet worden vervangen door deze er horizontaal uit te trekken.
128
1.1/03.13
Reiniging en onderhoud
Afb. 148
Posities van de inktcartridges
A Zwarte Inktcartridge (K) B Cyaan inktcartridge (C)
Afb. 149
Een inktcartridge installeren
4 Plaats de inktcartridge in de printer. De inktcartridge is goed geplaatst als deze vastklikt.
C Magenta inktcartridge (M) D Gele inktcartridge (Y) 3 Haal de inktcartridge uit de verpakking.
1.1/03.13
129
Reiniging en onderhoud
6.3
Het inktkussen vervangen
Vervang het inktkussen wanneer een bericht op het touchpanel toont dat het vol is. Ga als volgt verder voor meer informatie: 1 Druk op de knop [SYSTEM INFO (SYSTEEMINFO)] in het hoofdmenu. 2 Ga naar de tweede pagina van de systeeminfo. 3 Druk op de [PROTOCOL]-knop. Het volgende bericht verschijnt: Het inktkussen is bijna vol. 4 Wanneer u op de [DETAILS]-toets drukt in het Protocolvenster, wordt meer informatie over het bericht en, indien nodig, een voorgestelde oplossing weergegeven. Bericht: Het inktkussen is bijna vol. (10032) Voorgestelde oplossing Zorg ervoor dat er een inktkussen beschikbaar is. Het bestelnummer is 1378170000. Info Om tijdverlies door uitbreken te vermijden, bevelen we aan om altijd een inktkussen beschikbaar te hebben. Gebruik de [NOTES]-knop om informatie weer te geven.
Belangrijke informatie Open het inktkussen niet. De hele tray moet worden vervangen. Gooi het inktkussen weg via een erkende dealer of bij een geschikt inzamelcentrum voor gevaarlijke materialen. Raadpleeg de plaatselijke voorschriften als u het inktkussen zelf weggooit.
Belangrijke informatie Als u het inktreservoirdeksel opent, stopt de printer. Afb. 150
Het inktreservoirdeksel openen
1 Open het inktreservoirdeksel door de vingeruitsparing (A) in te drukken. 130
1.1/03.13
Reiniging en onderhoud
6.4
Het stoffilter vervangen
Vervang het stoffilter wanneer het vervuild is.
Afb. 151
Het inktkussen ontgrendelen
2 Druk de vergrendeling (B) omlaag en ...
Afb. 153
Het filterdeksel verwijderen
1 Verwijder het filterdeksel (A) door bijv. een sleufschroevendraaier in de uitsparing te steken en het filterdeksel voorzichtig te verwijderen. Het filterdeksel zit op drie punten vast.
Afb. 152
Het inktkussen verwijderen
3 … verwijder het inktkussen (C). 4 Installeer het nieuwe inktkussen horizontaal. Afb. 154
Het stoffilter vervangen
2 Vervang het stoffilter (B). 3 Plaats het filterdeksel weer terug totdat het vastklikt.
1.1/03.13
131
Reiniging en onderhoud
6.5
De printerbehuizing reinigen
LET OP Gebruik geen vluchtige chemische stoffen zoals benzeen, verdunners of insecticide op de printer. Het gebruik van deze chemische stoffen kan leiden tot beschadiging van de printer inclusief scheuren of kleurveranderingen.
GEVAAR Waarschuwing voor elektrisch gevaar Zorg bij het reinigen van de printer dat er geen vocht binnendringt. Reinig alleen de printerbehuizing. Alleen servicemonteurs mogen de binnenkant van de printer reinigen. Zorg dat er geen vocht in de spanningvoerende onderdelen komt, omdat dan kortsluiting kan ontstaan.
Als het vuil niet gemakkelijk kan worden verwijderd, moet u de printer eerst afvegen met een doek die met een neutraal reinigingsmiddel is bevochtigd, dan met een vochtige doek en ten slotte met een droge doek.
6.6 Reinig de buitenkant van de printerbehuizing regelmatig met een schone, droge of iets bevochtigde doek.
132
Het touchpanel reinigen
Reinig het touchpanel met een reinigingsmiddel dat geschikt is voor aanraakschermen en een zachte, pluisvrije doek.
1.1/03.13
Reiniging en onderhoud
6.7
Updaten van de printersoftware
Ga als volgt te werk bij het updaten van de printersoftware: 1 Start het M-Print® PRO-programma. 2 Kies in M-Print® PRO het menu-item 'Extra's' en dan Opties. 3 Kies in het 'Opties' venster de invoer 'PrintJet ADVANCED' en vervolgens 'Beheer'.
Afb. 155
M-Print® PRO – updaten van de printersoftware
4 Selecteer het updatebestand, in het bovenstaande voorbeeld is dit het update.zip bestand. 5 Klik op de [Start printerupdate]-knop en het volgende bericht wordt getoond.
Afb. 156
M-Print® PRO – updaten van de printersoftware
6 Bevestig het bericht met [YES (JA)]. Een succesvolle software-update wordt op het touchpanel van de printer getoond. 7 Druk op de [OK]-knop om het te bevestigen op het touchpanel van de printer.
1.1/03.13
133
Oplossen van problemen
7
Oplossen van problemen
7.1
Algemene informatie .....................................................................................................................136
7.2
Oplossen van algemene problemen ............................................................................................136
7.3
Lijst van gebeurtenissen ..............................................................................................................138
1.1/03.13
135
Oplossen van problemen
7.1
Algemene informatie
Een bericht op het touchpanel geeft een printerprobleem aan of wanneer een inktcartridge moet worden vervangen. Druk op de [SYSTEM INFO (SYSTEEMINFO)]knop in het hoofdmenu van het touchpanel voor meer informatie over dit bericht en om te zien welke maatregelen moeten worden genomen. Ga naar de tweede pagina van de systeeminfo.en druk op de [PROTOCOL]-knop De gebeurtenis wordt getoond. Gebruik de [DETAILS]-knop om meer informatie te tonen en een geschikte voorgestelde oplossing.
Is het afdrukbeeld onduidelijk of dubbel? Neem in dat geval contact op met de afdeling Klantenservice van Weidmüller. Is er een probleem met de locatie van de printer? 1 Zorg dat de printer op een vlak, gelijk oppervlak staat. 2 Installeer de printer op een plaats zonder trillingen. Een MultiCard/MetalliCard zit vast in de printer Schakel de printer uit en dan weer in.
7.2
Oplossen van algemene problemen VOORZICHTIG Verwijder bij een probleem nooit de printerbehuizing. Neem contact op met de afdeling Klantenservice als het probleem niet kan worden verholpen.
De afdrukresultaten zijn onbevredigend. Het afdrukbeeld is niet duidelijk genoeg of is vlekkerig.
De kaart die in de printer vastzit, zal er dan uitkomen. De afdruk is onregelmatig, te sterk of te zwak Controleer het volgende bij een probleem met de afdrukkwaliteit zoals onregelmatige afdruk of slechte inktkwaliteit: Gebruikt u een inktcartridge waarvan de uiterste gebruiksdatum is verstreken?
LET OP Het gebruik van inkt waarvan de uiterste gebruiksdatum is verstreken, vermindert de afdrukkwaliteit en kan schade aan de printer veroorzaken.
Controleer de printerstatus. Is de printer lange tijd niet gebruikt? De inkt kan zijn opgedroogd of de mondstukken van de printkop kunnen geblokkeerd zijn. 1 Voer een spuitkanaal controle uit (zie paragraaf "6.1.4 Een spuitkanaal controle uitvoeren"). 2 If necessary, clean the printhead. (Zie paragraaf "6.1.1 Printkop reinigen".)
136
1.1/03.13
Oplossen van problemen
De afdrukken zijn smerig of vlekkerig Controleer het volgende als de afgedrukte markeringsplaatsen vuil of vlekkerig zijn:
Het afdrukken wordt geannuleerd als het inktreservoirdeksel tijdens het afdrukken wordt geopend.
Hebt u de niet-bedrukte markeringsplaatsen op de MultiCard/MetalliCard aangeraakt?
Als u het deksel opent voordat de verwarmingseenheid is ingeschakeld, zal het afdrukken worden hervat zodra het deksel wordt gesloten.
Raak de onbedrukte markeringsplaats niet aan. Zijn de MultiCards/is de MetalliCard goed uitgelijnd? Controleer de uitlijning van de geplaatste MultiCard/MetalliCard. Gebruikt u een originele Weidmüllerinktcartridge?
Als u het deksel opent als de verwarmingseenheid reeds is geactiveerd, wordt de verwarmingseenheid uitgeschakeld. De huidige MultiCard zal worden afgedrukt en uit de printer komen zonder te zijn gefixeerd (uitgehard). Een melding verschijnt op het touchpanel. Het vulniveua van de inktcartridges is ingesteld op 'empty (leeg)'. De printer start automatisch de herinitialisatie van het inktreservoirsysteem (duurt ca. 2 minuten).
Gebruik alleen originele Weidmüllerinktcartridges. De printer kan worden beschadigd als u geen originele Weidmüller-inktcartridge gebruikt of als u een opnieuw gevulde cartridge gebruikt. Het inktreservoirdeksel tijdens het afdrukken openen
1.1/03.13
137
Oplossen van problemen
7.3
Lijst van gebeurtenissen
Code
Gebeurtenis
Maatregel
Informatie
30019
Interne inktverzameleenh eid is bijna vol.
Neem contact op met uw Weidmüller vertegenwoordiger om de status van de werking te verzekeren.
in tegenstelling tot de inktverzamelbak die eenvoudig door de gebruiker kan worden vervangen, zit de inktverzameleenheid stevig vast en deze kan daarom uitsluitend door een servicemonteur worden vervangen.
Wanneer de interne inktverzameleenheid vol is, dan stopt de printer de bewerking om te voorkomen dat het printsysteem defect raakt. Alleen gekwalificeerde servicemonteurs mogen de interne onderdelen van het apparaat vervangen.
30021
Interne inktverzameleenh eid is bijna vol.
Neem contact op met uw Weidmüller vertegenwoordiger om de status van de werking te verzekeren.
in tegenstelling tot de inktverzamelbak die eenvoudig door de gebruiker kan worden vervangen, zit de inktverzameleenheid stevig vast en deze kan daarom uitsluitend door een servicemonteur worden vervangen.
Wanneer de interne inktverzameleenheid vol is, dan stopt de printer de bewerking om te voorkomen dat het printsysteem defect raakt.
10032
Inktverzamelbak is bijna vol.
Zorg ervoor dat er een nieuwe inktverzamelbak beschikbaar is. Het bestelnummer is 1338710000.
Om wachten als gevolg van een volle inktverzamelbak te vermijden, dient u er voor te zorgen dat u altijd een nieuwe inktverzamelbak beschikbaar hebt.
10072
De ZWART inktcartridge (K) is bijna leeg.
De inktcartridge is bijna opgebruikt. Zorg ervoor dat er een nieuwe inktcartridge beschikbaar is. Het bestelnummer is 1338690000.
Wanneer de inktcartridge leeg is, dan stopt de printer de bewerking om te voorkomen dat het printsysteem defect raakt.
10073
De CYAAN inktcartridge (C) is bijna leeg.
De inktcartridge is bijna opgebruikt. Zorg ervoor dat er een nieuwe inktcartridge beschikbaar is. Het bestelnummer is 1338680000.
Wanneer de inktcartridge leeg is, dan stopt de printer de bewerking om te voorkomen dat het printsysteem defect raakt.
138
Alleen gekwalificeerde servicemonteurs mogen de interne onderdelen van het apparaat vervangen.
1.1/03.13
Oplossen van problemen
Code
Gebeurtenis
Maatregel
10074
De MAGENTA inktcartridge (M) is bijna leeg.
De inktcartridge is bijna opgebruikt. Zorg ervoor dat er een nieuwe inktcartridge beschikbaar is. Het bestelnummer is 1338670000.
Wanneer de inktcartridge leeg is, dan stopt de printer de bewerking om te voorkomen dat het printsysteem defect raakt.
10075
De GEEL inktcartridge (Y) is bijna leeg.
De inktcartridge is bijna opgebruikt. Zorg ervoor dat er een nieuwe inktcartridge beschikbaar is. Het bestelnummer is 1338650000.
Wanneer de inktcartridge leeg is, dan stopt de printer de bewerking om te voorkomen dat het printsysteem defect raakt.
30626
De reinigingsprocedu re is mislukt.
Vervang indien nodig de inktcartridge. Start de printer opnieuw op.
Er kan te weinig of geen kleur in een van de inktpatronen zitten.Wanneer het bericht opnieuw wordt getoond, neem dan contact op met uw Weidmüller vertegenwoordiger.
1.1/03.13
Informatie
139
Oplossen van problemen
Code
Gebeurtenis
Maatregel
40012
De expiratiedatum voor ZWART (K) is verlopen.
Vervang de ZWART inktcartridge (K). Het bestelnummer is 1338690000.
Weidmüller beveelt dringend aan dat u niet verder print met inkten die zijn verlopen, aangezien dit de printer kan beschadigen. Klik om verder te printen op [Notes] en bevestig dat u door wilt gaan op het volgende scherm.
Vervang de CYAAN inktcartridge (C). Het bestelnummer is 1338680000.
Weidmüller beveelt dringend aan dat u niet verder print met inkten die zijn verlopen, aangezien dit de printer kan beschadigen. Klik om verder te printen op [Notes] en bevestig dat u door wilt gaan op het volgende scherm.
40013
De expiratiedatum voor CYAAN (C) is verlopen.
Informatie
40014
De expiratiedatum voor MAGENTA (M) is verlopen.
Vervang de MAGENTA inktcartridge (M). Het bestelnummer is 1338670000.
Weidmüller beveelt dringend aan dat u niet verder print met inkten die zijn verlopen, aangezien dit de printer kan beschadigen. Klik om verder te printen op [Notes] en bevestig dat u door wilt gaan op het volgende scherm.
40015
De expiratiedatum voor GEEL (Y) is verlopen.
Vervang de GEEL inktcartridge (Y). Het bestelnummer is 1338650000.
Weidmüller beveelt dringend aan dat u niet verder print met inkten die zijn verlopen, aangezien dit de printer kan beschadigen. Klik om verder te printen op [Notes] en bevestig dat u door wilt gaan op het volgende scherm.
140
Elke inktcartridge heeft een expiratiedatum. Dit helpt om het printsysteem te beschermen en om een consistente labelkwaliteit te behouden. Zodra de expiratiedatum is verlopen gaan de eigenschappen van de inkt achteruit. Belangrijke componenten kunnen verstopt raken en blijvende schade aan de printer veroorzaken. Om de kans op schade aan het apparaat te minimaliseren, voert het apparaat automatisch extra reinigingsprocedures uit zodra de expiratiedatum is verlopen. Dit kan ook het verbruik aan inkten die niet zijn verlopen doen toenemen. Weidmüller beveelt aan dat u verlopen inktpatronen altijd onmiddellijk vervangt. Weidmüller neemt geen enkele verantwoordelijkheid voor de kwaliteit of betrouwbaarheid van verlopen inktpatronen. Onderhoudswerkzaamhe den of reparaties aan het apparaat die noodzakelijk zijn als gevolg van verlopen inktpatronen worden van garantie uitgesloten.
1.1/03.13
Oplossen van problemen
Code
Gebeurtenis
Maatregel
40002
Defecte ZWART inktcartridge (K).
Start de printer opnieuw op. Vervang de ZWART inktcartridge (K). Het bestelnummer is 1338690000.
Gebruik uitsluitend originele PrintJet ADVANCED inktcartridges. Neem contact op met uw Weidmüller vertegenwoordiger wanneer de fout aanhoudt.
40003
Defecte CYAAN inktcartridge (C).
Start de printer opnieuw op. Vervang de CYAAN inktcartridge (C). Het bestelnummer is 1338680000.
Gebruik uitsluitend originele PrintJet ADVANCED inktcartridges. Neem contact op met uw Weidmüller vertegenwoordiger wanneer de fout aanhoudt.
40004
Defecte MAGENTA inktcartridge (M)
Start de printer opnieuw op. Vervang de MAGENTA inktcartridge (M), Het bestelnummer is 1338670000.
Gebruik uitsluitend originele PrintJet ADVANCED inktcartridges. Neem contact op met uw Weidmüller vertegenwoordiger wanneer de fout aanhoudt.
40005
Defecte GEEL inktcartridge (Y).
Start de printer opnieuw op. Vervang de GEEL inktcartridge (Y). Het bestelnummer is 1338650000.
Gebruik uitsluitend originele PrintJet ADVANCED inktcartridges. Neem contact op met uw Weidmüller vertegenwoordiger wanneer de fout aanhoudt.
40205
Het deksel van de inkttank is open.
Suit het deksel van de inkttank.
Neem contact op met uw Weidmüller vertegenwoordiger wanneer de fout aanhoudt.
1.1/03.13
Informatie
Printerstoringen en schade die zijn veroorzaakt door het gebruik van nietgoedgekeurde en ongeschikte accessoires en verbruiksmaterialen vallen niet onder de garantie. Bovendien aanvaardt Weidmüller geen enkele verantwoordelijkheid voor de afdrukkwaliteit en afdrukbestendigheid wanneer software, markers of inkten van derden zijn gebruikt die niet zijn goedgekeurd door Weidmüller voor dit systeem.
141
Oplossen van problemen
Code
Gebeurtenis
Maatregel
40101
Er zijn geen inktcartridges gedetecteerd.
Plaats de inktcartridges en zorg ervoor dat ze volledig zijn geborgd. Het bestelnummer voor een kleurenset is 1338720000.
Neem contact op met uw Weidmüller vertegenwoordiger wanneer de fout aanhoudt.
40172
Defecte ZWART inktcartridge (K).
Start de printer opnieuw op. Vervang de ZWART inktcartridge (K). Het bestelnummer is 1338690000.
Gebruik uitsluitend originele PrintJet ADVANCED inktcartridges. Neem contact op met uw Weidmüller vertegenwoordiger wanneer de fout aanhoudt.
Start de printer opnieuw op. Vervang de CYAAN inktcartridge (C). Het bestelnummer is 1338680000.
Gebruik uitsluitend originele PrintJet ADVANCED inktcartridges. Neem contact op met uw Weidmüller vertegenwoordiger wanneer de fout aanhoudt.
40173
Defecte CYAAN inktcartridge (C).
Informatie
40174
Defecte MAGENTA inktcartridge (M)
Start de printer opnieuw op. Vervang de MAGENTA inktcartridge (M), Het bestelnummer is 1338670000.
Gebruik uitsluitend originele PrintJet ADVANCED inktcartridges. Neem contact op met uw Weidmüller vertegenwoordiger wanneer de fout aanhoudt.
40175
Defecte GEEL inktcartridge (Y).
Start de printer opnieuw op. Vervang de GEEL inktcartridge (Y). Het bestelnummer is 1338650000.
Gebruik uitsluitend originele PrintJet ADVANCED inktcartridges. Neem contact op met uw Weidmüller vertegenwoordiger wanneer de fout aanhoudt.
142
Printerstoringen en schade die zijn veroorzaakt door het gebruik van nietgoedgekeurde en ongeschikte accessoires en verbruiksmaterialen vallen niet onder de garantie. Bovendien aanvaardt Weidmüller geen enkele verantwoordelijkheid voor de afdrukkwaliteit en afdrukbestendigheid wanneer software, markers of inkten van derden zijn gebruikt die niet zijn goedgekeurd door Weidmüller voor dit systeem.
1.1/03.13
Oplossen van problemen
Code
Gebeurtenis
Maatregel
40030
Defecte inktverzamelbak.
Start de printer opnieuw op. Vervang de inktverzamelbak. Het bestelnummer is 1338710000.
Informatie Gebruik uitsluitend originele PrintJet ADVANCED inktcartridges. Neem contact op met uw Weidmüller vertegenwoordiger wanneer de fout aanhoudt.
Open het inktkussen niet. De hele tray moet worden vervangen. Gooi het inktkussen weg via een erkende dealer of bij een geschikt inzamelcentrum voor gevaarlijke materialen. Raadpleeg de plaatselijke voorschriften als u het inktkussen zelf weggooit.
40159
De inktverzamelbak is niet correct geplaatst.
Plaats de inktverzamelbak op de juiste wijze en zorg ervoor dat deze volledig is geborgd. Start de printer indien nodig opnieuw op.
Wanneer het bericht opnieuw wordt getoond, neem dan contact op met uw Weidmüller vertegenwoordiger.
40904
De temperatuur is te hoog.
Wacht een tijdje totdat de printer is geacclimatiseerd. Start de printer opnieuw op.
Wanneer het bericht opnieuw wordt getoond, neem dan contact op met uw Weidmüller vertegenwoordiger.
40905
De temperatuur is te laag.
Wacht een tijdje totdat de printer is geacclimatiseerd. Start de printer opnieuw op.
Wanneer het bericht opnieuw wordt getoond, neem dan contact op met uw Weidmüller vertegenwoordiger.
40011
De inktverzameleenh eid is vol.
Vervang de inktverzameleenh eid. Het bestelnummer is 1338710000.
Wanneer de inktverzameleenheid vol is kunt u niet langer printen.
Open het inktkussen niet. De hele tray moet worden vervangen. Gooi het inktkussen weg via een erkende dealer of bij een geschikt inzamelcentrum voor gevaarlijke materialen. Raadpleeg de plaatselijke voorschriften als u het inktkussen zelf weggooit.
1.1/03.13
143
Oplossen van problemen
Code
Gebeurtenis
Maatregel
10044
De temperatuur is te laag.
Wacht een tijdje totdat de printer is geacclimatiseerd. Start de printer opnieuw op.
Wanneer het bericht opnieuw wordt getoond, neem dan contact op met uw Weidmüller vertegenwoordiger.
10045
De temperatuur is te hoog.
Wacht een tijdje totdat de printer is geacclimatiseerd. Start de printer opnieuw op.
Wanneer het bericht opnieuw wordt getoond, neem dan contact op met uw Weidmüller vertegenwoordiger.
Interne fout
Start de printer opnieuw op.
Wanneer het bericht opnieuw wordt getoond, neem dan contact op met uw Weidmüller vertegenwoordiger.
60005
Transport timeout
Start de printer opnieuw op. Voer een sensortest uit.
De markering werd niet binnen de gedefinieerde tijd getransporteerd. Wanneer het bericht opnieuw wordt getoond, neem dan contact op met uw Weidmüller vertegenwoordiger.
60006
Interne fout
Start de printer opnieuw op.
Wanneer het bericht opnieuw wordt getoond, neem dan contact op met uw Weidmüller vertegenwoordiger.
144
Informatie
1.1/03.13
Oplossen van problemen
Code
Gebeurtenis
Maatregel
Informatie
60007
Defecte inktcartridge.
Start de printer opnieuw op. Controleer of de inktcartridge juist is geïnstalleerd. Neem contact op met uw Weidmüller vertegenwoordige r wanneer de fout aanhoudt.
Gebruik uitsluitend originele PrintJet ADVANCED inktcartridges.
Bovendien aanvaardt Weidmüller geen enkele verantwoordelijkheid voor de afdrukkwaliteit en afdrukbestendigheid wanneer software, markers of inkten van derden zijn gebruikt die niet zijn goedgekeurd door Weidmüller voor dit systeem.
60008
Transport timeout
Start de printer opnieuw op. Voer een sensortest uit.
De markering werd niet binnen de gedefinieerde tijd getransporteerd. Wanneer het bericht opnieuw wordt getoond, neem dan contact op met uw Weidmüller vertegenwoordiger.
60009
Interne fout
Start de printer opnieuw op.
Wanneer het bericht opnieuw wordt getoond, neem dan contact op met uw Weidmüller vertegenwoordiger.
1.1/03.13
Printerstoringen en schade die zijn veroorzaakt door het gebruik van nietgoedgekeurde en ongeschikte accessoires en verbruiksmaterialen vallen niet onder de garantie.
145
De printer transporteren
8
De printer transporteren
8.1
De printer buiten bedrijf stellen ...................................................................................................148
8.2
De printer inpakken .......................................................................................................................148
8.3
Afvoer van de printer ....................................................................................................................149
1.1/03.13
147
De printer transporteren
8.1
De printer buiten bedrijf stellen
8.2
De printer inpakken Belangrijke informatie Gebruik alleen de originele verpakking voor het transporteren of vervoeren van de printer over grote afstanden (bijv. verhuizing). Alleen zo is de printer tijdens het transport het beste beveiligd. Als u de originele verpakking niet meer hebt, kunt u een verpakkingsset bij Weidmüller bestellen onder bestelnummer 1408670000 PJ ADV VP SET.
LET OP Afb. 157
De printer uitschakelen
A Aan/uit-schakelaar 1 Schakel de printer uit met de aan/uit-schakelaar (A).
De printer moet vanwege zijn gewicht altijd door twee mensen worden gedragen. Houd de printer tijdens het dragen altijd aan de voor- en achterkant vast.
2 Trek alle kabels uit de printer. a Netsnoer b Netwerkkabel of USB-kabel 3 Verwijder de resterende MultiCards uit de lader.
1 Plaats de printer in het polystyreen verpakkingsmateriaal
4 Controleer, voordat u de printer transporteert, of de inktcartridges op de juiste manier zijn geïnstalleerd.
2 Plaats de printer dan voorzichtig in de kartonnen doos.
5 Duw het touchpanel omlaag en maak het met tape vast.
4 Sluit de kartonnen doos.
3 Doe de printeraccessoires in de kartonnen doos.
6 Maak het inktreservoirdeksel vast met tape. 7 Verwijder de uitvoerrail.
148
1.1/03.13
De printer transporteren
8.3
Afvoer van de printer
Weidmüller zal uw printer dan professioneel recyclen en afvoeren overeenkomstig de huidige wet- en regelgeving.
Ga als volgt te werk bij het afvoeren van de printer: 1 Stel de printer buiten bedrijf (zie paragraaf "8.1 De printer buiten bedrijf stellen"). 2 Verpak de printer in de originele verpakking (zie paragraaf "8.2.De printer inpakken").
Weidmüller neemt alle recycling- en afvalverwerkingsmaatregelen. Er zijn geen kosten of ongemak voor u.
3 Stuur de printer met een pakketdienst naar uw Weidmüller-verkoopagent.
1.1/03.13
149
Bijlage
9
Bijlage
9.1
Technische gegevens ...................................................................................................................152
9.2
Bestelgegevens .............................................................................................................................153
9.3
Verklaring van overeenstemming ................................................................................................154
9.4
Lijst met afbeeldingen ..................................................................................................................155
9.5
Lijst met tabellen ...........................................................................................................................158
1.1/03.13
151
Bijlage
9.1
Technische gegevens
Technische gegevens Toepassing
Afdrukken op Weidmüller MultiCards en MetalliCards
Technologie:
Inktjetproces met warmtesmelt
Afdrukkwaliteit:
600 dpi, 1200 dpi
Labeling- en markeringssoftware:
M-Print® PRO
Systeemvereisten:
Microsoft Windows® 7, VISTA en XP
Aanvoer:
Automatische lader voor max. 30 MultiCards (alleen voor MultiCards) Single feed for MetalliCards and MultiCards
Interfaces:
USB 1.1 / 2.0 en netwerk 10 Base-T / 100 Base-TX
Voedingsspanning:
AC 220 – 240 V / 4 A , 50/60 Hz of AC 100-120 V / 8 A , 50/60 Hz
Fuses:
Rechter zekering: Linker zekering:
Installatieplaats:
Kantoor
Omgevingstemperatuur:
10 °C – 35 °C 50 °F – 95 °F
Afmetingen (L x B x H):
Lengte inclusief uitvoerrail: Lengte zonder uitvoerrail: Breedte: Hoogte met ingeklapt touchpanel: Hoogte met uitgeklapt touchpanel:
Gewicht:
57,8 kg (127,43 lb) met verpakking 37,2 kg (82,01 lb) zonder verpakking
Inktsysteem:
Kleursysteem 1 x zwart 1 x cyaan, 1 x magenta, 1 x geel
Leveringsomvang:
PrintJet ADVANCED Netsnoer USB-kabel 1 MultiCard DEK 5/5 10 MetalliCards CC-M 85/54 AL 1 Inlay CC 85/54 Uitvoerrail DVD met de M-Print® PRO software Verkorte handleiding Gebruikershandleiding 10 primerdoeken De printer is uitgerust met inktcartridges en het inktkussen.
Tabel 2 152
10 AHT 240/120 V 2,5 AHT 240/120 V
ca. 1138 mm (44,80") ca. 945 mm (37,20") 554 mm (21,81") 328 mm (12,91") 422 mm (16,61")
Technische gegevens 1.1/03.13
Bijlage
9.2
Bestelgegevens
Naam
Artikelnummer
PrintJet ADVANCED 230 V
1324380000
PrintJet ADVANCED 110 V
1338700000
PJ ADV TNTK INK K Zwarte inktcartridge
1338690000
PJ ADV TNTK INK C Cyaan inktcartridge
1338680000
PJ ADV TNTK INK M Magenta inktcartridge
1338670000
PJ ADV TNTK INK Y Gele inktcartridge
1338650000
PJ ADV TNTK INK SET Kleurenset
1338720000
TNAW PJ ADV Inktkussen
1338710000
PJ ADV FIVL Filtermembraan
1409080000
Primer CC-M
1341200000
Tabel 3
1.1/03.13
Bestelgegevens
153
Bijlage
9.3
154
Verklaring van overeenstemming
1.1/03.13
Bijlage
9.4
Lijst met afbeeldingen
Afbeelding Afb. 1 Afb. 2 Afb. 3 Afb. 4 Afb. 5 Afb. 6 Afb. 7 Afb. 8 Afb. 9 Afb. 10 Afb. 11 Afb. 12 Afb. 13 Afb. 14 Afb. 15 Afb. 16 Afb. 17 Afb. 18 Afb. 19 Afb. 20 Afb. 21 Afb. 22 Afb. 23 Afb. 24 Afb. 25 Afb. 26 Afb. 27 Afb. 28 Afb. 29 Afb. 30 Afb. 31 Afb. 32 Afb. 33 Afb. 34 Afb. 35 Afb. 36 Afb. 37 Afb. 38 Afb. 39
1.1/03.13
Vooraanzicht van de printer Achteraanzicht van de printer Open inktreservoirdeksel Connectors Typeplaatje MultiCards/MetalliCard Beschrijving van de MultiCard Bedienings- en onderhoudsruimtes Transportbeveiligingen Aanbrengen van de uitvoerrail Touchpanel omlaaggeklapt Touchpanel omhooggeklapt Ronddraaien van het touchpanel Aansluiten van het netsnoer Aansluiting – netwerkkabel USB-kabel De printer inschakelen Touchpanel – taalkeuze Touchpanel – hoofdmenu Touchpanel – Systeeminfo Touchpanel – taalkeuze M-Print® PRO installatie - Taalinstelling M-Print® PRO installatie - Startmenu M-PRINT® PRO Installatie - software M-PRINT® PRO Installatie - Taalkeuze M-Print® PRO – installatiewizard M-Print® PRO – accepteren van de licentievoorwaarden M-Print® PRO – keuze van het installatietype M-Print® PRO – het installatieproces starten M-Print® PRO – status van het installatieproces M-Print® PRO – het installatieproces voltooien PrintJet ADVANCED Explorer Printerverbinding kiezen De printer toevoegen Netwerk doorzoeken Zoekresultaat - Netwerk doorzoeken PrintJet ADVANCED Explorer De printernaam veranderen Veranderde printernaam
Pagina 21 22 23 23 23 24 25 30 30 31 31 31 32 33 34 34 35 36 37 37 38 39 40 40 41 41 42 42 43 44 44 45 45 46 46 47 47 48 48
155
Bijlage
Afbeelding Afb. 40 Afb. 41 Afb. 42 Afb. 43 Afb. 44 Afb. 45 Afb. 46 Afb. 47 Afb. 48 Afb. 49 Afb. 50 Afb. 51 Afb. 52 Afb. 53 Afb. 54 Afb. 55 Afb. 56 Afb. 57 Afb. 58 Afb. 59 Afb. 60 Afb. 61 Afb. 62 Afb. 63 Afb. 64 Afb. 65 Afb. 66 Afb. 67 Afb. 68 Afb. 69 Afb. 70 Afb. 71 Afb. 72 Afb. 73 Afb. 74 Afb. 75 Afb. 76 Afb. 77 Afb. 78 Afb. 79 Afb. 80 Afb. 81
156
Pagina PrintJet ADVANCED Explorer Dialoogvenster – verbindingstest succesvol Dialoogvenster – printer niet gevonden Verbinding – USB-kabel PrintJet ADVANCED Explorer Printerverbinding kiezen Printer opzoeken Printer - zoekresultaat PrintJet ADVANCED Explorer De printernaam veranderen Veranderde printernaam Dialoogvenster – verbindingstest succesvol Dialoogvenster – printer niet gevonden Voorbeeldscenario voor netwerkinstallatie M-Print® PRO installatie - Taalinstelling M-Print® PRO installatie - Startmenu M-PRINT® PRO Installatie - software M-PRINT® PRO Installatie - Taalkeuze M-Print® PRO – installatiewizard M-Print® PRO – accepteren van de licentievoorwaarden M-Print® PRO – keuze van het installatietype Netwerkinstallatie – keuze van de doeldirectory Netwerkinstallatie – keuze van directory's Netwerkinstallatie starten M-Print® PRO – status van de netwerkinstallatie Netwerkinstallatie voltooien PrintJet ADVANCED Explorer De printer toevoegen Netwerk doorzoeken Zoekresultaat - Netwerk doorzoeken Serienummer – typeplaatje De printernaam veranderen De printernaam invoeren PrintJet ADVANCED Explorer Dialoogvenster – verbindingstest succesvol Dialoogvenster – printer niet gevonden Netwerkinstallatie – mapstructuur Netwerkinstallatie – client Clients – afdrukinstellingen delen M-Print® PRO programmapictogram op de desktop M-Print® PRO – de versie kiezen M-Print® PRO – soort licentiecode
48 49 49 50 50 51 51 51 52 52 52 53 53 54 55 56 56 57 57 58 58 59 60 61 62 62 63 63 64 64 65 65 66 66 66 67 67 69 70 71 71 72
1.1/03.13
Bijlage
Afbeelding Afb. 82 Afb. 83 Afb. 84 Afb. 85 Afb. 86 Afb. 87 Afb. 88 Afb. 89 Ab,. 90 Afb. 91 Afb. 92 Afb. 93 Afb. 94 Afb. 95 Afb. 96 Afb. 97 Afb. 98 Afb. 99 Afb. 100 Afb. 101 Afb. 102 Afb. 103 Afb. 104 Afb. 105 Afb. 106 Afb. 107 Afb. 108 Afb. 109 Afb. 110 Afb. 111 Afb. 112 Afb. 113 Afb. 114 Afb. 115 Afb. 116 Afb. 117 Afb. 118 Afb. 119 Afb. 120 Afb. 121 Afb. 122 Afb. 123
1.1/03.13
Pagina M-Print® PRO – registratie M-Print® PRO – het installatieproces voltooien Touchpanel – hoofdmenu Touchpanel – Sjablonen Insteekrichting voor MultiCards De inlay openen Een MetalliCard in de inlay plaatsen Plaatsingsrichting voor MetalliCards Eén MetalliCard inlay plaatsen Een stapel MultiCards plaatsen M-Print® PRO programmapictogram op de desktop Een MultiCard selecteren De printer selecteren De printer selecteren Varianten aan de printer toewijzen Kalibratie Cöordinaatvlak Waarden meten en invoeren Positie van het cöordinaatvlak De printercorrectie instellen De printercorrectie instellen Materiaalafhankelijke verschuiving instellen Materiaalafhankelijke verschuiving – de meetwaarden invoeren Het markeringstype afstellen De offset afstellen MultiCard Het nulpunt in de X-richting afstellen Het nulpunt in de Y-richting afstellen Het middelpunt in de X-richting afstellen Het middelpunt in de Y-richting afstellen Touchpanel – hoofdmenu Touchpanel – Systeeminfo 1 Touchpanel – Systeeminfo 2 Touchpanel – Systeeminfo 1 – printernaam Touchpanel – Systeeminfo 1 – printernaam Touchpanel – Systeeminfo 1 – IP-adres/subnetmasker/DHCP Touchpanel – Systeeminfo 1 – IP-adres/subnetmasker/DHCP Touchpanel – Systeeminfo 1 – IP-adres/subnetmasker/DHCP Touchpanel – taalkeuze Touchpanel – Systeeminfo – USB-poort Touchpanel – Systeeminfo - inktniveau Touchpanel – Systeeminfo – inktinformatie
72 73 74 75 79 79 79 80 80 80 81 82 83 83 84 84 85 85 86 87 88 89 90 91 92 92 93 93 94 94 98 99 100 100 101 102 103 104 105 106 107 107
157
Bijlage
Afbeelding Afb. 124 Afb. 125 Afb. 126 Afb. 127 Afb. 128 Afb. 129 Afb. 130 Afb. 131 Afb. 132 Afb. 133 Afb. 134 Afb. 135 Afb. 136 Afb. 137 Afb. 138 Afb. 139 Afb. 140 Afb. 141 Afb. 142 Afb. 143 Afb. 144 Afb. 145 Afb. 146 Afb. 147 Afb. 148 Afb. 149 Afb. 150 Afb. 151 Afb. 152 Afb. 153 Afb. 154 Afb. 155 Afb. 156 Afb. 157
9.5 Tabel Tabel 1 Tabel 2 Tabel 3 158
Pagina Touchpanel – Systeeminfo – informatie Touchpanel – Tools Touchpanel – Printopdrachten Touchpanel – Sjablonen Touchpanel – Sjablonen Verbinding – USB-stick Touchpanel – Sjablonen Touchpanel – hoofdmenu Touchpanel – Tools-menu Touchpanel – printkop reinigen Touchpanel – duur van het reinigen van de printkop Touchpanel – printkop doorspoelen Touchpanel – duur van het doorspoelen van de printkop Touchpanel – bezig met sensorcontrole Touchpanel – bezig met sensorcontrole Touchpanel – een MultiCard voor een spuitkanaal controle selecteren Touchpanel – een MultiCard plaatsen voor de mondstukcontrole Touchpanel – bezig met mondstukcontrole Touchpanel – Systeeminfo - inktniveau Touchpanel – uiterste gebruiksdatum van inktcartridge verstreken Touchpanel – inktcartridge leeg Het inktreservoirdeksel openen De inktcartridge verwijderen Codering van de inktcartridges Posities van de inktcartridges Een inktcartridge installeren Het inktreservoirdeksel openen Het inktkussen ontgrendelen Het inktkussen verwijderen Het filterdeksel verwijderen Het stoffilter vervangen M-Print® PRO – updaten van de printersoftware M-Print® PRO – updaten van de printersoftware De printer uitschakelen
109 110 111 112 113 113 114 116 116 117 118 119 119 120 121 122 123 123 125 126 127 128 128 128 129 129 130 131 131 131 131 133 133 148
Lijst met tabellen Pagina Mapstructuur en betekenis Technische gegevens Bestelgegevens
68 152 153 1.1/03.13
www.weidmueller.com
Egypte Argentinië Azerbeidzjan Australië Bahrein België BosniëHerzegovina Brazilië Bulgarije Chili China Costa Rica Denemarken Duitsland Estland Finland Frankrijk Griekenland Verenigd Koninkrijk Hong Kong India Indonesië Iran Ierland IJsland Israël Italië Japan Jemen Jordanië
Canada Kazachstan Qatar Columbia Kroatië Koeweit Letland Libanon Litouwen Luxemburg Maleisië Macedonië Mexico Nieuw-Zeeland Nederland Noorwegen Oostenrijk Oman Paraguay Peru Filippijnen Polen Portugal Roemenië Rusland Saudi-Arabië Zweden Zwitserland Servië/ Montenegro Singapore
Slowakije Slovenië Spanje Zuid-Afrika Zuid-Korea Syrië Taiwan Thailand Tsjechische Republiek Turkije Oekraïne Hongarije Uruguay VS VAE Venezuela Vietnam Wit-Rusland
Weidmüller is de toonaangevende fabrikant van onderdelen voor elektrische aansluitingen. Het Weidmüller-productassortiment bestaat o.a. uit klemmenblokken, PCB stekkerconnectors, beschermende onderdelenconstructites, industriële Ethernet-onderdelen en relaismodules alsmede voedings- en stootspanningbeveiligingsmodules voor alle verbindingstypes. Materialen voor de markering van elektrische installaties en apparatuur, basis I/O-componenten en gereedschap ronden het productassortiment af. Als OEM-leverancier stelt het bedrijf werldwijd hoge normen voor de aansluiting van elektrische installaties en apparatuur.