Presenting Islam in this age
R. Ahmadali
Presenting Islam in this age Doel missionaris Doel literatuur Plaats en rol van de technologie Aanbevelingen Werkgroepen
Imdadia Ishaá Ishaát Islam
2
Doel missionaris (1) uitdragen van de juiste Islam op een interessante manier gespecificeerd naar de doelgroep aangepast aan de tijd een voorbeeld zijn voor zijn / haar omgeving
Imdadia Ishaá Ishaát Islam
4
Doel missionaris (2) Beperkingen aan de wijze van uitdragen van de Islam (conclusies seminar 2004): – taalbarrière (velen verstaan Urdu niet goed)
Imdadia Ishaá Ishaát Islam
5
Imdadia Ishaá Ishaát Islam
6
Doel missionaris (2) Beperkingen aan de wijze van uitdragen van de Islam (conclusies seminar 2004): – taalbarrière (velen verstaan Urdu niet goed) – overdracht is vaak niet erg jongerenvriendelijk / niet erg interessant – er wordt nauwelijks ingespeeld op ontwikkelingen in de moderne wereld
Imdadia Ishaá Ishaát Islam
7
Doel literatuur (1) uitdragen van de juiste Islam, gespecificeerd naar doelgroep, sociale omgeving en aangepast aan de tijd Het gaat hierbij om: – informeren / opleiden van mensen – benadrukken positieve aspecten v/d Islam – wegnemen negatieve vooroordelen over Islam Imdadia Ishaá Ishaát Islam
8
Doel literatuur (2) Beperkingen aan beschikbare literatuur: – groot aantal pagina’s – moeilijk taalgebruik – niet up-to-date – vaak hoge prijzen – moeilijk verkrijgbaar – mensen lezen minder, omdat ze meer andere dingen te doen hebben Imdadia Ishaá Ishaát Islam
9
Plaats en rol van technologie (1) Bijdrage technologie aan propagatiewerk: – er is meer mogelijk, en in kortere tijd dan vroeger – mensen makkelijker bereikbaar – publicatie van informatie is goedkoper – informatie interessanter presenteren – informatie makkelijk vastgeleggen Imdadia Ishaá Ishaát Islam
10
Plaats en rol van technologie (2) Gevaren die schuilen in de voortgaande technologie: – gevaar voor dubbel werk, vanwege het gemak – hierdoor ontstaan er conflicten – continuïteit informatievoorziening in gevaar
Imdadia Ishaá Ishaát Islam
11
Aanbevelingen (1) Literatuur specificeren naar doelgroep: – “grote” lezers diepte
– middelmatige lezers breedte minder pagina’s lager schrijfniveau gespecificeerd naar onderwerpen, die in deze tijd spelen
– jonge lezers makkelijke taal weinig pagina’s meer visueel werken (plaatjes, tekeningen, enz.) Imdadia Ishaá Ishaát Islam
12
Aanbevelingen (2) Literatuur specificeren naar informatiebehoefte lezers: – Informatie bij geboorten, overlijden, etc. – Informatie voor ouders bij grootbrengen v. kinderen – Informatie bij vragen die u krijgt over de Islam – Werkgroep: aan welke Islamitische informatie hebben de lezers nog meer behoefte?
Imdadia Ishaá Ishaát Islam
13
Aanbevelingen (3) Literatuur makkelijker bereikbaar maken: – literatuur moet op meerdere plaatsen verkrijgbaar zijn – literatuur moet betaalbaar zijn – literatuur moet digitaal beschikbaar zijn – “grote” literatuur moet in kleinere delen worden opgesplitst
Imdadia Ishaá Ishaát Islam
14
Aanbevelingen (4) Training voor opkomende missionaris: – Nagaan trainingsmogelijkh. voor missionarissen – literatuur beschikbaar voor missionarissen – missionarissen trainen in communicatie skills – missionarissen trainen in het gebruiken van hulpmiddelen – er dient literatuur te zijn voor alle niveaus van missionarissen – missionarissen trainen in sociale vaardigheden Imdadia Ishaá Ishaát Islam
15
Aanbevelingen (4a) Training voor opkomende missionaris: Personal Development: hoe een voorbeeld te zijn voor de omgeving a. K. 61:2-3: geen dingen prediken die uzelf niet nakomt b. K. 3:133: uw boosheid bedwingen en mensen vergeven c. K. 16:125: met anderen discussiëren op goede wijze d. K. 5:89: houden van beloften (betrouwbaar zijn) e. K. 4:135: rechtvaardigheid, al gaat het om uw eigen mensen f. K. 8:61: vredelievendheid g. K. 49:9-10: verzoeningsgezindheid h. K. 24:19: niet roddelen over anderen i. K. 2:269: blijven leren; uzelf blijven ontwikkelen Imdadia Ishaá Ishaát Islam
16
Aanbevelingen (5) Management propagatiewerk: – bundeling van krachten op de verschillende gebieden, bijv.: een groep die zich bezighoudt met literatuur een groep die zich bezighoudt met het internet een groep die zich bezighoudt met het geven van lezingen een groep die zich bezighoudt met het beantwoorden van vragen
– internationale coördinatie van het propagatiewerk; sub-coördinators per taalgebied
Imdadia Ishaá Ishaát Islam
17
Aanbevelingen (6) Overig: – tijdstip van het Djoemah gebed – Werkgroep: Zouden meer jongeren (en anderen) de Djoemah bezoeken, indien het later begint? Verwachtingen v.d. de regelmatige bezoekers? Specifieke verwachtingen v.d. de jongeren? Hoe staat men er tegenover om moderne hulpmiddelen (flip-over, beamer) te gebruiken om de Djoemah lezingen interessanter te maken? Imdadia Ishaá Ishaát Islam
18