POZNÁMKY K PRAVIDLŮM HRY
Modifikace ( úpravy) Předpokládá se, že každý subjekt, který jedná v souladu s Asociací, bude považovat Pravidla hry za daná a bude se jimi řídit. Pravidla mohou být upravena, jedná-li se o zápasy žen, hráčů mladších 16 let, veteránů (nad 35 let) a hráčů s tělesným postižením. Přípustné jsou některé či všechny z následujících úprav: • velikost hřiště, • velikost, hmotnost a použitý materiál míče, • šířka mezi tyčemi branky a výška břevna od země, • trvání jednotlivých částí hry, • počet hráčů. Bez souhlasu Mezinárodní fotbalové asociace nejsou možné žádné opra vy či dodatky k těmto pravidlům.
Všechny subjekty zmiňované v Pravidlech plážového fotbalu (hráči, roz hodčí, časoměřiči, úřední osoby) jsou uváděny v mužském rodě. Jde o pouhé zjednodušení - pravidla jsou použitelná jak pro muže, tak pro ženy.
CONTENTS
4
OBSAH: Pravidlo 1 Hřiště
Strana 6
2 Míč
12
3 Počet hráčů
14
4 Vybavení hráčů
17
5 Rozhodčí a druhý rozhodčí
20
6 Časoměřič a třetí rozhodčí
23
7 Hrací doba
26
8 Začátek a obnovení hry
28
9 Míč ve hře a mimo hru
32
10 Způsob skórování
33
11 Fauly a nedovolené chování
35
12 Přímý volný kop
40
13 Penaltový kop
44
14 Hra z autu
49
15 Vhození míče brankářem
53
16 Dvojitá hra domů
55
17 Rohový kop
56
18 Postupy určující vítěze zápasu
58
Signály rozhodčích
62
Dodatečné pokyny pro rozhodčí, 2. a 3. rozhodčí a časoměřiče
64
CONTENTS 1 - HŘIŠTĚ USTANOVENÍ
Povrch hřiště Povrch je složen z písku, je rovný, zbaven kamínků, mušlí a jiných předmětů, které by mohly způsobit zranění hráčů. Pro účely mezinárodních soutěží musí být písek jemný a alespoň 40 cm hluboký. Musí být prosíván tak dlouho, dokud není vhodný ke hře, nesmí být hrubý či obsahovat kamínky nebo jiné nebezpečné části, avšak ne tak jemný, aby způsoboval prašnost poraňující pokožku hráčů.
1–2 m 35–37 m
26–28 m
8–10 cm
5m
6
Rozměry Hřiště má obdélníkový tvar. „Touch line“ (dotyková, postranní čára) musí být delší než „Goal line“ (přední/zadní čára). Délka: 35 - 37 m Šířka: 26 - 28 m Vymezení hřiště Hranice hřiště jsou označeny čarami, které patří k oblastem, jež ohraničjí. Dvě delší hraniční čáry se nazývají „Touch lines“. Dvě kratší hraniční čáry se nazývají „Goal lines“, avšak mezi tyčemi branky čára není.
1–1.5 m
9m
9m
7
CONTENTS 1 - HŘIŠTĚ USTANOVENÍ
Všechny čáry(lajny) jsou 8 - 10 cm široké. Jsou zhotoveny z modré pásky, All are 8cm tos 10cm andmusí are made of blue tape toale contrast abylines kontrastovaly pískem.wide Páska být pružná a pevná, nesmí with the sand. The tape must be flexible and hard-wearing but not škodit chodidlům hráčů. Lajny musí být pevně ukotveny zvláštními svorharm the players‘ feet. These lines must be firmly anchored to the kami k písku, a to v každém rohu, uprostřed postranních čar a za pomoci sand at each corner and in the middle of each touch line with special gumových kroužků tyčím with branky. clamps, and to thekgoals rubber rings attached to the posts.
Hřištěpitch je rozděleno na dvě pomyslnou čarou, která je oznaThe is divided intopoloviny two halves by andělící imaginary halfway line čena dvěma červenými praporky umístěnými vněpitch. hřiště. marked by two red flags located outside the The of this imaginary is themísto exactvýkopu position for the přímých kick-off Středmiddle této pomyslné půlící čáry line je přesně a určitých and certain direct free kicks.
volných kopů.
The penalty area
Penaltové vápno (trestnéarea území) The penalty is the area between the goal line and an imaginary parallel line joining both touch lines at a distance of 9m from the goal Penaltové vápno je mezi zadní čarou anext pomyslnou line and marked by území two yellow flags placed to eachvodorovnou touch line čarou(penaltová čára), která je od zadní lajny vzdálená 9 metrů, a označeoutside the pitch.
na dvěma žlutými praporky umístěnými vně hřiště vedle postranních čar. The imaginary penalty mark is located in the middle of the penalty area line, equidistant from each goal post.uprostřed penaltové čáry, ve Pomyslná „penaltová značka“ je umístěna
stejné vzdálenosti od obou tyčí branky. Flags
Praporky
Each corner is marked with a pole with a blunt end and a red flag made of pliable, durable, weatherproof plastic.
Každý roh je označen tyčkou s tupým koncem a červeným praporkem. Tyčky jsou zhotoveny z ohebného, a nerozbitného plastu. the A yellow flag is placed at eachvoděodolného end of the imaginary lines marking penalty area and two red flags at each side of the halfway line, all of whichpraporek are securely anchored a distance between 1 and 1.5m Žlutý je umístěn na at každém konci of pomyslné čáry označující outside the touch lines. penaltové vápno a dva červené praporky na každé straně půlící čáry.
Všechny praporky jsou bezpečně upevněny ve vzdálenosti
The flagpoles must be at least 1.5m high.
1 - 1,5 m vně postranních čar.
8
>1.5 m 1–2 m 1–1.5 m
8–10 cm
Substitution zone Oblast střídání
Oblast střídání je území na postranní čáře, kde hráči vstupují a opouštějí
The substitution zone is the area on the touch line where the players hřiště. enter and leave the pitch.
Jeisumístěna stolem časoměřičů a měřítable 5 metrů m na každé straIt situatedpřed in front of the timekeeper’s and- 2,5 measures a total of 5m, 2.5m sidepůlící of the point where thelajnu. halfway line týmů joins ně odwith bodu, kdeon se either napojuje čára na postranní Lavičky the touch line.zaThe teams’ benches are aby placed the touch lines jsou umístěny postranními čarami tak, bylabehind oblast střídání volná. in such a way that the substitution zone is kept clear.
9
CONTENTS 1 - HŘIŠTĚ USTANOVENÍ
Goals Branky
Branky jsouare umístěny zadních čar. Skládají se ze dvou svislých The goals placed uprostřed in the middle of each goal line. They consist of tyčí ve stejné vzdálenosti každého spojených svrchu twoumístěných upright posts equidistant from od each cornerrohu andajoined at the top vodorovným břevnem. by a horizontal crossbar. The distance (insideuvnitř) measurement) between is 5.5m Vzdálenost (měřeno mezi tyčkami je 5,5the m aposts vzdálenost odand the distance from the lower edge of the crossbar to the ground is 2.2m. spodního okraje břevna k zemi 2,2 m. The posts and crossbar have the same width and thickness of not less Tyčky a břevno mají stejnou tloušťku - ne méně než 10 a ne více než 20 cm than 10cm and not more than 20cm all around and are painted in a -colour a jsoucontrasting natřeny barvou withkontrastující the sand. s pískem.
Sítě, nets, zhotoveny konopí, juty či nylonu, jsou zadníback straně The madez of hemp, jute or nylon, arepřipevněny attached na to the of tyčekposts a břevna. the and crossbar. For safety reasons, the má bottom each post has ledge that is Z bezpečnostních důvodů každá of tyčka na spodní částia výčnělek, který anchored beneath the sand. Two horizontal bars measuring 1.5m je ukotven pod písek. Dvě vodorovné tyčky měří 1,5 m. Jsou připevněny na attached to the back of each post are joined by a bar or chain at the zadní straně tyčí branky a spojeny tyčkou či řetězem - ty jsou na zadní straback covered with plastic, with hooks and knots at each end, and ně pokryty plastem, každémThis konci háčky aisuzly jsou taktoin umísplaced on the sandna surface. barmají (or chain) alsoaanchored the těny sand.na písečný povrch. Zmíněna tyčka (řetěz) je také ukotvena v písku.
10
5.5 m
2.2 m
10–20 cm 1.5 m
Safety Bezpečnost
Hřištěpitch je obklopeno bezpečnostní zónou, která je 1 - 2 m široká. 1m to The is surrounded by a safety zone perimeter measuring 2m wide. Branky mohou být přenosné, ale během hry musí být bezpečně
The goalskmay ukotveny zemi.be portable but they must be anchored securely to the ground during play.
11
CONTENTS 2 - MÍČ USTANOVENÍ
Properties aand measurements Vlastnosti rozměry
Míč:
The ball: je spherical; kulatý, •• is zhotoven či jiného vhodného materiálu, který je isodolný •• is made ofz kůže leather or another suitable material that crush-proof protiresistant odření, nárazu a vodě, and to water and abrasion; • has a circumference 68cm and not more than má obvod ne méně nežof68not cm less a ne than více než 70 cm, • 70cm; na začátku zápasu váží ne méně než 400 g a ne více než 440 g, •• weighs not less than 400- O,6 grams and not more than 440 grams at má atmosférický tlak 0,4 atmosfér. the start of the match; • has a pressure equal to 0.4-0.6 atmospheres at sea level.
68–70 cm
Replacement of a defective Umístění poškozeného míče ball
Pokud míč bursts praskneornebo je poškozen během zápasu: If the ball becomes defective during the course of a match: • hra je zastavena, • play is stopped; zápas je obnoven dle opatření uvedených v Ustanovení 8. of Law 8. •• the match is restarted in accordance with the provisions If the ball or nebo is damaged whilemimo not inhru play a kick-off, goal Pokud míč bursts praskne je poškozen (při(atvýkopu, gólovém kick, corner kick, direct free kick, penalty kick or ball inbound): kopu, rohovém kopu, přímém volném kopu, penaltovém kopu či vhoze• play is autu): restarted in accordance with the Laws. ní/kopnutí
• 12
hra je obnovena dle příslušných ustanovení.
Decisions Rozhodnutí
1. The Míč používaný oficiálních soutěžích musí býtbeschválen FIFOU. 1 official ballv used in competitions must approved by FIFA. 2. In V soutěžních zápasech je only povoleno používat míče, které 2 competition matches, balls that meetpouze the minimum technical splňují minimální technické v Ustanovení requirements stipulated in požadavky Law 2 are uvedené permitted for use. 2. In FIFA competition in competition organised V soutěžních zápasechmatches FIFA a v and zápasech pořádanýchmatches pod záštitou Konfeunder the auspices of the confederations, acceptance of the useoznaof a derace je podmínkou použít míče nesoucí jedno ze tří následujících football is conditional upon the football bearing one of the following čení: three designations:
logo „FIFA APPROVED“, logo „FIFA INSPECTED“ či označení „INTERNATIONAL MATCHBALL STANDARD“(IMS). The official “FIFA APPROVED” logo or the official “FIFA INSPECTED” logo or the “INTERNATIONAL MATCHBALL STANDARD” reference.
Toto označení deklaruje, že byly míče oficiálně testovány a jsou ve shodě
Such a designation on a požadavky, football indicates thatpro it rozdílné has been tested se specifi ckými technickými příslušnými kategorie officially and found to be in compliance with specific technical requirea zároveň splňují minimální požadavky uvedené v Ustanovení 2. ments, different for each category and additional to the minimum specifications stipulated in Law 2. FIFA issues the list of additional FIFA vydává seznam doplňujících požadavků určených pro každou příslušrequirements specific to each of the respective categories and selects nou kategorii a vybírá instituce řídící testy kvality. the institutes conducting the quality tests.
Soutěže Asociace mohou požadovat použití míče,ofkterý jedno z výše Association competitions may require the use ballsnese bearing any one uvedených označení. of these three designations. In other matches, thezápasech ball used must fulfil the requirements Míčallpoužívaný v ostatních musí splňovat požadavky uvedenéofv Law 2. Ustanovení 2. If an association imposes the use of balls bearing the “FIFA APPROVED” Pokud Asociace povolí při své soutěži použití míče s logem „FIFA APPROor “FIFA INSPECTED” logos for its own competitions, it must also permit VED“ a logem INSPECTED“, musí povolit také použití MATCHBALL míče označethe use of balls„FIFA bearing the royalty-free “INTERNATIONAL ného „IMS“. designation. STANDARD”
13
CONTENTS 3 - POČET HRÁČŮ USTANOVENÍ
Players Hráči
Zápas hrají mužstva. se skládá ne z více než 5 hráčů, přičemž A match is dvě played by twoKaždé teams, each consisting of no more than five jeden z nich players, onejeofbrankář. whom is the goalkeeper. Substitution procedure Proces střídání
Náhradníci semay mohou účastnit jakéhokoliv zápasu,under který sethe koná podle Substitutes be used in any match played rules of an pravidelcompetition oficiální soutěže na confederation úrovni FIFA, Asociace a Konfederace. official at FIFA, or association level. The maximum number ofhráčů, substitutes permitted is five. Maximální povolený počet kteří mohou střídat, je 5.
14
The substitutions during aHráč, match is unlimited. A Početnumber střídání of v průběhu zápasumade je neomezený. který byl vystřídán, player been se můžewho opěthas vrátit na replaced hřiště. may return to the pitch as a substitute for another player.
Střídání lze uskutečnit kdykoliv, bez ohledu na to, zda je míč ve hře.
A substitution may be made at any time, whether the ball is in or out Sleduje se splnění těchto podmínek: of play, as long as the following conditions are observed: Hráč, kterýwishing si přeje vstoupit hřiště, záměr tak, •• the player to enterna the pitchsignalizuje signals hissvůj intention to do so že zvednTriko do hry nikoliv. by raising a sign withči the number of the player whom he intends • to Střídání je ukončeno, když střídající vstupuje do hřiště a předá replace above his head; • the player being own team’s střídanému cedulireplaced s číslem, leaves přičemžthe se pitch stává through aktivním his hráčem substitution zone; hrát. a střídaný přestává • the player entering the pitch does so from his own team’s substitution zone but not until the player leaving the pitch has crossed Během střídání se nezastavuje čas. the touch line completely; • a substitute is subject to the authority and jurisdiction of the referees whether he is called upon to play or not; • the substitution is complete when the substitute entering the pitch hands the player leaving the pitch the sign with the player’s number, at which point the substitute becomes an active player and the player he is replacing ceases to be one. The stopwatch is not stopped while players are substituted.
Changing goalkeepers Výměna brankáře
Brankář může být vystřídán kdykoliv.atPřiany střídání se A goalkeeper may be substituted time.brankářů The stopwatch is not nezastavuje čas. stopped while goalkeepers are substituted. Brankáře může vystřídat jakýkoliv hráč. Postup:
Any player may changestřídání placesjewith the goalkeeper, • Před uskutečněním informován rozhodčí.providing: •• the referee is si informed before the Střídající hráč musí obléknout dressubstitution brankáře. takes place; • the player must wear a goalkeeper’s shirt.
15
CONTENTS 3 - POČET HRÁČŮ USTANOVENÍ
Offences / sanctions Přestupky/Sankce
Pokud střídající vstoupí na hřiště nebo střídaný opustí hřiště než If, while a substitution is being made, a substitute entersjinudy, the pitch přes vlastní zónu střídání, nebo poruší jinak předpisy střídání, s výjimkou or a player being substituted leaves the pitch via an area that does zranění či v souvislosti s Ustanovením 4., pak: zone, or he infringes the not belong to his own team’s substitution substitution procedure, except in the case of injury or in connection • Hra je zastavena. with Law 4: hráč je napomenut, dostává žlutou kartu a musí opustit hřiš• Provinilý • play stopped; tě, isaby byl proces střídání řádně proveden. • the offending player is cautioned, shown the yellow card and ordered to leave the pitch to carry out the substitution procedure • Zápas je obnoven přímým volným kopem, který provede mužstvo proproperly; tivníka z pomyslného bodu uprostřed Pokud byl míčbymimo • the match is restarted with a directpůlící free čáry. kick to be taken the hru, zápas je obnoven v souladu s Pravidly hry. opposing team from the imaginary point in the middle of the halfway line; if the ball was out of play, the match is restarted in Pokud náhradník, který máofjižthe udělen trest, poruší během střídání with the Laws Game; • accordance • ifopět a substitute with a previous caution commits an infringement pravidla, je poslán pryč v důsledku udělení druhé žluté karty. while enteringvšak the není pitchoslabeno, during the substitution procedure Jeho mužstvo dokud není ukončen proces that stříwarrants another caution, he is sent off as a result of two yellow dání. Zápas je obnoven v souladu s opatřeními, která jsou uvedena v cards, but his team is not reduced in number as the substitution předchozím bodě. procedure was not completed. The match is restarted in accordance with the provisions of the previous point. Decisions Rozhodnutí
1. At Nathe začátku zápasu musí each mít každé alespoň 4 four hráče.players. Pokud 1 start of a match, team mužstvo must have at least vstoupí do zápasu po jeho začátku další hráči, mohou se ho zúčastnit, If other players arrive at the match after play has started, they pouze bylitojako hráči označeni již předifvýkopem, a rozhodčí byl will bepokud allowed take part in the match they were designated řádně informován. as players before kick-off and the referees were informed accordingly. 2 If, as the result of a sending-off or injury, fewer than three players 2. Pokud zůstanou v mužstvu (včetně brankáře) méně než 3 hráči, např. (including the goalkeeper) are left in either team, the match must v důsledku zranění či vyloučení, zápas musí být ukončen. be abandoned.
16
USTANOVENÍ 4 – VYBAVENÍ HRÁČŮ Safety Bezpečnost
Hráč nesmí používat vybavení či oblečení (včetně šperků), které by A player must not use equipment or wear anything (including any kind mohlo být nebezpečné jak pro něj, tak pro ostatní hráče. of jewellery) that could be dangerous to himself or another player. Basic equipment Základní vybavení
TheZákladní basic compulsory vybavení equipment of a player comprises the following separate items: Základní povinné vybavení hráče obsahuje následující věci: •• Triko a jersey or shirt;nebo dlouhým rukávem. s krátkým •• shorts – if thermal undershorts are worn, they must be the same Kraťasy – pokud má hráč spodní termální kraťasy, musí mít stejnou main colour as the shorts;
hlavní barvu jako kraťasy.
Footwear is not permitted. Elastic binding around the ankles or feet není povolena.may Hráčbe smíworn mít pro ochranu elastická obinadla andObuv plastic spectacles forsvou protection.
kolem chodidel či kotníků, povoleny jsou i plastické brýle.
17
CONTENTS 4 – VYBAVENÍ HRÁČŮ USTANOVENÍ
Jersey or shirt Triko
čísel musí jasně kontrastovat barvou trika. •• Barvy The colours of the numbers must scontrast clearly with the colours of the shirt. Při mezinárodních zápasech se musí číslo objevit zádech, také For international matches, the number on thenejen backna must also ale appear vpředu na triku či kraťasech, a to v menším provedení. on the front of the shirt or shorts in a smaller size. Goalkeepers Brankáři
Brankář má povoleny dlouhé kalhoty •• The goalkeeper is permitted to wear long trousers. Každýgoalkeeper brankář musí mít takovou barvu that dresu, aby byl odlišen od ostat•• Each must wear colours distinguish him from the other players and the referees. ních hráčů a rozhodčí
18
Přestupky/Sankce Offences / sanctions Pokud porušen předpis z tohoto For anyjeinfringement of this Law:ustanovení: Hráč,player kterýatpochybil, je poslán by rozhodčím z hřiště, abythe upravil •• The fault is instructed the referees to leave pitchsvé to vybavení či his doplnil chybějícíorčást výbavy.any Pokud neníitem vystřídán, nesmí se correct equipment to obtain missing of equipment. If he notdokud been substituted, may not returnztorozhodčí, the pitchvčetně until vrátit na has hřiště, neukáže svouhevýbavu jednomu he has shown his outfit to one of the referees, including the third 3. rozhodčího, který posoudí, zda je již vše v pořádku. Rozhodčí nebo 2. referee, judge whether the equipment is now correct. rozhodčí mu who povolíwill návrat na hřiště. Either the referee or the second referee gives him permission to re-enter the pitch. Obnovení Restart of hry play Pokud rozhodčístop zastaví hru, varoval If the referees play to aby caution theprovinilého offending hráče: player: • Hra je obnovena přímým volným kopem, mužstvo • play is restarted with a direct free kick který to beprovede taken by a player of soupeře z pomyslného bodu uprostřed půlící čáry. the opposing team from the imaginary point in the middle of the halfway line.
Rozhodnutí Decisions 1. Players Hráči nesmí spodní prádlo, které obsahujeslogans sloganyorčiadverrekla1 must odhalit not reveal undershirts that contain mu. Jakýkoliv hráč,who kterýlifts vytáhne triko, aby odhalil slogan či reklamu, tising. Any player his shirt to reveal slogans or advertising will sanctioned by the competition budebepotrestán pořadatelem soutěže. organiser. 2 have sleeves. 2. The Trikashirts musí must mít rukávy.
19
CONTENTS 5 – ROZHODČÍ A 2. ROZHODČÍ USTANOVENÍ
The referees’ authority Pravomoc rozhodčího
Každýmatch zápas is je controlled kontrolovánbydvěma rozhodčími, kteří mají Each two referees, who have thepravomoc authorityproto sazovat pravidla zápasů, do match kterýchfor byliwhich jmenováni od vstupu enforce the Lawshry ofběhem the Game in the they -have been do zařízení, from kde jethe umístěno hřiště, jeho the opuštění. appointed, moment theypoenter facilities where the pitch is situated until they leave. Powers duties Práva a and povinnosti
The referees: Rozhodčí: • enforce the Laws of the Game; Prosazují hry. if the team against which an offence has •• allow playPravidla to continue Povolícommitted pokračovánístands hry, pokud tým, proti kterému byladvantage, spáchán přestu• been to benefit from such an and pek, dostává právo výhody, přestupekadvantage je potrestán, pokud punish the original offenceaifpůvodní the anticipated does not accrue at that time; předpokládaná výhoda nenaroste. •• keep a record ofprůběh the match and poskytují provide the appropriate authorities Zaznamenávají zápasu, příslušným institucím hláwith match report that includes information on any disciplinary šení oa zápasu, které obsahuje informace o disciplinárním řízení proti action againstobsluze players mužstva, or team officials as informace well as anyo other hráčůmtaken a technické stejně tak všech incidents that occur before, during or after the match; incidentech, které se objevily před, během a po zápase. • the referee acts as timekeeper if the latter or third referee is not • present; Působí jako časoměřič, pokud není přítomen další nebo třetí rozhodčí. • the referee stops, suspends or terminates the match for any infrin• gement Zastavuje, zápas, jsou porušena ofpřerušuje the Lawsnebo or asukončuje a result of any pokud outside interference; • take disciplinary action against of offences warranPravidla nebo v důsledku určitýchplayers vnějšíchguilty zásahů. a caution or sending-off; • ting Uděluje tresty hráčům obviněným z přestupku tím, že je napomene • take nebo action vyloučí against ze hry. team officials who are guilty of misconduct necessary, from obsluhy, the pitchkteří areajsou without show• and, Konáifopatření protidismiss členůmthem technické obviněni ing them a card; z pochybení a pokud je to nezbytné, vykáže je z hřiště, aniž by dostali • ensure that no unauthorised persons enter the pitch; kartu. play if a player is deemed to be wasting time; • interrupt • osoba.injured, and Zajišťuje, aby se if, nainhřiště • stop the match theirnedostala opinion, aneoprávněná player is seriously • ensure Přeruší that hru, pokud hráč is úmyslně the player carriedzdržuje. off the pitch; Pokudplay je podle jeho názoru a ujistí • allow to continue untilhráč thevážně ball iszraněn, out of zastaví play if ahru player is,se, in their opinion, only slightly injured; že hráč opustí hřiště. •• ensure that any ballshryused meet of Law Povolí pokračování dokud je the míč requirements mimo hru, pokud je 2; dle jeho
názoru hráč jen lehce zraněn. • Zajišťuje, že jsou všechny použité míče v souladu s požadavky Ustanovení 2. 20
Referees’ decisions Rozhodnutí rozhodčí
Rozhodnutí rozhodčí, obsahují skutečnosti týkající sewith zápasu, The decisions of the která referee regarding facts connected playjsou are konečná. final. The referee secondsmí referee changepokud a decision if they Rozhodčí a 2.and rozhodčí změnitmay svá only rozhodnutí, si uvědomili realise that they have made a mistake or if they deem it necessary chybu nebo pokud to považují za nutné. to do so, provided that play has not restarted or the match has not terminated.
21
CONTENTS 5 – ROZHODČÍ A 2. ROZHODČÍ USTANOVENÍ
Decisions Rozhodnutí
1. rozhodčí i 2.second rozhodčí signalizují faul simultaneously a panuje 1 IfPokud the referee and referee bothsoučasně signal a foul neshoda, tým má být potrestán, převažuje rozhodand therekterý is a disagreement as to which teamrozhodnutí is to be penalised, the decision of the referee will prevail. čího. 2 Both the referee second referee mayčicaution send 2. Jak rozhodčí, tak 2.and rozhodčí smí napomenout vyloučit or hráče. V off a player, but in the case of a disagreement between them, the případě neshody mezi nimi však převažuje rozhodnutí rozhodčího. referee’s decision will prevail.
3. Pokud rozhodčí či nepřiměřený zásah, zbaví of ho the 3 In the učiní event2.of unduenesprávný interference or improper conduct rozhodčí povinností, zajistí jeho výměnu a vypracuje o tom záznam second referee, the referee will relieve the second referee of his duties, arrange for his replacement and submit a report to the pro příslušné autority. appropriate authorities.
22
USTANOVENÍ 6 – ČASOMĚŘIČ A 3. ROZHODČÍ Duties Povinnosti
Časoměřič a 3. and rozhodčí do své jmenováni. usazenioutvně A timekeeper thirdjsou referee arefunkce appointed. They Jsou are seated hřiště, v místě půlící čáryhalfway a na stejné je zóna side the pitch pomyslné at the imaginary line straně on thejako same side as the substitution zone. střídání. The timekeeper and thirdjsou referee are provided a suitable Časoměřič a 3. rozhodčí vybaveni vhodnýmiwith stopkami, kteréstopjim watch by the association or club under whose jurisdiction the match poskytne asociace či klub, pod jejichž záštitou se zápas hraje. is being played.
23
CONTENTS 6 – ČASOMĚŘIČ A 3. ROZHODČÍ USTANOVENÍ
The timekeeper Časoměřič
•• ensures Zajišťuje,that že průběh zápasuofodpovídá opatřením v the duration the match compliesuvedeným with the provisions Ustanovení of Law 7 by:7., tím, že: - Zapne starting his stopwatch as soon as the match kicks off; stopky bezprostředně po výkopu. -- Zastaví stopping the stopwatch as soon as arozhodnuto goal has been scored, a stopky, jakmile padne gól, je-li o penaltovém penalty kick or direct free kick awarded, or the referees či přímém volném kopu nebo rozhodčí signalizuje zranění či have signalled that a player is injured or for time-wasting. zdržování. - stopping the stopwatch whenever the referees signal him to - Zastaví stopky pokaždé, kdy mu to nařídí rozhodčí. do so; -- Znovu spustí pokudafter je proveden výkop, penaltový kop or či a restarting thestopky, stopwatch a kick-off, a direct free kick přímý volný penalty kickkop. has been taken. Sleduje 2-minutový trest přieffective vyloučenítime hráče. •• checking the two-minute punishment period when • aOhlašuje konec částisent hry,off; celého zápasu a prodloužení odlišným player has been • indicating thezvukovým end of each period, the match and extra time hvizdem nebo signálem. with a different whistle or acoustic signal from those used by the • Signalizuje rozhodčím, kdy přesně začíná druhá a třetí část zápasu po referees; 3-minutové přestávce, a pokud je to nutné, kdy začíná prodloužení. • signalling to the referees exactly when to start the second and third periods of play after the three-minute break and when to start extra time, if necessary.
24
Třetí rozhodčí The third referee Třetí third rozhodčí pomáhá rozhodčím a časoměřiči tím, že: by: The referee assists the referees and timekeeper Zaznamenává přerušení hry a důvody progame tato přerušení. •• keeping a record of stoppages in the and the reasons for • them; Zajišťuje správný průběh střídání a použitím hvizdu či zvukového sig• ensuring that substitutions are correctly out and,být by použito using a nálu ohlašuje porušení pravidel střídání, carried pokud nemůže different whistle or acoustic signal from those used by the referees, pravidlo výhody. anyčísla infringement has gól, occurred during substitution, • indicating Zaznamenává hráčů, kteříthat střelili a v jaké minutě zápasu. if the advantage rule cannot be applied; • Zaznamenává čísla napomenutých a vyloučených hráčů, stejně tak • making a note of the numbers of the players who score goals and důvody tato rozhodnutí. in whichpro minute of play; Poskytuje jakékoliv další s hrou. •• recording the names andinformace numberssouvisející of the players cautioned or sent Sleduje chování osob na lavičce náhradníků. • off; Informuje mužstva o tom, kdy přesně mohoutostřídat vyloučeného •• providing any other information relevant the game; • monitoring the conduct of those persons seated on the substitutes’ hráče. bench; Pokud je některý z rozhodčích zraněn, 3. rozhodčí ho zastoupí a nabývá • informing the teams exactly when a player may substitute another tak pravomoc jako 2. rozhodčí. who has been sent off. If either of the other referees is injured, the third referee replaces him, assuming the function of the second referee. Decisions Rozhodnutí
1. Při mezinárodních účastuse časoměřiče a 3. rozhodčího 1 For international zápasech matches,je the of a timekeeper and third povinná.is compulsory. referee 2 In the učiní eventčasoměřič of undue interference by the timekeeper or third 2. Pokud či 3. rozhodčí nepřiměřený zásah, rozhodčí je referee, the referee willjejich relieve eithera vypracuje of his duties, arrange for his zbaví povinností, zajistí výměnu záznam pro příslušreplacement and submit a report to the appropriate authorities. né autority.
25
CONTENTS 7 – HRACÍ DOBA USTANOVENÍ
Části hryof play Periods Zápasmatch trvá 3lasts x 12three minut. O časové záznamy se stará each. časoměřič, jehož The equal periods of 12 minutes The timepovinnosti uvedeny v Ustanovení 6. whose duties are defined in keeping is jsou carried out by a timekeeper, Law 6. Čas musí být zastaven způsobem uvedeným v Ustanovení 6.: The time must be stopped je vstřelen gól. as described in Law 6: • Kdykoli •• whenever a goal is scored;či přímý volný kop. Kdykoli je nařízena penalta • whenever a direct free kick or a penalty kick is awarded; • V případě signálu rozhodčího. • whenever the referees signal accordingly; Pokud hráči zdržují hru. •• whenever the referees signal that a player is wasting time.
Dobaduration každé části smíperiod být prodloužena, pokud je nařízen penaltový kop The of hry each may be prolonged to enable a penalty nebo přímý volný free kop. kick Zápastonebo část hryThe končí, když:or period of play kick or a direct be taken. match míč vstřelen do brány a gól je uznán, •endsje when: • the ball goes directly into a goal and a goal is scored; vykopnut z hřiště, • je míč • after the ball has been kicked andnebo it passes the boundaries of břevno písekover a skončí v brance – gól • míč tečuje brankáře, tyčky, the pitch; je uznán, • the ball touches the goalkeeper or the posts, crossbar or sand and • pokud míč po kopnutí tečuje jiného hráče kromě brankáře, passes into goal – the goal is awarded; pokud zastaví míč nebo se than míč odrazí od tyček či after břevna, ale •• the ballbrankář touches any player other the goalkeeper it has neskončí v brance. been kicked; • the defending goalkeeper stops the ball or it rebounds from the goalposts or crossbar and12-minutové does not enter Časoměřič určuje konec každé částithe hry.goal. The timekeeper determines the rozhodčí end of each period of 12 (twelve) Pokud se ozve hvizd či houkačka, signalizuje konec každé části minutes.
hry. Po tomto signálu nejsou již dovoleny žádné akce, kromě výše uvedených. Pokud již bylo kopnuto do míče, rozhodčí musí počkat na ukončení When the whistle or horn is blown, the referee signals the end of each akce, byla započata nežno časoměřič zapískal, abyallowed ukončil periodkterá or the match. Afterpřed thistím, signal, other action will be část hry nebo zápasu. apart from those specified above. If the ball has been kicked, the referees must wait for the completion of the action that began before the timekeeper blew the whistle or horn before they can terminate the period of play or match.
26
periods Interval between mezi částmi hry of play
Mezi jednotlivými částmi interval hry je 3-minutový There is a three-minute between interval. each period of play.
1/3 55
60
5
50 45
15 20
40 35 36 min
12 min
10
30
25
3/3
2/3
24 min
Extra time Prodloužení
Pokud je po normální hrací normal době stav nerozhodný, hraje time se 3-minutové If the score is level after playing time, extra of three prodloužení. Pokud je stav nerozhodný i po prodloužení, jsou kicks nařízeny minutes is played. If the score is level after extra time, penalty are taken the imaginary penalty in accordance with Law penaltyfrom z pomyslné penaltové značkymark v souladu s Ustanovením 18. 18.
27
CONTENTS 8 – ZAČÁTEK A OBNOVENÍ HRY USTANOVENÍ
Úvodní opatření Preliminaries Hodí se ismincí a toand mužstvo, kteréthat zvítězí, si the vybere polovinu hřiště na A coin tossed the team wins tossbuď decides whether to první část nebo právo na výkop. attack in ahry certain direction in the first period of play or whether to take the kick-off. Ve druhé části hry se mužstva vymění a útočí na opačné branky. Mužstvo, In theneprovádělo second period of vplay, teams change ends části. and attack the které výkop prvníthe části, tak učiní ve druhé opposite goals; the team that did not take the kick-off in the first period will take it in the second period of play.
Před třetí částí hry se opět hodí mincí a vítězné mužstvo si zvolí buď polovinuthe hřiště naperiod tuto část, Before third of nebo play, právo a coinna is výkop. again tossed and the team that wins the toss decides whether to attack in a certain direction in Pokud se hraje právo na to výkop the third periodprodloužení, of play or whether takemá themužstvo, kick-off.které ho nepro-
vádělo ve třetí části hry. Mužstva si opět vymění poloviny a útočí na If extra branky. time is played, the team that did not take the kick-off in the opačné third period of play will take it in the period of extra time; the teams change ends and attack opposite goals.
Výkop Kick-off Výkop je způsob počátku a obnovení hry: A kick-off is a way of starting or restarting play: nathe počátku •• at start zápasu, of the match; • after a goal gólu, has been scored; po vstřelení •• at the start of second na počátku 2. athe 3. části hry,and third periods of play; •• at the start of extra time. na počátku prodloužení. A goal may not be scored directly from a kick-off.
Není možné vstřelit gól přímo z výkopu.
28
5m
Postup Procedure Všichni hráčiare jsou svéown polovině hřiště. •• All players in na their half of the pitch. Protihráči mužstva, provádí výkop,the jsou vzdáleniare nejméně •• The opponents of které the team taking kick-off at least 5m away from the ball until itnež is je in uveden play. do hry. 5 metrů od míče do doby, •• The ball is stationary on the imaginary pointpůlící in the middle of the Míč je umístěn na pomyslném bodě uprostřed čáry. halfway line. • Rozhodčí dává signál pro zahájení výkopu. •• The gives signal to kick off. Hráčreferee uvede míč do apohybu. • A player kicks the ball into action. • Míč je ve hře, pokud je ve vzduchu nebo se pohne směrem vpřed, • The ball is in play when it is in the air or has been moved forward, poté mohou do míče kopnout i ostatní hráči. after which another player may kick the ball. Hráčplayer provádějící se nesmímay míče dotknout podruhé, pokud se •• The takingvýkop the kick-off not touch the ball a second time ho před tím touched nedotkl jiný hráč. player. until it has another After team scores goal, the je kick-off is taken by thesoupeře. other team. Pokudamužstvo vstřelíagól, výkop prováděn mužstvem
29
CONTENTS 8 – ZAČÁTEK A OBNOVENÍ HRY USTANOVENÍ
Přestupky/Sankce Offences / sanctions Pokud se hráčtaking provádějící výkop dotkne míče aniž bytime se hobefore dotkl If the player the kick-off touches thepodruhé, ball a second jiný hráč, mužstvu soupeřeplayer, je uznán přímý volný kop, is který je uskutečněn it has touched another a direct free kick awarded to the zopposing místa, kdeteam, přestupek to bevznikl. taken from the place where the infringement occurred. Pokud dojde při výkopu k jinému přestupku, výkop musí být proveden
For any other infringement of the kick-off procedure, the kick-off is znovu. retaken.
Dropped ball Míč rozhodčího
Míčdropped rozhodčího hry po the jejímmatch dočasném - kteA balljeiszpůsob a wayobnovení of restarting afterzastavení a temporary ré bylo nutné stavu míče ve hře,while přičemž aniprovided postranstoppage thatpři becomes necessary themíč ballnepřekročil is in play and thataniimmediately thedůvodu, stoppage, did zmíněn not pass over the ní, zadní čáru - preceding z jakéhokoliv kterýitnení v Pravidlech touch line or goal line, for any reason not mentioned elsewhere in hry. the Laws of the Game.
30
Procedure Postup
•• Jeden rozhodčí upustí míčthenaball pomyslném bodě uprostřed One ofz the referees drops on the imaginary point inpůlící the čáry. of the halfway line. middle ball in play as soon as it písku. touches the sand. • The Míč je veishře, jakmile se dotkne Přestupky/Sankce Offences / sanctions Míč puštěn znovu: again: Thejeball is dropped if it is se touched a player before makes contact •• Pokud ho hráčbydotkne, aniž by mělit kontakt s pískem.with the sand; • if the ball leaves the pitch after it makes contact withhráčem. the sand, • Pokud se dotkne písku a vyletí z hřiště, aniž by byl tečován without being touched by a player.
31
CONTENTS 9 – MÍČ VE HŘE A MIMO HRU USTANOVENÍ
Míč Ball mimo out ofhru play Míč je mimo hru, The ball is out ofpokud: play when: Plně či zadní a totouch po zemi vzduchem. •• it haspřekročí wholly postranní crossed the goalčáru, line or line,nebo whether on the or in therozhodčími. air; • ground Je hra zastavena • play has been stopped by the referees. Míč hře Ball ve in play Míč je veishře všech ostatních případech, zahrnujíc i tyto situace: The ball in ve play at all other times, including when: Odrazí-li se od tyček, břevna či rohového praporkuorzpět hřiště.flags •• it rebounds from a goal post or the crossbar the do corner these pitch; • onto Odrazí-li od některého z rozhodčí, pokud je dotyčný na hřišti. •• it rebounds from either of the referees while they are on the Je-li ve vzduchu po výkopu. pitch; • it is in the air after the kick-off.
OUT OF PLAY
IN PLAY IN PLAY IN PLAY
32
USTANOVENÍ 10 – ZPŮSOB SKÓROVÁNÍ Goal scored Vstřelení gólu
Pokud neuvádí Pravidla hry něco je vstřelen, Unless otherwise provided for byjiného, these gól Laws, a goal ispokud scoredpřekročí when the of the ballzadní passes over thetyčkami imaginary goalbřevnem, line between the celý whole míč pomyslnou čáru mezi a pod a pokud goalposts andvnesen under nebo the crossbar, has been carriedhráor nebyl vhozen, úmyslněunless vsunutitrukou nebothrown, paží útočícího intentionally propelled by the nebyla hand orporušena arm by ajinak player of thehry. attacking če, včetně brankáře, a zároveň Pravidla side, including the goalkeeper, and providing the team scoring the goal has not infringed the Laws of the Game. Brankář: • skórovat přímo hozením míče. Pokud se tak stane, je uznáno TheNesmí goalkeeper: soupeři • may notvhození score abrankářem. goal directly by throwing the ball with his hand; if • this Nesmí skórovatapřímo z výkopu, pokud se míčtonedotkne země. team. happens, goal clearance is awarded the opposing • may score pokud a goalumístí directly releasing ballkopne. with hands Můženot skórovat, míčafter na zem a poté the do něj
and kicking it into the air before it touches the ground; • may score a goal directly by placing the ball on the ground and then kicking it.
GOAL
NO GOAL NO GOAL NO GOAL
33
CONTENTS 10 – ZPŮSOB SKÓROVÁNÍ USTANOVENÍ
Vítězné Winningmužstvo team Mužstvo, zápasu více gólů, je vítězné. Pokud vstřelí The teamkteré that vstřelí scores během the greater number of goals during a match is obě mužstvaIfstejný nebo žádný, of hraje se po uplynutí the winner. bothpočet teamsgólů score an nepadne equal number goals or none at all, extra hrací time doby is played at the end of normal time. normální prodloužení. If extraskončí time ends in a draw, the match is decided alternate kicks Pokud prodloužení remízou, střílí se penaltovébykopy z určeného taken from the imaginary penalty mark. The team that scores more místa (pomyslná penaltová značka). Mužstvo, které vstřelí ze stejného goals from the same number of penalty kicks is the winner.
počtu penaltových kopů více gólů, je vítěz.
If a team is left with fewer than three (3) players as a result of Pokud ukončujethe mužstvo hru will při počtu vylousendings-off, referee stopméně play než and3 hráčů send va důsledku report to the relevant authorities. čení, rozhodčí zastaví hru a zašle zprávu příslušným autoritám.
34
USTANOVENÍ 11 – FAULY A NEDOVOLENÉ CHOVÁNÍ
Fouls misconduct are penalised as follows: Fauly aand nedovolené chování jsou potrestány následovně: Direct volný free kick Přímý kop
Mužstvu soupeře přímý volný kop, pokud hráč A direct free kick je is uznán awarded to the opposing team if aspáchá player některý commitsz přestupků, je uznán rozhodčím jako bezohledný nebo spáchaný za any of the který following offences in a manner considered by the referees to be careless, reckless or using force: použitý nadměrné síly. Jedná se o excessive tyto přestupky: •• kicks attempts to kicknakopnutí an opponent; Pokusor o nakopnutí nebo soupeře •• tackles or attempts to tackle an opponent, either by sliding or by Pokus o ohrožení nebo ohrožení soupeře sklouznutím či skrčením bending down in front of or behind him; před ním nebo za ním • jumps at an opponent; • Skok na soupeře • charges an opponent, even with the shoulder; Útok naorsoupeře, dokonce i ramenem •• strikes attempts to strike an opponent; Pokus o an strčení či strčení soupeře •• pushes opponent. • Tlačení soupeře
A direct free kick is also awarded to the opposing team if a player commits any of jethe following Přímý volný kop dále uznán pooffences: spáchání následujících přestupků: •• holds an opponent Držení soupeře •• spits atna ansoupeře opponent; Plivání • handles the ball, i.e. deliberately carries, propels or throws it with a • Uchopení míče či jiné úmyslné nošení, hození rukou nebo paží hand or arm, (except for the goalkeeper in his own penalty area); (kroměthe brankáře v jeho penaltovém vápně) • holds ball back deliberately with his legs so as to waste time; Úmyslné udržování míče u nohy, aby byl zdržen čas •• plays dangerously; Nebezpečná obstructs hra •• deliberately an opponent; Úmyslné překážení soupeřifrom releasing the ball from his hands; •• prevents the goalkeeper • touches the opponent before Bránění brankáři, aby uvolnil míč the ball when attempting to win possession. • Dotýkat se soupeře před míčem, pokud chce zaujmout určitou pozici
35
CONTENTS 11 – FAULY A NEDOVOLENÉ CHOVÁNÍ USTANOVENÍ
Penalty kick Penaltový kop
Penaltový kop isjeawarded nařízen, ifpokud hráč spácháany některý výše zmíněných A penalty kick a player commits of thez aforementioned přestupků ve svém penaltovém vápně, bez ohledu na polohu míče, of alethe za offences inside his own penalty area, irrespective of the position ball but provided it is in play. podmínky, že míč jethat ve hře. Přímý kopfrom z pomyslného místapoint uprostřed čáry Direct volný free kick the imaginary in thepůlící middle of the halfway line Přímý volný pomyslného místateam, uprostřed čáry, je A direct freekop, kickuskutečněný is awardedzto the opposing to bepůlící taken from uznán mužstvu soupeře, pokud: the imaginary point in the middle of the halfway line if: • aMáteam mužstvo míč ve svémofpenaltovém vápněitsdéle nežpenalty 5sekund,pokud has possession the ball inside own area for more thanpřed five soupeřem. (5) seconds when it is not defending it from an ho nebrání opponent; • Brankář použije rukou, aby chytil úmyslnou střelu „domů“ od spolu• the to receive a deliberate backpass hráčegoalkeeper dvakrát po uses sobě, his anižhands by se míče dotkl soupeř. from any team-mate two consecutive times without the ball having touched an opponent;
36
Brankář nadhodí releases míč a kopne vzduchu, před tím, se dotkne •• the goalkeeper the ho balldofrom his hands andnež kicks it into země. the air before it touches the ground; • the goalkeeper, having possession the ball invápně, his hands in Brankář, poté, coafter měl míč v rukou ve svémof penaltovém zahrahis own penalty area, plays the ball with his feet out of his penalty je míč nohou pryč z penaltového vápna a vrátí se, aby chytil míč opět area and returns there to receive the ball with his hands again; do rukou. •• commits any other offence, not previously mentioned in Law 11, Je spáchán jakýkoliv jiný přestupek, který nebyl zmíněn v Ustanovení for which play is stopped to caution or dismiss a player. 11. , kvůli kterému je hra zastavena, aby byl napomenut či vyloučen hráč.
Disciplinary sanctions
Disciplinární tresty The referees are authorised to pronounce disciplinary sanctions on Rozhodčífrom jsou the oprávněni udělovat hráčům od chvíle, players moment they enter thedisciplinární pitch until tresty they leave the pitch after the final whistle. kdy vstoupí na hřiště, do doby, než hřiště po závěrečném hvizdu opustí.
Cautionable offences by players or substitutes
Přestupky hráčů a náhradníků, za které jsou varováni A player a substitute is cautioned and shown yellow card if he Hráč neboornáhradník je napomenut a dostává žlutouthe kartu, pokud spáchá commits of the following offences: některý z any následujících přestupků: • he is guilty of unsporting behaviour; • Je obviněn z nesportovního chování. • he shows dissent by word or action; • Vykazuje odpor slovem nebo skutkem. • he persistently infringes the Laws of the Game; Neustále Pravidla hry. •• he delaysporušuje the restart of play; • Zdržuje obnovení hry. • he fails to respect the required distance during a kick-off, corner • kick, Odmítá vzdálenost výkopu, rohovém balldodržovat inbound,požadovanou direct free kick or goal během clearance; • he enters or re-enters the pitch without referees‘ permission kopu, vhození autu, přímém volném kopu čithe vhození brankářem. infringes procedure; • or Vstoupí nebothe se substitution vrací na hřiště bez souhlasu rozhodčího nebo naru• he leaves the pitch without the referees‘ permission. šujedeliberately proces střídání.
• Úmyslně opustí hřiště bez souhlasu rozhodčího.
37
CONTENTS 11 – FAULY A NEDOVOLENÉ CHOVÁNÍ USTANOVENÍ
Přestupky hráčů a náhradníků, jsou vyloučeni Sending-off offences by playerszaorkteré substitutes Hráč nebo je vyloučen dostává červenou spáA player ornáhradník a substitute is sent offaand shown the redkartu, card ifpokud he commits chá některý z následujících přestupků: any of the following offences: Je obviněn •• he is guilty zofvážného seriousfaulu. foul play; • he is guilty zofnásilného violent conduct; Je obviněn chování. •• he throws sand at anyone; Hodí na někoho písek. •• he spits an opponent anyosobu. other person; Plive na at soupeře nebo na or jinou • he denies the opposing team a goal or an obvious goalscoring • Zabraňuje soupeři úmyslným uchopením míče, aby vstřelil gól či využil opportunity by deliberately handling the ball (with the exception obvyklou gólovou šanci (s výjimkou brankáře v jeho penaltovém of a goalkeeper inside his own penalty area); vápně). • he denies an opponent moving towards the player‘s goal an obvious • goalscoring Zabraňuje soupeři v pohybu k bráně při an obvyklé gólové šanci způopportunity by committing offence punishable by kterýkick je trestán přímým volným kopem nebo penaltovým asobem, direct free or a penalty kick; • he uses offensive, insulting or abusive language or gestures; kopem. •• he receives a second caution in the same Používá napadající, urážlivá a hanlivá gesta match. či výrazy. • Obdrží v jednom zápase druhé napomenutí. Decisions Rozhodnutí
1. AVyloučený hráčhas již nesmí v utkání nastoupit, ani sedět lavičce 1 player who been sent off may not re-enter thenagame in náhradníků, aleon musí blízkost hřiště. progress or sit theopustit substitutes‘ bench but must leave the vicinity pitch. • of Jinýthehráč může, po 2-minutovém trestu, vyloučeného vystřídat. Smí •vstoupit Another player may team-mate who has been na hřiště s tím, že substitute má povolenía od 3. rozhodčího. sent off, after a lapse of two minutes; he may enter the pitch provided he has the authorisation of the third referee.
38
2. Hákování, kteréendangers ohrožuje bezpečnost musí být potrestáno 2 A tackle that the safetysoupeře, of an opponent must be sanctioned as serious foul play. jako vážný faul. 3. Jakýkoliv druh simulace dle rozhodčích musí být potrestán jako 3 Any act of simulation nesportovní chování. on the pitch that is intended to deceive the referees must be sanctioned as unsporting behaviour. 4. Hráč, který si jako projev slavení sundá triko, musí být potrestán za nesportovní chování. 4 A player who removes his shirt when celebrating a goal must be cautioned for unsporting behaviour.
39
CONTENTS 12 – PŘÍMÉ VOLNÉ KOPY USTANOVENÍ
Přímé kopy Direct volné free kicks Jedná se o příméfree volné kopy, kteréare mohou taktoasnařízeny: There arepouze only direct kicks, which to bebýt taken follows: Hráčiplayers nesmí vytvářet •• The may notzeď. form a wall. • The was fouled kick, unless henení has vážně been Přímýplayer volný who kop provede hráč,takes který the byl faulován,pokud seriously in případě which case his substitute will take it. zraněn – vinjured, takovém ho provede náhradník. •• The be stationary whensethe kick is taken and provádějící the kicker Míč ball musímust být umístěn tam, odkud kop provádí, a hráč may not touch the ball a second time until it has touched kop se nesmí dotknout míče dvakrát po sobě, aniž by byl another tečován player. jiným hráčem. • Additional time must be allowed for a direct free kick to be taken • at Pokud je kop na konci části the end of prováděn each period of time or hry,zápasu extra time.či prodloužení,musí časthe na player’s jeho provedení. • Ifbýta poskytnut direct freedodatečný kick enters own goal directly, a corner • kick Pokud vstřelento vlastní gól z přímého volného kopu, mužstvo soupeis je awarded the opposing team. rohový • Ifřeaprovede direct free kickkop. enters the opposing team’s goal directly, a goal is awarded. • Pokud je vstřelen míč přímo do branky soupeře, je uznán gól. Místo, odkud je proveden Position of direct free kickpřímý volný kop Přímý volný kop ze soupeřovy poloviny hřiště Direct free kick from the opponents’ half of the pitch If a direct free volný kick iskop taken in the na half of the mužstva, pitch of the that Pokud je přímý prováděn polovině kteréteam spáchalo committed an offence, every player, apart from the one taking the přestupek, každý hráč - kromě hráče provádějícího kop a soupeřova kick and the opposing brankáře – musí být:goalkeeper, must be: • on the pitch; • na hřišti, • at least 5m away from the ball until it is in play; •• behind ve vzdálenosti alespoň 5 metrů od míče, dokud není uveden do hry, or to the side of the ball.
• za míčem nebo stranou od něj.
40
5m
41
CONTENTS 12 – PŘÍMÉ VOLNÉ KOPY USTANOVENÍ
5m
Direct free kop kickzfrom team’s own or from the middle of the Přímý volný vlastnía poloviny nebohalf ze středu hřiště pitch
Pokud je přímý volný kop prováděn na polovině mužstva, které nespácha-
If direct freekaždý kick hráč is taken in thehráče half provádějícího of the pitch of thea team that lo apřestupek, – kromě kop soupeřova did not commit an offence, every player, apart from the one taking brankáře – musí být: the kick and the opposing goalkeeper, must be: na hřišti, •• on the pitch; ve least vzdálenosti alespoň metrů míče, uveden do hry, •• at 5m away from5the ballod until thedokud ball isnení in play, leaving an přičemž musí býtfree zachována volná oblast mezi míčem souimaginary area between the pomyslná ball and the opposing goal, aapart peřovothe brankou, kromě soupeřova brankáře, který smípenalty stát ve area. svém from opposing goalkeeper, who may stay in his
penaltovém vápně.
42
Postup Procedure •• The Hráčplayer provádějící kop dovoleno udělat si v písku chodidlem taking themá kick may make a small mound of sandmalou with jamku kopeček, míč před kopem. his feetčior the ballaby to lépe raiseupevnil the position of the ball. be takenběhem within5-ti fivevteřin (5) seconds of rozthe • The Přímýdirect volnýfree kop kick musímust být proveden od signálu referees’ signal to do so. hodčího. may not thehrát, balldokud again se until it has touched •• The Hráčkicker provádějící kopplay nesmí míče nedotkne jinýanother hráč. player. • Míč je ve hře, pokud do něj hráč kopne nebo se ho dotkne. • The ball is in play after it has been kicked or touched. • Míč smí být kopnut jakýmkoliv směrem a poslán spoluhráči, včetně • The ball may be kicked in any direction and passed to any teambrankáře. mate, including the goalkeeper. •• IfPokud je míč kopnut in směrem k soupeřově brance – skrzteam’s oblast mezi the ball is kicked the direction of the opposing goal a soupeřovo brankou the – pouze bránící ho smí ze –míčem within the area between ball and thebrankář opposing goalchytit – only the defending goalkeeper may touch ball while it is innebo the vzduchu. V každém dalším případě, pokud the míč opustí tuto oblast air. In everyzemě, otherneplatí case, ifjižthe ball omezení leaves this area or touches se dotkne žádná a jakýkoliv hráč se the smí ground, the restriction no longer applies and any player may touch dotknout a hrát míčem. or play the ball.
Přestupky/Sankce Offences / sanctions Pokud hráčinútočícího mužstvateam poruší pravidlaLaw Ustanovení 12.: If a player the attacking infringes 12: volný soupeře zteam, místa,to kdebebyltaken pře•• aPřímý direct freekop kickje isproveden awardedmužstvem to the opposing from place where the offence occurred. stupekthe spáchán. If a player the defending team infringes LawUstanovení 12: Pokud hráčinbránícího se mužstva poruší pravidla 12. : • the direct free kick is not retaken if a goal is scored. • Pokud je vstřelen gól, přímý volný kop se neopakuje. • If a goal is not scored, the opposing team is awarded a direct • Pokud gól vstřelen není, provede mužstvo soupeře přímý volný kop z free kick, to be taken from the place where the offence occurred, místa, kde byl přestupek pokud nebylpenalty spáchánarea, v penaltovém unless it occurred in thespáchán, offending player’s in which vápněa soupeře v takovém případě je uznán soupeři penaltový kop. case penalty –kick is awarded to the opposing team.
43
CONTENTS 13 – PENALTOVÝ KOP USTANOVENÍ
Penaltový kop The penalty kick Penaltový protiagainst mužstvu, které spáchá nějaký zany přestupků A penalty kop kickjeisuznán awarded a team that commits of the -offences potrestaných přímýmbyvolným kopem, u kterého punishable a direct free kick whichseis nepožaduje, not requiredaby to byl be taken from middle pitch, while is penaltového in play inside its proveden ze the středu hřištěof– the zatímco je míč ve the hře ball uvnitř own penalty area. vápna. A goalz may be scored directly from a penalty Přímo penaltového kopu smí být vstřelen gól. kick. Additional time is allowed for a penalty kick to be taken at the end of Pokud je penaltový kopend uznán na konci části hry, zápasu či prodloužení, each period or at the of extra time.
smí být přidán dodatečný čas na jeho provedení.
5m
44
Positionmíče of the ball and the players Poloha a hráčů
Míč: ball: The Je placed umístěnon na pomyslné penaltové značce uprostřed penal•• is the imaginary penalty mark in thepomyslné middle of the imaginary area line, 9m from the centre of the goal. tové čáry, 9penalty m od středu branky. The taking the penalty Hráčplayer provádějící penaltový kop: kick: • is properly identified, • Je přesně určen. • is the player who was fouled, unless he has been seriously injured, • in Je which hráčem,case který byl faulován, pokud nebyl vážně zraněn – v takovém his substitute will take it.
případě provede kop náhradník.
The defending goalkeeper: brankář: •Bránící remains on his goal line, facing the kicker and between the ball has kicked, andkterý is allowed to movea • goalposts Zůstává nauntil zadníthe gólové čářebeen - čelem k hráči, kope penaltu, sideways. mezi tyčkami - dokud není kopnuto do míče. Smí se pohybovat do
stran. The players other than the kicker are located: Ostatní hráči (jiní, než ten, který provádí kop) jsou umístěni: • on the pitch, • na hřišti, • outside of the penalty area, •• behind mimo penaltové or to thevápno, side of the ball, •• at za least míčem5m nebo stranou away from od theněj, ball. • ve vzdálenosti alespoň 5 m od míče. Rozhodčí The referee Nedá not signál •• does givepro thepenaltový signal forkop, the dokud penaltyhráči kick nezaujmou to be takenpostavení until all ofv souladu s Ustanovením the players have taken 13. up positions in accordance with Law 13, whether penaltykop kick has been completed. Rozhodne, zda bylthe penaltový dokončen. •• decides The second referee Druhý rozhodčí
•• ensures jednágoalkeeper v souladu s pravidly Zajišťuje, that že bránící the brankář defending compliesuvedenými with thev Ustanoveníof 13.Law 13, provisions • decides whether ball has goal or not. Rozhoduje, zda bylthe či nebyl míčentered vstřelen the do branky.
45
CONTENTS 13 – PENALTOVÝ KOP USTANOVENÍ
Procedure Postup
Hráčplayer provádějící penaltu kopne kicks do míče. •• The taking the penalty the ball forward. Nesmí zrát,the pokud míče nedotkne jinýit hráč. •• He mayznovu not play ball se a second time until has touched another • player. Míč je ve hře, když je vykopnut a pohne se vpřed. • The ball is in play when it is kicked and moves forward. Pokud je penaltový kop proveden během normální hrací doby, nebo
When a penalty kick taken the normal course of play or aby when pokud je nastaven časisna konciduring 3. části nebo na konci prodloužení, time has been extended at the end of the three periods or at the end byl penaltový kop proveden či opakován, gól je uznán, pokud před průof extra time to enable a penalty kick to be taken or retaken, a goal is chodem tyčkamipassing a pod břevnem: awardedmezi if, before the goalposts and under the crossbar: Se dotkne míč jedné z tyček, a/nebo břevna, a/nebo brankáře. •• the ball touches either or both of the goalposts, and/or the crossbar and/or the goalkeeper.
Přestupky/Sankce Offences / sanctions Pokud rozhodčísignals signalizuje kopu aand předone tím,of nežthe je If the referee for provedení a penalty penaltového kick to be taken míč ve hře, nastane jedna z následujících situací: following situations arises before the ball is in play: The infringes the Laws of the Pravidla Game: hry: Hráčkicker provádějící penaltový kop poruší ••. the referee will allow play to continue; Rozhodčí povolí pokračovat ve hře. •• ifPokud the ball goal, penaltový the kick will míč enters skončí the v brance, kopbe seretaken; opakuje. • if the ball does not enter the goal, the referee will stop play and • Pokud míč neskončí v brance, rozhodčí zastaví hru a obnoví zápas restart the match by awarding a direct free kick to the opposing udělením přímého kopu the mužstvu soupeře z místa, kde došlo team, to be takenvolného from where offence occurred.
k přestupku.
The defending goalkeeper infringes the Laws of the Game: Pravidla •Bránící the brankář referee poruší will allow play hry: to continue; • ifRozhodčí the ballpovolí enterspokračovat the goal, avegoal hře. is awarded; •• ifPokud the ball does not enter the goal, the kick will be retaken. míč skončí v brance, gól je uznán.
• Pokud míč neskončí v brance, penaltový kop se opakuje.
46
Spoluhráč hráče, provádí penaltový poruší Pravidla A team-mate of který the kicker infringes thekop, Laws of the Game:hry: • the referee will allow play to Rozhodčí povolí pokračovat ve continue; hře. •• ifPokud the ball goal, penaltový the kick will míč enters skončí the v brance, kopbe seretaken; opakuje. •• ifPokud the ball not enter the goal, the zastaví refereehru willastop playzápas and míč does neskončí v brance, rozhodčí obnoví restart the match by awarding a direct free kick to the defending udělením přímého volného kopu mužstvu soupeře z místa, kde došlo team, to be taken from the place where the offence occurred. k přestupku. A team-mate of the defending goalkeeper infringes the Laws of the Spoluhráč Game: bránícího brankáře poruší Pravidla hry: Rozhodčí povolí pokračovat ve continue; hře. •• the referee will allow play to the ball goal, gól a goal is awarded; míč enters skončí the v brance, je uznán. • ifPokud the ball not venter thepenaltový goal, the kop kicksewill be retaken. míč does neskončí brance, opakuje. •• ifPokud If a player of the defending team and a player of the attacking team Pokud hráč útočícího a hráč bránícího se mužstva poruší Pravidla hry: infringe the Laws of the Game: • Penaltový kop se opakuje. • the penalty kick is retaken.
Pokud provede penaltový jiný hráč, než ten,inkterý je k tomu v souvisIf a different player from kop the one designated accordance with these losti s opatřeními provisions of the Pravidel Laws ofhry theurčen: Game takes the penalty kick: direct free kickjeisuznán awarded the opposing team, to přestupek be taken soupeře přímýtovolný kop z místa, kde byl • aMužstvu from the place where the offence occurred. spáchán. If, afterpo a penalty kick has been taken: Pokud, provedení penaltového kopu: the kicker touches the ball a second time before it has touched hráč, který kop provedl se dotkne míče podruhé, aniž by ho tečoval jiný another player, hráč • a direct free kick is awarded to the opposing team, to be taken Mužstvu je uznán volný kop z místa, kde byl přestupek • from thesoupeře place where thepřímý offence occurred.
spáchán.
If the ball strikes an object after it has been played forward: •Pokud thenarazí penalty is retaken. míčkick - poté, co byl uveden do pohybu - na nějaký předmět:
• Penaltový kop se opakuje.
If the ball rebounds into play off a goalkeeper, the crossbar or the posts and then strikes an object: Pokud se míč odrazí od brankáře, břevna nebo tyček a poté narazí na • the referee stops play; nějaký • playpředmět: is restarted with a dropped ball in accordance with the provisions • for Rozhodčí zastaví hru. restarting play in Law 8 (dropped ball).
• Hra je obnovena puštěním míče v souladu s opatřeními pro obnovení hry dle Ustanovení 8 (Puštěný míč).
47
CONTENTS 13 – PENALTOVÝ KOP USTANOVENÍ
Pokud během penaltového kopu míč praskne nebo je poškozen tím, If the ball bursts or becomes defective during a penalty kick před before it touches the posts, or goalkeeper: než se dotkne tyček,crossbar břevna nebo brankáře: penalty kick retaken with amíčem. new ball. •• the Penaltový kop se is opakuje s novým If the ball bursts or becomes during after it Pokud během penaltového kopudefective míč praskne nebo aje penalty poškozenkick poté, co se has touched the posts, crossbar or goalkeeper: dotkne tyček, břevna nebo brankáře: • if the ball enters the goal directly, a goal is awarded; je míč vstřelen gól je uznán. •• ifPokud the ball does not přímo enter do thebranky, goal directly, play is stopped and • restarted Pokud míčwith neníavstřelen přímo do branky, hra je zastavena a obnovedropped ball in accordance with the provisions of na puštěním míčeball). v souladu s opatřeními pro obnovení hry dle UstaLaw 8 (dropped
novení 8 (Míč rozhodčího).
48
USTANOVENÍ 14 – HRA Z AUTU Hra autu The zball inbound Hraball z autu je způsob obnoveníofhry. A inbound is a method restarting play. Můžeplayer, ji provést jakýkoliv včetně brankáře. Any including thehráč, goalkeeper, may take a ball inbound. A goal cannot be být scored directly from a ball inbound. Hrou z autu nesmí přímo skórován gól. If the ball inbound is taken directly towards a goal and the ball crosses Pokud je hra z autu mířena přímo na branku a míč překročí zadní gólovou the imaginary goal line without touching a player: by se dotkl hráče: to the opposing team, if the ball enters •čáru,a aniž corner kick is awarded • the Pokud míč vletí do vlastní branky, mužstvu soupeře je uznán player’s ownpřímo goal directly; kop. • arohový goal clearance is awarded to the opposing team, if the ball enters • the Pokud vletí míčteam’s přímo goal do branky soupeře, je uznáno vhození opposing directly;
brankářem. A ball inbound is awarded: •Hra when whole of the ball passes over a touch line, either on the z aututhe je uznána: ground or in the air; • pokud překročí celý míč postranní čáru, buď vzduchem, nebo • from the place where it crossed the touch line; po zemi, • to the opponents of the player who last touched the ball.
• z místa, kde čáru překročí, • mužstvu soupeře toho hráče, který se naposledy dotkl míče.
Position of the ball and the players
Poloha míče a hráčů
Types of balls inbound:
Typy hry z autu: The kick-in
Vkopnutí
The players of the defending team must be at least 5m away from the place where the kick-in is being taken.
Hráči bránícího mužstva musí být vzdálení alespoň 5 metrů od místa, odkud bude kop proveden.
49
CONTENTS 14 – HRA Z AUTU USTANOVENÍ
Postup Procedure Míč: ball: The musí být na postranní čáře nebo postranní čáry vněthe •• must be umístěn stationary on the touch line,poblíž or next to it outside hřiště, pitch; • is in any direction; je kicked kopnut back zpátkyinto do play hry jakýmkoliv směrem, •• is in play immediately after it has or touched. je ve hře okamžitě poté, když do nějbeen hráč kicked kopne nebo se ho dotkne. The player taking the kick-in: Hráč provádějící vkopnutí autu: • must keep one foot on the ground outside the pitch when he kicks • the musíball mítinto jedno chodidlo na zemi vně hřiště. play; musí provést kop během 5 vteřin umístění míče, of the ball; •• must do so within 5 seconds of od taking possession nesmínot se dotknout míčeadvakrát sobě, anižit by byltouched tečován another jiným •• may play the ball secondpo time until has hráčem, player. • may takevkopnutí a kick-inautu after holding themíč ball with shis hands to nesmínot provést poté, co držel v rukou náznakem perform a throw-in; vhození autu.
5m
50
Vhození The throw-in Hráčiplayers bránícího mužstva musíteam být vzdálení 5 metrů místa, The of the defending must be alespoň at least 5m awayod from the odkud bude hod place where theproveden. throw-in is being taken. Procedure Postup
Hráčplayer provádějící vhození autu: The taking the throw-in: • stojí čelem k hřišti, • faces the pitch; • has partobou of both feet on or outside thečáry, touch line; má část chodidel na/vně postranní •• uses both hands; použije obě ruce, •• throws thenad balla from behind and over his head; vhodí míč za hlavou, • must do so within 5 seconds of taking possession of the ball; • musí provést hod během 5 vteřin od umístění míče, • may not play the ball a second time until it has touched another • nesmí se dotknout míče dvakrát po sobě, aniž by byl tečován jiným player; hráčem, • may not take a throw-in if he has controlled the ball with his feet • to nesmí provést vhození autu poté, co kontroloval míč chodidly s perform a kick-in; náznakem vkopnutí autu.
5m
51
CONTENTS 14 – HRA Z AUTU USTANOVENÍ
Offences / sanctions Přestupky/Sankce
Přímý volný je isuznán mužstvu soupeře, pokud: A direct freekop kick awarded to the opposing team if: • the player taking the inbound the ballpo a sobě, second time se hráč provádějící hru ball z autu dotkne plays míče dvakrát aniž by before it has touched another player. The direct free kick is taken byl tečován jiným hráčem. Přímý volný kop je proveden z pomyslného from imaginary bodu the uprostřed půlícípoint čáry. in the middle of the halfway line. The ball inbound is retaken by a player of the opposing team if: Hra z autu je opakována hráčem z mužstva soupeře, pokud: • the ball inbound was taken incorrectly; nebyla z autu was řádnětaken provedena, •• the ballhra inbound from a different place from where the byla passed hra z autu provedena z jiného místa, než kde míč překročil • ball over the touch line; postranní čáru, • the ball inbound was not taken within five seconds of taking nebyla hra zofautu během 5 sekund od umístění míče, • possession theprovedena ball; •• any other infringement of Law has been14. committed. došlo k porušení jiných pravidel z14 Ustanovení
52
USTANOVENÍ 15 – VHOZENÍ MÍČE BRANKÁŘEM Vhození The goalbrankářem clearance Vhození míče brankářem je způsob obnovení play. hry. A goal clearance is a method of restarting Z tohoto vhození být přímo skórován Pokud vletí míčIfpřímo do A goal may not nesmí be scored directly from agól. goal clearance. the ball branky soupeře, hra goal je obnovena vhozením míče brankářem enters the opposing directly, play is restarted with a goalsoupeřova clearance taken by the opposing team. mužstva. A goal clearance Vhození brankářemis jeawarded uznáno, when: pokud: •• the of thecoball, last touching a playerútočícího of the attacking celý whole míč – poté, byl after naposledy tečován hráčem mužstva team, passes over the goal on the ground or thenení air, – překročí gólovou čáru, buďline, po either zemi nebo vzduchem, aleingól and a goal is not scored in accordance with Law 10. 1O. uznán v souvislosti s opatřeními uvedenými v Ustanovení
53
CONTENTS 15 – VHOZENÍ MÍČE BRANKÁŘEM USTANOVENÍ
Procedure Postup
Míč je vhozen brankářem jakéhokoliv boduthe v penaltovém vápně. •• The ball is thrown from zany point within penalty area by the • goalkeeper Brankář nesmí od spoluhráče of obdržet the defending team. míč dvakrát po sobě, aniž by • The goalkeeper not(Ustanovení receive the byl tečován jiným may hráčem 16).ball from a team-mate a second time until it has touched an opponent (cf. Law 16). • Míč je ve hře, jakmile ho brankář upustí. •• The ball is in play as soon as the goalkeeper releases it. Brankář musí hodit míč během 5 sekund od jeho umístění. • The goalkeeper must throw the ball into play within 5 seconds of taking possession of it. Přestupky/Sankce Offences / sanctions Přímý volný – proveden z pomyslného bodu team, uprostřed půlící čáryfrom - je A direct freekop kick is awarded to the opposing to be taken uznán mužstvu soupeře, pokud: the imaginary point in the middle of the halfway line, if: trvá goalkeeper brankáři vhození míče déle než 5 sekund, •• the takes longer than 5 seconds to take the goal • clearance; brankář do míče kopne, brankář se dotkne míčeaznovu, aniž by sewith ho dotkl jiný hráč. •• the goalkeeper takes goal clearance his feet; • the goalkeeper touches the ball again before it has been played by Pokud je míčplayer. vhozen brankářem přímo do branky soupeře, hra je obnoveanother na vhozením míče soupeřovým brankářem. If, during a goal clearance, the ball enters the opposing goal directly, play is se restarted withjakéhokoliv a goal clearance taken bynež thevletí opposing team. Pokud míč dotkne hráče před tím, do branky, gól
je uznán. If the ball touches any player before it enters the goal, a goal is awarded. Pokud si dá brankář při vhození vlastní gól, mužstvu soupeře je uznán
rohový kop.
If the goalkeeper scores an own goal after taking a goal clearance, a corner kick is awarded to the opposing team.
54
USTANOVENÍ 16 – DVOJITÁ HRA DOMŮ The double backpass to the goalkeeper Dvojitá hra domů
Brankář se nesmímay dotknout míče the rukou či with paží, his je-lihands mu vrácen spoluhráThe goalkeeper not touch ball or arms when čem (včetně hry z aututoči him hlavičky), po sobě, aniž byconsecutive byl tečován the ball is returned by a dvakrát team-mate a second time, including from a header or a ball inbound, without it having soupeřem. touched an opponent. Pokud pošle spoluhráč brankáři míč poprvé, jeden z rozhodčích musí sigIf the ball is passed to the goalkeeper by a team-mate, one of the nalizovat první hru domů zvednutím paže nad hlavu. referees must signal this first backpass by raising his arm above his head. Přestupky/Sankce Offences / sanctions Přímý volný – proveden z pomyslného bodu team, uprostřed půlící čáryfrom - je A direct freekop kick is awarded to the opposing to be taken uznán mužstvu point soupeře, pokud: the imaginary in the middle of the halfway line if: goalkeeper receives the ball with his hands or byl arms a second • the se brankář dotkne míče rukou či paží podruhé, co mu poslán spotime from aniž a team-mate aftersoupeřem, the ball is in play, without it having luhráčem, by byl tečován an opponent; • touched došlo k porušení jiných pravidel z Ustanovení 16. • any other infringement of Law 16 has been committed.
55
CONTENTS 17 – ROHOVÝ KOP USTANOVENÍ
Rohový kopkick The corner Rohový je způsob obnovení hry. A cornerkop kick is a method of restarting play. A be scoredpřímo directly from a corner kick, against the Gólgoal smímay být skórován z rohového kopu, ale jenbut do only soupeřovy opposing team. branky. A corner kick is awarded when: Rohový kop je uznán, pokud: • the whole of the ball, after last touching a player of the defending celý míč – poté, co the byl goal naposledy tečován bránícího • team, passes over line, either onhráčem the ground or inmužstva the air, – překročí čáru, buď po zemi nebo and a goalgólovou is not scored in accordance withvzduchem, Law 10. ale gól není
uznán v souvislosti s opatřeními uvedenými v Ustanovení 1O. Procedure Postup
Míč je umístěn dovnitř pomyslného půlkruhu 1 mfrom od roho•• The ball is placed inside an imaginary arc oofpoloměru 1m radius the véhoinpraporku poblíž místa,tokde překročil zadnícrossed čáru. the goal line. flag the corner nearest where the ball • The maykope make a small mound of sandmalou with his feetčior the Hráč,kicker který roh si může vytvořit chodidlem jamku kopeball to raise the position of the ball. ček, aby upevnil polohu míče. •• The opponents remain at least 5m5away the ball until it ismíč in Soupeř musí zůstat vzdálen alespoň metrůfrom od míče, dokud není play. ve hře. • The ball is kicked by a player of the attacking team. Míč je kopnut hráčem útočícího mužstva. •• The ball is in play after it has been kicked or touched. Míč je ve hře po kopnutí či dotyku • • The kicker may not play the ball ahráčem. second time until it has touched Hráč, který kope roh, se nesmí dotknout míče dvakrát po sobě, aniž by • another player. byl tečován jiným take hráčem. • The kicker must the corner kick within 5 seconds of taking possession of the ball. kop během 5 sekund od umístění míče. • Hráč musí provést rohový
56
1m 5m
Offences / sanctions Přestupky/Sankce
Přímý volný – proveden z pomyslného bodu team, uprostřed půlící čáryfrom A direct freekop kick is awarded to the opposing to be taken -the je imaginary uznán mužstvu soupeře, pokud: point in the middle of the halfway line if: • the player taking rohový the corner kick plays the ballpoa sobě, second se hráč provádějící kop dotkne míče dvakrát anižtime by before it hasjiným touched another player. byl tečován hráčem. The opposing goalkeeper restarts play with a goal clearance if: Brankář soupeře obnoví hru vhozením míče, pokud: • the kicker has not taken the corner kick within 5 seconds of taking • neprovede hráč rohový kop během 5 sekund od jeho umístění. possession of the ball.
Pokud hráč střelí z rohového je uznán kopkick, a If the kicker scores an own kopu goal vlastní directlygól, after takingrohový a corner mužstvu soupeře. corner kick is awarded to the opposing team. If, afterhráč a corner the ball enters thebranky opposing goal directly, Pokud střelí zkick, rohového kopu gól do soupeře, gól je a goal is awarded. uznán. For any other infringement of the Law: Při porušení jiných pravidel: • the corner kick is retaken.
• rohový kop se opakuje.
57
CONTENTS 18 – POSTUPY URČUJÍCÍ VÍTĚZE ZÁPASU USTANOVENÍ
Procedures to determine the winner of a match Postupy určující vítěze zápasu
Prodloužení a kopy z pomyslné penaltové značky jsoupenalty způsoby,mark jak určit Extra time and taking kicks from the imaginary are methods of determining the winning teamnormální in the case ofdoby. a draw after vítěze zápasu, v případě remízy po ukončení hrací normal time. Extra time Prodloužení
Prodloužení se hraje minuty, v issouladu 7 awith 8. Laws 7 Extra time of three3 minutes playeds Ustanovením in accordance and 8. Penaltové Kicks fromkopy the imaginary penalty mark Pokud je stavispostill prodloužení nerozhodný, se určí If the score level afterstále extra time, the vítěz winner willprovedením be decided kopů z pomyslné penaltové značky, v souvislosti s Ustanovením 7. with by kicks taken from the imaginary penalty mark, in accordance Law 7.
58
Postup Procedure Rozhodčí určíchooses branku, the na kterou bude střílet. •• The referee goal atsewhich the kicks will be taken. • The referee and the whose captain wins the Rozhodčí hodítosses mincíaacoin mužstvo, jehožteam kapitán zvítězí, rozhodne, zda toss decides whether to take the first or second kick. bude střílet jako první či druhý. •• The referee and the timekeeper keep a record of the kopy. kicks being Rozhodčí a časoměřič zaznamenávají střelené penaltové taken. • Penaltové kopy jsou prováděny týmy střídavě. • The kicks are taken alternately by the teams. • Tým, který střelí jako první o gól víc než druhý tým - ze stejného počtu • The first team to score one goal more than the other from the penaltových kopů – se stává vítězem. same number of penalty kicks is the winner. Všichni hráči, náhradníků a brankáře, jsou oprávněni střílet •• All players andvčetně substitutes, including the goalkeepers, are eligible penaltu. to take a penalty kick. • Each is takenkop by aprovede different all eligible players must Každýkick penaltový jinýplayer hráč and a všichni oprávnění hráči se take a kick before any player can take a second kick. musí vystřídat před tím, než by nějaký hráč střílel podruhé. •• Only eligiblehráči players and referees are permitted to remain on Pouzethe oprávnění a rozhodčí smí zůstat na hřišti, pokud se kopou the pitch when kicks from the imaginary penalty mark are being penaltové kopy. taken. • Všichni oprávnění hráči, kromě střílejícího a obou brankářů, musí • All eligible players, except the player taking the kick and the two zůstat na opačné polovině spolu s 3. rozhodčím. goalkeepers, must remainhřiště in the opposite half of the pitch with Jakýkoliv oprávněný hráč si může kdykoliv vyměnit místo s branká• the third referee. řem.eligible player may change places with the goalkeeper at • An time stojí whensouběžně kicks from the imaginary penaltyznačkou, mark are being Rozhodčí s pomyslnou penaltovou vlevo od • any taken. střílejícího hráče. Dává signál pro provedení kopu a kontroluje, zda • The referee stands level with the imaginary penalty mark to the nedochází k porušení pravidel. left of the player taking the kick, lajně ensures that kickera does not vlevo odthe branky na opač• Druhý rozhodčí - stojící na zadní commit any infringement and gives the signal for the kick to be né straně rozhodčího - kontroluje, zda brankář dodržuje pravidla a taken. rozhoduje, zdareferee, padl gólstanding či ne. Dále pozici druhého • The second onsleduje the goal line to thebrankáře left of -the který musí stát na zadní lajně a na opačné straně od 2. rozhodčího, goal on the opposite side to the referee, ensures that the ve vzdálenosti alespoň 5 does metrůnot od pravé tyčky – ainfringement kontroluje, zdaand se defending goalkeeper commit any nechová whether nesportovně. decides the ball has entered the goal or not; he also themužstvo positionzápas of thes other who must standnež on Pokud končí vyššímgoalkeeper, počtem hráčů a náhradníků • monitors the goal line on the opposite side to the second referee, at least soupeř, musí snížit počet hráčů tak, aby dorovnal soupeře, a infor5m away from theoright-hand post, and ensureshráčů. that he does movat rozhodčího jménech agoal číslech zůstávajících Kapitán not behave unsportingly. mužstva je zodpovědný za to, že tato opatření budou zajištěna. • Před začátkem penaltových kopů se musí rozhodčí ujistit, že na opačné polovině hřiště zůstává stejný počet oprávněných hráčů z každého mužstva – tito hráči budou střílet penaltové kopy.
59
CONTENTS 18 – POSTUPY URČUJÍCÍ VÍTĚZE ZÁPASU USTANOVENÍ
Pokud akončí s vyšším počtem hráčůnumber a náhradníků než • When teammužstvo finisheszápas the match with a greater of players and substitutes thanpočet its opponents, must reducesoupeře, the numbers to soupeř, musí snížit hráčů tak, itaby dorovnal a inforequate with those of their opponents inform thehráčů. refereeKapitán of the movat rozhodčího o jménech a číslechand zůstávajících name of je and number ofzaeach excluded. The team captain is mužstva zodpovědný to, žeplayer tato opatření budou zajištěna. responsible for ensuring that this is implemented. • Před začátkem penaltových kopů se musí rozhodčí ujistit, že na opač• Before the start of kicks from the imaginary penalty mark, the né polovině zůstává stejnýthe počet oprávněných z každého referee musthřiště ensure that only same number ofhráčů eligible players mužstva – tito hráči budou střílet penaltové kopy. from each team remains in the opposite half of the pitch; these players will take the penalty kicks.
60
61
CONTENTS SIGNÁLY ROZHODČÍCH
Direct free kick/ Přímý volný kop/ Penalty kick Penaltový kop
Napomenutí(žk) Caution
Advantage Výhoda
Ball Hrainbound z autu
Vyloučení(čk) Sending-off
Zastavit stopky Stop the stopwatch
62
First backpass to První hra domů
Goal clearance Vhození brankářem
Corner kick Rohový kop
goalkeeper
5 seconds count Goalkeeper Odpočítávání 5 sekund Střídání brankáře substitution 63
CONTENTS POKYNY PRO ROZHODČÍ, 2. A 3. ROZHODČÍ A ČASOMĚŘIČE DODATEČNÉ
Cílemaim uvedení těchto dodatečných pokynů for pro referees, rozhodčí, second 2. a 3. rozhodčí The of these additional instructions referees,a third referees and timekeepers is toPravidel ensure the correctfotbalu. application of časoměřiče, je zajistit správné použití plážového the Beach Soccer Laws of the Game. Plážový fotbal je soutěžní sport a fyzický kontakt mezi hráči je normální a
Beach soccer is a competitive sport, and physical contact between přijatelnou součástí hry. Hráči však musí respektovat Pravidla hry plážovéthe players is normal and an acceptable part of the game. However, ho fotbalu a zásady „fair play“. players must respect the Beach Soccer Laws of the Game and the principles of fair play.
Vážné fauly a násilné chování jsou přestupky, které jsou považovány za nepovolenou a musí být potrestány vyloučením Serious foul fyzickou play andagresi, violent conduct are two offences thatz hřiště, result in unacceptable physical aggression, which must be punished by jak je uvedeno v Ustanovení 11. expulsion from the pitch, as stated in Law 11.
Vážné Seriousfauly foul play Hráč je obviněn z vážného faulu,foul pokud bojiexcessive o míč nadměrnou A player is guilty of serious playpoužije if he při uses force or sílu nebo against brutalituan proti soupeři. when challenging for the ball. brutality opponent Jakýkoliv hráč, kterýlaunches se v souboji o míč into vymrští soupeřiplayer zpředu,when zezaAny player who himself anproti opposing challenging for the ball from thečifront, or side, using one or silou, both du či ze strany, za použití jedné obouback nohou a s nepřiměřenou legs and with excessive force and putting the opponent’s personal čímž ohrozí soupeřovu bezpečnost, je obviněn z vážného faulu. safety in danger, is guilty of serious foul play. Violent conduct Násilné chování
Násilné chování může objevit naoff hřišti mimo něj. Posuzuje zda je Violent conductsecan occur on or thei pitch, regardless of se, whether míč ball ve hře či play mimoorhru. je obviněn z násilného použithe is in not.Hráč A player is guilty of violentchování, conductpokud if excessive force brutality is used against opponent, either of them je protiorsoupeři nepřiměřenou sílu an či brutalitu, anižwithout by bojovali o míč. challenging the ball. Hráč je dále for obviněn z násilného chování, pokud použije nepřiměřenou The player is also guilty of violent conduct if excessive force or brutality sílu či brutalitu proti spoluhráči nebo jiné osobě. is used against a team-mate or against any other person.
64
Přestupky proti brankáři Offences against the goalkeeper Rozhodčím se reminded připomíná,that: že: Referees are Hráč vykoná přestupek tím, že brankáři vhodit, či • It is an offence for a player tozabraňuje stop the goalkeeper fromhodit throwing, clearing or releasing the ball. mrštit míč. player be punished for dangerous play if heseplays tries to •• A Hráč musímust být potrestán za nebezpečnou hru, pokud snažíorkopplay a ball with his feet when the goalkeeper is throwing, clearing nout do míče, když ho brankář hází či vhazuje do hry. or releasing the ball. • Hráč vykoná přestupek, pokud brání nesportovním způsobem bran• It is an offence to restrict the goalkeeper’s movements in an káři v pohybu při rohovém kopu. unsporting manner at a corner kick. Krytí míče the ball Shielding Hráč nevykoná přestupek, pokudto kontroluje dobydistance tak, že It is not an offence for a player control amíč ballběhem withinhrací playing by kryje tryingtělem to shield it with his body spreading hissnaží armszastavit out. ho bez roztahování paží. without Avšak, pokud se hráč However,který if the stops opponent the ball from him soupeře, muplayer bere míč tak,the že použije ruce,taking paže, nohy či tělo nesporby using his hands,bude arms, legs or body in an unsporting manner, this tovním způsobem, toto potrestáno přímým volným kopem nebo – will be punished with a direct free kick or penalty if the offence was pokud byl přestupek spáchán v penaltovém vápně – penaltovým kopem. committed in the penalty area.
Kop „nůžky“ Scissors kick Tento druh kopu The scissors kickjeispovolen. permitted. Úmyslná hrahandball rukou Deliberate Rozhodčím se reminded připomíná,that že úmyslná hra rukou se trestá přímým volným Referees are deliberate handball is punishable with a kopem nebokick – pokud je zahrána v penaltovém vápně – penaltovým direct free or penalty if the offence is committed in the penalty area. Under normal circumstances, deliberate handball should not kopem. result in a caution or sending Za normálních okolností nevedeoff. úmyslná hra rukou k napomenutí či vyloučení.
65
CONTENTS POKYNY PRO ROZHODČÍ, 2. A 3. ROZHODČÍ A ČASOMĚŘIČE DODATEČNÉ
Denying an obvious Znemožnění obvyklé goalscoring gólové šanceopportunity
Pokud hráčwill, úmyslně zabraňuje obvyklé za použitíprevents rukou, bude A player however, be sent offgólové if he šanci intentionally an obvious goalscoring opportunity his hand. This punishment vyloučen. Tento trest se nevztahujeby nausing úmyslnou hru rukou, ale spíše na is not for the deliberate chování, handball, butzabraňuje rather for unacceptable nepovolené a nesportovní které vstřelení gólu. and unsporting behaviour that prevented a goal from being scored. Napomenutí nesportovní chováníasv adůsledku hryhandball rukou Cautions for za unsporting behaviour result ofúmyslné deliberate Existujíare okolnosti, které ve spojení uznáním přímého volného kopu by There circumstances which,s in addition to being penalised a direct freek kick, in thezaplayer being chování, cautioned for vedou navíc tomu,will že jealso hráčresult napomenut nesportovní např., unsporting behaviour, for example, when he: pokud: deliberately strikes the aby ballzabránil to stopsoupeři the opponent •• touches se dotýkáor nebo úmyslně strká do míče, jeho receiving it; získání, • tries to score a goal by deliberately touching or striking the ball • se snaží dát gól úmyslným dotýkáním či strkáním míče za použití with his hand. rukou.
Holding an soupeře opponent back Zadržování
Nacommon rozhodčí dopadá kritika pro jejich neschopnost správně A criticismvšeobecná levelled against referees is their inability to correctlyaidentify punishzadržování the offence of holding an opponent rozeznat potrestatand přestupek soupeře. back.neschopnost správně určit držení trika nebo paže vede k rozporům. Tato This inability properly assess the actionaby of holding or anv Rozhodčí jsou to proto neustále upozorňováni, okamžitěa ashirt důrazně arm can lead to controversy; referees are therefore urged to intervene takových situacích zasáhli, v souladu s předpisy uvedenými v Ustanovení immediately and firmly in these situations, according to the stipulations 11. of Law 11. Obecně se udává, že přímý volnýfree kopkick či penaltový kop kick je přiměřeným tresGenerally speaking, a direct or penalty is a sufficient tem, ale za určitých okolností lze uplatnit i jiné tresty. Například:sanction punishment, but under certain circumstances an additional •should Hráčbebude napomenut za zadržování soupeře, pokud mu zabraňuje imposed. For example: • A player cautioned for postavení. holding an opponent back to získat míč will nebobe zaujmout výhodné him from reaching the ball or taking upmu anbrání advantageous • prevent Hráč bude vyloučen za zadržování soupeře, pokud při obvykposition. lé gólové šanci. • A player will be sent off for preventing an obvious goalscoring opportunity by holding back an opponent.
66
Direct volné free kicks Přímé kopy
Rozhodčímare sereminded připomíná,that že hráč musí must být potrestán, pokud:if: Referees a player be cautioned •• he fails to observe the regulation distance when playhry. restarts. odmítá dodržovat předepsané vzdálenosti při obnovení The penalty kick Penaltové kopy
Hráči Pravidla hry, pokud méně než for 5 metrů od to penaltového It is anporuší infringement of the Lawsstojí of the Game players stand less than 5 metres from the penalty spot before the penalty kick is taken. místa před provedením penaltového kopu. Stejně tak poruší Pravidla hry The goalkeeper is likewise in breach of the Laws of the Game if he brankář, pokud se pohybuje pryč z gólové čáry před provedením kopu. moves offmusí his goal linežebefore the balltěchto is kicked. Rozhodčí zajistit, po porušení pravidel budou následovat The referees must ensure that the appropriate measures are taken if patřičná opatření. the players infringe this rule. Přestupky brankářů Goalkeeping offences Rozhodčímare se reminded připomíná, that že brankáři nesmí are zadržovat míč déleto než 5 Referees goalkeepers not allowed hold the ball for more than 5 seconds. Any goalkeeper committing this sekund. Jakýkoliv brankář, pokud toto pravidlo poruší, bude potrestán offence volným will be sanctioned with direct free kick to be místa taken uprostřed from the přímým kopem, který se aprovede z pomyslného imaginary point in the middle of the halfway line. půlící čáry. The goalkeeper may not touch the ball with his hands or arms when Brankář se nesmí dotknout míče rukou či paží, je-li mu míč vrácen spothe ball is returned to him by a team-mate a second consecutive luhráčem dvakrátfrom po sobě – včetně z autu a hry hlavou – aniž by byl time, including a header or hry a ball inbound, without it having tečován soupeřem. Jakýkoliv brankář, pokud toto pravidlo poruší, touched an opponent. Any goalkeeper committing this offencebude will potrestán přímým volným kopem, kterýtosebeprovede z pomyslného místa be sanctioned with a direct free kick taken from the imaginary point in the middle uprostřed půlící čáry. of the halfway line. Persistent offenders Hráči neustále porušující pravidla
Rozhodčí musí vždy ostražití hráče, kteří neustáleviolating porušují PraReferees mustbýt always be alertna totyplayers persistently the Beach Soccer Lawsfotbalu. of the Dále Game. It must also vbe notedžethat even if vidla hry plážového musí být bráno úvahu, ačkoli daný the in question has committed different types of offences, he hráčplayer koná rozdílné přestupky, musí být napomenut pro opakované porumust cautioned šováníbe Pravidel hry. for persistently violating the Laws.
67
CONTENTS POKYNY PRO ROZHODČÍ, 2. A 3. ROZHODČÍ A ČASOMĚŘIČE DODATEČNÉ
Chování k offi cials?(úřední osoba)? Behaviour towards the match officials Kapitán mužstva nemá, dle Pravidel hry plážového fotbalu, The team captains do not benefit from special status or žádné specialzvláštní treatment far as the Beach Soccer ale Laws of mít theurčitý Gamestupeň are concerned, výhodyasplynoucí z jeho postavení, musí zodpovědbut they do se have a certain degree responsibility when it comes to nosti, pokud jedná o chování jeho of mužstva. their teams’ behaviour. Každý hráč, který je obviněn ze slovního odporu vůči nařízením rozhodčíAny player who is guilty of showing verbal dissent in respect of the ho, musí být napomenut. referees’ decisions must be cautioned. Any player who attacks a match Každý hráč, který napadne úřední osobu zápasu je obviněn z použití official or is guilty of using offensive, rude or obscene gestures or útočných, gest a výrazů, a musí být vyloučen. language hrubých must benebo sent obscénních off. Simulation (předstírané chování) Simulování
Jakýkoliv hráč, zmást rozhodčího předstíráním nebo Any player thatkterý tries se to snaží fool the referees by feigning injury orzranění pretending to have beentvrdí, the že victim an offence willbude be guilty neoprávněně se stalofobětí přestupku, obviněnofzesimulation simulováand will be punished for unsporting conduct. If play is stopped on ní a potrestán za nesportovní chování. Pokud je hra z takového důvodu account of bude such obnovena an infringement, gamekopem will resume with a direct zastavena, přímým the volným z pomyslného bodu free kick, to be taken from the imaginary point in the middle of the uprostřed půlící čáry. halfway line. Delaying the restart of the match hry Zdržování (znemožnění) obnovení
Rozhodčí musí hráče, kteří zdržují tím,byže:using Referees mustnapomenout caution players who delay theobnovení restart ofhryplay following tactics: •the Provádí volný kop ze špatného místa s úmyslem, aby byl opakován. a free from the wrong place with deliberate inten•• Taking Odkopnou míčkick nebo ho zvednou a drží poté, co the rozhodčí zastavil hru. tion of having it retaken; Úmyslně vyvolávají spor nedovolenou manipulací s míčem poté, co • • Kicking the ball away or picking it up and holding it after the rozhodčí zastavil hru. referee has stopped the game; • Deliberately provoking a confrontation by interfering with the ball after the referee has stopped play.
68
Oslavy gólů Goal celebrations Ačkolithough mají hráči po vstřelení gólutopovoleno vyjádřit oslava nes-a Even players are allowed express their joy radost, when they score goal, celebration should not FIFA be excessive. FIFA circular no.oslavit 579, mí býtthe přehnaná a nepřiměřená. povoluje In (stanova č. 579) FIFA gavególu permission to způsobem. celebrate the scoring of goals inslavení a reasonable vstřelení rozumným Avšak, opakovanému gólů by manner. However, the practice of rehearsed celebrations be mělo být zabraňováno, neboť to může působit jako zdržování a should v takových discouraged if it causes time-wasting, in which case the referees případech musí rozhodčí zasáhnout. should intervene. Hráči budou napomenuti, – dle názoruof rozhodčího – konají Players will be cautioned,pokud if, in the opinion the referee, they do any následující: of the following: Dělají provokující, gesta. •• Make provocative,výsměšná derisory aorpřehnaná overexcited gestures; pitch and enter an areapro in fanoušky, which fans congregated • Leave Opustí the hřiště a vstoupí do prostoru abyare oslavili gól. in order to celebrate a goal; • Svléknou si triko nebo si s ním přikryjí hlavu. • Remove their shirt or cover their head with it. Opustit hřiště kvůli slavení není samo o sobě trestuhodným přestupkem, je
Leaving the pitch while celebrating a goal is not a punishable offence, podstatné, aby se hráč vrátil okamžitě na hřiště. as such, but it is essential that the players return immediately. Cílemaim pro isrozhodčí je, abyto konali opatření z důvodu prevence, a při sense posuThe for referees act preventively and use common zování oslavy gólů používali zdravého rozumu. regarding goal celebrations.
Občerstvení Refreshments Během have přerušení zápasu mají hráčirefreshments právo na občerstvení, pouze na Players the right to consume during anale interruption in the match, only at the touch Throwing of nádoby water ors postranní čáře.but Není povoleno házet line. na hřiště lahve bags či jiné any other type of receptacle containing water onto the pitch is not vodou. permitted. Základní výbava pro hru Basic playing equipment Brankáři: Goalkeepers: • Each wear colours that easily him Každýgoalkeeper brankář musímust mít na sobě dres takové barvy,distinguish aby byl snadno from the other players and the referees. odlišen od ostatních hráčů a rozhodčích. • If the goalkeepers have shirts of the same colour and neither • Pokud má brankář triko stejné barvy a nikdo nemá náhradní, do ktehas a spare jersey to change into, the referee shall allow play to rého by se oblékl, rozhodčí povolí hru. commence.
69
CONTENTS POKYNY PRO ROZHODČÍ, 2. A 3. ROZHODČÍ A ČASOMĚŘIČE DODATEČNÉ
Další výbava: Non-basic playing equipment • A player maynesmí not wear any piece of equipment thatnebezpečný is dangerous Hráč na sobě mít žádný kus výbavy, který by byl jak to another prohimself něj, takorpro ostatní player. hráče. •• Modern protectiveprostředky, equipment, headgear, face masks, Moderní ochranné jakosuch např.aspokrývky hlavy, obličejové shinguards and arm protectors made of soft, light material are masky, ochrany holení a paží, vyrobeny z jemného, lehkého materiálu not considered to be dangerous and are therefore permitted, nejsou považovány za nebezpečné, a jsou proto povoleny. • New technology has ensured that sports glasses are safer for the • player Nové technologie již for umožňují, že sportovní brýle jsou pro hráče bezhimself and other players. Referees should therefore pečnější. Rozhodčí mohou proto projevit určitou dávku tolerance a show tolerance and permit the use of such glasses. dovolit takové brýle použít.
Bezpečnost Safety Hráč nesmí používat vybavení či oděv, nebezpečný něj, tak A player must not use equipment orkterý wearjeanything thatjak is pro dangerous to himself another player (including any kind of jewellery). pro ostatní or hráče (včetně určitých druhů šperků). Jewellery Šperky
Všechny šperků jsou nebezpečné. Players Hráči nesmí All kindsdruhy of jewellery are potenciálně potentially dangerous. may používat not use tape tok cover of Prstýnky jewellery.a náušnice, Rings andstejně ear-rings, well as leather pásky zakrytíitems šperků. jako as kožené a gumové and rubber articles area not necessary and canzranění. only cause injuries. doplňky, nejsou nutné mohou pouze způsobit The “dangerous” can times dvojsmyslné be ambiguous and controversial, Slovoword „nebezpečný“ může býtatněkdy a sporné, ale v zájmu but in the interests of uniformity and consistency, players, jednotnosti hráči, náhradníci a úřední osoby nesmí nosit žádnýsubstitutes druh šperand match officials may not wear any type of jewellery or adornment. ků či ozdob. Taping up jewellery does not offer sufficient protection. To avoid lastPřekrytí šperků páskou nezajistí přiměřenou ochranu.in Aby se vyhnulo minute problems, officials must inform their players advance of this problémům na poslední chvíli, musí být hráči řádně informováni o těchto ban on such items. zákazech.
Postup při for zranění hráčů Procedure injured players Pokudreferee je hráčmust zraněn, musí vzítaccount rozhodčí the v úvahu tyto pokyny: The take into following instructions if a is injured: •player Pokud je podle něj hráč zraněn lehce, nepovolí hru, dokud není míč • Allow the ve match delší dobu hře. to continue until the ball is no longer in play if the injury is, in the referee’s opinion, a minor one. • Pokud považuje zranění za vážné, zastaví zápas. • Stop the match if the referee considers the injury to be serious.
70
• After consulting the injured player, the referee one Po rozhovoru se zraněným hráčem povolá rozhodčíwill na authorise hřiště jednoho or more (maximum two) medical staff tozranění, enter the pitch tožeallow či více (max. 2) zdravotníků, aby prohlédli a zajistili, hráč them assess thea pohotově. injury and ensure that the player leaves the opustí to hřiště rychle pitch safely and swiftly. • Pokud je to nutné, vstoupí na hřiště nosiči s nosítky, aby urychlili • If necessary, the stretcher-bearers will enter the pitch at the same odsun hráče. time as the doctors to hasten the player’s departure from the Rozhodčí musí zajistit, že je zraněný hráč odnesen z hřiště rychle a • pitch. pohotově. • The referee must ensure that the injured player is carried off the Hráč nesmí • pitch safelybýt andošetřován swiftly. na hřišti. Každý hráč may s krvácející ránou musí opustit hřiště a nesmí se vrátit, • The player not be treated on the pitch. • Any player with aneujistí, bleeding must krvácet. leave the pitch and may dokud se rozhodčí že wound rána přestala Hráč na sobě nesnot return until the referee has ascertained that the wound has mí mít zakrvácené oblečení. bleeding. A player mayhráč not wear blood-stained Jakmile lékaři vstoupí na hřiště, ho musí opustit sámclothing. nebo na • stopped • As soon as the doctors have entered the pitch, the player must nosítkách. Pokud hráč s tímto opatřením nesouhlasí, musí být napoleave the pitch either on foot or be carried off on a stretcher. If a menut za zdržování obnovení hry. player does not comply with this provision, he must be cautioned Pokud nechce býtdelaying zraněný the hráčrestart vystřídán, může se vrátit na hřiště pou• for deliberately of play. ze, pokud jehe zápas • Assuming has obnoven. not been substituted, an injured player may • return Zraněnýtohráč, který opustil nebothe musel opustit může být vystříthe pitch only after match has hřiště, restarted. • An player musí doesvždy not have to leave the pitch thestřídání. substitute dán,injured ale střídající vstupovat na hřiště přesvia zónu over that hráč marks boundaries. • zone, Pokud but je míč ve any hře, line zraněný se the smí pitch vrátit na hřiště, pokud nebyl • An injuredale player has left čáry. the pitch hasvehad leave vystřídán, pouzewho z postranní Pokudormíč hře to není, smíthe se pitch may be substituted, but the substitute must always enter the vrátit na hřiště přes libovolnou hraniční čáru. pitch via the substitution zone. • Pouze rozhodčí smí povolit zraněnému hráči, který nebyl vystřídán, • When the ball is in play, the injured player may return to the pitch vstup na hřiště, bez ohledu na to, zdathe je míč ve hře mimo ifopětovný he has not been substituted, but only from touch line.čiWhen hru.ball is not in play, he may return via any boundary line on the the • pitch. Pokud není hra zastavena z jiného důvodu nebo není zranění hráče • Only the porušení referees Pravidel may allow injured playerhru who has not been důsledek hry,anobnoví rozhodčí „Míčem rozhodsubstituted to return8). to the pitch, whether the ball is in play or čího“ (viz Ustanovení not. • If play has not been stopped for any other reason or if the injury to the player is not the result of an infringement of the Beach Soccer Laws of the Game, the referee will restart play with a dropped ball (see Law 8).
71
CONTENTS POKYNY PRO ROZHODČÍ, 2. A 3. ROZHODČÍ A ČASOMĚŘIČE DODATEČNÉ
Exceptions Výjimky
Výjimky jsouare povoleny pouze v následujících Exceptions made in the following casespřípadech: only: • Goalkeeper injury; Zranění brankáře. •• When the goalkeeper an mimo outfield player collide se with each Pokud zkolabuje brankářand či hráč hřiště a požaduje okamžitý other and require immediate treatment; zásah. • When there is a serious injury, for example, a player has swallowed • Pokud se vyskytne obzvlášť vážné zranění, např. hráč utrpí silný otřes, his tongue, is suffering from concussion or has broken his leg, spolkne jazyk nebo si zlomí nohu atd. etc.
72