Popis telefonu Anténa
Tlačítko "Compass"
Sluchátko
Tímto tlačítkem se pohybujte po menu.
Displej V Pohotovostním stavu zobrazuje datum, čas a jméno operátora, stav baterie a signál.
Zelené tlačítko "vyvěsit" D - Přijetí hovoru, - Vyvolání čísla či jména na displeji, - Tlačítko má funkci v módu WAP.
Tlačítkem OK podtvrdíte informace. O
- Stiskem vstoupíte do menu, - Delším stiskem aktivujete ovládání hlasem. V módu Wap: - Rozvinutí dolů.
Červené tlačítko "zavěsit" R a tlačítko zapnout/vypnout
V Pohotovostním stavu: - Vstup do prohlížeče.
- Zapnutí či vypnutí telefonu při delším stisku, - Ukončení hovoru, - Tlačítko má funkci v módu WAP.
Alfanumerická klávesnice
Tlačítko zrušit/zpět C
- Zadání čísel nebo textu, - Zkrácené ovládání při delším stisku.
V Pohotovostním stavu: - Delším stiskem zamknete klávesy.* Při navigaci: - Návrat do předešlého menu. Při editaci: - Vymazání posledního znaku, - Vymazání všech znaků při delším stisku. V módu WAP: - Zpět na předešlou stránku, - Opuštění prohlížeče při delším stisku.
WAP @
Jazyk: - Nastavení jazyka používaného telefonem delším stiskem tlačítka 0.
Mikrofon
L
* Při příchozím hovoru se tlačítka automaticky odemknou. Firma Philips neustále zdokonaluje své výrobky, a proto informace i charakteristiky obsažené v této příručce mohou být bez předchozího upozornění změněny. Firma Philips se snaží, aby informace obsažené v této příručce byly správné, zároveň však nebere odpovědnost za jakoukoliv chybu, opomenutí či nesrovnalost mezi touto příručkou a popisovaným výrobkem.
Stručný přehled do kapsy Zapnutí a vypnutí telefonu: Dlouze stiskněte tlačítko R . Zadání kódu PIN: 1. Zadejte kód PIN pomocí klávesnice. 2. Potvrďte stisknutím tlačítka O nebo # Vytáčení telefonního čísla: 1. Zadejte telefonní číslo pomocí klávesnice. 2. Vytočte stisknutím tlačítka D. Přijetí hovoru: Stiskněte tlačítko D. Ukončení hovoru: Stiskněte tlačítko R. Použití telefonního seznamu: 1. Stisknutím tlačítka ^ vstupte do telefonního seznamu. 2. Vyberte jméno pomocí tlačítek < >. 3. Vytočte číslo stisknutím tlačítka D. Přidání nového jména: Vyberte
v telefonním seznamu. Vstup do menu a jeho rozvinutí: 1. Stiskněte tlačítko O. 2. Vyberte menu pomocí tlačítek < >. 3. Potvrďte stisknutím tlačítka O. 4. Vyberte submenu pomocí tlačítek < >. 5. Potvrďte stisknutím tlačítka O. Návrat do předešlého menu: Stiskněte tlačítko C. Návrat do pohotovostního stavu: Delším stiskem tlačítka C nebo tlačítka ^. Navštivte naše webové stránky na adrese http://www.pcc.philips.com PHILIPS
OK
čísla sluzeb SIM tool kit
Registrovat Hlas. tlačítka
Oblíbené
WAP
OK
Hovory
Nápověda
Sluzby*
Zvuky
čas a datum
Displej
Nastavení Parametry
OK Rychlé vyt.
Posl. stránka
Start
Nastavení
Rozšířené
Hlavní menu
Jména
OK Zprávy
číst SMS
Odeslat SMS
Registr hovorů šíření SMS Ochrana * Záleží na typu smlouvy, obrat’te se na vašeho operátora pro bližší informace.
SMS nastavení Vymazat
Slovník Sít’ GSM
Global System for Mobile communications (Globální systém mobilních telekomunikací). Norma používaná tímto telefonem.
DTMF
Tónová volba (Dual Tone Multi Frequency). Tyto tóny jsou telefonem vysílány do sítě a umožňují přístup k různým dálkově ovládaným zařízením jako záznamníky, hesla, atd.
Nominální sít’ Sít’ operátora, se kterým máte smlouvu. Nominální zóna**
Specifická zóna, která je obsažená ve nominální síti.
Pohotovostní Zobrazení displeje když je telefon připojen do stav displeje sítě. Kód PIN*
Osobní identifikační číslo. Je to heslo chránící SIM kartu.
Kód PIN2*
Heslo umožňující přístup k některým funkcím, které jsou závislé ná SIM kartě.
Kód PUK/ PUK2*
Heslo sloužící k odblokování SIM karty po třech neúspěšných pokusech zadat kód PIN nebo PIN2.
Roaming
Použití telefonu v jiné síti než nominální, mimo jiné v zahraničí.
SIM karta*
Identifikační karta uživatele. Umožňuje vám přístup do sítě operátora, se kterým máte smlouvu.
SMS**
Služba krátkých zpráv. Umožňuje odesílat a přijímat krátké textové zprávy.
Zadání textu T9™
Rychlý způsob zadávání textu pomocí pouze jednoho stisku tlačítka.
WAP**
Wireless Application Protocol. Standard umožňující přístup k Internetovým službám pomocí mobilního telefonu.
L POZNÁMKY:
* Poskytuje operátor. ** Záleží na typu smlouvy, obrat’te se na vašeho operátora pro bližší informace.
Obsah Úvod
2
Než uskutečníte první hovor
2
Displej Funkce telefonu
4 5
Symboly použité v této příručce
Nastavení
2
Karta SIM Kódy PIN a PUK Baterie
Zvuky Displej (Obrazovka) Ochrana Datum a čas Úvodní obrazovka Rychlé vytáčení (tlačítka zkrácené volby) Hlasové ovládání, Hlasová tlačítka Obnova připojení (Registrovat) Hovory
2 2 3
Tlačítko zapnuto/vypnuto Pohotovostní stav displeje Uskutečnění hovoru Přijetí hovoru Ukončení hovoru Tísňové volání Zadání textu
5 5 5 5 6 6 6
Jména
7
Zprávy
8
< Nová > Odeslání krátké textové zprávy (SMS) Hlasové vytáčení Změny a vymazání
Služby sítě
Tónová volba (DTMF) Uskutečnění druhého hovoru Automaticky opakované vytáčení telefonního čísla Přijetí druhého hovoru
8 8 8 8
Odeslání krátké textové zprávy (SMS) nebo odpovědi 9 Čtení krátkých textových zpráv (SMS) 9 Nastavení krátkých textových zpráv (SMS) 10 Šíření SMS zpráv 10
Registr hovorů Rozšířené (Extra) Počítadlo hovorů -> Euro <- Euro Hra s cihlami Kalkulačka Stopky Budík
17
17 18 18 18
Přístup (Parametry)
20
Varování
22
Odstraňování poruch Prohlášení o Homologaci Originální příslušenství Philips
25 26
Ekologická opatření
1
16 16 16 17
18 19 19 20 20 20
Zobrazení Aktivace Změny Brána
11 12 12 12 12 12 13
13 14 14 15 15
Služby operátora WAP Uvítání prohlížeče Oblíbené stránky Poslední stránka Nastavení
Obrázky Ikonky stavu Vymazání paměti cache
10 11
13
20 20 20
20 20 21 21 24
27
Úvod Děkujeme vám, že jste si vybrali telefon Philips Fisio 311 WAP. Tato příručka vám pomůže snadno a rychle používat tento telefon.
Symboly použité v této příručce Funkce zobrazená na displeji. Tlačítko na klávesnici.
Hlasitost 1 O ^ < >
Dlouhý stisk Zapnutí/vypnutí
Stisk tlačítka "Compass" směrem dolů. Stisk tlačítka "Compass" směrem nahoru. Stisk tlačítka "Compass" směrem doleva. Stisk tlačítka "Compass" směrem doprava. Tlačítko stiskněte a podržte 2 vteřiny. Opakovaným stisknutím tlačítka či použitím < / > přepnete z jedné volby na druhou. (např.: zapnutí/vypnutí).
Přístup do menu: Stiskněte O-> Nastavení -> Hovory -> Přesměrování Toto schéma odpovídá sérii příkazů vedoucích ke zvolené funkci v menu. PO KAŽDÉM PŘÍKAZU je nezbytné stisknout tlačítko O. Tímto způsobem přejdete na další příkaz, např. : Stiskněte O-> Nastavení O -> Hovory O -> Přesměrování O
Před prvním použitím telefonu si přečtěte bezpečnostní předpisy v oddílu Varování.
Než uskutečníte první hovor Karta SIM
Před použitím telefonu je nutné vložit SIM kartu s platným předplacením sítě GSM. Tato karta obsahuje Vaše telefonní číslo a pamět’ umožňující zapsání telefonních čísel a SMS, které chcete uložit. Pokud budete používat tuto kartu s několika telefony, obsah její paměti se bude přenášet.
Kódy PIN a PUK
Kód PIN je heslo chránící SIM kartu před nežádoucím použitím. Tento předem nastavený kód obdržíte od vašeho operátora. Kód PIN je možno změnit (viz str. 15). V případě, že vy nebo kdokoliv jiný vloží třikrát za sebou špatný kód PIN, SIM karta se zablokuje. Abyste jí mohli odblokovat, musíte si vyžádat kód PUK od operátora.
2
Vložení SIM karty 1 Oddělte SIM kartu.
3 Zasuňte SIM kartu na doraz do svého
pouzdra, čip otočený ke konektorům. Ujistěte se, zda seříznutý roh karty je umístěn podle schématu.
2 Sejměte kryt baterie.
N * SIM kartu nevkládejte ani nevyjímejte, pokud je zapojený akumulátor.
Baterie
Tento telefon je napájen dobíjecí baterií (akumulátorem). • Později naopak nečekejte, až akumulátorový indikátor dojde na stupeň „slabý“, tím prodloužíte jeho optimální účinnost. Stupeň „akumulátor slabý“ je označen pouze jednou čárkou na indikátoru (viz str. 4). • Odpojte akumulátor, pokud telefon nepoužíváte několik dní. • Akumulátor je maximálně nabitý po cca. 1 hodině a 40 minut.
Vložení baterie 1 Vložte akumulátor na své místo.
2 Připojte konektor do zásuvky. Pokud to jde z tuha, otočte ho.
3 Usaďte víko akumulátoru.
Vyjmutí baterie 1 Sejměte víko. 2 Odpojte konektor ze zásuvky. 3 Vyjměte spodní hranu akumulátoru z telefonu a vysuňte jej celý. N Při odpojení baterie se zruší nastavení času a data.
3
Nabíjení baterie (s baterií v telefonu)
1 Zasuňte konektor do zásuvky situované ve spodní části telefonu. 2 Zapojte nabíječku do sítě na snadno dostupném místě.
N Nabíječku vypnete jedině jejím odpojením ze sítě, proto ji vždy zapojujte do sítě na snadno dostupném místě. Nabíječku můžete připojit do sítě IT (pouze v Belgii).
Čárky se pohybují ➨ baterie se nabíjí Čárky se nepohybují ➨ baterie je nabita* Obrázek baterie na displeji bliká (viz Odstraňování poruch na str. 25).
N * Jestliže necháte zcela nabitý telefon připojený k nabíječce, nedojde k jeho poškození.
Displej
Jméno operátora
Displej zobrazuje informace o funkcích telefonu. Budík Buzení je aktivováno.
12 čer 2000
Vypnuté vyzvánění Telefon nebude vyzvánět, když budete volán.
Sít’ A Sít’: Telefon je napojen na sít’. P Kvalita signálu: Čím je více čárek, tím je signál silnější.
Vibrační vyzvánění Telefon bude vibrovat, když budete volán.
Systematické přesměrování hovorů na jiné číslo Kdykoliv budete volán, hovor bude přesměrován na jiné číslo (netýká se hlasové schránky).
Zamknutí tlačítek Ochrana tlačítek před nežádoucím stiskem. Krátká textová zpráva (SMS) Přišla vám nová SMS
Systematické přesměrování hovorů do hlasové schránky Kdykoliv budete volán, hovor bude přesměrován do hlasové schránky.
SMS záznamník je plný Pamět’ vyhrazena SMS je plná. Abyste mohli přijímat další zprávy, musíte starší zprávy vymazat.
Místní sít’ Území stanovené vaším operátorem. Záleží na typu vaší smlouvy s operátorem. Obrat’te se na vašeho operátora pro bližší informace.
Baterie Jedna čárka: baterie slabá, Čtyři čárky: baterie plně nabita, Pokud obrázek baterie na displeji bliká, viz str. 25 (Odstraňování poruch).
Roaming Zobrazeno na displeji, pokud je telefon připojen na jinou sít’ než nominální, mimo jiné když jste v zahraničí.
Hlasová schránka Máte novou hlasovou zprávu (záznam).
4
Funkce telefonu Tlačítko zapnuto/vypnuto 1 Krátkým stiskem tlačítka R zapnete telefon; dlouhým
PIN kód
stiskem tlačítka R telefon vypnete.
2 Pokud jste o to žádán, zadejte kód PIN a potvrďte jej stisknutím tlačítka O nebo tlačítka #.
Pohotovostní stav displeje
Když je telefon připraven k použití, na displeji je zobrazena základní obrazovka - Pokud není zobrazeno jméno operátora (sítě), nelze telefon použít. Může to být zaviněno vaší přítomností v oblasti slabého signálu (např. v tunelu nebo mezi vysokými budovami). Pokud možno změňte polohu tak, aby bylo dosaženo lepšího signálu.
Jméno operátora
12 čer 2000
Uskutečnění hovoru 1 Zadejte telefonní číslo pomocí klávesnice. 2 Vytočte stisknutím tlačítka O. • Stiskem tlačítka C smažete poslední číslici. • Stiskem tlačítka < / > se pohybujete po číslicích. • Dlouhým stiskem tlačítka * zapíšete symbol + (mezinárodní předvolba) na displeji. Jiné rychlejší způsoby jak uskutečnit hovor: • Stiskem tlačítka (^ vstupte do Jména. Stiskem tlačítek < / > vyberte jméno. Vytočte stisknutím tlačítka D. • Stiskem tlačítka D vstupte do Registr hovorů. Stisky tlačítek < a > vyberte číslo ze seznamu posledních čísel. Vytočte stisknutím tlačítka D. • Dlouhým stiskem na předprogramované tlačítko Rychlé vytáčení (viz str. 15). • Dlouhým stiskem tlačítka vstupte do Volba hlasem. Vyslovte hlasový kód (viz str. 8).
Přijetí hovoru
Když jste volán, telefon bude vyzvánět nebo vibrovat, příp. obojí. Tel. číslo volajícího se může zobrazit na displeji, záleží na typu smlouvy s operátorem a na tom, zda to volající dovolil. Pokud je dotyčný uveden ve vašem seznamu, pak se jeho jméno zobrazí místo čísla.
1 Stiskněte tlačítko D pokud přijímáte hovor. 2 Stiskněte tlačítko R pokud odmítáte hovor. Během hovoru máte možnost: • Zvýšit nebo snížit hlasitost hovoru pomocí tlačítka < / >. • Vypnout mikrofon stiskem tlačítka O a výběrem funkce Ztišit.
5
• Vložit tel. číslo, které chcete uložit pomocí klávesnice. Číslo se znovu objeví po ukončení hovoru. • Najít tel. číslo stiskem tlačítka: O, vyberte Jména. V menu Jména vyberte jméno pomocí tlačítek < a > a potvrďte stiskem tlačítka O. Třemi stisky tlačítka C se vrátíte na výchozí stav displeje.
Ukončení hovoru Ukončete hovor pomocí tlačítka R.
Tísňové volání
Někteří operátoři umožňují tísňové volání bez SIM karty. V sítích GSM je číslo tísňového volání 112 * (mimo Velké Británie: 999).
1 Zadejte 112 pomocí klávesnice. 2 Vytočte stiskem tlačítka D. N *Toto číslo může být jiné, pokud voláte ze zahraničí. Obrat’te se na vašeho operátora pro bližší informace.
Zadání textu
Tento telefon umožňuje zadávat text dvěma způsoby. I Standardní způsob – pomocí každé klávesy obdržíte několik znaků. K obdržení žádaného znaku je nutno klávesu stisknout několikrát rychle za sebou. Příklad: Zadání slov "my hat" K obdržení
m
y
mezera
h
Stiskněte
6
9
1
4
1x
3 x rychle
1x
a
2 x rychle
t
2 8 1x
1x
!
0
9 x rychle
Klávesa
Znak
Klávesa
1
Mezera 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥
7
PQRS7β Π Θ Σ
2
ABC2AÄÅÆÇ
8
TUV8ÜU
3
DEF3ÉE∆ Φ
9
WXYZ9ØΩ Ξ Ψ
4
GHI4ΓΙ
0
.0,/:;"'!¡?¿*+-%
5
JKL5Λ
*
Přechod mezi módy: Standardní způsob/ T9™/čísla/symboly.
6
MNO6ÑOÖ
#
Přechod mezi módy: velká písmena/malá písmena/ automat.
6
Znak
II T9™ je systém dovolující obdržet znak jedním stiskem.
Nabízená slova se mění v průběhu vkládání znaků, proto jim nevěnujte moc pozornosti, dokud jste nezadali všechna písmena. Systém T9™ vám nabídne několik možností, ze kterých vyberete požadované slovo*.
Tegic Euro. Pat. App. 0842463
* Systém T9™ funguje pouze pro vybrané jazyky.
1 Stiskem tlačítka * vstoupíte do systému T9™ - pokud není symbol T9™ již na displeji – a přecházíte mezi módy: Standardní způsob/T9™/čísla/symboly.*
2 Pomocí tlačítek 2 až 9 zadejte žádané slovo (pouze jeden stisk za znak uvedený na klávese).
3 Pomocí tlačítka 0 rozviňte systémem T9™ nabízená slova a zastavte se na požadovaném. 4 Potvrďte volbu stiskem tlačítka 1. Systém T9™ vloží slovo za předešlé a přidá mezeru. • Stiskem tlačítka C smažete poslední znak / dlouhým stiskem se vrátíte do pohotovostního stavu. • Stiskem tlačítka ^ se vrátíte do pohotovostního stavu. • Pomocí tlačítek < a > pohybujete kursorem doleva a doprava. Příklad: Zadání slova "home":
1 Stiskněte tlačítka 4 6 6 3, Displej nabídne první odpovídající slovo: Good.
2 Pomocí tlačítka 0 rozviňte nabízená slova a zastavte se na Home. 3 Potvrďte volbu slova Home stiskem tlačítka 1.
Good
T9
Home
T9
Jména Jde o seznam jmen a telefonních čísel (, Jména, Vlast. číslo, Stav nouze), která chcete nechat uložená v telefonu. Jména jsou uložena v SIM kartě. Počet uložených jmen závisí pouze na její kapacitě. Bližší informace si vyžádejte u operátora. Stiskněte O -> Jména -> Vyberte jméno ze seznamu zobrazeného na displeji. [Vybrané Jméno] O [Vybrané Telefonní číslo] O S
Vymazat
TS
Změnit
TS
Odeslat SMS
7
TS
Volba hlasem
TS
Rychlé vyt.
T
< Nová > 1 Pomocí tlačítka < / > zvolte , abyste mohly uložit nové jméno pomocí standardního způsobu zadání textu (viz str. 6). Potvrďte stiskem tlačítka O.
2 Zadejte odpovídající telefonní číslo, potvrďte stiskem tlačítka O.
Odeslání krátké textové zprávy (SMS) 1 Pomocí tlačítek < / > vyberte jméno. 2 Stiskněte dvakrát tlačítko O. 3 Pomocí tlačítka < / > zvolte Odeslat SMS. viz str. 9 "Odeslat SMS či odpověď".
Hlasové vytáčení
Máte možnost vytočit tel. číslo stiskem tlačítka O a vyslovením hlasového hesla spojeného s tímto číslem. Pokud chcete přidělit heslo tel. číslu, které není uložené v seznamu, musíte nejprve vytvořit nový vstup .
1 Pomocí tlačítka < / > vyberte jméno. 2 Stiskněte dvakrát tlačítko O. 3 Pomocí tlačítka < / > zvolte
5 Stiskněte dvakrát tlačítko O. 6 Jakmile se na displeji objeví Začněte mluvit, vyslovte zřetelně heslo.
7 Opakujte ještě jednou a postupujte podle
Volba hlasem. 4 Stiskněte tlačítko O. Otázka na displeji Přidat hlas.
pokynů na displeji.
N Ve velice hlučném prostředí se může stát, že telefon nepozná vaše heslo. Opakujte ho nebo se přemístěte.
Změny a vymazání 1 Pomocí tlačítka < / > vyberte jméno. 2 Stiskněte dvakrát tlačítko O. 3 Pomocí tlačítka < / > zvolte Změnit nebo Vymazat.
Zprávy Stiskněte O -> Zprávy -> Vyberte funkci karuselu zobrazenou na displeji. S
Odeslat SMS
TS
číst SMS
TS
SMS nastavení
8
TS
Vymazat
TS
šíření SMS
T
Můžete odesílat krátké textové zprávy (SMS) na jiné mobilní telefony a přijímat jejich SMS. Máte k dispozici několik standardních zpráv, můžete však napsat novou zprávu podle vlastního uvážení. Máte též možnost přidat "emotivní ikonku" a/nebo vlastní melodii vyzvánění, kterou můžete stáhnout z Internetu (viz str. 14). Aby příjemce mohl přijmout vaší ikonku a/nebo uslyšet zaslanou melodii, musí vlastnit telefon PHILIPS umožňující používání těchto prvků. Pokud tomu tak není, neuslyší melodii a obrázek bude nahrazen odpovídajícími znaky na konci zprávy. Zpráva nesmí obsahovat více než 160 znaků, pokud k ní chcete přidat emotivní ikonku nebo melodii. Než budete posílat SMS zprávy, musíte zadat telefonní číslo střediska SMS zpráv (viz str. 10). Pokud toto číslo není již v paměti vaší SIM karty, vyžádejte si jej od operátora.
Odeslání krátké textové zprávy (SMS) nebo odpovědi 1 Stiskněte tlačítko O -> Zprávy, O -> Odeslat SMS, O. 2 Pomocí tlačítek < / > vyberte jméno ze seznamu nebo zadejte nové telefonní číslo přes .
3 Stiskem tlačítka O vstupte do submenu Standardní, Nová nebo Melodie.
Pomocí tlačítek < / > vyberte: • Standardní, pokud chcete odeslat standardní zprávu bez melodie, • Nová, pokud chcete sepsat a odeslat novou zprávu bez melodie, • Melodie, pokud chcete odeslat melodii zároveň s vaším textem (ne standardním a obsahujíc max. 30 znaků): - Pomocí tlačítek < / > vyberte melodii vyzvánění, stiskněte O. - Zadejte text zprávy (viz str. 6 - Zadání textu) a stiskněte O. 4 Pomocí tlačítek < / > zvolte Přidat obrázek, pokud chcete přidat ikonku k vaší zprávě. 5 Pomocí tlačítek < / > vyberte ikonku a stiskněte O. 6 Pomocí tlačítek < / > zvolte Uložit nebo Odeslat, stiskněte O.
Čtení krátkých textových zpráv (SMS)
Přijaté a uložené SMS lze přečíst. Jsou vždy doprovázeny jednou z těchto ikonek: Přijatá ale nepřečtená zpráva,
1 2 3 4
Uložená zpráva,
Přijatá a již přečtená zpráva.
Stiskněte O -> Zprávy O -> číst SMS O. Pomocí tlačítka < / > vyberte zprávu. Pomocí tlačítka O přečtěte zprávu. Pomocí tlačítka O můžete na zprávu Odpovědět, Přesměrovat, Odeslat nebo Vymazat. Pokud je přiložena melodie, můžete ji uložit jako „Vlastní melodii“.
N Máte možnost zavolat zpět odesílatele zprávy.
9
Nastavení krátkých textových zpráv (SMS) Podpis
Tato funkce umožňuje přidat vaše jméno či jinou informaci ke každé odeslané SMS. Když je aktivována funkce Podpis, můžete vložit text (viz str. 6 - zadání textu).
Středisko SMS zpráv
Toto menu umožňuje vložit telefonní čísla dvou středisek SMS služeb.
Šíření SMS zpráv*
Operátor může posílat SMS týkající se témat, která vás mohou zajímat (např. počasí, aktuální zprávy, sport atd.)
N * Záleží na typu smlouvy, obrat’te se na vašeho operátora pro bližší informace.
Příjem
Pomocí tlačítka < / > aktivujte či deaktivujte pravidelný příjem SMS zpráv tohoto typu.
Témata Pomocí funkce vložte nové téma, které vás zajímá. Zadejte jméno, které chcete připojit k této rubrice, a kód poskytnutý operátorem.
Oblastní kód
Vyberte jednu z nabízených rubrik a šířené zprávy se budou zobrazovat na displeji.
Registr hovorů Touto funkcí můžete prohlížet chronologický seznam všech uskutečněných hovorů. Přijatý hovor
1 2 3 4
Odchozí hovor
Nezodpovězený hovor
Stiskem tlačítka D se dostanete do seznamu posledních příchozích a odchozích hovorů. Vyberte hovor pomocí tlačítka < / >. Stiskem tlačítka O zjistíte datum, hodinu a typ hovoru (příchozí či odchozí). Číslo vytočíte stiskem tlačítka D, nebo opětným stiskem tlačítka O vyberete Poslat SMS, Uložit číslo do telefonního seznamu nebo jej Vymazat.
10
Rozšířené (Extra) Telefon vám nabízí několik funkcí pro vaše pohodlí. Stiskněte O -> Rozšířené -> Vyberte funkci z karuselu zobrazeného na displeji.
S
Počítadla
TS
-> Euro
TS
<- Euro
TS
Hra
TS
Kalkulačka
TS
Stopky
TS
Budík
T
Počítadlo hovorů* Umožňuje zjistit cenu a délku hovorů.
Celkový čas
Umožňuje kontrolu celkové délky příchozích a odchozích hovorů a nastavení počítadla na nulu.
Celková cena*
Umožňuje kontrolu celkové ceny odchozích hovorů a nastavení počítadla na nulu.
Údaj na displeji*
Zobrazuje protelefonovanou částku.
Vymazání*
Vrátí hodnotu funkce Souhrnná cena na nulu (požaduje kódy PIN nebo PIN2).
Cenový limit*
Umožňuje nastavit celkovou cenu za hovory, kterou nechcete překročit.
Zjištění zůstatku*
Umožňuje zjistit zůstatek po nastavení cenového limitu.
Zrušení cenového limitu*
Umožňuje zrušit cenový limit za hovory (požaduje kódy PIN nebo PIN2).
Cena za impuls*
Umožňuje nastavit nebo změnit cenu za impuls.
1 Zadejte používanou měnu (maximálně tři znaky). 2 Zadejte cenu za impuls. N * Záleží na typu smlouvy, obrat’te se na vašeho operátora pro bližší informace.
Informace o posledním hovoru
Umožňuje zobrazit délku nebo cenu posledních hovorů, příp. obojí (záleží na typu smlouvy s operátorem).
11
-> Euro
Přepočítá částku v měně spojené s vaší SIM kartou na Euro. Zadejte částku a stiskněte O. Dlouhým stiskem na 0 vložíte čárku.
<- Euro
Přepočítá částku v Euro na měnu spojenou s vaší SIM kartou. Zadejte částku a stiskněte O. Dlouhým stiskem na 0 vložíte čárku. N K dispozici pouze v zemích Evropské měnové unie.
Hra s cihlami
Cíl hry je rozbít co nejvíce cihel pomocí míče a rakety. Když se vám to povede, postoupíte na vyšší úroveň. Hru ukončíte stisknutím C. Použité klávesy: # * 4 6 0
začátek hry a úder do míče zleva nebo zprava. pohyb rakety doleva/doprava. pauza (maximálně 2 minuty).
Kalkulačka
Provádí základní výpočty. Zadávejte čísla pomocí klávesnice. Přesnost je na dvě desetinná místa, zaokrouhlená nahoru. Použití Rychlé * stisky na
Sčítání
Odečítání
Násobení
Dělení
1x
2x
3x
4x
Stiskem na # obdržíte výsledek. • Stiskem tlačítka C smažete jeden znak. • Dlouhým stiskem tlačítka 0 vložíte čárku. • Stiskem tlačítka ^ se vrat’te do pohotovostního stavu.
Stopky
Stopkami můžete měřit čas např. při závodech či jiných příležitostech. Tyto stopky však nejsou profesionálním měřicím přístrojem. Jimi změřené výsledky nemohou být použity k úředním účelům.
1 2 3 4
Stiskem tlačítka O spustíte stopky. Stiskem tlačítka O zastavíte stopky. Stiskem tlačítka O pokračujete v měření. Stiskem tlačítka C stopky vynulujete.
12
Budík Nastavuje funkce buzení a zapíná/vypíná vyzvánění. Buzení funguje, i když je telefon vypnut.
1 2 3 4
Pomocí tlačítka < / > zvolte Zapnout / Vypnout. Když je vyzvánění ve stavu Zapnout , zadejte čas ve formátu "00:00". Stiskněte O. Pomocí tlačítka < / > vyberte frekvenci: jednou, každý den, každý den mimo sobot a nedělí.
• Vyzvánění přerušíte stiskem jakékoliv klávesy.
Nastavení Různé volby vám umožní individualizovat váš telefon. Stiskněte O -> Nastavení -> Vyberte funkci z menu zobrazeného na displeji.
S
Zvuky
TS S
Displej
TS
Hlas. tlačítka
Ochrana
TS
TS
Registrovat
čas a datum
TS
Hovory
TS
Rychlé vyt.
T
T
Zvuky
Můžete vybrat různé melodie vyzvánění.
Hlasitost vyzvánění Nastaví hlasitost vyzvánění.
Pomocí tlačítek < / > vyberte Tiché vyzv., Pouze vibrace, Vibrace pak zvonění, Slabá, Střední nebo Vysoká, O.
Typ vyzvánění
Vyberte si typ vyzvánění mezi 30 nabízenými melodiemi.
1 Pomocí tlačítka < / > vyberte melodii . 2 Potvrďte výběr stiskem tlačítka O. 13
Melodie stažená z Internetu*
Telefon si můžete přizpůsobit stažením nových vyzvánění, která si vyberete na webových stránkách operátora (a/nebo na webových stránkách firmy Philips: www.pcc.philips.com). Pomocí počítače zjistíte na internetových stránkách operátora dostupnost, okolnosti a podmínky této služby. Držte se pokynů při stahování vybrané melodie pomocí SMS zprávy (viz str. 9). Staženou melodii můžete uložit jako „Vlastní melodii“. Dostupnost této služby záleží na zemi, kde se nacházíte. Je dovoleno posílat pouze melodie, na které se nevztahují žádná autorská práva.
N * Záleží na operátorovi a na typu smlouvy. Obrat’te se na vašeho operátora pro bližší informace.
Tóny kláves Pomocí tlačítka < / > zapnete/vypnete ozvučení kláves. DTMF jsou aktivovány, i když je ozvučení kláves mimo provoz (viz str. 17 – Služby sítě).
Tón nové SMS zprávy
Umožňuje zapnout/vypnout zvukový signál informující o příjmu nové SMS zprávy.
Displej (Obrazovka)
Umožňuje nastavit charakteristiku obrazu na displeji pro jeho lepší čitelnost.
Šetřič obrazovky
Můžete si vybrat animaci, která nahradí standardní ikonku hodin zobrazovanou na displeji v pohotovostním stavu. Vybraná animace pak bude přehrána každou minutu. Pokud zvolíte funkci “Random” (Nahodile), bude pokaždé přehrána jiná animace.
Úvodní obrazovka*
Můžete si napsat a uložit vlastní uvítací text, který se zobrazí při zapnutí telefonu.
N * Záleží na typu smlouvy, obrat’te se na vašeho operátora pro bližší informace.
Kontrast
Můžete zvolit mezi 5 stupni kontrastu.
Ochrana Veřejná čísla Veřejná jména*
Máte možnost omezit volání pouze na telefonní čísla, která jste předem uložili do seznamu Veřejných jmen.
1 Pomocí tlačítek < / > zvolte , abyste mohli vložit nové jméno a telefonní číslo, stiskněte O (požaduje kód PIN2).
2 Pomocí tlačítek < / > zvolte Změnit nebo Vymazat, abyste mohli změnit či vymazat jméno a telefonní číslo, stiskněte O.
N * Záleží na typu smlouvy, obrat’te se na vašeho operátora pro bližší informace.
14
Omezení hovorů*
Máte možnost omezit volání pouze na seznam veřejných jmen. Tato funkce vyžaduje kód PIN2, který vám poskytne operátor.
1 Pomocí tlačítka < / > zvolte Přístup. 2 Zapněte volbou Jen veřejná. 3 Vypněte volbou Všechna.
Změna kódů
Umožňuje změnit kódy PIN a PIN2 chránící používání vašeho telefonu.
1 2 3 4
Pomocí tlačítka < / > zvolte Změnit PIN nebo Změnit PIN2. Zadejte původní kód PIN nebo PIN2, stiskněte O. Zadejte nový kód PIN nebo PIN2, stiskněte O. Opakujte nový kód PIN nebo PIN2, stiskněte O.
Ochrana PIN
Když je funkce Kód PIN zapnuta, budete vyzváni k zadání kódu PIN při každém zapnutí telefonu.
1 Pomocí tlačítka < / > zvolte PIN ochrana. 2 Pomocí Zapnout/Vypnout.
Datum a čas
Zobrazuje datum a čas na displeji.
Formát hodin 1 Pomocí tlačítka < / > vyberte digitální nebo analogické zobrazení. 2 Stiskněte O.
Nastavení hodin a data 1 Pomocí příslušných tlačítek vložte datum (např. 28/04/2001) a přesný čas (např. 08:04). 2 Stiskněte O.
Úvodní obrazovka*
Můžete si napsat a uložit vlastní uvítací text, který se zobrazí při zapnutí telefonu.
Text 1 Pomocí tlačítek < / > zvolte funkci text. 2 Stiskněte tlačítko O, zadejte váš text a uložte jej pomocí tlačítka O. 15
Ikonka 1 Pomocí tlačítek < / > zvolte funkci Ikonka. 2 Stiskněte tlačítko O, vyberte ikonku a potvrďte volbu pomocí tlačítka O. N * Záleží na typu smlouvy, obrat’te se na vašeho operátora pro bližší informace.
Rychlé vytáčení* (tlačítka zkrácené volby)
Delší stisk některých tlačítek umožňuje přístup k funkcím, se kterými jsou tato tlačítka spojena, nebo rychlé vytočení telefonního čísla (zkrácená volba). Takto lze naprogramovat až 8 kláves od 2 do 9 s často používanými funkcemi nebo tel. čísly. Delší stisk kláves 1 nebo 0 umožňuje přístup k těmto funkcím: 1 ➨ Hlasová schránka 0 ➨ Jazyk Programování tlačítek:
1 Vyberte jedno z tlačítek 2 až 9 (tlačítka 1 a 0 jsou vyhrazená). 2 Vyberte z funkcí zobrazených na displeji, stiskněte O. N *Podle typu smlouvy s operátorem mohou být předprogramována i jiná tlačítka než 0 a 1 bez možnosti změny.
Hlasové ovládání*, Hlasová tlačítka
Vyslovením slova (hesla) vyvoláte okamžitě zvolenou funkci. Veškeré funkce, které mohou být přiřazeny tlačítkům zkrácené volby, mohou mít též přiřazeno hlasové heslo. Programování hlasového ovládání:
1 Vyberte , stiskněte O. 2 Vyberte jednu z funkcí nabízených na displeji, stiskněte O. 3 Stiskněte O. Když se na displeji ukáže Začněte mluvit, vyslovte heslo. Používání hlasového ovládání: Držte tlačítko O stisknuté a vyslovte heslo spojené s požadovanou funkcí.
Obnova připojení* (Registrovat)
V zahraničí se telefon připojí k síti s nejkvalitnějším signálem (pokud je nastaven automatický mód). Pokud chcete osobně vybrat sít’, telefon vám nabídne seznam dostupných sítí v místě, kde se nacházíte. Pomocí tlačítka
>
vyberte sít’, stiskněte O.
N * Manuálně zvolenou sít’ bude telefon považovat za standardní a bude se snažit k ní být stále připojen. V případě potřeby, vyberte jinou sít’ nebo přepněte zpět do automatického módu.
16
Hovory* Přesměrování hovorů*
Můžete přesměrovat veškeré příchozí hovory na jiné telefonní číslo: a) vždy, b) když neodpovíte, c) když jste nedostupní d) když je linka obsazena.
1 Stiskněte O -> Nastavení O -> Hovory O -> Přesměrování O. 2 Vyberte Nepodmín.
➨ veškeré vstupní hovory budou přesměrovány, váš telefon nebude zvonit. Nebo vyberte Podmíněné ➨ Funkce Podmíněné přesměrování přesměruje podle zvolených kritérií veškeré příchozí hovory, ztracené hovory, hovory při obsazené lince nebo při nedostupné lince. 3 Stiskněte O. 4 Vyberte možnost přesměrování Zrušit, Do schránky, Na číslo ze seznamu. Jak vypnout možnost přesměrování a opět přijímat hovory:
1 Stiskněte O -> Nastavení O -> Hovory O -> Přesměrování O -> Nepodmín. O.
2 Vyberte Zrušit, stiskněte O. Stav Zvolte funkci Stav pro kontrolu přesměrování hovorů.
Schránky
Menu hlasové schránky umožňuje změnit telefonní čísla vašich hlasových schránek.
Identifikace volajícího*
Můžete zvolit, zda povolíte nebo zakážete zobrazení vaší identity na telefonu volaného.
N * Záleží na typu smlouvy, obrat’te se na vašeho operátora pro bližší informace.
Služby sítě Tónová volba (DTMF)
Telefon vysílá řídící kódy DTMF (Dual Tone Multiple Frequency), rovněž nazývané "tónová volba". Tyto řídící kódy umožňují přístup přes telefon k dálkově ovládaným zařízením (záznamníky apod.). Například pro poslech záznamů musíte postupovat následovně: Záznamník
Tel. číslo
Signál «čekám»
Stiskněte klávesy 0123456789 # dlouhý stisk
Heslo
[9876] # dlouhý stisk
Displej ukazuje: 0123456789w9876p3. Vytočte stiskem na D.
17
Signál «pauza»
Kód nových záznamů 3
Uskutečnění druhého hovoru*
Máte možnost vytočit druhý hovor v průběhu již uskutečňovaného hovoru nebo když jiný hovor čeká. Můžete též přecházet z jednoho hovoru na druhý. Při hovoru zadejte druhé telefonní číslo a stiskněte tlačítko D. Jak přecházet z jednoho hovoru na druhý: Stiskněte tlačítko O a vyberte Přepnout. Jak ukončit hovor: Zavěste pomocí tlačítka R. Jak ukončit čekající hovor: Zvolte Přepnout a stiskněte tlačítko R.
Automaticky opakované vytáčení telefonního čísla*
Když je volané číslo obsazené, telefon vám umožňuje toto číslo automaticky opakovaně vytáčet. Zvukový signál vás informuje o opakovaném vytáčení a jiný zvukový signál vás informuje o tom, že došlo ke spojení. Přijmutí hovoru stisknutím tlačítka D. • Vytáčení můžete přerušit stiskem jakékoliv klávesy. Jakékoliv jiné použití telefonu zruší automaticky opakované vytáčení.
Přijetí druhého hovoru*
Může se stát, že se vám někdo snaží dovolat během hovoru. V tomto případě telefon vydá zvukový signál označující druhý hovor a na displeji se objeví "Čekající hovor".
1 Stiskněte tlačítko D pokud přijímáte druhý hovor. 2 Stiskněte tlačítko R pokud odmítáte druhý hovor. N * Záleží na typu smlouvy, obrat’te se na vašeho operátora pro bližší informace.
Služby operátora Některé služby poskytují jen někteří operátoři. Pokud vaše smlouva tyto služby obsahuje, pak váš telefon je schopen tyto služby podporovat. Obrat’te se na vašeho operátora pro bližší informace o nabízených službách a jejich cenách.
18
Podle typu smlouvy vám může být povolen přístup do následujících menu: Služby
čísla služeb
WAP
N Některé služby mohou vyžadovat uskutečnění placeného hovoru nebo zaslání placené SMS.
WAP*
(internetové služby v mobilních telefonech) Váš telefon podporuje služby založené na systému WAP (Wireless Application Protocol). Integrovaný internetový prohlížeč vám umožňuje přístup ke službám poskytovaným operátorem, jako např.: aktuality, sport, počasí, letové řády, apod.
N * Záleží na typu smlouvy, obrat’te se na vašeho operátora pro bližší informace.
Uvítání prohlížeče
WAP
Tři možnosti jak aktivovat tyto služby:
Start
Toto menu vám umožní přístup k on-line službám poskytovaných operátorem.
1 Vycházejte z pohotovostního stavu, stiskněte tlačítko
. Prohlížeč se automaticky připojí na služby operátora. 2 V Menu WAP zvolte Start stiskem O na tlačítku "Compass". 3 Vycházejte z pohotovostního stavu, vyslovte hlasové heslo spojené s funkcí Start (viz str. 16 – hlasové ovládání). Během připojování na vaší úvodní stránku se na displeji objeví animovaný obrázek. Následující příkazy vám umožňují pohybovat se po internetových stránkách:
1 Stiskem tlačítka ^ nebo O se pohybujete on-line po internetových stránkách. 2 Stiskem tlačítka D / R vyberete žádoucí rubriku. 3 Stiskem tlačítka D nebo R zvolíte levou nebo pravou schránku z volby zobrazené v dolní části displeje.
4 Stiskem tlačítka C se vrátíte na předešlou stránku. 5 Dlouhým stiskem tlačítka C opustíte on-line služby. Během pohybu se stiskem tlačítka * dostanete do speciálního menu, které obsahuje následující volby: • • • •
Obnova: znovu načte předchozí stránku. Označit server: přidá adresu do seznamu oblíbených stránek (záleží na operátorovi). O Phone.com*: zobrazí informace o verzi prohlížeče a užívacích právech. Upřesnit : přes toto menu máte přístup k těmto rozšiřujícím příkazům: - Zobrazit URL : zobrazí URL poslední stránky. - Jdi na URL : zobrazí obsah vložené URL adresy.
19
- Spustit znovu UP. brow : vymaže obsah paměti (cache) a otevře nové období. • Konec : ukončí funkci WAP a vrátí telefon do pohotovostního stavu.
Oblíbené stránky*
Toto menu umožňuje uchovat zkratky do oblíbených stránek. • • • • •
Vyberte Oblíbené. Vyberte . Zadejte jméno, které chcete spojit s touto stránkou a potvrďte stiskem tlačítka O. Zadejte URL této stránky a potvrďte stiskem tlačítka O. Při pozdějším použití tohoto menu, vyberete jméno ze seznamu a na displeji se objeví menu s těmito volbami: Vymazat, Jdi na, Změnit.
Poslední stránka*
Toto menu umožňuje vstup do poslední prohlížené stránky bez napojení na internet.
Nastavení
Máte možnost individualizovat grafický vzhled stránek zobrazených telefonem.
Obrázky
Tato funkce umožňuje zapnout nebo vypnout stahování obrázků. Některé internetové stránky obsahují obrázky; vypnutím této funkce urychlíte přístup na jednotlivé stránky.
Ikonky stavu
Máte možnost zapnout nebo vypnout zobrazení nadpisů a tím získat o jeden řádek textu na displeji více.
Vymazání paměti cache
Tato volba vymaže obsah paměti (cache) do které jsou ukládány prohlížené stránky během období WAP.
Přístup (Parametry)
Máte k dispozici tři profily WAP, což vám umožní zadat tři rozlišné přístupy do WAPu. Pokud je váš telefon již konfigurován z výroby, není nutné měnit nastavení přístupu. Nicméně máte možnost změnit zde popsané parametry. Tato funkce záleží na typu smlouvy s operátorem. N Veškeré níže uvedené funkce jsou závislé na vaší smlouvě a / nebo na operátorovi. Někteří operátoři jsou schopni vám zaslat SMS zprávu obsahující nové přístupové parametry WAPu, které budou automaticky uloženy. Obrat’te se na vašeho operátora pro bližší informace.
Zobrazení
Umožnuje zobrazit parametry zvoleného WAP profilu (IP adresu brány, adresu přístupové stránky, telefonní číslo atd.)
Aktivace
Umožnuje aktivovat jeden ze tří WAP profilů. Tento bude považován jako hlavní profil a bude automaticky používán pro připojení pomocí tlačítka @ .
20
Změny
Umožnuje změnit parametry WAP profilů jak popsáno níže.
N Některé původně nastavené profily mohou být blokovány proti nežádoucím zásahům do konfigurace.
Brána*
Toto menu umožňuje zaregistrovat IP adresy providerů. Máte možnost konfigurovat každou bránu (1 i 2) dvěma IP adresami, primární a sekundární. Uložíte stiskem tlačítka O.
Ochrana
Submenu Port umožňuje zaregistrovat číslo portu* každé internetové brány. Zabezpečená připojení mají číslo portu 9203. Nezabezpečená připojení mají číslo portu 9201.
Uvítací stránka*
Tato volba vám umožňuje zaregistrovat URL (Uniform Resource Locator) uvítací stránky. Uvítací stránka je první zobrazená stránka při vstupu na internet.
Telefonní číslo*
Tato volba vám umožňuje uložit telefonní číslo přístupu k internetu (tónová či pulsní volba podle operátora). Toto číslo je potřebné pro přístup k internetovému poskytovateli (ISP).
1 Vyberte Telefonní číslo. 2 Pomocí tlačítka < nebo > vyberte ISDN číslo nebo Analogové číslo. 3 Zadejte telefonní číslo poskytnuté operátorem a potvrďte stiskem tlačítka O.
Doba nečinnosti
Máte možnost zadat dobu nečinnosti. Po uplynutí této lhůty telefon automaticky ukončí WAPové období (pokud je napojen na tuto službu) a vrátí se do pohotovostního stavu.
1 Zvolte Doba bez aktivity a stiskněte tlačítko O. 2 Zadejte lhůtu (ve vteřinách) nad 30 vteřin a stiskněte O.
Změna jména
Za úcělem lepší přehlednosti můžete přejmenovat každý ze tří WAP profilů (WAP 1, WAP 2, WAP 3).
1 Zvolte Změnit jméno a stiskněte tlačítko O. 2 Zadejte zvolené jméno a stiskněte O.
Login*
Tato volba umožňuje zaregistrovat potřebnou proceduru. Uložíte stiskem tlačítka O.
Heslo*
Tato volba umožňuje zaregistrovat vaše heslo. Uložíte stiskem tlačítka O.
21
Varování
• • • •
Jste zodpovědni za používání telefonu. Aby při jeho používání nedošlo k úrazu osoby ani k poškození telefonu, respektujte tyto bezpečnostní příkazy a seznamte s nimi také osoby, kterým telefon půjčíte. Aby nedošlo k neoprávněnému použití telefonu: Uschovejte telefon na bezpečném místě mimo dosah dětí. Vyvarujte se zapisování vašeho kódu PIN. Snažte se zapamatovat si jej. Vypněte telefon, pokud ho delší dobu nebudete používat. Po koupi telefonu uložte vlastní kód PIN v menu Ochrana a případně aktivujte možnost omezit hovory. Tento telefon odpovídá všem platným zákonům a předpisům. Přesto může vyvolat rušení u jiných elektronických zařízení. Proto vždy a všude respektujte místní legislativu a předpisy týkající se používání mobilních telefonů. • Předpisy týkající se používání mobilních telefonů za volantem a v letadle jsou obzvlášt’ přísné. Telefon je rádiový vysílač a přijímač s nízkým výkonem. Pokud je zapnut, vysílá a přijímá elektromagnetické vlny, které přenášejí hlas a jiné informace do centrály napojené na telefonní sít’. Sít’ řídí výkon přenosu telefonu. Riziko eventuálních zdravotních komplikací způsobených mobilními telefony vyvolává jisté obavy. Na základě současného stavu výzkumu technologií používajících elektromagnetické vlny (také technologie GSM), byly sestaveny bezpečnostní normy mající za úkol zajistit ochranu proti nebezpečnému elektromagnetickému záření. Tento mobilní telefon vyhovuje všem bezpečnostním normám, všem normám vztahujícím se k rádiovým zařízením a také směrnici R&TTE 1999/5/CE.
Elektromagnetické vlny mohou ovlivnit chod citlivých elektronických zařízení. Toto rušení může mít vážné následky.
Mobilní telefon vždy vypněte: Před nástupem do letadla nebo než ho uschováte do zavazadla.
V nemocnicích, na klinikách a ve všech zdravotních střediscích, kde můžete přijít do blízkosti zdravotnického zařízení. Pokud jste vybaveni kardiostimulátorem či naslouchacím zařízením nebo se pohybujete v blízkosti osoby s těmito pomůckami, měli byste se: • poradit s lékařem a s výrobci těchto zařízení, abyste zjistili jejich citlivost vůči elektromagnetickému záření, • držte telefon v bezpečné vzdálenosti od těchto zařízení (20 cm je obvykle považováno za bezpečnostní vzdálenost, ale bude lepší si tento údaj nechat potvrdit lékařem nebo výrobcem).
22
Vždy vypněte telefon a neodpojujte baterii: • V prostorách s rizikem výbuchu (benzinová čerpadla, prašné prostory a prostory s ovzduším nasyceným kovovým prachem). • Ve vozidle přepravujícím vznětlivé látky (i za klidu) nebo ve vozidle poháněném kapalným plynem LPG (ujistěte se, zda tato vozidla jsou v souladu s předpisy). • V prostorách kde je požadováno vypnutí vysílacího zařízení, jako lomy a jiné prostory, kde může nastat výbuch. Ověřte si u výrobce, zda elektronické zařízení vašeho automobilu nemůže být rušeno elektromagnetickými vlnami.
Abyste zlepšili výkon vašeho telefonu, omezili vyzařování elektromagnetické energie, snížili spotřebu el. energie z baterie a abyste používali telefon bezpečně: • Měli byste používat telefon v normální poloze (mimo použití sady Hands-free), s anténou nad ramenem a sluchátkem u ucha. • Neměli byste se dotýkat antény během spojení. • Nevystavujte telefon vysokým teplotám. • Manipulujte s telefonem opatrně. Mezinárodní záruka je neplatná v případě nevhodného použití telefonu. • Neponořujte ho do tekutiny. Pokud je telefon vlhký, vypněte jej, vyjměte baterii a nechte vyschnout 24 hodin než telefon opět použijete. • Telefon očistíte pomocí jemného hadříku. • K odeslání či příjmu hovoru je zapotřebí stejné množství energie. Nicméně mobilní telefon spotřebuje méně energie v pohotovostním stavu, pokud zůstane na stejném místě. Když se pohybujete, váš telefon spotřebuje část energie k přenosu informací týkajících se vaší lokalizace na sít’. Nastavením osvětlení na kratší dobu a omezováním zbytečné navigace po menu rovněž umožní spořit energii baterie, což vám poskytne delší hovorový i pohotovostní čas. Upozornění na baterii : • • • • •
Tento telefon je napájen dobíjecí baterií (akumulátorem). Používejte pouze doporučenou nabíječku. Nevhazujte baterii do ohně. Nerozebírejte a nedeformujte baterii. Oveřte si, zda napájecí konektor baterie není zkratován kovovými předměty (jako např. klíče v kapse). • Nevystavujte telefon nadměrné teplotě (>60°C nebo 140°F) ani vlhkému či agresivnímu prostředí. • Používejte výhradně příslušenství fy Philips. Jakékoliv jiné příslušenství by mohlo poškodit telefon a připravit vás o záruku. • Nepoužívejte telefon pokud je poškozená anténa. Dotek s poškozenou anténou může způsobit lehké popáleniny. Nechte bezodkladně vyměnit anténu ve specializované opravně a ujistěte se, zda součástka je od firmy Philips.
23
Nepoužívejte telefon při řízení auta; mohlo by to rozptýlit vaši pozornost a tím by se zvýšilo riziko nehody. Uvádíme několik důležitých rad:
• Plně se věnujte řízení a zastavte, pokud chcete telefonovat. • Respektujte předpisy země, ve které řídíte automobil a používáte telefon. • Pokud chcete telefonovat z automobilu, nechte si do vozidla nainstalovat hands-free sadu, která vám usnadní řízení. • Ujistěte se, zda telefon a hands-free sada neomezují funkci airbagů a jiných bezpečnostních zařízení. • V některých zemích je používání alarmu signalizující hovor světlomety a klaxonem zakázáno na veřejném prostranství. Seznamte se s místními předpisy.
EN 60950 Norma V případě vyšších teplot nebo delšího vystavení vašeho mobilního telefonu na slunci (např. za čelním sklem vozu apod.), může dojít ke zvýšení teploty krytu, zvláště v případě u krytů s metalickými barvami. Dbejte proto zvýšené opatrnosti při následném zacházení s mobilním telefonem nebo také při užívání v prostředí, kde okolní teplota přesahuje 40° C.
Ekologická opatření • Nezapomeňte respektovat místní předpisy týkající se ničení obalů, baterií a vyřazených telefonů. Informujte se o možnostech recyklace těchto materiálů.
Philips používá na bateriích a obalech výrobků standardní označení za účelem optimální recyklace těchto materiálů. Baterie: •
Škrtnutý koš znamená, že baterie nesmí být vyhozena zároveň s ostatními domácími odpadky.
Obal: •
Šipky do trianglu (mobius) znamenají, že obal je možno recyklovat.
•
Zelená tečka indikuje, že byl zaplacen finanční příspěvek ve prospěch Státní asociace pro návratnost a recyklaci obalů (ve Francii Eco Emballage).
•
Tyto šipky slouží k identifikaci plastových obalů a indikují, že plastové obaly je možno recyklovat.
24
Odstraňování poruch PROBLÉM
ŘEŠENÍ
Telefon nejde zapnout.
Ověřte, zda je baterie správně instalována (šipka na straně blíže k vám musí směřovat nahoru). Nabijte telefon tak, aby ikonka baterie přestala blikat.
Při zapnutí se ukáže Blok..
Někdo se pokoušel použít váš telefon, aniž by znal kód PIN a odblokovávací kód (PUK). Obrat’te se na operátora.
Symboly A a P nejsou na displeji.
Je přerušeno spojení se sítí. Jste buď v místě s nedostatečným signálem (v tunelu či mezi vysokými budovami) nebo jste mimo dosah pokrytí sítě. Změňte lokalitu nebo se obrat’te na vašeho operátora.
Displej nereaguje (nebo Displej reaguje pomaleji při nízkých teplotách. Tato reakce je normální a nemá reaguje pomaleji) na vliv na funkce telefonu. Zkuste telefon znovu v teplejším prostředí. V jiných povely z klávesnice. případech se obrat’te na distributora. Při dobíjení telefonu ikonka baterie zůstává prázdná a bliká.
Dobíjejte baterii pouze v prostředí s okolní teplotou mezi 0°C (32°F) a 50°C (113°F). V jiných případech se obrat’te na distributora.
Displej ukazuje Nepovoleno, když chcete použít funkci v Menu.
Mnohé funkce záleží na operátorovi a jsou dostupné jen tehdy, když to dovoluje sít’ a vaše smlouva s operátorem. Obrat’te se na operátora pro bližší informace.
Displej ukazuje Chyba SIM.
Ujistěte se, zda je SIM karta správně zasazena (viz str. 3). SIM karta může být poškozena. Obrat’te se na operátora.
Displej ukazuje IMSI Problém se týká vaší smlouvy. Obrat’te se na operátora. chyba. Displej ukazuje Vložte SIM.
Ujistěte se, zda je SIM karta správně zasazena (viz str. 3). Pokud problém přetrvává, je možné, že SIM karta je poškozena. Obrat’te se na operátora.
25
Prohlášení o Homologaci* My,
Philips Consumer Communications
sídlem
Route d'Angers 72081 Le Mans Cedex 9 FRANCE
prohlašujeme, na naší plnou a exklusivní odpovědnost, že předmět tohoto prohlášení, výrobek : CT 2888 Cellular Mobile Radio GSM 900/GSM 1800 TAC: 350052 který je předmětem tohoto prohlášení, odpovídá následujícím normám: EN 60950 a ETS 300 342-1 CTR's 19/20 a CTR's 31/32 Prohlašujeme tímto, že byly uskutečněny hlavní rádiové zkoušky a že výše uvedený výrobek odpovídá požadavkům směrnice 1999/5/EC. Řízení prohlášení o homologaci, na které je odkaz v článku 10(5) a které je rozepsáno v příloze V směrnice 1999/5/EC, zvláště články 3.1 a 3.2, bylo provedeno ve spolupráci s organizací: BABT, Claremont House, 34 Molesey Road, Walton-on-Thames, KT12 4RQ, UK Identifikační číslo: 0168 Technická dokumentace týkající se výše uvedeného zařízení je k dispozici u: Philips Consumer Communications Route d'Angers 72081 Le Mans Cédex 9 FRANCE
V Le Mans, dne 14. května 2001
Kéfi Ben Ali Generální ředitel jakosti
* Toto je překlad Prohlášení o Homologaci sepsaného v anglickém jazyce. Na výše uvedené adrese můžete obdržet kopii originální verze.
26
Originální příslušenství Philips Když to důležité je výkon... Originální příslušenství Philips bylo vyvinuto pro optimalizaci vlastností vašeho telefonu Philips. Adapter k automobilovému zapalovači 12-24 V Můžete používat telefon i při dobíjení. Je použitelný prakticky ve všech typech automobilů. Cestovní rychlonabíječka 90-240 V Umožňuje dobití baterie z jakékoliv zásuvky. Je dostatečně malá, aby se vešla do tašky či aktovky. Nabije baterii za 75 až 120 minut. Automobilová sada hands-free Snadno se používá, zaručuje výbornou kvalitu zvuku za příznivou cenu, a zároveň dobíjí telefon.
CKLR 12/P 9911 240 34118
Europe: ACSR 12/P 9911 240 30042 Taïwan/USA: ACTR 12/P 9911 240 30043 UK: ACUB 12/P 9911 240 30044 Australia: ACAR 12/P 9911 240 30045 CKSK 20/P 9911 240 34306
N POZNÁMKA:
V některých zemích je zákonem zakázáno telefonovat při řízení. Pro bezpečnější a kvalitnější instalaci vám doporučujeme nechat instalovat hands-free sadu u specializované firmy.
Osobní sada hands-free headset Deluxe a Xtra (Sluchátko) Tato sada je navíc opatřena speciálním tlačítkem umístěným na mikrofonu, které umožňuje přijmout hovor jednoduchým stiskem bez pomoci telefonu. Delší stisk tohoto tlačítka aktivuje hlasové vytáčení. Sluchátko Xtra Deluxe headset je verze s povrchovým nátěrem vysoké kvality. Pouzdro s klipsem na opasek Chrání telefon před nárazy a odřením. Klips s uzávěrem zaručuje větší bezpečnost a usnadňuje mobilitu. Automobilový držák s RF konektorem S tímto držákem je použití telefonu v automobilu jednodušší a bezpečnější a zároveň připojení k anténě zvyšuje kvalitu příjmu.
Deluxe headset HSLD 15/P 9911 241 30024 Xtra Deluxe headset HSUX 38/P 9911 24131006
PBZS 12/P 9911 240 36047
CKZR 12/P 9911 240 34505
Abyste neriskovali ztrátu záruky a zároveň mohli optimálně využívat vlastnosti vašeho telefonu, doporučujeme vám používat originál příslušenství Philips. Firma Philips nenese žádnou odpovědnost za škody způsobené použitím jiného příslušenství. Při koupi telefonu proto žádejte příslušenství doporučené firmou Philips.
27