Pokyny k péči ESTETICA E70
Vždy na bezpečné straně.
Prodej: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488
Výrobce: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com
Pokyny k péči ESTETICA E70 Obsah
Obsah 1
2
3
Pokyny pro uživatele ................................................................................................................................. 2 1.1 Postup uživatele .............................................................................................................................. 2 1.1.1 Zkratky ................................................................................................................................ 2 1.1.2 Symboly .............................................................................................................................. 2 1.1.3 Cílová skupina .................................................................................................................... 3 Metody úprav podle DIN EN ISO 17664 ................................................................................................... 4 2.1 Poznámky ........................................................................................................................................ 4 2.2 Všeobecný návod k přípravě u jednotky pro ošetření KaVo ........................................................... 5 2.2.1 Přehled přípravy ESTETICA E70 ....................................................................................... 6 2.3 Příprava povrchů jednotky pro ošetření / podušky .......................................................................... 7 2.4 Úprava strany lékaře ..................................................................................................................... 10 2.4.1 Příprava rukojeti a odkládací podušky/protiskluzové podložky ........................................ 10 2.4.2 Úprava držáku nástrojů .................................................................................................... 11 2.4.3 Příprava otočného ramena S stolu ................................................................................... 12 2.4.4 Příprava tříúčelové a víceúčelové stříkačky ..................................................................... 14 2.4.5 Úprava hadic nástrojů ...................................................................................................... 17 2.4.6 Údržba filtru zpětného vzduchu turbínky .......................................................................... 18 2.4.7 Úprava sady pro fyziologický roztok ................................................................................. 18 2.5 Úprava strany sestry ..................................................................................................................... 19 2.5.1 Úprava držáku nástrojů .................................................................................................... 19 2.5.2 Úprava připojovacího kusu sací hadice ............................................................................ 20 2.5.3 Příprava sítových vložek sacích hadic ............................................................................. 20 2.5.4 Příprava manžety zařízení Aquamat ................................................................................ 22 2.6 Úprava části pro pacienta .............................................................................................................. 22 2.6.1 Úprava pohárku ................................................................................................................ 22 2.6.2 Úprava podložky a plnění pohárku ................................................................................... 22 2.6.3 Úprava plivátka ................................................................................................................. 23 2.7 Automatické hygienické funkce systému přívodu vody ................................................................. 24 2.7.1 Program proplachování .................................................................................................... 25 2.7.2 Intenzivní dezinfekce ........................................................................................................ 29 2.8 Příprava a automatické hygienické funkce systému odsávání ...................................................... 33 2.8.1 Ruční vnitřní čištění hadic odsávání ................................................................................. 33 2.8.2 HYDROclean Funktion ..................................................................................................... 33 2.8.3 Funkce proplachování hadic Tubewashing ...................................................................... 34 2.9 Úprava amalgamového odlučovače .............................................................................................. 36 Výměna a kontrola dezinfekčního prostředku ......................................................................................... 37 3.1 Výměna láhve na gelový přípravek DEKASEPTOL Gel ................................................................ 37 3.1.1 Péče o gelový přípravek DEKASEPTOL před delšími prostoji přístroje. .......................... 39 3.2 Výměna nádoby na OXYGENAL 6 ................................................................................................ 40 3.3 Kontrola koncentrace přípravku OXYGENAL 6 ............................................................................. 42
1/42
Pokyny k péči ESTETICA E70 1 Pokyny pro uživatele | 1.1 Postup uživatele
1 Pokyny pro uživatele 1.1 Postup uživatele Předpoklad Před prvním uvedením do provozu si přečtěte tento návod, aby bylo zabráněno chybné obsluze a poškození. Upozornění Dodržujte návod k použití jednotky pro ošetření ESTETICA E70!
1.1.1 Zkratky Struč‐ ná pod‐ oba GA PA MA TA STK IEC RA EMV ZEG IR IrDA
Výklad
Návod k použití Pokyny k péči Montážní návod Pokyn pro techniky Bezpečnostně-technická kontrola International Electrotechnical Commission Instrukce pro opravy Elektromagnetická snesitelnost Přístroj k odstraňování zubního kamene Infračervený Infrared Data Association
1.1.2 Symboly Viz kapitola Bezpečnost/výstražný symbol Důležitá informace pro obsluhu a techniky Výzva ke kroku Značka CE podle ES směrnice 93/42 pro lékařské přístroje S možností tepelné sterilizace (termodezinfekce) do 95 °C (203 °F)
Lze sterilizovat párou do 135 °C (275 °F)
2/42
Pokyny k péči ESTETICA E70 1 Pokyny pro uživatele | 1.1 Postup uživatele
1.1.3 Cílová skupina Tento dokument je určen pro zubaře a personál ordinace.
3/42
Pokyny k péči ESTETICA E70 2 Metody úprav podle DIN EN ISO 17664 | 2.1 Poznámky
2 Metody úprav podle DIN EN ISO 17664 2.1 Poznámky Příprava sestává v zásadě z těchto kroků: ▪ Čištění a dezinfekce (ruční nebo automatické) ▪ Sterilizace Upozornění Respektujte hygienické požadavky specifikované v národních předpisech, např. směrnice RKI. POZOR Nebezpečí úrazu při čištění jednotky pro ošetření. Nedostatečné proškolení úklidového personálu a chybějící příprava jednotky pro ošetření mohou mít za následek úraz úklidového personálu. ▶ Pobyt v ošetřovně by měl být povolen jen vyškolenému odbornému personá‐ lu a zaškolenému úklidovému personálu. ▶ Nastavte polohu křesla pro čištění a přístroj vypněte. POZOR Poškození výrobku vlivem nesprávné dezinfekce. Poruchy funkce. ▶ Dezinfekční prostředek používejte v souladu s údaji výrobce. ▶ Neprovádějte žádnou dezinfekci ostřikováním, dezinfekci provádějte pouze setřením. ▶ Výrobek ani jeho části neponořujte do kapalin. POZOR Ohrožení zdraví a věcné škody v důsledku chybné sterilizace. Nebezpečí infekce u personálu obsluhy i pacienta. Poškození sterilovaného předmětu ▶ Nesterilizujte horkým vzduchem, studenou chemickou sterilizací ani etyleno‐ xidem. POZOR Ohrožení zdraví a věcné škody v důsledku nedodržení ošetřovacích opatření. Nebezpečí infekce u personálu obsluhy i u pacienta. Poškození výrobku. ▶ Dodržujte ošetřovací opatření. Upozornění Metody úpravy pro nástroje a motory jsou popsány v samostatných návodech k použití, které jsou přiloženy v obalech nástrojů a motorů.
4/42
Pokyny k péči ESTETICA E70 2 Metody úprav podle DIN EN ISO 17664 | 2.2 Všeobecný návod k přípravě u jednotky pro ošetření KaVo
2.2 Všeobecný návod k přípravě u jednotky pro ošetření KaVo Všeobecný návod k přípravě respektujte vždy. Podrobný návod k přípravě speci‐ ficky podle produktů je popsán v příloze. V místě použití
▶ Povrchové znečištění odstraňte jednorázovou/papírovou utěrkou.
Uchovávání a přeprava
Společnost KaVo doporučuje připravit co nejdříve po použití.
Příprava čištění
▶ Respektujte návod k přípravě specifický pro daný produkt.
Čistění: ruční
Vybavení: ▪ Kartáč nebo šátek ▪ Pitná voda 30 °C ± 5 °C ▶ Povrchové znečištění opláchněte z výrobku pod tekoucí vodou.
Čištění: automatické
KaVo doporučuje dezinfekci teplem do 95 °C podle normy ČSN EN ISO 15883-1 například Miele G 7781 / G 7881 při použití alkalického čisticí‐ ho prostředku s hodnotou pH max. 10. ▶ Nastavení programu a používané čisticí a dezinfekční prostředky viz návod k použití termodezinfektoru. ▶ Nástroje a části přístroje nečistěte v ultrazvukovém přístroji.
Dezinfekce: ruční
▶ Dezinfekci provádějte pouze stíráním, nepoužívejte dezinfekční postřik ani dezinfekční lázně. ▶ Všechny povrchy otřete měkkým hadříkem a přípustnými dezinfekč‐ ními prostředky. Povolené dezinfekční prostředky: ▪ Mikrozid AZ Liquid (firma Schülke & Mayr) ▪ FD 322 (Dürr) ▪ Incidin Liquid (Ecolab) ▶ Dezinfekční prostředky používejte v souladu s návodem k použití výrobce. ▶ Respektujte bezpečnostní datový list dezinfekčního prostředku.
Dezinfekce: automatická
KaVo doporučuje dezinfekci teplem do 95 °C podle normy ČSN EN ISO 15883-1 například Miele G 7781 / G 7881 při použití alkalického čisticí‐ ho prostředku s hodnotou pH max. 10. ▶ Nastavení programu a používané čisticí a dezinfekční prostředky viz návod k použití termodezinfektoru. ▶ Nástroje a části přístroje nečistěte v ultrazvukovém přístroji.
Sušení: ruční
▶ Zajistěte suchý, čistý a nekontaminovaný stlačený vzduch podle normy ISO 7494-2. ▶ Ofukujte stlačeným vzduchem směrem ven a vyfukujte směrem do‐ vnitř, dokud nezmizí všechny kapky vody.
5/42
Pokyny k péči ESTETICA E70 2 Metody úprav podle DIN EN ISO 17664 | 2.2 Všeobecný návod k přípravě u jednotky pro ošetření KaVo Sušení: automatické
Automatické sušení je zpravidla součást cyklu čištění/dezinfekce tepel‐ ného dezinfekčního přístroje a teplota by neměla překračovat 95 °C.
Údržba
▶ Poškozené výrobky vyřaďte.
Kontrola a zkouška funkčnosti
▶ Proveďte vizuální kontrolu poškození a opořtebení přístroje. ▶ Pravidelně kontrolujte funkci výrobků.
Obal
▶ Používejte normovaný balicí materiál. Uzávěr by neměl být pod na‐ pětím.
Sterilizace
Všechny výrobky s možností sterilizace mají teplotní odolnost do max. 138 °C. Společnost KaVo doporučuje provádět sterilizaci v parním sterilizátoru (autokláv) podle norem EN 13060 / ISO 17665-1, např. STERIclave B 2200 / 2200 P (KaVo) nebo Citomat řady K (Getinge). ▶ Proveďte sterilizaci v trojnásobném frakčním vakuu (sterilizátor třídy B); doba setrvání 4 minuty; 134 °C ± 1 °C; přetlak 2,13 bar.
Skladování
▶ Upravené výrobky my měly být skladovány chráněné před prachem, v suché, tmavé a chladné místnosti, pokud možno bez bakterií. ▶ Dodržujte datum trvanlivosti sterilizovaného materiálu.
2.2.1 Přehled přípravy ESTETICA E70 Produkty úpravy/lékařské výrobky Čištění ručně Povrchy Nástroj X
automaticky
Dezinfekce ručně
automaticky
Sterilizace automaticky
X
Poduška
X
Pouzdro rukojeti bílé
X
X
X
X
Pouzdro rukojeti šedé
X
X
X
X
Svítidlo
X
X
Prvek lékaře Pouzdro na stříkačky 3F a MF
X
X
X
Kanyla 3F- a stříkačka MF
X
X
X
Odkládací poduška/protiskluzová podložka Držák nástrojů
X X
X
Otočné rameno S stolu
X
X
Prvek pomocného personálu Připojovací díly odsávací hadice
X
Část pacienta Podložka pohárku
X
Plnění pohárku
X
X
X
X
X
X
X
X
X X
6/42
X
X
X
Pokyny k péči ESTETICA E70 2 Metody úprav podle DIN EN ISO 17664 | 2.3 Příprava povrchů jednotky pro ošetření / podušky Produkty úpravy/lékařské výrobky Čištění Skleněné plivátko X Porcelánové plivátko
Dezinfekce
Sterilizace
X
X
X
X
X
2.3 Příprava povrchů jednotky pro ošetření / podušky Polohování křesla pro čištění ▶ Opěradlo nastavte do svislé polohy a vyjeďte křeslem nahoru. Viz také: Návod k použitíESTETICA E70 ▶ Nožní spouštěč zavěste do určené polohy.
7/42
Pokyny k péči ESTETICA E70 2 Metody úprav podle DIN EN ISO 17664 | 2.3 Příprava povrchů jednotky pro ošetření / podušky
Vypnutí přístroje ▶ Zapněte hlavní vypínač přístroje.
Čištění a dezinfekce povrchů jednotky pro ošetření / podušky POZOR Textilie pouštějící barvu Textilie pouštějící barvu mohou vést k trvalému zbarvení, které již nelze odstra‐ nit. ▶ Zbarvení ihned odstraňte vodou. Povolené dezinfekční prostředky: ▪ Mikrozid AZ Liquid (firma Schülke & Mayr) ▪ FD 322 (Dürr) ▪ Incidin Liquid (Ecolab)
▶ Povrchy a podušky umyjte měkkou utěrkou a čistou vodou a povrchy dezinfi‐ kujte dezinfekčním prostředkem vhodným k dezinfekci setřením. POZOR Věcné škody způsobené dezinfekcí ostřikováním. Dezinfekční prostředek proniká do rýh a rozpouští lak. ▶ Neprovádějte žádnou dezinfekci ostřikováním. ▶ Provádějte pouze dezinfekci otíráním.
8/42
Pokyny k péči ESTETICA E70 2 Metody úprav podle DIN EN ISO 17664 | 2.3 Příprava povrchů jednotky pro ošetření / podušky
Čištění a dezinfekce nožního povrchu POZOR Věcné škody v důsledku chybého použití vody. Poškození nožního spouštěče. ▶ Nožní spouštěč nesmí být při čištění pokládán do vody ani držen pod tekoucí vodou! ▶ Při otírání vlhkým hadříkem se nedotýkejte kontaktů nabíjecí zdířky. ▶ Pouze otírejte, neostřikujte.
9/42
Pokyny k péči ESTETICA E70 2 Metody úprav podle DIN EN ISO 17664 | 2.4 Úprava strany lékaře
2.4 Úprava strany lékaře 2.4.1 Příprava rukojeti a odkládací podušky/protiskluzové podložky Čištění a dezinfekce rukojeti a odkládací podušky/protiskluzové podložky (T stůl / S stůl) ▶ Stiskněte tlačítko a sejměte rukojeť.
▶ Vyčistěte rukojeť pod tekoucí vodou. ▶ Bílou a šedou rukojeť lze dezinfikovat setřením nebo teplem (možná lehká změna barvy). ▶ Odkládací podušku/protiskluzovou podložku dezinfikovat tepelně.
Sterilizace rukojeti a odkládací podušky/protiskluzové podložky (T stůl / S stůl) POZOR Věcné škody v důsledku sterilizace. ▶ Bílou standardní rukojeť nesterilizujte. ▶ Odkládací podušku/protiskluzovou podložku nesterilizujte.
10/42
Pokyny k péči ESTETICA E70 2 Metody úprav podle DIN EN ISO 17664 | 2.4 Úprava strany lékaře
Šedou rukojeť (Č. mat. 1.002.4489) je možné sterilizovat (viz symbol na rukojeti).
2.4.2 Úprava držáku nástrojů Upozornění Držák nástrojů (Č. mat. 1.004.4838) lze pro lepší čištění sejmout.
Čištění a dezinfekce držáku nástrojů POZOR Věcné škody v tepelné dezinfekce. ▶ Držák nástrojů nesterilizujte.
▶ Hadice nástrojů v průběhu čištění a dezinfekce držáku nástrojů nasaďte na příslušná místa dezinfekčního nástavce.
11/42
Pokyny k péči ESTETICA E70 2 Metody úprav podle DIN EN ISO 17664 | 2.4 Úprava strany lékaře ▶ Vytáhněte západky rovnoměrně směrem ven a opatrně sejměte držák nástro‐ jů.
▶ Držák nástrojů vyčistěte pod tekoucí vodou. ▶ Držák nástrojů dezinfikujte setřením.
Sterilizace držáku nástrojů POZOR Věcné škody v důsledku sterilizace. ▶ Držáku nástrojů nesterilizujte.
2.4.3 Příprava otočného ramena S stolu Upozornění Otočné rameno S stolu (Č. mat. 1.007.4755) lze k lepšímu čištění sejmout.
Čištění a dezinfekce otočného ramena S stolu POZOR Věcné škody v důsledku tepelné dezinfekce. ▶ Otočné rameno S stolu nedezinfikujte teplem.
12/42
Pokyny k péči ESTETICA E70 2 Metody úprav podle DIN EN ISO 17664 | 2.4 Úprava strany lékaře Upozornění Se sejmutým otočným ramenem nelze provádět proplachovací programy ani in‐ tenzivní dezinfekci. ▶ Vypněte hlavní vypínač přístroje. ▶ Nasaďte dezinfekční nástavec na plivátko.
▶ Sejměte nástroje z hadic. ▶ Vyjměte kladku z otočného ramena a poté odložte hadici do dezinfekčního ná‐ stavce.
▶ Otočné rameno stáhněte směrem nahoru. ▶ Otočné rameno a kladku vyčistěte pod tekoucí vodou. ▶ Otočné rameno S stolu dezinfikujte setřením.
13/42
Pokyny k péči ESTETICA E70 2 Metody úprav podle DIN EN ISO 17664 | 2.4 Úprava strany lékaře
Sterilizace otočného ramena S stolu POZOR Věcné škody v důsledku sterilizace. ▶ Otočné rameno S stolu nesterilizujte
2.4.4 Příprava tříúčelové a víceúčelové stříkačky Upozornění Po sterilizaci namažte O kroužky pouzder lehce silikonovým tukem (Č. mat. 1.000.6403) nebo přípravkem KaVo Rota Spray 2 (Č. mat. 0.411.7510). Po výměně kanyly musíte před zahájením ošetření profouknout vzduchový ka‐ nál, aby byl zajištěn výstup suchého vzduchu při ošetřování.
Čištění tří- a víceúčelové stříkačky Čištění automatické Nelze použít. POZOR Věcné škody v důsledku neodborného čištění/dezinfekce. ▶ Pouzdro rukojeti a kanyly nemyjte v zařízení na tepelnou dezinfekci. ▶ Rukojeť a kanylu nesterilizujte v horkovzdušném sterilizátoru. ▶ Pouzdro rukojeti ani kanylu nevkládejte do dezinfekční nebo ultrazvukové lá‐ zně.
Ruční čistění Upozornění Ruční čištění musí být kombinováno s dezinfekcí.
Vnitřní čištění ▶ Pouzdro rukojeti a kanylu ponechte na nástroji a zapněte na 60 vteřin vzduch a vodu.
14/42
Pokyny k péči ESTETICA E70 2 Metody úprav podle DIN EN ISO 17664 | 2.4 Úprava strany lékaře
Vnější čištění POZOR Nebezpečí úrazu v důsledku horkých těles ventilátorů (topné články, vysokotlaká kontrolka.) Nebezpečí popálení. ▶ Zapněte hlavní vypínač přístroje. ▶ Stříkačku nechte po delším používání nejdříve vychladnout. Potřebné příslušenství: ▪ Pitná voda 30 °C ± 5 °C ▪ Kartáč, např. středně tvrdý kartáček na zuby ▶ Demontujte pouzdro rukojeti a kanylu. ▶ Demontujte díl s tlačítky z pouzdra rukojeti.
▶ Kartáčem vyčistěte díl s tlačítky, pouzdro rukojeti a kanylu pod tekoucí vodou (minimálně v kvalitě pitné vody).
▶ Znečištění materiály používanými v ordinaci (materiál pro otisky, žíravé chemi‐ kálie) ihned odstraňte.
▶ Znečištění na špičce kanyly opatrně setřete měkkou vatovou tyčinkou nebo měkkým hadříkem a alkoholem.
POZOR Věcné škody v důsledku použití příliš dlouhé jehly k čištění trysek Poškození vnitřních hadic kanyly ▶ Při čištění výstupních otvorů médií používejte krátkou jehlu pro čištění kanyl (Č. mat. 1.004.4986).
▶ Znečištění ve výstupních otvorech médií opatrně odstraňte krátkou jehlou na čištění trysek.
15/42
Pokyny k péči ESTETICA E70 2 Metody úprav podle DIN EN ISO 17664 | 2.4 Úprava strany lékaře
Dezinfekce tří- a víceúčelové stříkačky Ruční dezinfekce Vnější dezinfekce ▶ Povrchy dezinfikujte setřením měkkou utěrkou.
Dezinfekce automatická Nelze použít. POZOR Věcné škody v důsledku neodborného čištění/dezinfekce. ▶ Pouzdro rukojeti a kanyly nemyjte v zařízení na tepelnou dezinfekci. ▶ Rukojeť a kanylu nesterilizujte v horkovzdušném sterilizátoru. ▶ Pouzdro rukojeti ani kanylu nevkládejte do dezinfekční nebo ultrazvukové lá‐ zně.
Sušení tří- a víceúčelové stříkačky Ruční sušení ▶ Ofukujte stlačeným vzduchem směrem ven a vyfukujte směrem dovnitř, dokud nezmizí všechny kapky vody.
Automatické sušení Nelze použít.
Péče o tříúčelovou a víceúčelovou stříkačku Předpoklad Víceúčelová stříkačka byla připravena. ▶ Těsnicí O-kroužky v místě přechodu mezi objímkou rukojeti a kanylou ošetřete silikonovým tukem KaVo (Č. mat. 1.000.6403) nebo sprejem KaVo Rota Spray 2 (Č. mat. 0.411.7510). Jako pomůcku použijte vatové tyčinky.
Sterilizace tříúčelové a víceúčelové stříkačky Upozornění Pouzdro rukojeti a kanylu lze sterilizovat.
16/42
Pokyny k péči ESTETICA E70 2 Metody úprav podle DIN EN ISO 17664 | 2.4 Úprava strany lékaře ▶ Držte stříkačku za pouzdro rukojeti a sejměte kanylu lehkým otáčením.
▶ Sejměte pouzdro rukojeti z tělesa ventilu.
Sterilizace v parním sterilizátoru DIN EN 13060 ▶ Kanylu a objímku rukojeti zavařte do sterilizačního sáčku. ▶ Proveďte sterilizaci v trojnásobném frakčním vakuu (sterilizátor třídy B); doba setrvání 4 minuty; 134 °C ± 1 °C; přetlak 2,13 bar.
POZOR Věcné škody v důsledku přehřátí. Poškození objímky rukojeti. ▶ Po sterilizačním cyklu díly ihned vyjměte ze sterilizátoru.
Skladování ▶ Upravené výrobky my měly být skladovány chráněné před prachem, v suché, tmavé a chladné místnosti, pokud možno bez bakterií.
2.4.5 Úprava hadic nástrojů Čištění a dezinfekce hadic nástrojů ▶ Hadice a spojky vyčistěte utěrkou a vodou. POZOR Věcné škody způsobené dezinfekcí ostřikováním. ▶ Hadice nástrojů nedezinfikujte postřikováním. ▶ Hadice nástrojů dezinfikujte setřením.
17/42
Pokyny k péči ESTETICA E70 2 Metody úprav podle DIN EN ISO 17664 | 2.4 Úprava strany lékaře
2.4.6 Údržba filtru zpětného vzduchu turbínky Čištění filtru zpětného vzduchu turbínky Upozornění Záchytná nádoba na kapalinu musí být kontrolována každý týden. ▶ Pokud se ve filtru nachází kapalina, vyprázdněte ji a vyměňte O kroužky spo‐ jek Multiflex.
▶ V případě potřeby vyměňte filtr zpětného vzduchu turbínky (Č. mat. 0.200.3098) a vyčistěte úchyt filtru. Upozornění U strany lékaře stolu varianty S se nachází ve stejné poloze filtr zpětného vzdu‐ chu turbínky.
2.4.7 Úprava sady pro fyziologický roztok Sada pro fyziologický roztok je volitelné příslušenství. Upozornění Silikonové hadice sady musí být po každém pacientovi sterilizovány.
Čištění sady pro fyziologický roztok Při použití fyziologických roztoků by měla být všechna vedení vedoucí roztok pro‐ pláchnuta bezprostředně po ošetření pacienta.
18/42
Pokyny k péči ESTETICA E70 2 Metody úprav podle DIN EN ISO 17664 | 2.5 Úprava strany sestry ▶ Hadici čerpadla s jehlou vytáhněte ze sáčku NaCl. ▶ Ponořte jehlu hadice čerpadla do nádoby s destilovanou vodou (min. 150 ml). ▶ Aktivujte čerpadlo a kompletně přečerpejte destilovanou vodu.
Sterilizace sady pro fyziologický roztok Upozornění Následující díly lze sterilizovat: - silikonové hadice vedoucí fyziologický roztok a jejich spojky POZOR Věcné škody v důsledku sterilizace. ▶ Hadice nástrojů a spony hadice na fyziologický roztok kuchyňské soli neste‐ rilizujte. Předpoklad Hadice pro fyziologický roztok jsou propláchnuty. ▶ Po práci s chirurgickým motorem (volitelně u ESTETICA E70) naviňte všechny hadice a motor na odkládací plochu pro motor.
▶ Odkládací plochu pro motor, násadce a kolena, příp. také nástroje zavařte do sterilizačního sáčku nebo do chirurgické kazety a sterilizujte je.
Upozornění Sterilované předměty nechte před novým použitím vychladnout na teplotu prostředí a uschnout.
2.5 Úprava strany sestry 2.5.1 Úprava držáku nástrojů Viz také: 2.4.2 Úprava držáku nástrojů, Strana 11
19/42
Pokyny k péči ESTETICA E70 2 Metody úprav podle DIN EN ISO 17664 | 2.5 Úprava strany sestry
2.5.2 Úprava připojovacího kusu sací hadice ▶ Připojovací kusy ① a ② sejměte ze sacích hadic.
Čištění a dezinfekce připojovacího kusu sací hadice ▶ Rozložené díly očistěte pod tekoucí vodou. ▶ Rozložené díly dezinfikujte teplem po dobu nejméně 10 při teplotě 93 °C (celý cyklus cca 20 minut).
Sterilizace připojovacího kusu sací hadice POZOR Věcné škody v důsledku sterilizace. ▶ Připojovací kus sací hadice nesterilizujte.
Upozornění Sací kanyly sterilizujte podle údajů výrobce.
2.5.3 Příprava sítových vložek sacích hadic Upozornění Sítové vložky zkontrolujte denně a po chirurgických zákrocích. Vložená sítka (Č. mat. 0.763.3423) vyměňte nejpozději při snížení sacího výkonu. Z hygienických důvodů se čištění nedoporučuje.
20/42
Pokyny k péči ESTETICA E70 2 Metody úprav podle DIN EN ISO 17664 | 2.5 Úprava strany sestry ▶ Stiskněte horní okraj servisní klapky na základně přístroje, tím se klapka otevře.
▶ Pod držákem sítka přidržte ubrousek a vložená sítka vytáhněte z pouzdra.
▶ V případě potřeby vložte do držáku sítka novou sítovou vložku (Č. mat. 0.763.3423). ▶ Sací hadice setřete dezinfekčním prostředkem.
21/42
Pokyny k péči ESTETICA E70 2 Metody úprav podle DIN EN ISO 17664 | 2.6 Úprava části pro pacienta
2.5.4 Příprava manžety zařízení Aquamat Čištění a dezinfekce manžety zařízení Aquamat ▶ Manžetu (Č. mat. 1.004.5974) každý den dezinfikujte otíráním.
2.6 Úprava části pro pacienta 2.6.1 Úprava pohárku ▶ Připravte podle údajů výrobce.
2.6.2 Úprava podložky a plnění pohárku Čištění a dezinfekce podložky a plnění pohárku Upozornění Při montáži dbejte na to, aby byl na plnění pohárku přítomen O kroužek. Upozornění Zkontrolujte těsnicí O-kroužek (Č. mat. 0.200.6128), zda není poškozen, a případně jej vyměňte, aby nedošlo poškození způsobenému vodou nebo oxidací. Čištění podložky a plnění pohárku lze dezinfikovat setřením.
22/42
Pokyny k péči ESTETICA E70 2 Metody úprav podle DIN EN ISO 17664 | 2.6 Úprava části pro pacienta
▶ ▶ ▶ ▶
Plnění pohárku ① (Č. mat. 0.764.8541) stáhněte směrem nahoru. Podložku pohárku ② (Č. mat. 1.004.7320) sejměte. Podložku a plnění pohárku vyčistěte pod tekoucí vodou. Těsnicí O kroužky (Č. mat. 0.200.6128) namažte silikonovým tukem (Č. mat. 1.000.6403). POZOR
Věcné škody tepelnou dezinfekcí. ▶ Podložku pohárku nedezinfikujte teplem.
Plnění pohárku lze dezinfikovat teplem.
Sterilizace podložky a plnění pohárku POZOR Věcné škody v důsledku sterilizace. ▶ Plnění a podložku pohárku nesterilizujte.
2.6.3 Úprava plivátka Čištění a dezinfekce plivátka POZOR Věcné škody při použití nevhodných čisticích prostředků. ▶ Nepoužívejte čisticí prostředky s obsahem kyselin, písku a pěnící prostředky.
▶ Plivátko vyčistěte. Viz také: 2.8.3 Funkce proplachování hadic Tubewashing, Strana 34
23/42
Pokyny k péči ESTETICA E70 2 Metody úprav podle DIN EN ISO 17664 | 2.7 Automatické hygienické funkce systému přívodu vody ▶ Pro důkladné vyčištění nebo tepelnou dezinfekci otočte plivátko proti směru hodinových ručiček a sejměte.
POZOR Věcné škody tepelnou dezinfekcí. ▶ Skleněné plivátka nedezinfikujte teplem.
Porcelánové plivátko lze dezinfikovat teplem.
2.7 Automatické hygienické funkce systému přívodu vody POZOR Poškození zdraví působením choroboplodných zárodků. Nebezpečí infekce. ▶ Před začátkem práce propláchněte bez nástrojů veškerá odběrná místa vo‐ dy. ▶ Před prvním uvedením do provozu a po delším přerušení provozu (víkend, svátky, dovolená atd.) propláchněte resp. profoukněte veškeré vodní resp. vzduchové potrubí. ▶ Proveďte intenzivní dezinfekci. ▶ Několikrát aktivujte plnění pohárku. Systém přívodu vody obsahuje všechny vodní cesty jednotky pro ošetření, které se dostávají do kontaktu s pacientem. K nim patří nástroje na straně lékaře i na straně sestry, dále plnění pohárku u plivátka jednotky pro ošetření. Za normálního provozu jednotky pro ošetření zajišťuje funkce průběžné dezinfek‐ ce automatickým přidáváním dezinfekčního prostředku KaVo OXYGENAL 6 prů‐ běžnou redukci choroboplodných zárodků systémů přívodu vody. Program proplachování a intenzivní dezinfekce umožňují provést automatické propláchnutí a dezinfekci systému přívodu vody. Tím se působí proti vzniku mi‐ kroorganizmů v obdobích stagnace a zajišťuje se hygienický přívod vody pro pa‐ cienty.
24/42
Pokyny k péči ESTETICA E70 2 Metody úprav podle DIN EN ISO 17664 | 2.7 Automatické hygienické funkce systému přívodu vody
2.7.1 Program proplachování Proplachovací program 02 zajišťuje automatické propláchnutí systému přívodu vody po dobu 2 minut se všemi nástroji včetně plnění pohárku (koncentrace pero‐ xidu vodíku 0,02 %). Přo zkráceném proplachovacím programu 01 se všechny nástroje na straně lékaře i na straně sestry proplachují po 20 sekundách. Provedení proplachovacího programu ▪ Před začátkem práce ▪ Po každém pacientovi (zkrácený proplachovací program) ▶ Krátce stiskněte klávesu „Intenzivní dezinfekce“.
Příprava proplachovacího programu a intenzivní dezinfekce ▶ Nasaďte dezinfekční nástavec na plivátko, resp. vložte do skleněné misky (podle provedení).
25/42
Pokyny k péči ESTETICA E70 2 Metody úprav podle DIN EN ISO 17664 | 2.7 Automatické hygienické funkce systému přívodu vody
Nasazení nástrojů na dezinfekční nástavec
Pro proplachovací program a intenzivní dezinfekci musí být sejmuty kanyly tříúče‐ lových a víceúčelových stříkaček.
S stůl ▶ Otočné rameno zaklapněte do přední zajištěné polohy, aby bylo zřejmé, že zubařský nástroj je vyjmutý. ▶ S otočnými rameny bez funkce aretace vložte aretaci otočného ramena (Č. mat. 1.008.1511) a zajistěte tak vyjmutí nástroje.
26/42
Pokyny k péči ESTETICA E70 2 Metody úprav podle DIN EN ISO 17664 | 2.7 Automatické hygienické funkce systému přívodu vody ▶ Držte stříkačku za pouzdro rukojeti a sejměte kanylu lehkým otáčením.
▶ Tříúčelové nebo víceúčelové stříkačky bez kanyl vložte do upínacích prvků dezinfekčního nástavce. Dbejte přitom, aby bylo na tříúčelových nebo víceú‐ čelových stříkačkách stisknuto tlačítko „W“ (voda) a aby nevycházel žádný vzduch. ▶ Hadice nástrojů ze strany lékaře a sestry vsaďte do příslušných míst dezin‐ fekčního nástavce. ▶ Volné hadice podepřede přiloženým držákem. Upozornění Veškeré regulační prvky vody u motoru, nástrojů a spojek Multiflex musí být otevřené.
Nasazení COMFORTbase na dezinfekční nástavec Upozornění Pro COMFORTbase je k dispozici upínací adaptér (Č. mat. 1.005.6892) na de‐ zinfekční nástavec. ▶ Pro proplachovací program a intenzivní dezinfekci vtiskněte upínací adaptér do jednoho ze čtyř pryžových držáků dezinfekčního nástavce.
27/42
Pokyny k péči ESTETICA E70 2 Metody úprav podle DIN EN ISO 17664 | 2.7 Automatické hygienické funkce systému přívodu vody ▶ Zasuňte COMFORTbase do upínacího adaptéru.
Průběh proplachovacího programu Nastavení doby proplachování ▶ Stiskněte tlačítko „Snížit hodnotu“ nebo „Zvýšit hodnotu“ pro volbu proplacho‐ vacího programu 01 „Programm vorbereiten: 01“ nebo proplachovacího pro‐ gramu 02 „Programm vorbereiten: 02“. Standardní hodnota pro program proplachování 01 obnáší 0:20 sekund na každý nástroj zvlášť. Standardní hodnota pro program proplachování 02 obnáší 2:00 sekund na každý nástroj zvlášť. ▶ Sešlápněte nožní spouštěč pro zobrazení času proplachování hadic nástrojů a nástavce se třemi nebo více funkcemi.
Se stisknutým nožním pedálem nožního spouštěče lze nastavit dobu proplacho‐ vání příslušného proplachovacího programu tlačítky „Snížit hodnotu“ a „Zvýšit hodnotu“ na 0:01 až 4:00 minuty. Proplachovací program probíhá ve čtyřech krocích. Při proplachovacím programu 01 se proces spustí v kroku 2 a při proplachovacím programu 02 se proces spustí v kroku 4. Krok 4.0 3.0 2.0
1.0 0.1
Popis Přívod čerstvé vody Doba trvání: 60 sekund Vyplachování pohárku Doba trvání: 20 sekund Oplachování nástrojů Doba trvání: Dobu proplachování na nástroj lze nastavit různě. Standardní nastavení činí pro: ▪ Proplachovací program 01 = 20 sekund na nástroj ▪ Proplachovací program 02 = 2 minuty na nástroj Proplachování tří- a víceúčelové stříkačky nastavená doba oplachování proplachovacího programu 01, resp. 02 Vyčkávací poloha pro odložení nástrojů
Spuštění proplachovacího programu Upozornění Proplachovací program lze spustit ihned nebo až příští den ráno.
28/42
Pokyny k péči ESTETICA E70 2 Metody úprav podle DIN EN ISO 17664 | 2.7 Automatické hygienické funkce systému přívodu vody ▶ Pokud si přejete postup okamžitě spustit, stiskněte tlačítko „Intenzivní dezin‐ fekce“. Spustí se zvolený program proplachování. nebo ▶ Přístroj vypněte a zapněte jej opět až následující den ráno. Průběh funkce se spustí automaticky. Doba proplachování závisí na propla‐ chovacím programu 02. Upozornění Pokud nebude přístroj celý den používán (tzn. nástroje nebudou odloženy), pro‐ plachovací program se automaticky spustí při zapnutí přístroje druhý den ráno. Proplachovací program lze kdykoli přerušit klávesou „Intenzivní dezinfekce“. Při vypnutí a opětovném zapnutí přístroje se proplachovací program rovněž přeruší.
2.7.2 Intenzivní dezinfekce Upozornění Dodržujte návody k použití nástrojů. Upozornění Jsou-li do čisticího nástavce nasunuty hadice odsávání, probíhá souběžně s in‐ tenzivní dezinfekcí funkce proplachování hadic. Intenzivní dezinfekce zabraňuje při delší době prostojů tvorbě mikroorganismů. Během intenzivní dezinfekce se přívodní vodní cesty automaticky obohacují zvý‐ šenou koncentrací přípravku KaVo OXYGENAL 6. Program intenzivní dezinfekce trvá přibližně 45 minut. Přitom v systému působí zvýšená koncentrace peroxidu vodíku nejméně po dobu cca 30 minut. V případě delší doby nepoužívání zařízení (více než 4 týdny) je nutné před zahá‐ jením provozu provést dodatečnou intenzivní dezinfekci. Nutnost provést intenzivní dezinfekci při prvním uvedení do provozu nebo po del‐ ším přerušení provozu (víkend, svátky, dovolená atd.) se zobrazuje automaticky. Svítí dolní kontrolka LED tlačítka „Intenzivní dezinfekce“. Zní-li akustický signál v intervalu 10 vteřin a bliká-li dolní indikační dioda LED klá‐ vesy „Intenzivní dezinfekce“, musí být vyměněna nádoba s přípravkem OXYGENAL 6. Na displeji se zobrazuje informace „Oxygenal prázdný“. Viz také: 3.2 Výměna nádoby na OXYGENAL 6, Strana 40 Upozornění Během průběhu pracovního kroku HYDROclean (4.6) není možné používat od‐ sávání.
29/42
Pokyny k péči ESTETICA E70 2 Metody úprav podle DIN EN ISO 17664 | 2.7 Automatické hygienické funkce systému přívodu vody Upozornění Pokud se během intenzivní dezinfekce vyskytne porucha na amalgamovém odlu‐ čovači, celý průběh se přeruší. Provedení intenzivní dezinfekce: ▪ Při prvním uvedení do provozu: ▪ Po době prostoje: ▪ Přes víkend ▪ Během dovolené
Spuštění intenzivní dezinfekce ▶ Stiskněte tlačítko „Intenzivní dezinfekce“ na dobu delší než 4 sekundy, až za‐ zní akustický signál a horní dioda LED tlačítka „Intenzivní dezinfekce“ začne blikat. Obsah displeje se přepne do nabídky pro intenzivní dezinfekci.
▶ Proveďte přípravu pro intenzivní dezinfekci.
Viz také: Příprava proplachovacího programu a intenzivní dezinfekce, Strana 25 ▶ Stiskněte klávesu „Intenzivní dezinfekce“. Intenzivní dezinfekce se spustí a proběhne v několika stupních. Průběh lze sledovat na displeji. Základní kroky jsou uvedeny níže. Stupeň 7.6 7.5 7.4 7.0 6.0 5.0 4.6 4.5 4.0 3.7 3.6 3.5 3.4 3.3 3.2 3.1 3.0
Popis Na displeji se zobrazuje „Cyklus vodního bloku“. Vodní blok se naplní směsí vody a přípravku KaVo OXYGENAL 6. Dezinfekce násadce se třemi a více funkcemi a plivátka Doba trvání: 60 sekund Dezinfekce nástrojů Doba trvání: po 30 sekundách Dezinfekce pohárku Doba trvání: 40 sekund Na displeji se zobrazí „Cyklus dekamat“ Odsávací hadice a miska se propláchnou přípravkem DEKASEPTOL. Provede se propláchnutí hadic (Tubewashing) s procesem dekamat. Doba prodlevy (signální tón, možnost vypnutí) Doba trvání: 30 minut Amalgamový odlučovač Doba trvání: 20 sekund Na displeji se zobrazuje „Cyklus vodního bloku“. Vodní blok se zcela vy‐ prázdní a naplní se malou dávkou přípravku KaVo OXYGENAL 6.
Vyplachování pohárku Doba trvání: 40 sekund
30/42
Pokyny k péči ESTETICA E70 2 Metody úprav podle DIN EN ISO 17664 | 2.7 Automatické hygienické funkce systému přívodu vody Stupeň Popis 2.0 Oplachování nástrojů Doba trvání: po 30 sekundách 1.0 Oplachování násadce se třemi nebo více funkcemi Doba trvání: 30 sekund 0.1 Vyčkávací poloha pro odložení nástrojů Intenzivní dezinfekce je skončena, pokud se na displeji zobrazuje hlášení „0.1 Hotovo“. ▶ Odložte všechny nástroje a sejměte dezinfekční nástavec.
Přerušení intenzivní dezinfekce během doby prodlevy Aby do úplného konce intenzivní dezinfekce nemusel u přístroje nikdo čekat, lze intenzivní dezinfekci přerušit v kroku programu 4 (např. poslední pracovní den před víkendem). Krok programu 4 je doba prodlevy, ve které jsou usmrceny mi‐ kroorganismy působením zvýšené koncentrace přípravku OXYGENAL 6. Předpoklad ● Intenzivní dezinfekce se nachází v kroku programu 4. ● Na 4 vteřiny zazní akustický signál. ▶ Vypněte přístroj. Při zapnutí po uplynutí 30 minut doby prodlevy ihned automaticky proběhnou zbý‐ vající kroky programu. Pokud bude přístroj opět zapnut před uplynutím 30 minut, nejprve zcela vyprší doba prodlevy, a až potom proběhnou zbývající kroky programu intenzivní dezin‐ fekce.
Přeskočení fáze působení Tato funkce je zapotřebí, pokud již započal právě spuštěný proces dezinfekce a je nezbytně nutné použít jednotku pro ošetření (např. v případě nehody, na klinikách atd.). Viz také: Průběh proplachovacího programu, Strana 28 Intenzivní dezinfekce se nachází v kroku 4:
▶ Současně stiskněte a přidržte tlačítka „Intenzivní dezinfekce“ a „Hydrokoloid“.
31/42
Pokyny k péči ESTETICA E70 2 Metody úprav podle DIN EN ISO 17664 | 2.7 Automatické hygienické funkce systému přívodu vody
▶ Zároveň sešlápněte nožní pedál na nožním spouštěči. Intenzivní dezinfekce se přepne do kroku 3.7. Spustí se automatické proplachování
Intenzivní dezinfekce během delouné doby prostoje (> 4 týdny) Během dlouhých odstávek zařízení (například na univerzitách během semestrál‐ ních prázdnin) se musí provést intenzivní dezinfekce i v průběhu dlouhého prosto‐ je. Dezinfekční kapalina zůstává během prostoje v systému.
Před prostojem systému ▶ Spusťte intenzivní dezinfekci a ve stupni 4 ji po zaznění akustického signálu vypněte během následující 30 minutové prodlevy. ▶ Aby nedošlo k poškození přehnutím, sejměte hadice z dezinfekčního nástavce a zavěste je na odkladač lékaře. ▶ Dezinfekční nástavec ponechejte v plivátku. ▶ Jednotku pro ošetření nechte během prostoje zakrytou.
Po skončení prostoje systému ▶ Zapněte centrální kompresor. ▶ Po dosažení potřebného tlaku v zařízení zapněte centrální přívod vody jednot‐ ky pro ošetření. ▶ Hadice nástrojů ze strany lékaře a sestry znovu vsaďte do příslušných míst dezinfekčního nástavce. ▶ Zapněte jednotku pro ošetření. Přístroj spustí automaticky zbývající kroky započatého cyklu. ▶ Cyklus nechejte doběhnout do konce a poté nechejte znovu proběhnout další intenzivní dezinfekci. Přístroj je připraven k ošetřování pacientů.
Další intenzivní dezinfekce během doby prostoje Společnost KaVo doporučuje provádět na univerzitách v průběhu semestrálních prázdnin další intenzivní dezinfekci. Tím se propláchnou části zařízení a vymění se dezinfekční kapalina.
32/42
Pokyny k péči ESTETICA E70 2 Metody úprav podle DIN EN ISO 17664 | 2.8 Příprava a automatické hygienické funkce systému odsávání
2.8 Příprava a automatické hygienické funkce systému odsávání Při přípravě systému odsávání jsou k dispozici tři možnosti: ▪ Ruční vnitřní čištění odsávacích hadic s vodou ▪ Funkce HYDROclean: automatické vniřní čištění systému odsávání vodou ▪ Funkce Tubewashing: automatické čištění vnitřku a dezinfekce hadic odsává‐ ní a systému odsávání Upozornění Sací hadice vyčistěte po každém ošetření a každý den je dezinfikujte přípravkem DEKASEPTOL Gel.
2.8.1 Ruční vnitřní čištění hadic odsávání Při ručním vnitřním čištění se sací hadice přidrží u čerpacího místa. Sací hadice, odtok a odváděcí systém jsou propláchnuty. Voda z aquamatu je přitom čerpacím místem nasávána přes sací násadec až do odváděcího systému. Provedení ručního vnitřního čištění ▪ Po každém ošetření ▶ Všechny hadice postupně přidržte u čerpacího místa tak, aby nebyl nasáván žádný vedlejší vzduch. Díky podtlaku se automaticky aplikuje dávkované množství vody. Po dokonče‐ ní procesu (cca 3 vteřiny) zazní akustický signál.
▶ Sejměte hadici pomalým vyhnutím do strany a zavěste ji na stranu sestry.
2.8.2 HYDROclean Funktion Funkce HYDROclean je automatický program k hydromechanickému čištění sy‐ stému odtoku a odlučování v rámci jednotky pro ošetření i mimo ni. Čištění se provádí přívodem čerstvé, čisté vody (omezené proplachování). Voda z aquama‐ tu je přitom nasávána přes těleso filtru až do odváděcího systému. Vyplachování plivátka se střídavě zapíná a vypíná.
33/42
Pokyny k péči ESTETICA E70 2 Metody úprav podle DIN EN ISO 17664 | 2.8 Příprava a automatické hygienické funkce systému odsávání Funkce HYDROclean brání koagulaci a slepení bílkovin v rámci systému odtoku a zlepšuje dopravu plovoucích částeček proudem vody mimo systém. Provedení funkce HYDROclean: ▪ Po každém ošetření
Příprava Předpoklad Sací hadice zůstávají zavěšené v odkladači. ▶ Stiskněte tlačítko „HYDROclean“. Funkce HYDROclean se nachází v kroku přípravy.
Spuštění funkce HYDROclean ▶ Stiskněte tlačítko „HYDROclean“. Spouští se funkce HYDROclean. Funkce HYDROclean je dokončena, jakmile zhasne horní kontrolka LED a na dis‐ pleji se zobrazí indikace „Hotovo“.
Proces lze kdykoli přerušit tlačítkem „HYDROclean“.
2.8.3 Funkce proplachování hadic Tubewashing Funkce Tubewashing je automatický program k hydromechanickému čištění a de‐ zinfekci hadic odsávání, systému odtoku a odlučování. Čištění se provádí přívo‐ dem čerstvé, čisté vody a dezinfekčního přípravku. Voda z aquamatu je přitom čerpacím místem nasávána přes sací násadec až do odváděcího systému. Vypla‐ chování plivátka se střídavě zapíná a vypíná. Navíc se do plivátka automaticky čerpá dávka přípravku DEKASEPTOL. Provedení funkce proplachování hadic Tubewashing: ▪ Po chirurgickém ošetření ▪ Každý večer Přípravek Gel DEKASEPTOL je nasáván automaticky. Pokud je nádoba na gel DEKASEPTOL prázdná, svítí obě indikační diody klávesy "HYDROclean" a na displeji se zobrazí „Nádoba na Dekasep.“. Pokud obě indikační diody tlačítka „HYDROclean“ blikají, musí být vložena nád‐ oba na gel DEKASEPTOL. Viz také: 3.1 Výměna láhve na gelový přípravek DEKASEPTOL Gel, Strana 37 34/42
Pokyny k péči ESTETICA E70 2 Metody úprav podle DIN EN ISO 17664 | 2.8 Příprava a automatické hygienické funkce systému odsávání
Příprava ▶ Nasaďte hadicový čisticí nástavec (Č. mat. 0.763.8021) na čerpací místo zařízení Aquamat.
▶ Stiskněte tlačítko „HYDROclean“. Funkce HYDROclean se nachází v kroku přípravy. Horní LED kontrolka kláve‐ sy rychle bliká. ▶ Připojte odsávací hadice bez připojovacích kusů k nástavci pro čištění hadic.
35/42
Pokyny k péči ESTETICA E70 2 Metody úprav podle DIN EN ISO 17664 | 2.9 Úprava amalgamového odlučovače
Spuštění funkce proplachování hadic Tubewashing ▶ Stiskněte tlačítko „HYDROclean“. Spustí se funkce Tubewashing. Upozornění Při každém průběhu funkce Tubewashing se do plivátka čerpá gelový přípravek DEKASEPTOL Gel. Gelový přípravek DEKASEPTOL Gel rozetřete kartáčem a plivátko vyčistěte. Po ukončení průběhu funkce Tubewashing se rozsvítí horní LED kontrolka. ▶ Odpojte hadice odsávání od nástavce pro čištění hadic a odložte je. Funkce proplachování hadic Tubewashing je dokončena.
Průběh funkce kdykoli přerušit stisknutím tlačítka „HYDROclean“.
2.9 Úprava amalgamového odlučovače Volitelně lze používat následující amalgamové odlučovače: ▪ Amalgamový odlučovač "Dürr" ▪ "Souprava externího odsávání k k připojení k centrálnímu amalgamovému od‐ lučovači" ▪ "Souprava separace" Optimální péče o systém amalgamového odlučovače zahrnuje správné a pravi‐ delné používání funkce HYDROclean a funkce Tubewashing. Viz také: 2.8 Příprava a automatické hygienické funkce systému odsávání, Strana 33 Upozornění Dodržujte návod k použití pro amalgamový odlučovač.
36/42
Pokyny k péči ESTETICA E70 3 Výměna a kontrola dezinfekčního prostředku | 3.1 Výměna láhve na gelový přípravek DEKASEPTOL Gel
3 Výměna a kontrola dezinfekčního prostředku 3.1 Výměna láhve na gelový přípravek DEKASEPTOL Gel Předpoklad Během výměny láhve gelového přípravku DEKASEPTOL Gel musí být přístroj zapnutý. ▶ Zapněte přístroj. ▶ Sejměte kryt ze základny přístroje. ▶ Odšroubujte uzávěr z nové láhve gelového přípravku DEKASEPTOL Gel.
37/42
Pokyny k péči ESTETICA E70 3 Výměna a kontrola dezinfekčního prostředku | 3.1 Výměna láhve na gelový přípravek DEKASEPTOL Gel ▶ Odšroubujte přípojku z láhve gelového přípravku DEKASEPTOL Gel, prázd‐ nou láhev odeberte ze základny přístroje a přípojku našroubujte na novou lá‐ hev gelového přípravku DEKASEPTOL Gel a do základny přístroje vložte no‐ vou láhev. Příslušenství: DEKASEPTOL Gel Doplňovací kanystr (Č. mat. 1.000.7205) s výpustním kohoutem (Č. mat. 0.224.6876)
Při odebrání nádoby se na ovládacím prvku MEMOdent na tlačítku volby „S2“ zo‐ brazí ① vykřičník. Pro zobrazení stavového hlášení „Chybí láhev Dekaseptol“ je nutné stisknout tlačítko volby „S2“.
Na straně asistentky blikají při vyjmuté nádobě obě LED kontrolky a zhasnou, jak‐ mile se připojí nová nádoba. ▶ Nasaďte kryt zpět na základnu přístroje.
Upozornění Kompletně vyprázdněné obaly lze zlikvidovat ve sběrně surovin. Viz také: Bezpečnostní datový list
38/42
Pokyny k péči ESTETICA E70 3 Výměna a kontrola dezinfekčního prostředku | 3.1 Výměna láhve na gelový přípravek DEKASEPTOL Gel
3.1.1 Péče o gelový přípravek DEKASEPTOL před delšími prostoji přístroje. Před delšími pracovními prostoji doporučuje společnost KaVo propláchnutí systé‐ mu péče přípravkem DEKASEPTOL s čirou vodou. Tím lze zabránit zaschnutí a tím také krystalizaci gelového přípravku DEKASEPTOL Gel. POZOR Při zaschnutí gelového přípravku DEKASEPTOL Gel během delších pracovních prostojů hrozí poškození systému. Poruchy funkce. ▶ Systém péče DEKASEPTOL proplachujte před delšími pracovními prostoji (více než 4 týdny) čirou vodou. ▶ Po ukončení pracovního prostoje proveďte automatickou dezinfekci ústrojí (Tubewashing) dvakrát po sobě.
Před prostojem systému ▶ Vyměňte láhev s gelovým přípravkem DEKASEPTOL Gel za láhev naplněnou vodou. Za tímto účelem odšroubujte přípojku z láhve na gelový přípravek DEKASEPTOL Gel a přišroubujte ji na láhev naplněnou vodou. ▶ Krátce stiskněte tlačítko „HYDROclean“. ▶ Současně stiskněte a po dobu 30 sekund přidržte tlačítka „Plnička pohárku na vyplachování úst“ a tlačítko „Vyplachování plivátka“. Dojde k vypláchnutí zbytků gelového přípravku DEKASEPTOL Gel. ▶ Velkou odsávací hadici přidržte na napájecí přípojku tak, aby nedocházelo k vedlejšímu nasávání vzduchu. Díky podtlaku se automaticky aplikuje dávkované množství vody. Po ukončení funkce (přibližně po 3 sekundách zazní signální tón.
39/42
Pokyny k péči ESTETICA E70 3 Výměna a kontrola dezinfekčního prostředku | 3.2 Výměna nádoby na OXYGENAL 6
▶ Hadici odeberte pomalým vyklopením směrem dolů a nasávejte vzduch po do‐ bu dalších 3 sekund. ▶ Láhev naplněnou vodou opět vyměňte za láhev obsahující gelový přípravek DEKASEPTOL Gel.
Po skončení prostoje systému ▶ Automatickou dezinfekci ústrojí (Tubewashing) proveďte dvakrát po sobě a tak zajistíte požadované napájení systému dezinfekčním prostředkem. Systém je připraven k provozu.
3.2 Výměna nádoby na OXYGENAL 6 V zařízeních pro dezinfekci vody společnosti KaVo se smí používat pouze přípra‐ vek KaVo OXYGENAL 6 (Č. mat. 0.489.3451). ▶ Odeberte kryt ze základny přístroje.
40/42
Pokyny k péči ESTETICA E70 3 Výměna a kontrola dezinfekčního prostředku | 3.2 Výměna nádoby na OXYGENAL 6 ▶ Odšroubujte uzávěr z nové láhve s přípravkem OXYGENAL 6.
▶ Prázdnou láhev od přípravku OXYGENAL 6 vysuňte ze základny přístroje a vytáhněte ji z adaptéru směrem dolů. Na displeji ovládacího prvku Memodent se při odebrané láhvi zobrazí hlášení „Oxygenal láhev“. Na straně sestry blikají při vyjmuté nádobě obě indikační diody klávesy „Intenzivní dezinfekce“. ▶ Na adaptér přitlačte novou láhev a zasuňte ji do základny přístroje.
▶ Nasaďte kryt zpět na základnu přístroje.
41/42
Pokyny k péči ESTETICA E70 3 Výměna a kontrola dezinfekčního prostředku | 3.3 Kontrola koncentrace přípravku OXYGENAL 6 Upozornění Kompletně vyprázdněné obaly lze zlikvidovat ve sběrně surovin. Viz také: Bezpečnostní datový list
3.3 Kontrola koncentrace přípravku OXYGENAL 6 ▶ Pohárek k vypláchnutí úst naplňte vodou. ▶ Pomocí testovacího proužku Merckoquant Peroxid 100 až 1000 mg/l H2O2 (objednací číslo společnosti Merck: 1100337) zjistěte koncentraci přípravku OXYGENAL 6 v zařízení na dezinfekci vody. Koncentrace přípravku OXYGENAL 6-by za normálního provozu měla činit 150 až 250 mg/l H2O2.
42/42
1.007.3214 · Fk · 20111017 - 03 · cs