00 Titul:Sestava 1
10/8/10
2:48 PM
Stránka 1
Plus OKTOBER | ¤ÍJEN 2010
Magazin der Deutsch-Tschechischen Industrie- und Handelskammer Magazín âesko-nûmecké obchodní a prÛmyslové komory
Tschechiens Kraftfahrzeugindustrie läuft zu neuer Form auf Neuregelungen im Sozialversicherungssystem
Nûmecký automobilový prÛmysl pfiekonal krizi Nová úprava v systému sociálního pojištûní
01-03:Plus
10/8/10
2:48 PM
Stránka 1
OKTOBER | ¤ÍJEN 2010
VÁŽENÍ âTENÁ¤I,
LIEBE LESER, von „Sommerloch“ konnte bei der DTIHK auch dieses Jahr keine Rede sein. Unser Team war sehr aktiv: Neben der Vorbereitung zahlreicher Herbstveranstaltungen sorgte der bisher anhaltende Aufschwung in Deutschland bei vielen unserer Mitglieder für neue Aufträge und bei uns für neue Anfragen. Mitte September war sicher auch für Sie die Sommerpause vorbei. In dieser Zeit fand wieder die internationale Maschinenbaumesse (MSV) in Brünn statt. Wie immer waren die DTIHK und ihre Mitglieder auf dieser in ihrer Branche größten und wichtigsten Messe stark vertreten. Großen Anklang fand unsere Kooperationsbörse, wo sich tschechische und deutsche Unternehmen austauschen und Kontakte knüpfen konnten. Die Resonanz war durchweg positiv. Für gute Stimmung sorgte sicher auch die verbesserte Nachfragelage in der Maschinenbaubranche – denn dafür ist die MSV ein wichtiger Indikator. So präsentierten sich auf der Messe sieben deutsche Bundesländer auf fünf Gemeinschaftsständen. Insgesamt nutzten 229 deutsche Aussteller die Chance, ihr Portfolio interessierten Messebesuchern vorzustellen. Auch in den letzten Wochen förderte und begleitete die DTIHK die bilateralen Geschäftsbeziehungen. Gemeinsam mit der Exportförderungsgesellschaft Bayern Handwerk International unterzeichnete sie im September eine Kooperationsvereinbarung, die die wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen Bayern und Tschechien weiter vertiefen wird. Im letzten Quartal stehen wieder zahlreiche interessante Informations- und Begegnungsveranstaltungen an: Unsere neuen Mitglieder können Anfang November auf dem Business Breakfast die Arbeit der DTIHK aus erster Hand kennen lernen. Für sie und alle anderen Mitglieder bot im Oktober der Jour Fixe Gelegenheit zum Austausch in exklusivem Ambiente. Daneben sind Fachforen zu unserem Jahresthema Energieeffizienz und ein Besuch des brandenburgischen Ministerpräsidenten geplant.
letní okurková sezóna se nám i letos vyhnula. Náš tým byl velmi aktivní. Vedle pfiíprav fiady podzimních akcí mnozí naši ãlenové získali díky ekonomickému oživení v Nûmecku nové zakázky a my nové úkoly. V polovinû záfií letní pauza skonãila jistû i Vám. V tomto termínu se v Brnû opût konal Mezinárodní strojírenský veletrh (MSV). Jako obvykle byli âNOPK a její ãlenové ze strojírenské branže na nejvûtším a nejdÛležitûjším veletrhu zastoupeni. Velký ohlas mûly naše kooperaãní burzy, kde se setkaly a navazovaly kontakty ãeské a nûmecké firmy. Odezva byla vesmûs pozitivní. O dobrou náladu se jistû postarala i zlepšená situace ve strojírenství, pro niž je MSV dÛležitým indikátorem. Na veletrhu se na pûti spoleãných stáncích prezentovalo sedm nûmeckých spolkových zemí. Možnost pfiedstavit své portfolio návštûvníkÛm veletrhu využilo 229 nûmeckých vystavovatelÛ. âNOPK podporovala bilaterální hospodáfiské vztahy i v uplynulých týdnech. Se spoleãností na podporu exportu Bayern Handwerk International podepsala v záfií dohodu o spolupráci, která pfiispûje k dalšímu zintenzivnûní hospodáfiské kooperace mezi Bavorskem a âeskou republikou. V posledním ãtvrtletí letošního roku pfied námi stojí opût fiada zajímavých akcí. Zaãátkem listopadu uspofiádáme pro nové ãleny Business Breakfast, kde se budou moci seznámit s naší prací. Pro nû i pro všechny další ãleny jsme v fiíjnu v exkluzivním prostfiedí zorganizovali další Jour Fixe. Dále jsou na programu odborná fóra k našemu tématu roku Energetická efektivita a také návštûva braniborského ministerského pfiedsedy.
Die Neãas-Regierung sitzt nach fast einem halben Jahr mittlerweile fest im Sattel und hat ihre Ziele definiert. Zudem stehen im Oktober Senats- und Kommunalwahlen an. Beides nehmen wir zum Anlass, die Gespräche mit Tschechiens Spitzenpolitikern wieder aufzunehmen und dort für die Interessen unserer Mitglieder einzutreten – wir werden Sie auf dem Laufenden halten.
Vláda premiéra Neãase je ve svém úfiadu témûfi pÛl roku a již také definovala své cíle. ¤íjen je ve znamení senátních a komunálních voleb. Obojí jsme využili k tomu, abychom pokraãovali v rozhovorech s pfiedními ãeskými politiky a prosazovali u nich zájmy našich ãlenÛ. O jednáních Vás budeme prÛbûžnû informovat.
Ich freue mich auf ein Wiedersehen auf einem der zahlreichen Treffen bis zum Jahresende und wünsche Ihnen inzwischen eine ansehnliche Beteiligung am Aufschwung!
Tûším se na setkání na akcích, které do konce roku pofiádáme, a pfieji Vám, aby se hospodáfiský rÛst týkal i Vás.
Ihr Bernard Bauer
Bernard Bauer
EDITORIAL | ÚVODNÍK
1
01-03:Plus
10/8/10
2:48 PM
Stránka 2
24.05. - 26.05.
MESSEKALENDER 2011 13.01. - 16.01. 13.01. - 16.01.
15.02. - 17.02. 15.02. - 17.02.
15.02. - 17.02.
25.02. - 27.02.
02.03. - 04.03.
02.03. - 04.03. 10.03. - 13.03. 29.03. - 01.04.
29.03. - 01.04.
12.04. - 16.04. 12.04. - 16.04.
12.04. - 16.04. 03.05. - 06.05.
10.05. - 13.05.
12.05. - 14.05.
GO Internationale Touristikmesse REGIONTOUR Internationale Messe der Touristikmöglichkeiten in Regionen STYL Internationale Modemesse KABO Internationale Schuhund Lederwarenmesse S1 Internationale Fachmesse für Outdoorund Wintersport OPTA Internationale Messe für Augenoptik, Optometrie und Ophthalmologie G+H Internationale Messe für Gastronomie, Hoteldienstleistungen und Gemeinschaftsverpflegung VINEX Internationale Winzerfachmesse PRODÍTĚ Internationale Messe für Kinderartikel AMPER Internationale Messe für Elektrotechnik und Elektronik (Terinvest) OPTONIKA Trade Fair of Optical and Photonic Technology (Terinvest) IBF Internationale Baumesse SHK BRNO Internationale Fachausstellung für Sanitär-, Heizungs-, Klimaund Gebäudetechnik MOBITEX Internationale Wohnmesse PRINTexpo Internationale Messe für Drucktechnologien, Signmaking und Signage IDET Internationale Fachmesse für Abwehrund Sicherheitstechnik und spezielle Informationssysteme PYROS-ISET Internationale Fachmesse für Brandschutz und Sicherheitstechnik
24.05. - 26.05. 24.05. - 26.05.
04.06. - 09.06.
23.08. - 25.08. 23.08. - 25.08.
21.09. - 24.09. 21.09. - 24.09. 03.10. - 07.10. 03.10. - 07.10.
03.10. - 07.10.
04.10. - 05.10. 18.10. - 21.10.
25.10. - 27.10.
03.11. - 06.11.
03.11. - 06.11.
25.11. - 27.11.
URBIS TECHNOLOGY Internationale Messe der kommunalen Technologien und Dienstleistungen WATENVI - Internationale Messe für Wasserwirtschaft und Ökologie VODOVODY - KANALIZACE Internationale Wasserwirtschaftsmesse ENVIBRNO Internationale Fachmesse für Umweltschutztechnik und Umweltgestaltung AUTOSALON BRNO 2011 Internationale Automobilausstellung – PKW (3.6. Pressetag und Fachbesuchertag) STYL Internationale Modemesse KABO Internationale Schuhund Lederwarenmesse SPORT Life Internationale Sportmesse Bike Brno Internationale Radsportfachmesse MSV 2011 Internationale Maschinenbaumesse Transport a Logistika Internationale Messe für Transport und Logistik URBIS INVEST Internationale Messe für Investitionen & Geschäftsgelegenheiten und Entwicklung der Regionen INVEX FORUM ICT Fachtreffen WOOD-TEC Internationale Fachmesse für Maschinen, Werkzeuge, Einrichtungen und Materialien für die holzverarbeitende Industrie Medical Fair Brno / Rehaprotex Internationale Messe für Medizintechnik, Rehabilitation und Gesundheit boat Brno Internationale Bootsund Wassersportausstellung Caravaning Brno Internationale Ausstellung für Caravaning Brno Art Fair Internationale Kunstmesse Brno
Stand: September 2010 Terminänderungen vorbehalten
www.bvv.cz
AHK Services s.r.o. Václavské nám. 40 CZ-110 00 Praha 1 Tel.: +420 221 490 334 Fax: +420 224 222 200 E-Mail:
[email protected] www.dtihk.cz
Veletrhy Brno, a.s. Messe Brünn Výstaviště 1 CZ - 647 00 Brno Tschechische Republik Tel.: +420 54115 1111 Fax: +420 54115 3070 E-Mail:
[email protected]
up to date
Central European Exhibition Centre Messe Brünn - Tschechische Republik
01-03:Plus
10/8/10
2:49 PM
Stránka 3
OKTOBER | ¤ÍJEN 2010
INHALT OBSAH EDITORIAL
1
NEUE MITGLIEDER
4
DTIHK-EVENTS
5
WIRTSCHAFT
6
TITEL STORY
8
von Bernard Bauer Neue Mitglieder der DTIHK GolfProSim Cup 2010 Sommerlicher Jour Fixe auf der Moldau Interview mit Gernot Daumann, dem Vorstandsvorsitzenden der LBBW Bank CZ Tschechiens Kraftfahrzeugindustrie Interview mit Winfried Kraus
INFOS FÜR UNTERNEHMEN
16
SERVICE
26
AUSBILDUNG
32
MITGLIEDER
34
Korruption in Geschäftsbeziehungen Einkommensteuer in Tschechien und in Deutschland Neuregelung im Sozialversicherungssystem Messen Personalien Vereinbarung über die Zusammenarbeit der DTIHK und BHI Besuch von Studenten bei der DTIHK und dem IPFM Energieeinsparungen bei den Kommunen und in der Landwirtschaft Nachrichten aus den Unternehmen
36 TERMINE
37
KURZINFOS
38
INSERATE
39
SIEBEN FRAGEN AN…
40
DTIHK-Termine Kurzinformationen aus der Wirtschaft Neue Publikationen Kleinanzeigen Till Oberwörder, Geschäftsführer von Mercedes-Benz âeská republika und Vizepräsident der DTIHK
ÚVODNÍK
od Bernarda Bauera
NOVÍ âLENOVÉ
Noví ãlenové âNOPK
AKCE âNOPK
GolfProSim Cup 2010 Letní Jour Fixe na Vltavû
TITEL STORY
Nûmecký automobilový prÛmysl
INFORMACE PRO PODNIKY
Korupce v obchodních vztazích âR a Nûmecko z pohledu zdanûní fyzických osob Nová úprava v systému sociálního pojištûní
SERVIS
Veletrhy Personálie Dohoda o spolupráci mezi âNOPK a BHI Studenti navštívili âNOPK a IPFM
VZDùLÁVÁNÍ
Úspory energie v komunální sféfie a zemûdûlství
âLENOVÉ âNOPK
Zprávy z ãlenských firem
KULTURA & LIFESTYLE
175 let nûmecké železnice
TERMÍNY
Termíny âNOPK
KRÁTKÉ ZPRÁVY
Krátké zprávy z hospodáfiství
INZERÁTY
¤ádková inzerce
SEDM OTÁZEK PRO…
Tilla Oberwördera, jednatele spoleãnosti Mercedes-Benz âeská republika a viceprezidenta âNOPK
TITELSEITE / TITULNÍ STRANA: FOTO: PIXELIO.DE
INHALT | OBSAH
3
04-05 NeuMgl:Plus
10/8/10
4:03 PM
Stránka 4
PLUS | DTIHK | âNOPK
Neue Mitglieder / Noví ãlenové EC Consulting, a.s.
NordSüd Czech s.r.o.
Renusol GmbH
Národní obrany 909/45 CZ-160 00 Praha 6 Telefon: +420 777 790 243 Telefax: +420 222 957 563 E-mail:
[email protected] Internet: www.ecconsulting.cz Kontakt: Ing. Tomáš Lafek Tätigkeit: Unternehmensberatung, Projektmanagement beim Aufbau âinnost: Poradenství, projektová ãinnost ve výstavbû
U Dráhy 828/8 CZ-789 13 Zábfieh Telefon: +420 583 401 772 Telefax: +420 583 401 779 E-mail:
[email protected] Internet: www.nordsued.com Kontakt: Ing. Petr Jelínek Tätigkeit: Logistik âinnost: Logistika
Piccoloministr. 2 D-51063 Köln Telefon: +49 221 788 7070 Telefax: +49 221 788 70799 E-Mail:
[email protected] Internet: www.renusol.com Kontakt: Geerling Loois Tätigkeit: Entwicklung und Vertrieb von Montagesystemen für Photovoltaikmodule âinnost: Vývoj a prodej montážních systémÛ pro fotovoltaické moduly
PointPark Properties s.r.o.
EventHouse s.r.o. Vltavská 53/17 CZ-150 00 Praha 5 Telefon: +420 777 749 447 E-Mail:
[email protected] Internet: www.eventhouse.cz Kontakt: Michael Dütsch, Jifií Neveãefial Tätigkeit: Veranstaltung von Konferenzen, Kongressen, Incentives, Projekt Management âinnost: Organizování konferencí a kongresÛ, incentiva a projektový management
Karolinská 650/1 CZ-186 00 Praha 8 Telefon: +420 225 987 441 E-Mail: marketa.vrbasova @pointparkproperties.com Internet: www.pointparks.com Kontakt: Markéta Vrbasová Tätigkeit: Industrielle Entwicklung, Bauträger und Asset-Manager von Lagerflächen âinnost: Industriální developer, asset manager, pronájem a výstavba skladových ploch
Ihre Ansprechpartnerin bei der DTIHK: Kontaktní osoba v âNOPK: Kristýna Juroszová Tel: +420 221 490 346 E-Mail:
[email protected]
Schulte & Co GmbH An der Iserkuhle 26/31 D-58675 Hemer Telefon: +49 2372 965300 Telefax: +49 2372 965334 E-Mail:
[email protected] Internet: www.schulte-co.de Kontakt: Lars Kowalewski Tätigkeit: Entwicklung und Fertigung von fahrzeugspezifischen Komponenten für die Automobilindustrie âinnost: Vývoj a výroba specifických komponentÛ pro automobilový prÛmysl
GolfProSim Cup 2010
A
m Donnerstag, den 23. September 2010 fand auf dem Gelände des Golf Clubs Sokolov der erste GolfProSim Cup statt. Das Turnier wurde von GolfProSim, einem deutsch-tschechischen Verein, dessen Ziel es ist, die grenzüberschreitende Golf-Touristik zu unterstützen, organisiert. Partner der Veranstaltung war die DTIHK. An dem Turnier haben rund 40 Golfer teilgenommen, darunter auch mehrere DTIHK-Mitglieder. Bei allen Gästen bedanken wir uns für die Teilnahme!
V
e ãtvrtek 23. záfií 2010 se v areálu golf clubu Sokolov uskuteãnil první roãník turnaje GolfProSim Cup. Turnaj zorganizovalo ãesko-nûmecké sdružení GolfProSim, jehož cílem je podpora pfieshraniãní golfové turistiky. Akce, jejímž partnerem byla âNOPK, se zúãastnilo na 40 hráãÛ, mezi nimiž nechybûli ani zástupci ãlenských firem âNOPK. Všem hostÛm dûkujeme za úãast!
Foto: HSF s.r.o.
Kamil Ryšavý (DATACENTRUM systems & consulting)
4
Martin Lidický (ABOXS Communications)
v.l.n.z./zleva: Ulrich Wegener (Raps Gewürze), Gerhard Funck (Daimler Nutzfahrzeuge), Norbert Raps (IHK für Oberfranken Bayreuth)
NEUE MITGLIEDER | NOVÍ âLENOVÉ
04-05 NeuMgl:Plus
10/8/10
4:03 PM
Stránka 5
OKTOBER | ¤ÍJEN 2010
Sommerlicher Jour Fixe Letní Jour Fixe auf der Moldau na Vltavû
D
as Mitgliedertreffen der DTIHK im August fand traditionell nicht zu Land, sondern zu Wasser auf der Moldau statt. Anlässlich des Jour Fixe am 11. August trafen sich die Mitglieder und Freunde der DTIHK bei angenehmen Temperaturen auf dem Restaurantschiff Európé. Nach Ablegen des Schiffes genossen die rund 150 Gäste die spektakuläre Aussicht auf die Sehenswürdigkeiten Prags, das Ihr Ansprechpartner bei der DTIHK: reichhaltige Buffet und in besonderem Kontaktní osoba v âNOPK: Maße das maritime Flair der Veran- Petr Žwak staltung. Tel.: +420 221 490 335
Partner:
N
aše srpnové setkání se již tradiãnû neuskuteãnilo na souši. Své ãleny a pfiátele jsme pozvali na projížìku po Vltavû na restauraãní lodi Európé. Na 150 hostÛ si 11. srpna za pfiíjemnû letního poãasí užívalo krásný pohled na pražské památky, bohaté bufet a pravou námofinickou atmosféru.
E-Mail:
[email protected]
v.l.n.r./zleva: Jan Bláha (InBIT), Rudolf Fischer (Siemens)
v.l.n.r./zleva: Rudolf Javurek (Import Volkswagen Group), Horst Günter (IPFM)
Foto: Jan Kruml
Radomír Šimek (DTIHK/âNOPK) begrüßt die Gäste / …vítá hosty
v.l.n.r./zleva: Kevin Vogel (Volksbank CZ), Ernst Giese (Giese & Partner)
Hannes Streeck (Fiege), Markéta Vrbasová (PointPark Properties)
Iveta Šímová, Milan Šíma (Teamconsult)
v.l.n.r./zleva: Bernard Bauer (DTIHK/âNOPK), Clown/klaun Roberto, Radomír Šimek (DTIHK/âNOPK)
DTIHK-EVENTS | AKCE âNOPK
5
6-7 TS:Plus
10/8/10
2:49 PM
Stránka 6
PLUS | DTIHK | âNOPK
Wirtschaftliche Flexibilität half Unternehmen durch die Krise Interview mit Gernot Daumann, dem Vorstandsvorsitzenden der LBBW Bank CZ a.s. Auf Tschechiens Wirtschafts- und Finanzmarkt zeigen sich die ersten Tendenzen in Richtung Wachstum. Plus sprach mit Gernot Daumann, dem Vorstandsvorsitzenden der LBBW Bank CZ a.s., über die derzeitige Situation der Banken und Unternehmen in Tschechien sowie über die notwendigen Schritte für eine stabile Zukunft der Märkte in der Tschechischen Republik.
tet. Dies bedeutet mit dem bestehenden Apparat deutlich zu wachsen und dadurch die Effizienz zu erhöhen. Ich nenne es salopp die Schlagzahl zu erhöhen. Ein wichtiges Thema der Bank ist das Retailgeschäft. Dieses ist in den letzten Jahren zu einem Kostenfaktor geworden. Dies besonders im Hinblick auf die Eröffnung von neuen Filialen. Dieses Filialnetz muss vertriebsstärker werden. Wir sind schon auf dem guten Weg, aber es ist sicherlich noch eine Zeit von zwei bis drei Jahren notwendig, um weitgehend kostendeckend zu werden. P l u s : Vor zwei Jahren begann die LBBW auf dem tschechischen Markt tätig zu sein. Vor allem betreuen Sie mit dem „German Desk“ deutsche Geschäftskunden. Wie genau kann man sich diesen Service vorstellen? D a u m a n n : Wir sind eine universelle Bank und das Service-Angebot des „German Desks“ ist entsprechend. Das heißt, wir bieten dem Unternehmenskunden unsere Dienstleistungen von A bis Z an. Dieser ist meistens eine Tochtergesellschaft einer deutschen Mutter, die idealerweise auch im Rahmen des LBBWKonzernes ein Kunde ist. EGAP gedeckes Exportfinancing ist eine Besonderheit dieser Bank. Normalerweise findet man dieses Spezial-Know-how nur bei den großen tschechischen Mitbewerbern. Die LBBW CZ a.s. ist zudem aufgrund der Größe flexibler.
Gernot Daumann
P l u s : Herr Daumann, Sie sind seit diesem Jahr der neu gewählte Vorstandsvorsitzende der LBBW Bank CZ. Welche Herausforderungen sehen Sie auf sich zu kommen? D aumann: Als allererstes muss man feststellen, dass wir Marktanteile verloren haben, wenn man sich die Entwicklung der Bank in den letzten zwei bis drei Jahren anschaut. Seit 2007 geht die Bilanzsumme zurück. Die Profitabilität der Bank ist nicht zufriedenstellend. Aus
6
WIRTSCHAFT | HOSPODÁ¤STVÍ
dieser Analyse heraus ergeben sich natürlich ganz klar die Zielrichtungen: Zuerst den Trend stoppen und ihn wieder Rückgängig machen. Das heißt, Marktanteile in der Zukunft dazu gewinnen. Sie brauchen eine bestimmte Größe, um eine gewisse Profitabilität zu generieren, und das ist dann das zweite Ziel: die Bank wieder so profitabel zu machen, dass sie für die Zukunft gerüstet ist und dem Aktionär Freude berei-
P l u s : Die europäischen Märkte, auch der tschechische, erholen sich langsam wieder von der weltweiten Wirtschafts- und Finanzkrise. Sehen Sie das auch so? D a u m a n n : Ja. Ich glaube, dass die Unternehmen in der Tschechischen Republik auf veränderte Marktbedingungen flexibler reagieren konnten. Ich denke dabei an die Freisetzung von Mitarbeitern in der Produktion. Hier tut sich Deutschland zum Beispiel doch erheblich schwerer.
6-7 TS:Plus
10/8/10
2:49 PM
Stránka 7
OKTOBER | ¤ÍJEN 2010
1994 bin ich in die Tschechische Republik gekommen und habe die Entwicklung gesehen. Die Möglichkeit für tschechische Unternehmen, Kredite zu erhalten, war sehr limitiert. Die Banken, gerade auch ausländische Banken, haben sich überwiegend auf Kunden konzentriert, die aus dem jeweiligen Stammland gekommen sind. Der tschechische Unternehmer musste irgendwie seine Liquidität sicher stellen. Die Zahlungsmoral war nicht besonders hoch, aber man hat es irgendwie geschafft. Später jedoch haben die Banken angefangen zu finanzieren. Dann kam die Krise Ende 2008 mit teilweise extremen Einbrüchen. Man muss sich doch anschauen, wie schnell die tschechischen Unternehmen reagieren konnten, im Hinblick auf Kostenreduzierung oder Freisetzung von Mitarbeitern. Sehen Sie die Arbeitslosigkeit, die im Grunde explodiert ist.
D a u m a n n : Es hat ein „Umdenken“ stattgefunden. Die Frage ist, wie lange es anhält und ob die Politik wirklich alles regulieren muss. Es gibt eine Europäische Bank, die die Krise sehr gut durchlebt hat, und ich muss sagen, dass das Topmanagement oder der Vorstandsvorsitzende doch ein paar ganz interessante Dinge gesagt haben. „Mache immer nur das, was du verstehst! Verkaufe immer nur das, was du selber kaufen würdest! Und kenne deinen Kunden!“
Wenn man jetzt sieht, wie es wieder aufwärts geht, bin ich wirklich der Meinung, dass gerade die Unternehmen, die 2008 und 2009 starke Einbußen hinnehmen mussten, jetzt wieder die Ersten sein werden, die den Aufschwung bemerken. Die Rating-Agenturen zum Beispiel haben der Tschechischen Republik das Rating bestätigt und es mit einem positiven Ausblick versehen. Das ist eine Indikation dafür, dass die Situation stabiler und wieder besser geworden ist. Natürlich trägt auch die stabilisierte politische Situation dazu bei, der tschechischen Wirtschaft die nötigen Impulse zu geben. P l u s : Um langfristig Stabilität und Sicherheit auf den Finanzmärkten zu gewährleisten, verlangen Stimmen aus der Politik immer wieder ein „Umdenken“ im Kapitalverkehr. Welche Faktoren können Ihrer Meinung nach eine solche Stabilität und Sicherheit zukünftig bewirken?
Deswegen wird sich das Verhalten der Banken sicherlich verändern. Man wird auch mehr auf die Qualität der Erträge schauen. Der Zinsertrag allein sollte nicht das Ziel einer Bank sein. Das Zusatzgeschäft spielt ebenfalls eine Rolle und dies nicht nur aus Ertrags-, sondern auch unter Risikogesichtspunkten.
Der Zinssatz ist immer ein Indikator für das Risiko. Hohe Zinsen/Margen, hohes Risiko, niedriges Risiko, niedrige Zinsen/Margen. Eigentlich ganz einfach.
Wenn wir ein Unternehmen finanzieren, dann möchten wir auch sehen, welche Umsätze es über uns leitet, welche Treasury-Transaktionen es mit uns macht. Eine Universalbank sollte die Hausbankfunktion anstreben.
Ich habe meinen Beruf vor mehr als dreißig Jahren begonnen. Da gab es noch ganz interessante Ansätze bei der Finanzierung, vor allem beim zu erbringenden Eigenkapital. Heute sehe ich, dass
Als Bank sollte man schon kalkulieren, wem Liquidität zu welchem Preis gegeben wird und ob das Kapital der Bank ordentlich und ertragreich angelegt worden ist.
Die Rating-Agenturen haben der Tschechischen Republik das Rating bestätigt und es mit einem positiven Ausblick versehen. Das sind Dinge, die zeigen, wie schnell und flexibel reagiert werden konnte. Durch die Verschiebung von Zahlungszielen wurde Liquidität geschaffen. Das ist nicht für jeden besonders lustig gewesen, aber ich glaube, das hat man ganz gut gemanagt.
dies wieder Gültigkeit besitzt. Selbst Liquidität kostet wieder was.
Über Gernot Daumann Gernot Daumann ist seit Mai dieses Jahres neu gewählter Vorstandsvorsitzender der LBBW Bank CZ s.r.o. Zuvor hatte er einen Vorstandssitz bei der Volksbank CZ inne, wo er für das Risikomanagement, Umstrukturierungen und Eintreibung der Forderungen sowie die Kreditabrechnung verantwortlich war. Herr Daumann begann seine Karriere 1978 bei der Bayerischen Hypotheken- und Wechselbank AG in München. Seit 1994 ist er in der Region MOE fortlaufend in führenden Positionen tätig gewesen. Vor allem aber in der Tschechischen Republik und der Slowakei. Dort war er von 2000 bis 2007 Vizepräsident und Vorstandsmitglied der DAXIA Banka Slovensko a.s. und anschließend bis 2009 Mitglied des Vorstandes der Istrobanka a.s. Gernot Daumann spricht fließend Deutsch, Englisch, Tschechisch und Slowakisch. Er ist verheiratet und seine Freizeit verbringt er in der Natur, mit Tieren oder im Wochenendhaus.
P l u s : Sehen Sie eine positive Entwicklung in naher Zukunft für den Wirtschaftssowie Finanzmarkt in Tschechien? D a u m a n n : Sicher. Man darf nur nicht vergessen. Das ist immer meine große Sorge, die ich habe. Manchmal ist das Gedächtnis von Menschen sehr kurz. Da sind einfach die Manager gefordert, sich zu fragen: „Ist das richtig, was ich tue? Verstehe ich, was ich tue? Macht es Sinn?“ Ein gesunder Mix zwischen Ertrag und Risiko, und dies nachhaltig. Das Bankgeschäft ist ein langfristiges Geschäft. Ob mit einem Produkt/Investment/einer Kundengruppe verdient wurde, zeigt sich in der Regel in einem längeren Zeitvergleich. Die Erträge mit Immobilienfinanzierung waren in den letzten Jahren ansehnlich. Ein Jahr hat aber vieles wieder relativiert. Der tschechische Bankenmarkt insgesamt ist sehr stabil, selbst unter schlechtesten Annahmen, wie die Tschechische Nationalbank in ihrem Stabilitätsbericht dargelegt hat. Gestützt wird dies durch: ✚ Hohe Eigenkapitalverhältnisse ✚ Sehr gute Ertragslage ✚ Sehr gute Liquiditätslage Also gute Voraussetzungen, Unternehmer und Kunden bei künftigen Vorhaben begleiten zu können. Pl u s: Herr Daumann, wir danken Ihnen für das Gespräch.
Das Interview führte Jennifer Zeuner
WIRTSCHAFT | HOSPODÁ¤STVÍ
7
8-15TS:Plus
10/8/10
2:50 PM
Stránka 8
PLUS | DTIHK | âNOPK
Tschechiens Kraftfahrzeugindustrie läuft zu neuer Form auf MIRIAM NEUBERT
Fachkräftemangel erfordert kreative Lösungen
Nach einem harten Krisenjahr 2009 ist die Automobilbranche wieder zur treibenden Kraft der tschechischen Volkswirtschaft geworden. Sie macht rund ein Fünftel der Industrieumsätze und trägt 22 Prozent des gesamten Exports. Die drei Autohersteller Škoda Auto, TPCA und HMMC könnten 2010 erstmals über eine Million Pkw fertigen. Auch der überwiegend ausländisch dominierte Zuliefersektor mit seinen 250 bis 300 Unternehmen bewegte sich im 1. Halbjahr 2010 auf einer Nachfragewelle.
D
Foto: Škoda Auto
ie Automobilindustrie in der Tschechischen Republik hat sich dank der Abwrackprämien in Europa und eines neuen Produzenten auch im Rezessionsjahr 2009 vergleichsweise gut geschlagen. Den Zahlen der Internationalen Organisation der Automobilhersteller OICA zufolge gehörte das Land zu den wenigen Autonationen, die ihre Pro-
8
Produktion bei Škoda Auto
TITELSTORY
duktion steigern konnten. Das gelang sonst nur der Volksrepublik China, Indien, Iran, Rumänien, Slowenien und Taiwan. Andere Kraftfahrzeuge, Anhänger und Auflieger eingerechnet, hat die Produktion nach Angaben des Tschechischen Verbandes der Automobilindustrie (SAP) sogar erstmals die Millionen-Grenzeüberschritten (1.002.111).
Dieses Ergebnis verdankt sich der Fertigung von Personenkraftwagen, dem wichtigsten Exportprodukt Tschechiens. Mit fast 980.000 Pkw und leichten Nutzfahrzeugen konnte diese gegenüber 2008 noch um 4,1 Prozent zulegen. Zwar sank die inländische Produktion der VW-Tochter Škoda Auto auf 528.585 Fahrzeuge. Doch wurde dies aufgefangen durch TPCA Czech mit 332.489 und die neue Fabrik von Südkoreas Hyundai Motor Manufacturing Czech (HMMC) mit 118.000 Kleinund Kompaktwagen. Tschechien stand dadurch 2009 als Autoproduzent in Europa an fünfter Stelle (nach Deutschland, Frankreich, Spanien und Großbritannien) und mit einer Fertigung von 95,5 Pkw pro 1.000 Einwohner weltweit sogar an zweiter, nach Slowenien und vor der Slowakei.
Zulieferindustrie litt am stärksten
Weit stärker betroffen war die international ausgerichtete Kraftfahrzeugzulieferindustrie, in der Unternehmen
8-15TS:Plus
10/8/10
2:50 PM
Stránka 9
OKTOBER | ¤ÍJEN 2010 mit ausländischem, vielfach deutschem Hintergrund dominieren. Ihr Anteil an den Branchenumsätzen ist nach Berechnungen des Verbandes 2009 auf 47 Prozent (2008: 56 Prozent) gefallen. Das entsprach 283,1 Milliarden CZK (10,7 Milliarden Euro) und lag um 112,8 Mrd. CZK (4,3 Milliarden Euro) unter dem Niveau des Jahres 2008. Zu den Exporterlösen trugen die Automobilzulieferer dadurch nur noch 40 Prozent bei (2008: 50 Prozent). Den Schock der Krise überlebt haben die meisten Betriebe mit ähnlichen Rezepten: Kosteneinsparungen, Entlas-
dies eine harte Anpassungskur, die die Wettbewerbsfähigkeit des Sektors gestärkt hat.
Wachstum früher als erwartet
So abrupt wie der Abschwung kam für viele auch der Aufschwung: Schon im 4. Quartal 2009 zeigte die Kraftfahrzeugbranche vorjährig wieder kräftige Produktions- und Umsatzzuwächse. Vor dem Hintergrund der extrem niedrigen Vergleichsbasis hat sie in den beiden ersten Quartalen 2010 ein zweistelliges Tempo halten können. Der Index der Produktion legte um jeweils rund 37 Prozent und 21 Prozent zu. Die
Den Schock der Krise überlebt haben die meisten Betriebe mit ähnlichen Rezepten: Kosteneinsparungen, Entlassungen, Umstrukturierungen und dem Bemühen um neue Kunden und Aufträge. sungen, Umstrukturierungen und dem Bemühen um neue Kunden und Aufträge. Nach langjährigem Boom war
Umsätze entwickelten sich mit einem Plus von 29 Prozent und 16 Prozent verhaltener.
„Wir erwarten Erlöse auf dem Niveau von 2008, also rund 700 Milliarden CZK“, sagte Antonín Šípek, Geschäftsführer des Verbandes der Automobilindustrie gegenüber der Wirtschaftszeitung Hospodáfiské noviny. Das wären umgerechnet über 27,0 Milliarden Euro und gegenüber den 606,3 Milliarden CZK (23,0 Milliarden Euro), die die Branche 2009 erlöste, ein Zuwachs von 16 Prozent. Die Entwicklung strahlt auch auf verbundene Zweige wie Gummi- und Kunststoffverarbeitung oder Elektrotechnik aus. Mit fast 560.000 Fahrzeugen lag die Kraftfahrzeugproduktion im 1. Halbjahr um 18 Prozent über dem tiefsten Krisenniveau des Vergleichszeitraums 2009. Bei den Nutzfahrzeugherstellern war das Bild weiterhin gemischt. Als Produzent schwerer Lkw erlebt Tatra Kopfiivnice 2010 erneut ein kritisches Jahr. Hingegen zog die Fertigung von Nutzfahrzeugen mittlerer Größe bei der sich in indischer Hand befindlichen Avia Ashok Leyland Motors deutlich an. Die Autobusproduktion konnte nur SOR Libchavy steigern, während Irisbus und Tedom weniger Busse herstellten als im 1. Halbjahr 2009.
ANZEIGE / INZERCE
ŠkoFIN konzentriert sich auf vorteilhafte Finanzierung Sie haben Firmenkunden erwähnt. Was kann ŠkoFIN dieser Kundengruppe anbieten?
Es antwortet Stefan Rasche, Geschäftsführer der Gesellschaft ŠkoFIN
SkoFIN wird manchmal als Leasinggesellschaft bezeichnet, obwohl Sie auf dem Markt als Finanzierungsgesellschaft tätig sind. Bevorzugen die Interessenten an einem Fahrzeugkauf in der Tschechischen Republik eher Finanzleasing oder Kredit? Der größte Teil unserer Kunden zieht den Kredit dem Finanzleasing vor, was eigentlich den Trend in den hochentwickelten Ländern Westeuropas nachzeichnet. Der Anteil der Kreditfinanzierung bei ŠkoFIN übersteigt heutzutage den Anteil des Finanzleasings bedeutend. Die Kreditfinanzierung stieg bei ŠkoFIN im Laufe der letzten zwei Jahren von 3 % (2008) auf 73 % (2009) des Neugeschäfts, wobei das Finanzleasing lediglich ca. 10–15% des Volumens unserer gesamten Finanzdienstleistungen ausmacht. ŠkoFIN heutzutage als eine Leasinggesellschaft zu bezeichnen ist daher irreführend. Ganz anders stellt sich die Situation jedoch im Bereich des operativen Leasings dar, das in der Zeit der allgemeinen Unsicherheit vor allem für Firmenkunden die vorteilhafteste Lösung darstellt, den Fuhrpark zu managen.
Wir legen besonderen Wert auf die Gruppe der Firmenkunden und bauen unsere Dienstleistungspalette weiter aus, denn wir beobachten das wachsende Interesse an Fleet-Dienstleistungen bei größeren und auch mittelständischen Firmen. ŠkoFIN Fleet Services stellt seinen Kunden eine detaillierte Analyse und Beratung im Bereich der Fuhrparkfinanzierung zur Verfügung und hilft bei der Optimierung der mit den Firmenfahrzeugen zusammenhängenden Kosten. Konkrete Dienstleistungen für einzelne Kunden hängen von deren Anforderungen ab und beinhalten operatives Leasing, Full-ServiceLeasing oder direkte Verwaltung des Fuhrparks (Fleet Management). Firmen schätzen immer mehr die zeitlichen und finanziellen Vorteile dieser Dienstleistungen und nutzen sie zunehmend. Unser Ziel ist es, unseren Kunden den besten Service anzubieten. Für das Produkt „Operatives Leasing ŠkoFIN Online“ haben wir den ersten Preis im Wettbewerb ALD Automotive Fleet Awards (Firmenwagen des Jahres), Kategorie „Fuhrparkfinanzierung“ gewonnen. In der Zeit nach dem Sommerurlaub steigt die Anzahl der Interessenten am Fahrzeugkauf traditionell. Welches Ihrer Finanzpakete und Angebote ist für die tschechischen Kraftfahrer am attraktivsten? Wir bereiten natürlich einige interessante Produkte vor. Ich schätze, dass das interessanteste Angebot in diesem Herbst der Kredit EDITION sein wird. Im Rahmen mit der Aktion „Škoda Octavia Edition CZ“, die besondere Austattungsvarianten zu einem sehr attraktiven Preis auf den Markt bringt, bietet SkoFIN zusammen mit unse-
rem Partner Skoda Auto die günstigsten Finanzierungskonditionen auf dem tschechischen Markt an. Unter dem Namen Kredit EDITION bieten wir nun für dieses Modell einen Kredit beginnend bei 0 % Verzinsung an. Die Nullverzinsung kann man bei einer Anzahlung von 50–90% und Finanzierungslänge von 12–36 Monaten erreichen. Das Angebot betrifft natürlich nicht nur den Octavia, sondern auch weitere Modelle. Bei der Finanzierung von Škoda Fabia und Škoda Roomster verbinden sich mit deren Finanzierung weitere bedeutende Vorteile – kompletter Wintersatz (Reifen und Felgen) und eine auf vier Jahre / 60.000 Kilometer verlängerte Garantie. Ein Bestandteil der Monatsraten ist auch eine komplette Versicherung von Česká pojišťovna mit Haftpflicht- und Kaskoversicherung (Diebstahl, Havarie, Elementarschaden, Vandalismus). Welches Ihrer Produkte der letzten Zeit war für Sie am erfolgreichsten? Unser erfolgreichstes Produkt dieses Jahres ist ohne Zweifel die Finanzierung mit niedriger Verzinsung unter der Bezeichnung LIGHT – Finanzierung federleicht, deren Qualität sowie das Interesse der Kunden als auch die Auszeichnung der Fachleute in der Kategorie „Leasing“ im diesjährigen Jahrgang des Wettbewerbs „Goldene Krone“ bestätigen. Im Rahmen dieser Aktion können die Kunden Modelle der Marken Audi, Volkswagen, Seat und Škoda zu einem Zins ab 0 % anschaffen. Ein Beispiel: Sie bezahlen für die Marke Audi die Anzahlung in Höhe von 50 %, und die weiteren Raten können Sie dann im Rahmen des Programms Audi Light zinsfrei abzahlen. LIGHT wird dank der hohen Variabilität und flexiblen Einstellung der Monatsraten sowohl von Firmen und Unternehmern als auch Privatkunden genutzt. ŠkoFIN macht somit den Neuwagenkauf für weite Teile der Privatkundschaft erschwinglich.
TITELSTORY
9
8-15TS:Plus
10/8/10
2:50 PM
Stránka 10
PLUS | DTIHK | âNOPK und Energien steigen. Das Geschäft ist noch härter, unpersönlicher und kurzfristiger geworden. Ein weiterer Unsicherheitsfaktor bei der Planung und der Abgabe von Prognosen ist die stark aufwertende und zugleich Kursschwankungen unterworfene Tschechische Krone.
Foto: TPCA
Standort Tschechien weiterhin im Trend
Tschechiens Kfz-Zulieferindustrie bewegte sich im Sommer auf einer regelrechten Nachfragewelle. Von Krise war in vielen Betrieben nicht mehr viel zu spüren. Seit August 2009 hat das
Obwohl sich das Geschäft unerwartet schnell wieder auf Vorkrisenniveau zuzubewegen schien, blieben die Zulieferunternehmen auf der Hut. Nicht nur laufen gegen Jahresende die letz-
Durch die Krise hat sich die Situation am Arbeitsmarkt zugunsten der Unternehmen entwickelt. Volumen neuer Aufträge in der Automobilbranche jeden Monat deutlich über dem jeweiligen Vorjahresmonat gelegen. Einen Dämpfer brachte erst der Juli 2010 mit einem Rückgang um 8,8 Prozent.
ten Abwrackprämien aus, auch ist eine wirtschaftliche Abkühlung nicht auszuschließen. Zudem hat sich der Preisdruck von Seiten der Kunden weiter verschärft, während zugleich die Preise für Rohstoffe
Grundsätzlich bleibt die Tschechische Republik durch niedrige Lohnkosten und die geografische Lage für die KfzIndustrie ein interessanter Standort. Sie profitiert von dem Trend, dass viele Autokonzerne trotz weltweiter Überkapazitäten ihr Engagement in Mitteleuropa noch ausbauen. „Die ,grenzfreie Wirtschaft' in Mitteleuropa – insbesondere die Tschechische Republik, Slowakei und Ungarn – wird eines der wichtigsten Cluster für die meisten OEM und ihre Zulieferer bleiben, nicht nur aus Westeuropa, sondern auch aus Asien“, heißt es in einer Analyse der UniCredit Group über die Autobranche in der Region. In Tschechien weiten Škoda Auto und Hyundai ihre Getriebefertigungen aus. Škoda Auto will ein neues Kompaktgetriebe erstmals in der Kleinwagenserie einsetzen, die VW ab 2011 im slowakischen Bratislava produzieren wird. Die Getriebeerweiterung bei HMMC steht im Zusammenhang mit dem geplanten Übergang auf die Dreischicht-Produktion im Jahr 2011. Auch Zulieferunternehmen erweitern. So investiert Grammer CZ in sein Werk in Tachov, um ab 2011 neben Komponenten für Pkw-Sitzsysteme auch Lkw-Sitze her-
Kfz-Produktion in der Tschechischen Republik (Einheiten) Kategorie Pkw und LUV (Škoda Auto, TPCA, HMMC) Lkw (Avia, Tatra) Busse (Irisbus Iveco, SOR Libchavy, Tedom) Motorräder und Mopeds (Jawa Moto) Trailer und Semitrailer (Panav, Schwarzmüller) Insgesamt
2008 940.334 2.737 3.496 1.561 2.424 950.552
2009
1.-6.2010
979.085 1.091 3.067 749 761 984.753
556.706 579 1.228 229 351 559.093
Veränderung*) 18,3 -7,4 -21,0 -38,8 -17,4 18,0
Vergleich des 1. Halbjahr 2010 zum 1. Halbjahr 2009 in Prozent Quelle: Verband der Automobilindustrie (SAP)
*)
Umfangreichste Ausfuhrpositionen der tschechischen Kraftfahrzeugindustrie (Mio. Euro) SITC-Pos.
2009
Veränderung
1. bis 6. 2010
Veränderung
7812 7843 7783 625 77313 7132
7.574 5.328 791 732 426 186
2,4 -17,6 -9,3 8,3 -40,0 14,3
4.717 3.219 496 448 276 179
33,2 28,9 31,7 41,5 35,8 87,5
Personenkraftwagen Stoßstangen, Bremsen, Getriebe Zündapparate, Hupen, Anlasser, Beleuchtung Pkw-Reifen Kabelsätze Kolbenverbrennungsmotoren
zum Vorjahreszeitraum in Prozent Quelle: Tschechisches Statistikamt
*
10
TITELSTORY
8-15TS:Plus
10/8/10
2:50 PM
Stránka 11
OKTOBER | ¤ÍJEN 2010 zustellen. Continental Automotive Systems Czech Republic will 2011 die Produktion von elektronischen Systemen für die Automobilindustrie erweitern. Ein neues Werk für Bremsscheiben und Aluminiumkomponenten plant in Ostrava die italienische Gesellschaft Brembo.
stammte und der wegen seiner hohen Qualität viele Investoren in den neunziger Jahren nach Tschechien zog. Damals hatte der praktische Teil der gewerblich-technischen Ausbildung in den großen Staatsbetrieben stattgefunden, eine Tradition, die im Zuge der Privatisierung verloren ging.
Fachkräftemangel trotz vieler freier Arbeitskräfte
Im Anschluss ist kein alternatives, praxisnahes Ausbildungssystem aufgebaut worden. Daher müssen Unternehmen, die langfristig am Standort Tschechien engagiert sind, inzwischen finanziell und organisatorisch einiges leisten, um eigene Mitarbeiter zu qualifizieren, auf der Höhe des Innovationszeitalters zu halten sowie die neue Generation zu schulen.
Durch die Krise hat sich die Situation am Arbeitsmarkt zugunsten der Unternehmen entwickelt. Insgesamt beschäftigt der Sektor nach Schätzungen des Automobilverbandes 140.000 bis 145.000 Menschen direkt. Allein seine rund 160 Mitgliedsfirmen haben gut 12.400 Mitarbeiter entlassen müssen. Und bei lohnintensiven Produktionen gibt es die Tendenz, weiterzuziehen. Ein Beispiel dafür ist die Abwanderung von Kabelbaumherstellern wie AEES oder Delphi Packard. Doch selbst wenn wieder mehr freie Arbeitskräfte auf dem Markt sind, wird dadurch ein grundlegendes Problem nicht gelöst: der Fachkräftemangel, die Qualifizierung von Mitarbeitern und die Ausbildung des Nachwuchses. Erschöpft hat sich inzwischen der Mitarbeiterbestand, dessen technisches Niveau noch aus kommunistischer Zeit ANZEIGE / INZERCE
Unternehmen lösen Nachwuchsproblem selbst
Der Hersteller von Bremsanlagen für Nutzfahrzeuge Knorr Bremse CR etwa ist 2009 nicht nur in ein neues und moderneres Werk bei Liberec umgezogen. Zusammen mit dem Kabelfertigungsunternehmen CiS-Systems hat er im Isergebirge auch die erste tschechische Meisterausbildung nach deutschem Vorbild gegründet. „Wenn ich einen guten Meister in der Produktion habe, habe ich eine gute Produktion“, be-
schreibt Geschäftsführer Matthias Sander was ihn motivierte, die Lösung des Ausbildungsproblems in die eigene Hand zu nehmen. Die Mitarbeiter, die sich für diese Schulung angemeldet haben, bekommen in einem zweijährigen Ausbildungsprogramm neben der Arbeit etwa 70 bis 80 Prozent der theoretischen Lehrinhalte des deutschen Industriemeisters vermittelt – wobei keine technischen, sondern vor allem die landespezifischen Ausbildungsteile fehlen. Ausbilderin ist die Technische Universität Liberec, fachlicher Projektpartner das Bildungszentrum der IHK Dresden. Im Winter werden die rund 20 Teilnehmer des ersten Jahrgangs ihre Abschlussprüfung machen – um anschließend in den Produktionsbereichen ihrer Unternehmen Führungsaufgaben wahrzunehmen. Noch ist nicht klar, ob es einen neuen Jahrgang geben wird. Das Interesse der Firmen in der Region hält sich infolge der Krise und der aktuellen Hochwasserschäden vorerst in Grenzen. Als vermittelnde Instanz hat die DTIHK das Projekt von Anfang an begleitet. „Die beiden Unternehmen haben aus der Not eine Tugend gemacht und eine re-
8-15TS:Plus
10/8/10
2:50 PM
Stránka 12
PLUS | DTIHK | âNOPK wohl das Sourcing in China zunimmt, wird Tschechien sich nach Einschätzung vieler Unternehmen als Beschaffungsmarkt behaupten. Die gesamte Breite der Kraftfahrzeugkomponenten wird immer noch vergleichsweise kostengünstig hergestellt und zum Teil inzwischen vor Ort entwickelt. Foto: Daniel Litzinger – Pixelio.de
Im 1. Halbjahr 2010 betrug der durchschnittliche Bruttomonatslohn in der Autobranche 27.613 CZK, rund 1.070 Euro. Fast 80 Prozent der Umsätze der Automobilindustrie werden im Export gemacht, davon etwa 90 Prozent in den Ländern der EU. Es gibt kaum ein Automodell in Europa, in dem sich keine Komponenten oder Teile aus tschechischer Produktion fänden. gionale Lösung geschaffen“, sagt DTIHK-Geschäftsführer Bernard Bauer. Er macht aber keinen Hehl daraus, dass die Defizite bei der praxisorientierten und modernen Ausbildung von der Regierung auf nationaler Ebene gelöst werden müssten. „Die Tschechische Republik hat bei der gewerblichen Ausbildung mindestens zwei Generationen verloren“, bedauert Georg Keseberg, seit 1999 Werksleiter der tschechischen Tochter des deutschen Automobilzulieferers Mubea. An den Standorten Žebrák und Prostûjov werden in drei Werken Achsfedern, Stabilisatoren, Riemenspannsysteme, Kopfstützbügel, Stanz- und Schweißteile sowie Federbandschellen hergestellt. In Fällen, wo das Know-how nicht nach außen gegeben werden soll, erfolgt auch der Werkzeugbau in eigener Regie. Der Anspruch an die Qualifikation ist hoch. Das Nachwuchsproblem löst Mubea mit Hilfe einer eigenen Ausbildungswerkstatt und in Zusammenarbeit mit verschiedenen Mittel-
schulen. Interessierte Jugendliche werden dort früh als Nachwuchs geworben. Nach ein- bis zweijähriger Ausbildung an der Schule wird der Auszubildende im dritten Lehrjahr bereits die Hälfte der Zeit in die Fertigung integriert. Gegenwärtig befinden sich rund 60 Lehrlinge in der
Der Außenhandel zeigt, dass die Zulieferbranche zu neuer Form aufläuft. Hatten die Exporte von Kfz-Teilen 2009 um ein Fünftel auf 5,5 Milliarden Euro nachgegeben, zogen sie im Zuge der weltweiten Belebung im 1. Halbjahr 2010 um 30 Prozent auf 3,4 Milliarden Euro an. Davon gingen fast 1,5 Milliarden Euro nach Deutschland. Dieser
Die gesamte Breite der Kraftfahrzeugkomponenten wird immer noch vergleichsweise kostengünstig hergestellt und zum Teil inzwischen vor Ort entwickelt. Ausbildung. Das entspricht einer Ausbildungsquote von etwa sechs Prozent, mit dem Ziel einer Quote von circa zehn Prozent.
Exportstärke bleibt bestehen
hohe Ausfuhranteil von 44 Prozent dokumentiert die Vernetzung der Branchen in beiden Ländern sehr deutlich. Erst mit großem Abstand folgten die Slowakei, Frankreich und Russland mit Anteilen unter zehn Prozent.
Wer solche kreativen Lösungen selbst in schwierigen Zeiten umsetzt, der setzt langfristig auf den Standort. Ob-
Miriam Neubert Germany Trade & Invest
Führende Unternehmen der Kfz-Branche in Tschechien 2009 Unternehmen
Tätigkeitsbereiche
Umsätze 2009
Internetadresse
Škoda Auto Toyota Peugeot Citro¨en Automotive Czech Continental Automotive Bosch Diesel Iveco Czech Republic TRW Lucas Varity (Jablonec nad Nisou) Visteon - Autopal
Pkw, Motoren, Getriebe Pkw Kfz-Technik Dieselsysteme Busse Bremssysteme Beleuchtungs-systeme, Wärmemanagement Kfz-Technik
187,9 Mrd. CZK 51,8 Mrd. CZK 16,1 Mrd. CZK 12,7 Mrd. CZK 12,2 Mrd. CZK 9,2 Mrd. CZK
www.skoda-auto.cz www.tpca.cz www.conti-online.com www.bosch.cz www.irisbus.iveco.cz www.trwauto.cz
Robert Bosch Magna Exteriors & Interiors (Bohemia) (übernahm 2009 Cadence Innovation) Automotive Lighting
Durchschnittskurs 2009: 1 Euro = 26,445 CZK Quelle: Czech TOP 100
*
12
TITEL STORY
Kunststoffteile Beleuchtungssysteme
8,3 Mrd. CZK 7,8 Mrd. CZK
www.visteon.com www.bosch.cz
7,7 Mrd. CZK 4,7 Mrd. CZK
www.magna.com/xchg www.al-lighting.cz
8-15TS:Plus
10/8/10
2:50 PM
Stránka 13
OKTOBER | ¤ÍJEN 2010
Export sorgt für Aufwärtstrend Hinter der tschechischen Automobilbranche liegen zwei schwierige Jahre, die von einem starken Umsatzeinbruch geprägt waren. Doch die Zeichen deuten auf neues Wachstum. Gerade durch den Export können Umsätze wieder gesteigert werden. Plus sprach mit Herrn Krause, Finanzvorstand der Škoda Auto a.s., über die Intensität der Krise sowie die Erschließung neuer Märkte. P l us : Herr Krause, Škoda Auto ist ein sehr traditionsreiches Unternehmen der Automobilbranche in Tschechien. Wie sehen Sie die Zukunft des Unternehmens, zwischen Krise und Konkurrenz? K r a u s e : Dank der rechtzeitigen Einführung einiger Maßnahmen ist es uns gelungen, die Krise gut zu überstehen und gestärkt aus ihr zu kommen, und zwar auch dem Wettbewerb gegenüber. Trotz des Rückgangs der Gesamtmärkte in 2009 gelang es uns, unsere Marktantei-
Auto während der Krise einen Rückgang der Nachfrage. Dank den eingeführten Einsparmaßnahmen und der Kostendisziplin ist es uns letztendlich gelungen, die Lage zu stabilisieren. Durch die Einführung der Umweltprämie in einigen Ländern Europas konnten wir insbesondere in 2009 mit unserem kleinsten Škoda, dem Fabia, sehr gut partizipieren. Ebenfalls ungebrochener Beliebtheit erfreut sich der Octavia. Auch unsere beiden neuesten Modelle, der Superb Combi und der SUV Yeti, kommen beim
Auf einem stagnierenden Markt in Tschechien konnten wir unsere Auslieferungen und damit den Marktanteil in 2010 steigern. le in einigen Märkten nicht nur zu halten, sondern sogar zu erhöhen. In diesem Jahr erwarten wir durch unsere konsequente Ausrichtung auf die Wachstumsmärkte, wie China, Indien oder Russland, teilweise höhere zweistellige Wachstumsraten gegenüber 2009. Der bedeutendste Volumenmarkt für die Marke Škoda ist derzeit China. Darüber hinaus bleibt natürlich auch Deutschland ein sehr wichtiger Absatzmarkt. Immerhin sind wir dort der größte Automobilimporteur. P l u s : Die vergangenen zwei Jahre waren mehr als schwierig für die Automobilbranche. Wie stark war Ihr Unternehmen betroffen? K r a u s e : So wie alle Firmen in der Automobilindustrie verspürte auch Škoda
Kunden sehr gut an. Insgesamt führt das dazu, dass sich die finanzielle Situation in 2010 wieder etwas verbessert. P l u s : Es gibt heute wieder viele positive Tendenzen Richtung Wachstum für die tschechische Wirtschaft. Kann man das auch auf die einheimische Automobilbranche übertragen? K r a u s e : Škoda Auto ist heute schon als Global Player ein stark exportorientiertes Unternehmen. Wir sind weltweit auf über 100 Märkten präsent. Mehr als 90 Prozent der gesamten Fahrzeugproduktion der Marke Škoda wird im Ausland verkauft. Das bedeutet also, dass nicht nur die Entwicklung auf dem heimischen Markt, sondern vor allem die Entwicklung auf den ausländischen Märkten von Bedeutung für uns ist. Er-
Winfried Krause freulich ist aber dennoch, dass wir auf dem stagnierenden Markt in Tschechien unsere Auslieferungen und damit den Marktanteil in 2010 steigern konnten. P l us : Welche Maßnahmen müssen tschechische Automobilhersteller jetzt durchführen, um ihre Situation zu verbessern? K r a us e: Die grundlegenden Instrumente sind sehr gute Produkte: die bereits erwähnte Kostendisziplin, gezielte Vertriebsförderung und die Ausrichtung auf ausländische Wachstumsmärkte. P l u s : Wann wird Ihrer Meinung nach der krisenbedingte Rückstand in der Branche wieder aufgeholt sein? Kr ause: In allen Prognosen sind wir trotz der positiven Ergebnisse vorsichtig. Für das zweite Halbjahr muss man vor dem Hintergrund der wirtschaftlichen Unsicherheit und dem Auslauf der staatlichen Förderungen in vielen Ländern von einer eher zurückhaltenden Entwicklung ausgehen. Für das ganze Jahr 2010 erwarten wir jedoch eine Verbesserung der Verkaufszahlen und der Finanzergebnisse. Insgesamt stellt sich die Entwicklung der Automobilmärkte unterschiedlich dar. In den Emerging Markets ist starkes Wachstum zu beobachten. In den etablierten Märkten, zum Beispiel in Europa, wird es mehrere Jahre dauern, bis die Nachfrage das Vorkrisenniveau wieder erreicht. P l u s : Herr Krause, wir danken Ihnen für das Interview.
TITELSTORY
13
8-15TS:Plus
10/8/10
2:50 PM
Stránka 14
PLUS | DTIHK | âNOPK
Nûmecký automobilový prÛmysl pfiekonal krizi
Foto: Audi
Ekologické technologie pfiispívají k rÛstu exportu
K
rizový rok 2009 poznamenal celé hospodáfiství. K nejpostiženûjším branžím patfiil automobilový prÛmysl a jeho dodavatelé. Ke zmírnûní následkÛ krize byla ve vûtšinû evropských státÛ zavedena státní podpora. Nûmecká vláda podpofiila automobilový prÛmysl formou šrotovného, které mûlo zajistit zvýšení poptávky po nových vozech. O prémii 2500 eur zažádalo více než milion nûmeckých obãanÛ. Odhaduje se, že šrotovné v Nûmecku stabilizovalo výrobu a prodej aut a zachránilo 200 tisíc pracovních míst. Vûtšinu dodavatelských firem pfiesto pfied bankrotem zachránil pouze pfiechod na tzv. kurzarbeit.
Celosvûtový propad výroby
Automobilový prÛmysl vykazoval v krizovém roce 2009 velké ztráty. V Nûmecku podle údajÛ Mezinárodní organizace výrobcÛ automobilÛ OICA poklesla výroba meziroãnû o 13,8 procenta. Celkem bylo vloni v Nûmecku vyrobeno 5 209 857 osobních a užitkových vozidel, z toho 4 857 978 osobních automobilÛ. Jak uvádí Nûmecký
14
TITELSTORY
I pfies pozitivní ãísla musíme být v prognózách opatrní. svaz automobilového prÛmyslu VDA, výroba osobních automobilÛ klesla pod 5,1 milionÛ naposledy pfied dvanácti lety. K nejvûtšímu propadu však došlo ve výrobû užitkových vozidel. Zatímco se v roce 2008 v Nûmecku vyrobilo 513 700 užitkových vozÛ, o rok pozdûji pouze 245 334. Sledujeme-li výrobu nûmeckých automobilek v zahraniãí, v roce 2009 se meziroãnû snížila o 13,1 procenta. K poklesu výroby osobních automobilÛ došlo na celém svûtû, napfiíklad v USA o 34,3 procenta nebo v Japonsku o 31,5 procenta. RÛst výroby automobilÛ v roce 2009 vykázalo pouze šest zemí, vedle âíny, Indie, Íránu, Rumunska, Slovinska a Taiwanu také nejdÛležitûjší zahraniãní partner Nû-
mecka v oblasti automobilového prÛmyslu – âeská republika. V âesku vzrostla v roce 2009 výroba meziroãnû o tfii procenta. V roce 2008 se v âR vyrobilo 946 567 osobních a užitkových vozidel, o rok pozdûji pak 974 569. Výroba osobních aut vzrostla z 934 046 na 967 760.
Klesal i obrat a zamûstnanost
Spolu s poklesem výroby se v loÀském roce snížil i obrat nûmeckých automobilek, a to o 18 procent. K nejvûtšímu propadu došlo v obratu nûmeckých automobilek v zahraniãí, a to o více než 22 procent (38 miliard eur). Dodavatelé automobilového prÛmyslu zaznamenali v porovnání s rokem 2008 pokles o 26 procent, výrobci pfiívûsÛ, návûsÛ a nástavcÛ dokonce
8-15TS:Plus
10/8/10
2:51 PM
Stránka 15
OKTOBER | ¤ÍJEN 2010
Krize se neprojevila jen v poklesu výroby a obratu. I pfies zavedení kurzarbeit podniky musely propouštût. Ve výrobû automobilÛ poklesl poãet zamûstnancÛ o 2,2 procenta na 406 408, u dodavatelÛ o 4,6 procenta na 285 089 a ve výrobû pfiívûsÛ, návûsÛ a nástavcÛ poklesl poãet pracovníkÛ o 8,8 procenta na 31 693.
Automobilový trh chytil druhý dech
Foto: Mercedes-Benz
o 46,3 procenta – zatímco v roce 2008 dosáhli celkového obratu 10,2 miliard eur, o rok pozdûji to bylo pouze cca 5,5 miliard eur.
Nyní, v roce 2010 je situace o poznání lepší. K dalšímu poklesu obratu a výroby již nedochází. Automobilky, dodavatelé a související obory jako napfiíklad opravny vozidel se z krize zfiejmû zotavují rychleji, než se ãekalo. Jak je zfiejmé z údajÛ VDA, v období od ledna do srpna 2010 zvýšily nûmecké automobilky výrobu v Nûmecku i zahraniãí. Výroba osobních automobilÛ vzrostla v tomto období o 17 procent, bylo vyrobeno o 524 112 vozÛ více než ve stejném období roku 2009. Stejný vývoj zaznamenáváme i ve výrobû užitkových vozÛ, kde došlo k nárÛstu o 59 procent na 213 470 vozidel. Ještû výraznûji rostl export, který mûl hlav-
ní podíl na stabilizaci trhu. V roce 2010 došlo k nárÛstu exportu osobních automobilÛ o 36 procent a užitkových vozidel dokonce o 44 procent, z ãehož je zfiejmé, že se export stal motorem automobilového prÛmyslu. I pfies tato pozitivní ãísla musíme být v prognózách opatrní, protože stále ještû existují konjunkturální rizika.
Novû registrovaných aut ubylo
Pfiestože výroba roste, poãet novû registrovaných aut v Nûmecku klesá. V srpnu 2010 bylo v Nûmecku novû registrováno 201 tisíc automobilÛ, o 27 procent ménû než v srpnu 2009. Od zaãátku letošního roku došlo meziroãnû k poklesu o 29 procent. To ale není dÛ-
Výroba nûmeckých automobilek
Výroba v Nûmecku osobní automobily užitkové automobily Celkem Výroba v zahraniãí osobní automobily užitkové automobily Celkem
2008
2009
Meziroãní zmûna (%)
5 532 030 513 700 6 045 730
4 964 523 245 334 5 209 857
-10,3 -52,2 -13,8
5 286 699 724 620 6 011 319
4 857 978 367 693 5 225 671
-8,1 -49,3 -13,1
Pramen: Svaz nûmeckého automobilového prÛmyslu (VDA); Organizace výrobcÛ automobilÛ (OICA)
Vývoj obratu a poãtu zamûstnancÛ
Výroba vozidel obrat (mil. euro) poãet zamûstnancÛ Výroba pfiívûsÛ, návûsÛ a nástaveb obrat (mil. euro) poãet zamûstnancÛ Dodavatelé obrat (mil. euro) poãet zamûstnancÛ
2008
2009
Meziroãní zmûna (%)
253 285 415 404
207 750 406 408
-18,0 -2,2
10 179 34 751
5 468 31 693
-46,3 -8,8
67 418 298 944
49 922 285 089
-26,0 -4,6
Pramen: Svaz nûmeckého automobilového prÛmyslu (VDA)
vod k obavám. Podle expertÛ se takovýto vývoj dal oãekávat. DÛvodem je výše zmínûná podpora ze strany státu pfii koupi nových vozÛ v loÀském roce. Nûmci šrotovné nejvíce využívali pro koupi vozÛ Volkswagen (17,7 procent) a Opel (11 procent). Na tfietím místû se umístila Škoda Auto.
Ekologické aspekty jsou dÛležité
Aby Nûmecko nadále patfiilo k nejdÛležitûjším svûtovým vývozcÛm automobilÛ, zamûfiují se nûmeãtí inženýfii a konstruktéfii pfiedevším na ekologické aspekty. Již dnes jsou nûmecké automobily nejúspornûjší na svûtû. V souãasné dobû nabízejí nûmeãtí výrobci 77 modelÛ, které mají spotfiebu pod 5 litrÛ/100 km a emise CO2 nižší než 130 g/km. Tržby z prodeje nûmeckých aut v Nûmecku vloni vzrostly o 57 procent, u zahraniãních aut naopak došlo k poklesu o ãtyfii procenta. Nûmecké automobily jsou v souãasné dobû ve všech tfiídách v Nûmecku nejprodávanûjší. Hlavním dÛvodem je nízká spotfieba paliva a tím také jejich šetrnost k životnímu prostfiedí. Nûmecké firmy zároveÀ intenzivnû investují do vývoje lehkých karoserií, neboÈ hmotnost také souvisí se spotfiebou paliva. V této oblasti je aktivní pfiedevším Forschungsinitiative Automobiltechnik e.V. (FAT), kterou zastfiešuje svaz VDA. Zamûfiuje se hlavnû na výzkum materiálÛ a výrobních postupÛ. Nûmecké firmy se angažují i v oblasti „ãisté“ výroby – odpady vzniklé pfii výrobû se z 80 procent recyklují.
Pozitivní výsledky
Letošní rok zatím ukazuje, že nûmecký automobilový prÛmysl je schopen vyjít z krize posílen a vstoupit do nové fáze rÛstu. Bez státní podpory by to nebylo možné. Jasnû se ale ukázal velký význam inovací a vývoje nových technologií. Lze oãekávat, že v budoucnu nûmecký automobilový prÛmysl díky ekologicky šetrným automobilÛm v celosvûtové konkurenci uspûje a bude i nadále patfiit ke svûtové špiãce. Jennifer Zeuner âNOPK
TITELSTORY
15
16-25 Inf:Plus
10/8/10
3:33 PM
Stránka 16
PLUS | DTIHK | âNOPK
Korruption in Geschäftsbeziehungen Im Zusammenhang mit dem seit 1. Januar 2010 wirksamen Strafgesetzbuch gewann in Tschechien die Frage der Korruption in Geschäftsbeziehungen und ihre Bekämpfung an Bedeutung. Diese Problematik wurde durch die Unternehmen bisher nicht als das größte Hindernis im Geschäftsalltag wahrgenommen. Doch mit der Einführung einer neuen gesetzlichen Regelung zur Bestechung hat sich dies wesentlich geändert. Hierbei wurde die Annahme von Bestechungsgeldern und die Bestechung als solche im Zusammenhang mit einer unternehmerischen Tätigkeit als gesonderte Straftatbestände und Straftaten eingeführt.
D
stechung. Diese Bestimmungen führten unter anderem ausdrücklich eine Strafbarkeit einer Bestechung auch in der privaten Unternehmenssphäre ein.
Die Novelle des Strafgesetzbuches im Jahr 2004 brachte eine bestimmte Ausweitung der Strafbarkeit mit sich. Sie ermöglichte theoretisch eine Strafverfolgung von Korruption auch in der privaten Unternehmenssphäre. Mit Blick auf Unklarheiten bei Interpretation und Anwendung wurden jedoch praktisch keine konkreten Personen strafrechtlich verfolgt.
Neu wurde auch eindeutig formuliert, dass als strafbar auch ein Handeln einer Person gewertet wird, die „im Zusammenhang mit einer unternehmerischen Tätigkeit“ Bestechungsgeld annimmt oder sich versprechen lässt, oder umgekehrt jener Person, die Bestechungsgeld gibt, anbietet oder verspricht. Dadurch muss durch die Strafverfolgungsbehörden nicht mehr nachgewiesen werden, dass der Täter im Zusammenhang mit der Besorgung einer Sache allgemeinen Interesses handelte. Als Bestechungsgeld versteht die Regelung einen jedweden unberechtigten Vorteil, der in einer direkten Bereicherung oder einer anderen Bevorteilung besteht, die die bestochene Person (oder mit deren Zustimmung ein Dritter) erhält oder erhalten soll und auf die kein Anspruch besteht.
ie bisher geltende strafrechtliche Regelung basierte ausschließlich auf dem Prinzip des Schutzes des sog. allgemeinen Interesses. Somit waren nur solche Korruptionshandlungen strafbar, die in irgendeiner Weise „mit der Besorgung von Sachen allgemeinen Interesses“ verbunden waren. Bis zum Oktober 2004 wurde die Frage einer „Sache allgemeinen Interesses“ in einem sehr engen Wortsinn verstanden und ausgelegt. Dem Sinn nach sollte dies die Entscheidung von Organen der öffentlichen Gewalt und die Gewährleistung hiermit zusammenhängender Aufgaben und Tätigkeiten verstanden werden.
Bestechung nun auch privat strafrechtlich zu verfolgen
Eine wesentliche Änderung in der strafrechtlichen Bewertung einer Bestechung in den geschäftlichen Beziehungen zwischen Unternehmern brachte mit dem 1. Januar 2010 das neue Strafgesetzbuch, konkret die Neuformulierung der Straftatbestände und Vergehen einer Annahme von Bestechungsgeld und der Be-
16
Noch immer keine Eindeutigkeit
Andererseits lassen sich in der neuen Regelung der Strafbarkeit einer Bestechung deutliche Zweifel erkennen. Allein die Unterordnung unter die allgemeine Regelung der Bestechung und somit unter die Gruppe der „Straftaten gegen die Ordnung in öffentlichen Angelegenheiten“ überträgt die spezifische Regelung einer Belangung von Korruption
INFOS FÜR UNTERNEHMEN | INFORMACE PRO PODNIKY
zwischen Unternehmen auf eine ganz andere Ebene, als diese sein sollte. Eine Bestechung zwischen Unternehmen ist im Grunde ein Handeln, das gegen die Regeln des wirtschaftlichen Wettbewerbes gerichtet ist und das somit eine Straftat gegen die Regeln der Marktwirtschaft sein sollte. Ein weiterer, und eventuell schwerer wiegenderer Einwand liegt jedoch in der Tatsache begründet, dass das Handeln privater Personen, welches laut der neuen strafrechtlichen Regelung belangt werden soll, im Gesetz nur sehr vage formuliert ist. Es entstand ein großer Freiraum bis hin zu einer beinahe freien Auslegung durch die Strafverfolgungsbehörden.
Regelung in Deutschland konkreter
In dieser Hinsicht kann zum Beispiel die tschechische Regelung mit der in Deutschland oder in Österreich verglichen werden. In den genannten Ländern wird die Korruption zwischen Unternehmen logisch und systematisch geregelt. Die Bestimmung des § 299 des deutschen Strafgesetzbuches (StGB), der den Straftatbestand der Bestechlichkeit und Bestechung im geschäftlichen Verkehr regelt, fällt in die Gruppe der Straftaten gegen den Wettbewerb. Die angeführte Straftat bezieht die Strafbarkeit der Gewährung bzw. der Annahme eines Bestechungsgeldes auf Angestellte oder Beauftragte eines geschäftlichen Betriebes im geschäftlichen Verkehr und definiert die Strafbarkeit der Bestechung als Form des unlauteren Wettbewerbes, nicht als Handeln gegen die Ordnung in öffentlichen Angelegenheiten. Andererseits steht fest, dass auch die deutlich konkretere deutsche Regelung der Bestechung im geschäftlichen Verkehr in der Praxis Interpretationsprobleme und Unklarheiten nach sich zieht. In Ausnahmefällen kann es auch zu politischen oder anderweitig definierten Verfolgungen bestimmter Unternehmer kommen. JUDr. Pavel Koukal Advokát, Associate Partner Rödl & Partner E-Mail:
[email protected] www.roedl.cz
16-25 Inf:Plus
10/8/10
3:33 PM
Stránka 17
Jahrbuch 2011
Außenwirtschaft Expertenwissen zu Partnern, Märkten, Recht, Logistik und Finanzierung Bereits in 7. Ausgabe informiert das Jahrbuch Außenwirtschaft 2011 über internationale Märkte und Rahmenbedingungen, Geschäftschancen, Förder- und Finanzierungsmöglichkeiten sowie mögliche Partner und Kontaktstellen. Experten aus der Wirtschaft äußern sich zu praktischen Aspekten des Auslandsgeschäfts. In einem gesonderten Teil stellen wichtige Marktteilnehmer sowie Dienstleister ihr Produkt- und Leistungsangebot vor.
Aus dem Inhalt: 쐍 Die Weltmärkte im Überblick: Konjunktur, Handel und Investitionen
eit mit menarb ager: m a s u Man ls in Z Erstma sletter Export r den w fü dem Ne ieren Sie sich r t g unter Regis en Bezu nline.de! s lo n e t er-o kos manag t r o p x www.e
쐍 Regionen im Fokus: Europa, Asien/Pazifik, Nord- und Südamerika, Afrika
Herausgegeben vom F.A.Z.-Institut. 7. Jahrgang, Oktober 2010, ca. 200 Seiten, Hardcover, 1 38,00 ISBN: 978-3-89981-709-6
쐍 Länderrisiken und Geschäftschancen 쐍 Handel, Investitionen und Finanzierung in der Praxis
Hiermit bestelle ich:
쐍 Service: Kontaktdaten und Leistungsprofile relevanter Marktteilnehmer, Dienstleister und Wirtschaftsverbände
Alle Preise verstehen sich inkl. MwSt.
____ Exemplar/e des Jahrbuchs Außenwirtschaft 2011
Datum
à 1 38,00
Unterschrift
Name, Vorname
Firma, Abteilung
Straße
PLZ, Ort
CZ-1010
Widerrufsrecht: Die Bestellung kann innerhalb von zwei Wochen ab Erhalt der Ware ohne Begründung in Textform oder durch Rücksendung der Ware widerrufen werden; rechtzeitige Absendung an F.A.Z.-Institut, vertreten durch Herrn Volker Sach, eingetragen beim Handelsregister Frankfurt am Main, HRB-Nr. 28290, Mainzer Landstraße 199, 60326 Frankfurt, genügt.
Datum
In Zusammenarbeit mit:
Unterschrift
Bitte senden Sie mir kostenlos und unverbindlich 첸 Ihren Gesamtprospekt 첸 Ihre Mediadaten Bestellanschrift: F.A.Z.-Institut für Management-, Markt- und Medieninformationen GmbH Mainzer Landstraße 199 • 60326 Frankfurt am Main Telefon: (0 69) 75 91 - 21 29 • Telefax: (0 69) 75 91 - 19 66 E-Mail:
[email protected] • www.laenderdienste.de
16-25 Inf:Plus
10/8/10
3:33 PM
Stránka 18
PLUS | DTIHK | âNOPK
PAVEL KOUKAL
Korupce v obchodních vztazích
V souvislosti s novým trestním zákoníkem, úãinným od 1. ledna 2010, nabyla v âeské republice na významu otázka trestního postihu korupce v obchodních vztazích, která až dosud nebyla podnikateli vnímána jako významnûjší právní riziko. To se však po pfiijetí nové právní úpravy úplatkáfiství, která zavedla jako samostatné skutkové podstaty i trestné ãiny pfiijetí úplatku a podplácení v souvislosti s podnikáním, podstatnû zmûnilo.
P
fiedchozí trestnûprávní úprava úplatkáfiství byla založena výhradnû na principu ochrany tzv. obecného zájmu. To znamená, že trestné bylo pouze takové korupãní jednání, které souviselo s „obstaráváním vûcí obecného zájmu“, Až do fiíjna 2004 pfiitom byla sféra „vûcí obecného zájmu“ chápána a vykládána ve smyslu rozhodování orgánÛ vefiejné moci a zajišÈování souvisejících úkolÛ a ãinností, na jejichž fiádném a nestranném plnûní je širší spoleãenský zájem. Tento stav se ãásteãnû zmûnil pfiijetím novely trestního zákona v roce 2004, která pfiinesla rozšífiení trestnosti a jež teoreticky umožÀovala trestní postih korupce i v soukromé sféfie. Vzhledem k výkladovým a aplikaãním nejasnostem však k trestnímu stíhání a postihu konkrétních osob prakticky nedocházelo.
Úplatkáfiství trestným ãinem i v soukromém podnikání
Zásadní zmûnou, kterou do trestní úpravy úplatkáfiství ve sféfie obchodních vztahÛ mezi podnikatelskými subjekty od 1. ledna 2010 pfiinesl nový trestní zákoník, je nová úprava trestných ãinÛ, resp. pfieãinÛ pfiijetí úplatku a podplacení, která mimo jiné výslovnû zavedla trestnost úplatkáfiství i pro oblast soukromého podnikání. Novû a zcela jednoznaãnû je za trestné považováno i jednání toho, kdo v souvislosti s podnikáním pfiijme nebo si dá slíbit
18
úplatek nebo naopak toho, kdo poskytne, nabídne nebo slíbí úplatek. Není tedy již nutné prokazovat, že šlo o jednání, jehož se pachatel dopustil v souvislosti s obstaráváním vûcí obecného zájmu. Úplatkem se pfiitom rozumí jakákoli neopráv-
ãinÛ smûfiujících proti pravidlÛm tržní ekonomiky. Další a možná ještû významnûjší výtkou je však skuteãnost, že jednání soukromých osob, jež má být podle nové trestnûprávní úpravy postihováno, je v zákonû vymezeno velmi vágnû a široce a dává tak velký prostor k volnému výkladu ze strany orgánÛ ãinných v trestním fiízení.
Nûmecká úprava je konkrétnûjší
V tomto smûru lze napfiíklad srovnat ãeskou úpravu s právní úpravou v Nûmecku a v Rakousku, kde je vlastní legislativní fiešení a zaãlenûní postihu korupce v obchodních vztazích logické a systematické. Úprava obsažená v § 299 nûmeckého trestního zákoníku (StGB), který upravuje trestný ãin úplatkáfiství a podplácení v ob-
Podplácení v obchodních vztazích je ve své podstatû jednáním, které smûfiuje proti pravidlÛm hospodáfiské soutûže. nûná výhoda spoãívající v pfiímém majetkovém obohacení nebo jiném zvýhodnûní, které se dostává nebo má dostat uplácené osobû nebo s jejím souhlasem jiné osobû a na kterou není nárok.
Nejasnosti nadále zÛstávají
Tato nová úprava trestného ãinu úplatkáfiství v souvislosti s podnikáním ale vyvolává znaãné pochybnosti a rozpaky. Zejména je tfieba zdÛraznit, že již její samotné zafiazení do obecné úpravy úplatkáfiství, tzn. do skupiny „trestných ãinÛ proti pofiádku ve vûcech vefiejných“, pfienáší specifickou úpravu postihu korupãního jednání v obchodních vztazích zcela jinam, než by mûla být. Podplácení v obchodních vztazích je ve své podstatû jednáním, které smûfiuje proti pravidlÛm hospodáfiské soutûže. Mûlo by tedy být souãástí skupiny trestných
INFOS FÜR UNTERNEHMEN | INFORMACE PRO PODNIKY
chodním styku, je souãástí skupiny trestných ãinÛ proti hospodáfiské soutûži. Tento trestný ãin pfiitom vztahuje trestnost poskytnutí, popfi. pfiijetí úplatku na zamûstnance nebo jiné povûfiené osoby podniku v obchodním styku a výslovnû tedy váže trestný ãin na podplácení jako formu nekalosoutûžního jednání, nikoliv jako jednání smûfiující proti pofiádku ve vûcech vefiejných. Ale i sofistikovanûjší nûmecká úprava s sebou v praxi nese fiadu výkladových problémÛ a nejasností, které mohou v krajních pfiípadech vést až k politicky a nebo jinak motivovanému úãelovému postihu vybraných podnikatelských subjektÛ. JUDr. Pavel Koukal Advokát, Associate Partner Rödl & Partner E-mail:
[email protected] www.roedl.cz
16-25 Inf:Plus
10/8/10
3:33 PM
Stránka 19
OKTOBER | ¤ÍJEN 2010
Steuerparadies? Einkommensteuer in Tschechien DENISA VALOVÁ
T
schechiens einheitlicher Einkommensteuersatz beträgt zurzeit 15 Prozent und ist somit nach Bulgarien der zweitniedrigste von allen 27 EU-Ländern. Das Nachbarland Deutschland wendet dagegen einen progressiven Einkommensteuertarif an, der abhängig vom Einkommen zwischen ca. 13,72 bis zu 47,48 Prozent (einschließlich eines sog. Solidaritätszuschlages) beträgt. Im Folgenden sollen die Gemeinsamkeiten und Unterschiede in der deutschen und tschechischen Einkommensbesteuerung anhand von Beispielen aufgezeigt werden1.
Beiträge zur Sozial- und Krankenversicherung – in einem Land erhöhen, in dem anderen vermindern sie die Steuerbemessungsgrundlage
Viele ausländische Mitarbeiter fragen sich beim Anblick ihrer Lohnzettel, warum ihr Arbeitslohn nicht mit dem berühmten 15-prozentigen Steuersatz versteuert wurde. Schuld daran ist das Konzept des sog. „Superbruttolohnes“, bei dem der steuerpflichtige Arbeitslohn um die Arbeitgeberanteile an Beiträgen zur gesetzlichen Sozial- und Krankenversicherung erhöht wird. Der effektive Steuersatz beträgt unter Berücksichtigung des persönlichen Steuerminderungsbetrages um die 18 Prozent, abhängig von der Einkommenshöhe. In Deutschland hat man einen anderen Weg gewählt – die Altersvorsorge, somit auch die Beiträge des Steuerpflichtigen zu seiner Rentenversicherung, mindern bis zu einer gewissen Höhe die steuerliche Bemessungsgrundlage. Berücksichtigungsfähig sind – in bestimmten Grenzen - auch Krankenversicherungsbeiträge sowie sonstige private Lebens- und Unfallversicherungskosten. Das ist in Tschechien nur beschränkt bei der privaten Renten- bzw. Lebensversicherung möglich.
Persönliche Freibeträge vs. Familie als Steuerplanungsinstrument?
Persönliche steuerliche Vorteile stehen sowohl in Tschechien (Steuerminderungsbetrag) als auch in Deutschland (Grundfreibetrag) jedem Steuerpflichtigen zur Verfügung. Weitere Vorteile sollen Eheleute und Familien mit Kindern fördern. In Tschechien steht dem Steuerpflichtigen bei Vorliegen bestimmter Voraussetzungen ein Steuerminderungsbetrag in Höhe von 24.840 CZK (994 EUR) für den im gemeinsamen Haushalt lebenden Ehepartner, solange dessen eigenes Einkommen im Veranlagungszeitraum 68.000 CZK (2.720 EUR) nicht überschritten hat, zu. Zudem kann ein Steuerminderungsbetrag in Höhe von 11.604 CZK (464 EUR) für jedes unterhaltspflichtige Kind geltend gemacht werden. In Deutschland sind die familienbezogenen Vorteile noch günstiger. Eine deutliche Minderung der Familiensteuerquote kann die Möglichkeit einer Zusammenveranlagung der Eheleute bringen, insbesondere wenn nur ein Ehegatte Einnahmen erzielt. Zudem können Eltern 1.320 EUR (Betreuungsfreibetrag) sowie weitere 2.184 EUR (Erziehungsfreibetrag) für jedes unterhaltspflichtige Kind absetzen. Bei einer Zusammenveranlagung verdoppeln sich sogar diese Beträge. Auch die berufliche Aktivität junger Eltern wird steuerlich gefördert. Diese können Aufwendungen für die Kinderpflege während der Arbeitszeit – wie Kindergartengebühren – bis zu 4.000 EUR pro Kind im Jahr steuerlich berücksichtigen. Schulgebühren sind bis zu 5.000 EUR pro Kind im Jahr im Rahmen von sog. Sonderausgaben bei den Eltern berücksichtigungsfähig. Aus beiden Kalkulationen ist ersichtlich, dass ein lediger Steuerpflichtiger sein Einkommen lieber in Tschechien versteuert.
Hingegen ist die steuerliche Belastung bei tschechischen und deutschen Steuerzahlern mit Familie und Kindern vergleichbar.
Deutschland – steuerliche Erleichterung für jede Lebenslage?
Die Absetzbarkeit von Zinsen aus Hypothekenkrediten oder Bauspardarlehen, die der Finanzierung des Wohnbedarfs dienen, stellt die attraktivste Steuervergünstigung in Tschechien dar. Ob das so bleibt, ist im Hinblick auf die Prioritäten der tschechischen Regierung fraglich. Den deutschen Steuerzahlern bietet sich dagegen ein weit größerer Gestaltungsspielraum. Angestellte können verschiedene Werbungskosten geltend machen. Als Werbungskosten werden dabei alle Aufwendungen definiert, die zur Erzielung bzw. Erhaltung der steuerpflichtigen Einkünfte dienen. Somit besteht die Möglichkeit, die Bemessungsgrundlage um Kosten für Fahrten zwischen Wohnung und Arbeitsort zu reduzieren, Kosten von Fachliteratur, PC bzw. Ausstattung des sog. Home Office geltend zu machen. Eine wesentliche Steuerersparnis besteht im Abzug der sog. Kosten der doppelten Haushaltsführung, wenn der Steuerpflichtige unter der Woche einen Haushalt in seinem Arbeitsort führt und für das Wochenende zu seinem Hauptwohnsitz zurückkehrt. Weitere Vorteile werden für sog. außergewöhnliche Belastungen gewährt. Hierzu gehört die steuerliche Berücksichtigung von Scheidungs- sowie Unterhaltskosten. Auch Krankenkosten, die die Krankenkasse nicht übernimmt, können die Bemessungsgrundlage reduzieren, ähnlich wie Beerdigungskosten eines Familienangehörigen. Handwerkerkosten im eigenen Haushalt oder Garten gehören zu weiteren Beispielen von steuerlich relevanten Kosten.
1
Aus Vereinfachungsgründen werden der Berechnung lediglich Einkünfte aus nichtselbständiger Arbeit zugrunde gelegt. Die Sozial- und Krankenversicherungsbeiträge bleiben unberücksichtigt.
INFOS FÜR UNTERNEHMEN | INFORMACE PRO PODNIKY
19
16-25 Inf:Plus
10/8/10
3:33 PM
Stránka 20
PLUS | DTIHK | âNOPK
Fazit
Tschechien mag beim Vergleich der nominalen Einkommensteuersätze zwar als Steuerparadies herauskommen, doch ein akkurater deutscher Steuerpflichtiger kann bis zu einer gewissen Einkommensgrenze bei Inanspruchnahme aller ihm zustehenden Steuervergünstigungen eine annähernd gleiche, im Einzelfall sogar eine niedrigere Steuerbelastung erreichen als in Tschechien.
Je höher das Einkommen, desto größer ist jedoch der Unterschied zwischen dem effektiven Einkommensteuersatz in Deutschland einerseits und in Tschechien andererseits. Dem tschechischen Steuerpflichtigen mit einem Einkommen in Höhe von 500.000 EUR bleibt damit um 140.166 EUR mehr als dem Steuerpflichtigen mit vergleichbaren Einkommen in Deutschland. Tschechien ist für Spitzenverdiener eindeutig ein Paradies – auch steuerlich betrachtet.
Mgr. Denisa Valová Senior Manager Mgr. Vendula Pongráczová Senior Consultant Ernst & Young, s.r.o. E-Mail:
[email protected] [email protected] www.ey.cz
Beispielberechnungen: Arbeitnehmer mit Jahresbruttoarbeitslohn 100.000 EUR und 30 Km vom Arbeitsort entfernt wohnend. Er ist ledig. Einnahmen aus nichtselbständiger Arbeit (Bruttoarbeitslohn) Werbungskosten und sonstige Abzüge Bemessungsgrundlage Einkommensteuer Einnahmen nach Abzug vom Einkommensteuer (und Solidaritätszuschlag)
Arbeitnehmer mit Jahresbruttoarbeitslohn 100.000 EUR und 30 Km vom Arbeitsort entfernt wohnend. Verheiratet mit zwei Kindern, Ehefrau ohne eigenes Einkommen. Einnahmen aus nichtselbständiger Arbeit (Bruttoarbeitslohn) Werbungskosten und sonstige Abzüge Bemessungsgrundlage Einkommensteuer Einnahmen nach Abzug vom Einkommensteuer (und Solidaritätszuschlag)
Deutschland (EUR)
Tschechien (EUR)
100.000 -6.663 93.337 -32.735
100.000 x 123.212 -17.488
67.265
82.512
Deutschland (EUR)
Tschechien (EUR)
100.000 -22.215 77.785 -18.167
100.000 x 123.212 -15.566
81.833
84.434
DaÀový ráj? VENDULA PONGRÁCZOVÁ
S
azba danû z pfiíjmÛ fyzických osob ãiní v âeské republice v souãasné dobû 15 procent. âeská republika tak má hned po Bulharsku druhou nejnižší sazbu ze všech 27 ãlenských státÛ EU. Sousedící Nûmecko naproti tomu uplatÀuje progresivní zdanûní fyzických osob a tamní sazba danû se podle výše pfiíjmÛ po-
1
20
âR z pohledu zdanûní fyzických osob platníka pohybuje od 13,72 do 47,48 procenta (vãetnû tzv. „solidaritní danû“). V následujícím textu a na pfiíkladech výpoãtu ãistého pfiíjmu zamûstnance v âR a v Nûmecku bychom rádi ukázali, kde se daÀová metodika obou zemí podobá a kde existují nejvûtší rozdíly1.
Sociální a zdravotní pojištûní – v jedné zemi snižuje, v druhé zvyšuje základ danû
Nejeden zahraniãní zamûstnanec pracující v âR se pfii pohledu na svou výplatní pásku ãi daÀové pfiiznání podiví, proã jeho pfiíjem ze zamûstnání není zdanûn proklamovanou 15procentní rovnou sazbou danû. Na vinû je kon-
Pro zjednodušení se v našem textu zabýváme pouze zdanûním pfiíjmÛ ze zamûstnání a nezohledÀujeme odvody na sociální a zdravotní pojištûní.
INFOS FÜR UNTERNEHMEN | INFORMACE PRO PODNIKY
16-25 Inf:Plus
10/8/10
3:33 PM
Stránka 21
Mehr Informationen
www.mlynec.cz
NEUER
TschechischerModerne
Geschmack
Küche
TOP 15 in the country - Zagat World's Top Restaurants 2009/10 Michelin Guide 2010 recomended / 3 Michelin Bib Gourmand Awards Mlýnec Restaurant, Novotného lávka 9, Praha 1, tel.: +420 277 000 777, 800 165 963,
[email protected]
16-25 Inf:Plus
10/8/10
3:33 PM
Stránka 22
PLUS | DTIHK | âNOPK cept takzvané „superhrubé mzdy“, kdy jsou, zjednodušenû fieãeno, pfiíjmy ze závislé ãinnosti podléhající dani navýšeny o odvody na povinné ãeské sociální zabezpeãení a zdravotní pojištûní, které mûl zamûstnavatel povinnost platit za zamûstnance v pfiíslušném zdaÀovacím období. Efektivní sazba danû se tak u pfiíjmÛ ze závislé ãinnosti po uplatnûní slevy na poplatníka pohybuje kolem 18 procent v závislosti na výši pfiíjmu. V Nûmecku ve vztahu k sociálnímu a zdravotnímu pojištûní panuje opaãný pfiístup. Poplatník si mÛže základ danû snížit o urãitou ãást svých pfiíspûvkÛ na povinné dÛchodové pojištûní. Odeãíst jako výdaj lze rovnûž ãást odvodÛ na povinné zdravotní a nemocenské pojištûní, pfiípadnû také pfiíspûvky zaplacené na soukromé životní ãi úrazové pojištûní (pokud jsou splnûny urãité podmínky). To lze v âR jen v omezené výši v pfiípadû soukromého penzijního ãi soukromého životního pojištûní.
Osobní daÀové odpoãty aneb rodina jako daÀové plánování?
Kromû základní daÀové úlevy pro poplatníka existují jak v âR, tak v Nûmecku úlevy zacílené na podporu manželských párÛ a rodin s dûtmi. V âR si za splnûní urãitých podmínek mÛže daÀový poplatník uplatnit slevu na dani na manželku/manžela žijící/ho s poplatníkem ve spoleãné domácnosti ve výši 24 840 Kã (994 eur), pokud manžel/ka nemá vlastní pfiíjem pfiesahující za zdaÀovací období ãástku 68 000 Kã (2720 eur). Dále si mÛže poplatník uplatnit daÀové zvýhodnûní na vyživované dítû ve výši 11 604 Kã (464 eur) za zdaÀovací období na každé vyživované dítû. V Nûmecku jsou možnosti úlev pro rodiny ještû výhodnûjší. Výrazné snížení
daÀové zátûže mÛže pfiinést využití spoleãného zdanûní manželÛ, a to zejména tehdy, pokud pfiíjmy pobírá pouze jeden z manželÛ. Rodiãe, ktefií se starají o dítû, si dále mohou od základu danû odeãíst 1320 eur a další odpoãet na dítû ve výši 2184 eur. Tyto ãástky se zdvojnásobí, pokud manželé využijí spoleãného zdanûní. Pokud by oba rodiãe pracovali, mohou si odeãíst od základu danû i výdaje související s péãí o dítû (napfi. výdaje za matefiskou školku), a to až do výše 4000 eur roãnû za dítû. Další odeãitatelnou položkou je školné, a to nejvýše 5000 eur roãnû na každé dítû. Porovnáním obou kalkulací je zfiejmé, že svobodnému daÀovému poplatníkovi se vyplatí zdaÀovat své pfiíjmy v âR. Naopak daÀový poplatník s rodinou a dûtmi na tom bude takfika stejnû v Nûmecku i v âR.
Nûmecko – daÀová úleva pro každou životní situaci?
Nejzajímavûjší daÀovou úlevou v âR je možnost odpoãtu úrokÛ z hypoték a úvûrÛ ze stavebního spofiení použitých na financování bydlení. Nad její další existencí však vzhledem k prioritám souãasné vlády visí otazník. Nûmecký daÀový poplatník mÛže využít daleko širší škálu možností ke snížení daÀového základu. MÛže si snížit základ danû o výdaje vztahující se k pfiíjmÛm ze zamûstnání. Takovýto výdaj je považován za odeãitatelný, pokud byl vynaložen za úãelem dosažení ãi udržení zdanitelných pfiíjmÛ. Poplatník má tedy možnost odeãíst si napfi. náklady na dojíždûní do zamûstnání, výdaje na pracovní pomÛcky (odborná literatura, poãítaã atd.) ãi výdaje na vedení tzv. home office (kanceláfie v domácnosti). Výraznou úsporou mÛže být odeãet výdajÛ na dvojí vedení domácnosti, pokud
bûhem pracovního týdne bydlí poplatník v místû svého pracovištû, ale na víkendy se vrací do svého domova. Další balíãek úlev reflektuje nejrÛznûjší životní situace. Mezi takovéto mimofiádné úlevy patfií napfiíklad odpoãet výdajÛ souvisejících s rozvodem ãi odpoãet zaplaceného výživného. Nûmecký poplatník si mÛže snížit základ danû o výdaje na zdravotní péãi, která není hrazena pojišÈovnou. Odeãitatelnou položkou mohou být i výdaje na pohfieb rodinného pfiíslušníka. V pfiípadû rekonstrukce domu ãi zahradních úprav si mÛže poplatník uplatnit výdaje vynaložené na práci fiemeslníkÛ.
Závûr
Aãkoliv âR vychází z pohledu srovnání výše nominální sazby danû z pfiíjmu fyzických osob jako daÀový ráj, do urãité úrovnû pfiíjmu se vynalézavý nûmecký daÀový poplatník pfii využití všech možností daÀových úlev a odpoãtÛ dokáže efektivní sazbû danû v âR pfiiblížit, v ojedinûlých pfiípadech mÛže dokonce dosáhnout efektivní sazby nižší. Se stoupajícím pfiíjmem poplatníka se však daÀové nÛžky rozevírají a rozdíl mezi efektivní sazbou danû v Nûmecku a v âR strmû roste. âeskému poplatníkovi s pfiíjmy ve výši 500 000 eur tak roãnû zÛstane o 140 166 eur více než poplatníkovi nûmeckému. Pro vysoko pfiíjmové skupiny tedy zcela jednoznaãnû platí, že âesko je zemský i daÀový ráj. Mgr. Denisa Valová Senior Manager Mgr. Vendula Pongráczová Senior Consultant Ernst & Young, s.r.o. E-mail:
[email protected] [email protected] www.ey.cz
Pfiíklady: Zamûstnanec s roãním pfiíjmem ze zamûstnání 100 000 eur. Do práce dojíždí 30 km. Je svobodný. Pfiíjmy ze závislé ãinnosti (hrubá mzda) Odeãitatelné výdaje a další odpoãty Základ danû DaÀ âistý pfiíjem po odeãtení danû (a solidaritní danû)
Zamûstnanec s roãním pfiíjmem ze zamûstnání 100 000 eur. Do práce dojíždí 30 km. Je ženatý, má dvû dûti. Jeho manželka nemá vlastní pfiíjmy. Pfiíjmy ze závislé ãinnosti (hrubá mzda) Odeãitatelné výdaje a další odpoãty Základ danû DaÀ âistý pfiíjem po odeãtení danû (a solidaritní danû)
22
INFOS FÜR UNTERNEHMEN | INFORMACE PRO PODNIKY
Nûmecko (EUR) 100 000 -6 663 93 337 -32 735 67 265
Nûmecko (EUR) 100 000 -22 215 77 785 -18 167 81 833
âeská republika (EUR) 100 000 x 123 212 -17 488 82 512
âeská republika (EUR) 100 000 x 123 212 -15 566 84 434
16-25 Inf:Plus
10/8/10
3:33 PM
Stránka 23
OKTOBER | ¤ÍJEN 2010
Neuregelung im Sozialversicherungssystem LUCIE VORLÍâKOVÁ
In den letzten Monaten häuften sich die Fragen zur Bestimmung, welchem Sozialversicherungssystem Arbeitnehmer zugehören, die in mehreren Mitgliedstaaten arbeiten. Verantwortlich hierfür sind wesentliche Änderungen der bisherigen europäischen Vorschriften und Verfahren, die vierzig Jahre gültig waren. Mit den grundlegenden allgemein geltenden Änderungen haben wir uns bereits beschäftigt (siehe Plus Dezember 2009). Heute konzentrieren wir uns auf die Auswirkungen der Änderungen im internationalen Frachtverkehr. Regelung bis zum 30. 4. 2010
Bis zum 30. 4. 2010 wurde die Zugehörigkeit zum Sozialversicherungssystem der Arbeitnehmer in der internationalen Beförderung (z.B. Fahrer im Personen- und Frachtverkehr) nach der Sonderbestimmung des Art. 14 Abs. 2 Buchst. a) der EWG-Verordnung 1408/71 (nachfolgend „alte Verordnung“) festgesetzt. Nach diesem Artikel war der Arbeitnehmer dem Sozialversicherungssystem jenes Staates zugehörig, in dessen Hoheitsgebiet das in der internationalen Beförderung tätige Unternehmen seine Zentrale oder seinen Unternehmensort registrierte. Eine völlig andere Situation lag vor, wenn der Arbeitnehmer das Anstellungsverhältnis mit einer Zweigstelle des Arbeitgebers hatte, die in einem anderen Mitgliedstaat ansässig war als die Zentrale des Arbeitgebers. In diesem Falle unterlag der Arbeitnehmer den Rechtsvorschriften des Ansässigkeitsstaats der Zweigstelle. Übte der Arbeitnehmer seine Tätigkeit überwiegend (d.h. zu mehr als 50 Prozent) im Hoheitsgebiet des Staats aus, in dem er seinen Wohnsitz hatte, unterlag er den Rechtsvorschriften dieses Staates. Die Formblätter E101 wurden nach der alten Verordnung direkt vom zuständigen Kreis-Sozialversicherungsamt (OSSZ) aufgrund eines Antrags des Ar-
beitgebers und des Arbeitsvertrags ausgestellt, und zwar in den meisten Fällen für eine unbefristete Zeit.
Regelung seit dem 1. 5. 2010
Seit dem 1. 5. 2010 wird jedoch die Zugehörigkeit zum Sozialversicherungssystem nach der neu gültigen EGVerordnung Nr. 883/2004 (nachfolgend
der Arbeitnehmer im Hoheitsgebiet des Wohnsitzstaates einen wesentlichen Teil seiner Tätigkeit ausübt (unter einem wesentlichen Teil werden nach der Durchführungsverordnung mindestens 25 Prozent der Arbeitszeit oder mindestens 25 Prozent der Entlohnung verstanden), ✚ Wohnsitz des Arbeitnehmers, wenn der Arbeitnehmer von verschiedenen (mindestens zwei) Arbeitgebern angestellt wird, deren Sitz sich in anderen Mitgliedstaaten als im Wohnsitzstaat befindet, ✚ Sitz des Arbeitgebers, wenn der Wohnsitzstaat des Arbeitnehmers mit dem Staat der Ausübung des wesentlichen Teils der Tätigkeit des Arbeitnehmers nicht identisch ist. Der Vollständigkeit halber gilt es festzuhalten, dass im Falle der Tätigkeitsausübung – auch bei geringfügiger – im Hoheitsgebiet der Schweiz, Liechtensteins, Islands oder Norwegens die Zugehörigkeit zum Sozialversicherungssystem der Arbeitnehmer, im internationalen Frachtverkehr auch nach dem 1. 5. 2010 gemäß der alten Ver-
Im Falle der Tätigkeitsausübung im Hoheitsgebiet der Schweiz, Liechtensteins, Islands oder Norwegens ist nach wie vor nach der alten Verordnung (EWG) 1408/71 zu verfahren. „neue Verordnung“) bestimmt. Diese hebt die Sonderregelung für Arbeitnehmer in der internationalen Beförderung auf und ersetzt sie durch die allgemeinen Koordinierungsregeln, die für alle in zwei oder mehreren Mitgliedstaaten tätigen Arbeitnehmer greifen. Gemäß Art. 13 Abs. 1 der neuen Verordnung ist daher in diesen Fällen für die Bestimmung der Zugehörigkeit zum Sozialversicherungssystem Folgendes maßgeblich: ✚ Wohnsitz des Arbeitnehmers, wenn
ordnung bestimmt wird (die verwaltungstechnische Abwicklung der Ausstellung des Formblatts bleibt erhalten). Diese Abweichung von der Anwendung der neuen Regeln ist darauf zurückzuführen, dass die o.g. Staaten der neuen Verordnung nicht beigetreten sind. Die Vorgehensweise nach der neuen Verordnung beeinflusste auch die Zuständigkeit für die Bearbeitung und Ausstellung der Formblätter A1 (während der Übergangszeit auch weiterhin
INFOS FÜR UNTERNEHMEN | INFORMACE PRO PODNIKY
23
16-25 Inf:Plus
10/8/10
3:33 PM
Stránka 24
PLUS | DTIHK | âNOPK E101). Von den bisher zuständigen OSSZ geht die Zuständigkeit auf die Abteilung für internationale Versicherungsverhältnisse der Tschechischen Sozialversicherungsbehörde (âSSZ) über. Somit wird die Erledigung der Anträge in den Händen spezialisierter und kompetenter Mitarbeiter der âSSZ konzentriert. Im Hinblick auf die Menge der Anträge kann jedoch eine Zeitverzögerung bei der Bearbeitung eintreten.
Aktuelle Vorgehensweise
Wie sieht also die aktuelle administrative Abwicklung bei der Antragstellung auf Verbleib im tschechischen Sozialversicherungssystem aus? Der Arbeitgeber stellt bei seiner örtlich zuständigen OSSZ den Antrag auf dem vorgeschriebenen Formblatt gemeinsam mit einer beglaubigten Kopie des Arbeitsvertrages ein-
PAVLÍNA MAIEROVÁ
schließlich aller Nachträge (im Antrag ist das Prozentverhältnis der Tätigkeitsausübung in den einzelnen Staaten abzuschätzen). Wenn die OSSZ im Antrag keine Ungereimtheiten findet, leitet sie den Antrag an die âSSZ zur Erledigung weiter. Im Falle von Unklarheiten wird der Antragsteller zur Ergänzung fehlender Angaben aufgefordert. Die âSSZ beurteilt den Antrag. Wenn sie dem Antrag auf Verbleib im tschechischen Sozialversicherungssystem stattgibt, stellt sie das Formblatt A1 (E101) aus. Wird der Antrag zurückgewiesen, informiert die âSSZ die ausländische Behörde des Staates, dessen Rechtsvorschriften anzuwenden sind. Dann kann für den Verbleib im tschechischen Sozialversicherungssystem nur eine Ausnahme gemäß Art. 16 der neuen Verordnung beantragt werden.
Lucie Vorlíãková, LL.M. Pavlína Maierová, LL.M. Vorlíãková & Leitner s.r.o. E-Mail:
[email protected] [email protected] www.leitnerleitner.com
Nová úprava v systému sociálního pojištûní
V posledních mûsících se stále ãastûji objevují dotazy ohlednû
zamûstnavatele a pracovní smlouvy, a to nejãastûji na dobu neurãitou.
urãování pfiíslušnosti k sociálnímu systému zamûstnancÛ
Právní úprava od 1. 5. 2010
pracujících na území více ãlenských státÛ. DÛvodem jsou významné zmûny mûnící dosavadní ãtyfiicet let platné evropské pfiedpisy a postupy. Popisu základních obecných zmûn jsme se již na tomto místû vûnovali (viz Plus prosinec 2009). Dnes se zamûfiíme na mezinárodní pfiepravu. Právní úprava do 30. 4. 2010
Do 30. 4. 2010 se pfiíslušnost k sociálnímu systému zamûstnancÛ v mezinárodní pfiepravû (napfi. fiidiãÛ v osobní a nákladní dopravû) urãovala dle speciálního ustanovení ãl. 14 odst. 2 písm. a) nafiízení EHS 1408/71 (dále „staré nafiízení“). Podle tohoto ãlánku byl zamûstnanec pfiíslušný k sociálnímu systému toho státu, na jehož území podnik ãinný v mezinárodní pfiepravû zaregistroval své ústfiedí nebo místo podnikání. Zcela jiná situace nastala, pokud zamûstnanec uzavfiel pra-
24
Abschließend möchten wir dringend darauf hinweisen, dass die korrekte Bestimmung der Zugehörigkeit zum Sozialversicherungssystem und die Erledigung aller damit zusammenhängenden Verwaltungsprozesse von großer Bedeutung ist und entsprechende Aufmerksamkeit erfordert. Ausstehende Versicherungsbeiträge in das „richtige“ System können nicht nur Verzugsstrafen und Säumniszuschläge zur Folge haben, sondern auch den Umfang der Inanspruchnahme von Versicherungsleistungen beeinflussen.
covní pomûr s poboãkou zamûstnavatele, jež sídlí v jiném ãlenském státû než ústfiedí zamûstnavatele. V tomto pfiípadû zamûstnanec podléhal právním pfiedpisÛm státu sídla poboãky. Pokud zamûstnanec vykonával ãinnost pfievážnû (tedy z více než 50 procent) na území státu, na jehož území mûl bydlištû, podléhal právním pfiedpisÛm tohoto státu. Formuláfie E101 byly dle starého nafiízení vystavovány pfiímo pfiíslušnou okresní správou sociálního zabezpeãení (OSSZ) na základû pfiedložené žádosti
INFOS FÜR UNTERNEHMEN | INFORMACE PRO PODNIKY
Od 1. 5. 2010 však koordinuje pfiíslušnost k sociálnímu pojištûní novû platné nafiízení EU ã. 883/2004 (dále „nové nafiízení“). To ruší speciální úpravu pro urãení pfiíslušnosti k sociálnímu systému zamûstnancÛ v mezinárodní pfiepravû a nahrazuje ji obecnými pravidly koordinace, platnými pro všechny zamûstnance pÛsobící ve dvou nebo více ãlenských státech. Dle ãl. 13 odst. 1 nového nafiízení tak v tûchto pfiípadech pro urãení pfiíslušnosti k sociálnímu systému rozhoduje následující: ✚ bydlištû zamûstnance, pokud zamûstnanec na území státu bydlištû vykonává podstatnou ãást své ãinnosti (podstatnou ãástí ãinnosti se rozumí dle provádûcího nafiízení minimálnû 25 procent pracovní doby nebo minimálnû 25 procent odmûny), ✚ bydlištû zamûstnance, pokud je zamûstnanec zamûstnáván rÛznými (alespoÀ dvûma) zamûstnavateli, jejichž sídla jsou v rÛzných ãlenských státech než je stát bydlištû,
16-25 Inf:Plus
10/8/10
3:33 PM
Stránka 25
OKTOBER | ¤ÍJEN 2010 ✚ sídlo zamûstnavatele, pokud se stát bydlištû zamûstnance a stát výkonu podstatné ãásti ãinnosti zamûstnance neshodují. Pro úplnost dodejme, že v pfiípadû i minimálního rozsahu výkonu ãinnosti na území Švýcarska, Lichtenštejnska, Islandu nebo Norska se i po 1. 5. 2010 urãuje pfiíslušnost k právním pfiedpisÛm zamûstnancÛ v mezinárodní pfiepravû podle starého nafiízení (administrativní postupy pfii vystavování formuláfie zÛstávají zachovány). Tato odchylka od aplikace nových pravidel je zpÛsobena nepfiistoupením výše uvedených státÛ k novému nafiízení. Postup dle nového nafiízení ovlivnil též vyfiizování agendy vystavování formuláfiÛ A1 (po pfiechodnou dobu nadále E101). Z dosud pfiíslušných OSSZ pfiechází agenda na oddûlení mezinárodních pojistných vztahÛ âeské správy sociálního zabezpeãení (âSSZ). Dochází tak k centralizaci vyfiizování žádostí do rukou specializovaných a kompetentních zamûstnancÛ âSSZ. Vzhledem k vysokému poãtu žádostí však mÛže dojít k ãasové prodlevû pfii jejich vyfiizování.
Administrativní postup
Jak nyní vypadá administrativní postup pfii podání žádosti o setrvání v ãeském systému sociálního pojištûní? Zamûst-
právní pfiedpisy se použijí. Pak lze pro setrvání v ãeském systému sociálního zabezpeãení zažádat pouze o výjimku dle ãl. 16 nového nafiízení.
Pfii výkonu ãinnosti na území Švýcarska, Lichtenštejnska, Norska nebo Islandu je nutné nadále postupovat dle starého nafiízení (EHS) 1408/71. navatel u své místnû pfiíslušné OSSZ podá žádost na urãeném formuláfii spolu s ovûfienou kopií pracovní smlouvy vãetnû všech dodatkÛ (v žádosti je nutné odhadnout procentuální pomûr výkonu ãinnosti v jednotlivých státech). Pokud OSSZ neshledá v žádosti žádné nesrovnalosti, postoupí žádost k vyfiízení âSSZ. V pfiípadû nejasností bude žadatel vyzván k doplnûní chybûjících údajÛ. âSSZ žádost posoudí, a pokud žádosti o setrvání v ãeském systému sociálního pojištûní vyhoví, vystaví formuláfi A1 (E101). Bude-li žádost zamítnuta, informuje âSSZ zahraniãní instituci státu, jehož
Závûrem lze vfiele doporuãit, aby byla pfiíslušnosti k sociálnímu systému a všem souvisejícím administrativním procesÛm vûnována náležitá pozornost. Nejenže nedoplatek pojistného do „správného“ systému mÛže vést k pokutám a penále, ale má též vliv na rozsah ãerpání dávek ze sociálního systému. Lucie Vorlíãková, LL.M. Pavlína Maierová, LL.M. Vorlíãková & Leitner s.r.o. E-mail:
[email protected] [email protected] www.leitnerleitner.com
ANZEIGE / INZERCE
now available in Brussels
L E A D E R S M AG A Z I N E PHOTO COVERAGES FROM TOP EVENTS: CONCERTS – SEMINARS – CONFERENCES – GALA EVENINGS
INTERVIEWS WITH TOP PEOPLE: CULTURE – BUSINESS – POLITICS – SPORTS
PR ARTICLES, ANALYSIS AND MUCH MORE
Leaders Magazine® focus uses us ess on liliffe fest styl t yl yle, int yle nter t views, i business, culture and luxury pr prod oduc od duc ucts ttss and coverss maannyy imp mpor orttant and interesting events. Our readers are people from diplomatic society, government officials andd deciisiionn makkers in business. The targeted distribution is cca 20 000 copies including 1400 pcs to the top EU officials in Brussels. Leaders Magazine® publikuje rozhovory s význanými osobnostmi obchodní, politické, umělecké a kulturní lturn sféry a přináší fotoreportáže z důležitých společenských událostí v ČR. Našimi čtenáři jsou osoby s rozhodovacími pravomocemi v diplomatické, státní a soukromé sféře. Cílená distribuce je cca 20 000 ks včetně 1400 ks představitelům EU v Bruselu.
For Full Electronic Version Go To www.leadersmagazine.cz
26-31 Mes:Plus
10/8/10
3:08 PM
Stránka 26
PLUS | DTIHK | âNOPK
Unternehmen mit Messeverlauf zufrieden 52. Internationale Maschinenbaumesse in Brünn
Als besonders erfolgreich kann die erstmalige Gemeinschaftsbeteiligung aus Hessen bewertet werden, da sich die acht teilnehmenden Unternehmen höchst zufrieden mit der Messe und ihrer Hallenplatzierung zeigten. Sie profitierten ebenfalls von den durch die AHK vorbereiteten Gesprächen mit potenziellen Kunden und Vertriebspartnern aus Tschechien. Am 14. September nahmen insgesamt 19 Firmen aus Sachsen-Anhalt diese Möglichkeit wahr und führten insgesamt 60 bilaterale Gespräche mit tschechischen Partnerfirmen. Begleitet wurde diese Delegation vom Minister für Wirtschaft und Arbeit des Landes Sachsen-Anhalt, Dr. Reiner Haseloff, der zu einem Landesempfang lud und zahlreiche Gespräche mit politischen Vertretern Tschechiens und der Region führte.
26
SERVICE | SERVIS
Kooperationsbörse im Businesscenter der Messe Brünn / Kooperaãní burza v Businesscenter na brnûnském výstavišti Tags darauf fand eine weitere, vom Bundeswirtschaftsministerium geförderte Kooperationsbörse im Businesscenter der Messe Brünn statt. An dieser Börse nahmen 14 deutsche Firmen, hauptsächlich Handwerksbetriebe aus dem Maschinenbau teil und führten insgesamt erfolgreiche Gespräche mit insgesamt 41 potentiellen tschechischen Geschäftspartnern. Für die Firma HR Energietechnik aus Heidenheim am Hahnenkamm hatte sich die Reise nach Brünn in besonderem Maße gelohnt, da sie das Angebot der AHK nutzten und ihre Geschäftsidee der effizienteren Abwärmenutzung potentiellen Geschäftspartnern aus Tschechien vorstellen konnten. „Wir suchen Kooperationspartner auf dem tschechischen Markt, um unser Ziel zu erreichen, über Dampftechnik ungenutzte Energie einzufangen und so die Energieeffizienz von Verbrennungsmotoren zu steigern“, so der Firmeninhaber Reinhold Rebelein. Ebenfalls zufrieden mit dem Verlauf der Messe und den individuellen Geschäftsgesprächen zeigte sich Andreas Wolfsteiner, Einkaufsleiter der Modell- und Formenbaufirma Siebenwurst aus Diet-
furt: „Unsere Firma gehört zu den innovativsten und zukunftsorientiertesten Unternehmen der Branche, insbesondere im Leichtbau. Wir nehmen an der Börse teil, um unser Netzwerk um mögliche tschechische Kooperationspartner zu erweitern und neue Kapazitäten für unsere Produktion im attraktiven tschechischen Markt zu schaffen.“ Mit diesem Portfolio und der Besetzung des Themas Energieeffizienz haben die bayrischen Firmen Siebenwurst und HR Energietechnik die Zeichen der Zeit erkannt und konnten im Rahmen der Börse Gespräche führen, die auf eine erfolgreiche bilaterale Kooperation hoffen lassen. Alles in allem kann damit von der Seite der AHK Services s.r.o. und der Unternehmer ein durchweg positives Resümee über die diesjährige MSV gezogen werden.
Ihre Ansprechpartnerin bei der DTIHK: Mirjam Schwan Tel.: +420 224 221 200 E-Mail:
[email protected]
Foto: Jifií Zach
V
om 13. bis 17. September 2010 fand die 52. Internationale Maschinenbaumesse MSV in Brünn statt. Rund 1.600 Aussteller und mehr als 75.000 Besucher nahmen die Chance wahr, sich zu präsentieren, Geschäftskontakte zu knüpfen und Entscheidungsträger aus Wirtschaft und Politik zu treffen. Deutschland war traditionell mit insgesamt 229 Ausstellern die am stärksten vertretene ausländische Ausstellergruppe. Allein 49 deutsche Aussteller stellten auf den Gemeinschaftsständen von insgesamt sieben Bundesländern aus. Hervorzuheben ist dabei besonders die Gemeinschaftsbeteiligung des Bayerischen Handwerks mit insgesamt 15 Ausstellern. Anlässlich der Messe unterzeichneten die AHK und Bayern Handwerk International eine Kooperationsvereinbarung zur Förderung der Zusammenarbeit zwischen bayerischen und tschechischen Handwerksfirmen sowie deren Beratung. Zudem organisierte das Team der AHK Services s.r.o. drei Kooperationsbörsen für bayerische, hessische und sachsen-anhaltinische Unternehmen, um die Geschäftsbeziehungen zwischen deutschen und tschechischen Firmen zu fördern.
26-31 Mes:Plus
10/8/10
3:08 PM
Stránka 27
OKTOBER | ¤ÍJEN 2010
Spokojenost s prÛbûhem veletrhu 52. mezinárodní strojírenský veletrh v Brnû
O
d 13. do 17. záfií se v Brnû konal 52. mezinárodní strojírenský veletrh (MSV) za úãasti cca 1600 vystavovatelÛ a více než 75 tisíc návštûvníkÛ. Firmy využily pfiíležitosti prezentovat své výrobky a služby, navázat obchodní kontakty a setkat se s vedoucími pracovníky z hospodáfiství a pfiedními politiky. Z Nûmecka, které je již tradiãnû nejvûtším zahraniãním vystavovatelem, se na veletrhu pfiestavilo 229 vystavovatelÛ. 49 vystavovatelÛ ze sedmi spolkových zemí pfiitom využilo nabídku spoleãnosti AHK Services s.r.o. a vystavovalo na spoleãných stáncích. Na spoleãném stánku bavorských fiemeslníkÛ se pfiedstavilo 13 vystavovatelÛ. U pfiíležitosti veletrhu podepsaly âNOPK a Bayern Handwerk International dohodu o spolupráci, v níž se zavázaly k tomu, že budou podporovat kooperaci ãeských a bavorských fiemeslnických firem a budou se vzájemnû podporovat pfii poradenství fi-
rem. S cílem podpofiit dlouhodobé obchodní kontakty poradci AHK zorganizovali tfii kooperaãní burzy pro firmy z Bavorska, Hesenska a Saska-Anhaltska. Jako velmi úspûšná byla hodnocena první spoleãná úãast firem z Hesenska. Osm zúãastnûných podnikÛ bylo s veletrhem a svým umístûním ve veletržních halách navýsost spokojeno. Firmy rovnûž profitovaly z dvoustranných rozhovorÛ s potenciálními zákazníky a prodejci, které pfiipravila AHK. 14. záfií probûhla kooperaãní burza 19 podnikÛ ze Saska-Anhaltska. Na burze se uskuteãnilo celkem 60 rozhovorÛ s ãeskými partnerskými firmami. Delegaci doprovázel i ministr hospodáfiství a práce Saska-Anhaltska Dr. Reiner Haseloff, který pozval hosty na recepci a vedl ãetné rozhovory s politiky z âR i z regionu.
15. záfií byla na výstavišti v Bussinescenter na programu další kooperaãní burza, tentokráte za podpory Spolkového ministerstva hospodáfiství. Této burzy se zúãastnilo 14 pfievážnû fiemeslnických a strojírenských firem, které uskuteãnily rozhovory se 41 potenciálními ãeskými partnery. Firmû HR Energietechnik z Heidenheimu am Hahnenkamm z Bádenska-Württemberska, která využila nabídky AHK a prezentovala své nápady v oblasti efektivního využití odpadního tepla potenciálním obchodním partnerÛm z âeské republiky, se cesta do Brna vyplatila. „Na ãeském trhu hledáme kooperaãní partnery. Chceme využít parní techniku k zachycení nevyužité energie a zvýšit tak energetickou efektivitu spalovacích motorÛ,“ uvedl majitel firmy Reinhold Rebelein. S prÛbûhem veletrhu a individuálními obchodními rozhovory byl spokojen i Andreas Wolfsteiner, vedoucí nákupu stavební firmy Siebenwurst z bavorského Dietfurtu: „Naše firma patfií k nejinovativnûjším v branži, pfiedevším co se týãe lehkých staveb. Na burze chceme nalézt ãeské kooperaãní partnery a vytvofiit nové kapacity pro odbyt na ãeském trhu, který považujeme za velmi atraktivní.“
Foto: Tomáš âížek
S tímto portfoliem a zamûfiením na energetickou efektivitu firmy HR Energetik a Siebenwurst rozpoznaly aktuální témata a uskuteãnily na kooperaãní burze rozhovory, po nichž mohou doufat v úspûšnou bilaterální spolupráci. Nezbývá než dodat, že z pohledu AHK Services i podnikÛ byl letošní strojírenský veletrh velmi úspûšný.
Kontaktní osoba v âNOPK: Dr. Reiner Haseloff, Minister für Wirtschaft und Arbeit des Landes Sachsen-Anhalt, begrüßt die Gäste des Landesempfanges / Dr. Reiner Haseloff, ministr hospodáfiství a práce spolkové zemû Sasko-Anhaltsko, vítá hosty na slavnostní recepci
Mirjam Schwan Tel.: +420 224 221 200 E-mail:
[email protected]
SERVICE | SERVIS
27
26-31 Mes:Plus
10/8/10
3:08 PM
Stránka 28
PLUS | DTIHK | âNOPK
Messeservice der DTIHK: ✚ Beratung bei der Auswahl der passenden Branchenmesse, Reservierung der Ausstellungsfläche, Kommunikation mit der Messegesellschaft, Organisation und Aufbau des Messestandes, Abwicklung der Anmeldung, Betreuung während der Messe vor Ort ✚ Beratung bei der Auswahl der passenden Branchenmesse, Planung der Reise nach Brünn, Informationen zu Unterkunftsmöglichkeiten in Brünn, Informationen über den Messestandort und die Fachmessen
Eine neue Messe auf dem Brünner Messegelände
D
ie Messe PRINTexpo knüpft an die internationale Messe mit einer langjährigen Tradition seit dem Jahr 1969 an, die unter dem Titel EmbaxPrint lief. Es handelt sich um eine Spitzenveranstaltung aus dem Drucktechnologiebereich und den damit zusammenhängenden Dienstleistungen und Materialien. Für das nächste Jahr hat die Messe eine neue Strategie und Richtung festgesetzt: eine größere Aufmerksamkeit wird den Technologien und Materialien aus der Werbung, den Druckdienstleistungen aber auch Firmenpräsentationen aus dem Bereich der Verkaufsförderung gewidmet.
tungen
✚ Franchising ✚ Medien, Mediendienstleistungen,
Fachverlage und Ausbildung
Um die Geschäftsziele der Aussteller zu verwirklichen, bietet der Veranstalter der Messe PRINTexpo, die Messe Brünn, Qualitätsdienstleistungen im Bereich der
der gegenwärtigen Trends in diesem Bereich vorbereitet und glauben, dass die Tradition und Bedeutung dieser Messe noch mehr gestärkt wird. Die Messe hat für das Jahr 2011 folgende Themen: INSPIRATION DURCH DEN DRUCK – EINE UNBEGRENZTE KREATIVITÄT. Das ist die wichtigste Botschaft bei der Präsentation des Fachgebietes, sowohl
Auf den Messeständen der Aussteller werden Besucher sich das Workflow der Bilddaten ansehen und sich hierüber informieren können. Das einheitliche System der Ausstellerauflistung in das Begleitprogramm führt die Besucher durch die Messe und informiert über technologische Neuigkeiten. Die Messe stellt die folgenden Fachgruppen vor: ✚ Drucktechnologien und Signmaking ✚ Technologien für die Druckvorbereitung ✚ Informationstechnologien in der Polygraphie ✚ Technologien für die Vollendungsarbeiten mit Drucksachen ✚ Materialien ✚ Polygraphische Dienstleistungen und Erzeugnisse ✚ Technologien für Präsentation und Verkaufsförderung ✚ Werbe- und Marketingdienstleis-
28
SERVICE | SERVIS
Foto: Veletrhy Brno
Im Rahmen der Begleitaktivitäten der Messe wird ein breitgefächertes Fachprogramm vorgestellt. Dieses Programm befasst sich mit aktuellen Themen wie Druckdienstleistungen und deren Entwicklung, Zukunft der Drucktechnologien, des Designs in der POPErzeugung und Handel. Darüberhinaus soll die Frage diskutiert werden, wie man Fördermittel der Europäischen Union gewinnen kann.
Druckindustrie auf dem Brünner Messegelände Präsentation der einzelnen Firmen während der Messe an. Die Fachbesucher der Messe, d. h. die potenziellen Kunden der Aussteller, werden aktiv eingeladen, da sie die wichtigste Zielgruppe darstellen. „Es verpflichtet uns die langjährige Tradition der Messe – die Messe feierte zuvor ihren vierzigsten Geburtstag. Wir senden die gegenwärtige Änderung der Strategie als einen deutlichen Appell an die Fachbesucher. Wir haben eine neue Strategie und Präsentationen
auf den internationalen Messen, als auch direkt im Inneren der großen Firmen“, sagt die neue Direktorin der Messe Frau Monika Hrubalová.
Ihre Ansprechpartnerin bei der DTIHK: Radka Mesker Vertretung der Messe Brünn Tel.: +420 221 490 334 E-Mail:
[email protected]
26-31 Mes:Plus
10/8/10
3:08 PM
Stránka 29
OKTOBER | ¤ÍJEN 2010
Veletržní servis âNOPK ✚ plánování, rezervace ploch, organizace stánku ✚ zlevnûné vstupenky v pfiedprodeji, zájezdy, firemní exkurze
you
Nejvûtší evropský veletrh pro mládež
01. – 03. 10. 2010 Tento mezinárodní veletrh se orientuje pfiedevším na zájmy mládeže. Mottem je: „Zúãastnit se, dotknout se a vyzkoušet si“. Ve ãtyfiech oborech na návštûvníky ãekají rÛzné aktivity a informace k nejnovûjším trendÛm: Music prezentuje nejenom hvûzdy, ale podporuje i nováãky z hudební branže. V oboru Sport se návštûvníci mohou zúãastnit nejrÛznûjších týmových a trendových sportÛ. V Lifestyle mají pfiíležitost vyzkoušet si své vysnûné povolání, napfiíklad moderaci, nebo moderní metody stylingu. Education informuje o nabídkách pro mládež týkajících se vzdûlávání a pouãení.
belektro / ehome
Mezinárodní veletrh elektrotechniky, elektriky a svûtla Mezinárodní veletrh a kongres pro domácí sítû
06. – 08. 10. 2010 Oba veletrhy se v rÛzných oblastech vzájemnû doplÀují a nabízí tak setkání a kontaktní fórum pro celý obor elektro. Vysoká kvalita je garantována úãastí pfiedních prÛmyslových firem a spoluprací s nejvýznamnûjšími oborovými svazy.
hvûzdy a novinky. V panelových diskuzích ãlenové mezinárodní umûlecké scény debatují o sbûratelství a výstavách. Bûhem veletrhu navíc berlínská muzea a galerie nabízejí rozmanité výstavy a doprovodné akce. K návštûvníkÛm patfií sbûratelé, umûlci, obchodníci, fieditelé muzeí a kurátofii. Veletrh doplÀkovû nabízí i sektory pro mladé umûlce, kulturní instituce a umûlecké ãasopisy.
Gesundes Leben!
Mezinárodní veletrh zdravotnictví, lázeÀství a wellness
08. – 10. 10. 2010 Gesundes Leben! je nový veletrh vytvofiený kombinací tfií úspûšných akcí Messe Berlín: „Landesgesundheitsmesse Berlin-Brandenburg“, „50+aktiv“ a „WELLNESS PLUS“. Veletrh po tfii dny nabízí široký sortiment produktÛ a služeb, které se týkají zdravého životního stylu. Ten dobývá stále vûtší význam v lidském vûdomí a ovládá všechny etapy života: od pfiípravy zdravé svaãiny pro školáka pfies podnikovou podporu zdravotnictví až po aktivní život ve stáfií. Veletrh je urãen pfiedevším lidem, ktefií se zajímají o témata jako prevence zdraví a možnosti terapií, výživa a sport, péãe ve stáfií, lázeÀství, wellness a uvolnûní.
Belelektro: Pro fiešení významných úkolÛ je elektrický proud spojujícím elementem. Veletrh se soustfiedí na inteligentní využití energie v budoucnosti, a to s komfortem, bezpeãností a úãinností, a podává pfiehled o nových nárocích a prakticky orientovaných fiešeních. Ehome: se skládá z krátkých akcí o všech tématech kolem propojení v domû. Je silnû orientován na pfiíslušné cílové skupiny, kde jsou diskutovány aktuální produkty a techniky i otázky ohlednû poradenství pro zákazníky a prodej.
art forum berlin
Mezinárodní veletrh souãasného umûní
07. – 10. 10. 2010 Na veletrhu art forum nejvýznamnûjší galerie z nejdÛležitûjších umûleckých center prezentují své
popkomm
Veletrh hudebního a zábavního prÛmyslu
08. – 10. 10. 2010 Již od roku 2004 je tento veletrh místem setkání zástupcÛ hudebního a zábavního prÛmyslu z celého svûta. S kombinací výstavy, mezinárodního kongresu a hudebního festivalu je „popkomm“ optimální platformou pro Live-sektor a všechny odborníky z branže, ktefií chtûjí spoluvytváfiet budoucnost hudebního prÛmyslu. Kongres: Zde se setkávají generace – dlouholetí znalci branže a inovaãní síly digitálního svûta mají
SERVICE | SERVIS
29
26-31 Mes:Plus
10/8/10
3:08 PM
Stránka 30
PLUS | DTIHK | âNOPK pfiíležitost k volné diskuzi a výmûnû nápadÛ, zkušeností a vizitek.
pfiedevším pro importéry, velko- a maloobchodníky, obchodní zástupce i soukromé zákazníky.
Festival: Bûhem veletrhu „popkomm“ koncertuje v nejoblíbenûjších klubech Berlína kolem 400 hudebních skupin z 32 zemí, což nadchne nejen odborníky, ale i laické publikum.
Import Shop Berlin TO NEJHEZâÍ ZE SVùTA
10. – 14. 11. 2010
Již 41 let je Import Shop Berlin úspûšnou realizací konceptu „globální trh lokálního zboží“. Každý rok se v Berlínû setkávají výrobci a obchodníci z oblasti fiemesel a umûleckých fiemesel z celého svûta s nadšenými zákazníky, ktefií se zajímají o velmi kvalitní etno- a pfiírodní produkty. Prezentováno je zde napfiíklad obleãení, galanterie, kožené zboží, doplÀky, malý nábytek, koberce a pfiírodní kosmetika. Na zvláštních výstavách „Natural Living“, „Art + Style“ a „Winter at Home“ návštûvníci najdou nabídky kolem témat zdravého života, umûní a dekorace ãi útulnost v zimním období. Veletrh je zajímavý
Kontaktní osoba v âNOPK: ZdeÀka Goedertová Zastoupení Messe Berlin Tel.: +420 221 490 310 E-mail:
[email protected]
Zažijte to, o ãem ostatní jen sní! Pod tímto mottem se bude 3. – 8. února 2011 konat Mezinárodní veletrh hraãek Spielwarenmesse International Toy Fair Nürnberg. Spolehnûte se na jistotu – využijte náš pfiedprodej: vyhnete se dlouhým frontám u pokladen a ušetfiíte až 25 procent na cenách vstupenek ušetfiíte peníze za jízdenky mûstské hromadné dopravy (vstupenka platí jako jízdenka) mÛžete kontrolovat své kontaktní údaje v „Online-Tickeshopu“ v pfiípadû potfieby si mÛžete svoji elektronickou vstupenku jednoduše znovu vytisknout. Pro více informací kontaktujte naši reprezentaci. Na požádání Vám rádi zašleme informaãní letáãek o veletrhu v ãeském jazyce. Pfiedprodejní ceny vstupenek: 17 EUR…jednodenní vstupenka (místo 23 EUR) 35 EUR…permanentka (místo 49 EUR) Nákup možný i v CZK, pfiepoãteno aktuálním kurzem.
Kontaktní osoba v âNOPK: ZdeÀka Goedertová Zastoupení Spielwarenmesse Tel.: +420 221 490 310 E-mail:
[email protected]
PERSONALIEN/PERSONÁLIE
DTIHK: Neuer Leiter der Abteilung Unternehmenskommunikation Hannes Lachmann leitet seit dem 1. Oktober 2010 die Abteilung Unternehmenskommunikation der DTIHK. Er lebt seit drei Jahren in Prag, wo er in Forschung, Lehre und internationaler Projektarbeit tätig war. Regional spezialisierte er sich bereits in einem wirtschafts- und kulturwissenschaftlichen Studium an der Universität Passau auf Tschechien. Zu seinen bisherigen Arbeitsschwerpunkten gehören internationale Beziehungen, interkulturel- Hannes Lachmann le Kommunikation und Wirtschaftskooperation in Mittel- und Osteuropa. Diesen Themen widmete sich Herr Lachmann zuletzt in seiner Promotion an der Universität Passau und der Prager Karlsuniversität aus historischer Perspektive. Nun freut er sich auf neue Aufgaben in der internationalen Wirtschaftskommunikation und auf eine intensive und fruchtbare Zusammenarbeit mit allen Mitgliedern und Kooperationspartnern der AHK Prag.
30
SERVICE | SERVIS
âNOPK: nový vedoucí oddûlení firemní komunikace Hannes Lachmann je od 1. fiíjna 2010 novým vedoucím oddûlení firemní komunikace âNOPK. V Praze žije tfii roky a dosud se zde vûnoval výzkumu, výuce a práci na mezinárodních projektech. Na âeskou republiku se zamûfiil již pfii svém studiu ekonomie a kulturních vûd na univerzitû v Pasovû. Ve své dosavadní ãinnosti se zabýval mezinárodními vztahy, interkulturní komunikací a hospodáfiskou spoluprací ve stfiední a východní Evropû. Tûmto tématÛm z historické perspektivy se vûnoval i ve své doktorandské práci na univerzitû v Pasovû a na Karlovû univerzitû v Praze. Nyní se tûší na nové úkoly v mezinárodní hospodáfiské komunikaci a na intenzivní a pfiínosnou spolupráci se ãleny a partnery âNOPK.
26-31 Mes:Plus
10/8/10
3:08 PM
Stránka 31
OKTOBER | ¤ÍJEN 2010 gen Wirtschaftsbeziehungen zu intensivieren. So sollen durch einen steten Informationsfluss in Bayern als auch in Tschechien grenzüberschreitende Kooperationen im Handwerk weiter ausgebaut werden.
Písemné stvrzení spolupráce
Foto: Petr Žwak
DTIHK und BHI unterzeichnen Kooperationsvereinbarung / Zástupci âNOPK a BHI pfii podpisu dohody o spolupráci, v.l.n.r./zleva: Andreas Gfall, Dr. Lothar Semper (beide/oba BHI), Radomír Šimek, Bernard Bauer (beide/oba âNOPK)
Kooperation bestätigt
Die DTIHK und Bayern Handwerk International (BHI) sind schon seit längerem Partner, die den wirtschaftlichen Austausch zwischen Tschechien und dem bayrischen Handwerk fördern. Nun
Besuch von Studenten der Technischen Universität Braunschweig bei der DTIHK und dem IPFM
Rund 20 Studenten der Technischen Universität Braunschweig und der TU Prag verschafften sich bei der DTIHK einen Überblick über die Wirtschafts- und Ausbildungssituation in Tschechien. Der Geschäftsführende Vorstand der Kammer, Bernard Bauer, diskutierte mit den Studenten den von der Wirtschaft gewünschten Beitritt zur Europäischen Währungsunion.
Foto: Susanne Neumann
Beim Dekan und Direktor des Instituts für Industrie- und Finanzmanagement (IPFM), Horst Günter, informierten sich die Teil-
wurde diese Partnerschaft in einer Kooperationsvereinbarung am 14. September 2010 formal bekräftigt. Beide Einrichtungen verpflichten sich in dieser Vereinbarung ihre gegenseitige Zusammenarbeit zur Förderung der beidseiti-
nehmer zudem über Weiterqualifizierungsmöglichkeiten im Beruf und das berufsbegleitende MBA-Angebot des IPFM. Dieses international akkreditierte MBAProgramm bietet Führungs- und Führungsnachwuchskräften eine wissenschaftlich fundierte und praxisgebundene Managementausbildung im Bereich General Management in Deutsch und Englisch in Prag an. Es zeichnet sich vor allem durch sein exzellentes Preis-Leistungsverhältnis sowie seine Fähigkeit, internationales Fachwissen flexibel einbinden zu können, aus. Unterrichtet wird das Programm von praxiserfahrenen Universitätsprofessoren sowie ausgewählten Experten aus der Praxis vor allem aus Deutschland, Tschechien und den USA.
Studenten der Technischen Universität Braunschweig sowie der TU Prag / Studenti Technické univerzity v Brunšviku a pražské âVUT
âNOPK a Bayern Handwerk International (BHI) spoleãnû již delší dobu podporují hospodáfiskou kooperaci mezi âeskou republikou a bavorskými fiemeslníky. Toto vzájemné partnerství bylo 14. záfií 2010 formálnû stvrzeno v dohodû o spolupráci. Obû organizace se pfiitom zavázaly dále zintenzivnit vzájemnou spolupráci a podpofiit tím bilaterální hospodáfiské vztahy. Neustálá výmûna informací v Bavorsku i v âeské republice by tak mûla pfiispût k rozšífiení pfieshraniãní spolupráce v oblasti fiemesel.
Ihr Ansprechpartner bei der DTIHK: Kontaktní osoba v âNOPK: Bernard Bauer Tel.: +420 224 221 200 E-Mail:
[email protected]
Studenti z Technické univerzity v Brunšviku navštívili âNOPK a IPFM
Kolem dvaceti studentÛ Technické univerzity v Brunšviku a pražského âVUT získalo v âNOPK informace o ekonomické situaci a vzdûlávání v âeské republice. Bernard Bauer, výkonný ãlen pfiedstavenstva âNOPK, se studenty diskutoval o vstupu âeské republiky do eurozóny, o nûž usiluje hospodáfiská sféra. Dûkan a fieditel Institutu pro prÛmyslový a finanãní management (IPFM) Horst Günter studentÛm pfiedstavil možnosti dalšího profesního vzdûlávání a studium MBA na IPFM. Tento mezinárodnû akreditovaný program MBA nabízí vedoucím pracovníkÛm vzdûlání orientované na praxi v oboru general management. Studium se vyznaãuje pfiedevším výborným pomûrem cena/výkon a jeho obsah se flexibilnû pfiizpÛsobuje nejnovûjším mezinárodním odborným poznatkÛm. Výuka probíhá v nûmãinû a v angliãtinû a zajišÈují ji zkušení vysokoškolští profesofii a vybraní odborníci z Nûmecka, âeské republiky i USA.
Ihr Ansprechpartner bei der DTIHK: Kontaktní osoba v âNOPK: Susanne Neumann Tel:: +420 221 490 355 E-Mail:
[email protected]
SERVICE | SERVIS
31
32-33 Aus:Plus
10/8/10
3:11 PM
Stránka 32
PLUS | DTIHK | âNOPK
Energieeinsparungen bei den Kommunen und in der Landwirtschaft
I
n der Augustausgabe der Plus haben wir Ihnen vorgestellt, wie die Teilnehmer des EUREM-Kurses, den die DTIHK seit drei Jahren organisiert, ihre Kenntnisse aus dem Kurs in industriellen Betrieben anwenden. Am Kurs nehmen jedoch auch Vertreter der Kommunen und von Anlagenbauunternehmen teil. Drei von ihnen – Ing. Lumír Škvarlo, Energetiker der Vodovody a kanalizace Kromûfiíž, Ing. Roman Melo vom Bereich der Strategischen Entwicklung des Bezirkamtes der Olmützer-Region und Ing. Thomas Mauersberger, seit September Geschäftsführer des Biogasanlagenbauers MT-Energie âeská republika, haben uns ihre Abschlussarbeiten sowie deren praktische Anwendung vorgestellt. P l u s : Herr Škvarlo, womit befassen Sie sich in Ihrer Abschlussarbeit? Š k v a r l o : Das Thema meiner Arbeit ist der komplexe Entwurf von Maßnahmen zur Energieeinsparungen in der Kläranlage in Holešov. Ich habe mich mit der Optimierung der Wärmeverteilung, Dezentralisierung und Verteilung der Wärmewirtschaft in zwei Teilen, Wärme für die Technologien und Wärme für das Betriebsgebäude, befasst. Im Rahmen der Berechnungen des Energiebedarfes des Betriebsgebäudes habe ich dessen Wärmeisolierung, die Errichtung einer dezentralen Gasheizung und die Vorgehensweise zur Wassererwärmung entworfen. Dadurch kommt es gleichzeitig zur deutlichen Verkürzung der bestehenden Wärmeverteiler, wo relativ große Verluste entstanden. Das eingesparte Biogas kann man dann zum Betrieb einer Kraftwärmekoppelanlage zur weiteren Wärme- und Stromkostensenkung nutzen. P l u s : Wissen Sie schon, wie hoch die Einsparung sind? Š k v a r l o : Meine Abschlussarbeit bringt eine Einsparung von mindestens 340 Tausend Kronen pro Jahr. Die Investition soll innerhalb von vier Jahr getilgt werden. Ich möchte betonen, dass die ganze Arbeit auf den Kenntnissen beruht, die ich in Ihrem Kurs erworben
32
AUSBILDUNG | VZDùLÁVÁNÍ
habe. Dabei wird auch die Sicht des Energetikers berücksichtigt. Das heißt, den aktuellen Stand der Energiewirtschaft zu beurteilen, Problemstellen und energieeffiziente Maßnahmen zu finden. Konkret geht es um die Optimierung der Wärmewirtschaft. Dieses Verfahren zur Senkung des Energieverbrauchs werden wir auch in unseren weiteren Betrieben nutzen. P l u s : Herr Melo, können Sie uns Ihre Abschlussarbeit vorstellen? M e l o : Ich befasse mich mit der Stromverbrauchs- und -verteilungsanalyse mit dem Schwerpunkt Stromeinsparungen bei der Beleuchtung, und zwar in einer Schule in der Olmützer Region. Das Ziel ist es, die Methodik auszuprobieren, nach der dann Einsparungen bei der Stromverteilung und Beleuchtung bei 173 anderen Einrichtungen der Olmützer Region durchgeführt werden können. Die Ergebnisse meiner Abschlussarbeit sowie neue Kenntnisse und Ideen aus dem Kurs, möchte ich bei der Verbesserung des internen Energiemanagements für die Einrichtungen unserer Region nutzen. P l u s : Sie reden von der Nutzung der Kenntnisse aus dem Kurs in der Praxis. Wie haben Sie über den Kurs erfahren? M e l o : Das erste Mal kam ich mit der DTIHK im Jahre 2008 in Kontakt, als ich an der Geschäftsreise „Solarenergie in der Praxis – neueste Trends in Deutschland“ teilgenommen habe. Dabei habe ich auch über den EUREM-Kurs erfahren. Da ich mich täglich mit Aufgaben befasse, bei deren Lösung ich nicht nur Kenntnisse aus dem Energiebereich benötige, sondern auch aus den Bereichen Recht, Wirtschaft, Umweltschutz sowie Gebäudetechnik, war ich froh, an Ihrem Kurs, der alle diese Bereiche beinhaltet, teilnehmen zu können. P l u s : Herr Mauersberger, was ist Thema Ihrer Abschlussarbeit? M a u e r s b e r g e r : Das Thema meiner Arbeit ist die energiewirtschaftliche Bewertung einer geplanten landwirt-
Roman Melo schaftlichen Biogasanlage eines mittelständischen Agrarunternehmens im Kreis Vysoãina. Ich befasse mich mit der Analyse und dem Vergleich der Energieund Emissionsbilanzen vor und nach der geplanten Realisierung des Vorhabens, insbesondere hinsichtlich der Senkung des Erdgasverbrauchs, aber auch mit der Bewertung verschiedener Aufstellungsmöglichkeiten der Anlagenkomponenten hinsichtlich der Investitionskosten. Die in der geplanten Anlage erzeugte Wärmeenergie wird teilweise im Produktionsprozess des Investors genutzt. Der Einsatz von Biogas zur Strom- und Wärmeerzeugung in der angeschlossenen BHKW-Anlage verringert die Abhängigkeit des Investors von den Gas- und Strommärkten. Der resultierende Wirkungsgrad der den Betrieb des Investors betreffenden Energieerzeugung wird sich um ca. 10-15 Prozent erhöhen. P l u s : In welchem Umfang werden sich die Einsparungen zeigen? M a u er s b e r g e r : Mit der Realisierung des Projektes werden pro Jahr ca. 34.900 t CO2 weniger emittiert und die Erdgas- und Stromkosten um ca. 475.000 EUR gesenkt. Die Investition wird sich innerhalb von ca. 10 Jahren amortisieren. Mit ein wenig Glück werde ich die Realisierung des Projektes auch dank der Teilnahme am EUREM-Kurs begleiten können.
32-33 Aus:Plus
10/8/10
3:11 PM
Stránka 33
OKTOBER | ¤ÍJEN 2010
Úspory energie v komunální sféfie a zemûdûlství ganizací Olomouckého kraje. Výsledky závûreãné práce i nové znalosti a podnûty získané v kurzu bych chtûl využít pfii zkvalitnûní procesu vnitfiního energetického managementu pro všechny pfiíspûvkové organizace v našem kraji. P l u s : Hovofiíte o využití poznatkÛ z kurzu v praxi. Jak jste se o kurzu dozvûdûl?
Thomas Mauersberger
V
minulém vydání Plusu jsme Vás seznámili s tím, jak úãastníci kurzu Manažer pro energetiku, který již tfietím rokem organizuje âNOPK, využívají poznatky z kurzu v prÛmyslových podnicích. Kurzu se ale úãastní i zástupci komunální sféry a zemûdûlských podnikÛ. Tfii z nich, Ing. Lumír Škvarlo, energetik spoleãnosti Vodovody a kanalizace Kromûfiíž, Ing. Roman Melo z odboru strategického rozvoje Krajského úfiadu Olomouckého kraje, a Ing. Thomas Mauersberger, který je od záfií jednatelem firmy MT-Energie âeská republika, nám prezentovali své závûreãné práce a jejich praktické využití.
P l u s: Pane Škvarlo, ãím se zabýváte ve své závûreãné práci? Š k v a r l o : Tématem mé práce je komplexní návrh energeticky úsporných opatfiení v provozu ãistírny odpadních vod v Holešovû. Zamûfiil jsem se na optimalizaci tepelných rozvodÛ, decentralizaci a rozdûlení tepelného hospodáfiství do dvou ãástí, na zdroj tepla pro technologie a zdroj tepla pro provozní budovu. Na základû výpoãtu energetické nároãnosti provozní budovy jsem navrhl její zateplení, vybudování decentralizovaného plynového vytápûní a ohfievu teplé vody. Tímto fiešením dojde rovnûž k výraznému zkrácení stávajících tepelných rozvodÛ, kde vzni-
Lumír Škvarlo kaly pomûrnû velké ztráty. Uspofiený bioplyn se pak bude využívat na provoz kogeneraãní jednotky k dalšímu snížení nákladÛ na tepelnou a elektrickou energii. P l us : Už máte vyãísleny konkrétní úspory? Š k v a r l o : Závûreãná práce pfiinese naší spoleãnosti úsporu minimálnû 340 tisíc korun roãnû. Investice by se mûla vrátit do ãtyfi let. Rád bych zdÛraznil, že celá práce je postavená na znalostech, které jsem získal ve Vašem kurzu. Odráží se v ní i pohled na práci energetika, to znamená posouzení souãasného stavu energetického hospodáfiství, nalezení slabých míst a navržení energeticky úsporných opatfiení, konkrétnû optimalizace tepelného hospodáfiství. Tento postup pfii snižování spotfieb energií bude využitý i v našich dalších provozech. P l u s : Pane Melo, mÛžete nám blíže pfiedstavit svou závûreãnou práci? M e l o : Zabývám se analýzou spotfieby a distribuce elektrické energie s dÛrazem na potenciál úspor elektfiiny v osvûtlovací soustavû, konkrétnû v budovû stfiední školy, jejímž zfiizovatelem je Olomoucký kraj. Cílem je vyzkoušet metodiku, podle níž by bylo možné realizovat úspory v osvûtlení a distribuci elektfiiny i u ostatních 173 pfiíspûvkových or-
M e l o : Poprvé jsem se s âNOPK setkal v roce 2008, kdy jsem se zúãastnil exkurze „Solární energie v praxi – nejnovûjší trendy v Nûmecku“. Tam jsem se také dozvûdûl o kurzu Manažer pro energetiku. Protože se pfii své práci dennû zabývám nejrÛznûjšími úkoly, jejichž fiešení vyžaduje pomûrnû široký zábûr znalostí nejen z oblasti energetiky, ale také legislativy, ekonomiky, ochrany životního prostfiedí, technického zafiízení budov a mnoha dalších, uvítal jsem možnost úãasti na tomto kurzu, který zahrnuje všechny oblasti mého profesního zájmu. P l u s : Pane Mauersbergere, jaké je téma Vaší závûreãné práce? M a u e r s b e r g e r : Zabývám se energetickým hodnocením pfiipravované bioplynové stanice pro stfiednû velký zemûdûlský podnik na Vysoãinû. Konkrétnû se jedná o analýzu a srovnání energetické a emisní bilance pfied a po plánované realizaci projektu. Vedle snížení spotfieby zemního plynu jsem posuzoval i to, jak rÛzné komponenty zafiízení, které budou použity, ovlivní celkové investiãní náklady. âást vyrobeného tepla bude využívána pfiímo ve výrobû. Využití bioplynu k výrobû elektrické a tepelné energie v pfiipojené kogeneraãní jednotce sníží pfiedevším závislost investora na cenách plynu a energie. Úãinnost pfii výrobû energie se zvýší cca o 10-15 procent. P l u s : Už víte, jak vysoké budou úspory? Ma uer sber ger : Realizací projektu se roãnû sníží emise o cca 34 900 tun CO2 a náklady na zemní plyn a elektfiinu klesnou o 475 tisíc eur. Investice se vrátí pfiibližnû bûhem deseti let. Rád bych zdÛraznil, že realizace projektu je možná také díky mé úãasti v kurzu Manažer pro energetiku.
AUSBILDUNG | VZDùLÁVÁNÍ
33
34-35 Mgl:Plus
10/8/10
4:14 PM
Stránka 34
PLUS | DTIHK | âNOPK
CTP erweitert das Gewerbegebiet in Brno
Nach jahrelanger guter Zusammenarbeit hat die Stadt Brno den Zuschlag zur weiteren Erschließung des Gewerbegebietes Brno âernovická Terasa an CTP vergeben. Auf dem 420.000 Quadratmeter großen Areal entstehen in den nächsten fünf Jahren bis zu 20 Gebäude des Gewerbeparks. Das Investitionsvolumen beträgt hierbei 120 Millionen Euro. Zukünftig sollen an diesem Standort vor allem die High Tech Produktion, die Automobilindustrie und Unterhaltungs- und Haushaltselektronik angesiedelt werden.
CTP rozšifiuje prÛmyslovou zónu v Brnû
Mûsto Brno a spoleãnost CTP podepsaly smlouvu o nákupu pozemkÛ o rozloze 420 tisíc metrÛ ãtvereãních v prÛmyslové zónû Brno-âernovická terasa a budou tak pokraãovat v dlouholeté úspûšné spolupráci. CTP zde chce bûhem pfiíštích pûti let postavit až dvacet nových nemovitostí. Celkové náklady pfiesáhnou 120 milionÛ eur. V areálu by se mûly usídlit pfiedevším firmy z oborÛ high-tec, automobilový a elektronický prÛmysl.
15-millionste Hochdruckdieselpumpe bei Bosch Diesel in Jihlava
dieselové vstfiikovací systémy Common Rail. Výroba tohoto ãerpadla, jehož aplikaãní oblastí jsou osobní i nákladní vozy, byla v Jihlavû zahájena v roce 2000 a až do roku 2009 zde byla vyrobena zhruba polovina celosvûtové produkce. Od letošního roku je výroba tûchto vysokotlakých ãerpadel koncentrována na jedno výrobní místo, a to do závodu v Jihlavû. Letos se zde plánuje vyrobit zhruba 1,5 milionu ãerpadel CP3. Pro závod v Jihlavû je jejich výroba nejdÛležitûjší výrobní oblastí.
UniCredit Bank erweitert Filialnetz
Im Oktober eröffnet die UniCredit Bank, die viertgrößte Bank in Tschechien, neue Filialen in JindfiichÛv Hradec (Südböhmen), Nový Jiãín (Nordmähren), Trutnov (Ostböhmen), Kolín (Mittelböhmen) und Znojmo (Südmähren). Weitere neue Filialen folgen in den kommenden Monaten. „Bis Ende nächsten Jahres wollen wir unsere Präsenz in Tschechien mehr als verdoppeln. Trotz der steigenden Beliebtheit des Internetbanking zeigt sich, dass die Filialen unverzichtbar sind“, sagt zu der Strategie der Bank Jaroslav Žahourek, Direktor des Retailbanking der UniCredit Bank. Alle Filialen bieten den Kunden komplette Bankdienstleistungen an, angefangen bei modernen Bankkonten über Hypotheken bis hin zum Kontokorrent für Unternehmen.
UniCredit Bank rozšifiuje síÈ poboãek
15-millionste Pumpe CP3 15milionté ãerpadlo CP3
In der Bosch-Fabrik in Jihlava wurde im Juli dieses Jahres die 15-millionste Hochdruckpumpe der Reihe CP3 für das Dieseleinspritzsystem Common Rail hergestellt. Die Produktion wurde im Jahre 2000 aufgenommen. Bis zum Jahr 2009 kam etwa die Hälfte der weltweiten Produktion dieser Pumpen aus Jihlava. Ab diesem Jahr werden die Hochdruckdieselpumpen ausschließlich in Jihlava hergestellt; das Produktionsziel liegt bei 1,5 Millionen Stück. Die CP3-Pumpe wird sowohl in Pkws als auch in Lkws eingesetzt und an Kunden in aller Welt geliefert. Für Bosch Diesel in Jihlava ist die CP3-Pumpe der wichtigste Produktionsbereich.
15milionté vysokotlaké ãerpadlo ve firmû Bosch Diesel v Jihlavû
V závodû firmy Bosch v Jihlavû bylo letos v ãervenci vyrobeno 15milionté vysokotlaké ãerpadlo fiady CP3 pro
34
MITGLIEDER | âLENOVÉ
V prÛbûhu fiíjna otevírá UniCredit Bank, ãtvrtá nejvûtší banka v âeské republice, nové poboãky v Jindfiichovû Hradci, v Novém Jiãínû, v Trutnovû, v Kolínû a ve Znojmû. Další místa pfiibudou v pfiíštích mûsících. „Máme v plánu do konce pfiíštího roku více než dvojnásobit naši pfiítomnost v âeské republice. I pfies narÛstající oblibu internetového bankovnictví se potvrzuje nezastupitelná role poboãek,“ komentuje strategii banky Jaroslav Žahourek, fieditel retailového bankovnictví UniCredit Bank. Všechny poboãky banky nabízejí klientÛm plný rozsah bankovních služeb, od moderních bankovních kont pfies hypotéky až po kontokorentní úvûry pro podnikatele.
Siemens bereits 120 Jahre in Tschechien
Siemens feiert als eine der größten Firmen der Elektrotechnikbranche in diesem Jahr das 120. Jubiläum seiner Ersteröffnung auf tschechischem Gebiet – in Prag und Brünn. Die SiemensGruppe beschäftigt in Tschechien insgesamt über zehntausend Mitarbeiter. Sie unterhält neun Produktionsbetriebe, mit denen sie im Wirtschaftsjahr 2008/2009 einen Gesamtumsatz von 30 Milliarden Kronen erzielte. Mit einem Exportumfang von 16,5 Milliarden Kronen gehört sie zu den größten tsche-
chischen Exporteuren. 1990 kehrte Siemens auf den tschechischen Markt zurück und investierte seitdem in Tschechien mehr als 20 Milliarden Kronen. „120 Jahre Geschichte machen uns zu einem Bestandteil der tschechischen Industrie. Unsere Tradition und Erfolge in der Tschechischen Republik verpflichten uns auch für die Zukunft“, sagt Eduard Palíšek, Generaldirektor der Siemens-Gruppe in Tschechien. „Wir wollen auch gesellschaftlich verantwortlich sein. Wir unterstützen das tschechische Schulwesen und finanzieren tschechische karitative Organisationen. Mit unseren Technologien tragen wir zum Wohlstand dieses Landes und zur Steigerung der Lebensqualität im Hinblick auf nachhaltige Entwicklung und Umwelt bei“.
Siemens již 120 let v âesku
Siemens, jedna z nejvûtších elektrotechnických spoleãností v âeské republice, slaví letos 120 let od otevfiení svého zastoupení v ãeských zemích. V roce 1890 byla otevfiena zastoupení v Praze a v Brnû. Celá skupina Siemens, do které patfií i devût výrobních závodÛ, nyní v âesku zamûstnává více než 10 tisíc lidí. V obchodním roce 2008/2009 vykázala obrat 30 miliard korun. S objemem exportu 16,5 miliardy korun se Siemens fiadí mezi nejvûtší ãeské exportéry. Od svého návratu na ãeský trh v roce 1990 spoleãnost v âesku investovala pfies 20 miliard korun. „Historie 120 let z nás dûlá nedílnou souãást ãeského prÛmyslu. Naše tradice a úspûchy v âeské republice jsou pro nás závazkem do budoucnosti,“ fiíká Eduard Palíšek, generální fieditel skupiny Siemens v âeské republice, a dodává: „Snažíme se být i spoleãensky odpovûdným obãanem. Podporujeme ãeské školství a poskytujeme finanãní prostfiedky ãeským charitativním organizacím. Svými technologiemi pfiispíváme k prosperitû této zemû a zvyšování kvality života s ohledem na trvale udržitelný rozvoj a životní prostfiedí.“
20 Jahre Kocián Šolc Balaštík
In diesem Jahr feiert die Anwaltskanzlei Kocián Šolc Balaštík ihr zwanzigjähriges Bestehen. Nach der nunmehr zwanzig Jahre währenden Tätigkeit auf dem tschechischen Markt kann die Kanzlei auf eine erfolgreiche Geschichte zurückblicken. Aus der ursprünglich kleinen traditionellen Kanzlei entwickelte sich in verhältnismäßig kurzer Zeit eine moderne Rechtsberatungsfirma. In ihrem Prager Hauptsitz und den Niederlassungen in Ostrava und Karlsbad bietet sie umfassende Beratungen hinsichtlich rechtlicher und steuerlicher Fragen für inländische sowie ausländische Unternehmen an. Mit mehr als 70 Juristen, fünf Steuerberatern und über fünfzig weiteren Ange-
34-35 Mgl:Plus
10/8/10
4:15 PM
Stránka 35
OKTOBER | ¤ÍJEN 2010 stellten gehört Kocián Šolc Balaštík zu den größten Anwaltskanzleien in Tschechien.
Dvacet let od založení advokátní kanceláfie Kocián Šolc Balaštík
V letošním roce slaví advokátní kanceláfi Kocián Šolc Balaštík své dvacáté narozeniny. Po dvaceti letech pÛsobení na ãeském trhu se kanceláfi mÛže ohlížet za úspûšnou historií. Z pÛvodnû malé tradiãní kanceláfie se bûhem nûkolika let stala moderní právní poradenská firma. V hlavním sídle v Praze a v poboãkách v Ostravû a Karlových Varech poskytuje tuzemským i zahraniãním spoleãnostem komplexní právní a daÀové poradenství. S více než sedmdesáti právníky, pûti daÀovými poradci a více než padesáti dalšími zamûstnanci patfií Kocián Šolc Balaštík k nejvûtším advokátním kanceláfiím v âesku.
Messe Düsseldorf: rekordní ãeská úãast na veletrhu MEDICA, premiéra Valve World Expo
Letošní zdravotnický veletrh MEDICA (Düsseldorf 17. – 20. 11.) bude mít rekordní úãast z âR: 41 vystavovatelÛ na ploše 985 metrÛ ãtvereãních. Kromû toho organizuje na veletrhu spoleãný stánek také Ministerstvo prÛmyslu a obchodu ve spolupráci s Asociací výrobcÛ a dodavatelÛ zdravotnických prostfiedkÛ. Svûtovû nejvûtší lékafiský veletrh zaznamenává stále rostoucí zájem vystavovatelÛ. Veletržní spoleãnost Messe Düsseldorf letos oãekává více než ãtyfii tisíce vystavovatelÛ a 140 tisíc návštûvníkÛ z celého svûta. Stûžejními tématy jsou elektromedicína, zdravotnická technika, laboratorní a diagnostická technika, fyzioterapie,
Mezinárodní veletrh prÛmyslových armatur Valve World Expo, který se dosud konal v Maastrichtu, vzhledem ke stálému rÛstu pfievzala od letošního roku veletržní spoleãnost Messe Düsseldorf. V pofiadí již sedmý roãník se bude v Düsseldorfu konat od 30. 11. do 2. 12. 2010. Valve World Expo je svûtovû vedoucí specializovaný veletrh pro ventily, armatury a další výrobky vztahující se k armaturám (napfi. odlitky, spojovací ãásti, upevÀovací prvky, výkovky a pružiny) a dále pak i potrubní produkty pro armatury, kontrolní a fiídicí systémy. Zatím je pfiihlášeno již 512 vystavovatelÛ ze 35 zemí na ploše 13 500 metrÛ ãtvereãních výstavní plochy a mezi nimi je i pût ãeských firem.
Zuwachs bei Havel & Holásek
Petr Solský übernimmt in der Anwaltskanzlei Havel & Holásek die Position des Business Development Directors für öffentliche Verwaltung. Bisher arbeitete Herr Solský sieben Jahre in der ständigen Landesvertretung der Tschechischen Republik in der Europäischen Union in Brüssel. Davor war er für das tschechische Innenministerium tätig. Petr Solský studierte an der Juristischen Fakultät der Masaryk-Universität in Brünn und spricht fließend Englisch, Französisch und Deutsch.
Nový Business Development Director v advokátní kanceláfii Havel & Holásek
Petr Solský nastoupil na novû vytvofienou pozici Business Development Director pro vefiejnou správu do advokátní kanceláfie Havel & Holásek, kam pfiichází z BruPetr Solský selu, kde sedm let pracoval na Stálém zastoupení âR pro EU. Pfiedtím pracoval na ministerstvu vnitra. Petr Solský vystudoval Právnickou fakultu Masarykovy univerzity v Brnû a hovofií plynnû anglicky, francouzsky a nûmecky.
Neuer Partner bei PricewaterhouseCoopers
ortopedická technika, spotfiební materiál, informaãní a komunikaãní technologie ve zdravotnictví, nábytek a vybavení pro lékafiská zafiízení. Paralelnû pobûží i Mezinárodní veletrh COMPAMED pro dodavatele komponentÛ a služeb pro výrobce lékafiské techniky. Tûžištûm doprovodného kongresu MEDICA budou pfiednášky k nejfrekventovanûjším onemocnûním v populaci a kurzy pro další praktické vzdûlávání a zvyšování kvalifikace v oborech sonografie, urgentní medicíny a endoskopie.
Peter Chrenko wurde jüngst zum führenden Partner für Steuerstreitigkeiten, Steuerpolitik und Verwaltungspraxis bei PricewaterhouseCoopers ernannt. In den vergangenen drei Jahren arbeitete er als stellvertretender Finanzminister, zuständig für das Steuer- und Zollwesen. Chrenko studierte an der Juristischen Fakultät der Comenius Universität in Bratislava sowie an der Fakultät für internationales Recht des Moskauer staatlichen Instituts für internationale Wirtschaftsbeziehungen. Peter Chrenko verfügt über eine über 20-jährige Erfahrung auf den Gebieten Steuern und Wirtschaft in Tschechien und der Slowakei.
Nový partner ve spoleãnosti PricewaterhouseCoopers
Peter Chrenko se stal vedoucím partnerem pro oblast Podpory fiešení daÀových sporÛ, správu daní a daÀovou politiku ve spoleãnosti PricewaterhouseCoopers (PwC). Do PwC Petr Chrenko pfiichází z ministerstva financí, kde tfii roky pracoval jako námûstek pro danû a cla. Peter Chrenko je absolventem Právnické fakulty Univerzity Komenského v Bratislavû, vystudoval také Fakultu mezinárodního práva Institutu mezinárodních vztahÛ v Moskvû. Má více než dvacetileté zkušenosti v daÀovém poradenství a korporátní sféfie v âeské republice a na Slovensku.
Neue Steuerberaterin bei Rödl & Partner
Die Steuerabteilung der Gesellschaft Rödl & Partner wurde durch Frau Hana Kiesswetterová verstärkt. Frau Kiesswetterová war bereits als Consultant bei PricewaterhouseCoopers tätig, wo sie sich innerhalb der letzten zwei Jahre auf Umsatzsteuerfragen spezialisierte. Zu ihren neuen Aufgaben bei Rödl & Partner gehört die Vorbereitung steuerlicher Stellungnahmen und Wirtschaftsprüfungen. Hana Kiesswetterová absolvierte im Jahre 2006 an der Wirtschafts- und Verwaltungsfakultät der Universität in Pardubice das Studienfach Wirtschaftspolitik und Verwaltung. Sie spricht Englisch.
Nová daÀová poradkynû ve spoleãnosti Rödl & Partner
DaÀové oddûlení spoleãnosti Rödl & Partner posílila Hana Kiesswetterová. Jejím úkolem bude spolupráce na pfiípravû daÀových stanovisek a daÀových Hana Kiesswetterová auditech. Dfiíve pÛsobila jako daÀový konzultant ve spoleãnosti PricewaterhouseCoopers, kde se poslední dva roky zamûfiovala na daÀ z pfiidané hodnoty. Hana Kiesswetterová v roce 2006 absolvovala na Ekonomickosprávní fakultû Univerzity Pardubice, obor Hospodáfiská politika a správa. Hovofií anglicky. Haben Sie auch Neuigkeiten für uns? Dann schicken Sie uns einfach eine kurze E-Mail an:
[email protected] Máte i Vy pro nás nûjaké novinky? Kontaktujte nás na naší e-mailové adrese
[email protected].
MITGLIEDER | âLENOVÉ
35
36-37 LifTer:Plus
10/8/10
3:12 PM
Stránka 36
PLUS | DTIHK | âNOPK
175 let nûmecké železnice Sasko vzpomíná na svoji první dálkovou železnici
P
fied 175 lety zaãala v Nûmecku jezdit první železnice. DÛvod k oslavám mají i v Sasku: 7. dubna 1839 otevfiela první v Nûmecku vyrobená lokomotiva Saxonia první dálkovou traÈ v Nûmecku mezi Lipskem a Drážìanami. Jen o 20 let pozdûji byla vybudována rozsáhlá síÈ tratí a dalších 20 let nato vedla síÈ úzkorozchodných tratí až do nejsevfienûjších údolí Krušných hor. Vlastní dvorní vlak mûla i saská královská rodina. Cestovat parním vlakem bylo nejen výhodné, ale i elegantní. O témûfi dvû stû let pozdûji objevili pfiíznivci železnice a turisté parní dráhy novým zpÛsobem. Dnes v Sasku jezdí ještû 20 „parních ofiÛ“ – nûkteré stále, jiné jen pfii zvláštních pfiíležitostech. Napfiíklad Weißeritztalbahn, která je používána od roku 1882 jako „úzkorozchodná sekundární traÈ Hainsberg-Schimedeberg“, vozí ještû dnes pasažéry z Freital-Hainsbergu za branami Drážìan až do vý-
36
chodních Krušných hor. Na své romantické trati vede traÈ podél toku fieky Rote Weißeritz pût kilometrÛ dlouhou krajinnou rezervací „Rabenauer Grund“, kde se Weißeritz prodírá krušnohorskými skalami v hloubce až sto metrÛ. Fichtelbergbahn v horní ãásti Krušných hor s výkonností 500 koÀských sil jezdí svou denní 17 kilometrÛ dlouhou trasu mezi Cranzahlem a láznûmi Oberwiesenthal od roku 1897 – v zimû i v létû. Kdo nastoupí, vychutná si hodinovou jízdu malebnou idylou. Úzkorozchodná traÈ Žitava-OybinJonsdorf pfiedstaví cestujícím pÛvab krajiny a mûsta Hornolužické vrchoviny. Stfiedovûké mûsto Žitava na nûmeckopolsko-ãeském trojmezí s historickým starým mûstem, kostely a evropsky unikátním muzeem oltáfiních závûsÛ je pûkné východištû pro 50 minut trvající cestu do Jonsdorfu nebo Oybinu.
KULTUR & LIFESTYLE | KULTURA & LIFESTYLE
Srdeãnû Vás zveme na akci ICE Live Tour pofiádanou Nûmeckou turistickou centrálou ve spolupráci s Nûmeckými drahami (DB Bahn), která se koná v Praze dne 26. listopadu. ICE Live Tour startuje 8. listopadu v Londýnû a bûhem svého turné navštíví devût zemí a deset mûst. Poslední zastávkou je v pátek 26. listopadu Praha. V prÛbûhu dne Vám pfiedstavíme Nûmecko jako destinaci vhodnou pro návštûvu mûst i pro odpoãinek a relaxaci a také Vás seznámíme s výhodnými produkty Nûmeckých drah. O místû konání a podrobném programu Vás budeme informovat na www.nemecko.travel.
Kontaktní osoba v âNOPK: Veronika Slováková Nûmecká turistická centrála Tel.: +420 221 490 374 E-mail:
[email protected]
36-37 LifTer:Plus
10/8/10
3:12 PM
Stránka 37
OKTOBER | ¤ÍJEN 2010
Mitglieder / âlenové Ende November konec listopadu
4. DTIHK-Wirtschaftsgespräch 4. hospodáfiská diskuze
09.12.
Weihnachts-Jour Fixe, DTIHK-Kuppel, Prag Vánoãní Jour Fixe v kopuli âNOPK v Praze Ansprechpartner für Mitgliederveranstaltungen / Kontaktní osoba pro ãlenské akce: Petr Žwak,
[email protected]
Markt- und Absatzberatung / Podpora odbytu a prÛzkum trhu 26.-27.10.
Global Connect Stuttgart Global Connect Stuttgart Ansprechpartnerinnen / Kontaktní osoby: Miriam Horká, Miriam Schwan,
[email protected]
29.10.
Internationaler Beratungstag IHK München Mezinárodní poradenský den, IHK Mnichov Ansprechpartnerin / Kontaktní osoba: Miriam Schwan,
[email protected]
29.10.
Wirtschaftsforum Tschechien in der IHK Nürnberg Hospodáfiské fórum âeská republika, IHK Norimberk Ansprechpartner / Kontaktní osoba: Bernard Bauer,
[email protected]
Umwelt / Životní prostfiedí 01.-05.11.
Einkäuferreise für tschechische Firmenvertreter zum Thema "Niedrigenergiehäuser/Passivhäuser" nach Deutschland Exkurze pro odborníky z âR – "Nízkoenergetické a pasivní domy v Nûmecku" Ansprechpartnerin / Kontaktní osoba: Hana PotÛãková,
[email protected]
Seminare und Trainings / Semináfie a tréninky 02-03.11.
Effektiv führen – Fortgeschrittene Kommunikation und Führen für Manager Efektivnû vést – Pokroãilá komunikace a vedení lidí pro manažery
Ziel des Führungsseminars ist es, die Effektivität der Führungskräfte im Kommunikationsprozess, insbesondere beim Informieren von Mitarbeitern und der Anwendung verschiedener Instrumente bei der Informationsübergabe sowie bei der Motivation zu erhöhen. Sprache: Tschechisch Cílem tohoto semináfie je zvýšit efektivitu manažerÛ v procesu komunikace, zvláštû pfii informování spolupracovníkÛ a používání rÛzných nástrojÛ/technik jak pro pfiedávání informací, tak i pfii motivaci spolupracovníkÛ. Jazyk: ãeský
05.11.10 – – 13.05.11
05.11. – – 10.12.10
24.-25.11.
Sprachkurs Wirtschaftsdeutsch Hospodáfiská nûmãina
Dieses intensive Sprachtraining bereitet auf die Prüfung Wirtschaftsdeutsch International vor, welche einmal jährlich (am zweiten Samstag im Mai) von der DTIHK und dem Goethe-Institut organisiert und durchgeführt wird. Sprache: Deutsch Tento intenzivní jazykový kurz pfiipraví úãastníky na zkoušku Prüfung Wirtschaftsdeutsch International, kterou jednou roãnû (druhou sobotu v kvûtnu) organizuje âNOPK ve spolupráci s Goethe-Institutem. Jazyk: nûmecký
Frühstück mit Geschäftsdeutsch Snídanû s obchodní nûmãinou
In diesem Kurs lernen Sie, wie Sie die tägliche Kommunikation mit Kollegen, Vorgesetzen oder Geschäftspartnern optimal führen können. Sie werden Kommunikationssituationen in Besprechungen und Verhandlungen sowie bei Präsentationen und am Telefon trainieren. Sprachliche Voraussetzung: B1, Sprache: Deutsch Bûhem tohoto kurzu se dozvíte, jak v pracovním prostfiedí optimálnû komunikovat s kolegy, nadfiízenými nebo obchodními partnery. Procviãíte si komunikaci pfii obchodních schÛzkách a jednáních, prezentacích i po telefonu. Vstupní jazykové znalosti: B1, Jazyk: nûmecký
Verkaufsfertigkeiten - Kundentypologie und Herangehensweisen an Kunden Prodejní dovednosti – typologie zákazníkÛ a rozdílný pfiístup k nim
In diesem Seminar lernen die Teilnehmer, die Individualität des Kunden sowie des Verkäufers zu berücksichtigen. Nach dem Seminar werden die Teilnehmer in der Lage sein, vier grundlegende Persönlichkeitstypen zu identifizieren und ihr Vorgehen sowie die Art der Kommunikation effektiv darauf abzustimmen. Ziel des Seminars ist es, die neu erworbenen Fertigkeiten im Verkaufs-, Motivations- und Überzeugungsprozess direkt umzusetzen, um individuell an den Geschäftspartner heranzutreten. Sprache: Tschechisch Náš trénink má za cíl nauãit úãastníky brát v úvahu individualitu zákazníka i prodejce. Nauãíte se identifikovat ãtyfii základní typy osobnosti s rÛznými modifikacemi a budete umût použít efektivní postupy pfii komunikaci s nimi. Využití tûchto dovedností v oblastech prodeje, motivování i pfiesvûdãování Vám usnadní individualizovaný pfiístup k druhým. Jazyk: ãeský
Ansprechpartnerin für Seminare / Kontaktní osoba pro semináfie: Andrea Husmann,
[email protected]
Änderungen vorbehalten / Zmûna termínÛ vyhrazena
Weitere Informationen erhalten Sie bei der DTIHK, E-Mail:
[email protected], www.dtihk.cz Další informace získáte v âNOPK, e-mail:
[email protected], www.dtihk.cz
TERMINE | TERMÍNY
37
39-40:Plus
10/8/10
3:15 PM
Stránka 38
PLUS | DTIHK | âNOPK
Schon 155 Milliarden EU-Gelder zugeteilt Auf den Konten der tschechischen Antragsteller für EU-Subventionen sind bereits 155 Milliarden Kronen gutgeschrieben worden. Das sind über 20 Prozent der für die Förderperiode 2007-2013 in Tschechien vorgesehenen EU-Gelder. Es wurden fast 40.000 Anträge im Gesamtwert von 926,6 Milliarden Kronen gestellt. Mithilfe der Gelder aus dem Strukturfonds und dem Kohäsionsfonds wurden in Tschechien unter anderem 70,8 km des Eisenbahngleiskörpers erneuert, 810,7 km Straßen und weitere 203 km Radwege gebaut. Auch aus weiteren EU-Fördertöpfen werden Objekte renoviert und rekonstruiert. Quelle: Ministerium für regionale Entwicklung
Již 155 miliard korun z evropských fondÛ âe‰tí Ïadatelé o evropské dotaze na své úãty dostali jiÏ 155 miliard korun. To je více neÏ 20 procent z ãástky pfiidûlené pro âesko republiku na období 2007-
2013. Celkem bylo podáno témûfi 40 tisíc Ïádostí v celkové hodnotû 926,6 miliard korun. Za prostfiedky strukturálních fondÛ a Fondu soudrÏnosti se v âeské republice dosud napfiíklad zrekonstruovalo 70,8 km Ïelezniãních tratí, bylo opraveno a postaveno 810,7 km silnic a 203 km cyklostezek. Z evropsk˘ch fondÛ byly také podporovány opravy a regenerace rÛzn˘ch objektÛ. Pramen: Ministerstvo pro místní rozvoj
Neãas stellt Antikorruptionsplan vor Premierminister Petr Neãas hat die Empfehlungen des Antikorruptions-Unterausschusses des Nationalen Wirtschaftsrates der Regierung (NERV) vorgestellt. In Zukunft soll es Pflicht sein, Verträge, Zusätze und Kurzinformationen über das Ergebnis und den Verlauf von Ausschreibungen zu veröffentlichen. Bei größeren Aufträgen empfiehlt die Kommission die Einführung eines Widerspruchsverfahrens unabhängiger Experten vor dem
eigentlichen Ausschreibungsverfahren. Ausschreibungsverfahren sollen bereits für Aufträge ab einer Million Kronen durchgeführt werden. Neãas schätzt, dass dadurch jährlich 13 Milliarden Kronen eingespart werden können. Quelle: Lidové noviny
Premiér Neãas pfiedstavil protikorupãní opatfiení Premiér Petr Neãas pfiedstavil protikorupãní opatfiení Národní ekonomické rady vlády (NERV), které mají zefektivnit vefiejné zakázky a zlevnit dopravní stavby. V budoucnu by mûlo b˘t povinné zvefiejÀovat smlouvy, dodatky a krátké zprávy i údaje o provedení zakázky a o v˘sledku a prÛbûhu v˘bûrového fiízení. U vût‰ích zakázek NERV doporuãuje zavést expertní oponenturu pfied zahájením v˘bûrového fiízení. V˘bûrová fiízení se nyní mají povinnû konat men‰ích vefiejn˘ch zakázek neÏ nyní, hranice by se mûla sníÏit na jeden milion korun. Premiér odhaduje, Ïe by se díky tûmto opatfiením mohlo roãnû u‰etfiit 13 miliard korun. Pramen: Lidové noviny
ANZEIGE / INZERCE
Naše kopule je tu i pro Vás!
Unsere Räume für Sie!
Prezentujte svou firmu na netradičním místě na jedné z předních adres v České republice a vychutnejte si panoramatický výhled na Prahu z Václavského náměstí! Prosklená kopule nad kancelářemi ČNOPK propůjčí Vaší akci nezapomenutelnou atmosféru. Ať plánujete informační schůzku pro zákazníky, tiskovou konferenci, galavečeři nebo večírek nejrůznějšího charakteru, nabízíme Vám tyto prostory k pronájmu. V případě zájmu Vám zajistíme kompletní servis včetně techniky a cateringu. Neváhejte a přijďte se osobně podívat!
Präsentieren Sie Ihr Unternehmen an einem außergewöhnlichen Platz in Prag und genießen Sie den hervorragenden 360-Grad-Rundumblick über die goldene Stadt. Die Veranstaltungsräume in der Glaskuppel über den Büros der DTIHK verleihen Ihrer Veranstaltung ein ganz besonderes Flair. Ob es sich um eine Informationsveranstaltung für potenzielle Kunden, eine Pressekonferenz, ein Galadinner oder ein Event handelt, sprechen Sie uns an! Gerne machen wir Ihnen auch ein Angebot, den kompletten Veranstaltungsservice für Sie zu übernehmen. Sie wünschen einen Besichtigungstermin? Gerne stehen wir Ihnen für Ihre Fragen zur Verfügung.
Pronájem kopule ČNOPK!
Vermietung der DTIHK-Kuppel
Kontaktní osoba / Ansprechpartner: Petr Žwak, Tel.: +420 221 490 335, E-mail:
[email protected]
39-40:Plus
10/8/10
3:15 PM
Stránka 39
OKTOBER | ¤ÍJEN 2010
Neue Publikationen Green Office Ökonomische und ökologische Potenziale nachhaltiger Arbeits- und Bürogestaltung Die moderne Arbeitswelt hat sich aufgrund der Globalisierung und des fortschreitenden technologischen Wandels verändert. Deshalb und aufgrund der steigenden Energieund Rohstoffpreise sehen sich Unternehmen mit neuen Anforderung an nachhaltige Arbeits-und Bürokonzepte konfrontiert. Das Buch „Green Office“ entstand auf der Basis des Verbundforschungsprojektes OFFICE 21 des Fraunhofer Instituts für Arbeitswirtschaft und Organisation und richtet sich an Top-Entscheider in Unternehmen sowie Personal, IT-, Organisations- und Liegenschaftsverantwortliche. Es soll den Leser darüber informieren, wie ökologische, ökonomische und soziale Potenziale eines Unternehmens durch die Einführung nachhaltiger und Arbeits- und Bürokonzepte genutzt werden können und gibt einen Ausblick auf zukünftige Entwicklungen. Spath, Dieter; Bauer, Wilhelm; Rief, Stefan (Hrsg.): Green Office. Ökonomische und ökologische Potenziale nachhaltiger Arbeits- und Bürogestaltung. Wiesbaden, Gabler Verlag 2010. 1. Auflage. 396 S. Preis: 49,95 EUR (inkl. MwSt., zzgl. Versandkosten für Lieferungen außerhalb Deutschlands) Sprache: Deutsch Bestellungen unter: www.gabler.de
STELLENGESUCHE / POPTÁVKA
A 01-05-10
29 J., Ing., Absolvent der Universität VŠFS im Fachbereich der Finanzführung und Betriebswirtschaft mit dreijähriger Berufserfahrung bei einer Wirtschaftsprüfergesellschaft als Experte im Sachgebiet der Finanzanalyse. Abitur auf deutschem Gymnasium in Prag abgeschlossen und als Grundschüler vier Jahre in Deutschland lebend. Sucht neue Herausforderung und Aufgaben in Handels- oder ökonomischer Abteilung einer deutschen Firma mit Niederlassung in Prag. Sprachen und Kenntnisse: Tschechisch, Englisch, fließend Deutsch und in MS Office 2007 erfahren. E-Mail:
[email protected] Tel.: +420 731 490 255
A 02-05-10
Tschechin mit Abitur, seit 20 Jahren in Deutschland lebend, sucht neue Herausforderung in Bereich Übersetzung oder Assistenz der Geschäftsleitung bei einer deutsch-tschechischen Firma in München oder Bayern. E-Mail:
[email protected] Telefon: +49 7132-15061
A 03-05-10
Dipl.-Ing., Betriebswirt, Abitur in Fachrichtung Maschinenbau; Erfahrungen im Sales-, Service- und Qualitätsmanagement im Bereich Handel; Project Manager; Anlagenbaukoordination bei VW Bratislava & Wolfsburg. Spra-
chen: D, CZ, E, Pol., Russ.; Einsatz: Tschechien oder EU. Suche neue Herausforderung. E-Mail:
[email protected] Tel.: +420 605 866 549
A 04-05-10
Dipl.-Kffr. mit Arbeitserfahrungen aus Deutschland (VW), England (Bentley, Dyson), Mexiko (VW) und Tschechien sucht neue Herausforderung im Bereich Marketing, PR, Kommunikation oder Veranstaltungsmanagement. Sprachen: Deutsch, Englisch, Spanisch, Tschechisch. E-Mail:
[email protected] Tel.: +420 721 304 140
A 05-05-10
Hochschulabsolventin aus dem Bereich Sprachwissenschaften mit langjähriger Berufserfahrung als Deutschlehrerin bietet Ihnen Ihre Fachkompetenzen im Bereich Fremdsprachen an und sucht im Raum Prag ein neues Beschäftigungsfeld. Perfekte Kenntnis der deutschen und tschechischen Sprache in Wort und Schrift (Muttersprachniveau). Magisterstudium Russistik mit Staatsexamensabschluss. Englisch und Französisch Grundkenntnisse. Mehr als 20 Jahre Deutschlandaufenthalt, Kenntnis der deutschen und tschechischen Kultur und Mentalität. E-Mail:
[email protected] Tel.: +420 739 186 482
KOMMERZIELLE ANZEIGEN / KOMERâNÍ INZERCE TSCHECHISCHKURSE www.czlingua.cz
C 01-05-10
C 02-05-10
Biete Deutsche, Tschechische und Spanische Übersetzungen für Unternehmen an; auch simultanes Dolmetschen möglich. Kontakt:
[email protected]
C 03-05-10
Qualitativ hochwertige Übersetzungen und Korrekturen Tschechisch-Deutsch von erfahrenem Übersetzer und Muttersprachler, Mitglied im Übersetzerund Dolmetscherverband. Kvalitní pfieklady a korektury z ãeštiny do nûmãiny rodilým mluvãím a zkušeným pfiekladatelem; ãlen Jednoty tlumoãníkÛ a pfiekladatelÛ JTP. Mobil: +420 608 782 963 E-Mail:
[email protected]
IMPRESSUM
Plus
Zeitschrift der Deutsch-Tschechischen Industrie- und Handelskammer – DTIHK âasopis âesko-nûmecké obchodní a prÛmyslové komory – âNOPK Herausgeber / Vydavatel DTIHK – âNOPK, Geschäftsführendes Vorstandsmitglied / Výkonný ãlen pfiedstavenstva: Bernard Bauer, Redaktion / Redakce: Hannes Lachmann, ZdeÀka Janská, Redaktionsanschrift / Adresa redakce: DTIHK – âNOPK, Václavské nám. 40, CZ-110 00 Praha 1, Tel.: +420 224 221 200, Fax: +420 224 222 200, E-Mail:
[email protected], www.dtihk.cz, IâO: 49708210, Satz-Layout / Sazba-Layout: Grafické studio Futura; Druck / Tisk: Triangl, Anzeigen / Inzerce: DTIHK – âNOPK, Hannes Lachmann, ZdeÀka Janská, Tel.: +420 224 221 200, E-Mail:
[email protected], Namentlich gekennzeichnete Artikel geben die Meinung der Autoren und nicht immer die der DTIHK wieder. Die Redaktion übernimmt für unverlangt eingesandte Manuskripte keine Verantwortung und behält sich deren Überarbeitung vor., Obsah ãlánkÛ uvefiejnûných pod jmény vyjadfiuje názor autorÛ, ne vždy mínûní âNOPK. Redakce nepfiijímá zodpovûdnost za nevyžádané rukopisy a vyhrazuje si právo redakãnû je mûnit. Erscheinungsweise: alle zwei Monate; Erscheinungsort: Prag; Nummer: 5/2010; Datum: 15. 10. 2010; Vychází: každé dva mûsíce; Místo vydávání: Praha; âíslo: 5/2010; Datum vydání: 15. 10. 2010, ISSN 1213-3469, MK âR E 6980
INSERATE | INZERÁTY
39
39-40:Plus
10/8/10
3:15 PM
Stránka 40
PLUS | DTIHK | âNOPK
7
F R A G E N O T Á Z E K TILL OBERWÖRDER
In dieser Rubrik lassen wir die Vertreter aus dem Kreis der DTIHK-Mitglieder zu Wort kommen. Mit sieben Fragen zu persönlichen und alltäglichen Themen wollen wir unseren Lesern die Gesichter hinter den Mitgliedsfirmen zeigen. Diesmal hat Geschäftsführer von Mercedes-Benz âeská republika und neuer DTIHK-Vizepräsident, Till Oberwörder, unsere Fragen beantwortet.
V této rubrice dáváme slovo zástupcÛm ãlenských firem âNOPK. Prostfiednictvím odpovûdí na sedm otázek z osobního a každodenního života bychom Vám chtûli pfiedstavit ty, kdo stojí za ãlenskými firmami. Tentokrát naše otázky zodpovûdûl Till Oberwörder, jednatel spoleãnosti Mercedes-Benz âeská republika a nový viceprezident âNOPK.
Das wollte ich werden als ich ein Kind war: Rennfahrer.
âím jste chtûl být jako dítû? Automobilovým závodníkem.
Ein guter Arbeitstag beginnt mit… ...einer guten Tasse Kaffee.
Jak zaãíná Váš správný pracovní den? Šálkem dobré kávy.
Nehmen Sie die Treppe oder lieber den Lift? Lieber die Treppe, meistens den Lift.
Chodíte po schodech pûšky, nebo jezdíte výtahem? Radûji chodím pûšky, ãastûji jezdím výtahem.
Was sehen Sie, wenn Sie aus Ihrem Fenster schauen? Das tschechische Nationalarchiv.
Co vidíte, když vyhlédnete z okna? Národní archiv âeské republiky.
Haben Sie Vorbilder? Menschen, die etwas aufgebaut haben.
Máte nûjaký vzor? Lidi, ktefií nûco vybudovali.
Ich kann nicht arbeiten ohne… ...mein Mobiltelefon.
Bez ãeho nemÛžete pracovat? Bez svého mobilního telefonu.
Waren Sie ein guter Schüler? Zumindest musste ich kein Schuljahr wiederholen.
Jakým žákem jste byl ve škole? Ani jednou jsem nepropadl.
Till Oberwörder hatte als Kind einen rasanten Berufswunsch: Rennfahrer Till Oberwörder chtûl být jako dítû automobilovým závodníkem
PLUS IM DEZEMBER 2010 / PLUS V PROSINCI 2010 Titel Story:
Titel Story:
Bankwesen
Bankovnictví
DTIHK-Events:
Akce âNOPK: Fotografie z Jour Fixe v hotelu Hilton
Bilder vom Jour Fixe im Hotel Hilton
40
7 FRAGEN | 7 OTÁZEK
Corporate Banking
Partnerství není jen slovo Pro úspěšný růst Vaší firmy potřebujete vedle vlastních schopností i silného a flexibilního partnera ve světě financí. Důvěra, spolehlivost a diskrétnost pro nás nejsou jen slova, ale skutečné hodnoty. Spojením našich hodnot se zázemím silné německé finanční skupiny a osobním přístupem našich poradců se nám vždy daří vyhovět i těm nejvyšším nárokům našich klientů. Připravíme pro Vás individuální řešení šitá na míru. Více Vám rádi sdělíme při osobním jednání - kdekoli si budete přát. www.commerzbank.cz
Společně dokážeme více
CB DTIHK casopis Plus 210x297 houpacka 00.indd 1
8.9.2010 15:18:43
IMP_VW Phaeton_(297x210)_V2_Plus.indd 1
9/2/10 7:36:56 PM