Seznam příloh
Přloha 1 – Dotaznik Přloha 2 – Vysledky z dotazníkového šetření Příloha 3 – Značka, interier a jídlo restaurace Pasta Fresca Příloha 4 – Značka, interier a jídlo restaurace Pizza Coloseum Příloha 5 – Značka, interier a jídlo restaurace Grosseto Marina Příloha 6 – Značka, interier a jídlo restaurace Piccolino Přloha 7 – Jídelní, nápojový a vinný lístek
Přloha 1 – Dotaznik Anketa Dobrý den, jmenuji se Daria Orlova, jsem studentkou 2. ročníku Vysoké školy hotelové v Praze 8, obor Management hotelnictví a lázeňství. Diplomová práce je na téma «Návrh gastronomického provozu pizza & pasta». Prosím Vás o vyplnění dotazníku, který poslouží jako informační materiál do mé diplomové práce. Dotazník je anonymní. Pro každou otazku může byt jenom jedná varianta odpovědi, jiná je uvedena v závorkach. 1)
Kolik je vám let?
□
Méně než 25
□
25-35
□
36-45
□
46-55
□
Více než 55
2)
Jaké je vaše pohlaví?
□
Muž
□
Žena
3)
Jaké máte dosažené vzdělání?
□
základní vzdělání,
□
středoškolské vzdělání,
□
vysokoškolské vzdělání.
4)
Bydlíte v Praze?
□
Ano
□
Ne (Odkud jste?
5)
Jaká je vaše národnost? (když nechcete, můžete neodpovídat)
________________________________
)
Pokračování přílohy 1 6)
Jak často navštěvujete restauraci?
□
3-4 krát týdně
□
1-2 krát týdně
□
1-2 krát měsíčně
□
Několikrát za rok
7)
Jak často navštěvujete ITALSKOU restauraci?
□
3-4 krát týdně
□
1-2 krát týdně
□
1-2 krát měsíčně
□
Několikrát za rok
8)
Jaké gastronomické zařízení s italskou kuchyní nejčastěji navštěvujete?
□
Restaurace
□
Pizzerie
□
Osterie
□
Kiosk s pizzou okolí metra
□
Jiné (Co? ________________________________________)
9)
Jaká jídla si nejčastěji objednáváte? (několik variant odpovědi)
□
Pizza
□
Pasta / Lasagne
□
Polévky
□
Saláty
□
Předkrmy
□
Dezerty
□
Káva
□
Vína
□
Tvrdý alkohol
□
Jiné (Co? ________________________________________)
Pokračování přílohy 1 10)
Jak hodnotíte celkovou kvalitu italských restaurací v Praze? (1 - znamená špatně,
5- výborně) 1 11)
2
3
4
5
Jak hodnotíte kvalitu jídel v italských restauracích v Praze? (1- znamená špatně, 5-
výborně) 1 12)
2
3
4
5
Jak hodnotíte kvalitu servisu v italských restauracích v Praze? (1- znamená špatně,
5 - výborně) 1
2
3
4
5
13)
Co je nutné zlepšit v italských restauracích v Praze?
□
kvalitu surovin a jídla
□
nabidku jídel v jídelním lístku
□
kvalitu personálu
□
cenovou politiku
□
interiér restaurace
□
dobu podávaní jídla
□
nic
14)
Kolik jste ochotni utratit za jídlo pro jednu osobu?
□
200 Kč a méně
□
Do 300 Kč
□
Do 400 Kč
□
Víc než 400 Kč
15)
Víte, co to je bistronomie?
□
Ano (Co? ________________________________________)
□
Ne
Pokračování přílohy 1 Bistronomie je spojením kvalitního jídla a-la špičkové restaurace a rychlého servisu jako v bistro. 16)
Měli byste zájem navštívit nové italské restaurace ve stylu bistronomie?
□
Ano
□
Ne
17)
Byli jste někdy v Itálii?
□
Ano (Kde?________________________________________)
□
Ne
18)
Navštívili jste tam restaurace s regionální kuchyní?
□
Ano
□
Ne
19)
Jak byste porovnali celkovou kvalitu italských restaurací v Praze a v Itálii?
(1- velmi se liší, 5- stejně) 1 20)
2
3
4
5
Jak byste porovnali kvalitu jídel v italských restauracích v Praze a v Itálii? (1-
velmi se liší, 5- stejně) 1 21)
2
3
4
5
Jak byste porovnali kvalitu servisu v italských restauracích v Praze a v Itálii? (1-
velmi se liší, 5- stejně) 1 22)
2
3
4
5
Jaké je vaše oblíbené jídlo z italské kuchyně? (možna několik variantů otázek)
_____________________________________ Děkujeme za Vaše odpovedi a pochopení!
Přloha 2 – Vysledky z dotazníkového šetření Graf č.1: Kolik je Vám let? Kolik je Vám let? 10%
Méně 25
24%
16%
25-35 36-45 46-55
14%
36%
Více 55
Zdroj: vlastní zpracování Graf č.2: Jaké je vaše pohlaví? Jaké je vaše pohlaví?
46%
Muţ Ţena
54%
Zdroj: vlastní zpracování Graf č.3: Jaké máte dosažené vzdělání? Jaké máte dosažené vzdělání? 0% 45%
základní středoškolské
55%
Zdroj: vlastní zpracování
vysokoškolské
Pokračování přílohy 2 Graf č.4: Bydlíte v Praze? Bydlíte v Praze? 6%
ano ne
94%
Zdroj: vlastní zpracování Graf č.5: Jaká je vaše národnost? Jaká je vaše národnost?
8
2
Alţířané Češi
1 2 1
1
Italové
13
Maďaři Rusové Slovaci Španělé Ukrajinci
21
Zdroj: vlastní zpracování Graf č.6: Jak často navštěvujete restauraci? Jak často navštěvujete restauraci?
12%
24% 3-4 krát týdné
14%
1-2krát týdné 1-2krát měsíčné nekolikrát za rok 50%
Zdroj: vlastní zpracování
Pokračování přílohy 2 Graf č.7: Jak často navštěvujete ITALSKOU restauraci? Jak často nav ště v uje te ITALSKOU re stauraci?
4%
24%
32%
3-4 krát týdné 1-2krát týdné 1-2krát m ěs íčné nekolikrát za rok
40%
Zdroj: vlastní zpracování Graf č.8: Jak často navštěvujete ITALSKOU restauraci? (Italové) Jak často navštěvujete ITALSKOU restauraci? (Italové)
61%
23%
3-4 krát týdné 1-2krát týdné 1-2krát m ěs íčné
8%
nekolik krát za rok
8%
Zdroj: vlastní zpracování Graf č.9: Jaké gastronomické zařízení s italskou kuchyní nejčastěji navštěvujete?
Jaké gastronomické zařízení s italskou kuchyní nejčastěji navštěvujete? 47%
Restaurace Pizzerie Osterie Kiosk
44%
Jiné 2%2% 5%
Zdroj: vlastní zpracování
Pokračování přílohy 2 Graf č.12: Jak hodnotíte celkovou kvalitu italských restaurací v Praze? (Italové) Jak hodnotíte ce lkov ou kv alitu italských re staurací v Praze? (Italov é)
23%
velmi špatně 15%
špatně průměrně
62%
0%
dobře
0%
velmi dobře
Zdroj: vlastní zpracování Graf č.13: Jak hodnotíte kvalitu jídel v italských restauracích v Praze? Jak hodnotíte kvalitu jídel v italských restauracích v Praze? 0% 0% 6%
26%
velmi špatně špatně průměrně dobře velmi dobře
68%
Zdroj: vlastní zpracování Graf č.14: Jak hodnotíte kvalitu jídel v italských restauracích v Praze? (Italové) Jak hodnotíte kvalitu jídel v italských restauracích v Praze? (Italové) 0% 15%
0%
velmi špatně 15%
špatně průměrně
70%
Zdroj: vlastní zpracování
dobře velmi dobře
Pokračování přílohy 2 Graf č.15: Jak hodnotíte kvalitu servisu v italských restauracích v Praze? Jak hodnotíte k valitu s e rvis u v itals k ých re s tauracích v Praze ? 4%
0%
velmi špatně
12%
30%
špatně průměrně dobře 54%
velmi dobře
Zdroj: vlastní zpracování Graf č.16: Jak hodnotíte kvalitu servisu v italských restauracích v Praze? (Italové) Jak hodnotíte kvalitu servisu v italských restauracích v Praze? (Italové)
0%
23%
23%
velmi se liší se liší něco se liší, něco ne trochu se liší
23%
stejně
31%
Zdroj: vlastní zpracování Graf č.18: Kolik jste ochotni utratit za jídlo pro jednu osobu?
30
Kolik jste ochotni utratit za jídlo pro jednu osobu? 26
25 20 15 10
13
5
5
6
0 méně neţ 200
Zdroj: vlastní zpracování
do 300
do 400
víc neţ 400
Pokračování přílohy 2 Graf č.19: Víte, co to je bistronomie? Víte, co to je bistronomie?
28% ano ne 72%
Zdroj: vlastní zpracování Graf č.20: Měli byste zájem navštívit nové italské restaurace ve stylu bistronomie? Měli byste zájem navštívit nové italské restaurace ve stylu bistronomie?
34% ano ne 66%
Zdroj: vlastní zpracování Graf č.21: Navštívili jste v Itálii restaurace s regionální kuchyní? Navštívili jste v Itálii restaurace s regionální kuchyní?
95% ano ne 5%
Zdroj: vlastní zpracování
Pokračování přílohy 2 Graf č.23: Jak byste porovnali celkovou kvalitu italských restaurací v Praze a v Itálii? (Italové) Jak byste porovnali celkovou kvalitu italských restaurací v Praze a v Itálii? (Italové)
0%
23%
velmi se liší
23%
liší se něco se liší, něco ne trochu se liší
15% 39%
stejně
Zdroj: vlastní zpracování Graf č.25: Jak byste porovnali kvalitu jídel v italských restauracích v Praze a v Itálii? (Italové) Jak byste porovnali kvalitu jídel v italských restauracích v Praze a v Itálii? (Italové)
8%
15%
velmi se liší 15%
liší se něco se liší, něco ne
39%
trochu se liší 23%
Zdroj: vlastní zpracování
stejně
Pokračování přílohy 2 Graf č.27: Jak byste porovnali kvalitu servisu v italských restauracích v Praze a v Itálii? (Italové) Jak hodnotíte kvalitu servisu v italských restauracích v Praze? (Italové)
23%
0%
23%
velmi se liší liší se něco se liší, něco ne
23%
Zdroj: vlastní zpracování
trochu se liší 31%
stejně
Příloha 3 – Značka, interier a jídlo restaurace Pasta Fresca Obrázek č.1: Značka restaurace Pasta Fresca
Obrázek č.2: Značka společnosti AMBI CZ
Zdroj: www.pastafresca.ambi.cz
Zdroj: www.pastafresca.ambi.cz
Obrázek č.3: Restaurace Pasta
Obrázek č.4: Restaurace
Obrázek č.5: Přípravna
Fresca, 1.
Pasta Fresca, 2.
Pasta Fresca.
Zdroj: vlastní zpracování
Zdroj: vlastní zpracování
Zdroj: vlastní zpracování
Obrázek č.6: Jídlo Pasta Fresca.
Obrázek č.7: Víno Pasta Fresca.
Zdroj: www.pastafresca.ambi.cz
Zdroj: www.pastafresca.ambi.cz
Příloha 4 – Značka, interier a jídlo restaurace Pizza Coloseum Obrázek č.8: Značka Pizza Coloseum v.1
Obrázek č.9: Značka Pizza Coloseum v.2
Zdroj: www.pizzacoloseum.cz
Zdroj: www.pizzacoloseum.cz
Obrázek č.10: Restaurace Coloseum Koruna, 1.
Obrázek č.11: Restaurace Coloseum Koruna, 2.
Obrázek č.12: Restaurace Coloseum Koruna, 3.
Zdroj: vlastní zpracování
Zdroj: vlastní zpracování
Zdroj: vlastní zpracování
Obrázek č.13: Jídlo Pizza Coloseum Koruna, 1.
Obrázek č.14: Jídlo Pizza Coloseum Koruna, 2.
Obrázek č.15: Jídlo Pizza Coloseum Koruna, 3.
Zdroj: vlastní zpracování
Zdroj: vlastní zpracování
Zdroj: vlastní zpracování
Příloha 5 – Značka, interier a jídlo restaurace Grosseto Marina Obrázek č.18: Značka Grosseto Marina
Obrázek č.19: Značka Grosseto Ristorante
Zdroj: www.grosseto.cz
Zdroj: www.grosseto.cz
Obrázek č.20: Restaurace Obrázek
č.21:
Restaurace Obrázek č.22: Restaurace
Grosseto Marina, 1.
Grosseto Marina, 2.
Grosseto Marina, 3.
Zdroj: vlastní zpracování
Zdroj: vlastní zpracování
Zdroj: vlastní zpracování
Obrázek č.23: Pasta Grosseto Marina.
Obrázek č.24: Pizza Grosseto Marina.
Zdroj: vlastní zpracování
Zdroj: vlastní zpracování
Příloha 6 – Značka, interier a jídlo restaurace Piccolino Obrázek č.25: Vizitka restaurace Piccolino, česká varianta
Zdroj: vlastní zpracování Obrázek č.26: Vizitka restaurace Piccolino, italská varianta
Zdroj: vlastní zpracování Obrázek č.27: Vizitka restaurace Piccolino, anglická varianta
Zdroj: vlastní zpracování
Pokračování přílohy 6 Obrázek č.28: Varianty loga restaurace Piccolino
Zdroj: vlastní zpracování Obrázek č.29: Schéma restaurace Piccolino
Zdroj: vlastní zpracování
Přloha 7 – Jídelní, nápojový a vinný lístek Jídelní lístek Pane / Chleb / Bread Liguria Focaccia di pomodori secchi (farina, malto, sale, lievito, olio, acqua, pomodori secchi) Focaccia se sušenými rajčaty (mouka, slad, sůl, droždí, olej, voda, sušené rajčata) Focaccia with dried tomatoes (flour, malt, salt, yeast, oil, water, dried tomatoes) Liguria Focaccia di olive verdi (farina, malto, sale, lievito, olio, acqua, olive verdi) Focaccia s olivami (mouka, slad, sůl, droždí, olej, voda, zelené olivy) Focaccia with green olives (flour, malt, salt, yeast, oil, water, green olives) Grissini Chlebové tyčinky Bread sticks Antipasti / předkrmy / starters Veneto Polenta fritta (polenta, parrmigiano reggiano, brodo di pollo, rosmarino, origano, timo, olio d‘oliva, burro) Hranolky z polenty (polenta, parmazán, drůbeží vývar, rozmarýn, oregano, tymián, olivový olej, máslo) Polenta fries (polenta, parmesan Regano, chicken broth, rosemary, oregano, thyme, olive oil, butter) Veneto Le sarde in saor (sarde, cipolla, zucchero, aceto, pinoli, uvetta, olio, sale, pepe, farina, aglio) Sardinky v omáčce (sardinky, cibule, cukr, ocet, piniové oříšky, rozinky, olej, sůl, pepř, mouka, česnek)
The sardines in sauce (sardines, onions, sugar, vinegar, pine nuts, raisins, oil, salt, pepper, flour, garlic) Emilia Romagna Prosciutto di Parma e Parmigiano grissini e melone Parmská šunka s parmazánovými tyčinkami a dýní Parma ham and Parmesan cheese sticks and melon Lombardia Cuore di tropea al formaggio (cipolle, robiola, mascarpone, amaretti, grana padano, uovo, prezzemolo, vino bianco, burro, sale, pepe) Tropické srdce se sýrem (cibule, měkký sýr, mascarpone, amaretti, parmazán sýr, vejce, petržel, bílé víno, máslo, sůl, pepř) Tropical heart with cheese (onions, soft cheese, mascarpone, amaretti, parmesan, egg, parsley, white wine, butter, salt, pepper) Insalate / Saláty / Salads Liguria Fantasia d’anguria, feta e pinoli (anguria, feta, pinoli, menta, sale, olio) Melounová fantazie s melounem, sýrem a piniovými oříšky (vodní meloun, feta, piniové oříšky, máta, sůl, olivový olej) Fantasy of watermelon, feta and pine nuts (watermelon, feta, pine nuts, mint, salt, extra virgin olive oil) Friuli Venezia Giulia Insalata di fragole (fragole, insalata cappuccina, radicchio, rucola, mozzarella, scaglie di parmigiano, olio, aceto di mele, sale, pepe) Jahodový salát (jahody, polníček, čekanka, rukola, mozzarella, parmazán, olivový olej, jablečný ocet, sůl, pepř) Strawberry salad (strawberries, corn salad, radicchio, arugula, mozzarella, parmesan cheese, olive oil, apple cider vinegar, salt, pepper)
Friuli Venezia Giulia Insalata fresca di lenticchie (lenticchie, zucchine, pomodorini Ciliegino, scalogno, foglie di basilico fresco, prezzemolo, olio, sale, pepe) Čerstvý salát z čočky (čočka, cuketa, cherry rajčata, cibulka, čerstvé listy bazalky, petržel, olej, sůl, pepř) Fresh salad of lentils (lentils, zucchini, cherry tomatoes, shallots, fresh basil leaves, parsley, oil, salt, pepper) Zuppe / Polévky / Soups Liguria Minestrone alla genovese con pesto (cipolla, carota, gambi di sedano, olio, fagiolini, zucchina, patata, cavolo, melanzana, pomodori San Marzano, brodo vegetale, vermicelli) Minestrone s pestem alla Genovese (cibule, mrkev, celer, olivový olej, zelené fazolky, cuketa, brambory, zelí, lilek, rajčata San Marzano, zeleninový vývar, nudle) Minestrone with pesto alla Genovese (onion, carrot, celery, olive oil, green beans, zucchini, potato, cabbage, aubergines, tomatoes San Marzano, vegetable broth, vermicelli) Emilia Romagna Minestra con pasta e pomodori (pomodori, peperone rosso, cipolla rossa, aglio, olio, brodo vegetale, zucchero, tubetti, sale, pepe, foglie di basilico fresco) Polévka s těstovinami a rajčaty (rajčata, paprika, červená cibule, česnek, olivový olej, zeleninový vývar, cukr, tubetti, sůl, pepř, čerstvá bazalka listy) Soup with pasta and tomatoes (tomatoes, red pepper, red onion, garlic, olive oil, vegetable broth, sugar, tubetti, salt, pepper, fresh basil leaves) Trentino Alto Adige Crema di zucchine al basilico (brodo di pollo, prezzemolo, basilico, aglio, olio, panna, grana padano, pepe bianco, sale) Krém z cukety s bazalkou (kuřecí vývar, petržel, bazalka, česnek, olivový olej, smetana, parmazán, bílý pepř, sůl) Cream-soup of zucchini with basil (chicken broth, parsley, basil, garlic, olive oil, cream, parmesan, white pepper, salt)
Salse / Omáčky / Souses Liguria Pesto (foglie di basilico fresco, aglio, pinoli, parmigiano, pecorino, olio) Pesto (čerstvé listy bazalky, česnek, piniové oříšky, parmazán, pecorino, olivový olej) Pesto (fresh basil leaves, garlic, pine nuts, parmesan, pecorino, olive oil) Liguria Pesto di pomodori secchi (pomodori secchi, aglio, pinoli, parmigiano, olio) Pesto ze sušených rajčat (sušené rajčata, česnek, piniové oříšky, parmazán, olivový olej) Pesto with dried tomatoes (dried tomatoes, garlic, pine nuts, parmesan, olive oil) Veneto Pearà (brodo, pane grattugiato, midollo di bue, sale, pepe) Pearà (vývar, strouhanka, hovězí dřeně, sůl, pepř) Pearà (broth, bread crumbs, beef marrow, salt, pepper) Risotto / Rizoto / Risotto Veneto Risotto all'Amarone (riso Vialone Nano, scalogno, brodo di carne, midollo di bue, Monte Veronese, vino Amarone della Valpolicella, burro, sale) Rizoto s vínem Amarone (Vialone Nano rýže, šalotka, hovězí vývar, hovězí maso dřeň, Monte Veronese, víno Amarone della Valpolicella, máslo, sůl) Risotto with Amarone wine (Vialone Nano rice, shallots, broth of beef, beef marrow, Monte Veronese, wine Amarone della Valpolicella, butter, salt) Piemonte Risotto al tartufo e salsiccia (scalogno, salsiccia, riso arborio, tartufo fresco, vino bianco, burro, parmigiano, olio d'oliva, sale, pepe) Rizoto se salsicciou a lanýžem (šalotka, salsiccia, rýže arborio, čerstvý lanýž, bílé víno, máslo, parmazán, olivový olej, sůl, pepř) Risotto with truffle and salsiccia (shallots, salsiccia, arborio rice, fresh truffle, white wine, butter, parmesan, olive oil, salt, pepper)
Pasta / Těstoviny / Pasta Liguria Pansotti con salsa di noci ( farina, uovo, vino bianco secco, bietole, borragine, spinaci, quagliata, parmigiano, maggiorana, sale, pepe noci, mollica di pane, latte, aglio, olio). Pansotti s ořechovou omáčkou (mouka, vejce, suché bílé víno, mangold, brutnák, špenát, tvaroh, parmazán, majoránka, sůl, pepř, vlašské ořechy, strouhanka, mléko, česnek, olivový olej) Pansotti with walnut sauce (flour, egg, dry white wine, Swiss chard, borage, spinac, curd, parmesan, marjoram, salt, pepper, walnuts, bread crumbs, milk, garlic, olive oil) Liguria Ravioli alla genovese (farina, uova, sale, carne di vitello, animelle di vitello, arrosto di vitello, panini, bietole, borragine, parmigiano, pepe, burro, timo) Ravioli alla genovese (mouka, vejce, sůl, telecí maso, telecí brzlík, telecí pečeně, houska, mangold, brutnák, parmazán, pepř, máslo, tymián) Ravioli alla Genovese (flour, eggs, salt, veal, veal thymus, veal roast, rolls, mangold, borage, parmesan, pepper, butter, thyme) Piemonte Fettuccine con tartufo bianco (panna, peperoncino, olio al tartufo, sale, pepe bianco, tartufo bianco, basilico, parmigiano, fettuccine) Fettuccine s bílými lanýži (smetana, papričky chilli, lanýžový olej, sůl, bílý pepř, bílé lanýže, bazalka, parmazán, fettuccine) Fettuccine with white truffles (cream, chilli peppers, truffle oil, salt, white pepper, white truffle, basil, parmesan, fettuccine) Emilia Romagna Maltagliati con fagioli (farina, uovo, cipolla, aglio, carota, sedano, olio, fagioli freschi) Maltagliati s fazolemi (mouka, vejce, cibule, česnek, mrkev, celer, olivový olej, čerstvé fazole) Maltagliati with beans (flour, egg, onion, garlic, carrot, celery, olive oil, fresh beans)
Emilia Romagna Gnocchi di ricotta e spinaci (spinaci, ricotta, uovo, parmigiano, farina, salvia, noce moscata, burro, sale) Gnocchi s ricottou a špenátem (špenát, sýr ricotta, vejce, parmazán, mouka, šalvěj, muškátový oříšek, máslo, sůl) Gnocchi with ricotta and spinach (spinach, ricotta cheese, egg, parmesan, flour, sage, nutmeg, butter, salt) Veneto Bigoli con salsa di zucca Monte Veronese (bigoli, zucca, pancetta, pancetta tesa affumicata, formaggio Monte Veronese, cipolla, prezzemolo, sale, pepe, brodo vegetale) Bigoli s omáčkou z dýně Monte Veronese (bigoli, dýně, slanina, uzená slanina, Monte Veronese sýr, cibule, petržel, sůl, pepř, zeleninový vývar) Bigoli with Pumpkin Sauce Monte Veronese (bigoli, pumpkin, bacon, smoked bacon, Monte Veronese cheese, onion, parsley, salt, pepper, vegetable broth) Piemonte Agnolotti con ricotta e bietole (farina, uovo, ricotta, bietole, parmigiano, sale, pepe, burro, noce moscata, olio d'oliva) Ravioli s ricottou a řepou (mouka, vejce, ricotta, řepa, parmazán, sůl, pepř, máslo, muškátový oříšek, olivový olej) Ravioli with ricotta and chard (flour, egg, ricotta, beets, Parmesan cheese, salt, pepper, butter, nutmeg, olive oil) Lombardia Pizzoccheri alla valtellinese (pizzoccheri, formaggio morbido, patate, verza, coste, spinaci, burro, parmigiano, aglio, salvia, sale, pepe) Pizzocheri alla valtellinese (pizzocheri, měkký sýr, brambory, zelí, žebra, špenát, máslo, parmazán, česnek, šalvěj, sůl, pepř) Pizzocheri alla valtellinese (pizzocheri, soft cheese, potatoes, cabbage, ribs, spinach, butter, parmesan, garlic, sage, salt, pepper)
Lombardia Farfalle al salmone con panna (farfalle, salmone affumicato, panna, burro, whisky, scalogni, sale, pepe) Farfalle s lososem a smetanou (farfalle, uzený losos, smetana, máslo, whisky, šalotka, sůl, pepř) Farfalle with salmon and cream (farfalle, smoked salmon, cream, butter, whisky, shallots, salt, pepper) Pizza / Pizza / Pizza Liguria Pizza agli spinaci ed ai pinoli (impasto, spinaci, uvetta, pinoli, parmigiano, sale, olio di oliva) Pizza se špenátem a piniovými oříšky (těsto, špenát, rozinky, piniové oříšky, parmazán, sůl, olivový olej) Pizza with spinach and pine nuts (dough, spinach, raisins, pine nuts, parmesan cheese, salt, olive oil) Emilia Romagna Pizza al prosciutto crudo (impasto, pomodori pelati, mozzarella, prosciutto crudo, olio di oliva) Pizza se šunkou (těsto, loupaná rajčata, mozzarella, šunka, olivový olej) Pizza with ham (dough, peeled tomatoes, mozzarella, ham, olive oil) Aosta Pizza con funghi e pomodorini (impasto, mozzarella di bufala, pomodori ciliegia, funghi champignon, olio, origano) Pizza se žampiony a cherry rajčátky (těsto, buvolí mozzarella, cherry rajčata, žampiony, olivový olej, oregano) Pizza with mushrooms and cherry tomatoes (dough, buffalo mozzarella, cherry tomatoes, mushrooms, olive oil, oregano)
Campania Pizza bianca ai quattro formaggi (impasto, mozzarella, fontina, gorgonzola, parmigiano, latte fresco, olio di oliva, sale, pepe) Bílá pizza se čtyřmi sýry (těsto, mozzarella, fontina, gorgonzola, parmazán, čerstvé mléko, olivový olej, sůl, pepř) White pizza with four cheeses (dough, mozzarella, fontina, gorgonzola, parmesan cheese, fresh milk, olive oil, salt, pepper) Veneto Pizza d'autunno con funghi porcini (impasto, funghi porcini freschi, fontina, mozzarella, farina bianca, burro, latte, prezzemolo, sale) Podzimní pizza s houbami (těsto, čerstvé hříbky, fontina, mozzarella, bílá mouka, máslo, mléko, petrželka, sůl) Autumn pizza with mushrooms (dough, fresh porcini mushrooms, fontina, mozzarella, white flour, butter, milk, parsley, salt) Emilia Romagna Calzone ripieno alla Friulana (impasto, mozzarella, ricotta, prosciutto cotto, olio, basilico, parmigiano, pomodori pelati sgocciolati) Calzone plněné z Furlanska (těsto, mozzarella, ricotta, šunka, olivový olej, bazalka, parmazán, odvodněná rajčata) Calzone stuffed with Friuli (dough, mozzarella, ricotta, ham, olive oil, basil, parmesan cheese, tomatoes drained) Lombardia Pizza con cipolle, noci e gorgonzola (impasto, cipolle di Tropea, burro, gorgonzola, gherigli di noce, zucchero, rosmarino, olio, sale, pepe) Pizza s cibulí, ořechy a gorgonzolou (těsto, červená cibule, máslo, gorgonzola, vlašské ořechy, cukr, rozmarýn, olej, sůl, pepř) Pizza with onions, walnuts and gorgonzola (dough, red onions, butter, gorgonzola, walnuts, sugar, rosemary, oil, salt, pepper)
Friuli Venezia Giulia Pizza mari e monti (impasto, mozzarella, frutti di mare (cozze,vongole), funghi, prezzemolo, olio di oliva, aglio, passata di pomodoro, sale, pepe) Pizza nebe a země (těsto, mozzarella, mořské plody (mušle, škeble), houby, petržel, olivový olej, česnek, rajčatový protlak, sůl, pepř) Pizza heaven and earth (dough, mozzarella, seafood (mussels, clams), mushrooms, parsley, olive oil, garlic, tomato puree, salt, pepper) Campania Pizza Margherita (impasto, mozzarella, olio di oliva, basilico, passata di pomodoro, sale, zucchero) Margherita pizza (těsto, mozzarella, olivový olej, bazalka, rajčatový protlak, sůl, cukr) Margherita pizza (dough, mozzarella, olive oil, basil, tomato puree, salt, sugar) Carne / Maso / Meet Veneto Anatra ripiena veneta (anatra, fegato di anatra, lardo, fegato di maiale, funghi secchi, strutto, fegatini di pollo, uovo, salsa di pomodoro, aglio, prezzemolo, carota, vino bianco secco, peperoncino, sale) Benátská plněná kachna (kachna, kachní játra, anglická slanina, vepřová játra, sušené houby, sádlo, drůbeží játra, vejce, rajčatová omáčka, česnek, petržel, mrkev, suché bílé víno, paprika, sůl) Venetian stuffed duck (duck, duck liver, bacon, pork liver, dried mushrooms, lard, chicken livers, egg, tomato sauce, garlic, parsley, carrot, dry white wine, red pepper, salt) Emilia Romagna Cotolette alla bolognese (fesa di vitello, prosciutto crudo, uova, passata di pomodoro, pangrattato, parmigiano, burro, sale) Kotlety alla bolognese (telecí kotlety, šunka, vejce, rajčatová omáčka, strouhanka, parmazán, máslo, sůl) Cutlets alla bolognese (cutlets of veal, ham, eggs, tomato sauce, bread crumbs, parmesan, butter, salt)
Pesce e frutti di mare / Ryby a morské plody / Fish and seafood Trentino Alto Adige Trote alla trentina (trote iridee, cipolla, aglio, spicchi, limone, farina, menta, prezzemolo, uva sultanina, aceto di vino bianco, sale, pepe, olio da frittura, olio d'oliva) Pstruh alla trentina (pstruh duhový, cibule, česnek, hřebíček, citron, mouka, máta, petržel, rozinky, bílý vinný ocet, sůl, pepř, olej na smažení, olivový olej) Trout alla trentina (rainbow trout, onion, garlic, cloves, lemon, flour, mint, parsley, raisins, white wine vinegar, salt, pepper, cooking oil, olive oil) Friuli Venezia Giulia Gamberellii di fiume con fagioli alla Friulana (gamberelli di fiume, fagioli freschi, lardo, cipolla, alloro, aglio, aceto di vino, vino bianco secco, sale, pepe) Říční krevety se zelenými fazolkami dle Furlanska (říční krevety, čerstvé fazole, slanina, cibule, bobkový list, česnek, vinný ocet, suché bílé víno, sůl, pepř) River shrimp with green beans from Friuli (river shrimp, fresh beans, bacon, onion, bay leaf, garlic, wine vinegar, dry white wine, salt, pepper) Dolci / Dezerty / Desserts Piemonte Basilico panna cotta con fragole (panna, latte, zucchero, foglie di basilico fresco, gelatina, fragola) Bazalková panna cotta s jahodami (smetana, mléko, cukr, čerstvé listy bazalky, želatina, jahoda) Basil panna cotta with strawberries (cream, milk, sugar, fresh basil leaves, gelatin, strawberry) Lombardia Amaretti al caffè (nocciole, zucchero, caffè, farina, uovo, albumi) Amaretti s kávou (lískové ořechy, cukr, káva, mouka, vejce, vaječné bílky) Amaretti with coffee (hazelnuts, sugar, coffee, flour, egg, egg whites)
Friuli Venezia Giulia Crema di anguria (anguria, mascarpone, cioccolato fondente, zucchero, cannella) Melounový krém (vodní meloun, mascarpone, čokoláda, cukr, skořice) Cream of watermelon (watermelon, mascarpone, chocolate, sugar, cinnamon)
Menù per bambini / Dětský jídelní lístek / Children's menu Liguria Zuppa di broccoli con zucchine (broccoli, zucchine, panna, sale, pepe, burro) Brokolicová polévka s cuketou (brokolice, cuketa, smetana, sůl, pepř, máslo) Broccoli soup with zucchini (broccoli, zucchini, cream, salt, pepper, butter) Emilia Romagna Penne con prosciutto (prosciutto, parmigiano, cipolla, burro, sale, pepe, penne) Penne se šunkou (parmská šunka, parmazán, cibule, máslo, sůl, pepř, penne) Penne with ham (prosciutto, parmesan, onion, butter, salt, pepper, penne) Emilia Romagna Farfalle tricolore con panna (panna, parmigiano, cipolla, burro, sale, farfalle tricolore) Barevné farfalle con panna (smetana, parmazán, cibule, máslo, sůl, farfalle) Colored farfalle con panna (cream, Parmesan cheese, onion, butter, salt, farfalle) Pizza Piccolino ai quattro formaggi (impasto, mozzarella, ricotta, gorgonzola, parmigiano, latte fresco, olio di oliva, sale, pepe) Pizza Piccolino se čtyřmi sýry (těsto, mozzarella, ricotta, gorgonzola, parmazán, čerstvé mléko, olivový olej, sůl, pepř) Pizza Piccolino with four cheeses (dough, mozzarella, ricotta, gorgonzola, parmesan, fresh milk, olive oil, salt, pepper) (Pizza je dvakrát menší než standartní)
Nápojový lístek Caffee / Káva / Coffee (Goppion Caffe) Espresso ristretto Doppio espresso Americano Espresso romano Espresso con panna Espresso corretto (con grappa / s grappou / with grappa) Mocha Espresso macchiato Cappuccino Caffé latte Latte macchiato Le bevande calde / Teplé nápoje / Hot drinks Bombardino Caldo cioccolato / horká čokoláda / hot chocolate (Gobino) Tè / Čaj / Tea (Tealia) Bílý Bylinný Ovocný Zelený Černý Aqua / Voda / Water Mattoni (perlivá, jemně perlivá) San Benedetto (perlivá, neperlivá)
Succhi / Džusy / Juices Arancia / pomeranč / orange Mela / jablko / apple Multivitaminico / multivitamín / multivitamin Birra / Pivo / Beer Pilsner Urquell 12° chiara / světlé / light Černý kozel scura / tmavé / dark Aperitivo / Aperitiv / Aperitif Martini Extra Dry Martini Bianco Martini Rosso Campari Bitter Aperol Spritz con prosseco / se sektem / with spakling wine Aperol Pirlo con vino bianco / s bílým vínem / with white wine Digestivo / Digestiv / Digestif Grappa bianca / bílá grappa / white grappa Barbaresco Gaja Barbaresco Marolo Barbera Marolo Friulana stravecchia 1971 Camel Gavi dei Gavi 1983 Marolo Moscato Nonino Vendemmia Nonino
Grappa barricata / žlutá grappa / grappa barrique Amarone Ercole Gagliano Amarone riserva Marcati Barbera riserva botti da Sherry Sibona Barolo Gaja Barolo Marolo Chardonnay Nonino Prosecco Nonino Distillati / destiláty / spirits Bacardi Carta Blanca Calvados age D’ or Roger Groult Calvados 8 ans d´âge Roger Groult Gin Bombay Sapphire Tequila plata Herradura Tequila reposado Herradura Vodka Grey Goose Bourbon Rebel Yell Jim Beam Whisky Edradour Barolo aged 10 years Lagavulin aged 16 years Red Breast 12 years old
Brandy Vecchia Romagna classica Vecchia Romagna riserva Liquori / likéry / liqueurs Amaretto Disaronno Amaro Montenegro Amaro Ramazzotti Baileys Barolo chinato Cocchi Basilico l´ Alambicco Menta Ramazzotti Myrtillo Roner Mazzetti Oro Nero Mazzetti Ruco l´ Alambicco Sambuca Ramazzotti Armagnac Armagnac VS Vaghi Armagnac VSOP Vaghi Cognac Campagnére VSOP 12 years old Campagnére XO 28 years old
Vinný lístek Vino bianco / Bílé víno / White wine Pinot Bianco Vial DOC Caldaro – Trentino Alto Adige Pinot Grigio DOC Andrian – Trentino Alto Adige Sauvignon Collio 2009 DOC Branko – Friuli Venezia Giulia Chardonnay Collio 2009 DOC Branko – Friuli Venezia Giulia Pinot Grigio Söll DOC Caldaro – Trentino Alto Adige Picolit Riserva COF 2004 DOC Livio Felluga – Friuli Venezia Giulia Brognoligo Soave Classico DOC Cecilia Beretta – Veneto Zuani Vigne Collio DOC Zuani – Friuli Venezia Giulia Sauvignon Alto Adige DOC Abbazia di Novacella – Trentino Alto Adige Arneis Roero DOC 2012 – Piemonte Gavi di Gavi DOCG 2012 – Piemonte Pinot Grigio Oltrepo Pavese DOC 2012 – Lombardia Soave Classico Monte Fiorentine DOC 2012 – Veneto Gavi di Gavi Monterotondo DOCG 2009 – Piemonte Sauvignon Picol DOC 2011 – Friuli Venezia Giulia Vino rosato / Růžové víno / Rose wine Rose Signe IGT Caldaro – Trentino Alto Adige Bardolino Chiaretto Classico DOC 2012 – Veneto Rose DOC Borgo Molino – Veneto Lagrein Rosato DOC Andrian – Trentino Alto Adige Rabosin IGT Borgo Molino – Veneto Moscato rosa IGT Caldaro – Trentino Alto Adige Vino rosso / Červené víno / Red wine Barbaresco Gallina 2007 DOCG Piero Busso – Piemonte Barolo "Gattera e Luciani" 2005 DOCG Ferrero – Piemonte Cabernet Sauvignon DOC Borgo Molino – Veneto
Pinot Nero Saltner 2010 DOC Caldaro – Trentino Alto Adige Nebbiolo d´Alba Bricco Barone DOC Abbona – Piemonte Merlot DOC Borgo Molino – Veneto Rosso Merum Lison Pramaggiore DOC Borgo Molino – Veneto Refosco 2007 IGT Primosic – Friuli Venezia Giulia Amarone della Valpollicella Classico 2000 DOC Bertani – Veneto Pinot Nero DOC Caldaro – Trentino Alto Adige Barbaresco Borghese 2007 DOCG Piero Busso – Piemonte Barolo 2007 DOCG Scarzello – Piemonte Valpolicella Superiore Ripasso 2010 DOC Cecilia Beretta – Veneto Merlot Lasón 2009 DOC Caldaro – Trentino Alto Adige Cardan St. Magdalener DOC Caldaro – Trentino Alto Adige Picaie Rosso Veronese 2008 IGT Cecilia Beretta – Veneto Pinot Nero Alto Adige DOC Abbazia di Novacella – Trentino Alto Adige Spumante vino / Šumivé víno / Sparkling wine Prosecco Valdobbiadene Superiore DOCG Millesimato Dry Drusian – Veneto Prosecco Valdobbiadene Superiore DOCG Brut Drusian – Veneto Rosato Spumante Extra Dry Drusian – Veneto Lambrusco rosso Otello N´Ice polosuché Ceci – Emilia Romagna Lambrusco Rock Otello Rosso dry Ceci – Emilia Romagna Ribolla Nera Brut 2008 Primosic – Friuli Venezia Giulia Franciacorta cuvée Prestige brut DOCG – Lombardia Prosecco extra dry DOC – Friuli Venezia Giulia Dolce vino / Dezertní víno / Dessert wine Moscato d´Asti Bricco Cardogno DOCG Rinaldi Vini – Piemonte Tarasco 0,375 Cornarea – Piemonte Pasothea Rosa DOC 2007 –Trentino Alto Adige Recioto della Valpolicella Classico DOC 2009 – Veneto