Příloha č. 2 ke smlouvě o dílo Součinnost smluvních stran z hlediska bezpečnosti a ochrany zdraví a ochrany životního prostředí Obecně platné požadavky: 1. Zhotovitel bere na vědomí, že na provozní činnosti na pracovištích společnosti Tarmac CZ a.s. (dále jen TCZ) se vztahují předpisy Státní báňské správy a osobou odpovědnou v tomto smyslu je závodní lomu ustanovený pro příslušnou provozovnu. 2. Zhotovitel a objednatel se ve smyslu § 101 zákona č. 262/2006 Sb. dohodli, že zaměstnavatelem pověřeným koordinací provádění opatření k ochraně bezpečnosti a zdraví zaměstnanců a postupů k jejich zajištění je Tarmac CZ a.s. 3. Zhotovitel prohlašuje, že pro činnosti prováděné na pracovištích TCZ má platná a úplná oprávnění ke své činnosti a dále prohlašuje, že pracovníci zhotovitele mají platná osvědčení odborné způsobilosti pro činnost prováděnou na pracovištích TCZ (např. řidičský průkaz) a stroje, zařízení a nářadí používaná zhotovitelem jsou pro bezpečné provádění této činnosti způsobilé. 4. Zhotovitel odpovídá za to, že práce budou prováděny takovým způsobem, aby nedošlo k narušení provozní činnosti objednatele a aby výkon prací odpovídal předpisům ochrany zdraví a bezpečnosti při práci, ochrany zdraví, života a majetku třetích osob, požární ochrany, ochrany životního prostředí atd., příp. opatřením a pokynům orgánů státní báňské správy. V případě vzniku škody jak k objednateli, tak ke třetím osobám, se zhotovitel zavazuje na své náklady tyto škody zlikvidovat, resp. poskytnout poškozeným finanční náhradu. 5. Pokud by byly vůči objednateli uplatněny sankce orgány dozoru státní báňské správy nebo jiného orgánu státního odborného dozoru, za porušení horních, bezpečnostních nebo jiných předpisů ze strany poskytovatele resp. jeho zaměstnanců, zhotovitel se zavazuje za tyto sankce poskytnout objednateli náhradu. 6. Zhotovitel bere na vědomí, že pro objednatele je ochrana bezpečnosti a zdraví při práci profilovou a prestižní otázkou a stěžejním principem jeho sociálního programu. Zhotovitel se zavazuje vyvinout veškeré možné úsilí, aby při plnění této smlouvy nedošlo k úrazu jeho zaměstnance na pracovišti u objednatele. V případě, že na pracovišti TCZ dojde k úrazu pracovníka zhotovitele (či jeho subdodavatelů) se zhotovitel zavazuje zaplatit objednateli smluvní pokutu ve výši 50 000,- Kč. Tato smluvní pokuta vyjadřuje paušální náhradu škody za náklady objednatele vzniklé v důsledku zvýšeného zaneprázdnění jeho zaměstnanců při šetření úrazového děje, a dále za poškození dobrého jména podnikatele (objednatele). 7. Objednatel si vyhrazuje právo posuzovat určité specifické činnosti na pracovištích TCZ individuálně a stanovit pro tyto činnosti příslušná bezpečnostní opatření. 8. Zhotovitel se zavazuje poskytovat objednateli údaje, související s předmětem díla (např. technické a provozní parametry strojů a zařízení). 9. Zhotovitel se zavazuje provést dílo v souladu s obsahem dokumentů, s nimiž byl seznámen. 10. Zhotovitel se zavazuje používat pouze mobilní stroje vybavené bezpečnostními prvky v souladu s tabulkou uvedenou na konci této přílohy.
1
11. Zhotovitel je povinen vybavit své zaměstnance osobními ochrannými pracovními prostředky a zaměstnanci zhotovitele jsou povinni tyto ochranné prostředky řádně užívat v souladu s poskytnutými instrukcemi. Vzorové požadavky na používání OOPP jsou znázorněny na fotografii na konci této přílohy. Zaměstnanci zhotovitele jsou povinni na pracovištích TCZ používat: a) vždy: - ochrannou přílbu - pracovní oděv (montérky) oranžové, červené nebo žluté barvy opatřený reflexními pruhy, resp. reflexní vestu - pracovní obuv s tužinkou b) na určených místech: - ochranu sluchu - ochranu očí (pracovní brýle) - pracovní rukavice - respirátor Tyto OOPP musí mít zaměstnanci zhotovitele u sebe k dispozici. 12. Smluvní strany jsou povinny si neprodleně oznámit změny údajů, které souvisí s provedením díla, včetně změn v dokumentaci související s dílem. Před zahájením prací: 13. Zhotovitel seznámí před zahájením prací své zaměstnance, kteří se budou pohybovat na pracovištích TCZ, s Bezpečnostní politikou a Politikou na ochranu životního prostředí (obě jsou uvedené na konci této přílohy). 14. Zástupci objednatele a zhotovitele ve věcech technických vyplní a podepíší Přílohy I, II a III dokumentu „Průvodce pravidly ochrany zdraví, dodržování bezpečnostních předpisů a předpisů pro ochranu životního prostředí pro dodavatele.“ (dále jen Pokyny pro dodavatele). 15. Zástupci objednatele a zhotovitele ve věcech technických se budou v Příloze I. Pokynů pro dodavatele písemně informovat o rizicích, která se týkají vykonávané práce a souvisejících pracovišť a přijatých opatřeních k ochraně před jejich působením. 16. Zhotovitel jako součást Přílohy II. Pokynů pro dodavatele předloží doklad potvrzující, že všichni pracovníci, kteří se budou podílet na sjednané práci mají zdravotní i profesní způsobilost pro danou činnost, včetně data posledního školení. 17. Z pracovníků uvedených v Příloze II. Pokynů pro dodavatele ustanoví zhotovitel pro každou skupinu 2 a více pracovníků předáka. 18. Zhotovitel zajistí účast všech svých zaměstnanců uvedených v Příloze II. Pokynů pro dodavatele na vstupním školení, které zajistí zástupce objednatele ve věcech technických před zahájením prací. Rozsah školení je upraven vnitřními předpisy objednatele (zejména směrnicí SM 53.03.). Minimálně musí být zaměstnanci zhotovitele seznámeni s těmito dokumenty: a/ bezpečnostní pravidla pro dodavatele b/ Zlatá pravidla Tarmac Group c/ místní zvláštnosti a nebezpečné podmínky d/ hodnocení rizik
2
e/ technologické a pracovní postupy Také musí být seznámeni s veškerou dokumentací, na které se obě strany dohodnou tak, jak bude uvedena v příloze č. 1 Pokynů pro dodavatele. 19. Součástí školení Zlatých pravidel je test znalostí, který zajistí zhotovitel. K tomu mu objednatel poskytne CD s programem na provedení testu. 20. Zástupce zhotovitele doloží zástupci objednatele ve věcech technických před zahájením činnosti na pracovištích TCZ řádně zpracovanou provozní dokumentaci týkající se předmětného díla (zejména technologické a pracovní postupy, pokyny pro obsluhu a údržbu používaných strojů a zařízení, příkazy k práci se zvýšeným nebezpečím, zdravotní způsobilost pracovníků zhotovitele). V případech stanovených zvláštními předpisy musí být dokumentace schválena příslušným závodním lomu. 21. Zástupce objednatele ve věcech technických stanoví pro pracovníky zhotovitele způsob evidence příchodu a odchodu z pracovišť TCZ, zástupce zhotovitele se zavazuje zabezpečit dodržování stanoveného způsobu evidence pracovníky zhotovitele. 22. Zástupci objednatele a zhotovitele ve věcech technických provedou písemnou formou vymezení pracoviště, jehož součástí budou podrobnosti týkající se pohybu pracovníků dodavatele v areálu TCZ, označení pracoviště a ostatní údaje potřebné pro řádnou a bezpečnou součinnost zaměstnanců TCZ a pracovníků dodavatele. 23. V případě, že zhotovitel nemá zavedený vlastní systém bezpečné práce (vč. systému hodnocení rizik) a systém ochrany životního prostředí, které by odpovídaly obecně uznávaným standardům (OHSAS a EMS), objednatel se zavazuje poskytnout zhotoviteli metodiku hodnocení rizik a další postupy podle standardů TCZ a zhotovitel se zavazuje hodnocení rizik podle této metodiky zpracovat, na pracovištích TCZ postupovat v souladu s poskytnutými instrukcemi a svoji dokumentaci udržovat aktuální.
V průběhu prací: 24. Pracovníci zhotovitele, kteří se pohybují na pracovištích TCZ jsou povinni zdržet se jednání, které je způsobilé vyvolat škodu na straně objednatele i zhotovitele nebo jinak poškodit jejich zájmy. 25. Prohlídky pracovišť dle vyhl. ČBÚ č. 26/1989 Sb. ve znění pozdějších předpisů provádí určený zaměstnanec objednatele, kromě dohodnutých prací v sobotu, neděli a ve svátcích. Zaměstnanci zhotovitele jsou povinni se v souvislosti s kontrolní činností na pracovištích TCZ řídit pokyny technického dozoru. Zhotovitel odpovídá za odstranění nedostatků, týkajících se jeho činnosti, zjištěných objednatelem při prohlídkách pracovišť a nahlášených odpovědnému zástupci zhotovitele. 26. Pracovníci zhotovitele zejména nebudou vstupovat na pracoviště objednatele pod vlivem alkoholu nebo jiných omamných látek a na pracovištích objednatele nebudou tyto prostředky užívat. Pracovníci zhotovitele jsou povinni podrobit se dechové zkoušce za účelem zjištění případného požití alkoholu. Dechovou orientační zkoušku je oprávněn provést závodní lomu, bezpečnostní technik, regionální nebo provozní vedoucí nebo jimi určený zaměstnanec. V případě pozitivního výsledku zkoušky bude dotyčný zaměstnanec vykázán z areálu TCZ a zástupci zhotovitele bude zaslán dopis upozorňující na porušení smluvních podmínek.
3
27. Zástupce zhotovitele zodpovídá za to, že v průběhu a v souvislosti s plněním předmětného díla mohou na pracoviště TCZ vstupovat samostatně - při splnění stanovených podmínek pouze pracovníci jmenovitě uvedení v Příloze II. Pokynů pro dodavatele. Ostatní osoby, jen ve výjimečných případech, avšak vždy jen za doprovodu pracovníka určeného odpovědným zaměstnancem TCZ. 28. Zaměstnanci zhotovitele se zúčastní bezpečnostních týdenních porad v rozsahu max. 30 minut. 29. V případě, že přímo hrozí škoda, je každý, kdo uvedený stav zjistí, povinen upozornit na tuto okolnost prostřednictvím obsluhy expedice odpovědného pracovníka TCZ (provozního vedoucího, závodního lomu nebo jím určeného zaměstnance) a nesnese-li věc odkladu, zakročit v rámci svých možností proti hrozící škodě. 30. Vznik škody či pracovního úrazu jsou pracovníci povinni neprodleně nahlásit v souladu s havarijním plánem směnovému technikovi resp. předákovi, závodnímu lomu nebo jím určenému zaměstnanci.
V ……….. dne ...........
V Liberci, dne ……..........
Za zhotovitele:
Za objednatele.:
4
Politika v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví Společnost Tarmac bude usilovat o dosahování a udržování nejvyšších standardů v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví všech zaměstnanců, dodavatelů i veřejnosti a bude usilovat o odstranění úrazů nebo poškození zdraví vyplývajících z jejích činností. Bezpečnost a ochrana zdraví je ve společnosti Tarmac pro vedoucí pracovníky úkolem prvořadého významu. Vedení každého podniku zodpovídá za to, že bude zajištěno provedení příslušných opatření pro plnění této politiky a pro sledování její realizace a účinnosti.
Byly vytyčeny následující cíle:
Bezpečnost Zajistit to, že ukazatel LTIFR četnosti úrazů s pracovní neschopností nepřekročí v roce 2008 hodnotu 0,50.
Ochrana zdraví při práci Odstranit jakékoliv nové případy nebo zabránit v pokračování stávajících případů: Ztráty sluchu vyvolané hlukem Syndromu třesoucích se rukou Dermatitidy Nemocí plic způsobených povoláním Zajistit to, že jsou používány příslušné osobní ochranné pracovní prostředky, pokud nelze rizika dostatečně řídit jinými prostředky Aby bylo možno tyto úkoly splnit a dosáhnout vytyčených cílů, společnost bude: Splňovat, a tam kde to bude možné překračovat, příslušné zákonné požadavky, předpisy a normy země, ve které je provoz umístěn Prováděním pravidelných auditů bezpečnosti zajišťovat viditelnou angažovanost všech vedoucích pracovníků Zavádět k řízení bezpečnosti a ochrany zdraví přístup založený na způsobech chování Usilovat o eliminaci rizikového chování Dosahovat a udržovat takové pracovní podmínky, které jsou zdravé a bezpečné Poskytovat zaměstnancům přiměřené sociální vybavení a zařízení Usilovat o eliminaci výskytu nebezpečných událostí Provádět pravidelné sledování zdravotního stavu zaměstnanců Zajišťovat účinnou instruktáž, školení a dozor Zajišťovat, aby byly zaměstnávány osoby jak fyzicky, tak duševně vhodné a způsobilé pro plnění svých povinností Zajišťovat, aby si byli všichni zaměstnanci plně vědomi svých povinností týkajících se bezpečnosti, ochrany zdraví a veřejného prospěchu Identifikovat nebezpečí, vyhodnocovat rizika a odstraňovat je, pokud to bude proveditelné Zapojovat zaměstnance na všech úrovních pomocí bezpečnostních komisí Zajišťovat a udržovat provoz a zařízení v bezpečném stavu Nepřetržitě kontrolovat a revidovat politiku společnosti a příslušné pokyny Zajišťovat dostatečný počet kompetentních osob pro poskytování poradenství ve všech aspektech bezpečnosti, ochrany zdraví a veřejného prospěchu Přidělovat dostatečné zdroje pro plnění této politiky.
David Weston Výkonný ředitel Tarmac Limited Leden 2008
Politika v oblasti ochrany životního prostředí Společnost Tarmac usiluje v oblasti ochrany životního prostředí o dosažení výsledků na světové úrovni a o minimalizaci dopadů všech svých činností na životní prostředí, předcházení znečištění a snaží se o nepřetržité zlepšování své výkonnosti v oblasti ochrany životního prostředí, spojené s přechodem k dlouhodoběji udržitelným provozním postupům. Ochrana životního prostředí je ve společnosti Tarmac pro vedoucí pracovníky ú kolem prvořadého významu. Veden í každého podniku zodpovídá za to, že budou provedena příslušná opatření pro plnění této politiky a pro sledování její realizace a účinnosti.
Byly vytyčeny následující cíle:
David Weston Výkonný ředitel Tarmac Limited
Leden 2008
Zimní varianta
Letní varianta
7
Požadavky na bezpečnostní prvky na mobilních strojích. Kloubové vyklápěcí nákladní automobily Stroj: STG 15 appendix 3
Požadavky Úplná kruhová viditelnost stanovená testem červenou tyčí
Výhled
Kamera cctv s výhledem dozadu, barevný monitor Radarové zařízení pro couvání se zvukovým a vizuálním výstražným signálem v kabině (kontrola pomocí čidel) Konvexní zrcátka Plochá zrcátka Zvukový výstražný signál při couvání (například siréna, kolísavý tón) Zvuková/vizuální výstražná zařízení
Dvě světla svítící při couvání směrem dozadu Provozní světla poskytující dostatečnou viditelnost směrem dopředu i dozadu, ve tmě a za špatné viditelnosti neustále zapnutá Oranžový maják instalovaný na kabině (upřednostňuje se blikající) Zelené světlo signalizující zapnutí bezpečnostních pásů viditelné zvnějšku (bezpečnostní pás zapnutý = světlo svítí) (neblikající) Zvuková a vizuální signalizace zvednutí korby uvnitř kabiny vozidla (preferovaná možnost: aktivace pouze v případě zařazení převodu vpřed nebo vzad) Vzájemné blokování zvednutí korby a zařazení prvního rychlostního stupně, brání v zařazení prvního stupně, jestliže je korba zvednutá Červené a bílé výstražné pruhy a nápis "Dodržujte bezpečnou vzdálenost" na zadním protizávaží, pokud je lze upevnit Kompletní osvětlení pro jízdu na pozemních komunikacích s nainstalovanými střešními světly Pokud sedadlo a bezpečnostní pás nedovoluje realizovatelnou tří- nebo čtyřbodovou alternativu, minimálně dvoubodový pás přes břicho
Prostředí kabiny
Konstrukce pro ochranu proti převrácení (ROPS) Konstrukce pro ochranu před padajícími předměty (FOPS) Hladina hluku v kabině nepřekračuje hodnotu Lekv 80dB(A) Nainstalovaná klimatizace. Povinná v případě zařízení pracujících v prostředí s vysokým obsahem křemenu. Nainstalované rádio s přehrávačem kazet/CD V kabině vozidla je umístěn práškový hasící přístroj o obsahu 2 kg Sedadlo řidiče je sedadlo se závěsem s nastavováním výšky, polohy a hmotnosti. Nové sedadlo musí splňovat normu ISO 6683 Přední sklo je opatřeno stěrači a ostřikovačem Údržba
Automatický mazací systém, vhodný pro tuk EP2 Nainstalován automatický retardér - hydraulická brzda
Přístup
U všech přístupných míst jsou nainstalovány protiskluzné stupačky a schůdky a zábradlí pro přidržování. Dodatečně nainstalovaná zařízení musí splňovat požadavky normy ISO 2867 Ve všech místech, do kterých je vyžadován každodenní přístup, jsou nainstalovány plošiny U všech plošin je nainstalováno zábradlí pro přidržování Konstrukce stroje umožňuje bezpečný přístup k oknům za účelem čištění Pokud je to možné, přístup do kabiny a výstup z ní bez použití svislého žebříku
text kurzívou = doporučeno
8
Pevné vyklápěcí nákladní automobily (dumpery) Stroj: STG 15 appendix 3
Požadavky Úplná kruhová viditelnost stanovená testem červenou tyčí
Výhled
Kamera cctv s výhledem dozadu, barevný monitor Radarové zařízení pro couvání se zvukovým a vizuálním výstražným signálem v kabině (kontrola pomocí čidel) Konvexní zrcátka Plochá zrcátka Zvuková/vizuální výstražná zařízení
Zvukový výstražný signál při couvání (například siréna, kolísavý tón) Dvě světla svítící při couvání směrem dozadu Provozní světla poskytující dostatečnou viditelnost směrem dopředu i dozadu, ve tmě a za špatné viditelnosti neustále zapnutá Zelené světlo signalizující zapnutí bezpečnostních pásů viditelné zvnějšku (bezpečnostní pás zapnutý = světlo svítí) (neblikající) Zvuková a vizuální signalizace zvednutí korby uvnitř kabiny vozidla (preferovaná možnost: aktivace pouze v případě zařazení převodu vpřed nebo vzad) Vzájemné blokování zvednutí korby a zařazení prvního rychlostního stupně, brání v zařazení prvního stupně, jestliže je korba zvednutá Červené a bílé výstražné pruhy a nápis "Dodržujte bezpečnou vzdálenost" na zadním protizávaží, pokud je lze upevnit
Prostředí kabiny
Pokud sedadlo a bezpečnostní pás nedovoluje realizovatelnou tří- nebo čtyřbodovou alternativu, minimálně dvoubodový pás přes břicho Hladina hluku v kabině nepřekračuje hodnotu Lekv 80dB(A) Nainstalovaná klimatizace. Povinná v případě zařízení pracujících v prostředí s vysokým obsahem křemenu. Nainstalované rádio s přehrávačem kazet/CD V kabině vozidla je umístěn práškový hasící přístroj o obsahu 2 kg Sedadlo řidiče je sedadlo se závěsem s nastavováním výšky, polohy a hmotnosti. Nové sedadlo musí splňovat normu ISO 6683 Přední sklo je opatřeno stěrači a ostřikovačem Údržba
Automatický mazací systém, vhodný pro tuk EP2 Nainstalován automatický retardér - hydraulická brzda
Přístup
Nainstalovány kompletní zadní blatníky (malé kolové nakladače), aby se zabránilo stříkání bláta na okna kabiny U všech přístupných míst jsou nainstalovány protiskluzné stupačky a schůdky a zábradlí pro přidržování. Dodatečně nainstalovaná zařízení musí splňovat požadavky normy ISO 2867 Ve všech místech, do kterých je vyžadován každodenní přístup, jsou nainstalovány plošiny U všech plošin je nainstalováno zábradlí pro přidržování Konstrukce stroje umožňuje bezpečný přístup k oknům za účelem čištění Pokud je to možné, přístup do kabiny a výstup z ní bez použití svislého žebříku
text kurzívou = doporučeno
9
Kolové nakladače - stroje čelního typu (například Cat 988 a vyšší řady) Stroj: STG 15 appendix 3
Požadavky Úplná kruhová viditelnost stanovená testem červenou tyčí
Výhled
Kamera cctv s výhledem dozadu, barevný monitor Radarové zařízení pro couvání se zvukovým a vizuálním výstražným signálem v kabině (kontrola pomocí čidel) Konvexní zrcátka Plochá zrcátka
Zvuková/vizuální výstražná zařízení
Zvukový výstražný signál při couvání (například siréna, kolísavý tón) Dvě světla svítící při couvání směrem dozadu Provozní světla poskytující dostatečnou viditelnost směrem dopředu i dozadu, ve tmě a za špatné viditelnosti neustále zapnutá Oranžový maják instalovaný na kabině (upřednostňuje se blikající) Zelené světlo signalizující zapnutí bezpečnostních pásů viditelné zvnějšku (bezpečnostní pás zapnutý = světlo svítí) (neblikající) Červené a bílé výstražné pruhy a nápis "Dodržujte bezpečnou vzdálenost" na zadním protizávaží, pokud je lze upevnit Kompletní osvětlení pro jízdu na pozemních komunikacích s nainstalovanými střešními světly Pokud sedadlo a bezpečnostní pás nedovoluje realizovatelnou tří- nebo čtyřbodovou alternativu, minimálně dvoubodový pás přes břicho
Prostředí kabiny
Konstrukce pro ochranu před padajícími předměty (FOPS) Hladina hluku v kabině nepřekračuje hodnotu Lekv 80dB(A) Nainstalovaná klimatizace. Povinná v případě zařízení pracujících v prostředí s vysokým obsahem křemenu. Nainstalované rádio s přehrávačem kazet/CD V kabině vozidla je umístěn práškový hasící přístroj o obsahu 2 kg Sedadlo řidiče je sedadlo se závěsem s nastavováním výšky, polohy a hmotnosti. Nové sedadlo musí splňovat normu ISO 6683 Přední sklo je opatřeno stěrači a ostřikovačem Jestliže je použita uzavřená kabina proti povětrnostním vlivům, zadní sklo je opatřeno stěrači a ostřikovačem
Přístup
Údržba
Nainstalováno vyrovnávání polohy lopaty při jízdě "plovoucí lopata" nebo ekvivalentní zařízení, pokud je to proveditelné Nainstalovány kompletní zadní blatníky (malé kolové nakladače), aby se zabránilo stříkání bláta na okna kabiny U všech přístupných míst jsou nainstalovány protiskluzné stupačky a schůdky a zábradlí pro přidržování. Dodatečně nainstalovaná zařízení musí splňovat požadavky normy ISO 2867 Ve všech místech, do kterých je vyžadován každodenní přístup, jsou nainstalovány plošiny U všech plošin je nainstalováno zábradlí pro přidržování Konstrukce stroje umožňuje bezpečný přístup k oknům za účelem čištění Pokud je to možné, přístup do kabiny a výstup z ní bez použití svislého žebříku
text kurzívou = doporučeno
10
Rypadla (360 stupňů) >45 tun Stroj: STG 15 appendix 3
Požadavky
Výhled
Úplná kruhová viditelnost stanovená testem červenou tyčí Kamera cctv s výhledem dozadu, barevný monitor Konvexní zrcátka
Zvuková/vizuální výstražná zařízení
Plochá zrcátka Provozní světla poskytující dostatečnou viditelnost směrem dopředu i dozadu, ve tmě a za špatné viditelnosti neustále zapnutá Oranžový maják instalovaný na kabině (upřednostňuje se blikající) Zelené světlo signalizující zapnutí bezpečnostních pásů viditelné zvnějšku (bezpečnostní pás zapnutý = světlo svítí) (neblikající) Červené a bílé výstražné pruhy a nápis "Dodržujte bezpečnou vzdálenost" na zadním protizávaží, pokud je lze upevnit Pokud sedadlo a bezpečnostní pás nedovoluje realizovatelnou tří- nebo čtyřbodovou alternativu, minimálně dvoubodový pás přes břicho Konstrukce pro ochranu před padajícími předměty (FOPS) Prostředí kabiny
Hladina hluku v kabině nepřekračuje hodnotu Lekv 80dB(A) Nainstalovaná klimatizace. Povinná v případě zařízení pracujících v prostředí s vysokým obsahem křemenu. Nainstalované rádio s přehrávačem kazet/CD V kabině vozidla je umístěn práškový hasící přístroj o obsahu 2 kg Sedadlo řidiče je sedadlo se závěsem s nastavováním výšky, polohy a hmotnosti. Nové sedadlo musí splňovat normu ISO 6683 Přední sklo je opatřeno stěrači a ostřikovačem Jestliže je použita uzavřená kabina proti povětrnostním vlivům, zadní sklo je opatřeno stěrači a ostřikovačem
Přístup
Údržba
Automatický mazací systém, vhodný pro tuk EP2 U všech přístupných míst jsou nainstalovány protiskluzné stupačky a schůdky a zábradlí pro přidržování. Dodatečně nainstalovaná zařízení musí splňovat požadavky normy ISO 2867 Ve všech místech, do kterých je vyžadován každodenní přístup, jsou nainstalovány plošiny U všech plošin je nainstalováno zábradlí pro přidržování Konstrukce stroje umožňuje bezpečný přístup k oknům za účelem čištění Pokud je to možné, přístup do kabiny a výstup z ní bez použití svislého žebříku
text kurzívou = doporučeno
11
Rypadla (360 stupňů) > 7 až 45 tun Stroj: STG 15 appendix 3
Požadavky
Výhled
Úplná kruhová viditelnost stanovená testem červenou tyčí Kamera cctv s výhledem dozadu, barevný monitor Konvexní zrcátka
Zvuková/vizuální výstražná zařízení
Plochá zrcátka Provozní světla poskytující dostatečnou viditelnost směrem dopředu i dozadu, ve tmě a za špatné viditelnosti neustále zapnutá Oranžový maják instalovaný na kabině (upřednostňuje se blikající) Zelené světlo signalizující zapnutí bezpečnostních pásů viditelné zvnějšku (bezpečnostní pás zapnutý = světlo svítí) (neblikající) Červené a bílé výstražné pruhy a nápis "Dodržujte bezpečnou vzdálenost" na zadním protizávaží, pokud je lze upevnit Pokud sedadlo a bezpečnostní pás nedovoluje realizovatelnou tří- nebo čtyřbodovou alternativu, minimálně dvoubodový pás přes břicho Konstrukce pro ochranu před padajícími předměty (FOPS) Prostředí kabiny
Hladina hluku v kabině nepřekračuje hodnotu Lekv 80dB(A) Nainstalovaná klimatizace. Povinná v případě zařízení pracujících v prostředí s vysokým obsahem křemenu. Nainstalované rádio s přehrávačem kazet/CD V kabině vozidla je umístěn práškový hasící přístroj o obsahu 2 kg Sedadlo řidiče je sedadlo se závěsem s nastavováním výšky, polohy a hmotnosti. Nové sedadlo musí splňovat normu ISO 6683 Přední sklo je opatřeno stěrači a ostřikovačem Jestliže je použita uzavřená kabina proti povětrnostním vlivům, zadní sklo je opatřeno stěrači a ostřikovačem Údržba
Automatický mazací systém, vhodný pro tuk EP2
Přístup
U všech přístupných míst jsou nainstalovány protiskluzné stupačky a schůdky a zábradlí pro přidržování. Dodatečně nainstalovaná zařízení musí splňovat požadavky normy ISO 2867 Ve všech místech, do kterých je vyžadován každodenní přístup, jsou nainstalovány plošiny U všech plošin je nainstalováno zábradlí pro přidržování Konstrukce stroje umožňuje bezpečný přístup k oknům za účelem čištění Pokud je to možné, přístup do kabiny a výstup z ní bez použití svislého žebříku
text kurzívou = doporučeno
12
Silniční cisterny na paliva používané jako zařízení kamenolomů Stroj: STG 15 appendix 3
Požadavky Úplná kruhová viditelnost stanovená testem červenou tyčí
Výhled
Kamera cctv s výhledem dozadu, barevný monitor Radarové zařízení pro couvání se zvukovým a vizuálním výstražným signálem v kabině (kontrola pomocí čidel) Konvexní zrcátka
Prostředí kabiny
Zvuková/vizuální výstražná zařízení
Plochá zrcátka Zvukový výstražný signál při couvání (například siréna, kolísavý tón) Dvě světla svítící při couvání směrem dozadu Oranžový maják instalovaný na kabině (upřednostňuje se blikající) Zelené světlo signalizující zapnutí bezpečnostních pásů viditelné zvnějšku (bezpečnostní pás zapnutý = světlo svítí) (neblikající) Červené a bílé výstražné pruhy a nápis "Dodržujte bezpečnou vzdálenost" na zadním protizávaží, pokud je lze upevnit Kompletní osvětlení pro jízdu na pozemních komunikacích s nainstalovanými střešními světly Pokud sedadlo a bezpečnostní pás nedovoluje realizovatelnou tří- nebo čtyřbodovou alternativu, minimálně dvoubodový pás přes břicho Hladina hluku v kabině nepřekračuje hodnotu Lekv 80dB(A) V kabině vozidla je umístěn práškový hasící přístroj o obsahu 2 kg Sedadlo řidiče je sedadlo se závěsem s nastavováním výšky, polohy a hmotnosti. Nové sedadlo musí splňovat normu ISO 6683 Přední sklo je opatřeno stěrači a ostřikovačem U všech přístupných míst jsou nainstalovány protiskluzné stupačky a schůdky a zábradlí pro přidržování. Dodatečně nainstalovaná zařízení musí splňovat požadavky normy ISO 2867 Ve všech místech, do kterých je vyžadován každodenní přístup, jsou nainstalovány plošiny U všech plošin je nainstalováno zábradlí pro přidržování Pokud je to možné, přístup do kabiny a výstup z ní bez použití svislého žebříku
text kurzívou = doporučeno
13
Pásové traktory (TTT) (včetně buldozerů) Stroj: STG 15 appendix 3
Požadavky
Výhled
Úplná kruhová viditelnost stanovená testem červenou tyčí Kamera cctv s výhledem dozadu, barevný monitor Konvexní zrcátka Plochá zrcátka Zvuková/vizuální výstražná zařízení
Zvukový výstražný signál při couvání (například siréna, kolísavý tón) Dvě světla svítící při couvání směrem dozadu Provozní světla poskytující dostatečnou viditelnost směrem dopředu i dozadu, ve tmě a za špatné viditelnosti neustále zapnutá Oranžový maják instalovaný na kabině (upřednostňuje se blikající) Zelené světlo signalizující zapnutí bezpečnostních pásů viditelné zvnějšku (bezpečnostní pás zapnutý = světlo svítí) (neblikající) Pokud sedadlo a bezpečnostní pás nedovoluje realizovatelnou tří- nebo čtyřbodovou alternativu, minimálně dvoubodový pás přes břicho
Prostředí kabiny
Hladina hluku v kabině nepřekračuje hodnotu Lekv 80dB(A) Nainstalovaná klimatizace. Povinná v případě zařízení pracujících v prostředí s vysokým obsahem křemenu. Nainstalované rádio s přehrávačem kazet/CD V kabině vozidla je umístěn práškový hasící přístroj o obsahu 2 kg Sedadlo řidiče je sedadlo se závěsem s nastavováním výšky, polohy a hmotnosti. Nové sedadlo musí splňovat normu ISO 6683 Přední sklo je opatřeno stěrači a ostřikovačem Jestliže je použita uzavřená kabina proti povětrnostním vlivům, zadní sklo je opatřeno stěrači a ostřikovačem
Přístup
U všech přístupných míst jsou nainstalovány protiskluzné stupačky a schůdky a zábradlí pro přidržování. Dodatečně nainstalovaná zařízení musí splňovat požadavky normy ISO 2867 Ve všech místech, do kterých je vyžadován každodenní přístup, jsou nainstalovány plošiny U všech plošin je nainstalováno zábradlí pro přidržování Konstrukce stroje umožňuje bezpečný přístup k oknům za účelem čištění Pokud je to možné, přístup do kabiny a výstup z ní bez použití svislého žebříku
text kurzívou = doporučeno
14
Pravidla o ochraně zdraví a bezpečnosti práce a ochraně životního prostředí (dále jen Pravidla). Příloha I Prohlášení dodavatele o souhlasu s Pravidly. Vyplní odpovědný pracovník Tarmac CZ a.s. a odpovědný zástupce dodavatele (zhotovitele) před započetím práce. 1. V rámci seznamování s Pravidly se obě strany tímto dokumentem a navazujícím hodnocením rizik (viz. příloha č. ) vzájemně písemně informovali o rizicích, která se týkají vykonávané práce a souvisejících pracovišť (upřesněných v dále uvedené smlouvě/objednávce), a přijatých opatřeních k ochraně před jejich působením, 2. Obě strany se rovněž zavázali spolupracovat při zajišťování bezpečnosti a ochrany zdraví při práci pro všechny zaměstnance na dále uvedených pracovištích, 3. Na základě této přílohy, která je pro uvedený účel písemnou dohodou, je zaměstnavatelem pověřeným koordinací provádění opatření k ochraně bezpečnosti a zdraví zaměstnanců a postupů k jejich zajištění: Téměř vždy bude uvedeno Tarmac CZ a.s.
a pracovníkem odpovědným za koordinaci (jméno, příjmení, funkce, spojení): Téměř vždy bude uvedeno jméno konkrétního PV „nebo jím pověřený pracovník“ + mobil + jméno a kontakt na pracovníka dodavatele odpovědného za koordinaci BOZP Smlouva/Objednávka číslo Jméno a adresa dodavatele: Místo práce (provozovna/lokalita/stavba) Spojení na provozovnu/pracoviště: Jméno odpovědného vedoucího/mobilní telefon: Číslo telefonu
Číslo faxu
E-mail
Poznámka
(dále doplňte ANO/NE ve vztahu k vykonávané činnosti) Byly stanoveny zákonné povinnosti?
Byly uzavřené pojistné smlouvy?
Je všechno nářadí na 220 V?
Bylo provedeno hodnocení rizik ?
Je nutné zhodnocení KLOZ? (KLOZ = kontrola látek ohrožujících zdraví)
Byla stanovena vhodná pracovní
Byla vyplněna Prohlášení o
Byla vyplněna Prohlášení o způsobilosti strojního zařízení pro všechna strojní zařízení dodavatele?
způsobilosti a kvalifikaci k práci pro
metoda/technologický/montážní postup ?
všechny pracovníky dodavatele? Bude vyprodukován nějaký odpad?
Bude odstraněn v souladu s právními předpisy ?
Je nějaké nebezpečí znečištění zeminy nebo vody? Pokud ANO, jak bude eliminováno?
15
Příloha I - pokračování Části Pravidel vztahující se k prováděné práci/činnosti zaškrtněte X (mimo již zaškrtnuté) 26 Hluk 1 Brusné kotouče 2
Pracovní úrazy a nehody
X
27
Kanceláře a ubytování
3
Oprávnění (např. úřední oprávnění k provádění činnosti - koncese)
X
28
Povolení k provedení práce a zabezpečení pracoviště
X
4
Azbest
29
OOPP
X
5
Nastřelovací zařízení a nástroje
30
Strojní zařízení
6
Řetězové pily
31
7
Děti a domácí zvířata
Hodnocení rizik a stanovení metod bezpečné práce
8
Stavby, projektování a provádění demolic a demontáží
32
Lešení
33
Subdodavatelé (další subdodávky)
9
Odborná způsobilost pracovníků
34
10
Stísněné (omezené) prostory
Služby organizace Tarmac CZ (využívání služeb TCZ)
11
Kontrola látek ohrožujících zdraví (KLOZ)
35
Podzemní rozvody
36
Vozidla
12
Dokumentace
37
Svařování
13
Elektřina
38
14
Životní prostředí
Sociální zařízení a vybavení (vlastní)
15
Výkopy a hloubení
39
Pracoviště (předání, převzetí)
16
Výbušniny a trhací práce
40
Práce ve výškách
17
Protipožární opatření
41
Práce poblíž hluboké vody
18
První pomoc
19
Ochranné kryty a bezpečnostní zařízení
20
Ruční nářadí
21
Úklid
22
Práce za vysokých teplot
23
Pojištění
24
Zdvihací zřízení
25
Zkapalněný plyn
X
X
X
X
Další:
X
X
Bylo vydáno povolení používat z vlastnictví organizace Tarmac CZ a. s.: (ANO/NE) Vybavení ? Služby ? Vozidla ? Pracovníky ? Pokud ANO, uveďte odkazy na podrobnosti: Bude spolupracovat nějaký další subdodavatel? Pokud ANO, uveďte všechny podrobnosti a vyplňte přílohy i pro subdodavatele: Budou některé činnosti vyžadovat nějakou formu oddělení pracoviště (např. ohrazení, oddělení od cest pro chůzi – jízdu, apod.) nebo povolení k provedení práce, příkazy k práci či speciální postupy? Pokud ANO, uveďte podrobnosti:
16
Příloha I - dokončení Prohlášení dodavatele o souhlasu s Pravidly. Následující předpisy vztahující se k prováděné práci, které byly předány a vysvětleny, zaškrtněte X 1. Technologické (pracovní) postupy
5. Směrnice Tarmac CZ a.s.
2. Dopravní řád
6. Pokyny pro obsluhu a údržbu
3. Havarijní plán
7. Povolení orgánů státní správy
4. Odpovědnostní řád Pokud použijete i jiné uveďte, o jaké technologické (pracovní) postupy, směrnice, povolení se jedná:
V areálu Tarmac CZ a.s. budou použity následující osobní ochranné pomůcky (ANO = X): 1. Přilby
X
6. Respirátory
2. Vesty nebo kabáty zvyšující viditelnost osoby 3. Bezpečnostní obuv (ne
X
7. Rukavice
polobotky)
8. Bezpečnostní postroje pro práci ve výškách či nad volnou hloubkou Pokud použijete i jiné, uveďte
4. Ochrana zraku
podrobnosti
X
5. Chrániče sluchu Školení a zácvik zaměstnanců dodavatele minimálně v rozsahu platné směrnice Tarmac CZ a. s. prováděno (kým, jak, v termínech, v rozsahu):
Pracoviště bude předáno (kým, jak, kdy, způsob záznamů – v případě potřeby použijte samostatný list či grafickou přílohu): Kontroly pracoviště ve smyslu § 7 vyhl. ČBÚ č. 26/1989 Sb. bude prováděno (kým, jak, kdy, obsah kontrol, způsob záznamů):
Evidence zaměstnanců na pracovištích bude prováděno (kým, jak, kdy, obsah kontrol, způsob záznamů):
Níže podepsaný zástupce dodavatele se zavazuje postupovat podle všech zákonem stanovených požadavků, které se vztahují k jím prováděné činnosti a provádět práci bezpečně v souladu s těmito pravidly a právními předpisy. Potvrzuje, že dostal kopie dokumentace a plně rozumí jejich požadavkům. Za dodavatele
Datum:
Jméno, příjmení, funkce, podpis: Za Tarmac CZ a.s.
Datum:
Jméno, příjmení, funkce, podpis:
17
Pravidla o ochraně zdraví a bezpečnosti práce a ochraně životního prostředí (dále jen Pravidla).
Příloha II Prohlášení dodavatele o souhlasu s Pravidly. Prohlášení o způsobilosti a kvalifikaci zaměstnanců dodavatele pro výkon práce Smlouva/Objednávka číslo Jméno a adresa dodavatele: Místo práce (provozovna/lokalita/stavba)
Potvrzuji tímto, že následující osoby jsou způsobilé k bezpečnému provedení úkonů/povinností popsaných níže. Kopie oprávnění, osvědčení o kvalifikaci, o školení atd. jsou přílohami tohoto prohlášení. Pokud jsou dodavatelem zaměstnáni cizí státní příslušníci, bylo u nich před zahájením činnosti na pracovištích TCZ prověřeno, že jejich jazykové znalosti, s ohledem na vykonávanou činnost a porozumění bezpečnostním instrukcím, jsou na odpovídající úrovni. Jméno a příjmení
Profese/operace/činnost/povinnost
Za dodavatele
Datum:
Jméno, příjmení, funkce, podpis: Za Tarmac CZ a.s.
Datum:
Jméno, příjmení, funkce, podpis:
18
Pravidla o ochraně zdraví a bezpečnosti práce a ochraně životního prostředí (dále jen Pravidla).
Příloha III Prohlášení dodavatele o souhlasu s Pravidly. Prohlášení o způsobilosti strojního zařízení dodavatele Smlouva/Objednávka číslo Jméno a adresa dodavatele: Místo práce (provozovna/lokalita/stavba)
Potvrzuji, že následující strojní zařízení je náležitě udržováno a je v bezpečném provozním stavu. Všechny právními předpisy stanovené prohlídky, revize a/nebo osvědčení o způsobilosti jsou platné pro tyto jednotlivé stroje (kopie dokladů o způsobilosti jsou součástí tohoto prohlášení): Stroj/zařízení
Výrobní číslo/ identifikace/RZ
Doklad o způsobilosti (technický průkaz, revizní zkouška apod.)
Za dodavatele
Datum:
Jméno, příjmení, funkce, podpis: Za Tarmac CZ a.s.
Datum:
Jméno, příjmení, funkce, podpis:
19
Platnost do