Příklady testových otázek pro SSZT (TEST_v2013_So) Předpis SŽDC D1 0001_6 V předpisu SŽDC D1 jsou textem psaným "kurzívou v uvozovkách" uvedeny: závazná slovní znění pokynů, která mají zásadní význam pro zajištění bezpečnosti při provozování dráhy a drážní dopravy. 0002_6 V předpisu SŽDC D1 jsou textem psaným (kurzívou v závorce) uvedeny: popisy návěstí, které jsou rozhodující pro jejich realizaci. 0003_6 V předpisu SŽDC D1 jsou textem psaným tučným písmem uvedeny: názvy základních pojmů, vysvětlovaných v příslušném odstavci, a názvy návěstí. 0004_6 Název předpisu SŽDC D1 je: Dopravní a návěstní předpis. 0005_21 Co se rozumí pod pojmem Dráha? Dráhou se rozumí dopravní cesta, určená k pohybu železničních kolejových vozidel, včetně pevných zařízení potřebných pro zajištění bezpečnosti a plynulosti drážní dopravy. 0006_21 Dráhy se z hlediska účelu a významu dělí na dráhy: celostátní, regionální a vlečky. 0007_22 Provozování dráhy je činnost: kterou se zabezpečuje a obsluhuje dráha a organizuje drážní doprava. 0008_22 Provozování drážní dopravy je činnost: při které dopravce na základě právního vztahu přepravuje osoby, zvířata nebo věci, případně provádí vlastní provozní potřeby. 0009_23 Provozuschopnost dráhy je: technický stav dráhy, zaručující její bezpečné a plynulé provozování. 0010_28 Co se rozumí pod pojmem Dvoucestné vozidlo? Dvoucestné vozidlo je speciální vozidlo s vlastním pohonem, které může jet po koleji i po terénu. 0011_34 Co se rozumí pod pojmem Trať? Trať je vymezená část dráhy, určená pro jízdu vlaku (PMD), rozdělená na úseky trati mezi dopravnami s kolejovým rozvětvením a na koleje v dopravnách. 0012_35 Co se rozumí pod pojmem Trať se zjednodušeným řízením drážní dopravy? Je to trať, na které se vykonává dopravní služba podle předpisu SŽDC D3 a která je vymezena vjezdovými návěstidly dirigující nebo přilehlé stanice. 0013_36 Trať vybavená radioblokem je trať, na které se vykonává dopravní služba dle předpisu: SŽDC D4. 0014_37 Co se rozumí pod pojmem Dopravna? Dopravna je místo na dráze, které slouží k řízení jízdy vlaků a posunu mezi dopravnami. 0015_38 Co se rozumí pod pojmem Železniční stanice? Železniční stanice je dopravna s kolejovým rozvětvením umožňujícím křižování a předjíždění vlaků a se stanoveným rozsahem poskytovaných přepravních služeb. 0016_38 Co se rozumí pod pojmem Výhybna? Výhybna je dopravna s kolejovým rozvětvením umožňujícím křižování a předjíždění vlaků. 0017_38 Co se rozumí pod pojmem Odbočka? Odbočka je dopravna s kolejovým rozvětvením na širé trati umožňující přechod vlaků (PMD) z jedné trati na druhou.
Petr Sojka, vedoucí skupiny zkoušek, OP, GŘ SŽDC
0018_39 Co se rozumí pod pojmem Dirigující stanice? Dirigující stanice je místo, ze kterého je řízena drážní doprava dirigujícím dispečerem na určené trati D3. 0019_39 Co se rozumí pod pojmem Přilehlá stanice? Přilehlá stanice je stanice (odbočka), ve které se vykonává dopravní služba podle předpisu SŽDC D1, do které je zaústěna trať D3 a která není dirigující stanicí. 0020_39 Co se rozumí pod pojmem Dopravna D3? Dopravna D3 je dopravna s kolejovým rozvětvením na trati D3, určená k řízení jízdy vlaků a PMD, která není obsazena výpravčím, výhybkářem ani strážníkem oddílu. 0021_40 Co se rozumí pod pojmem Autonomní dopravna? Autonomní dopravna je stanice (odbočka), ve které se vykonává dopravní služba podle předpisu SŽDC D1, na kterou navazuje v úrovni vjezdového návěstidla řízená oblast RB. 0022_40 Co se rozumí pod pojmem Dopravna RB? Dopravna RB je dopravna s kolejovým rozvětvením na trati RB, určená k řízení jízdy vlaků a PMD, která není obsazena výpravčím, výhybkářem ani strážníkem oddílu. 0023_40 Jak se nazývá stanice (odbočka), ve které se vykonává dopravní služba podle předpisu SŽDC D1 a na kterou navazuje v úrovni vjezdového návěstidla řízená oblast RB? Autonomní dopravna. 0024_40 Dopravna RB je dopravna s kolejovým rozvětvením na trati RB: která není obsazena výpravčím, výhybkářem ani strážníkem oddílu. 0025_42 Co se rozumí pod pojmem Hradlo? Hradlo je dopravna na širé trati bez kolejového rozvětvení s poloautomatickým traťovým zabezpečovacím zařízením. 0026_42 Co se rozumí pod pojmem Hláska? Hláska je dopravna na širé trati bez kolejového rozvětvení a bez závislostí traťového zabezpečovacího zařízení. 0027_42 Co se rozumí pod pojmem Traťové stanoviště? Traťové stanoviště je společný název pro stanoviště závorářů a strážníků oddílů. 0028_43 Co se rozumí pod pojmem Stanice s dálkově ovládaným zabezpečovacím zařízením (stanice s DOZ)? Stanice s DOZ je stanice, ve které zabezpečovací zařízení umožňuje dálkové ovládání obsluhou z určeného pracoviště. 0029_43 Co se rozumí pod pojmem Řízená oblast? Řízená oblast zahrnuje dálkově řízené stanice a přilehlé úseky tratí, ve kterých se drážní doprava organizuje dálkově z jednoho pracoviště, vyjma tratí D3. 0030_44 Co se rozumí pod pojmem Dálkově řízená stanice? Dálkově řízená stanice je stanice s DOZ, která náleží do řízené oblasti a ve které organizuje drážní dopravu traťový dispečer. 0031_44 Co se rozumí pod pojmem Místně řízená stanice? Místně řízená stanice je stanice s DOZ, ve které organizuje drážní dopravu výpravčí z pracoviště, umístěného v této stanici. 0032_44 Co se rozumí pod pojmem Vstupní stanice? Je to stanice, která sousedí se stanicí v řízené oblasti, ale do řízené oblasti nenáleží. 0033_45 Co se rozumí pod pojmem Stanice přednostního směru na jednokolejné trati? Stanice, která na příslušnou traťovou kolej vypravuje vlaky směrem ke konci trati.
Petr Sojka, vedoucí skupiny zkoušek, OP, GŘ SŽDC
0034_45 Co se rozumí pod pojmem Stanice přednostního směru na dvou- a tříkolejné trati? Stanice, pro kterou je příslušná traťová kolej správnou; u střední koleje tříkolejné trati se postupuje jako na jednokolejné trati. 0035_46 Co se rozumí pod pojmem Širá trať? Úsek trati ohraničený na každé straně buď stanicí, dopravnou D3, dopravnou RB, nebo koncem dráhy (zakončením tratě např. na zastávce, nákladišti). 0036_46 Co se rozumí pod pojmem Prostorový oddíl? Prostorový oddíl je část širé trati mezi dvěma sousedními dopravnami nebo mezi dopravnou a zakončením tratě na zastávce, popř. na nákladišti. 0037_46 Co se rozumí pod pojmem Mezistaniční oddíl? Mezistaniční oddíl je prostorový oddíl, ohraničený z obou stran stanicemi. 0038_46 Co se rozumí pod pojmem Traťový oddíl? Traťový oddíl je prostorový oddíl, ohraničený alespoň z jedné strany oddílovým návěstidlem nebo vjezdovým návěstidlem odbočky. 0039_46 Co se rozumí pod pojmem Mezistaniční úsek? Mezistaniční úsek je prostorový oddíl, ohraničený z obou stran stanicemi. Mezistaniční úsek je širá trať bez zřetele, zda je rozdělena na traťové oddíly. 0040_47 Co se rozumí pod pojmem Kolejová splítka? Kolejová splítka jsou dvě souběžné koleje, jejichž osy mají takovou vzdálenost, při které se průjezdné průřezy navzájem zcela nebo částečně překrývají. 0041_47 Co se rozumí pod pojmem Kolejová křižovatka? Kolejová křižovatka je místo křižování dvou kolejí v úrovni bez možnosti přechodu vozidel z jedné koleje na druhou. 0042_49 Co se rozumí pod pojmem Tabulky traťových poměrů (TTP)? TTP je pomůcka, ve které jsou mj. uvedeny stavebně technické parametry staveb dráhy a staveb na dráze. 0043_50 Co se rozumí pod pojmem Základní dopravní dokumentace (ZDD)? ZDD je souhrnný název staniční řády, obsluhovací řády, prováděcí nařízení, přípojové provozní řády a provozní řády vleček. 0044_51 Co se rozumí pod pojmem Staniční řád (SŘ)? SŘ je souhrn místních opatření pro výkon dopravní služby ve stanici včetně popisu zařízení dopravní cesty, jeho umístění, účelu a využití. 0045_53 Co se rozumí pod pojmem Přípojový provozní řád? Přípojový provozní řád obsahuje údaje, potřebné pro organizování a provozování drážní dopravy na styku dráhy celostátní nebo dráhy regionální a vlečky. 0046_53 Smlouva o styku vzájemně zaústěných drah je smlouva o: vztahu mezi dvěma provozovateli drah. 0047_53 Smlouva o provozování drážní dopravy je smlouva: mezi dvěma provozovateli drah. 0048_57 Dispečer radiobloku je zaměstnanec: s odbornou způsobilostí k organizování a řízení drážní dopravy na určených tratích vybavených radioblokem a který provádí obsluhu radioblokové centrály. 0049_63 Použití upamatovávací pomůcky je ZDD stanovený způsob, jak: znemožnit obsluhu ovládacího prvku ZZ, popř. jak zabránit postavení jízdní cesty samočinnou činností ZZ. 0050_68 Pro označení vpravo, vlevo, vpředu, vzadu, přední nebo zadní: je rozhodující směr jízdy vlaku nebo posunového dílu. 0051_68 Pro číslování kolejí je pro označení polohy vpravo nebo vlevo: rozhodující směr od začátku ke konci trati. Začátek a konec trati je uveden v TTP.
Petr Sojka, vedoucí skupiny zkoušek, OP, GŘ SŽDC
0052_73 Vlaková cesta je úsek koleje v dopravně s kolejovým rozvětvením určený pro danou jízdu: vlaku. 0053_73 Posunová cesta je úsek koleje v dopravně, s kolejovým rozvětvením: určený pro danou jízdu posunového dílu. 0054_73 Jízdní cesta je: společný název pro vlakovou cestu a posunovou cestu. 0055_80 Co se rozumí pod pojmem Telekomunikační zařízení? Telekomunikačním zařízením se rozumí telefon, rádiové zařízení (včetně mobilního telefonu), fax, výpočetní technika s příslušným vybavením a v obvodu stanice staniční rozhlas. 0056_96 Co se rozumí pod pojmem Denní návěst? Denní návěst je návěst používaná za viditelnosti na vzdálenost alespoň 100 m. 0057_98 Co se rozumí pod pojmem Dvousvětlová návěst? Je to návěst světelného hlavního návěstidla, dovolující jízdu vlaku a tvořená dvěma světly. 0058_98 Dvousvětlová návěst je návěst světelného hlavního návěstidla dovolující jízdu: vlaku a je tvořena dvěma světly. 0059_100 Co se rozumí podpojmem Jednosvětlová návěst? Je to návěst světelného hlavního návěstidla, dovolující jízdu vlaku a tvořená jedním světlem, které může být případně doplněno indikátorem. 0060_100 Jednosvětlová návěst je návěst světelného hlavního návěstidla, dovolující jízdu vlaku a tvořená: jedním světlem, které může být případně doplněno indikátorem. Jednosvětlovou návěstí není PN a návěst JÍZDA VLAKU DOVOLENA. 0061_102 Co se rozumí pod pojmem Návěst? Návěst je viditelné nebo slyšitelné vyjádření pokynu stanoveným způsobem. 0062_104 Co se rozumí pod pojmem Návěstidlo? Návěstidlo je technické zařízení, pomůcka nebo předmět, kterým se dává návěst. 0063_108 Co se rozumí pod pojmem Neplatné návěstidlo? Neplatné návěstidlo je návěstidlo, které je označené předepsanou návěstí neplatnosti nebo návěstidlo, o jehož neplatnosti jsou zaměstnanci zpraveni. 0064_109 Neproměnné návěstidlo je návěstidlo: jen s jednou viditelnou návěstí. 0065_111 Co znamená pojem Noční návěst? Je to návěst návěstidla používaná za snížené viditelnosti. 0066_112 Odrazka (odrazový materiál) je výrobek odrážející světlo používaný k vyjádření: denní i noční návěsti viditelných návěstidel. 0067_113 Co se rozumí pod pojmem Platné návěstidlo? Platné návěstidlo je návěstidlo, jehož návěsti ovlivňují jízdu vozidel nebo mají vliv na pracovní činnost zaměstnanců. 0068_114 Co se rozumí pod pojmem Pochybná návěst? Pochybná návěst je taková návěst, která je nejasná, sporná, nejistá, návěstěná v rozporu s předpisem SŽDC D1. 0069_117 Co se rozumí pod pojmem Poškozené návěstidlo? Poškozené návěstidlo je pojem pro návěstidlo, které dává nesprávnou nebo pochybnou návěst, je zničené, zhaslé apod.
Petr Sojka, vedoucí skupiny zkoušek, OP, GŘ SŽDC
0070_119 Přenosná návěst je návěst: dávaná přenosným návěstidlem. 0071_120 Co se rozumí pod pojmem Přenosné návěstidlo? Přenosné návěstidlo je návěstidlo bez trvalého umístění nebo neproměnné návěstidlo s trvalým umístěním, které ale nedává příslušnou návěst trvale (např. se zakrývá, sklápí či otáčí). 0072_121 Co se rozumí pod pojmem Ruční návěst? Ruční návěst je viditelná návěst, kterou dává zaměstnanec předepsaným návěstidlem drženým v ruce nebo ve stanovených případech jen rukou. 0073_122 Ruční návěstidlo je: návěstidlo, které zaměstnanec musí při návěštění držet v ruce. 0074_124 Co se rozumí pod pojmem Slyšitelná návěst? Slyšitelná návěst je návěst vyjádřená prostřednictvím zvukových návěstidel (tj. návěst, kterou lze vnímat sluchem). 0075_125 Co se rozumí pod pojmem Snížená viditelnost? Snížená viditelnost je viditelnost, při níž nejsou nejméně na vzdálenost 100 m zřetelně viditelné předměty a osoby (např. v době od soumraku do svítání, za mlhy, sněžení nebo silného deště). 0076_126 Co se rozumí pod pojmem Staničení? Staničení je způsob určování kilometrické polohy místa na trati. 0077_126 Staničení je způsob určování kilometrické polohy místa: na trati. 0078_128 Co se rozumí pod pojmem Viditelná návěst? Je to návěst dávaná prostřednictvím proměnných nebo neproměnných znaků viditelných návěstidel nebo ve stanovených případech pouhou rukou. 0079_131 Vstřícné návěstidlo je návěstidlo: které při umístění v kolejišti dává pokyny pro jízdu vozidel jedoucích směrem k němu z obou stran. 0080_132 Co se rozumí pod pojmem Zábleskové světlo? Je to světlo, které vzniká opakovanými záblesky. Na obrazech znázorňujících návěsti zábleskového světla je zobrazení provedeno třemi paprsky. 0081_134 Co se rozumí pod pojmem Zařízení automatického varování (ZAV)? ZAV je zařízení pro zajištění bezpečnosti práce na pracovním místě. 0082_136 Zkrácená vzdálenost je pojem, který je používán, není-li dodržena vzdálenost mezi návěstidly, stanovená tímto předpisem. Přitom je zajištěno, že strojvedoucí při rychlosti, kterou má dovoleno v daném úseku jet, splní pokyn, daný návěstí. 0083_137 Zkrácená zábrzdná vzdálenost je pojem, který je používán, není-li dodržena vzdálenost mezi hlavními závislými návěstidly nebo mezi samostatnou předvěstí a hlavním návěstidlem, stanovená tímto předpisem. Přitom je zajištěno, že při uposlechnutí pokynu daného návěstí strojvedoucí dostatečně brzděný vlak bezpečně zastaví z rychlosti, kterou má dovoleno v daném úseku jet. 0084_167 Hlavní návěstidla jsou: vjezdová, odjezdová, cestová, oddílová, krycí a vložená. 0085_170 Hraničník je nepřenosné návěstidlo, které stanovuje: místo, kde na styku drah dochází ke změně předpisů pro provozování dráhy a pro organizování drážní dopravy příslušných provozovatelů drah. 0086_171 Návěstidlo "Indikátor": je světelné nepřenosné návěstidlo, které svými návěstmi doplňuje návěsti hlavních, seřaďovacích nebo spádovištních návěstidel nebo dává samostatně pokyny.
Petr Sojka, vedoucí skupiny zkoušek, OP, GŘ SŽDC
0087_177 Koncovka je přenosné návěstidlo: pro dávání návěsti KONEC VLAKU. 0088_180 Návěstidlo "Lichoběžníková tabulka": je nepřenosné návěstidlo, které stanovuje na trati D3 nebo na trati RB hranici dopravny. 0089_182 Námezník je nepřenosné návěstidlo pro stanovení hranice: mezi dvěma kolejemi, přes kterou nesmí přesahovat vozidlo, aby nebyla ohrožena jízda vozidel po sousední koleji. 0090_189 Nepřenosná návěstidla platná pro posun je společný název: pro hlavní návěstidla platná pro jízdu vlaku i posun, seřaďovací návěstidla, spádovištní návěstidla, návěstidla na kolejové váze. 0091_202 Přejezdník je stožárové nepřenosné návěstidlo, které informuje strojvedoucího: o tom, zda musí jet k přejezdům s PZZ se zvýšenou opatrností, či nikoliv. 0092_203 Přenosný přejezdník je: neproměnné přenosné návěstidlo s návěstí OTEVŘENÝ PŘEJEZD. 0093_204 Přidružená návěstidla je společný název pro: předvěstní upozorňovadla, návěstní upozorňovadla a indikátory. 0094_220 Staničník je nepřenosné návěstidlo, které návěstí kilometrickou polohu místa: na trati. 0095_221 Co se rozumí pod pojmem Světelná rampa? Je to přenosné varovné návěstidlo s více jak jedním zábleskovým světlem. Toto návěstidlo se umísťuje před pracovním místem, které je na širé trati. 0096_222 Světelné návěstidlo výhybky se samovratným přestavníkem je nepřenosné návěstidlo, které návěstí správné přestavení výhybky do přednostní polohy při jízdě přes výhybku: proti hrotu. 0097_223 Co se rozumí pod pojmem Světelný výstražný terč? Je to přenosné varovné návěstidlo s jedním zábleskovým světlem. Toto návěstidlo se umísťuje před pracovním místem, které je na širé trati. 0098_224 Jakou návěst dává nepřenosné návěstidlo "Štít Op"? OČEKÁVEJTE OTEVŘENÝ PŘEJEZD. 0099_230 Co se rozumí pod pojmem Varovné návěstidlo? Je to návěstidlo, které svými návěstmi přikazuje dávat návěsti POZOR k varování osob a/nebo upozorňuje zaměstnance na pracovním místě na jízdu vozidel. 0100_231 Co se rozumí pod pojmem Varovné návěstidlo s jedním zábleskovým světlem? Varovné návěstidlo s jedním zábleskovým světlem je přenosné varovné návěstidlo, které se umísťuje u pracovního místa, které je jak na širé trati, tak i v dopravnách. 0101_232 Co se rozumí pod pojmem Vjezdové návěstidlo? Vjezdové návěstidlo je hlavní návěstidlo pro krytí stanice (odbočky) a pro dovolení vjezdu vlaku (PMD) do stanice (odbočky). 0102_237 Co se rozumí pod pojmem Výstražný kolík? Výstražný kolík je varovné nepřenosné návěstidlo. Toto návěstidlo je umístěno před přejezdem, který nemá PZZ. 0103_238 Co se rozumí pod pojmem Výstražný kolík s dočasnou platností pro pracovní místa? Je to varovné nepřenosné návěstidlo. Toto návěstidlo je umístěno na širé trati tam, kde není zajištěn volný schůdný a manipulační prostor.
Petr Sojka, vedoucí skupiny zkoušek, OP, GŘ SŽDC
0104_239 Výstražný kolík s dočasnou platností pro přejezdy je varovné nepřenosné návěstidlo, které je umístěno: pro aktivaci dočasně zřízeného přejezdu nebo přejezdu trvale opatřeného uzamykatelnou zábranou a má platnost jen při zpravení písemným rozkazem. 0105_240 Co se rozumí pod pojmem Výstražný terč? Výstražný terč je přenosné varovné návěstidlo. Toto návěstidlo se umísťuje před pracovním místem, které je na širé trati. 0106_242 Co se rozumí pod pojmem Zvukové návěstidlo? Zvukové návěstidlo je stanovené technické zařízení, pomůcka nebo předmět, kterým se dává slyšitelná návěst. 0107_278 Zaměstnanec se musí znovu seznámit s ustanoveními ZDD, pokud nevykonával dopravní službu na pracovišti: déle než 12 měsíců. 0108_284 Znalost traťových a místních poměrů se musí obnovovat u těch zaměstnanců, kteří nevykonávali na příslušné trati (ve stanici) dopravní službu: déle než 12 měsíců. 0109_287 Označením výpravčího, určeného ke sledování vlaku pohledem je: červená stejnokrojová čepice. 0110_290 Zaměstnanci, kteří mimořádně vykonávají dopravní službu bez stejnokroje nebo bez pracovního (ochranného) oděvu, nosí na levém rukávu: červenou pásku. 0111_290 Zaměstnanci, kteří nejsou odborně způsobilí k samostatnému výkonu dopravní služby, i když mají stejnokroj nebo pracovní oděv, nosí na levém rukávu: žlutou pásku. 0112_309 Všechny hovory a zápisy, týkající se dopravní služby (včetně sepisování písemných rozkazů) musí být vedeny: v českém jazyce. 0113_315 Pokyny týkající se bezpečnostních opatření, musí uposlechnout všichni zaměstnanci činní ve výkonu dopravní služby, včetně zaměstnanců dopravce, jakož i ostatní osoby pracující ve stanici a přiděleném obvodě. Kdo uděluje tyto pokyny? Výpravčí. 0114_328 Za správné umístění přenosného návěstidla odpovídá: zaměstnanec, který toto návěstidlo umístil. 0115_329 Za správné používání návěstidel a dávání návěstí odpovídá: ten zaměstnanec, který návěsti dává. 0116_330 Ruční návěsti (pokud tento předpis nestanoví jinak) se dávají: vlevo nebo vpravo od koleje, pro kterou jsou určeny, ze stanovišť nebo z vozidel jedoucích i stojících. 0117_337 Za správné vyjádření návěsti při snížené viditelnosti odpovídá: zaměstnanec, který návěstidlo umístil nebo jeho umístění schválil. 0118_384 Prostorové uspořádání vymezuje: rozměrové parametry pro průchodnost vozidel. 0119_385 Pro nerušený průjezd vozidel na trati i ve stanici musí být zachován stanovený: volný prostor - průjezdný průřez. 0120_387 Vedoucí pracovní skupiny odpovídá při práci skupiny: za uvolnění průjezdného průřezu nebo za krytí místa. 0121_393 Jako staniční koleje se nazývají koleje: ve stanici, v dopravnách D3 a v dopravnách RB.
Petr Sojka, vedoucí skupiny zkoušek, OP, GŘ SŽDC
0122_394 Záhlaví je: kolej mezi vjezdovým návěstidlem (jeho úrovní) nebo lichoběžníkovou tabulkou a krajní výhybkou. 0123_394 Zhlaví je: část kolejiště s výhybkami navazující bezprostředně na záhlaví stanice (vjezdové, odjezdové zhlaví) nebo rozdělující staniční kolejiště na části (střední zhlaví). 0124_394 Dopravní koleje jsou: koleje určené pro vjezdy, průjezdy a odjezdy vlaků. 0125_394 Manipulační koleje jsou: koleje určené pro manipulaci s vozidly, případně koleje pro jiné účely. 0126_395 Záchytná kolej je: kusá kolej zamezující nebo zmenšující následky ujetí vozidel. 0127_395 Odvratná kolej je kolej: zabraňující nežádoucímu vjetí vozidel do vlakové, popřípadě posunové cesty. Odvratná kolej může být i kusá. 0128_397 Kolejová spojka je: spojení dvou sousedních kolejí pomocí výhybek. 0129_401 Dopravní, manipulační, záchytné, odvratné a spojovací koleje se označují: čísly, popřípadě se čísla doplní i písmenem nebo názvem koleje. 0130_414 Jak se číslují (označují) koleje na dvoukolejné a tříkolejné trati? Levá traťová kolej číslem 1; pravá traťová kolej číslem 2; střední traťová kolej číslem 0. 0131_414 Traťové koleje v obvodu nákladišť a odboček se označují a číslují: stejným způsobem jako koleje ve stanici. 0132_420 Co je to výměna? Výměna je část výhybky s pohyblivými jazyky. 0133_421 Ručně přestavovaná výhybka je výhybka: přestavovaná přímo zaměstnancem (rukojetí závaží výměníku). 0134_421 Místně přestavovaná výhybka je výhybka: přestavovaná technickým zařízením, které musí být umístěno v blízkosti této výhybky (např. řadičem z pomocného stavědla). 0135_421 Ústředně přestavovaná výhybka je výhybka: přestavovaná technickým zařízením, které je umístěno na určeném obslužném pracovišti.
422 Odvratná výhybka je výhybka, která tvoří: přímou boční ochranu jízdní cesty tím, že je přestavena na jinou kolej, než po které je postavena jízdní cesta. 0136_
0137_425 Výhybky a kolejové křižovatky se číslují: arabskými čísly postupně od začátku trati, a to zvlášť v každé stanici, dopravně D3, dopravně RB, nákladišti a na odbočce, počínaje číslem 1. 0138_425 Zvětší-li se dodatečně počet výhybek a kolejových křižovatek, mohou se tyto označit číslem sousední výhybky, k němuž se připojí: index „X“ a velké písmeno (např. „4 XA“, „4 XB“ atd.). 0139_430 + 534 Odborně způsobilí zaměstnanci dopravce mohou při posunu přestavovat ručně nebo místně přestavované výhybky a výkolejky, pokud je to stanoveno: v ZDD. 0140_443 Musí mít každý mechanický zámek pro zajištění výhybek hlavní a náhradní klíč? Ano, musí.
Petr Sojka, vedoucí skupiny zkoušek, OP, GŘ SŽDC
0141_444 Hlavní klíče od zámků výhybek uzamčených pro vlakovou cestu, které nejsou zapojeny do zabezpečovacího zařízení, má v úschově: výpravčí nebo výhybkář. 0142_444 Jsou-li uzamčené výhybky zapojeny do zabezpečovacího zařízení: musí být klíče od zámků výhybek uzamčeny a drženy zabezpečovacím zařízením. 0143_447 Hlavní klíče od trvale uzamčených výhybek má v úschově vždy: přednosta PO nebo jím určený zástupce. 0144_
521
JÍZDA ZPRAVA. Informuje o možnosti pojíždět tyto výhybky po hrotu, i když nejsou přestaveny pro požadovanou jízdu. 0145_
521
JÍZDA ZLEVA. Informuje o možnosti pojíždět tyto výhybky po hrotu, i když nejsou přestaveny pro požadovanou jízdu. 0146_
521
JÍZDA PŘÍMÝM SMĚREM. Informuje o možnosti pojíždět tyto výhybky po hrotu, i když nejsou přestaveny pro požadovanou jízdu. 0147_
521
JÍZDA PŘÍMÝM SMĚREM. Informuje o možnosti pojíždět tyto výhybky po hrotu, i když nejsou přestaveny pro požadovanou jízdu.
Petr Sojka, vedoucí skupiny zkoušek, OP, GŘ SŽDC
0148_
522
JÍZDA ZAJIŠTĚNA. 0149_
522
SVĚTELNÉ NÁVĚSTIDLO VÝHYBKY SE SAMOVRATNÝM PŘESTAVNÍKEM. 0150_532 Výkolejka je: zařízení přímé boční ochrany jízdních cest sloužící k vykolejení vozidel při jejich nežádoucím pohybu. 0151_556 Udržování výhybek, kolejových křižovatek, výkolejek a jejich zabezpečovacího zařízení v čistotě, čištění a mazání jejich posuvných a pohyblivých částí, čištění prostor u spojovacích tyčí, žlábků jazyků, srdcovek a přídržnic a udržování výhybkových návěstidel v použitelném stavu je povinností zaměstnanců: organizační složky SŽDC, odpovídající za provozuschopnost dráhy (OSPD), popř. SŽDC pověřené organizace zabývající se údržbou zařízení železniční dopravní cesty. 0152_556 Odpovědnost za osvětlování výhybkových návěstidel stanoví: ZDD. 0153_557 Prohlídku výhybek, kolejových křižovatek a výkolejek provádí obsluhující zaměstnanci SŽDC: nejméně jednou během směny, pokud ZDD nestanoví jinak. 0154_601 Došlo-li k trvalé změně údajů, uvedených v TTP, aniž jejich změna byla vydána, musí být zpravováni strojvedoucí o této změně do dne účinnosti příslušné změny TTP po dobu: nejméně 21 dní. 0155_602 O trvalých změnách stavebně technických parametrů staveb drah a staveb na dráze, které nejsou v TTP uváděny (např. aktivace odjezdového návěstidla) musí být strojvedoucí zpravováni po dobu: 21 dní. 0156_632 Přenosná návěstidla (pokud předpis SŽDC D1 nestanoví jinak) se umísťují na jednokolejné širé trati a ve stanici: přímo vpravo od koleje, pro kterou platí. 0157_657 Vzdálenosti 400 m, 700 m a 1000 m mezi závislými hlavními návěstidly nebo mezi samostatnou předvěstí a hlavním návěstidlem se nazývají: zábrzdnými vzdálenostmi. 0158_658 Zábrzdné vzdálenosti na jednotlivých tratích jsou uvedeny v Tabulkách traťových poměrů (TTP) a v závislosti na nejvyšší traťové rychlosti jsou stanoveny takto: 400m pro tratě s rychlostí 60 km/h a nižší, 700m pro tratě s rychlostí vyšší než 60 km/h do rychlosti 100 km/h, 1000m pro tratě s rychlostí vyšší než 100 km/h do rychlosti 160 km/h. 0159_671 Pro účely předpisů pro provozování dráhy a organizování drážní dopravy se podle návěstí hlavních návěstidel stanice rozdělují: na stanice se závislými návěstidly, stanice s nezávislými návěstidly a stanice bez odjezdových návěstidel.
Petr Sojka, vedoucí skupiny zkoušek, OP, GŘ SŽDC
0160_
724
Světelné hlavní návěstidlo platné jen pro jízdu vlaku (s výjimkou oddílových návěstidel AB nebo trpasličích návěstidel). 0161_
724
Světelné hlavní návěstidlo platné jen pro jízdu vlaku (s výjimkou oddílových návěstidel AB nebo trpasličích návěstidel). 0162_
725
Trpasličí hlavní návěstidlo platné jen pro jízdu vlaku. 0163_725 Trpasličí hlavní návěstidla platná jen pro jízdu vlaku mají značení červenými označovacími štítky (případně s bílým orámováním) s bílými nápisy a: označovacími pásy s červenými a bílými pruhy stejné délky. 0164_
726
Světelné hlavní návěstidlo platné pro jízdu vlaku i posun (s výjimkou trpasličích návěstidel). 0165_
726
Světelné hlavní návěstidlo platné pro jízdu vlaku i posun (s výjimkou trpasličích návěstidel).
Petr Sojka, vedoucí skupiny zkoušek, OP, GŘ SŽDC
0166_
727
Trpasličí hlavní návěstidlo platné pro jízdu vlaku i posunu. 0168_727 Trpasličí hlavní návěstidla platná pro jízdu vlaku i posun mají značení červenými označovacími štítky (případně s bílým orámováním) s bílými nápisy: a nemají žádný označovací pás. 0169_
728
Oddílová návěstidla AB. 0170_
728
Oddílová návěstidla AB. 0171_
729
Samostatnou opakovací světelnou předvěst. 0172_
729
Samostatnou světelnou předvěst; Samostatnou mechanickou předvěst.
Petr Sojka, vedoucí skupiny zkoušek, OP, GŘ SŽDC
0173_
730
Neznačí nic. Jedná se o Indikátorovou tabulku s číslicí 5. 0174_
730
Neznačí nic. Jedná se o Indikátorovou tabulku s číslicí 3. 0175_
756
OČEKÁVEJTE RYCHLOST 120 KM/H. 0176_
757
OČEKÁVEJTE RYCHLOST 100 KM/H. 0177_
758
OČEKÁVEJTE RYCHLOST 80 KM/H. 0178_
759
OČEKÁVEJTE RYCHLOST 60 KM/H. Petr Sojka, vedoucí skupiny zkoušek, OP, GŘ SŽDC
0179_
760
OČEKÁVEJTE RYCHLOST 40 KM/H. 0180_
761
VÝSTRAHA. 0181_
776
RYCHLOST 120 KM/H A VOLNO. 0182_
777
RYCHLOST 100 KM/H A VOLNO. 0183_
782
RYCHLOST 120 KM/H A OČEKÁVEJTE RYCHLOST 120 KM/H. 0184_
783
RYCHLOST 120 KM/H A OČEKÁVEJTE RYCHLOST 120 KM/H. Petr Sojka, vedoucí skupiny zkoušek, OP, GŘ SŽDC
0185_
787
RYCHLOST 120 KM/H A OČEKÁVEJTE RYCHLOST 100 KM/H. 0186_
788
RYCHLOST 100 KM/H A OČEKÁVEJTE RYCHLOST 100 KM/H. 0187_
793
RYCHLOST 120 KM/H A OČEKÁVEJTE RYCHLOST 80 KM/H. 0188_
794
RYCHLOST 100 KM/H A OČEKÁVEJTE RYCHLOST 80 KM/H. 0189_
799
RYCHLOST 120 KM/H A OČEKÁVEJTE RYCHLOST 60 KM/H. 0190_
800
RYCHLOST100 KM/H A OČEKÁVEJTE RYCHLOST 60 KM/H. Petr Sojka, vedoucí skupiny zkoušek, OP, GŘ SŽDC
0191_
805
RYCHLOST 120 KM/H A OČEKÁVEJTE RYCHLOST 40 KM/H. 0192_
806
RYCHLOST 100 KM/H A OČEKÁVEJTE RYCHLOST 40 KM/H. 0193_
811
RYCHLOST 120 KM/H A VÝSTRAHA. 0194_
812
RYCHLOST 100 KM/H A VÝSTRAHA. 0195_
830
JÍZDA PODLE ROZHLEDOVÝCH POMĚRŮ. 0196_
831
RYCHLOST 40 KM/H A JÍZDA PODLE ROZHLEDOVÝCH POMĚRŮ. Petr Sojka, vedoucí skupiny zkoušek, OP, GŘ SŽDC
0197_
832
RYCHLOST 30 KM/H A JÍZDA PODLE ROZHLEDOVÝCH POMĚRŮ. 0198_
841
JÍZDA VLAKU DOVOLENA. 0199_841 Návěst JÍZDA VLAKU DOVOLENA je vyjádřena pomalu přerušovaným: modrým světlem. 0200_841 Pomalu přerušované modré světlo na cestovém návěstidle je návěst: JÍZDA VLAKU DOVOLENA. 0201_842 Návěst JÍZDA VLAKU DOVOLENA může být pouze: na cestovém návěstidle. 0202_
856
OPAKOVÁNÍ NÁVĚSTI OČEKÁVEJTE RYCHLOST 120 KM/H. 0203_
857
OPAKOVÁNÍ NÁVĚSTI OČEKÁVEJTE RYCHLOST 100 KM/H. 0204_
858
OPAKOVÁNÍ NÁVĚSTI OČEKÁVEJTE RYCHLOST 80 KM/H.
Petr Sojka, vedoucí skupiny zkoušek, OP, GŘ SŽDC
0205_
859
OPAKOVÁNÍ NÁVĚSTI OČEKÁVEJTE RYCHLOST 60 KM/H. 0206_
860
OPAKOVÁNÍ NÁVĚSTI OČEKÁVEJTE RYCHLOST 40 KM/H. 0207_
861
OPAKOVÁNÍ NÁVĚSTI VÝSTRAHA. 0208_
862
RYCHLOST 40 KM/H A OPAKOVÁNÍ NÁVĚSTI VÝSTRAHA. 0209_
863
RYCHLOST 30 KM/H A OPAKOVÁNÍ NÁVĚSTI VÝSTRAHA. 0210_
864
RYCHLOST 30 KM/H A OPAKOVÁNÍ NÁVĚSTI VÝSTRAHA. Petr Sojka, vedoucí skupiny zkoušek, OP, GŘ SŽDC
0211_
865
RYCHLOST 40 KM/H A OPAKOVÁNÍ NÁVĚSTI OČEKÁVEJTE RYCHLOST 120 KM/H. 0212_
866
RYCHLOST 40 KM/H A OPAKOVÁNÍ NÁVĚSTI OČEKÁVEJTE RYCHLOST 100 KM/H. 0213_
867
RYCHLOST 40 KM/H A OPAKOVÁNÍ NÁVĚSTI OČEKÁVEJTE RYCHLOST 80 KM/H. 0214_
868
RYCHLOST 40 KM/H A OPAKOVÁNÍ NÁVĚSTI OČEKÁVEJTE RYCHLOST 60 KM/H. 0215_
869
RYCHLOST 40 KM/H A OPAKOVÁNÍ NÁVĚSTI OČEKÁVEJTE RYCHLOST 40 KM/H. 0216_
882
Samostatná světelná předvěst k vjezdovému, cestovému nebo odjezdovému návěstidlu. Petr Sojka, vedoucí skupiny zkoušek, OP, GŘ SŽDC
0217_
882
Samostatná světelná předvěst k oddílovému, krycímu návěstidlu. 0218_
886
OČEKÁVEJTE RYCHLOST 120 KM/H. 0219_
887
OČEKÁVEJTE RYCHLOST 100 KM/H. 0220_
888
OČEKÁVEJTE RYCHLOST 80 KM/H. 0221_
889
OČEKÁVEJTE RYCHLOST 60 KM/H. 0222_
890
OČEKÁVEJTE RYCHLOST 40 KM/H. Petr Sojka, vedoucí skupiny zkoušek, OP, GŘ SŽDC
0223_
891
VÝSTRAHA. 0224_
1025
STANOVIŠTĚ ODDÍLOVÉHO NÁVĚSTIDLA. 0225_
1026
HLAVNÍ NÁVĚSTIDLO SLOUČENO S PŘEDVĚSTÍ. 0226_1026 Černá čtvercová deska, na ní bílý kruh s černým mezikružím je návěst: HLAVNÍ NÁVĚSTIDLO SLOUČENO S PŘEDVĚSTÍ. 0227_1026 Návěst HLAVNÍ NÁVĚSTIDLO SLOUČENO S PŘEDVĚSTÍ mimo jiné upozorňuje: na oddílové návěstidlo AH, hradla nebo hlásky, popř. na krycí návěstidlo, které plní funkci předvěsti následujícího hlavního návěstidla. 0228_
1037
SKUPINOVÉ NÁVĚSTIDLO. 0229_
1038
HLAVNÍ NÁVĚSTIDLO JE NA OPAČNÉ STRANĚ.
Petr Sojka, vedoucí skupiny zkoušek, OP, GŘ SŽDC
0230_
1039
SAMOSTATNÁ PŘEDVĚST JE NA OPAČNÉ STRANĚ. 0231_
1040
PŘEJEZDNÍK JE NA OPAČNÉ STRANĚ. 0232_
1051
Návěsti Z DOPRAVNÍ KOLEJE POSTAVENO a SMĚR JÍZDY VLAKU. 0233_
1070
Kroužení praporkem, jakýmkoli předmětem nebo jen rukou je viditelnou návěstí "Stůj, zastavte všemi prostředky". 0234_
1071
Tři krátké zvuky několikrát opakované, dávané píšťalkou, houkačkou nebo lokomotivní houkačkou je slyšitelnou návěstí "Stůj, zastavte všemi prostředky". 0235_
1109
"Pozor". Upozorňuje osoby na pohyb vozidel.
Petr Sojka, vedoucí skupiny zkoušek, OP, GŘ SŽDC
0236_
1127
Světelná návěstidla pro zkoušku brzdy. 0237_1143 Vzdálenostní upozorňovadla k samostatné předvěsti pro tratě s rychlostí 60 km/h a nižší se umísťují: tři nejméně po 75 m. 0238_1143 Vzdálenostní upozorňovadla k samostatné pro tratě s rychlostí vyšší než 60 km/h do rychlosti 100 km/h se umísťují: čtyři nejméně po 75 m. 0239_1143 Vzdálenostní upozorňovadla k samostatné pro tratě s rychlostí vyšší než 100 km/h se umísťují: čtyři nejméně po 100 m. 0240_1145 Vzdálenostní upozorňovadla k hlavnímu návěstidlu se umísťují před hlavním návěstidlem pro tratě s rychlostí 60 km/h a nižší: tři nejméně po 75 m. 0241_1145 Vzdálenostní upozorňovadla k hlavnímu návěstidlu se umísťují před hlavním návěstidlem pro tratě s rychlostí vyšší než 60 km/h: tři nejméně po 100 m. 0242_1147 Vzdálenostní upozorňovadlo ke kmenovému přejezdníku se umísťuje na vzdálenost: nejméně 200 m před kmenový přejezdník. 0243_1147 Vzdálenostní upozorňovadlo před opakovací přejezdník a přenosný přejezdník: se neumísťuje. 0244_
1148
"Hranice koleje". 0245_
1149
"Konec vlakové cesty".
Petr Sojka, vedoucí skupiny zkoušek, OP, GŘ SŽDC
0246_
1150
"Konec vlakové cesty". 0247_
1153
HRANICE PROVOZOVATELE DRÁHY. 0248_1153 Hraničník je nepřenosné návěstidlo s návěstí: HRANICE PROVOZOVATELE DRÁHY. 0249_1153 Návěst HRANICE PROVOZOVATELE DRÁHY je: žlutý vodorovný trámec se šikmým ukončením a s černým pruhem uprostřed. 0250_
1157
Návěst "Stůj" na následujícím hlavním návěstidle; návěst "Hranice dopravny". 0251_1158 Tabulka s křížem se umísťuje (pokud je její umístění předepsáno) před nejbližší následující hlavní návěstidlo na vzdálenost nejméně: 400 m pro tratě s rychlostí 60 km/h a nižší, 700 m pro tratě s rychlostí vyšší než 60 km/h do rychlosti 100 km/h. 0252_1158 Tabulka s křížem se umísťuje (pokud je její umístění předepsáno) před nejbližší následující lichoběžníkovou tabulku na vzdálenost nejméně: 700 m pro tratě s rychlostí vyšší než 60 km/h. 0253_
1174
"Hranice izolovaného úseku".
Petr Sojka, vedoucí skupiny zkoušek, OP, GŘ SŽDC
0254_
1175
"Hranice izolovaného úseku". 0255_
1198
"Přepněte VZ na kmitočet 50 Hz". 0256_
1200
"Začátek úseku s přenosem kódu VZ podle návěsti samostatné předvěsti". 0257_
1201
"Začátek úseku s přenosem kódu VZ podle návěsti hlavního návěstidla". 0258_
1202
"Bez přenosu kódu VZ". 0259_
1204
"Předvěst změny úrovně ETCS". Petr Sojka, vedoucí skupiny zkoušek, OP, GŘ SŽDC
0260_
1205
"Změna úrovně ETCS". 0261_
1206
"Vstup do oblasti ETCS úrovně 2". 0262_
1207
"Neproměnné návěstidlo ETCS". 0263_
1208
"Lokalizační značka ETCS". 0264_
1209
"Výstupní hranice oblasti ETCS". 0265_
1228
"Očekávejte otevřený přejezd".
Petr Sojka, vedoucí skupiny zkoušek, OP, GŘ SŽDC
0266_
1230
"Zapněte čisticí zařízení". 0267_
1230
Drhlík. 0268_
1231
Drhlík. 0269_
1231
"Vypněte čisticí zařízení". 0270_
1232
"Přepněte kanálovou skupinu". Informuje o zkoušce spojení s výpravčím. 0271_
1232
"Přepněte kanálovou skupinu". Informuje o zkoušce spojení s dispečerem. Petr Sojka, vedoucí skupiny zkoušek, OP, GŘ SŽDC
0272_
1232
"Přepněte kanálovou skupinu". Vyjadřuje simplexní provoz. 0273_
1233
"Připravte rádiové zařízení GSM-R k registraci". Přikazuje zahájit přípravu na registraci rádiového zařízení GSM-R. 0274_
1234
"Změna rádiového systému". Přikazuje provádět komunikaci rádiovým zařízením v národním systému GSMR. 0275_
1235
"Trať bez rádiového spojení". Přikazuje okamžitě odregistrovat rádiové zařízení ze systému GSM-R. 0276_
1252
PŘEVZETÍ POKYNU. Informuje o převzetí pokynu při provozování dráhy. 0277_
1342
Dovoluje strojvedoucímu zvyšovat rychlost, jakmile mine čelo vlaku nebo posunového dílu tento rychlostník.
Petr Sojka, vedoucí skupiny zkoušek, OP, GŘ SŽDC
0278_
1409
PÍSKEJTE. 0279_
1409
PÍSKEJTE. 0280_
1409
Nepřenosné varovné návěstidlo Výstražný kolík. 0281_
1409
Nepřenosné varovné návěstidlo Výstražný kolík. 0282_
1414
PRACOVNÍ MÍSTO, PÍSKEJTE. 0283_
1415
KONEC PRACOVNÍHO MÍSTA. Petr Sojka, vedoucí skupiny zkoušek, OP, GŘ SŽDC
0284_
1418
Červeně označený úsek je úsek trati, kde musí být dávána návěst POZOR jen, když je strojvedoucí o pracovním místě zpraven písemně nebo telekomunikačním zařízením. 0285_
1424
Nepřenosné varovné návěstidlo Výstražný kolík s dočasnou platností pro přejezdy. 0286_
1424
PÍSKEJTE. Tato návěst má platnost jen při zpravení písemným rozkazem o aktivaci dočasně zřízeného přejezdu nebo přejezdu trvale opatřeného uzamykatelnou zábranou. 0287_
1424
PÍSKEJTE. Tato návěst má platnost jen při zpravení písemným rozkazem o aktivaci dočasně zřízeného přejezdu nebo přejezdu trvale opatřeného uzamykatelnou zábranou. 0288_
1424
Nepřenosné varovné návěstidlo Výstražný kolík s dočasnou platností pro přejezdy. 0289_
1432
PRACOVNÍ MÍSTO, PÍSKEJTE. Petr Sojka, vedoucí skupiny zkoušek, OP, GŘ SŽDC
0290_
1432
Přenosné varovné návěstidlo Výstražný terč. 0291_
1433
Přenosné varovné návěstidlo Výstražný terč. 0292_
1433
KONEC PRACOVNÍHO MÍSTA. 0293_1435 Výstražnými terči je dovoleno označit v mezistaničním úseku: jen jedno pracovní místo. 0294_1439 Pokud výpravčí poslední stanice před pracovním místem nedostal zprávu o tom, že projíždějící vlak bude nebo byl zpraven o umístění výstražného terče, musí upozornit strojvedoucího (příp. i zaměstnance v čele sunutého vlaku) na umístění výstražného terče: telekomunikačním zařízením nebo písemným rozkazem. 0295_
1440
Červeně označený úsek je úsek trati, kde se přikazuje dávat návěst POZOR. Strojvedoucí musí být o pracovním místě zpraven písemným rozkazem nebo telekomunikačním zařízením. 0296_
1449
PRACOVNÍ MÍSTO, PÍSKEJTE.
Petr Sojka, vedoucí skupiny zkoušek, OP, GŘ SŽDC
0297_
1449
Přenosné světelné varovné návěstidlo Světelný výstražný terč. 0298_
1450
Varovné návěstidlo s jedním zábleskovým světlem. Přenosné světelné varovné návěstidlo. 0299_
1450
Varovné návěstidlo s jedním zábleskovým světlem. Přenosné světelné varovné návěstidlo. 0300_
1450
PRACOVNÍ MÍSTO, PÍSKEJTE. 0301_
1450
Varovné návěstidlo s jedním zábleskovým světlem. Přenosné světelné varovné návěstidlo. 0302_
1450
Varovné návěstidlo s jedním zábleskovým světlem. Přenosné světelné varovné návěstidlo.
Petr Sojka, vedoucí skupiny zkoušek, OP, GŘ SŽDC
0303_
1450
PRACOVNÍ MÍSTO, PÍSKEJTE. 0304_1451 Světelnou rampu nebo světelný výstražný terč je dovoleno umístit: jen na širé trati nebo na odjezdové záhlaví ŽST. 0305_1451 Varovné návěstidlo s jedním zábleskovým světlem je dovoleno umístit: jak na širé trati, tak i v dopravnách, na železničních nebo silničních vozidlech. 0306_1452 Varovné návěstidlo s jedním zábleskovým světlem, světelnou rampu nebo světelný výstražný terč je dovoleno: použít bez omezení počtu případů. 0307_
1455
Červeně označený úsek je úsek trati, kde se přikazuje dávat návěst POZOR. Strojvedoucí nemusí být o pracovním místě zpraven. 0308_
1455
Červeně označený úsek je úsek trati, kde se přikazuje dávat návěst POZOR. Strojvedoucí nemusí být o pracovním místě zpraven. 0309_
1466
VLAK SE BLÍŽÍ. 0310_
1467
VLAK SE BLÍŽÍ. 0311_
1468
VYKLIĎTE PRACOVNÍ MÍSTO.
Petr Sojka, vedoucí skupiny zkoušek, OP, GŘ SŽDC
0312_
1469
URYCHLENĚ VYKLIĎTE PRACOVNÍ MÍSTO. 0313_1494 Návěst NEPLATNÉ NÁVĚSTIDLO (na návěstidle dvě zkřížené bílé latě, umístěné jako znak X): upozorňuje na neplatnost návěstidla, na kterém je umístěna. 0314_
1539
Trpasličí seřaďovací návěstidla; Světelná seřaďovací návěstidla. 0315_
1539
Světelná seřaďovací návěstidla (s výjimkou trpasličích návěstidel). 0316_1551 Je-li před seřaďovacím návěstidlem platným jen pro jednu kolej několik posunových dílů, tak návěst POSUN DOVOLEN: platí jen pro první posunový díl. Další posunový díl musí vyčkat, až se po návěsti POSUN ZAKÁZÁN tato znovu změní na návěst POSUNDOVOLEN. 0317_
1797
POSUN ZAKÁZÁN. 0318_
1797
Označník. 0319_2419 Jízdy vlaků se zabezpečují: zjednodušeným řízením drážní dopravy (příslušná ustanovení jsou obsažena v předpise SŽDC D3).
Petr Sojka, vedoucí skupiny zkoušek, OP, GŘ SŽDC
0320_2419 Jízdy vlaků se nezabezpečují: jízdou se zvýšenou opatrností za nemožného dorozumění. 0321_2428 Odhláška je: předepsaným způsobem daná zpráva zadní dopravně, že celý vlak uvolnil prostorový oddíl. 0322_2452 Při telefonickém dorozumívání se na obousměrně pojížděných traťových kolejích zabezpečuje jízda všech vlaků: nabídkou, přijetím a telefonickou odhláškou. 0323_2452 Na jednosměrně pojížděných traťových kolejích se při telefonickém dorozumívání zabezpečuje jízda následných vlaků: jen telefonickou odhláškou. Vlaky se nabízejí a přijímají jen tehdy, je-li to nařízeno. 0324_2548 Činnost automatického hradla: nahrazuje souhlas k jízdě vlaku, odhlášku a předhlášku. 0325_2549 Přivolávací návěst na oddílovém návěstidle automatického hradla: může dát jen výpravčí přední stanice ve směru jízdy vlaku. 0326_2549 Oddílové návěstidlo automatického hradla umožňuje dávat přivolávací návěst bez ohledu na: směr přijatého traťového souhlasu a volnost přilehlého traťového oddílu. 0327_2566 Činnost automatického bloku: nahrazuje souhlas k jízdě vlaku, odhlášku a předhlášku. 0328_2569 K návěstidlům automatické bloku patří: oddílová a odjezdová návěstidla. 0329_2587 Pro postrk, vracející se po obousměrně pojížděné traťové koleji nebo po správné koleji, oddílová návěstidla: platí. Není-li jejich možná obsluha, jízda se dovolí na PN nebo RPN. 0330_2587 Pro postrk, vracející se po nesprávné koleji, oddílová návěstidla správné koleje: neplatí. 0331_2589 Co se musí zkontrolovat před dovolením jízdy prvního vlaku po návratu nezavěšeného postrku? Zda některé PZS nezůstalo v anulačním stavu. 0332_2596 Nemožné dorozumění nastává při poruše: zabezpečovacího zařízení (pokud je zřízeno).
telekomunikačního
zařízení
a
současné
poruchy
0333_2786 Strojvedoucí (popř. jím určený člen doprovodu vlaku) je ve stanici s DOZ na žádost traťového dispečera povinen zjistit zda: vlastní, popř. i jiný vlak dojel celý, a tuto skutečnost traťovému dispečerovi ohlásit. 0334_2786 Strojvedoucí (popř. jím určený člen doprovodu vlaku) je ve stanici s DOZ na žádost traťového dispečera: povinen přesvědčit se o zjevné příčině nemožnosti přestavení výhybky nebo výkolejky (kámen, led, sníh apod.), a podle možnosti může tuto závadu odstranit. 0335_2800 Traťový dispečer ohlašuje předvídaný odjezd z poslední jím řízené stanice: výpravčímu vstupní stanice, výpravčímu stanice, která je předána na místní řízení, popř. jinému traťovému dispečerovi. 0336_2817 Předání stanice s DOZ na místní (popř. zpět na dálkové) řízení se provede: obsluhou zabezpečovacího zařízení a telefonicky. 0337_2818 Pokud výpravčí v dálkově řízené stanici zjistí, že došlo k poruše dálkového řízení a nemá možnost telekomunikačního spojení s traťovým dispečerem: může převzít stanici na místní řízení i bez jeho souhlasu.
Petr Sojka, vedoucí skupiny zkoušek, OP, GŘ SŽDC
0338_2830 Je-li výlukovým rozkazem, případně zmocněním k zahájení výluky nařízeno předání stanice s DOZ na místní řízení: musí být stanice předána na místní řízení ještě před zahájením výluky. 0339_2845 Vlakovou cestou pro vlak projíždějící se rozumí úsek koleje: mezi vjezdovým návěstidlem na vjezdové straně a úrovni vjezdového návěstidla pro opačný směr jízdy vlaku na odjezdové straně. 0340_2846 Vlakovou cestou u vlaku odjíždějícího se rozumí úsek koleje: od konce vlaku až do úrovně vjezdového návěstidla pro opačný směr jízdy na odjezdové straně. 0341_2847 Vlakovou cestou pro vlak vjíždějící na kusou kolej se rozumí úsek koleje: od vjezdového (cestového) návěstidla na vjezdové straně vlaku k zarážedlu kusé koleje. 0342_2857 Příprava vlakové cesty je souhrn předepsaných dopravních úkonů: a pracovních postupů ve stanici (odbočce není-li v konkrétních případech stanoveno jinak) pro vjezd, odjezd nebo průjezd vlaku. 0343_2859 Každý zaměstnanec určený ke zjišťování volnosti vlakové cesty je plně odpovědný za: volnost vlakové cesty ve svém obvodu. 0344_2861 V případech, kdy zabezpečovací zařízení nevykazuje správnou činnost, popř. není-li vůbec, musí se před dovolením jízdy vlaku přezkoušet správné přestavení výhybek ve vlakové cestě i odvratných výhybek (popř. jiných zařízení přímé boční ochrany), a to: podle způsobu jejich zjištění a obsluhy buď na stavědle, nebo jejich prohlídkou na místě. 0345_2862 Přezkoušet správné přestavení výhybek a výkolejek je třeba: je-li z jakéhokoliv důvodu použit náhradní klíč. 0346_2963 Stojí-li ve stanici vlak čelem za světelným odjezdovým návěstidlem připravený k odjezdu a couvání vlaku není možné: musí být strojvedoucí zpraven písemným rozkazem o návěsti tohoto návěstidla nebo o jeho neobsluhování. 0347_2978 Stojí-li na téže koleji před odjezdovým (cestovým nebo vloženým) návěstidlem připraveno k odjezdu více vlaků: platí rozkaz k odjezdu jen pro první vlak. 0348_3039 + 3040 Jízdu vlaku po jiných než dopravních kolejích: může výpravčí dovolit jen za mimořádných okolností a v nezbytných případech a za podmínek uvedených v ZDD nebo ve výlukovém rozkazu. 0349_3103 Návrat vlaku z trati (couvání vlaku) bez souhlasu výpravčího zadní stanice: je zakázán. 0350_3151 Při výluce dopravní služby: není rozhodující, zda vlaky, popř. PMD jezdí nebo nejezdí. 0351_3152 Výluka dopravní služby závoráře: je možná v době, kdy při ní vlaky (PMD) nejezdí nebo je-li PZZ po dobu výluky dopravní služby trvale uzavřeno. 0352_3186 O průběhu řízení drážní dopravy: se musí vést písemný záznam v dopravní dokumentaci. 0353_3186 Za dopravní dokumentaci jsou považovány: písemné doklady nařízené předpisy pro provozování dráhy a organizování drážní dopravy, nebo provozovatelem dráhy schválená provozní aplikace. 0354_3187 Zápisy a písemné rozkazy musí být psány: čitelně inkoustem nebo kuličkovým perem s modrou nebo černou náplní, vyjma případů, stanovených dalšími ustanoveními předpisů pro organizování dráhy a drážní dopravy.
Petr Sojka, vedoucí skupiny zkoušek, OP, GŘ SŽDC
0355_3187 V dopravní dokumentaci (kromě písemných rozkazů): je dovoleno používat zkrácených názvů stanic a zkratek, které byly schváleny schvalovatelem ZDD a jsou v ZDD uvedeny. 0356_3248 Jaké tiskopisy písemných rozkazů se používají? Rozkaz V, Op, Z, Pv, V PMD, PvD3 a PvRB. 0357_3296 Rozkaz Op část A se sepisuje: pokud po jízdě vlaku (PMD) opačného směru nedošlo ke zrušení anulace. 0358_3341 Je dovolen nezavěšený postrk elektrickým hnacím vozidlem přes místo či úsek, který se smí pojíždět jen s vypnutým trakčním proudem nebo se staženými sběrači? Není dovolen. 0359_3379 Smějí zaměstnanci vystupovat na střechy vozidel stojící na koleji s trolejovým vedením? Jen tehdy, když bylo odpojeno trakční vedení od napětí a bylo také zkratováno. 0360_3387 Zpozoruje-li zaměstnanec mimořádné jevy na trakčním vedení, je povinen: to oznámit co nejdříve výpravčímu, pokud není třeba jednat při hrozícím nebezpečí z prodlení ihned. 0361_3464 Přejezdem se rozumí: křížení železniční dráhy s pozemní komunikací v úrovni kolejí, které je označeno. 0362_3471 Ze strany dráhy se používají stanovené způsoby varování uživatelů pozemních komunikací na přejezdu. Mezi ně nepatří: dávání návěsti VÝSTRAHA ručním výstražným křížem. 0363_3493 Jako PZM je v předpisech označováno: přejezdové zabezpečovací zařízení mechanické. 0364_3495 Pokud strojvedoucí vlaku, vracejícího se ze širé trati, nemůže se všemi vozidly dojet za návěstidlo s návěstí HRANICE PRO NÁVRAT VOZIDEL ZE ŠIRÉ TRATI, musí: při návratu z trati jet ke všem přejezdům s PZS, jako by byl zpraven rozkazem Op, část A. 0365_3496 Návěst HRANICE PRO NÁVRAT VOZIDEL ZE ŠIRÉ TRATI přikazuje strojvedoucímu hnacího vozidla: za které místo na širé trati musí dojet se všemi vozidly pro uvolnění úseku ovlivňujícího zařízení. 0366_3498 Návěst NEJKRATŠÍ DOBA PRO NÁVRAT VOZIDEL ZE ŠIRÉ TRATI: stanoví v minutách nejkratší dobu, po jejímž uplynutí se smí vracet vozidla, která zajela za návěst HRANICE PRO NÁVRAT VOZIDEL ZE ŠIRÉ TRATI. 0367_
3508
Kmenové přejezdníky. 0368_
3508
Opakovací přejezdníky. Petr Sojka, vedoucí skupiny zkoušek, OP, GŘ SŽDC
0369_
3508
Kmenové a opakovací přejezdníky. 0370_
3510
OTEVŘENÝ PŘEJEZD. 0371_3510 Návěst OTEVŘENÝ PŘEJEZD: přikazuje strojvedoucímu jet k následujícímu přejezdu s PZZ se zvýšenou opatrností. 0372_
3511
UZAVŘENÝ PŘEJEZD. 0373_3511 Návěst UZAVŘENÝ PŘEJEZD, dvě žlutá světla nebo dvě žluté kruhové odrazky vedle sebe a nad nimi uprostřed bílé světlo tvořící rovnoramenný trojúhelník: informuje o správné činnosti PZZ. 0374_
3512
UZAVŘENÝ PŘEJEZD. 0375_3512 Návěst UZAVŘENÝ PŘEJEZD, tvořená dvěma žlutými světly vedle sebe a nad nimi uprostřed přerušovaným bílým světlem: informuje o správné činnosti PZZ a přikazuje strojvedoucímu oznámit výpravčímu, že na přejezdníku svítí přerušované bílé světlo. 0376_
3514
OTEVŘENÝ PŘEJEZD. Petr Sojka, vedoucí skupiny zkoušek, OP, GŘ SŽDC
0377_
3514
OTEVŘENÝ PŘEJEZD. 0378_
3514
OTEVŘENÝ PŘEJEZD. 0379_3514 Přenosný přejezdník: nemusí mít označovací štítek. Označovací pás může být umístěn i vodorovně. 0380_3515 V úseku mezi kmenovým a opakovacím přejezdníkem došlo k zastavení vlaku. Strojvedoucí musí: na opakovacím přejezdníku očekávat návěst OTEVŘENÝ PŘEJEZD a při další jízdě se řídí návěstí opakovacího přejezdníku. 0381_3516 Kmenový přejezdník se umísťuje před přejezdem vybaveným PZZ pro tratě s rychlostí 60 km/h a nižší nejméně na vzdálenost: 400 m. 0382_3516 Kmenový přejezdník se umísťuje před přejezdem vybaveným PZZ pro tratě s rychlostí vyšší než 60 km/h do rychlosti 100 km/h nejméně na vzdálenost: 700 m. 0383_3516 Kmenový přejezdník se umísťuje před přejezdem vybaveným PZZ pro tratě s rychlostí vyšší než 100 km/h do rychlosti 120 km/h nejméně na vzdálenost: 1000 m. 0384_3516 Kmenový přejezdník se umísťuje před přejezdem vybaveným PZZ pro tratě s rychlostí vyšší než 120 km/h do rychlosti 160 km/h nejméně na vzdálenost: 1550 m. 0385_3527 Podrobnosti pro obsluhu a kontrolu činnosti jednotlivých typů PZZ jsou uvedeny v předpise: SŽDC (ČD) Z2. 0386_3537 Hlavní návěstidlo, za nímž jsou přejezdy s PZS, jejichž výstraha je závislá na přestavení návěstidla do polohy dovolující jízdu, je zneplatněno. Okolo tohoto návěstidla se má dovolit jízda PMD. Bude se obsluhovat PZS? Výstraha na PZS bude vyvolána ručně nebo bude strojvedoucí zpraven písemným rozkazem o jízdě se zvýšenou opatrností (popř. sníženou rychlostí). 0387_3548 Co musí učinit každý zaměstnanec, který zjistil poruchu přejezdníku a/nebo PZZ? Musí poruchu ohlásit výpravčímu jedné ze sousedních stanic. 0388_3548 Strojvedoucí zjistil na širé trati poruchu PZZ. Komu nahlašuje tuto poruchu? Výpravčímu jedné ze sousedních stanic. Pokud nemá telekomunikační zařízení, v nejbližší stanici zastaví, i kdyby tam byl vlakem pravidelně projíždějícím. 0389_3549 Zpravuje se PMD o poruše PZZ bez přejezdníků? Ano, písemným rozkazem o jízdě se zvýšenou opatrností.
Petr Sojka, vedoucí skupiny zkoušek, OP, GŘ SŽDC
0390_3550 Jak zpravuje výpravčí strojvedoucího vlaku nebo PMD, pokud nastala porucha přejezdníku na přejezdu s PZS? Strojvedoucí budou zpraveni rozkazem Op, část A, porucha přejezdníku se v tomto rozkaze zvlášť neuvádí. 0391_3550 Je-li porouchán přejezdník u přejezdu s PZM, ale PZM je v pořádku: zpraví výpravčí strojvedoucí vlaků (PMD) písemným rozkazem o neplatnosti přejezdníku. 0392_3552 Jaká z uvedených opatření lze učinit při poruše PZZ bez přejezdníků, trvající déle než 72 hodin? Před přejezd se umístí přenosné přejezdníky s návěstí OTEVŘENÝPŘEJEZD. 0393_3555 Bude se konat předpokládaná výluka PZZ bez přejezdníků v délce trvání přes 8 hodin. Co je potřeba vykonat? Ještě před zahájením výluky je nutné zavést opatření stejná jako při poruše PZZ, trvající déle než 72 hodin. 0394_3557 Není-li při provozování drážní dopravy trvale možné obsluhovat PZS bez přejezdníků jeho normální obsluhou: je nutné před přejezd umístit nepřenosná návěstidla, která musí být uvedena v TTP. 0395_3566 Pro jízdy PMD na vyloučenou kolej je nutné přejezdy střežit. Kdo odpovídá v tomto případě za střežení přejezdů? Zaměstnanec pro řízení sledu. 0396_3582 Kde musí být uloženy klíče od PZM, které je trvale uzavřeno a otevírá se jen podle potřeby? Na místě, stanoveném v ZDD, u některých typů PZM může být klíč držen v elektrickém zámku a uvolňován výpravčím jedné ze sousedních stanic. 0397_3641 Je vyloučena traťová kolej s traťovým zabezpečovacím zařízením typu RPB. Upamatovávací pomůcku musí vždy použít výpravčí: s přijatým traťovým souhlasem. 0398_3655 Pojmem „Napěťová výluka trakčního vedení“ se rozumí stav, kdy: všechna elektrická hnací vozidla musí mít v dotčeném úseku stažené sběrače. 0399_3722 Kdo bude mít v úschově klíče od zámků výhybek a výkolejek, pokud se vyloučená kolej ve stanici kryje znemožněním náhodného postavení všech jízdních cest na vyloučené místo uzamčením výhybek a výkolejek? Zaměstnanec odpovědný za krytí vyloučeného místa. 0400_3722 Žádost o zavedení štítku výluky na JOP pro krytí vyloučené koleje zapisuje: zaměstnanec, odpovědný za krytí vyloučeného místa do telefonního zápisníku u příslušného výpravčího. 0401_3722 Žádost o přestavení příslušných výhybek do odvratné polohy a označení nebo zajištění jejich ovládacích prvků v určené poloze upamatovávacími pomůckami pro krytí vyloučené koleje zapisuje: zaměstnanec, odpovědný za krytí vyloučeného místa do telefonního zápisníku u příslušného výhybkáře. 0402_3734 Pojem „Provozní výluka“ je nepředpokládaná výluka konaná: z dopravních důvodů nebo z důvodu zajištění bezpečnosti osob při šetření mimořádných událostí. 0403_3736 Velitel zásahu HZS dal souhlas s ukončením provozní výluky (zavedené z důvodu odstranění následků mimořádné události). Jak bude výpravčí správně postupovat? Na základě tohoto souhlasu ukončí výluku. 0404_3736 Kdo plní povinnosti OZOVa při provozní výluce? Výpravčí. 0405_3774 Druh závady na vlaku a místo jejího výskytu oznámí výpravčí (popř. jeho prostřednictvím jiný zaměstnanec): zaměstnanci dopravny, ve které má být z tohoto důvodu vlak zastaven a strojvedoucímu.
Petr Sojka, vedoucí skupiny zkoušek, OP, GŘ SŽDC
0406_4006 Přeprava zaměstnanců k nástupu směny nebo části směny na stanoviště na širé trati nebo ve stanicích a zpět je možná: ve zvlášť odůvodněných případech tam, kde není na stanoviště jiná přístupová cesta, nebo tam, kde je stanoviště příliš vzdáleno od nejbližší stanice nebo zastávky. 0407_4006 Zastavení vlaku pro přepravu zaměstnanců na/z stanoviště na širé trati povoluje: zástupce ředitele OŘ pro řízení provozu pro každé období platnosti jízdního řádu na základě požadavku přednosty PO nebo zástupce ředitele OŘ pro provoz infrastruktury. 0408_4006 O zastavení vlaku u stanoviště na širé trati pro výstup zaměstnance musí být strojvedoucí: zpraven písemným rozkazem, a to na základě požádání dojíždějícího zaměstnance pro každý případ zvlášť. 0409_4018 Ohlašovací pracoviště: je místo, na které se ohlašuje vznik mimořádné události a které zajišťuje jejich další ohlášení. 0410_4020 Zjištění průjezdnosti trati (koleje) jiným způsobem než jízdou PMD musí příslušný zaměstnanec vždy: zadokumentovat a výpravčí musí ohlášení sjízdnosti zapsat do telefonního zápisníku. 0411_4020 Pokud jsou výpravčímu známy skutečnosti, opravňující k pochybám o volnosti, průjezdnosti nebo sjízdnosti tratě nebo koleje: nesmí na ní dovolit jízdu vozidel, mimo případné jízdy PMD pro ověření volnosti a průjezdnosti tratě. 0412_4028 Ohlašovací pracoviště jsou stanovena: příslušnou ZDD a jsou uvedena v TTP. 0413_4050 Při komunikaci se sdělovacími prostředky se musí každý zaměstnanec řídit: ustanoveními vnitřních dokumentů, řešících tuto situaci (např. pracovní řád). 0414_4090 Zjistí-li zaměstnanec, že se k nesjízdnému místu blíží vlak, PMD nebo posunový díl, musí dávat strojvedoucím nebo zaměstnancům v čele sunutého posunového dílu, jedoucím po příslušné koleji návěst: STŮJ, ZASTAVTE VŠEMI PROSTŘEDKY. 0415_4137 Každý zaměstnanec je povinen neprodleně ohlásit všechny mimořádnosti (vyjma dráhy-vlečky neprovozované SŽDC): na nejbližší pracoviště výpravčího (dirigujícího dispečera, dispečera RB). 0416_4137 Všechny mimořádnosti na vlečce, každý zaměstnanec neprodleně ohlásí: osobě odpovědné za organizování drážní dopravy na vlečce. 0417_4167 Vozidla, která nezaručují součinnost s kolejovými obvody, jsou vozidla, s kterými se nepohybovalo více než: 7 dní. 0418_4170 Zaměstnanec provozovatele dráhy, povolující odstavení vozidel na dobu delší než 7 dní na kolej s kolejovými obvody, musí tuto skutečnost neprodleně oznámit: výpravčímu. 0419_4182 Bude-li sunut vlak (PMD), ve kterém je první vozidlo nešuntující: musí být všechna PZS uzavřena ruční obsluhou, pokud to není možné, musí být strojvedoucí i zaměstnanec v čele sunutého vlaku zpraveni rozkazem Op, část A. 0420_4184 Na trať s automatickým hradlem se za vlakem, jehož poslední vozidlo je nešuntující, smí vypravit následný vlak: až po telefonické odhlášce, kterou si vyžádá výpravčí zadní dopravny. 0421_4227 Stanice s vloženými návěstidly: nemohou být považovány za stanice s rychlostní návěstní soustavou.
Petr Sojka, vedoucí skupiny zkoušek, OP, GŘ SŽDC
0422_4228 Vložená návěstidla mají značení označovacími štítky: červenými (případně s bílým orámováním) s bílými nápisy. 0423_4228 Vložená návěstidla mají značení nátěry stožárů nebo označovacích pásů: s červenými, modrými a bílými pruhy stejné délky. 0424_4228 Trpasličí vložená návěstidla mají značení: jen označovacími červenými štítky (případně s bílým orámováním) s bílými nápisy. 0425_4229 Návěst KOLEJIŠTĚ S VLOŽENÝM NÁVĚSTIDLEM upozorňuje: na vložené návěstidlo ve stanici. 0426_4253 Mechanická hlavní návěstidla: jsou platná jen pro jízdu vlaku. 0427_4253 Mechanická hlavní návěstidla mají značení označovacími štítky: červenými (případně s bílým orámováním) s bílými nápisy. 0428_4253 Mechanická hlavní návěstidla mají značení nátěry stožárů: s červenými a bílými pruhy stejné délky. 0429_4282 Samostatná mechanická předvěst: je závislá na hlavním návěstidle a neplní funkci hlavního návěstidla. 0430_4283 Samostatné mechanické předvěsti mají značení jen: černými označovacími štítky (případně s bílým orámováním) s bílými nápisy. 0431_4294 Mechanická seřaďovací návěstidla jsou platná: jen pro posun. 0432_4295 Mechanická seřaďovací návěstidla mají značení označovacími štítky: modrými označovacími štítky (případně s bílým orámováním) s bílými nápisy. 0433_4295 Mechanická seřaďovací návěstidla mají značení nátěry stožárů: s modrými a bílými pruhy stejné délky. 0434_4333 Dnem účinnosti nového předpisu SŽDC D1 bude předpis SŽDC (ČD) D2/2: zrušen. 0435_Příloha 1 Doporučený příděl návěstidel: je uveden v předpise SŽDC D1 příloha 1. 0436_Příloha 9 Nápis „PřL1" na označovacím štítku má význam: samostatná předvěst k odjezdovému návěstidlu L1. 0437_Příloha 9 Nápis „Se10" na označovacím štítku má význam: seřaďovací návěstidlo; číslo uvádí pořadí seřaďovacího návěstidla v dopravně. 0438_Příloha 9 Nápis „Lc4-8" na označovacím štítku má význam: skupinové cestové návěstidlo pro směr jízdy od začátku tratě s čísly krajních kolejí (zleva doprava), pro které platí. 0439_Příloha 9 Nápis „Lo" na označovacím štítku má význam: oddílové návěstidlo hradla (automatického hradla) nebo hlásky pro směr jízdy od začátku tratě. 0440_Příloha 9 Nápis „Lk" na označovacím štítku má význam: krycí návěstidlo pro směr jízdy od začátku tratě. 0441_Příloha 9 Nápis „Sp2" na označovacím štítku má význam: spádovištní návěstidlo; číslo uvádí pořadí při více spádovištních návěstidlech v dopravně.
Petr Sojka, vedoucí skupiny zkoušek, OP, GŘ SŽDC
0442_Příloha 9 Nápis „VL1" na označovacím štítku má význam: vložené návěstidlo pro směr jízdy od začátku tratě s číslem koleje, pro kterou platí. 0443_Příloha 9 Nápis „Vy10" na označovacím štítku má význam: vyčkávací návěstidlo; číslo uvádí pořadí vyčkávacího návěstidla v dopravně. 0444_Příloha 9 Nápis „Sv2" na označovacím štítku má význam: světelné návěstidlo výhybky se samovratným přestavníkem; číslo uvádí číslo výhybky. 0445_Příloha 9 Nápis „OX53" na označovacím štítku má význam: opakovací přejezdník; číslo uvádí přibližnou kilometrickou a hektometrickou polohu přejezdníku. 0446_Příloha 22 Značení hlavních návěstidel indikátorovou tabulkou s číslicí 5 smí být provedeno jen v případě, že v obvodu výhybek přilehlých k hlavnímu návěstidlu konstrukce všech výhybek umožňuje při návěstěné rychlosti: 40 km/h jízdu rychlostí 50 km/h. 0447_Příloha 22 Značení hlavních návěstidel indikátorovou tabulkou s číslicí 3 smí být provedeno jen v případě, že v obvodu výhybek přilehlých k hlavnímu návěstidlu konstrukce i jen jedné výhybky umožňuje při návěstěné rychlosti: 40 km/h jízdu rychlostí jen 30 km/h. 0448_Příloha 22 Návěst KOLEJIŠTĚ S VLOŽENÝM NÁVĚSTIDLEM se umísťuje na všechna: vjezdová návěstidla (popř. na záhlaví) příslušné stanice. 0449_Příloha 22 Návěst HRANICE PRO NÁVRAT VOZIDEL ZE ŠIRÉ TRATI: musí být umístěna tam, kde dochází pravidelně k návratu vozidel ze širé trati a je nutné uvolnit vzdalovací úsek PZS. 0450_Příloha 22 Návěst KONEC VLAKOVÉ CESTY: musí být umístěna ve všech stanicích bez odjezdových návěstidel a ve stanicích se skupinovým návěstidlem. 0451_Příloha 22 Návěst ZDVIHNĚTE SBĚRAČ: musí být vždy umístěna za návěstí s pokynem ke stažení sběrače v místě, odkud je možná jízda elektrických hnacích vozidel se zdviženými sběrači. 0452_Příloha 22 Není-li možné umístit, návěst PŘIPRAVTE SE K VYPNUTÍ PROUDU: musí o tom být strojvedoucí vlaku nebo PMD zpraven písemně. 0453_Příloha 22 Návěst ZKRÁCENÁ VZDÁLENOST: se umísťuje, není-li dodržena stanovená vzdálenost mezi návěstidly vždy tak, aby byla zajištěna vzdálenost potřebná ke splnění pokynu, který návěstidlo dává. 0454_Příloha 22 Tabule K doplněná tabulkou s obrazem lokomotivy: musí být umístěna za místem, přes které je zavedena pomalá jízda z důvodu vypnutí PZZ nebo dočasného zkrácení přibližovacího úseku. 0455_Příloha 22 Výstražný kolík se v případě potřeby: může umístit i před centrálním přechodem pro přístup cestujících na poloostrovní nástupiště. 0456_Příloha 22 Staničník (žlutá deska): není nutno umístit před přejezdy v dopravnách, před přejezdy s přejezdníky nebo před nimiž je hlavní návěstidlo označeno štítem Op. 0457_Příloha 22 Označník se umisťuje: na záhlaví stanice ve vzdálenosti nejméně 50 m od vjezdového návěstidla.
Petr Sojka, vedoucí skupiny zkoušek, OP, GŘ SŽDC
0458_Příloha 22 Přenosná návěstidla, která nemají stanoven stožár, se musí na stavby drah umísťovat tak, aby: spodní okraj znaku návěsti byl nejníže 0,15 m a nejvýše 4 m nad úrovní temene hlavy kolejnice a jeho bližší okraj nejdále 5 m od osy koleje. 0459_Příloha 22 "Výstražný kolík s dočasnou platností pro přejezdy" je varovné nepřenosné návěstidlo, které se umísťuje: před dočasně zřízený přejezd nebo před aktivovaný přejezd trvale opatřený uzamykatelnou zábranou. 0460_Příloha 22 "Výstražný kolík s dočasnou platností pro pracovní místa" je varovné nepřenosné návěstidlo, které je umístěno: na širé trati nejméně 400 m před místem, kde není zajištěn volný schůdný a manipulační prostor a má platnost jen při zpravení písemným rozkazem nebo telekomunikačním zařízením.
Petr Sojka, vedoucí skupiny zkoušek, OP, GŘ SŽDC