Modul
PELAJARAN BAHASA ARAB LEVEL 1 Pelajaran 1-10
Sumber: Mediasilaturahim.com 0
http://jayyid-agency.blogspot.com
http://ibnurisman.blogspot.com
َّ س األَ َّول ُ الد ْر ِ الضمائِر الْم ْن َف صلَة ُ َ َّ (Kata Ganti)
:ادثَة َ ال ُْم َح-أ السالَ ُم َعلَْي ُكم َّ : َح َمد ْأ
(Assalamu’alaikum)
السالَم َّ َو َعلَْي ُك ُم: ُم َح َّمد
(Wa’alaikumussalam)
(Kaifa haluk ya akhii / Apa kabarmu, wahai Saudaraku)
ِ ف حالُك يا أ َخي؟ َ َ َ َك ْي: أحمد
ت؟ َ ْ َوأَن، أَنَا بِ َخ ْير،ْح ْم ُد هلل َ ال: محمد
(Alhamdulillah, ana bikhair, wa anta? / Alhamdulillah saya baik-baik saja, bagaimana denganmu?)
ضا ً ْ أَنَا بِ َخ ْير أَي: أحمد
(Anaa bikhair aidhan / Saya juga)
َما اِ ْس ُمك؟: محمد
(Maa ismuk? / Siapa nama Anda? )
(Ismii Ahmad, wa anta? / Nama saya Ahmad, kamu?)
(Ismii Muhammad / Nama saya Muhammad)
ِ ت؟ َ ْ َوأَن،َح َمد ْ ا ْس ِمي أ: أحمد اِ ْس ِمي ُم َح َّمد: محمد
1
http://jayyid-agency.blogspot.com
http://ibnurisman.blogspot.com
ِ َي
ُ َو
ِ ْأَن ت
ت َ ْأَن
Hiya (Dia pr)
Huwa (Dia lk)
Anti (Anda pr)
Anta (Anda lk)
ُم ْسلِ َمة
ُم ْسلِم
ُم ْسلِ َمة
ُم ْسلِم
ِ الْ َقو-ب :اعد َ
أَنَا
Anaa (Saya lk/pr)
ُم ْسلِ َمة/ ُم ْسلِم
Muslim / Muslimah
ُم ْؤِمنَة/ ُم ْؤِمن
Mu`min / Mu`minah
طَالِبَة/ طَالِب
Thaalib / Thaalibah (Siswa/siswi)
ِ ح/ اضر ِ ح اض َرة َ َ
Haadhir / haadhirah (orang yang hadir)
ُم َوظََّفة/ ُم َوظَّف
Muwadhdhaf / Muwadhdhafah (Karwayan/karyawati)
قَا ِرئَة/ قَا ِرئ
Qaari` / Qaari`ah (Orang yang membaca) Keterangan: - Untuk laki-laki (maskulin), tidak menggunakan taa` marbuthah, sedang untuk perempuan (feminim), digunakan taa` marbuthah.
2
http://jayyid-agency.blogspot.com
http://ibnurisman.blogspot.com
: الت َّْر َج َمة-ج
Sekarang, cobalah terjemahkan kalimat-kalimat berikut ini! Bila ada kata-kata yang belum disebutkan di atas, maka Anda dapat melihatnya di bagian mufradaat (vocabulary). 1. Nama saya Agus. Saya seorang karyawan di Jakarta 2. Apakah Anda (lk) seorang mahasiswa di Universitas Islam? 3. Fathimah seorang Muslimah. Dia tinggal di Radio Dalam. 4. Ahmad karyawan yang rajin. Dia hadir selalu di kantor.
fii (di) : hal (apakah) : al-jaami’ah al-islaamiyyah (Universitas Islam) : saakin / saakinah (tinggal) : mujtahid (rajin) : daa`iman (selalu) : al-maktab (kantor) :
: ال ُْم ْف َر َدات-د ِ ْي َ ْلْج ِام َعة ا ِإل ْسالَِميَّة َ ال َساكِنَة/ َساكِن َم ْجتَ ِهد َدائِ ًما ال َْم ْكتَب-
3
http://jayyid-agency.blogspot.com
http://ibnurisman.blogspot.com
َّ س الثَّانِي ُ الد ْر اِ ْس ُم ا ِإل َش َارة
(Kata Tunjuk)
(Maa ismuk yaa akhii? / Siapa namamu, wahai Saudaraku?)
(Ismii Fauzan, wa anti? / Namaku Fauzan, dan kamu?)
(Anaa Faathimah / Saya Fatimah)
:ادثَة َ ال ُْم َح-أ ِ ما اِسمك يا أ: اطمة ِ َخي ؟ َ ُْ َ َ َ
ِ ْ وأَن، اِ ْس ِمي َ وَزان: َ وَزان ت؟ ْ ْ َ ِ َ أَنَا: اط َمة
َِ اط َمة
ِ َ ت طَالِبة يا ِ ْ َ ل أَن: اط َمة؟ َ َ ْ
َ ْوَزان
أَنَا طَالِبَة، نَ َع ْم:
َِ اط َمة
(Hal anti thaalibah yaa Faathimah / Apakah Anda mahasiswi, wahai Fatimah?)
(Na’am, anaa thaalibah / Ya, saya seorang mahasiswi)
ضا؟ ً ْت طَالِب أَي َ ْ َ ْل أَن، ت َ َْوأَن
(Wa anta, hal anta thaalib aidhan? / Dan kamu, apakah kamu mahasiswa juga?)
(Laa, anaa muwazhzhaf / Tidak, saya seorang karyawan)
(Thayyib, syukran / Baiklah, terima kasih)
(Afwan / Sama-sama)
أَنَا ُم َوظَّف، َ ال:
َ ْوَزان
ُش ْك ًرا، طَيِّب:
اطمة
َع ْف ًوا:
َ ْوَزان
4
http://jayyid-agency.blogspot.com
http://ibnurisman.blogspot.com
ِ ِذ
َ َذا
َ
Haadzihi (ini)
ِ الْ َقو-ب :اعد َ
Haadzaa (ini)
ِ َ ِ ِذ اط َمة َ
َح َمد ْ َ َذا أ
Haadzihi Faathimah
Haadzaa Ahmad
َ ِذ ِ طَالِبَة َ ِذ ِ ُم َوظََّفة
َ َذا طَالِب َ َذا ُم َوظَّف َ َذا ُم ْسلِم ِ َذا م ؤمن ُ َ ُستَاذ ْ َ َذا أ
............. .............
..............
Haadzaa ustaadz (guru)
َ َذا ُم ِدير
...............
Haadzaa mudiir (direktur) Keterangan: Bila predikatnya mudzakkar (maskulin), maka subyeknya menggunakan Tetapi bila predikatnya mu`annats (feminim), maka subyeknya menggunakan
ِ ِذ
َ.
َ َذا
Sekarang
isilah titik-titik pada kalimat-kalimat di bawah ini dengan menggunakan haadzaa atau haadzihi! (Majallah / Majalah) (Madrasah / Sekolah)
ُك ْر ِس ّي.......... (Sayyaarah / Mobil ) سيَّارة َ َ ........... (Kitaab / Buku) كِتَاب...........
َم َجلَّة........... .4
(Kursiyy / Kursi)
َم ْد َر َسة........... .5
(Bait / Rumah)
بَ ْيت........... .6
.1 .2 .3
5
http://jayyid-agency.blogspot.com
.
http://ibnurisman.blogspot.com
: الت َّْر َج َمة-ج
Sekarang, cobalah terjemahkan kalimat-kalimat berikut ini! Bila ada kata-kata yang belum disebutkan di atas, maka Anda dapat melihatnya di bagian mufradaat (vocabulary). 1. Ini saudaraku, namanya Agus. 2. Dia tinggal di jalan Condet 3. Dan ini saudara perempuanku, namanya Aisyah. 4. Dia tinggal bersamaku.
Ismuhu / namanya (untuk maskulin) : Ismuhaa / namanya (untuk feminim) : Asy-syaari’ / jalan : Ma’ii / bersamaku : Ukhtii / saudara perempuanku :
:ال ُْم ْف َر َدات ِ ُ ا ْس ُم اِ ْس ُم َهاَّ الشارِع َم ِعي أُ ْختِي-
6
http://jayyid-agency.blogspot.com
http://ibnurisman.blogspot.com
َّ ُ ِس الثَّال ُ الد ْر ضارِع َ ِ ْعل ُم
:ُادثَة َ ُْم َح-أ ال
ِ ادم يا أ ِ َ ْ ِمن أَين أَن: أَحمد َخي ؟ َ َت ق َْ َْ ْ
(Min aina anta qaadim, ya akhii? / Dari mana Anda berasal, wahai Saudaraku?)
ِ َ أَنَا ق: مح َّمد َّ ادم ِم ْن َج َاوى الش ْرقِيَّة َُ
(Anaa qaadim min Jaawaa asy-syarqiyyah / Saya berasal dari Jawa Timur)
ت طَالِب؟ َ ْ َ ْل أَن: َح َمد ْأ
(Hal anta thaalib? / Apakah Anda seorang mahasiswa)
الَ أَنَا ُم َوظَّف: ُم َح َّمد
(Laa, anaa muwadhdhaf / Tidak, saya seorang karyawan)
ك؟ َ ُ أَيْ َن َم ْكتَب: َح َمد ْأ
(Aina maktabuka? / Di mana kantormu)
ِ ِ الشارِع س ود ْرَمان ُ َّ َم ْكتَبِي ي: ُم َح َّمد
(Maktabii fisy-syaari’ Sudirman / Kantorku di jalan Sudirman)
بِ َما َذا تَ ْذ َ ب إِلَى ال َْم ْكتَب؟: َح َمد ْأ
(Bimaadzaa tadzhab ilal-maktab? Dengan apa Anda pergi ke kantor)
السيَّ َارة َّ ِ أَ ْذ َ ب إِلَى ال َْم ْكتَب ب: ُم َح ّمد
(Adzhab ilal-maktab bis-sayyaarah / Saya pergi ke kantor dengan mobil)
7
http://jayyid-agency.blogspot.com
http://ibnurisman.blogspot.com
Nahnu (Kami/kita)
ُ ْم
Hum (Mereka lk)
ِ َي
ُ َو
نَ ْق َرأ
يَ ْق َرُؤْون
تَ ْق َرأ
يَ ْق َرأ
نَ ْح ُن
Naqra`
Yaqra`uun
Taqra`
Yaqra`
نَ ْف َهم
يَ ْف َه ُم ْون
تَ ْف َهم
يَ ْف َهم
أَنْ تُ ْم
ِ ْأَن ت
ت َ ْأَن
تَ ْق َرُؤْون
تَ ْق َرئِْين
تَ ْق َرأ
Antum (Kalian lk)
Taqra`uun Taqra`iin
Taqra
تَ ْف َهم تَ ْف َه ِمين تَ ْف َه ُم ْون
ِ لْ َقو-ب ا :اع ُد َ أَنَا
أَقْ َرأ
Aqra` (membaca)
أَ ْ َهم
Afham (faham)
َجلِس ْأ
Ajlis (duduk)
أَ ْذ َ ب
Adzhab (pergi)
أ َْرِجع
Arji’ (pulang)
أَ ْعلَم
A’lam (mengetahu i)
أَ ْعبُد
A’bud (menyemba h)
8
http://jayyid-agency.blogspot.com
http://ibnurisman.blogspot.com
: الت َّْر َج َمة-ج
Sekarang, cobalah terjemahkan kalimat-kalimat berikut ini! Bila ada kata-kata yang belum disebutkan di atas, maka Anda dapat melihatnya di bagian mufradaat (vocabulary) atau mungkin di pelajaran-pelajaran sebelumnya. 1. Nama saya Syukron. Saya berasal dari Jawa Timur. Sekarang saya tinggal di Radio Dalam. Saya seorang karyawan. Kantor saya di jalan Ahmad Dahlan. Setiap hari, saya pergi ke kantor dengan menggunakan mobil. 2. Muhammad seorang muslim yang rajin. Dia selalu membaca Al-Qur`an setelah shalat maghrib dan shubuh. Dia faham bahasa Arab dengan baik, karena itu dia juga faham Al-Qur`an dengan baik.
: ال ُْم ْف َر َدات-د al-aan / sekarang : kulla yaum / setiap hari : mujtahid (rajin) : daa`iman (selalu) : ba’dal-maghrib / setelah shalat Maghrib : ash-shubh / shalat Shubuh : al-‘Arabiyyah / bahasa Arab : jayyidan / dengan baik : lidzaalik / karena itu : aidhan / juga :
اآلن-
ُك َّل يَ ْوم َم ْجتَ ِهد َدائِ ًما بَ ْع َد ال َْم ْغ ِربالص ْبح ُّ ال َْع َربِيَّة َجيِّ ًدا لِ َذلِكضا ً ْ أَي-
9
http://jayyid-agency.blogspot.com
http://ibnurisman.blogspot.com
َّ الرابِع َّ س ُ الد ْر ضارِع َ ِ ْعل ُم :ُادثَة َ ال ُْم َح- أ السالَ ُم َعلَْي ُكم َّ : َح َمد ْأ
(Assalaamu’alaikum)
َِ ِ ُالسالَم ور ْحمة اهلل م ك ي ل ع و : ة م اط َ ُ َّ َ َ ََ ُ ُ ْ َ َ
(Wa’alaikumussalam warahmatullaah)
ف َحالُك يَا أُ ْختِي؟ َ َك ْي: َح َمد ْأ
(Kaifa haaluk ya ukhtii? / Bagaimana kabarmu, Saudariku?)
(Bikhair walhamdulillaah / Alhamdulillah, baik-baik saja)
(Maadzaa taf’aliin? / Apa yang sedang kamu lakukan?)
(Aqra` aljariidah / Saya sedang membaca surat kabar)
(Ayyu jariidah? / Surat kabar apa?)
ِ ْح ْم ُد هلل َ بِ َخ ْير َوال: َاط َمة َما َذا تَ ْف َعلِ ْين؟: َح َمد ْأ َِ ْج ِريْ َدة ل ا أ ر َق أ : ة م اط ْ َ َ َ َي َج ِريْ َدة؟ ُّ أ: َح َمد ْأ َِ َج ِريْ َدة ِريْ بُوبِ ْلي َكا: اط َمة
(Jariidah Republika / Surat kabar Republika)
10
http://jayyid-agency.blogspot.com
http://ibnurisman.blogspot.com
نَ ْح ُن
ُ ْم
ِ َي
ُ َو
أَنْ تُ ْم
نَ ْق َرأ
يَ ْق َرُؤْون
تَ ْق َرأ
يَ ْق َرأ
تَ ْق َرُؤْون
Naqra`
Yaqra`uun
Taqra`
Yaqra`
ِ ْأَن ت
ت َ ْأَن
تَ ْق َرئِْين
تَ ْق َرأ
Taqra`uun Taqra`iin
Taqra
ِ الْ َقو-ب :اع ُد َ أَنَا
أَقْ َرأ
Aqra` (membaca)
أَ ْذ َ ب
Adzhab (pergi)
أَ ْ تَح
Aftah (membuka)
أَ ْد ُخل
Adkhul (Masuk)
أَ ْخ ُرج
Akhruj (keluar)
أَ ْش َرب
Asyrab (minum)
أ ْع ِرف
A’rif (mengetahui)
أَتَ َكلَّم
Atakallam (berbicara)
أَ ْد ُرس
Adrus (belajar) 11
http://jayyid-agency.blogspot.com
http://ibnurisman.blogspot.com
: الت َّْر َج َمة-ج
Sekarang, cobalah terjemahkan kalimat-kalimat berikut ini! Bila ada kata-kata yang belum disebutkan di atas, maka Anda dapat melihatnya di bagian mufradaat (vocabulary) atau mungkin di pelajaran-pelajaran sebelumnya. 1. Saya seorang direktur. Saya pergi ke kantor pagi-pagi dan saya pulang dari kantor malam hari. 2. Maaf, saya belum tahu nama Anda. Siapa nama Anda? 3. Apa yang sedang kamu lakukan, wahai Ali? Apakah kamu sedang minum kopi?
:ْم ْف َر َدات ُ ال direktur : pagi-pagi : malam hari : maaf belum tahu : kopi :
ال ُْم ِدير-
-د
احا َ ً َصب ً لَْيال: َع ْف ًوا-
لَ ْم أَ ْع ِرف الْ َق ْه َوة-
12
http://jayyid-agency.blogspot.com
http://ibnurisman.blogspot.com
ِ الدرس الْ َخ س ام ُ ْ َّ ُ يُ ِريْد :ُادثَة َ ُْم َح-أ ال السالَ ُم َعلَْي ُكم َّ : َح َسن
(Assalaamu’alaikum)
السالَ ُم َوَر ْح َمةُ اهلل َّ َو َعلَْي ُك ُم: ُح َس ْين
(Wa’alaikumussalaamu warahmatullah)
أَ ْ الً َو َس ْهالً ِي بَ ْيتِي يَا ُح َس ْين: َح َسن
(Ahlan wa sahlan fii baitii ya Husain / Selamat datang di rumahku, wahai Husain)
(Ahlan bik / Terima kasih (khusus untuk menjawab perkataan tersebut)
أَ ْ الً بِك: ُح َس ْين
ف َحالُك؟ َ َك ْي: َح َسن
(Kaifa haaluk ? / Apa kabar?)
(Alhamdulillaah bikhair / Alhamdulillah baik-baik saja)
ْح ْم ُد اِهلل بِ َخ ْير َ ال: ُح َس ْين ِ ضل اُ ْد ُخل يا أ َّ تَ َف: َح َسن !َخي َْ
(Tafadhdhal udkhul yaa akhii / Silahkan masuk, wahai Saudaraku)
ُش ْك ًرا: ُح َس ْين
(Syukran / Terima kasih)
(Maadzaa turiid an tasyrab ? / Kamu mau minum apa?)
(Uriid al-qahwah / Saya ingin kopi)
(Thayyib, intazhir lahzhah / Baik, tunggu sebentar)
َما َذا تُ ِريد أَ ْن تَ ْش َرب؟: َح َسن أُ ِريْد الْ َق ْه َوة: ُح َس ْين
! اِنْ تَ ِظ ْر لَ ْحظَة، طَيِّب: َح َسن
13
http://jayyid-agency.blogspot.com
http://ibnurisman.blogspot.com
ُش ْك ًرا: ُح َس ْين
(Syukran / Terima kasih )
نَ ْح ُن نُ ِريْد
ِ َي
ُ َو
تُ ِريْد يُ ِريْ ُد ْون
يُ ِريْد
ُ ْم
Nuriid
Yuriiduun
turiid
ِ ْأَن ت
ت َ ْأَن
تُ ِريْ ِديْن تُ ِريْ ُد ْون
تُ ِريْد
أَنْ تُ ْم
Yuriid
Turiiduun
Turiidiin
ِ الْ َقو-ب :اع ُد َ أَنَا
أُ ِريْد
Turiid
Uriid
Keterangan: - Bila kata yuriid digandengkan dengan kata benda, maka tidak perlu ada kata sambung. Contoh: (Uriid al-qahwah / Saya mau kopi) (Nuriid al-kitaab / Kami ingin buku) -
أُ ِريد الْ َق ْه َوة ِ نُ ِريد ال ْكتَاب
Tetapi bila kata tersebut digandengkan dengan kata kerja, maka harus menggunakan kata sambung
أَ ْن. Contoh:
أُ ِريد أَ ْن أَ ْش َرب (Nuriid an na`kul / Kami ingin makan ) كل ُ ْنُ ِريد أَ ْن نَأ (Uriid an asyrab / Saya ingin minum )
- Untuk bentuk negatif, maka ditambah kata :
َال
: الت َّْر َج َمة-ج
Sekarang, cobalah terjemahkan kalimat-kalimat berikut ini! Bila ada kata-kata yang belum disebutkan di atas, maka Anda dapat melihatnya di bagian mufradaat (vocabulary). 1. Hari ini saya ingin pergi ke rumah sakit. Saya ingin menjenguk saudara saya. 2. Hilman seorang mahasiswa yang rajin. Dia ingin menjadi dokter. 3. Fathimah tidak ingin pulang bersama saya. 4. Kami belajar bahasa Arab karena kami ingin berbicara dengan bahasa Arab. 14
http://jayyid-agency.blogspot.com
http://ibnurisman.blogspot.com
: ال ُْم ْف َر َدات-د (al-yaum / hari ini ) (al-mustasyfaa / rumah sakit) (azuur / menjenguk) (ma’ii / bersama saya) (bil ‘arabiyyah / dengan bahasa Arab)
:
الْيَ ْوم
: ش َفى ْ َال ُْم ْست
أ َُزْور : َم ِعي : ْع َربِيَّة َ بِال :
15
http://jayyid-agency.blogspot.com
http://ibnurisman.blogspot.com
ِ الدرس الْس ادس َ ُ ْ َّ ِ الضمائِر الْمت َّصلَة ُ َ َّ :ُادثَة َ ل ُْم َح-أ ا ف َحالُك يَا أُ ْختِي؟ َ َك ْي: َح ْم َدان
(Kaifa haaluk ya ukhtii / Apa kabar saudariku?)
(Bikhair walhamdulillaah / Baik-baik saja, alhamdulillah)
(Hal anti muwadhdhafah? / Apakah Anda karyawati?)
ِ ْح ْم ُدِ هلل َ بِ َخ ْير َوال: َاط َمة ِ ْ َ ل أَن: حم َدان ت ُم َوظََّفة؟ َْ ْ
َِ ِّ ِ أَنَا ُم َوظََّفة ِي َ ِذ، نَ َعم: اط َمة الش ْرَكة
(Na’am, anaa muwadhdhafah fii haadzihisy syirkah / Ya, saya karyawati di kantor ini)
أَيْ َن بَ ْيتُك ؟: َح ْم َدان
(Aina baituk? / Di mana rumahmu?)
َِ َّ بَ ْيتِي ِي: اط َمة الشارِع َر ِاديُو َدالَم
(Baitii fisy-syaari’ Radio Dalam / Rumahku di Radio Dalam)
َّ ك !الشارِع يَا أُ ْختِي َ ِ أَيْ َن َذل: َح ْم َدان
(Aina dzaalikasy-syaari’ ya ukhtii / Di mana jalan itu, saudariku?)
(Fii Jakarta al-Januubiyyah / Di Jakarta Selatan)
َِ ِ : اطمة ْجنُوبِيَّة ل ا ا ت ر ك ا ج ي َ َ َ ْ َ َ
بِ َما َذا تَ ْذ َ بِْين إِلَى ال َْم ْكتَب؟: َح ْم َدان
(Bi maadzaa tadzhabiin ilal maktab? Dengan apa Anda pergi ke kantor?)
(Bi sayyaaratii / Dengan mobilku)
َِ بِ َسيَّ َارتِي: اط َمة
! أَيْ َن َسيَّ َارتُك: َح ْم َدان
(Aina sayyaaratuk? / Di mana mobilmu?) 16
http://jayyid-agency.blogspot.com
http://ibnurisman.blogspot.com
ِ ان وقُو ِ ِ ِ السيَّ َارات َّ ف ْ ُ ي َم َك: َاط َمة
(Fii makaan wuquufis-sayyaaraat / Di tempat parkir )
نَ ْح ُن
ُ ْم
ِ َي
ُ َو
أَنْ تُ ْم
ِ ْأَن ت
ت َ ْأَن
َْيُتنَ ا
ْ َْيُت ُته
َْيُت َها
َْيُتوُت
ْ َْيُت ُت
يُت يِت َْ
َ َْيُت
ِ الْ َقو-ب :اع ُد َ أَنَا
َْي يِت
Baitunaa (Rumah kami)
Baituhum (Rumah mereka/la ki-laki)
Baituhaa (Rumah dia/prmp)
Baituhu (Rumah dia/lakilaki)
Baitukum (Rumah Kalian)
Baituki (Rumahm u/ Prmpn)
Baituka (rumahm u/lakilaki)
Baitii (rumahku)
َم ْ َبُتنَ ا
ْ َم ْ َبُت ُته
َم ْ َبُت َها
َم ْ َبُتوُت
ْ َم ْ َبُت ُت
م ْ َب يِت َ ُت
َ َم ْ َبُت
َم ْ َيِتِب
ال
الْبَ ْيت
Al-bait (rumah)
الْ َم ْ َب
(kantor)
السيَّ َارة َّ
(mobil)
اْل يِتَاب
(buku)
ُتخت ْ األ
(Saudara perempuan )
الْ َم ْد َر َسة
(sekolah)
اْلَ يِتام َعة ْ
(univers itas)
17
http://jayyid-agency.blogspot.com
http://ibnurisman.blogspot.com
: الت َّْر َج َمة-ج
Sekarang, cobalah terjemahkan kalimat-kalimat berikut ini! Bila ada kata-kata yang belum disebutkan di atas, maka Anda dapat melihatnya di bagian mufradaat (vocabulary). 1. Nama saya Ahmad. Saya mahasiswa di Universitas Islam. Rumah saya di Pamulang. Universitas saya di Ciputat. Saya pergi ke kampus dengan angkutan kota. 2. Fatimah karyawati di perusahaan besar di jakarta. Rumahnya di jalan Radio Dalam dan kantornya di jalan Sudirman. Setiap hari, dia pergi ke kantor pagi hari dan pulang dari kantor malam hari. Dia karyawati yang rajin.
: ال ُْم ْف َر َدات-د ِ ال al-jaami’ah al-islaamiyyah (Universitas Islam) : سالَِميَّة ْ ْجام َعة ا ِإل َ bil haafilah (dengan angkutan kota) : ْحا ِلَة َ بِال syirkah kabiirah (perusahaan besar): ِش ْرَكة َكبِْي َرة shabaahan (pagi hari) : احا َ ً َصب lailan (malam hari) : ًلَْيال mujtahidah (rajin) : جتَ ِه َدة ْ ُم
18
http://jayyid-agency.blogspot.com
http://ibnurisman.blogspot.com
َّ ْسابِع ُ الد ْر َ س ال ِألَ َّن :ُادثَة َ ل ُْم َح-ب ا ف َحالُك؟ َ َك ْي: ِ ْر َدوس
(Kaifa haaluk / Apa kabar?)
(Bikhair walhamdulillaah / Baik-baik saja, alhamdulillah)
ِ ْح ْم ُدِ هلل َ بِ َخ ْير َوال: َعل ّي
َ ْل تَ ْذ َ ب إِلَى ال َْم ْكتَب اَلْيَ ْوم؟: ِ ْر َدوس
(Hal tadzhab ilal-maktab al-yaum? / Apakah Anda pergi ke kantor hari ini?)
ِ الَ أَ ْذ ب إِلَى الْم ْكتب الْي وم يا أ،َ ال: علِي َخي َ َ َْ َ َ ّ َ
(La, laa adzhab ilal-maktab al-yaum ya akhii / Tidak, saya tidak pergi ke kantor hari ini, wahai Saudaraku)
لِ َما َذا ؟: ِ ْر َدوس
(Limaadzaa / Mengapa?)
ِ ألَنِّي َم ِريْض: َعلِ ّي
(Li`annii mariidh / Karena saya sakit)
!َي َم َرض ُّ أ: ِ ْر َدوس
(Ayyu maradh? / Sakit apa?)
ُح َمى: َعلِ ّي
(Humaa / Demam)
اك اهلل َ طَيِّب َش َف: ِ ْر َدوس
(Thayyib, syafaakallaah / Baiklah, semoga Allah menyembuhkanmu) 19
http://jayyid-agency.blogspot.com
http://ibnurisman.blogspot.com
ِ ُش ْكرا يا أ: علِي َخي َ ً ّ َ
(Syukran ya akhii / Terima kasih Saudaraku)
َع ْف ًوا: ِ ْر َدوس
(Afwan / Terima kasih kembali)
نَ ْح ُن ِألَنَّنَ ا
liannanaa
ُ ْم ِألَنَّ ُه ْم
Liannahum
ِ َي ِألَنَّ َها
liannahaa
ُ َو ُ َِّألَن
liannahu
أَنْ تُ ْم ِألَنَّ ُك ْم
liannakum
ِ ْت أَن ت َ ْأَن ِ َّك ِألَن ك َ َِّألَن
liannaki
liannaka
ِ الْ َقو-ب :اع ُد َ
أَنَا ِألَنِّي
ال ِألَ َّن
liannii
Lianna (karena)
: الت َّْر َج َمة-ج
Sekarang, cobalah terjemahkan kalimat-kalimat berikut ini! Bila ada kata-kata yang belum disebutkan di atas, Anda bisa mengeceknya kembali pada pelajaran-pelajaran sebelumnya atau pada bagian vocabulary. 1. Saya belajar bahasa Arab karena saya ingin faham Al-Qur`an dengan baik. 2. Nabila tidak pergi ke sekolah hari ini karena dia sakit. 3. Ayah tidak pulang hari ini karena dia sibuk di luar kota. 4. Saya belajar di Fakultas Ekonomi karena saya ingin menjadi ekonom. 5. Kami akan pergi ke Bandung karena kami memiliki acara di sana.
20
http://jayyid-agency.blogspot.com
http://ibnurisman.blogspot.com
: ال ُْم ْف َر َدات-د adrus (saya belaja) afham (saya faham) jayyidan (dengan baik)
:
:
al-yaum (hari ini) huwa yarji’ (dia pulang)
:
: أَ ْد ُرس أَ ْ َهم َجيِّ ًدا : الْيَ ْوم ُ َو يَ ْرِجع
: َم ْشغُول khaarijal madiinah (di luar kota) : ِج ال َْم ِديْ نَة َ َخار ِاالقْت kulliyyatul iqtishaad (Fakultas Ekonomi) : صاد َ ِ ُُكلِّيَّة akuun (menjadi) : أَ ُك ْون ِ اِقْتِص iqtishaadiy (ekonom) : ي اد ّ َ ’indanaa (kami memiliki) : ِع ْن َدنَا barnaamij (acara) : بَ ْرنَ ِامج hunaak (di sana) : ُ نَاك masyghuul (sibuk)
21
http://jayyid-agency.blogspot.com
http://ibnurisman.blogspot.com
ِ الدرس الْث َّامن ُ ْ َّ لَ ِك َّن- ِع ْن َد :ُادثَة َ ال ُْم َح- أ َ ْل تَ ْذ َ ب إِلَى ال َْم ْكتَب اَلْيَ ْوم؟: ُم َح َّمد
(Hal tadzhab ilal-maktab al-yaum? / Apakah Anda pergi ke kantor hari ini?)
أَ ْذ َ ب إِلَى ال َْم ْكتَب الْيَ ْوم، نَ َعم: َعلِ ّي (Na’am, adzhab ilal-maktab al-yaum / Ya, saya pergi ke kantor hari ini) ِ بِما َذا تَ ْذ ب ناك يا أ: مح َّمد َخي؟ َُ َ َُ َ َ (Bimaadzaa tadzhab hunaak ya akhii? / Dengan apa Anda pergi ke sana, Saudaraku?)
(Adzhab bis-sayyaarah / Saya pergi dengan mobil )
(Hal indaka sayyaarah? / Apakah Anda memiliki mobil ?)
السيَّ َارة َّ ِ أَ ْذ َ ب ب: َعلِ ّي َ ْل ِع ْن َد َك َسيَّ َارة؟: ُم َح َّمد
ِ ِع ْن ِدي سيَّارة ولَ ِكنَّها ر،نَعم: علِي صة ي خ ْ َ َ َ َ َ َ َْ ّ َ
(Na’am, ‘indii sayyaarah wa laakinnahaa rakhiishah / Ya, saya memiliki mobil tetapi murah)
(Hal ‘indaka bait? / Apakah Anda memiliki rumah? )
َ ْل ِع ْن َد َك بَ ْيت؟: ُم َح َّمد
ِ ِ ِ ِ ص ِغ ْير َ ُ َّ ع ْندي بَ ْيت َولَكن، نَ َعم: َعل ّي (Na’am, ‘indii bait walaakinnahuu shaghiir / Ya, saya memiliki rumah tetapi kecil ) ِ أَين ب يتك يا أ: مح َّمد َخ ْي؟ َُ َ ُْ َ َ ْ (Aina baituk? / Di mana rumahmu ?)
(Fii Jaakarta al-Januubiyyah / Di Jakarta Selatan)
ِ : َعلِي ْجنُ ْوبِيَّة ل ا ا ت ر ك ا ج ي َ َ َ ْ َ ّ
22
http://jayyid-agency.blogspot.com
http://ibnurisman.blogspot.com
ِ الْ َقو-ب :اع ُد َ
نَ ْح ُن
ُ ْم
ِ َي
ُ َو
أَنْ تُ ْم
ِ ْأَن ت
ت َ ْأَن
أَنَا
ال
ِألَنَّنَ ا
ِألَنَّ ُه ْم
ِألَنَّ َها
ُ َِّألَن
ِألَنَّ ُك ْم
ِ َِّألَن ك
ك َ َِّألَن
ِألَنِّي
ِألَ َّن
ِع ْن َدنَا
ِع ْن َد َ ا ِع ْن َد ُ ْم
ِ ُ ع ْن َد
ِع ْن َد ُك ْم
ِع ْن َد ِك
ِع ْن ِدي ِع ْن َد َك
ِع ْن َد
‘indanaa
‘indahum
‘indahaa
‘indahu
‘indakum
.......
.......
.......
.......
......
‘indaki
‘indaka
‘indii
ِ َّك لَ ِكن َّك َ لَ ِكنِّي لَ ِكن
‘inda (memiliki)
لَ ِك َّن
Keterangan:
ِع ْن َد
artinya memiliki. Untuk negatif form (kalimat negatif) ditambah lafazh
depan kata tersebut. Contoh:
َما ِع ْن ِد ْي بَ ْيت
( َماmaa / tidak) di
(maa ‘indii bait / saya tidak memiliki rumah).
: الت َّْر َج َمة-ج
Sekarang, cobalah terjemahkan kalimat-kalimat berikut ini! Bila ada kata-kata yang belum disebutkan di atas, Anda bisa mengeceknya kembali pada pelajaran-pelajaran sebelumnya atau pada bagian vocabulary. 1. Kami memiliki uang tetapi sedikit. 2. Wahai Ali, apakah kamu memiliki saudara perempuan ? 3. Ya, saya memiliki saudara perempuan tetapi dia di kampung. 4. Saya tidak bisa berbicara bahasa Padang, tetapi saya faham perkataanmu. 5. Husain tidak memiliki rumah. Dia tinggal bersama Ahmad.
23
http://jayyid-agency.blogspot.com
http://ibnurisman.blogspot.com
: ال ُْم ْف َر َدات-د
nuquud / fuluus (uang) : qaliil (sedikit) : ukht (saudara perempuan) : fil qaryah (di kampung) : laa atakallam (saya tidak bisa berbicara) : al-lughah al-Paadangiyyah (Bahasa Padang) : kalaamuk (perkataanmu) : ma’a (bersama) :
ُلُ ْوس/ نُ ُق ْود قَلِ ْيل أُ ْخت ِي الْ َق ْريَة الَ أَتَ َكلَّم ادانْ ِجيَّة َ َاللُّغَة الْب َكالَ ُمك
َم َع
24
http://jayyid-agency.blogspot.com
http://ibnurisman.blogspot.com
ِ الدرس الت َّاسع ُ ْ َّ َعلَى
:ُادثَة َ ال ُْم َح- أ السالَ ُم َعلَْي ُك ْم َّ ، أَلُو: َ ْر َحان
(Alu, assalaamu’alaikum)
ِ ُالسالَم ور ْحمة ُاهلل َوبَ َرَكات َ َ َ ُ َّ َو َعلَْي ُك ُم: َح ْم َدان
(Wa’alaikumussalaam warahmatullaahi wabarakaatuh)
ِ ْج ِام َعة الْيَ ْوم َ أَنَا الَ أَ ْذ َ ب إِلَى ال، َع ْف ًوا يَا أَخي: َ ْر َحان
(Afwan ya akhii, anaa laa adzhab ilal-jaami’ah al-yaum / Maaf saudaraku, aku tidak pergi ke kampus hari ini)
لِ َما َذا ؟: َح ْم َدان
(Limaadzaa / Mengapa? )
أَنَا َم ِريْض: َ ْر َحان
(Ana mariidh / Saya sakit)
(Ayyu maradh ya akhii ? Sakit apa saudaraku? )
(‘Indii zukkaam wa humaa / Saya sakit flu dan demam )
ِ َي مرض يا أ َخي ؟ َ َ َ ُّ أ: َح ْم َدان ِع ْن ِدي ُزَّكام َو ُح َمى: َ ْر َحان
ِ ك أَ ْن تَ ْذ ب إِلَى الطَّبِيب يا أ َخي َ َعلَْي: َح ْم َدان َ َ ْ
(‘Alaika an tadzhab ilath-thabiib ya akhii / Kamu harus pergi ke dokter, wahai Saudaraku )
ُش ْك ًرا، َسأَ ْذ َ ب ُ نَاك بَ ْع َد قَلِ ْيل، نَ َع ْم: َ ْر َحان
(Na’am, sa adzhab hunaak ba’da qaliil, syukran / Ya, saya akan pergi ke sana sebentar lagi. Terima kasih)
َع ْف ًوا: َح ْم َدان
(Terima kasih kembali) 25
http://jayyid-agency.blogspot.com
http://ibnurisman.blogspot.com
نَ ْح ُن
ُ ْم
ِ َي
ُ َو
أَنْ تُ ْم
ِ ْأَن ت
ت َ ْأَن
بَ ْيتُ نَ ا
بَ ْيتُ ُه ْم
بَ ْيتُ َها
ُ ُبَ ْيت
بَ ْيتُ ُك ْم
ِ ُب ْيت ك َ
ك َ ُبَ ْيت
ِ الْ َقو-ب :اع ُد َ أَنَا
ال
الْبَ ْيت بَ ْيتِي ِ ال ْكتَاب السيَّ َارة َّ ِألَ َّن ِع ْن َد
َعلَْي نَا
Keterangan:
َعلَْي ِه ْم
َعلَْي َها
َعلَى ِ ال ْكتَاب َعلَى ال َْم ْكتَب
- Pada dasarnya, kata
ِ َعلَي ْ
َعلَْي ُك ْم
ِ َعلَْي ك
ك َ َعلَْي
َعلَ َّي
َعلَى
memiliki arti di atas, seperti pada kalimat: (Al-kitaab ‘alal-maktab / Buku di atas meja). Tetapi bila
disambungkan dengan kata ganti bersambung (dhamaa`ir muttashilah) seperti pada tabel di atas, kata tersebut mengandung arti wajib atau harus, seperti pada kalimat:
َعلَ َّي أَ ْن أَقْ َرأ
(‘Alayya an aqra` / Saya harus membaca)
ك أَ ْن تَ ْش َرب َ َعلَْي
(‘Alaika an tasyrab / Kamu harus minum).
Tetapi perlu diingat, sebelum kata kerja yang akan disebutkan, digunakan kata sambung
أَ ْن
26
http://jayyid-agency.blogspot.com
http://ibnurisman.blogspot.com
- Mohon diperhatikan dengan seksama, pada bagian tabel ada kata-kata yang diberi warna merah. Warna tersebut menunjukkan adanya perbedaan pada perubahan kata tersebut dengan perubahan kata yang di atasnya. Ini merupakan perkecualian.
: الت َّْر َج َمة-ج
Sekarang, cobalah terjemahkan kalimat-kalimat berikut ini! Bila ada kata-kata yang belum disebutkan di atas, Anda bisa mengeceknya kembali pada pelajaran-pelajaran sebelumnya atau pada bagian vocabulary. 6. Saya sakit, karena itu saya harus pergi ke rumah sakit. 7. Bila Anda ingin belajar di Mesir, Anda harus belajar bahasa Arab sekarang. 8. Sebentar lagi, kami harus hadir di acara Saudara Ahmad. 9. Muhammad harus pulang ke rumah sekarang karena anak laki-lakinya sakit.
walidzaalik (karena itu) : al-mustasyfaa (rumah sakit) : idzaa (jika / bila) : fii Mishr (di Mesir) : al-aan (sekarang) : ba’da qaliil (sebentar lagi) : nahdhur (kami hadir) : barnaamij (acara) : al-akh Ahmad (Saudara Ahmad): ibnuhu (anak laki-lakinya) :
: ال ُْم ْف َر َدات-د َولِ َذلِك ال ُْم ْستَ ْش َفى إِ َذا ِ ِ صر ْ يم اآلن
بَ ْع َد قَلِ ْيل
ضر ُ نَ ْح بَ ْرنَ ِامج َح َمد ْ األَخ أ ِ ُ ُابْ ن
27
http://jayyid-agency.blogspot.com
http://ibnurisman.blogspot.com
ِ الدرس الْع اش ُر َ ُ ْ َّ ص ْوف ِّ ُ الص َفة َوال َْم ْو
(Kaifa haaluk ya akhii? / Apa kabar saudaraku?)
:ُادثَة َ ل ُْم َح-أ ا ِ ف حالُك يا أ َِ َخي؟ ي ك : ة م اط َ َ ْ َ َ َ َِشاك ِ ْح ْم ُدِ هلل ل ا و ر ي خ ب : ر َ َ َ ْ
(Bikhair walhamdulillaah / Baik, alhamdulillaah)
ِ ُ ل ِعند َك كِتاب إِحياء عل: اطمة ِ وم الدِّيْن؟ ُ َْ َ َْ ْ َ َ َ
(Hal ‘indaka kitaab Ihyaa` Uluumiddiin? / Apakah kamu memiliki kitab Ihya` Ulumuddin?)
ِ ك ال ْكتَاب َ ِ ِع ْن ِدي َذل، نَ َع ْم: َشاكِر
(Na’am, ‘indii dzaalikal-kitaab / Ya, saya memiliki kitab itu )
َِ ِ ك ال ْكتَاب كِتَاب َج ِم ْيل؟ َ ِ َ ْل َذل: اط َمة
(Hal dzaalikal-kitaab kitaab jamiil? Apakah buku itu buku yang bagus?)
ِ ك ال ْكتَاب َج ِميل ِج ِّدا َ ِ َذل،نَ َع ْم: َشاكِر
(Na’am, dzaalikal-kitaab jamiil jiddan / Ya, buku itu bagus sekali )
َِ َو َ ْل ِع ْن َد َك َج ِريْ َدة األَ ْ َرام؟: اط َمة
(Wa hal ‘indaka jariiidah al-Ahraam? / Dan apakah Anda memiliki koran Al-Ahraam?)
ْج ِم ْي لَة َ ِع ْن ِدي تِل، نَ َع ْم: َشاكِر َ ْج ِريْ َدة ال َ ْك ال
(Na’am, ‘indii tilkal-jariidah al-jamiilah / Ya, saya memiliki koran yang bagus itu)
َِ ُش ْك ًرا، طَيِّب: اط َمة
(Thayyib, syukran / Baiklah, terima kasih)
َع ْف ًوا: َشاكِر
(Afwan / Terima kasih kembali)
28
http://jayyid-agency.blogspot.com
http://ibnurisman.blogspot.com
األَ ْمثِلَة َ ِذ ِ َم َجلَّة َج ِم ْي لَة
األَ ْمثِلَة َ َذا كِتَاب َج ِم ْيل
َُّم َؤن َج ِم ْي لَة
ِ الْ َقو-ب :اع ُد َ ُم َذ َّكر َج ِم ْيل
Haadzihii majallah jamiilah (Ini majalah yang bagus)
Jamiilah
Haadzaa kitaab jamiil (Ini buku yang bagus)
Jamiil (bagus)
‘Indii sayyaarah rakhiishah (Saya memiliki mobil yang murah)
ِ صة َ َرخ ْي
rakhiishah
ِع ْن ِدي بَ ْيت َرِخ ْيص
َرِخ ْيص
ِ ِ ِ صة َ ع ْندي َسيَّ َارة َرخ ْي
ْك ال َْم ْد َر َسة الْ َكبِْي َرة َ تِل َج ِم ْي لَة
‘Indii bait rakhiish (Saya memiliki rumah yang murah)
ك ال َْم ْس ِجد الْ َكبِْير َ َِذل َج ِم ْيل
َكبِْي َرة
kabiirah
Tilkal-madrasah alkabiirah (Sekolah yang besar itu bagus)
Rakhiish (murah)
َكبِْير
Kabiir (besar)
Dzaalikal-masjid alkabiir jamiil (Masjid yang besar itu bagus)
Keterangan: - Dalam bahasa Arab, kata sifat ( (
ص ْوف ُ ال َْم ْو
الص َفة ِّ
) selalu mengikuti kata benda yang disifatinya
). Bila kata benda yang disifati maskulin (mudzakkar), maka kata sifatnya harus
maskulin, seperti yang dapat dilihat pada kolom sebelah kanan. Sedangkan bila kata benda yang disifati feminim (mu`annats), maka kata sifatnya harus feminim, seperti yang dapat dilihat pada kolom sebelah kiri. Bila kata benda yang disifati menggunakan alif laam, maka kata sifatnya juga harus menggunakan alif laam. Sebab bila tidak, maka ia tidak lagi menjadi sifat, melainkan sebagai predikat, seperti yang dapat dilihat pada contoh ketiga. Perhatikan dengan baik perbedaannya!
: الت َّْر َج َمة-ج 29
http://jayyid-agency.blogspot.com
http://ibnurisman.blogspot.com
Sekarang, cobalah terjemahkan kalimat-kalimat berikut ini! Bila ada kata-kata yang belum disebutkan di atas, Anda bisa mengeceknya kembali pada pelajaran-pelajaran sebelumnya atau pada bagian vocabulary. 1. Saya memiliki saudara laki-laki. Namanya Muhammad. Dia seorang karyawan yang rajin. Dia tinggal di Bekasi. Dia memiliki sebuah rumah yang kecil tetapi bagus. 2. Saya juga memiliki saudara perempuan. Namanya Aisyah. Dia tinggal bersamaku di Radio Dalam. Dia mahasiswi yang pintar. Dia menyukai bahasa Arab.
saakin (tinggal)
:
mujtahid (rajin) : shaghiir (kecil) : walaakin / walaakinnahuu (tetapi) : ma’ii (bersamaku) : maahir / maahirah (pintar) : huwa yuhibbu / hiya tuhibbu (dia menyukai) : ghaalin (mahal) : qabiih (jelek) : ba’iid (jauh) : qariib (dekat) :
: ال ُْم ْف َر َدات-د َساكِن ُم ْجتَ ِهد ص ِغ ْير َ ُ َّ َولَ ِكن/ َولَ ِكن َم ِع ْي َما ِ َرة/ َما ِ ر ب ُّ ِ َي تُ ِح/ ب ُّ ُ َو يُ ِح ٍ َغ ال قَبِْيح بَ ِع ْيد قَ ِريْب
30
http://jayyid-agency.blogspot.com
http://ibnurisman.blogspot.com
التَّ ْد ِريْ بَات الص ِح ْي َحة! أ -اِ ْختَ ْر ا ِإل َجابَةَ َّ ْ -1يِت اْسي فَ يِت اط َمة ،أَنَا .......يِتِف الش يِت َْحَد َد ْخالَن َّارع أ ْ أَ -ساكيِتن بَ -ساكيِتنَة جَ -ساكيِتنُتون
)!(Pilihlah jawaban yang tepat
َّارع س يِت َْحد ........يِتِف الْم ْ َب رتَ يِت يِت يِت ود ْرَمان الش ِف و ب م ا، ن ي ام ْ َ َ -2أ ْ َ ُت ْ َ ُت ُت َْ َ يِت ُتسَاذ جُ -تم َوظَّف أ -طَالب ب -أ ْ َ -3ى َذا ..........ايِت ْْسُتوُت ُتسلَْي َمان يِت ُتخ يِت ج -أ ُِّتمي أ -أَخي ب -أ ْ ............. -4م ْدرسة َيِت َجْي لَة َ ََ يِت يِت يِت أَ -ى َذا بَ -ىذه جَ -ذل َ يِت يِت يِت اعة صالَيِتة ْ اْلَ َم َ ََْ -5ن ُتن ُتم ْسل ُتم ْونََْ ،ن ُتن ..........إيِت ََل الْ َم ْسجد ل َ أ -يَ ْذ َىب ب -تَ ْذ َىب ج -نَ ْذ َىب -6ىل أَنْ يِت ت ..............الْ َعَريِتيَّة؟ َْ أ -تَ ْف َه ب -تَ ْف َه يِتم ْْي ج -تَ ْف َه ُتم ْون 31
http://ibnurisman.blogspot.com
http://jayyid-agency.blogspot.com
َ -7عائيِت َشة ............الْ َق ْه َوة أ -تَ ْشَرب ب -تَأْ ُتكل ج -تَ ْد ُترس ْس َ -8ع ْف ًوا ،أَنَا الَ ......ايِت َْ أ -أَتَ َ لَّ ب -أ َْد ُترس
،ما ايِت ْْس يا أ يِت َخي؟ َ ُت َ ج -أَفْ َه
اْلَ يِتريْ َدة؟ َ -9ى ْل تُتيِتريْد أَ ْن تَ ْقَرأ ْ اْلَ يِتريْ َدة أ -نَ َع ْ ،أ يِتُتريْد أَ ْن تَ ْقَرأْ ْ اْلَ يِتريْ َدة ب -نَ َع ،أ يِتُتريد أَ ْن يَ ْقَرأ ْ اْلَ يِتريْ َدة ج -نَ َع ْ ،أ يِتُتريد أَ ْن أَقْ َرأ ْ َ -10ى ْل أَنْ ُت ْ َ ...........ى َذا الْ يِتَاب؟ أ -يُتيِتريْ ُتد ْون ب -تُتيِتريْ ُتد ْون ج -نُتيِتريْد
32
http://ibnurisman.blogspot.com
http://jayyid-agency.blogspot.com
ادثَة: ب -ال ُْم َح َ يِت ُتخ يِت )؟ َ -1كْي َ ف َحالُت يَا أَخي (يَا أ ْ اْلََواب............. : ْ َ -2ما ايِت ْْسُت ؟ اْلََواب................: ْ ت طَاليِت : -3ىل أَنْت طَاليِتب يا أ يِت َخي (ىل أَنْ يِت ُتخ يِت )؟ أ ا ي ة ب َ َ ْ َْ َ َ َْ اْلََواب............... : ْ يِت يِت -4يِتمن أَين أَنْ يِت يِت يِت ُتخ يِت ْ ) ؟ ت قَادم يَا أَخي (م ْن أَيْ َن أَنْت قَاد َمة يَا أ ْ ْ َْ َ اْلََواب................ : ْ -5أَين أَنْت ساكيِتن (أَين أَنْ يِت ت َساكيِتنَة) ؟ َْ َ َ َْ اْلََواب................. : ْ -6ىل أَنْت تَ ْذىب ( أَنْ يِت ت تَ ْذ َىبيِت ْْي) إيِت ََل الْ َم ْ َب ُتك َّل يَ ْوم ؟ َْ َ َ اْلََواب................ : ْ يِت يِت ُتخ يِت ) ؟ َ -7ما َذا تُتيِتريْد يَا أَخ ْي ( َما َذا تُتيِتريْديْن يَا أ ْ اْلََواب................ : ْ 33
http://ibnurisman.blogspot.com
http://jayyid-agency.blogspot.com
: الت َّْر َج َمة-ج
1. Nama saya Agus. Saya seorang karyawan di Jakarta. 2. Ahmad karyawan yang rajin. Dia hadir selalu di kantor. 3. Ini saudara perempuanku, namanya Aisyah. 4. Dia tinggal di jalan Radio Dalam 5. Setiap hari, saya pergi ke kantor dengan menggunakan mobil. 6. Muhammad selalu membaca Al-Qur`an setelah shalat maghrib dan shubuh. 7. Apa yang sedang kamu lakukan, wahai Ali? 8. Apakah kamu sedang minum kopi? 9. Hari ini saya ingin pergi ke rumah sakit. 10.Kami belajar bahasa Arab karena kami ingin berbicara dengan bahasa Arab.
34
http://jayyid-agency.blogspot.com
http://ibnurisman.blogspot.com