Prodejní prospekt PX-Index-Fond
Strana 1
PRODEJNÍ PROSPEKT
VOLKSBANK INVEST KAPITALANLAGEGESELLSCHAFT M.B.H. Leonard-Bernstein-Straße 10 A – 1220 VÍDEŇ Telefon: + 43 (0)50 4004 kl. 3221 nebo 3638 Fax: + 43(0)50 4004 kl. 3191 Internet: http://www.volksbankinvestments.com E-Mail:
[email protected] Číslo firmy v rejstříku: 54527 m Rejstříkový soud: Obchodní soud ve Vídni
PX-Index-Fonds ISIN: AT0000A0LSA9 (T-CZK) / AT0000A0LSB7 (VT-zahraničí-CZK)
Tento prodejní prospekt byl vydán v březnu 2011 v souladu s ustanoveními fondu, která byla upravena dle Zákona o investičních fondech 1993 ve znění novely 2008. Je třeba vzít na vědomí, že výše uvedené podmínky fondu vstoupily v platnost 15. prosince 2010. Uveřejňování informací podle § 18 InvFG iVm § 10 KMG je od 1. června 2010 realizováno v elektronické podobě na internetových stránkách investiční společnosti. Sdělení, že uveřejňování bude v budoucnu probíhat už jen v elektronické podobě na internetových stránkách investiční společnosti, bylo obsaženo ve Věstníku k Wiener Zeitung ze dne 1. června 2010. Zájemci o investování je k dispozici platný Prodejní prospekt, všeobecný statut fondu a zvláštní statut fondu. Poslední dostupná výroční zpráva je doplňkem tohoto prospektu. Pokud uplynulo od rozhodného dne vydání Výroční zprávy více než osm měsíců, je zájemci o investování poskytnuta také pololetní výroční zpráva. Dále je zájemci o investování před uzavřením smlouvy zdarma nabídnut Zjednodušený prospekt v platném znění, resp. poskytnut po uzavření smlouvy. První zveřejnění ve věstníku k Wiener Zeitung 30.11.2010 1. změna uveřejněna 30.3.2011
První uveřejnění dne 30.11.2010 - 1. změna uveřejněna 30.3.2011
Prodejní prospekt PX-Index-Fond
Strana 2
Upozornění týkající se PRODEJE neamerických fondů americkým investorům Omezení prodeje Vydané podílové listy fondu mohou být veřejně nabízeny nebo prodávány pouze v těch zemích, ve kterých získaly povolení k veřejné nabídce nebo prodeji. Pokud není investiční společností nebo jí oprávněnou třetí osobou Prospekt podán místnímu dozorovému orgánu, resp. nebylo získáno povolení místního dozorového orgánu a pokud takovýto Prospekt nebo povolení nebyly schváleny, nejedná se o nabídku k nabýváno podílových listů. Nejedná se o podílové listy dle United States Securities Act z roku 1933 v jeho platném znění (dále jen ”Zákon z roku 1933”) nebo dle Zákonech o cenných papírech spolkového státu nebo správního orgánu Spojených Států Amerických nebo jeho teritoriím, koloniím nebo ostatním registrovaných oblastem, které mají zákonodárnou moc, vč. Commonwealth von Puerto Rico (dále označeno jen „Spojené Státy“). Podílové listy nesmějí být ve Spojených Státech veřejně nabízeny, prodávány nebo jinak převáděny. Podílové listy jsou na základě registračních předpisů zákona 1933 dle Regulace S k tomuto zákonu zproštěny nabízení a prodávání. Investiční společnost, resp. zvláštní majetek nebyl a není registrován dle United States Investment Company Act z roku 1940 v jeho platném znění ani dle ostatních amerických spolkových zákonů. Proto podílové listy nebudou veřejně nabízeny či prodávány ani ve Spojených státech ani na účet americkým osobám (ve smyslu definice pro účely Spolkových zákonů Ameriky o cenných papírech, zboží a daních, vč. ustanovení S k zákonu United States Securities Act z roku 1933) (dále jednotně označeno jen “americké osoby”). Pozdější převody podílových listů do Spojených Států nebo americkým osobám jsou nepřípustné. Podílové listy nezískaly povolení americkým dozorovým orgánem nad cennými papíry a burzami, Securities and Exchange Commission (dále označeno jen “SEC”) ani jiným dozorovým orgánem ve Spojených státech ani takové povolení nebylo zamítnuto; mimoto ani SEC ani žádný jiný dozorový orgán ve Spojených Státech nerozhodoval o správnosti a přiměřenosti tohoto prodejního prospektu, resp. výhodách podílových listů. United States Commodity Futures Trading Commission (americký dozorový úřad Spojených Států nad komoditními termínovými obchody) tyto dokumenty ani ostatní prodejní dokumenty investiční společnosti, resp. zvláštního majetku nepřezkoumal ani neschválil. Nikdo není oprávněn k podání prohlášení nebo příslibu, která nejsou obsažena v prodejním prospektu, resp. v dokumentech, na které je v prodejním prospektu odkazováno. Tyto dokumenty jsou v sídle investiční společnosti veřejně přístupné. Tento prospekt nesmí být ve spojených státech uveden do oběhu. Investoři, kteří jsou „Restricted Persons“ ve smyslu americké směrnice č. 2790 „National Association of Securities Dealers“ (NASD 2790), musí své investice do zvláštního majetku neprodleně oznámit KAG.
První uveřejnění dne 30.11.2010 - 1. změna uveřejněna 30.3.2011
Prodejní prospekt PX-Index-Fond
KAPITOLA I ÚDAJE O INVESTIČNÍ SPOLEČNOSTI 1.
Firma a sídlo; právní forma; datum založení; místo hlavní správy, pokud neodpovídá sídlu společnosti; údaj o rejstříku a zápis do rejstříku; platný právní řád.
INVESTIČNÍ SPOLEČNOST Investiční společností investičního fondu, který je v tomto prospektu blíže popsaný, je Volksbank Invest Kapitalanlagegesellschaft s ručením omezeným se sídlem ve Vídni. Volksbank Invest Kapitalanlagegesellschaft m.b.H. byla založena 11.10.1988. Volksbank Invest Kapitalanlagegesellschaft m.b.H. je investiční společností ve smyslu Zákona o investičních fondech (InvFG). Tato společnost má právní formu společnosti s ručením omezeným (GmbH) a je zapsána v obchodním rejstříku ve Vídni pod číslem 54527 m.
2.
Seznam všech investičních fondů spravovaných uvedenou společností.
Advisory Vorsorgefonds — podílový fond dle § 20 InvFG, Aktienportfolio 1 — podílový fond dle § 20a InvFG (speciální fond), Aktienportfolio 2 — podílový speciální fond dle § 20a InvFG, Alternative Selection 2 — podílový fond dle § 20a InvFG (speciální fond), Austro-Garant — penzijní fond-Rakousko dle §§ 23a a násl. InvFG, Austro-Garant 2 dynamisch — penzijní fond-Rakousko dle §§ 23a a násl. InvFG ve spoj. s §§ 108g a násl. EStG (speciální fond), Austro-Garant 2 konservativ — penzijní fond-Rakousko dle §§ 23a a násl. InvFG ve spoj. s §§ 108g a násl. EStG (speciální fond), Euro Corporates 2012 — podílový fond dle § 20 InvFG, Europa-Bonus-Fonds 1 — podílový fond dle § 20a InvFG, Europa-Bonus-Fonds 2— podílový fond dle § 20 InvFG, GABOR SPEZIALFONDS — podílový speciální fond dle § 20 InvFG, Garantie-Spar-Fonds — podílový fond dle § 20a InvFG, Garantie-Spar-Fonds 2 — podílový fond dle § 20a InvFG, Österreich-Index-Fonds podílový fond dle § 20b InvFG PORTFOLIO 30 — podílový fond dle § 20 InvFG (speciální fond), Premium-Evolution 25 — podílový fond dle § 20 InvFG, Premium-Evolution 50 — podílový fond dle § 20 InvFG, Premium Evolution 100 — podílový fond dle § 20 InvFG,
První uveřejnění dne 30.11.2010 - 1. změna uveřejněna 30.3.2011
Strana 3 PX-Index-Fonds podílový fond dle § 20b InvFG, S-D-FONDS — podílový speciální fond dle § 20 InvFG, SOLID Euro Besicherte Anleihen 1-3— podílový fond dle § 20 InvFG, SOLID Euro Besicherte Anleihen 3-5— podílový fond dle § 20 InvFG, SOLID Euro Besicherte Anleihen 5-7 — podílový fond dle § 20 InvFG, SOLID Euro Besicherte Anleihen 7-10 — podílový fond dle § 20 InvFG, SOLID Euro Finanzwerte 1-5 — podílový fond dle § 20 InvFG, SOLID Euro Staat 1-3— podílový fond dle § 20 InvFG, SOLID Euro Staat 3-5— podílový fond dle § 20 InvFG, SOLID Euro Staat 5-7 — podílový fond dle § 20 InvFG, SOLID Euro Staat 7-10 — podílový fond dle § 20 InvFG, SOLID Euro Staat 10+ — podílový fond dle § 20 InvFG, SOLID Euro Unternehmen 1-5— podílový fond dle § 20 InvFG, SPARDA-LIQUID — podílový speciální fond dle § 20 InvFG, VB 1 — podílový fond dle § 20 InvFG, VB Asset Navigator protect — podílový fond dle § 20a InvFG, VB Asset Navigator pure — podílový fond dle § 20a InvFG, VB-ETHIK-GLOBAL — podílový fond dle § 20 InvFG, Volksbank-Amerika-Invest — podílový fond dle § 20 InvFG, Volksbank-BestSector-Invest — podílový fond dle § 20 InvFG, Volksbank-Convertible-Bond-Fund — podílový fond dle § 20 InvFG, Volksbank-Corporate-Bond-Fund — podílový fond dle § 20 InvFG, Volksbank-Dividend-Invest — podílový fond dle § 20 InvFG, VOLKSBANK-DOLLAR-RENT — podílový fond dle § 20 InvFG, Volksbank-Europa-Invest — podílový fond dle § 20 InvFG, VOLKSBANK-EUROPA-RENTENFONDS — podílový fond dle § 20 InvFG, Volksbank-Floating-Rate-Fund — podílový fond dle § 20 InvFG VOLKSBANK-GELD-RENT — podílový fond dle § 20 InvFG, Volksbank-GoEast-Bond — podílový fond dle § 20 InvFG, Volksbank-GoEast-Invest — podílový fond dle § 20 InvFG, VOLKSBANK-INTERBOND — podílový fond dle § 20 InvFG, VOLKSBANK-MÜNDEL-RENT — podílový fond dle § 20 InvFG, Volksbank-Pacific-Invest — podílový fond dle § 20 InvFG, VOLKSBANK-PORTFOLIO 2 — podílový speciální fond dle § 20 InvFG,
Prodejní prospekt PX-Index-Fond VOLKSBANK-PORTFOLIO 4 — podílový speciální fond dle § 20 InvFG, VOLKSBANK-PORTFOLIO 5 — podílový speciální fond dle § 20 InvFG, VOLKSBANK-PORTFOLIO 6 A — podílový fond dle § 20a InvFG (speciální fond), VOLKSBANK-PORTFOLIO 7 — podílový speciální fond dle § 20 InvFG, VOLKSBANK-PORTFOLIO 16 — podílový speciální fond dle § 20 InvFG, VOLKSBANK-PORTFOLIO 28 — podílový speciální fond dle § 20 InvFG, VOLKSBANK-PORTFOLIO 29 — podílový speciální fond dle § 20 InvFG, VOLKSBANK-PORTFOLIO 31 — podílový fond dle § 20a InvFG (speciální fond), Volksbank-Portfolio 32 — podílový speciální fond dle § 20 InvFG, VOLKSBANK PORTFOLIO SCHÄRDING — podílový speciální fond dle § 20 InvFG, Volksbank-Rent — podílový fond dle § 20 InvFG, Volksbank-SMILE— podílový fond dle § 20 InvFG, Volksbank Weinviertel Fonds — podílový speciální fond dle § 20a InvFG, ZEUS-Liquid — podílový fond dle § 20 InvFG, ZEUS-Rent — podílový fond dle § 20 InvFG,
Strana 4 3.
Jména a funkce členů vedení společnosti a dozorčí rady
Vedení společnosti: Manfred Stagl Günter Toifl Dozorčí rada: Friedrich Strobl, MBA (předseda) Heimo Rottensteiner (zástupce předsedy) Friedhelm Boschert Dipl. BW (FH) Lars Fuhrmann Mag. Thomas Biedermann Aktuální informace o jednatelích společnosti a složení dozorčí rady naleznete v poslední zveřejněné výroční zprávě. 4.
Výše základního kapitálu společnosti
EUR 2,500.000,5.
Účetní rok
Účetním rokem je kalendářní rok. 6.
Společnosti, které mají nebo mohou mít na společnost přímý nebo nepřímý ovládající vliv
Österreichische Volksbanken-Aktiengesellschaft, Vídeň DZ PB-Beteiligungsgesellschaft mbH, Frankfurt Volksbanken Holding eingetragene Genossenschaft, Vídeň 7.
Činnosti svěřené třetím osobám
Investiční společnost svěřila dále uvedené činnosti třetím osobám: Interní kontrola, compliance a praní špinavých peněz, infrastruktura IT, IT customizing, řízení operačního rizika a tržního rizika koncernu, reporting, administrativní činnosti a výpočet mezd, účetnictví, právo. (převedená poradenská a správní činnost viz odstavec II bod 19)
První uveřejnění dne 30.11.2010 - 1. změna uveřejněna 30.3.2011
Prodejní prospekt PX-Index-Fond
KAPITOLA II INFORMACE O INVESTIČNÍM FONDU 1.
Název fondu.
Název investičního fondu: PX-Index-Fond podílový fond dle § 20b InvFG 2.
Datum založení fondu.
PX-Index-Fond byl založen 15. prosince 2010 na dobu neurčitou. 3.
Místa, na kterých jsou k dispozici statuty fondu, a další dokumenty stanovené Zákonem o investičních fondech.
Všechny informace obsažené v tomto prospektu, jako jsou zjednodušený prodejní prospekt, statut fondu, výroční zprávy a pololetní výroční zprávy lze získat u investiční společnosti Volksbank Invest Kapitalanlagegesellschaft m.b.H.. Investorům jsou na požádání poskytnuty zdarma. Navíc jsou podklady k dispozici také u Öesterreichischen VolksbankenAktiengesellschaft (depozitář) a na prodejních místech (výplatní a podací místa) uvedených v příloze.
Strana 5 zdanění na základě dohody o dvojím zdanění jinému státu“; V takovém případě je podle § 240 BAO možné započtení sražené KESt resp. její vrácení. Řádné výnosy fondu (úroky, dividendy) po odečtení nákladů podléhají 25% dani z kapitálu KESt. 20 % mimořádných výnosů fondu (kurzové zisky z realizace akcií a akciových derivátů) podléhá také 25% dani z kapitálu KESt. Pro účetní roky, které začínají po 30.6.2011, se daňový základ mimořádných výnosů (akcie, akciové deriváty) zvyšuje z 20 % na 30 %. Pro účetní roky, které začínají po 31.12.2011, se daňový základ mimořádných výnosů z kurzových zisků z dluhopisů a dluhopisových derivátů rozšiřuje a 40 % podléhá dani z kapitálu KESt. Pro účetní roky, které začínají po 31.12.2012, se 50 % všech realizovaných mimořádných výnosů bude danit 25% daní z kapitálu KESt. Pro účetní roky, které začínají po 31.12.2013, se 60 % všech realizovaných mimořádných výnosů bude danit 25% daní z kapitálu KESt. Spekulační lhůta při prodeji podílů fondu: Pro podíly nakoupené před 1.1.2011 platí dále jednoletá spekulační lhůta (§ 30 EStG idF vor dem BudgetbegleitG 2011).
a) Soukromý majetek
Podíly nakoupené po 1.1.2011 podléhají při prodeji zdanění z realizovaného růstu hodnoty. Při prodeji od 1. října 2011 provádějí zdanění depozitáři, kteří zdaní rozdíl mezi nákupní a prodejní cenou podílů 25% konečnou daní z kapitálového výnosu. Pro účely daňové nákupní ceny zvyšují zdaněné výnosy během doby držby pořizovací náklady podílového listu, zatímco uskutečněné výplaty, resp. vyplacená daň z kapitálu KESt pořizovací náklady snižují. Případné ztráty z prodeje mohou být v rámci investování uplatněny ve stejném kalendářním roce oproti kladným příjmům z kapitálového majetku (s výjimkou úrokových výnosů u bank). Pokud dojde k prodeji podílů, které byly koupeny v době od 1.1.2011, před 1.10.2011, platí nadále jednoletá spekulační lhůta.
Plná daňová úhrada (konečné zdanění), investoři nemají povinnost daňového přiznání.
b) Majetek podniku
4.
Informace o daňových předpisech aplikované na investiční fond, pokud jsou pro majitele podílových listů relevantní. Údaj o skutečnosti, zda je z příjmů a kapitálových zisků, které majitelé podílových listů investičního fondu obdrží, strhávána srážková daň.
Zdanění výnosů pro investory podléhající v Rakousku neomezeně dani
Z dividendy investičního fondu je majitelům podílů domácím výplatním místem sražena srážková daň z kapitálu (KESt) v zákonem předepsané výši pro tento druh příjmu, pokud je tato dividenda předmětem daně z kapitálu (KESt) a pokud příjemce dividendy podléhá dani z kapitálového příjmu. Za stejných předpokladů je ze „spočtených výnosů“ u tezaurovaných fondů sražena daň z kapitálu KESt u příjmů rovnajícímu se dividendě *), o který je navýšena hodnota podílového listu. Soukromý investor nemá povinnost daňového přiznání. Sražením daně z kapitálového příjmu jsou uhrazeny veškeré daňové povinnosti investora. Srážení daně z kapitálového příjmu je uplatněno i v konečném zdanění ve smyslu daně z příjmu. *) neplatí pro fondy s úplnou reinvesticí výnosů
Výjimky z konečného zdanění Od konečného zdanění jsou osvobozeny: a) v majetku fondu obsažené cenné papíry, na které se nevztahuje KESt II, pokud nebylo podáno opční prohlášení. U takových příjmů zůstává povinnost daňového přiznání b) v majetku fondu obsažené cenné papíry, které jsou zbaveny rakouské daňové suverenity, přičemž není zapomenuto na DBA-výhody. Takové výnosy jsou v daňovém přiznání uvedeny ve sloupci „ Vedle uvedených příjmů byly pobírány příjmy, u kterých přísluší právo
První uveřejnění dne 30.11.2010 - 1. změna uveřejněna 30.3.2011
Zdanění a daňová úhrada u podílových listů v majetku podniku fyzických osob Pro fyzické osoby, které pobírají příjmy z kapitálového majetku nebo živnosti (samostatný podnikatel, společník v podnikání), platí zdanění příjmů u daňově (KESt) povinných příjmů srážkou KESt (KESt I a KESt II) za splacené. Dividendy z přírůstku majetku z domácích fondů a dividendě odpovídající přírůstky majetku ze zahraničních subfondů jsou zdanitelné tarifem. Pro účetní roky, které začínají po 31.12.2011, podléhají výplaty dividend i všechny výplatě dividend podobné řádné a mimořádné výnosy (všechny realizace z kurzových zisků na úrovni fondu) v majetku fondu dani ( pokud pocházejí z výnosů, které podléhají dani). Kurzové zisky z prodeje podílů fondu, které byly nakoupeny po 31.12.2010, je třeba v rámci investování evidovat (25 %). Všechny již zdaněné výnosy snižují tento zisk z prodeje. Zdanění a srážka KESt II u podílových listů v majetku podniku právnických osob Výplatě dividend podobné řádné výnosy (úroky, dividendy) podléhají dani. Výplaty dividend ze zisku z majetku z tuzemských fondů a ze zisku z majetku podobného výplatě dividend z tuzemských subfondů podléhají dani z příjmu právnických osob (KÖSt).
Prodejní prospekt PX-Index-Fond Pro účetní roky, které začínají po 31.12.2011, podléhají výplaty dividend i všechny výplatě dividend podobné řádné a mimořádné výnosy (všechny realizace kurzového zisku na úrovni fondu) v majetku fondu dani ( pokud pocházejí z výnosů, které podléhají dani). Zahraniční dividendy, které pocházejí ze států EU (s výjimkou (stav k 6.7.2009): Bulharska, Irska, Kypru) a z Norska, jsou osvobozeny od daně z příjmu právnických osob). Ostatní zahraniční dividendy podléhají dani (KÖSt). Pokud podle § 94 Z5 EstG neexistuje prohlášení o osvobození od daně, musí výplatní místo srazit daň z kapitálového výnosu také z dividendy u podílových listů v majetku podniku, resp. použít na spočtené výnosy u tezaurovaných fondů daň z kapitálového výnosu. Srážkou získaná a na finanční úřad odvedená KESt může být započítána k vyměřené dani z příjmu právnických osob.
Strana 6 Výpověď podle § 14 odst. 2 InvFG není možné provádět současně s výpovědí podle § 14 odst. 1 InvFG. b) -
prostřednictvím následujících opatření při dodržení tříměsíční oznamovací lhůty převedení správy na jinou investiční společnost
sloučením fondů nebo vložením majetku fondu do majetku jiného investičního fondu 8.
Informace o druhu a charakteru podílových listů, zejména: -
originály listin nebo certifikáty těchto listin, zápis v registru nebo vedení na účtu
-
charakter podílu: cenné papíry znějící na jméno nebo na doručitele, případně informace o jejich jmenovité hodnotě a členění
-
práva majitele podílů, zejména v případě výpovědi správy
c) Společnosti s příjmy z kapitálového majetku Pokud společnostem (např. Spolkům) plynou příjmy z kapitálového majetku, platí daň z příjmu právnických osob z příjmů podléhajících kapitálové dani (KESt II) za uhrazenou. KESt z dividend osvobozených od daně je vratná. Soukromé nadace podléhají daňově (KESt II) povinnými kapitálovými příjmy 12,5% průběžné dani.
Spoluvlastnictví na majetku fondu je rozděleno na stejné spoluvlastnické podíly. Počet spoluvlastnických podílů není omezen.
Zahraniční dividendy, které pocházejí ze států EU (s výjimkou (stav k 6.7.2009): Bulharska, Irska, Kypru) a z Norska, jsou osvobozeny od daně z příjmu právnických osob). Ostatní zahraniční dividendy podléhají dani (KÖSt).
Spoluvlastnické podíly mají podobu podílových (certifikátů) s charakterem cenných papírů.
Soukromé nadace podléhají s daňově (KESt II) povinnými kapitálovými příjmy od roku 2011 25% průběžné dani. KESt z dividend osvobozených od daně je vratná. Podíly nakoupené po 1.1.2011 podléhají při prodeji zdanění z realizovaného růstu hodnoty. Zdanění provádějí od 1. října 2011 depozitáři, kteří zdaní rozdíl mezi nákupní a prodejní cenou podílů 25% daní z kapitálového výnosu. Pro účely daňové nákupní ceny zvyšují zdaněné výnosy během doby držby pořizovací náklady podílového listu, zatímco uskutečněné výplaty, resp. vyplacená daň z kapitálu KESt pořizovací náklady snižují.
listů
Podílové listy jsou vedeny ve formě hromadných podílových listin (§ 24 zákon o úschově, Spolkový věstník č. 424/1969 v platném znění). Každý nabyvatel podílového listu nabývá spoluvlastnictví na veškerém majetku fondu, a to ve výši svého podílu na spoluvlastnických podílech. Investiční společnost je oprávněna se souhlasem dozorčí rady rozdělit spoluvlastnické podíly, a takto vzniklé podílové listy vydat podílníkům, nebo staré podílové listy vyměnit za nové, pokud na základě výše vypočítané hodnoty podílu uzná v zájmu podílníků rozdělení spoluvlastnických podílů za vhodné.
Pokyn pro všechny daňové poplatníky: Ve výročních zprávách jsou obsaženy detailní informace o zdanění dividend vyplacených fondem resp. výplatě podobných výnosů. 5.
Rozhodný den pro účetní závěrku a informace o četnosti a formě výplaty.
Účetním rokem fondu je období od 1. srpna do 31. července následujícího kalendářního roku. Výplata dividend, resp. výplata podle § 13 3. věty InvFG *) resp. § 27 Statutu fondu probíhá od 31. října následujícího účetního roku. *) např.: u fondů s reinvesticí výnosů (ne u fondů s úplnou reinvesticí výnosů) 6.
Auditor dle § 12 odst. 4 InvFG
KPMG Austria GmbH, Porzellangasse 51, 1090 Vídeň. 7.
Předpoklady, za kterých může být vypovězena správa fondu; výpovědní lhůta.
Podílové listy znějí na doručitele. Práva majitele podílů, zejména v případě výpovědi správy fondu ze strany investiční společností Právo podílníků na správu majetku fondu prostřednictvím některé z investičních společností a na neomezený odkup podílů za jejich hodnotu zůstává zachováno i po ukončení správy fondu ze strany investiční společnosti. V případě sloučení fondů mají podílníci navíc nárok na výměnu podílů odpovídající směnnému poměru, jakož i na výplatu případného přebytku. Skončí-li správa fondu výpovědí, přebírá správu dočasně depozitář, který je povinen zahájit likvidaci fondu, pokud do šesti měsíců nepřevede správu fondu na jinou investiční společnost. Zahájením likvidace je právo podílníka na správu fondu nahrazeno jeho právem na řádnou likvidaci fondu a právo na neomezenou výplatu hodnoty podílu je nahrazeno právem na výplatu výtěžku likvidace po jejím ukončení. 9.
Informace o burzách nebo trzích, na kterých jsou podíly kotovány nebo obchodovány.
Investiční společnost smí ukončit správu investičního fondu se souhlasem FMA - Dozor nad finanční trhem a prostřednictvím odpovídajícího veřejného oznámení:
Prodej a zpětný odkup podílových listů je prováděn depozitářem.
a)
Může být podána žádost o uvedení na Vídeňskou burzu (Wiener Börse).
-
výpovědí při dodržení lhůty 6 měsíců (§ 14 odst. 1 InvFG) s okamžitou účinností, pokud majetek fondu klesne pod 370.000 EUR (§ 14 odst. 2 InvFG).
První uveřejnění dne 30.11.2010 - 1. změna uveřejněna 30.3.2011
Prodejní prospekt PX-Index-Fond
Strana 7
10. Způsob a podmínky prodeje a zpětného odkupu podílů.
12. Pravidla pro výpočet a použití výnosů a nároků podílníků na výplatu výnosů
Prodej podílů
Výnosy u podílových listů s reinvesticí výnosů se srážkou daně z kapitálových výnosů
Počet prodaných podílů a odpovídajících podílových listů v zásadě není omezen. Podíly mohou být nabývány na prodejních místech (výplatní a podací místa) uvedených v příloze. Investiční společnost si vyhrazuje právo dočasně nebo zcela zastavit vydávání podílů. Vstupní poplatek Při stanovení prodejní ceny je k hodnotě podílu přičten vstupní poplatek k uhrazení výdejních nákladů. Vstupní poplatek k uhrazení nákladů na prodej činí až 4 % z hodnoty podílu zaokrouhleno na nejbližší celou českou korunu nahoru. Rozhodný den pro vypořádání Platná prodejní cena pro vypořádání je cena stanovená v burzovní den, který následuje po burzovním dni, ve kterém depozitář obdrží příkaz, nejpozději do 12:30 hodin (MEZ). Později podané příkazy jsou vypořádány s prodejní cenou, která je platná pro přespříští rakouský burzovní den (poslední den). Zatížení účtu kupní cenou se provádí dva bankovní pracovní dny po rozhodném burzovním dni (poslední den). 11. Způsoby a podmínky zpětného odkupu nebo prodeje a předpoklady, za kterých lze odkupování pozastavit ZPĚTNÝ ODKUP PODÍLŮ
Podílníci mohou kdykoliv požadovat zpětné odkoupení podílů předložením podílových listů nebo udělením příkazu depozitáři ke zpětnému odkupu. Investiční společnost je povinna tyto podíly na účet podílového fondu vykoupit za vždy aktuální platnou odkupní cenu, která odpovídá hodnotě podílu, zaokrouhleno na nejbližší celou českou korunu dolů. Vyplacení odkupní ceny stejně tak jako její výpočet a zveřejnění může být za současného uveřejnění podle § 10 Statutu dočasně pozastaveno, a podmíněno prodejem majetku investičního fondu, jakož i obdržením výtěžku z prodeje, pokud nastanou mimořádné okolnosti, které si tento postup vyžádají na základě oprávněných zájmů podílníků, současně je tato skutečnost oznámena Úřadu pro dohled nad finančním trhem. Znovuzahájení zpětného odkupu podílových listů musí být podílníkovi oznámeno také podle § 10 Statutu fondu. Pro výpočet ceny jsou použity poslední známé kurzy. Pokud poslední kurz neodpovídá vzhledem k politické a ekonomické situaci zcela jednoznačně a nikoliv pouze v jednotlivém případě skutečné hodnotě, pak se výpočet ceny nemusí provádět, pokud investiční fond investoval 5 a více % svého majetku do hodnot, jejichž kurz se nevyvíjí v souladu s trhem. Rozhodný den pro vypořádání Cena zpětného odupu platná pro vypořádání je cena stanovená v burzovní den, který následuje po burzovním dni, ve kterém depozitář obdrží příkaz, nejpozději do 12:30 hodin (MEZ). Později podané příkazy jsou vypořádány cenou zpětného odkupu, která je platná pro přespříští rakouský burzovní den (poslední den). Připsání ceny zpětného odkupu ve prospěch účtu se provádí dva bankovní pracovní dny po rozhodném burzovním dni (poslední den).
První uveřejnění dne 30.11.2010 - 1. změna uveřejněna 30.3.2011
Výnosy dosažené v průběhu účetního roku nejsou po uhrazení nákladů vypláceny. U podílových listů s reinvesticí výnosů dochází k výplatě částky vypočtené podle §13 3. věty InvFG, kterou lze případně použít k úhradě daně z kapitálového výnosu připadající na dividendě podobný výnos podílového listu. Výnosy u podílových listů s reinvesticí výnosů bez srážky daně z kapitálových výnosů Výnosy dosažené v průběhu účetního roku nejsou po uhrazení nákladů vypláceny. Nebude provedena výplata podle § 13 3. věty InvFG. Investiční společnost zajistí poskytnutím odpovídajících důkazů od depozitních míst, že podílové listy mohou být v okamžiku výplaty drženy jen podílníky, kteří buď nepodléhají tuzemské dani z příjmů nebo dani z příjmů právnických osob, nebo u nichž existují předpoklady pro osvobození podle § 94 zákona o dani z příjmů. Jestliže tyto předpoklady nebudou k okamžiku vyplacení splněny, bude částka vypočtená podle § 13 3. věty InvFG vyplacena dobropisem příslušné depozitní úvěrové instituce. 13. Popis investičních cílů investičního fondu, včetně finančních cílů (např. růst kapitálu nebo zisku), investiční politika (např. specializace na geografické oblasti nebo hospodářská odvětví), případná omezení této investiční politiky a informace o povolení k přijímání úvěrů, které lze pří správě fondu využívat PX-Index-Fond investuje do akcií společností z indexu PX® podle ustanovení § 20b InvFG a řídí se při tom podle specifikace PX®1. Cílem investiční strategie fondu je kopírovat český index PX®1, který je akciovým indexem uznaným Úřadem pro dohled nad finančním trhem (FMA) podle § 20b odst. 2 zákona o investičních fondech (indexový fond). PX®1 je akciový index uznaný dohledem nad finančním trhem (FMA), jehož hodnota je stanovena a uveřejňována Burzou cenných papírů Praha a který existuje od 5. dubna 1994 (resp. nahradil 20. března 2006 indexy PX 50 a PX-D). Index odráží v reálném čase vývoj kurzu blue chips na Burze cenných papírů Praha. Investičním cílem indexového fondu je zajistit investorovi výnos odpovídající vývoji hodnoty PX®1. Nelze ovšem zaručit, že uvedeného cíle bude dosaženo. Indexový fond je spravován prostřednictvím pasivního managementu, jehož cílem je dosažení výkonnosti PX®1. Toho lze dosáhnout investováním do cenných papírů, které jsou nebo předběžně budou součástí indexu. Při překročení investiční hranice podle InvFG však lze do akciových podílů ve fondu zasáhnout i aktivně a tím může dojít ke vzniku odchylky (Tracking Error) od akciových podílů v PX®1 Fond bude k tomu nabývat a prodávat podle odhadu hospodářské situace a situace na kapitálovém trhu a 1
PX® (index PX) byl založen Burzou cenných papírů Praha a jeho hodnota je stanovena a zveřejňována v reálném čase. Zkratka PX ® je zapsaná známka Burzy cenných papírů Praha. Popis indexu, aktuální složení PX® a pravidla jsou uvedeny na internetových stránkách Burzy cenných papírů Praha – www.pse.cz. Předpokladem pro použití PX® ve spojení s finančními produkty je uzavření licenční smlouvy mezi emitentem a Burzou cenných papírů Praha nebo Wiener Börse AG.
Prodejní prospekt PX-Index-Fond
Strana 8
burzovních dohledů v rámci své investiční politiky investiční majetek (cenné papíry, vklady na viděnou a finanční nástroje) připuštěný podle zákona o investičních fondech a statutu fondu.
rizika spojená s investicí do cenných papírů minimalizovat a šance zisku zvyšovat. Nelze však garantovat předpokládanou úspěšnost investice.
PX-Index-Fond odpovídá směrnici 85/611/EWG (OGAWsměrnice) a je vhodný jako cílový fond. Podíly investičních fondů nemohou být nabývány.
b) Riziko, že emitent nebo protistrana nesplní své závazky (úvěrové riziko, resp. riziko emitenta)
Investiční společnost smí pro fond PX-Index-Fond uskutečňovat za účelem zajištění majetku fondu obchody s deriváty. Tím není zvýšeno riziko fondu.
Vedle běžných tendencí kapitálových trhů má na kurz cenného papíru vliv také specifický vývoj příslušného emitenta. I při nejpečlivějším výběru emitenta cenných papírů nelze například vyloučit, že dojte ke ztrátám zapříčiněným propadem hodnoty majetku jednotlivých emitentů.
Při investování se především dbá na rozložení rizika. Přesné investiční limity jsou popsány v § 20 ve spoj. s § 20b a 21 Zákona o investičních fondech. Podle § 20b odst. 1 InvFG smí indexový fond investovat až 20 % majetku fondu do akcií a dlužních úpisů stejného emitenta. Kopírováním indexu se rozumí kopírování podkladového aktiva indexu, přičemž k tomu mohou být použity i deriváty. Dále smí indexový fond podle § 20b odst. 3 InvFG investovat až 35 % majetku fondu do akcií a dlužních úpisů pouze jednoho jediného emitenta, pokud je to opodstatněné vzhledem k mimořádné tržní situaci, a sice zejména na regulovaných trzích, na kterých silně dominují určité cenné papíry nebo nástroje peněžního trhu. § 20 odst. 3 bod 5 InvFG nelze použít na indexový fond. Podle § 20 odst. 4 InvFG mohou být jmenované maximální sazby o 100 % překročeny během prvních šesti měsíců od prvního vydání podílů. Po uplynutí prvních šesti měsíců budou podíly akcií PX® ve fondu nově přehodnoceny s pomocí “faktoru”, aby nebyla překročena maximální specifikace ve výši 20 % na emitenta. Tímto novým rozdělením specifikace akcií na jednoho emitenta může vzniknout vyšší oborové riziko než v PX®. RIZIKA Všeobecně Kurzy cenných papírů v majetku fondu mohou v porovnání s nabývací cenou klesat/stoupat. Prodá-li investor podíly na investičním fondu v okamžiku, kdy kurzy cenných papírů nacházející se ve fondu klesly v porovnání s okamžikem, kdy podíly získal, má to za následek, že peníze, které investoval do zvláštního majetku nedostane v plné výši zpět. Významná rizika a)
riziko, že se celý trh určitého druhu aktiva bude vyvíjet negativně a že toto negativně ovlivní cenu a hodnotu těchto investic (tržní riziko)
Vývoj kurzů cenných papírů závisí zejména na vývoji kapitálových trhů, který je ovlivněn všeobecným stavem světového hospodářství a hospodářskými a politickými podmínkami v dané zemi. Zvláštním tržním rizikem je úrokové riziko. Pod ním rozumíme možnost, že se tržní úroveň úrokové sazby, která je v okamžiku prodeje pevně úročeného cenného papíru, změní. Změny úrovně tržní úrokové sazby mohou být důsledkem změn hospodářské pozice a z toho plynoucí politiky emisní banky. Pokud tržní úrokové sazby rostou, pak klesají kurzy pevně úročených cenných papírů. Pokud naopak klesá úroveň tržních úrokových sazeb, pak u pevně úročených cenných papírů dochází k protichůdnému vývoji kurzu cenného papíru. V obou případech vede vývoj kurzu k tomu, že výnos z cenných papírů odpovídá přibližně tržnímu úroku. Kolísání kurzu se u pevně úročených cenných papírů liší dle doby do splatnosti. Pevně úročené cenné papíry s kratší splatností mají nižší kurzové riziko než cenné papíry s delší splatností. Pevně úročené cenné papíry s kratší splatností však poskytují oproti těm s delší splatností zpravidla nižší výnosy. Naopak úročení cenných papírů s delší splatností je vyšší (výjimka: inverzní úroková struktura). Společnost se snaží
První uveřejnění dne 30.11.2010 - 1. změna uveřejněna 30.3.2011
c) Riziko, že transakce nebude v rámci transferového systému vypořádána podle očekávání, neboť protistrana neprovede platbu či dodávku včas a podle očekávání (vypořádací riziko) Do této kategorie patří každé riziko spočívající v tom, že platba nebude v rámci transferového systému provedena podle očekávání, neboť protistrana neprovede platbu či dodávku včas a podle očekávání. Vypořádací riziko spočívá v tom, že při splnění určitého obchodu nedojde k odpovídajícímu vypořádání. d) Riziko, že určitá pozice nebude včas vyrovnána za vypočtenou cenu (riziko likvidity) Při vědomí šancí a rizik investic do dluhopisů nakupuje investiční společnost do fondu cenné papíry, které jsou úředně kótované na domácích i zahraničních burzách a obchodovány na organizovaných trzích, které jsou uznané a otevřené pro veřejnost a řádně fungují. Současně se může u jednotlivých cenných papírů objevit v určitých fázích nebo na určitých burzovních segmentech problém s prodejem těchto cenných papírů v určitém časovém okamžiku. Navíc vzniká nebezpečí, že titul, který je obchodován na malém tržním segmentu, bude podléhat značným kurzovým výkyvům. Kromě toho jsou nabývány cenné papíry z nových emisí, jejichž emisní podmínky obsahují závazek podání žádosti o registraci k úřední kótaci na některé burze nebo organizovaném trhu, ale jen v případně, že bude registrace dosaženo nejpozději do jednoho roku od emise. Investiční společnost smí nakupovat cenné papíry, které jsou obchodovány na burze nebo organizovaném trhu Evropského hospodářského prostoru nebo na burze či organizovaném trhu uvedené v příloze.
e)
Riziko, že hodnota investice bude ovlivněna změnou směnného kurzu (riziko měnového kurzu či měnové riziko)
Další variantu tržního rizika představuje riziko měnové. Pokud není stanoveno jinak, mohou být hodnoty majetku investičního fondu investovány do jiných měn než je současná měna fondu. Zisky, zpětné platby a tržby z takových investic obdrží fond v měnách, ve kterých investoval. Hodnota těchto měn může oproti měně fondu poklesnout. Měnové riziko spočívá v tom, že hodnota podílu bude negativně ovlivněna tím, že fond investoval do jiných měn než je měna fondu. f)
Riziko ztráty majetkových hodnot uložených v depotu vznikající díky nesolventnosti, nedbalostí nebo podvodným jednáním depozitáře nebo subdepozitáře (riziko z úschovy)
S úschovou majetkových hodnot kapitálového investičního fondu je spojeno riziko ztráty, které může vzniknout díky nesolventnosti, nedbalosti nebo podvodnému jednání depozitáře nebo subdepozitáře. Zejména využití Prime
Prodejní prospekt PX-Index-Fond Brokera jako depozitáře nemusí podle okolností poskytnout stejnou jistotu jako využití banky jako depozitáře. g) Riziko, plynoucí z koncentrace určitých investic nebo trhů (riziko z koncentrace)
Strana 9 Přijetí úvěru Investiční společnost smí přijmout krátkodobé úvěry do výše 10 % majetku fondu. Svěřené činnosti
Další riziko může vzniknout tím, že vznikne vysoká koncentrace investic do určitého druhu produktu či do určitého trhu. h)
Riziko výkonnosti, jakož i informace o tom, zda jsou k dispozici záruky třetích osob a zda jsou takové záruky omezeny (riziko výkonnosti)
KAG upozorňuje v souladu s platnými standardy kvality v oblasti rakouských investičních fondů na to, že svěřila činnosti na společnost, která je s ní úzce spjatá, tedy na společnost sdruženou ve skupině ve smyslu § 2 ř. 28 zákona o bankách (BWG). Vypořádání transakcí
Hodnota majetkových předmětů nabytých fondem se může vyvíjet jinak, než bylo očekáváno v okamžiku jejich nabytí. Pozitivní vývoj hodnoty fondu tak nemůže být zaručen, kromě případu poskytnuté záruky třetí osobou. i)
Informace o výkonnosti všech poskytovatelů záruk
Podle způsobilosti všech poskytovatelů záruk dochází ke zvýšení či snížení rizika investice. j)
Riziko nepružnosti způsobené produktem samotným anebo omezeními při výměně za jiný investiční fond (riziko nepružnosti)
Riziko nepružnosti může být způsobeno jak produktem samotným tak omezeními při výměně za jiný investiční fond. k) Riziko inflace (inflační riziko) Výnos investice může být negativně ovlivněn vývojem inflace. Vložené peníze mohou na jedné straně klesat v důsledku znehodnocení peněz ztrátou kupní síly, na druhé straně může mít vývoj inflace přímý (negativní) vliv na vývoj kurzu majetkových předmětů. l)
Riziko týkající se kapitálu investičního fondu (kapitálové riziko)
Riziko týkající se kapitálu investičního fondu může být podmíněno zejména tím, že dojde k prodeji majetku za nižší než nákupní cenu. Patří sem také riziko nadměrné výplaty výnosů z investice a přehnané ceny při zpětném odkupu. m) Riziko změny ostatních rámcových podmínek, např. daňových předpisů Hodnota složek majetku může být negativně ovlivněna nejistotou v zemích, ve kterých byly uskutečněny investice, např. mezinárodním politickým vývojem, změnou vládní politiky, omezením zahraničních investic, měnovými fluktuacemi a dalším vývojem v právní oblasti. Kromě toho může být obchodováno na burzách, které nejsou tak přísně regulovány jako ty v USA nebo zemích EU. n) Riziko změny kurzu určitého cenného papíru oproti jeho skutečné prodejní ceně v důsledku kurzové tvorby na nelikvidních trzích (oceňovací riziko) Zejména v době, kdy vznikají díky finanční krizi a všeobecné ztrátě důvěry problémy s likviditou u účastníků trhu, může dojít k omezené tvorbě kurzu určitého cenného papíru a ocenění může být ztíženo. Pokud v té době dochází zároveň ve větší míře ke zpětnému odkupu podílových listů, může být management fondu nucen z důvodu udržení celkové likvidity prodávat cenné papíry za kurz, který se liší od skutečného oceňovacího kurzu. Čistý majetek fondu může vzhledem ke složení portfolia vykazovat vyšší volatilitu, tzn., že hodnota podílu může kolísat nahoru či dolů také během krátkých časových období.
První uveřejnění dne 30.11.2010 - 1. změna uveřejněna 30.3.2011
KAG upozorňuje v souladu s platnými standardy kvality v oblasti rakouských investičních fondů na to, že může vypořádávat transakce prostřednictvím společnosti, která je s ní úzce spjatá, tedy společnosti sdružené ve skupině ve smyslu § 2 ř. 28 zákona o bankách (BWG). Upozorňujeme na to, že se u údajů a informací v bodě 13. jedná jen o stručný popis, který nemůže nahradit osobní, odborné investiční poradenství. 14. Riziko u derivátových finančních instrumentů ve smyslu § 21 Zákona o investičních fondech Investiční společnost smí kupovat v rámci řádné správy investičního fondu za určitých předpokladů a omezení derivátové finanční instrumenty podle § 21 InvFG, pokud jsou příslušné obchody v obchodních podmínkách fondu výslovně uvedeny (viz také bod 15 V) Derivátové finanční nástroje). Upozorňujeme na skutečnost, že s derivátovými produkty mohou být spojena určitá rizika, např.: a) Získaná časově omezená práva zůstanou nevyužita, nebo ztratí na hodnotě. b) Riziko ztráty nelze odhadnout přesahovat i případná zajištění.
a
ztráta
může
c) Obchody, s jejichž pomocí by bylo možné rizika vyloučit nebo je omezit, nemohou být většinou realizovány vůbec či pouze za ztrátovou tržní cenu. d) Riziko ztráty se může zvýšit, pokud závazek nebo pohledávka z obchodů tohoto druhu znějí na cizí měnu. U obchodů s deriváty OTC mohou vznikat další rizika: a)
Problémy při prodeji finančních nástrojů získaných na trhu OTC třetím osobám, neboť pro tyto finanční nástroje neexistuje organizovaný trh; splnění podstoupených závazků může být na základě individuální dohody obtížné nebo může být spojeno se značnými náklady (riziko likvidity);
b)
ekonomický výsledek OTC obchodu může být ohrožen selháním smluvní strany (riziko smluvní strany);
15. Techniky a nástroje investiční politiky. I) Vklady na viděnou nebo vypověditelné vklady Zůstatky na bankovních účtech ve formě vkladů na viděnou nebo vypověditelných vkladů s dobou splatnosti nejvýše 12 měsíců smějí být nabývány v Kč za následujících podmínek: 1. U jednoho úvěrového institutu smějí být uloženy vklady na viděnou nebo vypověditelné vklady s dobou splatnosti nejvýše 12 měsíců až do výše 20 % majetku fondu, pokud dotyčná banka
Prodejní prospekt PX-Index-Fond - má sídlo v členském státě nebo - se nachází ve třetí zemi a podléhá dohledu, který je podle názoru Úřadu pro dohled nad finančním trhem srovnatelný s dohledem podle komunitárního práva. 2. Bez ohledu na všechny jednotlivé maximální limity smí investiční fond investovat u jedné banky maximálně 20 % majetku fondu v kombinaci skládající se z cenných papírů vydaných touto bankou nebo peněžních nástrojů a/nebo vkladů u této banky a/nebo derivátů OTC nakoupených u této banky. Minimální zůstatek na bankovních účtech není předepsán. Vklady na viděnou hrají v rámci investičních zásad podřadnou roli, mohou být ovšem v souvislosti s větším přeskupením nebo zvýšením, popř. splácením přechodně většího rozsahu. II) Nástroje peněžního trhu Nástroji peněžního trhu se rozumí nástroje, které jsou běžně obchodovány na peněžním trhu, jsou likvidní, jejichž hodnota může být kdykoliv přesně stanovena a které splňují podmínky podle § 1a odst. 5 až 7 InvFG. Investiční fond nesmí nabývat žádné nástroje peněžního trhu. III) Cenné papíry Cenné papíry jsou a) akcie a jiné akciím rovnocenné cenné papíry, b) dluhopisy a jiné zaknihované dlužní tituly, c) všechny ostatní obchodovatelné finanční nástroje (např. přednostní práva), které opravňují k získání finančních nástrojů ve smyslu InvFG formou úpisu nebo výměnou, s výjimkou technik a nástrojů uvedených v § 21 InvFG . Aby bylo možno použít označení cenný papír, musí být splněna kritéria § 1a odst. 3 InvFG. Cenné papíry zahrnují navíc kromě v § 1a odst. 4 InvFG uvedených 1. podíly na uzavřených fondech ve formě investiční společnosti nebo investičního fondu, 2. podíly na uzavřených fondech ve smluvní formě, 3.
finanční nástroje podle § 1a odst. 4 ř. 3 InvFG
Investiční společnost nabývá cenné papíry, které jsou úředně kótovány na některé z tuzemských nebo zahraničních burz uvedených v příloze nebo jsou obchodovány na regulovaných trzích uvedených v příloze, které jsou uznávané a přístupné pro veřejnost a které řádně fungují. Mimoto jsou nabývány cenné papíry z nových emisí, pokud podmínky emise obsahují závazek, že bude požádáno o úřední kótování na některé z burz nebo některém z regulovaných trhů, a toto povolení bude uděleno nejpozději do jednoho roku od emise cenných papírů.
Strana 10 hotovosti, které jsou úředně kótované na některé z tuzemských nebo zahraničních burz uvedených v příloze nebo které jsou obchodované na některém z regulovaných trhů uvedených v příloze nebo odvozené finanční instrumenty, které nejsou úředně kótované na burze nebo nejsou obchodované na regulovaném trhu (OTC deriváty), pokud 1. se u podkladového aktiva jedná o instrumenty ve smyslu § 15a Statutu nebo o finanční indexy, úrokové sazby, směnné kurzy nebo měny, do kterých může fond dle zásad jeho investiční politiky investovat 2. protistrana u obchodů s deriváty OTC je instituce patřící do kategorie, která byla schválena vyhláškou ze strany Úřadu pro dohled nad finančním trhem, a která podléhá dohledu, a 3. deriváty OTC podléhají spolehlivému a přezkoumatelnému ohodnocení na denní bázi a kdykoliv mohou být na základě iniciativy investiční společnosti za přiměřenou aktuální cenu prodány, vypořádány nebo vykompenzovány protiobchodem. Jsou zahrnuty také nástroje, u kterých hrozí přenos úvěrového rizika u výše uvedených hodnot majetku. b) Účel použití Pro investiční fond se smí nástroje finančních derivátů nabývat výlučně za účelem zajištění. c) Rizikový management Investiční společnost je povinna využívat metodu rizikového managementu, která jí umožňuje neustále sledovat a měřit riziko spojené s jednotlivými investičními pozicemi, jakož i jejich příslušný podíl na celkovém profilu rizika spojeného s majetkem fondu. Dále je povinna aplikovat postup, který jí umožní přesné a nezávislé ocenění jednotlivých derivátů OTC. Investiční společnost je ve shodě s depozitářem povinna pro každý z fondů, které spravuje, sdělit Úřadu pro dohled nad finančním trhem na základě těchto stanovených postupů druhy derivátů v majetku fondu, rizika spojená s příslušnými podkladovými tituly, investiční limity a použité metody pro měření rizik u obchodů s deriváty. Celkové riziko spojené s deriváty nesmí překročit celkovou čistou hodnotu majetku fondu. Při výpočtu rizika se bere v potaz tržní hodnota základního majetku, riziko selhání, budoucí výkyvy trhu a vypořádací lhůta jednotlivých pozic. Investiční fond smí jako součást své investiční strategie využívat deriváty v rámci specifických investičních limitů stanovených pro podkladová aktiva ve statutech fondu a v zákonu o investičních fondech, pokud celkové riziko spojené se podkladovým aktivem nepřekročí tyto investiční limity. Riziko selhání u obchodů investičního fondu s OTC deriváty nesmí překročit následující limity: 1. pokud je protistranou banka ve smyslu směrnice 2002/12/EG, 10% majetku fondu, 2. jinak 5% majetku fondu.
Nekótované cenné papíry a jiná listinná práva
IV) Podíly investičních fondů
Investice investičního fondu do indexových derivátů nejsou vzhledem ke specifickým investičním limitům zohledněny. Investice fondu do indexových derivátů nejsou zahrnovány do specifických investičních limitů. Pokud je nějaký derivát součástí cenného papíru nebo nástroje peněžního trhu, musí být zohledněn při dodržování výše uvedených předpisů.
Podíly investičních fondů nesmějí být nabývány.
d) Celkové riziko
Celkem maximálně 10% majetku fondu smí být investováno do cenných papírů, které nejsou úředně kótovány na některé z burz uvedených v příloze nebo nejsou obchodovány na některém z regulovaných trh ů uvedených v příloze.
V) Derivátové finanční nástroje a) Kótované a nekótované nástroje finančních derivátů Investiční fond může využívat odvozené finanční nástroje (deriváty), včetně rovnocenných nástrojů účtovaných v
První uveřejnění dne 30.11.2010 - 1. změna uveřejněna 30.3.2011
Commitment Approach Celkový souhrn započitatelných nástrojů finančních derivátů, které neslouží k zajištění, nesmí překročit hodnotu majetku fondu. Započitatelná hodnota
Prodejní prospekt PX-Index-Fond -
finančních termínových kontraktů se měří podle hodnoty kontraktu násobené termínovou cenou zjišťovanou každý burzovní den;
-
opčního práva se měří podle hodnoty cenných papírů nebo finančních nástrojů, které jsou předmětem opčního práva (underlying)
Leverage Investiční společnost smí zvýšit stupeň investování investičního fondu prostřednictvím přijetí krátkodobého úvěru (leverage). U takového investičního fondu může společnost zvýšit stupeň investování přijetím krátkodobých úvěrů až na 110 % hodnoty investičního fondu. VI) Repo operace Investiční společnost je do výše investičních limitů stanovených v zákoně o investičních fondech oprávněna nakupovat do majetku fondu a na účet investičního fondu majetek se závazkem prodávajícího k zpětnému odkupu tohoto majetku, a to v předem stanoveném termínu a za předem stanovenou cenu. To znamená, že podmínky, za kterých byl majetek do fondu dočasně nakoupen se mohou podstatně lišit od aktuálních podmínek tohoto majetku na trhu. Odchylky mohou vzniknout např. v úrokové sazbě, době splatnosti, nákupní a prodejní ceně. Tím se vylučuje riziko vývoje na trhu. VI) Zápůjčky cenných papírů Investiční společnost je oprávněna v rámci investičních limitů stanovených v Zákoně o investičních fondech převádět na dobu určitou vlastnictví k cenným papírům fondu na třetí osoby až do výše 30 % majetku fondu v rámci všeobecně uznávaného systému půjčování cenných papírů, a to za podmínky, že je třetí osoba povinna převést zpět vlastnictví k zapůjčeným cenným papírům po uplynutí předem stanovené zápůjční lhůty. Takto inkasované prémie představují dodatečnou složku výnosu. 16. Zásady oceňování Hodnota jednoho podílu se vypočítá vydělením celkové hodnoty investičního fondu včetně výnosů počtem podílů. Celkovou hodnotu investičního fondu vypočte depozitář jako součet hodnoty cenných papírů, nástrojů peněžního trhu a odběrních práv fondu na cenné papíry na základě jejich aktuálního kurzu a hodnoty finančních investic, peněžních prostředků, zůstatků na bankovních účtech, pohledávek a jiných práv fondu, snížený o závazky. Základem pro stanovení výše kurzu jsou poslední známé burzovní kurzy, popř. kótace ceny. Čistý majetek je určen na základě následujících zásad: a)
b)
Hodnota majetku, který je kótován nebo obchodován na burze nebo jiném regulovaném trhu, je v zásadě zjištěna na základě posledního známého kurzu. Pokud není majetek kótován nebo obchodován na burze nebo jiném regulovaném trhu nebo pokud hodnota kurzu majetku, který je kótován nebo obchodován na burze nebo jiném regulovaném trhu, neodráží přiměřeně skutečnou tržní hodnotu, jsou využity kurzy spolehlivých poskytovatelů dat nebo alternativně tržní ceny obdobných cenných papírů nebo jiné uznané metody oceňování. 17. Stanovení prodejní ceny a ceny zpětného odkupu podílu, zejména: — metoda a frekvence výpočtu těchto cen — náklady spojené s prodejem, vydáváním, odkupem a výplatou
První uveřejnění dne 30.11.2010 - 1. změna uveřejněna 30.3.2011
Strana 11 — údaj o způsobu, místu a frekvenci zveřejňování těchto cen Vstupní poplatek Na úhradu prodejních nákladů je stanovena a připočítává se prodejní přirážka – vstupní poplatek, který je obsažen v bodě 10. Tento vstupní poplatek může omezit výkon investice nebo jej dokonce celý spotřebovat pouze v případě velmi krátké doby investování. Z tohoto důvodu se při nákupu investičních podílových listů doporučuje delší doba investování. Zaokrouhlení prodejní ceny a ceny zpětného odkupu Výdejní cena je zaokrouhlena dle bodu 10. Cena odkupu, která odpovídá hodnotě podílu, je zaokrouhlena dle bodu 11. Způsob, místo a četnost uveřejňování prodejní ceny a ceny zpětného odkupu Hodnota podílu a prodejní a odkupní cena v Kč jsou zjišťovány depozitářem v burzovní dny a uveřejněny v dostatečně rozšířeném hospodářském deníku nebo denním tisku vycházejícím v tuzemsku (Rakousko) a v elektronické podobě na internetových stránkách emitující investiční společnosti. Náklady při prodeji a zpětném odkupu podílových listů Prodej a zpětný odkup podílů depozitářem nebo nákup podílů na některém z prodejních míst (výplatní a podací místa) uvedených v příloze probíhá bez započtení dodatečných nákladů s výjimkou započtení vstupního poplatku při prodeji podílových listů. Při zpětném odkupu podílových listů se neplatí žádný poplatek. Výše případných dalších poplatků u jednotlivých investorů spojených s prodejem a zpětným odkupem podílových listů závisí na individuální dohodě investora s depozitářem a nepodléhá tedy vlivu investiční společnosti. 18. Metoda, výše a výpočet odměny pro investiční společnost, depozitáře nebo třetí osobu, která je účtována na vrub investičního fondu a náhrada výdajů investiční společnosti, depozitáře a třetích osob ze strany investičního fondu Náklady na správu Investiční společnost obdrží za činnost správce roční odměnu až do výše 1,20 % majetku fondu, která je počítána z hodnoty majetku fondu ke konci měsíce. Ostatní náklady Vedle úhrad patřících kapitálové investiční společnosti jdou k tíži investičního fondu následující náklady: a) Transakční náklady Tím se rozumí náklady spojené s nákupem a prodejem majetkových hodnot investičního fondu, pokud již nebyly zohledněny v rámci vyúčtování transakčních nákladů prostřednictvím kurzu. b) Náklady na audit Výše úhrady auditorovi se řídí podle objemu investičního fondu. Ukazatel Total Expense Ratio (TER), který je blíže vysvětlen ve zjednodušeném prodejním prospektu pod bodem 3.3. zahrnuje tyto náklady. c) Náklady na zveřejňování Sem patří všechny náklady, které vznikají v souvislosti s vypracováním a zveřejněním zákonem požadovaných informací pro majitele podílů v tuzemsku i v zahraničí. Dále mohou být na vrub investičního fondu účtovány veškeré náklady účtované ze strany úřadů vykonávajících dohled, v případě, že je nutné provést změny (zejména
Prodejní prospekt PX-Index-Fond statutu fondu, prodejního prospektu), protože se změnily zákonné podmínky. Ukazatel Total Expense Ratio (TER), který je blíže vysvětlen ve zjednodušeném prodejním prospektu pod bodem 3.3. zahrnuje tyto náklady. d) Náklady za vedení účtů a úschovu cenných papírů investičního fondu (poplatky za úschovu cenných papírů) Investičnímu fondu jsou ze strany depozitáře účtovány obvyklé poplatky za úschovu cenných papírů, náklady spojené s proplácením kupónů, popř. obvyklé bankovní poplatky za správu zahraničních cenných papírů v zahraničí. Ukazatel Total Expense Ratio (TER), který je blíže vysvětlen ve zjednodušeném prodejním prospektu pod bodem 3.3. zahrnuje tyto náklady. e)
Poplatky depozitáře
Depozitář obdrží za vedení účetnictví fondu, denní oceňování investičního fondu a za uveřejňování cen měsíční úhradu. Ukazatel Total Expense Ratio (TER), který je blíže vysvětlen ve zjednodušeném prodejním prospektu pod bodem 3.3. zahrnuje tyto náklady. f)
Licenční náklady
Za používání názvu ”PX®” v souvislosti s PX-IndexFondem mohou být fondu připsány k tíži licenční náklady. V aktuální výroční zprávě najdete v kapitole „Výsledovka a vývoj majetku fondu“ pod bodem 2 „Výsledek fondu“ číselné hodnoty výše uvedených nákladů. Výhody KAG upozorňuje na to, že v souvislosti se svou správcovskou činností pro investiční fond bude uplatňovat ostatní peněžní výhody (např. brokerský výzkum, finanční analýzy, tržní informační systémy a kurzové informační systémy) v souladu s platnými standardy kvality z oblasti rakouských investičních fondů výhradně jen tehdy, pokud budou v souladu se zájmem majitelů podílů. KAG je oprávněna poskytovat z přijatých správních poplatků náhrady (ve smyslu provizí). Poskytování takových náhrad nezatěžuje fond dodatečnými náklady. Náhrady poskytnuté třetími osobami (ve smyslu provizí) jsou po odečtení přiměřených nákladů postoupeny investičnímu fondu a jsou vykázány ve výroční zprávě. 19. Externí poradenské firmy nebo investiční poradci. Investiční společnost jmenovala investičním poradcem Österreichische Volksbanken-Aktiengesellschaft, Kolingasse 14-16, 1090 Vídeň. Podílníkům z toho nevzniknou žádné náklady přesahující náklady uvedené v § 25 Zvláštního statutu fondu. 20. Případné minulé výsledky investičního fondu – tyto informace mohou být uvedeny buď v prospektu nebo k němu přiložené. Viz bod 2.3.1. zjednodušeného prodejního prospektu. 21. Profil typického investora, pro kterého je investiční fond koncipován . Viz bod 2.4 zjednodušeného prodejního prospektu. 22. Další náklady nebo poplatky s výjimkou nákladů uvedených v bodě 17, rozdělené na náklady, které hradí sám podílník a náklady, které jsou hrazeny zvláštního majetku investičního fondu. Viz bod 3.3 zjednodušeného prodejního prospektu.
První uveřejnění dne 30.11.2010 - 1. změna uveřejněna 30.3.2011
Strana 12
Prodejní prospekt PX-Index-Fond
Strana 13
KAPITOLA III ÚDAJE O DEPOZITÁŘI 1.
Společnost, právní forma; sídlo a místo hlavní správy, pokud není shodné s místem sídla společnosti.
Jmenování a změna depozitáře musí být schválena Úřadem pro dohled nad finančním trhem. Povolení smí být uděleno pouze v případě, že existuje oprávněná domněnka, že úvěrová instituce je schopna zajistit výkon depozitáře. Jmenování a změna depozitáře musí být zveřejněna; zveřejněná informace musí obsahovat údaj o rozhodnutí s úředním povolením.
Öesterreichische Volksbanken-Aktiengesellschaft, Kolingasse 14-16, 1090 Wien. Číslo zápisu v obchodním rejstříku: 116476 p Rejstříkový soud: Obchodní soud Vídeň 2.
Podrobnosti o smlouvě s investiční společností a výše odměny pro depozitáře, pokud je tato odměna účtována na vrub investičního fondu.
Österreichische Volksbanken-Aktiengesellschaft převzala pro PX-Index-Fond podle rozhodnutí z 24.08.2010 GZ FMAIF25 8281/0001-INV/2010 a podle rozhodnutí z 19.11.2010 GZ FMA-IF25 8281/0002-INV/2010 funkci depozitáře. Banka je povinna zajišťovat prodej a zpětný odkup podílových listů, jakož i vedení účtů a úschovu podílových listů fondu podle Zákona o investičních fondech. Depozitář hradí investiční společnosti odměnu za správu fondu na základě jeho statutu a vyplácí náhradu výdajů spojených se správou fondu, a to na vrub účtů, které pro fond vede. Depozitář smí účtovat na vrub fondu odměnu, která mu náleží za úschovu cenných papírů fondu a za vedení jeho účtů. Tato opatření smí depozitář provádět pouze na základě pokynu ze strany investiční společnosti.
3.
Hlavní činnost depozitáře
Depozitář je úvěrovou institucí podle rakouského práva. Její hlavní činnost představují žirové obchody, přijímání vkladů, poskytování úvěrů a obchody s cennými papíry.
Volksbank Invest Kapitalanlagegesellschaft mit beschränkter Haftung
Manfed Stagl vedení společnosti
První uveřejnění dne 30.11.2010 - 1. změna uveřejněna 30.3.2011
Günther Ulrike zástupce
Prodejní prospekt PX-Index-Fond
PŘÍLOHA 1. Informace o jednatelích viz Kapitola I bod 3 2.
Dozorčí rada, základní kapitál
viz Kapitola I bod 3 a bod 4 3.
Jednatelé
viz Kapitola I bod 3 4.
Obchodní místa (výplatní a doručovací místa)
Výplatní a podací místa v souvislosti s fondem PX-IndexFond v Rakousku: Österreichishe Volksbanken-Aktiengesellchaft, Sien a všechny banky zahrnuté do rakouského sektoru Volksbanken. 5.
Burzy a trhy, na kterých mohou být do fondu nabývány cenné papíry
viz Statut – Příloha k § 16 6.
Statut fondu, kterého se týká tento prodejní prospekt
viz Statut
První uveřejnění dne 30.11.2010 - 1. změna uveřejněna 30.3.2011
Strana 14
Prodejní prospekt PX-Index-Fond
Strana 15 ostatních práv, a odečtením závazků. Základem pro stanovení výše kurzové hodnoty jsou dle § 7 odst.1 Zákona o investičních fondech poslední známe burzovní kurzy, příp. cenové kotace.
Statut fondu PX-Index-Fond, Podílový fond dle § 20b InvFG
2. Prodejní cena se skládá z hodnoty podílu a vstupního poplatku ke každému podílu na krytí prodejních nákladů společnosti. Takto stanovená cena se zaokrouhluje. Výše vstupního poplatku, popř. zaokrouhlování je uvedena ve zvláštním statutu fondu (§ 23).
VŠEOBECNÝ STATUT FONDU upravující právní vztah mezi podílníky a společností Invest Kapitalanlagegesellschaft m.b.H. (dále jen společnost") u investičních fondů spravovaných společností, všeobecný statut fondu platí pouze ve Zvláštním statutem fondu, který je stanoven pro investiční fondy: §1
Volksbank "Investiční investiční spojení ze jednotlivé
Základní ustanovení
investiční společnost podléhá předpisům rakouského zákona o investičních fondech 1993 v platném znění (dále jen InvFG).
§2
Spoluvlastnické podíly
1. Společné vlastnictví majetku fondu je rozděleno na stejné spoluvlastnické podíly. Počet spoluvlastnických podílů není omezen. 2. Spoluvlastnické podíly jsou vyjádřeny formou podílových listů (certifikátů) majících charakter cenných papírů. Podle ustanovení Zvláštního statutu fondu mohou být podílové listy vydávány v různých podobách. Podílové listy mají podobu hromadné listiny (§ 24 Zákona o úschově cenných papírů v platném znění). 3. Každý nabyvatel podílového listu nabývá spoluvlastnictví na veškerém majetku fondu, a to ve výši spoluvlastnických podílů, které jsou v podílovém listu uvedeny. Každý nabyvatel podílu na hromadné listině nabývá spoluvlastnictví k veškerému majetku fondu, a to ve výši svého podílů na spoluvlastnických podílech uvedených v hromadné listině. 4. Investiční společnost je se souhlasem své dozorčí rady oprávněna rozdělit spoluvlastnické podíly a podílníkům vydat další podílové listy, nebo staré podílové listy vyměnit za nové, pokud na základě výše vypočítané hodnoty podílu (§ 6) uzná v zájmu podílníků rozdělení spoluvlastnických podílů za vhodné.
§3
Podílové listy a hromadné listiny
1. Podílové listy znějí na majitele. 2. Hromadné listiny jsou opatřeny vlastnoručními podpisy jednatelů nebo k tomu zmocněných zaměstnanců banky-depozitáře a vlastnoruční nebo okopírované podpisy dvou jednatelů investiční společnosti.
§4
Správa fondu
1. Investiční společnost je oprávněna disponovat majetkem fondu a vykonávat práva s tímto majetkem spojená. Jedná tímto vlastním jménem ve prospěch majitelů podílů. Je při tom povinna dbát zájmů podílníků, postupovat s péčí řádného a svědomitého hospodáře ve smyslu § 84 odst. 1 Akciového zákona a dodržovat ustanovení rakouského Zákona o investičních fondech, jakož i ustanovení všeobecného i zvláštního statutu fondu. Investiční společnost ,může při správě investičních fondů využít třetích osob a svěřit jim práva disponovat majetkem fondu jménem investiční společnosti nebo vlastním jménem ve prospěch podílníků. 2. Investiční společnost nesmí na účet investičního fondu poskytovat peněžní půjčky, ani na sebe brát závazky vyplývající z ručitelských smluv. 3. Majetek investičního fondu nesmí být s výjimkou případů uvedených ve zvláštním statutu fondu předmětem zástavy, ani nesmí být zatěžován jiným způsobem, postupován za účelem zajištění záruky ani převáděn. § 4 odst. 2 Zákona o investičních fondech není v rozporu s poskytnutím zajištění investičním fondem v souvislosti s derivátovými produkty podle § 21 Zákona o investičních fondech 1993, nezávisle na tom, zda toto zajištění má formu vkladů na viděnou, nástrojů peněžního trhu nebo cenných papírů. 4. Investiční společnost nesmí na účet investičního fondu prodávat cenné papíry, instrumenty peněžního trhu nebo jiné finanční investice dle § 20 Zákona o investičních fondech, které v okamžiku uzavření obchodu nebyly součástí majetku fondu.
§5
Depozitář
3. Prodejní cena a cena zpětného odkupu každého druhu podílového listu jsou podle § 10 odst.3 KMG zveřejňování v dostatečně rozšířeném hospodářském deníku nebo denním tisku vycházejícím v tuzemsku (Rakousko) a v elektronické podobě na internetových stránkách emitující investiční společnosti a v příloze investičních fondů ke kurzovnímu lístku Vídeňské burzy.
§7
2. Cena zpětného odkupu se skládá z hodnoty podílu po odečtení srážky a/nebo zaokrouhlení, pokud je to uvedeno ve Zvláštním statutu fondu (§ 23). Vyplacení odkupní ceny, jakož i její výpočet a zveřejnění podle § 6 může být za současného informování finančního dohledu a odpovídajícího uveřejnění podle § 10dočasně pozastaveno a podmíněno prodejem majetku investičního fondu, jakož i obdržením výtěžku z prodeje, pokud nastanou mimořádné okolnosti, které si tento postup v oprávněním zájmu podílníků vyžádají. Znovuzahájení zpětného odkupu podílových listů musí být podílníkovi oznámeno také podle § 10 Statutu fondu. A to zejména v případě, že investiční fond investoval více než 5 % majetku fondu do majetkových hodnot, jejichž oceňovací kurzy na základě politické nebo hospodářské situace zcela zřejmě a to nejen v ojedinělých případech neodpovídají jejich skutečným hodnotám.
§8
2. Během dvou měsíců po uplynutí prvních šesti měsíců účetního roku investičního fondu zveřejní investiční společnost pololetní výroční zprávu sestavenou dle § 12 Zákona o investičních fondech. 3. Výroční zpráva a pololetní výroční zpráva jsou uloženy k nahlédnutí v investiční společnosti a u depozitáře a jsou uveřejněny také na domovské stránce investiční společnosti..
§9
1. Depozitář je povinen vypočítat hodnotu podílu (hodnota podílového listu) pro každý druh podílového listu a zveřejnit prodejní cenu a cenu zpětného odkupu (§ 7) pokaždé, když dojde k prodeji či zpětnému odkupu podílového listu, nejméně však dvakrát měsíčně. Hodnota podílového listu se vypočítá jako podíl celkového majetku fondu včetně jeho výnosů a počtu podílů. Celkovou hodnotu majetku fondu vypočte depozitář na základě aktuální hodnoty kurzů cenných papírů a odebíracích práv s připočtením hodnot náležejících fondu vztahujících se k instrumentům peněžního trhu a finančního majetku, peněžních prostředků,
První uveřejnění dne 30.11.2010 - 1. změna uveřejněna 30.3.2011
Promlčecí lhůta pro výnosy z podílů
Nárok majitele podílů na výplatu výnosu z podílového fondu je promlčen uplynutím 5 let. Takové výnosové podíly jsou po uplynutí dané lhůty považovány za příjmy investičního fondu.
§ 10
Zveřejňování
Na veškeré zveřejňování týkající se fondu – s výjimkou zveřejňování hodnot zjišťovaných podle § 6 – se vztahuje § 10 odst. 3 a 4 KMG. Zveřejňování se uskutečňuje buď -
otištěním úplného znění v Úředním věstníku k Wiener Zeitung nebo
-
výtisky takového zveřejnění jsou k dispozici v dostatečném množství a zdarma v sídle investiční společnosti na výplatních místech a datum vydání a odběrní místa jsou uveřejněny v Úředním věstníku k Wiener Zeitung, nebo
-
podle § 10 odst.3 ř.3 KMG v elektronické podobě na internetových stránkách emitující investiční společnosti.
K uveřejnění podle § 10 odst. 4 KMG dochází v Úředním věstníku k Wiener Zeitung nebo v dostatečně rozšířeném deníku vydávaném v celém státě. Změny v prospektu podle § 6 odst. 2 InvFG stačí uveřejnit podle § 10 odst. 4 KMG pouze v elektronické formě na internetových stránkách emitující investiční společnosti.
§ 11
Změny statutu fondu
Investiční společnost může všeobecný a zvláštní statut fondu měnit se souhlasem dozorčí rady a depozitáře. Změna statutu podléhá navíc schválení ze strany Úřadu pro dohled nad finančním trhem. Změna musí být zveřejněna a nabývá účinnosti dnem uvedeným ve zveřejněném oznámení o změně statutu, nejdříve však 3 měsíce po zveřejnění této skutečnosti.
§ 12 1.
2.
Prodejní cena a cena zpětného odkupu
Údaje o hospodaření
1. Během čtyř měsíců po uplynutí účetního roku investičního fondu zveřejní investiční společnost výroční zprávu sestavenou dle § 12 Zákona o investičních fondech.
Banka pověřená ve smyslu § 23 Zákona o investičních společnostech výkonem funkce depozitáře provádí úschovu podílových listů, vede účty fondu a vykonává všechny ostatní funkce, které jí stanovuje Zákon o investičních fondech a všeobecný statut fondu
§6
Cena zpětného odkupu
1. Na žádost majitele podílu je mu vyplacen jeho podíl na majetku investičního fondu ve výši odkupní ceny a to proti vrácení podílového listu, dosud nesplatného výnosového listu a obnovovacího listu
Výpověď a likvidace
Investiční společnost může vypovědět správu fondu poté, co k tomu obdržela svolení od Úřadu pro dohled nad finančním trhem, a při dodržení výpovědní lhůty v délce nejméně šesti měsíců (§ 14 odst. 1 InvFG), popř. pokud majetek fondu klesne pod 1 150 000,- EUR, bez výpovědní lhůty pouhým zveřejněním této výpovědi (§10) (§ 14 odst. 2 InvFG). Výpověď podle § 14 odst. 2 InvFG není možná současně s výpovědí podle § 14 odst. 1 InvFG. Pokud zanikne právo Investiční společnosti spravovat fond, řídí se správa fondu nebo jeho likvidace příslušnými ustanoveními zákona o investičních fondech.
§ 12a
Sloučení nebo převod majetku fondu
Investiční společnost může při dodržení § 3 odst. 2, popř. § 14 odst. 4 Zákona o investičních fondech majetek podílového fondu sloučit s majetkem jiného investičního fondu nebo převést majetek podílového fondu do majetku jiných investičních fondů, popř. převzít majetek jiných investičních fondů do majetku podílového fondu.
ZVLÁŠTNÍ STATUT FONDU
Prodejní prospekt PX-Index-Fond PX-Index-Fond, podílového fondu podle ustanovení § 20b Zákona o investičních fondech (dále jen „investiční fond“). Podílový fond odpovídá směrnici 85/611/EHS. § 13
Depozitář
Strana 16 2. podíly na uzavřených fondech ve smluvní formě, 3. finanční nástroje podle § 1a odst. 4 ř. 3 InvFG. Nástroje peněžního trhu jsou nástroje, které jsou běžně obchodovány na peněžním trhu, jsou likvidní, jejichž hodnota může být kdykoliv přesně stanovena a které splňují předpoklady podle § 1a odst. 5 až 7 InvFG.
Depozitářem je Österreichische Volksbanken-Aktiengesellschaft, se sídlem ve Vídni.
§ 16
§ 14
1.
Cenné papíry a instrumenty peněžního trhu mohou být nabývány, pokud:
-
Jsou kótovány nebo obchodovány na organizovaném trhu zemí Evropského hospodářského prostoru podle § 2 ř. 37 nebo
-
jsou obchodovány na jiném uznaném, regulovaném, veřejně přístupném a řádně fungujícím trhu cenných papírů členského státu nebo
-
jsou úředně kótovány na některé z burz třetích států uvedené v příloze, nebo
-
jsou obchodovány na jakémkoli jiném uznávaném, regulovaném, veřejně přístupném a řádně fungujícím trhu cenných papírů v některé ze třetích zemí uvedeném v příloze, nebo
-
pokud podmínky emise obsahují závazek, že je požádáno o úřední záznam nebo registraci k obchodování na některé z výše uvedených burz nebo k obchodování na některém z výše uvedených jiných trhů a toto povolení bude uděleno nejpozději do jednoho roku od zahájení emise cenných papírů.
Obchodní a doručovací místa, podílové listy
1. Obchodní a doručovací místa podílových a výnosových listů jsou Österreichische Volksbanken-Aktiengesellschaft, Vídeň a veškeré k tomuto účelu oprávněné úvěrové instituty zahrnuté v rakouském sektoru Volksbank. 2. Investiční fond sestává z podílových listů reinvestujících výnosy se stržením srážkové daně a podílových listů reinvestujících výnosy bez stržení srážkové daně u jednotlivých podílů. Prodej podílových listů reinvestujících výnosy bez stržení srážkové daně neprobíhá na území Rakouska. Podílové listy jsou vedeny ve formě hromadných podílových listin. Podílové listy v listinné podobě proto nemohou být vydávány. 3. Pokud jsou podílové listy vedeny ve formě hromadných podílových listin, probíhá výplata dividend podle § 27 prostřednictvím banky vykonávající pro podílníka funkci depozitáře.
§ 15
Investiční nástroje a zásady
1. Investiční fond smí ve smyslu §4, § 20, § 20b a 21 Zákona o investičních fondech a § 16 ff Statutu fondu nabývat všechny druhy cenných papírů, nástrojů peněžního trhu a ostatních likvidních finančních nástrojů, pokud je při jejich nabývání zohledněna zásada rozložení rizika a pokud tím nejsou porušovány oprávněné zájmy podílníku. Cílem investiční strategie fondu je kopírovat český index PX®2, který je akciovým indexem uznaným Úřadem pro dohled nad finančním trhem (FMA) podle § 20b odst. 2 zákona o investičních fondech (indexový fond). 2.
Burzy a organizované trhy
2. Nástroje peněžního trhu, které nejsou obchodované na regulovaném trhu, které jsou volně směnitelné a zpravidla obchodované na peněžním trhu, jsou likvidní a jejichž hodnotu lze kdykoliv přesně určit, a jsou o nich k dispozici dostatečné informace, včetně informací, které umožňují přiměřené zhodnocení úvěrového rizika spojeného s investicí do těchto nástrojů ,může investiční fond nabývat, pokud emise nebo sám emitent podléhají předpisům o ochraně investorů a ochraně vkladů nebo -
Cenné papíry (včetně cenných papírů jejichž součástí je derivátový instrument)
jsou vydávány nebo garantovány státním, regionálním nebo místním subjektem nebo centrální bankou členské země, Evropskou bankou, Evropskou unií nebo Evropskou investiční bankou, třetí zemí, pokud je tato země federací, spolkovou zemí této federace, nebo mezinárodním subjektem veřejnoprávního charakteru, jehož členem je alespoň jedna členská země, nebo
-
Fond investuje převážně do akcií firem podle ustanovení § 20b InvFG, Které jsou součástí PX®. Při tom se fond řídí podle specifikace akcií PX®..
jsou vydávány podnikem, jehož cenné papíry jsou obchodovány na regulovaných trzích označených v odstavci 1 – s výjimkou nových emisí, nebo
-
jsou vydávány nebo garantovány institucí, která je podřízena dohledu podle kritérií stanovených v komunitárním právu, nebo jsou vydávány nebo garantovány institucí, která podléhá dohledu a dodržuje jeho podmínky, které jsou podle názoru Úřadu pro dohled nad finančním trhem minimálně tak přísné jako podmínky dohledu podle komunitárního práva, nebo
-
jsou vydávány jinými emitenty, kteří spadají do kategorie, která byla ze strany Úřadu pro dohled nad finančním trhem schválena, pokud pro investice do těchto nástrojů platí srovnatelné předpisy na ochranu investorů a pokud se jedná v případě takového emitenta o podnik s vlastním kapitálem v minimální výši 10 milionů EUR, který zpracovává a zveřejňuje svou účetní závěrku podle předpisů směrnice 78/660/EHS, nebo se jedná o právní subjekt, který v rámci jedné podnikové skupiny zahrnující jednu nebo více společností kótovaných na burze, je zodpovědný za financování této skupiny, nebo se jedná o právní subjekt, který má ve formě podnikání, společnosti nebo ve formě smluvní financovat krytí závazků v cenných papírech využitím úvěrového rámce poskytnutého ze strany banky; tento úvěrový rámec je zajištěn finanční institucí, která splňuje kritéria v Z. 2 lit.c.
Do majetku fondu jsou vybírány různé majetkové hodnoty dle následujících investičních zásad:
Nástroje peněžního trhu Nástrojů peněžního trhu podle § 15 a tohoto Statutu nejsou součástí investiční strategie. Nabývání investičních fondů Podílový fond může nabývat podíly jiného podílového fondu podle § 17 tohoto Statutu až do výše 10 % majetku fondu. Vklady na viděnou a vypověditelné vklady 3.
Fond smí udržovat vklady na viděnou a vypověditelné vklady se splatností maximálně 12 měsíců. Vklady na viděnou hrají v rámci investičních zásad podřadnou roli, mohou být ovšem v souvislosti s větším přeskupením nebo zvýšením, popř. splácením přechodně většího rozsahu. Není stanovena minimální pohledávka. Derivátové instrumenty (včetně OTC-derivátů) Pro investiční fond smí být derivátové nástroje nabývány výlučně pro účel zajištění.
4.
Pokud jsou investičním fondem nabývány cenné papíry nebo nástroje peněžního trhu, jejichž součástí je derivativní instrument, je třeba, aby Investiční společnost tuto skutečnost zohlednila při dodržování ustanovení paragrafů 19 a 19a. Investice fondu do indexových finančních derivátů nejsou zahrnuty do investičních limitů stanovených v § 20 odst. 3 bod 5, 6, 7 a 8d Zákona o investičních fondech.
5.
Je povoleno nabývání akcií, které nebyly úplně splaceny nebo nástrojů peněžního trhu a odebíracích práv k těmto instrumentům nebo finančních instrumentů, které nebyly úplně splaceny až do 10 % majetku fondu.
6.
Cenné papíry nebo nástroje peněžního trhu garantované nebo emitované členským státem vč. jeho územních orgánů, třetím státem nebo mezinárodní organizací veřejnoprávního charakteru, jejichž členem je jeden nebo více členských států EHS lze nabývat v rozsahu nad 35 % majetku investičního fondu pouze tehdy pokud je majetek fondu investován alespoň do 6 různých emisí a investice do jedné a téže emise nepřekročí 30 % majetku fondu.
3. Celkem smí být investováno nejvýše 10 % majetku fondu do cenných papírů a nástrojů peněžního trhu, které nesplňují předpoklady uvedené v bodě 1 a 2.
§ 17
Podíly investičních fondů
Podíly v investičních fondech se nesmí nabývat.
§ 18
Vklady na viděnou a vypověditelné vklady
Investiční fond smí udržovat zůstatky na bankovních účtech ve formě vkladů na viděnou nebo vypověditelných vkladů s dobou splatnosti nejvýše 12 měsíců. Vklady na viděnou hrají v rámci investičních zásad podřadnou roli, mohou být ovšem v souvislosti s větším přeskupením nebo zvýšením, popř. splácením přechodně většího rozsahu. Není stanovena minimální pohledávka. Při dodržení zákonných podmínek zejména podle § 20 odst. 3 Z 8d InvFG smí fond držet max. 20 % majetku fondu u jedné úvěrové instituce.
§ 19
Deriváty
1.
Investiční fond může využívat odvozených finančních nástrojů (derivátů), vč. rovnocenných nástrojů účtovaných v hotovosti, které jsou obchodované na některém regulovaném trhu uvedeném v §16, pokud se u podkladového aktiva jedná o nástroje ve smyslu § 15a nebo o finanční indexy, úrokové sazby, směnné kurzy nebo měny, do kterých může fond dle zásad jeho investiční politiky investovat. Jsou zahrnuty také nástroje, jejichž cílem je převod úvěrového rizika u výše uvedených hodnot majetku.
c) všechny ostatní obchodovatelné finanční nástroje (např. přednostní práva), které opravňují k získání finančních nástrojů ve smyslu InvFG formou úpisu nebo výměnou, s výjimkou technik a nástrojů uvedených v § 21 InvFG .
2.
Celkové riziko spojené s deriváty nesmí překročit celkovou čistou hodnotu majetku fondu. Při výpočtu rizika se bere v potaz tržní hodnota podkladového aktiva, riziko selhání, budoucí výkyvy trhu a vypořádací lhůta jednotlivých pozic.
Aby bylo možno použít označení cenný papír, musí být splněna kritéria § 1a odst. 3 InvFG.
3.
Investiční fond smí za účelem zajištění využívat deriváty v rámci limitů stanovených v § 20 odst. 3 bod 5, 6, 7, 8a a 8d Zákona o investičních fondech, pokud celkové riziko spojené podkladovým aktivem nepřekročí tyto investiční limity.
§ 15a
Cenné papíry a nástroje peněžního trhu
Cenné papíry jsou a) akcie a jiné akciím rovnocenné cenné papíry, b) dluhopisy a jiné zaknihované dlužní tituly,
Cenné papíry zahrnují navíc kromě v § 1a odst. 4 InvFG u-vedených 1. podíly na uzavřených fondech ve formě investiční společnosti nebo investičního fondu,
První uveřejnění dne 30.11.2010 - 1. změna uveřejněna 30.3.2011
Prodejní prospekt PX-Index-Fond § 19a
OTC-Deriváty
1. Investiční fond může nabývat odvozené finanční nástroje, které nejsou obchodovány na burze (deriváty OTC) pokud a) se u podkladového aktiva jedná o majetek § 19 odst.1, b)
jsou protistrany institucemi, která podléhá dohledu a která byla schválena vyhláškou Úřadu pro dohled nad finančním trhem
c)
deriváty OTC podléhají spolehlivému a přezkoumatelnému ocenění na bázi denních hodnot a mohou být kdykoliv na základě iniciativy Investičního fondu za přiměřenou aktuální hodnotu prodány, vypořádány nebo vykompenzovány protiobchodem
d)
investovány v rámci investičních limitů stanovených v § 20 odst. 3 bod 5, 6, 7, 8a a 8d Zákona o investičních fondech a celkové riziko podkladového aktiva nepřekročí tyto limity.
2.
Riziko selhání u obchodů investičního fondu s deriváty OTC nesmí překročit následující limity:
a)
pokud je protistranou úvěrová instituce, 10 % majetku fondu,
b)
jinak 5 % majetku fondu.
§ 19b
Value at Risk
nepoužitelné
§ 20
Přijetí úvěru
Investiční společnost smí na účet fondu přijímat krátkodobé úvěry až do výše 10 % majetku fondu.
§ 21
Repo operace
Investiční společnost je do výše investičních limitů stanovených v ZIF oprávněna na účet Investičního fondu nakupovat do majetku fondu majetek se závazkem prodávajícího k zpětnému odkupu tohoto majetku v předem určeném termínu za předem stanovenou cenu.
§ 22
Zápůjčka cenných papírů
Investiční společnost je oprávněna v rámci investičních limitů stanovených v Zákoně o investičních fondech převádět na dobu určitou vlastnictví k cenným papírům na třetí osoby až do výše 30 % majetku fondu v rámci všeobecně uznávaného systému půjčování cenných papírů, a to za podmínky, že je třetí osoba zavázána po uplynutí předem stanovené zápůjční lhůty převést vlastnictví k cenným papírům zpět.
§ 23
Způsob stanovení prodejní ceny a ceny zpětného odkupu
Výpočet hodnoty podílu se provádí podle § 6 v Kč. Vstupní poplatek sloužící úhradě prodejních nákladů společnosti činí až 4 %. Stanovená prodejní cena je zaokrouhlena na celou Kč nahoru. Cena zpětného odkupu je shodná s hodnotou podílu, zaokrouhleno na celou Kč dolů. Vydávání podílů není omezeno. Investiční společnost si však vyhrazuje právo vydávání podílů dočasně nebo zcela pozastavit.
§ 24
Účetní rok
Účetním rokem investičního fondu je období od 1. srpna do 31. července následujícího kalendářního roku.
§ 25
Poplatek za správu, úhrada výdajů
Investiční společnost obdrží za činnost správce roční odměnu až do výše 1,2 % majetku fondu, která je počítána z hodnoty majetku fondu ke konci měsíce. Investiční společnost má dále nárok na náhradu všech nákladů vzniklých v souvislosti se správou, jako jsou zejména náklady na povinné uveřejňování informací, poplatky depozitáři, náklady na audit, poradenství , náklady v souvislosti s účetní závěrkou a licenčmí náklady za PX®.
§ 26
Použití výnosů u podílových listů s výplatou dividend
nepoužitelné
§ 27
Použití výnosů u podílových listů s reinvesticí výnosů se srážkou daně z kapitálových výnosů
Výnosy dosažené v průběhu účetního roku nejsou po uhrazení nákladů vypláceny. U podílových listů s reinvesticí výnosů dochází od 31. října k výplatě částky vypočtené podle §13 3. věty InvFG, kterou lze případně použít k úhradě daně z kapitálového výnosu připadající na dividendě podobný výnos podílového listu.
§ 27a
Použití výnosů u podílových listů s reinvesticí výnosů bez srážky daně z kapitálových výnosů
nepoužitelné
§ 27b
Použití výnosů u podílových listů s reinvesticí výnosů bez srážky daně z kapitálových výnosů
Výnosy dosažené v průběhu účetního roku nejsou po úhradě nákladů vypláceny. Výplata výnosů dle § 13 věty3 Zákona o investičních fondech neproběhne. Investiční společnost zajistí poskytnutím odpovídajícího doložení obchodních míst, že podílové listy nebudou k okamžiku výplaty výnosů drženy majiteli, kteří buď mají příjmy v tuzemsku nebo na něž se vztahuje daň z příjmů právnických osob nebo za předpokladu, že se jedná o osvobození dle § 94 Zákona o daních z příjmů, popř. osvobození od daně z kapitálových příjmů.
První uveřejnění dne 30.11.2010 - 1. změna uveřejněna 30.3.2011
Strana 17 § 28
Likvidace
Z čistého výtěžku likvidace obdrží depozitář odměnu ve výši 0,5 % hodnoty majetku fondu.
Prodejní prospekt PX-Index-Fond
PŘÍLOHA K § 16 Seznam burz s úředním obchodováním a organizovaných trhů 1. Burzy s úředním obchodováním a organizovanými trhy v členských státech Evropského společenství Podle článku 16 směrnice 93/22/EHS (směrnice o cenných papírech) musí každý členský stát vést aktuální seznam jím schválených trhů s cennými papíry. Tento seznam je poskytnut ostatním členským státům a Komisi. Komise je dle tohoto ustanovení povinna jednou ročně uveřejnit seznam uvedených regulovaných trhů. V důsledku zjednodušení procesu schvalování a specializace na jednotlivé segmenty obchodování podléhá seznam regulovaných trhů velkým změnám. Komise proto mimo ročního zveřejnění příslušného seznamu v Úředním věstníku Evropských společenství zpřístupní také aktualizované vydání seznamu na svých oficiálních webových stránkách: Aktuální platný seznam regulovaných trhů naleznete na: http://www.fma.gv.at/cms/site//attachments/0/9/6/CH0236/CMS1230557514954/27072009liste_geregelte_maerkte.pdf
pod „Seznam regulovaných trhů (pdf)* (Verzeichnis der Geregelten Märkte). 1.2 Následující burzy je třeba zahrnout do seznamu regulovaných trhů: 1.2.1 Lucembursko: Euro MTF Luxemburg 1.3. Uznané trhy v EU podle § 20 odst. 3 Z 1 lit. b InvFG: Trhy v EHS, které jsou aktuálné příslušnými dohlížejícími orgány zahrnuty do seznamu uznaných trhů. 2. Burzy evropských států mimo členských států 2.1 Bosnien Herzegovina: Sarajevo, Banja Luka 2.2 Kroatien: Zagreb Stock Exchange 2.3 Schweiz: SWX Swiss-Exchange 2.4 Serbien und Montenegro: Belgrad 2.5 Türkei: Istanbul (betr. Stock Market nur "National Market") 2.6 Russland: Moskau (RTS Stock Exchange) 3. Burzy států mimo Evropu 3.1 Australien: 3.2 Argentinien: 3.3 Brasilien: 3.4 Chile: 3.5 China 3.6 3.7 3.8 3.9. 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 3.16 3.17 3.18 3.19 3.20 3.21
3.22 3.23
Sydney, Hobart, Melbourne, Perth Buenos Aires Rio de Janeiro, Sao Paulo Santiago Shanghai Stock Exchange, Shenzhen Stock Exchange Hongkong: Hongkong Stock Exchange Indien: Bombay Indonesien: Jakarta Israel: Tel Aviv Japan: Tokyo, Osaka, Nagoya, Kyoto, Fukuoka, Niigata, Sapporo, Hiroshima Kanada: Toronto, Vancouver, Montreal Korea: Korea Exchange (Seoul, Busan), Malaysia: Kuala Lumpur, Bursa Malaysia Berhad Mexiko: Mexiko City Neuseeland: Wellington, Christchurch/Invercargill, Auckland Philippinen: Manila Singapur: Singapur Stock Exchange Südafrika: Johannesburg Taiwan: Taipei Thailand: Bangkok USA: New York, American Stock Exchange (AMEX), New York Stock Exchange (NYSE), Los Angeles/Pacific Stock Exchange, San Francisco/Pacific Stock Exchange, Philadelphia, Chicago, Boston, Cincinnati Venezuela: Caracas Vereinigte Arabische Emirate: Abu Dhabi Securities Exchange (ADX)
4. Organizované trhy v zemích mimo členské země Evrop-ské unie 4.1 Japan: Over the Counter Market 4.2 Kanada: Over the Counter Market 4.3 Korea: Over the Counter Market 4.4 Schweiz: SWX-Swiss Exchange, BX Berne eXchange; Over the Counter Market der Mitglieder der International Capital Market Association (ICMA), Zürich
*
Seznam může být změněn rakouským ˇUřadem pro dohled nad finančním trhem (FMA). Aktuální seznam lze nalézt na stránkách FMA: www.fma.gv.at, Nabízející, „Informace o nabízejících na rakouském finančním trhu“, Burzy, Přehled, Downloads, Seznam regulovaných trhů.
První uveřejnění dne 30.11.2010 - 1. změna uveřejněna 30.3.2011
Strana 18 4.5
USA
Over the Counter Market im NASDAQSystem, Over the Counter Market (markets organised by NASD such as Over-the-Counter Equity Market, Municipal Bond Market, Government Securities Market, Corporate Bonds and Public Direct Participation Programs) Over-the-Counter-Market for Agency Mortgage-Backed Securities
5. Burzy s finančními termínovými kontrakty a opcemi 5.1 Argentinien: Bolsa de Comercio de Buenos Aires 5.2 Australien: Australian Options Market, Australian Securities Exchange (ASX) 5.3 Brasilien: Bolsa Brasiliera de Futuros, Bolsa de Mercadorias & Futuros, Rio de Janeiro Stock Exchange, Sao Paulo Stock Exchange 5.4 Hongkong: Hong Kong Futures Exchange Ltd. 5.5 Japan: Osaka Securities Exchange, Tokyo International Financial Futures Exchange, Tokyo Stock Exchange 5.6 Kanada: Montreal Exchange, Toronto Futures Exchange 5.7 Korea: Korea Exchange (KRX) 5.8 Mexiko: Mercado Mexicano de Derivados 5.9 Neuseeland: New Zealand Futures & Options Exchange 5.10 Philippinen: Manila International Futures Exchange 5.11 Singapur: The Singapore Exchange Limited (SGX) 5.12 Slowakei: RM-System Slovakia 5.13 Südafrika: Johannesburg Stock Exchange (JSE), South African Futures Exchange (SAFEX) 5.14 Schweiz: EUREX 5.15 Türkei: TurkDEX 5.16 USA: American Stock Exchange, Chicago Board Options Exchange, Chicago, Board of Trade, Chicago Mercantile Exchange, Comex, FINEX, Mid America Commodity Exchange, ICE Future US Inc. New York, Pacific Stock Exchange, Philadelphia Stock Exchange, New York Stock Exchange, Boston Options Exchange (BOX)
Prodejní prospekt PX-Index-Fond
Strana 19
Disclaimer
PX® (index PX) byl vyvinut Burzou cenných papírů Praha (Prague Stock Exchange) a jeho hodnota je stanovena a zveřejňována v reálném čase. Zkratka indexu je chráněna autorskými právy jako ochranná známka Burzy cenných papírů Praha. Popis indexu PX®, pravidla a složení jsou k dispozici online na webových stránkách Burzy cenných papírů Praha - www.pse.cz. Burza cenných papírů Praha a Wiener Börse AG nepřebírají záruku za správnost a/nebo úplnost indexu PX® nebo v něm obsažených dat a ani nepřebírají ručení za chyby, mezery nebo přerušení v indexu. Nevýhradní oprávnění k používání indexu PX® ve spojení s finančními produkty bylo poskytnuto po uzavření licenční dohody mezi emitentem a Burzou cenných papírů Praha nebo Wiener Börse AG. Jediným vztahem k nabyvateli licence je Licenční dohoda o používání definovaných ochranných známek a ochranných označení indexu PX®, který bude stanoven, vyhotoven a vypočten Burzou cenných papírů Praha bez zahrnutí nabyvatele licence, popř. produktů. Burza cenných papírů Praha si vyhrazuje právo změnit metody výpočtu nebo zveřejnění indexu, zastavit výpočet nebo zveřejnění indexu PX®, změnit ochrannou známku index PX® nebo zastavit její používání. Emitované produkty nejsou ani Burzou cenných papírů Praha, ani Wiener Börse AG sponzorovány, ani doporučovány, prodávány nebo podporovány. Burza cenných papírů Praha a Wiener Börse AG nepřebírají záruku nebo ručení, ani explicitně ani implicitně, s ohledem na výsledky, které nabyvatel licence, vlastník produktu nebo jiná fyzická nebo právnická osoba zamýšlí docílit z používání indexu PX® nebo dat v něm obsažených. Bez omezení výše uvedeného a za žádných okolností nepřebírá Burza cenných papírů Praha nebo Wiener Börse AG ručení za speciální škody, náhradu škody s trestní funkcí, nepřímé a následné škody (včetně ušlých zisků), i když bylo předtím upozorněno na možné škody.
První uveřejnění dne 30.11.2010 - 1. změna uveřejněna 30.3.2011