BÁCS-KISKUN MEGYEI ÖNKORMÁNYZAT KÓRHÁZA Szegedi Tudományegyetem Általános Orvostudományi Kar Oktató Kórháza 6 0 0 0 K e c s k e m é t , N y ír i ú t 3 8 . T e l . : 0 0 3 6 7 6 / 5 1 6 - 7 0 0 , F a x : 0 0 3 6 7 6 / 4 8 1 - 2 1 9
Orientierungshilfe für Patienten des Krankenhauses des Komitats Bács-Kiskun Betegtájékoztató a Bács-Kiskun Megyei Önkormányzat Kórházának betegei részére
Herzlich Willkommen in unserem Krankenhaus! Szeretettel üdvözöljük Kórházunkban!
2
Inhaltsverzeichnis/Tartalomjegyzék Einige Informationen über unsere Anstalt: ............................................................................................. 3 Néhány információ Intézményünkről: ..................................................................................................... 3 Die Adresse unseres Krankenhauses ist: ................................................................................................. 3 Kórházunk címe: ...................................................................................................................................... 3 So können Sie uns erreichen: .................................................................................................................. 3 Így tudnak minket elérni: ......................................................................................................................... 4 Standort Nyíri Straße ............................................................................................................................... 4 Nyíri úti telephely .................................................................................................................................... 4 Der Grundriss des Krankenhauses des Komitats Bács-Kiskun, Standort Nyíri Straße ............................. 4 Helyszínrajz a Bács-Kiskun Megyei Önkormányzat Kórházának Nyíri úti telephelyéről.......................... 4 Wie können Sie in unser Krankenhaus gelangen? .................................................................................. 5 Hogyan kerülhet Kórházunkba? .............................................................................................................. 5 Fachsprechstunden ohne Einweisungsschein ......................................................................................... 6 Beutaló nélküli szakrendelések ................................................................................................................ 6 Was Sie unbedingt mitbringen sollen? .................................................................................................... 6 Mit hozzon feltétlen magával? ................................................................................................................ 7 Was bringen Sie nicht mit?...................................................................................................................... 7 Mit ne hozzon magával? ......................................................................................................................... 7 Aufnahme auf unseren Abteilungen: ...................................................................................................... 7 Felvétel osztályainkra: ............................................................................................................................. 8 Zahlung: ................................................................................................................................................... 9 Fizetés: ..................................................................................................................................................... 9 Öffnungszeit der Kasse: ........................................................................................................................... 9 Pénztár nyitva tartása: ............................................................................................................................ 9 Allgemeine Hausordnung des Krankenhauses: ..................................................................................... 10 A Kórház általános házirendje: .............................................................................................................. 11 Unsere Dienstleistungen: ...................................................................................................................... 12 Szolgáltatásaink: ................................................................................................................................... 12 Standort Izsáki Straße............................................................................................................................ 13 Izsáki úti telephely ................................................................................................................................. 13 Wie kann Ihr Kind in unser Krankenhaus gelangen? ............................................................................. 14 Hogyan kerülhet gyermeke Kórházunkba?............................................................................................ 14 Fachsprechstunden ............................................................................................................................... 15 Szakrendelések ...................................................................................................................................... 15 Was Sie unbedingt mitbringen sollen? .................................................................................................. 15 Mit hozzon feltétlen magával? .............................................................................................................. 15 Was Sie nicht mitbringen sollen? .......................................................................................................... 15 Mit ne hozzon magával? ....................................................................................................................... 15 Zahlung: ................................................................................................................................................. 16 Fizetés: ................................................................................................................................................... 16 Hausordnung: ........................................................................................................................................ 16 Házirend: ............................................................................................................................................... 16 Unsere Dienstleistungen: ...................................................................................................................... 16 Szolgáltatásaink: ................................................................................................................................... 16
3
Lieber Patient, Sie halten die Orientierungshilfe des Krankenhauses des Komitats Bács-Kiskun in Ihren Händen. Wir möchten Ihnen helfen, sich in Ihrem neuen Umfeld zurechtzufinden, das System des Krankenhauses und die Rechte der Patienten kennenzulernen. Unsere Angestellten werden alles zu tun, um Ihr Vertrauen zu gewinnen, und Sie sowohl körperlich als auch geistig wieder gesund werden zu lassen. Kedves Betegünk! Ön a Bács-Kiskun Megyei Önkormányzat Kórházának betegtájékoztatóját tartja a kezében. Segíteni szeretnénk Önnek, hogy új környezetében eligazodjon, megismerje Kórházunk működési rendjét és a betegek jogait. Munkatársaink mindent megtesznek annak érdekében, hogy elnyerjék bizalmát, és mind testileg, mind lelkileg ismét egészségessé váljon.
Einige Informationen über unsere Anstalt: Wir stehen Ihnen gerne mit 1163 Betten an drei Standorten (Nyíri Str. 38., Izsáki Str. 5., Piarista Platz 7.) zur Verfügung. In den Jahren 2004 und 2008 gewannen wir den Preis „Das Krankenhaus des Jahres“. Unser Institut verfügt über das Qualitätsversicherungssystem ISO 9001:2000. Néhány információ Intézményünkről: 1163 ágyon, három telephelyen (Nyíri út 38., Izsáki út 5., Piaristák tere 7.) állunk az Ön rendelkezésére. 2004. és 2008. évben elnyerte Kórházunk „Az év kórháza“ díjat. Intézményünk az ISO 9001:2000 minőségbiztosítási rendszer alapján működik.
Die Adresse unseres Krankenhauses ist: Bács-Kiskun Megyei Önkormányzat Kórháza 6000 Kecskemét, Nyíri út 38. Telefon: 003676/516-700, Fax: 003676/481-219
E-Mail:
[email protected] Kórházunk címe: Bács-Kiskun Megyei Önkormányzat Kórháza 6000 Kecskemét, Nyíri út 38. Telefon: 76/516-700, Fax: 76/481-219
E-Mail:
[email protected]
So können Sie uns erreichen: Mit dem Bus: Mit Nummer 21 und 22, beide gehen vom Hauptbahnhof ab, können Sie unsere Standorte Nyíri und Izsáki Straße erreichen. Mit Nummer 20 – sie fährt vom Stadtzentrum ab – können Sie unseren Standort Nyíri Straße erreichen. Der Bus hält vor dem Haupteingang des Krankenhauses. Eine Karte finden Sie auf der Web-Seite: www.kunsagvolan.hu Mit dem Auto: Durch die Einfahrt für PKW, von der Ringstraße Géza Csabai her. Parken: Siehe bei der allgemeine Hausordnung des Krankenhauses.
4
Így tudnak minket elérni: Busszal: A 21-es és 22-es járattal – mindkettő a főpályaudvarról indul – tudja elérni a Nyíri és az Izsáki úti telephelyünket. A 20-as járattal – a városközpontból indul – tudja elérni a Nyíri úti telephelyünket, a busz a Kórház főbejárata előtt áll meg. Térképet a www.kunsagvolan.hu oldalon talál. Autóval: A személygépkocsi bejáraton keresztül, a Csabai Géza körút felől. Parkolás: Lásd a Kórház általános házirendjénél.
Standort Nyíri Straße Nyíri úti telephely Der Grundriss des Krankenhauses des Komitats Bács-Kiskun, Standort Nyíri Straße Helyszínrajz a Bács-Kiskun Megyei Önkormányzat Kórházának Nyíri úti telephelyéről
Csabai Géza Ringstr.
7 6 8
3 2 4 5
1
Nyíri Str.
9
1. 2. 3. 4.
Haupteingang (von der Nyíri Straße) Interne und unfallchirurgische Notfallambulanz (1. Etage) – Diagnostik-Gebäude Poliklinik für ambulanten Patienten Hotel-Gebäude für stationäre Patienten - 1. Etage linke Seite: Verwaltung des Hauptdirektors, rechte Seite: Verwaltung der Pflegedirektorin - 2. Etage linke Seite: Orthopädie, rechte Seite: Urologie - 3. Etage linke und rechte Seite: Allgemeinchirurgie - 4. Etage linke Seite: Septische Chirurgie, rechte Seite: Augenabteilung - 5. Etage linke und rechte Seite: Unfallchirurgie
5
5. 6. 7. 8. 9. 1. 2. 3. 4.
5. 6. 7. 8. 9.
6. Etage linke und rechte Seite: I. Innere Medizin und Kardiologie 7. Etage linke Seite: II. Innere Medizin, rechte Seite: Gastroenterologie 8. Etage linke und rechte Seite: II. Innere Medizin 9. Etage linke Seite: Dermatologie und Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie, rechte Seite: Neurologie Abteilung für Onkoradiologie Haut- und Geschlechtskrankheiten Einfahrt für PKW- und Lastenverkehr Verwaltung und Abteilungen des Wirtschaftsdirektors Park Főbejárat (Nyíri út felől) Belgyógyászati és baleseti sürgősségi ambulancia (I. emelet) – Diagnosztikai épület Rendelőintézet Hotel épület fekvőbetegek számára - 1. emelet bal oldal: Főigazgatás, jobb oldal: Ápolási Igazgatás - 2. emelet bal oldal: Ortopédia, jobb oldal: Urológia - 3. emelet bal és jobb oldal: Általános Sebészet - 4. emelet bal oldal: Szeptikus Sebészet, jobb oldal: Szemészet - 5. emelet bal és jobb oldal: Baleseti Sebészet - 6. emelet bal és jobb oldal: I. Belgyógyászat és Kardiológia - 7. emelet bal oldal: II. Belgyógyászat, jobb oldal: Gasztroenterológia - 8. emelet bal és jobb oldal: II. Belgyógyászat - 9. emelet bal oldal: Bőrgyógyászat és Arc- Állcsont-, Szájsebészet, jobb oldalon: Ideggyógyászat Onkoradiológia Bőr-nemibeteg Gondozó Bejárat személy- és tehergépkocsik számára Gazdasági Igazgatás és osztályai Park
Wie können Sie in unser Krankenhaus gelangen? - Sie wurden mit dem Krankenwagen an unsere Interne oder unfallchirurgische Notfallambulanz geliefert. - Falls Sie akute Versorgung brauchen, suchen Sie die Interne oder unfallchirurgische Notfallambulanz unseres Krankenhauses auf, wo Sie untersucht werden. Hier wird über Ihre weitere Behandlung entschieden. o Melden Sie sich beim Aufnahmeschalter, o zeigen Sie Ihren Pass, Versicherungskarte, E-Card, Allianz Worldwide Care Karte (diese werden kopiert) o Ihre Daten werden im Informationssystem des Krankenhauses gespeichert, o nehmen Sie vor den Behandlungsräumen Platz, Sie werden aufgerufen. - Wenn Ihr Problem nicht akut ist, besuchen Sie entweder Ihren Betriebsarzt oder Hausarzt, und bitten Sie ihn um einen Einweisungsschein für unsere Fachsprechstunden. Hogyan kerülhet Kórházunkba? - Mentő szállítja be Sürgősségi Betegellátó Osztályunkra vagy Baleseti Ambulanciánkra. - Ha azonnali ellátásra van szüksége, keresse fel Kórházunk Sürgősségi Betegfelvételi Osztályát vagy Baleseti Ambulanciáját, ahol megvizsgálják, és döntenek további kezeléséről. o Jelentkezzen a betegfelvételi pultnál,
6
o mutassa be útlevelét, biztosítási kártyáját, E-kártyáját, Allianz Worldwide Care kártyáját (melyeket lefénymásolnak) o adatait rögzítik a Kórház információs rendszerébe, o foglaljon helyet a kezelők előtt, szólítani fogják - Amennyiben problémája nem sürgős, keresse fel üzemorvosát vagy háziorvosát, és kérjen beutalót Kórházunk szakrendeléseire. Die Untersuchung und die Behandlung der ausländischen Patienten sind in den akuten Fällen sofort, sonst nur im Besitz eines Einweisungsscheins erlaubt. Külföldi beteg sürgős esetben azonnal, egyébként orvosi beutalóval kerülhet kivizsgálásra, illetve gyógykezelésre.
Fachsprechstunden ohne Einweisungsschein Die unten stehenden Fachsprechstunden können Sie ohne Einweisungsschein besuchen: o Dermatologie o Gynäkologie (Standort Izsáki Str., auf der Karte mit 7 gekennzeichnet) o Urologie o Psychiatrie, Addictologie o Augenabteilung o HNO-Station o Allgemeinchirurgie o Unfallchirurgie o Onkologie Beutaló nélküli szakrendelések Az alábbi járóbeteg szakrendeléseket beutaló nélkül is felkeresheti: o Bőrgyógyászat o Nőgyógyászat (Izsáki úti telephely, 7. sz. épület) o Urológia o Pszichiátria, Addictológia o Szemészet o Fül-orr-gégészet o Általános Sebészet o Baleseti Sebészet o Onkológia
Was Sie unbedingt mitbringen sollen? - Ihre persönlichen Dokumente (Pass, Versicherungskarte, E-Card, Allianz Worldwide Care Karte) - Einweisungsschein vom Betriebsarzt oder Hausarzt (in nicht akuten Fällen) - Frühere Behandlungsdokumente (Schlussbericht, Befund usw.) - Das Formular Treatment Guarantee, falls Sie die folgenden Versorgungen in Anspruch nehmen möchten: o Stationäre bequeme Dienstleistungen, die von Allianz nicht finanziert werden, o MRI, PET, o Heimpflege, o Schwangerschaftskomplikationen bei Entbindungsfällen (nur in der stationären Versorgung) o Onkologie,
7
o Fachtherapie, o Rehabilitation, o Repatriatio (der Heimtransport der Patienten, die im Ausland erkranken) - Persönliche Dinge (Toilettenartikel, Schlafanzug, Pantoffel, Bademantel, Essbesteck, Glas, Toilettenpapier) Mit hozzon feltétlen magával? - Személyes iratait (útlevél, biztosítási kártya, E-kártya, Allianz Worldwide Care kártya) - Üzemorvosi vagy háziorvosi beutalót (nem sürgős esetben) - Korábbi kórházi dokumentumait (záró-jelentés, lelet stb.) - Treatment Guarantee nyomtatványt, amennyiben a következő ellátásokat kívánja igénybe venni: o az Allianz által nem finanszírozott fekvőbeteg kényelmi szolgáltatások, o MRI, PET, o otthoni ápolás, o terhességi komplikációk szülészeti eseteknél (csak a fekvőbeteg ellátás), o onkológia, o szakterápia, o rehabilitációs ellátás, o repatriáció (külföldön megbetegedettek hazaszállítása) - Személyes dolgokat (kozmetikai cikkek, hálóruha, papucs, köntös, evőeszköz, pohár, WC-papír)
Was bringen Sie nicht mit? - größere Geldbeträge, Wertgegenstände, Wertpapiere - Alkohol - verderbliche Lebensmittel Mit ne hozzon magával? - nagyobb összegű pénzt, értéktárgyakat, értékpapírokat - szeszesitalt - romlandó élelmiszert Für Wertgegenstände und Geldbeträge, die verloren gehen, übernimmt das Krankenhaus keine Haftung. Az elveszett értéktárgyakért és pénzösszegekért a Kórház nem vállal felelősséget.
Aufnahme auf unseren Abteilungen: - Melden Sie sich beim Pflegepersonal der Abteilung, das Ihnen die Abteilung zeigen, und Sie in die Hausordnung und die lokalen Sitten einführen wird. - Geben Sie nach Inventur Ihre persönlichen Dinge, Wertgegenstände, größere Geldbeträge, die Sie während Ihres Krankenhausaufenthaltes nicht benötigen, bei der zentralen Krankengarderobe (sie befindet sich in der Internen Notfallambulanz) ab, und Sie bekommen die Gebrauchsmittel, die das Eigentum des Krankenhauses bilden. Dazu müssen Sie eine Empfangsbestätigung unterschreiben. - Bitte, teilen Sie Ihre Probleme dem Pflegepersonal mit, seien sie im Zusammenhang mit Ihrer Krankheit, oder mit anderen Themen, damit wir Ihren Aufenthalt möglichst angenehm gestalten können.
8
Felvétel osztályainkra: - Jelentkezzen az osztály ápolószemélyzeténél, akik bemutatják az osztályt, ismertetik annak rendjét, helyi szokásait. - A Központi Betegruhatárban (a Sürgősségi Betegellátó Osztályon található) leltár szerint adja át a kórházi tartózkodásához nem szükséges személyi holmiját, értéktárgyait, nagyobb összegű pénzét, és megkapja a Kórház tulajdonát képező használati eszközöket, átvételi elismervény ellenében. - Kérjük, bármely, a betegségével kapcsolatos, vagy attól független problémáját közölje az osztályos ápolószemélyzettel, hogy tartózkodását minél kellemesebbé tudjuk tenni. Bei Ihrer Aufnahme können Sie darüber entscheiden, wer über Ihre Krankheit Auskunft bekommen darf, und wen Sie von der Kenntnis Ihrer gesundheitlichen Daten ausschließen wollen. Írásban dönthet a felvételkor arról, hogy kinek adható betegségével kapcsolatban felvilágosítás, illetőleg kiket zár ki egészségügyi adatai megismeréséből. Sie haben das Recht, dass nur die zuständigen Personen im Laufe Ihrer Untersuchung und Behandlung anwesend sind. Angesichts der Tatsache, dass unser Krankenhaus die praktische Unterrichtsstelle der Medizinstudenten ist, dürfen die Studenten auch an Ihrer Untersuchung und Behandlung teilnehmen. Joga van ahhoz, hogy vizsgálata és kezelése során csak az illetékes személyek legyenek jelen. Tekintettel arra azonban, hogy Kórházunk oktatókórház, a vizsgálat és gyógykezelés során hallgatók is részt vehetnek. Sie haben das Recht, dass, wie es im Gesundheitsgesetzt steht, Ihre Familienangehörigen oder die von Ihnen genannten Personen sich während Ihres Aufenthalts bei Ihnen aufhalten dürfen. Der leitende Hauptarzt der Abteilung bestimmt unter Berücksichtigung der lokalen Gegebenheiten die Möglichkeit und Weise des Aufenthalts. Wenn die Begleitperson die Hoteldienstleistungen des Krankenhauses in Anspruch nimmt, muss sie eine Gebühr entrichten. Joga van arra, hogy az egészségügyi törvényben meghatározott esetekben hozzátartozója, vagy az általa megjelölt személy kórházi tartózkodása során Ön mellett legyen. A beteg melletti tartózkodás lehetőségét, illetve a benntartózkodás módját a gyógyító osztály vezető főorvosa határozza meg, az osztályon lévő helyi adottságok figyelembe vételével. Ha a kísérő személy igénybe veszi a kórház hotel szolgáltatását, térítési díjat kell fizetnie. Sie können bei der Aufnahme die Person oder Personen bekanntgeben, die über Ihren Gesundheitszustand benachrichtigt werden. Das Krankenhaus ist verpflichtet über Ihre Verlegung oder eine bedeutende Änderung Ihres Zustands die bezeichneten Personen zu informieren. Megnevezheti felvételkor azt a személyt, személyeket, akiket egészségi állapotáról értesítünk, az Ön áthelyezéséről, egészségi állapotának jelentős mértékű változásáról köteles a Kórház a megjelölt személyeket tájékoztatni.
9
Zahlung: Ihre gesundheitliche Versorgung geschieht in Ungarn gegen Gebühr. - Bei akuten Fällen: am Ende Ihres Aufenthalts in unserem Krankenhaus müssen Sie die Kosten der Versorgung erstatten. Sie können entweder an der Kasse (sie befindet sich im Hotel-Gebäude, an der rechte Seite der 1. Etage) mit Bargeld in Forint oder Euro bezahlen, oder mittels Bankomat, die Sie an den Notaufnahmeschaltern finden. Später können Sie den Betrag von Ihrem Versicherer zurückfordern. Wenn der Betrag so hoch ist, dass Sie ihn weder mit Bargeld noch mittels Bankomatkarte ausgleichen können, müssen Sie sich ein „Treatment Guarantee“ Formular von Ihrem Versicherer besorgen, in dem er versichert, die Zahlung der Kosten des Krankenhauses zu übernehmen. In diesem Fall sollen Sie das englischsprachige Formular „Claim“ unterschreiben, in dem Sie bestätigen, dass Sie in unserem Krankenhaus versorgt wurden. - Beim Besuch der Sprechstunden der Fachärzte: Sie müssen ebenso verfahren, wie bei den akuten Versorgungen. - Bei verschiebbaren und geplanten Eingriffen: Sie nehmen den Kontakt mit dem Versicherer auf, benachrichtigen ihn über die zu erwartenden Kosten, und bitten um eine Zahlungsgarantie, die Sie an das Krankenhaus übergeben. In dieser bestätigt der Versicherer, dass er die Gebühr Ihrer Behandlung übernimmt. In diesem Fall wird der Versicherer unserem Krankenhaus den Betrag erstatten, den Sie später von ihnen zurückfordern können. Zu diesem Verfahren sollen Sie das englischsprachige Formular „Claim“ unterschreiben, in dem Sie bestätigen, dass Sie in unserem Krankenhaus versorgt wurden. Fizetés: Az Ön egészségügyi ellátása Magyarországon térítés ellenében történik. - Sürgős ellátás esetén: a kórházi tartózkodásának végén az ellátás költségeit meg kell térítenie. A fizetés történhet pénztáron keresztül (Hotel épület I. emeletének jobb oldalán) euróban vagy forintban, vagy bankkártya-terminálon keresztül, melyet a sürgősségi betegfelvételi pultnál talál. A későbbiekben Ön igényli vissza Biztosítójától az összeget. Ha a fizetendő összeg olyan magas, hogy sem készpénzben, sem bankkártyával nem tudja rendezni, be kell szereznie a biztosítótól a „Treatment Guarantee” nyomtatványt, amelyben a biztosító vállalja a kórházi költségek megfizetését. Ebben az esetben Önnek alá kell írnia az angol nyelvű „Claim” nyomtatványt, amelyen elismeri, hogy Kórházunkban került ellátásra. - Szakorvosi rendelés látogatása esetén: hasonlóan kell eljárnia, mint a sürgősségi ellátásnál. - Halasztható, tervezett beavatkozások esetén: Ön felveszi a kapcsolatot a biztosítóval, tájékoztatja a várható költségekről, majd garanciaigazolást kér, amit átad a Kórház részére. Ebben nyilatkozik a biztosító, hogy átvállalja kezelésének díját. A biztosító fogja jelen esetben megtéríteni Kórházunknak az összeget, melyet Ön a későbbiekben a biztosítótól tud visszaigényelni. Ehhez az eljáráshoz Önnek alá kell írnia az angol nyelvű „Claim” nyomtatványt, amelyen elismeri, hogy Kórházunkban került ellátásra.
Öffnungszeit der Kasse: Montag bis Freitag 8:00-15:30 Uhr Wenn die Kasse geschlossen ist, kann man auch in der Internen und unfallchirurgischen Notfallambulanz bezahlen. Mit Kreditkarte kann man an den Notaufnahmeschalter bezahlen. Pénztár nyitva tartása: Hétfőtől péntekig 8:00 – 15:30 Ha a pénztár zárva van, fizetni lehet a Sürgősségi Betegellátó Osztályon és a Sürgősségi Baleseti Ambulancián is. Bankkártyával a sürgősségi betegfelvételi pultnál fizethet.
10
Allgemeine Hausordnung des Krankenhauses: - Bitte halten Sie sich in auf den Abteilungen bestimmten Zeiträumen (während der Visite, Untersuchungen, Essen) im Krankenzimmer auf! - Sie können die Abteilung – außer die Untersuchungen – verlassen, wenn Sie dem diensthabenden Pflegepersonal mitteilen, wohin Sie gehen (z.B. Friseur, Buffet, Spaziergang im Garten usw.) - Bitte stören Sie mit Ihrem Verhalten die Ruhe und die Heilung der Mitpatienten nicht! - Wecken: o Die Pflegeverrichtungen beginnen täglich um 6 Uhr. Die verschiedenen Untersuchungen und Therapien finden im Allgemeinen morgens und vormittags statt. Bitte verlassen Sie in diesem Zeitraum die Abteilung nicht! - Essen: o Bitte halten Sie die vom Arzt verordnete Diät ein! o Getränke mit Koffein trinken Sie nur mit der Erlaubnis Ihres Behandlungsarztes, da sie die Heilung beeinflussen können! o Wegen Ihrer Heilung ist es verboten, Alkohol zu trinken, und bitte rauchen Sie auch nicht! o Nehmen Sie von zu Hause mitgebrachte Medikamente nur mit der Zustimmung Ihres Behandlungsarztes ein! - Essenszeiten: o Frühstück: 7:30 bis 9:00 o Mittagessen: 12:00 bis 13:00 o Abendessen: 17:30 bis 18:00 - Ruhezeit: o Von 14 bis 15 Uhr haben wir in allen Abteilungen Ruhezeit. Bitte bleiben Sie in Ihren Krankenzimmern! o Das Licht wird in jeder Abteilung um 22 Uhr ausgeschaltet. Bitte versuchen Sie ab diesem Zeitpunkt bis 6 Uhr ruhig in Ihrem Krankenzimmer zu sein, mit Ihrer Bewegung stören Sie die Mitpatienten nicht! - Erholung: o Eigenes Radio, Fernsehgerät, Rekorder hören Sie bitte nur mit Kopfhörer um die Ruhe der Mitpatienten nicht zu stören. - Aufklärung der Angehörigen: o Ihre Angehörigen sollen sich bitte ausschließlich bei dem Behandlungsarzt nach Ihrem Zustand erkundigen! - Schützen wir Ihre Gesundheit! o Bitte, helfen Sie uns, die Sauberkeit des Krankenhauses zu bewahren! o Achten Sie bitte auf die Ruhe in unserem Krankenhaus. Auch Ihre Angehörige sollen die Heilungsarbeit, die Ruhe der Mitpatienten und die Ordnung der Abteilung nicht stören! o Es ist den Besuchern auf dem ganzen Gelände des Krankenhauses nicht erlaubt zu rauchen. An öffentlichen Orten ist das Rauchen für alle verboten (in den Gängen, im Wartesaal usw.)! o Wenn es Ihr Behandlungsarzt erlaubt, spazieren Sie in den Pausen der Behandlungen im Park des Krankenhauses! - Ordnung des Besuches: o Ihre Angehörigen sollen bitte bei ihren Besuchen die Untersuchungen nicht stören und sich aus hygienischen Gründen nicht auf das Krankenbett setzen! o Kindern unter 6 Jahren ist der Besuch verboten! o Sie können darüber verfügen, ob Sie Besuch empfangen möchten oder nicht. Bitte bringen Sie dieses Anliegen Ihrem Behandlungsarzt oder dem Pflegepersonal vor. - Besuchszeiten: o Montag bis Sonnabend 16:00-17:30 Uhr o Sonntag und Feiertage 10:00-12:00 Uhr
11
- Parkmöglichkeiten am Gelände des Krankenhauses: o Die Patienten, die sich wegen Ihrer Behandlung in unserem Krankenhaus aufhalten, müssen 3000 Forint Gebühr bezahlen (für den Zeitraum der Behandlung), welche beim Ausgang auf der Lastpforte entrichtet werden muss. Grund dafür ist das Formular „Igazolás a kórházi ellátásról“. o Wenn Sie mit dem Auto in das Krankenhaus einfahren, sind die ersten 30 Minuten kostenlos, dann müssen Sie Parkgebühr bezahlen, 500 Forint pro Stunde. o Auf dem ganzen Gelände des Krankenhauses gelten die Regeln StVO, in Bezug auf Fahrzeuge und auf Personen. A Kórház általános házirendje: - Az osztályon meghatározott időszakokban (vizit, vizsgálatok, étkezések) kérjük, hogy tartózkodjon a kórteremben! - Az osztályt – a vizsgálatot kivéve – úgy hagyhatja el, hogy a szolgálatban lévő ápolószemélyzetnek bejelenti, hová távozik (pl. fodrász, büfé, séta a kertben stb.)! - Magatartásával ne zavarja betegtársai nyugalmát és gyógyulását! - Ébresztés: o Az ápolási teendők reggel 6 órakor kezdődnek. Általában a reggeli és délelőtti órákban kerül sor a különböző vizsgálatokra és gyógykezelésekre. Kérjük, hogy ebben az időben ne hagyja el az osztályt! - Étkezés: o Kérjük, hogy az orvos által előírt diétát tartsa be! o Koffein tartalmú italokat csak a kezelőorvosa engedélyével fogyasszon, mivel azok a gyógyulást befolyásolhatják! o Gyógyulása érdekében szeszesital fogyasztása tilos, és kérjük a dohányzás mellőzését is! o Otthonról hozott gyógyszereket csak a kezelőorvosa beleegyezésével vegyen be! - Étkezési idők: o reggeli: 7:30-9:00 óráig o ebéd: 12:00-13:00 óráig o vacsora: 17:30-18:00 óráig - Csendes pihenő: o Minden osztályon 14 órától 15 óráig csendes pihenőt tartunk. Kérjük, tartózkodjon a kórteremben! o Az osztályokon 22 órakor van villanyoltás. Kérjük, ettől kezdve reggel 6 óráig próbáljon a kórteremben pihenni, mozgásával ne zavarja betegtársait! - Kikapcsolódás: o Saját rádiót, televíziót, magnót kérjük, hogy csak fülhallgatóval hallgasson, betegtársai nyugalmának érdekében. - Hozzátartozók tájékoztatása: o Kérjük, hogy hozzátartozói csak a kezelőorvostól érdeklődjenek az Ön állapotáról. - Védjük egészségét! o Kérjük, segítsen a kórház tisztaságának megőrzésében! o Vigyázzon kórházunk csendjére, kérjük, hozzátartozói se zavarják viselkedésükkel a gyógyító munkát, a többi beteg nyugalmát, az osztály rendjét! o A Kórház területén a látogatók számára a dohányzás nem megengedett. Közterületen mindenki számára tilos a dohányzás (folyosón, váróban stb.)! o Ha kezelőorvosa megengedi, a gyógykezelés szünetében sétáljon az intézmény parkjában! - Látogatás rendje: o Kérjük, hogy hozzátartozói látogatásukkal ne zavarják a vizsgálatokat, higiénés okokból ne üljenek a betegágyra!
12
o 6 éves kor alatt tilos a látogatás! o Rendelkezhet arról, hogy kíván-e látogatókat fogadni, vagy nem. Ez irányú kérését közölje orvosával vagy az ápolószemélyzettel. - Látogatási idő: o Hétfőtől szombatig 16:00-17:30 óráig o Vasárnap és ünnepnap 10:00-12:00 óráig - Parkolási lehetőség a Kórház területén: o A kezelés miatt Kórházunkban tartózkodó betegek gépkocsi parkolási díja 3000 Ft a kezelés idejére, melyet az „Igazolás a kórházi ellátásról” nyomtatvány alapján a kiléptetéskor kell megfizetni a teherportánál. o Ha a Kórház területére gépkocsival érkezik, az első fél óra ingyenes, ezt követően parkolási díjat kell fizetni, melynek díja 500 Ft/óra. o A Kórház egész területén a KRESZ szabályai érvényesülnek a gépjármű és személyi forgalom tekintetében. Wenn Sie Hilfe brauchen, können Sie das Pflegepersonal mit der Rufanlage, die sich neben dem Krankenbett befindet, erreichen. Ha segítségre van szüksége, a betegágynál elhelyezett nővérhívóval tudja az ápolószemélyzetet elérni.
Unsere Dienstleistungen: - Taxi: an den Pforten können Sie ein Taxi bestellen. - Apotheke: im Erdgeschoss des Hotel-Gebäudes finden Sie die Apotheke Borostyán, die Montag bis Freitag 8:00-16:00 Uhr geöffnet ist. - Buffet: Buffets stehen Ihnen in der 1. Etage des Hotel-Gebäudes (Öffnungszeit: Mo-Fr 7:00-18:00 Uhr, Sa-So 8:00-12:00 Uhr) und in der Poliklinik in der 1. Etage (Öffnungszeit: Mo-Fr 7:00-15:00 Uhr) zur Verfügung. - Zeitungskiosk: sie befinden sich neben dem Haupteingang des Hotel-Gebäudes und beim Haupteingang der Poliklinik, die Öffnungszeit ist an Wochentagen 7:00-14:00 Uhr. - Friseur: am Gang zwischen der Poliklinik und dem Diagnostik-Gebäude finden Sie den Friseur. Die Öffnungszeit ist an Wochentagen 8:00-18:00 Uhr. Die Männer werden auch in den Abteilungen rasiert, wenn sie diese Dienstleistung in Anspruch nehmen. Szolgáltatásaink: - Taxi: a portaszolgálatokon tud taxit rendelni. - Gyógyszertár: Hotel épület földszintjén található a Borostyán Patika, melynek nyitvatartási ideje: hétfőtől péntekig 8-16 óráig - Büfé: A Hotel épület I. emeletén hétfőtől péntekig 7-18 óráig, hétvégén 8-12 óráig, a Rendelőintézet I. emeletén hétfőtől péntekig 7-15 óráig áll rendelkezésre büfé. - Újságárus: a Hotel épület főbejárata mellett, valamint a Rendelőintézet bejáratánál található, nyitvatartási idő: hétköznapokon 7-14 óráig. - Fodrászat: a Rendelőintézet és a Diagnosztika közötti összekötő folyosón találja a fodrászatot, mely hétköznap 8-18 óráig tart nyitva. A férfiakat az osztályon megborotválják, ha igénybe veszik ezt a szolgáltatást.
13
Standort Izsáki Straße Izsáki úti telephely Der Grundriss des Krankenhauses des Komitats Bács-Kiskun, Standort Izsáki Straße Helyszínrajz a Bács-Kiskun Megyei Önkormányzat Kórházának Izsáki úti telephelyéről Sport Straße
9 5
Izsáki Straße
6 1 7
4 3
1. 2. 3. 4. 5.
6. 7. 8. 9. 1. 2. 3. 4.
Haupteingang Kasse (1. Etage) Fachsprechstunde Pulmonologie Kinderabteilung Fachsprechstunde Kardiologie Kindernotdienst (15:30-8:00 Uhr) Allgemeine Kinderambulanz Fachsprechstunde Diabetologie Fachsprechstunde Immunologie und Allergologie Konsultation von Schutzimpfung Fachsprechstunde Gastroenterologie Nachversorgung für Frühgeburten Fachsprechstunde Nephrologie Entbindungsstation und Gynäkologe Buffet, Zeitungskiosk Einfahrt für PKW- und Lastenverkehr
Főbejárat Pénztár (1. emelet) Pulmonológiai Szakrendelés Gyermekgyógyászati Osztály Kardiológiai Szakrendelés 5. Gyermekügyelet (15:30-8:00 között)
8 2
14
6. 7. 8. 9.
Általános Gyermekgyógyászati Ambulancia Diabetológiai szakrendelés Immunológia és allergológia szakrendelés Védőoltás tanácsadás Gastroenterológiai szakrendelés Koraszülött utógondozó Nephrológiai szakrendelés Szülészet-nőgyógyászat Büfé, újságárus Bejárat személy- és tehergépkocsiknak
Falls Ihr Kind Versorgung braucht, suchen Sie unseren Standort in der Izsáki Straße auf (wenn möglich besuchen Sie vorher den Hausarzt Ihres Kindes oder den Kindernotdienst)! Ha gyermeke szorul ellátásra, keresse fel Izsáki úti telephelyünket (előtte lehetőség szerint látogassa meg gyermeke háziorvosát vagy a gyermekügyeltet)! Wir informieren Sie, dass die stationäre Versorgung und auch alle Fachsprechstunden einweisungsscheinpflichtig sind! Tájékoztatjuk, hogy a fekvőbeteg részleg és az összes szakrendelés beutaló köteles!
Wie kann Ihr Kind in unser Krankenhaus gelangen? - Es wird mit dem Krankenwagen in unsere Kinderabteilung gebracht. - Falls es akute Versorgung braucht, suchen Sie den Kindernotdienst oder den Hausarzt Ihres Kindes auf, und wenn es nötig ist, melden Sie sich mit dem Einweisungsschein o während der Dienstzeit – 8:00-15:30 Uhr – bei der zuständigen Fachsprechstunde (an den unten angeführten Stellen zu den angegebenen Zeiten), nach 15:30 in der stationären Abteilung beim Notarzt. o Zeigen Sie den Pass, die Versicherungskarte, E-Card, Allianz Worldwide Care Karte Ihres Kindes (diese werden kopiert)! o Die Daten Ihres Kindes werden im Informationssystem des Krankenhauses gespeichert. o Nehmen Sie vor den Behandlungsräumen Platz, Sie werden aufgerufen. - Wenn das Problem Ihres Kindes nicht akut ist, besuchen Sie entweder den Hausarzt Ihres Kindes oder den Kindernotdienst und bitten Sie ihn um einen Einweisungsschein für unsere Kinderfachsprechstunden oder Kinderabteilung. Hogyan kerülhet gyermeke Kórházunkba? - Mentő szállítja be Kórházunk Gyermekosztályára. - Ha azonnali ellátásra van szüksége, keresse fel a Gyermekgyógyászati Ügyeletet, vagy gyermeke háziorvosát, majd – ha szükséges - beutalójával jelentkezzen o munkaidőben, 8:00-15:30-ig az illetékes szakrendelésen (a lentebb található felsorolás szerinti időben és helyeken), 15:30 után pedig az osztályon az ügyeletes orvosnál. o Mutassa be gyermeke útlevelét, biztosítási kártyáját, E-kártyáját, Allianz Worldwide Care kártyáját (melyeket lefénymásolnak)! o Adatait rögzítik a Kórház információs rendszerébe o Foglaljanak helyet a kezelők előtt, szólítani fogják. - Ha gyermek problémája nem sürgős, keresse fel gyermeke háziorvosát vagy a gyermekorvosi ügyeletet, és kérjen beutalót Gyermekosztályunk szakrendeléseire vagy az osztályra.
15
Fachsprechstunden: Die unten stehenden Fachsprechstunden empfangen die Patienten mit dem Einweisungsschein des Kinderhausarztes aufgrund eines Termins: - Allgemeine Kinderambulanz (Mo-Fr 9-14 Uhr) (auf der Karte mit 5 gekennzeichnet) - Fachsprechstunde Diabetologie (Di 13-14 Uhr) (auf der Karte mit 5 gekennzeichnet) - Fachsprechstunde Immunologie und Allergologie (Di, Do 10-12 Uhr) (auf der Karte mit 5 gekennzeichnet) - Konsultation von Schutzimpfung (Mo 10-11 Uhr) (auf der Karte mit 5 gekennzeichnet) - Fachsprechstunde Pulmonologie (Mo-Fr 8-14 Uhr) (auf der Karte mit 3 gekennzeichnet) - Fachsprechstunde Kardiologie (Mo, Di, Mi, Fr 8-14 Uhr) (auf der Karte mit 4 gekennzeichnet) - Fachsprechstunde Gastroenterologie (Mo, Mi, Do 9-11 Uhr) (auf der Karte mit 5 gekennzeichnet) - Nachversorgung für Frühgeburten (Di, Fr 9-11 Uhr, Mi 12:30-14 Uhr) (auf der Karte mit 6 gekennzeichnet) - Fachsprechstunde Nephrologie (Mo, Mi, Do 9-11 Uhr) (auf der Karte mit 6 gekennzeichnet) Szakrendelések: Az alábbi szakrendelések gyermek-háziorvosi beutalóval, előjegyzés alapján fogadják a betegeket: - Általános Gyermekgyógyászati Ambulancia hétfőtől péntekig 9-14 óra között (5. sz. épület). - Diabetológiai szakrendelés kedd 13-14 óra között (5. sz. épület). - Immunológia és allergológia szakrendelés kedd, csütörtök 10-12 óra között (5. sz. épület). - Védőoltás tanácsadás hétfő 10-11 óra között (5. sz. épület). - Pulmonológiai szakrendelés hétfőtől péntekig 8-14 óra között (3. sz. épület). - Kardiológiai szakrendelés hétfő, kedd, szerda, péntek 8-14 óra között (4. sz. épület). - Gastroenterológiai szakrendelés hétfő, szerda, csütörtök 9-11 óra között (5. sz. épület). - Koraszülött utógondozó kedd, péntek 9-11 óra, szerda 12:30-14 óra között (6. sz. épület). - Nephrológiai szakrendelés hétfő, szerda, csütörtök 9-11 óra között (6. sz. épület).
Was Sie unbedingt mitbringen sollen? - Persönliche Dokumente Ihres Kindes (Pass, Versicherungskarte, E-Card, Allianz Worldwide Care Karte) - Einweisungsschein des Kinderhausarztes - Frühere Behandlungsdokumente (Schlussbericht, Befund usw.) - Persönliche Dinge (Toilettenartikel, Schlafanzug, Pantoffel, Bademantel, Essbesteck, Glas, Toilettenpapier) Mit hozzon feltétlen magával? - Gyermeke személyes iratait (útlevél, biztosítási kártya, E-kártya, Allianz Worldwide Care kártya) - gyermek-háziorvosi beutalót - korábbi kórházi dokumentumokat (zárójelentés, lelet stb.) - személyes dolgokat (kozmetikai cikkek, hálóruha, papucs, köntös, evőeszköz, pohár, WC-papír)
Was Sie nicht mitbringen sollen? - größere Geldbeträge - verderbliche Lebensmittel Mit ne hozzon magával? - nagyobb összegű pénzt - romlandó élelmiszert
16
Zahlung: - Man muss genauso verfahren, wie beim Erwachsenen (siehe oben). - Die Kasse finden Sie in der 1. Etage des C-Gebäudes (am Bild mit 2 gezeigt), wo Sie mit Bargeld in Forint oder Euro bezahlen können. Die Öffnungszeiten der Kasse sind Mo, Di, Do 7:30-14:30 Uhr, Mi, Fr 7:30-12:00 Uhr. - Außerhalb der Öffnungszeiten haben Sie die Möglichkeit, in der Kinderabteilung zu zahlen. - Mit Bankomatkarte können Sie die Kosten nur am Standort Nyíri Straße an den Notaufnahmenschaltern erstatten. Fizetés: - Hasonlóan kell eljárni, mint a felnőtt betegek esetében (lásd fentebb). - A pénztárt a C-épület I. emeletén (2. sz. épület) találja, ahol forinttal és euróval is fizethet. Nyitva tartás: H, K, CS 7:30-14:30-ig, Sze, P 7:30-12:00-ig. - Pénztári órákon kívül a Gyermekosztályon van lehetősége a fizetésre. - Bankkártyával csak a Nyíri úti telephelyen a sürgősségi betegfelvételi pultnál fizethet.
Hausordnung: Sie ist ähnlich wie am Standort Nyíri Straße mit einigen Veränderungen und Ergänzungen: - Ordnung des Besuches: Die Eltern und die direkten Angehörigen dürfen jederzeit die Kinder besuchen, sonst ist der Besuch an Wochentagen 16:00-17:30 Uhr, am Wochenende 10:00-12:00 Uhr erlaubt. Ihre Angehörigen sollen bitte bei ihren Besuchen die Ruhe der Mitpatienten und die Heilungsarbeit nicht stören. Házirend: A Nyíri úti telephelyéhez hasonló, egy-két módosítással, kiegészítéssel: - Látogatás rendje: a gyerekeket a szülők és a közvetlen hozzátartozók bármikor meglátogathatják, egyébként hétköznapokon 16:00-17:30-ig, hétvégéken pedig 10:00-12:00 között engedélyezett a látogatás. Kérjük, hozzátartozóik viselkedésükkel ne zavarják a többi beteg nyugalmát és az osztályon folyó gyógyító tevékenységet.
Unsere Dienstleistungen: - Taxi: an den Pforten können sie ein Taxi bestellen. - Buffet: das finden Sie im Gebäude Nummer 7 auf der Karte und Sie können dort auch Zeitungen kaufen. Szolgáltatásaink: - Taxi: a portaszolgálatokon tud taxit rendelni. - Büfé: A 7. sz. épületben találja a büfét, ahol újságot is tud venni.
17
Wir danken Ihnen, dass Sie unser Krankenhaus zu Ihrer Behandlung gewählt haben! Köszönjük, hogy Kórházunkat választotta gyógykezeléséhez!
Kecskemét, den 1. September 2010. Kecskemét, 2010. szeptember 1.
Erstellen von: Edina Szárics Chefsekretärin
Frau Imre Karancsi Finanzabteilungsleiterin
Bewilligt von:
Iván Hegedűs Wirtschaftsdirektor
dr. Géza Bozóky Arztdirektor
dr. Mihály Svébis Hauptdirektor
Készítette: Szárics Edina vezető titkárnő
Karancsi Imréné közgazdasági osztályvezető
Jóváhagyta:
Hegedűs Iván gazdasági igazgató
dr. Bozóky Géza orvosigazgató
dr. Svébis Mihály főigazgató