OPOP spol. s r.o. Zašovská 750, 757 01 Valašské MeziĜíþí Tel.: 571 675 589, fax.: 571 611 225
TEPLOVODNÍ KOTEL H 730 Pyro Obsah A) Technický popis B) Hlavní rozmČry C) Technické parametry D) Seznam vymČnitelných náhradních dílĤ E) Seznam dodávaného pĜíslušenství F) Obsluha kotle G) Údržba kotle a topného zaĜízení H) Bezpeþnostní pĜedpisy pro montáž a obsluhu kotle I)
Zapojení kotle se zabezp. zaĜízením proti pĜetopení
J)
Likvidace odpadu
K) Záruþní list
1
Ocelový teplovodní kotel H 730 je svou konstrukcí a povrchovou úpravou urþený pro etážové i ústĜední vytápČní rodinných domkĤ, s max. hydrostatickou výškou 20 m. Tento kotel umožĖuje spalování tuhých paliv, tj. hnČdého uhlí a dĜevČných peletek pyrolitickým zpĤsobem, t.j. zplynováním paliva na roštu a následným spálením vyvinutého plynu ve vyšamotované spalovací komoĜe . Poznámka: DĜevo je palivem náhradním, pĜi kterém není zaruþeno dosažení plného výkonu kotle, hlavnČ pĜi hrubším dČlení .
A) Technický popis PĜední þást kotle tvoĜí zásobník paliva s pĜikládacími dvíĜky, která jsou uložena na závČsech. Vlastní tČleso kotle je svaĜeno z ocelových plechĤ. PĜi pohledu shora je rozdČleno do tĜí þástí: •
PĜední prostor za þelní stČnou kotle tvoĜí násypnou šachtu
•
StĜední þást tvoĜí spalovací prostor, který je nahoĜe doplnČn zatápČcí klapkou, která slouží k pĜímému odtahu spalin do kouĜového hrdla, jednak kvúli snadnČjšímu zapálení kotle a jednak k usnadnČní vypláchnutí prostoru násypky od plynĤ vzniklých pĜi hoĜením paliva pĜed pĜikládáním paliva.
•
Zadní prostor kotle pak tvoĜí teplovodní výmČník, kde spaliny proudí pod spodní hranu posledních pĜepážek a stoupají do kouĜového hrdla.
OhništČ kotle je vybaveno posuvným kaskádovitým roštem ovládaným pákou na boku kotle.
PĜíruby pro vstup a výstup vody z kotle ( rozmČr trubky 2“), kouĜové hrdlo, nátrubky pro regulátor spalovacího vzduchu 3/4", pro vypouštČcí a napoštČcí ventil 1/2" a jímka þidla zabezpeþovacího ventilu 1/2" jsou umístČny na zadní þásti kotle. StČny kotle jsou pĜekryty povrchovČ upravenými krycími plechy. PĜikládací a popelníková dvíĜka jsou vyrobena z plechových povrchovČ upravených dílcĤ. V pĜedním krycím plechu jsou osazeny mČĜící pĜístroje teplomČr a tlakomČr, které snímají teplotu a tlak topné vody uvnitĜ kotle.
2
B) Hlavní rozmČry Obr. Kotle
3
C) Technické parametry pro uhlí oĜech 1 Provozní tah (mbar) 0.15 Objem vody (l) 48 PrĤmČr kouĜovodu (mm) 160 (mbar) Hydraulická ztráta kotle pĜi ∆T 20°/10° TĜída kotle 3 Doba hoĜení (hod) 4 Rozsah regulace teploty (°C) max. 90 Minimální teplota vstupní vody (°C) 65 Objem palivové šachty (l) 72 Objem zásobníku (l) RozmČry plnícího otvoru (mm) 258x315 Jmenovitý tepelný výkon (kW) 35 Regulaþní rozsah tepelného výkonu (kW) 12-35 Teplota spalin pĜi: Jmen. tepel. výkonu / min.tepel. výkonu (°C) 295/136 Hmotnostní prĤtok spalin pĜi: Jmen. tepel. výkonu / min.tepel. výkonu (kg/s) Úþinnost (%) 84 Pracovní pĜetlak (bar) 2 VýhĜevná plocha (m2) 3.3 Hmotnost kotle (kg) 354 SpotĜeba paliva (kg/hod) 7
4
Technické parametry pro dĜevČné pelety Provozní tah (mbar) 0.15 Objem vody (l) 48 PrĤmČr kouĜovodu (mm) 160 (mbar) Hydraulická ztráta kotle pĜi ∆T 20°/10° TĜída kotle 3 Doba hoĜení (hod) 2 Rozsah regulace teploty (°C) max. 90 Minimální teplota vstupní vody (°C) 65 Objem palivové šachty (l) 72 Objem zásobníku (l) RozmČry plnícího otvoru (mm) 258x315 Jmenovitý tepelný výkon (kW) 31 Regulaþní rozsah tepelného výkonu (kW) 22-31 Teplota spalin pĜi: Jmen. tepel. výkonu / min.tepel. výkonu (°C) 270/177 Hmotnostní prĤtok spalin pĜi: Jmen. tepel. výkonu / min.tepel. výkonu (kg/s) Úþinnost (%) 86 Pracovní pĜetlak (bar) 2 VýhĜevná plocha (m2) 3.3 Hmotnost kotle (kg) 354 SpotĜeba paliva (kg/hod) 8
Poznámka:SpotĜeba paliva je pĜímo závislá na kvalitČ a druhu použitého paliva a také udržování þistoty vnitĜních teplosmČnných ploch kotle.
5
D) Seznam vymČnitelných náhradních dílĤ 1.
PĜikládací dvíĜka
2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
Kryt spalovacího prostoru Popelníková dvíĜka Šikmý rošt litinový Posuvný rošt litinový Šamotové cihly ZatápČcí klapka Roštovací mechanismus Kryt pĜední Kryt boþní levý, pravý Škrabka a háþek pro þistČní ploch kotle Kartáþ (držák+ocelová štČtka) TeplomČr TlakomČr Automatický regulátor spalovacího vzduchu NapouštČcí kohout Madlo pĜikládacích a popelníkových dvíĜek Fíbrové tČsnČní
E) Seznam dodávaného pĜíslušenství 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
6
Škrabka a háþek pro þistČní ploch kotle Kartáþ (držák+ocelová štČtka) NapouštČcí kohout Automatický regulátor spalovacího vzduchu Madlo pĜikládacích dvíĜek + vruty k uchycení Páka roštovacího mechanismu PĜíruba (2ks) Fíbrové tČsnČní (2ks) Šroub M10 (8ks) Matice M10 (8ks) Podložka 10,5 (8ks) Návod k obsluze se záruþním listem
F) Obsluha kotle ZatápČní V kotli se zatápí jako v normálních kamnech. PĜikládacími dvíĜky hodíme na rošt papír, nasypeme zapalovací tĜísky a vytvoĜíme zápalnou nálož. ( Je možné použít také tuhý podpalovaþ PEPO, atd.) Pak pĜidáme nČkolik hrubších kusĤ dĜeva, vložíme nČkolik polen dĜeva a dosypeme dle potĜeby takovým množství paliva (hnČdé uhlí nebo pelety od prĤm 16 mm), abychom mČli zaruþenu potĜebnou dobu hoĜení, popĜípadČ naplníme násypnou šachtu plnou, avšak tak, aby se pĜikládací dvíĜka dala tČsnČ uzavĜít. UzavĜeme pĜívod sekundárního vzduchu a kouskem zapáleného papíru zažehneme pĜes popelníková dvíĜka zespodu zápalnou nálož. UzavĜeme popelníková dvíĜka a otevĜeme klapku primárního vzduchu. V pĜípadČ nízkého tahu v komínČ otevĜeme zatápČcí klapku. UPOZORNċNÍ: Zapalování kotle provádČjte peþlivČ, hlavnČ pĜi nasypání vČtšího množství paliva hned pĜi zatápČní. V pĜípadČ, že zápalná nálož bude malá a nezapálí palivo v kotli mĤže dojít až k tomu, že budete nuceni vyroštovat palivo a celý postup pĜi zapalování zopakovat. Abychom pĜedešli pĜípadnému uniknutí kouĜe pĜi otevĜení pĜikládacích dvíĜek pĜi doplĖování paliva, postupujeme takto: -
pomalu uzavírejte pĜívod primárního a sekundárního vzduchu tak aby jste nepĜerušili hoĜení paliva v kotli a dostali kotel na minimální výkon
-
hoĜí-li kotel na minimální výkon, pootevĜete pĜikládací dvíĜka na cca 30 sekund a tím dojde k vypláchnutí násypné šachty od nahromadČných spalin.
-
po této dobČ zkontrolujeme je- li šachta dostateþnČ vyvČtraná. Není – li, poþkáme ještČ chvíli, až budou kouĜové splodiny odsáty a pak mĤžeme pĜikládací dvíĜka otevĜít úplnČ a doplnit palivo, maximálnČ však tolik aby bylo možné tČsnČ uzavĜít pĜikládací dvíĜka
-
po zavĜení a zajištČní dvíĜek nastavíme klapky primárního a sekundárního vzduchu do pĤvodní polohy
UPOZORNċNÍ: pĜi nedostateþném vyvČtrání zásobníku nebo pĜi pĜíliš rychlém utlumení hoĜení kotle ( dojde-li ke zhasnutí plamene ) hrozí nebezpeþí vznícení spalin nahromadČných v násypné šachtČ a k vyšlehnutí plamene z kotle a k možnému
7
popálení obsluhy. Toto nebezpeþí je vČtší pĜi pĜikládání do kotle, ve kterém je už jen málo paliva. Proto doporuþujeme pĜikládat do kotle ještČ pĜed tím než vyhoĜí palivo pod spodní hranu první pĜepážky.
PĜikládání: Po otevĜení pĜikládacích dvíĜek nejdĜíve pomocí náĜadí shrĖte na rošt palivo, které zĤstalo v šachtČ, toto palivo je vysušeno a lépe obnoví spalovací proces po pĜiložení. Až poté pĜiložte potĜebné množství þerstvého paliva. Topení: Pro dosažení jmenovitého výkonu, tj. 35 kW pro uhlí nebo 31 kW pro pelety, je nutno klapku sekundárního vzduchu otevĜít na maximum, to se provádí vyšroubováním regulaþního šroubu mezi ukazateli tlaku a teploty, po té pĜivíráme klapku primárního vzduchu až zĤstane pootevĜená na cca 1 až1,5 cm. V tomto režimu musí kotel hoĜet klidnČ bez výrazných vibrací, ke kterým dochází je- li pĜíliš otevĜen pĜívod primárního vzduchu, v tomto režimu je také zajištČno nejþistší spalování a nejvyšší úþinnost kotle.
Odpopelování Abychom zajistili dobrý pĜístup spalovacího vzduchu pro dokonalé hoĜení, musíme obþas odstranit zbytky prohoĜelého paliva - popel z roštu. Provedeme to kýváním páky, která je vyvedena na boþní stranČ kotle. Tímto pohybem se posunuje rošt a popel propadne do popelníkovho prostoru. V pĜípadČ, že se na roštu vytvoĜí hrubé zbytky škváry, odstraníme ji za provozu kotle vČtším pohybem této páky. Tím se vysouvá kaskádovitý rošt a hrubé zbytky paliva propadnou do popelníkové zásuvky. Kdyby škvára zĤstala viset v roštu, rychlým posouváním páky škváru setĜeseme. Tímto zpĤsobem postupujeme i pĜi þistČní kotle po skonþení vytápČní. Dbáme na to, aby se v prostoru popelníku nehromadily zbytky popela, které by pĜípadnČ bránily pĜístupu spalovacího vzduchu pod litinový rošt.
ýistČní kotle Abychom dosáhli co nejvČtší hospodárnosti provozu a tím nejvyšší úþinnosti kotle, musíme vnitĜní þást kotlového tČlesa obþas, to je jednou za 3-4 mČsíce (dle intenzity vytápČní a použitého paliva), ĜádnČ vyþistit. Toto provedeme razantním seškrábáním
8
nánosu ze stČn škrabkou a ocelovým kartáþem, které jsou souþástí pĜíslušenství kotle. ýištČní kotle provádíme pĜi vyhaslém kotli. PĜi þistČní postupujeme takto: 1.
sundáme horní zadní kryt kotle ( vycvaknutím trnĤ z pružinek)
2.
odšroubujeme kryt spalovacího prostoru a kryt výmČníku
3.
výjmeme šamotové cihly, tvoĜící vyzdívku spalovacího prostoru
4.
razantnČ seškrábeme nánosy na stČnách kotle pomocí škrabky a ocelového kartáþe. Po odstranČní neþistot provedeme pomocí pĜenosné svítilny kontrolu, je-li nános ĜádnČ odstranČn.
5.
ve spodní þásti kotle otevĜeme þistící otvory a vymeteme napadané neþistoty ven z kotle
6.
opaþným postupem vrátíme vyjmuté šamotové cihly zpČt do kotle a zkontrolujeme jejich neporušenost a správné usazení. PĜišroubujeme kryt spalovacího prostoru a výmČníku zkontrolujeme jeho tČsnost.
7.
nacvakneme horní zadní kryt
8.
uzavĜeme þistící otvory
9.
z roštĤ odstraníme zbytky škváry a popele pohybem roštovací páky.
10.
vybereme popel z popelníkového prostoru
POZOR !!! Popel je nutno odkládat do nehoĜlavé nádoby s víkem.
G) Údržba kotle a topného zaĜízení PĜed uvedením topného zaĜízení do provozu naplníme vodní systém topného zaĜízení vodou, pokud možno mČkkou. Obþas kontrolujeme stav vody v topném zaĜízení. Kotel nikdy nepĜetápíme pĜes 90°C. Jemné bublání v tČlese kotle pĜi teplotČ vody nad 80°C není závadou. Je však závadou, projeví-li se pĜi teplotČ nižší pĜípadnými rázy apod. Bývá to
9
známkou nesprávnČ provedené montáže nebo zavzdušnČného a nedoplnČného systému vodou. V pĜípadČ potĜeby je možno do vodního systému doplnit nemrznoucí kapalinu Friterm nebo antikorozní pĜípravek Inhikor II. Dodávají prodejny drogerie. Uživatel je povinen svČĜit uvedení do provozu, pravidelnou údržbu a odstranČní závad jen odbornému smluvnímu servisu.
H) Bezpeþnostní pokyny pro montáž a obsluhu kotle Kotel na pevná paliva smí instalovat pouze podnik s platným oprávnČním provádČt jeho instalaci nebo osoby naší firmou povČĜené (viz. seznam servisních organizací). Na instalaci musí být zpracován projekt dle platných pĜedpisĤ. Pro informaci uvádíme základní podmínky montáže. PĜed spuštČním provozu kotle je nutno provést dokompletaci kotle (prvky, které je nutno nainstalovat až po dopravČ, jsou uloženy v popelníku jako pĜíslušenství kotle)
- montáž a nastavení regulátoru tahu V zadní horní þásti kotle je navaĜena jímka pro instalaci regulátoru tahu kotle. Pouzdro regulátoru tahu se do této jímky vodotČsnČ našroubuje (napakuje), pĜístroj se zašroubuje do pouzdra tak, aby hlava regulátoru byla natoþena do správné polohy (dle obr.). Po prvním zátopu nastavíme regulaþní ventil na 30°C, Ĝetízek uchytíme na rameno regulátoru, provedeme vypnutí Ĝetízku a druhý konec upevníme na páþku dusivky, která je v uzavĜené poloze. Po uchycení Ĝetízku natáþením regulaþní hlavice pĜidáme spalovací vzduch otevíráním dusivky. Podrobný návod na montáž od výrobce je pĜiložen u regulátoru.
POZOR !!! Je nutné dodržet minimální vzdálenost 200 mm hlavice regulátoru od kouĜovodu. Pokud je tato hlavice instalována v menší vzdálenosti je nutné kouĜovod od hlavice tepelnČ izolovat jinak hrozí roztavení plastového krytu hlavice.
- montáž vypouštČcího ventilu V zadní spodní þásti je na kotli navaĜen nátrubek, do kterého se našroubuje (napakuje) vypouštČcí ventil. PĜed napuštČním vody do systému je nutné uzavĜít tento ventil!
- pĜipojení ke komínu
10
Kotel smí být nainstalován jen ke komínu dle 73 4201:1989 (Navrhování komínĤ a kouĜovodĤ) PĜipojení teplovodního kotle musí být provedeno jen se souhlasem kominické organizace . Kotel musí být pĜipojen k samostatnému komínovému prĤduchu, který má dostateþný tah pro všechny prakticky možné provozní pomČry. Trubní odvod upevnČný v sopouchu a nasazený na kouĜovém hrdle spotĜebiþe paliv musí být pevnČ sestaven a nasazen, aby nedošlo k jeho náhodnému, nebo samovolnému uvolnČní. Jednotlivé roury kouĜovodu mají být do sebe zasunuty alespoĖ 80 mm. Doporuþujeme, aby kouĜovod od kotle ke komínu nebyl delší nežli 1 m a aby smČrem ke komínu stoupal (cca 1:20). Teplovodní soustava musí být provedena dle ýSN 06 0310:1983 (ÚstĜední vytápČní, projektování a montáž), ýSN 06 0830:1996 (Zabezpeþovací zaĜízení pro ústĜední vytápČní a ohĜívání užitkové vody). Kotel a kouĜovod musí odpovídat požárním pĜedpisĤm ýSN 06 1008:1997 (Požární bezpeþnost tepelných zaĜízení), ýSN 73 0823:1984 (PožárnČ technické vlastnosti hmot. StupnČ hoĜlavosti hmot) a smí být instalován v bezpeþné vzdálenosti 200 mm od hoĜlavých hmot stupnČ B, C1 a C2. Uvedenou bezpeþnou vzdálenost 200 mm je nutno zdvojnásobit, jsou-li spotĜebiþe a kouĜovody umístČny v blízkosti hoĜlavých hmot stupnČ hoĜlavosti C3. Bezpeþnou vzdálenost je nutno zdvojnásobit i v tom pĜípadČ, kdy stupeĖ hoĜlavosti hoĜlavé hmoty není prokázán. Bezpeþnou vzdálenost je možno snížit na polovinu pĜi použití nehoĜlavé tepelnČ izolující stínicí desky stupnČ A o tloušĢce minimálnČ 5mm umístČné 25cm od chránČné hoĜlavé hmoty (vzduchová izolace) . RozdČlení hmot do stupĖĤ hoĜlavosti (viz ýSN 73 0823:1984).
A)
11
A) B) C1)
nehoĜlavé nesnadno hoĜlavé tČžce hoĜlavé
C2)
stĜednČ hoĜlavé
C3)
lehce hoĜlavé
nehoĜlavé: kámen, žula, pískovec, betony, porobeton, pČnobeton, cihly, šamot, malty, omítkoviny, kovy, sklo a ostatní minerální taveniny,
azbestocementové desky B) nesnadno hoĜlavé: Akumin, Izomin, sádrokartonové desky, heraklit, Lignos, Rajolit, Velox, novodur, Durufol B, Duroplast H, Dekorplast, Rotizol, ýediþová plsĢ, Haver, sklenČné rohože C1) tČžce hoĜlavé: dĜevo listnaté, buk, dub, pĜekližka, Hobrex, Sirkolit, Werzalit, Ecrona, Umakart C2) stĜednČ hoĜlavé: dĜevo jehliþnaté, borovice, modĜín, smrk, dĜevotĜískové desky, Piloplat, Duplex, Solodur, korkové desky SP, korkové parkety C3) lehce hoĜlavé: dĜevotĜískové desky laminované, pilinové desky, Pilolamit, dĜevovláknité desky, hobra, Sololak, Sololit, korkové desky BA, Polystyren, Polyuretan Kotel mĤže být používán dle ýSN 33 20 00 - 3:1995 v prostĜedí základním AA5/AB5 za pĜedpokladu, že za okolností vedoucích k nebezpeþí pĜechodného vzniknutí hoĜlavých plynĤ nebo par a pĜi pracích, pĜi nichž by mohlo vzniknout pĜechodné nebezpeþí požáru nebo výbuchu (napĜ. pĜi lepení linolea, PVC apod.) musí být spotĜebiþ vþas pĜed vznikem nebezpeþí požáru vyĜazen z provozu. Je-li podlaha z hoĜlavého materiálu, musí být kotel postaven na nehoĜlavé tepelnČ izolující podložce, která pĜesahuje kotel na stranČ pĜikládacích a popelníkových dvíĜek nejménČ o 30 cm, na ostatních stranách nejménČ o 10 cm. POKYNY PRO MONTÁŽ A POUŽITÍ TLAKOVÝCH EXPANZNÍCH NÁDOB PRO OCELOVÉ KOTLE 1) PĜívodní potrubí k tlakové expanzní nádobČ musí být co nejkratší bez uzavírek a s možností dilatace. Expanzní nádoba musí být umístČna tak, aby nemohlo dojít k ohĜátí nádoby sálavým teplem. 2) Každá otopná soustava musí být provedena dle ýSN 06 0830 (Zabezpeþovací zaĜízení pro ústĜední vytápČní a ohĜívání užitkové vody), opatĜena nejménČ jedním spolehlivým pojistným ventilem umístČným na výstupním potrubí nebo na kotli, a manometrem (tlakomČrem). UmístČní, montáž a svČtlost pojistných ventilĤ musí odpovídat ýSN 06 0830. 3) PĜi montáži pojistného ventilu je zapotĜebí pĜekontrolovat správnost jeho seĜízení pĜetlakem 180 kPa, pĜi kterém se musí pojistný ventil otevĜít. V pĜípadČ špatného
12
seĜízení pojistného ventilu je nutno provést nové seĜízení. 4) Montáž a seĜízení pojistného ventilu, montáž s pĜezkoušením a úpravou tlaku plynu v tlakové expanzní nádobČ smí provádČt jenom organizace k tomu oprávnČná. PĜed napuštČním systému vodou je zapotĜebí zmČĜit tlak plynu v tlakové expanzní nádobČ, je-li vyšší než hydrostatická výška v systému. 5) Zdroj tepla musí být vybaven mimo jiné ve smyslu ýSN 06 0830 a ýSN EN 3035, u kotlĤ na spalování tuhých paliv regulátorem tahu. Nejvyšší pracovní teplota je omezena na 90 oC. 6) Tlaková expanzní nádoba a pĜívodní potrubí musí být chránČny proti zamrznutí vody. 7) Hodnotu plnícího pĜetlaku plynu v expanzní nádobČ upravit odpuštČním na hodnotu hydrostatického tlaku soustavy za studena. OdpuštČní se provádí pĜes autoventilek na tlakové expanzní nádobČ a pĜetlak se mČĜí manometrem na mČĜení tlaku v pneumatikách. DoplnČním vody do systému upravit tlak na hodnotu vyšší maximálnČ o 10 kPa než je hydrostatická výška v systému. 8) Po naplnČní systému vodou oznaþit ryskami na manometru upravenou hydrost. výšku a max. tlak v systému po dosažení teploty vody 90 oC. 9) Pokud dojde za provozu ke zmČnám tlakového rozdílu dle oznaþených rysek, pĜekroþení minimálního nebo maximálního tlaku, je zapotĜebí systém zkontrolovat, ĜádnČ odvzdušnit, doplnit vodu za studeného stavu, popĜípadČ doplnit tlak plynu v tlakové expanzní nádobČ dle pokynĤ výrobce. 10) PĜi použití tlakové expanzní nádoby, smí být nejvČtší výška vodního sloupce v topném systému 12 m. 11) U každé tlakové expanzní nádoby musí být provedena vnČjší kontrola nejménČ 1x za rok, spojená s kontrolou plnícího tlaku. 12) Na každý systém vytápČní musí být vypracovaný a schválený projekt vþetnČ zaĜízení pro odvádČní pĜebyteþného tepla dle ýSN EN 303-5 odst. 4.1.5.11.3 a dle tohoto projektu provedena montáž a zapojení kotle. 13) PĜi správnČ volené tlakové expanzní nádobČ nesmí dojít k vČtšímu skuteþnému tlakovému rozdílu než 60 kPa pĜi teplotách vody v systému od 10 do 90 oC. Tento tlakový rozdíl lze vyzkoušet pĜi topné zkoušce, kdy se voda v systému zahĜívá ze studeného stavu. Pokud dojde k vČtšímu tlakovému rozdílu než 60 kPa, je tlaková expanzní nádoba špatnČ volená a vzniká nebezpeþí poškození tlakového tČlesa. BEZPEýNOSTNÍ POKYNY PRO OBSLUHU KOTLE Z hlediska bezpeþnosti a hospodárnosti provozu musí být spotĜebiþ obsluhován dle pokynĤ v tomto návodu. Kotel je možno nechat bez dozoru za pĜedpokladu, že výkon bude nastaven tak, aby nemohlo dojít k pĜetopení soustavy (tlumený provoz), nebo je-li vybaven seĜízeným a fungujícím regulátorem výkonu, pĜesto však musí být pod obþasnou kontrolou obsluhy
13
.POZOR !!! PĜi provozu mohou být nČkteré þásti kotle ( pĜikládací, popelníkové dvíĜka, kouĜovod ) zahĜáty na vyšší teplotu, pĜi dotyku s tČmito þástmi hrozí popálení. Kotel smí obsluhovat jen dospČlé osoby, seznámené s tímto návodem. Ponechat dČti bez dozoru u spotĜebiþe je nepĜípustné. Je zakázáno používat hoĜlavé kapaliny pro zatápČní ve spotĜebiþi a jakýmkoliv zpĤsobem zvyšovat bČhem provozu jeho jmenovitý výkon. Uživatel smí provádČt jen bČžnou údržbu, pĜípadnČ výmČnu dodávaných náhradních dílĤ. Nesmí zasahovat do konstrukce kotle, mČnit jeho funkci nebo ponechat v provozu poškozený výrobek. UmístČní paliva
- je vylouþeno ukládat palivo za kotel nebo skládat ho vedle kotle ve vzdálenosti menší než 400 mm. - výrobce doporuþuje umístit palivo do min. vzdálenosti 1 m od kotle nebo jej skladovat v jiné místnosti než je kotel.
UpozornČní: na spotĜebiþ a do vzdálenosti menší než bezpeþná vzdálenost od nČho nesmí být kladeny pĜedmČty z hoĜlavých hmot. Je nutno upozornit na nČkolik dĤležitých zásad, které je tĜeba dodržovat, aby funkce kotle byla bezpeþná a hospodárná. • • • • • •
svČdomitost obsluhy suché palivo vhodné zrnitosti - hnČdé uhlí oĜech 2, dĜevČné pelety o prĤmČru 16 mm pĜimČĜený provozní tah komína þistý kotel (tahy a prĤduchy) tČsný kotel - ĜádnČ usazená a zatČsnČná þistící, pĜikládací a popelníková dvíĜka správná volba výkonu kotle pro daný vytápČný objekt
Poznámka: Výrobce doporuþuje vĜadit do otopného okruhu vhodné smČšovací zaĜízení, hlavnČ pĜi použití obČhového þerpadla, aby vstupní teplota vytápČné vody v kotle neklesla pod 65°C.
UpozornČní: PĜi prvním zátopu, pĜi úplnČ þistém kotli, se mĤže orosení ploch projevit tak intenzivnČ, že mĤže být považován za tekoucí kotel. Toto orosení zmizí, pĜekroþí–li teplota v kotli 70o C. Po roztopení nezapomeĖte uzavĜít zatápČcí klapku.
14
I)ZAPOJENÍ KOTLE SE ZABEZPEýOVACÍM ZAěÍZENÍM PROTI PěETOPENÍ Kotel H730 Pyro je dle požadavkĤ ýSN EN 303-5 a naĜizení vlády 182/1999sb. vybaven pojistným výmČníkem tepla pro odvádČní pĜebyteþného tepla, který musí zajistit, aby nebyla pĜekroþena nejvyšší teplota vody v kotli tj. 110°C. Tento pojistný výmČník tepla je konstruován jako prĤtokový ohĜívaþ vody, který je na vstupu ovládán termostatickým odpouštČcím ventilem. Je možno použít pojistnou odtokovou armaturu TS 130 se zdvojeným þidlem od firmy Honeywell Princip þinnosti: þidlo v jímce v zadní þásti kotle snímá teplotu vody v kotli, v pĜípadČ, že dojde ke zvýšení teploty vody v kotli na 95°C zaþne ventil automaticky otevírat a pouštČt do vestavČného pojistného výmČníku vodu, která odebírá teplo a zabrání tak pĜetopení kotle. Po vychlazení vody v kotli zaþne ventil automaticky zavírat až úplnČ zastaví pĜítok studené vody do pojistného výmČníku. Tato þinnost se mĤže i nČkolikrát opakovat, záleží na množství paliva v násypné šachtČ, resp. na dobČ trvání sníženého odbČru tepla otopnou soustavou. UpozornČní: -
montáž a zapojení provádČjte dle obr. a dle pokynĤ výrobce ventilu
-
pro správnou þinnost ventilu musí být zajištČno pĜipojení ventilu na trvalý zdroj chladící vody o tlaku min. 1 bar.( nejlépe veĜejný vodovod )
-
nejménČ jednou roþnČ pĜekontrolovat správnou funkci ventilu
J) Likvidace odpadu Obalový materiál (papír a dĜevo) je možno spálit v kamnech, pásku PP, nespálené zbytky a popel likvidovat jako domovní odpad. Po ukonþení životnosti výrobku likvidovat plášĢ a rošty jako kovový odpad, izolaþní materiál a šamoty odevzdat ve sbČrném dvoĜe.
15
K)
ZÁRUýNÍ LIST na teplovodní kotel: H 730 Pyro
výrobní þíslo
Výrobce: OPOP spol. s r.o., Valašské MeziĜíþí Tel.: 571 675 589, fax.: 571 611 225 Datum expedice ze závodu:_________________________________________
Podmínky záruky: Tento záruþní list obsahuje osvČdþení o jakosti a kompletnosti. Výrobce potvrzuje, že výrobek je kontrolován a odpovídá svým provedením technickým podmínkám a ýSN EN 303-5. Za jakost, funkci a provedení kotle ruþíme po dobu 24 mČsícĤ ode dne prodeje pĜíslušnému spotĜebiteli, nejdéle však 30 mČsícĤ ode dne vyskladnČní z výrobního podniku a to tím zpĤsobem, že vady vzniklé prokazatelnČ následkem vadného materiálu, vadné konstrukce, nebo vadného provedení odstraníme v nejkratší dobČ na náš náklad s podmínkou, že kotel: •
je v normálním technickém stavu dle návodu k obsluze
•
je pĜipojen na komínový prĤduch dle ýSN 73 4210:1989
•
není násilnČ mechanicky poškozen (nebyl proveden neoprávnČný zásah s výjimkou zásahĤ povolených v návodu k obsluze)
•
komínový tah dle ýSN musí odpovídat hodnotČ uvedené v tomto návodu
•
spotĜebitel pĜi uplatĖování reklamace pĜedloží tento záruþní list, ĜádnČ vyplnČný
•
jsou dodrženy pokyny výrobce pro použití tlakových expanzních nádob
Poznámka: PĜi hlášení závady je nutné vždy pĜedložit tento záruþní list, udat pĜesnou adresu a uvést okolnosti, za kterých k závadČ došlo. O zpĤsobu a místČ opravy bude rozhodnuto v našem podniku.
16
TK dne________________________
Prodáno dne______________________
UpozornČní: Za ocelový svaĜenec - jeho trvalou tČsnost ruþíme po dobu 60-ti mČsícĤ ode dne vyskladnČní z výrobního podniku. Podmínkou uznání této záruky je skuteþnost, že v topném systému nebyla použita tlaková expanzní nádoba a k netČsnosti došlo vinou nekvalitního materiálu, pĜípadnČ sváĜeþské práce. Záruku nelze uznat pĜi poruchách zavinČných obsluhou. Pokud bude záruka v prodloužené záruþní dobČ uznána, pĜedáme náhradní svaĜenec zasláním prostĜednictvím kusové dopravy nebo osobním odbČrem uživateli Náklady spojené s dopravou, výmČnou a vrácením vadného svaĜence do výrobního podniku hradí uživatel. Pokud nebude vadný svaĜenec vrácen výrobnímu podniku do 30 dnĤ od data zaslání nebo pĜedání náhradního svaĜence, bude uživateli vyúþtován svaĜenec v plné výši. Na vymČnČný svaĜenec v této prodloužené záruþní dobČ se vztahuje záruka 24 mČsícĤ od data odebrání. SvaĜenec kotle je nastĜíkaný þernou, vodou Ĝeditelnou, barvou, což mĤže mít za následek loupání této barvy. Loupající se barva nemá vliv na funkci kotle. Po prvním zatopení se tato barva opálí. Postup pĜi reklamaci : 1)
PĜedložit osobnČ, poštou nebo faxem potvrzený záruþní list s dokladem o zaplacení výrobku.
2)
Nahlásit pĜesnou adresu, pĜípadnČ telefon a uvést okolnost, pĜi které k události došlo.
3)
Servisní technik výrobce oznámí uživateli výrobku zpĤsob vyĜízení reklamace :
a)
zasláním reklamovaného dílu na výmČnu
b)
v pĜípadČ nemožnosti postupu podle bodu a) má výrobce právo urþit zpĤsob, termín a provedení opravy svým servisním pracovníkem nebo smluvním partnerem
c)
uživatel je povinen umožnit výrobci opravu podle bodu b)
d)
neumožní –li uživatel pĜístup k provedení opravy, považuje výrobce tuto reklamaci za ukonþenou
e)
v pĜípadČ neopravitelnosti závady má uživatel právo na výmČnu vadného dílu
f)
v pĜípadČ neoprávnČnosti reklamace tj. nepotvrzení závady nebo netČsnosti svaĜence servisním pracovníkem, budou reklamujícímu vyúþtovány náklady spojené s prohlídkou a cestovným
17
k uživateli, v pĜípadČ nutnosti urychlení reklamace kontaktujte servisního pracovníka výrobce na tel. : 571 675 252 nebo 602 743 970
Vážený zákazníku, jsme velmi rádi, že jste se rozhodl zakoupit si náš výrobek. Toto rozhodnutí Vás opravĖuje k získání 10% slevy na náhradní díly a slevy pĜi nákupu uhlí od Mostecké uhelné spoleþnosti. PodrobnČjší informace, týkající se nákupu uhlí naleznete v pĜiloženém letáku. K tomu, abyste získal výše uvedené výhody, je potĜebné vyplnit registraþní kartu a zaslat ji na naši adresu: OPOP spol s r.o. Obchodní oddČlení Zašovská 750 757 01 Valašské MeziĜíþí Po obdržení vyplnČného formuláĜe Vám obratem zašleme Zákaznickou kartu, která Vás opravĖuje k získání slev u výrobce na náhradní díly. PĜi objednávání náhradních dílĤ je nutné vždy uvádČt þíslo Vaší Zákaznické karty na ní uvedené. DČkujeme za Vaši dĤvČru. Zde odstĜihnČte a zašlete na naši adresu
……………………………………………………………………………………
REGISTRAýNÍ KARTA Jméno…………………………..
výrobní þíslo výrobku…………………….
PĜíjmení………………………… prodejce………………………………….. Ulice a þ.p. ……………………..
typ výrobku……………………………….
MČsto…………………………… PSý…………………………….. Telefonní þíslo(nepovinné)………………………… Podpis………………………………………………
18
Seznam servisních organizací kotlĤ na tuhá paliva 1 M V T - Tomášek - Pekárenská 109 - Trhové Sviny T. 386 322936 - 602 474189
ý. BUDċJOVICE
2 KTK KOVOSTAV - Jar. Kratochvíl - SvatokĜížská 37 - Ronov nad Doubravou T 469 690417
ýÁSLAV
3 Montážní Domažlická - Horáþek - Janáþková 490 - T 379 724011- 602 882440
DOMAħLICE
4 Václav Klejšmíd - PodČbradova 1170- DvĤr Králové T 499 620626 - 603 868404-5
DVģR KRÁLOVÉ
5 THERMONA KRKONOŠE - M. Polák - U pivovaru 123 - T 499 440329 - 604 731000
RUDNÍK u VRCHLABÍ
6 THERMONA KRKONOŠE - M. Hronek - U pivovaru 123 - T 499 440329 - 604 861368
RUDNÍK u VRCHLABÍ
7 INSTALATERSTVÍ - M. Svítil - PĜemyslova 225 - T 495 264323 - 736 247480
HRADEC KRÁLOVÉ
8 OldĜich Horáþek - Loudátová 245 - Chrastava T 485 143001 - 777 720232
HRÁDEK nad NISOU
9 PROGRES - Luboš Birner - P. Bezruþe 9 - T 379 422705, 602 429117
HORŠOVSKÝ Týn
10 Oskar Schovánek - Jílové u Držkova 109
T 608 807041
Železný Brod
11 I T P - p. Zeman - BavlnáĜská 360 - Semily T 481 622265 - 606 613964
JIýÍN
12 Vodoinstalaterství Zd. Vodsećálek - KnČžnice 30 - LibuĖ T 493 591097- 732 254748
JIýÍN
13 HRON - ZdenČk a Miloš Hronovi - KrajíĜova 23/1 Daþice T 384 423003
JINDěICHģV HRADEC
14 ÍNPROS - Slavík - Klenovice 174 - SobČslav T 381 521476 - 603 572515
JINDěICHģV HRADEC
15 Antonín ŠkvaĜil - Jakuba Jelínka 385 - T 565 434029 - 728 080497
KAMEN. nad LIPOU
16 Böse Frant. THERMOMONT - Jáchymovská 89 - T 353 222545 - 604 212400
KARL. VARY
17 INTOP - Jaroslav Abík - Poláková 84 - Zásmuky T 321 796129 - 603 451265, 603 451261
KOLÍN 3
18 KINTOP - Pavel MČchýĜ - Nerudova 407 - T 321 728552
KOLÍN 3
19 TEVORS - Novotný - ýeská 190 - T 327 514402 777 870060
KUTNÁ HORA
20 Jan Šneiberk - Vyhlídková 311
LIBEREC
T 485 133564 - 603 257639
21 Maþkal Topení-voda-plyn Wolkerova 441 - T 58 5341826 603 993849
LITOVEL
22 Kuþmín Josef - MČník 3 - Bíla Lhota T 58 5340503 - 737 583317
LITOVEL
23 Svoboda JiĜí - Havlíþková 996 - T 326 323779, 604 942834
MLADÁ BOLESLAV
24 Mixed Velebudice - StavbaĜĤ 39 - T 476 709124 - fax.476 703419 - 777 283460
MOST
19
25 SINTOP - JiĜí ěezníþek - Jirásková 599 - T 495 493693 - 491684 - 603 220057
Nový Bydžov
26 Vladimír Ficenec - PĤlická 953 - Dobruška T 494 623310- 605 169324
NÁCHOD
27 František Kubálek - Zabrdovice 22 - KĜinec T 325 588264 - 724 180739
NYMBURK
28 TECHMONT - Jaroslav Novák - Dražkovice 58 - T 466 612218
PARDUBICE
29 Vlastimil Antoš - U pošty 53 Choltice - T 466 972625 - 603-313991
PARDUBICE
31 Václav Brábník - Naklov 8 - poš.LišĢany T 377 915314 - 723 652300
PLZEĕ
32 TEZA - Šedivý - Pražská 346 - HoĜovice 268 01 - T 311 513881 - 603 439354
PěÍBRAM
33 TOPPLAST - Vladimír Blecha - Rpety 3 - HoĜovice T 311 514334 - 603 766102
PěÍBRAM
34 Václav Calta - Panská Tisovice 45 - Petrovice T - 603 213176
PěÍBRAM
35 Votoka-Plast Na þihadle 983 - DobĜíš T 318 523269 - 723 280124
PěÍBRAM
36 Kokta - Smeþenská 22 - Slaný T 312 521001 - 602 347842
SLANÝ
37 Petr Ditrich - Komenského 36 - T 312 520909 - 606 634043
SLANÝ
38 JiĜí Novotný - Korouhev 195 - T 606 143336
SVITAVY
39 Vodo-topo-plyn - Paclík - Borová 7 - T 461 746164 - 603 560070
SVITAVY
40 ENTES Consulting - 8. KvČtna 41A - Šumperk - T 583 213407
ŠUMPERK
41 TOPEN - Ladislav Sobotka - ObráncĤ Míru 454 - T 568 824364 - 607 940561
TěEBÍý
42 Herbert Baumgartl - Petrovice 20 - Dolní ýermná T 465 393197 - 603 818326
ÚSTÍ nad ORLICÍ
43 Teplo - Heranova 76 - T 465 521065
ÚSTÍ nad ORLICÍ
František Adam - Zámecká 1497 - Vlašim - T 317 845039, 607 619930
VLAŠIM
44 ZOS TvrdoĖ Josef - Cihelny 228 - Kelþ T 571 641428
VSETÍN
45 Kovo Zdice - František Johan - Komenského 59 - Zdice T 311 685383, 602 625750
ZDICE
46 Jaroslav Cígl - Karla IV. - Žatec - T 415 712148 - 608 952233
ŽATEC
47 Josef Keprta - Lišnice 110 T 465 612395 - 603 311521
ŽAMBERK
48 I W A - Jan Slanina - BrnČnská 758 - Žćár nad Sázavou T 566 299101 - 737 288277
ŽĆÁR nad SÁZAVOU
20