00_CV_3PN13835-2 Page 28 June 7, 2011
NOMOR : I.15.DAI54.04104.1114
DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER PENDINGIN UDARA RUANGAN DAIKIN
Operation Manual Panduan Pengoperasian
MODELS : FTKC15NVM4 FTKC20NVM4 FTKC25NVM4 FTKC35NVM4 FTKC50NVM4 FTKC60NVM4
RKC15NVM4 RKC20NVM4 RKC25NVM4 RKC35NVM4 RKC50NVM4 RKC60NVM4
English Indonesia
CONTENTS READ BEFORE OPERATION Safety precautions ......................................... 2 Names of parts............................................... 5 Preparation before Operation........................ 9
OPERATION DRY · COOL · FAN Operation ..................... 11 Adjusting the Airflow Direction ..................... 13 COMFORT AIRFLOW Operation................. 14 POWERFUL Operation ................................ 15 OUTDOOR UNIT QUIET Operation............. 16 LOW WATT Operation ................................. 17 ECONO Operation ....................................... 18 TIMER Operation ......................................... 19
CARE Care and Cleaning ....................................... 21
TROUBLE SHOOTING Trouble Shooting.......................................... 25
Note : Illustrations in this manual are for explanation to user only. And may differ from the actual machine. Are subject to change without prior notice. For the development of future products.
1
Safety precautions
After reading, keep this manual in a convenient place so that you can refer to it whenever necessary. If the equipment is transferred to a new user, be sure also to hand over the manual. Keep this manual where the operator can easily find them. Read all safety precautions in this manual carefully before operating the unit. For safety reason the operator must read the following cautions carefully. The precautions described herein are classified as WARNING and CAUTION. They both contain important information regarding safety. Be sure to observe all precautions without fail.
WARNING
CAUTION
Failure to follow these instructions properly may result in personal injury or loss of life.
Never attempt. Be sure to establish an earth connection. Never touch the air conditioner nor the remote controller with wet hands.
Failure to observe these instructions properly may result in property damage or personal injury, which may be serious depending on the circumstances. Be sure to follow the instructions. Never wet the air conditioner nor the remote controller with water.
WARNING s operating gas appliance or an operating electric heater). s Do not pierce or burn. s Be aware that refrigerants may not contain an odour. s 2.6m2. In order to avoid fire, explosion or injury, do not operate the unit when harmful, among which flammable or corrosive gases, are detected near the unit. It is not good for health to expose your body to the air flow for a long time. Do not place objects, including rods, your fingers, ec., in the air inlet or outlet. Product malfunctioning, product or injury damage may result due to contact with the air conditioner's high-speed fan blades. Do not attempt to repair, dismantle reinstall or modify the air conditioner yourself as this may result in water leakage, electric shocks or fire hazards. Do not attempt to install or repair the air conditioner yourself. Improper workmanship may result in water leakage, electric shocks or fire hazards. Please contact your local dealer or qualified personnel for installation and maintenance work. Do not use flammable spray near the air conditioner, or otherwise fire may result. Do not place flammable items, such as spray cans, within 1 meter of the air outlet. The spray cans may explode as a result of hot air from the indoor or outdoor units. When the air conditioner is malfunctioning (giving off a burning odour, etc.) turn off power to the unit and contact your local dealer. Continued operation under such circumstances may result in a failure, electric shocks or fire hazards. Do not use a refrigerant other than the one indicated on the outdoor unit (R32) when installing, moving or repairing. Using other refrigerant may cause trouble or damage to the unit, and personal injury. The refrigerant used in the air conditioner is safe. Although leaks should not occur, if for some reason any refrigerant happens to leak into the room, make sure it does not come in contact with any flame as of gas heaters, kerosene heaters or gas range. If the air conditioner is not cooling properly, the refrigerant may be leaking, so call your dealer. When carrying out repairs accompanying adding refrigerant, check the content of the repairs with our service staff. Do not attempt to install the air conditioner by your self. Incorrect work will result in water leakage, electric shocks or fire. For installation, consult the dealer or a qualified technician. In order to avoid electric shock, fire or injury, if you detect any abnormality such as smell of fire, stop the operation and turn off the breaker. And call your dealer for instructions. Do not wash the air conditioner with water, as this may result in electric shocks or fire. Do not place water containers (flower etc.) above the unit, as this may result in electric shocks or fire hazards.
2
Be sure to install an earth leakage breaker. Failure to install an earth leakage breaker may result in electric shocks or fire. Only connect the air conditioner to the specified power supply circuit. Power suppliers other than the one specified may result in electric shocks, overheating and fires. Be sure to earth the unit. Do not earth the unit to a utility pipe, lightning conductor or telephone earth lead. Imperfect earthling may result in electric shocks.
CAUTION Be aware that prolonged, direct exposure to cool or warm air from the air conditioner, or to air that is too cool or too warm can be harmful to your physical condition and health. Do not use the air conditioner for purposes other than those for which it is intended. Do not use the air conditioner for cooling precision instruments, food, plants, animals or works of art as this may adversely affect the performance, quality and/or longevity of the object concerned. Do not expose plants or animals directly to airflow from the unit as this may cause adverse effects. Do not place appliances that produce naked flames in places exposed to the air flow from the unit as this may impair combustion of the burner. Do not block air inlets nor outlets. Impaired air flow may result in insufficient performance or trouble. Beware of fire in case of refrigerant leakage. If the air conditioner is not operating correctly, i.e. not generating cool or warm air refrigerant leakage could be the cause. Consult your dealer for assistance. The refrigerant within the air conditioner is safe and normally does not leak. However, in the event of a leakage, contact with a naked burner, heater or cooker may result in generation of noxious gas. Do not longer use air conditioner until a qualified service person confirms that the leakage has been repaired. Do not sit or place objects on the outdoor unit. Falling yourself or falling objects could cause injury. Do not place objects that are susceptible to moisture directly beneath the indoor or outdoor units. Under certain conditions, condensation on the main unit or refrigerant pipes, air filter dirt or drain blockage may cause dripping, resulting in fouling or failure of the object concerned. After prolonged use, check the unit stand and its mounts for damage. If left in a damaged condition, the unit may fall and cause injury. To avoid injury, do not touch the air inlet or aluminium fins of the indoor or outdoor units. The appliance is not intended for use by unattended young children or infirm persons. Impairment of bodily functions and harm to health may result. Children should be supervised to ensure that they do not play with the unit or its remote controller. Accidental operation by a child may result in impairment of bodily functions and harm health. Do not sit on the outdoor unit. Put things on the unit, or pull the unit. Doing so may cause accidents, such as falling or toppling down, thus resulting in injury, product malfunctioning, or product damage. Do not give impact to the indoor and outdoor units, or otherwise product damage may result. Do not place objects around the indoor unit. Doing so may have an adverse influence on the performance, product quality, and life of the air conditioner. Be careful not to let pets urinate on the air conditioner. Urination on the air conditioner may result in electric shocks or fire. Do not sit or hang on the panel. The panel may fall, and injury or product malfunctioning may result. Do not sway the panel. The panel may hit people or objects, and injury or property damage may result. Do not let children play around the panel. Injury or property damage may result. Do not pull the wires. The wires may be broken and the panel may fall, and injury or property damage may result. Do not locate obstacles in the route. The panel may fall, and injury or property damage may result. Do not bend or damage the wires. The wires may be broken and the panel may fall, and injury or property damage may result. Do not put objects on the panel, or otherwise production malfunctioning may result. Do not use an unstable stand at the time of operating or maintaining the air conditioner, or otherwise you may topple over or injury youself. Locate the remote controller in places out of reach of children. The wrong operation of the remote controller may result in injury. To avoid oxygen depletion, ensure that the room is adequately ventilated if equipment such as a burner is used together with the air conditioner. Before cleaning, be sure to stop unit operation, turn the breaker off or remove the power cord. Otherwise, an electric shock and injury may result. Do not connect the air conditioner to a power supply different from the one as specified. It may cause trouble or fire. Depending on the environment, an earth leakage breaker must be installed. Lack of an earth leakage breaker may result in electric shocks.
3
Arrange the drain hose to ensure smooth drainage. Incomplete draining may cause wetting of the building, furniture etc. Do not place objects in direct proximity of the outdoor unit and do not let leaves and other debris accumulate around the unit. Leaves are a hotbed for small animals which can enter the unit. Once in the unit, such animals can cause malfunctions, smoke or fire when making contact with electrical parts. To avoid electric shocks, do not operate with wet hands. Do not wash the indoor unit with excessive water, only use a slightly wet cloth. Do not place things such as vessels containing water or anything else on top of the unit. Water may penetrate into the unit and degrade electrical insulations, resulting in an electric shock.
Installation site. To install the air conditioner in the following types of environments, consult the dealer. Places with an oily ambient or where steam or soot occurs. Salty environment such as coastal areas. Places where sulfide gas occurs such as hot springs. Places where snow may block the outdoor unit. r The indoor unit is at least 1m away from any television or radio set (unit may cause interference with the picture or sound). r The drain from the outdoor unit must be discharged to a place of good drainage.
Consider nuisance to your neighbours from noises. Also pay attention to operating noise. Select the following kinds of location: A. A place that can sufficiently withstand the weight of the air conditioner with less running noises and vibrations. B. A place where warm airflow from the air outlet of the outdoor unit and operating noise do not cause a nuisance to neighbours. Be sure there are no obstructions near the air outlet of the outdoor unit. Obstructions may result in poor performance and increased operating noise. If abnormal noise occur, ask your dealer for advise.
Electrical work. For power supply, be sure to use a separate power circuit dedicated to the air conditioner.
System relocation. Consult your Daikin dealer about remodelling and relocation.
4
Names of parts Indoor Unit (For FTKC15/20/25/35) 1
2
3
4
5
9
10
8
6
7 14 11 12 15
LOW WATT ON/OFF
13
4
(For FTKC50/60)
3
2 1
5
9
10
6
8 7
11 12
14
13
5
(For RKC15/20/25/35/50*/60*)
16
21 19 20
17
Model name plate
18
*
1. 2.
13.
3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
3
14.
3
11. 12.
orange
19
15. Low watt lamp: (page 17.)
16. 17. 18. 19.
6
20. 21. Outside air temperature sensor: (Back) It senses the ambient temperature around the unit.
(For FTKC15/20/25/35) Display (LCD)
Signal transmitter
It displays the current settings. (In this illustration, each section is shown with its displays on for the purpose of explanation.)
TEMPERATURE adjustment buttons
Receiver
It changes the temperature setting.
To use the remote controller, aim the transmitter at the indoor unit. If there is anything to block signals between the unit and the remote controller, such as a curtain, the unit will not operate. Do not drop the remote controller. Do not get it wet. The maximum distance for communication is approx. 7m.
Page 11
ON/OFF button Press this button once to start operation. Press once again to stop it. Page 11
FAN setting button LOW WATT
ON/OFF
LOW WATT button LOW WATT operation.
Page 17
POWERFUL
TEMP
MODE
FAN COMFORT
It selects the airflow rate setting. Page 12
SWING button POWERFUL button POWERFUL operation.
Page 15
ON
SWING
Page 13
CANCEL
TIMER CANCEL button
MODE selector button
OFF
It selects the operation mode. (DRY/COOL/FAN) Page 11
TIMER
It cancels the timer setting. Page 19
RESET button
COMFORT button
Restart the unit if it freezes. Use a thin object to push.
COMFORT AIRFLOW operation. Page 14
ON TIMER button
Adjusting the airflow direction.
CLOCK button
Page 20
TIMER Setting button OFF TIMER button
It changes the time setting. Page 19
7
(For FTKC50/60) Display (LCD)
Signal transmitter
It displays the current settings. (In this illustration, each section is shown with its displays on for the purpose of explanation.)
TEMPERATURE adjustment buttons
Receiver
It changes the temperature setting.
To use the remote controller, aim the transmitter at the indoor unit. If there is anything to block signals between the unit and the remote controller, such as a curtain, the unit will not operate. Do not drop the remote controller. Do not get it wet. The maximum distance for communication is approx. 7m.
Page 11
ON/OFF button Press this button once to start operation. Press once again to stop it. Page 11
FAN setting button It selects the airflow rate setting.
ECONO button ECONO operation.
Page 12 Page 18
SWING button Adjusting the airflow direction.
POWERFUL button POWERFUL operation.
Page 13
Page 15
TIMER CANCEL button
MODE selector button
It cancels the timer setting.
It selects the operation mode. (DRY/COOL/FAN) Page 11
Page 19
RESET button
QUIET button
Restart the unit if it freezes. Use a thin object to push.
OUTDOOR UNIT QUIET operation. Page 16
ON TIMER button
CLOCK button
Page 20
TIMER Setting button OFF TIMER button
It changes the time setting. Page 19
8
Preparation before Operation To set the batteries
2
–
+
+
–
1. Slide the front cover to take it off.
Position + and – correctly!
2. Set two dry batteries AAA.
3
3. Set the front cover as before. 1
To fix the remote controller holder on the wall 1. Choose a place from where the signals reach the unit. 2. Fix the holder to a wall, a pillar, etc. with the screws supplied with the holder. 3. Place the remote controller in the remote controller holder.
Set.
Pull.
Remote controller holder
ATTENTION About batteries s When replacing the batteries, use batteries of the same type, and replace the 2 old batteries together. s When the system is not used for a long time, take the batteries out. s Batteries will last for approximately 1 year. If the remote controller display begins to fade and the degradation of reception performance occurs within a year, however, replace both batteries with new size AAA alkaline batteries. s The attached batteries are provided for the initial use of the system. The usable period of the batteries may be short depending on the manufactured date of the air conditioner. About remote controller s Never expose the remote controller to direct sunlight. s Dust on the signal transmitter or receiver will reduce the sensitivity. Wipe off dust with soft cloth. s Signal communication may be disabled if an electronic-starter-type fluorescent lamp (such as inverter-type lamps) is in the room. Consult the shop if that is the case. s If the remote controller signals happen to operate another appliance, move that appliance to somewhere else, or consult the shop.
9
Preparation Before Operation To set the clock 1. Press “CLOCK button”. is displayed. blinks.
2. Press “TIMER setting button” to set the clock to the present time. Holding down “ ” or “ ” button rapidly increases or decreases the time display.
3. Press “CLOCK button”. Symbol
: blinks.
Turn the breaker ON s Turning ON the breaker opens the flaps, then closes it again. (This is a normal procedure.)
2 1, 3
(Appearance of the remote controller may differ from some models.)
NOTE Tips for saving energy s Be careful not to cool the room too much. Keeping the temperature setting at a moderate level helps save energy. s Cover windows with a blind or a curtain. Blocking sunlight and air from outdoors increases the cooling effect. s Clogged air filters cause inefficient operation and waste energy. Clean them once in about every 2 weeks.
Recommended temperature setting For cooling:26°C – 28°C
Please note
s The air conditioner always consumes a small amount of electricity even while it is not operating. s If you are not going to use the air conditioner for a long period, for example in winter, turn the breaker OFF. s Use the air conditioner in the following conditions. Mode
Operating conditions
If operation is continued out of this range
COOL
Outdoor temperature: 19.4 to 46°C Indoor temperature: 18 to 32°C Indoor humidity: 80% max.
s A safety device may work to stop the operation. s Condensation may occur on the indoor unit and drip.
DRY
Outdoor temperature: 19.4 to 46°C Indoor temperature: 18 to 32°C Indoor humidity: 80% max.
s A safety device may work to stop the operation. s Condensation may occur on the indoor unit and drip.
s Operation outside this humidity or temperature range may cause a safety device to disable
the system.
10
DRY · COOL · FAN Operation OPERATION
The air conditioner operates with the operation mode of your choice. From the next time on, the air conditioner will operate with the same operation mode.
To start operation 1. Press “MODE selector button” and select a operation mode. s Each pressing of the button advances the mode setting in sequence.
4
: DRY : COOL
2, 3 1
: FAN
2. Press “ON/OFF button”.
5
s “ ” is displayed on the LCD. s The OPERATION lamp lights up (Green).
(Appearance of the remote controller may differ from some models.)
LOW WATT
(For FTKC15/20/25/35) (For FTKC50/60)
To stop operation 3. Press “ON/OFF button” again. ” disappears from the LCD. s “ s Then OPERATION lamp disappear.
To change the temperature setting 4. Press “TEMPERATURE adjustment button”. DRY or FAN mode
COOL mode Press “ “
The temperature setting is not variable.
” to raise the temperature and press
” reduce the temperature.
Set to the temperature you like.
11
To change the airflow rate setting 5. Press “FAN setting button”. DRY mode
COOL or FAN mode 5 levels of airflow rate setting from “ plus “
”“
” to “
”
” are available.
The airflow rate setting is not variable.
s Indoor unit quiet operation. When the airflow is set to “ ”, the noise from the indoor unit will become quieter. Use this when making the noise quieter. The unit might lose capacity when the air flow rate is set to a weak level.
NOTE Note on COOL operation s This air conditioner cools the room by blowing the hot air in the room outside, so if the outside temperature is high, the performance of the air conditioner drop. Note on DRY operation s The computer chip works to rid the room of humidity while maintaining the temperature as much as possible. It automatically controls temperature and airflow rate, so manual adjustment of these functions is unavailable. Note on FAN operation s This mode is valid for fan only. Note on airflow rate setting s At smaller airflow rates, the cooling effect is also smaller.
12
Adjusting the Airflow Direction You can adjust the airflow direction to increase your comfort.
To adjust the flaps (horizontal blades) 1. Press “SWING button
”.
” is displayed on the LCD and the flaps s “ will begin to swing.
2. When the flaps have reached the desired position, press “SWING button ” once more.
1, 2
s The flaps will stop moving. s “
” disappears from the LCD.
To adjust the vertical blades (Iouvres)
(Appearance of the remote controller may differ from some models.)
Hold the knob and move the louvres. (You will find a knob on the left-side and the right-side blades.) s When the unit is installed in the corner of a room, the direction of the louvers should be facing away from the wall. If they face the wall, the wall will block off the wind, causing the cooling efficiency to drop.
Notes on flaps and louvers angles s When “SWING button” is selected, the flaps swinging range depends on the operation mode. (See the figure.)
D
:
A
ATTENTION s Always use a remote controller to adjust the angles of the flaps and louvers. If you attempt to move it forcibly with hand when it is swinging, the mechanism may be broken. s Always use a remote controller to adjust the louvers angles. In side the air outlet, a fan is rotating at a high speed.
G
C
:
T
U
@
:
!
:
H
C
:
=
=
V
W
<
=
?
A
?
=
:
>
H
#
Y
Z
C
X
C
;
W
=
I
X
>
:
C
:
C
<
:
=
B
E
C
W
@
;
C
C
'
(
)
*
+
"
,
-
(
#
\
?A
<
<
=
?
A
C
9
B
&
Ö
J
[
?
=
>
?
.
A
%
F
:
Y
<
9
D
$
K
X
B
E
E
A
"
=
;
?
>
<
@
?A
/
0
1
2
3
4
5
6
7
1
8
F
<
:
>
:
@
?
=
?A
@
?A
>
?
E
F
@
?A
M
9
:
;
<
=
>
?
@
?A
C
>
<
E
N
<
N
<
<
L
E
F
O
>
<
N
:
H
H
P
Q
R
S
*Angle of the flap Model
FTKC15/20/25/35 FTKC50/60
COOL operation
DRY operation
FAN operation
5 - 45
5 - 45
5 - 45
10 - 40
5 - 35
5 - 55
13
COMFORT AIRFLOW Operation (For FTKC15/20/25/35) The flow of air will be in the upward direction while in cooling mode will provide a comfortable wind that will not come in direct contact with people.
To start COMFORT AIRFLOW operation 1. Press “COMFORT button” and select “ ” on the LCD.
LOW WATT
To cancel COMFORT AIRFLOW operation 2. Press “COMFORT button”.
1, 2
s Press the button to select “Blank”.
Notes on “COMFORT AIRFLOW Operation” s The flap position will change, preventing air from blowing directly on the occupants of the room. s POWERFUL operation and COMFORT AIRFLOW operation cannot be used at the same time. s The volume of air will be set to AUTO. If the upward and downward airflow direction is selected, the COMFORT AIRFLOW function will be canceled. s Priority is given to the function of whichever button is pressed last. s The COMFORT AIRFLOW function makes the following airflow direction adjustments. The flaps will move upward while cooling so that the airflow will be directed upward.
Cooling operation
14
POWERFUL Operation POWERFUL operation quickly maximizes the cooling effect in any operation mode. You can get the maximum capacity.
To start POWERFUL operation 1. Press “POWERFUL button”. s POWERFUL operation ends in 20 minutes. Then the system automatically operates again with the previous settings which were used before POWERFUL operation. s “ ” is displayed on the LCD. s When using POWERFUL operation, there are some functions which are not available.
1, 2
To cancel POWERFUL operation 2. Press “POWERFUL button” again. s “
” disappears from the LCD. (Appearance of the remote controller may differ from some models.)
NOTE Notes on POWERFUL operation s POWERFUL Operation cannot be used together with ECONO, QUIET, or COMFORT Operation. Priority is given to the function of whichever button is pressed last. s POWERFUL Operation can only be set when the unit is running. Pressing the operation stop button causes the settings to be canceled, and the “ ” disappears from the LCD. s POWERFUL Operation will not increase the capacity of the air conditioner if the air conditioner is already in operation with its maximum capacity demonstrated. s In COOL mode To maximize the cooling effect, the capacity of outdoor unit must be increased and the airflow rate be fixed to the maximum setting. The temperature and airflow settings are not variable. s In DRY mode The temperature setting is lowered by 2.5°C and the airflow rate is slightly increased. s In FAN mode The airflow rate is fixed to the maximum setting.
15
OUTDOOR UNIT QUIET Operation (For FTKC50/60) OUTDOOR UNIT QUIET operation lowers the noise level of the outdoor unit by changing the frequency and fan speed on the outdoor unit. This function is convenient during night.
To start OUTDOOR UNIT QUIET operation 1. Press “QUIET button”. s “
” is displayed on the LCD.
To cancel OUTDOOR UNIT QUIET operation 2. Press “QUIET button” again. s “
1, 2
” disappears from the LCD.
NOTE Note on OUTDOOR UNIT QUIET operation s This function is available in COOL mode. (This is not available in FAN and DRY mode.) s POWERFUL operation and OUTDOOR UNIT QUIET operation cannot be used at the same time. Priority is given to the function of whichever button is pressed last. s OUTDOOR UNIT QUIET Operation will drop neither the frequency nor fan speed if the frequency and fan speed have been already dropped low enough.
16
LOW WATT Operation (For FTKC15/20/25/35) LOW WATT operation is a function which enables efficient operation by limiting the maximum power consumption value. This function is useful for cases in which attention should be paid to ensure a circuit breaker will not trip when the product runs alongside other appliances. LOW WATT made will limiting the maximum power consumption value lower than ECONO mode of another model.
To start LOW WATT operation
1,2
LOW WATT
1. Press “LOW WATT button”. s“
” is displayed on the LCD.
To cancel LOW WATT operation
COMFORT
2. Press “LOW WATT button” again. s“
” disappears from the LCD.
Running current and power consumption Normal operation ECONO operation
Maximum during normal operation
Maximum during LOW WATT Mode
LOW WATT operation From start up until set temperature is reached
Time
s This diagram is a representation for illustrative purposes only. s The maximum running current and power consumption of the air conditioner in LOW WATT mode may vary with the outdoor temperature.
NOTE s LOW WATT Operation can only be set when the unit is running. Pressing the OFF button causes the setting to be canceled, and the “ ” disappears from the LCD. s LOW WATT operation is a function which enables efficient operation by limiting the power consumption of the outdoor unit (operating frequency). s LOW WATT operation functions in COOL and DRY modes. s POWERFUL and LOW WATT operation cannot be used at the same time. Priority is given to the function of whichever button is pressed last. s Power consumption may not drop even if LOW WATT operation is used of the level of power consumption is already low.
17
ECONO Operation (For FTKC50/60) ECONO operation is a function which enables efficient operation by limiting the maximum power consumption value. This function is useful for cases in which attention should be paid to ensure a circuit breaker will not trip when the product runs alongside other appliances.
To start ECONO operation
1,2
1. Press “ECONO button”. s“
” is displayed on the LCD.
To cancel ECONO operation 2. Press “ECONO button” again. s“
” disappears from the LCD.
Running current and power consumption Normal operation
Maximum during normal operation Maximum during ECONO Mode
ECONO Mode Time From start up until set temperature is reached
s This diagram is a representation for illustrative purposes only. s The maximum running current and power consumption of the air conditioner in ECONO mode may vary with the outdoor temperature.
NOTE s ECONO Operation can only be set when the unit is running. Pressing the OFF button causes the setting to be canceled, and the “ ” disappears from the LCD. s ECONO operation is a function which enables efficient operation by limiting the power consumption of the outdoor unit (operating frequency). s ECONO operation functions in COOL and DRY modes. s POWERFUL and ECONO operation cannot be used at the same time. Priority is given to the function of whichever button is pressed last. s Power consumption may not drop even if ECONO operation is used of the level of power consumption is already low.
18
TIMER Operation Timer functions are useful for automatically switching the air conditioner on or off at night or in the morning. You can also use OFF TIMER and ON TIMER in combination.
To use OFF TIMER operation s Check that the clock is correct. If not, set the clock to the present time. (page 10.)
1. Press “OFF TIMER button”. is displayed.
2. Press “SELECT button” until the time setting reaches the point you like.
2 4
s Every pressing of either button increases or decreases the time setting by 10 minutes. Holding down either button changes the setting rapidly.
3. Press “OFF TIMER button” again. s The TIMER lamp lights up (Orange).
1, 3 (Appearance of the remote controller may differ from some models.)
LOW WATT
(For FTKC15/20/25/35) (For FTKC50/60)
To cancel the OFF TIMER Operation 4. Press “CANCEL button”. s The TIMER lamp disappear.
NOTE s When TIMER is set, the present time is not displayed. s Once you set ON, OFF TIMER, the time setting is kept in the memory. (The memory is canceled when remote controller batteries are replaced.) s When operating the unit via the ON/OFF Timer, the actual length of operation may vary from the time entered by the user. (Maximum approx. 10 minutes) NIGHT SET MODE When the OFF TIMER is set, the air conditioner automatically adjusts the temperature setting (0.5°C up in COOL) to prevent excessive cooling for your pleasant sleep.
19
To use ON TIMER operation s Check that the clock is correct. If not, set the clock to the present time. (page 10.)
1. Press “ON TIMER button”. is displayed.
2. Press “SELECT button” until the time setting reaches the point you like. s Every pressing of either button increases or decreases the time setting by 10 minutes. Holding down either button changes the setting rapidly.
3. Press “ON TIMER button” again.
1, 3
s The TIMER lamp lights up (Green).
4 2 LOW WATT
(For FTKC15/20/25/35)
(For FTKC50/60)
(Appearance of the remote controller may differ from some models.)
To cancel ON TIMER operation 4. Press “CANCEL button”. s The TIMER lamp disappear.
To combine ON TIMER and OFF TIMER s A sample setting for combining the 2 timers is shown below.
Display
(Example) Present time: 23:00 (The unit operating) OFF TIMER at 0:00 ON TIMER at 14:00
Combined
ATTENTION In the following cases, set the timer again. s After a breaker has turned OFF. s After a power failure. s After replacing batteries in the remote controller.
20
Care and Cleaning ]
^
_
`
Before cleaning, be sure to stop the operation and turn the breaker OFF.
CAU TION Units
Indoor unit, Outdoor unit and Remote controller 1. Wipe them with dry soft cloth.
Front panel
±
²
³
¨
¨
¬
1. Open the front panel.
a
b
m
o
c
d
d
e
g
f
m
g
h
i
j
i
j
d
c
o
g
p
c
e
o
k
e
l
e
q
j
f
e
o
g
c
e
o
e
i
m
k
e
m
b
b
h
j
m
e
n
o
f
e
g
e
f
n
®
¨
¯
°
¡
r
c
s
£
¤
¥
¦
£
§
¨
©
ª
¦
¤
b
i
²
³
¨
¨
t
o
2. Remove the front panel.
«
§
±
r
¢
u
h
n
g
j
f
o
c
e
g
f
m
g
c
o
p
d
o
v
j
b
j
e
w
o
h
e
e
i
j
b
g
g
o
c
e
p
f
q
g
v
v
e
e
f
g
f
¬
®
¨
¯
°
§
v
g
c
g
p
e
b
v
t
v
o
w
f
e
i
j
d
h
q
c
c
o
j
w
o
e
e
b
n
i
v
d
l
b
q
x
r
f
o
m
n
o
c
c
d
o
r
m
b
j
j
g
e
e
f
g
v
b
e
i
e
o
b
j
x
t
d
b
n
g
c
b
j
b
r
d
o
e
g
m
o
d
g
f
g
j
r
m
b
f
j
g
j
b
j
e
g
f
e
g
v
e
m
o
f
g
d
v
g
o
b
e
j
i
e
e
f
o
b
j
g
m
d
i
b
y
n
g
c
b
j
g
t
y
i
j
j
g
v
3. Clean the front panel.
r
z
o
h
g
o
e
n
o
e
f
i
m
b
p
s
e
c
b
e
f
m
b
t
i
g
d
o
j
n
i
e
g
v
t
u
j
c
l
j
g
q
e
v
i
c
d
g
e
g
v
w
g
j
e
y
i
l
k
g
q
m
g
d
r
{
r
j
i
m
g
b
p
n
i
m
f
o
j
w
e
f
g
h
i
j
g
c
n
o
e
f
n
i
e
g
v
|
d
v
l
o
e
n
o
e
t
f
c
b
e
f
|
d
v
l
o
e
q
h
o
j
e
f
g
m
f
i
d
g
i
p
e
g
v
n
i
m
f
o
j
w
4. Attach the front panel.
´
µ
¶
·
¸
·
}
c
o
w
j
e
f
g
v
b
e
i
e
o
b
j
d
b
n
g
c
m
b
j
e
f
g
c
g
p
e
i
j
d
v
o
w
f
e
b
p
e
f
g
p
v
b
j
e
h
i
j
g
c
¹
»
¼
½
¾
¸
º
º
¿
t
®
n
o
e
f
e
f
g
m
c
b
e
m
|
e
f
g
j
h
q
m
f
e
f
g
y
i
t
~
c
b
m
g
e
f
g
p
v
b
j
e
h
r
i
j
d
e
f
t
g
g
j
e
g
i
j
g
c
m
c
b
n
c
c
c
e
f
g
n
i
l
o
¨
¢
¤
j
l
v
g
m
m
e
f
g
h
i
j
g
c
i
e
k
b
e
f
m
o
d
g
m
v
CAUTION
f
g
j
v
g
y
b
o
j
w
r
m
r
z
e
g
h
b
v
i
e
e
f
o
j
w
e
f
g
p
v
b
j
e
h
i
j
g
c
|
q
m
g
i
v
b
k
q
m
e
i
j
d
m
e
i
k
f
i
g
j
c
g
m
e
b
b
c
i
j
d
n
i
e
f
l
b
q
v
t
m
v
g
p
q
c
c
l
r
z
r
i
v
g
y
b
o
j
w
b
v
i
e
e
r
i
f
o
j
w
e
f
g
p
v
b
j
e
h
i
j
g
c
|
m
q
h
h
b
v
e
e
f
g
h
i
j
g
c
m
g
q
v
g
c
l
n
o
e
f
f
i
j
d
e
b
h
v
g
g
j
e
t
o
e
p
v
b
y
p
i
c
c
o
j
w
r
b
v
c
g
i
j
o
j
w
|
d
b
j
b
e
q
m
g
f
b
e
r
b
o
c
m
|
h
b
c
o
m
f
o
j
w
y
h
r
}
p
e
g
v
n
i
e
g
v
i
k
b
g
~
|
k
g
j
b
q
j
d
|
g
i
j
o
j
w
|
o
j
g
|
w
i
m
b
c
o
j
g
|
y
i
v
q
k
k
o
j
w
k
v
q
m
f
g
m
|
j
b
v
b
e
f
g
v
f
i
j
d
m
r
g
m
q
v
g
e
f
e
f
o
j
j
g
v
|
j
b
v
b
e
f
g
v
b
c
i
e
o
c
g
t
m
s
c
r
b
i
e
e
f
g
p
v
b
j
e
h
i
j
g
c
o
m
m
g
e
q
p
p
t
q
v
g
c
l
p
o
g
d
À
Á
Air filter 1. Pull out the air filters. Ö
×
If the dust does not come off easily
×
É
Ä
Å
È
É
Î
Ò
Ã
Ä
Å
Ê
×
Ä
É
Ë
Õ
Ù
Ø
Æ
Ï
È
Ê
Ë
Í
Å
Å
Ë
É
Æ
Ê
Ò
Ó
Ï
Å
È
É
Î
Í
Ë
Å
É
Ò
Å
Ê
Ð
Ê
Å
Å
È
×
É
Ù
ß
à
é
Ç
É
Ä
Å
É
Ò
Ã
Î
É
Ê
Ç
È
Ê
Í
Ò
Î
Í
Ë
Å
É
Ò
Ú
Å
È
É
Ä
Æ
Ë
Ë
Í
Å
Ó
Ã
Ä
ì
á
ï
â
ä
ã
ê
â
ä
à
æ
à
ð
å
æ
ç
ê
è
à
é
ã
ã
ä
ä
æ
æ
á
ñ
ã
ê
â
å
ä
ã
â
ë
ë
í
ä
æ
ì
ò
ã
ã
â
æ
à
ä
é
í
ð
ä
ì
ã
ä
ó
æ
å
î
ä
ë
ã
ë
â
ã
ã
ä
á
â
å
â
ë
ë
à
ä
í
õ
ä
á
ú
û
ì
ü
æ
ý
ä
ú
ã
è
ç
ö
þ
æ
è
ä
ð
ÿ
ç
ö
ã
÷
ä
ä
æ
ã
ô
â
ä
ä
ã
ä
å
ã
à
æ
ã
ë
å
ö
ì
ð
à
ó
à
ã
å
ã
ä
ó
â
ö
ã
ö
ø
à
ã
à
é
ò
ã
å
ö
ë
ã
â
ä
ë
ä
ã
ó
à
î
3. Set the filters as they were and close the front panel.
Ç
É
Ä
Å
É
Ò
Õ
!
2. Wash the air filters with water or clean them with vacuum cleaner.
Û
Å
Í
Ï
Ò
É
Ç
Ã
Ì
Ì
É
Ä
Ó
É
Ó
Å
Ã
Ç
Ë
É
Ê
Ä
Å
È
É
Ê
Í
Ò
Î
Í
Ë
Å
É
Ò
Ï
Ù
É
Ü
É
Ò
Ñ
Ý
É
É
Þ
Ï
Õ
CAUTION Â
Ã
Ä
Ã
Å
Å
Ã
Æ
Ç
È
Å
È
É
Ê
Ë
Æ
Ì
Í
Ä
Æ
Ì
Î
Í
Ä
Ï
Ð
Ñ
Ð
Ê
Ò
É
È
Ê
ã
â
Ä
Ó
Ê
Å
Å
È
É
ø
Titanium apatite photocatalytic air-purifying filter
å
è é
ê
ô
ù
è
í
ä
Õ
Å
Í
Ì
É
Ã
Î
Ó
Í
Ï
Ì
Ã
Æ
Ä
Å
Í
Ä
Ô
Ã
Ò
Ì
Ã
Æ
Ä
Å
Í
Ä
Ô
Å
È
É
Î
Í
Ë
Å
É
Ò
Õ
ä
ô
Titanium apatite photocatalytic air-purifying filter
1. Take off the titanium apatite photocatalytic air-purifying filter. "
#
$
%
&
'
$
(
)
*
%
&
#
+
%
$
,
+
%
-
#
.
,
,
B
C >
*
.
&
&
'
$
+
/
)
(
/
,
&
$
)
0
D ?
E @
A
1
2
*
&
,
'
-
&
$
'
6
$
3
,
)
+
$
3
7
$
0
0
0
$
-
#
+
)
&
0
*
(
&
'
$
(
)
+
4
$
+
%
-
.
%
'
*
*
5
1
2. Clean or replace the titanium apatite photocatalytic air-purifying filter. [Maintenance] 2-1 Vacuum dusts, and soak in lukewarm water or water for about 10 to 15 minutes if dirt is heavy. *
8
7
%
+
*
0
&
'
/
)
%
$
4
:
*
7
/
9
&
$
'
&
7
'
+
$
&
(
$
)
/
,
&
$
)
(
)
*
4
(
)
+
4
$
7
'
$
%
1
2-2 After washing, shake off remaining water and dry in the shade. ;
/
%
%
3
*
$
&
&
7
'
)
/
$
%
4
:
+
*
.
&
$
&
)
&
'
/
+
,
$
/
(
/
,
0
4
&
$
+
)
-
7
$
'
*
$
.
%
)
&
$
*
(
4
#
*
*
9
/
,
%
<
$
:
0
&
7
$
+
)
&
=
$
-
)
*
(
)
*
4
/
&
1
[Replacement] Remove the tabs on the filter frame and replace with a new filter.
*
8
(
/
,
#
%
&
$
'
*
*
)
(
&
&
)
&
'
+
*
)
4
3
+
*
7
$
&
+
7
+
,
'
<
&
/
7
+
$
3
<
%
+
)
/
)
G
&
$
#
0
#
*
0
$
*
(
&
'
$
*
,
$
,
.
( /
8
'
#
)
/
,
(
+
/
&
/
3
(
$
,
/
<
/
)
&
$
%
)
(
:
%
&
:
+
(
0
)
'
/
%
+
4
$
,
$
&
&
$
*
/
)
%
&
1
+
F
%
$
/
.
.
0
4
$
&
+
#
'
+
$
&
/
&
$
1
G
+
-
(
4
4
+
H
,
$
7
+
0
&
$
1
/
3. Set the filters as they were and close the front panel.
)
I
3
$
$
0
%
0
&
$
&
)
'
$
(
)
*
%
&
#
+
%
$
,
+
&
H
*
&
'
0
/
-
$
0
+
%
-
&
'
$
1
J
K
NOTE Operation with dirty filters: 1) cannot deodorize the air. 2) cannot clean the air. 3) results in poor cooling. 4) may cause odour. To order Titanium Apatite Photocatalytic Air-Purifying Filter contact to the service shop there you bought the air conditioner. Dispose of old filters as non-flammable waste. It e m Titanium Apatite Photocatalytic Air-Purifying Filter (without frame) 1 set
Model
P a rt N o.
FTKC15/20/25/35/50/60
KAF970A46
Check Check that the base, stand and other fittings of the outdoor unit are not decayed or corroded. Check that nothing blocks the air inlets and the outlets of the indoor unit and the outdoor unit. Check that the drain comes smoothly out of the drain hose during COOL or DRY operation. If no drain water is seen, water may be leaking from the indoor unit. Stop operation and consult the service shop if this is the case.
Before a long idle period 1. Operate the “FAN only” for several hours on a fine day to dry out the inside. Press “MODE” button and select “FAN” operation. Press “ON/OFF” button and start operation.
2. After operation stops, turn off the breaker for the room air conditioner. 3. Clean the air filters and set them again. 4. Take out batteries from the remote controller. 24
Trouble Shooting
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
N
N
L
U
V
W
These cases are not troubles. X
Y
h
d
Z
_
[
`
\
]
a
_
f
]
\
^
_
`
a
b
c
d
Z
d
c
e
Z
`
\
f
c
_
e
b
\
`
g
_
f
_
\
`
Z
e
f
e
\
h
i
]
Z
d
i
h
f
Y
c
j
Z
d
Case
k
Z
e
Z
c
d
\
`
d
l
m
\
h
k
c
n
o
h
d
f
b
\
`
f
_
`
h
Z
Explanation
Operation does not start soon. Y
\
l
Z
`
q
r
s
q
t
t
i
h
f
f
\
`
^
c
X
Y
d
_
d
f
\
e
\
f
Z
b
f
f
Y
Z
c
_
e
b
\
`
g
_
f
_
\
`
Z
e
l
u
m
d
_
\
h
d
Y
\
h
]
g
^
c
_
f
[
\
e
c
i
\
h
f
v
k
_
`
h
f
Z
d
l
p
e
Z
d
d
Z
g
d
\
\
`
c
[
f
Z
e
\
u
^
c
d
d
f
\
Z
u
Z
e
c
f
_
\
`
u
Y
Z
`
f
Y
g
l
u
Z
k
\
g
Z
^
c
d
e
Z
d
Z
]
Z
b
f
Z
g
l
p
w
The outdoor unit emits water or steam.
`
x
q
q
\
_
y
d
\
f
h
e
e
Z
_
z
{
`
f
m
k
Y
Z
\
c
g
_
Z
e
b
\
`
g
Z
`
d
h
e
[
c
b
Z
\
[
\
h
f
g
\
\
e
h
`
_
f
_
_
u
X
Mist comes out of the indoor unit.
Y
_
d
Y
c
Z
u
f
Z
d
_
`
f
\
^
c
f
Z
e
\
`
f
Y
Z
b
\
\
]
|
d
Y
Z
b
\
]
`
d
^
Y
Z
`
f
Y
Z
c
`
a
c
`
g
g
e
_
d
u
_
e
l
u
_
`
f
Y
Z
e
\
\
k
_
d
b
\
\
]
Z
g
_
`
f
\
k
_
d
f
i
n
u
g
c
_
e
[
]
\
^
g
h
e
_
`
a
b
\
\
]
_
`
a
\
Z
e
c
f
_
\
`
l
u
X
Y
Z
_
}
d
_
b
Y
d
i
c
`
Z
b
a
c
Z
h
e
d
c
Z
`
f
g
Y
i
Z
c
Z
b
_
\
e
_
k
Z
`
f
d
Y
Z
k
e
_
d
\
f
\
k
g
h
_
e
_
`
d
b
a
\
g
\
Z
]
[
e
Z
g
\
i
d
f
n
f
\
Y
Z
Z
e
Y
c
f
_
Z
c
\
f
`
l
u
X
The indoor unit gives out odour.
Y
_
d
Y
c
Z
u
b
_
c
a
c
_
w
e
e
[
]
[
f
Z
\
f
f
^
Y
`
d
c
e
c
_
d
^
Y
Z
c
Z
i
`
d
d
\
e
k
i
Z
Z
]
g
]
_
d
\
`
f
[
\
f
f
Y
Y
Z
e
Z
h
\
\
`
_
k
f
~
c
`
[
h
g
e
`
g
_
_
d
f
h
b
e
Y
Z
~
c
e
\
a
e
Z
g
^
_
f
Y
f
Y
Z
l
d
Y
c
Z
u
^
d
u
Z
Y
Z
g
i
`
d
~
^
Z
e
Z
b
\
k
k
Z
`
g
n
\
h
f
\
Y
c
j
Z
f
Y
Z
_
`
g
\
\
e
h
`
_
f
u
n
c
f
Z
b
Y
`
_
b
_
c
`
l
x
\
`
d
h
]
f
f
Y
Z
d
Z
e
j
_
b
Z
d
Y
\
^
Y
Z
e
Z
n
\
h
u
i
\
h
The outdoor fan rotates while the air conditioner is not in operation.
[
f
a
Y
Z
f
e
f
Y
\
Z
Z
c
e
c
_
f
_
e
b
\
\
`
`
_
g
d
_
d
f
f
_
\
Y
[
Z
\
e
d
h
n
f
d
g
f
\
Z
\
e
[
k
c
e
`
\
f
b
Z
e
Z
u
\
Z
\
u
X
`
`
f
_
g
u
\
b
l
f
\
_
`
`
h
Z
d
e
\
f
c
f
_
`
a
[
\
e
c
`
\
f
Y
Z
e
d
Z
b
\
`
g
d
l
u
Y
_
]
Z
f
Y
Z
c
_
e
b
\
`
g
_
f
_
\
`
Z
e
_
d
`
\
f
_
`
\
Z
e
c
f
_
\
`
u
p
Y
Z
`
f
Y
Z
\
h
f
g
\
\
e
f
Z
k
Z
e
c
f
h
e
Z
_
d
j
Z
e
n
Y
_
a
Y
~
f
Y
Z
\
h
f
g
\
\
e
u
p
[
c
`
d
f
c
e
f
d
e
\
f
c
f
_
`
a
[
\
e
d
n
d
f
Z
k
e
\
f
Z
b
f
_
\
`
l
u
t
The operation stopped suddenly. (OPERATION lamp is on.)
\
e
d
n
d
f
Z
k
e
\
f
Z
b
f
_
\
`
~
f
Y
Z
c
_
e
b
\
`
g
_
f
_
\
`
Z
e
k
c
n
d
f
\
\
u
\
`
w
c
f
c
d
h
f
h
g
\
g
k
Z
c
f
_
b
Z
u
`
]
c
c
]
e
]
a
Z
n
e
j
Z
\
d
]
h
f
c
k
a
Z
Z
[
d
]
\
h
b
Z
e
f
h
c
c
f
_
f
\
_
\
`
`
_
e
c
f
_
`
a
u
l
`
c
i
\
h
f
v
k
_
`
h
f
Z
d
l
u
No remote controller signals are displayed. The remote controller sensitivity is low. The display is low in contrast or blacked out. The display runs out of control.
X
Y
k
i
c
]
[
c
h
f
`
f
b
Z
e
f
_
_
\
Z
d
`
_
c
`
e
a
Z
g
l
{
n
_
Z
]
`
a
c
c
b
`
Z
g
c
f
]
]
f
Y
Y
Z
e
Z
Z
i
k
c
\
f
f
f
Z
e
Z
_
b
Z
\
d
`
^
f
_
e
f
\
]
Y
]
`
Z
e
Z
_
^
d
d
_
Z
u
c
]
f
Y
c
_
]
d
_
`
Z
k
i
c
c
`
f
h
f
c
]
Z
e
l
_
Z
d
l
c
a
t
\
Z
e
l
g
Z
f
c
_
]
d
~
e
Z
[
Z
e
f
\
X
\
d
Z
f
f
Y
Z
i
c
f
f
Z
e
_
Z
d
\
[
u
A squeaking sound is heard when the system is in operation or after the stop of operation.
Z
w
[
f
Y
Z
e
Z
d
Z
f
i
h
f
f
\
`
_
d
e
\
j
_
g
Z
g
~
e
u
i
c
f
f
Z
e
_
Z
d
c
e
Z
e
Z
]
c
b
Z
d
d
f
Y
Z
e
Z
d
Z
f
i
h
f
f
\
`
c
[
f
Z
e
f
Y
Z
u
Z
g
l
u
}
c
`
d
_
\
`
c
`
g
b
\
`
f
e
c
b
f
_
\
`
\
[
]
u
c
d
f
_
b
c
u
e
f
d
b
c
h
d
Z
g
i
n
u
f
Z
k
Z
e
c
f
h
e
Z
b
Y
c
`
a
Z
k
c
Z
d
f
Y
_
d
`
\
_
d
Z
l
u
Check again.
Case The air conditioner does not operate. (OPERATION lamp is off.) Cooling effect is poor.
Check
Operation stops suddenly. (OPERATION lamp flashes.)
¡
¡
¢
£
¤
¡
¡
¦
¢
¥
¥
¢
¦
§
§
¨
¡
¡
¡
¡
ª
¡
¡
§
©
¡
¡
¡
ª
¡
¡
¡
§
¨
¡
¡
§
©
«
¡
¡
¡
¡
¡
¢
¡
¡
¡
¨
£
¡
¡
£
¡
ª
¡
¢
¢
¡
£
¡
¢
¡
¡
§
¡
§
¨
¡
¦
¡
£
¦
£
£
£
§
©
¦
¡
£
¡
£
¡
¡
¡
«
§
©
¡
¡
§
©
¡
«
¡
¡
¡
¡
¡
¢
¡
¡
¡
¨
£
¬
¡
£
¡
¡
£
¤
¥
¥
¢
¡
¦
¡
¡
£
¡
¡
¡
¢
¢
ª
¡
§
¡
¤
¡
®
¡
¡
¦
£
¡
¡
«
«
£
¡
ª
¡
¢
¡
¡
¡
¨
An abnormal functioning happens during operation.
¦
±
²
¡
°
¡
¢
°
£
¡
¡
¡
¦
ª
«
£
«
¡
ª
¤
¥
¢
¥
¢
¯
¦
¡
¡
¢
¡
¢
¡
¦
¡
¡
¤
¡
¡
®
ª
¡
¡
£
¡
£
¡
¡
«
£
¯
Call the service shop immediately.
WARNING ³
´
Ñ
µ
¶
¹
¶
¾
Í
¹
¶
Á
¹
¶
¹
¶
¹
¶
¶
Â
Â
¼
¾
º
¶
¹
·
·
¹
¹
µ
½
¾
Ã
Í
Î
¶
Í
Ò
Ò
·
º
Î
¾
´
´
µ
Ç
µ
´
Î
µ
¹
¼
Á
¼
¹
Ï
Ð
½
¶
½
Ã
½
Ä
¿
¹
º
·
Ç
¾
´
»
µ
Á
¾
·
É
Á
º
¼
Ã
½
Ã
½
´
¾
½
¾
·
¼
¼
¶
½
Á
¾
Á
Ã
¹
Ç
Â
¹
¶
¿
¼
È
¿
¹
¾
½
½
¹
¾
½
Â
Ç
¶
µ
¾
¹
¶
º
Á
º
º
º
¼
¾
Â
µ
µ
·
¹
½
¹
¸
¼
¶
µ
·
Á
¶
Æ
È
µ
¼
¾
µ
Â
Ã
º
¾
º
¶
½
Î
¾
Ó
µ
´
¹
Ç
Ð
º
·
µ
Ç
·
µ
º
·
½
½
·
Î
Ð
Ã
¾
¾
¹
º
½
¹
µ
¹
¹
¶
¶
º
½
·
º
È
½
¶
Î
¾
½
·
Ð
·
½
¹
¸
´
½
¼
¼
¶
Â
¹
º
Á
Ã
µ
µ
¹
º
Ø
º
Â
µ
º
µ
·
¾
Â
Õ
¾
¹
»
»
½
·
¶
Â
¾
¾
½
µ
Ã
·
Á
¼
Ì
¼
Ö
¿
º
¹
µ
Â
Á
Â
Á
´
»
¹
µ
Â
Á
¼
½
Ò
È
×
Â
Á
´
Á
µ
´
¸
¹
º
Ã
É
µ
·
É
Á
¹
µ
º
º
Î
Ê
½
º
Ë
µ
Ë
Ì
Ì
Ì
Î
Ì
¶
Ï
½
È
Ã
½
¾
µ
½
¹
Á
¶
´
µ
º
¹
Ì
Ç
½
»
»
µ
È
½
·
¾
µ
¼
¿
Ì
The power cord is abnormally hot or damaged. An abnormal sound is heard during operation. The safety breaker, a fuse, or the earth leakage breaker cuts off the operation frequently. A switch or a button often fails to work properly. There is a burning smell. Water leaks from the indoor unit.
Ô
¾
Ã
Ì
½
µ
Æ
µ
¸
µ
·
´
º
º
º
µ
Á
º
½
µ
Î
¾
º
¿
·
¹
´
Â
·
µ
º
¾
Ã
»
¹
´
Ã
¹
¾
Á
Ä
Å
¶
È
É
Æ
¼
¹
¾
¶
Ã
µ
¾
´
¹
Â
Ã
¼
½
Ä
¹
¹
·
µ
È
Â
´
¸
Ç
¶
¹
Á
Â
»
¹
½
Ã
¹
µ
Ã
·
½
Á
¸
µ
º
¿
Ä
Â
´
¾
µ
¶
¼
¹
Ã
º
½
·
¾
µ
¶
»
¿
¿
¼
º
º
µ
Î
µ
Ð
¹
½
¶
Â
¹
º
È
½
Ç
¶
µ
¹
¾
¸
¸
´
»
¼
¹
·
Ð
Â
´
Á
¶
Ç
Á
»
·
·
¹
µ
Á
Á
´
¶
º
º
µ
Ã
´
·
¿
½
Â
Á
Ç
Ï
Á
¶
µ
·
º
À
¹
Ã
µ
»
µ
¿
½
½
º
É
¾
¾
¹
º
½
·
º
¾
¹
¼
º
µ
¾
Ð
·
µ
Á
»
¾
»
Ç
µ
¾
¾
º
¹
¾
Ã
¼
¹
È
¾
¾
Â
¶
µ
µ
Á
¸
¾
Ì
Ä
Î
´
¼
Á
¾
Á
¿
½
¾
Ä
¹
¶
¾
Ç
Á
½
´
½
Ç
µ
Ú
Û
ã
Ü
ä
Ý
Þ
ä
ß
Û
ß
á
é
ê
à
Ü
æ
Û
å
æ
ß
Þ
è
ß
á
á
â
ç
ë
ç
ß
Ý
ì
Û
Þ
ß
í
è
Ä
¶
¹
¾
¶
Ù
¶
Ä
µ
»
º
»
·
Ç
º
¾
·
½
¹
¾
¿
¹
Á
¶
µ
¾
·
Ã
¾
º
¶
½
¹
½
É
È
µ
¾
¶
¾
Â
´
º
µ
¶
¶
¾
´
µ
½
µ
Ä
´
¸
º
¸
µ
¹
·
º
É
½
µ
¶
Ä
º
·
Ê
º
Ë
µ
·
Ë
Æ
Î
¹
º
Ì
We recommend periodical maintenance. Ò
¶
Ã
Â
Á
·
¿
Ó
µ
µ
Á
Æ
½
¹
Â
´
µ
È
º
¾
º
µ
µ
·
½
Î
¸
¼
¹
Ç
¾
½
»
Â
·
¹
Â
º
¹
»
¶
Á
´
¶
¾
·
Ä
¾
¶
¾
½
µ
¾
µ
º
Ä
º
Ä
½
µ
¶
´
·
½
¶
Â
¼
µ
Ä
Ã
¹
¹
º
½
µ
Ã
¹
·
·
¶
¶
Ç
Ã
º
¼
Ã
Ã
¶
º
µ
¹
¹
Ç
¶
È
¾
½
º
·
¶
Á
È
µ
½
½
»
¾
¾
Î
½
¹
¶
¹
¶
½
Â
º
Ä
¹
Æ
¾
º
¸
´
¶
¿
µ
¾
¾
·
¸
¶
Á
Á
»
µ
Ã
½
µ
´
µ
¸
¹
Ì
¶
Á
Ò
Â
½
¾
½
Á
È
µ
Á
µ
¹
º
º
Ì
µ
Î
Ã
Ë
¹
¾
´
¹
µ
»
º
·
»
Á
Ç
½
µ
º
¶
µ
Ã
½
Ã
¹
È
·
µ
¼
½
¶
È
È
Á
¾
¾
»
½
¹
¾
½
¹
¶
´
·
½
µ
·
¶
Ï
¾
µ
º
»
µ
·
Ç
¶
·
¿
µ
¶
º
Ã
Ä
½
µ
¹
µ
È
Æ
¾
½
Ã
Ã
¹
Î
¹
·
Â
¼
¶
¾
¼
»
·
·
Î
·
Ã
¾
½
¾
¾
¶
µ
¾
´
º
Á
µ
µ
¶
Á
µ
Ï
·
¶
µ
º
µ
º
Ã
Ï
µ
½
·
¼
¸
Ã
µ
Á
µ
¿
Á
·
·
´
Á
Á
¹
¹
Ç
Ç
¶
Á
µ
Ð
¹
Ã
´
½
µ
Î
·
¼
º
½
Á
¾
µ
Ì
µ
º
¶
¸
¿
¾
´
µ
Â
Á
µ
º
Ì
î
ï
MEMO
DAFTAR ISI BACA SEBELUM PENGOPERASIAN Tindakan pencegahan keselamatan................ 2 Nama komponen............................................ 5 Persiapan Sebelum Pengoperasian................ 9
PENGOPERASIAN 0ENGOPERASIAN $29 +%2).' s #//, $).'). s &!. +)0!3 ...................... 11 -ENYESUAIKAN !RAH !LIRAN 5DARA.................... 13 0ENGOPERASIAN #/-&/24 !)2&,/7 !,)2!. 5$!2! .9!-!. 14 0ENGOPERASIAN 0/7%2&5, +5!4 ............. 15 0ENGOPERASIAN /54$//2 5.)4 15)%4 5.)4 ,5!2 25!.' 3%.9!0 16 0ENGOPERASIAN ,/7 7!44 7!44 2%.$!( ........................................... 17 0ENGOPERASIAN %#/./ (%-!4 18 Pengoperasian TIMER 0%.'!452 7!+45 19
PERAWATAN Perawatan dan Pembersihan........................ 21
PEMECAHAN MASALAH Pemecahan Masalah...................................... 25 Catatan: Ilustrasi dalam panduan ini hanyalah untuk penjelasan kepada pengguna. $AN MUNGKIN BERBEDA DARI MESIN SEBENARNYA 3EWAKTU WAKTU DAPAT BERUBAH TANPA PEMBERITAHUAN SEBELUMNYA 5NTUK PENGEMBANGAN PRODUK mendatang.
1
Tindakan pencegahan keselamatan ð
ñ
ò
ñ
ó
ô
õ
ö
ñ
÷
ñ
õ
ø
ù
õ
ò
ù
ú
ñ
û
ñ
õ
ö
ñ
ü
ñ
ý
ø
ñ
õ
ö
þ
ñ
õ
ô
õ
ô
ù
ö
ù
õ
ú
ñ
õ
ÿ
ñ
÷
ÿ
ñ
ý
ñ
ÿ
ù
ù
ü
þ
ý
ý
ù
õ
ú
ø
ù
ñ
ÿ
ô
÷
ñ
õ
þ
õ
ô
ó
ñ
õ
ú
÷
ñ
ó
ô
õ
ô
ó
ù
ü
ñ
û
ö
ô
ô
ÿ
ô
ö
ù
õ
ú
ñ
õ
Setelah membaca, simpan panduan ini di tempat yang praktis sehingga Anda dapat merujuknya kapan saja diperlukan. Jika peralatan dialihkan ke pengguna baru, pastikan juga untuk menyerahkan panduannya. Simpan panduan ini di tempat yang mudah ditemukan oleh operator. Baca semua tindakan pencegahan keselamatan semua dalam panduan ini dengan saksama sebelum mengoperasikan unit. Untuk alasan keselamatan operator harus membaca kewaspadaan berikut dengan saksama. Tindakan pencegahan yang dijelaskan di sini diklasifikasikan sebagai PERINGATAN dan WASPADA. Keduanya berisi informasi penting mengenai keselamatan. Pastikan untuk memperhatikan semua tindakan pencegahan dengan saksama.
PERINGATAN
WASPADA Tidak mengikuti petunjuk ini dapat mengakibatkan kerusakan properti atau cedera, yang mungkin serius bergantung pada keadaan.
Tidak mengikuti petunjuk ini dengan benar dapat mengakibatkan cedera atau kematian. Jangan coba-coba. Pastikan untuk membuat sambungan pembumian. Jangan menyentuh AC maupun remote-control dengan tangan basah.
Pastikan untuk mengikuti petunjuk. Jangan membasahi AC maupun remote-control dengan air.
PERINGATAN s 0ERANGKAT HARUS DISIMPAN DALAM RUANGAN TANPA ADA SUMBER NYALA API YANG DIOPERASIKAN TERUS MENERUS MISALNYA PERAPIAN PERANGKAT YANG DIOPERASIKAN DENGAN GAS ATAU PEMANAS LISTRIK s *ANGAN MENUSUK ATAU MEMBAKARNYA s 0ERHATIKAN BAHWA REFRIGERAN TIDAK BOLEH MENGANDUNG BAU s 0ERANGKAT HARUS DIPASANG DIOPERASIKAN DAN DISIMPAN DALAM RUANGAN DENGAN LUAS LANTAI LEBIH DARI M2. s 5NTUK MENGHINDARI KEBAKARAN LEDAKAN ATAU CEDERA JANGAN MENGOPERASIKAN UNIT JIKA TERDETEKSI adanya gas yang berbahaya, termasuk gas yang mudah terbakar atau korosif, di dekat unit. s -EMBIARKAN TUBUH !NDA TERKENA ALIRAN UDARA DALAM JANGKA WAKTU YANG LAMA TIDAK BAIK UNTUK KESEHATAN s *ANGAN MELETAKKAN BENDA TERMASUK BATANG KAYU JARI !NDA DLL DI SALURAN MASUK ATAU SALURAN KELUAR UDARA Terkena bilah kipas AC yang berkecepatan tinggi dapat mengakibatkan malfungsi produk, kerusakan produk atau cedera. s *ANGAN MENCOBA UNTUK MEMPERBAIKI MEMBONGKAR MEMASANG ULANG ATAU MEMODIFIKASI !# SENDIRI KARENA DAPAT mengakibatkan kebocoran air, sengatan listrik atau bahaya kebakaran. s *ANGAN MENCOBA UNTUK MEMASANG ATAU MEMPERBAIKI !# SENDIRI 0ENGERJAAN YANG SALAH DAPAT MENGAKIBATKAN kebocoran air, sengatan listrik atau bahaya kebakaran. Hubungi dealer setempat atau petugas yang berkompeten untuk pekerjaan pemasangan dan pemeliharaan. s *ANGAN GUNAKAN SEMPROTAN YANG MUDAH TERBAKAR DI DEKAT !# JIKA TIDAK MAKA DAPAT MENGAKIBATKAN KEBAKARAN s *ANGAN MELETAKKAN BARANG YANG MUDAH TERBAKAR SEPERTI KALENG SEMPROTAN DALAM JARAK METER DARI SALURAN keluar udara. Kaleng semprotan tersebut bisa meledak akibat udara panas dari unit dalam-ruang atau unit luar-ruang. s "ILA !# MENGALAMI MALFUNGSI MENGELUARKAN BAU TERBAKAR DLL MATIKAN UNIT DAN HUBUNGI DEALER DI DAERAH !NDA Pengoperasian terus-menerus dalam keadaan seperti itu dapat mengakibatkan kerusakan, sengatan listrik atau bahaya kebakaran. s *ANGAN GUNAKAN REFRIGERAN SELAIN YANG DITUNJUKKAN PADA UNIT LUAR RUANG 2 SAAT MEMASANG MEMINDAH ATAU MEMPERBAIKINYA -ENGGUNAKAN REFRIGERAN LAIN DAPAT MENYEBABKAN MASALAH ATAU KERUSAKAN PADA UNIT DAN cedera pada orang. s 2EFRIGERAN YANG DIGUNAKAN DI !# AMAN -ESKIPUN KEBOCORAN SEHARUSNYA TIDAK TERJADI JIKA KARENA sesuatu sebab refrigeran bocor ke dalam ruangan, pastikan tidak terkena nyala api seperti pemanas gas, pemanas minyak tanah atau oven gas. s *IKA !# TIDAK MENDINGINKAN DENGAN BENAR REFRIGERAN MUNGKIN BOCOR JADI HUBUNGI DEALER !NDA Saat melakukan perbaikan yang disertai penambahan refrigeran, periksa daftar perbaikan bersama petugas servis kami. s Jangan mencoba memasang sendiri AC. Pekerjaan yang tidak benar akan mengakibatkan kebocoran air, sengatan listrik atau kebakaran. Untuk pemasangan, tanyakan kepada dealer atau teknisi yang berkompeten. s 5NTUK MENGHINDARI SENGATAN LISTRIK KEBAKARAN ATAU CEDERA JIKA !NDA MENEMUKAN KELAINAN SEPERTI BAU KEBAKARAN hentikan pengoperasian dan matikan listrik. Dan hubungi dealer Anda untuk mendapatkan petunjuk. s *ANGAN MENCUCI !# DENGAN AIR KARENA DAPAT MENGAKIBATKAN SENGATAN LISTRIK ATAU KEBAKARAN s *ANGAN MELETAKKAN WADAH AIR BUNGA DLL DI ATAS UNIT KARENA DAPAT MENGAKIBATKAN SENGATAN LISTRIK ATAU BAHAYA kebakaran.
2
s 0ASTIKAN UNTUK MEMASANG PEMUTUS ARUS KEBOCORAN PEMBUMIAN 4IDAK MEMASANG PEMUTUS ARUS KEBOCORAN PEMBUMIAN DAPAT MENGAKIBATKAN SENGATAN LISTRIK ATAU KEBAKARAN s (ANYA SAMBUNGKAN !# KE SIRKUIT CATU DAYA YANG DITENTUKAN #ATU DAYA SELAIN DARI YANG DITENTUKAN DAPAT MENGAKIBATKAN SENGATAN LISTRIK KEPANASAN DAN KEBAKARAN s 0ASTIKAN UNTUK MEMBUMIKAN UNIT *ANGAN MEMBUMIKAN UNIT KE PIPA SARANA KAWAT PENANGKAL PETIR ATAU KAWAT PEMBUMIAN TELEPON 0EMBUMIAN YANG SALAH DAPAT MENGAKIBATKAN SENGATAN LISTRIK
WASPADA s +ETAHUILAH BAHWA TERKENA UDARA DINGIN ATAU HANGAT DARI !# SECARA LANGSUNG DALAM WAKTU LAMA ATAU DENGAN UDARA YANG TERLALU DINGIN ATAU TERLALU HANGAT DAPAT MEMBAHAYAKAN KONDISI FISIK DAN KESEHATAN !NDA s *ANGAN MENGGUNAKAN !# UNTUK TUJUAN SELAIN DARI PERUNTUKANNYA *ANGAN MENGGUNAKAN !# UNTUK TUJUAN MENDINGINKAN ALAT UKUR PRESISI MAKANAN TANAMAN HEWAN ATAU KARYA SENI KARENA DAPAT MENYEBABKAN EFEK SAMPING YANG MERUGIKAN PADA KINERJA KUALITAS DANATAU KETAHANAN BENDA TERSEBUT s *ANGAN BIARKAN TANAMAN ATAU HEWAN TERKENA ALIRAN UDARA DARI UNIT SECARA LANGSUNG KARENA DAPAT MENYEBABKAN PENGARUH BURUK s *ANGAN MELETAKKAN PERANGKAT YANG MENGHASILKAN NYALA API DI TEMPAT YANG TERKENA ALIRAN UDARA DARI UNIT KARENA DAPAT MENGGANGGU PEMBAKARAN PADA BURNER s *ANGAN MENGHALANGI SALURAN MASUK ATAU KELUAR UDARA 'ANGGUAN ALIRAN UDARA DAPAT MENGAKIBATKAN GANGGUAN KINERJA ATAU MASALAH s 7ASPADALAH TERHADAP KEBAKARAN JIKA TERJADI KEBOCORAN REFRIGERAN *IKA !# TIDAK BEROPERASI DENGAN BENAR YAITU TIDAK MENGHASILKAN UDARA DINGIN ATAU HANGAT KEBOCORAN REFRIGERAN DAPAT MENJADI PENYEBABNYA 4ANYAKAN KEPADA DEALER !NDA UNTUK MENDAPATKAN BANTUAN 2EFRIGERAN DI DALAM !# AMAN DAN BIASANYA TIDAK BOCOR -ESKI DEMIKIAN DALAM HAL TERJADINYA KEBOCORAN KONTAK DENGAN ALAT PEMBAKAR PEMANAS ATAU PENANAK NASI DAPAT MENGAKIBATKAN TIMBULNYA GAS YANG BERBAHAYA *ANGAN LAGI MENGGUNAKAN !# HINGGA TEKNISI YANG BERKOMPETEN MEMASTIKAN BAHWA KEBOCORAN TELAH DIPERBAIKI s *ANGAN DUDUK ATAU MELETAKKAN BENDA DI ATAS UNIT LUAR RUANG !NDA BISA JATUH ATAU BENDA YANG JATUH DAPAT MENYEBABKAN CEDERA s *ANGAN MELETAKKAN BENDA YANG RENTAN TERHADAP EMBUN LANGSUNG DI BAWAH UNIT DALAM RUANG ATAU UNIT LUAR RUANG $ALAM KONDISI TERTENTU PENGEMBUNAN PADA UNIT UTAMA ATAU PIPA REFRIGERAN FILTER UDARA YANG KOTOR ATAU PEMBUANGAN TERSUMBAT DAPAT MENYEBABKAN TETESAN AIR YANG DAPAT MENGOTORI ATAU MERUSAK BENDA TERSEBUT s 3ETELAH PENGGUNAAN JANGKA PANJANG PERIKSA ADANYA KERUSAKAN PADA DUDUKAN UNIT ATAU TEMPAT PEMASANGANNYA *IKA DIBIARKAN DALAM KEADAAN RUSAK UNIT BISA JATUH DAN MENYEBABKAN CEDERA s 5NTUK MENGHINDARI CEDERA JANGAN MENYENTUH SALURAN MASUK UDARA ATAU SIRIP ALUMINIUM PADA UNIT DALAM RUANG ATAU UNIT LUAR RUANG s 0ERANGKAT INI TIDAK DIMAKSUDKAN UNTUK DIGUNAKAN OLEH ORANG LEMAH ATAU ANAK ANAK TANPA PENGAWASAN $APAT MENGAKIBATKAN KERUSAKAN FUNGSI TUBUH DAN MEMBAHAYAKAN KESEHATAN s !NAK ANAK HARUS DIAWASI UNTUK MEMASTIKAN BAHWA MEREKA TIDAK BERMAIN DENGAN UNIT ATAU REMOTE CONTROL NYA 0ENGOPERASIAN YANG TIDAK DISENGAJA OLEH ANAK ANAK DAPAT MENGAKIBATKAN KERUSAKAN FUNGSI TUBUH DAN MEMBAHAYAKAN KESEHATAN s *ANGAN DUDUK DI ATAS UNIT LUAR RUANG -ELETAKKAN SESUATU DI ATAS UNIT ATAU MENARIK UNIT (AL ITU DAPAT MENYEBABKAN KECELAKAAN SEPERTI JATUH ATAU TERPELESET SEHINGGA MENGAKIBATKAN CEDERA MALFUNGSI PRODUK ATAU KERUSAKAN PRODUK s *ANGAN MENUMBUK UNIT DALAM RUANG DAN UNIT LUAR RUANG JIKA TIDAK MAKA DAPAT MENGAKIBATKAN KERUSAKAN PRODUK s *ANGAN MELETAKKAN BENDA BENDA DI SEKELILING UNIT DALAM RUANG (AL ITU DAPAT BERPENGARUH BURUK PADA KINERJA KUALITAS PRODUK DAN USIA !# s "ERHATI HATILAH JANGAN SAMPAI HEWAN PELIHARAAN KENCING DI ATAS !# !IR KENCING PADA !# DAPAT MENGAKIBATKAN SENGATAN LISTRIK ATAU KEBAKARAN s *ANGAN MENDUDUKI ATAU BERGANTUNGAN PADA PANEL 0ANEL BISA JATUH DAN DAPAT MENGAKIBATKAN CEDERA ATAU MALFUNGSI PRODUK s *ANGAN MENGAYUN AYUNKAN PANEL 0ANEL BISA MENGENAI ORANG ATAU BENDA DAN DAPAT MENGAKIBATKAN CEDERA ATAU KERUSAKAN PROPERTI s *ANGAN BIARKAN ANAK ANAK BERMAIN DI SEKITAR PANEL (AL ITU DAPAT MENGAKIBATKAN CEDERA ATAU KERUSAKAN PROPERTI s *ANGAN MENARIK KABELNYA +ABEL BISA PUTUS DAN PANEL BISA JATUH SERTA DAPAT MENGAKIBATKAN CEDERA ATAU KERUSAKAN PROPERTI s *ANGAN MENEMPATKAN PENGHALANG DI RUTENYA 0ANEL BISA JATUH DAN DAPAT MENGAKIBATKAN CEDERA ATAU KERUSAKAN PROPERTI s *ANGAN MENEKUK ATAU MERUSAK KABELNYA +ABEL BISA PUTUS DAN PANEL BISA JATUH SERTA DAPAT MENGAKIBATKAN CEDERA ATAU KERUSAKAN PROPERTI s *ANGAN MELETAKKAN BENDA PADA PANEL KARENA HAL ITU DAPAT MENGAKIBATKAN MALFUNGSI PRODUK s *ANGAN GUNAKAN DUDUKAN YANG TIDAK STABIL PADA SAAT MENGOPERASIKAN ATAU MEMELIHARA !# KARENA HAL ITU BISA MEMBUAT !NDA JATUH ATAU MENCEDERAI DIRI SENDIRI s ,ETAKKAN REMOTE CONTROL DI TEMPAT YANG JAUH DARI JANGKAUAN ANAK ANAK 0ENGOPERASIAN REMOTE CONTROL YANG SALAH DAPAT MENGAKIBATKAN CEDERA s 5NTUK MENGHINDARI KEKURANGAN OKSIGEN PASTIKAN RUANGAN BERVENTILASI BAIK JIKA PERALATAN SEPERTI PEMBAKAR DIGUNAKAN BERSAMAAN DENGAN !# s 3EBELUM MEMBERSIHKAN PASTIKAN UNTUK MENGHENTIKAN PENGOPERASIAN UNIT MEMATIKAN PEMUTUS ARUS ATAU MENCABUT KABEL LISTRIK *IKA TIDAK DAPAT MENGAKIBATKAN SENGATAN LISTRIK ATAU CEDERA s *ANGAN MENGHUBUNGKAN !# KE CATU DAYA YANG BERBEDA DARI YANG DITENTUKAN )NI DAPAT MENYEBABKAN MASALAH ATAU KEBAKARAN s "ERGANTUNG PADA LINGKUNGAN PEMUTUS ARUS KEBOCORAN PEMBUMIAN HARUS DIPASANG +ETIADAAN PEMUTUS ARUS KEBOCORAN PEMBUMIAN DAPAT MENGAKIBATKAN SENGATAN LISTRIK
3
s !TUR SELANG PEMBUANGAN UNTUK MEMASTIKAN KELANCARAN DRAINASE 0EMBUANGAN YANG TIDAK SEMPURNA DAPAT menyebabkan bangunan, perabot, dll menjadi basah. s *ANGAN MELETAKKAN BENDA BENDA BERDEKATAN LANGSUNG DENGAN UNIT LUAR RUANG DAN JANGAN BIARKAN DAUN DAN sampah lainnya menumpuk di sekitar unit. $AUN ADALAH SARANG UNTUK HEWAN HEWAN KECIL YANG DAPAT MASUK KE UNIT Jika masuk ke unit, hewan tersebut dapat menyebabkan malfungsi, asap, atau kebakaran bila bersentuhan dengan komponen listrik. s Untuk menghindari sengatan listrik, jangan mengoperasikan dengan tangan basah. s *ANGAN MENCUCI UNIT DALAM RUANG DENGAN AIR YANG BERLEBIHAN HANYA GUNAKAN KAIN YANG AGAK BASAH s Jangan meletakkan barang-barang seperti wadah berisi air atau apa pun di atas unit. Air dapat masuk ke dalam unit dan mengurangi isolasi listrik, sehingga mengakibatkan sengatan listrik.
Tempat pemasangan. Tanyakan kepada dealer untuk memasang AC di lingkungan berikut ini. Tempat dengan udara sekitar yang berminyak atau mengandung uap atau jelaga. Lingkungan bergaram seperti area pesisir pantai. Tempat yang terdapat gas sulfida seperti mata air panas. Tempat dengan salju yang bisa menyumbat unit luar-ruang. r Unit dalam-ruang berada setidaknya sejauh 1 m dari televisi atau radio (unit dapat menyebabkan gangguan terhadap gambar atau suara). r Pembuangan dari unit luar-ruang harus dibuang ke tempat dengan drainase yang baik.
Pertimbangkan gangguan bising ke tetangga Anda. Perhatikan juga kebisingan pengoperasian. Pilih jenis lokasi berikut ini: A. Tempat yang dapat menahan berat AC dengan lebih sedikit kebisingan dan getaran saat dijalankan. B. Tempat di mana aliran udara hangat dari saluran keluar udara unit luar-ruang dan kebisingan saat beroperasi tidak menyebabkan gangguan bagi tetangga. Pastikan tidak ada penghalang di dekat saluran keluar udara unit luar-ruang. Penghalang dapat mengakibatkan kinerja yang buruk dan meningkatnya kebisingan pengoperasian. Jika terjadi kebisingan yang tidak normal, tanyakan kepada dealer Anda untuk mendapatkan nasihat.
Pekerjaan listrik. 5NTUK CATU DAYA PASTIKAN MENGGUNAKAN SIRKUIT DAYA YANG DIKHUSUSKAN UNTUK !#
Memindah sistem. Tanyakan kepada dealer Daikin bila Anda ingin melakukan renovasi dan pindah.
4
Nama komponen Unit Dalam-Ruang (Untuk FTKC15/20/25/35) 1
2
3
4
5
9
10
8
6
7 14 11 12 15
LOW WATT ON/OFF
13
4
(Untuk FTKC50/60)
3
2 1
5
9
10
6
8 7
11 12
14
13
5
Unit Luar-Ruang (Untuk RKC15/20/25/35/50*/60*)
16
21 19 20
17
Pelat nama model
18
*Tampilan unit luar-ruang mungkin berbeda dari sejumlah model.
Unit Dalam-Ruang 1. Filter udara 13. Tombol ON/OFF (HIDUP/MATI) Unit 2. Filter Pemurni Udara Fotokatalitik Dalam-Ruang: Titanium Apatit: 7HNDQWRPEROLQLVHNDOLXQWXNPHPXODL pengoperasian. 3. Saluran masuk udara Tekan sekali lagi untuk menghentikannya. 4. Panel depan 0RGHSHQJRSHUDVLDQPHUXMXNSDGDWDEHO 5. Tab panel berikut ini. 6. Sensor suhu ruangan: 6HQVRULQLPHQGHWHNVLVXKXXGDUDGL Pengaturan .HFHSDWDQ sekitar unit. suhu aliran udara 7. Tampilan COOL AUTO 8. Saluran keluar udara (DINGIN) 2720$7,6 9. Bilah horizontal (Sirip): (halaman 13.) Tombol ini berguna bila remote-control hilang. 10. Bilah vertikal (Kisi-kisi): 14. Penerima sinyal: .LVLNLVLEHUDGDGLGDODPVDOXUDQNHOXDUXGDUD (halaman 13.) ,QLPHQHULPDVLQ\DOGDULUHPRWHFRQWURO %LODXQLWPHQHULPDVLQ\DO$QGDDNDQ 11. Lampu pengoperasian (hijau) mendengar suara bip pendek. 12. Lampu TIMER (PENGATUR WAKTU) (oranye): 3HQJRSHUDVLDQGLPXODLELSELS (halaman 19.) 3HQJDWXUDQEHUXEDKELS 3HQJRSHUDVLDQEHUKHQWLELLLLLS 15. Lampu watt rendah: (halaman 17.)
Unit Luar-Ruang 16. Saluran masuk udara: (Belakang dan samping) 20. Terminal pembumian: 17. Saluran keluar udara Berada di dalam penutup ini. 18. Pemipaan refrigeran dan kabel antar unit 21. Sensor suhu udara luar: (Belakang) 6HQVRULQLPHQGHWHNVLVXKXVHNLWDUXQLW 19. Selang pembuangan
6
Remote-Control (Untuk FTKC15/20/25/35)
Pemancar sinyal
G
N
O
P
O
T
W
e
g
h
i
e
O
P
Q
Q
h
P
U
i
U
P
T
O
e
R
g
O
j
k
R
o
n
W
p
i
x
q
n
U
r
r
U
s
n
t
U
{
u
V
z
x
n
O
n
V
r
r
h
y
v
U
n
o
n
g
o
h
n
q
w
t
U
r
x
w
P
y
r
Q
z
x
y
e
n
z
O
r
o
n
P
t
{
Q
n
P
g
u
u
|
U
y
l
O
S
O
O
T
T
R
g
S
W
Q
O
R
T
T
U
V
W
O
P
m
h
P
W
g
g
W
U
i
U
i
U
t
|
T
R
l
U
P
Q
U
P
e
O
P
U
P
Q
U
P
e
O
e
U
T
U
i
U
l
e
U
U
i
V
W
i
U
g
h
V
O
I
H
J
(
o
U
w
n
P
v
r
Q
}
y
H
$
%
G
G
H
K
%
M
%
~
W
r
!
o
{
W
e
g
h
h
U
i
U
g
U
e
T
P
P
h
P
e
T
O
U
e
g
R
U
h
V
i
g
U
i
O
j
R
k
R
P
g
T
R
l
"
I
N
O
^
P
$
Q
_
M
R
`
S
a
h
P
W
i
U
V
T
&
&
$
&
$
V
W
U
P
X
Y
Z
Z
[
\
\
]
Z
[
\
POWERFUL
TEMP
!
%
"
$
N
O
P
Q
!
R
S
O
T
U
&
V
W
U
P
N
Y
I
%
Z
_
^
'
%
X
]
$
[
f
(
\
MODE
FAN COMFORT
c
P
]
£
W
e
a
O
^
e
¡
[
W
]
`
]
l
W
e
_
R
^
N
[
`
O
¢
¥
c
S
c
£
O
¤
SWING
P
Y
Q
Y
R
S
X
T
a
U
H
G
$
K
K
&
"
:
;
9
<
=
>
?
@
>
A
8
B
CANCEL
V
`
W
U
P
¢
OFF
`
!
TIMER
c
C
D
E
?
E
C
"
*
+
,
!
-
.
"
/
#
$
0
1
%
.
&
©
"
$
L
%
"
(
§
"
P
#
W
O
$
$
e
P
O
Q
e
U
%
g
h
I
$
J
U
T
g
¨
$
$
J
"
I
U
l
U
i
"
&
i
U
g
$
P
S
h
'
O
P
Q
%
U
g
(
h
T
U
P
+LGXSNDQXODQJMLNDPDFHW *XQDNDQEHQGDUXQFLQJXQWXN PHQHNDQ
2
$
Tombol RESET (ATUR ULANG)
)
F
3HQJRSHUDVLDQ&20)257 $,5)/2:$/,5$18'$5$ 1<$0$1
#
9
H
(
S
8
G
O
]
0HQ\HVXDLNDQDUDKDOLUDQXGDUD
c
!
!
¦
ON
f
(
,QLPHPLOLKSHQJDWXUDQNHFHSDWDQ DOLUDQXGDUD
ON/OFF
\
c
LOW WATT
U
b
7HNDQWRPEROLQLVHNDOLXQWXNPHPXODL SHQJRSHUDVLDQ 7HNDQVHNDOLODJLXQWXNPHQJKHQWLNDQQ\D
W
(
O
[
e
'
P
(
U
M
G
,QLPHQJXEDKSHQJDWXUDQVXKX
m
V
,QLPHQDPSLONDQSHQJDWXUDQVDDWLQL 'DODPLOXVWUDVLLQLVHWLDSEDJLDQ GLWXQMXNNDQGHQJDQWDPSLODQVHGDQJ DNWLIXQWXNWXMXDQSHQMHODVDQ
f
n
U
P
3
/
$
'
0
4
5
6
0
*
%
$
J
I
J
'
d
$
(
7
Tombol Pengaturan TIMER (PENGATUR WAKTU)
,QLPHQJXEDKSHQJDWXUDQ ZDNWX
(
$5&$!
7
Remote-Control (Untuk FTKC50/60)
Pemancar sinyal
ª
ã
¬
ª
ë
ì
í
ì
ñ
ô
í
ô
ó
ì
ò
ì
ó
ò
ò
ò
ó
í
ì
î
ò
î
ò
í
í
ñ
ò
ì
í
î
ï
ì
ì
í
ï
ò
í
î
ð
ì
ì
ñ
ñ
ï
ð
ô
î
ì
ï
ñ
ñ
ò
ó
ì
í
í
ô
ô
ò
ò
ò
ñ
ï
ò
ò
í
î
ò
í
ì
ò
í
î
ò
í
ì
ò
ñ
ò
ò
ò
ó
$
í
ó
ô
ò
ò
ò
í
í
ô
ì
ò
"
ò
ò
ã
º
ä
å
æ
µ
Â
«
®
¯
î
°
¹
/
ä
¾
ª
0
°
¿
(
¹
ã
±
º
¶
ã
ä
ç
é
¿
¿
ô
¶
2
3
¬
«
®
«
¬
ì
ò
ï
"
í
%
ñ
ñ
ò
ó
ì
ò
ï
í
ñ
ï
é
ë
ì
í
î
ï
ð
æ
¶
ì
ñ
ï
í
ô
ò
ó
¸
µ
«
®
»
¿
´
1
1
¼
³
¾
´
·
ª
¸
´
¼
º
´
é
¶
³
¾
ª
Â
ë
ì
í
«
ò
ó
î
»
®
ï
ð
ì
ô
ò
í
´
ñ
õ
ö
÷
ø
÷
ù
ú
õ
û
ü
3
ò
À
ó
ô
¶
ò
í
¹
ë
·
*
÷
å
¿
+
õ
º
4
ý
3
,
Á
«
¬
Á
ê
«
®
¯
°
&
ä
'
ã
-
3
6
¾
.
ù
(
)
7
8
ª
ü
Â
»
¸
ý
«
ê
3
4
3
5
3
7
¬
=
í
«
ô
®
ì
A
¯
°
¬
±
®
±
²
³
+
,
ô
?
ü
.
ù
ø
ô
ï
+
õ
.
ù
=
ë
=
ì
@
ø
B
ü
þ
´
µ
ð
A
þ
ì
ö
í
÷
î
ï
ð
-
÷
3
4
3
ì
ñ
>
ù
5
3
ò
=
6
7
¾
ç
¬
«
¬
ó
ô
ò
»
®
ç
À
¸
3
¼
4
3
5
3
Õ
Ó
Ö
×
Ø
Ù
Ú
Ò
Û
Ü
Ú
Ý
Þ
2
«
¬
«
®
´
3
¼
4
3
5
ª
3
¸
6
7
=
ø
Å
Æ
«
»
Ç
¬
¶
È
¼
É
«
½
®
¾
Ê
Ë
³
«
®
D
³
¶
ß
à
á
´
ª
·
¿
·
¹
È
¾
ª
¸
À
É
³
¶
¾
Á
Ê
è
¿
¼
Â
3
4
3
ª
¾
¸
ª
³
¶
å
¾
æ
¹
¾
5
3
6
¾
æ
¼
å
¶
¼
¼
=
í
½
¾
ô
ª
¿
ì
"
ì
¹
í
î
ò
ò
E
ñ
ò
À
ò
ò
¾
í
ð
Á
ì
ª
í
î
¿
ò
Â
ñ
ò
í
# 3
4
3
5
3
6
7
:
+LGXSNDQXODQJMLNDPDFHW *XQDNDQEHQGDUXQFLQJXQWXN PHQHNDQ
Î
Ï
2
3
2
3
Ð
4
3
4
3
Ê
5
3
5
3
Ä
Ñ
6
;
6
7
<
¹
ª
F
;
Tombol RESET (ATUR ULANG)
¿
³
¾
ª
¸
Tombol Pengaturan TIMER (PENGATUR WAKTU)
,QLPHQJXEDKSHQJDWXUDQ ZDNWX
Â
:
$5&$!
8
7
¹
Í
7
¼
â
9
¶
Ì
7
þ
ª
Ä
7
#
í
@
ø
7
3HQJRSHUDVLDQ287'22581,7 48,(781,7/8$558$1* 6(1<$3
º
6
º
½
2
Ô
6
Â
«
¶
ð
Ó
3
¶
þ
2
ª
¾
5
0HQ\HVXDLNDQDUDKDOLUDQXGDUD
»
>
ù
Ã
·
3
C
º
ª
ä
4
þ
6
ª
Ò
ã
3
2
«
7
,QLPHPLOLKSHQJDWXUDQNHFHSDWDQ DOLUDQXGDUD
þ
5
¿
2
ª
7
ê
ª
¬
6
·
Â
2
«
3
7HNDQWRPEROLQLVHNDOLXQWXNPHPXODL SHQJRSHUDVLDQ 7HNDQVHNDOLODJLXQWXNPHQJKHQWLNDQQ\D
ô
#
2
ª
5
#
#
º
3
!
ª
«
4
í
2
ª
Â
,QLPHQJXEDKSHQJDWXUDQVXKX
í
»
³
#
ô
¬
¶
º
®
,QLPHQDPSLONDQSHQJDWXUDQVDDWLQL 'DODPLOXVWUDVLLQLVHWLDSEDJLDQ GLWXQMXNNDQGHQJDQWDPSLODQVHGDQJ DNWLIXQWXNWXMXDQSHQMHODVDQ
«
ª
"
±
ò
ª
¯
«
¬
«
®
æ
å
´
æ
Á
º
ÿ
¾
³
Â
Persiapan sebelum pengoperasian Untuk memasang baterai
2
–
+
+
1. Geser penutup depan untuk melepasnya.
– I
J
M
L
M
N
P
O
M
Q
J
P
P
R
M
P
H
S
2. Pasang dua baterai kering AAA. 3. Pasang penutup depan seperti sebelumnya.
K
G
Q
J
P
M
T
U
3 1
Untuk memasang tempat remote-control di dinding 1. Pilih tempat di mana sinyal mencapai unit. V
2. Pasang tempat ke dinding, pilar, atau lokasi serupa dengan sekrup yang dibeli secara lokal.
W
X
[
Y
\
Y
\
Z
[
]
]
^
`
W
_
W
\
a
b
`
c
W
Y
`
_
Y
e
f
Z
d
3. Letakkan remote-control di tempat remote-control.
PERHATIAN Tentang baterai s Saat mengganti baterai, gunakan jenis baterai yang sama, dan ganti ke-2 baterai lama bersamaan. s Bila sistem tidak digunakan untuk jangka waktu yang lama, keluarkan baterainya. s Daya tahan baterai selama kurang-lebih 1 tahun. Jika tampilan remote-control mulai memudar dan terjadi penurunan kinerja penerimaan dalam satu tahun, gantilah kedua baterai dengan baterai alkalin baru, ukuran AAA. s Baterai yang ada disediakan untuk penggunaan awal sistem. Daya tahan baterai mungkin menjadi pendek bergantung pada tanggal produksi AC. Mengenai remote-control s Jangan biarkan remote-control terkena sinar matahari secara langsung. s Debu pada pemancar atau penerima sinyal akan mengurangi sensitivitas. Lap debu dengan kain halus. s Komunikasi sinyal mungkin dinonaktifkan jika lampu neon jenis starter elektronik (seperti lampu jenis inverter) ada di ruangan. Tanyakan kepada tokonya jika terjadi hal ini. s Jika sinyal remote-control malah mengoperasikan perangkat lain, pindahkan perangkat itu ke tempat lain, atau tanyakan kepada tokonya.
9
Persiapan Sebelum Pengoperasian Untuk mengatur jam 1. Tekan “tombol CLOCK” (JAM). ditampilkan pada LCD. berkedip.
2. Tekan “tombol pengaturan TIMER” (PENGATUR WAKTU) untuk mengatur jam ke waktu saat ini. Dengan menahan tombol “ ” atau “ ” akan menambah atau menurunkan tampilan waktu dengan cepat.
3. Tekan “tombol CLOCK” (JAM). Simbol
:
berkedip.
2 1, 3
Menyalakan pemutus arus s Menyalakan pemutus arus membuka sirip, kemudian menutup lagi. (Ini adalah prosedur normal.)
(Penampilan dari remote-control mungkin berbeda dari beberapa model.)
CATATAN Kiat untuk menghemat energi s Berhati-hatilah agar tidak berlebihan mendinginkan ruangan. Mempertahankan pengaturan suhu pada tingkat sedang akan membantu menghemat energi. Pengaturan suhu yang disarankan s Tutup jendela dengan kerai atau gorden. Untuk pendinginan: 26°C – 28°C Menghalangi sinar matahari dan udara dari luar dapat meningkatkan efek pendinginan. s Filter udara yang tersumbat akan menyebabkan pengoperasian tidak efisien dan membuang energi. Bersihkan sekitar 2 minggu sekali
Perhatikan
s AC selalu memakai listrik dalam jumlah kecil bahkan saat tidak beroperasi. s Jika Anda tidak akan menggunakan AC untuk jangka waktu lama, misalnya pada musim dingin, matikan pemutus arusnya. s Gunakan AC dalam kondisi berikut ini. Mode
Kondisi pengoperasian
Jika pengoperasian dilanjutkan di luar rentang ini
COOL Suhu luar-ruang: 19,4 hingga 46°C (DINGIN) Suhu dalam-ruang: 18 hingga 32°C Kelembapan dalam-ruang: maks. 80%.
s Perangkat pengaman akan bekerja untuk menghentikan pengoperasian. s Pengembunan bisa terjadi pada unit dalam-ruang dan menetes.
Outdoor temperature: 19,4 to 46°C DRY Indoor temperature: 18 to 32°C (KERING) Indoor humidity: 80% max.
s Perangkat pengaman akan bekerja untuk menghentikan pengoperasian. s Pengembunan bisa terjadi pada unit dalam-ruang dan menetes.
s Pengoperasian di luar rentang kelembapan atau suhu ini dapat membuat perangkat
pengaman menonaktifkan sistem.
10
Pengoperasian DRY (KERING) · COOL (DINGIN) · FAN (KIPAS) OPERATION
AC beroperasi dengan mode pengoperasian pilihan Anda. Untuk selanjutnya, AC akan beroperasi dengan mode pengoperasian yang sama.
Memulai pengoperasian 1. Tekan “tombol pemilih MODE” dan pilih mode pengoperasian s Setiap kali menekan tombol memajukan pengaturan mode secara berurutan.
4
: DRY (KERING) : COOL (DINGIN)
2, 3 1
: FAN (KIPAS)
2. Tekan “tombol ON/OFF” (HIDUP/MATI).
5
s “ ” (HIDUP) ditampilkan pada LCD. s ,AMPU /0%2!4)/. 0%.'/0%2!3)!. menyala. (Hijau)
(Penampilan dari remote-control mungkin berbeda dari beberapa model.)
LOW WATT
(Untuk FTKC15/20/25/35) (Untuk FTKC50/60)
Untuk menghentikan pengoperasian 3. Tekan lagi “tombol ON/OFF” (HIDUP/MATI) s “ ” (HIDUP) menghilang dari LCD. s Kemudian lampu OPERATION (PENGOPERASIAN) padam.
Untuk mengubah pengaturan suhu 4. Tekan “tombol pengaturan TEMPERATURE” (SUHU) Mode DRY (KERING) atau FAN (KIPAS)
Mode COOL (DINGIN) Tekan “ ” untuk menaikkan suhu dan tekan “ untuk menurunkan suhu.
Pengaturan suhu tidak dapat diubah.
”
Atur ke suhu yang Anda inginkan.
11
Untuk mengubah pengaturan kecepatan aliran udara 5. Tekan “tombol pengaturan FAN” (KIPAS). Mode DRY (KERING)
Mode COOL (DINGIN) atau FAN (KIPAS) Tersedia 5 tingkat pengaturan kecepatan aliran
Pengaturan kecepatan aliran udara tidak dapat diubah.
udara dari “
” hingga “
” ditambah “
”“
”.
s Pengoperasian unit dalam-ruang senyap. Bila aliran udara diatur ke “ ”, kebisingan dari unit dalam-ruang akan menjadi lebih senyap. Gunakan ini untuk mengurangi kebisingan. Unit mungkin kehilangan kekuatan saat tingkat kekuatan kipas diatur ke tingkat lemah.
CATATAN Catatan tentang pengoperasian COOL (DINGIN) s AC ini mendinginkan ruangan dengan cara meniup udara panas di ruangan keluar, jadi jika suhu di luar tinggi, kinerja AC akan menurun. Catatan tentang pengoperasian DRY (KERING) s Chip komputer bekerja untuk menghilangkan kelembapan ruangan sekaligus menjaga suhu sebisa mungkin. Chip ini secara otomatis mengontrol suhu dan kecepatan aliran udara, sehingga tidak tersedia penyesuaian manual untuk fungsi ini. Catatan tentang pengoperasian FAN (KIPAS) s Mode ini hanya berlaku untuk kipas. Catatan tentang pengaturan kecepatan aliran udara s Semakin kecil kecepatan aliran udara, semakin kecil juga efek pendinginannya.
12
Menyesuaikan Arah Aliran Udara Anda dapat menyesuaikan arah aliran udara untuk menambah kenyamanan Anda.
Untuk menyesuaikan sirip (bilah horizontal) 1. Tekan “tombol SWING
” (AYUN).
” ditampilkan pada LCD dan sirip akan s “ mulai berayun.
2. Bila sirip telah mencapai posisi yang diinginkan, tekan sekali lagi “tombol SWING ” (AYUN).
1, 2
s Sirip akan berhenti bergerak. s “
” menghilang dari LCD.
Mengatur bilah vertikal (kisi-kisi)
(Penampilan dari remote-control mungkin berbeda dari beberapa model.) Tahan pegangan dan geser kisi-kisinya. (Anda akan menemukan pegangannya di sebelah kiri dan sebelah kanan bilah.) Jika unit dipasang di sudut ruangan, arah kisi-kisi harus menghadap jauh dari dinding. Jika menghadap ke dinding, dinding tersebut akan menghalangi angin sehingga efisiensi pendinginan akan menurun.
Catatan untuk sudut sirip dan kisi-kisi s Bila “tombol SWING” (AYUN) dipilih, rentang ayunan sirip bergantung pada mode pengoperasian. (Lihat gambar.) PERHATIAN s Selalu gunakan remote-control untuk menyesuaikan sudut sirip dan kisi-kisi. Jika Anda mencoba untuk menggesernya secara paksa dengan tangan saat berayun, mekanismenya bisa rusak. s Selalu gunakan remote-control untuk menyesuaikan sudut kisi-kisi. Di dalam saluran keluar udara, kipas berputar dengan kecepatan tinggi.
g
h
i
j
«
¡
¢
¬
k
l
£
h
¤
m
o
¥
¢
®
n
¡
¯
p
°
±
¹
®
x
v
w
y
z
n
i
u
{
|
t
}
~
{
v
w
x
y
ª
w
q
©
v
µ
¨
u
t
°
´
s
£
±
·
¬
°
¶
²
¢
r
§
±
r
¢
³
¦
²
q
£
i
¢
n
·
¸
*Sudut sirip Model
FTKC15/20/25/35 FTKC50/60
Pengoperasian COOL (DINGIN)
Pengoperasian DRY (KERING)
Pengoperasian FAN (KIPAS)
5 - 45
5 - 45
5 - 45
10 - 40
5 - 35
5 - 55
13
Pengoperasian COMFORT AIRFLOW (ALIRAN UDARA NYAMAN) (Untuk FTKC15/20/25/35) Aliran udara akan mengarah ke atas saat di mode pendinginan, sehingga hembusan yang nyaman tidak langsung mengenai orang.
Untuk memulai pengoperasian COMFORT AIRFLOW (ALIRAN UDARA NYAMAN) 1. Tekan “tombol COMFORT” dan pilih “
” pada LCD.
Untuk membatalkan pengoperasian COMFORT AIRFLOW (ALIRAN UDARA NYAMAN)
1, 2
2. Tekan “tombol COMFORT”. s Tekan tombol ini untuk memilih “Blank” (Kosong).
Catatan tentang “Pengoperasian COMFORT AIRFLOW” (ALIRAN UDARA NYAMAN) s Posisi sirip akan berubah, sehingga mencegah hembusan udara dari langsung mengenai penghuni ruangan. s Pengoperasian POWERFUL (KUAT) dan pengoperasian COMFORT AIRFLOW (ALIRAN UDARA NYAMAN) tidak dapat digunakan bersamaan. s Volume udara akan diatur ke AUTO (OTOMATIS). Jika memilih arah aliran udara ke atas dan bawah, fungsi COMFORT AIRFLOW (ALIRAN UDARA NYAMAN) akan dibatalkan s Prioritas diberikan pada fungsi tombol yang ditekan terakhir. s Fungsi COMFORT AIRFLOW (ALIRAN UDARA NYAMAN) melakukan penyesuaian arah aliran udara. Sirip akan bergerak ke atas saat mendinginkan sehingga aliran udara akan diarahkan ke atas.
Operasi pendinginan
14
Pengoperasian POWERFUL (KUAT) Pengoperasian POWERFUL (KUAT) dengan cepat memaksimumkan efek pendinginan dalam semua mode pengoperasian. Anda bisa mendapatkan kapasitas maksimum.
Untuk memulai pengoperasian POWERFUL (KUAT) 1. Tekan “tombol POWERFUL” (KUAT). s Pengoperasian POWERFUL (KUAT) akan berakhir dalam 20 menit. Kemudian sistem secara otomatis akan beroperasi lagi dengan pengaturan yang digunakan sebelum pengoperasian POWERFUL (KUAT). s “ ” ditampilkan pada LCD. s Saat menggunakan pengoperasian POWERFUL (KUAT), ada sejumlah fungsi yang tidak tersedia.
1, 2
Untuk membatalkan pengoperasian POWERFUL (KUAT) 2. Tekan lagi “tombol POWERFUL” (KUAT). s “
(Penampilan dari remote-control mungkin berbeda dari beberapa model.)
” menghilang dari LCD.
CATATAN Catatan tentang pengoperasian POWERFUL (KUAT) s Pengoperasian POWERFUL (KUAT) tidak dapat digunakan bersama dengan pengoperasian ECONO (HEMAT), QUIET (SENYAP), atau COMFORT (NYAMAN). Prioritas diberikan pada fungsi tombol yang ditekan terakhir. s Pengoperasian POWERFUL (KUAT) hanya dapat diatur saat unit sedang bekerja. Menekan tombol stop pengoperasian menyebabkan pengaturan dibatalkan, dan “ ” menghilang dari LCD. s Pengoperasian POWERFUL (KUAT) tidak akan meningkatkan kapasitas AC jika sudah dioperasikan dalam kapasitas maksimum yang ditunjukkan. s Dalam mode COOL (DINGIN) Untuk memaksimumkan efek pendinginan, kapasitas unit luar-ruang harus ditingkatkan dan kecepatan aliran udara ditetapkan ke pengaturan maksimum. Pengaturan aliran udara dan suhu tidak dapat diubah. s Dalam mode DRY (KERING) Pengaturan suhu diturunkan 2,5°C dan kecepatan aliran udara ditambah sedikit. s Dalam mode FAN (KIPAS) Kecepatan aliran udara ditetapkan ke pengaturan maksimum.
15
Pengoperasian OUTDOOR UNIT QUIET (UNIT LUAR-RUANG SENYAP) (Untuk FTKC50/60) Pengoperasian OUTDOOR UNIT QUIET (UNIT LUARRUANG SENYAP) menurunkan tingkat kebisingan unit luar-ruang dengan mengubah frekuensi dan kecepatan kipas pada unit luar-ruang. Fungsi ini nyaman digunakan selama malam hari.
Untuk memulai pengoperasian OUTDOOR UNIT QUIET (UNIT LUAR-RUANG SENYAP) 1. Tekan “tombol QUIET” (SENYAP). s “
” ditampilkan pada LCD.
Untuk membatalkan pengoperasian OUTDOOR UNIT QUIET (UNIT LUARRUANG SENYAP)
1, 2
2. Tekan lagi “tombol QUIET” (SENYAP). s “
” menghilang dari LCD.
CATATAN Catatan tentang pengoperasian OUTDOOR UNIT QUIET (UNIT LUAR-RUANG SENYAP) s Fungsi ini tersedia dalam mode COOL (DINGIN). (Fungsi ini tidak tersedia dalam mode FAN (KIPAS) dan DRY (KERING).) s Pengoperasian POWERFUL (KUAT) dan pengoperasian OUTDOOR UNIT QUIET (UNIT LUAR-RUANG SENYAP) tidak dapat digunakan bersamaan. Prioritas diberikan pada fungsi tombol yang ditekan terakhir. s Pengoperasian OUTDOOR UNIT QUIET (UNIT LUAR-RUANG SENYAP) tidak menurunkan frekuensi maupun kecepatan kipas jika frekuensi dan kecepatan kipas sudah cukup rendah.
16
Pengoperasian LOW WATT (WATT RENDAH) (Untuk FTKC15/20/25/35) 0ENGOPERASIAN LOW WATT (WATT RENDAH) adalah fungsi yang memungkinkan pengoperasian efisien dengan membatasi nilai konsumsi daya maksimum. Fungsi ini berguna jika memerlukan perhatian khusus untuk memastikan pemutus sirkuit tidak terpicu saat menjalankan produk bersama perangkat lain.
Untuk memulai pengoperasian LOW WATT (WATT RENDAH)
1,2
LOW WATT
1. Tekan “tombol LOW WATT” (WATT RENDAH) s “
” ditampilkan pada LCD.
Untuk membatalkan pengoperasian LOW WATT (WATT RENDAH)
COMFORT
2. Tekan lagi “tombol LOW WATT” (WATT RENDAH). s “
” menghilang dari LCD.
Arus nominal dan konsumsi daya 0ENGOPERASIAN normal
Maksimum selama pengoperasian normal
0ENGOPERASIAN ECONO (HEMAT) Maksimum selama mode LOW WATT (WATT RENDAH) 0ENGOPERASIAN LOW WATT (WATT RENDAH)
Dari mulai hingga mencapai suhu yang dipilih
Waktu
s Diagram ini adalah representasi untuk keperluan ilustrasi saja. s Arus nominal maksimum dan konsumsi daya AC dalam mode LOW WATT (WATT RENDAH) berbeda dengan unit luar-ruang penghubung.
CATATAN s 0ENGOPERASIAN LOW WATT (WATT RENDAH) hanya dapat diatur saat unit bekerja. Menekan tombol OFF (MATI) menyebabkan pengaturan dibatalkan, dan “ ” menghilang dari LCD. s 0ENGOPERASIAN LOW WATT (WATT RENDAH) adalah fungsi yang memungkinkan pengoperasian efisien dengan membatasi konsumsi daya unit luar-ruang (frekuensi pengoperasian). s 0ENGOPERASIAN LOW WATT (WATT RENDAH) berfungsi dalam mode COOL (DINGIN) dan DRY (KERING). s 0ENGOPERASIAN 0/7%2&5, +5!4 DAN PENGOPERASIAN LOW WATT (WATT RENDAH) tidak dapat digunakan bersamaan. 0RIORITAS DIBERIKAN PADA FUNGSI TOMBOL YANG DITEKAN TERAKHIR s +ONSUMSI DAYA MUNGKIN TIDAK MENURUN BAHKAN SAAT PENGOPERASIAN LOW WATT (WATT RENDAH) digunakan, saat tingkat konsumsi daya sudah rendah.
17
Pengoperasian ECONO (HEMAT) (Untuk FTKC50/60) Pengoperasian ECONO (HEMAT) adalah fungsi yang memungkinkan pengoperasian efisien dengan membatasi nilai konsumsi daya maksimum. Fungsi ini berguna jika memerlukan perhatian khusus untuk memastikan pemutus sirkuit tidak terpicu saat menjalankan produk bersama perangkat lain.
Untuk memulai pengoperasian ECONO (HEMAT)
1,2
1. Tekan “tombol ECONO” (HEMAT). s “
” ditampilkan pada LCD.
Untuk membatalkan pengoperasian ECONO (HEMAT) 2. Tekan lagi “tombol ECONO” (HEMAT). s “
” menghilang dari LCD.
Arus nominal dan konsumsi daya Pengoperasian normal
Maksimum selama pengoperasian normal Maksimum selama mode ECONO (HEMAT)
Mode ECONO (HEMAT) 7AKTU Dari mulai hingga mencapai suhu yang dipilih
s Diagram ini adalah representasi untuk keperluan ilustrasi saja. s Arus nominal maksimum dan konsumsi daya AC dalam mode ECONO (HEMAT) berbeda dengan unit luar-ruang penghubung.
CATATAN s 0ENGOPERASIAN %#/./ (%-!4 HANYA DAPAT DIATUR SAAT UNIT BEKERJA -ENEKAN TOMBOL OFF (MATI) menyebabkan pengaturan dibatalkan, dan “ ” menghilang dari LCD. s 0ENGOPERASIAN %#/./ (%-!4 ADALAH FUNGSI YANG MEMUNGKINKAN PENGOPERASIAN efisien dengan membatasi konsumsi daya unit luar-ruang (frekuensi pengoperasian). s Pengoperasian ECONO (HEMAT) berfungsi dalam mode COOL (DINGIN) dan DRY (KERING). s 0ENGOPERASIAN 0/7%2&5, +5!4 DAN PENGOPERASIAN %#/./ (%-!4 TIDAK DAPAT digunakan bersamaan. Prioritas diberikan pada fungsi tombol yang ditekan terakhir. s +ONSUMSI DAYA MUNGKIN TIDAK MENURUN BAHKAN SAAT PENGOPERASIAN %#/./ (%-!4 digunakan, saat tingkat konsumsi daya sudah rendah.
18
Pengoperasian TIMER (PENGATUR WAKTU) Fungsi pengatur waktu berguna untuk mematikan dan menghidupkan AC secara otomatis di malam atau di pagi hari. Anda juga dapat menggunakan kombinasi OFF TIMER (PENGATUR WAKTU MATI) dan ON TIMER (PENGATUR WAKTU HIDUP).
Untuk menggunakan pengoperasian OFF TIMER (PENGATUR WAKTU MATI) s Periksa apakah jam sudah benar. Jika belum, aturlah jam ke waktu saat ini. (halaman 10.)
1. Tekan “tombol OFF” (MATI). ditampilkan. (MATI) berkedip.
2. Tekan “tombol SELECT” (PILIH) hingga pengaturan waktu sesuai dengan yang Anda inginkan.
2 4
s Setiap kali menekan salah satu tombolnya akan menambah atau mengurangi pengaturan waktu sebanyak 10 menit. Menahan salah satu tombolnya akan mengubah pengaturan dengan cepat.
3. Tekan “tombol OFF” (MATI). s Lampu TIMER (PENGATUR WAKTU) menyala (Oranye).
1, 3 (Penampilan dari remote-control mungkin berbeda dari beberapa model.)
LOW WATT
(Untuk FTKC15/20/25/35) (Untuk FTKC50/60)
Untuk membatalkan Pengoperasian OFF TIMER (PENGATUR WAKTU MATI) 4. Tekan “tombol CANCEL” (BATAL). s Lampu TIMER (PENGATUR WAKTU) mati.
CATATAN s Bila TIMER (PENGATUR WAKTU) telah diatur, waktu saat ini tidak ditampilkan. s Setelah Anda mengaturnya jadi ON (HIDUP), OFF TIMER (PENGATUR WAKTU MATI), pengatur waktu akan disimpan dalam memori. (Memorinya hilang jika baterai remote-control diganti.) s Saat mengoperasikan unit melalui ON/OFF TIMER (PENGATUR WAKTU HIDUP/MATI), lama pengoperasian sesungguhnya mungkin berbeda dari waktu yang dimasukkan oleh pengguna. (Maksimum sekitar 10 menit) NIGHT SET MODE (MODE PENGATURAN MALAM) Bila OFF TIMER (PENGATUR WAKTU MATI) telah diatur, AC secara otomatis menyesuaikan pengaturan suhu (naik 0,5°C di mode COOL (DINGIN)) untuk mencegah pendinginan berlebihan demi kenyamanan tidur Anda.
19
Untuk menggunakan pengoperasian ON TIMER (PENGATUR WAKTU HIDUP) s Periksa apakah jam sudah benar. Jika belum, atur jam ke waktu saat ini (halaman 10.).
1. Tekan “tombol ON” (HIDUP). ditampilkan pada LCD. (HIDUP) berkedip.
2. Tekan “tombol SELECT” (PILIH) hingga pengaturan waktu sesuai dengan yang Anda inginkan. s Setiap kali menekan salah satu tombolnya akan menambah atau mengurangi pengaturan waktu sebanyak 10 menit. Menahan salah satu tombolnya akan mengubah pengaturan dengan cepat.
3. Tekan lagi “tombol ON” (HIDUP). s “ON” (HIDUP) dan waktu pengaturan ditampilkan pada LCD. s Lampu TIMER (PENGATUR WAKTU) menyala (Oranye) (halaman 6.).
1, 3 4 2
LOW WATT
(Untuk FTKC15/20/25/35) (Untuk FTKC50/60)
(Penampilan dari remote-control mungkin berbeda dari beberapa model.)
Untuk membatalkan pengoperasian ON TIMER (PENGATUR WAKTU HIDUP) 4. Tekan “tombol CANCEL” (BATAL). s Lampu TIMER (PENGATUR WAKTU) mati.
Untuk menggabungkan ON TIMER (PENGATUR WAKTU HIDUP) dan OFF TIMER (PENGATUR WAKTU MATI) Waktu saat ini: 23:00 (Unit beroperasi) OFF TIMER (PENGATUR WAKTU MATI) pada jam 0:00 ON TIMER (PENGATUR WAKTU HIDUP) pada jam 14:00
Display
s Contoh pengaturan untuk menggabungkan 2 pengatur waktu ditunjukkan di bawah ini. (Contoh)
Gabungan
PERHATIAN Dalam kasus-kasus berikut ini, atur lagi pengatur waktu. s Setelah pemutus arus dimatikan. s Setelah listrik mati. s Setelah mengganti baterai di remote-control.
20
Perawatan dan Pembersihan CARE
WASPADA Sebelum membersihkan, pastikan untuk menghentikan pengoperasian dan matikan pemutus arus.
Unit Unit dalam-ruang, Unit luar-ruang, dan Remote-control 2) Tarik Tangkai panel depan
1. Lap dengan kain halus yang kering. 1) Geser
Panel depan 1. Buka panel depan.
2) Tarik
Tahan panel melalui tab pada kedua sisi dan angkat hingga berhenti dengan bunyi klik.
1) Geser
2. Lepaskan panel depan. Buka panel depan lebih lebar sambil menggerakkannya ke kiri atau ke kanan dan tarik ke arah Anda. Hal ini akan melepaskan paku ulir di satu sisi. Kemudian lepaskan paku ulir di sisi lainnya dengan cara yang sama.
3. Bersihkan panel depan. Lap dengan kain halus yang telah dibasahi air. Hanya detergen netral yang boleh digunakan. Jika membersihkan panel dengan air, keringkan dengan kain, tiriskan setelah dibersihkan.
4. Pasang panel depan. Sejajarkan paku ulir di sisi kiri dan kanan panel depan dengan selotnya, kemudian dorong masuk sampai habis. Tutuplah panel depan pelan-pelan. (Tekan panel di kedua sisi dan tengah.)
Tangkai panel depan
Selot
WASPADA Jangan menyentuh komponen logam dari unit dalam-ruang. Anda bisa cedera jika menyentuh komponen ini. Saat melepas atau memasang panel depan, gunakan bangku yang kokoh dan stabil serta berhati-hatilah. Saat melepas atau memasang panel depan, sangga panel dengan tangan erat-erat agar tidak jatuh. Untuk membersihkan, jangan gunakan air panas di atas 40 °C, benzena, bensin, minyak cat, atau cairan lainnya yang mudah menguap, kompon poles, sikat gosok atau perkakas tangan lainnya. Setelah membersihkan, pastikan jeruji depan telah dipasang erat.
21
Filter udara 1. Tarik keluar filter udara. Buka panel depan. Dorong sedikit ke atas tab filter di tengah setiap filter udara, kemudian tarik ke bawah.
Jika debu sulit dibersihkan, Cuci filter udara dengan detergen netral yang telah diencerkan dengan air hangat-hangat kuku, kemudian keringkan di tempat teduh. Pastikan melepas filter pemurni udara fotokatalitik titanium apatit. Lihat “Filter pemurni udara fotokatalitik titanium apatit” pada halaman berikutnya.
1) Dorong
3. Atur filter seperti semula dan tutuplah panel depan. Tekan panel depan di kedua sisi dan tengah. 2) Tarik ke bawah
2. Cuci filter udara dengan air atau bersihkan dengan penghisap debu. Disarankan membersihkan filter udara setiap 2 minggu.
WASPADA Jangan menyentuh sirip aluminium dengan tangan telanjang pada saat melepas atau memasang filter.
22
Filter pemurni udara fotokatalitik titanium apatit Filter Pemurni Udara Titanium Apatit dapat diperbarui dengan mencucinya dengan air setiap 6 bulan sekali. Kami menyarankan untuk menggantinya setiap 3 tahun sekali.
1. Lepaskan filter pemurni udara fotokatalitik titanium apatit.
Cakar
Buka panel depan dan tarik keluar filter udara. Pegang bagian melesak pada rangka dan lepaskan kaitan ke-4 cakar.
2. Bersihkan atau ganti filter pemurni udara fotokatalitik titanium apatit. [Pemeliharaan] 2-1 Sedotlah debu, dan rendam di air hangat-hangat kuku atau air biasa selama 10 hingga 15 menit jika kotoran tersebut sulit dibersihkan. Jangan lepaskan filter dari rangka saat mencucinya dengan air. 2-2 Setelah mencuci, goyang-goyangkan untuk membuang sisa air dan keringkan di tempat teduh. Karena bahannya terbuat dari poliester, jangan memeras filter saat membuang airnya.
[Penggantian] Lepaskan tab dari rangka filter dan ganti dengan filter baru. Jangan membuang rangka filter. Gunakan kembali rangka filter saat mengganti filter pemurni udara fotokatalitik titanium apatit. Buang filter lama sebagai limbah yang tidak mudah terbakar.
3. Atur filter seperti semula dan tutuplah panel depan. Tekan panel depan di kedua sisi dan tengah.
23
CATATAN Pengoperasian dengan filter kotor: 1) tidak dapat menghilangkan bau di udara. 2) tidak dapat membersihkan udara. 3) mengakibatkan pendinginan yang buruk. 4) dapat menyebabkan bau. Untuk memesan Filter Pemurni Udara Fotokatalitik Titanium Apatit, hubungi toko servis tempat Anda membeli AC. Buang filter lama sebagai limbah yang tidak mudah terbakar. Item Filter Pemurni Udara Fotokatalitik Titanium Apatit (tanpa rangka) 1 set
Model
No. Komponen
FTKC15/20/25/35/50/60
KAF970A46
Periksa Periksa apakah landasan, dudukan dan fitting lainnya pada unit luar-ruang tidak rusak atau berkarat. Periksa apakah tidak ada yang menyumbat saluran masuk dan saluran keluar udara pada unit dalam-ruang dan unit luar-ruang. Periksa apakah pembuangan keluar dengan lancar dari selang pembuangan selama pengoperasian COOL (DINGIN) atau DRY (KERING). Jika tidak terlihat air pembuangan, air mungkin bocor dari unit dalam-ruang. Hentikan pengoperasian dan tanyakan kepada toko servis jika hal ini terjadi.
Sebelum penghentian pemakaian dalam jangka waktu yang lama 1. Operasikan “FAN (KIPAS) saja” selama beberapa jam di hari yang cerah untuk mengeringkan bagian dalam. Tekan tombol “MODE” dan pilih pengoperasian “FAN” (KIPAS). Tekan tombol “ON/OFF” (HIDUP/MATI) dan mulai pengoperasian.
2. Setelah pengoperasian berhenti, matikan pemutus arus untuk AC ruangan. 3. Bersihkan filter udara dan pasang lagi. 4. Keluarkan baterai dari remote-control. 24
Pemecahan Masalah TROUBLE SHOOTING
Kasus-kasus ini bukan masalah. Kasus-kasus berikut bukan masalah AC tetapi memiliki beberapa alasan. Anda dapat terus menggunakannya.
Kasus Pengoperasian tidak segera dimulai.
Penjelasan Hal ini untuk melindungi AC. Anda harus menunggu sekitar 3 menit.
Bila tombol ON/OFF (HIDUP/ MATI) ditekan setelah pengoperasian berhenti. Bila mode dipilih kembali. Unit luar-ruang mengeluarkan air atau uap.
Dalam pengoperasian COOL (DINGIN) atau DRY (KERING) Uap air di udara mengembun menjadi air pada permukaan pipa unit luar-ruang yang dingin dan menetes.
Unit dalam-ruang mengeluarkan kabut.
Hal ini terjadi bila udara di ruangan didinginkan menjadi kabut oleh aliran udara dingin selama operasi pendinginan. Ini karena udara di dalam ruangan didinginkan oleh pertukaran panas dan menjadi kabut selama operasi pencairan.
Unit dalam-ruang mengeluarkan bau.
Hal ini terjadi bila bau dari ruangan, perabot atau rokok masuk ke dalam unit dan dibuang melalui aliran udara. (Jika hal ini terjadi, kami sarankan Anda untuk meminta teknisi agar mencuci unit dalam-ruang. Tanyakan kepada toko servis tempat Anda membeli AC.)
Kipas luar-ruang berputar sementara AC tidak beroperasi.
Setelah pengoperasian dihentikan: Kipas luar-ruang akan terus berputar selama 60 detik untuk perlindungan sistem . Saat AC tidak beroperasi: Bila suhu luar-ruang sangat tinggi, kipas luar-ruang akan mulai berputar untuk perlindungan sistem.
Pengoperasian berhenti tiba-tiba. (Lampu OPERATION (PENGOPERASIAN) menyala.)
Untuk perlindungan sistem, AC mungkin berhenti beroperasi saat terjadi fluktuasi tegangan yang tinggi secara tiba-tiba. Secara otomatis pengoperasian akan dilanjutkan dalam waktu sekitar 3 menit.
Tidak ada sinyal remote-control Baterai mati dan remote-control mengalami malfungsi. Ganti semua baterai dengan baterai alkalin size AAA yang yang ditampilkan. baru. Untuk perincian, lihat “Memasang baterai” pada buku Sensitivitas remote-control petunjuk ini. (halaman 9.) rendah. Kontras tampilan layar rendah * Jika tombol atur ulang disediakan, tekan tombol atur ulang atau gelap. setelah baterai diganti. Tampilan tidak terkontrol. Terdengar bunyi berdecit saat sistem beroperasi atau setelah berhenti beroperasi.
Pemuaian dan penyusutan komponen plastik yang disebabkan oleh perubahan suhu menyebabkan kebisingan ini.
25
Periksa lagi. Periksa lagi sebelum memanggil tukang servis.
Kasus
Periksa
AC tidak beroperasi. (Lampu OPERATION (PENGOPERASIAN) mati.)
Efek pendinginan buruk.
Apakah filter udara bersih? Apakah ada sesuatu yang menyumbat saluran masuk atau saluran keluar udara dari unit dalam-ruang dan unit luar-ruang? Apakah pengaturan suhu sudah benar? Apakah jendela dan pintu sudah ditutup? Apakah kecepatan aliran udara dan arah udara sudah diatur dengan benar?
Apakah pemutus arus telah dimatikan atau sekring putus? Apakah listrik mati? Apakah baterai ada di remote-control? Apakah pengaturan pengatur waktu sudah benar?
Pengoperasian berhenti tiba-tiba. Apakah filter udara bersih? (Lampu OPERATION Apakah ada sesuatu yang menyumbat saluran masuk atau (PENGOPERASIAN) berkedip.) saluran keluar udara dari unit dalam-ruang dan unit luar-ruang? Bersihkan filter udara dan singkirkan semua penghalang serta matikan pemutus arus. Kemudian nyalakan lagi dan coba operasikan AC dengan remote-control. Jika lampunya masih berkedip, hubungi toko servis tempat Anda membeli AC. Terjadi fungsi yang tidak normal selama pengoperasian.
26
AC mungkin mengalami malfungsi akibat petir atau gelombang radio. Matikan pemutus arus, nyalakan lagi dan coba operasikan AC dengan remote-control.
Hubungi toko servis segera.
PERINGATAN Bila terjadi sesuatu yang tidak normal (seperti bau terbakar), hentikan pengoperasian dan MATIKAN pemutus arus. Terus mengoperasikannya dalam keadaan tidak normal dapat mengakibatkan masalah, sengatan listrik, atau kebakaran. Tanyakan kepada toko servis tempat Anda membeli AC. Jangan mencoba untuk memperbaiki atau memodifikasi AC sendiri. Pekerjaan yang tidak benar dapat mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran. Tanyakan kepada toko servis tempat Anda membeli AC.
Jika salah satu dari gejala berikut ini terjadi, segera hubungi toko servis.
Kabel daya panas tidak normal atau rusak. Suara yang tidak normal terdengar selama pengoperasian. Pemutus arus pengaman, sekring, atau pemutus arus kebocoran pembumian seringkali memutus pengoperasian. Sakelar atau tombol seringkali gagal untuk bekerja dengan benar. Ada bau terbakar. Air merembes dari unit dalam-ruang.
Setelah listrik mati AC secara otomatis akan melanjutkan pengoperasian dalam waktu sekitar 3 menit. Anda harus menunggu sebentar.
MATIKAN pemutus arus dan hubungi toko servis.
Petir Jika petir menyambar daerah sekitar, hentikan pengoperasian dan matikan pemutus arus untuk perlindungan sistem.
Kami menyarankan pemeliharaan berkala. Dalam kondisi pengoperasian tertentu, bagian dalam AC bisa menjadi kotor setelah sekian lama digunakan, sehingga membuat kinerjanya menjadi buruk. Disarankan untuk melakukan pemeliharaan berkala oleh teknisi spesialis di samping pembersihan rutin oleh pengguna. Untuk pemeliharaan khusus, hubungi toko servis tempat Anda membeli AC. Biaya pemeliharaan harus ditanggung oleh pengguna.
27
MEMO
00_CV_3PN13835-2 Page 28 June 7, 2011
PT. DAIKIN AIRCONDITIONING INDONESIA Head Office:
GRHA 137 Lt. 3, Jl. Pangeran Jayakarta 137 Kel. Mangga Dua Selatan, Kec. Sawah Besar Jakarta Pusat 10730 Phone : +62 21 6230 7977 Fax : +62 21 6230 7975 Website : http://www.daikin.co.id
3P363834-8B
M14N051 (1406)
HT