^^"
"■■"
Zie voor het cabaretliedje pagina 8 en 9.
[IndefilmOlivicrT^isr.naarCharlesDickensdooriedgrgelezer? boek .
OMEMA e^TMEAim Jferschilnt Wekelijks - Prils per kwartaal f 1.75 - Postcheque No. 41880
Op pagina 8 en 9 een Cabaretliedje. - Woorden van Alfred Fachs. Mnxiek van Max Hansen
,
CINEMA EN THEATER
CINEMA EN THEATER
HARR/ CARE7 Wie kent den naam van Harry Carey, den talentvollen Universal-ster, niet? Wie heeft niet gehoord van zijn successen in „Overland Red" en „Sundown Slim", die hij thans weer vermeerderd heeft met dat in „Man to man"? Zeker ieder, die van het stille spel op het witte doek houdt. Harry Carey is een van.de meest onverschrokken menschen met een gouden hart, die Amerika her bergt; hij de krachtige, de sterke, de moedige, zal geen evenmensch kwaad doen en degenen die buiten de maatschappij leven en door anderen geschuwd worden, vinden in hem een vriend, hij begrijpt hen, hij weet dat er een of andere reden is, een gebroken hart, een leven dat door het noodlot bekneld is geraakt, een vrouw.... Daarom is hij ook irt staat zulke ècht-menschelijke gevoelens te vertolken en figuren uit te beelden, waarin onder een ruwe bast een edele inhoud is te vinden. In „Man to man" is hij opnieuw in de gelegenheid geweest behalve moed en onverschrokkenheid fijn, innerlijk spel te geven,.
LILLIAN RICH Een jonge bekoorlijke filmster aan- bet Amerikaansche firmament is de veelbelovende Lillian Rich, een meisje, dat jarenlang baar beste krachten heeft gewijd aan „musical comedies" op het tooned, kluchten die iemand een oogenblik het meestal sombere dageiijksche leven doen vergeten en hem zeker een week lang doen nagenieten van het hartelijke lachen en de populaire melodieën, die zijn oor gestreeld hebben. Lillian Rich was een der bekoorlijke actricetjes, die men zoo gaarne achter het voetlicht ziet, bet witte doek heeft evenwel ook haar tot zich getrokken en zij bleek zoo geschikt voor de mimische kunst, dat zij spoedig rollen van beteekenis kon vervuilen en thans zelfs dramatische hoofdrollen in werken van den eersten rang vertolkt. Met Harry Carey heeft zij in de Universalfilm „Man to man" gespeeld en door de vertolking van de rol van Terry Tem pie haar populariteit zeer verhoogd.
^^aMalga___
1 ■-
^^^^^
' '
^^mi^^mmmmg^^^^^^^^
CINEMA EN THEATER CINEMA EN THEATER VGORWET
OP tHET
VOET=
WITTE DOEK MAN TEGEN MAN TEVE PACKARD, die op de kust ^an Tiva-Tiva aankomt, bemodderd en gehavend door den storm, vindt daar in een bar een brief die aan hem is gericht en waaruit hem blijkt dat zijn vader is gestorven en deze, zijn grootvader wantrouwende, hem tienduizend dollars achter gelaten heeft, die berusten bij denschrij-
„Man tegen Man". ver van den brief, Bill Royce. In een naburig huis is een twist uitgebroken tusschen een Europeesch resident en zijn maitresse Rana. Steve ziet, dat de Europeaan de vrouw tegen den grond werpt; hij komt tusschen-beiden en draagt de stervende vrouw naar haar hut, waar hij, bemerkt, dat zij een dochtertje van zeven jaar bezit. De vrouw sterft en vraagt Steve voor het kind te zorgen. Hij blijft nog eenigen tijd te Tiva-Tiva en vertrekt dan met de kleine naar San Francisco, waar hij haar op een kloosterschool onderbrengt, waarna hij zich naar zijn vaderland, Arizona begeeft. Ondertusschen is zijn grootvader van plan een ranch, die aan zijn overleden zoon toebehoorde en nu van den afwezigen Steve is, te overmeesteren; ook wil hij de tienduizend dollars in bezit nemen; Blenham, een gewillig werktuig in de handen van den ouden HellFire Packard, is hem daarbij behulpzaam en Royce wordt getroffen door een revolverschot, dat hem het gezicht beneemt. Steve, in zijn vaderland aangekomen, raakt onder den indruk van Terry Temple, zijn mooi lersch buurmeisje met haar lersch temperament. Royce heeft door het verliezen van zijn gezichtsvermogen niet bemerkt dat de tien biljetten van duizend dollar verruild zijn voor tien biljetten van één dollar. Steve vertelt hem dit en neemt zich meteen voor te onderzoeken wie de booswicht is geweest en komt al heel gauw tot het vermoeden dat Blenham de dader is èn van den diefstal èn van het veroorzaken van Royce's ongeluk. Royce wil het zelf met hem uitvechten, het licht wordt uitgedaan, zoodat de tegenstanders onder gelijke omstandigheden strijden. Den volgenden dag bemerkt
Steve, dat de mannen van zijn ouden grootvader hout stelen van zijn grond en jaagt hen weg; Terry ziet het en krijgt respect voor dezen Packard. Steve brengt nu het kind, dat indertijd door de stervende vrouw aan hem toevertrouwd is, ook op de ranch. Blenham komt overeen met Andy Sprague Steve en den ouden Hell-Fire nog meer tegen elkaar op te zetten om daar een voordeeltje voor Blenham uit te halen Hij beweert de weide naast de bezitting van Hell-Fire gekocht te hebben en staat Steve toe daar zijn vee te weiden. Vervolgens vertelt hij aan Hell-Fire, dat Steve zijn vee in die weide dreef zonder vergunning en dat het gevolg is geweest dat er vee van Hell-Fire is gedood; tegen Steve zegt hij dat zijn grootvader enkele dieren van zijn veestapel vergiftigd heeft. HellFire geeft opdracht Steve's veestapel te verdrijven. Terry krijgt eveneens vergunning haar vee te weiden op het bewuste land, zij heeft echter kwestie gekregen met Steve over het kind, dat bij hem op de ranch woont, zij denkt dat het zijn kind is. Als zij hooren wat er met het vee in de waide aan de hand is, vertrekken zij beiden om naar hun vee te kijken. Terry maakt een vuur van takken om de dieren tegen te houden, maar zij raakt bekneld tusschen de woedende dieren en het vuur en alleen door het koelbloedig gedrag van Steve wordt zij gered. Ten slotte heeft er een ontmoeting plaats tusschen Steve en zijn grootvader, zij bemerken beiden bij den neus genomen te zijn door Blenham en voegen hun krach-
ten bij elkaar ten einde hem gezamenlijk te bestrij den. Hij heeft ondertusschen Terry geyangen genomen en haar naar de rotsen gebracht. Steve redt haar nogmaals en ten slotte krijgt Blenham zijn verdiende loon. De film „Man to man" is vervaardigd naar het bekende werk van Jackson Gregory en men had voor den hoofdvertolker geen beteren acteur kunnen vinden dan den onverschrokken Harry Carey, wiens durf en moed genoeg bekend zijn. Lillian Rich speelt de vrouwelijke hoofdrol, die
„Kussen verboden". van Terry Temple, het meisje dat door hem gered wordt. Voor deze film zijn vijfduizend stuks vee gebruikt en een machtige scène is die waar de dieren verjaagd worden en zichzelf niet meer meester, snuivend en opgewonden de vrijheid tegemoet snellen, er geen acht op slaande dat een zwakke vrouw bijna door hen te pletter wordt geloopen. Deze door de Dutch American Film Co. te Amsterdam gebrachte film is vervaardigd door de Universal en de eerste vertooningen in Amsterdam hebben reeds bewezen, dat vai) deze nieuwe Hajry Carey-film een groot succes zal uitgaan.
KUSSEN VERBODEN |
Trude Hestenberg. een der jongere, zeer op den voorgrond (redende berlijnsche actrices.
In het Grand Theatre Pompenburg te Rotterdam loopt op het oogenblik de amusante operette-film „Kussen verboden", die door haar combinatie van film èn operette voor velen een attractie is. In dit werk wordt een beeld gegeven vari de wijze, waarop kroonprins Ulrich de laatste dagen zijner vrijheid doorbrengt, daar hij het bewind over zijn rijk moet gaan aanvaarden. Hij maakt incognito een reisje, waarbij zijn aanstaande verloofde, rijksgravin Barbara, hem toevallig gadeslaat. Zij meent hem het hof te zien maken aan een ander meisje en bedankt voor zijn huwelijksaanzoek. Else, het mooie dochtertje van den burgemeester van Dingelstädt, waar Ulrich aanlandt, wordt aangebeden door den officier Otto van Leyden en Barbara, die getuige is van een teeder afscheid van deze twee, als de officier met een opdracht moet vertrekken, wil met hem de reis maken en begint met hem te coquetteeren in de postkoets. Elsa, die door verhindering van den
Foto Mcrkeltic
my\
MOPPER
Rika Hopper jubelt! Vijf-en-twintig jaar is ze nu aan het tooneel en in die jaren heeft ze duizenden heel wat levensvreugde, heel wat artistiek genot geschonken. Is 't te verwonderen, dat ze een geweldige belangstelling mocht ondervinden bij de herdenking van dit heuglijk feit? Als jubileum-stuk had ze „Opstanding" uitgekozen, waarin ze Katjuscha Maszlowa vertolkte. .De eerste voorstelling In den Amsterdamschen Stadsschouwburg was reeds uitverkocht. Dat zal met vele van haar jubileum-voorstellingen het geval zijn! We voorspellen dit, omdat Rika Hopper, tsoneelkunstenares bij de gratie Gods, een groote populariteit geniet. Dat ze nog lange jaren ons haar kunst mag bieden !
^
CINEMA EN THEATER postillon de koets moet rijden, ergert zich dood op den bok. Ulrich, die de veepest wfl bestrijden en van meening is, dat 09k de menschen door aanraking met elkaar deze ziekte bevorderen, ziet den officier met een lange handkus afscheid van Barbara nemen en oogenblikkelijk vaardigt hij het kusverbod uit. Vreemde toestanden zijn hiervan het gevolg, het zonderlinge verbod baart veel opzien. Ulrich bemerkt dat wel en neemt zijn studententenue weer op om, daarin gekleed, eens een inspectiereis te maken ten einde de uitwerking te controleeren. Het gevolg is, dat de eersten, die het
„De Zwarte Diamant". verbod overtreden, zijn.... Ulrich en Barbara. Ulrich maakt daarna den bewoners van Dingelstädt bekend, dat hij zich met de rijksgravin verloofd heeft en onder geestdriftig gejubel wordt het kusverbod ingetrokken.
DE ZWARTE DIAMANT Naar het beroemde werk van Jean Aicard van de Fransche Academie, is door André Hugon de Pathé-film „De zwarte Diamant", die dete week in het W.B.Theater te Rotterdam loopt, in scène gezet. De hoofdrol van De Mitry wordt vertolkt door Henrv Kraus. In 't kort is de inhoud de volgende: Na den dood zijner vrouw vindt De Mitry een pak brieven, die geen twijfel
CINEMA EN THEATER laten over de trouweloosheid zijner echtgenoote, vier nagedachtenis hij in eere hield. Maar de wreedste beproeving voor hem is de tegenwoordigheid van de kleine Nora, die hij voor zijn dochtertje hield, maar Van wie hij thans met zekerheid weet, dat zij van een ander is. Smartelijk verrast, keert Nora in zichzelve terug. Zij groeit in deze vijandige atmospheer op; zij, wier jeugdig hartje liefde en teederheid noodig heeft. -Zij is als een wilde plant, alleen aan haar neigingen overgelaten, tot op den dag, waarop zij bemerkt, dat Martha, de Duitsche gouvernante, in het vaderlijke huis de plaats harer overleden moeder ingenomen heeft. Zij vervalt in zoo een diepe wanhoop, dat zij zich in zee werpt. Door de golven teruggeworpen, komt Nora- weer tot bezinning, en haar instinct voert haar naar huis, waar zij zich in de kamer harer moeder verbergt. Men besluit, dat Nora een leider noodig heeft, en de indringerige gouvernante, die niet wanhoopt te ochtend of te avond met De Mitry te trouwen, haalt hem over, haar broer als huisonderwijzer van Nora aan te stellen. Gottfried is de waardige broer van zijn zuster. Maar Nora heeft spoedig al het belachelijke van dien man ontdekt en hij wordt eefi speelbal in haar handjes. De Fresnay, een vriend haars vaders, vindt den weg naar. haar hart. ^Nora bemint" hem van ganscher harte en vergeet hem niet, maar een paar jaar later, bekoorlijk en behaagziek geworden, doet zij alsof zij niet meer aan hem denkt. Fresnay besluit te vertrekken, maar Nora begrijpt, dat alleen die vriend haar te vrije natuur, die haar van den rechten weg zou kunnen afbrengen, zal weten te beteugelen. En zij trouwt met Fresnay. Intusschen komen oude vrienden, die tien jaar geleden naar Algiers vertrokken waren, terug, en De Mitry verneemt, dat de brieven, welke hij in de secretaire van zijn vrouw gevonden had, slechts In bewaring waren, en dat zijn vrouw onschuldig was. Maar het is te laat.
Nora's opstandig zieltje kan niet meer tot vergevensgezindheid besluiten. Alleen haar man vertegenwoordigt voor haar het heelal Jaren zijn voorbij gegaan. Fresnay wordt met den dag ouder en ziet met vrees de rimpels van zijn gelaat, want zijn vrouwtje is stralend van jeugd en bekoorlijkheid gebleven. Nora heeft Loüvier, haar vroegeren huwelijkscandidaat teruggevonden. Louvier heeft haar nog altijd lief... en ook zij bemint hem thans. Wie zal haar tegen deze liefde kunnen beschermen?... De dankbare teederheid, welke zij jegens
MAN TEGEN MAN Universal Films. Dutch American Film Co., Amsterdam 1
1
'i^WBmm
■gi. i
/': 1' My
lC^ /^É^
%
1
JE ■
/
-<.-
- -' ?
„De Zwarte Diamant". haar man koestert, is haaf-niet voldoende. Nora draagt op haar blouse een speld met een zwarte diamant, een souvenir harer moeder. Meer dan eens heeft Fresnay haar schitterende, donkere schoonheid met dit edelgesteente vergeleken en haar „Mijn kleine zwarte diamant" genoemd. .,Blijft rein als deze diamant", heeft hij haar zooeven gesmeekt, terwijl hij een voorgevoel had van zijn naderende nederlaag. Nora trekt langzaam de speld uit haar tlouse en steekt deze in haar hart. En de zwarte diamant is rein gebleven.
Geen gelukkig huwelijk zonder BACH's foto Coolsinael 22b
Rotterdam
jw
■. vÜP' ^^ %•* ^^^^k-tf*.^^! ar
~T tv
wk HS&J^d
4 *
Harry Corey is von de Araerikoonsche filmocleurs op '( oogenblik in ons land een von de meest bekende. Kr is weder een nieuwe film mei dezen onverschrokken Rlinortist in omloop ge-komen, gelileld „Man legen Man". Deze film is gemaakt naar een novelle van Jackson Gregory. De regie was in handen van Stuart Paten, die de beschikking had over eerste krachten van de Universal om dit zeer spannende werk Ie verfilmen.
^———wp
CINEMA EN THEATER
.
CINEMA EN THEATER
Jjviódv, tMc^euturü^U.
raaen% In het Cabaref La Gailé (e Amsferdam is mei veel succes opgetreden de componist-zanger Max Hansen. Deze Oostenrijker mag worden gerekend tol de helaas Ie schaarsche uitnemende krachten van het cabaret. Hansen is een kunstenaar, die het publiek weet Ie beluisteren, die '1 met zijn liederen, waarvan hij dikwijls zelf de muziek maakt, iets weet Ie geven. F.en zijner liederen was hij zoo vriendelijk ons voor reproductie af te staan.
9e^iv. Otttradfacks - MaüekvM^nfm 7
AX
üÜ
HANSEN
^/^
1
'II', il, p 'l !'!
^i.i^V ^iH^WUW^^^tóif^a^.lï^dV?^^.^^
'mm Sti
^
HUl-'T ir^ i i p £ rêr
^^
^
Ö
'7
ste^ i9w.t>fc)^
X.
E
É n^TTTi
^
minitid'.falcßtMÜd&nMeM^^. liw. - gw.
'WU& löMttin'jcfyt
i•K=r^?
P
iMM:
B
F !
' ^
i
S
W^
5tz
F3=P-"
Alle rechten voorbehouden.
ëmt.tc ma-.'èig bjMv.
^
rf^W^ M ^
t^
£
ë
m
^
^-
h s j—S
3
3ä5^p)* ^3< - *a_ ^w". é P E=S
S^ ö f
&$
i.fe ^•»w i«-'«^
iMé s
^
4"»
H»-v
^^^^^
te^P
w. ^cw, uxtmea&lHcßtxIfai'Ju- W.yuM.
/^
A^r»
^^r^ feé PP
■mitM/.iUMu'Mia/Jc.
^^^
^
J ''LEJ^i^
^Wi^Jr^'iis
^
ï^ £
witMZ.4CpiC£'./H0M'
Ë
^tr
PI s
^^
Schöne Frauen sind wie die Trauben, Niemand darf die Freude uns rauben, Trauben brauchen Sonne, So genau braucht die Frau Liebeswonne. Sollst-dich in fremde Gärten nicht drängen. Wenn die Traub'n zu hoch für dich hängen, Sag' nicht, dasz sie sauer sind. So dumm spricht doch nur ein Kind, Nein, ein Mann fragt alsdann. In 'nem anderen Garten mal an.
Rote Aepferl und blaue Pflaumen Rejzen stets den menschlichen Gaumen, Bringen uns in Feuer, Doch du tobst, weil das Obst ist so teuer, 's Kommt wohl vor auch in vielen Fällen, Dasz das Obst hat schadhafte Stellen, 's Ist angestoszen und gedrückt. Wenn man ganz genau hinbiiekt. Fall-obst heiszt, wie du weiszt, Solche schadhafte Ware zu meist.
^ Het is verboden voor beroepsartisten deze coupletten in het puüliek te zingen
MPME
CINEMA EN THEATER
Een fataal refreintje Het is heusch geen gewoonte van schrijver dezes, indiscreties te begaan, maar juist een dezer dagen werd mij een bekentenis gedaan, die ik voor het nageslacht wil opteekenen in deze — en nu spreekt mijn ijdelheid — veelgelezen, ja steeds herlezen rubriek. En nu het verhaal. Mijn werkkring is van dien aard, dat ik 's avonds laat thuis kom. Er, zijn nu eenmaal in onze uiterst sympathieke samenleving een aantal menschen , die 's morgens naar hun werk gaan, 's middags komen lunchen en des avonds om zes uur zich weer begeven in den huiselijken kring. Ik weet dat alleen van hooren zeggen en mijn familie beweert, dat ergens bij mij in de straat zoo'n paar menschen te zien zijn. Bij gelegenheid ga ik wel eens kijken. Er zijn echter lieden, die lädt opstaan, nog later naar hun werk gaan, nog veel later thuis komen eten en op zijn laatst naar bed gaan. Hoe ongaarne ook gebiedt de godin da- waarheid mij publiekelijk te bekennen, dat schrijver dezes tot deze inferieure menschensoort behoort. Deze overdreven inleiding was hoogst noodig : Ie om mijn opgekropt gemoed te ontlasten; 2e om den lezer zich te doen verplaatsen in de atmospheer noodig ten einde deze hoogst litteraire schepping naar waarde te genieten. Op zekeren avond was ik „op zijn laatst" naar huis gekomen en omklemde mijn nooit falen den vulpen, met desnoode
CINEMA EN THEATER
10 bedoeling een letterkundig misdrijf te begaan. Met veel moeite baarde ik den eersten zin, toen plots mijn telefoon rinkelde. Het zal den lezer aangenaam zijn te vernemen, dat mijn stemgeluid op bedriegelijke wijze een beleefde toon nabootst. Dat wil zeggen over dag. Maar als je nu 's avonds laat van een artikel van vier kolommetjes druk alleen met de wanhopigste moeite er toe gekomen bent een eerste zinnetje neer te krabbelen en dan rinkelt in den nacht de stedelijke kwelgeest — nou, dan zou ik wel eens den man willen zien, die dan nog beleefd blijft. Met stappen, die Napoleon bij Marengo niet misstaan zouden hebben, liep ik waardig naar het glimmende, tartend-bellende monstertje, nam den hoorn en schorde den esperanto-roep: halloh. De meneer aan 't andere einde van den draad smeekte nauw-hoor baar: „Max ben je nog op" en met een uitdrukking die verried, dat mijn voorouders vele moeitevolle jaren in den buurt van de Roode Zee hadden doorgebracht, antwoordde ik: Nee — ik ben niet op. „Maak geen onzin en ontvang me nog even, ik moet je dringend spreken 1 Laat mij even komen I" Geduldige lezer, van dit nog steeds niet genoeg gelezen, best geïllustreerde weekblad. Wekenlang hebt gij met benijdenswaardig geduld de caricaturen aanschouwd, die de teekenaar Roland van mij gemaakt heeft. U zult op al deze zien. dat ik geen äesthetische bezienswaardigheid ben. Nu is dit wel een treurig feit voor mijzelf te bekennen, maar als er een macht ter wereld is, die wreekt met een genadelooze hardheid, dan is het de waarheid. Maar wat mijn onontwarbaar innerlijk aangaat — één deugd heb ik — ik kan er niet tegen dat een vi iend mij soebat en ik liet hem komen. Het was inmiddels drie uur geworden — tot dat eindelijk een taxi stilhield en ik een paar minuten later den nog jongen man in een crapaud duwde: Hij zat eerst wat te snikken tot ik tot mijn onbeschrijfelijke verbazing hoorde neurie!n: Il était intimidé Et n'osais jamais entrer... . Ik keek hem eens aan of hij wel goed snik was en overwoog inmiddels of het niet verstandiger was een psychiater op te bellen, met het verzoek den hyper -nerve uz en melomaan naar een voor hem passende inrichting te helpen. Mijrf vriend GRETA BÖHMIQ, begon opnieuw een der meest op den voortehuilenen vergrond tredende balief-don- telde mij toen seressen. die thans in ons het volgende:— land haar kunst doet be- vreeselij ke womJeren tot waarschuwing dienende
verhaal. ,.Je weet, zoo begon hij, ik ben gelukkig getrouwd geweest." „Geweest?" riep ik uit. „Ja geweest en val mij niet meer in de rede. „Ik ben gelukkig getrouwd geweest en vertroetelde mijn vrouwtje en zij mij." (Geen wonder dacht ik bij mijzelve — zooiets moet misloopen). „Wij hadden, zoo je weet geen kinderen en gingen een paar keer per week geregeld naar cabarets en bioscoop-theaters. Op zekeren avond — en nooit zal ik den datum vergeten, met de uitvinding van het haringkaken door den heer Johan van Biervliet en den verjaaidag van den omroeper van Zandvoort de drie onvergetelijkste data die ervoor mij zijn, stapte ik een cabaret binnen. Nadat een juffrouw op overtuigende wijze had gedemonstreerd, hoe leelijk vrouwenbeenen kunnen zijn en een Engelsche Miss uit Swinemünde wat Franse he dubbelzinnigheden verkocht, die sterk haar knoblauch ondervoeding deden veronderstellen — trad oen zanger met guitaar op. Nadat hij een paar liedjes gezongen had, die het verlangen naar het laatste chanson gaande hielden, begon hij een liedje te zingen, waarvan het refrein mij mijn vrouw zou doen verliezen. Het was zoo'n echt onzinnig-zing-zangetje, zooals er nog een paar duizend zijn. Onbenullig — aardig — verstrooiend. Het refreintje zong ik mee, ik neuriede het, toen ik de trappen afging en bleef het, zingen toen ik al te bed lag. Mijn vrouw verzocht mij uit te scheiden. Ik ben verstandig geHoeg om in te zien, dat wanneer je zoo'n muziekje niet kwijt kan raken, je toch in elk geval tegenover je familie verplicht bent, je als een kerel te weren, tegen äl te opdringerige melomanie. Wij vielen in slaap. Des morgens was ik hel eerst op den been en schoot mij, toen ik mijn smoking zag liggen, den vorigen avond weer te binnen, en plots zong ik weer: Il était intimidé Et n'osais jamais entrer Mijn vrouw werd eensklaps wakker, en met een stemgeluid, dat deed vermoeden, dat zij, was eens de tijd daar, ook als schoonmoeder ontzag zou weten in te boezemen, riep zij mij tot de orde. Ik ging naar kantoor en de drukte van het werk deed mij weer alles vergeten. Toen ik voor de lunch thuis kwam, zat mijn zuster op visite, die vroeg waar wij den vorigen avond- hadden doorgebracht. Mijn vrouw vertelde dat wij in het X-cabaret geweest waren en .... ik beging de onbegrijpelijke stommiteit "haar hét refreintje weer voor te zingen. Beste Max, ik zal het kort maken, ik kón er niet meer van af. Het dreunde mij dag-in, dag-uit, nachtin, nacht-uit door mijn hoofd, het was om daas te worden. Huiselijke scenes, waar zelfs de buren aan te pas kwamen, haar zusters en broers, de mijne, iedereen bemoeide zich er meê.... Het slot was, dat zij mij verliet. En nu, zeg jij nou eens Max, wät moet ik doen ? Jij doet wat aan muziek, kun jij mij er niet van afhelpen?" De dramatische situatie verhinderde mij te antwoorden „leer wat anders" en ik zat hulpbehoevend rond te kijken. „Maar. zeg dan wat, heb toch meelij —" En ik had werkelijk met hem te doen.
^■"
CINEMA EN THEATER
12 Daar zat nu een man, een kerel uit één stuk, gelukkig getrouwd geweest met een schat van een pikant, klein, chic vrouwtje, vernietigd, teruggestooten in de hel van het vrijgezellenleven. Och, hemeltje — ik begon mee te huilen. Steeds droeviger, steeds tragischer, zuchtten wij, in eikaars oogen stom om hulp vragende. Het was te vreeselijk. Wat had hij toch gedaan, dat dit «-freiptje als een geestelijke bacil zijn hersens wegvrat ? Ik wist geen raad meer en adviseerde hem — het was half zeven geworden — naar huis te gaan. Wij dronken nog eenige whiskey-soda's, ik deed hem zijn jas aan — hij wankelde de deur uit. Verstomd over zooveel misère bleef ik bewegingloos midden in de kamer staan. Zachtjes hoorde ik den ongelukkige, terwijl hij de trap afging, neurieën:
DQXWS FAIRBAN5S Z00AL5 WE
MPP
HEM NOOIT ZIEN
Il était intimi dé Et n'o§ais jamais entrer....
1- Doug fer afwisseling van z'n filmspel bezig zichzelf een beetje fe amuseeren me( een paar loerIjes op z'n fiels, wal volgens hem zoo erg gemakkelijk is- Het is z'n nieuwste manier van onlspanninij. 2. Waarover zich meer te verbazen: over de keurig rechte houding van Doug of over het feil. dal l Weener stoeltje dien insl kan dragen. 3. Jack Demp-
Arme kerel, dacht ik en katterig — ik kan niet tegen whiskey-soda — ging ik naar bed.
sey geeft Doug les in het boksen. William Lowcrv. ook een filmacteur, dient als sloofblok. 4- Doug en z'n broeder Robert in hel particulier zwembad van den filmster. 5. Doug neemt Jack Dempsey op den schouder. Hij had evengoed Wooiworth Building daar kunnen dragen, vond Doug; dat zou hetzelfde zijn. 6. Doug bij z'n dagelijksche gymnastische oefeningen.
^ 1
Om twaalf uur, 's middags, wordt ik opgebeld en een lieve vrouwenstem vraagt of ik thuis ben. ,,Ja" —■ antwoord ik slaperig ,,en met wie ?" Met de vrouw van je vriend D. „Mevrouw, ik ben vooru niet te spreken, hangt u den telefoon op, een vrouw die haar man " Och-lieve jongen, stel je niet aan, toen jij voor een paar weken in de Réserve zoo zat te klagen, dat je nog geen onderwerp had voor „Cinema en Theater", zijn mijn man en ik een weddenschap aangegaan, dat wij jou wel aan wat zouden helpen. En ik heb het gewonnen. Daaéagl Perplex bleef ik staan. Maar mijn feuilleton had ik.
r CH1EMÄ ^THEATER BAMDEM -
't il* ^ 1
—~
1
'
■r^^' Kaffï '^^^M^I
^^^H
^^r^
1« iw
^kä m r^XÜÄM
Ook tfooi» dei 2«=: iaaröm^ vWk« cmdSjp mii 11? IC sfellen wij een band ^ertCTMJ^baap■
—-,
^ll-/
EensierlDhebandismbevte, :Bestellingen ad tLiso aex-vtordcn aanjferwmcn door denboehhandel,der' ■enftimïn?Cl«r^g}*i^|tiea^a.'e-.
CINEMA EN THEATER Onvolprezen woord „reclame" Dat mij met ontzag vervult. Dat de meest bescheiden dingen In een waas van grootheid hult. Op de waat'ren, in de luchten. Waar het menschenoog ook spiedt, Nergens is een rustig plekje. Waar je geen reclame ziet.
MQKOLQGEN
In de tram, op alle ruiten. Aan de zuilen, op het dak. Op het asfalt van de straten, In de voering van je pak. Lees je van de Bata schoenen. Van de Philips' halfwatt-lamp. Van de Broekhuys' obligaties, Of een middel tegen kramp.
väS^SL Als je in de stille duinen Eenzaam droomend zee in tuurt. En de zeewind heerlijk koeltjes Langs 't verhitte voorhoofd schuurt; Als je denkt aan wijde yerten In breed dichterlijken taal, Lees je plots'ling op een schutting: „Rookt Miss Blanche Speciaal". ii^Sfe?
Op de kale dorre vlakte. Waar geen struikje vegeteert. Waar je uren lang kan dwalen. Zonder dat een mensch passeert. Zie j'als uit den grond verrezen. Van de wereld separee. Een reclamebord beduidend: ,,lk drink enkel Karels' thee".
JïD.
HAL F-WATT 71's
leder wil zijn waren prijzen, In het schoonst superlatief. En wij menschen, wij gelooven, Want wij zijn nog zoo naief. Maar ik moet het grif bekennen, Dat 'k geen tegenstander ben. Minstens gaf al die reclame Mij dit „epos" in de pen.
CHEF VAN DIJK.
^^^■"^^^^^■^
^^
CINEMA EN THEATER
CINEMA EN THEATER Raadpleeg Mevrouw SterClalnfoyaiite ZUIDWAL 16 (bovenhuis)
!• ;..
s-GRAVENHAGE
flondeiins Consult van 10-4 en 6-10 uur ook schrHtelijk ad f 1— (per post«.) mits bijvoeging van leeftijd, gehuwd of ongehuwd Te bereiken roet lijn 1-2-4-6-9-10
INSTITUTE ROMANE Manicure. Pedicure. Luxe en Phvsieke Massage door ervaren Builenlandsche Masseuse van 10-12 en 2-9 uur.
De R Ie merstraat 6 Tei MSZTS Den Haas
MASSAGE-INRICHTING Tasmanstraat 90 - Den Haag Medische en Luxe Massage door Gedipl. verpleegster v. 11—5 uur Lijn 3.5,7.
met óe artistieke atoma Toen een bewonderaar aan één onzer agenten verzocht om hem een dozijn flesschen van de whiskey te leveren, die een „artistiek" aroma.had, kreeg hij met dank voor zijn complimenteuzen brief een dozijn Haig & Haig geleverd. in werkelijkheid kan geen enkele whisky een artistiek aroma hebben, doch Haig & Haig heeft een geur en smaak, die geheel anders is dan welke andere whisky ook. Er zijn dan ook werkelijke oorzaken, die Haig & Haig het recht verleenen om van htm product meer op te geven dan welke andere distilleerder in de wereld ook. Haig & Haig vervult een bijzondere plaats in de whiskywereld, omdat lo. hij ouder is dan elke andere whisky. 2o. hij „voller" is dan andere whisky. 3o. hij zeldzamer is dan elke andere whisky. 4o. 3aarom ook duurder dan elke andere whisky op de vrije markt.
WAAR GAAN WIJ HEEN : AMSTERDAM:
CINEMA „DE MUNT' vanaf 15 December
VADERTJE LANGBEEN
Haig & Haig Five Stars Scots Whisky
Een leder bexoeke het
REMBRANDT THEATER dal I Filnuprogra
Lola Artot de Padllla.
HAIG & HAIG Ltd (Distilleerders sinds 1679)
die in Den Haag bij de Nationale Opera als Carmen in den gelijknamigen opera ais gast optrad.
Bij alle goede handelaren in wijn en gedistilleerd te verkrijgen
|GRAND THE-ATRE 1
Belast zich speciaal met het vakkundig samenstellen van Variété- en Cabaret-programma's plaatsen van Orkesten en arranaeeren van particuliere feesten
PRACHTFILMS ZEER VOOBDEELIQ TE HUUR Fotohandel 1. LSTOEL.Noordplein55 Rotterdam Zondags geopend.
DANSINSTITUUT WILLEN A. BROK • 's Qravenhage Hofwijckplein 74c - Tel. M 5742 PRIVÉ-LESSEN CLUB-LESSEN
H^H
GS"
DANSLEERAAR
Max van Gelder Kantoor: Westeinde 13 Amsterdam ■ Tel. 6763 Centr.
lederen avond 81/« dar
C KLINKERT
Concert- en Theater-Bureau
Tel. G 1316
l'^B
ZE DURFT -fc4
1
^-1
Fri.e-onderricht ia alle Mede A
DEN HAAG
Gezelschapsdansen veer de a.s. Bal-Masqai'a dagelijks
N.V. HET PRINCESSE-TOONEEL
.,.,, Schoonheid Is Macht 1 Eene smaakvol gekapte en geonduleerde coitfnre, deskundig goed verzorgde karea en teint verschaft U
T
Directeur Cor Roys Heden en de volgende avonden 8-15
..T SPELDEN RAAPSTERT JE" (Oae petite auia qai se place]
Schitterende persbeoordeelingen - Gewone prijzen Tel. HZy-jS - Piaatsbespreken 10—4 uur.
Romeo José dl Torréro Wiene r Damen & Theater-Friseur dea Haas Tasaanstraal 172 Gesloten huis — Haarverven, Poslich-moderne. Massage. Academie vee r Dames- en Tooneel kappen
Bezoekt PALAIS „MODERN" Ged. Burgwal It
's Gravenhage
Orkest met Hollandsckea ..Straass"
MASSAGE-INRICHTING Weunaritraai 285
Tde{. M. tJhi
Dem Haas
Zweedsche Massage, Zweedsche Baden, door Gedipt. Zweedsche Masseuses. Lijn 5, 10, 12
: ROTTERDAM:
Grand Theatre Pompenburg De Operette-film
Laat als 't eventjes kan lijden. Een kwartje in ons busje glijden. „De Doodsche Invalide"
-
Adam
„VERBODEN TE KUSSEN" W.B. Theater „DE ZWARTE DIAMANT-
H
AlG Cs MAiG
- ^ • ^ . .,,«-'•***
'-
•
Ï-T^TCTW
" »".«T
Leontine Sziklai is een Hongaarsche danseres, die haar opleiding in München genoot. Haar danskunst beweegt zich op elk gebied, dat hiertoe mag worden gerekend, maar toch heeft ze zich op één genre speciaal toegelegd, namelijk op dat der nationaal-dansen. Vroeger danste ze samen met Charlotte Klein, maar in de laatste tijden danst ze alleen. Vorig jaar maakte zij een tournee door Zwitserland en thans is zij op een rondreis door Denemarken. Nu ze toch aan 't trekken is, zal vermoedelijk ook ons land nog wel een beurt krijgen.
CINEMA ■
EN M—
M*t*n*i
Tl^t
M^^M
Ko» rmbtmmmtUmMlm nanln» ft- »n Q
' ■ ■
■
- ■ -■
.■..— . ■.„i.-.v... >•.■ .•■.r.n.^--. r ■,. -■■■^'^•m--.»-rf-^rf^|i^^j>>^-^-^-*' •;ïTr'rri-M-iti-fi