YO UR
EN ER GY
iS
NE ED ED
EL SE w HE RE !
S HT AL G Ri TiV N A ES M F HU iLM L F NA RY O Ti TA A N RN ME E T U iN O C D
O
E N
O wYO
D L R
UR
UE G Cz A . PR R L D 11 O 0 2 w 3. N E . 17 . O — w 8. w w
EN ER GY
iS
NE ED ED
O
EL SE w HE RE !
N
content
/ obsah
About the festivAl Auspices / Záštity speciAl thAnks / poděkování About the festivAl / o festivAlu About the orgAniZer / o pořAdAteli homo homini AwArd / cenA homo homini Juries And AwArds / poroty A ceny opening film / ZAhAJovAcí film
3
2 10 14 16 17 19 40
film cAtegories mAin competition / hlAvní soutěž right to know / máte právo vědět portrAits of corruption / tváře korupce Age is Just A number / věku nAvZdory i wAnt to breAk free / cesty ke svobodě environmentAl chAllenges / ekologické výZvy women's voices / ženským hlAsem pAnorAmA / pAnorAmA cZech films / České filmy people in need production / Člověk v tísni uvádí short films / krátké filmy docs for kids / Jeden svět dětem
41 57 73 81 89 103 111 121 133 149 153 161
speciAl progrAmme one world, mAny wAys new mediA for sociAl chAnge / nová médiA mění spoleČnost noncomm – public service Announcements / sociální spoty exhibitions / výstAvy
168 169 170 172
one world outreAch one world Around the world / Jeden svět ve světě humAn rights film network / AsociAce lidskoprávních festivAlů one world in the regions / Jeden svět v regionech one world in schools / Jeden svět nA školách
176 177 178 180
one world teAm / festivAlový tým indexes / reJstříky
184 203
4
auspices
In recent years, few of us have heard any word more frequently than the word “crisis”. It has often been used in the sense of an economic or financial crisis, but also in terms of a governmental or general political crisis. All of us have more or less been directly or indirectly touched by these crises and are still being affected by them. I am glad that the One World Documentary Film Festival once again reminds us that there are also other crises, which are incomparably worse than a half-percent decline in GDP. These are humanitarian crises, moral crises, and crises of human responsibility.
/ záštity
V posledních letech jsme málokteré slovo slýchali častěji než slovo krize. Byla jím začasté myšlena krize hospodářská, finanční, ale také vládní či obecně politická. Všechny se nás více či méně přímo i nepřímo dotýkaly a stále dotýkají. Jsem rád, že nám festival filmových dokumentů Jeden svět opět připomíná, že jsou i jiné krize, nesrovnatelně horší než pokles HDP o půl procenta. Krize humanitární, krize morální, krize lidské odpovědnosti.
Václav Havel
Václav Havel
/ záštity
I would like to wish the One World Festival lots of success. I am convinced that it is a very commendable endeavour. The fact that this is now already the 13th year of the festival, which presents a wide and varied range of documentary films with human rights themes, testifies to the sterling work of the organisers. Unfortunately, however, it also gives us an indication that people’s freedom and their rights are still under threat in our world, and that international events such as One World continue to be necessary. Breaches of inherent human rights, even in the most remote corners of the globe, are also a threat to our own rights and freedoms. We should not view respect for human rights and living in a democracy as a constant blessing, but as a shared work, which must be continually nurtured, maintained and refined. The forms in which threats to human rights occur are constantly changing and evolving. That is why I am glad that the festival continues to provide more and more opportunities for the presentation of films with human rights themes within the framework of school lessons. The possibility of seeing these films helps pupils and students come to grips with topical problems in various parts of the world, and it allows them to have a deeper understanding of the wider human contexts of foreign policy matters and social issues.
5
Přeji festivalu Jeden svět hodně úspěchů. Jsem přesvědčen, že je to aktivita velmi záslužná. Skutečnost, že se jedná již o 13. ročník festivalu, který představuje rozmanité dokumentární filmy s lidskoprávní tematikou, svědčí o dobré práci organizátorů. Bohužel však také přináší zprávu, že svoboda člověka a jeho práva jsou v našem světě nadále ohrožovány a že mezinárodní akce, jako je Jeden svět, jsou nadále potřebné. Porušování přirozených lidských práv v sebevíce vzdáleném koutě světa je také ohrožením našich vlastních práv a svobod. Respektování lidských práv a život v demokracii bychom neměli chápat jako neměnný dar, ale jako společné dílo, o které je třeba neustále pečovat, udržovat je a zdokonalovat. Formy ohrožení lidských práv se neustále mění a vyvíjejí. Proto mám radost, že festival čím dál více umožňuje prezentovat filmy s lidskoprávní tematikou v rámci školní výuky. Možnost seznámit se s těmito filmy pomáhá přiblížit žákům a studentům aktuální problémy v různých koutech světa a umožňuje jim hlubší pochopení širších lidských souvislostí zahraničněpolitických i společenských témat.
Karel Schwarzenberg Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs of the Czech Republic Karel Schwarzenberg místopředseda vlády a ministr zahraničních věcí České republiky
ABOUT THe FeSTIVAl
auspices
6
auspices
They say that it is only when people are in real trouble that they not only fully appreciate the value of life itself, but also change their mind about their own priorities in life. I am not one of those people whose universal response to everyday problems is that there are even worse things in the world. each one of us has our own limits for judging life's situations, and I would never allow myself to trivialise the personal misfortune of someone just because it seemed to me like something that could be endured. Despite this, I think it is good from time to time to look beyond the confines of routine worries, which most of us experience in everyday life, without necessarily having to call on personal experience. The reality of this world is such that, at any given moment, there are people getting into real difficulties, which are not easily resolved. even when there is a way out of such crises, the people affected are unable to extricate themselves from the situation on their own. That’s also why it is important to know about the fates of such people. The One World film festival, organised by People in Need, is precisely the place where one can become acquainted with the stories of people who have been sorely tested. It offers a precious link between the documentary art and the very essence of human culture itself.
/ záštity
Říká se, že teprve v opravdové tísni si člověk plně uvědomí hodnotu nejen života samotného, ale také změní náhled na své dosavadní životní priority. Nepatřím mezi lidi, kteří mají na všední trable univerzální odpověď, že jsou i horší věci na světě. Každý máme své hranice pro posuzování životních situací a nikdy bych si nedovolil osobní neštěstí člověka bagatelizovat jen proto, že mně přijde snesitelné. Přesto si myslím, že je dobré se čas od času podívat za hranice běžných starostí, které většině z nás přináší všední život, aniž bych nutně volal po osobní zkušenosti. Realita tohoto světa je už taková, že se v každém okamžiku dostávají lidé do skutečné tísně, která není jednoduše řešitelná, a i když z této krize existuje východisko, není v moci postižených lidí dostat se z ní vlastními silami. I proto je důležité o takových osudech vědět. Filmový festival Jeden svět pořádaný společností Člověk v tísni je právě místem, kde se můžete s osudy těžce zkoušených lidí seznámit. Jde o vzácné spojení umění dokumentu se samotnou podstatou kultury člověka. Pevně věřím, že i tato přehlídka dokumentárních filmů může pomoci zvrátit lidský osud. S úctou
I firmly believe that this showcase of documentary films can also help change human destiny. Yours respectfully, Jiří Besser Minister of Culture of the Czech Republic
Jiří Besser ministr kultury České republiky
/ záštity
7
In today’s society, documentary films have an extraordinary power and significance. I appreciate that the organisers of the One World Festival have acted on this fact, and bring us complex and comprehensive information about subjects related to human rights. Barbaric acts go more or less hand in hand with disregard for and abuse of human rights, above all the rights to life and health. Simple awareness of the natural dignity, equality and inalienable rights of mankind remains a huge problem in certain countries. One World grants us an insight into stories which take place both within and far beyond our country’s borders, and provides a clear and sober view of the world. It gives us the chance to gain a deeper understanding of the links between important political and social subjects. There is no need to point out to you who are attending this festival just how important it is to not be indifferent towards others. As the writer Honoré de Balzac said: “Indifference is like the ice around the poles, it stifles everything.” Therefore let me thank all who organise this festival, support it, and play a part in preventing us all from becoming indifferent…
Dokumentární film má v dnešní společnosti neuvěřitelnou sílu a význam. líbí se mi myšlenka organizátorů festivalu Jeden svět, kteří tento fakt využili a přinášejí nám komplexní a ucelené informace o důležitých tématech týkajících se lidských práv. Barbarské činy jdou téměř ruku v ruce s pohrdáním a zneuznáním lidských práv, zejména pak práva na život a zdraví. Právě uvědomění si přirozené důstojnosti, rovnosti a nezcizitelných práv člověka je v jistých zemích stále veliký problém. Jeden svět nám umožňuje pohlédnout do příběhů, které se odehrávají nejen za hranicemi naší země, a přináší nám tak střízlivý pohled na svět. Přináší nám možnost hlubšího pochopení souvislostí důležitých politických i společenských témat. Vám, kteří jste na festival zavítali, nemá smysl vyprávět, jak je důležité nebýt lhostejný k druhým, protože jak pravil Honoré de Balzac: „lhostejnost je jako led na pólu, zabíjí všechno.“ Proto děkuji všem, kteří organizují tento festival, pomáhají mu, podílejí se na něm a nenechávají nás lhostejnými…
Bohuslav Svoboda Mayor of Prague Bohuslav Svoboda primátor hl. m. Prahy
ABOUT THe FeSTIVAl
auspices
8
auspices
/ záštity
europe loves european Festivals
evropa miluje evropské festivaly
A privileged place for meetings, exchanges and discovery, festivals provide a vibrant and accessible environment for the widest variety of talent, stories and emotions that constitute europe’s cinematography.
Festivaly jsou jedinečným místem, kde se lidé setkávají, vyměňují si názory a získávají nové úhly pohledu. Poskytují snadno přístupné prostředí pro přímou konfrontaci celé řady talentů, příběhů a emocí, které utvářejí evropskou kinematografii.
The MeDIA Programme of the european Union aims to promote european audiovisual heritage, to encourage the circulation of films outside their own borders and to foster audiovisual industry competitiveness.
Program MeDIA evropské unie se zaměřuje na propagaci audiovizuálního dědictví, podporu šíření filmové tvorby do zahraničí a na zvyšování konkurenceschopnosti filmového průmyslu.
The MeDIA Programme acknowledges the cultural, educational, social and economic role of festivals by co-financing more than 90 festivals each year, programming more than 20 000 screenings of european works to an audience of nearly 3 million across europe.
Každoročním spolufinancováním více než devadesáti festivalů, které nabízejí více než dvacet tisíc projekcí pro skoro tři miliony diváků na po celé evropě, vyjadřuje program MeDIA uznání kulturní, vzdělávací, společenské a ekonomické role festivalů.
This year the MeDIA programme is celebrating its 20th Birthday so we are especially proud to look back on how much the european film industry has developed over this period, and to stress our continued commitment to supporting the eU film industry in the future.
Při příležitosti letošních dvacátých narozenin programu MeDIA se můžeme s hrdostí ohlédnout za uplynulým obdobím, které přineslo ohromný rozvoj evropského filmového průmyslu, a vyzvednout své odhodlání pokračovat v podpoře filmové tvorby eU i v budoucnu.
MeDIA is pleased to support the 13th edition of the One World International Human Rights Documentary Film Festival and we extend our best wishes to all of the festival goers for an enjoyable and stimulating event.
Pro nás z programu MeDIA je podpora 13. ročníku Mezinárodního festivalu dokumentárních filmů o lidských právech Jeden svět potěšením a přejeme návštěvníkům této sympatické a podnětné akce vše nejlepší.
MeDIA PROGRAMMe european Union http://ec.europa.eu/media
PROGRAM MeDIA evropská unie Další informace o programu MeDIA naleznete na webových stránkách: http://ec.europa.eu/media
/ záštity
9
This year, Czech Television, the traditional main media partner of the One World International Human Rights Documentary Film Festival, is also the media partner for the new competition section New Media for Social Change. We are witnesses of how new communication and technological methods are tempestuously and radically changing life on the ground. Those of us who work in the media firmly believe that it primarily unites the diverse society of our planet. We are aware of new media's potential to make a contribution and work for the benefit of people or communities that are still developing. Multimedia computers, “smart” phones, “smart” TVs and the Internet can help ease military conflicts and assist regions that lack basic living conditions, education, and freedom. They can also assist in bringing water, food, information and hope of a dignified and independent life. For public service television, this goal is both an obligation and a priority.
Česká televize, tradiční hlavní mediální partner Mezinárodního festivalu dokumentárních filmů o lidských právech Jeden svět, se letos stává i mediálním partnerem soutěžní kategorie Nová média mění společnost. Jsme svědky toho, jak nové komunikační a technologické metody bouřlivě a od základu mění život na zemi. My, kteří pracujeme v médiích, pevně věříme, že pestrou společnost naší planety především spojují. Uvědomujeme si potenciál nových médií pomáhat a pracovat ve prospěch lidí nebo společenství, kterých se civilizace zdánlivě ještě nedotkla. Multimediální počítače, „chytré“ telefony, „chytré“ televize nebo internetová síť mohou přispět k uklidnění válečných konfliktů a do oblastí, kde chybí základní životní podmínky, vzdělání nebo nezávislost, mohou pomoci přivést vodu, potraviny, informace nebo naději na důstojný a svobodný život. Pro televizi veřejné služby je tento cíl povinností a prioritou.
Jiří Janeček General Director, Czech Television Jiří Janeček generální ředitel ČT
ABOUT THe FeSTIVAl
auspices
10
auspices
This year, the College of economics and Management (VŠeM) has become the general partner of the One World Festival for the second time. As the festival organisers from People in Need say themselves, the event is not just about films. So let’s ask ourselves the following question: “What is it actually about?” On the festival website, we can find this answer: “One World contributes to the public discussion about the role that Czech citizens and the Czech Republic can and should play in a globally interconnected world, and it also contributes to the debate as to why the Czech Republic should engage in promoting democracy and security around the globe.” last year, I conceived of these introductory thoughts in terms of a celebration of freedom. This year, I would like to comment on another phenomenon that goes hand in hand with a free civil society – patronage. Today, patronage is almost a forgotten word. It has been replaced by the expression “sponsorship”. This word has the same meaning as far as content is concerned, but it has now acquired a slightly pejorative connotation (which is why VŠeM is the general partner and not the main sponsor). VŠeM is a private corporation, which is active on the university-education market. If its owner uses profits to support the activities of People in Need (besides One World it also supports the construction of schools in ethiopia), it is behaving as a genuine patron in the true sense of the word. As a patron, it is dispensing its resources precisely in accordance with George Bernard Shaw’s recommendation from 1896: “Never give the people anything they want, give them something they ought to want and don’t!” It is a patron that has decided not to invest its resources in itself, but to put them into developing the free society in which it lives. This is also where it wants to live, because the society that One World presents on the cinema screens is not. Prof. Ing. Milan Žák, CSc. Rector, VŠeM
/ záštity
V letošním roce je to již podruhé, co se Vysoká škola ekonomie a managementu, o. p. s., stává generálním partnerem festivalu Jeden svět. Festivalu, který, jak říkají sami pořadatelé z organizace Člověk v tísni, není jen o filmech. Položme si tedy otázku: „O čem vlastně je?“ Na webu organizátorů festivalu najdeme tuto odpověď: Jeden svět přispívá k veřejné diskusi o roli, kterou má či může mít český občan a český stát v globálně propojeném světě, i k debatě, proč má Česká republika usilovat o prosazování demokracie a bezpečnosti ve světě.“ V loňském roce jsem tuto úvodní úvahu koncipoval jako oslavu svobody, letos bych se rád vyjádřil k jinému fenoménu svobodné občanské společnosti – k mecenášství. Mecenášství, dnes již téměř zapomenuté slovo, bylo nahrazeno obsahově identickým výrazem sponzorství – který však dnes získává mírně pejorativní nádech (proto je VŠeM generálním partnerem, a ne hlavním sponzorem). VŠeM je soukromá firma působící na trhu vysokoškolského vzdělávání, a pokud její majitel využívá zisk k podpoře aktivit Člověka v tísni (kromě Jednoho světa třeba i výstavbou škol v etiopii), chová se jako skutečný mecenáš v pravém smyslu tohoto slova. Jako mecenáš vydávající své prostředky přesně ve smyslu doporučení G. B. Shawa z roku 1896: Nedávejte lidem nikdy, co chtějí; dejte jim něco, co by měli chtít, a nechtějí! Jako mecenáš, který se rozhodl své prostředky investovat nikoli do sebe sama, ale vkládat je do rozvoje svobodné společnosti, ve které žije a chce žít. Ve společnosti, kterou na plátnech kin přibližuje Jeden svět, totiž žít nechce.
Prof. Ing. Milan Žák, CSc. rektor VŠeM
/ pořadatel
11
The slogan for this year’s festival is “Your energy Is Needed elsewhere!” I believe that every one of us has the potential within themselves to change something. All we have to do is take a look around us and begin with seemingly small things. We just have to make use of our creativity to start setting a better course for our world. Human rights are not just about bombed, war-torn cities, or famines in Africa, which are complex problems that are difficult to deal with. We can also stand up for our rights (and the rights of others) in the Czech Republic, which is a place where corruption flourishes and the elderly are treated like second-class citizens. That is precisely why we have focused on these two areas in our selection of films this year, even though most people wouldn’t automatically associate them with the concept of human rights. Films devoted to the phenomenon of corruption and senior citizens are included in the Portraits of Corruption and Age Is Just a Number categories.
letošní festivalové motto zní:„Vaše energie je potřeba jinde!“ Věřím totiž, že každý z nás má v sobě potenciál něco změnit. Stačí se kolem sebe porozhlédnout a začít od zdánlivě drobných věcí. Jednoduše použít svou kreativitu k tomu, aby se věci kolem nás rozhýbaly lepším směrem. Předpokládá to, že nebudeme pasivní, že budeme mít otevřené oči a budeme citliví vůči signálům, které napovídají, že se kolem nás děje bezpráví. Ohrožená lidská práva, to totiž nejsou jen válkou rozbombardovaná města či hladomor v nejchudších afrických státech – tedy komplexní problémy, jejichž náprava probíhá tak nesnadno a pomalu, že jedinec snadno nabývá pocitu, že je vůči nim bezmocný a že se ho netýkají. O svá práva (a práva druhých) se můžeme hlásit i v Česku, v zemi, kde se skvěle daří korupci a senioři a seniorky jsou ve společnosti odstaveni na druhou kolej. Právě proto jsme se letos při výběru filmů zaměřili na tyto dvě oblasti, které zdánlivě s konceptem lidských práv, alespoň jak ho vnímá většina, nesouvisí. Filmy věnované korupčnímu fenoménu a lidem seniorského věku jsou zařazeny v kategoriích Tváře korupce a Věku navzdory.
We will also be striving to bring a fresh perspective to One World with a brand new event for film professionals. Within the scope of open sessions, this will give Czech filmmakers an opportunity to exchange experiences with their foreign colleagues involved in the production and funding of films during the new media era, which is opening up completely new horizons for documentaries, particularly in terms of distribution. On a related note, the competition category New Media for Social Change is another innovation at One World, which looks at the considerable role that the Internet, social networks and sophisticated information technologies are playing in current societal events. Besides weakening the information monopoly of traditional outlets like TV and radio, I think the main benefit of the new media is that it gives every one of us the power to push events forward with our own hands. Incidentally, it was actually a campaign on social networks which helped organise the civil unrest in egypt that led to fall of the country’s authoritarian regime. The new competition category also focuses on similar campaigns, where the initial courageous idea of a few individuals grew, with the help of new media, into an influential crusade that had a far-reaching impact. These campaigns are a perfect example of how people can invest their energy into something worthwhile.
O nový pohled se snaží také zbrusu nová část festivalu, která se bude věnovat filmovým profesionálům. Během otevřeného workshopu chceme dát prostor českým filmařům a filmařkám, aby si vyměnili zkušenosti se svými zahraničními kolegy v oblasti produkce a financování filmů v době nových médií, která zejména v oblasti distribuce otevírají dokumentárním filmům zcela nové obzory. S tím souvisí také druhá novinka na Jednom světě – soutěžní kategorie Nová média mění společnost, která si všímá nezanedbatelné role, jakou v současném společenském dění hrají internet, sociální sítě a s nimi spojené sofistikované informační technologie. Ty nejenže rozmělňují vliv klasických médií jako televize či rádio, které měly donedávna monopol na šíření informací, ale především vkládají do rukou každého z nás moc hýbat událostmi. Ostatně byly to právě kampaně na sociálních sítích, které napomohly zorganizovat občanské bouře v egyptě, jež vedly ke svržení autoritářského režimu. Nová soutěžní kategorie se zaměřuje na podobné kampaně, kdy počáteční odvážný nápad několika jedinců přeroste za pomoci nových médií ve vlivnou kampaň s celospolečenským dopadem. Právě tyto kampaně jsou příkladem dobře investované energie.
Hana Kulhánková Director of the One World Festival
Hana Kulhánková ředitelka festivalu Jeden svět
ABOUT THe FeSTIVAl
organizer
12
Auspices / FestivAl zAštítili Václav Havel Karel Schwarzenberg, Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs of the Czech Republic / první místopředseda vlády a ministr zahraničních věcí ČR Jiří Besser, Minister of Culture of the Czech Republic / ministr kultury ČR Bohuslav Svoboda, Mayor of Prague / primátor hlavního města Prahy Jerzy Buzek, President of the european Parliament / předseda evropského parlamentu Milena Vicenová, Permanent Representative of the CR to the eU / stálá představitelka ČR při eU Dalibor Carda, starosta města Český Krumlov Hana Cermonová, náměstkyně primátora statutárního města Děčín Jan Kerner, starosta města louny Jaromír Dvořák, starosta města Nový Bor Jiří Fišer, starosta města Tábor Jiří Šolc, náměstek primátora pro školství a kulturu statutárního města liberec Josef Horáček, starosta města Bílina Markéta Blinková, starostka města Rožnov pod Radhoštěm Martin Baxa, primátor statutárního města Plzeň Martin Novotný, primátor statutárního města Olomouc Martin Tesařík, hejtman Olomouckého kraje město Benešov město Polička město Třinec Michaela Hrubá, děkanka FF UJeP Miroslav Mašláň, rektor Univerzity Palackého v Olomouci Petr Beitl, starosta města Jablonec nad Nisou Petr Polák, starosta města Tanvald Petr Řezníček, starosta města Chrudim Petr Vobořil, místostarosta města Jablonec nad Nisou Rostislav Koštial, starosta města Mikulov Tomáš Jirsa, senátor Parlamentu České republiky Valdemar Grešík, radní statutárního města Děčín Vít Mandík, primátor města Ústí nad labem Zuzana Kailová, náměstkyně primátora Ústí nad labem
GenerAl pArtner / Generální pArtner VŠEM: Vysoká škola ekonomie a managementu – Jan Kadeřábek, Milan Žák, David Matoušek
co-orGAnizer / spolupořAdAtel
special thanks
otHer iMportAnt pArtners / dAlší význAMní pArtneři EU Media Programme – Aviva Silver, Vincent Coen MEDIA Desk Česká republika – Daniela Staníková Mezinárodní visegrádský fond – Judita Nagyová Nadace Open Society Fund Praha – Robert Basch, eliška Císařová Ministerstvo životního prostředí ČR Francouzské velvyslanectví – Olivier Jacquot, Anna Mitéran Francouzský institut – Nicolas Delvaux, Sylvie leray Velvyslanectví Nizozemského království – Jan C. Henneman, Kateřina Skočdopolová Goethe-Institut Prag – Heinrich Blömeke, Angelika eder, Klára Konečná Velvyslanectví Spojených států amerických – David Gainer, Helena Vágnerová, Tomaš Knaibl, Markéta Kristová Kanadské velvyslanectví – Alex McNiven, Pavla Bartůňková Velvyslanectví Státu Izrael – Shahar Shalef, Zuzana Milková Rakouské kulturní fórum v Praze – elisabeth Marinkovic, Sarah Polewsky Frontline Club – Vaughan Smith, Flora Carmichael, Charlotte Cook Nadace Dagmar a Václava Havlových VIZE 97 – Vangelis Zingopis
MediA pArtners / Mediální pArtneři Aktuálně.cz – Pavel Kroulík, Martin Novák, libor Stejskal, Antonín Tesař, Jan Kurel, Kateřina Severová A2 – Marcela Mojžíšová, Jan Hladonik BigMedia – Marek Pekárek, Iva Micková Cinepur – lucie Česálková, Zuzana Pauková, Jan Kolář Český rozhlas – Hana Hikelová, Václav Sochor, René Zavoral, Jakub Hritz, Karel Fisl, Vlastimil Hankus, Jiří Hubička, Martina Mašková, Blanka Vávrová ČSFD.cz – Martin Pomothy Dopravní podnik hl. m. Prahy – Jan Svoboda, Marie Vrančíková, Soňa Dvořáková EuroAWK – Jaroslav Hanika, Michaela Fryšová Houser – Ivan Pirohanič, Anna Vančová JCDecaux – Marcela Tesařová, Ilona Andělová Lidové noviny – Alan Stonawski, Martina Kasalová, lukáš Rous, Martin Michek Metropolis – Andrea Vojtěchovská Radio 1 – lenka Wienerová, Saša Michailidis Respekt – erik Tabery, Adéla Pittsová, Monika Marečková Rail Reklam – Zuzana Misterková Sedmá generace
Ministerstvo kultury ČR – Helena Fraňková, Kateřina Besserová, Klára Málková
tecHnicAl pArtners / tecHnický pArtner
support / podporA
Kinotechnika – Zbyněk Holub Alza.cz – Jan Samko, František Slovák
Hlavní město Praha – Naděžda Bilincová, Jana Tejkalová, Tomáš Výchopeň, Václav Jukl Státní fond ČR pro podporu a rozvoj české kinematografie – Kateřina Vojkůvková
MAin MediA pArtner / HlAvní Mediální pArtner Česká televize – Jiří Janeček, Milan Fridrich, ladislav Šticha, Kristina Taberyová, Andrea Filičková, Alžběta Brabencová, Petra Štovíková, Zdeněk lanc, ladislava Jírová, Kateřina Houšková, Josef Pazderka, Michal Řezníček
/ poděkování
support For one world in scHools / Jeden svět nA školácH podporuJí CEE Trust The Education, Audiovisual and Culture Executive Agency Evropská komise Evropský sociální fond Ministerstvo kultury ČR Ministerstvo obrany ČR Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy ČR Ministerstvo zahraničních věcí ČR Státní fond ČR pro podporu a rozvoj české kinematografie
AdditionAl FestivAl support / FestivAl dále podpořili Dánské velvyslanectví – Henning Nielsen, Veronika Trojanová Židovské muzeum v Praze – leo Pavlát, Michaela Sidenberg Polský kulturní institut – Krystyna Krauze, Piotr Drobniak Heinrich-Böll-Stiftung Praha – eva van de Rakt, erik Siegl Agentura Mládež – Petr Syruček, Magda Wagenknechtová Svobodová
/ poděkování
13
support For one world Brussels / Jeden svět v Bruselu podpořili
FestivAl venues / FestivAlová kinA A GAlerie
Stálé zastoupení České republiky při Evropské unii – Zdeněk laštovka České centrum v Bruselu – Karel Peroutka Bozar: Centre for Fine Arts, Brussels – Juliette Duret Goethe Institute Brussels – Maud Routner-Qamar Human Rights and Democracy Network – Nicolas Rougy Watch Docs. Human Rights in Film IFF – Maciej Nowicki Movies that Matter – Taco Ruighaver Festival des Libertés – Mario Friso
Bio Konvikt – Ponrepo – Tomáš Hála České centrum Praha – Jolana Součková, Radka labendz Divadlo Archa – Ondřej Hrab, Zbyněk Ondřich, Pavla Svatoňová Francouzský institut – Sylvie leray kino Atlas – David Císek kino Evald – Cyril Šmelhaus, Mirek Ráž, Ivana Košuličová kino Lucerna – Pavel Prokopius, Bedřich Němec, Andrej Štůla kino Světozor – Petr Jirásek, Pavel Rajčan, Marian Plieštik, Jiří Šebesta Langhans Galerie Praha – Zuzana Meisnerová Wismerová Městská knihovna – Ján Simkanič
support For FestivAl in tHe reGions / Jeden svět v reGionecH podpořili ANAG, spol. s r. o. Anaon, o. s. Art Media service, s. r. o. BigBoard Praha, s. r. o. CEVAK, a. s. FILINGER, a. s. Heineken Česká republika, a. s. Interma, a. s. Josef Kvapil, a. s. Ledvision, s. r. o. Livingstone, s. r. o. MIBAG sanace, spol. s r. o. MITON CZ, s. r. o. Psychoterapeutická poradna – Ivana Dvořáková, Jablonec nad Nisou SLÁDEK GROUP, a. s. Středočeská plynárenská, člen skupiny RWe – Pavel Zajíc Teva Pharmaceuticals ČR, s. r. o. Valdemar Grešík – Natura VETOS dveře a zárubně, s. r. o.
cAMpAin creAtion / kreAtivní návrH kAMpAně Pauline Kerleroux, Martin Dušek, Ondřej Provazník Photographer – Jitka Hejtmanová
FestivAl trAiler / televizní spot Directors – Martin Dušek, Ondřej Provazník Cinematography – Tomáš Nováček Music – Ondřej Anděra Editor – Josef Krajbich Production – lubomír Konečný Cast – Kristýna liška Boková, Veronika Švábová, Petr Horký, Petra Brabcová, Michael Vodenka, Miroslav Kochánek, Jakub Mašek, Martin Zavoďan NoD café – Nora Reháková Samuelson Lighting Soundsquare Eallin UPP Special thanks – Jan Černý – colorist
duBBinG / dABinG Soundsquare – Pavel Rejholec, Martin Jílek, Alice Hurychová, Hana Klikorková, Marta Říhová
dAtABese MAnAGeMent / FestivAlová dAtABáze Datakal – Pavel Kalenda
speciAl tHAnks to / Jeden svět děkuJe Active Travel – Petr Gross, Klára Palečková Adobe Systems – Vladimír Střálka Atoll Print – Aleš Macoun, Šárka Dufková AV Kongres – Antonín Vrba Code:Mode – Jovanka Vlčková, Jolana Teuberová Documentary Campus – Donata von Perfall, Ruth Berry, Manuela Winkler, Mark Atkin, Dorothea Schiebel, Aneta Stelz Easytalk – Andrea Svobodová, Martina Špatná, Jan Havlůj Elvia-Pro – Jan Chvála FAMU – Pavel Jech, Vít Janeček, Věra Hoffmannová Hertz – Michaela Pavelková Hnutí DUHA – Jiří Koželouh, Magda Koutská Kancelář Václava Havla – Martin Vidlák Národní knihovna ČR – Zuzana Hochmalová Ruefa Reisen – eva Peštová, Zuzana Herrmannová Spedart – Pavel Štorek, Jan Mottl TNT Express Worldwide – Roman Šimůnek, Barbora Konečná, Jan Dlouhý T.R.I. – Josef Blecha Transparency International – David Ondráčka, Michaela Slavíková VA Unisa – Pavel Kobr Witness – Sam Gregory, Chris Michael
one world in tHe reGions / Jeden svět v reGionecH Adam Vašíček, Brno Adéla Hrušková, Ústí nad labem Alena Forgáčová, OŠKS MěÚ Nový Bor Alena Marková, Šance pro Tebe, o. s. Aleš Kalina, Dům techniky Pardubice, spol. s r.o. Aleš Kavalír, Člověk v tísni – pobočka Plzeň Alžběta Stropnická, Člověk v tísni – pobočka Neratovice Aneta Vomlelová, Cheiron T, o. p. s., Tábor Anita Homrová, Člověk v tísni – pobočka Plzeň Anna Hrabáčková, Pardubice Brněnský tým 60 dobrovolníků a dobrovolnic Člověk v tísni – pobočka liberec Dan Petrucha, Brno Daniela Cibulcová, T klub – Kulturní agentura, Rožnov pod Radhoštěm Dominika Hádělová, Olomouc Filip Faschingbauer, Gymnázium Český Krumlov Hana Vacková, Olomouc Hana Vorlová, louny Helena Plicková, kino Vltava, Kralupy nad Vltavou Helena Vopatová, o. s. Zelená pro planetu, Děčín Ilona Rozehnalová, Antikvariát a klub Fiducia, Ostrava Ivana Zamazalová, Ústí nad labem Jan Blaško, o. s. SPOUSTI, Ústí nad Orlicí Jan Cindr, ekocentrum Zahrada, Mladá Boleslav Jan Kovařík, Olomouc Jan Kunze, Opavská kulturní organizace, p. o. Jan Kurka, o. s. Téma dne, Mladá Boleslav Jana Karasová, Olomouc
ABOUT THe FeSTIVAl
special thanks
14 Jaroslav Kopecký, o. s. SPOUSTI, Ústí nad Orlicí Jaroslav Talácko, Člověk v tísni – pobočka Bílina Jaroslava Kučerová, Minikino, Ostrava Jindřich Frankenfeld, o. s. POHIP.COM, Teplice Jiří Siostrzonek, Slezská univerzita v Opavě Jiří Tůma, o. s. Šance pro tebe, Chrudim Jitka Těhlová, Mělník Josef Kostelecký, Ústí nad labem Kamil Ďuraňa, o. s. Zelená pro planetu, Děčín Karla Hladíková, o. s. Na Hromádce, Plzeň Karolína Fojtová, Člověk v tísni – pobočka Kladno a Neratovice Karolína Hrubá, Člověk v tísni – pobočka Bílina Kateřina Petrášová, Brno Kateřina Suchá, louny Klára Mitlenerová, o. s. Téma dne, Mladá Boleslav Klára Mrázková, o. s. Na Hromádce, Plzeň Klára Švejdíková, Opava Kristýna Hrčková, České Budějovice Kristýna Jeřábková, o. s. Na Hromádce, Plzeň Lenka Jurnečková, Brno Lenka Meteláková Pekařová, Člověk v tísni – pobočka Plzeň a o. s. Na Hromádce, Plzeň Lenka Navrátilová, o. s. Pontopolis, Polička Lenka Ostruszková, Třinec Lenka Vičarová, T klub – Kulturní agentura, Rožnov pod Radhoštěm Leoš Kučera, Artkino CeNTRÁl, Hradec Králové Linda Tichotová Fryčová, Filmový klub Mělník Lucie Duong, o. s. Na Hromádce, Plzeň Lucie Fryčová, Mělník Ludmila Nováková, Člověk v tísni – pobočka Olomouc Lukáš Slovák, kino Vltava, Kralupy nad Vltavou Marcela Havrlíková, Benešov Marcela Nosálová, Člověk v tísni – pobočka Olomouc Marek Cienciala, o. s. Ubot Gallery, Třinec Marek Mach, Ústí nad labem Marek Švec, o. s. SPOUSTI, Ústí nad Orlicí Marie Fidlerová, Člověk v tísni – pobočka Olomouc Markéta Horenská, o. s. Na Hromádce, Plzeň Martin Čadra, Městská knihovna Třinec, p. o. Martin Slach, Cheiron T, o. p. s., Tábor Martina Staffenová, Obchodní akademie Tanvald Martina Šťastná, o. s. Šance pro Tebe, Chrudim Michaela Stránská, o. s. Téma dne, Mladá Boleslav Michaela Šindlerová, o. s. Zelená pro planetu, Děčín Michal Kaminski, o. s. Ubot Gallery, Třinec Michal Mlej, Bílina Michal Petr, Opavská kulturní organizace, p. o. Milada Těhlová, Benešov Milena Bauerová, klub Na Rampě, Jablonec nad Nisou Miloš Hrubý, Člověk v tísni – pobočka Bílina Natálie Wanková, o. s. Na Hromádce, Plzeň Ondřej Tichota, Mělník Pavel Bicek, Gymnázium Český Krumlov Pavel Jakubík, kino Panorama, Rožnov pod Radhoštěm Pavel Ševčík, Pardubice Pavel Vobůrka, Ústí nad labem Pavla Potužníková, Člověk v tísni – pobočka Plzeň Pavla Skýpalová, Olomouc Petr Kulhavý, o. s. SPOUSTI, Ústí nad Orlicí Petr Lukeš, Brno Petra Jílková, o. s. Pontopolis, Polička Radek Špáta, o. s. Zelená pro planetu, Děčín Radim Dudek, ZŠ lidická, Hrádek nad Nisou Radovan Novotný, Kultura Nový Bor, s. r. o., Nový Bor Roman Němec, o. s. SPOUSTI, Ústí nad Orlicí Roman Soukup, o. s. Anaon, liberec Stanislava Golová, kino Art, Ostrava Sylva Chludilová, Mikulovská rozvojová, s. r. o., Mikulov
special thanks
/ poděkování
Šárka Králová, Opavská kulturní organizace, p. o. Štěpán Kraj, o. s. SPOUSTI, Ústí nad Orlicí Štěpánka Prucková, Olomouc Tereza Hausmanová, Mělník Tereza Kretková, o. s. Na Hromádce, Plzeň Tomáš Bílý, Cheiron T, o. p. s., Tábor Tomáš Dopita, o. s. Zelená pro planetu, Děčín tým kina Kotva, České Budějovice Václav Šindelář, o. s. Na Hromádce, Plzeň Václav Těhle, Benešov Václava Hazuková, o. s. Na Hromádce, Plzeň Václava Šnokhousová, Gymnázium Český Krumlov Veronika Kallistová, o. s. Na Hromádce, Plzeň Veronika Muselíková, Brno Vít Kučera a pobočka Člověk v tísni – Ústí nad labem Vít Štrupl, Multifunkční centrum Hrádek nad Nisou Vladimír Erbs, Artkino CeNTRÁl, Hradec Králové Vladimír Šmehlík, klub Atlantik, Ostrava Vladimír Volráb, o. s. Zelená pro planetu, Děčín Vlasta Vyčichlová, o. s. Anaon, liberec Zdena Juklová, Obchodní akademie Tanvald Žáci ZŠ Karla IV. Střekov a Gymnázia Jateční 22, Ústí nad labem
GrAteFul tHAnks to tHe FollowinG individuAls And orGAnizAtions / FestivAl By se neoBešel Bez poMoci těcHto lidí A orGAnizAcí AČFK Aerofilms – Ivo Andrle Andrea Kuhn Autlook Films – Andrea Hock, Youn Ji Božena Přikrylová Bionaut Films – Vratislav Šlajer, Klára Šandová CAT&Docs – Catherine le Clef, Maëlle Guenegues Cinephil – Sasha Klein, Ori Bader České centrum Bukurešť – René Kubášek České filmové centrum – Markéta Šantrochová Danish Film Institute – Anne Marie Kürstein Deckert Distribution – Ina Rossow, Heino Deckert Doc & Film International – Hwa-Seon Choi DOK Leipzig – Claas Danielsen, Grit lemke DÓMfilm – Zdeněk N. Bričkovský East Silver – Miriam Šimková, Anna Kaslová, Zdeněk Blaha Eva Zaoralová Film Europe – Ondřej Kulhánek Film Transit – Jan Rofekamp Finnish Film Foundation – Otto Suuronen German Films – Julia Basler HBO – Martina Šantavá HFF Konrad Wolf – Cristina Marx Hypermarket Film – Tereza Horská Igor Blažević Institut dokumentárního filmu – Viera Hladišová, Ivana Pauerová Miloševič, Hana Rezková Film & Sociologie – Jarmila Poláková, Taťána Marková Jan Foll Jarmila Kovaříková Jedličkův ústav a školy pro tělesně postižené hl. m. Prahy – Jan Pičman Jiřina Šiklová Join Music – Michal Glončák John Caulkins Karel Och Kloos & Co – Stefan Kloos, Anja Dziersk Klubovna 2. PATRO Mama Coffee – Marta Kolská, Daniel Kolský Midpoint – Helena Zajícová, Barbora Ondrejčáková Millward Brown Monika Štěpánová
/ poděkování
Mowshe National Film Board of Canada – Danielle Viau Negativ – Kateřina Černá, Zuzana Bieliková, Marta Dudáková Norwegian Film Institute – Arna Marie Bersaas, Kathrine Haaheim Produkce Radim Procházka Scénografie – Matěj Palouš Swedish Film Institute – Sara Yamashita Rüster Škola hmatového modelování – Štěpán Axman Submarine Films – Yaniv Wolf, Timo van Harselaar Tomáš Hanák Transitions Online – Jeremy Druker Tyfloservis, o. p. s. – Olga Buriánková UMEDIA – Margherita Mangione Utopia – Jan Faltus Villa Vojkov – Tomáš Čoudil, Halka Kuščynská Visit Films – Aida liPera Wide Management – Coralie Faucheur Wild Bunch – esther Devos Život 90 – Oldřich Staněk
AFFiliAted HuMAn riGHts FilM FestivAls / spřátelené lidskoprávní FestivAly Argentina, Buenos Aires: Festival Internacional de Cine de Derechos Humanos (DerHumAlC) Australia: Human rights Art and Film Festival Austria, Vienna: This Human World Bahrain, Manama: Bahrain Human Rights International Film Festival Belgium, Brussels: Festival des libertés Bolivia, Sucre: Festival de Cine y Video de los Derechos Humanos „Bolivia, el Séptimo Ojo es Tuyo“ Bosnia and Herzegovina, Sarajevo: Pravo ljudski Burkina Faso, Ouagadougou: Festival Ciné Droit libre Canada: Amnesty International Travelling Film Festival Canada, Montreal: Montreal Human Rights Film Festival (MHRFF) Ethiopia, Addis Ababa: Addis International Film Festival France, Paris: Festival du Film des Droits de l‘homme Germany, Berlin: One World Berlin Germany, Nuremberg: Perspektive – International Human Rights Film Festival Nuremberg Hungary, Budapest: Verzio International Human Rights Documentary FF India, New Delhi: Persistance Resistance Ireland, Donegal: Guth Gafa Documentary Festival Italy, Bologna: Human Rights Nights Italy, Napoli: Cinema e Diritti Japan, Tokio: Refugee Film Festival Jordan, Amman: Karama Human Rights Film Festival Kyrgyzstan: One World Kyrgyzstan Lithuania, Vilnius: Ad Hoc: Inconvenient Films Netherlands, The Hague: Movies that Matter Festival New Zealand: Human Rights Film Festival Poland, Warsaw: Watch Docs. Human Rights in Film IFF Romania, Bucharest: One World Romania Scotland, Glasgow: Document – International Human Rights Documentary Film Festival Serbia, Belgrade: Free Zone, Belgrade Human Rights Film Festival Serbia, Novy Sad: Vivisect Slovakia, Bratislava: Jeden svet South Africa, Johannesburg, Argentina, Buenos Aires, India, Mumbai: Tri Continental Film Festival South Caucasus Documentary Film Festival of Peace and Human Rights – "Nationality: human" South Korea, Seoul: Seoul Human Rights Film Festival Spain, San Sebastian: Festival de cine y derechos humanos Switzerland, Geneva: Festival International du Film et Forum sur les Droits Humains Ukraine, Kiev: Docudays: Human Rights Documentary Days Film Festival USA & UK, New York / london: Human Rights Watch International Film Festival USA, Burlington: Vermont International Film Festival
15
ForeiGn pArtners oF one world in scHools / zAHrAniční pArtneři JednoHo světA nA školácH Sweden: Upplysning om kommunismen Slovakia: Človek v ohrození Poland: Centrum edukacji Obywatelskiej Lebanon: lebanese Centre for Civic education Estonia: Jaan Tonissoni Instituut Romania: ORICUM Bulgaria: Reason Institute Kosovo: Dokufest Bosnia and Herzegovina: Pravo ljudski Georgia: RDD / People in Need
ABOUT THe FeSTIVAl
special thanks
16
about the festival
/ o festivalu
ABout tHe FestivAl
The One World International Human Rights Documentary Film Festival, organised by the People in Need foundation, is currently the largest human rights film festival in the world. More than 100,000 viewers attend it every year. Half of these festival-goers comprise audiences from our network of regional festivals, which has expanded this year to 33 towns and cities in Bohemia and Moravia.
The films shown at One World provide comprehensive information on the entire range of human rights, foreign-policy and social issues. The festival demonstrates how effective a tool documentary film can be, if it is used strategically for increasing awareness, education, advocating human rights, stimulating debate, and promoting social integration.
The aim of One World’s activities is to awaken a sense of responsibility among audiences for the state of society and to support civic engagement. The Homo Homini Award, which is so far the only Czech international human rights award, is presented within the scope of the festival.
Q&As with festival guests after screenings, panel debates with experts, screenings for primary and secondary schools, and cooperation with universities and colleges are all an integral part of One World. The History, Film and Human Rights project strives to ensure that seminars on human rights become firmly embedded in curriculums at Czech universities.
/ o festivalu
17
This year, the festival is also devoting itself to activities intended for film professionals. In cooperation with the German organisation Documentary Campus, it is organizing open sessions, focusing on the development and distribution of documentary films with a special emphasis on their human rights aspects.
extensive international cooperation is important for One World. One World in Brussels is to be held for the fifth year, and it is taking place under the auspices of the President of the european Parliament Jerzy Buzek. The One World Festival also provides methodological guidance to those who are establishing new film festivals abroad. One World is one of the founding members of the Human Rights Film Network (HRFN), which is an association that brings together 32 festivals from all over the world.
In Prague throughout the year, the festival team regularly organises Right to Know screenings – Film and Debate Thursdays. In the form of panel discussions, these events acquaint the public with the wider contexts of local and international human rights cases, which are often neglected by the Czech media. The programme for spring 2011 will include films from this year’s festival that were the most popular with audiences. You can find more information at www.matepravovedet.cz. You can also watch excerpts of the debates on this website.
The festival has developed an alternative means of distribution for documentary films. Since 2010, it has been organising the Get Your Audience! programme, which loans documentary films for free so that viewers can present them to their own audiences. More than 500 private screenings have been organized that have attracted more than 20,000 people to their screenings.
www.oneworld.cz
ABOUT THe FeSTIVAl
about the festival
18
about the organizer
ABout tHe orGAnizer Peple in Need (PIN) was originally founded in 1992, when dissidents and leading figures in the Czechoslovak Velvet Revolution teamed up with conflict journalists to form the epicentrum Foundation, which was renamed People in Need in 1994 after it formed a partnership with the Czech Public Service Television. People in Need is a Czech organization that provides relief aid and development assistance while working to defend human rights and democratic freedom. At home, People in Need runs social integration programs in the Czech Republic and Slovakia and engages in educational and informational activities. PIN is one of the largest organizations of its kind in post-communist Europe, and over the past nineteen years it has implemented projects in fifty countries.
HumAN RiGHTs PROmOTiON People in Need strives to help establish civil society in countries controlled by authoritarian regimes. It focuses primarily on supporting political prisoners and their families as well as human rights activists, independent journalists, and civic initiatives in Belarus, Burma, Cuba, Moldova and Ukraine. EDucATivE AND iNFORmATivE PROGRAms People in Need’s education programmes focus on students and teachers from Czech primary and secondary schools as well as universities. This involves screening documentary films, which tie in with subsequent discussions, and methodological support in the area of introducing intercultural and global developing education into the Czech education system. PIN’s information programmes concentrate on the Czech public and civil service.
REliEF AND DEvElOPmENT AiD People in Need has been involved in tackling humanitarian crises in more than twenty countries in europe, Asia and Africa. Besides ensuring the basic needs of living, it also focuses on developing local business as well as supporting civil society and good governance within the framework of its development projects. PIN’s largest mission comprises an integrated set of projects and programmes in Afghanistan which is now in its eleventh year. At the start of 2010, it opened a humanitarian mission in Haiti, which had been devastated by an earthquake. PIN has also helped those affected by repeated flooding in the Czech Republic, mainly by providing direct material and financial aid.
People in Need believes that cooperation is essential in order to meaningfully contribute to finding solutions to the world’s problems. PIN is an active partner in Alliance 2015, the Czech Forum for Development Cooperation (FoRS), the european Union Monitoring Center (eUMC), eurostep and CONCORD. PIN is also an implementing partner of eCHO, europe Aid, UNHCR, UNICeF, WFP, IOM and many other bodies, and it is registered with USAID as an international private voluntary organization. PIN is a legally registered Czech non-profit, non-governmental organization.
sOciAl iNTEGRATiON PROGRAms People in Need also helps people living in social exclusion and poverty in the Czech Republic and Slovakia. It first helped out in poverty stricken areas, where it began providing social field work. In subsequent years, it expanded its offer to provide a complex and coherent package of services for socially excluded individuals and families.
PEOPlE iN NEED Šafaříkova 24 120 00 Prague 2 Czech Republic tel.: +420 226 200 400 fax.: +420 226 200 401 e-mail:
[email protected] www.peopleinneed.cz
HoMo HoMini AwArd
cenA HoMo HoMini
every year People in Need presents the Homo Homini Award to somebody who has made a significant contribution to the advance of human rights, democracy and the non-violent resolution of political conflicts.
Společnost Člověk v tísni každoročně uděluje cenu Homo Homini osobnostem, které se významně zasloužily o prosazování lidských práv, demokracie a nenásilného řešení politických konfliktů.
The 2010 award goes to the to the Kyrgyz human rights activist of Uzbek origin Azimjan Askarov for his long-term and risky work in monitoring human rights violations, conditions in prisons and for helping those who are unjustly imprisoned.
Za rok 2010 ji získává kyrgyzský lidskoprávní aktivista uzbeckého původu Azimžan Askarov za svoji dlouhodobou a riskantní práci při monitorování porušování lidských práv, podmínek ve věznicích a za pomoc nespravedlivě uvězněným.
In 2010, Azimjan Askarov was sentenced to life imprisonment, based on a manipulated trial and in this sense he is also a symbol of the efforts by state authorities to criminalise undesirable individuals. After working for the organisation Spravedlivost (Justice) in the 1990's, in 2002 Azimjan Askarov founded his own human rights organisation Vozduch (Air), dedicated to the monitoring of human rights violations, the treatment of the accused individuals by the police, and he was actively involved in the defence of those who were unjustly prosecuted. In the course of these activities, he achieved many tangible successes. In many cases that involved torture, forced confessions, fabricated charges, sudden deaths of detainees in custody and sexual abuse, he succeeded in instigating a new investigation, which led to reprimands or dismissal of the police officers and state investigators who were responsible. Immediately after the bloody ethnic riots in June 2010 Askarov and seven other defendants were arrested and convicted of hostage taking, incitement to ethnic hatred, organising mass disorder and complicity in murder of a policeman killed by a mob. Askarov was sentenced to life imprisonment. People in Need believes that the allegations against Azimjan Askarov have been fabricated in order to punish him for his work, during which, with admirable courage, peaceably and in accordance with the terms of the existing laws, he was defending those who had been unfairly detained and killed, and by which he became a nuisance to the local police.
Azimžan Askarov je navíc sám od roku 2010 odsouzen k doživotnímu vězení ve vykonstruovaném soudním procesu a je v tomto smyslu i symbolem snahy státních orgánů kriminalizovat nepohodlné občany. Poté, co od devadesátých let působil v organizaci Spravedlnost, Azimžan Askarov v roce 2002 založil vlastní lidskoprávní organizaci Vozduch (Vzduch), která se věnuje monitoringu porušování lidských práv a zacházení s obviněnými ze strany policie a aktivně se angažuje v obhajobě nespravedlivě stíhaných. V řadě případů, které se týkaly přiznání vynucených mučením, nespravedlivých obvinění, náhlých úmrtí zadržovaných osob ve vazbě a sexuálního zneužívání, se mu podařilo dosáhnout nového vyšetřování, které vedlo k postihu či odvolání zodpovědných policejních důstojníků a státních vyšetřovatelů. Bezprostředně po krvavých etnických nepokojích v červnu 2010 byl Askarov spolu s dalšími sedmi obviněnými zatčen a usvědčen z braní rukojmí, podněcování etnické nesnášenlivosti, organizování masových nepokojů a spolupachatelství vraždy policisty, kterého ubil při nepokojích dav. Askarov byl odsouzen k doživotnímu vězení. Člověk v tísni se domnívá, že obvinění proti Azimžanu Askarovovi je vykonstruováno s cílem potrestat jej za jeho dlouhodobou práci, ve které s obdivuhodnou odvahou, nenásilnou cestou a v rámci platných zákonů obhajoval nespravedlivě zadržené i zabité a jíž se stal místní policii nepohodlným.
ABOUT THe FeSTIVAl
19
homo homini award
Hey! Did you know….?
€ 11 buys school supplies and textbooks for 50
€ 8 gives 10 days of food to a family that survived floods in Asia!
kids in Afghanistan!
GIVE SUPPORT TO PEOPLE IN NEED! € 20 buys 3,600 purification tablets that can prevent epidemics during an emergency! Disasters—natural and man-made—destroy lives and cause misery. The victims need all of our help! Join us and reach out to people in need. Make a donation today.
www.peopleinneed.cz
/ poroty a ceny
21
Juries and awards
Poroty a ceny
GRAND JuRY This jury decides who receives the Best Film Award and the Best Director Award in the main competition. It is composed of important film directors and producers.
HlAvNÍ POROTA Uděluje Cenu za nejlepší film a Cenu za nejlepší režii v kategorii Hlavní soutěž a zasedají v ní významní filmoví režiséři a producenti.
RuDOlF vRBA JuRY This jury awards the best film in the Right to Know category, and it is composed of important human rights advocates and international representatives of the non-profit sector. The jury is named after the war hero Rudolf Vrba, who escaped from the Auschwitz concentration camp and subsequently fought as a partisan against the Nazis until the end of the Second World War.
POROTA RuDOlFA vRBY Uděluje cenu nejlepšímu filmu v kategorii máte právo vědět a zasedají v ní významní obránci lidských práv a světoví představitelé neziskového sektoru. Porota je pojmenována po válečném hrdinovi Rudolfu Vrbovi, který unikl z koncentračního tábora v Osvětimi a posléze bojoval jako partyzán proti nacistům až do konce druhé světové války.
NEW mEDiA JuRY This jury selects the best campaign from the New media for social change category.
POROTA NOvÝcH mÉDiÍ Vybírá nejlepší kampaň z kategorie Nová média mění společnost.
vÁclAv HAvEl JuRY Under the honorary chairmanship of the former president of the Czech Republic, this jury awards The václav Havel special Award for the film with the most significant contribution to the defence of human rights.
POROTA vÁclAvA HAvlA Pod čestným předsednictvím Václava Havla uděluje Zvláštní cenu za film, který výjimečným způsobem přispívá k ochraně lidských práv.
cZEcH RADiO JuRY This jury presents the czech Radio Award for the creative use of music and sound in a documentary film. sTuDENT JuRY This jury awards a documentary film from the festival’s collection of films for students. It is predominantly composed of secondary school students who are organisers of One World in Schools Student Film Clubs. vŠEm AuDiENcE AWARD As is now traditional, festival-goers will decide on the vŠEm Audience Award.
POROTA ČEsKÉHO ROZHlAsu Uděluje cenu Českého rozhlasu za kreativní použití hudby a zvuku v dokumentárním filmu. sTuDENTsKÁ POROTA Oceňuje film z kolekce filmů pro studenty. Porotu tvoří převážně středoškoláci z řad organizátorů Studentských filmových klubů Jeden svět na školách. DivÁcKÁ cENA vŠEm Návštěvníci a návštěvnice festivalu budou již tradičně rozhodovat o Divácké ceně vŠEm.
ABOUT THe FeSTIVAl
juries and awards
22
juries and awards
/ poroty a ceny
tHe Grand Jury
ozlem dalkiran
kanak mani dixit
turkey
nepal
Ozlem Dalkiran is the director of the refugee aid programme of the Helsinki Citizens’ Assembly. Active in the human rights sphere since the mid-1980s, she led a reorganisation of the Turkish branch of Amnesty International in 1995 and became its chair seven years later. From 2008 to 2010 she co-ordinated the project Media Watch on Hate Speech run by the International Hrant Dink Foundation. Ozlem Dalkiran is also a member of a committee which grants the Hrant Dink Award, a special prize named after this journalist who was murdered. She started her filmmaking career as an assistant director at MTV in 1986, before leaving to become an independent producer and director and setting up her own production company in 1995. However, Dalkiran later quit the industry to concentrate on her activities in the non-profit sector.
Kanak Mani Dixit is the chairman of the Film South Asia documentary festival. He is a professional journalist and lawyer who publishes the liberal fortnightly Himal Khabarpatrika and works as an editor for the monthly Himal Southasian, which covers the southeast Asia region. He studied law in Delhi before graduating in international relations and journalism at Columbia University in NYC in 1971. Between 1982 and 1990 he reported from the United Nations headquarters. He then returned to Nepal where he began working in the field of human rights at the start of the autocratic regime of the country’s last king, Gyanendra, during its Maoist uprising. After the declaration of a republic in 2006 he worked to bring about a cessation of violence and helped create a democratic constitution.
Ozlem Dalkiran je ředitelkou Programu na pomoc uprchlíkům Helsinského občanského shromáždění. V oblasti lidských práv se pohybuje od poloviny osmdesátých let, od roku 1995 vedla reorganizaci turecké pobočky Amnesty International, jejíž předsedkyní se stala v roce 2002. V letech 2008 až 2010 koordinovala projekt Media Watch on Hate Speech mezinárodní nadace Hranta Dinka. Je také členkou komise udělující cenu pojmenovanou po tomto zavražděném novináři. Svou filmařskou kariéru začínala jako pomocná režisérka v produkční společnosti MTV v roce 1986. Poté se vydala na dráhu samostatné producentky a režisérky a v roce 1995 založila vlastní produkční společnost. Po deseti letech opustila filmový průmysl a začala se naplno věnovat práci v neziskovém sektoru.
Kanak Mani Dixit, profesí novinář a právník, je předsedou festivalu dokumentárních filmů Film South Asia. Vydává liberální čtrnáctideník Himal Khabarpatrika a pracuje jako editor měsíčníku Himal Southasian, věnujícího se jihoasijskému regionu. Vystudoval práva v Dillí a své vzdělání dokončil na Kolumbijské univerzitě v New Yorku v oborech mezinárodní vztahy a žurnalistika. Od konce svých studií v roce 1971 se věnuje novinářské práci. Mezi lety 1982 a 1990 působil na sekretariátu OSN v New Yorku, poté se vrátil do Nepálu, kde se během maoistického povstání a začínající autokracie posledního krále Gjánéndry začal angažovat na poli lidských práv. Po vyhlášení republiky v roce 2006 pomáhal zastavit násilí a ustavit demokratickou ústavu.
/ poroty a ceny
23
rob lemkin
ondřeJ troJan
Great Britain
czech republic
Director and producer Rob lemkin is the founder of the company Old Street Film. His most recent documentary enemies of the People, which he co-directed with the Cambodian filmmaker and journalist Thet Sambath, won the Best Film Award at One World in 2010, also picking up the Special Jury Prize at Sundance last year and succeeded on many other festivals. He is currently working with Thet Sambath on a follow-up entitled Killing Fields of Cambodia. lemkin has produced and directed over 50 documentaries for the BBC, Channel 4, ITV and other British and US TV stations. Several of these have focused on events in Asian history and politics, such as the rise of Kim Jong-il, the brutal repression of the Burmese people, and mapping al-Qaeda’s contacts in southeast Asia.
Ondřej Trojan is a successful director and producer. He co-produced the unique Forgotten Transports cycle of four feature-length documentaries, which took a surprising new look at the Holocaust using the private recollections and experiences of survivors. While still a student at the directing department of Prague’s FAMU film school he shot his debut movie, let’s All Sing Around (1991). In 1992, he co-founded the Total HelpArt T.H.A production company. Ondřej Trojan was nominated for an Academy Award for the Best Foreign language Film for the 2003 drama Želary, while his most recent film, Identity Card, was released last year. Trojan produced most of the works of director Jan Hřebejk. He is a member of the executive board of the Czech Film and Television Academy.
Režisér a producent Rob lemkin je zakladatel společnosti Old Street Film. Poslední film Nepřátelé národa, který režíroval spolu s kambodžským filmařem a novinářem Thetem Sambathem, získal na loňském ročníku festivalu Jeden svět Cenu za nejlepší film. Z festivalu v Sundance si ve stejném roce odnesl Zvláštní cenu poroty, uspěl i na řadě dalších filmových festivalů. Nyní pracují na pokračování nazvaném Killing Fields of Cambodia. Rob lemkin produkoval a režíroval na padesát dokumentů pro stanice BBC, Channel 4, ITV a další britské i americké kanály. Několik z nich se věnovalo asijské historii a politice, jako například vzestupu Kim Čong-illa, krvavě potlačenému povstání barmského lidu či mapování kontaktů al-Káidy v jihovýchodní Asii.
Ondřej Trojan je úspěšný režisér a producent. V jeho produkci vznikl unikátní cyklus čtyř celovečerních dokumentárních filmů Zapomenuté transporty, který ze soukromých zážitků a vzpomínek přeživších skládá nový překvapivý obraz holocaustu.Už během studií filmové a televizní režie na FAMU natočil svůj celovečerní debut Pějme píseň dohola. V roce 1992 spoluzaložil produkční společnost Total HelpArt T.H.A. Výpravné historické drama Želary z roku 2003, natočené podle knižních předloh Květy legátové, vyneslo Trojanovi nominaci na Oscara v kategorii nejlepší zahraniční film. Jeho třetím a zatím posledním filmem je Občanský průkaz, který byl do kin uveden loni. Jako producent spolupracoval Ondřej Trojan například na většině filmů Jana Hřebejka. Působí také jako člen prezídia Filmové a televizní akademie.
ABOUT THe FeSTIVAl
juries and awards
24
juries and awards
/ poroty a ceny
rudolF Vrba Jury
catHerine absalom
Jerald JosePH
darya korsak
Malaysia
Belarus
Belgium
Jerald Joseph is the executive director of Dignity International, an organisation which supports human rights at the national, regional and international levels. He is a member of several supervisory boards and works as a consultant and instructor for many NGOs in the South Asia region, which he helps with the planning and evaluation of projects. He initiated a programme entitled education for Non-Discrimination which provides a forum for discussion about the problem of racism in Malaysia. Joseph has produced a film on that subject, Gadoh, as well as a political documentary entitled Selepas Tsunami. Since the start of the 1990s, he has done community work with the Orang Asli, his country’s indigenous people.
Darya Korsak is the co-ordinator of Salidarnasc, the committee for the defence of the repressed. It arose in reaction to the intimidation carried out by the lukashenko regime following presidential election in 2006. She is also one of the most active members of “liberation”, a group uniting the relatives of political prisoners in Belarus which aims not only to provide direct aid to these detainees but to also fight for their release. After the most recent elections there, in December last year, the country’s secret police arrested her husband Alyaksandr Atroshchankau, who had been the spokesman for the opposition presidential candidate Andrei Sannikov. Atroshchankau could now face up to 15 years in prison.
Jerald Joseph je výkonným ředitelem organizace Dignity International, podporující obránce lidských práv na národní, regionální i mezinárodní úrovni. Je členem několika správních rad, působí jako konzultant a instruktor pro mnoho nevládních organizací z jihoasijského regionu, jimž pomáhá s plánováním a hodnocením projektů. Založil program education for Non-Discrimination (Vzděláním proti diskriminaci), který umožňuje diskuse o problematice rasismu v Malajsii. Produkoval film Gadoh, zabývající se tímto problémem, a politický dokument Selepas Tsunami. Od začátku 90. let v rámci terénní práce podporuje komunitní organizace pomáhající původním obyvatelům Malajsie z kultury Orang Asli.
Darya Korsak je koordinátorkou Výboru na obranu nespravedlivě stíhaných Salidarnasc, který vznikl jako reakce na represe lukašenkova režimu po prezidentských volbách v roce 2006. Je také jedna z nejaktivnějších členek skupiny Osvobození, která sdružuje příbuzné politických vězňů a za svůj cíl si vytkla nejen přímou pomoc uvězněným, ale i boj za jejich propuštění. Po protestech proti zmanipulovaným volbám v prosinci 2010 zatkla tajná policie jejího manžela Aliaksandra Atroščankava, který v posledních volbách pracoval jako tiskový mluvčí prezidentského kandidáta Andreje Sannikava a nyní mu hrozí až 15 let vězení.
Catherine Absalom is a member of the permanent delegation of the NGO International Federation for Human Rights (FIDH) at the european Union. An arts and sociology graduate, she has served on juries at various documentary film festivals and coordinates the FIDH Award for Belgium’s Festival des libertés. The FIDH is one of the oldest and most important human rights non-profits in the world, organising meetings in Brussels between representatives of its 164 national branches and eU legislators. Absalom focuses on women’s rights defenders. Catherine Absalom působí ve stálé delegaci Mezinárodní federace lidských práv (FIDH) pro evropskou unii v Bruselu. Získala titul v oboru výtvarného umění a sociologie. Působila v porotách různých festivalů dokumentárních filmů. Pro belgický Festival des libertés organizuje Cenu FIDH. Bruselská delegace FIDH, nejstarší mezinárodní nevládní organizace na ochranu lidských práv na světě, si za jeden z nejdůležitějších cílů stanovila umožnit setkávání obránců lidských práv ze 164 členských organizací FIDH přímo se zákonodárci evropské unie. Catherine Absalom se v ní zvláště soustředí na situaci ženských obránkyň lidských práv.
/ poroty a ceny
25
empty chair campaign liu Xiaobo was symbolically offered a place on the One World jury as part of the empty Chair campaign aimed at securing his release.
mary Frances lindstrom
liu xiaobo
Great Britain
liu Xiaobo is a Chinese literary critic, essayist, human rights activist and the winner of the Nobel Peace Prize for 2010. In the period 2003–2008 he was chairman of the Independent Chinese PeN Centre. He has been imprisoned several times for his nonviolent opposition to the Chinese regime, with his most recent sentence, an 11-year jail term, handed down in a closed court in December 2008. At present he remains in prison, with no communication with the outside world. He was one of the first signatories of Charter 08, which was inspired by Czechoslovakia’s Charter 77. Reporters without Borders have given him an award for his work in the human rights field. In 2009, People in Need awarded him the Homo Homini Award, and Czech campaigners played a significant role in his Nobel Peace Prize nomination.
Mary Frances lindstrom is the director of the londonbased east east: Partnership Beyond Borders Program, which is run by the Open Society Foundation (OSF). She has been affiliated with the Soros foundations and Open Society Institute for many years, beginning with the Soros Foundation-Soviet Union in 1990. east east supports international exchanges that bring together civil society actors to share ideas on public affairs, human rights and social inclusion. lindstrom is also a photographer, who focuses on the legacy of the former USSR on post-socialist societies. In 2005 she prepared an exhibition and monograph entitled Crossroads to mark the 15th anniversary of Kazakhstan’s independence. Her most recent show, Shadows of empire, was held in the estonian capital Tallinn. Mary Frances lindstrom je ředitelkou programu mezinárodní spolupráce east east: Partnership Beyond Borders organizace Open Society Foundation (OSF) v londýně. Se Sorosovými nadacemi je spojena přes dvacet let, začínala v newyorské Soros Foundation – Soviet Union v roce 1990. Program east east napomáhá spolupráci mezi občanskou společností a nevládními organizacemi v rámci témat, jako jsou řádná správa věcí veřejných, obrana lidských práv a sociální inkluze. Mary Frances lindstrom je také fotografka: ve svých snímcích se snaží objevovat dědictví bývalé sovětské říše v postsocialistických společnostech v uplynulých dvou dekádách. V roce 2005 připravila výstavu a monografii Crossroads k patnáctému výročí nezávislosti Kazachstánu, poslední výstavu nazvanou Shadows of empire hostil estonský Tallin.
china
liou Siao-po je čínský literární kritik, esejista, obhájce lidských práv a nositel Nobelovy ceny míru za rok 2010. V letech 2003–2008 byl předsedou Nezávislého čínského PeN klubu. Za své nenásilné politické úsilí byl několikrát zatčen, vězněn a odsouzen. Naposledy byl zatčen v prosinci 2008 a po roce v neveřejném procesu odsouzen k jedenácti letům žaláře. V současnosti zůstává ve vězení bez možnosti komunikace s okolním světem. liou Siao-po je spoluautorem a jedním z prvních signatářů Charty 08, inspirované československou Chartou 77. Za své aktivity v oblasti lidských práv získal ocenění organizace Reportéři bez hranic za svobodu tisku a společnost. Člověk v tísni mu v roce 2009 udělil cenu Homo Homini a česká strana se výrazně podílela na jeho nominaci na Nobelovu cenu míru.
Because he is in prison, liu Xiaobo was unable to collect his Nobel Peace Prize in December. The Chinese authorities also prevented his wife from travelling to accept it on his behalf. Consequently, nobody took receipt of the award for the first time since 1936. As a result, an empty chair was placed on the podium in liu Xiaobo’s place. An empty chair will also be displayed in public during One World Festival film screenings, and audience members will have an opportunity to send a postcard with the campaign logo to representatives of the Chinese government. The more postcards are sent, the stronger the message will ring out that liu Xiaobo has not been forgotten behind Chinese bars despite the best efforts of the regime. You can find out more about the campaign at www.oneworld.cz/emptychair
Symbolické pozvání liou Siao-poa do poroty festivalu Jeden svět je součástí kampaně empty Chair, která usiluje o jeho propuštění. Uvězněný liou Siao-po nemohl v prosinci převzít Nobelovu cenu míru a čínské úřady za tímto účelem zabránily vycestovat i jeho ženě. Poprvé od roku 1936 se stalo, že cenu nikdo nepřevzal a místo liou Siao-poa tak byla na pódiu v Oslo symbolicky jen prázdná židle. V rámci promítání na festivalu Jeden svět bude proto prázdná židle pro liou Siao-poa i v publiku a návštěvníci budou mít také možnost poslat pohlednici s logem kampaně představitelům čínské vlády. Čím více pohlednic pošlete, tím silnější bude vzkaz, že liou Siao-po za čínskými mřížemi nezůstane přes veškerou snahu režimu zapomenut. Více o kampani najdete na www.jedensvet.cz/emptychair
ABOUT THe FeSTIVAl
juries and awards
26
juries and awards
/ poroty a ceny
new media Jury
Jeremy druker
milan FridricH
Patrick meier
usA
czech republic
switzerland
Jeremy Druker is the executive director and editorin-chief of the organisation Transitions Online (TOl), which he co-founded in 1999. TOl is a non-profit body working to increase the professionalism, independence and impact of new media. It produces Transitions Online (www.tol.org), an Internet magazine focusing on the former eastern Bloc. For the last three years, he has written the section on the Czech Republic in the publication Nations in Transit, which maps changes in 28 post-communist states and is produced by the international organisation Freedom House. Druker studied at Harvard and Columbia universities and is deputy chairman of the Fulbright Commission in the Czech Republic. He lives in Prague, where he settled 15 years ago.
Milan Fridrich is the executive director of the New Media section at public broadcaster Czech Television. He became editor-in-chief at the station’s news channel ČT24 in 2005, before becoming its director of news three years later. In the mid 1990s, he was Brussels correspondent for both the newspaper Hospodářské noviny and Czech Radio, after previously serving as head of foreign news at the station. Fridrich has authored numerous travel programmes, travel books, two books of essays, and countless articles in leading Czech publications on international politics, the eU and the media. He lectures at two prestigious Prague universities, having himself studied at the leningrad State University and Charles University in Prague.
Patrick Meier is the director of crisis mapping and new media at organization Ushahidi, a non-profit organization which develops open-source programs that make it easier to share information by means of interactive maps. He is also one of the founders of the International Network of Crisis Mappers (INCM). A recognised expert in the field, he heads a Harvard University crisis mapping and early warning programme, and serves as a consultant to similar projects run by organisations such as the United Nations and the OeCD. Meier frequently appears in leading international media, such as the New York Times, BBC, CNN and Al Jazeera, and he has his own blog at iRevolution.net. He studied international relations at Columbia University and is currently completing a doctorate at Tufts University in Boston.
Jeremy Druker je výkonný ředitel a vedoucí editor organizace Transitions Online (TOl), kterou v roce 1999 spoluzakládal. TOl je nezisková organizace, jež pomáhá posilovat profesionalitu, nezávislost a dopad nových médií, vydává také internetový magazín Transitions Online (www.tol.org), zaměřený na oblast bývalého východního bloku. Jeremy Druker je autorem částí věnovaných České republice v posledních třech ročenkách Nations of Transit mezinárodní organizace Freedom House, která mapuje změny v osmadvaceti postkomunistických zemích. Studoval na Harvardu a Kolumbijské univerzitě. Je místopředsedou Fulbrightovy komise v České republice. Jeremy Druker žije v Praze, kde se usadil před patnácti lety.
Milan Fridrich je v současné době výkonným ředitelem divize Nová média v České televizi. Od roku 2005 zde působil jako šéfeditor ČT24, v roce 2008 se stal ředitelem zpravodajství. Od druhé poloviny devadesátých let působil jako stálý zpravodaj Hospodářských novin a Českého rozhlasu v Bruselu, předtím pracoval jako vedoucí zahraniční redakce Českého rozhlasu. Milan Fridrich je autorem celé řady cestopisných knih a pořadů a dvou sbírek fejetonů, stejně jako mnoha článků o mezinárodní politice, eU a mediální sféře pro přední česká periodika. Působí jako externí pedagog na Fakultě sociálních věd UK a přednáší o médiích na Vysoké škole ekonomické v Praze. Vystudoval Filozofickou fakultu na leningradské státní univerzitě a Karlově univerzitě v Praze.
Patrick Meier je ředitelem sekce mapování krizí a nových médií neziskové společnosti Ushahidi, vyvíjející otevřené systémy ulehčující sdílení informací pomocí interaktivních map, a spoluzakladatel mezinárodní sítě INCM (International Network of Crisis Mappers). Pomáhal založit a vést program Harvardské univerzity pro mapování krizí a včasné varování. Působí také jako odborný poradce v podobně zaměřených projektech mezinárodních organizací, jako jsou OSN nebo OeCD. Je uznávaný expert a vizionář spojující oblasti, jako jsou nové technologie, včasné varování, lidská práva nebo humanitární odpovědnost. Často se objevuje v respektovaných médiích, například v New York Times, BBC, CNN nebo al-Džazíra, jeho blog je umístěn na iRevolution.net. Patrick Meier vystudoval mezinárodní vztahy na Kolumbijské univerzitě, v současné době dokončuje doktorát na Tuftově univerzitě v Bostonu.
/ poroty a ceny
27
VáclaV HaVel Jury
Helena dluHošoVá
šimon Pánek
martin Vidlák
czech republic
czech republic
czech republic
Šimon Pánek is a co-founder of the People in Need organisation and its current director. He was one of the student leaders of the “Velvet Revolution”. In 1992, he co-founded the private news agency epicentrum, which focused on crisis areas around the world. He was personally involved in the coordination of humanitarian help in Somalia, Bosnia and Herzegovina, Chechnya, Afghanistan, Sri lanka, Haiti and another 20 countries in which People in Need implemented relief and development projects. Between 2004–2010, Šimon Pánek was the Chairperson of the Czech NGO development platform FoRS, he is member of the european think-tank eCFR and other organizations. In 2011, he takes the presidency of an association of seven international NGOs named Alliance2015.
Martin Vidlák is a long-time aide to former president Václav Havel.
Helena Dluhošová is a long-time aide to former president Václav Havel. She worked in the Office of the President of the Czech Republic, focusing on human rights and ethnic minority issues. At the present time, she is involved in the integration of immigrants living in the Czech Republic. Helena Dluhošová je dlouholetá spolupracovnice Václava Havla. Za jeho prezidentského působení pracovala v Politickém odboru Kanceláře prezidenta republiky, kde se věnovala tematice lidských práv a národnostních menšin. V posledních letech se věnuje zejména integraci cizinců žijících v ČR.
Šimon Pánek je spoluzakladatelem společnosti Člověk v tísni a její současný ředitel. Byl jeden ze studentských vůdců sametové revoluce. V roce 1992 spoluzaložil informační agenturu epicentrum. Osobně se podílel na organizaci pomoci v Somálsku, Bosně a Hercegovině, Čečně, Afghánistánu, Šrí lance, Haiti a dalších dvaceti zemích. Mezi léty 2004 až 2010 předsedal platformě českých rozvojových organizací FoRS, je členem evropského think-tanku eCFR a dalších organizací. V roce 2011 zastává roli prezidenta sdružení sedmi mezinárodních nevládních organizací Alliance2015.
Martin Vidlák je dlouholetým spolupracovníkem Václava Havla.
ABOUT THe FeSTIVAl
juries and awards
28
juries and awards
/ poroty a ceny
czecH radio Jury
karel Fisl czech republic Karel Fisl has been employed in the former Czechoslovak (currently Czech) Radio since 1977. First as a sound engineer in broadcasting, later in sound production, where for a number of years as the head sound engineer for musical groups recording jazz and popular music. He currently dedicates his time to recording these genres in the Karlin studio “A”. He is a graduate of FAMU (Film and TV School of the Academy of the Performing Arts in Prague) in the department of film and television sound production. Karel Fisl je v bývalém Československém, nyní Českém rozhlase zaměstnán od roku 1977: nejprve jako mistr zvuku v publicistické a později v hudební výrobě, kde řadu let působil jako vedoucí mistr zvuku skupiny zabývající se natáčením jazzové a populární hudby. V současné době se věnuje nahrávání tohoto žánru v karlínském studiu „A“. Je absolventem FAMU v oboru filmové a televizní zvukové tvorby.
Vlastimil Hankus czech republic Vlastimil Hankus began working for Czechoslovak (currently Czech) Radio in the newsroom after graduating from Palacký University's Philosophical Faculty in Olomouc in 1966. At the beginning of the 1970s he was instrumental in the creation of Czech Radio’s morning talk-radio show, The Morning Block, and served in a top management position on the establishment of Czech Radio 1 (Radiožurnál). He has been a One World Festival jury member since 2001. Vlastimil Hankus začal pracovat ve zpravodajské redakci bývalého Československého, nyní Českého rozhlasu po absolvování Filozofické fakulty Univerzity Palackého v Olomouci v roce 1966. Počátkem sedmdesátých let se podílel na vzniku moderovaného ranního vysílání, takzvaného Ranního bloku a později Dobrého jitra. Ve druhé polovině sedmdesátých let se opět vrátil do zpravodajství. Po vzniku Českého rozhlasu 1 – Radiožurnálu patřil k vrcholovému managementu stanice. Členem poroty festivalu Jeden svět je od roku 2001.
Jiří Hubička chairman of the Jury, czech republic Jiří Hubička graduated from the Faculty of Philosophy and Arts at Charles University after studying history and theory of drama, as well as Czech language and literature. Since 1974 he has worked in the former Czechoslovak (currently Czech) Radio, first in the field of literature and drama as a script editor for radio plays. He is the author of a significant work on the history of radio broadcasting and has written several radio plays as well as of several translations, among other things. He is currently the author and presenter of the Fonogramy radio programme, which is broadcast on the Český rozhlas 3 – Vltava radio station. He worked as a member of the international jury for the radio play category at the Prix Italia festival in 2000. He is a One World Festival long standing jury member. Jiří Hubička je absolvent FF UK, obor historie a teorie divadla, český jazyk a literatura. Od roku 1974 působil v bývalém Československém (dnes Českém) rozhlase, nejprve v oboru slovesné a literárně dramatické tvorby v roli dramaturga rozhlasových her. Je editorem historické práce o dějinách rozhlasového vysílání a také autorem několika rozhlasových her, překladů apod. V současné době je autorem a moderátorem pravidelného pořadu Fonogramy, vysílaného rozhlasovou stanicí Český rozhlas 3 – Vltava. Působil jako člen mezinárodní poroty pro kategorii rozhlasových her na festivalu Prix Italia 2000. Je stálým porotcem festivalu Jeden svět.
/ poroty a ceny
29
students’ Jury
lucie tHao duonG tHu
Jana dobešoVá
lucie FryčoVá
lukáš Pokorný
lucie Thao (17) studies at the Catholic Secondary School in Plzeň. She is a member of the Na Hromádce civic association, which among other things collaborates with the Plzeň branch of People in Need in organising the One World Festival in that city. In the autumn of last year, she presented a project in Prague on the nomination of Plzeň as a candidate for european Capital of Culture in 2015. In her free time, she plays the violin and enjoys swimming. In the future, she is thinking about studying chemistry in the field of pharmaceuticals at Prague’s Institute of Chemical Technology.
Jana (19) is pursuing an eight-year course of study at the Gymnázium Dašická in Pardubice, where she and other students established a One World in Schools Student Film Club two years ago. For the third year now, she is helping to organise the One World Festival in Pardubice. She is interested in culture and is an active girl scout. She is preparing to pursue a humanities discipline after completing her school-leaving certificate.
lucie (18) studies advertising graphics at the Václav Hollar secondary art school in Prague. For several years, she has helped as a volunteer in organising One World in Mělník, which is her hometown. She became part of the core festival team for the first time this year. Her hobbies include art, literature and wandering the countryside. In the future, she would like to study cinematography at Prague’s FAMU film school.
lukáš (19) is a fourth-year student at a Gymnázium in Boskovice, where he organises a One World in Schools Student Film Club. After secondary school, he would like to study cultural management. His interests include film and music. He happily takes an active part in cultural events in the region. In the future, he would like to travel a lot.
Jana (19) je studentkou osmiletého studia Gymnázia Dašická v Pardubicích, kde před dvěma lety založila s dalšími Studentský filmový klub Jeden svět na školách. Třetím rokem vypomáhá při organizaci festivalu Jeden svět v Pardubicích. Zajímá se o kulturu, je aktivní skautkou a po maturitě se chystá na některý obor humanitního zaměření.
lucie (18) studuje obor propagační grafika na Střední umělecké škole Václava Hollara v Praze. Již několik let pomáhá jako dobrovolnice s pořádáním Jednoho světa v Mělníku, jejím rodném městě. letos se poprvé stala součástí nejužšího organizačního týmu. Mezi její záliby patří umění, literatura a putování krajinou. V budoucnu by se ráda věnovala studiu kamery na pražské FAMU.
lucie Thao (17) studuje na Církevním gymnáziu v Plzni. Je členkou občanského sdružení Na Hromádce, které mimo jiné spolupracuje s plzeňskou pobočkou společnosti Člověk v tísni při organizaci festivalu Jeden svět v Plzni. Na podzim loňského roku prezentovala v Praze projekt Plzeň kandidát na evropské hlavní město kultury 2015. Ve volném čase hraje na housle a ráda plave. Do budoucna přemýšlí o studiu chemie v oboru léčiv na VŠCHT.
lukáš (19) je studentem čtvrtého ročníku gymnázia v Boskovicích, kde je organizátorem Studentského filmového klubu Jeden svět na školách. Po střední škole by rád studoval kulturní management. Mezi jeho zájmy patří film a hudba. Rád se aktivně podílí na kulturním dění v regionu. V budoucnu chce hodně cestovat.
ABOUT THe FeSTIVAl
juries and awards
Jeden svět děkuje za podporu Ministerstvu kultury české republiky
Jeden svět děkuje za podporu státnímu fondu české republiky pro podporu a rozvoj české kinematografie
Praha – hlavní město České republiky Hlavní město České republiky Praha leží v samém středu Evropy, na místě, které je od pradávna křižovatkou kontinentálních obchodních cest. V 9. století byl založen Pražský hrad a od desátého století byla Praha sídelním městem českých knížat a králů. V polovině 14. století se stala centrem svaté říše římské a počtem obyvatel třetím největším městem Evropy. I v habsburské monarchii zůstala hlavním městem Českých zemí, které se v průběhu 19. století staly hospodářsky nejsilnější částí tehdejšího Rakousko-Uherska. Praha se vyvíjela jako významné centrum, kde se stýkala kultura česká, německá i židovská. Po vzniku Československé republiky v roce 1918 se stala hlavním městem nového státu. Došlo k rozšíření jejího území a velkému stavebnímu rozmachu. V současné době je milionovým velkoměstem rozkládajícím se téměř na 500 km2. Po společensko-hospodářských změnách v roce 1989 Praha prohloubila své historicky silné vazby s dalšími městy střední Evropy a postupně získává stále lepší postavení v kontinentální struktuře velkých měst. Praha tak má všechny předpoklady být dobrým a uznávaným městem. Staletý stavební vývoj vedl ke vzniku světově unikátního celku, výjimečného svou velikostí i koncentrací památek. Prolínají se zde různé stavební slohy a styly, jejichž symbióza vytváří neopakovatelnou atmosféru města. Nejcennější část městského centra o rozloze 866 ha byla v roce 1971 vyhlášena Pražskou památkovou rezervací a v roce 1992 zapsána do seznamu světového kulturního dědictví UNESCO. Praha je sídlem nejvyšších zákonodárných, správních a politických orgánů státu – parlamentu, vlády, prezidenta, jsou zde nejvýznamnější společenské, kulturní a vzdělávací instituce. Je vstupní branou do České republiky. Poloha Zeměpisná šířka: 50˚ 05’ severní šířky Zeměpisná délka: 14˚ 25’ východní délky Nadmořská výška: maximální 399 m n. m., minimální 177 m n. m. Rozloha: 496 km2 Klimatické podmínky Převládající směry větrů: JZ, Z, J Průměrná teplota: 9 ˚C Průměrné lednové teploty: - 0,9 ˚C Průměrné červencové teploty: 19 ˚C Roční úhrn srážek: 520 mm/rok
www.praha.eu http://magistrat.praha.eu http://stovezata.praha.eu
Prague – the capital of the Czech Republic The capital city of the Czech Republic, Prague, is situated in the very heart of Europe, on a place that has been an intersection of continental merchant routes since time immemorial. It was the seat of Czech princes and kings from the tenth century A. D. In the mid-14th century, Prague was the centre of the Holy Roman Empire and Europe’s third largest city in terms of population. As part of the Hapsburg monarchy, Prague remained the capital of Czech lands, which became the strongest part of the Austro-Hungarian Empire in terms of economy during the 19th century. Prague was developing as an important centre where Czech, German and Jewish cultures met and mingled. Following the establishment of the Czechoslovak Republic in 1918, Prague became the metropolis of the new country. It experienced a growth of its territory and a great building boom. Currently, Prague is a large city of more than one million people, spreading over almost 500 square kilometres. Following the social and economic changes in 1989, Prague enhanced its historically strong ties with other cities in Central Europe, and has gradually been gaining a continuously improving position within the continental structure of big cities. Prague therefore deserves its recognition as being a high quality city. Centuries of construction gave rise to an exceptional integrated architectural complex, unique in the world as regards its size and concentration of cultural heritage. Different architectural styles mingle and intertwine here, and their symbiosis creates the city’s unique atmosphere. The most valuable part of the city’s centre (866 ha) was declared the Prague Heritage Reserve in 1971, which was included in UNESCO’s world cultural heritage list in 1992. Prague is the seat of the top-level legislative, administrative and political bodies of the country the parliament, government, and president; and the most important social, cultural and educational institutions reside here. The city is the entrance gate to the Czech Republic. Location Latitude: 50° 05’ north Longitude: 14° 25’ east Elevation: maximum 399 m above sea level, minimum 177 m above sea level Area: 496 sq km Climatic conditions Prevalent wind direction: Southwest, west, south Average temperature: 9° C Average January temperature: - 0,9° C Average July temperature: 19° C Annual precipitation total: 520 mm/year
MAIN MEDIA F E S T I VA L PA R T N E R
MEDIA 20 years of support to the European audiovisual industry DISTRIBUTION PRODUCERS' SUPPORT TRAINING PROMOTION/FESTIVALS NEW TECHNOLOGIES EXHIBITION MEDIA MUNDUS
MEDIA Desk Czech Republic, Národní 28, 110 00 Prague 1, Czech Republic Tel.: +420 221 105 209 – 210, Fax: +420 221 105 303, E-mail:
[email protected]
www.mediadeskcz.eu
MEDIA Desk Czech Republic is financed by the Ministry of Culture of the Czech Republic and the European Commission.
Nadace Open Society Fund Praha (OSF) Rozvíjí hodnoty otevřené společnosti a demokracie v České republice Aktuální grantové programy: odstraňování korupce posilování role práva podpora dodržování lidských práv rovné příležitosti žen a mužů mezinárodní spolupráce stipendia pro středoškolské a vysokoškolské studenty
Nejnovější aktivity: Novinářská cena 2010
Pilotní soutěž poprvé ocení české novináře za investigativní příspěvky a jiné práce, které vynikajícím způsobem zachycují problematiku dnešní společnosti a tím přispívají k jejímu rozvoji.
Fond na podporu watchdogových aktivit
OSF podporuje organizace, které sledují činnost veřejných institucí, vyvíjejí tlak na zlepšování jejich práce a dodržování práva a přispívají k systémovým změnám. Nově založený fond získává prostředky od českých dárců.
Nová média a video-aktivismus
Festival Jeden svět ve spolupráci s OSF pořádá mezinárodní workshop o praktickém využití nových médií a video-aktivismu v práci neziskových organizací.
NOVINÁŘSKÁ CENA 2010
www.osf.cz / www.novinarskacena.cz
Vím, jak zůstat v obraze. Jdu svou cestou. Naší cestou je poskytovat kvalitní a rozmanitý obsah. Jdeme do hloubky i do šířky, díváme se na vše zblízka i s odstupem. A jaká je vaše cesta? Vyberte si svůj směr na rozhlas.cz
42
opening film
/ zahajovací film
oPeninG Film / zaHaJoVací Film March 8, 2011 8. března 2011
autumn Gold NA STUPNíCH VíTěZů Herbstgold / Jan Tenhaven / Germany, Austria / 2010 / 94 min. / Color / DigiBeta PRODUCTION: Sarah Maret Gebrueder Beetz Filmproduktion Heinrich-Roller-Strasse 15 10405, Berlin Germany +49 30 6956 6912
[email protected]
this film offers a sensitive, formally elegant, and occasionally cheerful portrait of five athletes competing at the 18th international senior citizen world masters championships in the finnish city of lahti. the makers of this documentary elegantly show us how well one can preserve a healthy spirit, a vigorous mind and admirable levels of fitness in an aging body. the protagonists include the viennese centenarian Alfred proksche, who paints female nudes in his spare time, the 94-year-old italian discus thrower gabre gabric-calvesi, 93-year-old herbert liedtke, a ferocious sprinter from stockholm, and Jiří soukup, an 82-year-old high-jumper from hradec králové. for them, preparing for the championships, and the individual competitions themselves, is primarily a race against time. the film looks at the private lives of these aged athletes, whose greatest challenge is not about beating a world record, but their age. despite this, they still hope that their performances next year will be a little bit better.
Jan Tenhaven FIlMOGRAPHY: The Poorest Pay the Bill – Debt Release For the Third World (1999), Tracing the Ancestors – My Ancestors the Deatsmen (2007), The War in Me – The Sleeping Trauma (2008), Why We Buy (2009)
citlivé, formálně vytříbené a místy úsměvné portréty představují pět atletů, kteří se ve skromných podmínkách připravují na 18. mezinárodní seniorské mistrovství světa ve finském lahti. tvůrci snímku nám výmluvně ukazují, kolik zdravého ducha, svěží mysli a obdivuhodné kondice je možné uchovat ve starém těle; ať jde o stoletého vídeňana Alfreda proksche, který ve volném čase maluje ženské akty, 94letou italskou diskařku gabre gabric-calvesi, 93letého sveřepého sprintera ze stockholmu herberta liedtkeho či 82letého skokana do výšky Jiřího soukupa z hradce králové. příprava na mistrovství i samotné závody, při nichž nechybí nervozita ani pravá sportovní rivalita, pro ně představují především závod s časem. snímek nahlíží i do soukromí seniorských atletů, pro něž není největší výzvou pokoření světového rekordu, ale jejich věk. přesto doufají, že příští rok bude jejich výkon ještě o stupínek lepší.
main competition
/ hlavní soutěž
43
main comPetition / HlaVní soutěž the films in the mAin competition will be competing for the best film AwArd And the best director AwArd. these AwArds will be presented by the grAnd Jury. filmy v hlAvní soutěži se ucháZeJí o cenu ZA neJlepší film A cenu ZA neJlepší režii udělovAné hlAvní porotou.
108 Auf wiedersehen finnlAnd A diAry of heAling el sicArio – room 164 grAnito the green wAve kArlA's ArrivAl khodorkovsky my bArefoot friend – the story of shAllim And his old rickshAw my kidnApper my reincArnAtion the other chelseA – A story from donetsk position Among the stArs scenA del crimine vodkA fActory
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
44
main competition
/ hlavní soutěž
108 STO OSM Cuchillo de Palo / Renate Costa / Spain / 2010 / 93 min. / Color / DigiBeta SAleS: Margherita Mangione UMeDIA 14 rue du 18 aout 93100, Montreuil s/Bois France +33 1 4870 4655
[email protected]
to this day, it is as though the number 108 is jinxed in paraguay. it is not used for houses, cars or hotel-room doors. to call someone by this number is an insult. nowadays, many paraguayans don't even know why this is the case. in a very personal documentary, director renate costa investigates the circumstances surrounding the life and death of her mysterious uncle rodolfo, who was the black sheep of her family. in an interview with her father, rodolfo's brother, she learns that her uncle was gay. thanks to her own investigation, she then discovers that he was harshly persecuted because of his sexual orientation by the dictatorial regime of president Alfred stroessner, who ruled the country from 1954 to 1989. As an intimidating warning in the 1960s, his administration brutally punished 108 people who were included on a special list of presumed homosexuals. this powerful, ingeniously structured film recounts an entirely forgotten chapter of paraguayan history. the director's intimate interviews with her father are full of intergenerational disagreements, which echo the sensitive subject of coming to terms with one's personal past and that of the society in which we live. this is something that every one of us attempts to do at some stage in our lives.
Renate Costa FIlMOGRAPHY: Historias del camino (2005 – 06), Che yvotymi – Mi pequeña flor (2007)
Číslo 108 jako by v paraguayi bylo dodnes zakleté. nevisí na domech, na autech ani na dveřích hotelových pokojů; označit jím člověka je urážka. paraguayané dnes už často ani nevědí proč. režisérka renate costa ve velmi osobním dokumentu pátrá po okolnostech života a smrti svého záhadného strýce rodolfa, černé ovce rodiny. během rozhovoru s vlastním otcem, rodolfovým bratrem, se dozvídá, že strýc byl gay. díky vlastnímu pátrání pak zjištuje, že za svou orientaci byl tvrdě perzekuován diktátorským režimem prezidenta Alfreda stroessnera, který zemi vládl v letech 1954 až 1989. právě jeho administrativa v šedesátých letech pro výstrahu zlynčovala 108 lidí na základě zvláštního seznamu, evidujícího osoby homosexuální orientace. důvtipně konstruovaný a obsahově silný snímek připomíná zcela zapomenutou kapitolu paraguayských dějin. důvěrné rozhovory s otcem plné mezigeneračních neshod jsou navíc citlivou paralelou snahy o vyrovnání se s osobní i společenskou minulostí, o něž se v některé fázi života pokouší každý z nás.
/ hlavní soutěž
45
auF wiederseHen Finnland AUF WIEDERSEHEN, FINSKO Auf Wiedersehen Finnland / Virpi Suutari / Finland / 2010 / 78 min. / Color and B&W / DigiBeta PRODUCTION: Hanna Aartolahti Kinotar ltd. Työpajankatu 10a, 2 floor 580, Helsinki Finland +358 9 77 400 40
[email protected]
even if somebody denounces you because we left with them, don't hold it against us. i had no choice. this is what finnish woman kaisu wrote in a farewell letter in 1944. At the time, finland had ended its alliance with fascist germany, which began withdrawing its 200,000 troops from the country. several hundred finnish girls and women decided to leave the country with these soldiers. A tortuous journey awaited them, at the end of which they faced either an uncertain reception in a hostile germany, or a difficult return to their homeland, where they were condemned for leaving with the germans. elma, roosa, terttu, kaisu and frans are survivors of those times, who tell their stories as though they are talking to themselves. they speak in front of a mirror, by a window or on a rowboat in the middle of a lake. the camera becomes their silent partner. in misty images of the wild finnish countryside, and later war-torn europe, Auf wiedersehen finnland embarks on a journey through their memories. unfolding at a pleasingly slow pace, this formally brilliant film considers subjects such as forgiveness and coming to terms with the past. „kdyby i vás někdo odsuzoval kvůli nám, kteří jsme odjeli, nevzpomínejte na mě ve zlém. nemohla jsem jinak,“ píše ve svém dopise na rozloučenou v roce 1944 finka kaisu. finsko tehdy rozvázalo spojenectví s fašistickým německem, které začalo stahovat ze země na dvě stě tisíc svých vojáků. několik stovek finských žen a dívek se tehdy rozhodlo opustit vlast s nimi. Čekala na ně strastiplná cesta, na jejímž konci mohlo být buď nejisté přijetí v nepřátelském německu, nebo složitý návrat do vlasti, kde je za odchod s němci zatracovali. pamětníci elma, roosa, terttu, kaisu a frans jako by si své příběhy vyprávěli sami pro sebe. před zrcadlem, u okna, na loďce uprostřed jezera. kamera se stává jejich tichým společníkem a v zamlžených obrázcích z divoké finské přírody a následně válečné evropy se vypravuje na melancholický výlet do jejich vzpomínek. formálně brilantní snímek plynoucí v příjemně pomalém tempu se zamýšlí nad tématy, jako je smíření s minulostí a odpuštění.
Virpi Suutari FIlMOGRAPHY: Sin (1995), White Sky (1998), The Idle Ones (2001), Along the Road little Child (2005)
MAIN COMPeTITION
main competition
46
main competition
/ hlavní soutěž
a diary oF HealinG LéČBA DEN ZA DNEM Mes deux seins, journal d’une guérison / Marie Mandy / France, Belgium / 2010 / 91 min. / Color / DigiBeta PRODUCTION: emilie Dudognon The factory 38 rue des Martyrs 75009, Paris France +33 1 5531 2723
[email protected]
one day, director marie mandy discovered she had breast cancer. in one fell swoop, her life was changed by the awareness of being in mortal danger and her own feeling of powerlessness. that's why she decided to shoot a film about her difficult road to recovery. the resulting quest by this director-cum-patient offers proof of the fact that women are not properly informed of the possibilities of alternative forms of therapy or the option of combining these with traditional treatment. the patient therefore believes that the only possible solution is to pump her body full of chemicals, even though this is often unnecessary. with her own story, marie demonstrates all the factors that accompany making a decision about your own body and its appearance. this decision-making process also illustrates the sexual stereotypes that are associated with the female form. marie's documentary reminds us all how far removed problems can sometimes seem to us, unless we experience them for ourselves. režisérka marie mandy jednoho dne zjistila, že má rakovinu prsu. Její život rázem změnilo vědomí smrtelné hrozby a pocit vlastní bezmoci. rozhodla se proto natočit film o své nelehké cestě za uzdravením. pátrání režisérky, která je zároveň pacientkou, přináší důkazy o tom, že se k ženám nedostávají patřičné informace o možnostech alternativní léčby či alespoň o možnosti kombinovat je s léčbou tradiční. pacientky tak věří tomu, že jediným možným řešením je vpravovat do svého organismu řadu chemických látek, i když je to často zbytečné. na svém příběhu marie demonstruje, co všechno provází rozhodnutí o vlastním těle, jeho podobě i o kulturních stereotypech spjatých se sexualizovaným ženským tělem. dokument připomíná, jak vzdálené nám někdy mohou připadat problémy, dokud se nestanou našimi vlastními.
Marie Mandy SeleCTeD FIlMOGRAPHY: Nos parents sont gays et c'est pas triste! (2003), Voir (Sans les yeux) (2004), la vie sans la vue (2005)
/ hlavní soutěž
47
el sicario – room 164 EL SICARIO – POKOJ 164 el Sicario – Room 164 / Gianfranco Rosi / France, Italy / 2010 / 84 min. / Color / DigiBeta SAleS: Hwa-Seon Choi Doc & Film International 13 rue Portefoin 75003, Paris France +33 1 4277 8966
[email protected]
el sicario is a specialist in kidnappings, torture, and contract killings. for a number of years, he was a unit commander with the mexican state police and he even completed training with the fbi. while working for mexican drugs cartels over the course of 20 years, he has killed hundreds of people, but has never been apprehended. At present, he is in hiding and there is a 250,000 dollar reward on his head. despite this, he has decided to tell his story to the camera of italian documentary-maker gianfranco rosi (whose below sea level won the best film Award at one world 2009). with his face covered, the one and only protagonist of rosi's chilling film describes how the mexican drugs mafia operates and how it is linked to corrupt policemen and state officials. the deliberately sparse style of the film, which is completely shot in a hotel room on the us-mexican border, serves to further augment the horror of this murderer's stories. it also enables viewers to gain an insight into the psychology and working methods of a universityeducated contract killer. el sicario je specialista na únosy, mučení a nájemné vraždy. řadu let pracoval jako velitel jednotky mexické státní policie, a dokonce absolvoval školení u fbi. ve službách mexické narkomafie zabil během dvaceti let stovky lidí, nikdy ale nebyl dopaden. v současné době se skrývá a na jeho hlavu je vypsána odměna 250 000 dolarů. přesto se rozhodl vyprávět svůj příběh na kameru italskému dokumentaristovi gianfrancovi rosimu, jehož dokument pod úrovní moře získal v roce 2009 na festivalu Jeden svět cenu za nejlepší film. se zahaleným obličejem popisuje hlavní a jediná postava rosiho mrazivého snímku fungování mexické narkomafie a její provázanost s podplacenými policisty i státními úředníky. Záměrně úsporný styl filmu, který se celý odehrává v hotelovém pokoji na hranicích mexika a usA, ještě více umocňuje hrůznost zabijákových příběhů a umožňuje divákům unikátní vhled do psychologie a způsobu práce univerzitně vzdělaného nájemného vraha.
Gianfranco Rosi FIlMOGRAPHY: Boatman (1993), Below Sea level (2008)
MAIN COMPeTITION
main competition
48
main competition
/ hlavní soutěž
Granito GRANITO Granito / Pamela Yates / USA / 2011 / 103 min. / Color / DigiBeta PRODUCTION/SAleS: Paco de Onís Skylight Pictures 330 West 42nd Street 24th Floor New York, NY 10036 USA +1 212 947 5333
[email protected]
granito is an engrossing new documentary by American filmmaker pamela yates, which maps the history of genocide in guatemala. the film follows a convoluted quest for justice in the style of a political thriller. At the same time, it also comprises the director's own personal testimony. the story begins in 1982, when yates's film when the mountains tremble gave rise to a wave of international interest in the tragic fate of mayan indians massacred by the guatemalan government. yates was the only foreign filmmaker who succeeded in shooting footage that revealed the atrocities committed by the guatemalan army. A quarter of a century later, these pictures are being used as part of the evidence against a guatemalan army general in a trial at the international criminal court. once again, the director meets up with former members of the resistance and human rights campaigners. together with them, she continues to search for the truth. granito, nový strhující dokument americké filmařky pamely yates, mapuje historii genocidy ve guatemale. film, který ve stylu politických thrillerů sleduje spletitou cestu za hledáním spravedlnosti, je současně i osobní zpovědí režisérky. příběh začíná v roce 1982, kdy yates svým snímkem when the mountains tremble odstartovala vlnu mezinárodního zájmu o tragický osud mayských indiánů zmasakrovaných guatemalskou vládou. yates se jako jediné zahraniční filmařce podařilo natočit záběry odhalující zvěrstva páchaná guatemalskou armádou. o čtvrt století později slouží tyto záběry jako jeden z důkazů u mezinárodního trestního soudu proti bývalému guatemalskému armádnímu generálovi. režisérka se znovu schází s tehdejšími představiteli odboje a bojovníky za lidská práva a společně s nimi pokračuje v hledání pravdy.
Pamela Yates SeleCTeD FIlMOGRAPHY: Resurgence (1981), Nicaragua: Report from the Front (1983), When the Mountains Tremble (1983), Witness to War (1986), Takeover (1990), Poverty Outlaw (1997), Outriders (1999), Battle For Broad (2000), Presumed Guilty: Tales of the Public Defenders (2002), State of Fear: The Truth About Terrorism (2005), living Broke in Boom Times (2007), The Reckoning (2009)
main competition
/ hlavní soutěž
49
VěZNICE íRÁN The Green Wave / Ali Samadi Ahadi / Germany, Iran / 2010 / 80 min. / Color / DigiBeta also in category :
i want to break free
PRODUCTION: Jan Krueger Dreamer Joint Venture Filmproduktion GmbH Regensburger Str. 25 D-10777, Berlin Germany +49 30 3002 4440
[email protected]
last year's presidential elections in iran aroused the nation from its lethargy. for the first time in years, the younger generation felt that there was a chance for change. hundreds of thousands of them took to the streets in support of the reform candidate mir-hossein mousavi. electrifying hope gave way to disappointment and general disillusionment over the clear electoral irregularities, which helped re-elect the conservative incumbent mahmoud Ahmadinejad. the massive wave of protests that followed was viciously suppressed by the regime, which did not hesitate to use the most brutal means of intimidation possible. All of these events are analysed by the film through the detailed perspective of exiled journalists and human rights activists, including the winner of the nobel peace prize shirin ebadi. the personal aspect of the iranian tragedy is captured by the fictional stories of two young iranians – a young man called kaveh and a young woman named Azandeh. their stories, which are told using impressive animation, contrasts sharply with mobile-phone footage of street demonstrations, which were compiled from thousands of posts that appeared during the elections on twitter and facebook, as well as on internet blogs. these messages from courageous iranians contain shocking information about the unjust torture of detainees. with bleak persuasiveness, they also illustrate the feelings of iran's younger generation, who feel like prisoners in their own country. předloňské prezidentské volby v íránu probraly národ z letargie. mladá generace po letech vycítila šanci na změnu a vyšla do ulic na podporu reformního kandidáta míra hosejna músávího. elektrizující naději vystřídalo zklamání a všeobecná deziluze z jasného volebního podvrhu, kterým byl znovu zvolen konzervativní mahmúd Ahmadínežád. vlna protestů, jež se následně vzedmula, byla krutě potlačena režimem, který se neštítil použít nejbrutálnější zastrašovací prostředky. všechny tyto události analyzuje snímek pohledem exilových novinářů a lidskoprávních aktivistů, včetně laureátky nobelovy ceny shirin ebadi; osobní rovinu íránské tragédie zachycují fiktivní příběhy dvou mladých íránců – mladíka kaveha a dívky Azandeh. Jejich osudy, ztvárněné působivou animovanou formou kontrastující se syrovými pouličními záběry z mobilních telefonů, jsou poskládané z tisíců příspěvků, jež se v době voleb objevily na sociálních sítích a na internetových blozích. vzkazy odvážných íránců a íránek obsahují šokující informace o bezdůvodném mučení uvězněných a s mrazivou přesvědčivostí ilustrují pocity mladé íránské generace, která se ve vlastní zemi cítí jako ve vězení.
SAleS: Aida liPera Visit Films 89 5th Avenue New York, NY 10003 USA +1 718 312 8210
[email protected]
Ali Samadi Ahadi FIlMOGRAPHY: Africa Maybuye (2003), Culture Clan (2004), lost Children (2005), Salami Aleikum (2009)
MAIN COMPeTITION
tHe Green waVe
50
main competition
/ hlavní soutěž
karla's arriVal KARLA Z KRABICE Karla's Arrival / Koen Suidgeest / Spain, Belgium, USA / 2011 / 90 min. / Color / DigiBeta PRODUCTION: Koen Suidgeest el Rayo Films Calle Infantas 21-3-1 28004, Madrid Spain +34 913 604 828
[email protected]
karla is born by caesarean section and travels straight from the maternity hospital in a cardboard box to her future home: a park in the nicaraguan capital managua. her underage mother sujeylin has run away from home, become a drug addict and ended up on the streets, where she meets karla's father Juan carlos. she quit drugs during her pregnancy, though Juan carlos remained on them and is now incapable of looking after his partner or new baby. the couple have to contend with completely unsatisfactory hygienic conditions, while there is a constant possibility their child will be taken away from them. sujeylin, therefore, returns to her parents, who are bringing up her first daughter nasli. however, old wounds are reopened at home, reminding her of why she left years previously. two months later, sujeylin is back in the rundown park, facing two possible routes: to go back on drugs, or to find a way to take care of herself and karla. director koen suidgeest follows his protagonist from three months before her daughter's birth until the child's first birthday. with rare intimacy, he captures the journey of a young girl, who thanks to love for her daughter, is ready to change her life, even at the cost of giving up her own desires.
Koen Suidgeest FIlMOGRAPHY: Casting (2006)
karla přišla na svět císařským řezem a rovnou z porodnice putovala v papírové krabici do svého budoucího domova: do parku v nikaragujské metropoli managua. Její matka sujeylin jako nezletilá utekla z domova, stala se drogově závislou a skončila na ulici, kde potkala karlina otce Juana carlose. během těhotenství přestala brát drogy, aby neublížila svému dítěti. Juan carlos je však užívá dál a nedokáže se o svou partnerku a dcerku postarat. oba se potýkají nejen s naprosto nevyhovujícími hygienickými podmínkami, ale i s neustálou hrozbou odebrání dítěte policií. sujeylin se proto vypraví zpátky k rodině, kde už vyrůstá její prvorozená dcera nasli. doma se ale jen otevřou staré rány, které před lety způsobily její odchod. po dvou měsících je sujeylin znovu v zanedbaném parku a má před sebou jen dvě možné cesty – začít znovu fetovat, nebo najít způsob, jak zaopatřit sebe i karlu. režisér koen suidgeest v dokumentu, začínajícím tři měsíce před karliným narozením a končícím jejími prvními narozeninami, s neobvyklou intimitou zachytil cestu mladé dívky, která se díky lásce k dceři odhodlá změnit svůj úděl i za cenu rezignace na své vlastní touhy.
main competition
/ hlavní soutěž
51
CHODORKOVSKIJ Khodorkovsky / Cyril Tuschi / Germany / 2011 / 111 min. / Color and B&W / 35 mm PRODUCTION: Cyril Tuschi lala Films Sophienstr. 18 10178, Berlin Germany +49 30 2839 1401
[email protected]
for many young russians, mikhail khodorkovsky, the former head of oil giant yukos, is someone who stole a lot of money from their country. others see him as a martyr, who stood in president vladimir putin's way and was therefore "removed" for political reasons to a siberian jail, where his sentence was recently extended by another six years in what was most probably a trumped-up trial. but why did russia's richest man return to the country from abroad when he had been given clear signals that he would be arrested and convicted? this question is the genesis of this sophisticated filmic portrait of mikhail khodorkovsky by cyril tuschi. he takes an investigative approach and uses black-and-white animated sequences to examine the circumstances surrounding the entire case, and even succeeds in recording a short interview with khodorkovsky himself (the only one khodorkovsky has given during his imprisonment and court hearings). by way of interviews with family members, colleagues and politicians, the filmmaker tries to ascertain the real reasons behind khodorkovsky's detention. pro řadu mladých rusů je bývalý šéf ropného gigantu Jukos michail chodorkovskij tím, kdo ukradl jejich zemi spoustu peněz. Jiní ho vidí jako mučedníka, který stál v cestě prezidentu putinovi, a proto byl na politickou objednávku „odklizen“ do sibiřské věznice, kde mu byl nedávno během opět nejspíše vykonstruovaného procesu prodloužen pobyt o dalších šest let. proč se ale nejbohatší rus vlastně vracel z ciziny zpět do vlasti, když měl jasné signály, že bude zatčen a odsouzen? tato otázka stála u zrodu filmově vytříbeného portrétu michaila chodorkovského, který natočil režisér cyril tuschi. v investigativním duchu a s využitím černobílých animovaných sekvencí pátrá po okolnostech celého případu a podaří se mu natočit i krátký rozhovor s chodorkovským – jediný, který během svého věznění a soudních přelíčení poskytl. prostřednictvím rozhovorů s rodinnými příslušníky, kolegy i politiky se autor snaží dobrat se skutečných důvodů, které stojí za chodorkovského zatčením.
Cyril Tuschi FIlMOGRAPHY: Frankfurt at the Seaside (1992), Nightland (1997), Sommer hunde söhne (2005)
MAIN COMPeTITION
kHodorkoVsky
52
main competition
/ hlavní soutěž
my bareFoot Friend – tHe story oF sHallim and His old ricksHaw MůJ PŘíTEL RIKŠA My Barefoot Friend – The Story of Shallim and His Old Rickshaw / Seong-Gyou lee / South Korea / 2010 / 81 min. / Color / DigiBeta PRODUCTION: Min-Chul Kim CreativeAST #401, Sangsudong 95-3, Mapogu 121828, Seoul South Korea +82 10 7547 0047
[email protected] SAleS: Maëlle Guenegues CAT&Docs 18 rue Quincampoix 75004, Paris France +33 1 4459 6353
[email protected]
shallim is a muslim who has been pulling his rickshaw barefoot through the streets of calcutta for 35 years. like most of his colleagues, including the older hussein and the melancholy manoj, he comes from bihar, the poorest part of india. every day, regardless of monsoon rains, stifling heat and omnipresent smog, he takes his rickshaw in search of another customer who will take him a little bit closer to getting what he longs for – an auto-rickshaw. Just when he is gradually getting close to achieving his goal, his hopes begin to unravel. his wife falls seriously ill and then his son gets sick soon after. most of his life savings are spent on medicines. As if this wasn't enough, the indian government is now drafting a law to ban pedestrian rickshaws… this enormously moving and deeply human story could only have been made thanks to korean director seong-gyou lee's decadelong friendship with the film's main character. this documentary offers a uniquely authentic look at the life of calcutta's rickshaws, and it faithfully captures all the colours, aromas and odours of this overpopulated indian metropolis. Již pětatřicet let tahá bosý muslim shallim svou starou rikšu ulicemi kalkaty. stejně jako většina jeho kolegů včetně starého husseina či zádumčivého manoje pochází z nejchudší části indie, z biháru. každý den nehledě na monzunové deště, vedro k zalknutí či všudypřítomný smog vyráží shallim se svou rikšou za dalším zákazníkem, který ho zase o kousek přiblíží ke splnění toho, po čem touží – motorikše. ve chvíli, kdy se jeho sen pozvolna blíží naplnění, se znenadání začne rozplývat. Jeho žena a zanedlouho syn vážně onemocní, a většina celoživotních úspor tak padne za léky. Aby toho nebylo málo, chystá indická vláda zákon zakazující provoz pěších rikš… nesmírně dojemný a hluboce lidský příběh mohl vzniknout jen díky desetiletému přátelství korejského dokumentaristy seong-gyoua leeho s hlavní postavou filmu. nabízí unikátně autentickou sondu do života kalkatských rikšů a věrně zachycuje všechny barvy, vůně a pachy přelidněné indické metropole.
Seong-Gyou Lee SeleCTeD FIlMOGRAPHY: The Women Who Remarried God (2002), A letter from Himalaya (2003), Calcutta Street Angels (2003), Mustang, a land of Hermits (2004), A Great Journey of the Mongolian Nomads (2005), Mongolian Snow land Meets Caribous (2006), A Return (2004), Hussein and Shallim's Calcutta Story (2006), Naina and Sangkar's Cinema Paradise (2007), Mustang, the Heavenly Path (2008)
main competition
/ hlavní soutěž
53
MůJ úNOSCE My Kidnapper / Mark Henderson, Kate Horne / UK / 2010 / 82 min. / Color / DigiBeta PRODUCTION: Mark Henderson Renegade Pictures 75a Abbeville Road SW4 9JN, london UK +44 793 927 7573
[email protected]
in 2003, the world's media reported on the kidnapping of a group of tourists in the colombian mountains. british national mark henderson was among those taken, and he spent more than three months in captivity. less than a year after his release, he got a big surprise when he received an email from one of his marxist guerrilla captors, a man called Antonio who tried to explain the reasons for the kidnapping. After five years of mutual correspondence, henderson and three fellow captives decide to return to the scene of the crime and meet with Antonio in person. Amidst the beauty of the colombian jungle, which became a nightmare for those who were kidnapped, a gripping reconstruction of events begins. (the radiohead-style score only adds to the effect). using clips of television news reports on the kidnapping, as well as the diary entries and recollections of all those involved, including Antonio, the filmmakers brilliantly recreate all the twists and turns of the dramatic event. they come to the conclusion that the kidnappers were actually motivated by their desire to draw the world's attention to the atrocities colombian paramilitary units were committing against villagers in that part of the country. v roce 2003 proběhla světovými médii zpráva o únosu skupiny turistů v kolumbijských horách. Jedním z nich byl i brit mark henderson, který v zajetí nakonec strávil více než tři měsíce. necelý rok po propuštění mu k jeho velkému překvapení přišel e-mail od jednoho z únosců jménem Antonio, člena marxistické guerillové skupiny, který se mu snažil vysvětlit důvody jejich únosu. po pěti letech vzájemné korespondence se mark henderson společně se třemi dalšími oběťmi únosu rozhodl vrátit se na místo činu a s Antoniem se osobně setkat. v lůně nádherné přírody kolumbijské džungle, která se ale pro unesené stala noční můrou, začíná napínavá rekonstrukce celé události umocněná znepokojivou hudební kulisou v duchu úvodní skladby skupiny radiohead. s využitím televizních zpravodajských šotů informujících o únosu i deníkových záznamů a vzpomínek všech zúčastněných včetně Antonia tvůrci brilantním způsobem oživují veškeré peripetie dramatické události a docházejí ke zjištění, že skutečnou motivací únosců byla snaha upozornit svět na zvěrstva, která zde na vesničanech páchají kolumbijské paramilitární oddíly.
Mark Henderson, Kate Horne FIlMOGRAPHIeS: Mark Henderson: The World's Heaviest Man (2007), Find Me a Family (2009), 650-lb Virgin (2009) Kate Horne: documentary debut
MAIN COMPeTITION
my kidnaPPer
54
main competition
/ hlavní soutěž
my reincarnation MOJE REINKARNACE My Reincarnation / Jennifer Fox / USA, Netherlands, Germany, Switzerland, Italy / 2010 / 102 min. / Color and B&W / DigiBeta PRODUCTION: Jennifer Fox Zohe Film Productions, Inc. 116 Franklin St. New York, NY 10013 USA +1 212 966 4427
[email protected]
the protagonist of this film, shot over a number of years by award-winning documentary-maker Jennifer fox, is yeshi, the son of a tibetan spiritual master. his father escaped from tibet after the chinese occupation and settled in italy, where he started a family. the film begins in 1989, when yeshi is 18 and more interested in a career as a photographer and living a completely normal life than he is in buddhist teachings. Above all, however, he is troubled by his complicated relationship with his father, who only sees his son as the reincarnation of a monk called khyentse and someone who should thereby maintain the disappearing dzogchen offshoot of tibetan buddhist teaching. but young yeshi has no time for such notions, and 13 years later we see him as a content ibm employee who is himself the father of a small child. As the years pass, however, he discovers that buddhist doctrine is nowhere near as alien to him as he first thought, and that his father's desire for him to travel to tibet and bless the faithful there, who are convinced of his reincarnation, is not such a foolish idea after all. this intimate portrait of a complex father-son relationship, which evolves over 20 years against a backdrop of buddhist faith, offers a unique insight into a direct confrontation between eastern philosophy and a western lifestyle. it recounts the difficult fate of tibetans forced to live in exile.
Jennifer Fox FIlMOGRAPHY: Beirut: The last Home Movie (1987), An American love Story (1999), Flying Confessions of a Free Woman (2008)
hlavní postavou časosběrného snímku oceňované americké dokumentaristky Jennifer fox je Ješe, syn vysokého tibetského duchovního mistra, který po čínské okupaci utekl z tibetu, usadil se v itálii a založil zde rodinu. film začíná v roce 1989, kdy je Ješemu osmnáct let a více než buddhistické učení ho zajímá kariéra fotografa a touha vést úplně normální život. hlavně ho ale trápí komplikovaný vztah s otcem, který v něm místo syna vidí pouze reinkarnaci mnicha khjence a tím i pokračovatele mizející odnože tibetského buddhistického učení dzogčhen. o tom ale nechce mladý Ješe ani slyšet a v záběrech o třináct let později už ho vidíme jako spokojeného pracovníka firmy ibm a otce malého dítěte. s přibývajícími lety však dospívá ke zjištění, že mu buddhistická nauka není zdaleka tak cizí, jak se mu původně zdála, a že přání jeho otce, aby jel do tibetu požehnat věřícím, kteří jsou přesvědčeni o jeho reinkarnaci, není až tak pošetilé. intimní portrét složitého vztahu syna k otci na pozadí buddhistické víry, točený v průběhu dvaceti let, nabízí jedinečný pohled na přímou konfrontaci východní filozofie a západního stylu života a připomíná nelehký osud tibeťanů nucených žít v emigraci.
/ hlavní soutěž
55
tHe otHer cHelsea – a story From donetsk UKRAJINSKÁ CHELSEA The Other Chelsea – eine Geschichte aus Donezk / Jakob Preuss / Germany / 2010 / 88 min. / Color / DigiBeta also in category : portraits of corruption
if you come from the ukrainian city of donetsk, it goes without saying that you are a passionate fan of the local football club shakhtar and that the "orange revolution" was not for you. in no other city did the "blue opposition" of the current ukrainian president and naturally passionate shakhtar fan viktor yanukovych enjoy as much support as it did in the mining town of donetsk. director Jakob preuss has made a very precise survey of the mentality of the people who nostalgically recall the "good old soviet times" and who do not want to have anything to do with their country evolving along western lines. this applies across the board, ranging from people like the ambitious young politician kolya to the former miner sasha or the friendly valya, who operates a lift in a dilapidated local coalmine. this is a deftly edited portrait of an impoverished town, with a high unemployment rate and corruption, that is dominated by a sumptuous football stadium built by local billionaire rinat Akhmetov. the film is punctuated by shakhtar's victorious uefA cup campaign. And they say football is only a game… pokud pocházíte z ukrajinského města doněck, je nad slunce jasné, že jste vášnivým fanouškem místního fotbalového týmu šachtar a že „oranžová revoluce“ vám zrovna dvakrát nevoněla. v žádném jiném městě neměl vůdce „modré opozice“, současný ukrajinský prezident a samozřejmě velký fanoušek šachtaru viktor Janukovič, takovou podporu jako v hornickém doněcku. režisér snímku Jakob preuss podnikl velmi přesnou sondu do mentality lidí, kteří s nostalgií vzpomínají na „staré dobré sovětské časy“ a o směřování své země podle západního vzoru nechtějí ani slyšet; ať už jde o mladého ambiciózního politika kolju, bývalého horníka sašu, anebo o přátelskou valju, obsluhující výtah v rozpadajícím se místním dole na uhlí. svižně sestříhaný portrét chudého města s vysokou mírou nezaměstnanosti a korupce, jemuž vévodí luxusní fotbalový stadion postavený místním miliardářem Achmetovem, je orámován vítězným tažením šachtaru pohárem uefA. A pak že fotbal je jen hra…
SAleS: Anja Dziersk Rise And Shine a unit of Kloos & Co. Medien GmbH Schlesische Straße 29/30 10997, Berlin Germany +49 30 4737 2980
[email protected]
Jakob Preuss documentary debut
MAIN COMPeTITION
main competition
56
main competition
/ hlavní soutěž
Position amonG tHe stars POLOHA HVěZD Stand van de sterren / leonard Retel Helmrich / Netherlands / 2010 / 111 min. / Color / DigiBeta PRODUCTION: Hetty Naaijkens-Retel Helmrich Scarabeefilms lloydstraat 5 5052 WP, Rotterdam Netherlands +31 13 530 0276
[email protected]
this film, about changes in modern indonesia, follows three generations of a family from a Jakarta slum. the action primarily focuses on the granddaughter tari, who is being raised by her uncle and grandmother. the hopes of the entire family rest on this girl, who is the only one who has managed get through high school. like a typical teenager, however, tari is more interested in mobile phones and coloured contact lenses than she is in her studies. like thousands of similar families, the life of this clan is defined by their constant scramble to make a living and their efforts to improve their penurious living conditions. through seemingly banal situations, this occasionally poetic and gently humorous film offers an impeccably vivid insight into the life of poor indonesians. using the microcosm of this family, which is presented to viewers in great detail, this documentary also reflects all the fundamental issues concerning life in contemporary indonesia – corruption, conflict between religions, generation gaps and a growing divide between rich and poor. brilliant camerawork imbues this film with a sublime authenticity, which has also been recognised by jurors at Amsterdam's idfA festival, where the final part of this masterful trilogy won the main award.
Leonard Retel Helmrich FIlMOGRAPHY: The eye of the Day (2002), Shape of the Moon (2004)
snímek o proměnách moderní indonésie sleduje třígenerační rodinu z jakartského slumu. děj se soustředí především na dospívající tari, kterou vychovává její strýc a babička. k dívce, které se jako jediné podaří vystudovat střední školu, se upínají naděje celé rodiny. tari však coby klasickou teenagerku víc než studium zajímají mobilní telefony a barevné kontaktní čočky. život rodiny, stejně jako tisíců jí podobných, určuje neustálá honba za obživou a snaha o zlepšení nuzných životních podmínek. skrze zdánlivě banální situace nabízí snímek, jemuž nechybí poetičnost ani jemný humor, dokonale plastický vhled do života chudých indonésanů. v mikrokosmu ústřední rodiny, který je divákům naservírován i s těmi nejmenšími detaily, se zrcadlí současně všechny zásadní otázky života v dnešní indonésii: korupce, konflikt mezi náboženstvími, generační střety a rostoucí rozdíl mezi chudými a bohatými. brilantní práce s kamerou vdechuje snímku výsostnou autentičnost, již ocenila také porota amsterodamského festivalu dokumentárních filmů idfA, kde tato závěrečná část mistrné dokumentární trilogie získala hlavní cenu.
/ hlavní soutěž
57
scena del crimine SCENA DEL CRIMINE Scena del Crimine / Walter Stokman / Netherlands / 2010 / 74 min. / Color and B&W / DigiBeta PRODUCTION: Frank Van den engel Zeppers Film & TV Joh. Verhulststraat 174 1075 HC, Amsterdam Netherlands +31 20 675 8594
[email protected]
it's better to hear the sound of the prison gates than the bells in a church, says one of the young delinquents serving his sentence on the island of nisida near napoli. this is where the dutch director walter stokman's documentary essay, mapping neapolitan criminality, begins and ends. instead of unravelling the complicated structure of local organised crime and omnipresent corruption, the filmmaker decided to listen to the stories of the ordinary people who commit crimes or those on the other side who try to prevent them. these people range from the bank robber mauro, living behind the "invisible bars" of house arrest, to the unaffected emanuella, who has already been a thief and drug dealer for 12 years and who is never far away from a knife wound, as well as police cadets and forensic specialists. using impressive footage enhanced by disquieting music, the director constructs a highly authentic, occasionally poetic, and ultimately chilling portrait of this city under mount vesuvius. it is a place where everyday criminality and the everpresent influence of the mafia is an integral part of its inhabitants' lives. „lepší je slyšet zvuk vězeňských vrat než zvonů v kostele,“ říká jeden z mladistvých delikventů odpykávající si svůj trest na ostrově nisida poblíž neapole. právě zde začíná i končí podmanivá dokumentární esej nizozemského režiséra waltera stokmana mapující neapolskou kriminalitu. místo rozplétání komplikované struktury zdejšího organizovaného zločinu a všudypřítomné korupce se režisér rozhodl naslouchat příběhům obyčejných lidí, kteří zločiny páchají, nebo se jim naopak snaží zabránit – ať už jde o bankovního lupiče maura žijícího mezi „neviditelnými mřížemi“ domácího vězení, bezprostřední emanuellu, která již ve dvanácti letech kradla a prodávala drogy a k ráně nožem nemá nikdy daleko, anebo o kadety policejní akademie či forenzního specialistu. s využitím působivých záběrů umocněných zneklidňující hudební kulisou skládá režisér navýsost autentický, místy poetický a ve výsledku mrazivý portrét města pod vesuvem. města, pro jehož obyvatele je každodenní kriminalita a všudypřítomný vliv mafie nedílnou součástí života.
SAleS: Coralie Faucheur Wide Management 40 rue Saint Anne 75002, Paris France +33 1 5395 2444
[email protected]
Walter Stokman FIlMOGRAPHY: Can't U Hear Me Singin' (1997), Artek: Het ideale vakantiekamp (2002), Based on a True Story (2005)
MAIN COMPeTITION
main competition
58
main competition
/ hlavní soutěž
Vodka Factory VODKA FACTORY Vodkafabriken / Jerzy Sladkowski / Sweden / 2010 / 90 min. / Color / DigiBeta PRODUCTION: Antonio Russo Merenda Hysteria Film AB Volundsgatan 10 Se-11321, Stockholm Sweden +46 8 315 435
[email protected] PRINT SOURCe: Sara Yamashita Rüster Swedish Film Institute P. O. Box 27126 Se-10252, Stockholm Sweden +46 8 665 1100
[email protected]
valya, who is from the town of Zhigulyovsk in russia's samara region, loves nice clothes and make-up, and also dreams of becoming an actress. however, she spends most of her time working in a vodka-packing plant and getting drunk with her girlfriends in the evening. she lives with her mother tatyana and her young son danila. both women have walked out on their alcoholic and physically violent husbands. however, when tatyana gets together with an old flame from her youth, valya refuses to share a roof with her mother's new partner. she moves to moscow, leaving tatyana to choose between living with a man she loves once again and a grandson abandoned by his mother. director Jerzy sladkowski presents an incredibly intimate picture of protagonists experiencing the everyday bitterness of life without a future. whith the vodka flowing, both abroad and at the local tables, the women desperately seek their place in the world. dreams of love dissolve in a banal environment devoid of heroes or miracles. valja z města žiguljovsk v samarské oblasti ruské federace se ráda pěkně obléká a líčí. sní o tom, že bude herečkou, nejvíce času však tráví v zaměstnání v balírně vodky a po večerech se opíjí s kamarádkami. žije společně se svou matkou taťánou a se synkem danilou. obě ženy odešly od svých manželů, kteří je v opilosti bili a ponižovali. taťána se znovu setkává se svou láskou z mládí, valja ale odmítá žít s matčiným novým partnerem. po jejím odjezdu do moskvy musí taťána zvážit, zda svůj život stráví s mužem, do něhož se znovu zamilovala, nebo s vnukem, který zůstává bez matky. režisér Jerzy sladkowski nás přivádí do neuvěřitelně intimní blízkosti hlavních protagonistek, které prožívají své každodenní hořkosti života bez budoucnosti. ve městě, nad nímž bdí busta lenina v nadživotní velikosti, se totiž mnoho nemění. lahve vodky putují do světa stejně jako končí na stolech řady tamních domácností, kde zahání bezútěšnost a prázdnotu. ženy zoufale hledají své místo v životě, přičemž jedna na druhé vidí, jak je jejich počínání marné. sny o lásce se rozpouštějí v banalitě bez hrdinů a zázraků.
Jerzy Sladkowski FIlMOGRAPHY: Vendetta – Blutrache in Albanien (1996), Schwedischer Tango (1999), My American Family (2004), Bästisar (2006), Two Rembrandts in the Garden (2009)
right to know
/ máte právo vědět
59
riGHt to know / máte PráVo Vědět this competition cAtegory presents feAture-length films thAt drAw Attention to unknown or suppressed issues concerning humAn rights. these films will compete for the rudolf vrbA AwArd. tAto soutěžní kAtegorie předstAvuJe celoveČerní dokumentární filmy, které upoZorňuJí nA neZnámá nebo ZAmlČovAná témAtA týkAJící se lidských práv. filmy soutěží o cenu rudolfA vrby.
Agnus dei: lAmb of god bAghdAd film school blood in the mobile the dAncing boys of AfghAnistAn emergency shelter i wAs worth 50 sheep in the nAme of the fAmily into the current: burmA's politicAl prisoners love me, pleAse the mArket our school prosecutor revolution shout you don't like the truth – 4 dAys inside guAntAnAmo
58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
60
right to know
/ máte právo vědět
aGnus dei: lamb oF God AGNUS DEI – BERÁNEK BOŽí Agnus Dei: Cordero de Dios / Alejandra Sánchez / Mexico, France / 2010 / 84 min. / Color / DigiBeta SAleS: Maëlle Guenegues CAT&Docs 18 rue Quincampoix 75004, Paris France +33 1 4459 6353
[email protected]
like many other boys from religious families, from the very outset, Jesús colin was captivated as a small child by the atmosphere of catholic ceremonies in mexican churches. he wanted to become an altar boy and later a priest. At just eleven years of age however, this dream began to turn into a nightmare. father carlos was a catholic priest in whom he had unlimited trust and whom he perceived as a paternal figure. then this priest started sexually abusing him. little Jesús was ashamed and he did not want to aggrieve his mother, who viewed father carlos as an unimpeachable authority. so he remained silent about being abused for a long time. nonetheless, he decided to openly tell the whole story to director Alejandra sánchez, whilst also uncovering how deeply the spirit of a small child was affected by sexual abuse. even more appalling than Jesús's trauma however, is the fact that father carlos is still serving mass in mexico to this day, and the local bishop has rejected or disparaged the accusations that have been made against him. there is the attitude of the catholic church, which has still not faced up to similar cases and has shamefully swept them under the carpet. this sincere, moving portrait, with impressive music and an inventive filmic approach, also records Jesús's efforts today, as an adult, to meet father carlos and find out why the priest ruined his life.
Alejandra Sánchez FIlMOGRAPHY: Ni una más (2001), Bajo Juárez, the City Devouring Its Daughters (2006)
stejně jako řadě dalších chlapců z nábožensky založených rodin učarovala hned od počátku malému Jesúsovi colinovi atmosféra katolických obřadů v mexických kostelech. toužil se stát ministrantem a později knězem. v pouhých jedenácti letech se však jeho sen začal měnit v noční můru. katolický kněz otec carlos, kterému bezmezně důvěřoval a jehož vnímal jako otcovskou autoritu, ho začal pohlavně zneužívat. malý Jesús se styděl a nechtěl zarmoutit matku, pro niž otec carlos představoval nedotknutelnou autoritu, a tak o svém zneužívání dlouho mlčel. režisérce Alejandře sánchez se ale rozhodl velmi otevřeně vylíčit celý příběh a zároveň odkrýt, jak hluboce dokáže sexuální zneužívání zasáhnout duši malého dítěte. Ještě děsivější než Jesúsova traumata je však skutečnost, že otec carlos dodnes slouží mše a místní biskup jeho obvinění odmítá či zlehčuje. nemluvě o postoji katolické církve, která se stále nedokáže k podobným případům postavit čelem a ostudně se je snaží zamést pod koberec. upřímný a dojemný portrét s působivou hudbou a invenčním filmovým zpracováním zároveň zaznamenává snahu dnes již dospělého Jesúse setkat se s otcem carlosem a zjistit, proč mu zničil život.
right to know
/ máte právo vědět
61
BAGDÁDSKÁ FILMOVÁ ŠKOLA Bagdad Filmschool / Shuchen Tan / Netherlands / 2010 / 60 min. / Color / DigiBeta also in category :
i want to break free
SAleS: Swaze Hartog VPRO Sumatralaan 49 1217 GP, Hilversum Netherlands +31 35 671 2212
[email protected]
in 2003, a few months after the fall of saddam hussein's regime, documentarymaker maysoon pachachi and her fellow colleague of iraqi origin kasim Abid decided to establish a film school in baghdad. this institution had to close down after two years following a bomb attack in its immediate vicinity. A subsequent attempt to revive the school dates back to 2008. this documentary, from the very heart of the iraqi capital, offers a collage of footage from classes teaching young and ambitious filmmakers, as well as from these students' own video diaries. these pictures record the everyday reality of living in the middle of a dangerous district and the attempts people are making to stand on their own two feet. during film, several students talk about the murder of one of their friends or relatives. "if you lose your creativity, you're dead," an independent iraqi filmmaker tells the students. he was shot and wounded because of his filming, but he refused to capitulate in spite of this. the voice of a young generation can be heard at the baghdad film school. this generation just wants to live a normal and creative life in a post-conflict society. v roce 2003, pár měsíců po pádu husajnova režimu, se dokumentaristka maysoon pachachi a její kolega kasim Abid, oba původem z iráku, rozhodli založit v bagdádu filmovou školu. bombový útok v bezprostřední blízkosti školy po dvou letech fungování instituci uzavřel. další pokus o obnovení školy se datuje do roku 2008. dokument ze samého středu města je koláží záběrů ze třídy během výuky mladých a ambiciózních filmařů a jejich vlastních videodeníků. v nich zachycují každodenní realitu života uprostřed nebezpečných čtvrtí a pokusů uživit se, jak se dá. nejeden ze studentů hovoří během natáčení o vraždě některého ze svých přátel či příbuzných. „přijdete- li o svou kreativitu, jste mrtví,“ říká ve snímku studentům irácký nezávislý filmař, kterého kvůli natáčení těžce postřelili, ale on se přesto nevzdal. v bagdádské filmové škole zaznívá hlas mladé generace iráčanů a iráčanek, která touží jen po tom, vést v postkonfliktní společnosti normální a tvořivý život.
Shuchen Tan FIlMOGRAPHY: Cheb Khaled – Master Class (2002)
RIGHT TO KNOW
baGHdad Film scHool
62
right to know
/ máte právo vědět
blood in tHe mobile KREV V MOBILECH Blod i mobilen / Frank Piasecki Poulsen / Denmark, Germany / 2010 / 82 min. / Color / DigiBeta PRODUCTION: Ole Tornbjerg Chili Film Funkevej 28 DK 3400, Hilleroed Denmark +45 20 922 643
[email protected] PRINT SOURCe: Anne Marie Kürstein Danish Film Institute Gothersgade 55 DK 1123, Copenhagen K Denmark +45 33 743 609
[email protected]
Frank Piasecki Poulsen FIlMOGRAPHY: Guerrilla Girl (2005), Democracy (2006), A Seducers Fall (2008)
has it ever occurred to you that your mobile phone could contain precious minerals stained with the blood of war victims from the democratic republic of congo? And that each phone call indirectly supports the biggest military conflict since the second world war (which has claimed the lives of five million people in the past 15 years)? no, this is not a joke: your mobile phone cannot do without the rare minerals that come from mostly the illegal mines in this country. danish director frank piasecki poulsen begins his investigation at the world mobile congress in barcelona. to his horror, he discovers that no mobile phone manufacturer can give him assurances that their phones have nothing to do with the remorseless war over mineral deposits in the democratic republic of congo. consequently, he sets out the "scene of the crime." After an arduous journey, he comes to one of the largest mines in congo's bisie region. child labour, young underage girls working as prostitutes, death by cave-in, and shootouts between local gang members are all part of the everyday reality, as is the corruption that is present everywhere throughout the democratic republic of congo. napadlo vás někdy, že se ve vašem mobilu mohou skrývat vzácné minerály potřísněné krví obětí války v demokratické republice kongo? A že každým zavoláním nepřímo podporujete největší válečný konflikt od doby druhé světové války, kterému za posledních patnáct let padlo za oběť pět milionů lidí? ne, to není žert, bez vzácných minerálů, jejichž drtivá většina pochází z ilegálních dolů v této zemi, by se totiž váš mobil neobešel. dánský režisér frank piasecki poulsen své pátrání začíná na světovém mobilním kongresu v barceloně. ke svému zděšení zjišťuje, že mu žádný z výrobců nemůže zaručit, že právě jeho mobily nemají s nelítostnou válkou o naleziště minerálů v demokratické republice kongo nic společného. vypraví se proto na místo činu a po náročné cestě se dostává do jednoho z největších dolů v regionu v konžské bisie. dětská práce, prostituce nezletilých dívek, smrt zavalením a přestřelky mezi členy místních gangů jsou zde každodenní realitou. stejně jako všudypřítomná korupce v celé demokratické republice kongo.
right to know
/ máte právo vědět
63
AFGHÁNŠTí TANEČNíCI The Dancing Boys of Afghanistan / Jamie Doran / UK / 2010 / 52 min. / Color / DigiBeta PRODUCTION: Najibullah Quraishi Clover Films 7 Alma Road Sl4 3HU, Windsor Berkshire UK +44 1753 850 500
[email protected]
bacha bazi, which translates as "boy's game", is the name of an old Afghan tradition under which pubescent boys dress as women and perform dances for the pleasure of adult men. the custom, particularly widespread in the north of the country, has flourished in recent years as former army commanders and influential businessmen purchase selected boys as a kind of trophy. in this way, street orphans and boys from poor families become sexual slaves; in some cases they are even murdered. exiled Afghan journalist najibullah Quraishi returned to his homeland with british director Jamie doran to make a brave investigative film about this illegal practice. he wins the trust of dastager, a rich businessman who admits to indulging in bacha bazi, saying two to three thousand children have passed through his hands. through him, the journalist gets to attend a ceremony and witness an argument over who will take a good-looking boy home that evening. when he meets a police official at another event it becomes clear that ending this barbaric custom in Afghanistan will be far from easy. bačabazi, v překladu klučičí hra, je název pro prastarý afghánský zvyk, při němž dospívající chlapci oblečení do ženských šatů tančí pro potěchu přihlížejícího pánského publika. tradice rozšířená zejména na severu země v posledních letech vzkvétá díky bývalým armádním velitelům a vlivným obchodníkům, kteří si vytipované chlapce s oblibou kupují jako znak své prestiže. sirotci z ulice a děti z chudých rodin se pak stávají jejich sexuálními otroky a někdy i oběťmi vražd. exilový afghánský novinář najibullah Quraishi se vrací do své vlasti, aby o ilegálním fenoménu natočil spolu s britským režisérem Jamiem doranem odvážný investigativní dokument. podaří se mu získat důvěru dastagera, vlivného a bohatého obchodníka, který se hrátkám s chlapci oddává a dle svých vlastních slov mu prošly rukama dva až tři tisíce dětí. díky němu se novinář účastní jedné z oslav bačabazi a je svědkem hádky o to, kdo si pohledného dospívajícího chlapce odveze večer domů. Jindy se v publiku na podobné oslavě setkává s vysokým policejním úředníkem, a dochází mu, že vymýtit barbarský zvyk v Afghánistánu nebude vůbec jednoduché.
Jamie Doran FIlMOGRAPHY: The Android Prophecy (2001), Afghan Massacre: The Convoy of Death (2002), The Need for Speed (2003), Guinea Pig Kids (2004), Jimmy Johnstone: lord of the Wing (2004), Whiskey in the Jar (2007), Africa Rising (2009), Afghanistan: Behind enemy lines (2010)
RIGHT TO KNOW
tHe dancinG boys oF aFGHanistan
64
right to know
/ máte právo vědět
emerGency sHelter POSLEDNí úTOČIŠTě Yingji Binan Changsuo / Yang He / China / 2010 / 51 min. / Color / MiniDV
in 2001, when china celebrated beijing's successful candidacy for the 2008 olympic games, ni yulan worked as a business lawyer for a large commercial corporation. the celebratory songs in the streets of the capital city had barely died out before they were replaced by the sound of wrecking balls. buildings that stood in the way of future sports facilities, approach roads or hotels, were mercilessly demolished by the authorities. the consent of the owners of these buildings was not necessary, and compensation depended on how much influence one had. ni yulan began defending the victims of these forcible evictions in the courts. in the years that followed, she was arrested several times by the police, who beat her and tortured her to such an extent that she can no longer walk unaided. twice she ended up in jail, and she was last released in April 2010. her own home had been demolished in the meantime. she tells her story from her wheelchair in a park by a busy road, where she sleeps in a tent with her husband. this uncompromising filmic chronicle (which undeniably looks like it wasn't shot by professional documentary-makers, but by courageous human rights activists) follows their everyday life on the street and offers surprisingly open testimony from people for whom the great olympic dream turned into a nightmare. když Čína v roce 2001 oslavovala úspěšnou kandidaturu na konání olympijských her v roce 2008 v pekingu, pracovala ni Jü-lan jako podniková právnička pro velkou obchodní korporaci. tóny oslavných písní v ulicích hlavního města ještě ani nedozněly a už jimi pronikal temný svist demoličních koulí. domy, které stály v cestě budoucím sportovištím, nadjezdům či hotelům, úřady bez milosti bouraly. souhlas majitelů nebyl nutný, náhrada byla věcí protekce. ni Jü-lan začala oběti násilného vystěhování bránit u soudu. v průběhu následujících let byla mnohokrát předvedena na policii, kde ji policisté bili a mučili tak, že přestala chodit. dvakrát skončila ve vězení, naposledy ji propustili v dubnu 2010. Její vlastní dům mezitím úřady také strhly, a tak vypráví svůj příběh z invalidního vozíku v parku u rušné silnice, kde s manželem přespávají ve stanu. syrová filmová kronika, která svou podobou nezapře, že ji nenatočili profesionální dokumentaristé, ale odvážní lidskoprávní aktivisté, sleduje ni Jü-lanin každodenní život na ulici a přináší překvapivě otevřené výpovědi lidí, pro něž se velký olympijský sen proměnil v noční můru.
right to know
/ máte právo vědět
65
MANŽELKA ZA PADESÁT OVCí Jag var värd 50 lamm / Nima Sarvestani / Sweden / 2010 / 52 min. / Color / DigiBeta PRODUCTION: Maryam ebrahimi Nimafilm Hölö Vägen 8 125 40, Stockholm Älvsjö Sweden +46 8 647 5515
[email protected]
many Afghan men are followers of radical islam and honour the tradition of trading in wives, who are a generation younger and whom they sometimes don't treat any better than a dog. this is also the case with 16-year-old sabere, whose father died when she was seven years old, which resulted in her being acquired by a relative. when she was ten, he sold her to a member of the taliban who was forty years older. she became pregnant by him four times. "i often thought of suicide," is how sabere recalls her married life with tears in her eyes. she was one of the few lucky girls who managed to escape this sort of life and find shelter in an asylum home for woman with a similar fate. naturally, even after doing this, she is still not out of the woods. in his candid film, nima sarvestani follows the vain efforts of sebere's mother and her husband to get her daughter a divorce. when it appears that things might finally be going their way, her stepfather receives threats because of his other daughter, 10 year-old farzenah. he once promised her to another man in exchange for a herd of sheep. his side of the "deal" is not supposed to take place until after farzenah's fifteenth birthday, but the groom decides that he wants her sooner… mnozí afghánští muži vyznávají radikální islám a ctí tradici obchodu s manželkami mladšími o generace, se kterými někdy nejednají lépe než se psy. to je také případ šestnáctileté sabere, které v sedmi letech zemřel otec a osvojil si ji blízký příbuzný. když bylo dívce deset, prodal ji o čtyřicet let staršímu tálibánci, jenž ji čtyřikrát přivedl do jiného stavu. „Často jsem myslela na sebevraždu,“ vzpomíná sabere na manželský život se slzami v očích. dívka měla jako jedna z mála štěstí, že se jí podařilo uniknout a ukrýt se v azylovém domě pro ženy s podobným osudem. Ani poté ovšem nemá vyhráno. v upřímném snímku režiséra nimy sarvestaniho sledujeme marnou snahu sabeřiny chudé matky a jejího muže dosáhnout dceřina rozvodu. když se zdá, že osud je jim konečně nakloněn, nevlastní otec dostává výhrůžky kvůli své druhé dceři, desetileté farzenah. výměnou za stádo ovcí ji kdysi slíbil jinému muži. „splátka“ měla proběhnout po jejích patnáctinách, ženich si však usmyslel, že ji chce dříve…
Nima Sarvestani FIlMOGRAPHY: The evil Cycle (1998), Many Years later (1999), Naked and Wind (2002), Dead Man's Guest (2003), Iranian Kidney Bargain Sale (2006), On the Border of Desperation (2008)
RIGHT TO KNOW
i was wortH 50 sHeeP
66
right to know
/ máte právo vědět
in tHe name oF tHe Family VE JMéNU RODINY In the Name of the Family / Shelley Saywell / Canada / 2010 / 60 min. / Color / DigiBeta PRODUCTION: Deborah Parks Bishari Film Productions Inc 65 Bellewoods Avenue Toronto, ON M6J 3N4 Canada +1 416 722 9385
[email protected]
According to un reports, approximately 5,000 honour killings occur around the world every year. the bulk of these crimes take place in the middle east and southeast Asia, but they happen in western countries as well. shelley saywell, the director of this disturbing film initially looks at a story from toronto, where a pakistani immigrant murders his own 16-year-old daughter Aqsa. several weeks later, the American city of dallas is shocked by the murder of two teenage sisters Amina and sarah by their egyptian father. A few months afterwards in rochester, ny, 19-year-old fauzia, the daughter of Afghan parents, miraculously survives her brother's attempt to stab her to death. through candid interviews with friends and acquaintances of the victims, the film examines the circumstances and escalating tensions that culminated in these family crimes and it also looks at the reaction of the local muslim community. in eerie parallel, we meet other girls from immigrant families who continue to live in fear of their close relatives. they are forced to lead a double life – their family life, controlled by the rules of a conservative brand of islam, and their own life, which is not constrained by the notions of their authoritative and violent family members.
Shelley Saywell SeleCTeD FIlMOGRAPHY: Shahira (1989), No Man's land (1993), Fire and Water (1994), Rape: A Crime of War (1996), Kim's Story: The Road from Vietnam (1997), Crimes of Honour (1999), Out of the Fire (2000), A Child's Century of War (2001), Streetnurse (2002), Angry Girls (2004), Hamas: Behind the Mask (2005), Martyr Street (2006), Devil's Bargain: a Journey into the Small Arms Trade (2008)
podle zpráv osn dojde na světě asi k pěti tisícům vraždám ze cti ročně. převážná část těchto zločinů se odehraje na blízkém východě a v jihovýchodní Asii, nevyhýbají se však ani západnímu světu. režisérka ve znepokojivém snímku sleduje nejprve příběh z kanadského toronta, kde pákistánský přistěhovalec zavraždí svou šestnáctiletou dceru Aqsu. Za několik týdnů otřese americkým dallasem vražda dvou náctiletých sester Aminy a sarah jejich otcem, původem z egypta. o pár měsíců později v rochesteru jen zázrakem přežije devatenáctiletá fauzia, dcera afghánských rodičů, pokus o ubodání vlastním bratrem. skrze otevřené rozhovory s přáteli a známými obětí snímek zkoumá okolnosti a eskalující napětí, které vyvrcholily ve zločiny v rodinném kruhu, i reakce místní muslimské komunity. v tísnivé paralele se setkáváme s dalšími dívkami z imigrantských rodin, které stále žijí ve strachu ze svých blízkých. Jsou nuceny žít dvojí život – rodinný, řídící se konzervativními pravidly islámu, a ten vlastní, nesešněrovaný představami autoritativních a násilných příbuzných.
/ máte právo vědět
67
into tHe current: burma's Political Prisoners PROTI PROUDU – BARMŠTí POLITIČTí VěZNI Into the Current: Burma's Political Prisoners / Jeanne Hallacy / Thailand, Burma / 2011 / 87 min. / Color / DigiBeta
despite the fact that bo kyi is a distinguished human rights campaigner, he does not really seek media attention. As far back as 1988, he stood with the students who actively headed demonstrations against the military regime in burma. After an armed crackdown by the military junta, which left more than 3,000 people dead, he spent seven years in jail. subsequently he succeeded in escaping across the border to thailand, where he now systematically supports hundreds of colleagues from the ranks of political prisoners, their families and other burmese democracy campaigners. in Jeanne hallacy's documentary, bo kyi describes the efforts of generations of burmese to liberate the country from tyranny. the film presents unique archive footage from the democratic voice of burma, depicting anti-government protests as well as performances from the comedian Zarganar, whose political satire has landed him in jail several times. into the current (yayzan lan, in burmese) is a documentary that looks at the courage of those whose intransigent resistance to the regime still gives hope to ordinary burmese people, despite decades of a continuing dictatorship. přestože bo kyi patří k uznávaným bojovníkům za lidská práva, pozornost médií příliš nevyhledává. už v roce 1988 ale stál mezi studenty, kteří se aktivně postavili do čela demonstrací proti vojenskému režimu v barmě. po ozbrojeném zásahu vojenské junty, během něhož zemřely více než tři tisíce lidí, strávil přes sedm let ve vězení. podařilo se mu uprchnout na hranice s thajskem, odkud soustavně podporuje stovky kolegů a kolegyň z řad politických vězňů, jejich rodiny a další barmské bojovníky za demokracii. bo kyi ve snímku Jeanne hallacy popisuje úsilí generací barmánců osvobodit zemi od tyranie. film představuje unikátní archivní záběry skupiny democratic voice of burma z protivládních protestů nebo vystoupení komika Zarganara, jehož politická satira dostala mnohokrát do vězení. dokument proti proudu (v barmštině yayzan lan), se zamýšlí nad odvahou těch, jejichž neústupnost vůči režimu dává obyčejným barmáncům i přes desítky let trvající nadvládu diktátorů stále naději.
PRODUCTION: Khin Maung Win Democratic Voice of Burma P. O. Box 6720, St. Olavs Plass 130, Oslo Norway +47 228 684 72
[email protected]
Jeanne Hallacy FIlMOGRAPHY: Burma Diary (1997)
RIGHT TO KNOW
right to know
68
right to know
/ máte právo vědět
loVe me, Please MěJTE Mě RÁDI, PROSíM lubite menia, pojaluista / Valery Balayan / Russia / 2010 / 75 min. / Color / BetaSP PRODUCTION: Valery Balayan 18-98 Verkhnyaya 125040, Moscow Russia +7 903 615 400
[email protected]
in valery balayan's film, a female journalist from the russian opposition newspaper novaja gazeta says its writers have the highest death rate among reporters. the worst thing is the feeling that anything could happen, she adds. Anastasia baburova, one of the daily's journalists, died after being shot in the head in January 2009. during the attack, which took place in the middle of moscow, baburova's companion, human rights lawyer stanislav markelov, was also killed after being shot twice. the two had worked together to draw attention to the danger of neo-nazism in russia, a fact probably linked to their fates. balayan made the documentary partly as a tribute to baburova, whose character and story are described in interviews with her parents, friends and colleagues. such reflections alternate with scenes of neo-nazi recruitment drives, street fights and rock concerts. in this way, ideals and the will to help are sharply contrasted with prejudice and dissatisfaction, converted into brutal violence and blind hate. „mezi novináři máme nejvyšší úmrtnost. nejhorší je přitom pocit, že se může stát cokoli,“ říká v dokumentu valerije balajana novinářka ruského opozičního deníku novaja gazeta. právě pro tento list pracovala Anastasia baburová, která v lednu 2009 podlehla zranění po střelné ráně do hlavy. Anastasia doprovázela centrem moskvy advokáta a obhájce lidských práv stanislava markelova. markelov, kterého vrah zasáhl dvěma výstřely do hlavy, zemřel na místě. společně se snažili upozorňovat na nebezpečí neonacismu v rusku, což se jim také pravděpodobně stalo osudným. balajan pojímá dokument částečně jako poctu Anastasii, jejíž charakter a život skládá z rozhovorů s rodiči, přáteli a kolegy. vzpomínkové pasáže protínají autentické záběry neonacistických náborových akcí a prohlášení, pouličních bitek a koncertů. ideály a snaha pomáhat se tak tvrdě střetávají s předsudky a nespokojeností přetavenými do brutálního násilí a slepé nenávisti.
Valery Balayan FIlMOGRAPHY: Angleter (1989), Between Heaven and earth (1996), Merab Mamardashvili (2005), Alexander Askoldov. Destiny of Comissar (2006), Romance of Nadir (2006), Spiritual Foundations of Civilization (2009)
right to know
/ máte právo vědět
69
tHe market
The Market / Rama Rau / Canada / 2010 / 70 min. / Color / DigiBeta PRODUCTION: ed Berreveld Storyline entertainment 115 Palmerston Ave Toronto, ON M6J 2J2 Canada +1 416 603 8333
[email protected]
in india, selling one's kidneys on the black market in an effort to keep the wolf from the door is not uncommon, even though it is against the law. demand is rising, with western clients paying 60,000 dollars for healthy organs. however, the "donors" receive at most 200 dollars, money which immediately goes on paying late school fees or reconstruction bills after a devastating tsunami. director ramu rau focuses her camera on two women: hema, from india, who is trying to sell a kidney through her sister; and sandra, a canadian whose mother and daughter are helping her find a suitable donor via the internet. hema undergoes an examination prior to the operation, and attempts to agree on a price for her organ. meanwhile, sandra and her family are confronted by the reality of an indian slum, where selling a body part is often the only way people can keep their heads above water. the canadian woman must weigh saving her own health againts the cost of endangering the life of another. vyřešit nelehkou finanční situaci prodejem ledviny na černém trhu je v indii poměrně běžné, ačkoli to tamní zákon zakazuje. poptávka roste, přičemž cena pro klienty ze Západu činí šedesát tisíc dolarů. „dárce“ orgánu však obdrží maximálně dvě stě dolarů, které okamžitě spolknou dluhy za školné pro děti nebo za stavbu nového domu po ničivé tsunami. režisérka rama rau ve svém dokumentu zachycuje příběh dvou žen: indky hemy, která se s pomocí sestry snaží prodat svou ledvinu, a kanaďanky sandry, čekající na vhodného dárce a transplantaci. matka a dcera sandry se prostřednictvím internetu dozvídají o možnosti koupit ledvinu od indických žen a všechny tři o této možnosti diskutují. hema podstupuje nutná vyšetření před odběrem a snaží se o ceně svého orgánu smlouvat. tíživá situace všechny ženy svede dohromady. sandra a její nejbližší jsou konfrontováni s realitou indického slumu, kde je prodej části vlastního těla často jediným možným řešením neutěšené životní situace. sandra musí znovu zvážit, zda vymění své uzdravení za ohrožení života někoho jiného.
Rama Rau FIlMOGRAPHY: Fingers of Fire (2006), losing My Religion (2008), A Day in the life of Vij's (2009), My life With Me (2010)
RIGHT TO KNOW
OBCHOD S ORGÁNY
70
right to know
/ máte právo vědět
our scHool NAŠE ŠKOLA Şcoala Noastră / Mona Nicoara, Miruna CocaCozma / USA, Switzerland / 2011 / 90 min. / Color / DigiBeta PRODUCTION: Mona Nicoara Sat Mic Film 124 First Place Brooklyn, NY 11231 USA +1 917 574 2329
[email protected]
our school is the story of relations between the roma and the majority population of a small town in northern romania. it follows three roma children as they struggle to break the barriers of segregation. Alin, beni and dana are sent from a dilapidated school in an outlying roma neighbourhood to a mainstream school, where they each experience integration differently. the teachers do not know what to do with Alin, who is a restless student. he gets little support from his parents and he sometimes skips class in frustration, instead of going to school. beni is behind academically. he succeeds in making friends with his romanian peers and works hard to catch up in school. dana, one of the best students from the segregated school, but quits school because of marriage and motherhood. their captivating and often funny stories illuminate the complex cycle of poverty and discrimination and the dynamics of race relations everywhere in the world. snímek naše škola je příběhem o vztazích mezi romy a většinovou populací v malém městě na severu rumunska. dokument sleduje očima tří romských dětí jejich snahu vymanit se z okovů společenské segregace. Alin, beni a dana jsou posláni z polorozpadlé školy v odlehlé romské čtvrti do běžné školy. každý z nich prožívá změnu jinak. s neposedným Alinem si učitelé nevědí rady, u rodičů nachází jen malou podporu, a tak někdy radši než do školy chodí za školu. pomalejšímu benimu se mezi rumunskými vrstevníky podařilo najít si kamarády, a proto se snaží tempo výuky za každou cenu zvládnout. dana, která byla na předchozí škole jedna z nejlepších studentek, opouští školu kvůli manželství a mateřství. Jejich působivé a často úsměvné příběhy přibližují začarovaný kruh chudoby a diskriminace.
Mona Nicoara, Miruna Coca-Cozma FIlMOGRAPHIeS: Mona Nicoara: Children Underground (2001) Miruna Coca-Cozma: Omar Porras: Sorcier de la scene (2008)
right to know
/ máte právo vědět
71
Prosecutor
Prosecutor / Barry Stevens / Canada / 2010 / 94 min. / Color / DigiBeta PRODUCTION: Peter Raymont White Pine Pictures 822 Richmond Street West, Suite 301 Toronto, ON M6J 1C9 Canada +1 416 703 5580
[email protected] PRINT SOURCe: Madeleine Bélisle National Film Board of Canada 3155 Cote-de-liesse Rd St-laurent, QC H4N 2N4 Canada +1 514 283 9805
[email protected]
the protagonist of this documentary, by canadian director barry stevens, is luis moreno-ocampo, the chief prosecutor of the international criminal court in the hague. in the 1980s, he worked as a prosecutor in Argentina in trials of the country's former military leaders. now, however, he faces a much more difficult task, as the international criminal court has very limited authority. consequently, moreno-ocampo cannot do without the help of politicians, which is particularly obvious in the case of the sudanese president omar al-bashir, accused of war crimes and genocide, which claimed hundreds of thousands of victims in the darfur region. the film records in detail the pitfalls of diplomacy and international politics. for example, it follows efforts to stop the military conflict in the democratic republic of congo by trying the former congolese insurgent leader thomas lubanga, who is accused of war crimes. with a smile, luis morenoocampo comments on the fact that the work of the international criminal court is often criticised and does not enjoy the support it deserves. "it's like in football," he says, "nobody is ever a fan of the referee." hlavní postavou dokumentu kanadského režiséra barryho stevense je hlavní žalobce haagského mezinárodního trestního soudu luis moreno-ocampo. v osmdesátých letech pracoval v Argentině jako žalobce během procesů s vůdci tamního vojenského režimu. nyní ale stojí před mnohem obtížnějším úkolem: pravomoc mezinárodního trestního soudu je totiž velmi omezená. bez pomoci politiků se tak moreno-ocampo neobejde, což je zřejmé zejména v případě súdánského prezidenta umara bašíra, kterého haagský tribunál obvinil z válečných zločinů a rozpoutání genocidy, jež si v oblasti dárfúru vyžádala statisíce obětí. snímek podrobně zaznamenává úskalí diplomacie a mezinárodní politiky; sleduje například snahu zabránit pokračování válečného konfliktu v demokratické republice kongo skrze soudní líčení s bývalým vůdcem konžských povstalců thomasem lubangou obviněným z válečných zločinů. skutečnost, že práce členů mezinárodního trestního soudu je často kritizována a nesetkává se s takovou podporou, jakou by si zasloužila, komentuje luis moreno-ocampo s úsměvem po svém: „to je jako ve fotbale, tam rozhodčí také nemá žádné fanoušky.“
Barry Stevens FIlMOGRAPHY: Offspring (2001), The Great Atlantic Air Race (2003), Bio-Dad (2009)
RIGHT TO KNOW
PROKURÁTOR
72
right to know
/ máte právo vědět
reVolution HIPHOPOVÁ REVOLUCE Revolution / Mayckell Pedrero Mariol / Norway / 2010 / 50 min. / Color / BetaSP PRODUCTION: Janne Cathrine engelhardtsen Q´bola? Producciones Sondre vei 68 1397, Nesoya Norway +47 990 388 88
[email protected]
this film, by cuban director mayckell pedrero mariol, is currently one of the most controversial works on the "island of freedom". it had only one public screening in havana. Just to be on the safe side, journalists and bloggers were not allowed to attend. the protagonists of this documentary are members of the hip-hop group los Aldeanos, whose lyrics faithfully describe the true reality of cuban life. for Aldo and el b rap is a war, the cuban leader is pinocchio, and free speech is one of the most basic human rights. with their incisive and politically incorrect hip-hop, they have gained considerable popularity among young cubans. even though their records are self-released, they are constantly winning music awards. besides interviews with the group's members and footage of their concerts, this formally inventive film – riotously edited in the style of a music video with a large dose of hip-hop – also presents black-and-white glimpses of everyday life on the streets of havana, where los Aldeanos are trying to light the way towards better times. snímek kubánského režiséra mayckella p. mariola patří v současné době mezi nejkontroverznější díla na „ostrově svobody“. měl pouze jedinou veřejnou projekci v havaně, kam ale pro jistotu nebyl umožněn vstup novinářům a bloggerům. Jeho hlavními protagonisty jsou totiž členové undergroundové hiphopové skupiny los Aldeanos, jejichž texty pravdivě popisují kubánskou realitu. pro Alda a el b představuje rap válku, kubánský vůdce pinocchia a svoboda slova jedno z nejzákladnější lidských práv. svým řízným a politicky nekorektním hip hopem si mezi mladými kubánci získali značnou popularitu, a i když si své desky vydávají sami, sbírají jednu hudební cenu za druhou. formálně invenční snímek s divokým střihem v duchu hudebních videoklipů a notnou dávkou hip hopu nabízí kromě otevřených rozhovorů se členy kapely a záběrů z jejich koncertů také černobílé pohledy do každodenního života v ulicích havany, kterému se snaží los Aldeanos posvítit na lepší časy.
Mayckell Pedrero Mariol FIlMOGRAPHY: Nostalgia (2009)
right to know
/ máte právo vědět
73
sHout
Shout / Sabine lubbe Bakker, ester Gould / Netherlands / 2010 / 75 min. / Color / DigiBeta PRODUCTION: Simone Merkus Pieter van Huijstee Film Noordermarkt 37 – 39 1015 NA, Amsterdam Netherlands +31 20 421 0606
[email protected]
ezat and bayan were born in the part of the golan heights that is under israeli control. their parents come from syria and the biggest dream both youths have is to make a journey to the land of their forebears. every day, on a rock at the israeli-syrian border, they dream about life on the other side. they get an opportunity to realise this dream when they turn 18 and receive permission to study in the syrian capital damascus. Just like other young people, they become intoxicated with their newly acquired freedom, but this freedom is also accompanied by a sense of being cut off from their families and feelings of loneliness in the anonymity of a big city. ultimately, every great adventure is associated with the need to make a choice. in the case of these young syrian men, this choice is represented by a dilemma that will change their lives forever: should they stay or should they return? ezat a bayan se narodili v té části golanských výšin, kterou kontroluje izrael. rodiče pocházejí ze sýrie a největším snem obou mladíků je vydat se do země svých předků. každý den na skále u syrsko-izraelských hranic sní o životě na druhé straně. tato příležitost se jim naskytne po dovršení osmnácti let, kdy získají povolení studovat v hlavním syrském městě damašku. stejně jako jiní mladí lidé jsou opojeni nově nabytou svobodou, která je ale nutně provázena pocity odloučení od rodiny a samoty anonymního velkoměsta. každé velké dobrodružství je nakonec spojeno s nutností volby, jež v případě syrských mladíků představuje dilema, které navždy změní jejich životy: zůstat, nebo se vrátit.
Sabine Lubbe Bakker, Ester Gould FIlMOGRAPHY: Sabine Lubbe Bakker: everything You See on Television Is True, even Fiction (2006) Ester Gould: documentary debut
RIGHT TO KNOW
VOLÁNí
74
right to know
/ máte právo vědět
you don't like tHe trutH – 4 days inside Guantanamo GUANTÁNAMO – PRAVDA BOLí You Don't like the Truth – 4 Days inside Guantanamo / luc Côté, Patricio Henriquez / Canada / 2010 / 100 min. / Color / DigiBeta PRODUCTION: luc Côté les Films Adobe 70 St-Cyril Montreal, QC H2V 1H8 Canada +1 514 276 9880
[email protected]
canadian omar khadr was a quiet but quick-witted guy. he didn't stand out among his friends, was a bookworm, and never resisted his parents' will, even when his father said he was taking him to Afghanistan. there his dad joined up with the taliban, leaving omar in a taliban camp. in 2002, that camp was attacked by us special forces. omar survived the shootout and was taken, seriously injured, to a military base in baghram. After interrogation he was taken to guantanamo bay, becoming – at 15 – the only child prisoner at the us facility in cuba. in february 2003 omar met investigators from the canadian secret services during the four-day interrogation, mapped out in this documentary. edited security camera shots uncover a psychological game that the prey is always destined to lose. Along with the viewer, this uneven dialogue is watched by journalists, defence attorneys, former fellow prisoners, Afghan veterans and psychologists. their comments provide a reflection on the unhappy story of a person whose circumstances have turned him into a war criminal.
Luc Côté, Patricio Henriquez FIlMOGRAPHIeS: Luc Côté: Crash landing (2005) Patricio Henríquez: Yasser Arafat et les Palestiniens (1980), The last Stand of Salvador Allende (1998), Images of a Dictatorship (2000), To Disobey (2005), The Dark Side of the White lady (2006), Under the Hood, a Voyage Into the World of Torture (2009)
kanaďan omar khadr byl tichý, bystrý kluk. mezi vrstevníky sice zvlášť nevyčníval, ale rád si četl a nikdy neodmlouval, ani když ho otec vzal s sebou do Afghánistánu. tam se otec přidal k tálibánským bojovníkům a syna zanechal v tálibánském táboře. v červnu 2002 na tábor zaútočily americké zvláštní jednotky. omar přestřelku přežil a s těžkými zraněními se dostal na vojenskou základnu bagram. po výsleších za použití tzv. zvláštních metod byl přivezen do guantánama. v patnácti letech se tak stal prvním a jediným dětským vězněm tohoto amerického trestního zařízení na kubě. v únoru 2003 se omar setkal s vyšetřovateli z kanadské tajné služby při čtyřdenním výslechu, který dokument mapuje. sestříhané záběry bezpečnostní kamery rozkrývají psychologickou hru plnou návnad a kliček, ve které je kořist předem odsouzena k prohře. nevyrovnaný dialog sledují společně s diváky také zainteresovaní novináři, obhájci, bývalí spoluvězni, afghánští veteráni i psychologové a svými komentáři dokreslují nešťastný příběh člověka, z něhož okolnosti udělaly válečného zločince.
portraits of corruption
/ tváře korupce
75
Portraits oF corruPtion / tVáře koruPce films from the mAin themAtic cAtegory of this yeAr’s one world chArt the phenomenon of corruption, pArticulArly in post-communist countries. people who did well economicAlly even under AuthoritAriAn regimes mAnAged to skilfully use their contActs After the trAnsformAtion to democrAcy, And obtAined greAt weAlth And power. these courAgeous films look At specific figures who often succeed in linking their economic influence with politicAl clout, And who don’t hesitAte to use mAfiA techniQues. filmy Z hlAvní temAtické kAtegorie mApuJí fenomén korupce ZeJménA v postkomunistických Zemích. lidé, kterým se ekonomicky dAřilo Již v Autoritářských režimech, dokáZAli po přechodu k demokrAcii obrAtně využít svých kontAktů A vytěžit obrovský mAJetek i moc. odvážné snímky sleduJí konkrétní tváře, kterým se ČAsto dAří propoJovAt svůJ ekonomický vliv s politickým A neštítí se Ani mAfiánských Způsobů.
cAtenAccio A lA drnovice or Journey to the beginning of time of economic trAnsformAtion drAQuilA – itAly trembles Justice for sergei kApitAlism – our improved formulA the other chelseA – A story from donetsk thieves by lAw
74 75 76 77 78 79
76
portraits of corruption
/ tváře korupce
catenaccio a la drnoVice or Journey to tHe beGinninG oF time oF economic transFormation DRNOVICKé CATENACCIO ANEB CESTA DO PRAVěKU EKONOMICKé TRANSFORMACE Drnovické catenaccio aneb Cesta do pravěku ekonomické transformace / Radim Procházka / Czech Republic / 2010 / 57 min. / Color / DCP also in category : czech films
PRODUCTION: Radim Procházka Produkce Radim Procházka, s. r. o. Řehořova 1039/54 130 00, Prague 3 Czech Republic
[email protected] SAleS: Ondřej Kulhánek Film europe s. r. o. Branická 1950/209 140 00, Prague 4 Czech Republic +420 222 521 255
[email protected]
Radim Procházka SeleCTeD FIlMOGRAPHY: The Forgotten Patriots of Tobruk (2003), Our linden Tree (2004), Krejča Behind the Gate (2006), Desk-based Assassination (2007), Diaries and Novels by Pavel Kohout (2008), Our First Father Cultivator (2009)
documentary-maker radim procházka approaches the now half-forgotten case of the drnovice football club with investigative fervour and some ironic insight. his film charts the miraculous rise and sharp decline of a local football team from drnovice, which comprises a community of only 2,200 people. using the story of the football club's chairman Jan gottvald and his rise to the top of the business world, the filmmaker eloquently and often very funnily recalls the practices of self-styled "entrepreneurs" from that era, i.e. money laundering, asset-stripping, unpaid loans and even bribing football referees whenever it was necessary. the story of the drnovice football club is typical for czech football, politics and business in the 1990s. on the one hand, there were surprising successes and celebrated triumphs. on the other hand, the story also involves mysterious sponsors, corruption and doping. philosophers miroslav petříček, václav bělohradský and petr fischer comment on the film's key themes, including the elaborate system of asset-stripping mechanisms. procházka's uncompromising film about recent czech history uses the example of the "drnovice case" to graphically illustrate the way in which it was possible to scam huge sums of money in the country. unfortunately, this was mostly done with impunity. s investigativním zápalem a zároveň ironickým nadhledem se pustil dokumentarista radim procházka do dnes již polozapomenuté kauzy zázračného vzestupu a strmého pádu vesnického fotbalového klubu z drnovic. na příběhu šéfa klubu Jana gottvalda a jeho proniknutí do podnikatelské extraligy autor výmluvně a velmi vtipně připomíná praktiky tehdejších „podnikatelů“ – praní špinavých peněz, tunelování, nesplacené půjčky a v případě potřeby i podplácení fotbalových rozhodčích. příběh drnovického klubu je typický pro český fotbal, politiku a podnikání 90. let minulého století, za nimiž byly na jedné straně překvapivé úspěchy a slavná vítězství, na straně druhé tajemní sponzoři, korupce či doping. klíčová témata filmu, jako třeba propracovaný systém tunelování, trefně komentují filozofové miroslav petříček, václav bělohradský a petr fischer. procházkův nekompromisní snímek o našich novodobých dějinách na „drnovické kauze“ názorně ukazuje, jakým způsobem bylo možné, většinou bohužel beztrestně, vydělat opravdu velké peníze.
portraits of corruption
/ tváře korupce
77
draquila – italy trembles
Draquila – l’Italia che trema / Sabina Guzzanti / Italy / 2010 / 97 min. / Color / 35 mm SAleS: ester Devos Wild Bunch 99 rue de la Verrerie 75004, Paris France +33 1 5301 5032
[email protected]
in 2009, at a time when italian prime minister silvio berlusconi's popularity was rapidly declining, the italian town of Aquila suffered a devastating earthquake, which buried hundreds of people and left many thousands more homeless. the italian prime minister immediately seized the opportunity, and endeavoured to convince those living on the Apennine peninsula that they had a capable man at the helm by making frequent visits to the stricken city and launching an ambitious rebuilding project, with a large dose of populist rhetoric. however, sabina guzzanti, the director of this sarcastic and very funny film, comes to a completely different conclusion about the italian leader. Among other things, on the basis of a detective-style investigation into the entire case, she discovers the extent to which berlusconi has been linked to the mafia-controlled construction industry since the start of his career. she also uncovers how his lawyers discreetly rewrite the country's laws, and she reveals the huge disparity between the italian prime minister's media image and his actual activities, laden with corruption and countless scandals. with occasional biting humour, the director uses comicbook images and police wiretaps in a number of ironic montages to paint an unflattering portrait of her country's leader. the fact that the italian culture minister boycotted the movie's premiere at cannes shows that it hit home. v roce 2009, v době strmě klesající berlusconiho popularity, došlo v italském městě Aquila k ničivému zemětřesení, které pohřbilo stovky lidí a další desítky tisíc připravilo o střechu nad hlavou. italský premiér se ihned chytil šance a častými návštěvami postiženého města, ambiciózním projektem výstavby nových domů a také notnou dávkou populistických projevů se snažil obyvatele Apeninského poloostrova přesvědčit, jak schopného muže mají ve svém čele. režisérka tohoto sarkastického a velmi vtipně poskládaného snímku sabina guzzanti však dochází k úplně opačnému názoru. na základě téměř detektivního vyšetřování celé kauzy zjišťuje, v jaké míře je berlusconi od počátku své kariéry napojen na stavební průmysl ovládaný mafií, jak jeho právníci nenápadně mění zákony země a v jak velkém rozporu je mediální obraz italského premiéra s jeho skutečnými aktivitami, zatíženými korupcí a nesčetnými skandály. v ironických a místy třeskutě humorných kolážích využívajících komiksové obrázky i policejní odposlechy autorka svého premiéra rozhodně nešetří, o čemž svědčí i bojkot snímku ze strany italského ministra kultury během premiérové projekce na festivalu v cannes.
Sabina Guzzanti FIlMOGRAPHY: Viva Zapatero (2005)
PORTRAITS OF CORRUPTION
DRAqUILA – ITÁLIE SE TŘESE
78
portraits of corruption
/ tváře korupce
Justice For serGei SPRAVEDLNOST PRO SERGEJE Justice for Sergei / Hans Hermans, Martin Maat / Netherlands / 2011 / 62 min. / Color / DigiBeta PRODUCTION: Hans Hermans, Martin Maat ICU Documentaries P. O. Box 700 6800 AS, Arnhem Netherlands +31 26 389 3764
[email protected]
contemporary russia faces a host of problems. one is corruption, which plagues the state administration and governing authorities from top to bottom. At the same time, there are people who are unwilling to accept this alarming state of affairs. one such citizen was tax lawyer sergei magnitsky, who uncovered the biggest tax fraud in russian history. when he reported it to the relevant authorities, the reaction he received surprised him. instead of launching an investigation, the authorities put him in a correctional facility, where he died in great pain in november 2009. this investigative documentary, made a year after magnitsky's death, features the testimonies of colleagues, friends, family members and activists shocked by the story of a man who paid the highest price for blowing the whistle. while all the evidence suggests he was abused for a year in what foreign media called a "slow murder", the russian authorities have not managed to find the perpetrator. současné rusko čelí mnoha problémům. Jedním z nich je korupce, která si jako mor prožírá cestu napříč státní správou a úřady. přesto se stále najde mnoho lidí, kterým otřesná situace není lhostejná. mezi takové občany patřil daňový právník sergej magnickij. při své práci odhalil největší daňový únik v historii ruska. když celou věc nahlásil na příslušných úřadech, čekala ho překvapivá reakce. místo vyšetřování daňového úniku byl převezen do nápravného zařízení, ve kterém v listopadu roku 2009 ve velkých bolestech zemřel. investigativní dokument rok po jeho úmrtí skládá z výpovědí spolupracovníků, přátel, rodiny a aktivistů šokující příběh muže, který zaplatil nejvyšší cenu za to, že chtěl upozornit na nepravost, která se v jeho vlasti děje. přestože všechny důkazy svědčí pro to, že byl po celý rok vystaven týrání a šlo tak o „pomalou vraždu“, jak případ nazval zahraniční tisk, ruským úřadům se žádného viníka odhalit nepodařilo.
Hans Hermans, Martin Maat FIlMOGRAPHY: Hans Hermans and Martin Maat: Sarajevo Revisited (2003), Pyongyang Crescendo (2005), Reporter International: Our Friend Putin (2010)
portraits of corruption
/ tváře korupce
79
KAPITALISMUS – NAŠE TAJNÁ RECEPTURA Kapitalism – rețeta noastră secretă / Alexandru Solomon / Romania, France / 2010 / 76 min. / Color / DigiBeta PRODUCTION: Ada Solomon Hi Film Productions 179 Traian Street 24043, Bucharest Romania +40 723 200 640
[email protected]
if the dictator nicolae ceauşescu were to return to his native romania 20 years after his execution, he would be a happy man. the country is in the hands of his former close associates and it is rife with corruption and protectionism, just like it was under communism. with his own brand of hyperbole, director Alexandru solomon's film takes a look at romanian capitalism, which has been led since the beginning of the 1990s by a group of prominent individuals with links to the old regime's security forces. it not only offers viewers an exclusive glimpse of the luxury homes, yachts and factories of romanian magnates, but also reveals their thoughts. "you won't be successful unless you steal," is how dinu patriciu describes his recipe for entrepreneurial success. this billionaire has been accused of money laundering, in a case that will most probably not be investigated, like all other financial scandals. this documentary artfully blends profiles of romanian oligarchs and footage of huge factories, alternated with images of communist assembly-line production and humorous animated inserts. All of this is embellished with the director's own ironic commentary. kdyby se dvacet let od své popravy vrátil do rumunska jeho bývalý diktátor nicolae ceauşescu, byl by spokojen. vlast je v rukou jeho bývalých blízkých spolupracovníků a je stejně jako za komunismu prošpikována korupcí a protekcionismem. režisér Alexandru solomon dává ve svém s nadsázkou natočeném snímku nahlédnout do kuchyně rumunského kapitalismu, jehož šéfkuchařem se na počátku 90. let minulého století stala skupina prominentů propojená s režimními bezpečnostními složkami. nabízí exkluzivní pohled nejen do luxusních sídel, jachet a továren rumunských magnátů, ale také do jejich myslí. „nedosáhnete úspěchu, dokud nebudete krást,“ prozrazuje svůj recept dinu patriciu, miliardář obviněný v kauze praní špinavých peněz, která jako všechny ostatní finanční skandály nejspíš nebude nikdy prošetřena. film tvoří umně namixovaný koktejl z medailonků rumunských oligarchů, záběrů z velkotováren střídajících se s obrázky komunistické pásové výroby, z televizního zpravodajství a humorných animovaných vsuvek – to vše opatřeno ironickým režisérovým komentářem.
Alexandru Solomon FIlMOGRAPHY: The Great Communist Bank Robbery (2004), Cold Waves (2007), Apocalypse on Wheels (2008)
PORTRAITS OF CORRUPTION
kaPitalism – our imProVed Formula
80
portraits of corruption
/ tváře korupce
tHe otHer cHelsea – a story From donetsk UKRAJINSKÁ CHELSEA The Other Chelsea – eine Geschichte aus Donezk / Jakob Preuss / Germany / 2010 / 88 min. / Color / DigiBeta also in category : main competition
SAleS: Anja Dziersk Rise And Shine a unit of Kloos & Co. Medien GmbH Schlesische Straße 29/30 10997, Berlin Germany +49 30 4737 2980
[email protected]
Jakob Preuss documentary debut
if you come from the ukrainian city of donetsk, it goes without saying that you are a passionate fan of the local football club shakhtar and that the "orange revolution" was not for you. in no other city did the "blue opposition" of the current ukrainian president and naturally passionate shakhtar fan viktor yanukovych enjoy as much support as it did in the mining town of donetsk. director Jakob preuss has made a very precise survey of the mentality of the people who nostalgically recall the "good old soviet times" and who do not want to have anything to do with their country evolving along western lines. this applies across the board, ranging from people like the ambitious young politician kolya to the former miner sasha or the friendly valya, who operates a lift in a dilapidated local coalmine. this is a deftly edited portrait of an impoverished town, with a high unemployment rate and corruption, that is dominated by a sumptuous football stadium built by local billionaire rinat Akhmetov. the film is punctuated by shakhtar's victorious uefA cup campaign. And they say football is only a game… pokud pocházíte z ukrajinského města doněck, je nad slunce jasné, že jste vášnivým fanouškem místního fotbalového týmu šachtar a že „oranžová revoluce“ vám zrovna dvakrát nevoněla. v žádném jiném městě neměl vůdce „modré opozice“, současný ukrajinský prezident a samozřejmě velký fanoušek šachtaru viktor Janukovič, takovou podporu jako v hornickém doněcku. režisér snímku Jakob preuss podnikl velmi přesnou sondu do mentality lidí, kteří s nostalgií vzpomínají na „staré dobré sovětské časy“ a o směřování své země podle západního vzoru nechtějí ani slyšet; ať už jde o mladého ambiciózního politika kolju, bývalého horníka sašu, anebo o přátelskou valju, obsluhující výtah v rozpadajícím se místním dole na uhlí. svižně sestříhaný portrét chudého města s vysokou mírou nezaměstnanosti a korupce, jemuž vévodí luxusní fotbalový stadion postavený místním miliardářem Achmetovem, je orámován vítězným tažením šachtaru pohárem uefA. A pak že fotbal je jen hra…
portraits of corruption
/ tváře korupce
81
tHieVes by law
Ganavim Ba Hok / Alexander Gentelev / Israel, Germany, Spain / 2010 / 91 min. / Color / DigiBeta PRODUCTION: Sasha Klein S.M.S. Productions – Israel 32-B Petahia Street 69549, Tel Aviv Israel +972 36 481 675
[email protected]
they didn't learn about life in school, but in prison, which is where they also selected their future associates. for them, a tattoo is not an adornment, but an expression of their contempt for the authorities and a sign that they belong to a certain prison caste and its hierarchy. they have never worked normal job, yet they are millionaires, which is something they are duly proud of. so describes the protagonists of this disturbing documentary by Alexander gentelev, who managed to win the trust of several leading representatives of the russianspeaking underworld. they must follow a special code of unwritten laws, which were created in the soviet gulags of the 1930s. their unprecedentedly frank testimony, together with archive footage of russian prisons and examples of "mafia revelries", offer a very complex and comprehensive view into the development of organised crime in russia, from "perestroika" to the present day. According to a former russian interpol agent, these people now have a fundamental influence on economic and political decisions in their country, because they are well aware that they must also have their "own" politician at their disposal (in addition to bodyguards armed to the teeth). o životě se neučili ve školách, ale v kriminále. tam si také vybírali své budoucí spolupracovníky. tetování jim neslouží jako ozdoba, ale jako projev pohrdání autoritami a znak příslušnosti ke své vězeňské kastě a její hierarchii. nikdy normálně nepracovali, přesto jsou milionáři. A jsou na to náležitě pyšní. řeč je o hlavních postavách znepokojivého dokumentu Alexandra genteleva, jemuž se podařilo získat důvěru několika čelních představitelů ruskojazyčného podsvětí, takzvaných vorů v zakoně. ti musejí dodržovat speciální kodex – nepsané zákony, které vznikly ve třicátých letech minulého století v sovětských gulazích. Jejich nebývale otevřené výpovědi společně s archivními záběry z ruských věznic či ukázkami „mafiánských radovánek“ podávají velmi komplexní a ucelený pohled na rozvoj organizovaného zločinu v rusku od perestrojky až do dnešní doby. podle bývalého pracovníka ruského interpolu mají dnes tito lidé zásadní vliv na ekonomická a politická rozhodování své země, neboť dobře vědí, že kromě po zuby ozbrojených bodyguardů musejí disponovat i „svým“ politikem.
SAleS: Philippa Kowarsky CINePHIl 18 levontin St. 65112, Tel Aviv Israel +972 35 664 129
[email protected]
Alexander Gentelev FIlMOGRAPHY: Yolki Palki (2007), Just like Home (2009)
PORTRAITS OF CORRUPTION
ZLOČINCI PODLE ZÁKONA
hlídací pes proti korupci Transparency International — Česká republika (TIC) je jednou z více než 90 poboček mezinárodní sítě nevládních organizací Transparency International. Posláním TIC je zjišťovat stav korupce v České republice a aktivně přispívat k jejímu systémovému omezování. Více informací naleznete na www.transparency.cz.
www.transparency.cz
age is just a number
/ věku navzdory
83
aGe is Just a number / Věku naVzdory old Age is A subJect thAt concerns every one of us. nonetheless, in A world where vAlues such As heAlth, youth And beAuty predominAte, people plAy down the need to deAl with the lAst stAge of humAn life. documentAries in this cAtegory present the stories of individuAls who, despite their Age, live A full life thAt is imbued with the need to pArticipAte in society, As well As to work And to enJoy oneself. the films Also show other sociAl dimensions of Age, i.e. the Attitude of fAmily members to Aged men And women, or the options thAt they hAve in their dAily lives. stáří se týká kAždého Z nás. ve světě, v němž dominuJí hodnoty JAko ZdrAví, mládí A krásA, se všAk potřebA ZAbývAt se neJZAZší etApou lidského životA upoZAďuJe. dokumenty Z této temAtické kAtegorie nAbíZeJí příběhy osobností, které vedou nAvZdory věku plnohodnotný život, nAplněný potřebou úČAstnit se nA chodu spoleČnosti, prAcovAt Či bAvit se. ukAZuJí tAké dAlší sociální Aspekty vZtAhuJící se k vyššímu věku – přístup rodinných příslušníků k seniorům A seniorkám Či možnosti, které mAJí v kAždodenním životě.
Autumn gold bAthing micky edie & theA: A very long engAgement home is not home the housemAid i won't go thAt's life
82 83 84 85 86 87 88
84
age is just a number
/ věku navzdory
autumn Gold NA STUPNíCH VíTěZů Herbstgold / Jan Tenhaven / Germany, Austria / 2010 / 94 min. / Color / DigiBeta PRODUCTION: Sarah Maret Gebrueder Beetz Filmproduktion Heinrich-Roller-Strasse 15 10405, Berlin Germany +49 30 6956 6912
[email protected]
this film offers a sensitive, formally elegant, and occasionally cheerful portrait of five athletes competing at the 18th international senior citizen world masters championships in the finnish city of lahti. the makers of this documentary elegantly show us how well one can preserve a healthy spirit, a vigorous mind and admirable levels of fitness in an aging body. the protagonists include the viennese centenarian Alfred proksche, who paints female nudes in his spare time, the 94-year-old italian discus thrower gabre gabric-calvesi, 93-year-old herbert liedtke, a ferocious sprinter from stockholm, and Jiří soukup, an 82-year-old high-jumper from hradec králové. for them, preparing for the championships, and the individual competitions themselves, is primarily a race against time. the film looks at the private lives of these aged athletes, whose greatest challenge is not about beating a world record, but their age. despite this, they still hope that their performances next year will be a little bit better. citlivé, formálně vytříbené a místy úsměvné portréty představují pět atletů, kteří se ve skromných podmínkách připravují na 18. mezinárodní seniorské mistrovství světa ve finském lahti. tvůrci snímku nám výmluvně ukazují, kolik zdravého ducha, svěží mysli a obdivuhodné kondice je možné uchovat ve starém těle; ať jde o stoletého vídeňana Alfreda proksche, který ve volném čase maluje ženské akty, 94letou italskou diskařku gabre gabric-calvesi, 93letého sveřepého sprintera ze stockholmu herberta liedtkeho či 82letého skokana do výšky Jiřího soukupa z hradce králové. příprava na mistrovství i samotné závody, při nichž nechybí nervozita ani pravá sportovní rivalita, pro ně představují především závod s časem. snímek nahlíží i do soukromí seniorských atletů, pro něž není největší výzvou pokoření světového rekordu, ale jejich věk. přesto doufají, že příští rok bude jejich výkon ještě o stupínek lepší.
Jan Tenhaven FIlMOGRAPHY: The Poorest Pay the Bill – Debt Release For the Third World (1999), Tracing the Ancestors – My Ancestors the Deatsmen (2007), The War in Me – The Sleeping Trauma (2008), Why We Buy (2009)
age is just a number
/ věku navzdory
85
batHinG micky MICKY SE KOUPE
PRODUCTION: erik Andersson Medima Film & TV Torsten Alms gata 16, 2tr 12651, Hägersten Sweden +46 706 892 756
[email protected] PRINT SOURCe: Sara Yamashita Rüster Swedish Film Institute P. O. Box 27126 Se-10252, Stockholm Sweden +46 8 665 1100
[email protected]
everybody calls ebba heyman, who is 100 years old, micky. the dane has a lifelong hobby: she goes swimming in the sea at all times of the year, whatever the weather. she says having a hobby is important, as it helps one get to know new people of all ages and overcome life's vicissitudes. it's important that we enjoy ourselves every day, for as long as we can, says the resilient micky as she makes her regular walk back from the jetty. coming home from swimming gives rhythm to her everyday routine, to cope with the most difficult task. stoletá dánka ebba heyman, které nikdo neřekne jinak než micky, má celoživotní koníček. chodí si zaplavat do moře, a to ve všech ročních obdobích, ať pálí slunce, nebo padá sníh. mít nějakou zálibu je podle ní důležité, člověk tak poznává nové lidi všeho věku a může překonat vzpomínky na všechno zlé, co se mu v životě přihodilo. „v životě je důležité, abychom si užívali každý den, jak dlouho to jen půjde,“ říká nezdolná micky, vracející se pravidelně na molo. Její návraty rytmizují každodenní rutinu, s níž se vypořádat je ten nejtěžší úkol.
Frida Kempff FIlMOGRAPHY: Same Procedure every Year (2002), My Heart In Arsenal (2003), Psykoballet (2006), Sharaf Heroes (2006)
AGe IS JUST A NUMBeR
Micky bader / Frida Kempff / Sweden / 2010 / 14 min. / Color / 35 mm
86
age is just a number
/ věku navzdory
edie & tHea: a Very lonG enGaGement EDIE & THEA edie & Thea: A Very long engagement / Susan Muska, Gréta Olafsdóttir / USA / 2009 / 61 min. / Color / DigiBeta PRODUCTION: Gréta Olafsdóttir, Susan Muska Bless Bless Productions 704 Washington New York, NY 10014 USA +1 212 242 3009
[email protected]
edie windsor and thea spyer met in new york in 1966. they started going out with one another and have been a couple ever since. thea is the daughter of Jewish immigrants from netherlands who fled to england in 1939 before the holocaust. thea has no memories of her mother, because she died when she was still a child. As an adult, thea finished her studies in psychology, while edie began a promising career at ibm. since meeting at a friend's place they have loved one another, travelled together, and campaigned for the rights of lesbians and gays. they have also been united by the pain of having their families fail to understand their sexual orientation. susan muska and gréta olafsdóttir's film captures the couple's long journey to gaining legal recognition of a relationship that began as an informal engagement. After 27 years, they were able to enter a registered partnership in 1993. fourteen years later, edie and thea have finally been able to make their vows in canada, where same-sex marriage is legal. they had been waiting for that moment for 41 years.
Susan Muska, Gréta Olafsdóttir FIlMOGRAPHY: Susan Muska and Gréta Olafsdóttir: The Brandon Teena Story (1998)
edie windsor a thea spyer se setkaly v roce 1966 v new yorku. Začaly spolu chodit a jejich vztah trval celých čtyřicet tři let. thea byla dcerou židovského imigranta z nizozemska, jehož rodina uprchla v roce 1939 přes velkou británii před holocaustem. na matku thea neměla žádné vzpomínky, protože jí zemřela, když byla ještě malá. v dospělosti thea vystudovala psychologii a edie začala slibnou kariéru u ibm. Zamilovaly se do sebe na návštěvě u přátel a od té doby byly spolu, demonstrovaly za práva gayů a leseb, cestovaly, milovaly se. obě spojila i bolestná zkušenost s přijetím jejich odlišné sexuální orientace jejich rodinami. režisérky susan muska a gréta olafsdóttir ukazují ve svém snímku dlouhou cestu edie a they za legalizací jejich láskou nasyceného svazku, jenž začal neformálním zasnoubením. teprve v roce 1993 se mohly po dvaceti sedmi letech společného života zaregistrovat jako partnerky. v roce 2007 odletěly do toronta na svatbu, neboť kanada začala oddávat páry stejného pohlaví bez ohledu na jejich státní příslušnost. na tuto chvíli čekaly edie a thea čtyřicet jedna let.
age is just a number
/ věku navzdory
87
Home is not Home NENí DOMA JAKO DOMA
SAleS: Dietmar Schwaerzler sixpackfilm Neubaugasse 45/13 P. O. Box 197 1070, Vienna Austria +43 152 609 90
[email protected]
the four protagonists of Julia laggner's documentary live in an Austrian lodging house for senior citizens. each of them has a different take on life. some cannot come to terms with the fact that they have had to leave their own home, and they still see the lodging house as a temporary arrangement, although they sense it is their "last port of call". they also had different reasons for moving. one of the women left her apartment at the request of her family, and she eventually discovered that they had cast her off as an inconvenient "burden". the days pass slowly in the lodging house. everyday life is filled with parlour games and parties, which mask an underlying emptiness. some, whose minds were in good health just a few weeks before, gradually lose their memories and their thoughts. At the same time, some residents are almost 100 years old, and their memories stretch far back into the past to a time when they were just making their way in life and were full of strength. A former circus juggler and singer, however, thinks he has enjoyed the best years of his life in the lodging house. At a local church, he met a woman whom he has fallen in love with and who visits him regularly. this film shows that old age can be just as enigmatic as youth, and that it may never be too late for anything. Čtveřice protagonistů dokumentu Julie laggner bydlí v rakouském penzionu pro seniory. každý z nich přitom na život pohlíží jinak. někteří se nesmířili s tím, že museli opustit vlastní domovy a penzion stále vnímají jako provizorium, byť tuší, že jde o „poslední štaci“. Jejich důvody přestěhovat se byly přitom různé. Jedna z žen uvolnila byt na žádost své rodiny a nakonec zjistila, že se jí zbavili jako nepohodlného „břemene“. dny plynou v penzionu pomalu, všední život vyplňují společenské hry a večírky, za nimiž se skrývá prázdnota. ti, kteří byli ještě před pár týdny v dobré mentální kondici, postupně ztrácejí paměť i myšlenky. několika obyvatelkám domova je přitom téměř sto let a jejich vzpomínky se vrací do daleké minulosti, v níž teprve budovaly své vlastní životy a byly plné sil. někdejší cirkusový žonglér a zpěvák však čas strávený v penzionu vnímá jako nejlepší léta svého života. v tamějším kostele potkal ženu, do níž se zamiloval a která ho pravidelně navštěvuje. snímek ukazuje, že stáří může být stejně nevyzpytatelné jako mládí a že nikdy nemusí být na nic pozdě.
Julia Laggner FIlMOGRAPHY: Wandgangart (2007), ewald bricht durch (2009), Hotel Rollator (2009)
AGe IS JUST A NUMBeR
Heim ist nicht Daheim / Julia laggner / Austria / 2010 / 57 min. / Color / DigiBeta
88
age is just a number
/ věku navzdory
tHe Housemaid PEČOVATELKA Die Haushaltshilfe / Anna Hoffmann / Germany / 2009 / 60 min. / Color / DigiBeta PRODUCTION: eva Steegmayer Filmakademie Baden-Württemberg Akademiehof 10 71638, ludwigsburg Germany +49 714 196 9103
[email protected]
At the urging of her mother, martina ondécková, who is from the small town of giraltovce in eastern slovakia, has moved to germany to find a job. the 25-year-old looks after the bedbound max and his wife, who is in a wheelchair. martina soon realises that looking after the couple is a fulltime task and that being isolated from the world is not easy. caring for the elderly pair is exhausting, but she is conscientious in her work, even though she does not enjoy it at all. her only connections to slovakia are going to church and calling home from an internet café. director Anna hoffmann uncovers an economic gap between east and west that is reflected in this kind of care for sick senior citizens, as the older german couple can afford to have their own carer stay with them. pětadvacetiletá martina ondécková z městečka giraltovce na východním slovensku odjela na přání matky pracovat do německa. Jejím úkolem bylo starat se o maxe upoutaného na lůžko a o jeho ženu, pohybující se jen pomocí invalidního křesla. brzy pochopí, že starat se o ně na plný úvazek a být izolována od ostatního světa není jednoduché. péče o oba seniory je vyčerpávající, svou práci ale vykonává pečlivě, přestože ji vůbec nebaví. Jedinou spojovací linkou mezi jejím novým životem v německu a tím starým na slovensku jsou návštěvy kostela a občasné volání domů z internetové kavárny. martina se cítí osamělá a stýská se jí po domově. staří manželé se musejí spoléhat na pomoc mladé dívky, bez níž by byli ztraceni. režisérka Anna hoffmann tak ve filmu odkrývá ekonomický rozdíl mezi východem a Západem, jenž se promítá i do péče o nemocné seniory. němečtí manželé si totiž mohou dovolit najmout si vlastní pečovatelku a zůstat ve svém domově.
Anna Hoffmann FIlMOGRAPHY: Wuster erinnerungen (1999), Triptylin (2002), Kaffeesatz (2002), Schlaflos (2003), Bombay Chicken (2003), Steps (2004), Welche Richtung geht's nach Hause (2006)
age is just a number
/ věku navzdory
89
i won't Go NECHTE Mě ŽíT
PRODUCTION: Georgina Hurcombe love love Films Flat 8 Dean Park lodge, 15 Cavendish Road BH1 1QX, Bournemouth Dorset UK +44 779 300 5941
[email protected]
oli truss, who is 90, lives alone in the uk in a ramshackle house with a cat, a dog, and a pony. the director georgina hurcombe sought out the subject who had tutored her as a child in mathematics and had already been concidered eccentric in her local village back then. oli says she likes it when visitors come around, but they mustn't stay too long. instead, she prefers the company of her animals, who have the run of the house. she tries to be as independent as possible, accepting only the minimum of help from care workers. strewn around her house are the leftovers of meals and piles of junk covered in mould, leading to maggots and even rats. nevertheless, the old woman is happy enough and rejects offers of a new place to live. there is one surprising secret in oli's past: her husband once won a large sum of money and the couple had been millionaires. however, the windfall caused them to divorce, and she has no regrets about losing it. the director shows how you can be content if you stay true to yourself, even if others, with a different idea of the good life, are uncomprehending. devadesátiletá oli truss z velké británie žije sama v domě na spadnutí, jen s kočkou, psem a poníkem. režisérka georgina hurcombe se vypravila k této ženě, která ji v dětství doučovala matematiku a už tehdy platila ve vsi za podivínku. „mám ráda návštěvy, ale nesmí se zdržet moc dlouho,“ říká oli, jež má nejraději společnost svých zvířat, která smějí volně chodit po domě. stará žena se snaží být co nejsamostatnější, přijímá jen základní pomoc pečovatelek. v domě tak zůstávají zbytky jídla a neuklizené hromady věcí, mezi nimiž se hromadí plíseň, červi a pobíhají krysy. oli je přesto spokojená a odmítá nabídky odstěhovat se. ve svém věku se stále stará o svůj vzhled a s oblibou si čte v bulváru. minulost oli přitom skrývá překvapivé tajemství. Její manžel kdysi vyhrál velkou částku peněz a manželé se tak stali milionáři. peníze však dvojici rozdělily a oli nikdy nelitovala, že o ně přišla. režisérka ukazuje, jak šťastný a spokojený může být člověk, když zůstane sám sebou – byť to ostatním připadá nemožné, neboť mají zcela jinou představu ideálního a pohodlného života.
Georgina Hurcombe documentary debut
AGe IS JUST A NUMBeR
I Won't Go / Georgina Hurcombe / UK / 2010 / 28 min. / Color / DigiBeta
90
age is just a number
/ věku navzdory
tHat's liFe TO JE ŽIVOT Takie życie / Daniel Zieliński / Poland / 2010 / 27 min. / Black & White / DigiBeta PRODUCTION: Marta Znoj He He Film Warsaw Poland +48 7900 3809
[email protected] SAleS: Katarzyna Wilk Krakow Film Foundation ul. Basztowa 15/8a 31-143, Krakow Poland +48 122 946 945
[email protected]
wit Zieliński, who is retired, lives with and takes care of his mother in a house in the polish countryside. he helps her wash, cooks and feeds her, and talks with her. though she does sometimes sing patriotic songs, the old woman rarely speaks, and is gradually losing her memory. daniel Zieliński has made a sensitive film about his father and grandmother that in every scene carries an important message about old age within the family context. well composed black-and-white shots capture the everyday lives of the pair, along with the visits of family members. the communication between son and mother, full of love and friendship, contrasts sharply with the inability of other relatives to spend even a short amount of time with the elderly woman. Attention, rather, is focused on the family pets, who receive more affection from grandchildren than their own blood relation. meanwhile, a conversation between father and son reveals the loneliness of a person whose work others take for granted. recognition or an offer of help would salve wit's difficult relationship with his family.
Daniel Zieliński documentary debut
„Jsem asi velká měkkota,“ říká wit Zieliński, muž v důchodu žijící na polském venkově v domě se svou matkou, o niž se stará. pomáhá jí s umýváním, vaří a krmí ji, povídá si s ní. stará paní přitom mluví jen zřídka, ráda zpívá vlastenecké písně a s každým novým dnem se jí paměť postupně vytrácí. daniel Zieliński natočil citlivý dokument o svém otci a babičce, v němž každá scéna nese důležité poselství o podobě stáří uvnitř rodiny. dobře komponované černobílé obrazy ukazují každodenní život této dvojice, stejně jako občasné návštěvy ostatních rodinných příslušníků. komunikace syna s matkou, plná lásky a přátelství, ostře kontrastuje s neschopností ostatních členů rodiny strávit byť i krátký čas se starou ženou. v centru pozornosti se pak místo ní ocitají domácí mazlíčci, kterým dokážou snacha a vnuci projevit více citu než vlastní příbuzné. rozhovor syna s otcem pak ukazuje, jak osamělý je život člověka, jehož práci vnímají ostatní jako samozřejmou. chybí v něm uznání a nabídka pomoci, která by přemostila narušené vztahy mezi witem a jeho rodinou.
i want to break free
/ cesty ke svobodě
91
i want to break Free / cesty ke sVobodě this cAtegory presents the stories of people whose freedom hAs been curtAiled by wArs, A politicAl regime or poverty. some films focus on wAr-torn AreAs, where the roAd to freedom is Also A Question of survivAl. At the sAme time, other movies Also look At the difficult circumstAnces thAt AccompAny the trAnsformAtion to democrAcy in post-conflict countries, And they emphAsise the role of young people who defy AuthoritAriAn regimes, e.g. in the AreA of free Artistic expression. responsibility is Also themAtised in the films in A purely personAl context, As An insepArAble pArt of one’s freedom. kAtegorie přináší příběhy lidí, JeJichž svobodu oklešťuJí války, politický režim Či chudobA. některé filmy se ZAměřuJí nA váleČné oblAsti, kde Je cestA ke svobodě Zároveň otáZkou přežití. dAlší se věnuJí trnitým okolnostem, Jež doprováZí přechod k demokrAcii v postkonfliktních Zemích, A ZdůrAZňuJí roli mlAdé generAce, která vZdoruJe Autoritářským režimům nApříklAd svobodným uměleckým proJevem. ve filmech Je tAké v ryZe osobním kontextu temAtiZovánA odpovědnost JAko neoddělitelná souČást svobody.
bAghdAd film school bAstoy cAmeroon, coming out of the nkutA cAmp victory AfghAnistAn congo in four Acts the furious force of rhymes the grAndchildren of the cubAn revolution the green wAve love during wArtime nArgis – when time stopped breAthing nigger stAging A revolution
90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101
92
i want to break free
/ cesty ke svobodě
baGHdad Film scHool BAGDÁDSKÁ FILMOVÁ ŠKOLA Bagdad Filmschool / Shuchen Tan / Netherlands / 2010 / 60 min. / Color / DigiBeta also in category : right to know
SAleS: Swaze Hartog VPRO Sumatralaan 49 1217 GP, Hilversum Netherlands +31 35 671 2212
[email protected]
in 2003, a few months after the fall of saddam hussein's regime, documentarymaker maysoon pachachi and her fellow colleague of iraqi origin kasim Abid decided to establish a film school in baghdad. this institution had to close down after two years following a bomb attack in its immediate vicinity. A subsequent attempt to revive the school dates back to 2008. this documentary, from the very heart of the iraqi capital, offers a collage of footage from classes teaching young and ambitious filmmakers, as well as from these students' own video diaries. these pictures record the everyday reality of living in the middle of a dangerous district and the attempts people are making to stand on their own two feet. during film, several students talk about the murder of one of their friends or relatives. "if you lose your creativity, you're dead," an independent iraqi filmmaker tells the students. he was shot and wounded because of his filming, but he refused to capitulate in spite of this. the voice of a young generation can be heard at the baghdad film school. this generation just wants to live a normal and creative life in a post-conflict society.
Shuchen Tan FIlMOGRAPHY: Cheb Khaled – Master Class (2002)
v roce 2003, pár měsíců po pádu husajnova režimu, se dokumentaristka maysoon pachachi a její kolega kasim Abid, oba původem z iráku, rozhodli založit v bagdádu filmovou školu. bombový útok v bezprostřední blízkosti školy po dvou letech fungování instituci uzavřel. další pokus o obnovení školy se datuje do roku 2008. dokument ze samého středu města je koláží záběrů ze třídy během výuky mladých a ambiciózních filmařů a jejich vlastních videodeníků. v nich zachycují každodenní realitu života uprostřed nebezpečných čtvrtí a pokusů uživit se, jak se dá. nejeden ze studentů hovoří během natáčení o vraždě některého ze svých přátel či příbuzných. „přijdete- li o svou kreativitu, jste mrtví,“ říká ve snímku studentům irácký nezávislý filmař, kterého kvůli natáčení těžce postřelili, ale on se přesto nevzdal. v bagdádské filmové škole zaznívá hlas mladé generace iráčanů a iráčanek, která touží jen po tom, vést v postkonfliktní společnosti normální a tvořivý život.
i want to break free
/ cesty ke svobodě
93
bastoy BASTOY Bastøy / Michel Kapteijns / Netherlands / 2010 / 74 min. / Color / DigiBeta
I WANT TO BReAK FRee
PRODUCTION: Rolf Orthel DNU Film J. M. Coenenstraat 6k 1071WG, Amsterdam Netherlands +31 20 422 9469
[email protected]
with its woods, sunshine and clear water, who would think the idyllic island of bastoy, south of the norwegian capital oslo, was a prison? but a prison it is; one where over 100 men convicted of drug, sexual, violent and property crimes serve the remainders of their sentences. there are no cells, cameras or fences on bastoy. inmates work in the woods, on construction, or with livestock, spending the evenings going on walks or playing cards in the homes they look after together. that relative freedom can, paradoxically, be a source of aggravation. one former drug dealer tells the camera that when you are in a cell, all you think about is getting out; you don't have to think about anything beyond yourself, or make any decisions. through intimate and sensitive interviews, the director acquaints us with the island's prisoners, their thoughts about their past crimes, and their plans for the future. beautiful and patient shots lead the viewer to question what is most effective in "improving" prisoners: classic repressive punishment, or the necessity of taking responsibility for oneself, as is the case on bastoy. lesy, slunce nad krajinou, průzračná voda… koho by napadlo, že tahle idylická scenerie norského ostrova bastoy na jih od osla je vězením. A přece, přes sto vězňů odsouzených za drogové, sexuální, majetkové nebo násilné zločiny si tu odpykává zbytek svých trestů. na ostrově nejsou cely, kamery ani ploty. delikventi přes den pracují v lese, na stavbách či u zvířat a večery tráví na procházkách nebo u karet v útulných domcích, o které se společně starají. svoboda, kterou jim alternativní věznice skýtá, je jim paradoxně občas přítěží. „Zavření v cele myslíte jen na to, že chcete ven, nemusíte nad sebou uvažovat a o ničem se rozhodovat,“ popisuje bývalý drogový dealer. v intimních a citlivých lidských rozhovorech režisér přibližuje také další vězně z ostrova, kteří ho nechávají nahlédnout do svých myšlenek o minulých zločinech i plánech do budoucna. krásné a trpělivé záběry „věznice“ i jejích obyvatel nutí přemýšlet nad tím, zda skutečné „polepšení“ přinesou spíše klasické represivní tresty, nebo nutnost přijmout odpovědnost za sebe sama, jak se to děje na ostrově bastoy.
Michel Kapteijns FIlMOGRAPHY: Blokes (1989), Kampong on Fire (1990), ladies and Gentlemen (1992), Friends (1992), Young Men (1998), Watching loud (1999), WiZiWik (2002), Circe Inside Out (2006)
94
i want to break free
/ cesty ke svobodě
cameroon, cominG out oF tHe nkuta KAMERUNSKý COMING OUT Cameroun, sortir du nkuta / Céline Metzger / France / 2009 / 52 min. / Color / DigiBeta PRODUCTION: emmanuelle Jacq les Films du Balibari 33 rue lamoriciere 44000, Nantes France + 33 2 5184 5184
[email protected]
in 1972, nearly 12 years after declaring national independence, a law came into effect in cameroon, which made homosexuality a criminal offence that could be punished by up to five years in prison. in 2006, the local tabloid press published a list of 50 people from the upper echelons of society who were "suspected of homosexuality". this list also included half the members of the government. this was a shock for cameroonian society. until that time, public opinion had been clear on this taboo subject: no homosexuals existed in cameroon! local people explain to the camera that this "behaviour" was imported by europeans and that homosexuals can expect to be ostracised by their family and community. this atmosphere is the backdrop to this film, in which we watch the tireless lawyer Alice nkom, her client lambert, and five representatives of the young homosexual community, including the activist nathalie, who wants to open a bar where people can meet regardless of their sexual orientation. this informally shot movie follows the protagonists in routine situations and at moments of heightened emotion. with infectious optimism, Alice fights tirelessly on several fronts – she battles the judiciary for the abolishment of a law that contradicts the constitution, and she stands up for the rights of individual defendants. At the same time, she is one of just a handful of people who is actively trying to tear down the deeply engrained stereotypes of cameroon's conservative society.
Céline Metzger FIlMOGRAPHY: Sous la loi des Talibans (2001)
roku 1972, téměř dvanáct let po vyhlášení státní samostatnosti, vešel ve středoafrickém kamerunu v platnost zákon umožňující trestat homosexualitu až pěti lety vězení. v roce 2006 místní bulvární tisk zveřejnil seznam padesáti lidí z nejvyšších vrstev „podezřelých z homosexuality“, na němž byla i polovina členů vlády. pro společnost to byl šok, veřejné mínění mělo do té doby o tabuizovaném tématu jasno: v kamerunu přece žádní homosexuálové nejsou! místní lidé na kameru vysvětlují, že tohle „chování“ sem zatáhli evropané a homosexuály čeká vyhnanství z rodiny i komunity. v této atmosféře sledujeme neúnavnou právničku Alici nkom, jejího klienta lamberta a také pětici zástupců mladé homosexuální komunity včetně aktivistky nathalie, která chce otevřít bar, kde by se potkávali lidé bez ohledu na orientaci. v civilně natočeném snímku kamera doprovází protagonisty v běžných situacích i ve chvílích vypjatých emocí. právnička Alice s nakažlivým optimismem neúnavně bojuje na několika frontách – na půdě justice za zrušení zákona odporujícího ústavě a současně se jako jedna z mála aktivně snaží bourat hluboce zakořeněné stereotypy v konzervativní kamerunské společnosti.
i want to break free
/ cesty ke svobodě
95
camP Victory aFGHanistan CAMP VICTORY AFGHÁNISTÁN
PRODUCTION: Jeff levy-Hinte BOlO Productions llC 200 Varick Street New York, NY 10014 USA +1 646 686 4344
[email protected]
the us national guard has been given a difficult task: to turn Afghan refugees, illiterate farmers, and occasional fighters into a future army with defence capabilities. in 2005, this involved several logical steps that were meant to follow each other in a progressive sequence, i.e. to defeat the taliban, to hand over power to a democratically elected government, which, among other things, would be supported by the authority of a functional army, and to gradually withdraw from the country. this film follows the five-year effort of nAto and American troops stationed at a base in herat as it tries to train a modern Afghan army and their daily battles with the harsh reality of the situation. is it at all possible for them to transform poor, illiterate farmers without proper equipment into professional soldiers? Are such soldiers able to face an elusive and dangerous enemy that operates outside of the law? Americká národní garda dostala nelehký úkol: vybudovat z afghánských rolníků a příležitostných bojovníků základ budoucí obranyschopné armády. v roce 2005 šlo o další z řady logických kroků, které na sebe měly postupně navazovat. porazit tálibán, předat moc demokraticky zvolené vládě, která by se mimo jiné opírala i o autoritu funkční armády, a postupně se ze země stáhnout. snímek sleduje pětiletou snahu amerických vojáků na základně v herátu vytrénovat moderní afghánskou armádu a jejich každodenní střety s drsnou realitou. mohou se vůbec z chudých a negramotných zemědělců bez pořádné výbavy stát profesionální vojáci? mohou se takoví vojáci postavit nepříteli, který je nepolapitelný, nebezpečný a pohybuje se mimo zákon?
Carol Dysinger documentary debut
I WANT TO BReAK FRee
Camp Victory Afghanistan / Carol Dysinger / USA / 2010 / 84 min. / Color / DigiBeta
96
i want to break free
/ cesty ke svobodě
conGo in Four acts KONGO VE ČTYŘECH DěJSTVíCH Congo en Quatre Acts / Dieudo Hamadi, Divita Wa lusala, Kiripi Katembo Siku / Democratic Republic of Congo, South Africa / 2010 / 69 min. / Color / DigiBeta PRODUCTION: Steven Markovitz Suka! Productions 27 Caledon Street 8001, Cape Town South Africa +27 21 465 4686
[email protected]
the democratic republic of congo is the fourth biggest state in Africa. though it possesses enormous mineral wealth its citizens are mired in poverty. this quartet of short, unpolished documentaries captures the tough reality in four parts of the desolate central African state. in the first film, congolese filmmakers have documented the frustrating and lengthy process under which mothers leaving a jam-packed maternity hospital have to "pay" in jewellery and baby clothes. the second film depicts the problems of kinshasa: overcrowding, a lack of drinking water, frequent flooding, and malaria linked to the rubbish that piles up everywhere. the city is in the west of the country, which is a war zone notorious for a high incidence of rape. the third act concerns the case of two teenagers who rape and rob a woman of their mother's age. the final film examines the fate of congolese women and small children surviving on just a dollar a day and forced to take on gruelling work breaking stones. demokratická republika kongo je čtvrtým největším státem v Africe. Ačkoli oplývá obrovským nerostným bohatstvím, jeho obyvatelé se topí v chudobě. kongo ve čtyřech dějstvích je kvartet syrových krátkých dokumentů zachycujících tvrdou realitu v zuboženém středoafrickém státě. konžští filmaři a filmařky v prvním snímku zdokumentovali frustrující a zdlouhavý proces, v němž čerstvé matky opouštějící přeplněnou porodnici musejí místo platby za ošetření nabízet šperky a ošacení. metropoli kinshasu zase sužuje obrovské přelidnění, nedostatek pitné vody, časté záplavy a rozmáhající se malárie ze všudypřítomných odpadků. východ země, který je dosud válečnou zónou, je nechvalně proslulý četným výskytem brutálních znásilnění. třetí ze snímků sleduje právě tyto případy, v jednom z nichž dva chlapci znásilní a okradou ženu ve věku vlastní matky. poslední z filmů zachycuje konžské ženy a malé děti přežívající z výdělku jediného dolaru na den, který získávají tvrdou prací při lámání kamene.
Dieudo Hamadi, Divita Wa Lusala, Kiripi Katembo Siku documentary debut
i want to break free
/ cesty ke svobodě
97
tHe Furious Force oF rHymes ZUŘIVÁ SíLA VERŠů
SAleS: Hwa-Seon Choi Doc & Film International 13 rue Portefoin 75003, Paris France +33 1 4277 8966
[email protected]
do you sometime think life has gone a bit flat? have you ever said to yourself that things are going so badly it couldn't get any worse? have you ever tried to catch your own shadow? if the answer is yes, then you are ripe for the furious force of rhymes. in this documentary, dissatisfaction and frustration are not vented in violence but in song and dance. this documentary shows how the oppressed found a way to share their feelings with the whole world. it is a documentary that tries to understand their common language – hip hop. this provocative film reveals how a single genre of music connects people as diverse as American blacks, east german skinheads, israeli Jews, palestinians, African feminists and french banlieusards. this stirring chronicle of people who would not let their bitter fate break them uses the same language as its protagonists to tell its story. the result is an impressive musical road movie, which cuts across continents and time to deliver the same message of hope and desire for reconciliation. chutná vám občas život jako zvětralé pivo? říkali jste si někdy, že všechno jde tak špatně, že už to ani horší být nemůže? snažili jste se někdy dohnat vlastní stín? pak jste zralí na Zuřivou sílu veršů. dokument, ve kterém se nespokojenost a frustrace nevybíjí násilím, ale zpěvem a tancem. dokument, který ukazuje, že utlačovaní našli způsob, jak se o své pocity podělit s celým světem. dokument, který se snaží porozumět jejich společné řeči – hip hopu. provokativní snímek odhaluje, jak jeden hudební žánr dokáže spojit tak rozdílné lidi, jako jsou černoši z bronxu, skinheadi z německa, izraelci a palestinci, africké feministky nebo francouzští imigranti. strhující kronika hořkých osudů, které se nechtějí nechat zlomit, využívá k vyprávění stejný jazyk jako její hlavní hrdinové. výsledkem je působivá hudební road movie, která napříč kontinenty a časem přináší stejné poselství: naději a touhu po smíření.
Joshua Atesh Litle FIlMOGRAPHY: ever Since the World ended (2001), The Price of Silence (2009)
I WANT TO BReAK FRee
Hip-hop, le monde est à vous! / Joshua Atesh litle / France / 2010 / 82 min. / Color / DigiBeta
98
i want to break free
/ cesty ke svobodě
tHe GrandcHildren oF tHe cuban reVolution VNOUČATA KUBÁNSKé REVOLUCE los Nietos de la Revolución Cubana / Carlos Montaner / USA / 2010 / 60 min. / Color / BetaSP PRODUCTION: George Plinio Montalvan Montalvan & Associates 2804 36th Street, NW Washington, DC 20007 USA +1 202 271 4745
[email protected]
there is no point working or studying in this country, says young merci on the streets of the cuban capital havana. when Javi, a student, is asked what sacrifices he is willing to make for the ideas of the revolution, he gives the camera the finger. According to some, a new opposition is growing on the "island of freedom". these opponents are today's young people, who have nothing in common with the 50-year-old revolutionary crusade and don't share their parents' feelings about its ideals. the grandchildren of the cuban revolution speak openly about the frustration and depression of the younger generation, who yearn for foreign travel, decent housing and freedom of speech, which they increasingly find compensation for on the internet and in the provocative lyrics of rap songs. both "street children" and opposition journalists talk about the trap they find themselves in thanks to the castro regime. interviewees include the persecuted blogger yoani sánchez and cuban hip-hop artists. carlos montaner's film is interlaced with archive footage and peppered with authentic cuban rap music. „v téhle zemi nemá cenu pracovat ani studovat,“ říká mladá merci na ulici kubánského hlavního města havany. student Javi na otázku, jaké oběti je ochoten přinést myšlenkám revoluce, zvedá prostředníček. podle některých hlasů roste na kubě nová opozice. Jsou to dnešní mladí lidé, kteří nemají s padesát let starým revolučním tažením nic společného a necítí k jeho idejím už ani sentiment svých rodičů. vnuci a vnučky kubánské revoluce otevřeně vypráví o frustraci a depresi mladé generace. ta touží po cestování do zahraničí, slušném bydlení a svobodě projevu, který si v čím dál větší míře kompenzuje na internetu a v provokativních textech rapových skladeb. o pasti, do které jsou castrovským režimem chyceni, vypovídají ve filmu jak „děti ulice“, tak nejvýznamnější kubánští opoziční novináři a novinářky, mezi nimi perzekuovaná bloggerka yoani sánchez, i kubánští hiphopoví umělci. snímek carlose montanera, prokládaný archivními záběry, koření autentický kubánský rap.
Carlos Montaner FIlMOGRAPHY: Cuba y los Intelectuales (1989), Under Cuban Skies (2009)
i want to break free
/ cesty ke svobodě
99
tHe Green waVe VěZNICE íRÁN The Green Wave / Ali Samadi Ahadi / Germany, Iran / 2010 / 80 min. / Color / DigiBeta also in category :
PRODUCTION: Jan Krueger Dreamer Joint Venture Filmproduktion GmbH Regensburger Str. 25 D-10777, Berlin Germany +49 30 3002 4440
[email protected]
last year's presidential elections in iran aroused the nation from its lethargy. for the first time in years, the younger generation felt that there was a chance for change. hundreds of thousands of them took to the streets in support of the reform candidate mir-hossein mousavi. electrifying hope gave way to disappointment and general disillusionment over the clear electoral irregularities, which helped re-elect the conservative incumbent mahmoud Ahmadinejad. the massive wave of protests that followed was viciously suppressed by the regime, which did not hesitate to use the most brutal means of intimidation possible. All of these events are analysed by the film through the detailed perspective of exiled journalists and human rights activists, including the winner of the nobel peace prize shirin ebadi. the personal aspect of the iranian tragedy is captured by the fictional stories of two young iranians – a young man called kaveh and a young woman named Azandeh. their stories, which are told using impressive animation, contrasts sharply with mobile-phone footage of street demonstrations, which were compiled from thousands of posts that appeared during the elections on twitter and facebook, as well as on internet blogs. these messages from courageous iranians contain shocking information about the unjust torture of detainees. with bleak persuasiveness, they also illustrate the feelings of iran's younger generation, who feel like prisoners in their own country. předloňské prezidentské volby v íránu probraly národ z letargie. mladá generace po letech vycítila šanci na změnu a vyšla do ulic na podporu reformního kandidáta míra hosejna músávího. elektrizující naději vystřídalo zklamání a všeobecná deziluze z jasného volebního podvrhu, kterým byl znovu zvolen konzervativní mahmúd Ahmadínežád. vlna protestů, jež se následně vzedmula, byla krutě potlačena režimem, který se neštítil použít nejbrutálnější zastrašovací prostředky. všechny tyto události analyzuje snímek pohledem exilových novinářů a lidskoprávních aktivistů, včetně laureátky nobelovy ceny shirin ebadi; osobní rovinu íránské tragédie zachycují fiktivní příběhy dvou mladých íránců – mladíka kaveha a dívky Azandeh. Jejich osudy, ztvárněné působivou animovanou formou kontrastující se syrovými pouličními záběry z mobilních telefonů, jsou poskládané z tisíců příspěvků, jež se v době voleb objevily na sociálních sítích a na internetových blozích. vzkazy odvážných íránců a íránek obsahují šokující informace o bezdůvodném mučení uvězněných a s mrazivou přesvědčivostí ilustrují pocity mladé íránské generace, která se ve vlastní zemi cítí jako ve vězení.
SAleS: Aida liPera Visit Films 89 5th Avenue New York, NY 10003 USA +1 718 312 8210
[email protected]
Ali Samadi Ahadi FIlMOGRAPHY: Africa Maybuye (2003), Culture Clan (2004), lost Children (2005), Salami Aleikum (2009)
I WANT TO BReAK FRee
main competition
100
i want to break free
/ cesty ke svobodě
loVe durinG wartime LÁSKA VE ŠPATNýCH ČASECH love During Wartime / Gabriella Bier / Sweden, Denmark / 2010 / 92 min. / Color / DigiBeta PRODUCTION: Tobias Janson Story Virkesvägen 2a Se-12030, Stockholm Sweden +46 8 156 280
[email protected] PRINT SOURCe: Sara Yamashita Rüster Swedish Film Institute P. O. Box 27126 Se-10252, Stockholm Sweden +46 8 665 1100
[email protected]
love during wartime is a romeo and Juliet for our times. two star-crossed lovers decide to take on the world with the only weapon they have – their love for each other, which emerged from the rubble of demolished houses and the hopelessness of the conflict in the middle east. osama is a sculptor and palestinian muslim who has fallen in love with Jasmin, a Jewish ballet dancer from israel. the only thing they want is to live together. from opposite sides of a barbed wire fence, they pursue a common dream, which strives to overcome the suspicions of the israeli state and the grudges of palestinian society. they finally only find a chance to fulfil their dream by leaving together and moving far away to germany. however, they find that the everyday reality of their situation is a long way from what they had envisioned… láska ve špatných časech je skutečným příběhem romea a Julie současnosti. dva osudoví milenci se rozhodli bojovat se světem jedinou zbraní, kterou mají. láskou, která se zrodila v prachu zřícených domů a v beznadějné pasti konfliktu na blízkém východě. sochař osama, palestinský muslim, se zamiloval do baletky Jasmin, židovky z izraele. Jediné, co chtějí, je žít spolu. na opačných stranách plotu z ostnatého drátu sní svůj společný sen, který se snaží rozbít podezřívavý izraelský stát i nepřející palestinská společnost. svou šanci nakonec dostanou až daleko v německu, kam spolu odjedou. každodenní realita má ale k vysněným představám daleko…
Gabriella Bier FIlMOGRAPHY: Sexan (2002)
i want to break free
/ cesty ke svobodě
101
narGis – wHen time stoPPed breatHinG NARGIS – KDYŽ SE ČAS ZASTAVIL
PRODUCTION: Claire Franklin Claire Franklin Film Productions Gaußstrasse 19e 22765, Hamburg Germany +49 176 5256 7015
[email protected]
it only took cyclone nargis 13 hours to ravage the irrawaddy delta in burma in may 2008. during this time, the destructive natural force claimed the lives of 140,000 people, while almost two and a half million were left without a roof over their heads. A week after this catastrophe, a group of burmese filmmakers set out for the affected areas. once they got there, they began filming a lyrical and very humane account of the actual situation that prevailed. in the middle of razed villages full of fallen trees, the filmmakers encountered those who were fortunate enough to survive the disaster. despite the pain of losing their homes and their loved ones, these villagers do not succumb to apathy. they help each other while striving to rebuild their dwellings and continue leading a normal life. "this time, i am building a house away from the five enemies," one young villager says to the camera. According to buddhist tradition, the five enemies are conflagrations, thieves, hateful people, floods, and rulers. And it was actually the ruling military junta who long hid the full extent of the catastrophe from the world and rejected foreign humanitarian aid, even though it was not capable of supplying the hungry villagers with basic foodstuffs or important lifesaving medicines. pouhých třináct hodin trvalo řádění cyklonu nargis v deltě barmské řeky iravadi v květnu roku 2008. Za tu dobu připravil ničivý živel o život 140 000 lidí a téměř dvěma a půl milionu osob sebral střechu nad hlavou. týden po katastrofě se do postižených oblastí vypravila skupina barmských filmařů a natočila zde poeticky laděný a velmi humánní snímek ukazující skutečnou zdejší realitu. uprostřed zbořených vesnic plných spadaných stromů potkávají filmaři ty, kteří měli štěstí a přežili. i přes bolest ze ztráty domova a svých nejbližších vesničané nepropadli apatii, vzájemně si pomáhají a snaží se znovu vybudovat své domy a pokračovat v normálním životě. „nový dům si tentokrát postavím stranou pěti nepřátel,“ svěřuje se na kameru mladý vesničan. podle buddhistické tradice představuje pět nepřátel oheň, zloději, nenávistní lidé, povodeň a ti, co jsou u moci. A byla to právě vládnoucí vojenská junta, která před světem dlouho tajila skutečný rozsah katastrofy a odmítala zahraniční humanitární pomoc, ačkoliv nebyla schopná hladovějícím vesničanům dodat ani základní potraviny či životně důležité léky.
I WANT TO BReAK FRee
Nargis – When Time Stopped Breathing / Kyaw Kyaw Oo, Maung Myint Aung / Burma, Germany / 2009 / 90 min. / Color / DigiBeta
102
i want to break free
/ cesty ke svobodě
niGGer NOVé TVÁŘE ITÁLIE Niguri / Antonio Martino / Italy / 2009 / 47 min. / Color and B&W / MiniDV PRODUCTION: Antonio Martino Polivisioni Zagabria 7 40100, Bologna Italy +39 349 714 9342
[email protected]
it was a peaceful village, which turned into Africa after the immigrants arrived, is the complaint one hears at the start of this documentary from a member of a small community in southern italy, which is now home to one of the biggest refugee camps in europe. And while hundreds of desperate refugees wait to see whether they will get a chance to at least live something like a normal life, the locals ponder why they must share the place where they live with someone else. their opinions reflect the attitude of most of italian society, which combines mistrust, doubt and fear of all things foreign. in his latest film, Antonio martino asks whether it is feasible and in what way it is possible for his country to respond to the current situation in the world and work with the countless numbers of asylum seekers. it also reminds italians of their not too distant past, when they themselves left in great numbers to try their luck abroad. „byla to klidná vesnička, která se po příchodu imigrantů změnila v Afriku,“ stěžuje si v úvodu dokumentu nové tváře itálie obyvatelka malé obce na jihu země, u níž leží jeden z největších utečeneckých táborů v evropě. A zatímco stovky zoufalých uprchlíků čekají, jestli dostanou šanci žít alespoň trochu normální život, místní přemítají, proč by se měli s někým dělit o svůj životní prostor. v jejich názorech se odráží přístup většinové italské společnosti, ve kterém se mísí nedůvěra, pochybnosti a strach ze všeho cizího. Antonio martino se ve svém nejnovějším snímku zamýšlí nad tím, zda a jakým způsobem je jeho vlast schopná reagovat na současnou situaci ve světě a pracovat s početnými žadateli o azyl. připomíná také italům jejich vlastní, ne tak vzdálenou minulost, kdy sami ve velkém odcházeli za štěstím do zahraničí.
Antonio Martino FIlMOGRAPHY: Siamo Fatti Cosi (2004), Noi Siamo l'Aria Non la Terra (2005), Gara de Nord_Copii Pe Strada (2006), Pančevo_Mrtav Grad (2007), Be Water, My Friend (2009)
i want to break free
/ cesty ke svobodě
103
staGinG a reVolution SVOBODNé JEVIŠTě
PRODUCTION: Mathew Charles Daffodil Media 25 Church Crescent N10 3NA, london UK +44 773 791 2505
[email protected]
it is not easy to get to a performance by belarus's banned free theatre. people interested in going to a show are directed via email and sms messages to a certain place on the edge of minsk, from where they are then discreetly led to a small house. in "europe's last dictatorship", as the lukashenko regime is often known, this little building with a small improvised auditorium and a group of theatre enthusiasts is a unique island of freedom. even though the actors are well aware that each performance in which they criticise the lukashenko regime could well be their last, they still continue with their work. this is often very reminiscent of the "underground theatres" that operated in communist czechoslovakia. Actors such as Jude law and sienna miller have expressed their support for the members of the free theatre. the dramatist tom stoppard has provided financial support to the ensemble. there have also been demonstrations outside the belarusian embassy in london, calling for the release of kolya and natasha, the theatre group's leading figures. they were arrested for taking part in an anti-government demonstration on the day of the london premiere of Albina kovalyova and mathew charles's documentary. dostat se na vystoupení státem zakázaného běloruského svobodného divadla není nic jednoduchého. Zájemci o vystoupení jsou pomocí e-mailů a sms zpráv nasměrováni na určité místo na okraji minsku, odkud jsou pak nenápadně odvedeni do malého domku. v „poslední evropské diktatuře“, jak bývá lukašenkův režim často nazýván, představuje tento domek s malým improvizovaným sálem a partou divadelních nadšenců jedinečný ostrůvek svobody. i když místní herci dobře vědí, že každé z představení, v nichž nekompromisně kritizují lukašenkův režim, může být jejich poslední, ve své práci pokračují. ta v mnohém připomíná tzv. „bytová divadla“, která fungovala v dobách komunistického Československa. svou podporu členům svobodného divadla vyjádřili např. herec Jude law či herečka sienna miller. dramatik tom stoppard souboru poskytl finanční podporu a nechyběl ani na demonstraci před běloruskou ambasádou v londýně za propuštění hlavních postav divadelního souboru – kolji a nataši. ti totiž byli v den londýnské premiéry dokumentu Albiny kovaljové a mathewa charlese zatčeni za účast na protivládní demonstraci.
Mathew Charles, Albina Kovalyova FIlMOGRAPHIeS: Mathew Charles: Beyond the Pink Curtain (2009) Albina Kovalyova: documentary debut
I WANT TO BReAK FRee
Staging a Revolution / Mathew Charles, Albina Kovalyova / UK / 2010 / 27 min. / Color and B&W / DigiBeta
Hnuti DUHA (Friends of the Earth Czech Republic) supports a new act which involves the compulsory reduction of carbon emissions in the Czech Republic – by 2% year on year. This new act will catalyse modern green solutions such as energy savings in houses,
much expanded use of clean energy, comfortable public transport, local food and easy recycling.
www.velkavyzva.cz www.thebigask.eu
The Big Ask These Friends of the Earth campaigns bring together people from 18 European countries, all with the same Big Ask – that their governments commit to reduce carbon emissions... percent by percent, year on year.
Join in www.velkavyzva.cz or www.thebigask.eu.
environmental challenges
/ ekologické výzvy
105
enVironmental cHallenGes / ekoloGické VýzVy this cAtegory demonstrAtes the importAnce of one’s individuAl contribution to environmentAl protection And shows how lArge A role civic Activism cAn plAy in this endeAvour. for exAmple, the themes of the films will Also reflect the downside of the chinese mirAcle, the problems AssociAted with switching to renewAble sources of energy, And the possibilities of recycling wAste And vAluAble nAturAl rAw mAteriAls. tAto kAtegorie ukAZuJe, JAk výZnAmný Je individuální přínos k ochrAně životního prostředí A JAk velkou roli v ní hrAJe obČAnský Aktivismus. témAtA filmů reflektuJí nApříklAd odvrácenou strAnu Čínského ekonomického ZáZrAku, problemAtiku přechodu nA obnovitelné ZdroJe energie Či možnosti recyklAce odpAdu A přírodních surovin.
the 4th revolution – energy Autonomy future of hope i bought A rAinforest the pipe rAinmAkers solArtAxi – Around the world with the sun wAste lAnd
104 105 106 107 108 109 110
106
environmental challenges
/ ekologické výzvy
tHe 4tH reVolution – enerGy autonomy ČTVRTÁ REVOLUCE – ENERGETICKÁ SOBěSTAČNOST Die 4. Revolution – energy Autonomy / Carl-A. Fechner / Germany / 2010 / 83 min. / Color / DigiBeta PRODUCTION: Carina lugert Fechner Media Schwarzwaldstrasse 45 78194, Immendingen Germany +49 7462 923 9223
[email protected]
the german politician and impassioned scientist hermann scheer insists in carl-A. fechner's film that we have only around 30 years left before we simply have to switch over to renewable energy sources. scheer and the other protagonists in this visually impressive film – who include renowned experts, business leaders and environmentalists – believe a new revolution awaits the world in the coming decades. All insist that there should be a move from nuclear and coal-powered power plants to individual solutions provided by alternative, renewable resources such as solar panels and wind and water stations. the film transports us to several continents as it presents a recipe for energy self-sufficiency as a cure that will also work for the developing world, where two billion people lack access to electricity. state of the art technology also has a role to play in the revolution, as the film's title, because it will release future carmakers from today's dependence on oil. solar architecture, meanwhile, promises a tenfold increase in the effective use of energy in buildings. powerful images coupled with stirring music underline the film's dramatic message: it is possible to make the switch to renewable energy; we just have to want to.
Carl-A. Fechner FIlMOGRAPHY: energy from Hydrogen (2001), Allahs Call for Solar energy (2001), The New Genesis (2001), Fireworks – The Germans and the Iraq War (2003), Into the Heart of the Future (2004), Renewables Made in Germany (2005)
„Zbývá nám asi třicet let na to, abychom přešli na obnovitelné zdroje energie,“ říká německý politik a vědec hermann scheer v dokumentu carla-A. fechnera. podle protagonistů velkolepě pojatého snímku, mezi kterými jsou renomovaní odborníci, byznysmeni i ekologičtí aktivisté, čeká svět v nejbližších dekádách další revoluce. spočívat by měla v přechodu od jaderných a uhelných elektráren k individualizovaným řešením, které poskytují obnovitelné zdroje v podobě solárních panelů či větrných a vodních zařízení. film nás zavádí na několik kontinentů a představuje recept „energetické soběstačnosti“ jako lék také pro rozvojový svět, v němž dvě miliardy lidí nemají přístup k elektřině. Jako důležitá součást nastávající „revoluce“ z filmu vystupují nejmodernější technologie, díky kterým by se automobilový průmysl mohl brzy osvobodit od závislosti na ropě. budoucnost solární architektury zase slibuje desetkrát zefektivnit energetické hospodaření budov. impozantní záběry i působivá hudba podtrhují poselství filmu, které zní: úplný přechod na obnovitelné zdroje energie je možný, jen ho musíme chtít.
environmental challenges
/ ekologické výzvy
107
Future oF HoPe MÁME SE NA CO TěŠIT Future of Hope / Henry Bateman / UK, Iceland / 2010 / 75 min. / Color / DigiBeta
eNVIRONMeTNAl CHAlleNGeS
PRODUCTION: Heather Millard Raven Films 10 Old House Road Balsham CB21 4eF, Cambridge UK +44 779 303 0475
[email protected]
in october 2008, iceland was hit hard by the financial crisis. the system of loans and living on credit, which the islanders had become far too accustomed to, collapsed like a house of cards. At that moment, it became clear to icelanders that they would have to begin again and, above all, do things differently. And because they say anything is possible in iceland (where people are able to grown roses beyond the Arctic circle), the country experienced an unprecedented boom in new approaches to sustainable development. An upsurge in organic farming as well as the use of renewable resources and the strengthening of civic engagement gave icelanders a new lease of life. it is not just workers from the island's ministry of ideas who hope that their country can become a platform for testing new, naturefriendly technologies. on his trips to iceland, british documentary film-maker henry bateman talked to many local politicians, people from the cultural sphere, and farmers. he encountered enormous determination and a positive attitude everywhere. his film, which includes plenty of wonderful footage of iceland's fascinating natural landscape, shows that this country that has been chastened by the financial crisis could soon set an example for the rest of the world. v říjnu 2008 zasáhla island velmi tvrdě finanční krize. systém půjček a života na dluh, na který si místní lidé v posledním desetiletí až příliš ochotně navykli, se zhroutil jako domeček z karet. islanďanům bylo v té chvíli jasné, že musejí začít znova a hlavně jinak. A protože na islandu, jak se říká, je možné vše, neboť i v oblastech za polárním kruhem lidé dokážou pěstovat růže, nastal nebývalý boom nových přístupů v duchu trvale udržitelného rozvoje. rozmach organického farmaření, využívání obnovitelných zdrojů energie či posílení občanské angažovanosti vlily islanďanům do žil novou krev. nejen pracovníci zdejšího ministerstva nápadů doufají, že by se jejich země mohla stát platformou pro testování nových technologií šetrných k přírodě. britský dokumentarista henry bateman během svých cest na island vyzpovídal řadu místních politiků a političek, lidí z kulturní branže či venkovských farmářů a všude se setkal s nesmírným odhodláním a pozitivním přístupem. Jeho snímek, v němž nechybí nádherné záběry fascinující islandské přírody, ukazuje, že by se island, poučený finanční krizí, mohl v brzké budoucnosti stát přímo vzorovou zemí pro zbytek světa.
Henry Bateman documentary debut
108
environmental challenges
/ ekologické výzvy
i bouGHt a rainForest KOUPIL JSEM DEŠTNý PRALES Jag köpte en regnskog / Helena Nygren, Jacob Andrén / Sweden / 2010 / 58 min. / Color / DigiBeta PRODUCTION: Margarete Jangard WG Film Västergatan 23 21121, Malmö Sweden +46 40 781 50
[email protected]
like hundreds of thousands of swedish schoolchildren, when Jacob Andrén was eight years old he got involved in a public collection to save the rainforests. At the time, the money that was collected was sent to latin America, where it was meant to be used for purchasing part of a rainforest in order to prevent it from being cut down. twenty years later, Jacob decides to try and find out whether these financial resources actually did go to their intended destination. he also tries to ascertain where the possible part of the rainforest, which he helped save, is located. After some detective work, he discovers that the relevant piece of forest lies somewhere between honduras and costa rica. he packs his bags and makes his way there. during his adventurous tour, he finds out about the difficult life of poor villages and sees with his own eyes how much of the rainforest has already been cut down, mostly illegally for the benefit of mining companies. Jacob Andrén and helena nygren's outspoken film clearly demonstrates that individual engagement is of undeniable significance, and that even a small contribution can help bring about a big change.
Helena Nygren, Jacob Andrén FIlMOGRAPHIeS: Helena Nygren: I grevens tid (2004), Bara mandag fredag (2005), Allt det andra (2005), ett hederligt arbete (2007), Brita-life as it is (2008) Jacob Andrén: documentary debut
když bylo Jacobovi Andrénovi osm let, zapojil se stejně jako statisíce švédských školáků do sbírky na záchranu deštných pralesů. vybrané peníze byly tehdy odeslány do latinské Ameriky, kde za ně měl být koupen kus deštného pralesa a zachráněn tak před vykácením. po dvaceti letech se Jacob rozhodl, že se pokusí vypátrat, zda finanční prostředky opravdu dorazily na místo určení a kde se případně nachází část pralesa, který pomohl zachránit. po téměř detektivním pátrání zjišťuje, že hledaný kus vegetace se nachází kdesi mezi hondurasem a kostarikou, a vydává se na cestu. během dobrodružného putování poznává těžký život chudých vesničanů a na vlastní oči vidí, kolik deštného pralesa již většinou nelegálně padlo za oběť těžařským firmám. přímočarý snímek Jacoba Andréna a heleny nygren jasně dokládá, že individuální angažovanost má svůj nepopiratelný význam a že i malý osobní příspěvek může něco změnit.
environmental challenges
/ ekologické výzvy
109
tHe PiPe ROURA The Pipe / Risteard O'Domhnaill / Ireland / 2010 / 83 min. / Color / DigiBeta
SAleS: Youn Ji Autlook Filmsales Trappelgasse 4/17 1040, Vienna Austria +43 720 346 934
[email protected]
this film by director risteard o'domhnaill is an engrossing account of an unequal four-year battle between the inhabitants of the irish fishing village rossport and the shell corporation. After the multinational company had found natural gas deposits in the sea nearby, it began building a pipeline, with the consent of government officials, which was meant to run across the land of local farmers. this gave rise to one of the most dramatic protest campaigns in the history of modern ireland. the inhabitants of rossport, who fundamentally opposed the pipeline from the outset, decided to resist. using old fishing boats, inflatable dinghies and their own bodies, they defend their territory by every possible means for several years. when even a european court intervention fails, a local teacher begins a hunger strike and one of the fishermen decides to block a giant tanker with his own boat. the construction of the next part of the pipeline can only continue with massive police assistance and the doubletalk of state representatives. this thrillingly edited documentary, underscored with impressive music, makes use of dramatic protest footage and the breathtaking scenery of the unspoilt natural landscape around rossport to present an example of civic activism in its purest form. snímek režiséra ristearda o'domhnailla je strhujícím záznamem čtyřletého nerovného boje obyvatel irské rybářské vesnice rossport s firmou shell. ta v přilehlém moři narazila na ložiska zemního plynu a se souhlasem vládních úředníků začala se stavbou potrubí, které mělo vést přes pozemky místních farmářů. rozpoutala tím jednu z nejdramatičtějších protestních akcí v novodobé irské historii. obyvatelé rossportu, kteří se stavbou od počátku zásadně nesouhlasili, se postavili na odpor a pomocí starých rybářských lodí, nafukovacích člunů i vlastními těly po několik let všemožně bránili své území. když nepomohla ani intervence u evropského soudu, zahájila místní učitelka protestní hladovku a jeden z rybářů se rozhodl svou bárkou blokovat cestu obřímu tankeru. stavba další části potrubí pak mohla pokračovat jen za masivní policejní asistence a za mlžení zodpovědných zástupců státu. napínavě sestříhaný dokument podtržený působivou hudební složkou a využívající dramatické záběry z protestních akcí i úchvatné scenerie panenské přírody v okolí rossportu nabízí ukázku občanského aktivismu v té nejryzejší podobě.
Risteard O'Domhnaill FIlMOGRAPHY: O Brother, Cá Bhfuil Tú (2007)
eNVIRONMeTNAl CHAlleNGeS
PRODUCTION: Rachel lysaght Underground Films 12 Magennis Place Dublin 2 Ireland +353 86 358 7979
[email protected]
110
environmental challenges
/ ekologické výzvy
rainmakers PORUČíME VěTRU, DEŠTI De Regenmakers / Floris-Jan van luyn / Netherlands / 2010 / 73 min. / Color / DigiBeta PRODUCTION: Yaniv Wolf Submarine Rapenburgerstraat 109 1011 Vl, Amsterdam Netherlands +31 20 330 1226
[email protected]
something is rotten in the people's republic of china. And it is not just the communist machinery of government. in a village in Zhejiang province in the south of the country, the fish caught in the river taste like rubbish, face creams, and sometimes even paint. An unpleasant stink emanates from the local wells, and people have to drink water that has been polluted by industrial waste from a nearby factory. A local fisherwoman organises petitions and tirelessly demonstrates to the authorities that pollution is responsible for the high rate of illness among the population. thus far, however, her efforts have been in vain. in beijing, besides having to breathe in the exhaust fumes of a huge number of cars, the city's inhabitants also have to ingest the bi-products of a waste incinerator. Activist Zhao lei uses all possible means to try and draw attention to the situation, as does the rebellious peasant chen lifang from central china, who is fighting the authorities over a chemical factory that is contaminating the local environment. in inner mongolia, the land is suffering from increasing desertification. this visually exquisite film presents four stories from the world's most populous country about water, fire, air and soil. the documentary introduces us to courageous activists, who are not giving up their fight, even though they are often persecuted. it also confirms that the chinese economic success of recent years has been achieved at a terrible price.
Floris-Jan van Luyn FIlMOGRAPHY: Cyber Coolies (2006), The Unforbidden City (2008)
Je něco shnilého v Čínské lidové republice. A není to jen komunistický aparát. ve vesnici v oblasti Če-ťiang na jihu země chutnají ryby vylovené z řeky po odpadcích, krému na obličej, někdy po barvě. Z místních studen se line nelibý odér a lidé musejí pít vodu znečištěnou splašky z nedaleké továrny. místní rybářka sepisuje petice a úřadům neúnavně dokazuje, že znečištění může za vysokou nemocnost obyvatel. Zatím je však její snaha marná. v pekingu tráví obyvatele kromě kouře z výfuků obrovského množství aut zplodiny ze spalovny na odpad. Aktivistka Čao se snaží na situaci všemožně upozorňovat, stejně jako vzdorovitá rolnice Čchen z centrální Číny, jež bojuje s úřady kvůli uzavření chemičky, která zamořuje tamní ovzduší. mongolskou část země zase trápí postupující desertifikace. vizuálně vytříbený snímek vypráví čtyři příběhy z nejlidnatější země světa – o vodě, ohni, vzduchu a zemi. dokument představuje odvážné aktivisty a aktivistky, kteří svůj boj nevzdávají, ačkoli jsou často perzekuováni, a současně stvrzuje, že čínského hospodářského úspěchu posledních let bylo dosaženo na úkor životního prostředí a zdraví jeho obyvatel.
environmental challenges
/ ekologické výzvy
111
solartaxi – around tHe world witH tHe sun SOLARTAxI
PRODUCTION: Daniel Thomaser Non Square Pigs Waldemarstr. 19 10999, Berlin Germany +49 172 614 2846
[email protected]
As a young boy, louis palmer sketched a solar-powered car on his copybook. he returns to this dream twenty years later as a primary school teacher in lucerne, and he begins to make it a reality with the help of several enthusiasts. in the summer of 2007, the first prototype of the vehicle was created. thanks to solar panels placed in a trailer, it was able to run continuously on solar power alone. A journey could now begin. to louis's surprise, the car did not breakdown after a few hundred kilometres, and so he continues his promotional journey, amidst great interest from people and the media, for 18 months. in each of the 40 countries that he visited, he organised a lecture at a selected school. At a un conference on global warming, he was even appointed as an official taxi driver for ministers from individual countries. erik schmitt's deftly edited road movie with forceful music and spectacular images of an untraditional journey depicts the fulfilment of one childhood dream, which could make a crucial contribution to a global reduction in greenhouse gas emissions. Jako malý kluk si louis palmer nakreslil do sešitu auto na sluneční pohon. Jeho snem bylo objet v něm celý svět. po dvaceti letech se už jako učitel na základní škole ve švýcarském luzernu ke svému snu vrátil a s pomocí několika nadšenců ho začal realizovat. v létě roku 2007 tak spatřil světlo světa první prototyp vozidla, které díky solárním panelům umístěným v přívěsu bylo schopno nepřetržitého provozu pouze na sluneční pohon. cesta tedy mohla začít. k louisovu překvapení se jeho auto ani po několika stovkách kilometrů nerozpadlo, a tak mohl za velkého zájmu lidí i médií ve své propagační cestě pokračovat a po osmnácti měsících ji úspěšně ukončit. v každé ze čtyřiceti zemí, které navštívil, uspořádal ve vybrané škole přednášku, a na konferenci organizace spojených národů o globálním oteplování byl dokonce pověřen funkcí oficiálního taxikáře ministrů jednotlivých zemí. svižně sestříhaná roadmovie erika schmitta s energickou hudbou a pozoruhodnými obrázky z netradiční cesty ukazuje splnění jednoho dětského snu, který by mohl zásadním způsobem přispět k celosvětovému snížení emisí.
SAleS: Anja Dziersk Rise And Shine a unit of Kloos & Co. Medien GmbH Schlesische Straße 29/30 10997, Berlin Germany +49 30 4737 2980
[email protected]
Erik Schmitt FIlMOGRAPHY: Video Kind (2007), Nicht nur der Himmel ist blau (2009)
eNVIRONMeTNAl CHAlleNGeS
Solartaxi – Around the World with the Sun / erik Schmitt / Germany / 2010 / 68 min. / Color / DigiBeta
112
environmental challenges
/ ekologické výzvy
waste land UMěNí ODPADU Waste land / lucy Walker / UK, Brazil / 2010 / 98 min. / Color / HDCAM PRODUCTION: Angus Aynsley Almega Projects 6 Newburgh Street W1F7RQ, london UK +44 207 479 7410
[email protected]
filmed over nearly three years, this film by respected director lucy walker documents the progress of a charity art project by the world-renowned artist vik muniz. the movie follows him as he travels to his native brazil to the world's largest dump, Jardim gramacho on the outskirts of rio de Janeiro, where he plans to make photographic portraits of some local waste pickers, who sort through 200 tonnes of waste here every day and sell what they collect to recycling companies. captivated by the world of the dump and the stories of the people he finds there, muniz decides to establish an artistic partnership with the "models" he discovers. we thus observe a fascinating process of creation, which uses garbage to produce wonderful portraits of the "scrap heap" chef irma, the local intellectual Zumbi, who is building a community lending library out of discarded books, and 18-year-old suelem, who cannot tend to her children because of her work at the garbage dump. enormous pride and, at the same time, the hopelessness of life at the dump is reflected in their faces. this brilliantly made documentary, with music by moby, has won several awards at film festivals, including sundance. it was also nominated for an oscar for 2010. thanks its protagonists, who exude pure human emotion, waste land offers stirring evidence of the transformative power of art.
Lucy Walker FIlMOGRAPHY: Devil's Playground (2002), Blindsight (2006)
film renomované režisérky lucy walker dokumentuje průběh téměř tříletého umělecko-charitativního projektu světově proslulého výtvarníka vika munize. ten odcestoval do rodné brazílie, aby na největší světové skládce Jardim gramacho na okraji rio de Janeira pořídil fotoportréty místních lidí, kteří denně vytřídí na dvě stě tun odpadu, jež prodávají recyklačním společnostem. muniz, uchvácený světem skládky a osudy lidí, s nimiž se tu shledává, se rozhodne navázat s objevenými „modely“ uměleckou spolupráci. sledujeme tak fascinující proces tvorby, v němž za použití odpadků vznikají nádherné portréty „smetištní“ kuchařky irmy, místního intelektuála Zumbiho, který z vyhozených knih skládá komunitní knihovnu, nebo osmnáctileté suelem, jež se kvůli práci na skládce nemůže starat o své dvě děti. v jejich tvářích se zrcadlí obrovská hrdost a současně beznaděj ze života na skládce. brilantně natočený autentický snímek, opatřený hudbou mobyho, posbíral řadu festivalových cen, například v sundance, a byl také nominován na oscara za rok 2010. díky hrdinům, z nichž prýští ryzí lidské emoce, dokazuje, že umění má sílu měnit věci i životy.
women ' s voices
/ ženským hlasem
113
women's Voices / ženským Hlasem this cAtegory includes films About women who Are striving to fight for their rights And who must confront A broAd selection of different problems, rAnging from domestic violence to the trAumA of wAr. the themes of the films Also look At issues concerning fAmily relAtions or politicAl And culturAl restrictions. the movies present strong women for whom An Active ApproAch is An Absolute given despite the looming threAt of serious complicAtions. do této kAtegorie Jsou ZAřAZeny filmy o ženách, které se snAží boJovAt ZA svá právA A museJí Čelit neJrůZněJším problémům, Ať už Jde o domácí násilí, nebo trAumAtA Z války. témAtA filmů se dotýkAJí problemAtiky rodinných vZtAhů nebo politických A kulturních restrikcí. snímky předstAvuJí silné ženy, pro které Je Aktivní přístup nAprostou sAmoZřeJmostí, A to i přes hroZící vážné komplikAce.
blood cAlls you dish: women, wAitressing & the Art of service ex-mother good morning AfricA pink sAris poster girl sAlAm rugby thembi
112 113 114 115 116 117 118 119
114
women ' s voices
/ ženským hlasem
blood calls you RODINNé PROKLETí Blood Calls You / linda Thorgren / Sweden, Finland, Norway / 2010 / 97 min. / Color / DigiBeta PRODUCTION: Stina Gardell Mantaray Film and TV productions Tjarhovsgatan 36 116 21, Stockholm Sweden +46 8 640 4345
[email protected] PRINT SOURCe: Sara Yamashita Rüster Swedish Film Institute P. O. Box 27126 10252, Stockholm Sweden +46 8 665 1141
[email protected]
Linda Thorgren FIlMOGRAPHY: Havana Boy (2002)
director linda thorgren, whose mother is cuban and whose father is swedish, herself hears the "call of blood", setting out for cuba, where she falls for Alexis. After they marry, their havana love story turns into a nightmare in europe, when thorgren finds herself a victim of domestic violence, beaten and humiliated at the same time as she is expecting her daughter Alma. her own mother marta experienced just such an unhappy relationship, as had her grandmother and great-grandmother before her. thorgren gradually comes to terms with the fact that Alexis has used her to get out of cuba and acquire swedish citizenship. however, she is keen to break the pattern of parents' problems reflected in the lives of their children, as an adult trying to establish a harmonious family, without repeating the unfortunate mistakes of her forefathers and foremothers. Among other things, the documentary shows how hard it is to overcome the wrongs of a childhood in which one parent has been absent. the director's interviews with her mother and father show the depths of a complex problem, while the audience is left wondering: will the director's daughter Alma one day return to cuba in search of memories of her father? režisérka linda thorgren, po matce poloviční kubánka a po otci švédka, se vypravila na kubu, kde se zamilovala do Alexise. láska z havany vyústila ve svatbu, jejich vztah však měl v evropě tragické pokračování. linda zakoušela v manželství bití a ponižování, které začalo už v době, kdy čekala dcerku Almu. stejný model nešťastného partnerského vztahu přitom zažila už její matka marta, stejně jako babička a prababička. linda se postupně smiřuje s tím, že ji Alexis využil, aby se dostal z kuby a získal švédské občanství. chce však prolomit model, kdy se problémy rodičů odrážejí v životě jejich dětí. ty se v dospělosti snaží založit harmonickou rodinu, a přitom jen nešťastně opakují chyby svých otců a matek. dokument mimo jiné ukazuje, jak těžké je vyrovnat se s křivdami z dětství, v němž chybí jeden z rodičů. režisérčiny rozhovory s matkou a otcem ukazují hloubku problému, složeného z ctižádosti, potřeby lásky, demonstrace moci a vnímání kulturních rozdílů. vrátí se i Alma jednou na kubu pro svou dávku vzpomínek na otce?
women ' s voices
/ ženským hlasem
115
disH: women, waitressinG & tHe art oF serVice SERVíRKY Dish: Women, Waitressing & The Art of Service / Maya Gallus / Canada / 2010 / 68 min. / Color / DigiBeta PRODUCTION: Justine Pimlott Red Queen Productions 585 Markham St, Suite 3 Toronto, ON M6G 2l7 Canada +1 416 532 6001
[email protected]
WOMeN'S VOICeS
there are far more waitresses in the world than waiters. why is that? why do longdistance truckers want women to wait on them? by contrast, why are waiters more common in upscale restaurants? why do Japanese men like playing a game of master and maid with waitresses? And why do some women work at topless places? director maya gallus filmed in numerous restaurants and bars in four countries, and shows the breadth of establishments where the gender aspect of the profession is visible. her interviewees include the female owner of an American diner and the only two female employees of a top french restaurant. the camera also takes us to a canadian bar where models serve customers, to strip clubs, and to a Japanese bar where "maids" wear pink aprons. this novel documentary shows how society separates men and women, the roles it assigns them, how this division is reflected in stereotypes and the part gender plays in the labour market. servírek je na světě podstatně více než číšníků. proč je tato profese tak feminizovaná? proč chtějí řidiči kamionů na dálkových trasách, aby je obsluhovaly ženy? proč naopak v luxusních restauracích pracují častěji číšníci? proč mají Japonci rádi, když s nimi servírky hrají hru na pány a služky? A proč některé servírky pracují v restauracích, kde chodí nahoře bez? režisérka maya gallus natáčela v několika restauracích a barech ve čtyřech zemích. ukazuje tak širší spektrum zařízení, v nichž je možné pozorovat genderovanost této profese. na kameru vypovídá majitelka amerického grilu či jediné dvě zaměstnankyně prestižní francouzské restaurace, prostřednictvím filmu se ocitáme v kanadském baru se servírkami-modelkami, v erotických barech a v japonských podnicích se setkáme se „služtičkami“ v růžových zástěrkách. dokument tak na neotřelém tématu ukazuje, jakým způsobem společnost vyděluje muže a ženy, jaké role jim určuje a jak se toto rozdělení odráží ve vnímání genderových stereotypů a v genderovanosti trhu práce.
Maya Gallus FIlMOGRAPHY: elizabeth Smart: On The Side of the Angels (1991), erotica: A Journey Into Female Sexuality (1997), Punch like A Girl (2002), Girl Inside (2010)
116
women ' s voices
/ ženským hlasem
ex-motHer ExMATKA ex-moeder / Nadine Kuipers / Netherlands / 2010 / 55 min. / Color / DigiBeta PRODUCTION: Yaniv Wolf Submarine Rapenburgerstraat 109 1011 Vl, Amsterdam Netherlands +31 20 330 1226
[email protected]
the roles of parents and children can sometimes be reversed, as demonstrated by dutch director nadine kuipers in her documentary. this film student and former model grew up with her father and his parents, because her mother couldn't kick her drug habit. nadine did not re-establish contact with her mother until she was 23 years of age. wilma still struggles with addiction, and her daughter must learn to deal with the problems of her feckless mother, who behaves like a child. moreover, after a fall while under the influence of drugs, wilma broke her spine, and has been confined to a wheelchair ever since. her episodes of dependence continue. whilst intoxicated, she unwittingly sets fire to her apartment and loses the roof over her head. this documentary explores nadine's feelings on the matter. she is torn between love for her mother and the need to rid herself of the burden that wilma represents. not a day or even an hour passes without the director having to think about all the terrible things that could happen. every time the telephone rings, she has the unpleasant expectation that another calamity has occurred. consequently, she has to decide whether she will live her own life, or if there is room in this life for her incorrigible, but much loved mother.
Nadine Kuipers FIlMOGRAPHY: Moeders Mooiste (2007)
role rodičů a dětí se někdy mohou prohodit, jak ukazuje dokument nizozemské režisérky nadine kuipers. tato studentka filmové školy a někdejší modelka vyrůstala se svým otcem a jeho rodiči, protože její matka wilma haringsma brala drogy a nedokázala přestat. nadine navázala kontakt s matkou až ve svých třiadvaceti letech. wilma se stále potýkala se závislostí, a dcera se tak musela naučit řešit problémy své nezodpovědné matky, chovající se jako dítě. při pádu pod vlivem drog si wilma navíc poranila páteř, a od té doby zůstala na invalidním vozíku. epizody závislosti pokračovaly, v rauši si neúmyslně zapálila svůj byt a přišla o střechu nad hlavou. dokument přibližuje pocity nadine, která je rozpolcena láskou ke své matce a potřebou zbavit se břemene, jaké pro ni starost o wilmu představuje. není dne ani hodiny, aby režisérka nepřestávala myslet na to, co strašného by se mohlo stát. každé zazvonění telefonu se pro ni stává nepříjemným očekáváním další pohromy. musí se proto rozhodnout, zda bude žít svůj vlastní život, nebo jestli je v něm místo pro nenapravitelnou, byť milovanou matku.
women ' s voices
/ ženským hlasem
117
Good morninG aFrica DOBRé RÁNO, AFRIKO Good Morning Africa / Chiara Sambuchi / Germany, Uganda, Senegal, Mozambique, lesotho / 2010 / 85 min. / Color / HDCAM PRODUCTION: Tanja Georgieva lavafilm Berlin Zimmerstrasse 11 10969, Berlin Germany +49 30 2403 3470
[email protected]
režisérka chiara sambuchi ve svém filmu představuje čtyři silné africké ženy. ndeye si říká „madam garáž“, protože si v senegalském dakaru otevřela autoservis. baví ji opravovat auta a plánuje, že se vdá a pořídí si děti. nelíbí se jí však, že by se o svého partnera měla dělit s dalšími ženami, jak umožňují pravidla islámu. marcia je vdaná za bílého muže, má dvě děti a učí vesničanky v mozambiku pěstovat plodiny a plést košíky, aby si vydělaly na živobytí. grace z jihoafrického státu lesotho pracuje jako zdravotní sestra na oddělení hiv pozitivních matek. Je svobodná a v žádném případě se nechce provdat. margaret z ugandy šéfuje rádiu mama. to vysílá feministické osvětové pořady, především o sexuálním násilí a antikoncepci, navzdory věrouce katolické církve, která v zemi dominuje. snímek ukazuje práci a životní postoje výrazných osobností ze čtyř afrických států, které se liší kulturou, náboženstvím i aktuálními sociálními problémy. Jednoticí linkou je poslání těchto žen a jejich netradiční vnímání světa. Jejich role se vymykají stereotypům, a to nejen těm genderovým, což přináší naději na budoucí společenskou změnu.
WOMeN'S VOICeS
chiara sambuchi's film presents four strong African women. ndeye is nicknamed madame garage, because she has opened her own service station in the senegalese capital dakar. she enjoys working with cars and plans to get married and start a family. however, she does not like having to share her partner with other women, as allowed by islamic tradition. marcia is married to a white man, has two kids, and teaches villagers in mozambique to raise crops and weave baskets in order to make a living. grace is a nurse in a ward for women who are hiv positive in the south African country of lesotho. she is single and has no intention of marrying. margaret runs a radio station in uganda called mama. it broadcasts from a feminist perspective on themes such as sexual violence and contraception in a country dominated by the roman catholic church. though the four women come from African states with differing cultural, religious and social backdrops, they share a sense of purpose and an unusual take on the world around them. they are breaking down stereotypes, not only in terms of gender, and offer hope of social change.
Chiara Sambuchi FIlMOGRAPHY: My World Has A Thousand Secrets (2008), Wrong Planet (2008), A laptop Against Poverty (2010)
118
women ' s voices
/ ženským hlasem
Pink saris RůŽOVÁ SÁRí Pink Saris / Kim longinotto / UK, India / 2010 / 98 min. / Color / DigiBeta PRODUCTION: Kim longinotto Vixen Films 26 Balfour Road N5 2He, london UK +44 20 7359 7368
[email protected]
in this film, sampat pal, the famous founder of a group called the gulabi gang ("pink gang") to combat the tradition of gender discrimination, describes herself as the messiah of indian woman. director kim longinotto, who has devoted many years to women's rights issues, captures the everyday grind of pal and other indian activists who regularly meet women who are the victims of their husbands' violence. the stories of two girls, rheka and rhena, are highlighted. rheka is pregnant with her higher caste boyfriend, whose family will not approve the idea of marriage. At the same time, as a single mother she faces being thrown out by her own family. rhena, meanwhile, has run away with a lover from the husband she was forced to marry in childhood. however, the romance is doomed, as her lover's family will not accept a woman from a lower caste. through the energetic sampat pal, longinotto shows the problems faced today by indian women, for whom "erring" can lead to death. „Jsem spásou indických žen,“ říká ve filmu sampat pal, proslulá jako zakladatelka skupiny gulabi gang (růžový gang), bojující proti genderově diskriminačním tradicím. dokument natočila režisérka kim longinotto, jež se dlouhodobě zabývá tematikou ženských práv. ukazuje v něm každodenní úsilí indické aktivistky, k níž pravidelně přicházejí ženy vystavené v rodinách svých manželů násilí. ve filmu vynikají příběhy dvou dívek, rheky a rheny, do jejichž života zasáhly rozdíly spojené s kastovním původem. rheka otěhotněla se svým přítelem z vyšší kasty, jehož rodina ale brání jejich sňatku. Jako svobodnou matku by ji ovšem její vlastní rodina zavrhla. mladičká rhena utekla se svým milencem od manžela, za něhož byla provdána už v dětství. Z romantické lásky však záhy vystřízlivěla, neboť milencova rodina nechce přijmout ženu z nejnižší kasty. režisérka na boji energické sampat pal ukazuje, s jakými problémy se indické ženy v současnosti potýkají, přičemž řadě z nich hrozí za jejich „pochybení“ smrt.
Kim Longinotto SeleCTeD FIlMOGRAPHY: Pride of Place (1976), Underage (1982), eat the Kimono (1989), The Good Wife of Tokyo (1992), Shinjuku Boys (1995), Divorce Iranian Style (1998), Gaea Girls (2000), Runaway (2001), The Day I Will Never Forget (2002), Sisters in law (2005), Hold Me Tight, let Me Go (2007), Rough Aunties (2008)
women ' s voices
/ ženským hlasem
119
Poster Girl HOLKA Z PLAKÁTU Poster Girl / Sara Nesson / USA / 2010 / 38 min. / Color / DigiBeta PRODUCTION: Mitchell Block Direct Cinema, limited, Inc. P. O. Box 10003 Santa Monica, CA 90410 USA +1 310 636 8200
[email protected]
robynn murray se ve svých devatenácti letech spolu s kamarádkami Amandou a lilly dostala na titulní stranu amerického armádního časopisu. vláda usA tak chtěla oslovit další ženy, aby narukovaly do války v iráku. dnes robynn patří mezi tři sta tisíc veteránů a veteránek válek v iráku a v Afghánistánu, kteří trpí posttraumatickým syndromem. pronásledují ji děsivé zážitky z války, noční můry a výčitky svědomí. účastní se proto protiválečných demonstrací a setkání, spolu s ostatními veterány přetváří vojenské uniformy a armádní propagační materiály v aktivistické umění a snaží se získat invalidní důchod. každý den bojuje se stíny ve své paměti. pronásledují ji myšlenky na sebevraždu, nespavost, úzkosti a deprese. robynn vstoupila do armády s plnou podporou své rodiny a v dobré víře, že dělá správnou věc. příliš pozdě však zjistila, že za nablýskanou fasádou oficiální propagandy se skrývá utrpení civilního obyvatelstva, krutost a nespravedlnost. film byl nominován na oscara v kategorii nejlepší krátký dokumentární film za rok 2010.
WOMeN'S VOICeS
when she was 19, robynn murray and her friends Amanda and lilly appeared on the cover of an American Army magazine, forming an image the us government hoped would attract other women to enlist for the iraq war. today robynn is one of the 300,000 veterans of the wars in iraq and Afghanistan who are suffering from post-traumatic stress disorder. haunted by her terrible experiences, and suffering from nightmares and remorse, she takes part in anti-war demonstrations and meetings. Along with other vets, robynn refashions uniforms and military promotional materials into activist art, while also applying for a disability pension. All the while, she is beset by thoughts of suicide, insomnia, anxiety and depression. coming from a military background, she had signed up for the Army with the full support of her family and the conviction she was doing the right thing. however, robynn learns too late that the slick façade of official propaganda masks the suffering of the civilian population, cruelty and injustice. this film was nominated for an oscar in 2010 in the best documentary short subject category.
Sara Nesson documentary debut
120
women ' s voices
/ ženským hlasem
salam ruGby SALAM RUGBY Salam Rugby / Faramarz Beheshti / Iran, New Zealand / 2010 / 62 min. / Color / DigiBeta PRODUCTION: Faramarz Beheshti Shine Films ltd. 2A/237 'K' Road, Auckland New Zealand +64 273 045 609
[email protected]
when iranian men see a rugby ball they joke that it's either a melon or a dinosaur egg. And the idea that women chase after one on a sports field is for them simply absurd. the islamic federation of women's sports have their work cut out trying to promote female sport in a society headed by iran's conservative president, mahmoud Ahmadinejad. however, the country's rugby federation is doing its best to open the sport up to women, who are really keen to play. such efforts face many obstacles. women can only use sports grounds when there are no men present, so they train indoors and only see a pitch a couple of times a year. they can't have a male trainer, or he would sooner or later be accused of harassment by the morality police. on top of all this, there is nobody to play against. even though there are several women's teams, they are only permitted to take each other on once every two years. female sports journalists also have it hard, often being barred entry to games. director faramarz beheshti reveals the social and political dimensions of sport, which operates under the restrictions imposed by a patriarchal system.
Faramarz Beheshti documentary debut
„to je meloun nebo dinosauří vejce,“ smějí se íránští muži, když si prohlížejí ragbyový míč. představa, že s ním na hřišti navíc pobíhají ženy, je pro ně naprosto absurdní. prosadit v íránu v čele s konzervativním prezidentem mahmúdem Ahmadínedžádem sportování žen je pro islámskou federaci ženských sportů v teheránu nelehký úkol. ragbyová federace se přitom snaží, aby bylo toto sportovní odvětví otevřené ženám, které o něj mají velký zájem. v cestě však stojí řada překážek. ženy musí sportovat naprosto zahalené, i když jim dlouhý oděv brání v běhu a nadmíru se v něm potí. sportoviště smí užívat jen tehdy, když na nich nejsou muži, takže většinou trénují v halách a na trávník se často dostanou jen dvakrát do roka. trenérem nemůže být muž, neboť ho mravnostní policie dříve či později nařkne z obtěžování. A nakonec není kde a s kým hrát. Ačkoli je v zemi několik ženských družstev, mají dovoleno se spolu utkat jen jednou za dva roky. s problémy se setkávají i sportovní novinářky, jimž je odepřen přístup na mnohé zápasy. režisér faramarz beheshti odhaluje sociální a politickou dimenzi sportu, který se nevyhne restrikcím patriarchálního systému.
women ' s voices
/ ženským hlasem
121
tHembi THEMBI Thembi / Jo Menell / South Africa / 2010 / 48 min. / Color / DigiBeta PRODUCTION: Richard Mills Street Stories Films P. O. Box 51854 8002, Cape Town South Africa +27 214 818 008
[email protected]
v Jihoafrické republice žije v současné době přes pět milionů lidí nemocných Aids. většina z nich o své nemoci nechce mluvit. tito lidé jsou přesvědčeni, že v momentu, kdy byli diagnostikováni jako hiv pozitivní, jejich život ztratil smysl. to ale neplatí pro mladou africkou dívku thembi, disponující nezdolnou energií, bezprostředností, smyslem pro humor a hlavně vůlí pokusit se prolomit hradbu mlčení, která v její zemi tuto nemoc obklopuje. thembi onemocněla v šestnácti letech, o osm let později své nemoci podlehla. během té doby ale nezahálela a se svým příběhem se rozhodla seznámit co největší počet lidí. v rámci „přednáškového turné“ o životě s Aids objela nespočet škol, setkala se s americkým prezidentem, přednášela na půdě parlamentu a skrze veřejnoprávní rádia v usA, velké británii, kanadě a Austrálii se její příběh dostal k padesáti milionům posluchačů. živě poskládaný portrét naprosto otevřené a obdivuhodně energické dívky, která navzdory své nemoci měla přítele a dítě, je prokládán zdařilými animovanými sekvencemi, jež ilustrují její vnitřní dialog s démonizovanou nemocí, která pro ni osobně představovala především výzvu k aktivnímu postoji.
WOMeN'S VOICeS
At present in the republic of south Africa, there are more than five million people with Aids. most of them don't want to talk about their illness. these people are convinced that their life lost its purpose the moment they were diagnosed as hiv-positive. this, however, does not apply to the young African girl thembi. she possesses the determination to try and scale the wall of silence that surrounds the illness in her country. thembi fell ill at 16 years of age, and she succumbed to her illness eight years later. during that period however, she did not remain idle, but decided to acquaint the largest possible number of people with her story. within the scope of a "lecture tour" on life with Aids, she travelled to countless schools, met an American president, and addressed parliament. her story reached fifty million listeners via public radio in the usA, the united kingdom, canada and Australia. this lively portrait of an open and energetic girl, who managed to have a boyfriend and child despite her illness, is interlaced with successful animation sequences. despite her boundless energy and herculean courage, thembi was all too human. her desire to live, love and leave behind a legacy didn't make her any less susceptible to insecurity, social pressure, exhaustion and the vagaries of being a celebrity.
Jo Menell FIlMOGRAPHY: The life and Times of Bob Marley (1981), HaitiDreams of Democracy (1985), Mandela, Son of Africa, Father of a Nation (1996), Shag (2006)
panorama
/ panorama
123
Panorama As is now trAditionAl, in the pAnorAmA section we present internAtionAlly AcclAimed films thAt hAve been successfully presented At foreign festivAls in the pAst yeAr. they Are films of A very high cAlibre, both in filmic And themAtic terms. in A number of cAses, they hAve won AwArds At prestigious festivAls. v sekci pAnorAmA se Již trAdiČně předstAvuJí meZinárodně uZnávAné dokumentární filmy, které byly v minulém roce s úspěchem uvedeny nA ZAhrAniČních festivAlech. Jde o filmAřsky i temAticky velmi kvAlitní snímky, které v řAdě přípAdů posbírAly prestižní festivAlová ocenění.
8: the mormon proposition budrus fAmiliA A film unfinished freedom riders inside disAster men who swim nowhere in europe villAge without women the world According to ion b.
122 123 124 125 126 127 128 129 130 131
124
panorama
/ panorama
8: tHe mormon ProPosition 8: MORMONSKý NÁVRH 8: The Mormon Proposition / Reed Cowan / USA / 2010 / 81 min. / Color / DigiBeta SAleS: Sheri levine Forward entertainment 74 Riverview Road Irvington, NY 10533 USA +1 914 450 6781
[email protected]
the biggest threat to the united states of America is not nuclear arms, global climate change or even the economic crisis, but gays. At least that's what utah senator and mormon bishop chris buttars thinks. he is well known for his homophobic statements, in which he confidently compares homosexuality with sexual perversity. this shocking film by reed cowan begins on 15 June 2008, a breakthrough date for all gays and lesbians in california because it was the day on which the local supreme court permitted same-sex marriages. their euphoria did not last long, however. several months later, the campaign behind so-called "proposition 8" celebrated victory in a referendum on this amendment to the californian constitution which ensured that only heterosexual marriages would be legally recognised. the campaign had been organised and financed by the conservative mormon church. with investigative precision, the film traces mormon tactics in secret documents that bear witness to an elaborate strategy attempting to influence public opinion. this strategy was disguised as an endeavour to protect the interests of society as a whole, and also made use of false information. the documentary also takes a look at the history of the mormon fight against homosexuality in its own ranks, with "treatments" that include electro-shock therapy and lobotomies.
Reed Cowan FIlMOGRAPHY: The Other Side of the lens (2008)
největší hrozbou pro spojené státy americké není nukleární zbrojení, globální změny klimatu ani hospodářská krize, ale gayové. Alespoň si to myslí chris buttars, senátor za stát utah a mormonský biskup, známý svými homofobními výroky, v nichž homosexualitu suverénně přirovnává k sexuální perverzi. šokující snímek režiséra reeda cowana začíná záběry v době kolem 15. června 2008, přelomového dne pro všechny gaye a lesby v kalifornii, kdy tamní nejvyšší soud povolil sňatky lidí stejného pohlaví. Jejich nadšení však netrvalo dlouho. o několik měsíců později slavila vítězství v referendu kampaň, která propagovala tzv. návrh 8, jímž kalifornská ústava právně uznává pouze heterosexuální svazky, a kterou organizovala i financovala konzervativní mormonská církev. snímek s investigativní přesností stopuje mormonskou taktiku v tajných dokumentech, které svědčí o propracované strategii ovlivňování veřejného mínění kamuflované zástěrkou celospolečenského zájmu, navíc za využití lživých informací. sleduje také historii mormonského boje s homosexualitou ve vlastních řadách, již „léčila“ elektrošoky i lobotomií.
panorama
/ panorama
125
budrus BUDRUS Budrus / Julia Bacha / Palestine, Israel, USA / 2009 / 79 min. / Color / DigiBeta PRODUCTION: Ronit Avni Just Vision 1616 P Street NW St 340 Washington, DC 20036 USA +1 202 232 6820
[email protected]
Ayed morrar žije se svou rodinou ve vesnici budrus. tu má, stejně jako řadu dalších obcí na palestinském území, protnout izraelská bezpečnostní zeď a připravit tak místní o část území, na němž dlouhá léta žili a které je jejich domovem. „když cizinec vpadne do vaší země, smrt se zdá o mnoho snazší, vlastně už na ni jen čekáte,“ líčí své pocity místní starousedlice. Ayed naopak rezignovat odmítl a začal spolu se svou dcerou organizovat nenásilné protesty. v těch se proti izraelským buldozerům dokázali spojit přívrženci jinak znepřátelených palestinských osvobozeneckých organizací fatah a hamás s židovskými odpůrci izraelské intervence. v akčním snímku, odehrávajícím se převážně na „bitevním poli“, zaznívají nejen hlasy obyvatel Západního břehu, ale také vysokých představitelů izraelské armády. co se zdálo zprvu nemožné, se ale nakonec podaří a budrus se se svým nenásilným přístupem stává příkladem pro další ohrožené palestinské osady. snímek úspěšné režisérky Julie bachy získal řadu cen na světových festivalech, mezi jinými na německém berlinale v roce 2010.
PANORAMA
Ayed morrar lives with his family in the village of budrus. like many communities in the palestinian territory, it is due to be separated by israel's security wall. local people are going to lose part of the place they have called home for many long years. one local tells the camera that when an outsider invades your land, death seems a lot easier – you actually just wait for it. by contrast, Ayed refuses to give in, and starts, along with his daughter, to organise non-violent action in resistance to the plan. those protests against the israeli bulldozers see the uniting of the otherwise at-odds palestinian groups fatah and hamas, who are themselves joined by Jewish opponents of the wall. this film, which mainly takes place on the "field of battle", features the voices of both west bank residents and senior israeli military personnel. what at first seems like an impossible dream becomes reality, and budrus becomes an example to other endangered palestinian communities. Julie bacha's film has won awards at a number of international festivals, including the berlinale 2010.
Julia Bacha FIlMOGRAPHY: encounter Point (2006)
126
panorama
/ panorama
Familia FAMILIA Familia / Mikael Wiström, Alberto Herskovits / Sweden / 2010 / 82 min. / Color / DigiBeta PRODUCTION: Mikael Wiström Manharen Film & TV Barnängsgatan 60 11641, Stockholm Sweden +46 708 439 509
[email protected] SAleS: Ina Rossow Deckert Distribution Marienplatz 1 4103, leipzig Germany +49 341 215 6638
[email protected]
the main characters of mikael wiström and Alberto herskovits's documentary are the members of a poor peruvian family. even though they no longer have to live in a temporary wooden dwelling right next to a dump, and daniel, the father, goes out to work every day to earn a living on his motorbike taxi, there still isn't enough money to pay for a quality school for their young son. that's why his 55-year-old mother naty decides to leave for spain to find work, thereby ensuring a better future for her family. this highly sensitive film develops the double plot line of naty's lonely life in unknown surroundings as a hotel maid and the life of the family she left behind. the filmmakers have succeeded in immersing themselves in the inner lives of the individual family members, and the result is an unostentatious portrait which convincingly depicts the full range of their emotions. subtle music and outstanding camerawork add to the film's emotional power, as do aptly incorporated black-and-white snapshots from their family album. familia won the best documentary award at last year's karlovy vary international film festival.
Alberto Herskovits, Mikael Wiström FIlMOGRAPHIeS: Alberto Herskovits: Tillflykt (2007) Mikael Wiström: Närkampen (1985), exil – en mors berättelse (1989), Den andra stranden (1993), Vredens barn (1996), Compadre (2004), Tillflykt (2007)
dokument mikaela wiströma a Alberta herskovitse sleduje chudou peruánskou rodinu. i když její členové již nežijí v provizorním dřevěném přístřeší hned vedle skládky a otec daniel každý den vyjíždí se svým mototaxi za výdělkem, stále si nemohou dovolit zaplatit svému malému synovi kvalitní školu. proto se pětapadesátiletá matka naty rozhodne odjet za prací do španělska a zajistit tak své rodině lepší budoucnost. ve velmi citlivě natočeném snímku se před námi paralelně odvíjí natyin osamělý život hotelové pokojské v neznámém prostředí a zároveň existence její opuštěné rodiny. Autorům filmu se podařilo zcela se pohroužit do nitra členů rodiny a díky tomu neokázale, ale o to přesvědčivěji zachycují pestrou škálu jejich emocí. pocitově silnému vyznění snímku napomáhají kromě decentní hudební složky a vynikající kamery i vhodně zakomponované černobílé fotografie z rodinného alba. na mezinárodním filmovém festivalu v karlových varech získal snímek v roce 2010 cenu za nejlepší dokumentární film.
panorama
/ panorama
127
a Film unFinisHed NEDOKONČENý FILM Stikat Haarchiyon / Yael Hersonski / Israel / 2010 / 89 min. / Color and B&W / DigiBeta PRODUCTION: Noemi Schory Belfilms 41 Baalei melach st. 67218, Tel Aviv Israel +972 36 240 780
[email protected]
po konci druhé světové války byly uvnitř nacistického sejfu v německých horách nalezeny čtyři cívky filmu s nápisem ghetto. šlo o záběry z každodenního života ve varšavském ghettu, často důmyslně inscenované, které měly posloužit nacistům jako protižidovská propaganda. izraelská režisérka yael hersonski se rozhodla tyto záběry konfrontovat se skutečným obrazem života ve varšavském ghettu, kde se na ploše pouhých pěti čtverečních kilometrů snažilo koncem roku 1941 přežít téměř půl milionu polských židů. s využitím deníkových záznamů i současných vzpomínek několika přeživších uvádí na pravou míru inscenované záběry, na nichž bohatí židé spěchají kolem zubožených mrtvol svých soukmenovců do luxusní restaurace, kde si dopřávají šampaňské a nejvybranější lahůdky. prostřednictvím rozhovoru s autorem záběrů, německým kameramanem willym wistem, pak zkoumá, jakým způsobem tehdy němečtí nacističtí filmaři manipulovali realitu. mistrně poskládaný snímek s řadou velmi silných momentů získal na loňském ročníku festivalu v sundance v kategorii dokumentů cenu za nejlepší střih.
PANORAMA
long after the second world war ended, four reels of film were found in a nazi safe in a german mountain retreat. simply labelled "ghetto", this film contained footage of everyday life in the warsaw ghetto, which was often ingeniously staged so that it could be used as anti-Jewish nazi propaganda. israeli director yael hersonski decided to contrast this footage with a real picture of life in the warsaw ghetto, where almost half a million polish Jews were trying to eke out a living on an area of just four square kilometres by the end of 1941. using daily records as well as the recollections of several survivors today, this documentary clarifies the staged footage in which rich Jews hurry past the pitiful corpses of their co-religionists to eat at luxury restaurants where they quaff champagne and eat the finest delicacies. using an interview with german cameraman willy wist, who shot the footage, it examines the way in which german nazi filmmakers manipulated reality at the time. masterfully compiled with several powerful moments, this film won the world cinema documentary editing Award at the 2010 sundance film festival.
SAleS: Hedva Goldschmidt Go2films Distribution and Marketing 37/8 Issar Natanzon 97787, Jerusalem Israel +972 25 831 371
[email protected]
Yael Hersonski documentary debut
128
panorama
/ panorama
Freedom riders FREEDOM RIDERS Freedom Riders / Stanley Nelson / USA / 2010 / 113 min. / Color and B&W / DigiBeta PRODUCTION: laurens Grant Firelight Media 68 e. 131st Street, 7th Floor New York, NY 10037 USA +1 212 234 1324
[email protected] SAleS: Ruo Ruo Zhao PBS International 10 Guest Street Boston, MA 02135 USA +1 617 208 0747
[email protected]
in may 1961, two groups of young people, comprising whites and AfricanAmericans, left washington on bus routes bound for the southern states of the usA. they called themselves the freedom riders. mostly consisting of American university students, they wanted to draw attention to legislation in some American states which supported segregation. for example, on public transport, "coloured" people could only sit in designated places at the back of vehicles, away from "whites". upon arriving in states in the so-called "deep south", which were traditional bastions for racist lawmakers, crowds set fire to the activists' buses and the students´ lives were threatened. this ensured disastrous publicity for the united states throughout the world. this impressive film by renowned director stanley nelson records the course of events in this dramatic chapter of American history. we follow with suspense as the kennedy administration intervenes in the situation, and a symbolic act by students grows into a cause that has an impact on the whole of society. exclusive testimony is provided by people who participated directly in the bus rides. these courageous activists risked their own lives for human rights and they asserted their faith in non-violent protest while standing up to the brutality of their opponents.
Stanley Nelson SeleCTeD FIlMOGRAPHY: The Black Press: Soldiers without Swords (1999), Running: The Campaign for City Council (2002), The Murder of emmett Till (2003), A Place of Our Own (2004), Sweet Honey in the Rock: Raise Your Voice (2005), Jonestown: The life and Death of Peoples Temple (2006), Wounded Knee (2008)
v květnu roku 1961 se dvě skupinky mladých lidí složené z bělochů a Afroameričanů vydaly vnitrostátními autobusovými linkami z washingtonu na jih usA. Členové aktivistické skupiny, kteří si říkali freedom riders a byli vesměs studenty a studentkami amerických univerzit, chtěli upozornit na rasistické zákonodárství některých amerických států podporujících segregaci. „Černí“ například směli sedět v hromadné dopravě pouze na vyhrazených místech vzadu, odděleni od „bílých“. po příjezdu do států tzv. hlubokého Jihu, tradiční bašty šovinistických zákonodárců, dav autobusy aktivistů vypálil. studenti se zde ocitli v přímém ohrožení života, což zajistilo spojeným státům neblahou publicitu po celém světě. v působivém snímku renomovaného režiséra stanleyho nelsona, který s žurnalistickou detailností zaznamenává průběh této dramatické kapitoly amerických dějin, s napětím sledujeme, jak se do událostí vkládá kennedyho administrativa a symbolický akt studentů přerůstá v kauzu s celospolečenským dopadem. exkluzivní svědectví podávají přímo účastníci jízd, odvážní aktivisté a aktivistky, kteří riskovali vlastní životy za lidská práva. svou víru v moc nenásilného protestu uhájili tváří v tvář brutalitě svých odpůrců.
panorama
/ panorama
129
inside disaster HAITI – ZEMěTŘESENí ZBLíZKA Inside Disaster / Nadine Pequeneza / Canada / 2010 / 87 min. / Color / DigiBeta PRODUCTION: Andrea Nemtin PTV Productions Inc. 67 Portland Street Toronto, ON M5V 2M9 Canada +1 416 531 0100
[email protected]
PANORAMA
more than 250,000 people died in haiti during a devastating earthquake in January in 2010. Another 300,000 were injured and half a million lost their homes. help from humanitarian organisations from countries around the world, including people in need, was not long in coming. even for very experienced humanitarian workers, however, the haitian mission was a very tough ordeal. the film's authors focused on the red cross and they set about comprehensively detailing the difficulties that its workers had to cope with on the ground. in the course of the first month, they managed to pull 132 people from the rubble. thanks to un aid, basic food supplies managed to get to nearly two million people, despite the dramatic circumstances. with chilling authenticity, this documentary captures the extent of the catastrophe and it also records both the stories of victims of the earthquake and those who tried to help, often by putting their own lives on the line. At the same time, it uncovers the reasons that motivate humanitarian workers to do this dangerous work. během ničivého zemětřesení v lednu 2010 zemřelo na haiti přes 250 000 lidí, dalších 300 000 bylo zraněno a jeden a půl milionu jich zůstalo bez domova. pomoc humanitárních organizací z řady zemí celého světa včetně Člověka v tísni na sebe nenechala dlouho čekat. i pro hodně zkušené humanitární pracovníky však byla haitská mise velmi tvrdou zkouškou. Autorka snímku se zaměřila na práci Červeného kříže a zevrubně mapuje veškeré obtíže, se kterými se na místě museli vyrovnat jeho pracovníci a pracovnice. Jen během prvního měsíce se jim podařilo vyprostit ze sutin 132 přeživších, díky pomoci osn se navzdory dramatickým okolnostem podařilo dostat základní potraviny k téměř dvěma milionům lidí. dokument s mrazivou autenticitou zachycuje rozsah katastrofy a zaznamenává jak příběhy obětí zemětřesení, tak těch, kteří se jim často s nasazením vlastního života snažili pomoci. Zároveň poodhaluje motivy, které k této nebezpečné práci členy a členky humanitárních organizací vedou.
Nadine Pequeneza FIlMOGRAPHY: Raising Cassidy (2003), Aristide's Haiti (2005), Finale 24: Marvin Gaye (2006), lives that Changed the World: Nelson Mandela (2006), Winning for a living (2008)
130
panorama
/ panorama
men wHo swim PLAVOU V TOM Män som simmar / Dylan Williams / Sweden, UK / 2010 / 70 min. / Color / DigiBeta PRODUCTION: Al Morrow Met Film Production ealing Studios, ealing Green W5 5eP, london UK +44 20 8280 9127
[email protected]
i was forty; my life lacked any hint of rock and roll and i had no idea where i was heading, says the director and protagonist of this film dylan williams of his feelings about being on the cusp of middle age. in 2002, the filmmaker and his family moved from his native britain to sweden. in this new environment, he has had difficulty finding new work and friends. the only thing that breaks the monotony is his regular thursday evenings when he visits a male synchronised swimming club in stockholm. for this bunch of unathletic figures, their hobby is primarily a way of escaping their routine and worries at work. it is also a place where they come to terms with the fact that the second half of their lives has now begun. in this funny and fresh film, the subject of midlife crises is handled with typically dry british humour and ubiquitous hyperbole. the situational, sometimes even grotesque, humour stems primarily from scenes of clumsy practice sessions for the artistic choreography with these amateur swimmers. seeking purpose in life, this group is not only united by their friendship, but by a common goal, when they discover that an unofficial world championships in male synchronised swimming is going to be held in italy.
Dylan Williams FIlMOGRAPHY: Madame & Capt. Nilsson (2006), Reserved for George (2007)
„bylo mi čtyřicet, můj život postrádal jakýkoli nádech rokenrolu a netušil jsem, kam vlastně směřuji,“ popisuje své pocity na prahu středního věku režisér snímku a jeho hlavní postava, dylan williams. filmař se v roce 2002 přestěhoval z rodné británie do švédska a v novém prostředí si jen nesnadno hledá práci i přátele. šeď všedního dne nabourávají pouze pravidelné čtvrteční večery, kdy navštěvuje stockholmský klub mužského synchronizovaného plavání. pro partu sympatických čtyřicátníků nesportovních postav je jejich koníček především únikovou cestou z rutiny a pracovních starostí a také místem, kde se po svém srovnávají s faktem, že se jejich život přehoupl do druhé poloviny. téma krize středního věku je ve vtipném a svěžím snímku zpracováno s typickým britským humorem a všudypřítomnou nadsázkou. situační, až groteskní humor plyne především ze scén neohrabaného nácviku umělecké choreografie amatérských plavců. spolek hledající smysl života na hladině bazénu přitom nespojuje jen přátelství, ale také společný cíl, když zjistí, že v itálii se chystá neoficiální světový pohár v mužském synchronizovaném plavání.
panorama
/ panorama
131
nowHere in euroPe BEZ MíSTA Kein Ort / Kerstin Nickig / Germany, Poland / 2009 / 98 min. / Color / BetaSP PRODUCTION/SAleS: Michael Truckenbrodt time prints erkelenzdamm 59/61, elisabeth-Hof, Portal 1a 12049, Berlin Germany +49 30 2758 2138
[email protected]
PANORAMA
the main characters of kerstin nickig's documentary were forced to leave chechnya where they had been persecuted. consequently, after they managed to flee the war-torn country, they desperately tried to find their feet in the states west of russia's borders where they ended up. while applying for asylum, they have to endure a humiliating process in each of these countries, regardless of whether it is poland or Austria. they have to prove that they are who they said they are and that they would have been in serious danger if they had not fled the country. but how are they supposed to do that? And is there anybody who will believe them? for an entire year, the film's director followed the quartet of protagonists as they try to forget their wartime suffering and hope for the possibility of starting a new life. ruslan vainly seeks work in ukraine. Ali, a journalist, has been tortured several times because of his acquaintance with Anna politovskaya. tamara cares for her handicapped daughter, and only a miracle saved the former chechen leader wacha from death while he was defending grozny. hlavní postavy dokumentu režisérky kerstin nickig byly nuceny opustit Čečensko, kde byly vystaveny pronásledování. Zoufale se snaží uchytit v zemích západně od ruských hranic, kam se jim podařilo dostat z válkou sužované vlasti. v každé zemi se musejí při žádosti o azyl podrobit ponižujícímu procesu, v polsku stejně jako v rakousku. musejí dokázat, že jsou tím, za koho se vydávají, a že kdyby neutekli ze své země, hrozilo by jim vážné nebezpečí. Jak to ale mají udělat? A uvěří jim vůbec někdo? celý rok sledovala autorka snímku čtveřici postav snažících se zapomenout na válečné utrpení a doufajících v možnost začít nový život. ruslan marně hledá práci na ukrajině, novinář Ali byl kvůli známosti s Annou politkovskou několikrát mučen, tamara pečuje o handicapovanou dceru a bývalý čečenský velitel wacha při obraně grozného jen zázrakem unikl smrti.
Kerstin Nickig FIlMOGRAPHY: A New land (2004), My Dear Muslim… (2005), The Operation (2007)
132
panorama
/ panorama
VillaGe witHout women VESNICE BEZ ŽEN Selo bez žena / Srdjan Sarenac / France, Serbia, Croatia / 2010 / 83 min. / Color / DigiBeta PRODUCTION: estelle Robin-You les Films du Balibari 33 rue lamoriciere 44100, Nantes France +33 2 5184 5184
[email protected]
there are only eight inhabitants left in the serbian village of Zabrdje, all of them men, and all of them single. brothers Zoran, rado and dragan live together in a house covered in pictures of models cut from men's magazines. they do their daily chores, raise sheep, and have never heard of the internet. the absence of women is extremely hard for the three to bear. only Zoran actively tries to find a bride, though he has no luck in serbia. in nearby Albania, there are more women than men, so he travels there with the aim of finding the most attractive woman he can. srdjan sarenac's documentary shows how lives can be affected by the cultural and religious differences between different ethnic groups. deciding to find a partner in another country is far from simple. furthermore, life in a small village in the mountains where the houses have earth floors and no bathrooms is hardly appealing to most contemporary women. how can a villager living far from civilisation and primarily seeking a housekeeper find a bride? Are such villages doomed to die out?
Srdjan Sarenac FIlMOGRAPHY: United Colors of Croatia (1999), Belgrade emergency (2001), Selma (2006)
v srbské vesnici Zabrdje zůstalo pouze osm obyvatel – samí muži, všichni svobodní. bratři Zoran, rado a dragan spolu žijí v jednom domku, jehož zdi polepili fotkami modelek z pánských časopisů. obstarávají si domácí práce, chovají ovce a nikdy neslyšeli o internetu. nepřítomnost žen všichni tři silně pociťují. Jediný Zoran se ale snaží najít si nevěstu, což se mu v srbsku nedaří. v nedaleké Albánii je naopak mnoho žen a málo mužů. Zoran se proto rozjede na výlet do Albánie s jasným cílem – vybrat si tu nejhezčí z žen, jakou mu nabídnou. dokument srdjana sarenace ukazuje, jak do života obyvatel zasahují kulturní a náboženské rozdíly dané příslušností k různým etnickým skupinám. přijmout strategické rozhodnutí vybrat si partnerku z jiné země proto není jednoduché. malá vesnice v horách, kde domy nemají koupelny a podlaha je hliněná, navíc neodpovídá životnímu stylu většiny současných žen. Čím může přilákat nevěstu vesničan, který žije mimo civilizaci a hledá především hospodyni? Jsou tyto vesnice odsouzeny k zániku?
panorama
/ panorama
133
tHe world accordinG to ion b. SVěT PODLE IONA B. lumea văzută de Ion B. / Alexander Nanau / Romania / 2009 / 61 min. / Color / DigiBeta SAleS: Bianca Manciulescu HBO Romania Str. Buzesti, No 62-64 11017, Bucharest Romania +40 213 077 777
[email protected]
PANORAMA
A dirty, perennially drunken man in his sixties has lived for years on a mattress among the bins in the courtyard of a bucharest apartment building. his name is ion barladeanu and he is currently one of the most sought-after modern romanian artists. in an old suitcase, he has stashed his brilliant collages, which were displayed at an exhibition in london in 2009, right beside the work of Andy warhol and marcel duchamp. A year later, he had a solo exhibition dedicated to his work in paris. without the help of gallery owner dan popescu, however, ion barladeanu's fairytale progression from the streets of bucharest to prestigious international galleries would have been unthinkable. Alexander nanau's sensitive portrait introduces us to a man whose difficult journey through life has seen him hit rock bottom. nonetheless, he is also a distinctive artist, who manages to mock human pettiness and the cruelty of the ceauşescu regime in collages steeped in irony. this documentary, which is a hbo production, has won several awards at international festivals. na dvorku bukurešťského činžovního domu přežívá na matraci mezi popelnicemi špinavý a věčně opilý šedesátiletý muž. Jmenuje se ion barladeanu a v současné době patří mezi nejvyhledávanější moderní rumunské umělce. ve starém kufru totiž ukrývá své geniální koláže, které v roce 2009 visely na výstavě v londýně hned vedle prací Andyho warhola a marcela duchampa a o rok později jim byla v paříži věnována samostatná výstava. bez pomoci galeristy dana popesca by však téměř pohádková cesta iona barladeanua z bukurešťských ulic až do prestižních světových galerií byla nemyslitelná. citlivě natočený portrét režiséra Alexandera nanaua nám představuje člověka, který se během své trnité životní pouti dostal až na úplné dno, a zároveň osobitého umělce, jež se ve svých kolážích prosycených ironií dokáže nekompromisně vysmívat lidské malosti či krutosti ceauşeskova režimu. dokument natočený v produkci hbo posbíral řadu festivalových cen.
Alexander Nanau FIlMOGRAPHY: Peter Zadek inszeniert Peer Gynt (2006)
Hledáme dokumentární film s osobitým pohledem na svět kolem nás. Cena Pavla Kouteckého Hledáme dokumentární film s osobitým pohledem na svět kolem nás. Cena Pavla Kouteckého
Uzávěrka 30. dubna 2011 Přihlášku najdete na www.cenakoutecky.cz
Partner Ceny Pavla Kouteckého
czech films
/ české filmy
135
czecH Films / české Filmy in this cAtegory, we trAditionAlly present selected cZech documentAries thAt hAve been mAde in the pAst yeAr to locAl Audiences And foreign guests. some of these films will be presented At the festivAl As world premieres with the people who mAde them in AttendAnce. kAtegorie Již trAdiČně předstAvuJe Českému publiku i ZAhrAniČním hostům vybrAné České dokumenty nAtoČené v uplynulém roce. některé Z nich budou nA festivAlu uvedeny ve světové premiéře ZA osobní úČAsti JeJich tvůrců.
All for the good of the world And nosovice beAr islAnds cAtenAccio A lA drnovice or Journey to the beginning of time of economic trAnsformAtion coAl in the soul dAy After the long night eArthlings, who Are you voting for? eyes of A tiger four velvet men then And now – JAn ruml four velvet men then And now – mArtin meJstřík greAt opportunity heAven, hell in the lAnds of silence – nikolAi And ludmilA kAtkA sAving edwArds
134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147
136
czech films
/ české filmy
all For tHe Good oF tHe world and nosoVice VŠE PRO DOBRO SVěTA A NOŠOVIC Vše pro dobro světa a Nošovic / Vít Klusák / Czech Republic / 2010 / 82 min. / Color / 35 mm PRODUCTION: Tereza Horská Hypermarket Film Křemencova 10 110 00, Prague 1 Czech Republic +420 602 335 559
[email protected] SAleS: Taskovski Films 463 Russell Court, Woburn Place WC1H 0N, london UK +44 797 705 1577
[email protected]
Vít Klusák FIlMOGRAPHY: Vlasta Burian (2002), Czech Dream (together with Filip Remunda, 2004), Czech Peace (together with Filip Remunda, 2010)
the construction of a hyundai car plant in nošovice, north moravia, was accompanied by conflict, heated emotions and media interest. the purchase of agricultural land by the company resulted in threats being made to villagers unwilling to sell their properties. in the end, they gave in and an industrial monster with its own football pitch and giant car park went up on what had been a green meadow. director vít klusák visited the village three years after the factory's opening to examine how the locals have come to terms with the situation. some complain about how they were pressured to sell their land. for others it is a closed chapter, albeit a sensitive one. people from the surrounding area have found work at the plant, though that has not been easy either. workers are given numbers: the lower the number, the less important they are in the company's hierarchy. they have to sing a korean song at an induction ceremony, and complaints about working conditions lead to swift dismissal. meanwhile, the new fields around the nošovice plant continue to produce the famous local cabbage, though a producer is concerned about how long the regeneration of the land will take. will hyundai's investment bring happiness to the village? výstavbu automobilky hyundai v severomoravských nošovicích provázely konflikty a vyhrocené emoce. vykupování zemědělských pozemků vedlo ve vesnici až k výhružkám těm majitelům, kteří se své půdy vzdát nechtěli. nakonec však ustoupili a na zelené louce tak vyrostlo průmyslové monstrum s vlastním fotbalovým hřištěm a obřím parkovištěm. režisér vít klusák se do vsi vypravil tři roky po otevření továrny. snaží se zjistit, jak se obyvatelé vesnice se situací vypořádali. někteří z nich se stále snaží upozornit na to, jak museli pod nátlakem prodat své pozemky. pro jiné je to uzavřená kapitola, byť ještě stále citlivá. lidé z okolí našli v továrně práci, jež však vůbec není jednoduchá. při vstupním ceremoniálu musí zpívat korejskou píseň a ti z nich, kteří si stěžují na špatné pracovní podmínky, dostanou záhy výpověď. na nových polích kolem automobilky dál roste proslulé nošovické zelí a majitel zelárny si stýská nad tím, jak dlouho bude trvat zúrodnění země. přinesla nošovickým korejská investice štěstí?
czech films
/ české filmy
137
bear islands MEDVěDí OSTROVY Medvědí ostrovy / Martin Ryšavý / Czech Republic / 2010 / 70 min. / Color / DigiBeta PRODUCTION: Klára Šandová Bionaut Films Dělnická 47 170 00, Prague 7 Czech Republic +420 222 967 358
[email protected]
bear islands is martin ryšavý's follow up to his previous projects focusing on the far-eastern russian region of yakutia (the sacha republic). this film focuses on the people from the most remote part of this territory, which is the nizhnekolymsky district. it primarily concentrates on the inhabitants of a reservation for polar bears located on bear island in the east siberian sea. it follows their migration to an abandoned polar station, where the past meets the present in an area that is always covered in snow. the film paints a portrait of the landscape, its past and the people who can be found there.
CZeCH FIlMS
ve filmu medvědí ostrovy navazuje martin ryšavý na své předchozí projekty, zaměřené na oblast ruské dálnovýchodní republiky sacha (Jakutie). film se věnuje lidem z nejodlehlejší části tohoto území, kterou je nižněkolymský okres, především pak obyvatelům rezervace ledních medvědů, nacházející se na medvědích ostrovech ve východosibiřském moři. sleduje jejich putování na opuštěnou polární stanici, kde se v nekonečném zasněženém prostoru potkává minulost se současností. snímek je portrétem krajiny, její minulosti a člověka v ní.
Martin Ryšavý FIlMOGRAPHY: Argish (1995), Discussion on the Method (1997), Siberia – Soul at a Museum (2000), Afonka Does Not Want to Herd Reindeer Anymore (2004), Who Will Teach Me Half a Character? (2006), Malupien (2008), Banana Kids (2009), Country of Dreams (2009)
138
czech films
/ české filmy
catenaccio a la drnoVice or Journey to tHe beGinninG oF time oF economic transFormation DRNOVICKé CATENACCIO ANEB CESTA DO PRAVěKU EKONOMICKé TRANSFORMACE Drnovické catenaccio aneb Cesta do pravěku ekonomické transformace / Radim Procházka / Czech Republic / 2010 / 57 min. / Color / DCP also in category : portraits of corruption
PRODUCTION: Radim Procházka Produkce Radim Procházka, s. r. o. Řehořova 1039/54 130 00, Prague 3 Czech Republic
[email protected] SAleS: Ondřej Kulhánek Film europe s. r. o. Branická 1950/209 140 00, Prague 4 Czech Republic +420 222 521 255
[email protected]
Radim Procházka SeleCTeD FIlMOGRAPHY: The Forgotten Patriots of Tobruk (2003), Our linden Tree (2004), Krejča Behind the Gate (2006), Desk-based Assassination (2007), Diaries and Novels by Pavel Kohout (2008), Our First Father Cultivator (2009)
documentary-maker radim procházka approaches the now half-forgotten case of the drnovice football club with investigative fervour and some ironic insight. his film charts the miraculous rise and sharp decline of a local football team from drnovice, which comprises a community of only 2,200 people. using the story of the football club's chairman Jan gottvald and his rise to the top of the business world, the filmmaker eloquently and often very funnily recalls the practices of self-styled "entrepreneurs" from that era, i.e. money laundering, asset-stripping, unpaid loans and even bribing football referees whenever it was necessary. the story of the drnovice football club is typical for czech football, politics and business in the 1990s. on the one hand, there were surprising successes and celebrated triumphs. on the other hand, the story also involves mysterious sponsors, corruption and doping. philosophers miroslav petříček, václav bělohradský and petr fischer comment on the film's key themes, including the elaborate system of asset-stripping mechanisms. procházka's uncompromising film about recent czech history uses the example of the "drnovice case" to graphically illustrate the way in which it was possible to scam huge sums of money in the country. unfortunately, this was mostly done with impunity. s investigativním zápalem a zároveň ironickým nadhledem se pustil dokumentarista radim procházka do dnes již polozapomenuté kauzy zázračného vzestupu a strmého pádu vesnického fotbalového klubu z drnovic. na příběhu šéfa klubu Jana gottvalda a jeho proniknutí do podnikatelské extraligy autor výmluvně a velmi vtipně připomíná praktiky tehdejších „podnikatelů“ – praní špinavých peněz, tunelování, nesplacené půjčky a v případě potřeby i podplácení fotbalových rozhodčích. příběh drnovického klubu je typický pro český fotbal, politiku a podnikání 90. let minulého století, za nimiž byly na jedné straně překvapivé úspěchy a slavná vítězství, na straně druhé tajemní sponzoři, korupce či doping. klíčová témata filmu, jako třeba propracovaný systém tunelování, trefně komentují filozofové miroslav petříček, václav bělohradský a petr fischer. procházkův nekompromisní snímek o našich novodobých dějinách na „drnovické kauze“ názorně ukazuje, jakým způsobem bylo možné, většinou bohužel beztrestně, vydělat opravdu velké peníze.
czech films
/ české filmy
139
coal in tHe soul ŽENY SHR Ženy SHR / Martin Dušek, Ondřej Provazník / Czech Republic / 2010 / 58 min. / Color / DigiBeta PRODUCTION/SAleS: Petra Štovíková Česká televize Kavčí hory 140 70, Prague 4 Czech Republic +420 261 137 106
[email protected]
hana krejčová z horního Jiřetína, kastelánka zámku Jezeří, a liběna novotná, mluvčí skupiny czech coal, mají rozdílné představy o tom, co je v životě krásné a důležité. první bojuje za zachování původního rázu krajiny na severu Čech a za ochranu kulturních památek. druhá pak „srostla s uhlím“, v měsíční krajině vidí určité kouzlo a chová se loajálně vůči svému zaměstnavateli. dokument martina duška a ondřeje provazníka odkrývá emoce, které obě ženy prožívají v souvislosti se svým konáním. hnědouhelný revír postupně pohlcuje další místa a vesnice, přičemž rekultivace bude trvat mnoho let a se zemí srovnaná stavení a památky jsou ztraceny jednou provždy. hana zpívá v místním kostele, chová zvířata a chrání si svůj malý pozemek, který jí zbyl, zatímco rodné Albrechtice už sežvýkalo těžební rypadlo. liběna hájí svého zaměstnavatele a diskutuje se svými dětmi o tom, co je a není správné. rozdíl mezi jejich snažením a viděním světa zhmotňuje základní morální problém: na jedné straně vyžadujeme uhlí jako dostupný energetický zdroj, na straně druhé riskujeme poškození přírody a ztrátu vzpomínek na místa, kde ještě nedávno žili lidé. na loňském ročníku mfdf Jihlava film zvítězil v kategorii Česká radost.
CZeCH FIlMS
hana krejčová, a castle warden in horní Jiřetín in north bohemia, and liběna novotná, a spokeswoman for czech coal, have diametrically opposing views on the important things in life. the former is fighting to preserve the local landscape and protect cultural monuments. the latter, meanwhile, has "grown up with coal", and finds magic in the moon-like terrain, and is loyal to her employers. martin dušek and ondřej provazník's documentary reveals the emotions both women experience as they strive to do what they believe is right. mining is gradually swallowing more villages and land; monuments and landmarks are being lost forever, while recultivation takes many years. krejčová sings at the local church, looks after cats and horses, and tries to hold on to what little land has been left to her; excavators have already destroyed the place where she grew up. novotná defends her employer and discusses ethical questions with her children. the chasm between the two women's outlooks reflects a fundamental issue. on one hand we need coal as a source of energy; on the other we risk destroying nature and losing places where, until recently, people lived. coal in the soul won the best czech documentary Award at last year's Jihlava international documentary film festival.
Martin Dušek, Ondřej Provazník FIlMOGRAPHIeS: Martin Dušek: A Town Called Hermitage (2007), Vikingové z Brna (2009) Ondřej Provazník: A Town Called Hermitage (2007)
140
czech films
/ české filmy
day aFter tHe lonG niGHt PO DLOUHé NOCI DEN Po dlouhé noci den / Tomáš Kudrna / Czech Republic, Germany / 2011 / 89 min. / Color and B&W / DigiBeta PRODUCTION/SAleS: Kateřina Černá Negativ, s. r. o. Ostrovní 30 110 00, Prague 1 Czech Republic +420 224 933 755
[email protected]
czech libuše Audrlická, polish barbara müller, and ukrainian inna klimenková were three women out of a total of 13 million people who were employed as forced labour in the third reich during the second world war. for the most part, monotonous work in ammunition factories or in agriculture represented 12-hour shifts in difficult conditions. this was exacerbated by the awareness that their work helped support the hated nazi regime. in his new film, director tomáš kudrna not only focuses on these women's recollections of their life as labourers for a totalitarian system, but also tries to ascertain how these experiences shaped their subsequent fates. while using a large quantity of unique archive material, family photographs and a disturbing musical score, he composes a vivid portrait of the turbulent destinies of three women whose lives were fundamentally affected by wartime events and forced labour in nazi germany. Češka libuše Audrlická, polka barbara müller a ukrajinka inna klimenková. tři ženy z celkem třinácti milionů lidí, kteří byli během druhé světové války nuceně nasazeni v říši. monotónní práce v muničních továrnách či v zemědělství pro ně představovala většinou dvanáctihodinové směny v těžkých podmínkách a navíc s vědomím, že touto prací podporují nenáviděný nacistický režim. režisér tomáš kudrna se ve svém novém snímku zaměřil nejen na vzpomínky těchto žen ze života v totálním nasazení, ale zároveň se snažil zjistit, jakým způsobem tato zkušenost ovlivnila jejich další osud. s využitím velkého množství unikátních archivních materiálů, rodinných fotografií i znepokojivé hudební kulisy skládá plastický portrét pohnutých osudů tří žen, do jejichž životů zásadním způsobem promluvily válečné události a nucené práce v nacistickém německu.
Tomáš Kudrna SeleCTeD FIlMOGRAPHY: Just Because I love You (2004), Wichterle (2005), First Among equals (2006), Do Not Disturb, We Are Governing! (2007), All That Glitters (2010)
czech films
/ české filmy
141
eartHlinGs, wHo are you VotinG For? POZEMŠťANé, KOHO BUDETE VOLIT? Pozemšťané, koho budete volit? / linda Jablonská / Czech Republic / 2010 / 40 min. / Color / DigiBeta PRODUCTION/SAleS: Petra Štovíková Česká televize Kavčí hory 140 70, Prague 4 Czech Republic +420 261 137 106
[email protected]
CZeCH FIlMS
paroubek, who are you voting for? shouts Aleš koudela at the now former chairman of the czech social democrats during a party meeting in the town of litoměřice. koudela is a member of inventura (inventory), a group which supports arts and journalism projects by people who are mentally handicapped. director linda Jablonská's documentary maps the event leading up to the czech parliamentary elections in 2010, as the crew attended various political rallies in urban and rural areas. their apparently banal questions often cut straight to the heart of important issues, while the manner in which they arrived at decisions on whom to cast their ballots for was perhaps not that unusual. "i'm going to vote for schwarzenberg because he speaks well and doesn't stutter," says martin vošmik, another of the mentally handicapped documentary makers. one of his colleagues poses a fundamental question: "who's going to save our planet?" „paroubku, koho budeš volit?“ volá na dnes již bývalého předsedu Čssd na mítinku strany v litoměřicích Aleš koudela. spolu s dalšími muži a ženami patří do tvůrčí skupiny občanského sdružení inventura, které se zabývá podporou a prezentací umělecké a publicistické tvorby lidí s mentálním handicapem. režisérka linda Jablonská s nimi natočila dokument, který mapuje veřejný prostor před volbami do poslanecké sněmovny v roce 2010. filmový štáb se vypravil na několik setkání různých politických stran s občany, ve městech i na venkově. Jejich zdánlivě banální otázky často míří k jádru věci a jejich rozhodování o tom, který lístek nakonec vhodí do volební urny, představuje modelovou situaci, v níž se ocitá řada dalších lidí. „budu volit schwarzenberga, protože má chytrý řeči a nezadrhává se,“ vysvětluje svou volbu martin vošmik, další z mentálně handicapovaných dokumentaristů. nad celým dokumentem se pak klene zásadní a neopomenutelná otázka: „kdo bude chránit naši planetu?“
Linda Jablonská FIlMOGRAPHY: Miroslav Horníček Colloquially Speaking (2005), Stella loose Cannon (2006), left, Right, Forward (2006), Czech Heat (2008), Breaking the Circle (2009), Welcome to North Korea! (2009)
142
czech films
/ české filmy
eyes oF a tiGer OČI TYGRA Oči tygra / Jana Počtová / Czech Republic / 2011 / 41 min. / Color / DigiBeta PRODUCTION: Filip Čermák Seifertova 93 130 00, Prague 3 Czech Republic +420 603 309 186
[email protected]
it's better to go boxing than to be bored at home or to just hang around the streets, says one secondary school student from the prague district of žižkov, explaining why he visits the local gym several times a week. the oči tygra ("eyes of a tiger") boxing club was opened years ago by the former champion boxer and eighttime national titleholder stanislav tišer, in order to protect roma children from falling victim to the pitfalls of the street. he succeeded in turning the rundown club into an important place that is visited for free by young people from all over žizkov, many of whom often live under difficult social conditions. younger and older youths, girls and boys – all of them are united by their enthusiasm for boxing and their friendship with their respected and warmhearted trainer, who is often a surrogate family member. with paternal authority, this vigorous boxer has succeeded in inculcating his charges with a sporting code, providing order in their lives and not only strengthening their muscles, but also their fragile self-confidence. this deft film by young film-maker Jana počtová also captures a radical change in the usual course of events. using funds from the city district, the gym is to be completely refurbished and transformed into a modern centre for contact sports. the coach nostalgically bids farewell to the old facilities and awaits the future a little apprehensively. will there be a place in this new centre for his oči tygra club?
Jana Počtová FIlMOGRAPHY: People On the River (2002), Adameve Šiktanc (2003), eshq (2004), The Club (2008)
„než se doma nudit nebo se flákat po ulicích, je lepší jít si zaboxovat,“ popisuje středoškolák z pražského žižkova, proč několikrát týdně navštěvuje místní tělocvičnu. boxerský klub oči tygra tu před lety otevřel bývalý šampión a osminásobný mistr republiky stanislav tišer, aby ochránil romské děti před nástrahami ulice. Z oprýskaného klubu se mu podařilo vybudovat důležité místo, které bezplatně navštěvují mladí lidé z celého žižkova, žijící často ve složitých sociálních podmínkách. mladší i starší, dívky i chlapce, všechny spojuje zápal pro box a přátelství s respektovaným a vřelým romským trenérem, který jim často nahrazuje blízkého člena rodiny. energickému boxerovi se s otcovskou autoritou daří vštěpovat svým svěřencům sportovní pravidla, která jejich životu dávají řád a posilují nejen jejich svaly, ale i křehká sebevědomí. svižný snímek mladé dokumentaristky Jany počtové zachycuje i radikální zásah do zaběhnutého pořádku. tělocvičnu čeká celková rekonstrukce hrazená z prostředků městské části, po které se má proměnit na moderní centrum pro kontaktní sporty. trenér se nostalgicky loučí se starým prostorem a s lehkými obavami očekává budoucnost. najde se tu místo pro jeho oči tygra?
czech films
/ české filmy
143
Four VelVet men tHen and now – Jan ruml EVOLUCE 4 Z REVOLUCE – JAN RUML evoluce 4 z revoluce – Jan Ruml / Jan Šikl, Pavel Koutecký / Czech Republic / 2010 / 57 min. / Color / DigiBeta PRODUCTION: Jarmila Poláková Film & Sociologie Pod Zvonařkou 10 120 00, Prague 2 Czech Republic +420 222 561 410
[email protected]
CZeCH FIlMS
twenty years ago, filmmaker pavel koutecký began following the stories of four people who actively took part in czechoslovakia's velvet revolution: musician michael kocáb, dissident Jan ruml and students kryštof rímský and martin mejstřík. After koutecký's death, the project was taken on by Jan šikl. these four films, made over an extremely long period, recapitulate the protagonists' ups and downs, and allow the viewer to reflect with them on the developments czech society has gone through during the last two decades. the part dedicated to Jan ruml introduces viewers to a well-known politician, who has influenced society as interior minister, party boss and senator. despite the challenges he has faced, ruml has lost neither an ability for reflection nor a sense of responsibility for the public sphere. před dvaceti lety začal filmař pavel koutecký sledovat osudy čtyř lidí, kteří se aktivně účastnili sametové revoluce: hudebníka michaela kocába, disidenta Jana rumla a studentů kryštofa rímského a martina mejstříka. po kouteckého smrti se ujal natáčení Jan šikl. Čtyři časosběrné snímky, které rekapitulují jejich životní úspěchy i pády, umožňují divákům zamyslet se společně s hlavními aktéry nad vývojem, kterým oni sami i česká společnost v posledních dvou desetiletích prošli. díl věnovaný Janu rumlovi přibližuje divákům známou osobnost vysoké politiky, která společnost ovlivňovala z pozice ministra vnitra, předsedy parlamentní strany či senátora. přes své dlouhodobé působení v mnohdy nekompromisním prostředí ale nikdy ruml neztratil schopnost sebereflexe a pocit zodpovědnosti za veřejný prostor.
Jan Šikl, Pavel Koutecký SeleCTeD FIlMOGRAPHIeS: Jan Šikl: On the Way (1994), Forever on the Road (1995–2003), Winning Your Heart (2004), Private Century (2004–2007) Pavel Koutecký: The end of Czechoslovakia as Seen from the Parliament (1993), For ever and ever (together with Michaela Pavlátová, 1998), I Remember, But Do You Remember? (1998), The Solid Point Seekers (2001), Come Closer, Candy (2005), Citizen Havel (2009)
144
czech films
/ české filmy
Four VelVet men tHen and now – martin meJstřík EVOLUCE 4 Z REVOLUCE – MARTIN MEJSTŘíK evoluce 4 z revoluce – Martin Mejstřík / Jan Šikl, Pavel Koutecký / Czech Republic / 2010 / 57 min. / Color / DigiBeta PRODUCTION: Jarmila Poláková Film & Sociologie Pod Zvonařkou 10 120 00, Prague 2 Czech Republic +420 222 561 410
[email protected]
twenty years ago, filmmaker pavel koutecký began following the stories of four people who actively took part in czechoslovakia's velvet revolution: musician michael kocáb, dissident Jan ruml and students kryštof rímský and martin mejstřík. After koutecký's death, the project was taken on by Jan šikl. these four films, made over an extremely long period, recapitulate the protagonists' ups and downs, and allow the viewer to reflect with them on the developments czech society has gone through during the last two decades. the part about martin mejstřík can be summed up by the phrase "sometimes you're up, sometimes you're down." through circumstances and his own decisions, mejstřík occasionally finds himself at the heart of social affairs, while in other moments he goes through difficult times personally. this is the story of an obstinate activist forever dogged by internal doubts who tries out roles as varied as journalist, gardener, janitor and senator. so far, it doesn't have a happy ending. před dvaceti lety začal filmař pavel koutecký sledovat osudy čtyř lidí, kteří se aktivně účastnili sametové revoluce: hudebníka michaela kocába, disidenta Jana rumla a studentů kryštofa rímského a martina mejstříka. po kouteckého smrti převzal natáčení Jan šikl. Čtyři časosběrné snímky, které rekapitulují jejich životní úspěchy i pády, umožňují divákům zamyslet se společně s hlavními aktéry nad vývojem, kterým oni sami i česká společnost v posledních dvou desetiletích prošli. díl o martinu mejstříkovi tak trochu připomíná rčení „jednou jsi dole, jednou nahoře“. rozporuplná osobnost se vlivem okolností i vlastních rozhodnutí ocitá občas uprostřed společenského dění, jindy v obtížných životních situacích. příběh zarputilého aktivisty, věčně stíhaného vnitřní nejistotou, který si vyzkoušel role novináře, zahradníka, domovníka či senátora, zatím nemá happy end.
Jan Šikl, Pavel Koutecký SeleCTeD FIlMOGRAPHIeS: Jan Šikl: On the Way (1994), Forever on the Road (1995–2003), Winning Your Heart (2004), Private Century (2004–2007) Pavel Koutecký: The end of Czechoslovakia as Seen from the Parliament (1993), For ever and ever (together with Michaela Pavlátová, 1998), I Remember, But Do You Remember? (1998), The Solid Point Seekers (2001), Come Closer, Candy (2005), Citizen Havel (2009)
czech films
/ české filmy
145
Great oPPortunity SKVěLÁ PŘíLEŽITOST Skvělá příležitost / Vít Janeček / Czech Republic / 2011 / 64 min. / Color / MiniDV PRODUCTION: Vít Janeček
[email protected] +420 603 164 232 PRODUCTION/SAleS: IOM International Praha Čechova 23 17000, Pregue 7 Czech Republic +420 233 370 160
[email protected]
CZeCH FIlMS
labour agents promise locals in mongolia a much better life if they move to the czech republic to work. many are attracted by the idea. they sell their homes and travel the long distance west. however, what they find is not what they had been led to expect. they do manual labour in shifts of up to 14 hours and are left with little cash after expenses are docked from their pay packets. ignorance of czech law and the language barrier lead to problems that can culminate in serious debts. director vít Janeček records the testimonies of several mongolian families who have to contend with difficult working and living conditions. one family is trying to get a visa for a sick child in mongolia; another is saving for their daughter's education. meanwhile, their czech neighbours view them through the prism of racial stereotypes. is it possible to secure your rights when neither the law nor the public is on your side? „odejděte žít a pracovat do České republiky, budete se mít báječně,“ lákají zprostředkovatelé práce obyvatele mongolska. mnozí z nich uvěří slibům, prodají své domy a odcestují daleko na západ. k jejich nemilému překvapení však život v Česku není tak skvělý, jak si ho představovali. vykonávají manuální a převážně neodbornou práci, zůstávají v zaměstnání i čtrnáct hodin denně, spí sotva pár hodin. po odečtení všech nákladů jim z platu nezbude mnoho. neznalost české legislativy a jazyková bariéra jim často přinášejí problémy, které mohou skončit velkým zadlužením. režisér vít Janeček nabízí výpovědi několika mongolských rodin, zápasících s těžkými životními i pracovními podmínkami. Jedna z rodin se snaží získat vízum pro své nemocné dítě v mongolsku, další šetří na studium své dcery. ve filmu zaznívá i stereotypní vnímání rozdílné kultury, které reprezentují jejich čeští sousedé. Je možné domoci se svého práva, když na vaší straně nestojí zákon ani veřejnost?
Vít Janeček FIlMOGRAPHY: A Family in the Desert (1994), In the Center of Film (In the Warmth of Home) (1997), Mushroom (2000), Battle for life (2000), NATO Inside Our Hearts (2002), Rules of the Game – Delimitation of Space (2004), History of Jaroslav Šabata (2008), The Adventure of Anna Barbora – An Interplay (2008), Ivetka and the Mountain (2008), memOry (2010)
146
czech films
/ české filmy
HeaVen, Hell NEBE, PEKLO Nebe, peklo / David Čálek / Czech Republic / 2010 / 82 min. / Color / DCP SAleS: Martina Šantavá HBO Česká republika Jankovcova 1037/49 170 00, Prague 7 Czech Republic +420 261 094 444
[email protected]
in his latest film, czech documentarist david Čálek presents a loosely linked mosaic of people of different ages and backgrounds who all find pleasure in pain and do not hide their unusual proclivities. freely joined portraits of Altair, whose weakness is the world of horses, froném who loves latex above all, lenka who is always provoking and a government officer terezie is linked with unique music of the british cabaret group, the tiger lillies. the film takes a non-sensational look at how such people are perceived and how our society makes a taboo of a community of people for whom sexual stimulation comes from pain. dokumentarista david Čálek přináší ve svém nejnovějším snímku natočeném v produkci hbo filmovou mozaiku čtveřice lidí rozdílného věku, zaměření i povolání, kteří objevili rozkoš v bolesti a svou neobvyklou vášeň nepotlačují ani neskrývají. volně provázané portréty Altaira, který svou preferenci zajímavě propojil se světem koní, milovnice latexu fronémy, věčně provokující lenky či vládní úřednice terezie ve filmu skvěle doplňuje hudba britské skupiny tiger lillies. snímek se nebulvárním způsobem snaží poukázat na stereotypní představy, množství nepochopení a tabuizaci, kterými je v naší společnosti obestřena komunita lidí, pro něž představuje nejlepší sexuální stimulaci bolest.
David Čálek FIlMOGRAPHY: Barevný národ (2002), Olympiáda über alles (2007), Berkat and Marsho – Happiness and Freedom (2007)
czech films
/ české filmy
147
in tHe lands oF silence – nikolai and ludmila V KRAJINÁCH TICHA – NIKOLAJ A LUDMILA V krajinách ticha – Nikolaj a ludmila / Zdeněk N. Bričkovský / Czech Republic / 2011 / 65 min. / Color / MiniDV PRODUCTION: Zdeněk N. Bričkovský DÓMfilm Odranec 34 592 44, Věcov Czech Republic +420 604 163 090
[email protected]
CZeCH FIlMS
while shooting his latest film, which takes place in the siberian taiga region, fate led documentary-maker Zdeněk n. bričkovský to nikolaj and ludmila. even though they don't know each other, they have a lot in common. fifty-year-old ludmila lives alone on the edge of the forgotten siberian village of ordzhonikidze. she writes poems and paints. she has spent part of her life in an orthodox convent and she is convinced that a person is nothing without god. the deeply devout nikolaj is the same age. he lives in a small house on the banks of the Angara river. his cathedral is the local unspoilt countryside in which he goes hunting and fishing every day. nikolaj adheres to an old slavonic pagan faith, whose highest deity is rod, with whom he can communicate via the music of natural sounds. the specific poetics of this film are imbued with many lyrical passages and enhanced by an impressive score of background sound, part of which is provided by nikolaj himself, who sings melancholic songs on his old guitar. při natáčení svého nejnovějšího filmu, který se odehrává v krajině sibiřské tajgy, zavál osud dokumentaristu Zdeňka n. bričkovského k nikolajovi a ludmile. i když se vzájemně neznají, mají mnoho společného. padesátiletá ludmila žije sama na okraji zapomenuté sibiřské vesnice ordžonikidze. píše básně, maluje, část života strávila v pravoslavném klášteře a je přesvědčená, že člověk bez boha není ničím. také stejně starý nikolaj je hluboce věřící. žije v malém domku na břehu řeky Angary a boží chrám pro něj představuje zdejší panenská příroda, do jejíhož lůna se každodenně vydává na lov zvěře a ryb. nikolaj vyznává staroslovanskou pohanskou víru, jejímž nejvyšším bohem je rod, s nímž lze komunikovat skrze hudbu přírodních zvuků. specifickou poetikou prodchnutý snímek s řadou lyrických pasáží umocňuje působivá zvuková kulisa, jejíž část obstarává sám nikolaj, který za doprovodu své staré kytary zpívá melancholické písně.
Zdeněk N. Bričkovský SeleCTeD FIlMOGRAPHY: Gobi Rocks (1998), Journey to Shambala (1998), St. Patrick´s Irish Trall (1998), Svetlojar – Holy see (2002), A Mythic land Bumba Story (2002), legend of the Bird's egg (2005), Vorga – A Path of Two Banks (2006), Them, Us and Skitskoj (A Dialogue in the editing Room) (2008), Waiting for the Reindeer Yoke (2010)
148
czech films
/ české filmy
katka KATKA Katka / Helena Třeštíková / Czech Republic / 2010 / 90 min. / Color / DigiBeta SAleS: Kateřina Černá Negativ, s. r. o. Ostrovni 30 110 00, Prague 1 Czech Republic +420 224 933 755
[email protected]
following her films marcela and rené, helena třeštíková has made another documentary shot over a number of years. her central character this time is a drug addict called katka. the powerful story of katka's 14-year battle with drug addiction begins in 1996 in the sananim treatment clinic, where she dreams of one day finding a boyfriend, living a life similar to that of her peers and perhaps even starting a family. in the years that follow, however, her life revolves around an endless cycle that involves the constant consumption of various drugs, theft, prostitution, and increasingly harrowing physical, mental and moral devastation. After a long hiatus, třeštíková returns to her protagonist and discovers that katka is still on drugs, that she has a dog, a new boyfriend and, most importantly, is expecting a child. the focal point of the film therefore becomes her unexpected pregnancy and the desperate struggle for the child's future. however, it's a battle katka can't win unless she can first conquer her narcotic demons. po snímcích marcela a rené natočila helena třeštíková další časosběrný dokument, jehož ústřední postavou je tentokrát narkomanka katka. sugestivní příběh jejího čtrnáctiletého boje s drogovou závislostí začíná v roce 1996, kdy v léčebném zařízení sananim sní o tom, že si jednoho dne najde přítele, bude žít podobně jako její vrstevnice a třeba i založí rodinu. následující roky se však její život točí v bezvýchodném koloběhu neustálé konzumace nejrůznějších drog, krádeží, prostituce a stále silnější fyzické, psychické i morální devastace. na jaře roku 2007 se helena třeštíková po delší odmlce ke své hrdince vrací a zjišťuje, že v té době třicetiletá katka je stále na drogách, má psa, nového přítele a hlavně čeká dítě. středobodem snímku se tak stává nečekané těhotenství a zoufalý zápas o budoucnost dítěte. ten však může katka vyhrát jen za předpokladu, že nejdříve porazí svého drogového démona.
Helena Třeštíková SeleCTeD FIlMOGRAPHY: Marital etudes (1987),Women at the Turn of the Millennium – Trapped (2001), Women at the Turn of the Millennium – Nurses (2002), Marital etudes 20 Years later (2006), Marcela (2007), René (2008)
czech films
/ české filmy
149
saVinG edwards ZACHRAňTE EDWARDSE Zachraňte edwardse / Dagmar Smržová / Czech Republic / 2010 / 72 min. / Color / DigiBeta SAleS: Martina Šantavá HBO Česká republika Jankovcova 1037/49 170 00, Prague 7 Czech Republic +420 261 094 444
[email protected]
šárka a marcel sladkowští se po několika letech manželství rozhodli mít dítě. lékaři však v průběhu těhotenství diagnostikovali u plodu edwardsův syndrom a okamžitě šárce doporučili interrupci. edwardsův syndrom je genetická porucha, která způsobuje fyzické i mentální postižení. polovina dětí s touto diagnózou zemře ještě před porodem, z narozených dětí se polovina nedočká více než pár měsíců života. většina rodičů se proto rozhodne těhotenství přerušit. sladkowští se na svou životní situaci dívají jinak. „Jenom proto, že je nemocné, mu nepřestaneme zpívat,“ říká marcel. pro tento postoj však nemají pochopení jejich rodiče, přátelé ani lékaři. když se Juliána narodí, musejí se manželé smířit s tím, že každý den může být jejím posledním. dokument ukazuje, jakým způsobem se společnost vypořádává s těmi, kteří se vydají „proti proudu“. věnovat péči dítěti, které je již v prenatálním věku velmi nemocné, připadá většině lidí zbytečné. proč se tedy marcel a šárka dobrovolně vydávají strmější životní cestou? Jaké poselství nám přináší jejich rozhodnutí?
CZeCH FIlMS
šárka and marcel sladkowsky have decided after several years of marriage to have a child. however, during the pregnancy the doctors detect edwards syndrome and recommend that šárka immediately undergo an abortion. edwards syndrome is a genetic disorder that causes physical and mental handicap. half of foetuses diagnosed with the syndrome die before birth, while half the babies born with it do not live longer than a few months. in most cases parents decide to abort. šárka and marcel, however, choose to try to have the child – a decision met with incomprehension by their parents, friends and doctors. when Juliána is born the couple have to come to terms with the worry that every day could be her last. this film shows how society reacts to those who choose to go their own way. most people cannot understand why anybody would devote themselves to taking care of a child who even in the pre-natal stage is extremely sick. why have šárka and marcel deliberately chosen such an arduous path? what can we learn from their decision?
Dagmar Smržová SeleCTeD FIlMOGRAPHY: You´ll Understand It, Mum (2000), War in the Memory of Women (2005), The Hardest Choice (2010)
S námi jedou filmy express! TNT Express - partner filmového festivalu JEDEN SVĚT
people in need production
/ člověk v tísni uvádí
151
PeoPle in need Production / čloVěk V tísni uVádí this yeAr, we Are presenting documentAries produced by the people in need foundAtion in A sepArAte cAtegory for the first time. the mAkers of these films document the work of people in need, both in crisis AreAs Around the world, such As ethiopiA And AfghAnistAn, And in the cZech republic. All the films cAn Also be wAtched viA online streAming At the website www.ceskAteleviZe.cZ/Jedensvet. letos poprvé se předstAvuJí v sAmostAtné kAtegorii filmy produkovAné spoleČností Člověk v tísni. tvůrci těchto snímků dokumentuJí práci orgAniZAce JAk v kriZových oblAstech světA, JAko Je etiopie Či Afghánistán, tAk v České republice. všechny filmy Jsou tAké Zpřístupněny prostřednictvím streAmování nA stránkách www.ceskAteleviZe.cZ/Jedensvet.
shitcredit stories of trAfficked children three gifts
150 151 152
152
people in need production
/ člověk v tísni uvádí
sHitcredit ŠITKREDIT Šitkredit / Martin Řezníček / Czech Republic / 2010 / 31 min. / Color / DigiBeta PRODUCTION: Martin Řezníček DOCUfilm Praha Malá plynární 3 170 00, Prague 7, +420 608 874 722
[email protected] PRODUCTION/SAleS: Jan Černý People in Need Šafaříkova 24 120 00, Prague 2 Czech Republic +420 226 200 400
[email protected]
“they want 300,000 cZk from me for signing something, even though i didn’t take any money from them,” says one woman in the documentary shitcredit. like many others, she was enticed by the possibility of a quick and easy loan. even though she changed her mind about the whole transaction and withdrew from the credit contract, the disadvantageous conditions of the agreement enabled the loan company to seize her home. director martin řezníček finds evidence of the unethical practices of such companies and the impact those practices have on specific debtors, the majority of whom come from low-income groups. Against the backdrop of a poorly regulated loans market, one late payment can mean years of regular income for creditors – despite the fact those who owe them money have no property. As well as the central theme of modern-day loan-sharking, this documentary, produced by people in need, focuses attention on poverty and social exclusion. „chtějí po mně 300 000 za jeden podpis a za to, že jsem si od nich žádný peníze nevzala,“ zpovídá se v dokumentu šitkredit žena, kterou, stejně jako mnoho dalších, zlákala možnost snadné a rychlé půjčky. i když si žena celou transakci rozmyslela a od smlouvy odstoupila, nevýhodné podmínky umožnily úvěrové firmě obstavit její dům. martin řezníček ve snímku šitkredit divákům a divačkám přibližuje neetické praktiky těchto firem a jejich dopady na osudy konkrétních dlužníků, většinou lidí s nízkými příjmy. v prostředí špatně regulovaného trhu s půjčkami může i jediná zpožděná platba znamenat pro úvěrovou firmu dlouholetý pravidelný příjem – navzdory tomu, že její dlužníci nemají žádný majetek. dokument, produkovaný společností Člověk v tísni, dává kromě hlavního tématu – novodobé lichvy – nahlédnout i do problematiky chudoby a sociálního vyloučení.
Martin Řezníček SeleCTeD FIlMOGRAPHY: Concrete Waltz (1993), The Mordor Chorus (1999), loan Shark (2002), Farewell, Sun (2002), The Glory of the Republic (2004), Jan Krizek Sculptures and Bees… (2005), life in Feathers (2008), Front Women (2008)
people in need production
/ člověk v tísni uvádí
153
stories oF traFFicked cHildren ADDIS A DANIEL: ULOUPENé DěTSTVí Stories of Trafficked Children / Yeneakale Tamrat / ethiopia, Czech Republic / 2010 / 28 min. / Color / MiniDV PRODUCTION/SAleS: Tereza Porybná People in Need Šafaříkova 24 120 00, Prague 2 Czech Republic +420 226 200 400
[email protected]
in ethiopia, slavery was officially abolished in the 1930s. nonetheless, the local inhabitants still have to contend with it in some form or other to this day. often, it is the result of extreme poverty, which people try to escape from by moving to large cities, as well as the demand for cheap labour. both these factors are exploited by traffickers, who primarily trade in women and children. this documentary produced by people in need looks at the stories of two victims of human trafficking. it shows how easy it is in contemporary ethiopia for a young person to become a modern-day slave. with the silent consent of families who are accustomed to their hopeless situation, children end up in working in weaving factories or having to sell their bodies on the streets.
PeOPle IN NeeD PRODUCTION
v etiopii bylo otroctví oficiálně zrušeno ve 30. letech minulého století. v některých formách se s ním ale místní obyvatelé setkávají doposud. Často je důsledkem extrémní chudoby, ze které se snaží lidé uniknout stěhováním do větších měst, a poptávky po levné pracovní síle. obou faktorů využívají překupníci, kteří obchodují především s ženami a dětmi. dokument, produkovaný společností Člověk v tísni, přibližuje na dvou příbězích obětí obchodování, jak snadno se v současné etiopii může stát mladý člověk novodobým otrokem. Za tichého souhlasu rodiny, která je obvykle v bezvýchodné životní situaci, končí děti v tkalcovských dílnách či na ulici, kde jsou nuceny prodávat své tělo.
Yeneakale Tamrat documentary debut
154
people in need production
/ člověk v tísni uvádí
tHree GiFts TŘI DARY Tři dary / erika Hníková / Czech Republic / 2011 / 26 min. / Color / DVCAM PRODUCTION/SAleS: Tomáš Kocián People in Need Safarikova 24 120 00, Prague 2 Czech Republic +420 226 200 400
[email protected]
in three gifts, documentary film-maker erika hníková follows the footsteps of czech humanitarian aid in Afghanistan. this takes her to the north of the country, where the people in need foundation has already spent many years striving to improve the living conditions of the local people. they are eking out an existence on the edge of poverty in villages in the foothills, which have been badly affected by many years of war. the film consists of the stories of three families, for whom the people in need foundation is helping to ensure a stable source of income. together with the filmmaker, viewers find out how a flock of chickens, a weaving loom or a swarm of bees can influence the life of a family. dokumentaristka erika hníková se ve svém snímku tři dary vydala po stopách české pomoci v Afghánistánu. natáčení dovedlo českou filmařku na sever země, kde se už řadu let snaží společnost Člověk v tísni zlepšit životní podmínky místních lidí, živořících na hranici chudoby v podhorských vesnicích poznamenaných dlouholetou válkou. dokument je složen ze tří příběhů rodin, kterým Člověk v tísni pomáhá zajistit stabilní zdroje příjmů. diváci společně s autorkou zjišťují, jak může ovlivnit život rodiny darované hejno slepic, tkalcovský stav nebo včelí roje.
Erika Hníková FIlMOGRAPHY: The Beauty exchange (2004), I Guess We'll Meet at the eurocamp (2006), landa's elixir of love (2009), Matchmaking Mayor (2010)
short films
/ krátké filmy
155
sHort Films / krátké Filmy this cAtegory presents A selection of the best short documentAry films from severAl hundred thAt Are submitted to the festivAl. kAtegorie předstAvuJe výběr těch neJlepších krátkých dokumentárních filmů Z několikA stovek přihlášených.
burigAngA me & my nose out of round – whAt is behind? skAteistAn: to live And skAte kAbul stAlin. why not? this chAir is not me
154 155 156 157 158 159
156
short films
/ krátké filmy
buriGanGa BURIGANGA Buriganga / Michelle Coomber / UK / 2010 / 12 min. / Color / DigiBeta PRODUCTION: Michelle Coomber 15B Carlton Square e1 4eH, london UK +44 797 421 238
[email protected]
in the local tongue, the name of bangladesh's buriganga river means "higher life". since time immemorial, countless bangladeshi's have relied on the river as the source of their livelihood. but times are changing, as michelle coomber's short film illustrates. wastewater from many local factories and the detritus that people leave behind is polluting the river to such an extent that it is threatening the way of life for those who live on its banks. despite everything, however, there are still some who feel their fate is tied to the river: "we are here, because the river is here." Jméno bangladéšské řeky buriganga znamená v místním jazyce „vyšší život“. od nepaměti spoléhaly tisíce bangladéšanů na řeku jako na zdroj své obživy. Jak ukazuje michelle coomber ve svém krátkém snímku, časy se změnily. odpadní vody z mnoha místních továren i nepořádek, kterého se lidé zbavují, znečistily řeku natolik, že ohrožuje jejich samotnou existenci v blízkosti řeky. navzdory všemu se někteří stále cítí s řekou osudově propojeni: „my jsme zde, protože je zde i řeka.“
Michelle Coomber FIlMOGRAPHY: lunik IX (2010), Trial of a Child Denied (2010)
short films
/ krátké filmy
157
me & my nose JÁ A MůJ NOS Me & My Nose / Ziska Szemes / Denmark, Sweden / 2009 / 28 min. / Color and B&W / DigiBeta PRODUCTION: lise Saxtrup Klassefilm Kronprinsessegade 46d, 4 1306, Copenhagen Denmark +45 20 267 440
[email protected]
Ziska szemes was born and raised in sweden. for as long as she can remember, she has been bothered by the fact that nobody considers her to be a swede because of her large, hook nose and black hair. consequently, when she is on the cusp of middle age, she decides to undergo plastic surgery to get a "swedish nose". setting out on a personal journey that should allow her to fulfil her dream of "looking like everybody else", she debates the subject with genetic specialists, who study her hungarian-indian roots, she also talks to experts in ethnicity and a plastic surgeon. she also discusses the issue with herself. this film, interlaced with humorous animated scenes, takes an ironic look at how we label people according to their appearance, and it asks what really determines our identity when we all actually originate from Africa…
SHORT FIlMS
Ziska szemes se narodila a vyrostla ve švédsku. odjakživa trpěla tím, že ji kvůli jejímu velkému klenutému nosu a černým vlasům nikdo nepovažoval za švédku, a tak se na prahu středního věku rozhodla pořídit si díky plastické operaci „švédský nos“. na cestě, která má vést k vysněnému cíli „vypadat jako všichni ostatní“, vede debatu s odborníky na genetiku, kteří studují její kořeny po maďarsko-indických rodičích, experty na etnicitu, plastickým chirurgem i sama se sebou. snímek prokládaný humornými animovanými scénkami ironizuje nálepkování na základě vzhledu a ptá se, čím je vlastně určena naše identita, když všichni přece pocházíme z Afriky…
Ziska Szemes documentary debut
158
short films
/ krátké filmy
out oF round – wHat is beHind? Z KOLA VEN – CO ZA TíM JE? Z kola von – Čo je za tým? / Jaroslav Vojtek / Slovakia / 2010 / 30 min. / Color / BetaSP PRODUCTION: Viera Sandtnerova UGlY AGeNCY & PRODUCTION s.r.o Dúhová 13 903 01, Senec Slovakia +421 903 753 399
[email protected]
Jožko lives with his family and his dog in a ramshackle house near a busy motorway in slovakia. he is a recovering junkie who regularly picks up the doses of methadone that are helping him overcome his addiction. he scavenges in bins and sells the slovak equivalent of the big issue. Jožko's father is addicted to gaming machines while his mother provides for the family by selling her body near the highway. Jaro vojtek's film tells the story of a family that finds itself on the edge of society. only Jožko reflects on where his life is going and makes an effort to change. can he escape this vicious cycle and start a new and better life? Jožko žije se svou rodinou a se psem nemem v polorozpadlém domku o jedné místnosti poblíž frekventované silnice kdesi na slovensku. Jako bývalý narkoman je na odvykací kúře a chodí si pravidelně vyzvedávat své dávky metadonu. prohledává popelnice a prodává časopis nota bene, slovenskou obdobu nového prostoru. rodinu živí matka, která nabízí u silnice sexuální služby, otec propadl závislosti hracích automatech. režisér Jaro vojtek ukazuje příběh rodiny, která se ocitla na okraji společnosti. nikdo se navíc nesnaží o změnu, jediný Jožko sebereflexivně vnímá svou životní situaci a snaží z ní uniknout. Je možné dostat se z tohoto kruhu ven a začít jiný, nový život?
Jaroslav Vojtek SeleCTeD FIlMOGRAPHY: Blind Belief (1993), If the Bell's Toll Were Magic (1994), Hair II (1995), The Tree (1995), She Does Not Know Me, I Don´t Know Her… (1996), Stone by Stone (1996), Once upon a Time in the east (2000), Unwanted Children (2001), Fish Tank (2001), Crazy Man (2003), Here We Are (2005), Journey into Dreams (2006), Back Passing (2008), The Border (2009)
short films
/ krátké filmy
159
skateistan: to liVe and skate kabul SKEJTISTÁN Skateistan: To live and Skate Kabul / Orlando von einsiedel / UK / 2010 / 9 min. / Color / HDCAM PRODUCTION: Orlando von einsiedel Grain Media Unit 1, Gladiator Works, Gladiator St Se23 1NA, london UK +44 208 690 1010
[email protected]
murza, 17, and fazilla, 22, live in the Afghan capital kabul and share a hobby: skateboarding. A centre called "skateistan" has opened in the city where they can ride the u-ramp and just hang out. the unique skate park – which is located on the ruins of buildings destroyed during the war – gives them the chance to forget about their everyday reality; murza used to wash cars, while fazilla sells chewing gum. both come from poor families who often lack food to eat. skateistan helps this pair and other young people to think differently about the world and themselves. murza, who has terrible memories of the war and the taliban regime, says that people need to get together and start building a new Afghanistan, and that somebody who wants to foster peace in the country should be in power. for him and his friends, skating – and skateistan – offers hope of a new and better life.
SHORT FIlMS
sedmnáctiletý murza a dvanáctiletá fazilla žijí v afghánském kábulu a mají společný koníček – jízdu na skateboardu. ve městě vzniklo centrum skejtistán, v němž mohou tamější děti jezdit na u-rampě, setkávat se a povídat si. skejtistán jim dává zapomenout na každodenní realitu, v níž murza dříve umýval auta a kde fazilla prodává žvýkačky. Jejich rodiny jsou chudé a často nemají dostatek jídla. proměnit svět válkou zničených budov v jedinečný prostor pro skejtování pomáhá afghánským dětem začít uvažovat o světě kolem sebe jinak. „Je třeba, aby se lidé spojili a začali budovat nový Afghánistán. u moci by ovšem měl být někdo, kdo stojí o zachování míru v zemi,“ říká murza, v jehož paměti stále rezonují děsivé vzpomínky na válku i na vládu tálibánu. právě jízda na skateboardu je přitom pro něj i pro jeho kamarády i kamarádky ze skejtistánu nadějí na nový, lepší život.
Orlando von Einsiedel FIlMOGRAPHY: Hot Chocolate (2009), The Green lake (2009), The Forced Marriage Unit (2010), Slaves To Football (2010)
160
short films
/ krátké filmy
stalin. wHy not? STALIN. PROČ NE? Stalin – Počemu by i nět / Kirill Sakharnov / Russia / 2010 / 14 min. / Color and B&W / BetaSP PRODUCTION: Ksenia Sakharnova Pervomayskaya str., 66, 111 105043, Moscow Russia +7 916 178 1913
[email protected]
"through storms the sun of freedom has shined upon us, And the great lenin has lighted the way, stalin has taught us faithfulness to the people, to labour, and inspired us to great feats!" this excerpt from the soviet national anthem dating back to 1943 adorns the walls of moscow's kursk metro station. in 2009, this legend was restored as part of an expensive refurbishment of the station. the makers of this documentary decided to find out what ordinary muscovites had to say about it. in a random survey, they asked people for their opinion on stalin as a historical figure. "we can only blame stalin for one thing: that he didn't leave a successor behind him," is one of the responses they get. the film reveals that the former soviet leader, during whose reign millions of innocent people were executed in political trials, still enjoys a cult of personality to this day. „kdys volnost jak slunce nám zářila v dáli, k ní veliký lenin nás bouřemi ved; a věrnosti lidu vždy nás učil stalin, nás učil jít v práci i hrdinství vpřed.“ tento výňatek ze sovětské hymny z roku 1943 zdobí zdi moskevské stanice metra kurská. v roce 2009 byl nápis obnoven v rámci nákladné rekonstrukce. Autoři dokumentu se rozhodli zjistit, co o tom míní řadoví moskvané, a v náhodné anketě se ptali lidí, jaký mají názor na historickou postavu stalina. „stalina můžeme vinit z jediného, a sice, že po sobě nezanechal nástupce,“ dozvídají se mimo jiné. snímek prozrazuje, že někdejší sovětský diktátor, za něhož bylo v politických procesech popraveno na milion nevinných lidí, se v rusku dodnes těší kultu osobnosti.
Kirill Sakharnov FIlMOGRAPHY: VGSC: Group of Fast Reaction (2003), Beatles.ru in liverpool (2005), Moscow: liverpool (2009)
short films
/ krátké filmy
161
tHis cHair is not me JSEM JAKO VY This Chair Is Not Me / Andy Taylor Smith / UK / 2010 / 10 min. / Color / DigiBeta PRODUCTION: Andy Taylor Smith Whitecroft, Station Road, elton on the hill NG13 9lG, Nottingham UK +44 790 582 6859
[email protected]
Alan martin was born with a severe form of cerebral palsy. since birth he has been confined to a wheelchair whilst being unable to communicate with those around him. despite the fact that he has been overlooked and ignored his whole life, he refuses to simply resign himself to this situation. his life changes when he gets an artificial voice. this visually impressive film documents a pivotal moment in one man's life, which acts as a catalyst for change and reshapes his seemingly preordained future.
SHORT FIlMS
Alan martin se narodil s vážnou formou mozkové obrny, která ho navždy upoutala na invalidní vozík a znemožnila mu komunikaci s okolím. přestože ho celý život přehlíželi a ignorovali, nevzdal se. Jeho život se změnil ve chvíli, kdy získal hlasový přístroj. vizuálně působivý snímek dokumentuje klíčový moment v životě jednoho člověka, působící jako katalyzátor změn zdánlivě předurčeného osudu.
Andy Taylor Smith documentary debut
Langhans Galerie Praha Vodičkova 37, 110 00 Praha 1 www.langhansgalerie.cz Úterý—neděle 13—19 hodin Tuesdays—Sundays 1—7pm
Kromě výstav moderní a současné fotografie můžete navštívit i naši odbornou knihovnu. On-line katalog je dostupný na http://www.langhansgalerie.cz/cz/ online-knihovna.php Besides exhibitions of modern and contemporary photography you can also visit our library. On-line catalogue available at http://www.langhansgalerie.cz/cz/ online-knihovna.php
Annie Steimarová, 1919
© Archiv Langhans
docs for kids
/ jeden svět dětem
163
docs For kids / Jeden sVět dětem this cAtegory is comprised of short documentAry films thAt Are intended for children Aged 8 to 14 And teenAgers. krAtší dokumentární filmy urČené dětem od osmi do Čtrnácti let A dospívAJícím.
the gAme must go on kids' rights – AnnA, AlexAndrA, hAbibolA, AntAnAs, romy once upon A hill thAt's the wAy i see it – AmiA try i will
162 163 164 165 166
164
docs for kids
/ jeden svět dětem
tHe Game must Go on KDE SI MÁME HRÁT? Ta Paidia Den Paizei / Angeli Andrikopoulou, Argyris Tsepelikas / Greece / 2010 / 22 min. / Color / DigiBeta PRODUCTION: Rea Apostolides Anemon Productions 5 Stisihorou St. 10674, Athens Greece +30 210 721 1073
[email protected]
greek schoolchildren Alexandra, vlad and chrysa love football. every day, after school, they gather in front of their building to play an intense game of ball. but their neighbours don't like it and regularly drive the kids away. but where else can they go, if there is no play area anywhere nearby? "every child has the right to play, and we must assert our rights," they decide. consequently, they go to the town's mayor and demand that a children's playground be built on an overgrown patch of waste ground. At the town hall, however, they discover that it is far from easy to submit such a request. despite this, they don't give up, and they duly take all the necessary steps to complete the application. After a year of effort, will they finally manage to achieve their goals? řečtí školáci Alexandra, vlad a chrysa milují fotbal. každý den po škole svádějí před svým domem nelítostné souboje s kulatým nesmyslem, což ale nelibě nesou sousedé a pravidelně je vyhánějí. kam ale mají děti jít, když v blízkém okolí není žádné hřiště? „každé dítě má právo si hrát, a my se musíme svého práva dovolat,“ rozhodnou se jednoho dne a vypraví se za starostou města s žádostí o vybudování dětského hřiště na místě zarostlého a nevyužívaného plácku. na radnici ale zjišťují, že podání podobné žádosti není zdaleka tak jednoduché. přesto se nevzdávají a poctivě absolvují všechny nutné kroky. podaří se jim nakonec po ročním snažení dosáhnout svého cíle?
Angeli Andrikopoulou, Argyris Tsepelikas FIlMOGRAPHIeS: Angeli Andrikopoulou: Tito fiction (2006) Argyris Tsepelikas: documentary debut
docs for kids
/ jeden svět dětem
165
kids' riGHts – anna, alexandra, Habibola, antanas, romy DěTSKÁ PRÁVA – ANNA, ALExANDRA, HABIBOLA, ANTANAS, ROMY Mensjesrechten – Anna, Alexandra, Habibola, Antanas, Romy / Marjoleine Boonstra, Ayfer ergun, Dorothee Forma, Christel Voorn, Wilberry Jakobs / Netherlands / 2010 / 18 min. / Color / DigiBeta
série pěti krátkých filmů se zabývá jednotlivými články úmluvy osn o právech dítěte. ta kvůli zvláštní zranitelnosti dítěte stanovuje úřadům povinnost ochraňovat jeho zájmy, zajišťovat mu co nejlepší podmínky k životu a respektovat názory dětí na věci, které se jich přímo dotýkají. odsuzuje také jakoukoli diskriminaci. ve filmech se setkáme s dvanáctiletou romy trpící nadváhou, jež musí léta snášet šikanu od svých spolužáků, či s patnáctiletým habibolou z Afghánistánu, který žije už rok a půl v utečeneckém táboře v nizozemském městě limburg. devítiletá Anna zase místo školy tráví každý den v dopravní zácpě, kde myje čekajícím autům čelní skla. Alexandra žijící v malé vesnici nedaleko bosensko-chorvatské hranice se dodnes vyrovnává s tragickou smrtí svého bratra, kterého zabil nevybuchlý granát z doby válečného konfliktu v bývalé Jugoslávii. homosexuálně orientovaný litevec Antanas zas nechápe, proč zrovna v jeho zemi panuje taková nenávist vůči homosexuálům, a proto ani rodičům raději neříká pravdu o své orientaci.
Marjoleine Boonstra, Ayfer Ergun, Dorothee Forma, Christel Voorn, Wilberry Jakobs
DOCS FOR KIDS
this series of five short films deals with individual articles of the un convention of the rights of the child. the convention makes reference to the specific vulnerability of children and it obliges government authorities to protect their interests, to ensure that they have the best possible living conditions, and to respect the opinions of children on matters that directly concern them. it also condemns any form of discrimination. in these films, we encounter 12-yearold romy, who suffers from obesity and has had to endure bullying from her classmates for years, as well as 15-year-old habibola from Afghanistan, who has lived for a year and a half in a refugee camp in the dutch town of limburg. we also meet nine-year-old Anna, who spends her days in traffic jams washing car windscreens instead of going to school. we are also introduced to Alexandra, who lives in a small village near the bosnian-croatian border and is still trying to come to terms with the death of her brother, who died in a grenade explosion during the conflict in the former yugoslavia. we are also offered a change of perspective upon meeting Antanas, a homosexually oriented lithuanian who cannot understand why there is so much hatred towards homosexuals in his country that even his parents prefer to lie about his sexuality.
PRODUCTION/SAleS: Margie Monfils IKON HUMAN Amnesty International Bergweg 16 1217 Se, Hilversum Netherlands +31 35 672 7272
[email protected]
166
docs for kids
/ jeden svět dětem
once uPon a Hill BYL JEDNOU JEDEN KOPEC Det var en gång på riktigt / Charlotta Copcutt, Anna Weitz, Anna Klara Åhrén / Sweden, Chile / 2010 / 29 min. / Color / DigiBeta PRODUCTION: Anna Weitz RaFIlM Stora Söderg. 64 22223, lund Sweden +46 704 085 931
[email protected]
priscila, esteban, giselle and felipe live on top of one of the hills in the chilean town of valparaíso. their humble abodes offer a wonderful view of the coast. in this playful film, we follow the everyday life of four children from a dangerous slum, where each of them is bothered by something. giselle lives with nobody but her grandmother, felipe must look after his little brother, priscilla wants to be a model, and esteban doesn't like going outside because he has no friends. the children draw comic-book stories about the things that concern them, which they then publish together in their own magazine. priscila, esteban, giselle a felipe žijí na vrcholku jednoho z kopců chilského města valparaíso. Jejich skromné domovy skýtají nádherný výhled na mořské pobřeží. v hravém snímku sledujeme každodenní život čtyř dětí z nebezpečné chudinské čtvrti, z nichž každé něco trápí. giselle žije jen s babičkou, felipe se musí starat o mladšího bratra, priscilla touží být modelkou a esteban nerad chodí ven, protože nemá žádné kamarády. své starosti kreslí děti v podobě komiksových příběhů do společného časopisu, který vydávají.
Charlotta Copcutt, Anna Weitz, Anna Klara Åhrén FIlMOGRAPHY: Anna Klara Åhrén, Anna Weitz, Charlotta Copcutt: Can't Do it in europe (2005)
docs for kids
/ jeden svět dětem
167
tHat's tHe way i see it – amia TAK TO VIDíM JÁ – AMIA Tak to vidím já – Amia / Břetislav Rychlík / Czech Republic / 2010 / 15 min. / Color / BetaSP PRODUCTION/SAleS: Petra Štovíková Česká televize Kavčí hory 140 70, Prague 4 Czech Republic +420 261 137 106
[email protected]
six-year-old Amia lives with her parents and younger brother schiva on a farm amidst the solitude of the mountainous šumava region. she is surrounded by nature and helps her parents look after the farm animals. she would like to be a mare or a fairy. the purpose in life for the entire family, which farms small fields, is to live in harmony with nature. Amia is experiencing a wonderful childhood in the wild šumava landscape. even at her age, she is able to halter a horse and cultivate a patch of land. thanks to her parents' tolerant way of raising her, Amia develops a rich imagination as well as an individual personality and temperament.
Břetislav Rychlík SeleCTeD FIlMOGRAPHY: One Year (1999), Foreigners in the Czech Republic: like a Russian… (2003), Watchman of the lost Heron (2005), God's Stone Quarry (One Year In North Bohemia) (2005), A Scout Has Bare Knees (2006), Shaking the Bones (2007), Black Hearts (…the earth isn't Round) (2009), Karel Schwarzenberg: History of Mumbling (2010)
DOCS FOR KIDS
šestiletá Amia bydlí s rodiči a mladším bratrem shivou na statku uprostřed šumavské samoty. dívka žije obklopena přírodou, rodičům pomáhá s obstaráváním hospodářských zvířat a přála by si být kobylou nebo vílou. smyslem života celé rodiny, která hospodaří na malých políčkách, je soulad s přírodou. Amia prožívá v šumavské divočině krásné dětství a ve svém věku dokáže chytit koně do ohlávky nebo obdělávat záhon. rodičům se v ní díky jejich tolerantní výchově daří rozvíjet bujnou fantazii, osobitost a temperament.
168
docs for kids
/ jeden svět dětem
try i will CHCI TO ZKUSIT Ci Provo / Susana Pilgrim / Italy / 2010 / 62 min. / Color / DigiBeta PRODUCTION: Susana Pilgrim Chodowieckistr. 3 II 10405, Berlin Germany +49 30 73 965
[email protected]
twenty-three-year-old italian luigi fantinelli studies at a university in bologna and is applying for a study placement in spain within the framework of the socrates erasmus programme. of the more than two million students who have participated in this programme, he is the very first who has down's syndrome. in 1977, italy abolished special schools for children with this handicap and it restructured its education system to enable disabled children and children without disabilities to study together. director susana pilgrim tells luigi's story. this determined young man's only dream is to obtain a university education. in bologna, he is not only preparing for a future pedagogical career, he is also becoming more and more independent. he lives in a rented apartment with his fellow students and splits chores with them. he finds a girlfriend and later travels to murcia in spain, where he will study and work in an organisation for disabled people. the film does not refrain from reflecting on how difficult it is for someone to assert themselves in a world of people without disabilities, who are not accustomed to the idea that society is a lot more diverse. luigi and his friends must follow a path where mutual support is important.
Susana Pilgrim FIlMOGRAPHY: About Words (2006)
třiadvacetiletý luigi fantinelli z itálie studuje univerzitu v boloni a hlásí se na studijní pobyt ve španělsku v rámci programu socrates erasmus. Z více než dvou milionů studujících, kteří se účastní těchto stáží, je vůbec první a zatím jediný s downovým syndromem. itálie zrušila v roce 1977 speciální školy pro děti s tímto postižením a restrukturalizovala školský systém tak, aby umožnil zdravým i handicapovaným studovat společně. režisérka susana pilgrim ukazuje příběh cílevědomého luigiho, jehož jediným snem je získat vysokoškolské vzdělání. v boloni se nejenom připravuje na budoucí pedagogickou dráhu, stále více se také osamostatňuje. bydlí v pronajatém bytě se svými spolužáky a dělí se s nimi o práci. najde si přítelkyni a později odjíždí do španělské murcie, kde ho čeká studium ve španělštině a práce v organizaci pro handicapované. ve filmu nechybí ani reflexe toho, jak těžké je prosadit se ve světě zdravých lidí, kteří nejsou zvyklí, že složení společnosti je mnohem rozmanitější. luigi i jeho přátelé tak musí nastoupit cestu, na níž je důležitá vzájemná podpora.
special programme
/ zvláštní program
one world, mAny wAys new mediA for sociAl chAnge / nová médiA mění spoleČnost noncomm – public service Announcements / sociální spoty
169
168 169 170
170
one world, many ways
one world, MAny wAys – new directions in HuMAn riGHts docuMentAries 11–13 march 2011, grand majestic plaza hotel, truhlářská 16, prague 1
In cooperation with the German professional training organisation Documentary Campus, One World has prepared an industry session (not just) for film professionals. With the aid of panel discussions, case studies and lectures, this workshop shall acquaint people with the creation, production and distribution of human rights documentaries and other output in an environment where TV and cinema are no longer the only outlets for audiovisual work. The founder of the DocumentaryTelevision.com blog Peter Hamilton is involved with the issue of blogs and websites as a place for showing documentaries. During a panel discussion, he will present his views on the links between human rights documentaries, television and the Internet. At a discussion on television stations, mette Hoffman meyer (Commissioning editor Danish DR TV) and claire Aguilar (vice-president of programming for the Independent Television Service in San Francisco) will share their experience on buying human rights documentaries for large television networks. Keith lawrence will run "Intense Filmmakers’ Boot Camp", in which he will encourage people to think outsider the box. The goal of the workshop is to teach participants how to tell a story outside the classic broadcast model and how to tell a story without the money normally needed. One World, Many Ways will not only look at new technologies influencing the production of documentaries, but will also focus on topical events that filmmakers and journalists respond to. One entire session will be devoted to a guest who is a filmmaker activist from Egypt. He will bring the latest footage directly from the centre of the unrest in Cairo, and he will talk about his experience shooting this material. A separate session will be devoted to Wikileaks and its impact on human rights and journalism per se. vaughan smith from the Frontline Club for journalists will be talking to mark Davis, an independent journalist who has been closely following the Wikileaks phenomenon. Register on the website www.documentary-campus.com or directly at the venue. The participation fee is €50. The entire programme is in english without translation.
Jeden svět ve spolupráci s německou filmově-vzdělávací organizací Documentary Campus připravil otevřený workshop nejen pro filmové profesionály. Workshop pomocí panelových diskuzí, case studies či přednášek přiblíží vznik, produkci a distribuci nejen lidskoprávních dokumentů v prostředí, kde televize či kino již neznamenají jediné odbytiště pro audiovizuální tvorbu. Blogy či webovými stránkami jako místem pro prezentaci dokumentu se zabývá Peter Hamilton, zakladatel blogu DocumentaryTelevision.com, který během panelové diskuze představí svůj pohled na propojení dokumentů o lidských právech, televize a internetu. Na diskuzi o televizních stanicích navážou mette Hoffman meyer (šéfproducentka dánské DR TV) a claire Aguilar (zástupkyně šéfdramaturga v Independent Televison Network San Francisco), které se podělí o své zkušenosti s nákupem lidskoprávních dokumentů pro velké televizní sítě. Keith lawrence povede „Výcvikový tábor pro filmaře“, jehož mottem je přemýšlet o dokumentárním filmu v netradičních souvislostech. Cílem akce je naučit se vyprávět příběh jinak než klasickým zpravodajským způsobem, aby stál pouhý zlomek nákladů, které by byly za normálních okolností třeba. One World, Many Ways se nebude zabývat pouze novými technologiemi, které ovlivňují vznik dokumentů, ale také aktuálními událostmi, na které filmaři a žurnalisté reagují. Celý jeden blok bude věnován zvláštnímu hostu, aktivistickému filmaři z Egypta, který přiveze nejnovější záběry přímo z centra káhirských nepokojů a bude hovořit o svých zkušenostech s natáčením. Samostatný panel bude věnován Wikileaks a jeho dopadu na lidská práva a žurnalistiku jako takovou. vaughan smith z novinářského klubu Frontline Club bude hovořit s markem Davisem, nezávislým novinářem, který fenomén Wikileaks systematicky sleduje. Registrace je možná na stránkách www.documentary-campus.com nebo přímo v místě konání, účastnický poplatek je 50 eur. Celý program je v anglickém jazyce bez tlumočení.
/ nová média mění společnost
171
new MediA For sociAl cHAnGe
nová MédiA Mění společnost
With this new competitive category, One World is presenting projects whose innovative use of modern communication technologies enables important information to be shared and facilitates active public involvement in societal events. Our goal is to draw attention to the significance of the new media, which has fundamentally changed the way in which people obtain, share and use information. Today, access to technology opens the way for more effective reporting of human rights breaches and is, for example, playing an ever greater role in checking up on national and local politicians or improving awareness of socially excluded groups. Bloggers’ initiatives often help trigger social changes.
Jeden svět prostřednictvím nové soutěžní kategorie představuje projekty, které svým inovativním využitím moderních komunikačních technologií umožňují důležité sdílení informací a aktivní zapojení veřejnosti do společenského dění. Naším cílem je upozornit na význam nových médií, která zásadně mění způsob, jakým lidé získávají, sdílejí a používají informace. Přístup k technologiím dnes otevírá prostor pro účinnější informování o porušování lidských práv a sehrává čím dál větší roli například při kontrole politiků na celostátní i místní úrovni či zlepšuje informovanost o sociálně vyloučených skupinách. Iniciativy bloggerů jsou častým spouštěčem sociálních změn.
An expert jury will select the winning campaigns, which make the best use of the new media’s potential.
Odborná porota vybere vítězné kampaně, které nejlépe využívají potenciálu nových médií.
The most interesting campains: crowdvoice, Bahrain, www.crowdvoice.org An open source crowdsourcing platform for collating, monitoring and evaluating information provided directly by citizens from places of protest around the world. Empowering Women in Haiti, USA, www.digital-democracy.org/category/haiti Relaying the stories of women in Haiti to the international community, and using modern technology to prevent gender-based violence. Help map, Russia, www.russian-fires.ru Using mapping and communication technology to help link-up community emergency reporting with community-driven disaster responses. Out of sight, Serbia, www.outofsight.tv Relaying stories, monitoring and providing visual representations of the displacement of Roma communities in Serbia. Kloop, Kyrgyzstan, www.kloop.kg A citizen journalism platform for young reporters.
Výběr nejzajímavějších kampaní: crowdvoice, Bahrajn, www.crowdvoice.org Opensource platforma pro shromažďování, sledování a vyhodnocování informací z míst protestů poskytovaných přímo občany. Podpora žen na Haiti, USA, www.digital-democracy.org/category/haiti Zprostředkování příběhů haitských žen mezinárodní veřejnosti a využití moderních technologií k prevenci násilí na ženách. mapa pomoci, Rusko, www.russian-fires.ru Mapovací a komunikační technologie, které umožnily občanům propojit žádosti o pomoc s její nabídkou v době ničivých požárů v Rusku. Z dohledu, Srbsko, www.outofsight.tv Zprostředkování příběhů, monitoring a vizualizace odsunu romských komunit v Srbsku. Kloop, Kyrgyzstán, www.kloop.kg Platforma pro občanskou žurnalistiku mladých reportérů v Kyrgyzstánu.
You can find presentations on all the competing campaigns, information on the category, and accompanying events at www.jedensvet.cz/newmedia and @OWnewmedia.
Představení všech soutěžních kampaní, informace o kategorii a doprovodných akcích najdete na www.jedensvet.cz/newmedia a @OWnewmedia.
Czech Television is the media partner for the New Media for Social Change category.
Mediálním partnerem kategorie Nová média mění společnost je Česká televize.
SPeCIAl PROGRAM
new media for social change
172
noncomm
noncoMM – puBlic service AnnounceMents
noncoMM – sociální spoty
After a three year break, One World is reviving the NonComm section of public service announcements (PSAs), which was a big hit with festival audiences. This category presents nearly 70 short videos made in the years 2007–2010 as part of awareness campaigns in dozens of countries all over the world.
Jeden svět se po třech letech vrací k divácky oblíbené sekci sociálních spotů NonComm, v které se představí téměř sedmdesát krátkých videí, jež vznikly v letech 2007–2010 jako součást kampaní v desítkách zemí celého světa.
In a frequently humorous, occasionally shocking manner, these PSAs draw attention to serious topics, such as the devastation of the environment, domestic violence and racism. Other videos are intended to alter our patterns of behaviour in areas like road safety. In many countries, they have genuinely increased the level of people’s civic engagement in the fight against social discrimination or in protecting the rights of animals. During the festival, a selected series of PSAs will be shown before the main screenings in all cinemas. Noncomm Evening monday, 14 march 2011, 6:30 pm, Archa Theatre This is an event dedicated to screening all of the PSAs from the NonComm category. It will be followed by a debate with experts on social advertising. The evening will culminate in the announcement of the results of an audience poll for the best NonComm PSA from the series presented on the website of Czech Television. Noncomm on czech Television’s website Twenty five of the most surprising, compelling and entertaining PSAs from around the world can be viewed on line as part of an Internet special – www.ceskatelevize.cz/jedensvet. Viewers can vote for the PSA that they think is the best.
Spoty často vtipnou, jindy šokující formou upozorňují na závažná témata, jako jsou například devastace životního prostředí, domácí násilí či rasismus. Jiné mají za cíl kultivovat způsoby našeho jednání, například v oblasti bezpečnosti na silnicích, a v mnoha zemích reálně zvyšují míru občanské angažovanosti lidí v boji proti sociální diskriminaci či při ochraně práv zvířat. Vybrané série spotů se během festivalu promítají před hlavními projekcemi ve všech kinech. Noncomm večer Pondělí 14. března 2011, 18.30, Divadlo Archa Komponovaný večer, během kterého se promítnou všechny sociální spoty z kategorie NonComm. Následovat bude debata s odborníky na oblast sociální reklamy. Vyvrcholením večera bude vyhlášení diváckého hlasování o nejlepší NonComm spot ze série na webu ČT. Noncomm na webu České televize Na internetovém speciálu www.ceskatelevize.cz/jedensvet je on-line ke zhlédnutí dvacet pět nejpřekvapivějších, nejpůsobivějších či nejzábavnějších spotů z celosvětové tvorby, z nichž mohou diváci a divačky hlasováním vybírat ten nejlepší.
exhibitions
/ výstavy
exhibitions / výstAvy
173
174
exHiBitions WHERE GOD GOEs FOR sAlT Archa Theatre, 9–17 march 2011 The photographs of Jarmila Kovaříková capture a variety of social issues in ethiopia: the opening of a primary school near the city of Awasa, children walking dozens of kilometres for water, child prostitution, weavers, the Hamer tribe in the south of the country, or miners at the el Sod crater in central ethiopia (for which she won a Czech Press Photo Award). NAAN / BREAD Archa Theatre, 9–17 march 2011 Iva Zímová’s photographs depict life in far-flung parts of Afghanistan and the activities of People in Need in that country. WRiTTEN OFF? světozor cinema, 8–17 march 2011 Under the military junta that has ruled Burma since 1962 human rights have been massively abused and people are sent to jail for their free opinions and activities. even though the main leader of the democratic opposition, Aung San Suu Kyi, was released from house arrest last autumn, another 2,100 political prisoners remain behind bars. Visitors to One World are invited to sign a petition calling for their release, which will be sent to the United Nations Secretary-General Ban Ki-moon. BiG AsK iN cOmics institut Français, 9–17 march 2011 An exhibition of the best entries in Friends of the earth Czech Republic comic strip competition focused on cleaning up the environment and the economy. www.velkavyzva.cz. silENcED vOicEs Prague municipal library, 9–17 march 2011 When a person protects the weak from the strong, he or she is always taking a risk. In Russia, human rights activists put their very lives at risk. This People in Need exhibition focuses on the specific stories of people such as Anna Politkovskaya and Natalia estemirova, whose work cost them their lives during the past decade. The Prague office of the Heinrich Böll Foundation is the exhibition’s partner.
exhibitions
/ výstavy
mYTHs OF THE sOciAlisT ERA Atlas cinema, 9–17 march 2011 This exhibition is one of the accompanying events for the Stories of Injustice project, which brings documentaries and feature films about Czechoslovak history to schools. less than a quarter of a century after the fall of communism, people are already seeing the “normalisation” period of Soviet entrenchment following the Warsaw Pact invasion through rose-tinted glasses. Many legends have emerged: everything was cheaper, schools were better, the world envied our health system, there was greater social justice in society…This exhibition, featuring photographs by Karel Cudlín, luboš Kotek and Jan Pohribný, shows that the reality of the 1970s and 1980s was actually completely different. WAlls BETWEEN PEOPlE institut Français, 9 march – 10 April 2011 In a two-year journey around the world, which took them from Tijuana to Jerusalem and from Kashmir to Belfast, Alexandra Novosseloff and Frank Neisse met people living near a wall that divides them from others. Their photographs are a mix of the travel journal and geo-political essay styles, and they capture everyday life in the vicinity of walls that stand between people today. Debate related to the exhibition: 6 pm, 15 march 2011 Sociologist Mathieu Plésiat from Prague’s CeFReS centre will lead a debate featuring Alexandra Novosseloff and Czech experts on the subject of social exclusion. miRROR OF THE WORlD iN YOuR cOmmuNiTY Evropský dům (European House), 8–17 march 2011 Young people from five european countries have taken part in this competition on the theme of today’s interconnected world. The winning videos, photographs, collages and comic strips show how global problems are reflected in our environments and everyday lives. FOlKlORE is AlivE! czech centre Prague, 4 march – 4 April 2011 An exhibition aimed at showing the influence of traditional folk art elements on the work of young designers from the Visegrad countries.
/ výstavy
výstAvy KAm si BŮH cHODÍ PRO sŮl 9.–17. března 2011, Divadlo Archa Jarmila Kovaříková mapuje svými fotografiemi nejrůznější sociální témata v etiopii – otvírání základní školy nedaleko města Awasa, děti, které chodí desítky kilometrů pro vodu, dětskou prostituci, tkalce, kmen Hameru na jihu etiopie nebo těžaře v kráteru el Sod ve střední etiopii, za jejichž snímky obdržela cenu v soutěži Czech Press Photo. NÁN / cHlÉB 9.–17. března 2011, Divadlo Archa Fotografie Ivy Zímové zobrazují život Afghánců v odlehlých oblastech a zdejší aktivity společnosti Člověk v tísni. ODEPsANÍ ? 8.–17. března 2011, kino světozor V Barmě od roku 1962 vládne vojenská junta, pod jejímž vedením se v zemi masivně porušují lidská práva a lidé jsou vězněni za svobodný názor či aktivitu. Ačkoli hlavní vůdkyně demokratické opozice, Aun Schan Su Ťij, byla na podzim 2010 propuštěna z domácího vězení, dalších 2100 politických vězňů a vězeňkyň nadále trpí v tamních věznicích. Návštěvníci a návštěvnice festivalu budou moci symbolicky propustit vězně svým podpisem pod petici, která bude zaslána generálnímu tajemníkovi OSN Ban Ki Munovi. vElKÁ vÝZvA v KOmiKsEcH 9.–17. března 2011, Francouzský institut Výstava deseti nejzajímavějších komiksů ze soutěže Hnutí DUHA přináší malé i velké výzvy pro čistou ekonomiku a životní prostředí. Více na www.velkavyzva.cz. umlČENÉ HlAsY 9.–17. března 2011, městská knihovna Když člověk brání slabé proti zvůli mocných, vždycky něco riskuje. V Rusku obránci a obránkyně lidských práv riskují mnoho: vlastní život. Výstava pořádaná Člověkem v tísni přináší konkrétní příběhy lidí jako Anna Politkovská či Natálie Jestěmirovová, kteří v posledním desetiletí za svou práci zaplatili životem. Partnerem výstavy je Heinrich-Böll-Stiftung Praha.
175
mÝTY O sOciAlisTicKÝcH ČAsEcH 9.–17. března 2011, kino Atlas Výstava je jednou z doprovodných akcí projektu Příběhy bezpráví, který přináší do škol dokumentární a hrané filmy o československých dějinách. Autory fotografií jsou Karel Cudlín, luboš Kotek a Jan Pohribný. Od roku 1989 ještě neuplynulo ani čtvrt století a období tzv. normalizace se mnoha lidem začíná jevit takřka v růžových barvách. Zrodila se spousta legend – všechno bylo levnější, školství bylo kvalitnější, zdravotnictví nám záviděl celý svět, společnost byla sociálně spravedlivější… Výstava ukazuje, že realita 70. a 80. let vypadala zcela jinak. ZDi mEZi liDmi 9. března – 10. dubna 2011, Francouzský institut Během dvouleté cesty kolem světa, od Tijuany přes Jeruzalém a Kašmír až po Belfast, se Alexandra Novosseloff a Frank Neisse setkávali s lidmi žijícími v blízkosti zdí, které je oddělují. Reportáž, v níž se mísí odlehčený styl cestovního deníku s geopolitickou esejí, je doprovázena fotografiemi zachycujících každodenní události odehrávající se v blízkosti těchto zdí, jež i dnes stojí mezi lidmi. 15. března 2011, 18.00, debata k výstavě Debatu povede sociolog Mathieu Plésiat z CeFReS Praha za účasti spoluautorky výstavy Alexandry Novosseloff a českých odborníků na problematiku sociálního vyloučení. ZRcADlO svĚTA u NÁs DOmA 8.–17. března 2011, Evropský dům V kreativní soutěži se mladí lidé z pěti zemí evropy vyjadřují k aktuálním tématům současného propojeného světa. Vítězné spoty, fotografie, obrázky, koláže a komiksy ukazují, jak se globální problémy odrážejí v našem okolí a v našich každodenních životech. FOlKlORE is AlivE ! 4. března – 4. dubna 2011, České centrum Praha Výstava, která si klade za cíl ukázat vliv tradičních folklórních prvků na práci a směřování mladých designerů v zemích Visegrádu.
SPeCIAl PROGRAM
exhibitions
one world outreach
/ doprovodné akce
one world Around the world / Jeden svět ve světě humAn rights film network / AsociAce lidskoprávních festivAlů one world in the regions / Jeden svět v regionech one world in schools / Jeden svět nA školách
177
176 177 178 180
178
one world Brussels 2011 Organised under the auspices of the President of the European Parliament Jerzy Buzek and Václav Havel One World, Watch Docs and the movies that matter Film Festivals, in cooperation with the Permanent Representation of the Czech Republic to the eU, the Human Rights and Democracy Network, the Bozar Centre for Fine Arts, the Goethe Institute and Festival des libertés will be hosting the fifth annual One World in Brussels from 17–26 may 2011. Great documentary films from One World will be screened over eight days in a number of venues for the general public, policy makers and invited guests. The program will include award winning documentaries dealing with some of the most pressing political and human rights issues from around the globe. The films deal with a range of human rights concerns in China, Russia, Burma and Iran, as well as complex issues connected to globalization, immigration and women’s rights. each screening will be followed by either Q&As with directors or panel discussions led by experts on the issues in each film. Ten of the twenty films will be judged by a prestigious jury made up of veronica scognamiglio from Amnesty International, Pierre De Hanscutter from Service Volontaire International, Eric Juzen from Protection International, catherine Woollard from european Peacebuilding liaison Office and Amal iman from Human Rights Without Frontiers. The winner of the Best Film Award will receive ongoing support from the Human Rights and Democracy Network in Brussels, who will dedicate extra resources to raise awareness of the issues raised by the film. One World in Brussels provides an important opportunity for documentary films to be seen by a number of policy makers and power brokers that are in a position to help bring about change. It is also a chance for film lovers, students and engaged citizens to be inspired by the powerful stories of individuals and societies fighting for a more just world.
one world around the world
/ jeden svět ve světě
sesterské FestivAly JednoHo světA Jeden svět aktivně pomáhá vzniku lidsko-právních festivalů v zahraničí, zejména v zemích východní evropy a střední Asie. Zároveň Jeden svět poskytuje začínajícím lidskoprávním festivalům zejména rady týkající se filmového programu, mediální a fundraisingové strategie. Pořádá také pravidelné semináře a setkání, kde si mohou organizátoři lidskoprávních festivalů vyměnit praktické zkušenosti. „Máme radost, že myšlenka festivalu zaujala aktivní lidi v různých koutech světa. Jejich úspěch dokazuje, že veřejnost má zájem o politických a společenských otázkách přemýšlet v širších souvislostech, než jaké nabízí běžné zpravodajství. Zvlášť v případech, kdy je zmanipulované,“ říká Hana Kulhánková, ředitelka festivalu Jeden svět v Česku.
sister FestivAls oF one world One World has been actively helping to establish similar festivals abroad, particularly in eastern europe and Central Asia. At the same time, One World has also been providing nascent human rights festivals with advice on film programmes as well as on media and fundraising strategies. It also holds regular seminars where organisers of human rights festivals can exchange practical experiences. “I am delighted that the idea of a festival has been attracting energetic people in various corners of the world,” says Hana Kulhánková, the director of the One World Festival in the Czech Republic. “Their success shows that the public are interested in thinking about political and social issues in contexts that are broader than those provided by ordinary news reports, especially in cases where this information has been manipulated.” Austria, Vienna: This Human World Bosnia and Herzegovina, Sarajevo: Pravo ljudski Germany, Berlin: One World Berlin Hungary, Budapest: Verzio International Human Rights Documentary FF Ireland, Donegal: Guth Gafa Documentary Festival Jordan, Amman: Karama Human Rights Film Festival Kyrgyzstan: One World Kyrgyzstan Poland, Warsaw: Watch Docs. Human Rights in Film IFF Romania, Bucharest: One World Romania Slovakia, Bratislava: Jeden svet (One World) South Caucasus Documentary Film Festival of Peace and Human Rights – “Nationality: Human”
/ asociace lidskoprávních festivalů
HuMAn riGHts FilM network One World Festival is one of the founders of the HumAN RiGHTs Film NETWORK (HRFN), a network of human rights film festivals around the world. Films and videos are now an integral part, a crucial feature even, of activism, education, political appeals and the sharing of similar personal experiences from regions that would otherwise be very far away. The success of a number of feature films and documentaries with human rights themes is also evidence of the need among the general public to find out about social and political issues outside of a simple news-reporting context. Consequently, new human rights festivals are being established every year and there is a growing number of thematic categories and special awards devoted to human rights at important international film festivals. Human Rights Film Network aims to assist the activities of individual festivals and to create new platforms for common projects. Besides promoting the distribution of films with human rights themes at festivals as well as their distribution to television stations and educational institutions, HRFN strives to help nascent festivals and to create a supportive environment for filmmakers, particularly those who are risking their lives to make their movies or who are stifled by censorship. More info at www.humanrightsfilmnetwork.org. cuRRENT mEmBERs: ARGENTiNA, Buenos Aires: Festival Internacional de Cine de Derecho Humanos (DerHumAlC) AusTRAliA, travelling: The Human Rights Arts and Film Festival AusTRiA, Vienna: This Human World BAHRAiN, Manama: Bahrain Human Rights International Film Festival BElGium, Brussels: Festival des libertés BOliviA, Sucre: Festival de Cine y Video de los Derechos Humanos "Bolivia, el Séptimo Ojo es Tuyo" BOsNiA AND HERZEGOviNA, Sarajevo: Pravo ljudski BuRKiNA FAsO, Ouagadougou: Festival Ciné droit libre
179
cANADA, Montreal: Montreal Human Rights Film Festival (MHRFF) cANADA, travelling: Amnesty International Travelling Film Festival cZEcH REPuBlic, Prague: One World ETHiOPiA, Addis Ababa: Addis International Film Festival FRANcE, Paris: Festival du Film des Droits de l'homme GERmANY, Nuremberg: Perspektive: International Human Rights Film Festival Nuremberg HuNGARY, Budapest: Verzio Documentary Film Festival iNDiA, New Delhi: Persistance Resistance iTAlY, Bologna: Human Rights Nights iTAlY, Naples: Cinema e Diritti JAPAN, Tokyo: Refugee Film Festival liTHuANiA, Vilnius: Ad Hoc: Inconvenient Films THE NETHERlANDs, The Hague: Movies that Matter Festival NEW ZEAlAND, travelling: Human Rights Film Festival POlAND, Warsaw: Watch Docs. Human Rights in Film IFF scOTlAND, Glasgow: Document – International Human Rights Documentary Film Festival sERBiA, Belgrade: Free Zone, Belgrade Human Rights Film Festival sOuTH AFRicA, Johannesburg; Argentina, Buenos Aires; India, Bombay: Tri Continental Film Festival sOuTH KOREA, Seoul: Seoul Human Rights Film Festival sPAiN, San Sebastian: Festival de cine y derechos humanos sWiTZERlAND, Geneva: Festival International du Film et Forum sur les Droits Humains uKRAiNE, Kiev: Docudays: Human Rights Documentary Days Film Festival usA & uK, New York/london: Human Rights Watch International Film Festival usA, Burlington: Vermont International Film Festival
ONe WORlD OUTReACH
human rights film network
180
one world in the regions
/ jeden svět v regionech
one world in tHe reGions
reGionAl pArtners / reGionální pArtneři
In 2011, the One World Festival will be travelling to 33 Bohemian and Moravian towns and cities. One World’s regional showcases are based on the active civic engagement of our local partners, who are not indifferent to the events happening around them and who have enough energy and desire to introduce topical subjects to the towns where they live and which they know well. The unique qualities of our partners make the festival an original event and ensure that the entire proceedings are colourful and varied. Thanks to the regional scope of the festival, tens of thousands of our fellow citizens from several regions of the Czech Republic come together and discuss important topical subjects; an activity which helps refine and educate our society.
Jeden svět v regionech pořádá společnost Člověk v tísni ve spolupráci se svými partnery.
Jeden svět v reGionecH Festival Jeden svět zamíří v roce 2011 do třiceti tří českých a moravských měst. Regionální přehlídky festivalu Jeden svět by nemohly existovat bez aktivního občanského postoje našich místních partnerů, kteří nejsou lhostejní k dění kolem sebe a mají dostatek energie i chuti přinášet prostřednictvím festivalu aktuální témata do měst, kde žijí a která znají. Různorodost našich partnerů vtiskuje festivalu originalitu a vytváří z něj pestrý a jedinečný celek. Díky regionálnímu dosahu festivalu se významná témata současné doby dostanou k desítkám tisíc lidí po celé České republice. Ti dostanou unikátní příležitost o nich diskutovat a přispívat tak ke kultivaci a vzdělávání naší společnosti.
BENEŠOV Datum konání: 20.–22. 3. 2011 Partneři: Muzeum umění a designu Benešov a Gymnázium Benešov Promítací místo: Muzeum umění a designu Benešov BíLINA Datum konání: 28. 3. – 2. 4. 2011 Partneři: Člověk v tísni – pobočka Bílina Promítací místo: Městské divadlo a Kulturní dům Fontána BRNO Datum konání: 22.–29. 3. 2011 Partneři: Středisko volného času – lužánky, Brněnské kulturní centrum, kavárna Tro3jka, Divadlo Husa na provázku, HaDivadlo a Moravská galerie Promítací místo: kino Art, sál Břetislava Bakaly, kavárna Tro3jka, Divadlo Husa na provázku, HaDivadlo a Moravská galerie ČESKé BUDěJOVICE Datum konání: 14.–16. 3. 2011 Partneři: kino Kotva Promítací místo: kino Kotva ČESKý KRUMLOV Datum konání: 16.–18. 3. 2011 Partneři: Centrum pro pomoc dětem a mládeži a Gymnázium Český Krumlov Promítací místo: Městské divadlo Český Krumlov a Nízkoprahové zařízení pro děti a mládež Bouda DěČíN Datum konání: 24.–26. 3. 2011 Partneři: Zelená pro planetu, o. s. Promítací místo: Husův sbor Děčín HRADEC KRÁLOVé Datum konání: 4.–8. 4. 2011 Partneři: Pro-Centrál, o. s. Promítací místo: Artkino CeNTRÁl
/ jeden svět v regionech
HRÁDEK NAD NISOU Datum konání: 28. 3. – 2. 4. 2011 Partneři: Brána Trojzemí, o. p. s., a ZŠ lidická v Hrádku nad Nisou Promítací místo: Multifunkční centrum Trojzemí CHRUDIM Datum konání: 18.–20. 3. 2011 Partneři: Šance pro Tebe, o. s. Promítací místo: Dům Agora JABLONEC NAD NISOU Datum konání: 14.–18. 3. 2011 Partneři: Jablonecká kulturní obec, o. s. Promítací místo: klub Na Rampě KLADNO Datum konání: 31. 3. – 2. 4. 2011 Partner: Člověk v tísni – pobočka Kladno Promítací místo: Psychedelické pohostinství Pod Vobrazem – nekuřácký salónek KLATOVY Datum konání: 24.–25. 3. 2011 Partneři: Člověk v tísni – pobočka Plzeň a Na Hromádce, o. s. Promítací místo: kino Šumava KRALUPY NAD VLTAVOU Datum konání: 23.–25. 3. 2011 Partneři: Člověk v tísni – pobočka Kladno a Neratovice a kino Vltava Promítací místo: Divadelní klub LIBEREC Datum konání: 14.–20. 3. 2011 Partneři: Člověk v tísni – pobočka liberec Promítací místo: čajovna 82 vůní, experimentální studio, kino lípa, klub Vlak, Komunitní středisko KONTAKT, Krajská vědecká knihovna liberec, V-klub, Maják, o. s. Zakopanej pes a Casta Club LOUNY Datum konání: 4.–7. 4. 2011 Partneři: Kateřina Suchá, Hana Vorlová, Jitka Boudová, Tereza Vágnerová Promítací místo: Městská knihovna louny, kino Svět, Gymnázium Václava Hlavatého a Déjà vu café bar
181 OLOMOUC Datum konání: 28. 3. – 6. 4. 2011 Partneři: kino Metropol – Olomoucká kina s. r. o., Divadlo hudby Olomouc a Univerzita Palackého v Olomouci Promítací místa: kino Metropol a Divadlo hudby Olomouc OPAVA Datum konání: 21.–25. 3. 2011 Partneři: Opavská kulturní organizace OKO, příspěvková organizace Promítací místo: Obecní dům v Opavě – klub ART OSTRAVA Datum konání: 21.–27. 3. 2011 Partneři: Centrum kultury a vzdělávání Moravská Ostrava Promítací místo: Minikino Kavárna, kino ART, Klub Atlantik a Antikvariát a klub Fiducia PARDUBICE Datum konání: 28. 3. – 2. 4. 2011 Partneři: Terra Madoda, o. s., Divadlo 29 a o. s. Centrum Don Bosco SKM Promítací místo: Divadlo 29 a Centrum Don Bosco – Salesiánský klub mládeže (multimediální prostor) PLZEň Datum konání: 20.–26. 3. 2011 Partneři: Člověk v tísni – pobočka Plzeň a o. s. Na Hromádce Promítací místo: Měšťanská beseda (Divadélko JoNáš a Kinosál) a Divadlo pod lampou POLIČKA Datum konání: 7.–8. 4. 2011 Partneři: Petra Jílková, lenka Navrátilová a o. s. Pontopolis Promítací místo: Divadelní klub Polička a Centrum Bohuslava Martinů ROŽNOV POD RADHOŠTěM Datum konání: 4.–6. 4. 2011 Partneři: T klub – kulturní agentura (TKA) Promítací místo: kino Panorama TÁBOR Datum konání: 7.–11. 4. 2011 Partneři: Cheiron T, o. p. s. Promítací místo: Základní škola Bernarda Bolzana, o. p. s., a Komunitní centrum pro děti a mládež Cheiron T
MěLNíK Datum konání: 24.–26. 3. 2011 Partneři: Ondřej Tichota, linda Tichotová Fryčová, Tereza Hausmanová, Jitka Těhlová a lucie Fryčová Promítací místo: kino Sokol
TANVALD Datum konání: 23.–24. 3. 2011 Partneři: Studentský klub při Obchodní akademii Tanvald Promítací místo: Městské kino Jas Járy Cimrmana Tanvald
MIKULOV Datum konání: 7.–10. 4. 2011 Partneři: město Mikulov a Mikulovská rozvojová, s. r. o. Promítací místo: Městské kino a Kinoklub
TEPLICE Datum konání: 14.–17. 3. 2011 Partneři: POHIP.COM, o. s. Promítací místo: Jazz Club Teplice
MLADÁ BOLESLAV Datum konání: 21.−25. 3. 2011 Partneři: Téma dne, o. s. Promítací místo: Kulturní středisko Svět, ekocentrum Zahrada a kavárna literární
TŘINEC Datum konání: 18.–24. 3. 2011 Partneři: Ubot Gallery, o. s. Promítací místo: kino Kosmos, čajovna V Pohodě a M klub Městské knihovny Třinec
NERATOVICE Datum konání: 30. 3. – 1. 4. 2011 Partneři: Člověk v tísni – pobočka Neratovice, Gymnázium Františka Palackého a město Neratovice Promítací místo: Gymnázium Františka Palackého – studentský klub
úSTí NAD LABEM Datum konání: 14.–19. 3. 2011 Partneři: Člověk v tísni – pobočka Ústí nad labem, experimentální prostor MUMIe a studenti Univerzity Jana evangelisty Purkyně, Gymnázium Jateční a Základní škola Karla IV. Střekov Promítací místo: experimentální prostor MUMIe
NOVý BOR Datum konání: 25.–27. 3. 2011 Partneři: Městský úřad Nový Bor – odbor školství, kultury a sportu – a Kultura Nový Bor, s. r. o. Promítací místo: Městské kino Nový Bor
úSTí NAD ORLICí Datum konání: 13.–17. 4. 2011 Partneři: SPOUSTI, o. s., Spolek pro organické Ústí Promítací místo: Malá scéna Ústí nad Orlicí
ONe WORlD OUTReACH
one world in the regions
182
one world in schools
/ jeden svět na školách
one world in scHools The education programme One World in schools is celebrating the first decade of its existence this year. In the course of the One World Festival, we organise film screenings for primary and secondary schools every year. These are held in all the towns and cities where the festival takes place. This year, the films for schools have also been selected with respect to various age brackets. Shorter films from the One World for Kids category are intended for younger audiences. This year, these films will deal with topics such as child labour, the environment, poverty, and living with disability. The One World for students category is intended for older pupils and secondary school students. In this festival sidebar, we regularly present films on topical subjects. This year, for example, we cover non-democratic regimes, sport as an alternative leisure activity for teenagers, the environment, and HIV/AIDS. For the fifth year, films from this category will be judged by a student jury. last year, the festival’s school screenings were attended by 48,000 viewers. One World in Schools, however, does not come to an end with the festival’s closing ceremony. We provide primary schools, secondary schools and faculties of education with documentary films throughout the year. Our materials are currently being used by teachers at more than 2,800 schools, i.e. more than half of all schools in the Czech Republic. These materials primarily comprise sets of documentary films or other audiovisual resources and accompanying materials, which teachers most frequently use in civics, basic social science and history lessons, as well as for so-called interdisciplinary subjects. Our experiences have shown that documentary films and other audiovisual materials are extraordinarily suitable for initiating debate, and they help people form their own attitudes and opinions. They teach young people to think critically and to seek the proper contexts for information.
Besides these materials, we regularly prepare a number of events for teachers and pupils during the school year. This includes seminars at which teachers learn how to work with audiovisual materials in lessons. Over 10 years, we have organised 69 seminars, which have been attended by more than 1,400 teachers. Specialist conferences are another example of our activity. One of the accompanying events of this year’s festival is a two-day conference focusing on the use of documentary films in global-development education and lessons on communist totalitarianism in europe. With the stories of injustice project, we have been devoted to the subject of modern history for a long time. Now in its seventh year, we pursue this endeavour to try and acquaint pupils and students with our country’s post-war era, using film screenings followed by talks with people who have lived through the events in question or historians. The screenings and accompanying discussions are always held directly in schools during the month of November. last year, screenings were held in more than 700 schools, and were attended by almost 20,000 pupils. ever since the inception of One World in Schools, we have also worked directly with young people. Secondary school pupils establish One World in schools student Film clubs on their own initiative. At present, there are 55 active clubs in the Czech Republic. More than a hundred students are involved in the organisation of these clubs, and we have arranged a meeting for them during this year’s festival. This is now a traditional part of the event. Besides sharing their experiences, we have also prepared a programme for them, including workshops, screenings of documentary films and discussions with interesting guests. www.oneworldinschools.cz
one world in schools
/ jeden svět na školách
183
Jeden svět nA školácH
V průběhu festivalu Jeden svět každoročně pořádáme projekce filmů pro základní a střední školy, které se konají ve všech festivalových městech. Filmy pro školy byly i tento rok vybrány s ohledem na různé věkové kategorie. Mladším divákům jsou určeny kratší filmy z kategorie Jeden svět dětem, které se letos dotýkají témat, jako jsou dětská práva, životní prostředí, chudoba či život s handicapem. Pro starší žáky a studenty středních škol je určena kategorie Jeden svět pro studenty. V té pravidelně uvádíme snímky zaměřené na aktuální témata. letos to jsou například nedemokratické režimy, sport jako alternativa trávení volného času teenagerů, životní prostředí nebo HIV/AIDS. Filmy z této kategorie bude již pátým rokem hodnotit studentská porota. V loňském roce navštívilo školní projekce festivalu 48 000 diváků. Slavnostním zakončením festivalu ale aktivity Jednoho světa na školách nekončí, dokumentární filmy poskytujeme základním a středním školám i pedagogickým fakultám během celého roku. V současné době naše materiály využívají učitelé na více než 2800 školách, tedy na více než polovině všech škol v ČR. Jedná se především o sady složené z dokumentárních filmů nebo jiných audiovizuálních prostředků a doprovodných materiálů, které pedagogové využívají nejčastěji v hodinách občanské výchovy, základů společenských věd, historie a k výuce tzv. průřezových témat. Naše zkušenosti potvrzují, že filmy jsou mimořádně vhodné pro iniciování debaty. Pomáhají žákům formovat vlastní postoje a názory, učí je kriticky myslet a hledat souvislosti.
Kromě materiálů pravidelně připravujeme pro učitele i žáky během školního roku řadu akcí. Jednou z nich jsou semináře, na kterých se pedagogové školí, jak s audiovizuálními materiály ve výuce pracovat. Během uplynulých deseti let jsme tak uspořádali 69 seminářů, kterými prošlo více než 1400 učitelů. Dalším příkladem jsou odborné konference. Jednou z doprovodných akcí letošního festivalu je dvoudenní mezinárodní konference zaměřená na využití dokumentárních filmů v rámci globálního rozvojového vzdělávání a výuky o komunistické totalitě v evropě. Tématu novodobé historie se dlouhodobě věnujeme v projektu Příběhy bezpráví, v němž se již sedmým rokem snažíme přiblížit žákům a studentům právě prostřednictvím projekcí filmů a následných besed s pamětníky či historiky poválečné období našeho státu. Tyto projekce s besedami probíhají vždy v listopadu, a to přímo na školách. V loňském roce se konaly na více než 700 školách a zúčastnilo se jich téměř 20 000 žáků. Od počátku realizace Jednoho světa na školách se věnujeme také přímé práci s mladými lidmi. Na základě vlastní iniciativy zakládají žáci středních škol studentské filmové kluby Jeden svět na školách. V současné době je v České republice aktivních 55 klubů. Do jejich organizace je zapojena více než stovka studentů, pro které jsme v rámci letošního ročníku festivalu připravili již tradiční setkání. Kromě sdílení zkušeností jsme připravili program zahrnující workshopy, projekce dokumentárních filmů a diskuse se zajímavými hosty. www.jedensvetnaskolach.cz
ONe WORlD OUTReACH
Vzdělávací program Jeden svět na školách, usilující o začlenění dokumentárního filmu do výuky, letos slaví desátý rok své existence.
184
one world in schools
/ jeden svět na školách
one world in scHools ABroAd
Jeden svět nA školácH v zAHrAničí
For several years now, the One World in Schools programme has been expanding abroad. Together with foreign non-profit organisations from Estonia, Poland and slovakia, it established the successfully completed Watch and change project, which engaged global development in education by using documentary films.
Již několik let se vzdělávací program Jeden svět na školách rozšiřuje do zahraničí. Společně s neziskovými organizacemi z Estonska, Polska a slovenska vznikl úspěšně zakončený tříletý projekt Watch and change, který se zabýval globálním rozvojovým vzděláváním za využití dokumentárních filmů.
In the past two years, the ranks of our foreign partners were expanded to include non-profit organisations from lebanon, Kosovo, Bosnia and Georgia, who are involved in educating young people and the general public about human rights.
Během posledních dvou let se dalšími zahraničními partnery staly neziskové organizace z libanonu, Kosova, Bosny a Gruzie, zabývající se vzděláváním mládeže i širší veřejnosti v oblasti lidských práv.
The One World in Schools programme’s cooperation with partner organisations is primarily based on imparting expertise in the use of documentary films for lessons on development topics and human rights. each foreign partner organisation creates its own teaching materials in which it takes into account specific local issues.
Spolupráce programu Jeden svět na školách s partnerskými organizacemi je založena především na předávání know-how ve využití dokumentárního filmu ve výuce rozvojových témat a lidských práv. Každá zahraniční partnerská organizace vytváří vlastní výukové materiály, ve kterých zohledňuje specifické místní problémy.
The network of One World in school student Film clubs is also expanding abroad through long-term cooperation with partner organisations in slovakia, Romania, Poland and Estonia. The fourth annual One World International School of Documentary Film was held in the summer of 2010. On the one hand, this event offers space for club organisers to exchange experiences, but above all it is also a place for their own film production.
Síť studentských filmových klubů Jeden svět na školách v zahraničí funguje prostřednictvím dlouhodobé spolupráce s partnerskými organizacemi na slovensku, v Rumunsku, Polsku a Estonsku. V létě 2010 se konal již čtvrtý ročník Mezinárodní školy dokumentárního filmu Jeden svět. Škola poskytuje prostor pro vzájemnou výměnu zkušeností organizátorů klubů a zejména pro vlastní filmovou tvorbu.
stories of injustice is another project that also expanded beyond the borders of the Czech Republic last year. It is focused on teaching modern Czechoslovak history. A set of materials looking at the era of communist injustice was distributed via partners in Slovakia, Poland, Sweden, and Bulgaria.
Za hranice České republiky se minulý rok rozšířil i projekt Příběhy bezpráví, zaměřený na výuku moderních československých dějin. Partnerům na Slovensku, v Polsku, Švédsku a Bulharsku byla poskytnuta sada materiálů zaměřená na období komunistického bezpráví.
In 2009, the One World in Schools programme received a World Aware Education Award from the Council of europe for its innovative approach to providing education on global development themes, as well as for successfully sharing know-how with foreign partners.
Za inovativní přístup k výuce o globálních rozvojových tématech a také za úspěšné sdílení know-how se zahraničními partnery obdržel v roce 2009 program Jeden svět na školách cenu World Aware Education Award Rady evropy.
186
one world team
/ festivalový tým
one world team
/ festivalový tým
FestivAlový týM Hana Kulhánková – Director / ředitelka festivalu Marek Vozka – executive Director / výkonný ředitel Lenka Lovicarová – Director of One World in the Regions / ředitelka festivalů v regionech Luboš Meloun – Financial Manager / finanční manažer Kateřina Bartošová – Programme Director / programová ředitelka Scott Hudson – Programmer / dramaturg programu Iva Bartošová – Production and Accompanying events / hlavní produkční Filip Šebek – PR and Spokesperson / tiskový mluvčí Zuzana Raušová – PR / PR oddělení Zdeněk Polišenský – Technical Production / hlavní technický produkční Martina Novotná – One World in the Regions Assistant / asistentka festivalů v regionech Andreea Dragan – eVS Volunteer, shipping / dobrovolnice eDS Anna Purkrábková – Coordinator of Industry Session One World, Many Ways / koordinátorka semináře One World, Many Ways Jaroslav Valůch – New Media for Social Change Coordinator / koordinátor kategorie Nová média mění společnost Jiří Seidl – NonComm Coordinator / NonComm
187 Support Team of the School Screenings / Podpůrný tým festivalových projekcí pro školy Alena Břízová, Zdeněk Chaloupka, lucie Ditrichová, Tereza Dumská, Vendula Filipová, Anna Hubáčková, linda Krejčová, Jan Kryštůfek, lucie Marquezová, Ondřej Novák, Iva Pohanková, Kateřina Šnajdrová, Veronika Šulcová, Alexandra Vondráčková, Jan Zavřel
cataloGue / kataloG Michal Kryl – editor / editor Iva Baslarová, Zuzana Raušová, Filip Šebek, Karel Vrána – Synopsis / synopse Coilin O’Connor, Ian Willoughby – Translations / překlady Andrea Bláhová, Katie Perkins – Proofreading / jazyková redakce Ondřej Matyáš – design Zoran Bonuš – DTP
translators / Překlady Agentura Easytalk
web and dtP / web a dtP Práce
Programme Selection / Výběr filmů Hana Kulhánková, Kateřina Bartošová, Scott Hudson
Hana Valentová – editor / editorka David Šimon – Graphic Design, Programmer / grafický design, programátor Alena Havelková – One World in Regions / festival v regionech Lucie Nakládalová – Website Translation / překlad
Pre-selection Committee / Předvýběr filmů Iva Bartošová, Iva Baslarová, Dagmar Červenková, Ken Ganfield, Anna Hrabáčková, Radka Kaclerová, lenka lovicarová, Michal Pátek, Zuzana Raušová, Filip Šebek, Karla Štěpánková, lenka Tyrpáková
media suPPort / mediální PodPora
suPPort team / PodPůrný tým Diana Olčáková – Guest Service / guest servis Tereza Jiravová – Panel Debate Coordinator / panelové diskuse Diana Tabakov – Q&As Coordinator / debaty Veronika Dvořáčková – Production Assistant / asistentka produkce Tomáš Johanovský – Technical Production / technický produkční Anna Tučková – Volunteers' Coordinator / koordinátorka dobrovolníků Kristýna Chalupová, Alžběta Šerclová, Wotienke Vermeer – Guest Service Assistants / asistentky guest servisu Barbora Vlasová, Lída Vacková – Jury Coordinators / doprovody porot Eva Skálová, Monika Pohořelá, Markéta Šíbová – Technical Production Assistant / kontrola filmových kopií Kamila Hlochová – Videotheque / videotéka Tomáš Potočný – editor / střih Halka Kuščynská, Tomáš Čoudil – langhans Gallery / langhans Galerie Štěpánka Prokopcová – Production Assistant / asistentka produkce Jarda Moravec – Technical Production Assistant / asistent technické produkce Martin Knotek, Jan Lejsek – Festival Messengers / rychlé spojky František Dlabač, Utrum Design – DTP Jan Bartoš, Josef Rabara, Veronika Daňhelová – Photographers / fotografové Dan Petrucha – History, Film and Human Rights Project / projekt Dějiny, film a lidská práva
one world in scHools / Jeden sVět na školácH Karel Strachota – Director / ředitel Coordinators / Koordinátorky a koordinátoři – ludmila Součková, Kateřina Suchá, Kateřina Saparová, Markéta Břešťanová, Jana Toužimská, lukáš Gajdoš, Tereza Kučerová, eva Šťásková, Radka Vokounová, Vladimír Kučera Kamila Blažková – Head of the Office / vedoucí kanceláře Markéta Ševčíková – Media Support / média, PR Linda Šiligerová – Production / produkční Kateřina Žáčková, Tereza Kadlecová, Kamila Svobodová – Finance Managers / ekonomky Monika Kolomazníková, Martina Sosnová – Assistants / asistentky Collaborators / Spolupracovníci – Naďa Aliová, Ondřej Cerha, Tereza Dufková, Pavla Kučerová, eliška lapková, Diana Olčáková, Adéla Pospíchalová, Zuzana Raušová, Michaela Rybičková, Filip Šebek, Hana Valentová, Vlasta Vyčichlová School Screenings / Festivalové projekce pro školy – Anna Dosoudilová, Jan Křivonožka, Alžběta Strachotová, Žofie Strachotová, Tomáš Tětiva
Karel Vrána, Tomáš Urban – Special Festival Supplements for Newspapers and Magazines / festivalové přílohy Martin Dušek, Ondřej Provazník – Festival Diary on Czech TV / festivalové Střípky Coilin O’Connor – Special Programme on Radio 1 / speciál na Rádiu 1 Martina Mašková – Special Programme on Radio Česko / speciál na Rádiu Česko František Fialka, Zdeněk Lanc, Martin Stružný – On-line Special for Czech TV / on-line speciál na ČT
database manaGment / databáze Pavel Kalenda – Datakal
screeninG coordinators / koordinátoři a koordinátorky ProJekcí V kinecH Ondřej Cerha, Adéla Denková, Michal Hartl, Barbora Hřebáčková, lenka Janováčová, Zuzana Ježková, Ondřej Kamenický, eliška lapková, Simona Nováčková, Ivana Rumanová, eliška Šupová, Anna Švehelková, Jan Trnka
do it yourselF teams / do it yourselF týmy Andrea Chudobová, Anna Dosoudilová, Barbora Biňovcová, eva Zlatušková, Hanka Matoušová, Helena lukášová, Ivana Kronďáková, Jitka Šolínová, Klára Fiedlerová, lucka Strolená, Martin Šimůnek, Martina Podolská, Matěj Beran, Michaela Peštová, Ondřej Hrubeš, Petr Koppel, Radka Szabová, Sandra Holcapfelová, Tereza Pellešová, Tereza Kotásková, Vendula Burdová, Veronika Čípová
inFormation Point / inFormační stánek Sylva Hampalová, Kateřina Struhová
Volunteers / dobroVolnice a dobroVolníci One World wishes to thank its 80 volunteers! / Jeden svět děkuje osmi desítkám svých dobrovolnic a dobrovolníků!
PeoPle in need / čloVěk V tísni Šafaříkova 24, 120 00 Praha 2, tel.: +420 226 200 400, e-mail:
[email protected]
IFP 1 + 2 2011_jeden svet velky 25.1.11 21:11 Stránka 1
www. ifp.cz
KINO35
15. Mezinárodní festival dokumentárních filmů Ji.hlava 25.—30. října 2011
www.dokument-festival.cz
Thank you for the successful festival 2011. See you again in January 2012!
CVO_FJS11_inz_160x115.indd 1
1/27/11 10:19 AM
indexes
/ rejstříky
205
index oF oriGinal titles / reJstřík oriGinálnícH názVů
8: The Mormon Proposition Agnus Dei: Cordero de Dios Auf Wiedersehen Finnland Bagdad Filmschool Bastøy Blod i mobilen Blood Calls You Budrus Buriganga Cameroun, sortir du nkuta Camp Victory Afghanistan Ci Provo Congo en Quatre Acts Cuchillo de Palo The Dancing Boys of Afghanistan De Regenmakers Det var en gång på riktigt Die 4. Revolution – energy Autonomy Die Haushaltshilfe Dish: Women, Waitressing & The Art of Service Draquila – l’Italia che trema Drnovické catenaccio aneb Cesta do pravěku ekonomické transformace edie & Thea: A Very long engagement el Sicario – Room 164 evoluce 4 z revoluce – Jan Ruml evoluce 4 z revoluce – Martin Mejstřík ex-moeder Familia Freedom Riders Future of Hope Ganavim Ba Hok Good Morning Africa Granito The Green Wave Heim ist nicht Daheim Herbstgold Hip-hop, le monde est à vous! I Won't Go In the Name of the Family Inside Disaster Into the Current: Burma's Political Prisoners Jag köpte en regnskog Jag var värd 50 lamm Justice for Sergei Kapitalism – rețeta noastră secretă Karla's Arrival Katka Kein Ort Khodorkovsky los Nietos de la Revolución Cubana love During Wartime lubite menia, pojaluista lumea văzută de Ion B. The Market Män som simmar
122 58 43 59, 90 91 60 112 123 154 92 93 166 94 42 61 108 164 104 86 113 75 74, 136 84 45 141 142 114 124 126 105 79 115 46 47, 97 85 40, 82 95 87 64 127 65 106 63 76 77 48 146 129 49 96 98 66 131 67 128
Me & My Nose Medvědí ostrovy Mensjesrechten – Anna, Alexandra, Habibola, Antanas, Romy Mes deux seins, journal d’une guérison Micky bader My Barefoot Friend – The Story of Shallim and His Old Rickshaw My Kidnapper My Reincarnation Nargis – When Time Stopped Breathing Nebe, peklo Niguri Oči tygra The Other Chelsea – eine Geschichte aus Donezk Pink Saris The Pipe Po dlouhé noci den Poster Girl Pozemšťané, koho budete volit? Prosecutor Revolution Salam Rugby Scena del Crimine Şcoala Noastră Selo bez žena Shout Skateistan: To live and Skate Kabul Skvělá příležitost Solartaxi – Around the World with the Sun Staging a Revolution Stalin – Počemu by i nět Stand van de sterren Stikat Haarchiyon Stories of Trafficked Children Šitkredit Ta Paidia Den Paizei Tak to vidím já – Amia Takie życie Thembi This Chair Is Not Me Tři dary V krajinách ticha – Nikolaj a ludmila Vodkafabriken Vše pro dobro světa a Nošovic Waste land Yingji Binan Changsuo You Don't like the Truth – 4 Days inside Guantanamo Z kola von – Čo je za tým? Zachraňte edwardse Ženy SHR
155 135 163 44 83 50 51 52 99 144 100 140 53, 78 116 107 138 117 139 69 70 118 55 68 130 71 157 143 109 101 158 54 125 151 150 162 165 88 119 159 152 145 56 134 110 62 72 41 147 137
206
indexes
/ rejstříky
index oF enGlisH titles / reJstřík anGlickýcH názVů
108 The 4th Revolution – energy Autonomy 8: The Mormon Proposition Agnus Dei: lamb of God All for the Good of the World and Nosovice Auf Wiedersehen Finnland Autumn Gold Baghdad Film School Bastoy Bathing Micky Bear Islands Blood Calls You Blood in the Mobile Budrus Buriganga Cameroon, Coming Out of the Nkuta Camp Victory Afghanistan Catenaccio a la Drnovice Or Journey to the Beginning of Time of economic Transformation Coal in the Soul Congo in Four Acts The Dancing Boys of Afghanistan Day after the long Night A Diary of Healing Dish: Women, Waitressing & The Art of Service Draquila – Italy Trembles earthlings, Who Are You Voting For? edie & Thea: A Very long engagement el Sicario – Room 164 emergency Shelter ex-mother eyes of a Tiger Familia A Film Unfinished Four Velvet Men Then and Now – Jan Ruml Four Velvet Men Then and Now – Martin Mejstřík Freedom Riders The Furious Force of Rhymes Future of Hope The Game Must Go On Good Morning Africa The Grandchildren of the Cuban Revolution Granito Great Opportunity The Green Wave Heaven, Hell Home is not Home The Housemaid I Bought a Rainforest I Was Worth 50 Sheep I Won't Go In the lands of Silence – Nikolai and ludmila In the Name of the Family Inside Disaster Into the Current: Burma's Political Prisoners
42 104 122 58 134 43 40, 82 59, 90 91 83 135 112 60 123 154 92 93 74, 136 137 94 61 138 44 113 75 139 84 45 62 114 140 124 125 141 142 126 95 105 162 115 96 46 143 47, 97 144 85 86 106 63 87 145 64 127 65
Justice for Sergei Kapitalism – Our Improved Formula Karla's Arrival Katka Khodorkovsky Kids' rights – Anna, Alexandra, Habibola, Antanas, Romy love During Wartime love Me, Please The Market Me & My Nose Men Who Swim My Barefoot Friend – The Story of Shallim and His Old Rickshaw My Kidnapper My Reincarnation Nargis – When Time Stopped Breathing Nigger Nowhere in europe Once Upon a Hill The Other Chelsea – A Story from Donetsk Our School Out of Round – What is behind? Pink Saris The Pipe Position Among the Stars Poster Girl Prosecutor Rainmakers Revolution Salam Rugby Saving edwards Scena del Crimine Shitcredit Shout Skateistan: To live and Skate Kabul Solartaxi – Around the World with the Sun Staging a Revolution Stalin. Why not? Stories of Trafficked Children That's life That's the Way I See It – Amia Thembi Thieves by law This Chair Is Not Me Three Gifts Try I Will Village without Women Vodka Factory Waste land The World According to Ion B. You Don't like the Truth – 4 Days inside Guantanamo
76 77 48 146 49 163 98 66 67 155 128 50 51 52 99 100 129 164 53, 78 68 41 116 107 54 117 69 108 70 118 147 55 150 71 157 109 101 158 151 88 165 119 79 159 152 166 130 56 110 131 72
indexes
/ rejstříky
207
index oF czecH titles / reJstřík českýcH názVů
8: mormonský návrh Addis a Daniel: uloupené dětství Afghánští tanečníci Agnus Dei – beránek Boží Auf Wiedersehen, Finsko Bagdádská filmová škola Bastoy Bez místa Budrus Buriganga Byl jednou jeden kopec Camp Victory Afghánistán Čtvrtá revoluce – energetická soběstačnost Dětská práva – Anna, Alexandra, Habibola, Antanas, Romy Dobré ráno, Afriko Draquila – Itálie se třese Drnovické catenaccio aneb Cesta do pravěku ekonomické transformace edie & Thea el Sicario – pokoj 164 evoluce 4 z revoluce – Jan Ruml evoluce 4 z revoluce – Martin Mejstřík exmatka Familia Freedom Riders Granito Guantánamo – pravda bolí Haiti – zemětřesení zblízka Hiphopová revoluce Holka z plakátu Chci to zkusit Chodorkovskij Já a můj nos Jsem jako vy Kamerunský coming out Kapitalismus – naše tajná receptura Karla z krabice Katka Kde si máme hrát? Kongo ve čtyřech dějstvích Koupil jsem deštný prales Krev v mobilech láska ve špatných časech léčba den za dnem Máme se na co těšit Manželka za padesát ovcí Medvědí ostrovy Mějte mě rádi, prosím Micky se koupe Moje reinkarnace Můj přítel rikša Můj únosce Na stupních vítězů Nargis – když se čas zastavil Naše škola Nebe, peklo
122 151 61 58 43 59, 90 91 129 123 154 164 93 104 163 115 75 74, 136 84 45 141 142 114 124 126 46 72 127 70 117 166 49 155 159 92 77 48 146 162 94 106 60 98 44 105 63 135 66 83 52 50 51 40, 82 99 68 144
Nedokončený film Nechte mě žít Není doma jako doma Nové tváře Itálie Obchod s orgány Oči tygra Pečovatelka Plavou v tom Po dlouhé noci den Poloha hvězd Poručíme větru, dešti Poslední útočiště Pozemšťané, koho budete volit? Prokurátor Proti proudu – barmští političtí vězni Rodinné prokletí Roura Růžová sárí Salam Rugby Scena del Crimine Servírky Skejtistán Skvělá příležitost Solartaxi Spravedlnost pro Sergeje Stalin. Proč ne? Sto osm Svět podle Iona B. Svobodné jeviště Šitkredit Tak to vidím já – Amia Thembi To je život Tři dary Ukrajinská Chelsea Umění odpadu V krajinách ticha – Nikolaj a ludmila Ve jménu rodiny Vesnice bez žen Věznice Írán Vnoučata kubánské revoluce Vodka Factory Volání Vše pro dobro světa a Nošovic Z kola ven – Co za tím je? Zachraňte edwardse Zločinci podle zákona Zuřivá síla veršů Ženy SHR
125 87 85 100 67 140 86 128 138 54 108 62 139 69 65 112 107 116 118 55 113 157 143 109 76 158 42 131 101 150 165 119 88 152 53, 78 110 145 64 130 47, 97 96 56 71 134 41 147 79 95 137
208
indexes
/ rejstříky
index oF directors / reJstřík režisérů
Ahadi, Ali Samadi Åhrén, Anna Klara Andrén, Jacob Andrikopoulou, Angeli Aung, Maung Myint Bacha, Julia Bakker, Sabine lubbe Balayan, Valery Bateman, Henry Beheshti, Faramarz Bier, Gabriella Boonstra, Marjoleine Bričkovský, Zdeněk N. Coca-Cozma, Miruna Coomber, Michelle Copcutt, Charlotta Costa, Renate Côté, luc Cowan, Reed Čálek, David Doran, Jamie Dušek, Martin Dysinger, Carol ergun, Ayfer Fechner, Carl-A. Forma, Dorothee Fox, Jennifer Gallus, Maya Gentelev, Alexander Gould, ester Guzzanti, Sabina Hallacy, Jeanne Hamadi, Dieudo He, Yang Helmrich, leonard Retel Henderson, Mark Henriquez, Patricio Hermans, Hans Herskovits, Alberto Hersonski, Yael Hníková, erika Hoffmann, Anna Horne, Kate Hurcombe, Georgina Charles, Mathew Jablonská, linda Jakobs, Wilberry Janeček, Vít Kapteijns, Michel Kempff, Frida Klusák, Vít Koutecký, Pavel Kovalyova, Albina Kudrna, Tomáš Kuipers, Nadine
47, 97 164 106 162 99 123 71 66 105 118 98 163 145 68 154 164 42 72 122 144 61 137 93 163 104 163 52 113 79 71 75 65 94 62 54 51 72 76 124 125 152 86 51 87 101 139 163 143 91 83 134 141, 142 101 138 114
laggner, Julia lee, Seong-Gyou litle, Joshua Atesh longinotto, Kim lusala, Divita Wa Maat, Martin Mandy, Marie Mariol, Mayckell Pedrero Martino, Antonio Menell, Jo Metzger, Céline Montaner, Carlos Muska, Susan Nanau, Alexander Nelson, Stanley Nesson, Sara Nickig, Kerstin Nicoara, Mona Nygren, Helena O'Domhnaill, Risteard Olafsdóttir, Gréta Oo, Kyaw Kyaw Pequeneza, Nadine Pilgrim, Susana Počtová, Jana Poulsen, Frank Piasecki Preuss, Jakob Procházka, Radim Provazník, Ondřej Rau, Rama Rosi, Gianfranco Rychlík, Břetislav Ryšavý, Martin Řezníček, Martin Sakharnov, Kirill Sambuchi, Chiara Sánchez, Alejandra Sarenac, Srdjan Sarvestani, Nima Saywell, Shelley Schmitt, erik Siku, Kiripi Katembo Sladkowski, Jerzy Smith, Andy Taylor Smržová, Dagmar Solomon, Alexandru Stevens, Barry Stokman, Walter Suidgeest, Koen Suutari, Virpi Szemes, Ziska Šikl, Jan Tamrat, Yeneakale Tan, Shuchen Tenhaven, Jan
85 50 95 116 94 76 44 70 100 119 92 96 84 131 126 117 129 68 106 107 84 99 127 166 140 60 53, 78 74, 136 137 67 45 165 135 150 158 115 58 130 63 64 109 94 56 159 147 77 69 55 48 43 155 141, 142 151 59, 90 40, 82
Thorgren, linda Třeštíková, Helena Tsepelikas, Argyris Tuschi, Cyril van luyn, Floris-Jan Vojtek, Jaroslav von einsiedel, Orlando Voorn, Christel Walker, lucy Weitz, Anna Williams, Dylan Wiström, Mikael Yates, Pamela Zieliński, Daniel
112 146 162 49 108 41 157 163 110 164 128 124 46 88
indexes
/ rejstříky
209
index oF countries / reJstřík zemí PůVodu
AustriA Autumn Gold 40, 82 Home is not Home 85 BelGiuM A Diary of Healing 44 Karla's Arrival 48 BrAzil Waste land 110 BurMA Into the Current: Burma's Political Prisoners 65 Nargis – When Time Stopped Breathing 99 cAnAdA Dish: Women, Waitressing & The Art of Service 113 In the Name of the Family 64 Inside Disaster 127 The Market 67 Prosecutor 69 You Don't like the Truth – 4 Days inside Guantanamo 72 croAtiA Village without Women 130 czecH repuBlic All for the Good of the World and Nosovice 134 Bear Islands 135 Catenaccio a la Drnovice Or Journey to the Beginning of Time of economic Transformation 74, 136 Coal in the Soul 137 Day after the long Night 138 earthlings, Who Are You Voting For? 139 eyes of a Tiger 140 Four Velvet Men Then and Now – Jan Ruml 141 Four Velvet Men Then and Now – Martin Mejstřík 142 Great Opportunity 143 Heaven, Hell 144 In the lands of Silence – Nikolai and ludmila 145 Katka 146 Saving edwards 147 Shitcredit 150 Stories of Trafficked Children 151 That's the Way I See It – Amia 165 Three Gifts 152 deMocrAtic repuBlic oF conGo Congo in Four Acts 94 denMArk Blood in the Mobile 60
love During Wartime 98 Me & My Nose 155 etHiopiA Stories of Trafficked Children 151 FinlAnd Auf Wiedersehen Finnland 43 Blood Calls You 112 FrAnce Agnus Dei: lamb of God 58 Cameroon, Coming Out of the Nkuta 92 A Diary of Healing 44 el Sicario – Room 164 45 The Furious Force of Rhymes 95 Kapitalism – Our Improved Formula 77 Village without Women 130 GerMAny The 4th Revolution – energy Autonomy 104 Autumn Gold 40, 82 Blood in the Mobile 60 Day after the long Night 138 Good Morning Africa 115 The Green Wave 47, 97 The Housemaid 86 Khodorkovsky 49 My Reincarnation 52 Nargis – When Time Stopped Breathing 99 Nowhere in europe 129 The Other Chelsea – A Story from Donetsk 53, 78 Solartaxi – Around the World with the Sun 109 Thieves by law 79 Greece The Game Must Go On 162 cHile Once Upon a Hill 164 cHinA emergency Shelter 62 icelAnd Future of Hope 105 indiA Pink Saris 116 irAn The Green Wave 47, 97 Salam Rugby 118 irelAnd The Pipe 107 isrAel Budrus 123 A Film Unfinished 125 Thieves by law 79 itAly Draquila – Italy Trembles 75
el Sicario – Room 164 45 My Reincarnation 52 Nigger 100 Try I Will 166 lesotHo Good Morning Africa 115 Mexico Agnus Dei: lamb of God 58 MozAMBique Good Morning Africa 115 netHerlAnds Baghdad Film School 59, 90 Bastoy 91 ex-mother 114 Justice for Sergei 76 Kids' rights – Anna, Alexandra, Habibola, Antanas, Romy 163 My Reincarnation 52 Position Among the Stars 54 Rainmakers 108 Scena del Crimine 55 Shout 71 new zeAlAnd Salam Rugby 118 norwAy Blood Calls You 112 Revolution 70 pAlestine Budrus 123 polAnd Nowhere in europe 129 That's life 88 roMAniA Kapitalism – Our Improved Formula 77 The World According to Ion B. 131 russiA love Me, Please 66 Stalin. Why not? 158 seneGAl Good Morning Africa 115 serBiA Village without Women 130 slovAkiA Out of Round – What is behind? 41 soutH AFricA Congo in Four Acts 94 Thembi 119 soutH koreA My Barefoot Friend – The Story of Shallim and His Old Rickshaw 50 spAin 108 42 Karla's Arrival 48 Thieves by law 79
sweden Bathing Micky 83 Blood Calls You 112 Familia 124 I Bought a Rainforest 106 I Was Worth 50 Sheep 63 love During Wartime 98 Me & My Nose 155 Men Who Swim 128 Once Upon a Hill 164 Vodka Factory 56 switzerlAnd My Reincarnation 52 Our School 68 tHAilAnd Into the Current: Burma's Political Prisoners 65 uGAndA Good Morning Africa 115 uk Buriganga 154 The Dancing Boys of Afghanistan 61 Future of Hope 105 I Won't Go 87 Men Who Swim 128 My Kidnapper 51 Pink Saris 116 Skateistan: To live and Skate Kabul 157 Staging a Revolution 101 This Chair Is Not Me 159 Waste land 110 usA 8: The Mormon Proposition 122 Budrus 123 Camp Victory Afghanistan 93 edie & Thea: A Very long engagement 84 Freedom Riders 126 The Grandchildren of the Cuban Revolution 96 Granito 46 Karla's Arrival 48 My Reincarnation 52 Our School 68 Poster Girl 117
one world 2011 13th internAtionAl humAn rights documentAry film festivAl held under the Auspices of václAv hAvel, deputy prime minister And minister of foreign AffAirs of the cZech republic kArel schwArZenberg, minister of culture of the cZech republic Jiří besser And mAyor of prAgue bohuslAv svobodA. people in need šAfAříkovA 24, 120 00 prAgue 2 cZech republic tel.: +420 226 200 400 e-mAil:
[email protected] www.oneworld.cZ www.fAcebook.com/Jedensvet www.peopleinneed.cZ
GENERÁLNÍ PARTNER
SPOLUPOŘADATEL
HLAVNÍ MEDIÁLNÍ PARTNER
PODPORA
PARTNEŘI
TECHNICKÝ PARTNER PROJEKCÍ
MEDIÁLNÍ PARTNEŘI
PODPOŘILI
PODPOŘILI
KINA