Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu SPORÁK PLYNOVÝ A KOMBINOVANÝ
Model: CG9-20; CG9-20 H CG9-40; CG9-40 H; CG9-40 I CG9-60; CG9-60 H; CG9-60 I CG9-41; CG9-41 H; CG9-41 I CG9-61; CG9-61 H; CG9-61 I; CG9-61 OP CG9-82; CG9-82 I CG9-10 CG9-11 CG9-51 CGF9-120 I; CGF9-120 D; CGF9-121 I; CGF9-121 D CGE9-41
CG9-20
G: Připojení plynu VM: Plynový ventil vařiče
CG9-40
G: Připojení plynu VM: Plynový ventil vařiče
CG9-60
G: Připojení plynu VM: Plynový ventil vařiče
1
CG9-41
G: Připojení plynu VM: Plynový ventil vařiče VH: Termostatický ventil trouby
CG9-61
G: Připojení plynu VM: Plynový ventil vařiče VH: Termostatický ventil trouby
CG9-61 OP ( panoramická trouba )
G: Připojení plynu VM: Plynový ventil vařiče VH: Termostatický ventil trouby
2
CG9-82
G: Připojení plynu VM: Plynový ventil vařiče VH: Termostatický ventil trouby
CG9-10
G: Připojení plynu VM: Plynový ventil vařiče
CG9-11
G: Připojení plynu VM: Plynový ventil vařiče VH: Termostatický ventil trouby
3
CG9-51
G: Připojení plynu VM: Plynový ventil vařiče VH: Termostatický ventil trouby VP: Termostatický ventil plotny
CGF9-120 I
G: Připojení plynu VM: Plynový ventil vařiče
CGF9-120 D
G: Připojení plynu VM: Plynový ventil vařiče
4
CGF9-121 D
G: Připojení plynu VM: Plynový ventil vařiče VH: Termostatický ventil trouby
CGF9-121 I
G: Připojení plynu VM: Plynový ventil vařiče VH: Termostatický ventil trouby
CGE9-41
G: Připojení plynu VM: Plynový ventil vařiče VH: Termostatický ventil trouby
5
Obr. 1 Obr. 1A
Obr. 2
Obr. 3
6
Obr.4
Obr. 5
Obr. 6
Obr. 7
7
Obr. 8 Obr. 9
Obr. 10
Obr. 11
8
Vážený zákazníku, děkujeme vám za důvěru, kterou jste projevil naší značce při koupi tohoto profesionálního přístroje. Jsme přesvědčeni, že s naším výrobkem budete spokojen po celou dobu jeho používání. Najděte si chvilku volného času, vemte si tento návod a pojďte přístroj prozkoumat: stránky plné textu byly vyměněny za grafické a snadno srozumitelné informace. Samozřejmě vám doporučujeme prostudovat si důkladně tento návod sestavený největšími odborníky na varnou technologii FAGOR. Jedině tak získáte největší užitek z množství možností a výhod, které tento přístroj nabízí. Uchovávejte tento návod v blízkosti přístroje a na vždy přístupném místě. Závěrem vám přejeme mnoho úspěchů a spokojenosti s vaším novým vařičem. FAGOR
Obsah Instalace Obecné rozměry a přívody
1
Technické parametry
10
Umístění a vyrovnání
14
Elektrické zapojení
14
Připojení a úprava na jiný plyn
15
Zapnutí přístroje
15
Údržba
16
Použití
Údržba
Doporučení pro ochranu životního prostředí Doporučení pro ochranu životního prostředí
9
17
Technické parametry (tabulka č. 1) MODEL VNĚJŠÍ ROZMĚRY
CG9-20
(mm)
ROZMĚRY TROUBY
CG9-60
CG9-61
CG9-61OP
CG9-82
CG9-11
CG9-10
CGE9-41
Šířka
425
850
850
1275
1275
1275
1700
850
850
850
Hloubka
900
900
900
900
900
900
900
900
900
900
Výška
300
300
850
300
850
850
850
850
300
300
Šířka
---
---
540
---
540
935
540
540
---
540 660
---
---
660
---
660
760
660
660
---
Výška
---
---
305
---
305
300
305
305
---
305
50
88
142
140
185
233
275
215
175
144
5,25 kW (vařič)
1
2
2
3
3
3
4
-
-
2
8,0 kW (vařič)
1
1
1
2
2
2
2
-
-
1
10,2 kW (vařič)
-
1
1
1
1
1
2
-
-
1
11,75 kW (vařič)
-
-
-
-
-
-
-
1
1
-
8,6 kW (trouba)
-
-
1
-
1
1
2
1
-
-
2x8,0 kW (trouba)
-
-
-
-
-
2
-
-
-
-
G-110
2.918
5.836
7.902
8.754
10.82
12.705
15.804
4.94
2.72
5.836
G-130
1.894
3.788
5.234
5.682
7.128
8.011
10.468
2.61
1.60
3.788
G-150
2.256
5.836
6.11
6.768
8.366
9.823
12.22
3.82
2.10
5.836
G-20
1.402
2.804
3.947
4.206
5.116
5.825
7.894
2.15
1.24
2.804
Hmotnost netto (kg)
m³/hod
NOMINÁLNÍ SPOTŘEBA
CG9-41
Hloubka
(mm)
POČET HOŘÁKŮ
CG9-40
kg/hod
G-25
1.49
2.98
3.644
4.47
5.454
6.353
7.288
2.50
1.44
2.98
G-30
1.103
2.286
3.105
3.309
4.024
4.582
6.21
1.60
0.92
2.286
G-31
1.086
2.172
3.058
3.258
3.964
4.513
6.116
1.58
0.91
2.172
2
400 V 3N NAPĚTÍ
Přůřez vodičů ( mm )
1,5
Jištění ( A )
16 2
230 V 1N
Přůřez vodičů ( mm )
4
Jištění ( A )
32
kW
6
PŘÍKON
(tabulka č. 2) MODEL VNĚJŠÍ ROZMĚRY
ROZMĚRY TROUBY
(mm)
(mm)
CG9-20 H
CG9-40 H
CG9-41 H
CG9-60 H
CG9-61 H
Šířka
425
850
850
1275
1275
Hloubka
900
900
900
900
900
Výška
300
300
850
300
850
Šířka
---
---
540
---
540
Hloubka
---
---
660
---
660
Výška
---
---
305
---
305
50
88
142
140
185
8,0 kW (vařič)
1
3
3
5
5
10,2 kW (vařič)
1
1
1
1
1
8,6 kW (trouba)
-
-
1
-
1
Hmotnost netto (kg)
POČET HOŘÁKŮ
m³/hod NOMINÁLNÍ SPOTŘEBA kg/hod
G-20
1,72
3,70
4,61
5,42
6,33
G-25
2,00
4,30
5,36
6,30
7,36
G-30
1,36
2,91
3,62
4,26
4,98
G-31
1,34
2,86
3,57
4,20
4,90
10
(tabulka č. 3) MODEL VNĚJŠÍ ROZMĚRY
ROZMĚRY TROUBY
(mm)
(mm)
CGF9-120 I
CGF9-120 D
CGF9-121 I
CGF9-121 D
Šířka
1275
1275
1275
1275
Hloubka
900
900
900
900
Výška
300
300
850
900
Šířka
-
-
540
540
Hloubka
-
-
660
660
Výška
-
-
305
305
165
165
264
264
5,25 kW (vařič)
1
1
1
1
8,0 kW (vařič)
1
1
1
1
11,75 kW (vařič)
1
1
1
1
8,6 kW (trouba)
-
-
1
1 6,28
Hmotnost netto (kg)
POČET HOŘÁKŮ
m³/hod
NOMINÁLNÍ SPOTŘEBA
kg/hod
G-110
6,28
6,28
6,28
G-130
3,70
3,70
3,7
5,00
G-150
4,90
4,90
4,90
4,90
G-20
2,57
2,57
3,48
3,48
G-25
2,99
2,99
4,05
4,04
G-30
2,00
2,00
2,74
2,74
G-31
1,99
1,99
2,70
2,70
Tabulka výkonu hořáků (tabulka č. 4) HOŘÁK
HOŘÁK 5,25
HOŘÁK 6,0
HOŘÁK 8,0
HOŘÁK 10,2
HOŘÁK 10,85
TROUBA OP
TROUBA 8,6
CELKOVÝ
kW/hod
5.78
6.42
8.14
10.7
11.75
16
9.2
VÝKON
kcal/hod
5.25
6.0
8.0
10.2
10.85
15.3
8.6
Referenční plyny (tabulka č. 5)
kcal/m3 SVÍTIPLYN VÝHŘEVNOST
kcal/kg ZEMNÍ PLYN
LPG
G-110 G-130 G-150
G-20
G-25
G-30
G-31
3.515
8.573
7.372
10.901
11.066
5.960
4.542
11
Spotřeba vzduchu (tabulka č. 6) Spotřeba vzduchu potřebného pro hoření (m3/hod)
Model
13 14 18 22 23 27 30 31 36 37 52
CG9-10 CG9-20 CG9-20 H CG9-40 I CG9-11 CGF9-120I, CGF9-120 D CG9-41 I CG9-40 CG9-60 I CGF9-121 I, CGF9-121 D CG9-51
Tabulka průměrů trysek a regulace (tabulka č. 7)
DRUH/PLYN
HOŘÁK 5.25 trysky (mm)
H (mm)
3.1
3
1.65
12
HOŘÁK 6.0 D (mm)
trysky (mm)
H (mm)
3.60
10
1.90
12
HOŘÁK 8.0 D (mm)
trysky (mm)
H (mm)
4.1
4
2.1
10
HOŘÁK 10.2 D (mm)
trysky (mm)
H (mm)
HOŘÁK 10.850 D (mm)
trysky (mm)
H (mm)
4.58
12
2.5
14
G-110
1a
G-130 G-150 G-20
2a
25
25
18
20
1.05
50 mbar
1.0
37 mbar
1.1
1.25 25
18
1.2
1.05
HOŘÁK 6 TROUBA
DRUH/PLYN
1.05
1.4
HOŘÁK 8.6 TROUBA
trysky (mm)
H (mm)
trysky (mm)
5.35
15
4.25
1.9
20
2.15
H (mm)
G-130
25
1.3
1.4
HOŘÁK 16 (TROUBA OP)
G-20 G-25
1.45
28 mbar
G-30 50 mbar
G-31
37 mbar
25
1.25
32
1.25 1.45
15-20
1.45
1.55
VĚČNÝ PLAMEN (TROUBA OP)
14
1.65
VĚČNÝ PLAMEN SPORÁKU
VĚČNÝ PLAMEN TROUBY
trysky (mm)
trysky (mm)
H (mm)
trysky (mm)
H (mm)
D(mm)
2xØ4,6
ZAVŘENÝ
1,3
-
-
2x2,15
25
0,70
0,40
-
0,40
-
25
0,40
0.25
-
0.25
-
26
G-150
2a
1.65
trysky (mm)
G-110
1a
1.55
regulovatelný
28 mbar
G-30 G-31
3a
2.4
regulovatelný
3a
25
G-25
2x1,4 24
2x1,2 2x1,4
12
Kategorie, plyny a provozní tlaky (tabulka č. 8) Země určení
Tlak (mbar)
Kategorie
FR
8 ;20/25 ;28-30/37
III1c2E+3+
IT
8 ;20 ;28-30/37
III1a2H3+
DK-SE
8 ;20 ; 30
III2a3B/P
ES
8 ;20 ;28-30/37
III1ace2H3+
DK-SE-FI-NO-LT-LV-EE-BG-RO-HR-TR
20; 30
II2H3B/P
AT
20 ;50
II2H3B/P
DE-LU
20; 50
II2E3B/P
IT-GB-PT-IE-CH-GR-SK-SI-CZ
20 ; 28-30/37
II2H3+
NL
25 ; 30
II2L3B/P
FR-BE
20/25 ; 28-30/37
II2E+3+
PL
20 ;13 ; 28-30
II2Els2B/P
HU
25 ; 30
II2HS3B/P
MT-CY-IS
30
I3B/P
Polohy a (přibližné) teploty trouby (tabulka č. 9)
TROUBA PLYNOVÁ
170-190ºC
180-200ºC
180-200ºC
180-200ºC 160-180ºC
TROUBA ELEKTRICKÁ
160-180ºC
180-240ºC
160-180ºC
160-180ºC 180-200ºC
13
1
125ºC
1
100ºC
2
175ºC
2
150ºC
3
215ºC
3
200ºC
4
250ºC
4
250ºC
5
265ºC
5
280ºC
6
285ºC
6
300ºC
7
310ºC
7
320ºC
8
340ºC
8
340ºC
1. INSTALACE Umístění a vyrovnání
Umístění a elektrické i plynové připojení musí vždy provádět ODBORNÝ TECHNIK podle norem platných v dané zemi.
Pro dobrý chod je vhodné instalovat odsavač par.
Umístěte přístroj do dobře větrané místnosti.
Vyrovnejte přístroj a upravte výšku přístroje (obr. 1) a (obr. 1A)
Elektrické připojení Připojení k elektrické síti musí vždy provádět ODBORNÝ TECHNIK podle norem platných v dané zemi.
Zkontrolujte, že napětí sítě odpovídá hodnotě uvedené na typovém štítku.
Pro zapojení použijte kabel z pryže nebo jiného materiálu s podobnými vlastnostmi (H05RN-F).
Blízko přístroje je třeba instalovat hlavní vypínač s příslušným jištěním pro všechny fáze. Vzdálenost mezi otevřenými kontakty vypínače musí být nejméně 3 mm.
Přístroj musí být uzemněn. Výrobce neodpovídá za možné škody způsobené nesplněním tohoto požadavku.
Průřez kabelu a hodnota jištění v hlavním vypínači jsou uvedeny v tabulce č. 1.
Umístění připojovací svorkovnice je uvedeno pod písmenem „R“ (obr.2).
VELMI DŮLEŽITÉ: Před umístěním krytu elektrického ovládání připevněte pevně přívodní kabel elektrického proudu do úchytek. Při lineárním zapojení více přístrojů musí být přístroje mezi sebou uzemněny v bodu k tomu určenému, který se nachází na zadní straně přístroje.
Připojení plynu Připojení plynu musí vždy provádět odborný technik podle norem platných v dané zemi. Hlavní vedení musí být vybaveno kohoutem a regulátorem tlaku, přičemž doporučujeme instalovat zavírací kohout u každého spotřebiče. Přívod plynu je specifikován v oddělení „Obecné rozměry a přívody“ pod bodem G. Přívod plynu do přístroje je ¾”.
Úprava na jiný plyn Jestliže je přístroj připraven pro jiný plyn, než jaký je k dispozici, je třeba postupovat následujícím způsobem: Uzavřete přívod plynu do přístroje, jestliže je zapojen. (Jakákoli úprava vlastností plynového vedení přístroje musí být vždy prováděna AUTORIZOVANÝM TECHNIKEM).
Úprava hořáků vařiče a trouby Výměna trysek Demontujte trysky „I“ (obr. 3) a nahraďte je tryskami vhodnými pro plyn, který chcete používat (tabulka č. 8) Vzduchová regulace hořáků Nastavte vzduchový regulátor „C“ (obr. 3) na míru H (tabulka č. 7) podle použitého plynu.
Úprava trysky hořáku věčného plamene vařiče a trouby Pro přeměnu na ZEMNÍ PLYN je třeba postupovat následujícím způsobem: Uvolněte šroub „A“ dle obr. 4 (detail A). Pod šroubem „A“ je tryska 0,25 mm „B“, kterou je třeba uvolnit a nahradit tryskou 0,40 mm. Otáčejte regulátorem vzduchu „C“, dokud se plamen nestabilizuje. Pro úpravu na SVÍTIPLYN se regulace věčného plamene provede otáčením trysky „B“, dokud se plamen nestabilizuje.
Regulace minimálního průtoku plynu ventilem vařiče DŮLEŽITÉ: Před regulací musí být hořák v provozu na plný režim nejméně 15 minut. a)
U ZEMNÍHO PLYNU a SVÍTIPLYNU otáčejte regulační šroub F proti směru hodinových ručiček, dokud plamen nebude stabilní v minimální pozici. Pro LPG ho zašroubujte na doraz (obr. 5).
14
2. POUŽITÍ Ovládání přístroje Zapálení hořáků vařiče a)
Otevřete hlavní kohout instalovaný vně přístroje. U modelů CG9-11 a CG9-10 je nutné sejmout středový kruh plotny.
b)
Lehce stiskněte ovladač příslušného hořáku a otáčejte jím proti směru hodinových ručiček až do polohy PLAMÍNEK (obr. 6, č. 2), stiskněte ovladač znovu v této poloze a zapalte otevřeným ohněm věčný plamen. Po jeho ustálení uvolněte ovladač, plamen musí zůstat hořet.
c)
Od tohoto okamžiku pro zapálení hořáku otáčejte ovladačem proti směru hodinových ručiček až do pozice MAXIMUM (obr. 6, č. 3). Pozice MINIMUM (obr. 6, č. 4). Po dosažení této pozice ovladač uvolněte.
DŮLEŽITÉ: Pro přechod z pozice MAXIMUM do kterékoli jiné je třeba vždy stisknout ovladač. Vypnutí hořáků vařiče a)
Jestliže je nastavena některá z pozic MAXIMUM, MINIMUM nebo prostřední, je třeba stisknout ovladač a otočit ve směru hodinových ručiček až do pozice PLAMÍNEK (obr. 6, č. 2) a uvolnit ho. V této poloze se hořák vypne, věčný plamen zůstane hořet.
b)
Pro zhasnutí věčného plamene stiskněte ovladač a otočte do pozice VYPNUTO (obr. 6, č. 1).
Zapnutí plynové trouby a)
Pomocí přiloženého nástroje (háku) na zvedání plotýnek se uvolní první plotýnka trouby v troubě OP (panoramická). U ostatních trub sejměte kryt přístupu k hořáku věčného plamene.
b)
Stiskněte pravé tlačítko „P1” (obr. 8) a současně opakovaně stiskněte knoflík piezoelektrického zapalování „P3” (obr. 8), dokud neuvidíte v troubě hořet věčný plamen. Držte stisknuté tlačítko „P1“ na doraz, dokud při jeho uvolnění nebude plamen stabilní.
c)
Poté zapalte hořák otočením ovladače termostatu „P2“ (obr. 8) proti směru hodinových ručiček a nechejte ho v pozici, která odpovídá zvolené teplotě (tabulka č. 9).
d)
Pro lepší přístup k zapálení trouby je ke každému vařiči přiložen hák na zvedání plotýnek. Na obrázku (obr. 7) je vidět jeho správné použití.
Vypnutí plynové trouby a)
Otáčejte ovladačem termostatu (obr. 8) ve směru hodinových ručiček až do pozice PLAMÍNEK. V této pozici se hořák vypne, věčný plamen zůstane hořet.
b)
Pro vypnutí věčného plamene otočte na doraz ovladač „P2“ (obr. 8).
Zapnutí elektrické trouby a)
Pro zvolení ohřívacího systému (obr. 10) otočte ovladač „MHE” do požadované polohy (obr. 9). Rozsvítí se kontrolka „P2“ (obr, 9; zelená barva), která ukazuje, že trouba je připravena k provozu.
b)
Zvolte teplotu podle tabulky č. 9, otočte ovladač „MTH“ (obr. 9) do požadované polohy (obr. 11). Rozsvítí se oranžová kontrolka „P3“ (obr. 9), která ukazuje, že topná tělesa jsou v provozu.
c)
Jakmile trouba dosáhne zvolené hodnoty, topná tělesa se vypnou (prostřednictvím termostatu) a oranžová kontrolka „P3“ (obr. 9) zhasne. Podobně jakmile teplota klesne pod zvolenou hodnotu, topná tělesa se zapnou a rozsvítí se oranžová kontrolka.
Vypnutí elektrické trouby a) Nastavte oba ovladače „MTH“ a „MHE“ (obr. 9) do polohy „OFF“. Oranžová a zelená kontrolka zhasnou (obr. 10 a 11).
15
3. ÚDRŽBA FUNKČNÍ KOMPONENTY 1.
Plynový ventil vařiče „VM“
2.
Hořák věčného plamene vařiče „PM“
3.
Termočlánek vařiče „TM“
4.
Termostatický ventil trouby „VH“
5.
Termočlánek trouby „TH“
6.
Přepínač trouby „CH“
7.
Termostat trouby „TH“
8.
Svorkovnice „R“
DŮLEŽITÁ POZNÁMKA:
Pro správný provoz hořáků je životně důležité, aby nebyl ucpaný odtah spalin, a to ani částečně.
Výměnu jakékoli součástky, která by mohla ovlivnit bezpečnost výrobku, musí provést AUTORIZOVANÝ TECHNIK.
Obecně platí, že při výměně jakékoli funkční součástky je třeba zkontrolovat, že hlavní přívod plynu je zavřený a v blízkosti přístroje se nenachází oheň.
Denní čištění Pro správnou funkci a vzhled přístroje je vhodné dodržovat následující pokyny:
Při čištění nepoužívejte pískové a abrazivní čističe.
Při čištění přístroje nepoužívejte hadici se stříkající vodou.
Je vhodné denně čistit plechy pro sběr nečistot.
Vnitřní povrch trouby je třeba čistit denně po použití, použije se k tomu odpovídající odmašťující prostředek.
Pokyny pro používání trouby
Před použitím trouby doporučujeme omýt vnitřek hadříkem namočeným do roztoku saponátu, aby se při prvním použití nevyskytly nepříjemné pachy.
Je možné současně péct více plechů s uspokojivým výsledkem u všech, a to díky použitému topnému systému.
Čištění hořáků vařiče
Jako příslušenství jsou u všech přístrojů přibaleny čistící jehly pro snazší čištění hořáků.
Doplňky pro sejmutí a nasazení dvířek trouby
Jako příslušenství jsou u všech přístrojů přiloženy dva úhelníky pro snadnou montáž/demontáž dvířek trouby.
Plánovaná údržba Minimálně jednou za rok kontaktujte svého dodavatele či technika, který má příslušné oprávnění k zásahům do elektrických a plynových spotřebičů pro provedení prohlídky, údržby, nastavení a seřízení spotřebiče. Provozovatel je povinen zajišťovat periodické prohlídky zařízení kvalifikovanou osobou v rozsahu: vždy do 1 roku:
● pravidelnou revizi elektro spotřebiče a připojení k el. síti ● zkoušku těsnosti připojení a vnitřního rozvodu spotřebiče
jednou za 3 roky: ● pravidelnou revizi spotřebiče a jeho připojení Provozovatel je povinen pečovat o čitelnost výrobního štítku a bezpečnostních štítků, které jsou umístěny na spotřebiči. V případě, že některý ze štítků ztrácí čitelnost, může provozovatel kontaktovat svého dodavatele či dovozce pro zabezpečení nových štítků a označení.
16
4. DOPORUČENÍ PRO OCHRANU ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Po skončení životnosti nesmí být tento výrobek vyhozen do běžné popelnice, ale je třeba ho odložit na sběrném místě elektrických odpadů a elektronických zařízení za účelem recyklace. To je potvrzeno symbolem, který je na výrobku, v návodu k použití nebo na balení. V závislosti na vlastnostech se materiály mohou recyklovat. Recyklací a jinými formami zpracování elektrických odpadů a elektronických zařízení můžete významným způsobem přispět k ochraně životního prostředí. Pro více informací o nejbližším sběrném bodu se spojte s místními úřady. Za účelem ochrany životního prostředí odložte výrobek po skončení jeho životnosti na místech k tomu určených v souladu s platnou legislativou.
Tento přístroj je určen výlučně pro profesionální použití a musí být používán kvalifikovaným personálem.
DOVOZCE DO ČR a SR Fagor Gastro Cz s.r.o. Třebohostická 9/564 100 00 Praha 10 IČO: 27201139 e-mail:
[email protected]
17
Příloha č. 1 k návodu k použití – pečení v elektrické troubě Doporučené nastavení stupňů pečení pro jednotlivé produkty: Produkt Koláčky s borůvkovou náplní či s jinými náplněmi (kynuté těsto) Doporučení: Nastavte horní a dolní ohřev. Pečte na smaltovaném plechu, lze použít i pečicí papír. Doba pečení koláčků se může lišit podle velikosti a náplně. Při pečení větších koláčků použijte celou dobu stupeň č. 2. Dukátové buchtičky (kynuté těsto) Doporučení: Stejně můžete péci i ostatní kynutá těsta, např. domácí buchty plněné, Honzovy buchty. Čas pečení se bude odvíjet od výšky pečeného těsta, může být až 30 minut. Třešňová bublanina (piškotové těsto) Doporučení: Nastavte horní a dolní ohřev. Pečte na smaltovaném plechu. Stejně můžete péci i ostatní piškotová těsta. Doba pečení závisí na výšce pečeného produktu. Pokud bude těsto vysoké, doba pečení může být až 40 minut. Perník Doporučení: Nastavte horní a dolní ohřev. Pečte na smaltovaném plechu. Čas pečení se bude odvíjet od výšky pečeného perníku, např. pro vánoční perníčky může být čas pečení jen 12 minut, pro vysoký perník jako moučník může být doba pečení až 30 minut. Zapékané těstoviny Doporučení: Nastavte horní a dolní ohřev. Stejně můžeme péci i ostatní zapékané pokrmy, např. francouzské brambory, lasagne, žemlovka, rýžový nákyp. Čas pečení se bude odvíjet od výšky pečeného produktu v rozmezí 40 až 60 minut. Americké brambory Doporučení: Nastavte horní a dolní ohřev. Použijte smaltované plechy, lehce vytřené olejem. Stejně můžeme připravovat i opékané brambory. Čas pečení se bude odvíjet od výšky vrstvy brambor. Během pečení brambory občas otočte. Kuřecí stehna nebo čtvrtky pečené Doporučení: Nastavte horní a dolní ohřev. Pečte na smaltovaném plechu. Doba pečení bude záviset na velikosti stehen nebo čtvrtek, pokud jsou čtvrtky nebo stehna větší než 300 g, bude na stupni č. 2 čas 45 minut a na stupni č. 3 pak 5 minut. Vepřové maso pečené Doporučení: Pokud budete chtít docílit většího zabarvení masa, ke konci pečení zvyšte na stupeň č. 3.
Stupeň nastavení 2 2 až 3
Čas 10 minut 10 minut
2
25 minut
2
25 minut
2
30 minut
2
50 minut
5
25 minut
2 3
40 minut 5 minut
2
90 minut
Před jakýmkoliv pečením by měla být trouba předehřáta na zvolenou teplotu. Při pečení těst je nutné používat smaltované plechy (toto samozřejmě platí i pro pečení v jakékoliv troubě). Při pečení malých produktů (například koláče) je dobré použít pečicí papír.
18