OLYMPUS
NÁVOD K POUŽITÍ
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP
OLYMPUS GF-UC160P-AT8 OLYMPUS GF-UCT160-AT8
Obsah Symboly.................................................................................. 1 Důležitá informace-Prostudujte před použitím přístroje.... 2 Určení přístroje …………………………………………………….. 2 Instrukční příručka………………………………………………….. 2 Kvalifikace uživatele……………………………………………….. 2 Kompatibilita přístroje……………………………………………… 3 Dekontaminace před prvním použitím a dekontaminace a uskladnění po použití………………………………………….. 3 Opravy a úpravy…………………………………………………….. 3 Varovná slova……………………………………………………….. 4 Varování a upozornění……………………………………………… 4 Příklady nesprávného použití………………………………………. 6 Princip ALARA……………………………………………………….. 7 Ultrazvukový měnič umožňující termální monitorování…………. 7 Upozornění na přírodní kaučukový latex…….………………….. 7
Kapitola 1 Kontrola obsahu zásilky................................... 8 1.1 Standardní komponenty……………………………………….. 8 1.2 Dokoupitelné komponenty……………………………………..10
Kapitola 2 Popis přístroje a technické údaje..................12 2.1 Popis přístroje..............………………………………………12 2.2 Funkce endoskopu………………………………………….. 14 2.3 Technické údaje…………………………………………….. 16
Kapitola 3 Příprava a kontrola......................................... 18 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7
Příprava zařízení……………………………………………. Příprava a kontrola endoskopu……………………………. Příprava a kontrola příslušenství.............................…….. Připojení příslušenství k endoskopu............................…. Kontrola a připojení přídatného zařízení…………….…… Kontrola endoskopického systému……………………….. Kontrola balónku……………………………………………..
18 20 23 25 27 29 35
Kapitola 4 Používání přístroje.......................................... 40 4.1 Zavádění…………………………………………………… 4.2 Sledování ultrazvukového obrazu………………………. OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
42 46
I
4.3 Používání endoterapeutického příslušenství............... 48 4.4 Vytažení endoskopu……………………………………….. 53 4.5 Transport endoskopu...................................................... 54
Kapitola 5 Dekontaminace: Obecné zásady........................ 56 5.1 Pokyny.................................................................................. 56 5.2 Bezpečnostní opatření………………………………………… 57
Kapitola 6 Kompatibilní dekontaminační metody a chemické přípravky................................................................. 59 6.1 Přehled kompatibility..........................................…............... 6.2 Detergenční roztok............................................................... 6.3 Dezinfekční roztok................................................................ 6.4 Oplachování vodou.............................................................. 6.5 Plynová ETO sterilizace ( Ethylenoxidem )......................... 6.6 Sterilizace příslušenství párou ( autoklávování )................
59 61 61 62 62 64
Kapitola 7 Čistění, dezinfekce a sterilizace....................... 65 7.1 Požadované dekontaminační zařízení........................... 65 7.2 Čistění, dezinfekce a sterilizace............................…....... 75 7.3 Předběžné čistění............................................................... 76 7.4 Kontrola těsnosti.................................................................. 82 7.5 Manuální čistění.................................................................... 86 7.6 Vyšší stupeň dezinfekce.......................................................100 7.7 Oplachování po vyšším stupni dezinfekce........................... 102 7.8 Sterilizace............................................................................ 105 7.9 Čistění, dezinfekce a sterilizace částí určených k opakovanému použití a dekontaminačního zařízení..........106
Kapitola 8 Uskladnění............................................................ 113 Kapitola 9 Odstraňování závad....................................... 9.1 Průvodce odstraňováním závad…………………………. 9.2 Navrácení endoskopu k opravě…………………………..
Dodatek.................................................................................
114 114 119
121
Schéma systému………………………………………………… 121 Tabulky akustického výstupu…………………………………… 128 Přesnost měření pomocí charakteristik ultrazvukového systému PHILIPS HDI 5000…………………………………. 134
ii OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
Symboly Balení nebo přístroje jsou označeny následujícími symboly:
OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
1
Důležitá informace-prostudujte před použitím Určení přístroje Tento přístroj byly navržen a vyroben pro použití s ultrazvukovým systémem HDI 5000 (Philips ultrasound – Philips ultrazvuk), s řídící jednotkou videosystému Olympus, se světelným zdrojem, s dokumentačním zařízením, s videomonitorem, s endoterapeutickým příslušenstvím ( jako jsou např. aspirační bioptické jehly ) a s elektrochirurgickou jednotkou (kromě elektrochirurgie prováděné pod endoskopickou ultrazvukovou kontrolou). Tento přístroj se používá k aktuálnímu endoskopickému ultrazvukovému zobrazení, k aspiraci tenkou jehlou (FNA-fine needle aspiration) prováděnou pod endoskopickou ultrazvukovou kontrolou a k endoskopické chirurgii horního zažívacího traktu a okolních orgánů. Nepoužívejte jej k jiným účelům.
Instrukční příručka Tento návod obsahuje základní informace o bezpečném a efektivním použití tohoto přístroje. Před použitím si důkladně přečtěte tuto příručku a příručky všech zařízení, které budete při výkonu používat a přístroje používejte podle návodu. Veškeré návody uchovávejte na bezpečném a snadno přístupném místě. Máte-li nějaké dotazy nebo připomínky týkající se údajů uváděných v této příručce, kontaktujte prosím firmu Olympus.
Kvalifikace uživatele Uživatel tohoto přístroje musí být lékař nebo zdravotnický personál pracující pod dohledem lékaře a musí být dostatečně zkušený v provádění klinické endoskopické techniky. Tato příručka nevysvětluje a nediskutuje o klinických aspektech endoskopické techniky.
2 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
Kompatibilita přístroje Viz dodatek „Schéma systému“, abyste se ujistili o kompatibilitě přístroje s přídatným zařízením,které budete používat. Při použití nekompatibilního zařízení může dojít k poranění pacienta nebo poškození zařízení.
Dekontaminace a uskladnění Tento přístroj před odesláním nebyl ani dezinfikován, ani sterilizován. Před prvním použitím jej dekontaminujte podle návodu uvedeného v kapitole 7 „Čištění, dezinfekce a sterilizace“. Po použití tento přístroj dekontaminujte a uskladněte podle instrukcí uvedených v kapitolách 5 až 8. Nesprávná nebo neúplná dekontaminace nebo uskladnění může způsobit přenos infekce, poškození zařízení nebo omezení vyšetření. Balónky jsou k jednorázovému použití. U nového pacienta musíte použít balónek nový. Nepokoušejte se je resterilizovat a používat opakovaně.
Opravy a úpravy Tento přístroj neobsahuje žádné uživatelem opravitelné části. Nerozebírejte jej, neprovádějte žádné modifikace a nepokoušejte se jej opravit. Jinak může dojít k poranění pacienta nebo uživatele, nebo k poškození zařízení. Pouze personál firmy Olympus může provádět opravy tohoto přístroje.
OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
3
Výstražná slova V této příručce se používají následující výstražná slova: VAROVÁNÍ
Označuje potencionálně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nevyhneme, může zapříčinit smrt nebo vážné poranění.
UPOZORNĚNÍ
Označuje potencionálně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nevyhneme, může způsobit malé, nebo středně těžké poranění. Používá se také k označení nebezpečného úkonu nebo k možnému poškození zařízení.
POZNÁMKA
Označuje další pomocné informace.
Varování a upozornění Při zacházení s přístrojem se řiďte informacemi označenými „Varování“ a „Upozornění“, která jsou uvedena níže. Tyto informace jsou doplněny varováními a upozorněními uvedenými v každé kapitole. VAROVÁNÍ
• Po použití tento přístroj dekontaminujte a uskladněte dle návodu uvedeného v kapitolách 5 až 8. Používání neúplně a nesprávně dekontaminovaných a uskladněných přístrojů může být příčinou přenosu infekce.) • Nikdy neprovádějte angulaci násilně. Nikdy násilně netahejte, nestáčejte a nerotujte ohybovou částí, která je angulována. Mohlo by tak dojít k poranění nemocného. • Nikdy nezavádějte nebo nevytahujte zaváděcí hadici, když je ohybová část v pozici uzamčené. Mohlo by tak dojít k poranění nemocného. • Nikdy nemanipulujte ohybovou částí násilně, neprovádějte přívod vzduchu nebo odsávání, zavádění nebo vytahování zaváděcí hadice endoskopu a nepoužívejte endoterapeutické příslušenství, aniž byste sledovali endoskopický obraz. Mohlo by tak dojít k poranění nemocného.
4 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
• Nedotýkejte se světlovodu endoskopického konektoru okamžitě po jeho vyjmutí ze světelného zdroje, protože je extrémně teplý. Mohlo by tak dojít k poranění operatéra nebo nemocného. • Nikdy nemanipulujte s ohybovou částí, neprovádějte přívod vzduchu či odsávání, nezavádějte či nevytahujte zaváděcí hadice endoskopu a nepoužívejte endoterapeutické příslušenství, pokud je obraz zmražen. Jinak může dojít k poranění pacienta. • Tento endoskop není určen k vyšetřování plodu. • Nikdy nezavádějte nebo nevytahujte zaváděcí hadici nadměrnou sílou. Jinak by mohlo dojít k poranění nemocného. UPOZORNĚNÍ
• Netahejte za univerzální kabel v průběhu vyšetřování. Došlo by tak k odpojení endoskopického konektoru z výstupní zásuvky světelného zdroje a endoskopický obraz by zmizel. • Nestáčejte zaváděcí hadici, univerzální kabel nebo ultrazvukový kabel do smyček s průměrem menším než 12 cm. Může dojít k poškození zařízení. • Nedotýkejte se elektrických kontaktů uvnitř konektoru elektrického kabelu. Mohlo by tak dojít k poškození CCD. • Vyvarujte se nárazům distálního konce zaváděcí hadice, hlavně povrchu čoček distálního konce. Může dojít k vizuálním abnormalitám. • Nestáčejte a neohýbejte ohybovou část rukama. Může dojít k poškození zařízení. • Netiskněte ohybovou část příliš silně. Může dojít k narušení gumové vrstvy ohybové části a následnému prosakování tekutiny do přístroje. • Neodpojujte kabel videoskopu z elektrického konektoru na endoskopu nebo od řídicí jednotky videosystému, pokud je tato jednotka zapnuta. Jinak může dojít k poškození zařízení včetně zničení CCD. • Spínače pro dálkové ovládání na endoskopu nemohou být vyňaty z ovládací části. Pokud budete při stisknutí spínačů, tahání za ně či při jejich stáčení používat nadměrnou sílu, může dojít k jejich rozbití či porušení těsnosti.
OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
5
• Zabraňte úderům a ohýbání elektrických kontaktů a konektoru endoskopu. Připojení k světelnému zdroji by mohlo být nedostatečné a výsledkem může být chybný kontakt. • Nedotýkejte se elektrických ultrazvukovém konektoru.
kontaktů
na
• Nepokoušejte se ohýbat zaváděcí hadici endoskopu nadměrnou silou. Mohlo by tak dojít k poškození zaváděcí hadice. • Netahejte, netočte a příliš nestáčejte do smyček ultrazvukový kabel. Mohlo by tak dojít ke vzniku šumu v ultrazvukovém obraze. • Endoskop obsahuje paměťový čip, který ukládá informace o endoskopu a komunikuje s CV-160 ohledně těchto informací. I když je tento paměťový čip odolný, může dojít ke ztrátě informací při jeho poškození. Pokud dojde k poškození či ztrátě dat, kontaktujte Olympus. POZNÁMKA Velice se doporučuje mít k dispozici náhradní endoskop, abyste v případě poruchy mohli pokračovat ve výkonu.
Příklady nesprávného zacházení s přístrojem Za detaily klinické endoskopické techniky zodpovídají vyškolení specialisté. Bezpečnost pacientů při endoskopických vyšetřeních a endoskopické léčbě lze zajistit dodržováním správných postupů ze strany lékaře. Příklady nesprávných postupů jsou uvedeny níže. • Nadměrná insuflace lumen může způsobit bolesti nemocného a perforaci. • Prodloužené odsávání při kontaktu distálního konce se sliznicí může zapříčinit krvácení nebo léze sliznice. • Retroflexe endoskopu v jícnu nebo bulbu duodena může způsobit poškození sliznice nebo zaklínění endoskopu. • Zavádění, vytahování a používání endoterapeutického příslušenství bez jasného endoskopického pole může vést k poraněním nemocného.
6 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
Princip ALARA Abyste zabránili nechtěné expozici nemocného ultrazvukovou radiací dodržujte při používání tohoto ultrazvukového zařízení princip ALARA („aslow-as-reasonably achievable“...pokud možno co nejméně). Zmrazte obraz pokaždé, když si aktivně neprohlížíte aktuální „živý“ ultrazvukový obraz. Když je zařízení v modu FREEZE, nedochází k uvolňování ultrazvukové energie.
Ultrazvukový měnič s termálním monitorováním Endoskopický ultrazvukový měnič obsahuje termistor, který umožňuje monitorování provozní teploty, jak je uvedeno níže: Zobrazí se: „Estimated surface temperature of 43°C“ („Předpokládaná povrchová teplota 43°C“) 9 Zobrazí se: „Approaching thermal limit: currently 44°C“ („Blížící se termální limit, nyní 44°C“). Je zapotřebí, abyste znovu zvolili ultrazvukový měnič při kritické teplotě ultrazvukového měniče 45°C. 9 Endoskopický ultrazvukový měnič končí provozní činnost, pokud teplota překročí teplotní práh 45°C. 9
Upozornění na přírodní kaučukový latex Balónky, které se používají s tímto přístrojem, obsahují přírodní kaučukový latex, který může vyvolat alergickou reakci. Nepoužívejte tyto balónky u nemocných, kteří jsou alergičtí na latex. Místo toho realizujte postup využívající „Metodu ponoření do sterilní odvzdušněné vody“, o kterém pojednává část 4.2 : „Sledování ultrazvukového obrazu“ v kapitole 4 „Použití přístroje“
OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
7
Kapitola 1 Kontrola obsahu zásilky 1.1 Standardní komponenty Všechny části zásilky zkontrolujte podle níže zobrazených komponent. Zkontrolujte každou součást zásilky , zdali není poškozena. Pokud je přístroj poškozen, nebo některá komponenta chybí nebo když máte nějaké dotazy, tak přístroj nepoužívejte a okamžitě kontaktujte firmu Olympus. Tento přístroj nebyl před transportem dezinfikován nebo sterilizován. Před prvním použitím jej dekontaminujte podle instrukcí uvedených v kapitole 7 „Čištění, dezinfekce a sterilizace“.
8 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
9
1.2 Dokoupitelné komponenty Níže uvedené komponenty nejsou nutné v zemích mimo USA a lze je dokoupit u firmy Olympus.
Balónek 3 Balónek 3 je zasílán sterilní v soupravě 20 kusů, uzavřen v opakovaně zatavitelných balíčcích. Správný model , který má být použit s endoskopem, je vyznačen v níže uvedené v tabulce 1.1. Endoskop
Balónek 3
GF-UC160P-AT8, GF-UCT160-AT8
MAJ-872
10 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
11
Kapitola 2 Popis přístroje a technické údaje
2.1 Popis přístroje
12 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
13
2.2 Funkce endoskopu 1. Ultrazvukový konektor Ultrazvukový konektor připojuje endoskop k systému HDI 5000.
ultrazvukovému
2. Konektor pro sání Připojuje se k odsávací hadici sací pumpy. 3. Konektor pro přívod vody a konektor pro přívod vzduchu Tyto konektory spojují endoskop s kontejnerem na vodu prostřednictvím přívodní hadice z kontejneru na vodu za účelem přívodu vody do distálního konce endoskopu. 4. Konektor endoskopu Připojuje se k výstupní zásuvce světelného zdroje EVIS. Přenáší světlo lampy ze světelného zdroje do endoskopu. 5. Vyklenutí konektoru pro S-kabel Spojuje endoskop s elektrochirurgickou jednotkou Olympus přes S-kabel. S-kabel odvádí svodový proud z endoskopu do elektrochirurgické jednotky. O připojení S-kabelu pojednává návod k použití elektrochirurgické jednotky. 6. Elektrický konektor Spojuje endoskop s videosystémem EVIS (resp. s řídící jednotkou videosystému EVIS) prostřednictvím kabelu videoskopu. Endoskop obsahuje paměťový čip, který ukládá informace o endoskopu a komunikuje s CV-160 ohledně těchto informací. Více podrobností naleznete v návodu k použití CV-160. 7. Ovládací páčka elevátoru Když je tato páčka otáčena ve směru „ U“, tak dochází k vzpřimování elevátoru kleští. Když páčkou pohybujete opačným směrem, tak dojde ke sklopení elevátoru. 8. Ovládací knoflík angulace UP/DOWN ( NAHORU/DOLŮ ) U“, tak ohybová část se stáčí Když ním otáčíte ve směru „ NAHORU. Pokud ním otáčíte ve směru „D “, tak ohybová část se pohybuje směrem DOLŮ. . 9. Zámek angulace UP/DOWN ( NAHORU/DOLŮ ) Když tlačíte páčku ve směru „F“, tak dochází k uvolnění angulace. Pokud páčkou pohybujete opačným směrem, tak dojde k fixaci ohybové části v požadovaném postavení. 10. Vstup do kanálu elevátoru Vstup do kanálu elevátoru se používá k připojení proplachovací hadice za účelem vyčištění a vydezinfikování kanálu drátu elevátoru.
14 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
11. Spínače dálkového ovládání 1 až 4 Funkce spínačů dálkového ovládání 1 až 4 mohou být zvoleny na EVIS videosystému. Podrobněji o volbě funkcí pojednává návod k použití EVIS videosystému. 12. Sací ventil (MD-755) Stisknutím sacího ventilu se aktivuje sání. Používá se k odstranění jakékoliv tekutiny nebo tkání, které brání výhledu. Kompletním zatlačením se aktivuje sání vody z balónku. 13. Ventil pro vzduch/vodu (MD-754) Přikrytím otvoru ventilu pro vzduch/vodu dojde k insuflaci vzduchu. Stisknutím ventilu pro vzduch/vodu dojde k přívodu vody pro opláchnutí čoček. Pokud je potřeba, přívod vzduchu odstraní zbytky tekutiny či zbytky tkání, které adherují k čočce objektivu. Kompletním zatlačením se plní balónek sterilní vodou. 14. Ovládací knoflík angulace RIGHT/LEFT ( DOPRAVA/DOLEVA ) Když ním otáčíte ve směru „R “, tak ohybová část se stáčí DOPRAVA. Pokud ním otáčíte ve směru „L “, tak ohybová část se pohybuje směrem DOLEVA 15. Zámek angulace RIGHT/LEFT ( DOPRAVA/DOLEVA ) Když otáčíte zámkem ve směru „F“, tak dochází k uvolnění angulace. Pokud zámkem otáčíte opačným směrem, tak dojde k fixaci ohybové části v požadovaném postavení. 16. Vchod pracovního kanálu Slouží jako: ¾ kanál pro zavádění endoterapeutického příslušenství ¾ odsávací kanál ¾ kanál pro přívod odvzdušněné vody (z jednotky pro přívod vody přes bioptický ventil) 17. Ohybová část Hýbe distálním koncem endoskopu při manipulaci s ovládacím knoflíkem angulace UP/DOWN ( NAHORU/DOLŮ ) a RIGHT/LEFT ( DOPRAVA/DOLEVA ). 18. Barevné značení Používá se k rychlému určení kompatibility endoterapeutického příslušenství. Endoskop může být použit s endoterapeutickým příslušenstvím stejného barevného značení. 9 žlutá: GF-UC160P-AT8 9 oranžová: GF-UCT160-AT8 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
15
2.3 Technické parametry Provozní prostředí Provozní prostředí Okolní teplota Relativní vlhkost Tlak vzduchu
10-40 °C 30-85% 700-1060 hPa
Technické údaje Funkce endoskopu Model
GF-UC160P-AT8
Optický systém Zaváděcí hadice
Pracovní kanál
Průtok vzduchu Ohybová část Celková délka
16 OLYMPUS
GF-UCT160-AT8
Zorné pole 100° Směr pohledu 55° přímý šikmý Hloubka pole 3-100 mm Zevní průměr 14.2 mm 14.6 mm distálního konce Zevní průměr 11,8 mm 12.6 mm zaváděcí hadice Pracovní délka 1260 mm Vnitřní průměr 2.8 mm 3.7 mm Minimální rozlišovací 6 mm vzdálenost Směr, z kterého endoterapeutické příslušenství vstupuje a vystupuje z endoskopického obrazu
25 cm3/s Poznámka: Standardní, když používáte CLV-U40 ( vysokotlaková ). Rozsah angulace NAHORU 130°, DOLŮ 90° DOPRAVA 90°, DOLEVA 90° 1560 mm
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
Funkce ultrazvuku Modus zobrazení
Směr skenování Kmitočet Rozsah skenování Metoda kontaktu
2D, M-modus, Barevný, duplexní doppler (Color/CPA), Simultánní doppler, Zesílený CPA, Trojitý modus (barevný), Trojitý modus (zesílený /CPA) Paralelní se směrem zavádění Širokopásmový 5-12 MHz (centrální frekvence 7 MHz) 100° Balónková metoda Metoda ponořením do sterilní odvzdušněné vody
Vyhláška pro zařízení užívána ve zdravotnictví
Toto zařízení odpovídá požadavkům vyhlášky „Directive 93/42/EEC“, která se týká zařízení užívaných ve zdravotnic. Klasifikace: Třída IIa
Toto zařízení odpovídá EMC požadavkům normy EN60601-1-2, pokud jej používáte v kombinaci se zařízeními označenými CE buďto na výrobku samotném nebo v návodu k použití. Emise: Třída A dle EN55011. Rok výroby
1312345
Stupeň ochrany proti elektrickému šoku
OLYMPUS
Poslední číslice roku výroby odpovídá druhé číslici výrob. čísla. TYP BF použív. částí
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
17
Kapitola 3
Příprava a kontrola
Před každým použitím připravte a zkontrolujte přístroj, jak je uvedeno níže. Zkontrolujte také ostatní zařízení, která budete používat s přístrojem, a to podle příslušných návodů. Pokud máte podezření byť na co nejmenší nesrovnalost, nepoužívejte přístroj a nastudujte kapitolu 9 „Odstraňování závad“. Pokud ani takto neodstraníte závadu, kontaktujte firmu Olympus. V opačném případě může dojít k ohrožení bezpečnosti pacienta i uživatele přístroje, nebo může dojít k těžkému poškození zařízení. VAROVÁNÍ
• Používáním přístroje, který nepracuje správně, může být ohrožena bezpečnost pacienta a operatéra a může také dojít k většímu poškození zařízení. • Tento přístroj nebyl před odesláním ani dezinfikován, ani sterilizován. Před prvním použitím přístroj dekontaminujte podle návodu uvedeném v kapitole 7 „Čištění, dezinfekce a sterilizace“.
3.1 Příprava zařízení Před každým použitím připravte podle obr. 3.1 ( o kompatibilitě pojednává „Schéma systému“ uvedené v Dodatku ) zařízení a osobní ochranné pomůcky, jako jsou např. brýle, ochranná maska, nepromokavé oblečení a rukavice odolné proti chemikáliím. Viz příslušnou instrukční příručku pro každou část zařízení.
18 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
Obr. 3.1 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
19
3.2 Příprava a kontrola endoskopu Endoskop vyčistěte, dezinfikujte nebo sterilizujte tak, jak je uvedeno v kapitolách 5 až 7 v této příručce. Poté sejměte vodotěsnou čepičku z konektoru endoskopu.
Kontrola endoskopu 1. Zkontrolujte ovládací část, konektor endoskopu a ultrazvukový konektor, zdali není nadměrně poškrábán, deformován nebo jinak poškozen.
2. Zkontrolujte spodní část ovládací části a přilehlou část zaváděcí hadice, zdali není ohnuta, zkroucena nebo jinak poškozena.
3. Zkontrolujte povrch zaváděcí hadice, zdali na něm nejsou zářezy, výdutě, boule, nebo zdali není jinak poškozen.
4. Pečlivě projeďte konečky prstů po celém povrchu zaváděcí hadice. Tímto způsobem odhalte příslušné závady. ( viz obr. 3.2 )
Obr. 3.2
5. Zkontrolujte také gumový povrch ohybové části, zdali není poškozen. 6. Volně držte ohybovou část ve středu a v 20 cm od distálního konce. Jemným stlačováním a natahováním se ujistěte, že hranice mezi ohybovou částí a zaváděcí hadicí nevymizela.
7. Zkontrolujte čočky objektivu a trysku pro vzduch/vodu na distálním konci zaváděcí hadice endoskopu, zdali nejsou poškozeny.
8. Zkontrolujte čočky objektivu na distálním konci zaváděcí hadice endoskopu, zdali nejsou poškrábané, prasklé, špinavé nebo jinak poškozeny.
20 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
Kontrola ohybového mechanizmu Kontrolu provádějte při natažené ohybové části.
Kontrola hladkého chodu 1. Ujistěte se, že jak zámek angulace UP/DOWN ( NAHORU/DOLŮ ) tak i RIGHT/LEFT ( DOPRAVA/DOLEVA ) jsou v pozici „F “. pomalu ovládacími knoflíky angulace UP/DOWN ( NAHORU/DOLŮ ) a RIGHT/LEFT ( DOPRAVA/DOLEVA ) až do extrémních pozic. Ujistěte se, že ohybová část se ohýbá hladce a správně a že lze dosáhnout maximální angulace. 3. Otáčejte pomalu ovládacími knoflíky angulace UP/DOWN ( NAHORU/DOLŮ ) a RIGHT/LEFT ( DOPRAVA/DOLEVA ) do neutrálních poloh (viz obr. 3.3). Ujistěte se, že ohybová část se navrací hladce zpět do natažené pozice.
2. Otáčejte
Obr. 3.3
Kontrola angulačního NAHORU/DOLŮ )
mechanizmu
UP/DOWN
(
1. Otáčejte zámkem angulace UP/DOWN ( NAHORU/DOLŮ ) opačným
směrem než je značka „F “. Poté otáčejte ovládacím knoflíkem angulace UP/DOWN ( NAHORU/DOLŮ ) ve směru „ U“ nebo „D “ až na doraz. 2. Ujistěte se, že ohybová část je pevně stabilizovaná v té poloze, když ovládací knoflík angulace UP/DOWN ( NAHORU/DOLŮ ) je uvolněn. 3. Ujistěte se, že ohybová část se automaticky napřímí, když zámek angulace UP/DOWN ( NAHORU/DOLŮ ) otočíte do pozice „F “ a když ovládací knoflík angulace UP/DOWN ( NAHORU/DOLŮ ) je uvolněn.
OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
21
Kontrola angulačního DOPRAVA/DOLEVA )
mechanizmu
RIGHT/LEFT
(
1. Otáčejte zámkem angulace
RIGHT/LEFT ( DOPRAVA/DOLEVA ) opačným směrem než je značka „F “. Poté otáčejte ovládacím knoflíkem angulace RIGHT/LEFT ( DOPRAVA/DOLEVA ) ve směru „R “ nebo „ L“ až na doraz. 2. Ujistěte se, že ohybová část je pevně stabilizovaná v té poloze, kdy ovládací knoflík angulace RIGHT/LEFT ( DOPRAVA/DOLEVA ) je uvolněn. 3. Ujistěte se, že ohybová část se automaticky napřímí, když zámek angulace RIGHT/LEFT ( DOPRAVA/DOLEVA ) otočíte do pozice „F “ a ovládací knoflík angulace RIGHT/LEFT ( DOPRAVA/DOLEVA ) je uvolněn.
Kontrola mechanizmu elevátoru kleští Kontrolu provádějte při natažené ohybové části.
Kontrola hladkého chodu 1. Pomalu otáčejte ovládací páčkou elevátoru opačným směrem než je
směr „ U“. Ujistěte se, že část drátu elevátoru vyčnívající z distálního konce zaváděcí hadice není rozbita nebo ohnuta. 2. Zatím co sledujete elevátor kleští na distálním konci zaváděcí hadice pomalu otáčejte ovládací páčku elevátoru směrem „ U“. Ujistěte se, že páčkou lze manipulovat hladce a že elevátor kleští se hladce napřimuje. 3. Poté pomalu otáčejte ovládací páčkou elevátoru opačným směrem než je směr „ U“. Ujistěte se, že páčkou lze manipulovat hladce a že elevátor kleští se hladce sklopuje.
22 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
3.3 Příprava a kontrola příslušenství Ventil pro vzduch/vodu, sací ventil a bioptický ventil čistěte, dezinfikujte nebo sterilizujte tak, jak je uvedeno v kapitole 7 „Čištění, dezinfekce a sterilizace“.
Kontrola sacího ventilu a ventilu pro vzduch/vodu 1. Ujistěte se, že otvory ventilů nejsou blokovány (viz obr. 3.4 a 3.5). 2. Ujistěte se, že ventily nejsou deformovány nebo jinak poškozeny (viz obr. 3.4 a 3.5).
3. Ujistěte se, že není poškozeno těsnění ventilů (viz obr. 3.4 a 3.5).
Obr. 3.4
Obr. 3.5 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
23
UPOZORNĚNÍ
• Ventily pro sání a vzduch/vodu jsou spotřebním materiálem. Pokud na nich shledáte nějakou závadu, použijte ventily nové. • Odbarvení nebo vyblednutí barev na ventilech není funkčním problémem.
Kontrola bioptického ventilu VAROVÁNÍ
•
•
Bioptický ventil se používáním opotřebovává a měl by být před každým použitím zkontrolován. Pokud zjistíte výrazné opotřebování nebo nějaké závady, vyměňte jej za nový Poškozený nebo deformovaný bioptický ventil může snížit účinnost odsávacího systému endoskopu a může dojít k úniku zbytků tkání nemocného z endoskopu nebo k potřísnění okolí.
1. Ujistěte se, že bioptický ventil není deformován nebo jinak poškozen (viz obr. 3.6).
2. Připevněte čepičku k hlavnímu tělesu (viz obr. 3.6).
Obr. 3.6
24 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
3.4 Připojení příslušenství k endoskopu
UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte jiné lubrikační činidlo než je silikonový olej (MB-146), který je součástí standardního setu. Jinak může dojít k poškození zařízení.
Připojení sacího ventilu 1. Aplikujte malé množství lubrikačního činidla na povrch pohyblivých částí a na těsnění.
2. Připojte sací ventil (MD-755) k sacímu válci endoskopu (viz obr. 3.7). Ujistěte se, že ventil správně sedí, aniž by došlo k deformaci pláště.
Obr. 3.7
Připojení ventilu pro vzduch/vodu 1. Aplikujte malé množství lubrikačního činidla na těsnění. 2. Připojte ventil pro vzduch/vodu (MD-754) k válci pro vzduch/vodu na
endoskopu (viz obr. 3.8). Ujistěte se, že ventil dobře sedí a nedeformuje plášť.
Obr. 3.7 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
25
Obr. 3.8 POZNÁMKA
Ventil pro vzduch/vodu může být nejdříve zatuhlý, ale po opakovaném stisknutí se již bude pohybovat hladce.
Připojení bioptického ventilu VAROVÁNÍ Pokud bioptický ventil není správně připojen k vstupu do pracovního kanálu, tak může dojít ke snížení účinnosti odsávacího systému endoskopu a může tak dojít k úniku biologických zbytků tkáně pacienta z endoskopu nebo k potřísnění okolí. Připojte bioptický ventil k vstupu do pracovního kanálu na endoskopu ( viz obr. 3.9 ). Ujistěte se o správném připojení.
Obr. 3.9
26 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
3.5
Příprava, kontrola a připojení přídatného zařízení
Příprava a kontrola přídatného zařízení UPOZORNĚNÍ
•
•
POZNÁMKA
Připevněte kontejner na vodu do příslušného prostoru na pojízdném vozíku nebo světelném zdroji. Pokud by byl kontejner připevněný někde jinde, mohlo by dojít k odkapávání vody z přívodní hadice pro vodu a mohlo by tak dojít k narušení činnosti zařízení. Při odpojování spojovacího adaptéru od endoskopu dejte pozor, aby nedošlo k vylití vody ze spojovacího konektoru vodního kontejneru. Mohlo by tak dojít k průniku rozlité vody do zařízení a k jeho následné poruše.
• Abyste se ujistili o kompatibilitě endoskopu a videosystému EVIS, prostudujte „Schéma systému“ v Dodatku. • Kontejnery na vodu (MH-884 a MAJ-901) by měl být používány s tímto endoskopem. Tyto kontejnery na vodu nejsou určeny a uzpůsobeny k používání s jinými endoskopy než řady 40/140/160.
Zkontrolujte zdroj světla, EVIS videosystém, ultrazvukový systém HDI 5000, videomonitor, kontejner na vodu, sací pumpu a endoterapeutické příslušenství podle příslušných návodů k použití.
OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
27
Připojení endoskopu a přídatného zařízení UPOZORNĚNÍ
Pevně připojte odsávací hadici sací pumpy k sacímu konektoru na endoskopickém konektoru. Pokud by odsávací hadice nebyla správně připojena, mohlo by dojít k úniku biologických zbytků z odsávací hadice, což znamená riziko přenosu infekce, poškození zařízení nebo omezení vyšetření.
1. Pokud je přídatné zařízení zapnuto, tak jej vypněte. 2. Úplně vložte konektor endoskopu do výstupní zásuvky světelného zdroje.
3. Připojte spojovací adaptér přívodní hadice z kontejneru na vodu k přívodním konektorům pro vzduch a vodu (viz obr. 3.10).
Obr. 3.10
4. Značku na kabelu videoskopu 100 nebo na kabeli videoskopu EXERA přiřaďte ke značce 1 na konektoru endoskopu a zatlačte až na doraz (viz obr. 3.11)
5. Otáčejte konektorem kabelu videoskopu ve směru hodinových ručiček až na doraz.
6. Ujistěte se, že značka na kabelu videoskopu je přiřazena ke značce 2 na konektoru endoskopu (viz obr. 3.11).
7. Připojte odsávací hadici
sací pumpy k sacímu
konektoru endoskopu.
28 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
konektoru na
Obr. 3.11
3.6 Kontrola endoskopického systému Kontrola endoskopického obrazu Podle příslušných návodů k použití zapněte síťový spínač videosystému EVIS, světelného zdroje, videomonitoru a zkontrolujte endoskopický obraz. POZNÁMKA
Pokud předmět není jasně vidět, otřete čočky objektivu čistým hadříkem bez chuchvalců, navlhčeným v 70% ethyl nebo izopropylalkoholu.
Kontrola funkce přívodu vzduchu VAROVÁNÍ
OLYMPUS
Pokud z trysky pro vzduch/vodu uniká proud vzduchových bublin, aniž se nepoužívá ventil pro vzduch/vodu a distální konec zaváděcí hadice je 10 cm nebo více pod hladinou sterilní vody, tak může být podezření na nesprávnou funkci přívodu vzduchu. Při používání endoskopu v tomto případě by mohlo dojít k nadměrné insuflaci a poranění nemocného. Pokud jsou bubliny vzduchu emitovány z trysky pro vzduch/vodu, vyjměte a znovu připojte ventil pro vzduch/vodu správným způsobem, nebo jej nahraďte ventilem novým. Pokud i nyní bude přetrvávat emise bublin, nepoužívejte endoskop, protože může být vadný. Kontaktujte Olympus.
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
29
1. Nastavte ovladač přívodu vzduchu na zdroji světla na „High“, a to podle návodu k použití světelného zdroje.
2. Ponořte distální konec zaváděcí hadice do sterilní vody do hloubky 10
cm pod hladinu vody. Ujistěte se, že nedochází k úniku vzduchových bublin, pokud není ventil pro vzduch/vodu aktivován. 3. Zakryjte prstem otvor na ventilu pro vzduch/vodu a ujistěte se, že vzduchové bubliny nepřerušovaně unikají z trysky pro vzduch/vodu. 4. Odkryjte otvor na ventilu pro vzduch/vodu a ujistěte se, že únik bublin již není.
POZNÁMKA
• Pokud je distální konec ponořen do menší hloubky než 10 cm, může dojít k malému úniku vzduchu z trysky pro vzduch/vodu, i když není ventil pro vzduch/vodu aktivován. V tomto případě se nejedná o poruchu přístroje.
Kontrola funkce čištění čoček objektivu VAROVÁNÍ Používejte pouze sterilní vodu. Pokud byste používali nesterilní vodu, mohlo by tak dojít k přenosu infekčního onemocnění.
1. Ponechte otvor na ventilu pro vzduch/ vodu zakrytý prstem a stiskněte
tento ventil do první úrovně. Sledujte endoskopický obraz a ujistěte se, že tryskou pro vzduch/vodu je přiváděna voda. 2. Uvolněte ventil pro vzduch/vodu. Ujistěte se, že ventil pro vzduch/vodu se hladce navrací do původní polohy a že při sledování endoskopického obrazu je ukončen přívod vody. 3. Při sledování endoskopického obrazu realizujte přívod vzduchu tak, že prstem přikryjete otvor na ventilu pro vzduch/vodu. Ujistěte se, že přivádějící vzduch osušuje čočky objektivu a čistí tak endoskopický obraz.
30 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
POZNÁMKA
• Když je ventil pro vzduch/vodu stisknut poprvé, může trvat několik sekund, než dojde k přívodu vody. • Když se po přívodu vody navrací ventil pro vzduch/vodu do původní polohy pomalu, vyjměte ventil a navlhčete jej sterilní vodou. • Při kontrole umístěte distální konec endoskopu do kádinky nebo jiného kontejneru, aby nedošlo k navlhnutí podlahy.
Kontrola funkce přívodu vody balónku Přikryjte otvor na ventilu pro vzduch/vodu a úplně stiskněte ventil. Ujistěte se, že voda je emitována otvorem pro přívod vody do balónku. Pokud je ventil pro vzduch/vodu stisknut poprvé, může trvat několik vteřin, než dojde k emisi vody .
Kontora funkce odsávání 1. Ponořte distální konec zaváděcí hadice do sterilní vody a stiskněte sací ventil do první úrovně. Ujistěte se, že voda je průběžně odsávána do odsávací láhve sací pumpy.
2. Uvolněte ventil. Ujistěte se, že odsávání se tímto okamžikem ukončí a ventil se vrací do původní pozice.
3. Vyjměte distální konec zaváděcí hadice z vody. Stiskněte sací ventil do
první úrovně a aspirujte na několik vteřin vzduch a tím se dostane voda z kanálu ven.
Kontrola odsávání z balónku 1. Ponořte distální konec zaváděcí hadice do sterilní vody a úplně stiskněte sací ventil. Ujistěte se, že voda je kontinuálně odsávána.
2. Uvolněte ventil. Ujistěte se, že odsávání se tímto okamžikem ukončí a ventil se vrací do původní pozice.
3. Vyjměte distální konec z vody. OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
31
Kontrola pracovního kanálu a elevátoru kleští UPOZORNĚNÍ
Při zavádění endoterapeutického příslušenství nepřikládejte oči k distálnímu konci. Endoterapeutické zařízení vyčnívající z distálního konce by mohlo poranit oči.
1. Ujistěte se, že elevátor kleští je sklopen a poté zavádějte
endoterapeutické příslušenství bioptickým ventilem. Ujistěte se, že endoterapeutické příslušenství hladce prochází a vyčnívá z distálního konce.
2. Vysuňte endoterapeutické příslušenství asi tak 30 mm z distálního konce. Otočte ovládací páčkou ve směru „ U“ a ujistěte se, že dochází k hladkému napřímení elevátoru kleští.
3. Pohybujte ovládací páčkou elevátoru v opačném směru než je směr „ U“ a ujistěte se, že dochází ke sklopení elevátoru kleští.
4. Ujistěte se, že endoterapeutické příslušenství lze hladce vytáhnout z bioptického ventilu.
32 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
Kontrola ultrazvukového obrazu UPOZORNĚNÍ Ultrazvukový systém HDI 5000 zapněte vždy před připojením endoskopu.
1. Podle příslušného návodu k použití zkontrolujte ultrazvukový systém HDI 5000.
2. Zapněte ultrazvukový systém HDI 5000. Poté se objeví implicitní obraz (viz obr. 3.12).
Obr. 3.12
3. Vložte ultrazvukový konektor správně do vstupu měniče, který je na ultrazvukovém systému HDI 5000. Otočte rukojetí zámku konektoru o ¼ ve směru hodinových ručiček (viz obr. 3.13).
Obr. 3.13 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
33
4. Dle návodu k použití HDI 5000 zvolte specifickou předvolbu pro příslušnou tkáň. Ujistěte se, že na systémovém monitoru se zobrazí počáteční ultrazvukový obraz (viz obr. 3.14)
Obr. 3.14
34 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
3.7 Příprava a kontrola balónku VAROVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
OLYMPUS
• Balónky používané s tímto přístrojem obsahují přírodní kaučukový latex, který může způsobit u některých lidí alergickou reakci. Nepoužívejte balónek u pacientů, kteří mají alergii na latex. Využijte u nich „metodu ponořením do sterilní odvzdušněné vody“, která je uvedena v části 4.2 „Sledování ultrazvukového obrazu“. • Balónky jsou určeny pouze k jednorázovému použití. U každého pacienta musí být použit vždy nový balónek. Nepokoušejte se je používat opakovaně nebo resterilizovat je. • Ujistěte se, že aplikátor balónku (MAJ-873) a bavlněná nit, která se používá k utažení, byly správně dekontaminovány dle kapitol 5 „Dekontaminace: všeobecná taktika“ až 7 „Čištění, dezinfekce a sterilizace“. • Pokud zjistíte, že v balení, které lze opakovaně neprodyšně uzavírat, je některý balíček, který obsahuje sterilní balónek, otevřen, poškozen nebo ušpiněn, tak příslušný balónek nepoužívejte. • Balónky, které se mají používat s tímto endoskopem, jsou uvedeny níže. Balónek MAJ-871 je dodáván v nesterilním stavu a musí být před použitím dekontaminován plynovou ETO sterilizací (ethylenoxidem). Balónek 3 MAJ-872 je dodáván v sterilním stavu a je připraven k použití. ¾ Balónek (nesterilní) MAJ-871 ¾ Balónek 3 (sterilní) MAJ-872 • Balónek se může lehce natrhnout, proto jej chraňte před ostrými předměty. • Balónek uskladňujte v chladném prostředí s nízkou vlhkostí. • Balení, které lze opakovaně neprodyšně uzavírat a které obsahuje balónky, obsahuje také odkysličovadlo (redukční činidlo), které pomáhá udržet prostředí bez kyslíku až do doby, kdy je sterilní balíček otevřen. Po otevření balení, které lze opakovaně neprodyšně uzavírat, by postupně docházelo k poškozování balónků. Aby se tento proces minimalizoval, tak nechávejte balení vždy neprodyšně uzavřeno. • Aplikátor balónků je určen k opakovanému použití a dodává se v nesterilním stavu.
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
35
Připevnění balónku 1. Zkontrolujte balónek a ujistěte se, že balónek není někde vkleslý či
zduřený, že na něm nejsou barevné změny nebo jiné nesrovnalosti. Pokud ano, tak jej nepoužívejte a použijte balónek náhradní, který před použitím důkladně zkontrolujte. 2. Vložte přední konec balónku do instalační části aplikátoru balónku. Vsuňte zadní pásek balónku do drážky, která je na zevnějšku aplikátoru balónku (viz obr. 3.15).
Obr. 3.15
3. Vložte distální konec endoskopu do aplikátoru balónku tak, aby došlo ke kontaktu endoskopu s vrcholem balónku. 4. Sejměte zadní proužek z aplikátoru balónku a připevněte jej do připevňovací drážky pro balónek, která je na endoskopu (viz obr. 3.16).
Obr. 3.16
36 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
5. Sejměte aplikátor balónku z endoskopu. 6. Naplňte kontejner na vodu sterilní odvzdušněnou vodou. 7. Zapněte světelný zdroj a sací pumpu. Přikryjte prstem otvor ve ventilu pro vzduch/vodu a úplně zatlačte ventil, čímž naplníte balónek. Po naplnění balónku do průměru 15 mm sejměte prst z ventilu pro vzduch/vodu.
POZNÁMKA V bodě č.7 není zadní pásek balónku připevněn k připevňovací drážce pro balónek, která je na endoskopu. Proto je z předního konce balónku emitována voda. Umístěte distální konec endoskopu do poháru nebo jiného kontejneru, abyste tak nezamokřili podlahu.
8. Jemně uchopte balónek mezi prsty a vymačkejte vzduchové bubliny z předního konce balónku (viz obr. 3.17).
Obr. 3.17 UPOZORNĚNÍ Při manipulaci s distálním koncem endoskopu nepoužívejte nadměrnou sílu a neohýbejte jej.
9. Připevněte přední pásek balónku k připevňovací drážce pro balónek, která je na endoskopu.
OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
37
Kontrola balónku a vypuzení vzduchu UPOZORNĚNÍ
• Nenaplňujte balónek vodou, pokud je hladina vody v kontejneru na vodu příliš nízká. Balónek by se správně nenaplnil. • Odpojení kontejneru na vodu od endoskopu ihned po odstranění vzduchových bublin z balónku může způsobit jejich opětný průnik do balónku, když jej budete znovu napouštět. Proto je potřebné, abyste se ujistili, že v balónku nezůstávají žádné vzduchové bubliny dle níže uvedeného postupu.
1. Zkontrolujte hladinu vody v kontejneru na vodu. Pokud je hladina vody
nízká, doplňte kontejner na vodu sterilní odvzdušněnou vodou. Po doplnění vody do vodního kontejneru nebo odstranění kontejneru na vodu od endoskopu přikryjte otvor na ventilu pro vzduch/vodu a stiskněte jej do první úrovně asi na 15 sekund. 2. Úplně zatlačte ventil pro vzduch/vodu, abyste tak naplnili balónek odvzdušněnou vodou. 3. Naplňte balónek odvzdušněnou vodou do průměru 3 cm. Sejměte váš prst z ventilu pro vzduch/vodu a ujistěte se, že balónek je naplněn. Pokud je distální konec endoskopu nesprávně centrován uvnitř balónku, jemně přidržte balónek a otáčejte dokola (viz obr. 3.18). Ujistěte se, že balónek není nikde vkleslý nebo jinak změněn.
Obr. 3.18
4. Ujistěte se, že v balónku nejsou žádné vzduchové bubliny. 5. Když v balónku nejsou žádné vzduchové bubliny, kompletně stiskněte
sací ventil a držte jej stisknutý až do doby, kdy dojde k úplnému odstranění vody z balónku.
38 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
6. Pokud v balónku zpozorujete vzduchové bubliny, umístěte distální konec
endoskopu níže a opakujte kroky 2 až 5, až dojde k jejich úplnému odstranění (obr. 3.19). Protože vstupy pro přívod vody do balónku na GF-UC160P-AT8/GFUCT160-AT8 jsou různé, umístěte vzduchové bubliny v blízkosti příslušného vstupu pro přívod vody do balónku (viz obr. 3.20).
Obr. 3.19
Obr. 3.20
7. Když si budete jisti, že všechny vzduchové bubliny jsou odstraněny, opakujte kroky 2 až 5 ještě 2x, protože některé vzduchové bubliny mohou ještě zůstávat v kanálu pro balónek. 8. Zafixujte oba konce balónku silným utažením sterilní bavlněnou nití.
OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
39
Kapitola 4 Používání přístroje Uživatel tohoto přístroje musí být lékař nebo zdravotnický personál pracující pod dohledem lékaře a musí být dostatečně vyškolen v klinické endoskopické technice. Proto tato příručka nevysvětluje a nediskutuje o klinických endoskopických výkonech. Popisuje pouze základní manipulaci s přístrojem a upozorňuje na riziková místa při manipulaci s přístrojem. VAROVÁNÍ
40 OLYMPUS
• Pokud máte podezření, že přístroj správně nefunguje, okamžitě ukončete vyšetřování a pomalu jej vyjměte pod kontrolou zraku (sledováním endoskopického obrazu). Používáním endoskopu, který nefunguje správně, by mohlo dojít k poranění pacienta. • Když endoskopický obraz na videomonitoru nečekaně zmizí nebo při vyšetření dojde k jeho zmrazení a nelze jej obnovit, vypněte síťový spínač videosystému EVIS a opět jej zapněte. Pokud se obraz na monitoru neobjeví, okamžitě ukončete vyšetřování, vypněte videosystém EVIS a světelný zdroj, otočte zámkem angulace UP/DOWN (NAHORU/DOLŮ) a RIGHT/LEFT (DOPRAVA/DOLEVA) ve směru „F “. Poté pomalu otáčejte ovládacími knoflíky angulace UP/DOWN (NAHORU/DOLŮ) a RIGHT/LEFT (DOPRAVA/DOLEVA) tak, abyste přiřadili písmeno „U“ a „L“ k sacímu ventilu. Poté uvolněte ovládací knoflíky angulace a opatrně vytáhněte endoskop z pacienta. Pokud jste používali endoterapeutické příslušenství, vytáhněte jej co nejopatrněji před vytažením endoskopu. • Pokud nefunguje správně ovládací mechanizmus angulace nebo jiná část systému, okamžitě ukončete výkon, uvolněte zámky angulace a nemanipulujte ovládacími knoflíky angulace, pokud to není nanejvýš nutné. Poté opatrně za kontroly zraku . resp. sledováním endoskopického obrazu, vytáhněte endoskop. Pokud jej nemůžete hladce vytáhnout, nepoužívejte násilí. Endoskop ponechte na místě a okamžitě kontaktujte firmu Olympus. Jinak může dojít k poranění nemocného.
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
• Používejte osobní ochranné pomůcky a chraňte se tak před nebezpečnými chemikáliemi a potencionálně infekčním materiálem. Při výkonu noste příslušné ochranné pomůcky, jako jsou např. ochranné brýle a ochranná maska, nepromokavé oblečení a rukavice odolné vůči chemikáliím. Rukavice musí dobře sedět a musí být dostatečně dlouhé, aby nedošlo k poškození kůže. • Nikdy nezavádějte nebo nevytahujte endoskop za níže uvedených okolností: ¾ když endoterapeutické příslušenství vyčnívá z distálního konce endoskopu. ¾ když ohybová část je v uzamčené pozici. ¾ když používáte nadměrnou sílu při zavádění nebo vytahování endoskopu. Jinak může dojít k poranění nemocného. • Teplota distálního konce endoskopu může překročit 41°C a dosáhnout 50°C z důvodu intenzivního endoskopického osvětlení. Povrchová teplota vyšší než 41°C může způsobit popáleniny. Vždy používejte co možná nejmenší hladinu osvětlení, nejkratší čas a vhodnou vzdálenost potřebnou k příslušnému vyšetření. Jakmile je to možné, vyhněte se stacionárnímu vyšetřování a neponechávejte distální konec endoskopu delší dobu blízko sliznice. • Pokud je to možné, nenechávejte endoskop svítící před a po vyšetření. Prodloužené osvětlení může způsobit přehřátí distálního konce endoskopu a může tak dojít k popáleninám operatéra nebo pacienta. • Zapnutím EVIS videosystému aktivujete funkci automatického nastavení jasu světelného zdroje. Když je EVIS videosystém vypnut, funkce automatického ovládání jasu světelného zdroje je inaktivována a intenzita světla je nastavena na maximální hladinu. V tomto případě se distální konec endoskopu stane rozpáleným a mohl by způsobit popáleniny jak nemocnému, tak i operatérovi.
OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
41
POZNÁMKA
4.1
Nastavte jas světelného zdroje na co možná nejmenší potřebnou hladinu nutnou k bezpečnému provedení výkonu. Pokud endoskop používáte delší čas při maximální nebo téměř maximální intenzitě světla, můžete v endoskopickém obrazu pozorovat páru ve formě kouře. Je to způsobeno evaporizací organické tkáně ( zbytky krve atd. ) z důvodu tepla produkovaného světlovodem v blízkosti čoček světlovodu. V tomto případě vyjměte endoskop, otřete distální konec endoskopu hadříkem bez chuchvalců navlhčeným v 70% ethyl nebo izopropyl alkoholu a opět zaveďte endoskop a pokračujte ve vyšetřování.
Zavádění endoskopu
Držení a manipulace s endoskopem Ovládací část endoskopu je navržena a vyrobena tak, aby se držela v levé ruce. Sací ventil a ventil pro vzduch/vodu můžete ovládat levým ukazováčkem. Ovládací knoflík angulace UP/DOWN ( NAHORU/DOLŮ ) a elevátor kleští můžete ovládat levým palcem. Pravá ruka je volná a můžete ní manipulovat zaváděcí hadicí a ovládacím knoflíkem angulace RIGHT/LEFT ( DOPRAVA/DOLEVA ). ( viz obr. 4.1 )
Obr. 4.1
42 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
Zavádění endoskopu UPOZORNĚNÍ
• Na zaváděcí hadici neaplikujte olivový olej nebo lubrikans vyrobené z nafty (např. vazelínu).Tyto produkty mohou způsobit natažení a poškození gumového krytu ohybové části. • Abyste předešli nechtěnému kousnutí pacientem do endoskopu, vložte mu do úst náustek. • Nedovolte, aby došlo k ohnutí zaváděcí hadice v místě spojení s distální částí ovládací části endoskopu v poloměru 10 cm nebo menším. Mohlo by dojít k jejímu poškození. ( viz. Obr. 4.2 )
1. Pokud je potřeba, můžete nanést na zaváděcí hadici ve vodě rozpustné lubrikans používané ve zdravotnictví.
2. Umístěte náustek do úst pacienta. 3. Vždy sledujte endoskopický obraz, když prochází distální konec endoskopu z úst do faryngu.
Obr. 4.2
Angulace distálního konce 1. Při zavádění či observaci manipulujte dle potřeby ovládacími knoflíky angulace, abyste správně nasměrovali distální konec endoskopu.
2. Zámky angulace na endoskopu se používají k zafixování angulace distálního konce.
OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
43
POZNÁMKA
•
•
Když zavádíte endoterapeutické příslušenství kanálem při uzamčeném zámku angulace, tak se může změnit úhel distálního konce. Pokud je potřeba, aby angulace byla stálá, tak držte rukou ovládací knoflíky angulace na místě. Když používáte zámky angulace UP/DOWN ( NAHORU/DOLŮ ) nebo RIGHT/LEFT ( DOPRAVA/DOLEVA ), držte odpovídající ovládací knoflík angulace ve stálé poloze prstem, jinak se bude měnit angulace.
Irigace a aspirace tekutin a vzduchu Irigace tekutinami a přívod vzduchu VAROVÁNÍ Když je hladina sterilní vody v kontejneru příliš malá, tak nedojde k přívodu vody, ale vzduchu. V tomto případě otočte ovladačem přívodu vzduchu na zdroji světla na OFF, t.j. vypněte jej a doplňte sterilní vodu v kontejneru.
Obr. 4.3
1. Zakryjte otvor ventilu pro vzduch/vodu, aby tak došlo k přívodu vzduchu
tryskou pro vzduch/vodu na distálním konci (viz obr. 4.3) 2. Stiskněte ventil pro vzduch/vodu a tím dojde k přívodu vody na čočky objektivu (viz obr. 4.3).
44 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
Sání
VAROVÁNÍ
•
•
Vyhněte se aspiraci solidního materiálu nebo hustých tekutin, může tak dojít k ucpání kanálu nebo ventilu. Pokud se ucpe sací ventil a sání nemůže být vypnuto, odpojte odsávací hadici od sacího konektoru na konektoru endoskopu. Vypněte sací pumpu. Ukončete výkon a vytáhněte endoskop z pacienta za současného sledování endoskopického obrazu. Při aspiraci připevněte čepičku bioptického ventilu k hlavnímu tělesu. Jinak může dojít ke snížení účinnosti sacího systému endoskopu a může dojít k úniku organických zbytků pacienta z endoskopu nebo k potřísnění okolí.
UPOZORNÉNÍ Při výkonu se ujistěte, že odsávací láhev není úplně plná nebo že nepřetéká. Jinak mohou aspirované tekutiny poškodit sací pumpu.
Přikrytím otvoru na sacím ventilu a stisknutím sacího ventilu do první úrovně můžete aspirovat větší množství tekutiny nebo zbytků tkáně, které brání pozorování endoskopického pole. ( obr. 4.3 ) POZNÁMKA
Současné používání přívodu tekutiny a odsávání mohou někdy ulehčit odstraňování kapek vody z povrchu čoček objektivu.
Sledování endoskopického obrazu O nastavení jasu se dovíte v návodu na použití světelného zdroje.
OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
45
4.2 Sledování ultrazvukového obrazu Metoda ponořením do sterilní odvzdušněné vody UPOZORNĚNÍ
• Ventil pro přívod vody (MD-744), který je umístěn na jednotce pro přívod vody (UWS-1), vložte kompletně do bioptického ventilu. Nesprávné připojení může znamenat únik vody. • Pokud není balónek připojen, nesmíte zcela stisknout sací ventil. Mohlo by dojít k zablokování pracovního kanálu.
1. Distální konec endoskopu umístěte do cílové oblasti a na ultrazvukovém
systému HDI 5000 stiskněte spínač „FREEZE“, čímž změníte ultrazvukový obraz na obraz odpovídající modu aktuálního obrazu (REAL-TIME modus). 2. Bioptický ventil vyjměte ze vstupu do pracovního kanálu, který je na endoskopu. Připojte ventil pro přívod vody, který je součástí jednotky pro přívod vody, k vstupu do pracovního kanálu, který je na endoskopu. 3. Podle návodu k použití jednotky pro přívod vody stiskněte ventil pro přívod vody, který je na jednotce pro přívod vody, abyste tak dodali potřebné množství sterilní odvzdušněné vody.
Balónková metoda UPOZORNĚNÍ
• Balónek naplňte tak, aby průměr balónku nebyl větší než 3 cm. • Nepřivádějte vodu do balónku, pokud je hladina vody v kontejneru na vodu příliš nízká. Balónek by se nemusel naplnit správně.
POZNÁMKA Pokud při naplňování balónku dojde k odstranění kontejneru na vodu od endoskopu, přikryjte otvor na ventilu pro vzduch/vodu a stiskněte ventil do první úrovně asi na 15 sekund. Tímto dosáhnete toho, aby se vzduchové bubliny nedostaly do balónku.
1. Distální konec endoskopu umístěte do blízkosti cílové oblasti a na
ultrazvukovém systému HDI 5000 stiskněte spínač „FREEZE“, čímž změníte ultrazvukový obraz na obraz odpovídající modu aktuálního obrazu (REAL-TIME modus). 2. Malý otvor na ventilu pro vzduch/vodu, který je na endoskopu, přikryjte prstem a zcela stiskněte ventil, čímž naplníte balónek.
46 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
3. Pozorujte endoskopický obraz a
naplňte balónek do požadované velikosti. Nenaplňujte balónek do průměru většího než 3 cm. 4. Pomocí angulačního mechanizmu endoskopu dostanete balónek do úplného kontaktu se střevní stěnou. Přesuňte distální konec endoskopu do cílové oblasti.
Sledování ultrazvukového obrazu UPOZORNĚNÍ Ultrazvukový systém HDI 5000 ponechte v modu FREZE (modus zmrazení), pokud ovšem neprovádíte ultrazvukové sledování. POZNÁMKA Pokud používáte jiný elektrický přístroj, může se na videomonitoru objevit šum. Když se objeví ultrazvukový obraz cílové oblasti, nastavte ultrazvukový systém HDI 5000 podle návodu k použití tohoto systému, abyste tak dosáhli optimální obraz.
OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
47
4.3 Používání endoterapeutického příslušenství O možné kombinaci endoskopu a jednotlivých endoterapeutických příslušenství pojednávají příslušné návody k použití endoterapeutických příslušenství a „Schéma systému“ v Dodatku. VAROVÁNÍ
48 OLYMPUS
• Pokud je zavádění nebo vytahování endoterapeutického příslušenství komplikované, tak napřimte co možná nejvíce ohybovou část, aniž by došlo ke ztrátě endoskopického obrazu. Zaváděním nebo vytahováním endoterapeutického příslušenství nadměrnou silou může způsobit poškození pracovního kanálu nebo endoterapeutického příslušenství nebo může dojít k poranění nemocného. • Nezavádějte endoterapeutické příslušenství, aniž byste napřímili elevátor kleští. Jinak by nebylo možné sledovat příslušenství v endoskopickém obraze a mohlo by tak dojít k poranění pacienta. • Když při používání endoterapeutického příslušenství nelze sklopit elevátor kleští, okamžitě ukončete výkon a kontaktujte Olympus. • Aspiraci jemnou jehlou (FNA) pod endoskopickou ultrazvukovou kontrolou (EUS) lze provádět pouze v případě, pokud je jehla viditelná na ultrazvukovém obraze. • Když při používání jehly dojde ke zmizení ultrazvukového obrazu , okamžitě ukončete výkon a vytáhněte jehlu z tkáně. • Když se endoterapeutické příslušenství objeví v ultrazvukovém obraze, tak si uvědomte, že příslušenství vyčnívá z otvoru pracovního kanálu endoskopu přibližně 10 mm. Těchto 10 mm slepé oblasti na ultrazvukovém obraze může způsobit nečekané poranění nemocného. Vyvarujte se nepotřebného kontaktu tkáně nemocného v této 10 mm dlouhé slepé oblasti s ostrými předměty vycházejícími u otvoru pracovního kanálu. • Protože některé plastické pláště jehly nelze vidět v ultrazvukovém obraze, dodržte bezpečnou dráhu vpichu, a to tak, že před aspirací jemnou jehlou (FNA) budete pohybovat ultrazvukovým měničem dopředu a dozadu.
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
UPOZORNĚNÍ
• Když používáte bioptické kleště s jehlou, ujistěte se, že jehla není extrémně ohnuta. Ohnutá jehla může vyčnívat ze zavřených čelistí bioptických kleští. Následně může dojít k poškození pracovního kanálu nebo k poranění pacienta. • S tímto přístrojem nepoužívejte žádné laserové sondy. Halace, které vznikají při laserové emisi, by mohly přerušit endoskopický obraz.
POZNÁMKA Dokonce i když se na ultrazvukovém obraze překrývají jehla a cílová tkáň, může se stát, že jehla ještě není v cílové tkáni, a to z důvodu rozptýlení ultrazvukového paprsku.
Zavádění endoterapeutického příslušenství do endoskopu s bioptickým vodícím systémem VAROVÁNÍ
• Jestliže jednou zjistíte, že je jehla deformovaná, vyměňte ji za novou. • Nepoužívejte bioptický vodič, pokud se jehla dostane mimo bioptický vodící systém. Deformovaná jehla bude znázorněna mimo bioptický vodící systém a může dojít k neočekávané dráze vpichu.
UPOZORNĚNÍ Pracujte opatrně, když používáte otevřený bioptický ventil. Tímto ventilem může dojít k úniku tekutiny, pokud není přikryt čepičkou. POZNÁMKA Pokud budete provádět FNA, vyjměte bioptický ventil dříve než připojíte rukojeť pro FNA k vstupu do pracovního kanálu.
OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
49
1. Kompatibilitu nástroje můžete určit podle „Schématu systému“, který je uveden v Dodatku.
2. Pohybujte ovládacím knoflíkem elevátoru ve směru „U“. 3. Ovládací knoflíky angulace UP/DOWN (NAHORU/DOLŮ) a RIGHT/LEFT (DOPRAVA/DOLEVA) držte pevně a pomalu zavádějte endoterapeutické příslušenství štěrbinou bioptického ventilu.
UPOZORNĚNÍ
• Pokud při zavádění nástrojů narazíte na odpor a zavádění se stává obtížné, narovnejte ohybovou část jak je to jen možné, ale nepřestávejte sledovat endoskopický obraz. Při používání nadměrné síly při zavádění může dojít k poškození endoskopu nebo k poranění pacienta. • Ujistěte se, že čelisti endoterapeutického příslušenství jsou při zavádění zavřeny nebo distální konec stažen do pláště a pomalu vsouvejte endoterapeutické příslušenství do bioptického ventilu. Během zavádění endoterapeutického příslušenství do pracovního kanálu neotevírejte čelisti nástrojů nebo nevysouvejte jejich distální část z pláště. Jinak může dojít jak k poškození jak příslušenství, tak i pracovního kanálu. • Endoterapeutické příslušenství držte těsně u bioptického ventilu a krátkými pohyby jej vsunujte přímo do tohoto ventilu. Jinak by mohlo dojít k ohnutí či rozbití pláště endoterapeutického příslušenství. • Když používáte balónkovou metodu, tak nedopusťte, aby se endoterapeutické příslušenství dostalo do kontaktu s balónkem. Mohlo by tak dojít k poškození balónku.
POZNÁMKA Když se příslušenství objeví v endoskopickém obraze, tak distální konec příslušenství vyčnívá z otvoru pracovního kanálu endoskopu asi 6 mm.
4. Endoterapeutické příslušenství držte asi 4 cm od bioptického ventilu a
krátkými pohyby jej zavádějte. Když konec endoterapeutického příslušenství dosáhne distální konec endoskopu, tak přijde do kontaktu s elevátorem kleští. Otočte ovládací páčku elevátoru opačným směrem než je směr „ U“, abyste tak sklopili elevátor kleští.
50 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
5. Manipulací ovládacím knoflíkem elevátoru nastavíte úhel elevátoru (viz
obr. 4.4 a 4.5). Podle návodu k použití HDI 5000 zapněte nebo vypněte bioptický vodící systém.
Obr. 4.4
Obr. 4.5
OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
51
Používání endoterapeutického příslušenství Endoterapeutické příslušenství používejte podle návodu k použití.
Vytažení endoterapeutického příslušenství Elevátor kleští sklopíte otáčením ovládací páčky elevátoru v opačném směru než je směr „ U“. Endoterapeutické příslušenství vytahujte pomalu pod optickou kontrolou a při zavřených čelistech či staženém konci nástrojů do pláště. VAROVÁNÍ
Endoterapeutické příslušenství nevytahujte při otevřeném konci nástroje nebo při jeho vyčnívání z pláště. Může tak dojít k poranění nemocného nebo k poškození nástroje. Pokud nemůžete vytáhnout endoterapeutické příslušenství, opatrně vytáhněte společně příslušenství i s endoskopem pod kontrolou zraku (sledováním endoskopického obrazu). Dbejte na to, abyste neporanili tkáně.
Vysokofrekvenční kauterizace VAROVÁNÍ
52 OLYMPUS
• Když střevo obsahuje zápalný plyn, nahraďte jej vzduchem nebo nezápalným plynem, jako je např. a to dříve, než budete provádět CO2, vysokofrekvenční kauterizaci. • Ne všechny části endoskopu jsou elektricky izolovány. Když používáte vysokofrekvenční proud, je zde nebezpečí nechtěných popálenin. Vždy noste elektricky izolované, chemicky rezistentní rukavice. • Abyste se vyhnuli poranění nemocného nebo poškození endoskopu, nikdy neaktivujte elektrodu s vysokofrekvenčním proudem, pokud se endoskopicky nepřesvědčíte o správném postavení elektrody vysokofrekvenčního endoterapeutického příslušenství. • Ujistěte se, že v průběhu zákroku distální konec endoskopu (kovový) a kovové části vysokofrekvenčního endoterapeutického příslušenství se nedotýkají normální tkáně, která obklopuje cílovou tkáň, protože by mohlo dojít k vážným popáleninám.
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
• Ujistěte se, že v průběhu léčení distální konec endoskopu (kovový) nebo vysokofrekvenčního endoterapeutického příslušenství se nedotýká tekutin, které obklopují cílovou tkáň. Mohlo by tak dojít k toku elektrického proudu prostřednictvím těchto tekutin do zdravé tkáně a následně způsobit popáleniny. • Aby nedošlo k poranění nemocného, nikdy neprovádějte vysokofrekvenční kauterizaci, pokud endoterapeutické příslušenství je ponořeno do sterilní odvzdušněné vody. Připravte si, zkontrolujte a připojte elektrochirurgickou jednotku a elektrochirurgické příslušenství, jak je uvedeno v příslušných návodech k použití. POZNÁMKA
Interference může způsobit narušení endoskopického obrazu, když používáte vysokofrekvenční proud. To je normální a neznamená to poruchu přístroje.
4.4 Vytažení endoskopu 1. Když používáte balónkovou metodu, aspirujte vodu z balónku přikrytím otvoru na ventilu a úplným stisknutím sacího ventilu.
2. Zmražte ultrazvukový obraz. 3. Aspirujte naakumulovaný vzduch, krev, sliznici nebo jiné zbytky tkáně, a to přikrytím otvoru na ventilu a stisknutím sacího ventilu do první úrovně.
UPOZORNĚNÍ
OLYMPUS
• Sledujte ultrazvukový obraz na videomonitoru a ujistěte se, že se balónek vypustí. • Pokud se balónek nevypustí ani při úplném stisknutí sacího ventilu, nastavte spínač ovladače průtoku vzduchu na „OFF“ (tj. vypněte jej) a vyjměte ventil pro vzduch/vodu z endoskopu. Ve většině případů se balónek automaticky vyprázdní. • Pokud nedojde k vyprázdnění balónku ani po vyjmutí ventilu pro vzduch/vodu z endoskopu, tak natrhněte a takto vypusťte balónek endoterapeutickým příslušenstvím (např. bioptickými kleštěmi).
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
53
4. Otočte zámky angulace UP/DOWN ( NAHORU/DOLŮ ) a RIGHT/LEFT ( DOPRAVA/DOLEVA ) do pozice „F “, takže je uvolníte.
5. Pod kontrolou zraku (sledováním endoskopického obrazu) pomalu vytáhněte endoskop.
6. Vyjměte náustek z úst nemocného. 7. Když jste používali balónkovou metodu, tak odpojte balónek.
4.5 Transport endoskopu Transport v nemocnici Když přenášíte endoskop, držte jednou rukou konektor endoskopu a ultrazvukový konektor spolu s ovládací částí a druhou rukou držte lehce bez mechanického mačkání, ale bezpečně, distální konec zaváděcí hadice, jak je uvedeno na obrázku 4.6.
Obr. 4.6
54 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
Transport endoskopu mimo nemocnici Endoskop přenášejte v transportním kufříku. VAROVÁNÍ Endoskop, který před dalším použitím vyberete z transportního kufříku, vždy znovu vyčistěte, vydezinfikujte nebo vysterilizujte. UPOZORNĚNÍ
• Přepravní kufřík nemůže být čištěn a dezinfikován. Před vložením endoskopu do přepravního kufříku endoskop vyčistěte a vydezinfikujte nebo vysterilizujte. • Při transportu endoskopu nepřipevňujte vodotěsné čepičky (MH-53, MAJ-1057), abyste tak zabránili poškození endoskopu následkem změn tlaku vzduchu. • Když ukládáte endoskop do přepravního kufříku, nedotýkejte se elevátoru kleští nebo drátu elevátoru na distálním konci. To by mohlo vést k poškození.
OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
55
Kapitola 5 Dekontaminace: Obecné zásady 5.1 Pokyny • Kapitoly 5, „Dekontaminace: Obecné zásady“ až 7, „Čištění, dezinfekce a sterilizace“ popisují doporučené postupy a zařízení na čistění, dezinfekce nebo sterilizace tohoto přístroje. • Před dekontaminací se důkladně seznamte s manuály dekontaminačních chemikálií a s návody k použití veškerých zařízení, která budete s přístrojem používat a používejte tato zařízení dle pokynů. • Ve zdravotnické literatuře se vyskytují případy vzájemného přenosu infekce při nesprávném čistění, sterilizaci nebo dezinfekci. Důrazně doporučujeme, aby personál provádějící dekontaminaci, plně rozuměl problematice a při dekontaminaci dodržoval státní a místní předpisy. • Za dekontaminaci endoskopického zařízení měli by na endoskopickém jednotce odpovídat konkrétní osoby. Je více než žádoucí, aby bylo vyškoleno více osob pro případ absence odpovědné osoby. • Všechny osoby odpovědné za dekontaminaci musí být seznámeny s: ¾ hygienickými a bezpečnostními předpisy ¾ státními a místními předpisy ¾ instrukcemi uvedenými v tomto manuálu ¾ mechanickými aspekty endoskopického zařízení ¾ značením příslušných baktericidních prostředků
56 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
5.2 Bezpečnostní opatření VAROVÁNÍ
OLYMPUS
• Pokud nebude po každém vyšetření provedeno správné čistění a vyšší stupeň dezinfekce či sterilizace endoskopického zařízení, může dojít k ohrožení bezpečnosti pacienta. Aby se snížilo nebezpečí přenosu onemocnění z jednoho nemocného na druhého, musíte po každém vyšetření endoskop důkladně očistit a poté podrobit vyššímu stupni dezinfekce či sterilizaci. • Nebude-li čistění endoskopu prováděno pečlivě, není možné provést účinnou dezinfekci nebo sterilizaci. Před vlastní dezinfekcí či sterilizací důkladně očistěte endoskop a příslušenství od mikroorganizmů a organického materiálu, který může snížit účinnost dezinfekce a sterilizace. • Organické zbytky tkání pacientů a chemikálie užívané k dekontaminaci jsou nebezpečné. Používejte ochranné pomůcky, abyste se chránili před nebezpečnými chemikáliemi a potencionálně infekčním materiálem. Při čistění a dezinfekci nebo sterilizaci noste osobní ochranné pomůcky, jako např. chránič očí, masku, nepromokavý oděv a chemicky odolné rukavice, které dobře přiléhají a jsou dostatečně dlouhé, aby zakryly pokožku. Kontaminovaný oděv si svlékněte vždy před opuštěním prostoru, kde provádíte dekontaminaci. • Důkladně opláchněte dezinfekční roztok. Důkladně opláchněte čistou vodou vnější povrch endoskopu, kanály a čistící zařízení, abyste tak odstranili zbytky dezinfekčního prostředku. • Prostor určený k dezinfekci či sterilizaci musí být náležitě větrán. Je to ochrana před toxickými výpary chemikálií. • Alkohol skladujte ve vzduchotěsném kontejneru. Jinak může dojít k požáru a k poklesu účinnosti vzhledem k odpařování. • Ultrazvukový kabel nelze odmontovat od konektoru endoskopu. Taháním za kabel či jeho kroucením může dojít k vzniku netěsnosti.
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
57
UPOZORNĚNÍ
58 OLYMPUS
• Při profukování nebo proplachování kanálů endoskopu nesmí tlak vody či vzduchu překročit 0.2 MPa (2 bary). • Před naložením endoskopu do čistících nebo dezinfekčních roztoků se ujistěte, že jak k ultrazvukovému, tak i k elektrickému konektoru je připevněna vodotěsná čepička.
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
Kapitola 6
Kompatibilní dekontaminační metody a chemické prostředky
6.1 Přehled kompatibility Endoskopické zařízení Olympus je kompatibilní s několika dekontaminačními metodami. Nicméně určité komponenty a příslušenství nejsou kompatibilní s některými metodami, které mohou způsobit poškození zařízení. Příslušné dekontaminační metody jsou uvedeny v tabulce 6.1. Řiďte se také hygienickými předpisy a pokyny vašeho zdravotního ústavu.
OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
59
Tab. 6.1 ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
60 OLYMPUS
POZNÁMKA Endoterapeutické příslušenství označené nápisem „AUTOCLAVE“ nebo „AUTOCLAVABLE“ , nebo příslušenství se zeleným referenčním štítkem, lze autoklávovat.
6.2 Detergenční roztok Používejte nemocniční, málo pěnící neutrální detergenční činidla nebo enzymatické detergenty. Při jejich ředění a dodržování teploty se řiďte doporučeními výrobce. Názvy specifických přípravků testovaných na kompatibilitu s endoskopem Vám sdělí Olympus. Detergenční činidla nepoužívejte opakovaně. VAROVÁNÍ
Přílišná pěnivost detergenčních činidel může bránit roztoku při vniknutí do všech dutin ( např. kanálů ).
6.3 Dezinfekční roztok Obecně platí, že roztoky 2-3.2% glutaraldehydu, pokud se používají dle instrukcí výrobce pro dosažení dezinfekce vyššího stupně, jsou kompatibilní s endoskopy Olympus. Názvy specifických přípravků testovaných na kompatibilitu s tímto endoskopem Vám sdělí Olympus. Pokud dezinfekční roztok používáte opakovaně, rutinně zkontrolujte účinnost testovacím proužkem, který doporučuje výrobce. Roztoky nepoužívejte, pokud je doba expirace překročena. VAROVÁNÍ
OLYMPUS
Alkohol není sterilizačním prostředkem prostředkem pro vyšší stupeň dezinfekce.
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
nebo
61
6.4 Oplachování vodou Po vyjmutí z dezinfekčního roztoku musí být přístroj důkladně opláchnut sterilní vodou, aby se odstranily zbytky dezinfekčního prostředku. Pokud není k dispozici sterilní voda, můžete použít pitnou vodu z kohoutku nebo vodu filtrovanou. Používáte-li nesterilní vodu, otřete endoskop a propláchněte kanálky 70% ethyl nebo isopropylalkohol, poté veškeré vnitřní kanály vysušte vzduchem, aby se tak zabránilo růstu reziduálních baktérií. Vodu na oplachování nepoužívejte opakovaně.
6.5 Plynová ETO sterilizace ( Ethylenoxidem ) Tento přístroj nebo ostatní příslušenství uvedené jako kompatibilní s plynovou ETO sterilizací, viz tabulka 6.1, lze sterilizovat ethylenoxidem a odvětrávat podle podmínek uvedených v tabulce 6.2. Při sterilizaci dodržujte nemocniční protokol a pokyny výrobce sterilizačních zařízení. VAROVÁNÍ
• Před sterilizací musí být přístroj důkladně očištěn a vysušen. Zbytková vlhkost brání sterilizaci. • Vždy používejte biologické indikátory, jak doporučují nemocniční předpisy a řiďte se nařízeními výrobce, státními normami a místními směrnicemi. • Veškeré přístroje musí být po sterilizaci ethylenoxidem řádně odvětrány, aby byly odstraněny toxické zbytky ethylenoxidu. • Překročení doporučených parametrů může přístroj poškodit.
UPOZORNĚNÍ Před plynovou sterilizací endoskopu ethylenoxidem sejměte vodotěsnou čepičku z ultrazvukového konektoru a z elektrického konektoru. Pokud by čepičky během sterilizace zůstaly na endoskopu, tak by vakuum v sterilizační komoře mohlo způsobit roztržení krytu ohybové části.
62 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
Parametry pro plynovou ETO sterilizaci Výkon
Parametry
Plynová sterilizace ethylenoxidem
Teplota Tlak Vlhkost Čas expozice Koncentrace ETO
57°C 0.1-0.17 MPa 55% 1.75 hod 0.6 – 0.7 mg/cm3 (600-700 mg/l)
Odvětrávání
Minimální odvětrávání
12 hod v odvětrávací komoře při 50-57°C nebo 7 dní při pokojové teplotě
Tab. 6.2
Směs plynů 20% ETO / 80% CO2
OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
63
6.6 Sterilizace příslušenství párou ( autoklávování ) Sterilizace párou ( autoklávování ) se provádí v parním sterilizátoru při parametrech uvedených níže v tab. 6.3. Při sterilizaci párou dodržujte nemocniční protokol a pokyny výrobce sterilizačních zařízení. Před touto sterilizací pečlivě příslušenství ručně očistěte a následně proveďte sterilizaci ultrazvukem při frekvenci 38-47 kHz po dobu 5 minut. VAROVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
Prevakuum
• Používejte biologické indikátory, jak doporučují nemocniční předpisy a řiďte se nařízeními výrobce, státními normami a místními směrnicemi. • Překročení doporučených parametrů může způsobit poškození zařízení. • Endoskop, ventil pro vzduch/vodu (MD-754) nebo sací ventil (MD-755) nesmí být sterilizovány párou (autoklávovány). Jinak dojde k jejich těžkému poškození. • Pokud budou jednotlivá příslušenství v autoklávu uloženy těsně při sobě, nemůže dojít k jejich účinné sterilizaci. Vždy je umístěte volně. • Zkontrolujte obaly každého nástroje, zdali nejsou natrženy nebo poškozeny. Pokud ano, tak nástroj v novém balení odešlete k opětné sterilizaci. • Nechte balíčky v autoklávu vyschnout použitím příslušného cyklu nebo otevřením dveří autoklávu. Manipulace s vlhkými balíčky může narušit sterilitu. Teplota 132-134 °C
Čas expozice 5 min
Tab. 6.3
64 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
Kapitola 7
Čištění, dezinfekce a sterilizace
7.1 Požadované zařízené na dekontaminaci Příprava zařízení Před čištěním, dezinfekcí nebo sterilizací připravte zařízení podle obrázku 7.1. UPOZORNĚNÍ
OLYMPUS
• Použijte vaničky, které mají velikost alespoň 40 x 40 cm a jejichž hloubka je dostatečná pro úplné ponoření endoskopu. • Nejlepších výsledků při dekontaminaci dosáhnete, když zaváděcí hadice nebo univerzální kabel nejsou stočeny o průměru menším než 40 cm. • Nestáčejte zaváděcí hadici endoskopu a univerzální kabel do smyček o průměru menším než 12 cm. Jinak může dojít k poškození endoskopu.
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
65
Obr. 7.1
66 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
Jednotlivé části dekontaminačního zařízení a funkce O kontrole jiných zařízení, než jsou uvedeny níže, pojednávají příslušné návody k použití těchto zařízení.
Vodotěsná čepička (MAJ-1195) Vodotěsná čepička se připojuje k ultrazvukovému konektoru na endoskopu, aby tak zabránila průniku vody do konektoru v průběhu dekontaminace (viz obr. 7.2).
Obr. 7.2
Vodotěsná čepička ( MH-553) Vodotěsná čepička se připojuje k elektrickému konektoru na endoskopu, aby tak zabránila proniknutí vody do konektoru v průběhu dekontaminace. Při zkoušení těsnosti se připojuje zkoušeč těsnosti k odvětrávacímu konektoru na vodotěsné čepičce. ( viz obr. 7.3 )
Obr. 7.3 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
67
Adaptér na čištění proplachováním ( MH-856 ) Používá se k aspiraci dekontaminačních roztoků z distálního konce endoskopu přes pracovní kanál. ( viz obr. 7.4 )
Obr. 7.4
Adaptér na čištění kanálu pro vzduch/vodu ( MAJ-629 ) Při předběžném čištění se adaptér na čištění kanálu pro vzduch/vodu připojuje k válci pro vzduch/vodu. Když je adaptér stisknut, tak se přivádí voda kanálem pro vzduch/vodu. Vzduch se přivádí průběžně, pokud adaptér není stisknut ( viz obr. 7.5 ).
Obr. 7.5 VAROVÁNÍ Adaptér na čištění kanálu pro vzduch/vodu používejte pouze při předběžném čištění.
68 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
Vstřikovací hadice ( MH-946 ) Vstřikovací hadice se používá ke vstřikování detergenčního a dezinfekčního roztoku a sterilní vody do kanálu pro vzduch/vodu a kanálu sacího a k profouknutí těchto kanálů vzduchem, aby došlo k odstranění zbytků tekutin ( viz obr. 7.6 ).
Obr. 7.6
Kanálová zástrčka ( MAJ-621 ) Kanálová zástrčka se používá k uzavření otvorů - vstupu do pracovního kanálu, kanálu pro vzduch/vodu a sacích válců, a to v průběhu čištění ( viz obr. 7.7 ).
Obr. 7.7 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
69
Omývací hadice ( MH-974 ) Omývací hadice se používá ke vstřikování detergenčního roztoku, dezinfekčního roztoku a sterilní vody do kanálu drátu elevátoru a k profouknutí kanálu k odstranění tekutin (viz obr. 7.8)
Obr. 7.8
Kartáček na čištění kanálů ( BW-20T ) Kartáček na čištění kanálu se používá k čištění vnitřku sacího kanálu a otvoru na sacím ventilu ( viz obr. 7.9 ).
Obr. 7.9
70 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
Kartáček na čištění kanálů ( BW-7L) Tento kartáček se používá k čištění kanálů pro balónek (viz obr. 7.10)
Obr. 7.10
Kartáček na čištění otvorů kanálů ( MH-507 ) Kartáček na čištění otvorů kanálů se používá k čištění zevního povrchu distálního konce endoskopu, sacího válce a vstupu do pracovního kanálu (viz obr. 7.11).
Obr. 7.11
OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
71
Adaptér na čištění pro vstup do pracovního kanálu ( MAJ-350 ) Tento adaptér se připojuje k vstupu do pracovního kanálu v průběhu dekontaminace, aby tak endoskop mohl být připojen k dekontaminačnímu zařízení (viz obr. 7.12).
Obr. 7.12
Kontrola zařízení O kontrole jiných zařízení, než jsou uvedeny níže, pojednávají příslušné návody k použití těchto zařízení. UPOZORNĚNÍ
72 OLYMPUS
Čistící kartáčky jsou spotřebním materiálem. Pokud máte podezření na sebemenší poškození kartáčku, použijte náhradní. Jinak může dojít k poškození zařízení.
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
Kontrola vodotěsných čepiček 1. Zkontrolujte, zda vnitřek vodotěsné čepičky je suchý a zda není znečištěn. 2. Zkontrolujte, zdali těsnění uvnitř každé vodotěsné čepičky není poškozeno nebo znečištěno.
3. Zkontrolujte, zdali nechybí odvětrávací konektor vodotěsné čepičky (MH553) (viz obr. 7.3).
Kontrola adaptéru na čištění proplachováním Zkontrolujte, zdali adaptér není poškozen nebo ušpiněn (viz obr. 7.4).
Kontrola adaptéru na čištění kanálu pro vzduch/vodu Zkontrolujte, zdali adaptér není poškozen nebo ušpiněn (viz obr. 7.5).
Kontrola vstřikovací hadice 1. Ujistěte se, že všechny složky vstřikovací hadice nejsou poškozeny nebo znečištěny (viz obr. 7.6).
2. Ujistěte se, že ve vstupu pro sání je síťka filtru. 3. Připevněte 30 ml stříkačku ke vstupu pro kanál pro vzduch/vodu. Se
síťkou filtru ponořenou do vody na oplachování vytahujte píst stříkačky a ujistěte se, že do stříkačky se natahuje voda na oplachování. Zatlačte na píst a ujistěte se, že tato voda je emitována ze vstupu trubice pro vzduch. Ujistěte se, že voda není emitována vstupem pro sání.
4. Připevněte 30 ml stříkačku ke vstupu pro sací kanál. Se síťkou filtru
ponořenou do vody na oplachování vytahujte píst stříkačky a ujistěte se, že do stříkačky se natahuje voda na oplachování. Zatlačte na píst a ujistěte se, že tato voda je emitována z distálního konce hadice pro sací kanál. Ujistěte se, že voda není emitována vstupem pro sání.
OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
73
Kontrola kanálové zástrčky Ujistěte se, že zástrčka válce a čepička poškozeny nebo znečištěny (viz obr. 7.7)
bioptického ventilu nejsou
Kontrola adaptéru na čištění pro vstup do pracovního kanálu Zkontrolujte, zdali adaptér není poškozen nebo znečištěn (viz obr. 7.12).
Kontrola omývací hadice Zkontrolujte, zdali hadice není poškozena nebo znečištěna (viz obr. 7.8).
Kontrola kartáčků na čištění kanálů 1. Zkontrolujte, zda kartáček a kovové zakončení distálního konce drží
bezpečně na místě. Zkontrolujte, zdali nechybí nějaké štětiny (viz obr. 7.9 a 7.10).
2. Zkontrolujte, zda nosná část není ohnuta, poškrábána nebo jinak poškozena.
3. Zkontrolujte, zdali nejsou zbytky tkáně na štětinách nebo nosné části kartáčku.
Kontrola kartáčku na čištění vstupů kanálů 1. Zkontrolujte, zda štětiny nejsou uvolněny nebo nechybí (viz obr. 7.11) 2. Zkontrolujte, zdali nejsou zbytky tkáně na štětinách nebo nosné části kartáčku.
74 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
7.2 Čištění, dezinfekce a sterilizace Schéma postupu při dekontaminaci endoskopu
OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
75
7.3 Předběžné čištění VAROVÁNÍ
• Pokud endoskop není okamžitě předběžně vyčištěn, zbytky organických částí zatvrdnou a dekontaminace endoskopu potom nemusí být účinná. • Vypněte osvětlení okamžitě po ukončení vyšetření. Teplota distálního konce svítícího endoskopu může překročit 41°C a dosáhnout 50°C následkem intenzivního endoskopického osvětlení. Povrchová teplota vyšší než 41°C může způsobit popáleniny.
Předběžné čištění endoskopu proveďte u lůžka na vyšetřovně okamžitě po ukončení výkonu. Tyto úkony se musí provádět, když světelný zdroj a sací pumpa jsou stále ještě připojeny k endoskopu.
Potřebné vybavení Připravte následující: • • • • • •
Osobní ochranné pomůcky Čistý hadřík bez chuchvalců Detergenční roztok Kontejner o obsahu 500 cm3 ( 500 ml ) Adaptér na čištění kanálu pro vzduch/vodu. Omývací hadici (s 5 ml stříkačkou)
( MAJ-629 ) ( MH-974 )
Otřete zaváděcí hadici UPOZORNĚNÍ
Se zaváděcí hadicí manipulujte opatrně. Silné stisknutí nebo velké ohnutí zaváděcí hadice nebo ohybové části může vážně poškodit zaváděcí hadici nebo gumový kryt ohybové části.
1. Připravte detergenční roztok do 500 ml nádoby. 2. Sejměte a odstraňte balónek, pokud je připevněn, abyste tak mohli přikročit k vlastnímu čištění endoskopu.
76 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
3. Otřete celou zaváděcí hadici čistým hadříkem bez chuchvalců navlhčeným v detergenčním roztoku. Začněte s otíráním od spodní části ovládací části endoskopu směrem k distálnímu konci zaváděcí hadice.
Aspirujte detergenční roztok UPOZORNĚNÍ
Pozorně sledujte odsávací láhev sací pumpy. Ujistěte se, zdali nepřetéká, protože tak může dojít k jejímu poškození.
1. Zapněte sací pumpu. 2. Ponořte distální konec zaváděcí hadice do detergenčního roztoku.
Stiskněte sací ventil do první úrovně a aspirujte detergenční roztok do pracovního kanálu po dobu 30 sekund (viz obr. 7.13).
3. Vyjměte distální konec zaváděcí hadice z detergenčního roztoku.
Stiskněte sací ventil do první úrovně a aspirujte vzduch po dobu 10 sekund. Poté stiskněte sací ventil úplně a aspirujte vzduch po dobu 10 sekund.
4. Vypněte sací pumpu.
Obr. 7.13
OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
77
Aplikujte vodu a vzduch do kanálu pro vzduch/vodu a do kanálu pro balónek VAROVÁNÍ Při vyšetřování nemocného nepoužívejte adaptér na čištění kanálu pro vzduch/vodu. Umožňuje kontinuální insuflaci a mohlo by tak dojít k poranění nemocného. UPOZORNĚNÍ Aby nedošlo k ucpání trysky pro vzduch/vodu, vždy po každém použití při čištění kanálu pro vzduch/vodu použijte adaptér na čištění kanálu pro vzduch/vodu.
1. Připravte si 500 ml kontejner s čistou vodou. 2. Ujistěte se, že je zapnutý světelný zdroj. 3. Úplně stiskněte ventil pro vzduch/vodu, aby tak byla přiváděna voda do
kanálku pro balónek a došlo tak k vymytí veškeré tekutiny, která zůstala v kanálku pro balónek.
4. Vypněte ovladač průtoku vzduchu na světelném zdroji ( pozice „OFF“ ). 5. Vyjměte ventil pro vzduch/vodu z endoskopu a umístěte jej do kontejneru s detergenčním roztokem (viz obr. 7.14).
6. Připevněte adaptér na čištění kanálu pro vzduch/vodu k válci pro vzduch/vodu na endoskopu (viz obr. 7.14).
7. Přepněte ovladač průtoku vzduchu na maximální výkon. 8. Ponořte distální konec zaváděcí hadice do vody (viz obr. 7.15). 9. Stiskněte adaptér na čištění kanálu pro vzduch/vodu a ponechte přívod vody do kanálů po dobu 30 sekund. Uvolněte ventil, aby tak mohl být vháněn vzduch do kanálů po dobu 10 sekund a více.
10. Vypněte zdroj světla, EVIS videosystém a ultrazvukový systém HDI 5000.
78 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
Obr. 7.14
Obr. 7.15
OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
79
Aplikujte detergenční roztok a vzduch do kanálu pro drát elevátoru
1. Připojte omývací hadici k vstupu do kanálu elevátoru (viz obr. 7.16). 2. 5 ml stříkačkou pomalu aplikujte detergenční roztok několikrát do kanálu pro drát elevátoru, až žádné bubliny více neunikají distálním koncem.
3. 5 ml stříkačkou pomalu několikrát aplikujte vodu do kanálu pro drát elevátoru.
4. 5 ml stříkačkou pomalu několikrát aplikujte vzduch do kanálu pro drát elevátoru, až dojde k emitování spojitého proudu bublin distálním koncem
Obr. 7.16
80 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
Odpojení endoskopu, částí určených k opakovanému použití a čistícího zařízení 1. Odpojte adaptér na čištění kanálu pro vzduch/vodu, sací ventil, bioptický
ventil a omývací hadici od endoskopu a umístněte je do kontejneru s detergenčním roztokem. Čistěte, dezinfikujte a sterilizujte jednotlivé části podle návodu uvedeného v části 7.9 „Čištění, dezinfekce a sterilizace částí určených k opakovanému použití a dekontaminačního zařízení“.
2. Odpojte přívodní hadici z kontejneru pro vodu od konektoru pro přívod vzduchu/vody, který je na konektoru endoskopu.
3. Odpojte sací hadici od sacího konektoru na konektoru endoskopu. 4. Odpojte kabel videoskopu od elektrického konektoru na endoskopu. 5. Odpojte konektor endoskopu od světelného zdroje. VAROVÁNÍ Nedotýkejte se světlovodu na konektoru endoskopu bezprostředně po odpojení od světelného zdroje, protože je extrémně teplý. Mohlo by tak dojít k popáleninám operatéra nebo pacienta.
6. Odpojte ultrazvukový konektor od ultrazvukového systému HDI 5000. 7. Přeneste endoskop a kontejner s ostatními částmi do dekontaminační místnosti.
OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
81
7.4 Kontrola těsnosti Po ukončení předběžného čištění zkontrolujte, zda je endoskop vodotěsný.
Potřebné vybavení Připravte následující: • • • • • •
Osobní ochranné pomůcky Velkou nádobu Čistou vodu Vodotěsnou čepičku Vodotěsnou čepičku Jednotku pro údržbu nebo světelný zdroj
• Zkoušečku těsnosti
(MAJ-1195) (MH-553) (MU-1 nebo CLV-U20/40) (MB-155)
Připojení vodotěsné čepičky UPOZORNĚNÍ
82 OLYMPUS
• Ultrazvukový konektor a elektrický konektor endoskopu nejsou vodotěsné. Před ponořením endoskopu do tekutiny nebo prováděním zkoušky na těsnost vždy k nim připojte vodotěsné čepičky. • Pokud jsou zevní povrchy ultrazvukového a elektrického konektoru poškrábány, konektory nemusí být jíž více vodotěsné a těsnění uvnitř vodotěsné čepičky se může poškrábat. Pokud je ultrazvukový nebo elektrický konektor poškrábán, odešlete přístroj okamžitě do firmy Olympus k opravě. • Nikdy neponořujte vodotěsné čepičky do vody, pokud nejsou připojeny k endoskopu. Zbytky vody by se mohly dostat do ultrazvukového nebo elektrického konektoru a poškodit je. • Vždy používejte suchou vodotěsnou čepičku. Jakákoliv voda zůstávající na vodotěsné čepičce může způsobit poškození endoskopu, jednotky na údržbu nebo světelného zdroje.
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
Obr. 7.17
Obr. 7.18
1. Připevněte vodotěsnou
čepičku (MAJ-1195) k ultrazvukovému konektoru. Bezpečně upevněte dvě západky (obr. 7.17). 2. Přiřaďte nápis EW (viz obr. 7.18a) nebo KC/TD (viz obr. 7.18b) na vodotěsné čepičce (MH-553) ke značce 2 na výklenku elektrického konektoru. 3. Kolík na elektrickém konektoru přiřaďte k zářezu na vodotěsné čepičce. 4. Zatlačte vodotěsnou čepičku do své polohy a otáčejte ní ve směru hodinových ručiček až na doraz ( asi 45° ). OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
83
Zkouška těsnosti UPOZORNĚNÍ
• Při zkoušce těsnosti souvislý unikající sled bublinek označuje místo netěsnosti. Znamená to, že v tomto místě se může voda dostat do endoskopu. Když zjistíte místo úniku, vyjměte endoskop z vody a kontaktujte firmu Olympus. • Nikdy nepřipojujte nebo neodpojujte vodotěsnou čepičku nebo objímku konektoru zkoušečky těsnosti, když je přístroj ponořen. Jinak může dojít k proniknutí vody do endoskopu a následně k jeho poškození . • Otáčejte objímkou konektoru zkoušečky těsnosti až na doraz. Nebude-li objímka úplně nebo správně nasazena, nebude vnitřní prostor endoskopu natlakován a nebude možné zjistit těsnost přístroje. • Zkoušečku těsnosti vždy důkladně vysušte. Zbytky vody na zkoušečce těsnosti mohou způsobit poškození endoskopu, jednotky na údržbu nebo světelného zdroje. • Odpojením objímky konektoru zkoušečky těsnosti od odvětrávacího konektoru při stále připojené zkoušečce těsnosti k světelnému zdroji neumožní, aby došlo k správnému odtlakování endoskopu. To by mohlo poškodit endoskop.
POZNÁMKA
Při připojené zkoušečce těsnosti dochází k rozšiřování gumového krytu ohybové části při zvyšujícím se tlaku uvnitř endoskopu. To je normální.
1. Naplňte nádobu vodou. Použijte nádobu, která je velká alespoň 40 x 40 cm a dostatečně hluboká , aby endoskop mohl být úplně ponořen.
84 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
Obr. 7.19
2. Zapojte konektor zkoušečky těsnosti do výstupní zásuvky jednotky pro údržbu nebo do zásuvky světelného zdroje a zapněte jednotku pro údržbu nebo světelný zdroj. Spínač průtoku vzduchu na světelném zdroji nastavte na maximální výstup.
3. Ujistěte se, že při jemném stisknutím kolíku umístěného uvnitř objímky konektoru zkoušečky těsnosti zkoušečky.
dochází k emitování vzduchu ze
4. Objímku konektoru zkoušečky těsnosti připojte k odvzdušňovacímu konektoru na vodotěsné čepičce (MH-553, viz obr. 7.19).
5. Když je zkoušečka těsnosti připojena, ponořte endoskop do vody a
pozorujte jej přibližně 30 sekund při současné manipulaci ohybovou části endoskopu. Ověřte, zda z některého místa endoskopu nevychází souvislý sled bublinek.
6. Vyjměte endoskop z nádoby s připojenou zkoušečkou těsnosti. 7. Vypněte jednotku pro údržbu nebo světelný zdroj. 8. Odpojte zkoušečku těsnosti od jednotky pro údržbu nebo od světelného zdroje.
9. Čekejte 30 sekund nebo dokud se gumový kryt ohybové části
nestáhne do původní velikosti. Odpojte čepičku konektoru zkoušečky těsnosti od odvzdušňovacího otvoru.
10. Pečlivě osušte zkoušečku těsnosti.
OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
85
7.5
Ruční čištění Po ukončení zkoušky těsnosti proveďte manuální čištění podle návodu uvedeného níže.
Potřebné vybavení Připravte následující: • • • • • • • • • • • • • • • •
Osobní ochranné pomůcky Měkký kartáček Čistý hadřík bez chuchvalců Velkou nádobu Detergenční roztok Čistou vodu Sací pumpu 30 ml stříkačku 5 ml stříkačku Adaptér na čištění proplachováním Zástrčku na kanály Vstřikovací hadici Kartáček na čištění kanálů Kartáček na čištění kanálů Kartáček na čištění otvorů kanálů Adaptér na čištění pro vstup do do pracovního kanálu • Omývací hadice
UPOZORNĚNÍ
86 OLYMPUS
( MH-856 ) ( MAJ-621 ) ( MH-946 ) ( BW-20T ) ( BW-7L ) ( MH-507 ) ( MAJ-350 ) ( MH-974 )
Aby nedošlo k poškození endoskopu, nikdy jej neponořujte společně s předměty, které nepoužíváte k čištění.
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
Čištění vnějších povrchů 1. Naplňte nádobu vodou a detergenčním roztokem o teplotě a
koncentraci, které doporučuje výrobce. Použijte nádobu o rozměrech minimálně 40 x 40cm a dostatečně hlubokou, aby mohlo dojít k úplnému ponoření endoskopu. 2. Ponořte endoskop do nádoby s detergenčním roztokem. 3. Když je endoskop ponořen, důkladně jej očistěte měkkým kartáčkem nebo hadříkem bez chuchvalců a otřete veškeré vnější povrchy endoskopu. Zvláštní pozornost věnujte otvoru trysky pro vzduch/vodu a ujistěte se, že všechny povrchy distálního konce jsou vyčištěny důkladně. 4. Elevátor kleští očistěte kartáčkem na čištění otvorů kanálů.
Čištění kanálů kartáčky VAROVÁNÍ
• Aby nedošlo k rozstříkání detergenčního roztoku při vytahování kartáčku pro čištění kanálů, ponechte endoskop ponořen. • Kartáček na čištění kanálů je spotřební materiál. Opakovaným používáním může dojít k ohnutí či vyklání hlavy kartáčku a následně k jejímu odpadnutí. Před každým použitím se přesvědčete, že kartáček není poškozen nebo nemá nějakou závadu. Když dojde po čištění kanálů k oddělení hlavy kartáčku, okamžitě jej vyjměte a pečlivě zkontrolujte, zdali hlava nezůstal v kanálu endoskopu, a to protažením nového kartáčku na čištění nebo jiného endoterapeutického příslušenství. Pokud byste hlavu kartáčku ponechali v kanále, mohla by při vyšetření spadnout do těla pacienta. V závislosti na lokalizaci chybějící části nemusí být odstranitelná protažením nového kartáčku na čištění nebo jiného endoterapeutického příslušenství. V tomto případě kontaktujte Olympus.
UPOZORNĚNÍ Kartáček na čištění kanálů vytáhněte jemně z kanálu na odsávání tak, aby držadlo nedrhlo v zevním otvoru sacího válce, protože tak by mohlo dojít k poškození kartáčku nebo k opotřebování drážky v otvoru s následným zhoršením odsávací funkce a únikem tekutiny. OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
87
Když je endoskop ponořen, čistěte přístroj a sací kanály, válec pro sání a vstup do pracovního kanálu kartáčkem níže uvedeným způsobem (viz obr. 7.20).
Obr. 7.20
88 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
Čistění pracovního/sacího kartáčkem ( umístění A )
kanálu
v zaváděcí
hadici
1. Nastavte ohybovou část endoskopu do přímé polohy. Uchopte kartáček 2.
3. 4. 5.
na čištění kanálů (BW-20T) 3 cm od štětin. Zaveďte kartáček na čištění kanálů do středního otvoru na zadní stěně sacího válce, jak je zobrazeno pod písmenem A na obr. 7.20. Krátkými pohyby zavádějte kartáček přes zaváděcí hadici, až dosáhne distální konec endoskopu. Konečky prstů očistěte štětiny v detergenčním roztoku. Opatrně protáhněte kartáček zpět přes kanál. Opět očistěte štětiny v detergenčním roztoku. Opakujte až do odstranění všech nečistot.
Čistění sacího kanálu v univerzálním kabelu kartáčkem ( umístění B ) 1. Uchopte kartáček na čištění kanálů (BW-20T) 3 cm od štětin. 2. Zaveďte kartáček na čištění kanálů do horního otvoru na zadní straně
sacího válce, jak je zobrazeno pod písmenem B na obr. 7.20. Krátkými pohyby zavádějte kartáček univerzálním kabelem, až dosáhne sací konektor na konektoru endoskopu. 3. Konečky prstů očistěte štětiny v detergenčním roztoku. Opatrně protáhněte kartáček zpět přes kanál. 4. Opět očistěte štětiny v detergenčním roztoku. 5. Opakujte až do odstranění všech nečistot.
Čištění kanálu pro balónek ( umístění C ) 1. Uchopte kartáček na čištění kanálů (BW-7L) 3 cm od štětin. 2. Zaveďte kartáček na čištění kanálů do boční stěny sacího válce, jak je 3. 4.
OLYMPUS
zobrazeno pod písmenem C na obr. 7.20. Krátkými pohyby zavádějte kartáček , až dosáhne distální konec blízko bodu k připojení balónku. Vytáhněte kartáček přes kanál a konečky prstů očistěte štětiny v detergenčním roztoku. Opakujte až do odstranění všech nečistot.
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
89
Čištění sacího válce kartáčkem ( umístění D ) UPOZORNĚNÍ
Když zavádíte kartáček na čištění vstupů kanálů do sacího válce, postupujte opatrně až do poloviny kartáčku. Jinak se může kartáček zadřít v sacím válci.
1. Kartáček na čištění vstupů kanálů (MH-507) zaveďte do sacího válce
podle obrázku 7.20, jak je zobrazeno pod písmenem D, a to až do poloviny části kartáčku se štětinami. 2. Kartáčkem jedenkrát otočte. 3. Kartáček vytáhněte a očistěte štětiny v detergenčním roztoku. 4. Opakujte až do odstranění všech nečistot.
Čištění vstupu do pracovního kanálu ( umístění E ) 1. Vložte kartáček na čištění otvorů kanálu do vstupu pracovního kanálu až 2. 3. 4. 5.
po rukojeť, jak je zobrazeno v bodě E na obr. 7.20. Otočte jednou kartáčkem. Vytáhněte kartáček ven a očistěte štětiny v detergenčním roztoku. Opakujte až do odstranění nečistot. Kartáčky na čištění (MH-507, BW-20T a BW-7L) dekontaminujte podle návodu uvedeného v části 7.9 „Čištění, dezinfekce a sterilizace částí určených k opakovanému použití a dekontaminačního zařízení“.
90 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
Aspirace detergenčního roztoku do sacích kanálů 1. Připojte adaptér na čištění pro vstup do pracovního kanálu. 2. Připojte adaptér na čištění proplachováním k adaptéru na čištění pro
vstup do pracovního kanálu. Připojte sací ventil k endoskopu. 3. Připojte odsávací hadici sací pumpy k sacímu konektoru na konektoru endoskopu. Zapněte sací pumpu. 4. Distální konec endoskopu a zatížený konec adaptéru na čištění proplachováním ponořte do detergenčního roztoku (viz obr. 7.21).
Obr. 7.21
5. Stiskněte sací ventil do první úrovně a aspirujte detergenční roztok po dobu asi 30 sekund.
6. Vyjměte jak distální konec endoskopu, tak i zatížený konec adaptéru na čištění proplachováním z detergenčního roztoku.
7. Stiskněte sací ventil do první úrovně a aspirujte vzduch po dobu asi 30 sekund.
8. Distální konec endoskopu a zatížený konec
adaptéru na čištění proplachováním opět ponořte do detergenčního roztoku. 9. Úplně stiskněte sací ventil a aspirujte detergenční roztok po dobu asi 30 sekund. 10. Vyjměte jak distální konec endoskopu, tak i zatížený konec adaptéru na čištění proplachováním z detergenčního roztoku. 11. Úplně stiskněte sací ventil a aspirujte vzduch po dobu asi 30 sekund. 12. Vypněte sací pumpu.
OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
91
13. Odpojte odsávací hadici, vyjměte sací ventil a adaptér na čištění proplachováním . Naložte je do detergenčního roztoku a dekontaminujte je podle návodu uvedeného v části 7.9 „Čištění, dezinfekce a sterilizace částí určených k opakovanému použití a dekontaminačního zařízení“.
Obr. 7.22
92 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
Propláchnutí kanálu pro vzduch/vodu balónek detergenčním roztokem
a kanálu pro
1. Připevněte adaptér na čištění pro vstup do pracovního kanálu k vstupu
do pracovního kanálu. 2. Připevněte čepičku bioptického ventilu kanálové zástrčky k adaptéru na čištění pro vstup do pracovního kanálu (viz obr. 7.23). 3. Položte zástrčku válce kanálové zástrčky na válce pro vzduch/vodu a sací válec a posuňte ji až na doraz (viz obr. 7.23).
Obr. 7.23
4. Připevněte konektorovou zástrčku vstřikovací hadice k přívodním konektorům pro vzduch a vodu, které jsou na konektoru endoskopu (viz obr. 7.24). 5. Připevněte vstup pro vzduchovou trubici na vstřikovací hadici ke vzduchové trubici na konektoru endoskopu (viz obr. 7.24). 6. Připevněte hadici vstřikovací hadice určenou pro sací kanál k sacímu konektoru , který je na konektoru endoskopu (viz obr. 7.24).
OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
93
Obr. 7.24
7. Ponořte vstup pro sání na vstřikovací hadici do detergenčního roztoku. 8. Připevněte 30 ml stříkačku ke vstupu na vstřikovací hadici pro kanál pro vzduch/vodu (viz obr. 7.25).
94 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
Obr. 7.25
9. Vstříkněte 150 ml detergenčního roztoku do kanálu pro vzduch/vodu a do kanálu pro balónek.
10. Odpojte kanálovou zástrčku, adaptér na čištění pro vstup do pracovního kanálu a vstřikovací hadici od endoskopu a ponechte je všechny ponořeny.
OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
95
Propláchnutí roztokem
kanálu pro drát elevátoru detergenčním
Pomocí omývací hadice a 5 ml stříkačky vstříkněte detergenční roztok do kanálu pro drát elevátoru.
1. Připevněte omývací hadici ke spojovací zástrčce. 2. Pomocí 5 ml stříkačky vstříkněte 15 ml detergenčního roztoku. 3. Odpojte omývací hadici od endoskopu a naložte ji do detergenčního roztoku.
Naložení endoskopu detergenčního roztoku
a
veškerého
zařízení
do
1. Hadříkem bez chuchvalců setřete všechny nečistoty z vnějších povrchů endoskopu, zatím co endoskop zůstává ponořen roztoku.
v detergenčním
2. Nádobu přikryjte přiléhavým dobře sedícím víkem, aby nedocházelo k úniku detergenčních par.
3. Endoskop a veškeré zařízení mají být naloženy po dobu a při teplotě, které doporučuje výrobce detergenčních roztoků.
Vyjmutí a opláchnutí endoskopu a veškerého zařízení 1. Vyjměte endoskop a veškeré zařízení z detergenčního roztoku a umístěte je do čisté vody.
2. Jemně s nimi pohybujte, aby došlo k jejich důkladnému opláchnutí.
96 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
Odstranění detergenčního roztoku ze všech kanálů POZNÁMKA Pouze kanálová zástrčka (MAJ-621) by měla být použita s tímto endoskopem (viz obr. 7.23).
1. Připojte adaptér na čištění pro vstup do pracovního kanálu, kanálovou
zástrčku a vstřikovací hadici k endoskopu. Umístěte sací část vstřikovací hadice do čisté vody.
2. Připevněte 30 ml stříkačku k vstupu na vstřikovací hadici pro kanál pro
vzduch/vodu a vstříkněte 150 ml čisté vody do kanálu pro vzduch/vodu a do kanálu pro balónek (viz obr. 7.25).
3. Připevněte 30 ml stříkačku ke vstupu do sacího kanálu a vstříkněte 150 ml čisté vody do sacího kanálu a do kanálu pro balónek (viz obr. 7.26).
4. Vyjměte endoskop spolu s veškerým zařízením z vody. 5. Připevněte 30 ml stříkačku ke vstupu do sacího kanálu a prostříkněte sací kanál a kanál pro balónek 150 ml vzduchu (viz obr. 7.26).
6. Připevněte 30 ml stříkačku k vstupu na vstřikovací hadici pro kanál pro
vzduch/vodu a prostříkněte tento kanál a kanál pro balónek 150 ml vzduchu (viz obr. 7.25).
7. Odpojte adaptér na čištění pro vstup do pracovního kanálu, kanálovou zástrčku a vstřikovací hadici od endoskopu.
8. Připojte omývací hadici k vstupu kanálu elevátoru. 9. Pomocí 5 ml stříkačky vstříkněte 5 ml čisté vody a poté 15 ml vzduchu. 10. Odpojte omývací hadici od endoskopu.
OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
97
Obr. 7.26
Osušení zevních povrchů 1. Pomocí hadříku bez chuchvalců důkladně otřete a osušte zevní povrchy endoskopu, adaptéru na čištění pro vstup do pracovního kanálu, kanálové zástrčky, vstřikovací hadice a omývací hadice.
2. Zkontrolujte, zdali na endoskopu nezůstávají zbytky tkání či nečistot. Pokud ano, opakujte výše uvedený postup.
98 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
Předběžné nakládání do detergenčního roztoku při silném krvácení nebo při odložené dekontaminaci UPOZORNĚNÍ
Následujícími kroky se řiďte pouze v případě silného krvácení nebo v případě odložené dekontaminace: pokud nakládání není bezprostředně nutné, neprovádějte jej. Následné prodloužené nakládání může způsobit poškození endoskopu.
Předběžné čištění endoskopu proveďte podle popisu uvedeném v části 7.3 „Předběžné čištění“ a zkoušku těsnosti dle návodu uvedeném v části 7.4 „Zkouška těsnosti“.
1. Naplňte nádobu detergenčním roztokem o teplotě a koncentraci, kterou doporučuje výrobce. Použijte nádobu o rozměrech alespoň 40 x 40 cm a dostatečně hlubokou, aby endoskop byl úplně ponořen.
2. Opatrně stočte zaváděcí hadici endoskopu, univerzální kabel a ultrazvukový kabel a endoskop úplně ponořte do detergenčního roztoku.
UPOZORNĚNÍ
Zaváděcí hadici, univerzální kabel a ultrazvukový kabel nestáčejte do smyček o průměru menším než 12 cm. Může tak dojít k jejich poškození.
3. Podle zde uvedeného postupu naplňte všechny kanály detergenčním roztokem.
4. Naložte endoskop na dobu 10 hodin při teplotě roztoku, kterou doporučuje výrobce těchto roztoků.
5. Vyjměte endoskop z detergenčního roztoku. 6. Po naložení endoskopu ručně jej očistěte podle postupu uvedeného v této části, poté jej dezinfikujte nebo sterilizujte podle postupu uvedeného v části 7.6 „Dezinfekce vyššího stupně“ nebo v části 7.8 „Sterilizace“.
OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
99
7.6 Vyšší stupeň dezinfekce Po ručním čištění endoskop dezinfikujte podle níže uvedeného postupu.
Potřebné vybavení Připravte si následující: • Osobní ochranné pomůcky • Čistý hadřík bez chuchvalců • Velkou nádobu • Dezinfekční roztok • 30 ml stříkačku • 5 ml stříkačku • Kanálová zástrčka • Vstřikovací hadice • Omývací hadici • Adaptér na čištění pro vstup do pracovního kanálu UPOZORNĚNÍ
( MAJ-621 ) ( MH-946 ) ( MH-974 ) ( MAJ-350 )
Všechny kroky dezinfekce musí být provedeny při ponořeném endoskopu a veškerého zařízení. Jinak by nedošlo k potřebnému kontaktu dezinfekčního roztoku a veškerých povrchů zařízení. Výsledkem by byla snížená účinnost dezinfekce.
Příprava 1. Naplňte nádobu dezinfekčním roztokem o koncentraci a teplotě, které
jsou specifikovány výrobcem na nálepce. Použijte nádobu o rozměrech alespoň 40 x 40cm a dostatečné hloubce, aby endoskop mohl být úplně ponořen.
2. Připojte adaptér na čištění pro vstup do pracovního kanálu na endoskopu.
3. Připojte kanálovou zástrčku a vstřikovací hadici k endoskopu. 4. Připojte omývací hadici ke vstupu do kanálu elevátoru.
100 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
Propláchnutí všech kanálů dezinfekčním roztokem 1. Ponořte endoskop a veškeré zařízení do dezinfekčního roztoku. 2. Pomocí 30 ml stříkačky vstříkněte alespoň 150 ml dezinfekčního roztoku
do kanálu pro vzduch/vodu a do sacího kanálu. Ujistěte se, že z distálního konce endoskopu neunikají žádné bubliny. 3. Pomocí omývací hadice a 5 ml stříkačky vstříkněte 15 ml dezinfekčního roztoku do kanálu pro drát elevátoru. Ujistěte se, že z distálního konce endoskopu neunikají žádné. 4. Při ponoření do dezinfekčního roztoku napřimte elevátor kleští a pomocí 5 ml stříkačky opláchněte blízké okolí elevátoru kleští dezinfekčním roztokem. 5. Když jsou endoskop, kanálová zástrčka, vstřikovací hadice, adaptér na čištění pro vstup do pracovního kanálu a omývací hadice ponořeny do dezinfekčního roztoku, odpojte všechna zařízení od endoskopu. Ponechte endoskop a veškerá zařízení ponořeny v dezinfekčním roztoku.
Naložení endoskopu dezinfekčního roztoku
a
veškerého
zařízení
do
1. Když vzduchové bubliny adherují k povrchu endoskopu, kanálové
zástrčky, vstřikovací hadice, adaptéru na čištění pro vstup do pracovního kanálu a omývací hadice odstraňte je, odstraňte je pomocí hadříku bez chuchvalců. 2. Přikryjte vaničku pomocí těsného, dobře sedícího víka, aby nedocházelo k úniku par dezinfekčního prostředku. 3. Endoskop a veškerá zařízení naložte do dezinfekčního roztoku. Dodržujte dobu naložení a teplotu dezinfekčního roztoku, kterou doporučuje výrobce dezinfekčního roztoku.
Vyjmutí endoskopu z dezinfekčního roztoku
a
veškerého
zařízení
1. Před vyjmutím endoskopu z dezinfekčního roztoku připojte k endoskopu
kanálovou zástrčku, vstřikovací hadici, adaptér na čištění pro vstup do pracovního kanálu a omývací hadici 2. Vyjměte vstup na vstřikovací hadici pro sání z dezinfekčního roztoku. 3. Připevněte 30 ml stříkačku ke vstupu pro kanál pro vzduch/vodu na vstřikovací hadici a aplikujte do tohoto kanálu 150 ml vzduchu.
OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
101
4. Připevněte 30 ml stříkačku k otvoru na vstřikovací hadici pro sací kanál a aplikujte do sacího kanálu 150 ml vzduchu.
5. Připevněte 5 ml stříkačku k omývací hadici a aplikujte do kanálu pro drát elevátoru 15 ml vzduchu. 6. Vyjměte endoskop a veškerá zařízení z dezinfekčního roztoku. 7. Odpojte veškerá zařízení od endoskopu.
7.7 Oplachování po dezinfekci vyššího stupně
Po dezinfekci vyššího stupně opláchněte endoskop podle níže uvedeného postupu. Použijte vodu o příslušné mikrobiální kvalitě. Jakmile přístroj vyjmete z dezinfekčního roztoku, musíte jej důkladně opláchnout sterilní vodou, aby došlo k odstranění zbytků dezinfekčního roztoku. Pokud není dostupná sterilní voda, můžete použít čerstvou pitnou vodu z kohoutku nebo vodu filtrovanou současně s opláchnutím 70% ethyl nebo isopropylalkoholem ( viz „Opláchnutí nesterilní vodou a propláchnutí alkoholem“ na str. 104 ). Konzultujte s místními hygieniky.
Potřebné vybavení Připravte si následující: • • • • • • • • • • • • • • •
102 OLYMPUS
Malý kontejner Osobní ochranné pomůcky Sterilní hadřík bez chuchvalců Velkou nádobu Sterilní vodu ( pro opláchnutí sterilní vodou ) Čistou vodu ( pro opláchnutí nesterilní čistou vodu ) 70% ethyl nebo isopropylalkohol Sací pumpu ( se sterilní odsávací hadicí ) 30 ml stříkačku 5 ml stříkačku Sterilní bavlněné tampony ( MAJ-621 ) Kanálovou zástrčku Vstřikovací hadici ( MH-946 ) Omývací hadici ( MH-974 ) Adaptér na čištění pro vstup ( MAJ-350 ) do pracovního kanálu
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
Oplachování sterilní vodou 1. Naplňte vaničku sterilní vodou. Používejte vaničku o rozměrech alespoň
40 x 40 cm a dostatečně hlubokou, , aby mohl být endoskop úplně ponořen. 2. Ponořte endoskop, kanálovou zástrčku, vstřikovací hadici a adaptér na čištění pro vstup do pracovního kanálu do sterilní vody. Čistým hadříkem bez chuchvalců důkladně otřete a opláchněte všechny vnější povrchy. 3. K endoskopu připojte adaptér na čištění pro vstup do pracovního kanálu, kanálovou zástrčku a vstřikovací hadici. Vstup pro sání umístěte do sterilní vody. 4. Připevněte 30 ml stříkačku k vstupu pro kanál pro vzduch/vodu, který je na vstřikovací hadici, a vstříkněte 150 ml sterilní vody do kanálu pro vzduch/vodu a do kanálu pro balónek. 5. Připevněte 30 ml stříkačku k vstupu pro sací kanál a vstříkněte 150 ml sterilní vody do sacího kanálu a do kanálu pro balónek. 6. Připevněte omývací hadici k vstupu do kanálu elevátoru. 7. Pomocí 5 ml stříkačky vstříkněte 15 ml sterilní vody do kanálu pro drát elevátoru. 8. Vyjměte endoskop spolu s veškerým zařízením z vody. 9. Pomocí 30 ml stříkačky aplikujte 150 ml vzduchu do kanálu pro vzduch/vodu a do sacího kanálu. 10. Pomocí 5 ml stříkačky aplikujte 15 ml vzduchu do kanálu pro drát elevátoru. 11. Odpojte pouze vstřikovací hadici. Připojte čistou odsávací hadici od sací pumpy k sacímu konektoru na endoskopu. zapněte sací pumpu a aspirujte vzduch alespoň 15 vteřin. 12. Odpojte veškerá zařízení od endoskopu. 13. Pomocí sterilního hadříku bez chuchvalců důkladně otřete a osušte zevní povrchy endoskopu a veškerého zařízení. POZNÁMKA Propláchnutí kanálů 70% ethyl nebo isopropylalkoholem po opláchnutí sterilní vodou usnadňuje vysušení vnitřků kanálů.
OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
103
Oplachování nesterilní vodou a prostříknutí alkoholem UPOZORNĚNÍ
Alkohol je hořlavina. Zacházejte s ním opatrně.
1. Naplňte malý kontejner 70% ethyl nebo isopropylalkoholem. 2. Vstříkněte nesterilní vodu a vzduch podle návodu uvedeného v části „Oplachování sterilní vodou“ na str. 103.
3. Ponořte vstup pro sání na vstřikovací hadici do alkoholu. Pomocí 30 ml
stříkačky propláchněte kanál pro vzduch/vodu a sací kanál 150 ml alkoholu. 4. Vyjměte vstup pro sání na vstřikovací hadici z alkoholu. Aplikujte 150 ml vzduchu do kanálu pro vzduch/vodu a do sacího kanálu. 5. Pomocí omývací hadice a 5 ml stříkačky vstříkněte 15 ml alkoholu do kanálu pro drát elevátoru. 6. Pomocí omývací hadice a 5 ml stříkačky aplikujte 15 ml vzduchu do kanálu pro drát elevátoru. 7. Odpojte veškerá zařízení od endoskopu. 8. Vyjměte endoskop a veškerá zařízení z vaničky. 9. Pomocí sterilního hadříku bez chuchvalců důkladně otřete a osušte zevní povrchy endoskopu a veškerého zařízení. 10. Pomocí sterilního hadříku bez chuchvalců navlhčeného v alkohole důkladně otřete zevní povrchy endoskopu a veškerého zařízení. 11. Připojte adaptér na čištění pro vstup do pracovního kanálu, kanálovou zástrčku a vstřikovací hadici k endoskopu. Pomocí 30 ml stříkačky aplikujte 150 ml vzduchu do kanálu pro vzduch/vodu. 12. Pomocí omývací hadice a 5 ml stříkačky aplikujte 15 ml vzduchu do kanálu pro drát elevátoru. 13. Odpojte pouze vstřikovací hadici. Připojte čistou odsávací hadici sací pumpy k sacímu konektoru na endoskopu a aspirujte vzduch alespoň 15 vteřin. 14. Odpojte veškerá zařízení od endoskopu. 15. Pomocí sterilních vatových tampónů osušte vnitřky válce pro vzduch/vodu, sacího válce a vstupu do pracovního kanálu.
104 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
7.8 Sterilizace Plynová sterilizace ethylenoxidem ( ETO sterilizace ) Jako alternativní metoda k vyššímu stupni dezinfekce pro endoskop je plynová sterilizace endoskopu ethylenoxidem. Po ručním očištění a osušení, jak je popsáno v části 7.3 „Předběžné čištění“ a v části 7.5 „Ruční čištění“, postupujte podle níže uvedených bodů. VAROVÁNÍ Překročením doporučených parametrů může dojít k poškození přístroje. UPOZORNĚNÍ Pokud provádíte plynovou sterilizaci ethylenoxidem ( ETO ) a máte připevněnou vodotěsnou čepičku, může dojít k poškození krytu ohybové části.
1. Před plynovou sterilizací ethylenoxidem ( ETO ) odmontujte vodotěsné čepičky.
2. Zatavte přístroj určený k plynové sterilizaci ethylenoxidem do sáčků k tomu určeným podle lokálních hygienických předpisů.
3. Přístroj sterilizujte podle doporučených parametrů expozice pro plynovou
sterilizaci ethylenoxidem, které jsou uvedeny v části 6.5 „Plynová ETO sterilizace ( ethylenoxidem)“ a v instrukční příručce výrobců sterilizátorů. 4. Jednotlivé komponenty odvětrávejte podle minimálních parametrů odvětrávání, které jsou uvedeny v části 6.5 „Plynová ETO sterilizace“.
5. Uskladněte komponenty dle návodu uvedeném v kapitole 8 „Uskladnění“.
OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
105
7.9 Čištění, dezinfekce a sterilizace dílů určených k opakovanému použití a dekontaminačního zařízení Tato část zahrnuje čištění, dezinfekci a sterilizaci dílů určených k opakovanému použití a dekontaminačního zařízení uvedeného níže. O ostatních dílech pojednávají příslušné instrukční příručky. Kompatibilní dekontaminační metody jsou uvedeny v části 6.1 „Přehled kompatibility“.
Potřebné vybavení • • • • • • • • • • • •
Osobní ochranné pomůcky Měkký kartáček Velkou nádobu Detergenční roztok Čistou vodu (nesterilní vodu) Čistý hadřík bez chuchvalců Dezinfekční roztok Sterilní hadřík bez chuchvalců Sterilní vodu (sterilní voda na oplachování) Malý kontejner 70% izopropyl nebo ethylalkohol 30 ml stříkačku
Části k opakovanému použití, které se běžně dekontaminují spolu s endoskopem • • • • • •
106 OLYMPUS
Kanálová zástrčka Vstřikovací hadice Omývací hadice Vodotěsná čepička Vodotěsná čepička Adaptér na čištění pro vstup do pracovního kanálu
( MAJ-621 ) ( MH-946 ) ( MH-974 ) ( MH-553 ) ( MAJ-1196 ) ( MAJ-350 )
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
Části k opakovanému použití, které se běžně dekontaminují odděleně od endoskopu • • • • • • • • •
OLYMPUS
Ventil pro vzduch/vodu Sací ventil Bioptický ventil Náustek Adaptér na čištění kanálu pro vzduch/vodu Adaptér na čištění proplachováním Kartáček na čištění kanálů Kartáček na čištění otvorů kanálů Aplikátor balónku
( MD-754 ) ( MD-755 ) ( MAJ-853 ) ( MB-142 ) ( MAJ-629 ) ( MH-856 ) ( BW-20T, BW-7L ) ( MH-507 ) ( MAJ-873 )
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
107
Ruční čištění UPOZORNĚNÍ
• Ujistěte se, že jednotlivé díly ponořené do detergenčního roztoku se vzájemně nedotýkají. • Ujistěte se, že jste kartáčkem nepoškrábali těsnění ventilu pro vzduch/vodu a adaptéru na čištění kanálu pro vzduch/vodu.
1. Naplňte vaničku vodou a málo pěnícím detergenčním roztokem o
koncentraci a teplotě, kterou doporučuje výrobce detergenčních látek. Použijte vaničku, která je dostatečně hluboká na to, aby přístroj mohl být úplně ponořen.
2. Naložte veškerá zařízení do detergenčního roztoku. Před ponořením bioptického ventilu odmontujte z těla čepičku tohoto ventilu. Pomocí čistého měkkého kartáčku nebo hadříku bez chuchvalců důkladně očistěte všechny zevní povrchy v detergenčním roztoku.
3. Očistěte důkladně štětiny kartáčků (BW-20T, BW-7L a MH-507), pokud jsou ponořeny.
4. Při ponoření zatlačte a uvolněte písty ventilů pro vzduch/vodu, sacího ventilu a adaptéru na čištění kanálu pro vzduch/vodu.
5. Pomocí kartáčku na čištění kanálů (BW-20T) důkladně očistěte otvor
sacího ventilu, ventil pro vzduch/vodu a bioptický ventil (viz obr. 7.27). Očistěte štětiny kartáčku při jeho ponoření do detergenčního roztoku.
Obr. 7.27
6. Adaptér na čištění proplachováním očistěte pomocí 30 ml stříkačky, kterou připojíte a vstříknete do hadice detergenční roztok.
7. Veškerá zařízení naložte na dobu a při teplotě, které doporučuje výrobce detergenčních roztoků.
108 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
8. Vyjměte veškerá zařízení z detergenčního roztoku a umístěte jej do čisté vody.
9. Pohlédněte si veškerá zařízení. Pokud přetrvávají nějaké zbytky tkáně či nečistoty, čistěte je ultrazvukem při frekvenci 38-47 kHz po dobu 5 minut. 10. Při ponoření zatlačte a uvolněte písty ventilů pro vzduch/vodu, sacího ventilu a adaptéru na čištění kanálu pro vzduch/vodu. 11. Připevněte 30 ml stříkačku k adaptéru na čištění proplachováním a prostříkněte hadici čistou vodou. 12. Vyjměte veškerá zařízení z čisté vody. 13. Připevněte 30 ml stříkačku k adaptéru na čištění proplachováním a aplikujte vzduch a tím odstraníte vodu. 14. Čistým hadříkem bez chuchvalců důkladně otřete a osušte zevní povrchy veškerého zařízení.
Vyšší stupeň dezinfekce 1. Naplňte vaničku dezinfekčním roztokem při teplotě a koncentraci, kterou 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
OLYMPUS
doporučuje výrobce dezinfekčním prostředků. Použijte vaničku dostatečně hlubokou, aby veškeré zařízení mohlo být úplně ponořené. Ponořte veškeré zařízení do dezinfekčního roztoku. Při ponoření zatlačte a uvolněte písty ventilů a adaptéru na čištění kanálů pro vzduch/vodu. Pomocí 30 ml stříkačky propláchněte jejich vnitřek a vnitřní záhyby, pokud jsou ponořeny. Ujistěte sem že veškeré vzduchové bubliny jsou vytlačeny. Pomocí 30 ml stříkačky propláchněte vnitřní záhyby čepičky bioptického ventilu, pokud je ponořena. Ujistěte sem že veškeré vzduchové bubliny jsou vytlačeny. Připevněte 30 ml stříkačku k adaptéru na čištění proplachováním a vstříkněte do hadice dezinfekční roztok. Ujistěte, že všechny vzduchové bubliny byly vytěsněny. Pomocí hadříku bez chuchvalců nebo 30 ml stříkačky otřete a propláchněte všechny povrchy dezinfekčním roztokem, abyste odstranili všechny vzduchové bubliny. Otřete štětiny čistících kartáčků tak, abyste odstranili všechny vzduchové bubliny. Naložte veškerá zařízení do roztoku o takové teplotě a na takovou dobu, jak doporučuje výrobce dezinfekčních roztoků.
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
109
Oplachování po vyšším stupni dezinfekce Po vyšším stupni dezinfekce opláchněte veškerá zařízení podle postupu níže uvedeného . Používejte vodu o odpovídající mikrobiologické kvalitě. Jakmile jednou zařízení vyjmete z dezinfekčního roztoku, musíte jej důkladně opláchnout sterilní vodou, abyste tak odstranili zbytky dezinfekční látky. Pokud nemáte k dispozici sterilní vodu, můžete použít čerstvou pitnou vodu z kohoutku nebo vodu filtrovanou společně s opláchnutím 70% ethyl nebo isopropylalkoholem ( viz „Oplachování nesterilní vodou a alkoholem“ na str. 111 ). Konzultujte s místními hygieniky.
Oplachování sterilní vodou 1. Naplňte vaničku sterilní vodou. Použijte vaničku dostatečně hlubokou, aby mohlo být veškeré zařízení úplně ponořeno.
2. Z dezinfekčního roztoku vyjměte adaptér na čištění proplachováním a
připevněte 30 ml stříkačku. Aplikujte vzduch, aby došlo k odstranění veškerého dezinfekčního roztoku. Ponořte adaptér na čištění proplachováním do sterilní vody.
3. Vyjměte zbývající zařízení z dezinfekčního roztoku a ponořte je do sterilní vody.
4. Při ponoření stiskněte a uvolněte písty ventilu pro vzduch/vodu, sací ventil a adaptér na čištění kanálů pro vzduch/vodu.
5. Připevněte 30 ml stříkačku k adaptéru na čištění proplachováním a aplikujte do hadice sterilní vodu.
6. Jemně pohybujte veškerým zařízením, aby došlo k důkladnému opláchnutí.
7. Vyjměte veškerá zařízení ze sterilní vody. 8. Připevněte 30 ml stříkačku k adaptéru na čištění proplachováním a aplikujte vzduch, aby došlo k osušení vnitřku hadice.
9. Otřete a osušte zevní povrch sterilním hadříkem bez chuchvalců. POZNÁMKA Propláchnutí kanálů 70% ethyl nebo isopropylalkoholem po opláchnutí sterilní vodou usnadňuje vysušení vnitřků kanálů.
110 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
Oplachování nesterilní vodou a prostříknutí alkoholem
UPOZORNĚNÍ
Alkohol je hořlavina. Zacházejte s ním opatrně.
1. Naplňte malý kontejner 70% ethyl nebo isopropylalkoholem. 2. Ponořte veškeré zařízení do nesterilní vody podle návodu uvedeného v části „Oplachování sterilní vodou“ na str. 110.
3. Připevněte 30 ml stříkačku k adaptéru na čištění proplachováním a aplikujte do hadice alkohol.
4. Ponořte veškeré zařízení do alkoholu a jemně ním pohybujte. 5. Při ponoření stiskněte a uvolněte písty ventilu pro vzduch/vodu, sací ventil a adaptér na čištění kanálů pro vzduch/vodu.
6. Vyjměte veškerá zařízení z alkoholu. 7. Připevněte 30 ml stříkačku k adaptéru na čištění proplachováním a aplikujte vzduch, aby došlo k osušení vnitřku hadice.
8. Otřete a osušte zevní povrch sterilním hadříkem bez chuchvalců.
Sterilizace Plynová ETO sterilizace ( ethylenoxidem) UPOZORNĚNÍ
Kartáčky na čištění nelze sterilizovat ethylenoxidem.
Po očištění a osušení, jak je popsáno v „Návodu na čištění“ na str. 108, řiďte se následujícími pokyny.
1. Zatavte jednotlivé části a zařízení k plynové sterilizaci ethylenoxidem do sáčků k tomu určených podle lokálních hygienických předpisů.
2. Sterilizace by měla probíhat podle doporučených parametrů expozice pro plynovou sterilizaci ethylenoxidem, které jsou uvedeny v části 6.5 „Plynová ETO sterilizace ( ethylenoxidem)“ a v instrukční příručce výrobců sterilizátorů.
3. Jednotlivé komponenty odvětrávejte podle minimálních parametrů odvětrávání, které jsou uvedeny v části 6.5 „Plynová ETO sterilizace“.
OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
111
4. Jednotlivé komponenty uskladněte podle instrukcí uvedených v kapitole 8 „Uskladnění“.
Sterilizace párou ( autoklávování ) UPOZORNĚNÍ
• Pokud sterilizujete párou kartáček na čištění společně s endoterapeutickým příslušenstvím, nepokládejte zařízení na kartáčkovou část kartáčku na čištění, jinak by mohlo dojít k poškození kartáčkové části. • Ventil pro vzduch/vodu (MD-754) nebo sací ventil (MD-755) nelze sterilizovat párou. Mohlo by tak dojít k jejich těžkému poškození.
Po čištění a osušení, jak je uvedeno na str. 108 v „Návodu na čištění“, sterilizujte párou podle návodu uvedeného níže.
1. Zatavte jednotlivé části nebo zařízení, které chcete sterilizovat párou, do sáčků k tomu určených dle domluvy s místním hygienikem.
2. Sterilizace v páře by měla proběhnout
podle parametrů uvedených v části 6.6 „Sterilizace příslušenství párou ( autoklávováním )“ a řiďte se podle instrukcí výrobce sterilizátorů.
3. Po ukončení sterilizace párou nechte jednotlivé komponenty postupně
vychladnout při pokojové teplotě. Náhle změny teploty mohou poškodit nástroje.
112 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
Kapitola 8 Uskladnění VAROVÁNÍ
• Skladovací prostor musí být čistá, suchá, dobře větratelná místnost se stálou teplotou. Uskladňování endoskopu na přímém slunečním světle, při vysokých teplotách a vysoké vlhkosti nebo pokud by byl vystaven Rtg záření, mohlo by tak dojít k jeho poškození nebo přenosu infekce. • Před uskladněním odpojte od endoskopu všechny odpojitelné součásti. To umožní cirkulaci vzduchu vnitřními lumen endoskopu a ulehčí tak odstranit vlhkost. • Endoskop neuskladňujte v přenosném kufříku. Přenosný kufřík používejte pouze k transportu endoskopu. Pravidelné uskladňování endoskopu ve vlhkém, neventilovatelném prostoru, jako je přenosný kufřík, znamená možný infekce.
1. Před uskladněním endoskopu, která byl dekontaminován dezinfekcí
vyššího stupně, důkladně osušte všechny části endoskopu (obzvlášť vnitřní lumen, distální konev, čočky a elektrické kontakty) a veškerá příslušenství.
2. Používejte vatový tampón navlhčený v 70% ethyl nebo izopropylalkoholu k pečlivému otření čoček distálního konce.
3. Zámky angulace endoskopu nastavte do pozice „F „. 4. Endoskop pověste v skladovací skřínce tak, aby distální konec visel
volně. Ujistěte se, že zaváděcí hadice visí vertikálně a co možná nejvíce napřímena.
OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
113
Kapitola 9
Odstraňování závad
Pokud je endoskop evidentně poškozen, nefunguje podle očekávání nebo se najde nějaká závada při kontrole, jak je uvedeno v kapitole 3 „Příprava a kontrola“, nepoužívejte jej. Kontaktujte firmu Olympus. Problémy, které pravděpodobně nevyplývají z špatné funkce přístroje, můžete vyřešit podle části 9.1 „Odstraňování závad“. Pokud by problémy i nadále přetrvávaly, přestaňte endoskop používat a odešlete jej k opravě do firmy Olympus. Olympus neopravuje části příslušenství. Pokud by nějaká část příslušenství byla poškozena, kontaktujte Olympus k zakoupení nových částí. VAROVÁNÍ
Nikdy endoskop nepoužívejte na pacientovi, pokud máte podezření na nějakou závadu. Poškození nebo závady přístroje mohou narušit bezpečnost pacienta nebo uživatele a mohou vyústit v závažné poškození zařízení.
Když při používání endoskopu máte podezření na abnormální funkci endoskopu nebo endoskopického obrazu, okamžitě ukončete vyšetřování a opatrně vytáhněte endoskop z pacienta.
9.1 Průvodce odstraňováním závad Funkce endoskopu Následující tabulka ukazuje možné příčiny a protiopatření u potíží, které mohou nastat při chybách nastavení systému nebo při opotřebování spotřebních části. Pokud dojde k potížím z jiných příčin, měly by se řešit formou servisu. V každém případě ohledně opravy kontaktujte Olympus, protože oprava prováděná osobami, které nejsou kvalifikovaným personálem servisu Olympus, může mít za následek poranění nemocného nebo operatéra nebo poškození zařízení.
114 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
Kvalita obrazu nebo jas Problém
Možná příčina
Řešení
Není videoobraz. Nejsou zapnuty všechny Zapněte všechny síťové spínače. síťové spínače. Obraz není jasný. Čočky objektivu jsou špinavé.
Nečistoty odstraňte přiváděnou vodou.
Značně tmavý nebo světlý
Nastavte jej podle návodu k použití.
Nesprávné nastavení světelného zdroje.
Přívod vzduchu/vody Problém Nedochází k přívodu vzduchu.
Možná příčina Nefunguje pumpa na vzduch. Ventil vzduch/voda je poškozen.
Není přívod vody.
Pumpa na vzduch nefunguje. Není sterilní voda v kontejneru na vodu. Ventil vzduch/voda je poškozen.
Ventil vzduch/ voda je zatuhlý.
Ventil vzduch/voda je špinavý. Ventil vzduch/voda je poškozen.
Ventil vzduch/ voda nemůže být připevněn.
OLYMPUS
Používáte nesprávný ventil vzduch/voda. Ventil vzduch/voda je poškozen.
Řešení Stiskněte knoflík LOW, MED nebo HIGH na zdroji světla, jak je uvedeno v jeho návodu k použití. Vyměňte jej za nový. Stiskněte knoflík LOW, MED nebo HIGH na zdroji světla, jak je uvedeno v jeho návodu k použití. Naplňte jej z 2/3 sterilní vodou. Vyměňte jej za nový. Vyjměte ventil vzduch/voda, dekontaminujte jej a znovu připevněte. Vyměňte jej za nový. Použijte správný ventil. Vyměňte jej za nový.
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
115
Sání Problém Není odsávání nebo je nedostatečné.
Možná příčina Bioptický ventil není správně připojen.
Řešení Připojte jej správně dle obr. 3.8 na str. 24.
Bioptický ventil je Nahraďte jej novým. poškozen. Nesprávné nastavení Viz Nastavení sací pumpy dle sací pumpy. návodu k použití sací pumpy. Sací ventil je poškozen. Nahraďte jej novým. Sací ventil je zatuhlý.
Sací ventil je špinavý.
Vyjměte sací ventil, dekontaminujte jej a opět připevněte. Sací ventil je poškozen. Nahraďte jej novým.
Sací ventil nemůže být připevněn.
Sací ventil je poškozen. Nahraďte jej novým. Používáte nesprávný Použijte ventil správný. sací ventil.
Uniká tekutina z bioptického ventilu.
Bioptický ventil je poškozen. Bioptický ventil není správně připojen.
Vyměňte jej za nový. Připojte jej správně.
Angulace Problém
Možná příčina
Při otáčení ovládací- Uzamčené zámky mi knoflíky angulace angulace. cítíte rezistenci.
116 OLYMPUS
Řešení Zámky angulace otáčejte ve směru „F “.
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
Endoterapeutické příslušenství Problém
Možná příčina
Možné řešení
Endoterapeutické Používané příslušenství endoterapeutické neprochází příslušenství pracovním není kompatibilní. kanálem hladce.
Prostudujte Schéma systému v Dodatku a zvolte kompatibilní příslušenství. Barevné značení na endoskopu musí odpovídat.
Páčka elevátoru kleští se nepohybuje hladce.
Vyčistěte je a odstraňte z nich špínu.
Drát elevátoru nebo kanál elevátoru jsou jsou špinavé.
Ultrazvukové funkce Ultrazvuk (zobrazení obrazu na monitoru) Problém
Možná příčina
Objevuje se echo Jedná se o násobná i bez objektu. echa vytvořená objektem se silným odrazem.
OLYMPUS
Možné řešení Přesuňte distální konec sondy do jiné pozice a zkontrolujte, zdali sledované echo se přesune k vyšší hodnotě než echa ostatní. Pokud ano, tak násobná echa splývají. Vyhněte se tomu co nejvíce.
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
117
Přivádění vody do balónku Problém
Možná příčina
Není přívod vody Ventil pro přívod vody do balónku nebo nebo sací ventil jsou nedochází špinavé. k aspiraci. Kanál pro přívod vody do balónku je špinavý. Není dostatek vody v kontejneru na vodu, když provádíte napouštění nebo vypouštění balónku.
Kanál pro balónek je ucpán. Vstup pro přívod vody do balónku je ucpán bavlněnou nití.
118 OLYMPUS
Možné řešení Dekontaminujte ventil. Dekontaminujte kanál. -Napusťte kontejner dostatečným množstvím sterilní odvzdušněné vody. - Přikryjte otvor na ventilu pro vzduch/vodu a stiskněte ventil do první úrovně na dobu asi 15 sekund. Po tomto úkonu stiskněte ventil úplně, až dojde k naplnění balónku. (Obyčejně to trvá kolem 30 sekund.) Dekontaminujte jej. Sejměte nit z vstupu pro přívod vody do balónku. Utáhněte bavlněnou nit v zářezu určeném pro připevnění balónku nití.
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
9.2 Vrácení endoskopu k opravě VAROVÁNÍ Před vrácením k opravě endoskop důkladně vyčistěte, podrobte jej vyššímu stupni dezinfekce nebo jej vysterilizujte. Nesprávná dekontaminace znamená nebezpečí přenosu infekce na každého, kdo přijde do styku s přístrojem, a to jak v nemocnici, tak i v firmě Olympus. UPOZORNĚNÍ Firma Olympus není odpovědna za jakékoliv poranění a poškození, které jsou důsledkem opravy nebo pokusu o opravu personálem jiným než personálem firmy Olympus. Když navracíte endoskop k opravě, kontaktujte firmu Olympus. S endoskopem zašlete také popis závady nebo poškození endoskopu, jméno a telefonní číslo osoby, která je nejvíce seznámena s typem závady endoskopu. Přiložte také objednávku. Když navracíte endoskop k opravě, řiďte se instrukcemi uvedenými v části „Transport endoskopu mimo nemocnici“ na str. 55.
OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
119
120 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
Dodatek
Schéma systému Doporučené kombinace zařízení a příslušenství je uvedeno níže. Nové výrobky uvedené na trh až po zavedení tohoto přístroje mohou být také kompatibilní. Podrobnější informace vám podá firma Olympus. VAROVÁNÍ
OLYMPUS
Pokud použijete jiné kombinace než ty, které jsou uvedeny níže, plnou zodpovědnost nese příslušné léčebné zařízení.
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
121
Kombinace endoskopických zařízení
122 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
123
Mycí zařízení a zařízení k dezinfekci
124 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
Endoterapeutické příslušenství
* Tyto výrobky nejsou dostupné v některých zemích. OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
125
Elektrochirurgické příslušenství
* Tyto výrobky nejsou dostupné v některých zemích.
126 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
127
Tabulky pro akustický výstup Na monitoru ultrazvukového systému HDI 5000 jsou GF-UC160PAT8/GF-UCT160-AT8 označeny jako Endo 12-5. Definice termínů užívaných v tabulkách „Track 3“ jsou uvedeny v části „Tabulky „Track 3“ „ v tabulkách akustického výstupu HDI 5000.
Implicitní tabulky pro akustický výstup Implicitní tabulky pro akustický výstup zobrazují hodnoty termálního indexu (TI) a mechanického indexu (MI) z hlediska modu zobrazení a z hlediska klinického.
128 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
Tabulka akustického výstupu „Track 3“ Model ultrazvukového měniče a operační modus: Endo 12-5, 2D&2D+M-modus
OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
129
(a) Tento index není nutný pro tento operační modus (b) Tato sonda není určena pro transkraniální aplikace u dospělých (c) Tato formulace pro TIS je menší než ta, která je pro alternativní formulaci v tomto modu (d) Hodnota maximálního indexu je menší než 1.0. Ovladač 1: 2D modus, FL 2.4, LD nízké, FR nízké, Hluboký široký sektor Ovladač 2: 2D modus, FL 4.6, LD vysoké, FR vysoké, mělký úzký sektor Ovladač 3: 2D+M modus, FL 4.6, LD vysoké, FR vysoké, mělký úzký sektor Ovladač 4: 2D+M modus, FL 6.8, LD vysoké, FR vysoké, mělký úzký sektor
130 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
Model ultrazvukového měniče a operační modus: Endo 12-5, 2D+Color&CPA&trojitý modus
OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
131
(a) Tento index není nutný pro tento operační modus (b) Tato sonda není určena pro transkraniální aplikace u dospělých (c) Tato formulace pro TIS je menší než ta, která je pro alternativní formulaci v tomto modu (d) Hodnota maximálního indexu je menší než 1.0. Ovladač 1: 2D+barevný modus, FL 1, SV 5.0, LD nízké, FR nízké, hluboký široký sektor, barevná citlivost nízká Ovladač 2: Trojitý modus, FL 7.8, PRF 1250, SV7.5, LD vysoké, FR vysoké, mělký úzký sektor, barevná citlivost vysoká Ovladač 3: Trojitý modus, FL 4.6, PRF 1250, SV12.5, LD vysoké, FR vysoké, mělký úzký sektor, barevná citlivost vysoká
132 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
Model ultrazvukového měniče a operační modus: Endo 12-5, Pulzní doppler&2D+Pulzní doppler
OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
133
(a) Tento index není nutný pro tento operační modus (b) Tato sonda není určena pro transkraniální aplikace u dospělých (c) Tato formulace pro TIS je menší než ta, která je pro alternativní formulaci v tomto modu (d) Hodnota maximálního indexu je menší než 1.0. Ovladač 1: PD modus, FL 1, PFR 1250, SV 1.0 Ovladač 2: 2D+PD modus, FL 7.8, PRF 1250, SV 12.5, LD vysoké, FR vysoké, mělký úzký sektor Ovladač 3: 2D+PD modus, FL 4.6, PRF 1250, SV 12.5, LD vysoké, FR vysoké, mělký úzký sektor
Přesnost měření pomocí charakteristik ultrazvukového systému PHILIPS HDI 5000
134 OLYMPUS
ULTRAZVUKOVÝ GASTROVIDEOSKOP GF-UC160P-AT8/GF-UCT160-AT8
OLYMPUS ---------------------------------------V y r o b e n o-------------------------------------------OLYMPUS OPTICAL CO.LTD. 2951 Ishikawa-cho, Hachioji-shi,Tokyo 192-8507, Japan Fax: (0426)46-2429. Tel.(0426)42-2111.
-----------------------------------D i s t r i b u o v á n o--------------------------------------OLYMPUS OPTICAL CO.( EUROPE ) GMBH Dodávka: Wendenstrasse 14-18, D-20097 Hamburg, Germany Dopisy: Postfach 104908, D-20034 Hamburg, Germany, Tel: (040) 237730 OLYMPUS AMERICA INC. Two Corporate Center Drive Melville, N.Y. 11747-35157, U.S.A Fax: (631)844-5442, Tel: (631)844-5000 KEYMED LTD KeyMed House, Stock Road, Southend-on-Sea, Essex SS25QH, United Kingdom Telex: 995283, Fax: (01702)465677, Tlf: (01702)616333 OLYMPUS SINGAPORE PTE LTD 491b, River Valley Road, 12-01/04, Vallea Point Office Tower, Singapore, 248373 Fax: 6834-2438, Tlf: 6834-0010 OLYMPUS BEIJING REPRESENTATIVE OFFICE R.818, South Tower, Beijing Kerry Center No.1, Guanghua Road, Chaoyang District , Beijing, 100020, China, Fax: (10) 8529-8085. Tlf: (10)8529-8080 OLYMPUS MOSCOW LIMITED LIABILITY COMPANY 117071, Moscow, Malaya Kaluzhskaya 19 bld., 12, fl.2, Russia Fax: (095)958-2277. Tlf: (095)958-2245. OLYMPUS AUSTRALIA PTY. LTD. 1/104 Fertree Gully Road, Oakleigh, VIC 3166, Australia Fax: (03)9543-1350. Tlf: (03)9265-5400 OLYMPUS LATIN AMERICA, INC. 6100 Blue, Lagoon Drive, Suite 390 Miami, FL 33126-2087, USA Fax: (305)261-4421, Tel: (305)266-2332