KUMSP00HSELF KUPNÍ SMLOUVA
;
^ / f / 7
/ó
ff
I. Smluvní strany
1. Moravskoslezský kraj 28. října 117, 702 18 Ostrava , , l n e Jiřím Martinkem ."""-, , -, i •, r náměstkem hejtmana knije IC: 70890692 DIČ: C270890692 Bankovní spojení: UniCredit Bank Czech Republic, a.s. Číslo účtu: 2106563265/2700 Osoba oprávněná jednat ve věcech dodávky zboží: Bc. Vratislava Krnáčová, vedoucí odboru zdravotnictví Krajského úřadu Moravskoslezského kraje, tel. 595 622 413 Ing. Jolana Chrascinová, odbor zdravotnictví Krajského úřadu Moravskoslezského kraje, tel. 595 622 655 se sídlem: zastoupen:
Osoba pro řízení projektu, jeho administraci, kontaktní osoby vůči řídícím a kontrolním orgánům: Ing. Hana Kraussová, vedoucí oddělení rozvoje regionální infrastruktury, odbor evropských projektů Krajského úřadu Moravskoslezského kraje, tel. 595 622 320, Ing. Andrej Foltýnek, odbor evropských projektů Krajského úřadu Moravskoslezského kraje, tel. 595 622 356 (dále jen „kupující")
CONMEDITECH s.r.o. Se sídlem: Zastoupena:
Štěchovická 2266/2,100 00 Praha 10 Richardem Krutinou, jednatelem; Mgr. Ondřejem Viplerem, jednatelem IČ: 241 65 841 DIČ: CZ24165841 Bankovní spojení: Oberbank AG, pobočka Praha 5 Číslo účtu: 2400002012/8040
Zapsána v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl C, vložka 184773 (dále jen „prodávající")
Evropská unie
RfÉP
J-J£S
II. Základní ustanovení 1. Tato smlouva je uzavřena dle § 2079 a násl. zákona č. 89/2012, občanský zákoník (dále jen „občanský zákoník"); práva a povinnosti stran touto smlouvou neupravená se řídí příslušnými ustanoveními občanského zákoníku. 2. Smluvní strany prohlašují, že údaje uvedené v čl. I této smlouvy jsou v souladu s právní skutečností v době uzavření smlouvy. Smluvní strany se zavazují, že změny dotčených údajů oznámí bez prodlení písemně druhé smluvní straně. Při změně identifikačních údajů smluvních stran včetně změny účtu není nutné uzavírat ke smlouvě dodatek. 3. Prodávající prohlašuje, že bankovní účet uvedený v čl. I odst. 2 této smlouvy je bankovním účtem zveřejněným ve smyslu zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o DPH"). V případě změny účtu prodávajícího je prodávající povinen doložit vlastnictví k novému účtu, a to kopií příslušné smlouvy nebo potvrzením peněžního ústavu; nový účet však musí být zveřejněným účtem ve smyslu předchozí věty. 4. Smluvní strany prohlašují, že osoby podepisující tuto smlouvu jsou k tomuto jednání oprávněny. 5. Prodávající prohlašuje, že je odborně způsobilý k zajištění předmětu plnění podle této smlouvy.
III. Předmět smlouvy 1. Prodávající se zavazuje odevzdat kupujícímu zdravotnickou technologii, jejíž bližší specifikace je uvedena v příloze č. 1 této smlouvy, a to včetně dokumentů uvedených v odst. 4 tohoto článku smlouvy (dále jen „zboží"). Prodávající se dále zavazuje umožnit kupujícímu nabýt vlastnické právo ke zboží. Kupující se zavazuje zboží převzít a zaplatit za ně prodávajícímu kupní cenu dle čl. IV této smlouvy. 2. Dodávané zboží musí být nové a nepoužívané. 3. Prodávající je povinen v rámci plnění svého závazku z této smlouvy provést také instalaci/montáž zboží a seznámit zaměstnance uživatele sjeho obsluhou (o seznámení s obsluhou bude vystaven protokol). 4. Součástí dodávky je i uživatelský manuál a dokumentace ke zboží v českém jazyce (tištěná i digitální podoba) a prohlášení o shodě s vyznačením klasifikační třídy ZP. Prodávající je povinen předat kupujícímu: a)
návod k použití a údržbě v českém jazyce 1 x v tištěné a 1 x v elektronické podobě (na DVD nebo CD ROM ve formátu MS Office verze 2003 nebo vyšší, .pdf, .jpg),
b)
záruční list,
c)
prohlášení o shodě. Prodávající dále vydá samostatné prohlášení o třídě přístroje (I, Ha, lib a nebo III), toto prohlášení bude opatřeno razítkem a podpisem zástupce prodávajícího. V případě, že prodávající dodá přístroj zařazený do třídy lib nebo III,
musí k tomuto vypracovat provozní deník, tedy seznam úkonů doporučených návodem k obsluze (úkony, které by měla provádět obsluha přístroje jako například provozní testy, čištění, dezinfekce atp.). Tento provozní deník musí opatřit razítkem a podpisem zástupce prodávajícího. 5. Součástí předmětu plnění je také provádění všech zákonem stanovených prohlídek, zejména pak pravidelné roční servisní prohlídky dle zákona č. 123/2000 Sb., o zdravotnických prostředcích a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon č. 123/2000 Sb."), po dobu trvání záruky za jakost. 6. Účelem této smlouvy je realizace části projektu „Vybudování pavilonu interních oborů v Opavě" (dále též „projekt") určeného k předložení v rámci výzvy Regionálního operačního programu NUTS II Moravskoslezsko 2007 - 2013, prioritní osy 2 Podpora prosperity regionu, oblasti podpory 2.1 Infrastruktura veřejných služeb, dílčí oblasti podpory 2.1.3 Podpora zajištění efektivnosti a dostupnosti poskytování zdravotnických služeb.
IV. Kupní cena 1. Kupní cena činí bez DPH 14.985.200,- Kč (slovy: čtrnáctmiliónůdevětsetosmdesátpěttisíc dvěstě korun českých), DPH ve výši 21% je 3.146.892,- Kč a cena včetně DPH činí 18.132.092,- Kč (slovy: osmnáctmiliónůstotřicetdvatisícdevadesátdva korun českých). Podrobný rozpis kupní ceny je uveden v příloze č. 2 této smlouvy. 2. Kupní cena podle odst. 1 tohoto článku smlouvy zahrnuje veškeré náklady prodávajícího spojené se splněním jeho závazku z této smlouvy, tj. cenu zboží včetně dopravného, dokumentace, instalace/montáže zboží, seznámení zaměstnanců uživatele s obsluhou zboží, prohlídek dle čl. III. odst. 5 této smlouvy a dalších souvisejících nákladů. Kupní cena je stanovena jako nejvýše přípustná a není ji možno překročit. 3. Prodávající odpovídá za to, že sazba daně z přidané hodnoty bude stanovena v souladu s platnými právními předpisy. V případě, že dojde ke změně zákonné sazby DPH, je prodávající ke kupní ceně bez DPH povinen účtovat DPH v platné výši. Smluvní strany se dohodly, že v případě změny kupní ceny v důsledku změny sazby DPH není nutno ke smlouvě uzavírat dodatek.
V. Místo a doba plnění 1. Prodávající je povinen dodat zboží do místa plnění, kterým je sídlo uživatele, tj. Slezská nemocnice v Opavě, příspěvková organizace, Olomoucká 86, 746 01 Opava, IČ: 47813750 (dáiejen „uživatel"). 2. Vzhledem ke skutečnosti, že zboží bude sloužit k vybavení pracovišť pavilonu interních oborů, jehož výstavba v době uzavření této smlouvy není ukončena, je prodávající povinen dodat zboží kupujícímu až po ukončení realizace stavby. Kupující je povinen
j
písemně vyzvat prodávajícího k dodávce zboží alespoň 4 týdny před plánovaným dokončením stavby. Kupující je povinen prodávajícího písemně informovat o skutečném ukončení realizace stavby nejpozději nejbližší pracovní den po dni, kdy byla realizace stavby ukončena. Prodávající je povinen zboží odevzdat kupujícímu nejpozději 14 dnů od písemného informování prodávajícího o skutečném ukončení realizace stavby. Prodávající není oprávněn dodat zboží předem na sklad.
VI. Povinnosti prodávajícího a kupujícího 1. Prodávající je povinen: a) Dodat zboží řádně a včas. b) Dodat kupujícímu zboží: o
v množství dle čl. III této smlouvy; prodávající není oprávněn kupujícímu dodat větší množství věcí, než bylo ujednáno,
© v provedení dle § 2095 občanského zákoníku a balení dle § 2097 občanského zákoníku, © v í . jakosti. c) Dodat zboží nové, nepoužívané a odpovídající právním předpisům a předpisům výrobce.
platným technickým normám,
d) Při dodání zboží do místa plnění dle či. V této smlouvy předat kupujícímu doklady, které se ke zboží vztahují ve smyslu § 2087 občanského zákoníku (záruční list, návod k použití apod.) v českém jazyce. e) Dbát při poskytování plnění dle této smlouvy na ochranu životního prostředí. Dodávané zboží musí splňovat požadavky na bezpečný výrobek ve smyslu zákona č. 102/2001 Sb., o obecné bezpečnosti výrobků a o změně některých zákonů (zákon o obecné bezpečnosti výrobků), ve znění pozdějších předpisů, platné technické, bezpečnostní, zdravotní, hygienické a jiné předpisy, včetně předpisů týkajících se ochrany životního prostředí, vztahujících se na výrobek a jeho výrobu. f)
Spolupracovat a koordinovat činnost se zhotovitelem stavby pavilonu interních oborů a dalšími dodavateli nábytku, lékařských technologií a mobiliáře, které budou dodávány, montovány a instalovány za účelem vybavení budovy pavilonu interních oborů. Prodávající je povinen zejména projednat se zhotovitelem stavby stavební připravenost pro dodávky přístrojů a jejich montáž, předpokládané termíny realizace těchto dodávek a instalaci (s ohledem na skutečný stav provádění díla) a popř. podmínky odběru potřebných médií - elektřina, voda apod.
g) Spolupracovat při realizaci díla s osobou vykonávající inženýrskou, činnost při realizaci stavby, kterou je FAKO spol. s r.o., IČ 18188711 a se zhotovitelem projektové dokumentace. h) Vsouladu se zákonem č. 309/2006 Sb., kterým se upravují další požadavky bezpečnosti a ochrany zdraví při práci v pracovněprávních vztazích a o zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při činnosti nebo poskytování služeb mimo pracovněprávní vztahy (zákon o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany
zdraví při práci), ve znění pozdějších předpisů se prodávající zavazuje k součinnosti s koordinátorem bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi (dále jen „koordinátor BOZP"), kterým je FAKO spol. s r.o., IČ 18188711. Prodávající je povinen zavázat k součinnosti s koordinátorem BOZP všechny své subdodavatele a osoby, které budou provádět činnosti na staveništi. 2. Kupující je povinen: a) Poskytnout prodávajícímu potřebnou součinnost při plnění jeho závazku. b) Pokud nabídnuté zboží nemá zjevné vady a plnění prodávajícího splňuje požadavky stanovené touto smlouvou, zboží převzít.
VII. Převod vlastnického práva a nebezpečí škody na zboží Kupující nabývá vlastnické právo ke zboží jeho převzetím kupujícím v místě plnění; v témže okamžiku přechází na kupujícího nebezpečí škody na zboží.
VIII. Předání a převzetí zboží 1. Zboží se považuje za odevzdané kupujícímu jeho převzetím kupujícím v místě plnění dle čl. V této smlouvy. Je-li součástí závazku prodávajícího montáž/instalace zboží nebo seznámení zaměstnanců uživatele s obsluhou zboží, považuje se zboží za odevzdané až po jejich provedení a převzetí zboží kupujícím dle předchozí věty. 2. Kupující při převzetí zboží provede kontrolu: a) dodaného druhu a množství zboží, b) zjevných jakostních vlastností zboží, c) zda nedošlo k poškození zboží při přepravě, d) neporušenosti obalů zboží, e) dokladů dodaných se zbožím. 3. V případě zjištění zjevných vad zboží může kupující odmítnout jeho převzetí, což řádně i s důvody potvrdí na dodacím listu. 4. O předání a převzetí zboží prodávající vyhotoví dodací list, který za kupujícího podepíše k tomu pověřený zástupce. Prodávající je povinen na dodacím listu uvést typ zboží, počet kusů, seznam dokladů dodaných se zbožím, sériové číslo zboží (pokud existuje) včetně zobrazení v podobě čárového kódu a datum předání. Dodací list bude dále obsahovat jméno a podpis předávající osoby za prodávajícího a jméno a podpis přejímající osoby za kupujícího. Dodací list bude označen číslem této smlouvy, uvedeným kupujícím v jejím záhlaví. Prodávající odpovídá za to, že informace uvedené v dodacím listu odpovídají skutečnosti. Nebude-li dodací list obsahovat údaje uvedené v tomto odstavci, je kupující oprávněn převzetí zboží odmítnout, a to až do předání dodacího listu s výše uvedenými údaji.
J
IX. Platební podmínky 1. Úhrada kupní ceny bude provedena jednorázově po odevzdání zboží dle čl. VIII odst. 1 této smlouvy. Zálohové platby nebudou poskytovány. 2. Podkladem pro úhradu kupní ceny bude faktura, která bude mít náležitosti daňového dokladu dle zákona o DPH a náležitosti stanovené dalšími obecně závaznými právními předpisy (dále jen „faktura"). Faktura musí dále obsahovat: a) číslo smlouvy kupujícího, IČ kupujícího, číslo veřejné zakázky (tj. 56/2014), b) název projektu, tj. „Vybudování pavilonu interních oborů v Opavě" a registrační číslo projektu (bude-li v době fakturace již známo), a to v textu faktury nebo nalepením samolepky na fakturu, případně razítkem na faktuře c) Číslo a datum vystavení faktury, d) předmět plnění a jeho přesnou specifikaci ve slovním vyjádření (nestačí pouze odkaz na číslo uzavřené smlouvy), e) označení banky a čísla účtu, na který musí být zaplaceno (pokud je číslo účtu odlišné od čísla uvedeného v čl. I odst. 2 této smlouvy, je prodávající povinen o této skutečnosti v souladu s čl. II odst. 2 a 3 této smlouvy informovat kupujícího), f)
číslo dodacího listu a datum jeho podpisu. Dodací list bude přílohou faktury,
g) lhůtu splatnosti faktury, h) označení odboru, který akci likviduje (odbor evropských projektů), i)
jméno a vlastnoruční podpis osoby, která fakturu vystavila, včetně kontaktního telefonu.
3. Lhůta splatnosti faktury činí s ohledem na povahu závazku 60 kalendářních dnů ode dne jejího doručení kupujícímu. Doručení faktury se provede osobně oproti podpisu zmocněné osoby kupujícího nebo doručenkou prostřednictvím provozovatele poštovních služeb. 4. Povinnost zaplatit kupní cenu je splněna dnem odepsání příslušné částky z účtu kupujícího. 5. Nebude-li faktura obsahovat některou povinnou nebo dohodnutou náležitost nebo bude chybně vyúčtována cena nebo DPH, je kupující oprávněn fakturu před uplynutím lhůty splatnosti vrátit druhé smluvní straně k provedení opravy s vyznačením důvodu vrácení. Prodávající provede opravu vystavením nové faktury. Vrácením vadné faktury prodávajícímu přestává běžet původní lhůta splatností. Nová lhůta splatnosti běží ode dne doručení nové faktury kupujícímu. 6. Kupující uplatní institut zvláštního způsobu zajištění daně dle § 109a zákona o DPH a hodnotu plnění odpovídající dani z přidané hodnoty uvedené na faktuře uhradí v termínu splatnosti této faktury stanoveném dle smlouvy přímo na osobní depozitní účet prodávajícího vedený u místně příslušného správce daně v případě, že
a) prodávající bude ke dni uskutečnění zdanitelného plnění zveřejněn „Registr plátců DPH" jako nespolehlivý plátce, nebo
v aplikaci
b) prodávající bude ke dni uskutečnění zdanitelného plnění v insolvenčním řízení, nebo c) bankovní účet prodávajícího určený k úhradě plnění uvedený na faktuře nebude správcem daně zveřejněn v aplikaci „Registr plátců DPH". Kupující nenese odpovědnost za případné penále a jiné postihy vyměřené či stanovené správcem daně prodávajícímu v souvislosti s potenciálně pozdní úhradou DPH, tj. po datu splatnosti této daně. 7. Objednatel, příjemce plnění, prohlašuje, že plnění, které je předmětem smlouvy, nepoužije pro svou ekonomickou činnost, ale výlučně pro účely související s jeho činností při výkonu veřejné správy, při níž se nepovažuje za osobu povinnou k dani (viz § 5 odst. 3 zákona o DPH). Z uvedeného důvodu se na toto plnění nevztahuje režim přenesení daňové povinnosti dle § 92e uvedeného zákona a zhotovitelem bude vystavena faktura za předmětné plnění včetně daně z přidané hodnoty.
X. Záruka za jakost, práva z vadného plnění Záruka za jakost 1. Prodávající kupujícímu na zboží poskytuje záruku za jakost (dále jen „záruka") ve smyslu § 2113 a násl. občanského zákoníku, a to v délce minimálně 24 měsíců (dále též „záruční doba"). 2. Záruční doba začíná běžet dnem převzetí zboží kupujícím. Záruční doba se staví po dobu, po kterou nemůže kupující zboží řádně užívat pro vady, za které nese odpovědnost prodávající. 3. Záruční servis podle této smlouvy zahrnuje zejména: a) preventivní kontroly a zkoušky všech součástí přístrojů a jejich příslušenství, kalibrace a nastavení přístrojů dle pokynů výrobce a v souladu se zákonem č. 123/2000 Sb. a platných norem, b) údržbu, opravy poruch a závad přístrojů, vč. dodávky a montáže náhradních dílů, tj. uvedení přístrojů do stavu plné využitelnosti jeho technických parametrů, c) provádění aktualizace a upgrade softwarového vybavení přístrojů, d) pravidelné předepsané periodické bezpečnostně-technické kontroly přístrojů dle zákona č. 123/2000 Sb. a dle požadavků výrobce, e) provádění elektrických revizí dle platných ČSN a dle požadavků výrobce. 4. Pro nahlašování a odstraňování vad v rámci záruky platí podmínky uvedené v odst. 7 a násl. tohoto článku smlouvy. 5. Prodávající prohlašuje, že záruka se vztahuje na každého dalšího vlastníka dodaného dle této smlouvy, a to v plném rozsahu až do skončení záruční doby.
zboží
Práva z vadného plnění
.-/•
/
6. Kupující má právo z vadného plnění z vad, které má zboží při převzetí kupujícím, byť se vada projeví až později. Kupující má právo z vadného plnění také z vad vzniklých po převzetí zboží kupujícím, pokud je prodávající způsobil porušením své povinnosti. Projeví-li se vada v průběhu 6 měsíců od převzetí zboží kupujícím, má se zato, že dodaná věc byla vadná již při převzetí. 7. Vady zboží dle odst. 6 tohoto článku smlouvy a vady, které se projeví po záruční dobu, budou prodávajícím odstraněny bezplatně. 8. Veškeré vady zboží je kupující povinen uplatnit u prodávajícího bez zbytečného odkladu poté, kdy vadu zjistil, a to formou písemného oznámení (popř. faxem nebo e-mailem), obsahujícím co nejpodrobnější specifikaci zjištěné vady. Kupující bude vady zboží oznamovat na: o
faxové čísio: 261 144160
o
e-mail:
[email protected]
o o
adresu: Štěchovická 2266/2,100 00 Praha 10 do datové schránky: n8q582d
K uplatňování vad je oprávněn kromě kupujícího také uživatel, který má zboží předáno k hospodaření. Každé takovéto nahlášení vady se považuje za řádné uplatnění vady kupujícím ve smyslu této smlouvy. 9. Kupující má právo na odstranění vady dodáním nové věci nebo opravou; je-li vadné pinění podstatným porušením smlouvy, také právo od smlouvy odstoupit. Právo volby plnění má kupující. 10. Servis za účelem odstraňování vad bude probíhat v místech instalace zboží, tj. u uživatele. V případě výměny nebo opravy v servisním středisku prodávajícího nebo autorizovaném servisním středisku výrobce zabezpečí prodávající bezplatně dopravu vadného zboží od uživatele do servisu a dopravu opraveného nebo vyměněného zboží zpět k uživateli. 11. Odstranění vady musí být provedeno do 3 kalendářních dnů od oznámení této vady prodávajícímu, pokud se smluvní strany v konkrétním případě nedohodnou písemně jinak. 12. Jestliže kupující výslovně uvede, že se jedná o havárii, je prodávající povinen nastoupit a zahájit odstraňování vady (havárie) nejpozději do 24 hod po nahlášení vady. Lhůtu pro odstranění vad označených kupujícím jako havárie sjednají obě smluvní strany podle povahy a rozsahu oznámené vady. Nedojde-li mezi oběma stranami k dohodě o termínu odstranění reklamované vady (havárie), platí, že havárie musí být odstraněna nejpozději do 48 hodin od nahlášení vady. 13. Pokud prodávající vadu neodstraní ve stanovené lhůtě, je povinen kupujícímu/uživateli poskytnout zdarma náhradní zboží o stejných nebo vyšších technických parametrech, a to až do doby předání opraveného zboží kupujícímu. 14. V případě výměny vadného zboží začíná na vyměněné zboží běžet nová záruční doba v délce dle odst. 1 tohoto článku smlouvy.
15. Prodávající je povinen uhradit kupujícímu škodu, která mu vznikla vadným plněním, a to v plné výši. Prodávající rovněž kupujícímu uhradí náklady vzniklé při uplatňování práv z vadného plnění. 16. Seznam firem oprávněných provádět pozáruční servis je uveden v příloze č. 3 této smlouvy.
XI. Sankce 1. Neodevzdá-li prodávající kupujícímu zboží ve lhůtě uvedené v čl. V odst. 2 této smlouvy, je povinen zaplatit kupujícímu smluvní pokutu ve výši 0,05 % z kupní ceny bez DPH uvedené v čl. IV odst. 1 této smlouvy, a to za každý započatý den prodlení. 2. Pokud prodávající neodstraní vadu zboží ve lhůtě uvedené včl. X odst. 11 a 12 této smlouvy a zároveň v této lhůtě kupujícímu za vadné zboží neposkytne zdarma náhradní zboží o stejných nebo vyšších technických parametrech, je povinen zaplatit kupujícímu smluvní pokutu ve výši 1.000,— Kč, a to za každý započatý den prodlení až do odstranění vady, nebo do poskytnutí náhradního zboží o stejných nebo vyšších technických parametrech. 3. Pro případ prodlení se zaplacením kupní ceny sjednávají smluvní strany úrok z prodlení ve výši stanovené občanskoprávními předpisy. 4. Smluvní pokuty se nezapočítávají na náhradu případně vzniklé škody, kterou lze vymáhat samostatně vedle smluvní pokuty, a to v plné výši.
XII. Zvláštní ujednání 1. Vzhledem k předpokladu financování projektu z evropských zdrojů bere prodávající na vědomí, že předmětem smlouvy jsou aktivity a výstupy, které budou tvořit součást projektu spolufinancovaného Evropskou unií v rámci ROP. Z toho důvodu se zavazuje: a) umožnit zaměstnancům nebo zmocněncům poskytovatele dotace (tj. Regionální rady regionu soudržnosti Moravskoslezsko), Ministerstvu pro místní rozvoj, Ministerstvu financí, auditnímu orgánu, Evropské komisi, Evropskému účetnímu dvoru, Nejvyššímu kontrolnímu úřadu, finančnímu úřadu, Národnímu fondu, Evropskému úřadu pro potírání podvodného jednání a dalším oprávněným orgánům státní správy kontrolu dokladů souvisejících s projektem, b) uchovávat odpovídajícím způsobem v souladu se zákonem č. 499/2004 Sb., o archivnictví a spisové službě a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a v souladu se zákonem Č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, veškeré originály účetních dokladů, smlouvu včetně jejích dodatků a další originály dokumentů vztahujících se k projektu po dobu deseti let od finančního ukončení projektu, přičemž tato lhůta počne běžet 1. ledna následujícího
kalendářního roku po finančním ukončení projektu, zároveň však alespoň po dobu tří let od ukončení programu díe čl. 88 a násl. Nařízení Rady (ES) č. 1083/2006. Finančním ukončením projektu se rozumí den, ke kterému je uskutečněna poslední platba spojená s realizací projektu ze strany řídícího orgánu (tj. Regionální rady regionu soudržnosti Moravskoslezsko) a veškeré finanční prostředky/dotace jsou proplaceny na účet příjemce (tj. objednatele).
XIII. Zánik smlouvy 1. Tato smlouva zaniká: a) písemnou dohodou smluvních stran, b) jednostranným odstoupením od smlouvy pro její podstatné porušení druhou smluvní stranou, s tím, že podstatným porušením smlouvy se rozumí zejména © neodevzdáni zboží kupujícímu ve stanovené době plnění, o
pokud má zboží vady, které je činí neupotřebitelným nebo nemá vlastnosti, které si kupující vymínil nebo o kterých ho prodávající ujistil,
o
nedodržení smluvních ujednání o záruce za jakost,
o
neuhrazení kupní ceny kupujícím po druhé výzvě prodávajícího k uhrazení dlužné částky, přičemž druhá výzva nesmí následovat dříve než 30 dnů po doručení první výzvy.
2. Kupující je dále oprávněn od této smlouvy odstoupit v těchto případech: a) bylo-li příslušným soudem rozhodnuto o tom, že prodávající je v úpadku ve smyslu zákona č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení (insolvenční zákon), ve znění pozdějších předpisů (a to bez ohledu na právní moc tohoto rozhodnutí); b) podá-íi prodávající sám na sebe insolvenční návrh. 3. Odstoupením od smlouvy není dotčeno právo oprávněné smluvní strany na zaplacení smluvní pokuty ani na náhradu škody vzniklé porušením smlouvy. 4. Pro účely této smlouvy se pod pojmem „bez zbytečného odkladu" rozumí „nejpozději do čtrnácti dnů".
XIV. Závěrečná ustanovení 1. Tato smlouva nabývá platnosti dnem podpisu oběma smluvními stranami a účinnosti dnem, kdy vyjádření souhlasu s obsahem návrhu smlouvy dojde druhé smluvní straně. 2. Doplňování nebo změnu této smlouvy lze provádět jen se souhlasem obou smluvních stran, a to pouze formou písemných, vzestupně Číslovaných a takto označených dodatků.
10
3. Prodávající nemůže bez souhlasu kupujícího postoupit svá práva a povinnosti plynoucí ze smlouvy třetí straně. 4. Tato smlouva je vyhotovena ve 4 stejnopisech s platností originálu, podepsaných oprávněnými zástupci smluvních stran, přičemž kupující obdrží 3 a prodávající 1 její vyhotovení. 5. Nedílnou součástí této smlouvy jsou následující přílohy: Příloha č. 1: Specifikace zboží Příloha č. 2: Podrobný rozpis ceny Příloha č. 3: Seznam firem oprávněných provádět pozáruční servis Příloha č. 4: Nákresy či vizualizace zboží určeného k dodání 6. Doložka platnosti právního jednání dle § 23 zákona č. 129/2000 Sb., o krajích (krajské zřízení), ve znění pozdějších předpisů: K uzavření této smlouvy má kupující souhlas rady kraje udělený usnesením č. 52/4008 ze dne 23. 9. 2014.
V Ostravě dne:
-5 Qg 2015
V Praze dne:
2 7 "05-2015
COPML-r,n^r
o
č za kupujícího /
Ing. Jiří Martinek na :'ákiadc- pověření hejtmana kraje
•i M
o
'X
yy' za prodávajícího Richard Krutina, jednatel
11
7á-
t: ro
CO
CU
rvj |
X c tu co
< CL
(51
g
o c I O;
CJ;
Hi
(A.
•LLI N
o
ro
>
JE:
c .c u
E
o o a5 _3
CD
XI
•ro
•ro
O
>u 'E
o
— -a
B Je
•D
O CL
o > ro
tf)
•o N
'E * J
ro « O
3 (/]
ro
ro o cn £ -Q o o c o •*= *•? °
2.°
E c>
o o
CD ro c J_
E = c ? 4£ o
to lira
= o i i ro co
co n a.
•0
> o _ro to 'o
O) 0 LIfí 03
ro Q.
M
tf) O
ra O)
c
ro
o
Ď
E
-CO
-i£
CQ CO 3 CD
> o tz o
0) ^
•ro
CD "O
OJ
a .
p
—
.
>>
•ra .31, rx > íu. "č •ra
N > -ca TD ro •_ w > > ca O ro c > o • r o
£= CO > •O
:> °
co c
E
CD! Z
;>*
N
D N
CD •>-
CD
^ O X) CD E=
•* c a. i5 ^g co
x Ja
13
ro O
a.
o.
ro
X]
c
-=
O LIJ
0) -= •£
ro ra E E o 3 ra
CO
E
co
OJ
tn "c
~°
N
ra
rx
•ra
n
'fc! -a
.—
Js£
C
ra .a> •ra
j=
\_
•ra
N
o N
a . tn ro iu. c o.
?
O) O CD
o x E
to -"ra O
c:
Ě
O
DJ . o rx E tn ca x : ' 0)
_ £
S
(/) > i
E
E ro c N
* J
CL
^X
tf)
ZJ
E
co o
CD N
't-
ro
xi 'č
0 : C0 Q. CD
ÍZ
c
• * - >
O c
j£
EI
E Q_ CD ra O O ro K 0_ CL cn tf) OJ N 0 y
•0)
tf)
0
cn
O
|
2? tt
CO — '—
CD
•03
o to •>> o
Q.
*-
C
Q.
zs o -*: E u u
ra co S £ o ra
-*:
0
Q.
o
D
c
5 2
^x
N
•ro
O
ra
rx
D
E
tr. É *
•— j =
X)
TD
c c jJJ tu
>tn >0
v) ZJ TJ O
>> E
tf)
tz
0) D
C
•ro
2 E
O X) 0
a. 0> o O
a ta c
o •— CL
•—
"c OJ o x: o
TJ O
ra
TJ O
TJ
C
>
N O Q.
° E
Is
O)
X
.0 CN E E E ó E ^ -g _ co OD c o n ro
0
S *
O
CL 0 O CO
-ra c L » N o co i : ra •>, Ji= *_ cn cn N
•ra .tí
ó
.*:
0
E
>
o
tf) £
•CD
0
•4-"
Q
.•2
0 o
o
§ E
X
E cn
CO
•0
g E
o o
Q.
11—
E
•ro
ra
0
to
>. ra V)
O
O
Q. " tf)
D- O
N
CL
CL
ol
E 3 0
c Q. C O 0
O LT)
"tf
o 0 rC u O
o
i—
OD!
ra
U
E 0 E 33 "co >.
E CJ CN CO i •"3" CN
c 0
co
0 >N CO CL
E o £
TJ
o
>
XI
o
_
>N
•ro PW
N
o a.
co cr o
o o 0 _3
X)
o B
JD
j ) CL
tn
<= DD W -tf O 3
E ZJ
ra o CŇ .£
xi
g
O Q. •>•
>
O 'i•0
tf) tf)
o — rx >o
£ tf) 0
0 "O u. CO
•CO Q.
tf)
0 —'
c
o *CD
0 Q.
tf)
co
0
CL
X)
rx
o
ra
o .31 ' c ra -ro 3 CL CL E ro ro o rx.
•a:
u
N
ra
•ro
N
;S 3
E •0 ra >O o o CL
g
CO
N O
>
Q.
>
O CN
-r-
0
Q- E 0 •CJ
C C
jS Io
c "c
a. 0 c/)
JD 0 c
CL
••=* 59
0
z
0
3
E o
to =
C •-
LU
— tz
3 o
0 C
E 0 CL U)
ca TJ
•5 g o -o E -ro
N •>,
m N
o
JO
o lOU Ě= JS
° *>• ;rí tt n c £ rl c
,2,
ra E
JD
: - " ro •ro E 3O 'N -^ >
"O
O 0
S) co
tn
.8? 10
:
o
ro
Š1 *
tS
N
a:
JS:
o
=3
-ra
ra
E g
0
N
0
í=
c
iS 'O
JZ
o
m CM
o
co m o
0
tz
rx
0 N CD
0 'O •CD
.Q O N
c
rx
0 N
__
ra" co ~ TJ B CL
3
£ CD O) O
a.
o
CL
CN
CN IT) CO
o
N
o
0 >N
r
0 O ro o.
o
(0* TJ -ZS
2 > CL
'0
CL
tf)
x: P
0
JS£
CC
cl ^
CM CD
,[/)
0
o
0 N
>o
O
I~I
CO
.0
E
C O
O 3
>
ra
LO
i -
3 tn
C
5
£
a.
^
ra
TJ CO
a. *oN a.
>0
x:
0
o ^£ 3 i_
tf)
(Z O ^£
CL
0 'N
"č
N
TJ
"O
33 c
E
•ca ~o > o o co
ro
tf)
•CD N
_ro
0
•i—
.0
•r > o
Xí 'N TJ
tf)
II
•o
c
™
X)
11
3~
^: ro
0 >vCL
o co == j= -co řx O O 0 o >cj CO > •ro o JSť o _o CN iu
3 C
c _ra "55
o c
CL ro
rx
E
2 ;S
tt >t/) -5 > i 0i
^
o LO "l~ _: cz
CN
.N .0
D.
co
•r E
^s o •& rx •tz 0 -x g Q . •«
•>.
O)
tn ca c
Of
-
•ro
ra
s
CL 3
o
eJ -ra ro ^ N oí UJ K O
B
N
ra
•ra
•S)
> >, ° O
ro > o E ro
£5 "S a. *E 0 > co —
— •>- 3 ,
^
O >N
TJ
JS£ CJ
2 2 O)
>
•a
8 -CL E H o -ro g
ro • 0 -O >
w Í? ro *J2
E
SZ o
= o x: o -co x : •>> zs
'B I tf) O ío O >• ° ZJ tn CL N
iU
»ZJ
o
O
3 -C CL ro
E
^ 0 >
ro
3 CL
•>>
TJ
>N
i2
O)
LJ
JZ
E u o c\j
o
•>-,
•zs tn ř ^ 0 zs LU .£ CL Jí
c
O
~
Q
a:
-x E -E
o
3
!Ň
íl—
a
> •>.
L. P4-J
0 O Q_ 0
O
O
"O NI ZJ O Q.
CN
W
4= TJ o E
3
O_
o ro "o ~ o i-
tn
E
0
c ro > o
n c tt : g ro 0o
x
cJ
E •>.
> io C, £í m
N 0 XI
ÍZ 0 ,(fl
_3
«
>
E
iS
EZ
,0
'g £ ro č S co
_
O £ "tn £>
•ra
CL
E »
"Č TJ 3
•ra co
_
TJ O
c
^ tf)
S iO CO CN CN
\
o l_ Q.
fc Q
> TJ O 03
IU. CL C 0 0 i—
u *{_. sV
m r--
cn CN Ll_
tf)
LU
0 CJ
LL
•>-.
O .n: O
o CÍ. LL Q CL
O
> c
LL
TJ
>
•ro
•0
>. "E
c E
0 CJ CD
0
C L
CL
0
CO
CL
.„s
u 3 TJ O £Z TJ
-31, o o.
c c/) co >CJ
E 0
Jo o CO
o
E
£
Jo o J2 o
CL Cfl T3
0
>? O TJ
ro
0
CO
o
> £ ; = , >tf) 0
Q.
tf) TJ
>> rx >
il— JX •0
c
0
c
0
o 0
'O
ra O >
ÍZ
> 0
ra CD
>
O
i— CL _3
tf) c
ro
CL
I Brz •CO
p
CJ
o
X)
ra
0
•0 JX
tn >0 TJ
e a 0
CL ro
tt 0
T Jtt
c
0
c 0 N CO
XÍ
o N
ra = JD
CO
E o 3
<
£ 0
ra
I I 11
.Sí,
o
'0
-
<
LU
ra > o
o x:
CL 3 U)
'0
CD
o E Q
•§ a . 0 CQ
>N O
CL
>.
o JoZ 'JT co t0 j E •>, o >tf) 0 ^m > JD c
CL
0
TJ
O
CJ
"c
Q-O CL > CO 0 rr- . _ O U- O
'CJ
c
e
. O
c
ÍĎ
O
.*:
o 0 O £ > ' O CO CN
e
E co
čj :=, CD
i2 33 ca
> 'NJ 3
> *-. •>> ro 0 > E « - > . a• 0^ TOJ ______: 0 ro tf) 0 >
|1
o
i_ 3 D) (5= C O
O
0
c x:
•0
0
>
c
o
tf)
CO
>
J2 ^
^
•O)
Q£
©
U) 0
3
0) CO
Q. C
CL Z
Q
O
ro
Q_
CL JZ
O
Ti ca •*-«
'o ro a.
ro
JS:
CL —
ra
N
u 'o £ o
.i
£
c
0
"fO . 0
.*: E ro ro >
>0 CL
ro
_ •ra sz > CJ
rx '£ zs sz
i
o
í) o E ^tZ E .0 O O
03
ui N O
3
ei CL
CD
*c
_0
£
> ro
'E
_0
_
0
TJ
u
E
3 T3
CJ
ÍE ra
ra
E o .o CL o
řsl
o
Si .N
to "-C ro 0 O E X Z >
°- £
• 0 C
LO
a.
.0
E ra "tf o > x rx •Ň LJ r j 3
O D.
O U
TJ
.SÍ, o
>N O
CD
a. •ro E £
CJ
o
|£
•ro > -ro "oH ro rx
>
•N
ra > ->•ro o .!£ E E3 (J __ 0 '£ C
o
CO
ffl TJ
£ 0 rx ffl ~ 2= o J Č T O ffl -š o H
a. >tf> ro >•. > E
TJ O XI
ro
•>, JX CJ
> ro
'0
C
o
j=:
xn
rg. O tn K x: O u tz •>- co = 3
ra
>. TJ CL "E tf) N O x: 3 T J "E o
to
£
0
0
CL •0 C
•ra
c
c:
0
o 0
U) -3
>CJ
w
•o
ro
O N
O LU
.!=
tn 0 i—
>
trii'
CL
ro
•ro
c
•0
o" > o > o
•0
B "55
TJ
LL
O CL
> o o
fc
>
TJ 0 O
u.
LU
•tf) ^
ffl ro >tf)
"tfl _0
CL xC:J 0 . *c
ca «D c O
3 >
LL
3 O CD
•>. > rxa. — E o O rx
LU
>
tn
ro
E 32 ln >. cn
>
ra O N
3
co"
•>.
ro
JZ cj
JD
>
LL
o co o o 0
>(J
LU
jJ5 > o
x: ^j o
JX
_3
UJ
3
•>. c i— .0
E co 3
O X! O
o CN O JD 0 C
Sč co
•ro
-H O O
tn 0
CL
c
•0
0
yffí
'—
N O IX
>
N ___* ra c co O
o
_J
a
>
r: tn o £ "5
co "ČJ CO
> o o o c
TJ O
x:
>
00
5
0
0
i>
>0 !
0
c
c
0 03
0
ca
>.
§-Í5
O.
•>! -^
£
>
CD i— =3
E 'E "cn O
rx 0
co
O N
ra o Q O
3
_j 3 O
> o rx
tn Ci
ro
>?
O TJ 3 O CZ
> 0
ro
xi
N
X o LO
o •t;
o co
o
CN
>N •3
9
.— c
o
c i™
0 '•as
3 TJ O
CL
ro
co o
E
o
0"
o
IS 2 > o
0 I i_
__
—
SZ CJ
X! O N
>
•ro
ra
3
•=
"S N
X o
s g N
ro xi o
=
ca ffl o
"o
0 N
•>•,
0
rx
3
.Q
E
o
c co
c
'0
II •Msz
°3
0 0
0
o
JZ
tz ro
03
._-
Vi
lf
s i
ro
"c
•ra tz < CL N
cz N O
> o
E ro ro .W N
CD
SŠ
ro >>
o o E
CL
_>,
C 0 >
Ě
2
E
Q.
l >. E ro co
_tz
ffl ro ca > U) o
•0
> o
0
0" O
o 33 ._,
N
0
ffl -ro ra
tz
> __IN
£ 0 >0
0 >
CO
I—
1
'O
cn
0
CO
E
0
.
N
•ro
TJ O
E ra ro
tfl 3 X)
CL
§
o
c C
ffl >tf)
x: o o
>
O
T-
TJ
W
>0 tZ 0 o >0U
0 >lfl = CO
o
o
JX
•to >jn ca co
CL
TJ
O
•0
c TJ
ca c
tf) O
E ro co
O
TJ
*E ' E 0
tf)
o CL CL
*-.
CL tf) O CZ
O.
> ;;= "—' a. •0 ._ c c
CO O JD c o ' N TJ o
[SJ
ro
1
co
y CQ jíi
•tr-
I |s
•3
ro > c -
£• E ro ^
c
E 0 N
ra .a
^r: ffl >
ť >
l
>. c E co
-C CO ^C • 0
E
_c •co
o
E
8 ^
P ro
.0
tf) •>. > E •>. rx
o JZ •0
c
c
£ "3 TJ O 0
N ro 0 S ro > . ._- c a . ~ c >tf) o o . -ffl CL
ro
>» rx 3 E CQ s S JX CD CO 0 J S ; tn m 3 co 3 'ffl £ roj z iS •ro > , o ffl c 0 c |^
1^ !—
1°
0 tn
o
CJ li= CD
co >o
N
O)
>
0
>
tn .c o 0 TJ O
x: CJ
> tf)
> o
£ ro ra *E 0
> ro to
ro rz
•0 JÍ:
o
ÍO E o 3
ro o
•ra TJ 3 O tn CN
§1
x: CJ
N
Jí
£ ro E c o ^ o N ro
"a
E "ra
£ o
c
ffl ^ TÍ O ffl > •? o ~Z ro ^ ffl fro «g O "tf) -i cz_ :
0 JD " ^
3 C
0.0 0 i:
Ér? 0 , 8>
B g, T31J c O
0 «
g ro
u
£ 0
řT£
0 g E . § •tn ro o c T J H
ro
gs TJ
ř—
II 0
ro
ca
0
>C ro >N
TJ
0
E O) 0 co
c
-3
33 x:
0
JS ra> 0
E E SŠ ro
o
—. sz aT " S E o ->> > , —-
=3
t-
T5
tt
o
E -ra0 0
E i j ro 2 o -g,
%
iZ
_l tfl
c
0
'N
O O
CN
§ co
s? iš
O N
o
>. w
tf) - o 2 o C o
ro
ffl
2
CJ CO CL
0 CL 3
cz
1: TcJ -gCO
E
E
N
c
l_
3 O
^<: >
•>. > O __ c >N c
-S
SíZ CD tz
TJ N 0 JZ! *J
0
o
>
•0 o SCL
TJ
ro
0
LO
ro
o CL
M
LU
•ro
i&
"E
CM
CO
>
tf) > tf)
TJ
0 O
.9 -o
!* ÍS >
^CD •co
o
'N
_cz o
co TJ O
ra
•0
E
m
XJ
c ro > o
£2 c
JZ
JZ
i5 '
0
ro 0tn ' 5 . f~ tA
o _ Q." CQ
3
Í?33m ro
CL 0
C O j£
•ro
JX
•0
tf)
0
-
>
3
I—
c
rx.
rx
*E
£ •>^
£ ro ro o.
0 cj
rŽ
E •>. > o
>0
0
•0
"Ň O
O
E
•0
ca 3 c co CJ •4= l u
>
JX 3
rz
o « •0
Q.
X)
£
N
™ g T0J
£ ffl "tf) ío
=3
E
;tf)
0
^ o
\ ; }= -co
ro >
0
jTO
O
•CD
_> "5
>.
O
'>
g ro .a
'O CO TJ
rz
- fr
-ro
0
ro ro
>
o °
"E
TJ O TJ
co
u
O
•0
N
)
rx
o f_ O
O
E
ra
ÍN
•S —
TJ
CL
O) 0
o.
•ro
3
> *E
>
:>• ra S T J ro -^
>0
0 >CJ
co Í D ra
gro \~ W
N
2
CJ 0
IS
J^" 0
c •ro
sz
> O 0
1-
C 0 N
CL 3 W)
c
.rz £ o "íz
0 O CL
Q
E
|I
c
>
CL
,0
'£-•£? 0 ffl ro E
CŇ
._
tf)
CL
JZ
v—
CD
1—
c
LU Já 0
3 O
c
o E ffl tra 2 E >o ro >
^:
>
0
tf)
0
> rx
>
0 E ro ro
E
cn o
.>> ra c ra
řr
3 P
B
N
> CJ
CL
iS c 0
tn
•"ra
0
<
Jsí
o
O
JZ CJ
O
•5- 2 o
ii_
><_
tz
D_
£L
<
O
±: c
11
0 CL > •
H
X
>-
>• ra
Sd >
TJ C
k_ TJ C
0
c
0 CD
o •ro N _>* ra
CJ
•>> 0
> 3 E
iN 0
Q. to
£
3
> "E 0 N (D
ra
O
CO
o
o
tn 0
3
O
ro >N > 3 •>.
•tz 0 CO TJ O TJ
c •co
>
1_
c TJ 0
fr O
'E o E
>s
I
ip:
2
c
ra TJ o
CL
•0
c
TJ
I
CD
>
O 3 CO
C
ra "ío o
u= c
___ ra to ro JŠT33 >
JE
•co ro 0
l_
E
O •*
r
0
ČL
S ffl
o
O
£ 2 0 33 "5. W :=_ tf) E
tz co 3 TJ •CD CL O CO TJ tz N CD ±3 >
5)o
9- "" 'E -
'a. CL
t
2 ro
ro
Z
3
O
oi
° O ÍZ CL • > , CO
> 2 >
c
ro -°
I£ «
if l §
o
co o p
-^ -co j=:
cl N =S " J CO z *: o
°Í2 tc
CL .0
CD .
TJ
c
c
>
•0 0 0 CL JX 3 0 O JZ .*: •0 tz 'E TJ 0 CD o c CL tf) — — tf) tn
o
cz
•N
o
o
'N
0 N
ra
-ffl
c
___ i__\ o ro ro
> "ro "tf)
TJ TJ TJ 'E "E ' 0
0 0 o "ČT "ČT 0 CL Q. ___ tf) tf) O
^ 0
-tn £
Q . f U tf) Q . > ~,_z ___ "—" CL .0 ._ O c tz X I TJ >N >N o ro O O o 5o
tt [SJ ro
i
-
O
^~ CL C
c Z
> ro ro JZ O
*>l
tz
13 CD
Jíl
ro > > O o N o
3
O
s
E
2 € 0 CJ «
>
(D
XI O N •0
£ 0_
ro xí o
XJ
c c
•0
tf)
•co c 0
r0* O
E 31
ro
xi o
o o x : O 'E o TJ o E o o. »2 •= co ra x o rz ™ c •ra tt o* rx tn 'o. TJ „ N •ro ra t= tf) > CL "E O c TJ o - >N O 2 •ro
*i
° -roN
1 i ^
Q
0 N
•ti
B
ro
-CJ
c
Ja: •CO
•>.
0
O > £Z itf) JZ JZ JX O •0 CJ o > O.
0
0
c
3 TJ O
co
LL
'(/)
£
CL
.9- to
8 g-
3
£
tz co > o
2
•f ro c •£
Ě Ž §^
o ro _x
O) 'E 0 ._" ffl TJ (fl Z3^0 . 0
O
ro
JZ
•>.
" 0 O
E ro ra
O g oí -^ E O o
' E jž
h
ra
0
C O
0
0 CJ
CL
d$
O
.0
'CJ
O £ O 35 O -
o
>
0
ro cn có rx
0
N
tz
JZ
•ro
> £ J5 N co ro
CJ
0
•>> >
33 •tf
O
rx
•, N 3
ro TJ
•*-"
S. 2 2
g
O
^ 3
0 tt
|
«
N ^
f-
3
tf)
E ^ hra o co
'ftzfl Ns
:=-
£
•i ' i
ro
"E 0
•i—
'0
E o Q.
C 0
^
tf) O
'E 0
-c
~ Si CO -*=•• tt E o
JI_
CL *-• CO O
>N _co o TJ c O TJ
a co o a. c
I
•CD
^: B
CN
E o IO CN CN CO O
tz 0 u <£ ro CL _ra
E ra
•0
E CO 33 >« ío CA >. 'E tf) 4-pP
TJ O CL CO -0,
c
3
+J
E B
.0
c ra
>ď ra E
ro I
CM
'l—
rx
_0
CL
JS:
•ro N
.31, >
-co
£E — S CL T3
Tn >. to
o JZ •0 JX
u
0
0
E
B 3 JZ
o
r£
'tz E ra to c 0 JD 0 O
"PW
c0
CNJ
•*ř
o c TJ 0
-to
E 33 ro co N
o co LX O)
co JX
.rz
"to
c
'N O
Q. CO
•Si.
0 >tn 3 tf) ÍZ
'ČT co o o .9- CD .9-
CL — N tf) "^ O ro cz >N < O
co
o Jto ro
> to tz
TJ
'1—
co ~x
JD O
ro o_
'N
£= .° O § S B o § co" w 'CZ tz "" £ m O LO o o E o CZ CO - tt E > ÍH S "O to TJ ro E o £ o
cn
>
0 CO CO
>
O TJ
cj
-0
™ '! "E ' c
CD
§" i «
0
CL
^ tt w 0 0 I—
r-
f>
£ o
u c
•>,
£ => O o £ o O -E ° O '•g "D O | .2. O
CN O Q. CO Q." CQ
I 5 o
CL JZ
11
0
c
"°. fr
>
CL
rx
ii2 c: ro ' -
O
1^
0 ^ •0
ro
LU
£
C O
o E
O
i—
g •>< J£
O N
ra
0 E co
i
0 'CJ
i> N
CO CD' JX
co
.0
0
c
E ro
Q.
ZJ| TJ
o| E Ei ro 0
u o o
0 TJ
Lo rM
Ol u|
fsl
-t-1
LU .
TJ O SZ M-
ío
CM
3
>.
E 3 Ja:
TJ
ra
-tf
CM
O
5 ffl <
'O
o ro = o3 0 O l_
°
0 JD
ro
JČ
CO CO
>
c O CL
._CJ
o tz
TJ
.ffl •ra
JX tn
_\ 0
u
ro
CL
>
c "E "E .31, JE ra o •0 rz co
lil E
O
3
C
€ E ffl
3 ffl %
ro
3 !=
iS
£
JZ u
m
•& ro 3
N
=1 ro ^ o •>> ro tt tz c
šil
'£ --, °E o § 5 > co
>N
0 CJ CD CL
O
3 JD
ro .0 JÍ:
CJ CO
o
CO w -ra E o o £ o CD • « T J Q ro ^ 0 ° := £ o . U J "o p
CD
cz
>
JZ
1 "S I
CN
3 3
•ra £ 5 .0 3 .E TJ -to £ £ 0 3 Js: •o ÍD
ra
^: ro
io ra "E •ro > o
0 ÍO
>N
ÍO E
E
c 32 ."ío
•0 CM CO
ro
'CJ 3 O O)
fr O
jTO
3
E 3
rx. ro co c 0 CJ
'c
ro "co "o .Sí, JQ
o Q
•>^ ro c 0
'o
.tt a. sz o 0 )tf) >
*E 0 N
ro xi o N •0 tZ
tf) CL 0 CJ
'o
tf) JE •ro 0
O
o
0 CJ
JX
ro
ra 4=
o £
CD CO CL JZ CJ
•>^ c ro > o
o o E
£ ro rx
>
c
O N
c
.O O
> 2
0 N
2 .Q O N •0 O
CL
CO CN
.33, CL O
CL N 0 CJ
ro ro
£ o. -o
o? c
o
Jffl
>, .9- 'o"
ro
'N
3
O
Q
S
CL
E o
I
SŠ
N O
JZ CJ 0
>tf) > *E
Ic
.0
2
o 'E o £
c o
E
3 TJ
c 33
E
3 TJ O
to
E co 'c
o £
JZ •0
> £ o ío JX >N •.•3
•>. rx
CL
E o
E — JXo 3 TJ . 0
JX .0
£
JE
CL
CL
-sf-
.O •CD TJ 3
O
LL CD CN
._ o
II 3 C Q.
&
X)
o N
^
ro
CL
a
ro -ro
•N 0
•ffl fr
fr o E o £
0
E
ra o
0 CL lfl O
to
E
> 0 TJ
'E "o
o.
0
LL
JX
'cj 0
O
tf)
CO >CJ 3 O
0
c ffl 'o ra o.
O
TJ
i3 ffl .£> ra TJ
'i_
0 JX
ro E 0 o ro o.
ci
ra E o 3 CD O
0 TJ
8 o ra y:
9-
tt
ui
_\
TJ
S _ TJ £ io >N
2
0
N CD
-Q O
CO
tn CL
•>> 0~ O
31 '0 to tf)
"
tn
SZ
N
0
p
CL
0
& ffl > *-
0 0 S1 ro o •— o ra i= ro -FÍ sz N > CJ — 'o c c >. o O CJ
•>> co JX
3
"ÍS g
JlD
> O
rx
CL
JZ
tz tf) o tz
^
O
-H •>. JX LU O 'lfl E ra 0
x: o •>. —t o ~
0 TJ 0 O
tf)
Já
tf)
O TJ
ra .0
ro o ToJ j ro •O
> o
CD
ÍO tz
Q. CD TJ •CO CL
> 3 ÍZ 0
E
\
o o
2 O LO
< O
i-l |
LL
a.
CC LU
Z>
Í
< E co CN CN
0
E >. x o "E jo
3 CL
0 U
*E
£ -Q
'0
0
£
u=
Ě" =
C
O CD
>>»
E o 3 ra
0
o
ro CL
CD
ra
JS:
•>.
LU
E S 0 sz o ratt c 00
CJ •J=i
co
E o 3 ro
CL 0" CJ CO
cvj
•= o,
SA.
>to
O)
o CO • t f
TJ O
>
> o
O N
ro
JX
CO
CO
3 •a
£
o
*J
'o, c 0" 0 _ra •>> > CJ CJ 0" ro CL tn ra 3 T J o" 3 X I E •>. co
JX
SZ 0
co
Oi
tz
>0 CL
0 tf) > O •— tf) c 0 TJ o > > ffl ra § «? >CJ 0 0 0 >N CO ca o ro ra -ra •ffl !Š ^ J D N 2 0 "E c > c o tz O ._ o (O •>. ' g •b: 0 > £ 2 E CL >tf) x:
ifl
tn N O
•CO
"S
o
3 ±1 ;cz -ro c tz ro o tt Sš
E E
V
CM
II 3
CJ C
tf)
J*í
'T
o
o o o
33
•ro
•>.
0 •a
0 O
0 TJ 0 CJ
xi o
£
LU CD
->.
1
c co
_o o
0 TJ
tz
TJ 3 .C O
a c o
ÍD
ra E
0
co o •ca
E
Ji£ U JS:
£ o ro -ío
LL
•N 0 i_
0
>
c
3
£ 0
._ c N 3
•j—
• r o
>
11
•CD TJ CL O O CL CL • 0 • 0
E > > O ro "ífl o. O E x: 0 E 0 JD 3 a fr O CO
_3 O
o o r^p
o o C/l LO
h-
O l/l I
c o
3 :
cc LU
0
H
H
E
£ 0
0
JS;
o
O
3 TJ 3 O
CL
E j=
E £
•ra
•ro
E 'rz
TJ N
"E co JX
o
E J2
o o
ro
3 j*: O
JD O
E =E
•>. >
JX
> •>. == > ffl ro — o c 3
•^ 0
CL
CJ
o"-
N 3
>C CO
?I ffl ^ _
•ro
•ro §
E Ž tt
o
•— CL
CZ
a-s
£ to
CL
í =X
o
lf -N £ -o cl "2 0
c
tt 0 0
^p
iu. CL
10
O
«
ra
X
N
*E ffl
>
CL
0 N
0
N
c
CD E ;Ň
0
CL
JX
0 0 TJ
O 2
JD TJ O
.tf) ffl
b -oT CO N
rz
0 co
•>. > o
JX CL ro
rz
-^
5 Io>
JZ
N
-f!
ri
o 5^: CJ Jz CL CD
X
>•
N •=
ro u5 -íT
tl> 1 - s l ^
3 s-
c E 5
• 0 0 - ^ o o .—. '£ ° ro CJ x : Q CL co o O ro CN > o j2 N TJ ,Ei Q.
_i
Z
,
uí o c
"3 O JD
ra "g •g 3
0 CJ JX
•*3—
3
O JD 0 C
o o
tz
O)
N
c" E *E •ro > •ro TJ o
-;= tz
•0
•0
"?
TJ
TJ
o
CL
45 9
E tt.0S
> o E CO ° >0 ffl 3_ £ tt Jo o 0 o O
JD
C N 3
3 >tZ co
'1—
CL
l_
CL
0
ro
&
s r
Jsi 0 tt
ro ^ ro -x; 0
O Q-
0
ffl ^č. —' ___
O J U> O £ E N tt ffl JX f°
tz
3 u. O
t
;Ň
0
ÍD
3
to TD
0-
—
Q O
CL _ J
o ^ °
0 LO J Z
'cz 0
•ro
CL
ra
1
tt
ro
— ^ 3 s> O CO CM
c E s •ffl o > iz ra CJ
> N
O TJ
0
CJ
-o .E
CL
O
'0'
N O TJ O J£ 0
E E 8L P O
•>i >
•>* c tna
O" TJ CL N
- ^ .fa :>, ro w .-S1
0
2 Í«i -
o.
ío|
0 Io.
m
EW
• E .31 0 °
ffl E !to ro tn lo* co !_ ^ O c
N O tD
=3
E 0 N
X ío 3! á* 0 ,fj a
ffl •ro "E > •co w •ro
E S
3
tz
•B E « g
o
0
c
•>. = > ^
O
> o
ro o
TJ O
< a.
2 '5- E •tz •>> TJ := > JZ L)
o
Z)
TJ O JZ
o
tt
č -^ 0 e 'o" "S
0 c
_ro > ro
E .£ o
E 32 TJ
O XI
£ "(O
ro
« g
rx 0
N 1-
J Í
tz
0 O
£ o
JZ
> ro
CO
Ž
^
ra
3
TJ O JZ
o c
03
w)
c
tf)
TJ N
o E
'E
3
TJ O JZ
3 TJ 3 O
CL
•CJ
E ._
ro c:
•ro > •ra
•ro TJ TJ TJ o o O CL tt .„s
CL
"tfl
o
tz to Ss
"-J
fr
X)
0
TJ CD O
>.
Jí
>o
ro
JX
JX C L 10 >. O * - JX
^J'
o o t/i LO
> •
E o Oi
> £ ío 0 0 N 0
E o o x:
Jí O
•0
CJ
•>> > o
o
O TJ
TJ O
ro > o
•o o.
JD TJ C
3
ro o tz
32 E tf) 3
'o
0
c
£
cT
3
CL
a.
1Š ffl £
E 33 .£ .-fr
o
"E 0
ro
> _ro
g. 0 g«
JD
;c; o.
-0
3
CJ
ro £•
= E 5
0 CO
I> •ra
o
tt ffl X.
CO CN i
'0 > CD
o JZ o
0 CJ
S Ei > o -o N
TJ
.E
co
•>. >
s= Q.
O
0 CL
o N =3 i— TJ O Jí 0 'O
TJ TJ N
o JŽ
t;
•>>
0
E "9 O 3
.0
o "to o O c o tz T J J Z >N W) CO o O ro CL E
'cl > O
0 N
£ g _2
ro
55 ío
0
0 N 0
E
>
>. Joí
"ZS
c
O
JX
"E "ío
> ro
-3 •O
rx
m
TJ N
tf)
E ~ ro
Jí
TJ N
> ra
> •co O tf) TJ ZJ ro £ •o N 0 JD
3 TJ 3 O
*E to £
>s
tz
3 TJ 3 O
J Í
c
C •ro •CO > > •ro •ro TJ
o ToJ o. C L •0 > ío o o c
tf) tf) 0
_3 O JD
JI— CL
Q. >.
to O
O
3
rx
C
'N
32 E
« g
3 a * = •§• 3 ffl ^
35 'o* "a N 3
CL
N'
£ "5 o
JX
£
>. £3. TJ C
*>• ffl
o > o
E
£ -M ro
Jí
'ZS >o CL 3 U) 0
o TJ O
'CJ N 0 XI
x: o ro •>* > o tz
ro JroÍ
> ro
E •t) o CD > o O JZ J í > •0 > •ro O TJ tf) x: ro o
N _3 Jí O
tf)
JX 'CJ
jo
"Čo 0 CO O TJ
o
CO
Jí .0
0
c
CL 0 o"
0 ••=
ffl "53 .-^
0
> ffl
N
ra ;c: -Q a .
TJ C
ro
c
o
c
tfl
CL
O
tt ro
co CN
TJ
.E
tí TJ
ra E
N
"o O. •ro
'E •ra >
>N O C
s-E
•ra
r-r
O TJ 3 JD
0 > CD X)
0
>
CO
TJ
jť
o
s a .-i N
ro £
T3 O CL
J Í
E °? o
3
o TJ
Jí
ra_
2E CL
CL
ro o
o
ra o.
o co
.ffl £ 2. ío X "ffl => ro "> o _ 0 o CZ T J 5 tf) > *E £ £ "tf) . . t o ' S0 xO: " 0^ 0 0 o Ot o O 'c - - ro o CJ O > .ÍZ c O TCL J o > ro CD tf) ro J>Z ' cN .ffl •ro o
0 Jí •CO
CL tn O
JS
c
0
rx
3 Jí
•ra
E
TJ 0 'CJ
ffl
-tn
£
o
>
•>.
3, tt O)
tfl
0
10
-CO
íí
J Í
'J=
O CO O
£ |
tt ___ •>* JZ £ ra CJ >
0
0
"> tf) _
o
TJ
ro
J Í
•ra
N
0
tf) c •ro tz CO T J iu N
O) CD
'o' CL
0 JZ -ra x i -
u
>
o
TJ 3 O
£ a. o o o m oo
>u
ro >
co
>
o
O
tri . TJ i
X
•o
-t-r N O
O
II
0 tz CT N CL°? Q_ J D
Jj" "ífl ío .y o c
.0
•— ' N
45 1 N
0 O JO
JZ
>»
0
iz
E.2
c ffl ffl
TJ
o JÍ 0 -ro « c ra
TJ JZ
o *>•
o £
o
CL * o
N
J Z
fa ^fflro"°'2o £" ro
JD
c
'ffl >. •N •§ o £
E -_•
.ro
to
gE
•ro
to 0
'o. o
JZ 3 k— Jí O
•>, >
CL o CD tz JD o O Jí TJ •CO 'to
c
• r o
c to
:— "ČJ
ra > •tflra
'ČT TJ D-
o
ro c •co > o TJ 3
O L.
a ro
JSL >CJ
ro > •ra Cfl TJ
O
CO
li i?
o '-= tf) to
si >
i—
•ro £ « jo
>
0.N
E
tf) "° E
c
°í I
> ro J D o O O í^ — T3
•ro
c
-co
-r_
>u-
CZ
E ro ffl JD
"E -g o •ro , y1 .>. > ř rz 'N 3
1-o CL
E
•CD
> ro
0 ±±
JE o
>N . t f l
3
fc
0
ra Jo 1 E TJ o
"o o
Jí
~-
ě. »
E ffl
•>.
N
> o "" 0 tf) •> 0
o
E
o 0
TJ
a°
co
o TJ
N
E co
o
iz
JD 0
>0-
ro o
—
o c TJ o
ra E | JJZ Z tf) .E >0 j í - £ 0 T J i JZ o 3 ° E o O •>» > £ •• . ^ o. E o .Jr 0 c E S ' N Jo. JJPí 3 o O 0 0 CL o 4zč.> "to ro CJ ro ^ o '" y o o O . CO co o co ~ > c c c £ 'N o ro 0 0 -fa > c E
o CO CM
CL LU LU -s £L co
>> J Í
0 CJ
J Í
ro
T=
0
•O
0 o
>
TJ
c 0
>
£ Jffl
c 0
3 O
JX
O
-^ '[J
y."° >*
.0
ra .^ '5. co Š |i o
•ó 3
'E ;0 ro 1z 0 CL ro > c 0 T J " "E 'E o) S O '£ ^CD .O) JZ £ CN ío ' >tfí O o TJ 3 > o ro 3 TJ £ - ro
-3 •CO JZ
o
Jí
X)
£
Ě
ro tt "o c CO 0 c tt o tz o
CD
5
Li-
0
IO
CJ
c > ffl CN ío O co tz
c
(O
•>.
tz
tz
tr oCL
'W ro
X o
"ÍO
ffl
ra ro ro CL
0
O
CZ 3
tn CN •0 o
Jo o o 0 > > JX o 0 JZ
ra
X tn E >s o rx o
0 O
jo c
CL
CM
TJ O
0
O
o
IO
CJ
0 O CL
(fl
3 TJ
E
_ O
E
tz
x: o
CL
E ro
i
O
•ro
o 0 O) D)
c0 TgJ
o o
O CL
>
f= o 0
°E g, o ffl E >-
^
S2 a
>0 o yco t=
to
ro JE >ra
tn -o
IE o ra
-ro ffl
> •ro 3 E
5 o N ro tt o
>
Sffl
C 0
O Jí
C 0
> o
> _** ro o c tn ^
JD
•>>^:
3 O Jí
0 O
C
•ro - o XJ to ;ro j z
ro
> co CL_
0 _
ra > - E ro c c 'ffl >
3 0
o o m ra E ">
3 TJ O C TJ 0
o
->. JZ 0 ro O N
'^_, 0 "to
£ — . JS > •£Z
O 0
o N
-ra
> 'o c O
TJ 0 >0
£ £ JO
CL
c 0 'o ro o. "o J2 .s c 0
> 3 O JD O TJ O j-Z 3
> "E o "5. JD
IE ffl a tt.t to > 5
^ 0 N
£= ii_
CO 0
i> gffl
o 1 CL
0
'0 i_
CN
3 •0 J3 O TJ O JZ 3 O TJ
55 S
> ío S E O o
I i fc
io
rx
LL
E o o o
O CrD
O CN
LO
o
—£
CL
'•p
j
o.
|E
Jd O
->. >
O JZ CJ 0 TJ
O
6
S ™J Í
>
sI sa O .!= >tf)
TJ O
CL
Jí ra
E T= O
O
a.
ro i-
JX
N
1%
"E
>c c 3 o 0 10 CL tf) N 0 JD ro C J ro .a x : N o £" fr3 ^ • > . CD r i CD > J Z CZ tf) o o ro N
CM f l t
0
J Í
CN
X -
c:
ío .y ra 75 •o ^f-
CM O
E > "Z. E 0
•O
o
O O
>0
O XJ
*E
O tř=
j ~
_cz 'CD
0c
LU ^
^£
-X • > . JZ > t l o
>
i0
a
o
> ffl
TJ ^ ;
ra
£ • _
£ E o d
o0
SIE E . ffl-£i 11 i •>. D"
c
CD
x" 0
^ & •>• '5 _cz f3" 0
S ffl ffl ď -c;
SI I c z=: tn
fc
O
fr
Jí .CJ
2E I ro "55 tf) j j
i
—
>
SS
sz o
ra
4-J
Cj
c
u
Q. O
o
0
i/> O
o o
on c
rN
fr ro
"Zi jffl
'E
o
N
Q.
•CD
>
X
o
0
£ CD CO CL =3 C >s
J Í
>> >
CL
TJ O
CL LU LU CL O JZ •0 JX CJ
:
0 CJ
0 C0 CL
CJ
•>.
>
o
JD
E y TJ 0
§ N O
ffl JS o
lfl O -0 -E,TJ ro ~
0
CD N O
tz > ffl 9 a" £ ra cC L Jro D tf) 3 Jí
"E 0
TJ O CL
> 2 =*
CL — •>>
o TJ
N O
CL
tf) C
•ro
JX
*_
>
tn
'i-
0 CJ Jí
tz
o £ "c
£
o
>
>> o c JD TJ o ra E JZ
Q. tfl •O CO
CL
£ 0>
ro
JD
ra £CL > 5| o
o ._ j>> £ cz > 0 -co Q. JZ to fJ
ffl ~
P
£ "ro £ 0£
£ 'o
'O
tn zs to 2 ČD JjJ
'o K £ 13
10
tt > CD 'CD
2E i CL
ro ro
(O
> •>, rx -2 c 0
g tt tf)
'ffl
CD
•o
JX tn CD
:=
£ "rz o Si
.°- ro
0
cz zs ro "- "ío
>_ O tz CO 0 •§• £ tf)
"N N 0 JD
0
tf)
3 JX
3
o
E
£ o o
v-
! « -fa 32 ro o
CO
>> co
.0 J Í
o
c
c -ro o ~ tf) tt
0
JZ CJ
CD
E •z?
£ V •ro co
•ío" tz ro > o 'rz o
E x: > , CN
r
o ra
JD 0 O
TJ O
2
>.
3
N
E ro
3 O
CO N
ro o
c.
ffl -žs — o ro CJ
CL
0
O
'•P E
TJ TJ O
CN
•ro
TJ
"tf)
0
.c zŠ sz
E
o co
"c
'o ro
CN
O
•CO TJ O CL
CO
Jí 0 O O
.^: •>. c >o o
c
^
•
O
> N
2
o ro Jtz
=3 Jí
•CO
ro
c 0 u
tz
o CL tf)
CL 3
tf)
o •>> .
O JZ CJ
fr o
0 JD 3 O
> o •o £
TJ
_
N
t= .utt
O O CM
>
> > O
E
3 TJ O
co
3
ÍD
rx
ro
O •ra > o c
> 3 rx •__= ra T J CD — 8 JZ -*=: w Tň •ffl > . >. > &•
ja: "O
ra > O •o x:
> N
Jí
0 D. 3
JD O TJ
* , -ro to
c
g E0
•N
o E
CJ
i "
ro
>
o
Jí
O
TJ
|i CL
s - Q. o
>•
£ o c
ffl E :y -o
3
£
c >o
'Xí CL
Ja:
_ra > CL O JX to
o
Ul c fr CO
CO 1_
4-1 lí= O
ro ._
E
I1 Q_ •3
0 J=
JX ==
ra
o ro
N
E
íN
CJ
ro
JD
E o
3
•>>
•ro 3
3 -i
.E c 0 o
*i
E 7Š
3. o o -co S í >> o >
Q
._ x
J Í
ro •
0 o
c ra > o c
>> ro — E
o tn a. ffl >
CO 0
0
•>>
J Í
t o •CD
3 O
rx
JD CD
E o CL
O ro N •>?
ffl TJ O
E 0
3
S! TJI
tt O
o
TJ tz 0 C O
E LO LO
o m o
rN LD _J
J_ CQ
0
o >> N
•ES. E •0
rx o
E
0 O
3
>
o
2
O TJ
O N
-D O
O
CQ CO
O
E to 0 N 3
"0
>
1=
.fr
0 CL O
O
>
JZ
X 0 CJ
"tz
JD 3 O) CD O Jí
E [_
0
ra"
•5= ro
O X
E E Nra 0 o
X
JZ
CL
c o
J Í
b c
•0 TJ
o o > x: O
'O CD
"N l _
g
c
£JD 1
'
o
c
£
•>• Q. " ~ £ IO - 0 sz
> o
>
ra tn N
o
'g o
•i, .2' 0
CL >
""""
Tn o o tn
0
^ o u
Q . fr
ro
•0 O Ol J^
33 LO '> •ro
0
o
c
2
'0 X)
CL
o
tn
O
_2 o.
E .> o c TJ 0
^
CL
-v
a o _i
N 0
N
CO CO
O .N O
CO CM
3
fr 0
E 0
P
J Í
CL
JÍ
t_
ID
ÍĎ
ra
"a. ra
c
tf)
fI
E ro
•co o
JX
£ S '£ o
"E co •ffl 0 ^+
"0
JH E
£
co - - . 0
0
0 CJ . _ !(Ď o '£ i CL •ro JX "cz > > • o to F I— tf) o 0 •ro o E .ffl O 3 •*- - 0 N E CO TJ 'o. CL 0 •>. tn 0 CJ E o J^-š O . TJ 3 ra CJ T Z ro ro Jo* o 'E "E •>. 0 O- > CO CO o TJ O o o -30 > > E CL o o JX O l 0 > to £ E o 0 0 tn c CD o 3 2 0 0 'CD CD >s o. E £ o > o ro co
O 0 CO o
E E
o c 0 ro > o c
0 >N CZ CO
O) X
0
=•3
>>•<
O Ja:
cn o TJ c
0
1—
CL
N •0
ro \— 0
LL
3 O O
3 J2 3
E
CL CD
o
J Í
o
CL
ra o
Jfrí •JZ .0
•>> > (O o >.
•0
I! J Í
>, 0 ro J Í
TJ
-i- « -2 :í
3
•ra ÍO o O 1> 0 J Í
Í=
f Eg
.SÍ, ffl E
3
c
10
JD I 'O _!_ - 0 — .0 '2: 3
E ro
JZ
'0
CL JD e
O)
O
>0
*0
> O > •ro J Í £3 ro
lra u
O
0 •ra 2 Q'CO c C L t„
° ffl '0 g E o O CL a. £ N 10
tf)
5, °- 'o-op
tt^
CD
tf) > č. ffl 10
0 .ÍS o £ >ro co > "° 5 '>• S, c o •co 2 5 Tro J C? N 15. cz
Ě
tz 0
o ro —
CN
ra 2 & O> > £ o o Q . ra to 0 c CD ro "£ č <* ,2 % •CO 0 1_ C •5 2 w ra CL > C > H_ TJ CL CO CD > ra tu >
£
0 Q.
0
* J
i_
O
• _r No *3 •Q
0
c
'CJ
3 JZ
ra to N O
L_
> O
W) •ro
'O "tfl 0 J Í
0
> to
ZJ
"io 3 0 J£ ro
JZ
0 Q. 0
TJ O O
"E 1— 0 0 > ro ffl E
> -0C ra • 0 3 0 c •> o
ÍZ
3
0 "
CL "0 0 CO 0
'O
> N
E
CL
,, tn O
c
'N O
E
0
CL CO N CZ 0
CL (O TJ
>, O CL
o
0
tUDl
0 LO TJ C
ro |
CQ
TJ
<
cr ro
IS!
LU X
TJ|
LU CC
>-
az
c xa 0
t-
<
az h-
>
0
"5j O Ln
_ra o a.
ro
£ E| E E o o co o
LO| O
o o o o
TřJ-j CN
čti o
O
co "c
tz 32 o
0
>
ra
-C
'3
1 E £ TJ
c SÍ,
•tz £
c o rx
._ > "
'0
o
E
O 0 JD 3 O
to
g g •in -* .0
tz •ro > O JJ
E O
:= Ti -ro •9
E 0 ro > ra
X
0 s= 0 y
JD
o E o JÍ
E 0
Jo o
>. >
•ío IM "3 JD 0 O
N 0
£ N O
>
TJ
ra
JZ
J Í •CO
'tz TJ
5 2 o 0 O" "ín CL
0
2 >• CL
O
ra °JÍ
•y
TJ CD
0
y
TJ
ro
o o o TJ O
•CD
Jí
tf)
JD
tt
LU
ra
a. •ra
JZ
CJ p _
> o
CL
'Ň O
JD CO
JZ
2 •>>
x
o
O O
co
_
i_
•3 ,_7 ÍO O
ffl O JE fr
£ S
Jí 0 CD
"c
TJ
sIIg
II *-. to
0 '> .fr
•>»
o ro
0
3
'O
o
^ °r
to
o o
N
£
Jí to
•2 E
CN
c
o '£ ío ro
o
ro
32
D. O TJ (0
Cl)
o co
£
O CM
0 CO
'C
0
o
CL
"E > E Í5 0 O 0
£ o
3
35 o
TJ •ío O N CL ._
0 >CJ
3
0 •CJ
zi
J Í
>> c tz;
•N O
0
E JS
to
Tn
ra
E
3
"> ffl
fc
c
CL
Jí
O
to
ro
o c o
CM
™
ffl ÍD > o
£ ro
a. O) ro o
ra o >, -ro JD P. o TJ
°
jn
3 CL
£ 'tz 'O 0 TJ
t!
Ii ro
JX
ca
2 2 CL CL tf) "tfl
ffl c -9 oT 0 x : CL o tn
£ JZ o
fr fr
TJ
•ro -co
•>. C TJ
O CL Cfl
cd CN
CL
3 B
1
£ £ £ £ ro ro tf) ío ro ro
r-
O
o o o
3
E ou ra
10 10
I 4-1
'E
to
0 N 3 O
o
tz
co o
•ro
TJ N
OJ
i_ 3 0
c
'E 0 N 3 O (0
8j
E E o co
JD
(0
aj o
E
ro
o .Si,
3 o
-0
>
c c
0
>0 •l-l
to •ro
'E
'o
cf
ro > o
JD
ii_ * J
>
co
"E
CQ
3
ÍD > tf)
c
TJ
O
>
ffl
ffl
0
^
)0
Q
Ěo
ffl
O
TJ
0 •tfl
> o
TJ *3
"> CO
o
O
0 O) O
*3
>
•0 C
-ro N Q
i fy —
CZ
JZ CJ 0 Q LU _!
« ro £
o
>,
CL JX
JZ
ti t= 0 O
m
O tf)
a =3 0 >Í
o m| x H:
o
ra > ra
< u
c
O
t-
fr
.0
E N O
O
tz •co TJ
JS
> O
E
•>x
o
TJ
ta
o
tn
E
•0
E
0
JE 0 ro 0 TJ > ro co o 0
>
•0
o
ro E •ro J Í
E
•= O
CL
•CD tf)
0 ii—
CL
,ťl>
'to '•O
•0 O TJ
JS tz tf)
3
rx 'N
o
Q_
£
>
co tz •0 tz
I
J3Í
<
JD O Q. N 0 JD
o a. ._ >
íž
Tn o o
O
JZ •CO
+_, 05
co c
>
o
co O _c
>
3 O
•ra J•toÍ > ->. o > .c co ro ra ŤJ
>0
0 >N •to
3
i_
J Í
o c
•>>
0
0
0 o
c
TJ O JZ JZ
ro
X
zi
o
CL 3
i
>»
P
JD O
E CO o O rx ._ o to >tfí
JD O CO O
CL
> s
•> > ffl > tf) | 8 ^Cf)í "a> •ro J Í TJ o > o £ TJ __x t o - 'c ffl ÍD ££ "E o rx CM XI 0 n >N o •ro J í £ 'O c tf) o 0 o ro 10 .00 x : ffl •ro O c >
— C
O CZ
ro T J
£• 2 to
to
0 .0 > o -0
co ro O O
JD i
fr •(O
•>, .CJ y ca H 'E •>- co o to co 0 "~ o o •ro 0
>
!N •ro
>
.0
c
c
0 'N
> l _
CL
'
ra 0
0
E E
ra
c
O
•0
tn l - J > O co o ra CL tz •0 c '0 Itň E Jfflí o c 'co tf) ,. to o Q. 0
ro ffl o > •ro > x:
»u
>o
co tN
tM CN
^:
•s. 3:
m
Q.
•qtH
Q
•JI
T-t
LO m m
l i
'O ií
' O
m
O
CO
CO ai rv O) m
o CO LD rv
-*c
'U -X
m m m tH m co tH
fN
o fN
O
> o >u > u >U ií i í ií ií •=3- ( N LD O l rM r^ r H r^Lfl L n Ol 00 m Oi O l r* O tH m O l co tH fN
ro
ro
>(_) > U 'LJ -X
ií
fM CO LD •d"
r^ rN
rsj
cn co
<3" T fN
ro tH
tH Ol
tH
m
>(J
i í
ro i^-
o
tH
O fN
'U i í tH LD
m
r*. LO tH
>u
>U i í
LD
IV tH in
ro LO DO rn
o
Ol LD
>u
>u i í
>u
>u ií
J U
ro o
CO
a
o o ca
LO LO ui ca (N Ol
rji •3tH m
rro v ro rM
rN Ln Ol
m LD
tN
ro rv
ií
'U
>u
>U
řs| LD
o
LD O l LD CO O l m tH
tó
ro fv
co rn rN tH
t t f
ro
tH
>u i í
>u i í
o o o Ol «am m o LD L n m r v
LO
rN tH
>U
>U
ro
CO O Ln 00 Ol -g-
ca rv
>U ií řsl Ol LD IV
>u LD Ln rv tN
m m rM
>U > u ' U v *x t H LD I V LD CO <* tN IV rv L0 LD LD LO O l O ) LD
>t_> •y
>U i í
CO ^3-
LO Ol CO to
cn 'T tH tH
m LD
tH
c
čí * ^ H
§ \
X
Q.
Q
'U -X
•o ií
>u
>u
>u Í Í
>u
Í Í
O cn ca
m o LD o c n 00
C0 rn
m
T fN
CN h-
Ol LD O
tH
rv
ca
>U -X
>u
LD fN
m
-gT-i
\ j -
•3-
•JI
o
>u v
cn m
LD |v
T-t tH
Í Í
ro ro [N
O CM
m m cn m m cn tH
ro
>u i í
\
a:
o •sr co
a. Q 1 ř
tH tH
0 •a
3
1
"s.
a: a.
N 0 •O O
>u ií
o
tr CO
O
tH tH
>u
^ o
LD CT) to iv fN
>U
_x o rM LD •3"
m
>u -x LO
tH
•íT Ol tSLD tH
'U ií
>u
><_> ><_) > U > u > U -X
Í Í
tH
o
r-
CT) O
cn 00
rv •g-
DO fN
m
m
LD
Í Í
Ol Ol •s-f tH
tH fN rv LD r-í
LO iH tH
Í Í
>o -X
'<_> ' O
>u
LO
tH
O Ol Ol
Ol
CO fN
m
Ul
i/i
tH
CO
i—: CM
tH
rsi
(H LO tH
ií co o LD CO O CO
>(J ií
>u
>u ií
>U i í
>U ií
>u i í
tH
fN Ol CO
**
•3" rN O 1^ LD
O Ol DO tH
r--
T
ro rrn tH
^x tH
•3" 1N Ln
tH
Ol
>(J ií rN O O
>o
cn o tH
LO tn
ro
tv •íT m co
ií
<*
tH
ií iv tH fN rv LD tH
^:
>U v (N tH
>u ií ca LD
tH
•3-
o m r- r^ LO rH rH
cn tH
-X
00 rn rn r*tH
m
>(j Í Í
o
tH O r^ rsi rM
fN
tH
'U
cn CO
-X fN tH
m r~^
tH
tH CO -3"
>u i£ rM iv
>u ií rsi tn
tH
•TT
O
rv Ln
ro fN
>u ií
'U v
CO O m -3" r v LD
ro rM
LO
>u i í CO
IN
>u Í Í
>u ií
'U -X
LO m
to fN
LO fN
tt
>u i í
>u v
>u v
>u
'U ií
co m o LO •* L0
O CN LO
O tH
co
in LO
Ln
rv LD
ro
m
ro CO Ln
ro tH
>u
>u i í
>u
'ď
m oLTl
i-M O O
rn
Ol
Í Í
tH
ro LD m tH
V
tH tH
ot H
l/l
•SJ-
'CJ ií
>U i í
o LD o CO o• * tr-* H T r^-
LO LO tH
00
>u $x o o T
>U '(_i •-x Í Í rsi o CJl rsi to
LD ui
r-p-
<* m m
><J > u ií i í 00 ty co rH
ro ro tH
ro m
• U v tH CO Ol
ro
ui -ÍÍ
Jí
JX
l/>
IO Jí
Jí
JX
JX
-X
ui Jí
w JX
Ul ^ Í
ui rx
tn JX
tH
tH
T-t
tH
tH
LD
r^
fN
tH
v-t
ro
<3-
tH
tH
tH
tH
(/l
Ul
íf>
i/i
tH
tH
rv Ln
-x o
fN rf
tH
LO Ol tH
'U iX
>u i í
>U -X
LH
o
CO tH ID Ol tH
CN (N
o
Ol tH
tH
fN
o
•v
oLD
Í Í
-3" 'ífN tn
r- o
tH
co m fN
tH
rN
tH
fN
T-t fN
tH fN
T-t t H (N fN
fN
rsi
tH fN
tH rsj
o
rv rv tN tH fN
>u ií tH co fN O
rM
fN
>u i í
>u ií
>u ií
XJ Í Í
>u -X
>U -X
>u ií
>(_) >CJ ií
-X
ui
o LD m m tN
O Ln
o
Ln
LO tn co Ln rv Ln
LD Ol
m
00 Ol Ol
LD
Ol rv
<3Ol
LO rsi in
>u -X
Í Í
|V
m o
LD
tH
LD
rsi
>u ií
'U \s
>u
m
Ol
QJ 'tlO
>'u
"E
_o
'U 0 TJ
O
e
JZ
u cu
4-*
o o
tu
wi
Q.
ro o.
•cu
3 OO 0
O
O
c -a 3
JH
t/1
0 O Q.
v,
O
>
í5 UJ l_ 0
ro
J-J
'u ta CL
O
ro
>(J >• Jí > J-J C o O -J>í • c -X t j O
TJ
.ffl fN
3 O
'M
E ra
'o.
i/i
C
ro v_
•ra T3
4-<
> ro
+J •JI
O
tz
o E
>(J >
TJ u-T CD ro t H t H i _ •>. •>• 0Q
fa
"E
M
3
>
> o
>
O
o
o O 'c ss J í E o i/i > M >rvl o "o >• •=3 "£ E CL X 0 '5. 0 i— £ Ul o .' ou1. E E "ČT UEl E a . O o •ra •0 •0 >• ' c ' E •0 o ro •o c DO L9 .2 o o 0 0 'o. o >• > LU ' a . U l t/1 J D E E u c
CN
>
CL
'č?
g
0
J-J
O
O
0
rv iH
rv m
4-J
o
p _
>LJ
o r-t
m m iH o•cr T-f rH fN tH
H fN tH
Lfl O LD tH fN tH
'ŤH At fN O 0 0 cn tH
fN tH
LD O
tH
^r S o O in ro tN (N
tH
tH
tH
tH
fN
CM
fN
tH tH
T
•ro
• rz
Q u_
JÍ
0 E o oo !—
>4-< 0
'I N
ra 9
Q. LA CC O QM
4-J
CL ra
c
•l-p
O > >2 o
"QJ
_ra
+J
OJ
3
'0
*y OJ o Ol > cu ro .o •— •- o -o c N £ -c u ro
ii/i
3 ui ro
"g ->-
i
U
3 i— O Q.
K ot H tH
^Jt-1
ČD tH tH
tH T
tH
ra Ul QD
Jí 0
- > •
>
O JX JM
=3
• _
O
'c o E
It n H tH tH
ro fN
>u i í Ol
>u i í
>u
>u v
'U
Í Í
tn
LD m ca
IN -vt -y-
rn
L0 rv
t j
CO Ol Ol tSOl
cn tH
JX
JX
Ul
JX
Jí
ui Jí
ui rx
m
CO •a-
Ol
m
(N
t t
O
O
|V
tH
co
t-t
O rN
tH rN
tH
tH
tH
tH
tH řsl
tH
tH
tH
tH
H fN
tH
ro
CO
O (N
tH rN
tH CN
tH
tH
tH řsl
<í
U)
Jí
ro
IN
řsl
fN
rM
CN tH
•sj-
o LD
>u -X
\-n T-t tH
ro ro rM ro ro Ol O
rN
Ul
T-i
fM
o o 00 f v -*
IV
m
Ul
t j
CM
Ul
Ul
\ j -
tH
řsl
tH
rM
(N
co tH
LO řsl
(N
=3 C 0 U
ro CL
Ul
*E c •0
0 u
ra 3
Q. X rN rH • > •
JX u 0
E 0 0
J-p
>•
ID LU UJ 3 O 4-1
'tz
o E
3
TJ
o
ul
Ol rN
tH tH •=3tH
•ro c TJ
Ul
O ŤJ
00 O) tH tH
T
tH
i-
fN
O u 3
O 4-J
'c o E
JX
S
TJ
o
s čn cn tH
tH •srjtH
*E >u 3 í-
E
Ul
3
a. p ^ _
4_,
0
E
o LD tH
rsi r-i T tH
1—
o ._
p-T
o
O
•_ra -ra JD ú— 0 TJ
fv
o T-t
ro •3tH
._,
•—
ro 0 JX 4-1 i_T X O OJ
c o o E_ E
J-I
J5 0 "O
Q.
"E
1—
o
-ro 4-J
ZJ
E
M
.i £ra 4U - Jl
O ŤJ
ro
CL
E 3
^r m or N m tH rn m •=-t
0 JZ •ta
_ro
tH >rjj
>
• *
tH
-3tH
-i-
•ro •ro
"o
i_ 3 0 ro c
•ra •ra > TJ '•—
O -a 3 O
E
*E
0 Q. O Jí ui O TJ
4-J
0 C
c 0
>U)
E
,E >c
'D
>
>
i í c bra 0~ U >u ra ca 3
o
m
ui JX
Ul
Jí
TJ E 3 Q. - > • • 0 3 cz U l
O
tH
m
rn
Ol rn tn
Jí
00
)N
c .£
rn rM
tH
tH
tn
tH
Jí
l/l
-3C0
LO
cn LD
L0
Ln
>tf ca
'LJ
ro ro
•ra "•3
TH
>u
u> U l JX J í
co
rN
CO *í Ol t3" tH r-i
i í \_____.
ui rx
ui JX
tH
tH
LO IV rn
in JX
ul Jí
rM
CO Ln
LO CO IV LD
ro fN
fN
rs
>u
ro rN ro cn
Ln D0 LO ca fN
ro ro
tH
>U >(J • u ií ií ií
Ol
>u ií
Jí
Ul
>u ií
' O >U > u i í v ií t H LD LD CO r N ř s l CN cn O l tH tH O rN (N
Jí
t/1
>u \X Ol LD rv m
<ď rv
tH
rx
•vi
m rv LD
>u ' O l i i í tH IV CO Í N O l LD Ol
rH
t
1
ro LO
>u -x o
tH
C ™™
M
"E
o Q. Ul
c ra
4—•
3 O JJ O T3 O X 3 O T3 O i— CL
3 >0
E
0
£ o
'U
ra
•ra
CJ O =3 > i— 0 a. M 0 l— Ul
"o E
0 JC
>
'E
3 JX
'U
*E *E * C ra ' U "uí *E 0 0 M "0 .__ u N _c > D . ~a_ CL >• ra .E " a . 0 -3 O J J ro i— ra ra JX •4— > u >u Jí o 'C O (/) Ť J c ra ro JX *-> U3U ll ra >u > O ro > ra ra •_ra O no i _ o > > •_ra 0 CL •u c 4-< Jí • r o -ra E > J í U l U) x: 3 - „Ul c c 3 -ro > TJ TJ 0 0 > Q. O O a TJ > > "ro IVI 4-J
s
•ra
>
ro rH
ČM O řsl
ro o
^f tN
tH
t ? tH
•=r t j tH
LO <ď
ÍT
^í T
«tf
rM
ra
tH
tH
fv ř-j tH to t-t tH
LD O tH IV tí tH
ro ČD ro ro rN tH
rv
t3" tH
rv <3tH
tH
O
•* rv <* rH
' • _
řsj ^ f O O LO f N r v T-t
• > •
C
ro > O
c Jo
£
£ g •JI
"E c ro 3 JD
E ra 0
£ o tz
o
Ol
o rn fN LD tH
'o.
ra - > aJ
4-1
O
CZ 0 CL 0
'N
O
O
' ao •— 4-J
_U1 ' p # -
a
čn tH tH
fN
r•H
j _ ,
•ra řM
"3 JD 0
c
rsj tH
rN LO rv tH
•s. 3;
'(J i í
>u >u
Ol 00
LO fN O LO
tH
Q.
st
Q
ií
IN IN O rN LO rH
>^i
>u
>L> ' L . iá i í fN tH Oi st ř s l cn ( N co
'U -X
"D l i
CT) LO t H ro I N
00
ií
Ol
ro
O
c
BBBBB
t f
ir>
O o o m m
LD "St
**••,
o. O
'U -X
'<J
>LJ
Ol CO tH
LO řsl O
ta-
m
fN fN O řsl
•JI
ií
'U -X rsi Ol rN (N
LO T-i
>u
'O
'U -X
'U ií
tH
Ol
DO
00
LO
00 CO CO fN ta-
•sj- •sj-
m cn m St
ro
rr
.aLH o Ln
O
s„ 3:
o.
c
>u >u ií
Í Í
>U i í
'tj ií
>u
řsl LD
tg-
CO
st Ol CO
Ln rN
tH
ro tro H co tH ro r N CO
ro
S
A O
tH
sř
ro LD
-X
>U
rn m
>u ií
>L> ií
LO
LO
ca
T-t 1
tH tH
ta(N
rv rv
st 1
r-i
IN
1 s^
cn st rs
sr to "I
1>U IV
^
^O
o CD
CD tN
tN íí.
00 CTl
lO CO Ol
sř
sř
TH.
SK
>L) i í
>o >u >u >u >u •u i í
-X
St
00
sr rn
m sr
Ln rM
•o Í Í
tN LD
t-J-
N 0 •O D C 0
Ln
tH
i
co oo
ŠO
tg-
Q
«N FM rn rn *H T - l *i
lfl
a:
B-u ÍV* ^M ^ M cn oí o CJ
m m tH LD
Ol CO tH
tH
ií
i í
ií
i í
ro tH ro 00
m m ^j. 00 rv tH sr ( V (N m tH cn m m S t
TI
ÍV \£
fM t-l
st
LH
N st Lfl
iS*
u §
-, §
Ul J Í
(/i JX
tH
tH
tn JX
tH
JX
Ul
tn JX
Ul J Í
ui JX
JX
tH
T-t
tH
rv
T-t
Ul
•J-l
JU
2
S 3: 0.
fn tH
řsl
tH
rN
tH
řsl
tH
rN
r-i
rN
tH
(N
r-t tN
Ti
rN
O
Q.
o
ŤJ LD r-í
C
E 1—
> ,E
tt 'QJ
tn
'o" DUl
"5 3 TJ c >- E QD o cr. ra Jí E co" 4-> Ul o řsl > • 0 •U
TJ
"E o •— -ro 4-> > c o sz
ra
tH
CJ c
TJ O SM O CL M -0 C CL > 3 3 C O o • 0 > 0 •ro L-. J Í Ul Q . tn E 0 •ra o ' c
*E .ffl 'E 0 o .o / v u
ra
to CL O 1—
3 0 C
Jo *E
ro
sz 0
0
N
3 O
o
JX
Ju
•>• tz
i— X)
SJ
• Ul 'D •> ro >
-— > O O rc
>
'U
^U
0-
Jl-J
1— JD
řsi O
LO tH
tH
fv rv
tH
l/l
'Ul
?sj At O O m m sr rv rv rN |V tH
rtH
Ol tH
LO O LO rM Ol tH
U)
m rN
0
> >
O
tH
tH tH
ro (N
st
rM m tH
0
1
~0
> •
I
u
o
> ro o 0 O o >c/> E >£i / i Q. Q. JD '0 O O Jí o > > i> ra ra M O ui TJ O ra >u U T J ro ro "E o N Q. 4-J J Z J Z 4-J '0 _ro ŤJ 0O . "> •ra •ro ZZ l/l _ra Ul
c •c
-ro
rn o rN tn rH
St
N
ás 2 *H
(N
<3
E E
11 D 0
U 0
Servisní střediska výrobců, dodavatelů Firma Conmeditech s.r.o. BTL zdravotnická technika, a.s. CHEIRÓN, a.s. Promosspol. s r.o. Drager Medical, s.r.o. Fresenius Medical Care - ČR, s.r.o. SEIVA s.r.o. Kůrka.Med s.r.o. Chironax Frýdek-Místek s.r.o. Calibra s.r.o.
Sídlo Štěchovická 2266/2, 100 00 Praha 10 Šantrochova 16,162 00 Praha 6 Blatenská 1073/27a, 32600 Plzeň Ul. Nová 177, 757 01 Valašské Meziříčí Na záhonech 884/27,14100 Praha Evropská 423/178, 160 00 Praha 6 Schnirchova 8,170 00 Praha 7 Na Nivách 18,14100 Praha 4, Revoluční 1280, 738 01 Frýdek-Místek Havlíčkova 437, 542 32 Úpice
Negatoskopy pro 2 snímky s regulací intenzity jasu. Kovové provedení/ bílý korpus, vrchní lišta nerezová. Rámeček světle modrý.
• barevná teplota světla 6.500 K (světelné spektrum podobné dennímu světlu) • světelná piocha: 750 x 450 mm • délka kabelu 3 m
X
CN •}_-1 i—
0)
•P"
I
<4_
ro
Ol
O ŤJ i—.
_ ftJ \s QJ C o
m mml
OJ 23
"0 LU
O •O
c cu
•f «
^5 ,5 £
5 £= c -*: '== C OJ >tn ^ N
tU
u ro C
£ o _^
*E .cu O) Q_
ra O ^ JZ -QJ
C 5 L_
Ě =
> ^
>E £ 5*
CZ CL 3
>QJ
ra N O
ra tu ,N sira N
ti) +-; -^ ' = ra £ Q. ^ tr ro C
;N
g
o a £ l/l fN •
c
! 5 I
i ís
f I*
lil
li
>
CU
u
>t/i
—
se Si"
^ '>N C 3 > "O —- N ru "O
° E
>
QJ
4-J
-Qj
O
c
OJ
5- a
ra >
5l3
III ti -3 " 14J
g -a >N —
rit
13 5 s =
N
3
2^ o . r;
"J -u
3 N -O O c 01 - Í Í
£
*o -2
i& cn r— >SU 3
IQ Ja-
u i-
tu •e
ro
>u
"
tu §
—
JŤ oLH -ro O £ Cu -ra fM E
*— o CC
Q_
ro O)
X cu
ro
c o^QJ
CQ UJ
g 33
K--
JJ
e
i 11
z; " o
o
1
2-S 3"
•ÍD
13
c
§ ^
Ě Č ^
OJ
•o *
>
3
TI
^—
S m
3
ra q r. K o
pílí
C
>
.£
ai J5 S
•f ™ ITJ cg
O
u
ra
&-ÍS
a
O.
c
a ._ i ,g
t_ c
-as
i—
Q. O
=—
1—
CL OJ
U
a "§ £ J ?
a Jz
1 sil
" = •3 3 JT t i Z ^ i- „j, M | — J Í c u. -K ts c ^
c -g -2 J « 12
?Í ĚČ £
3
o
^
ca
A
í
1 12a & c
SJ c ™
OJ •Ul
cu "CT
_o O C SZ u cy TO
c. tv
'NI ZJ
O Q-
O
c
TS
m cz
LO
^ 1" ae 3 g 9 tí
§ e <5 tt
< u-
>cu
~ t-t>
JZ
CD
CLt
o -° a
OJ
tn
u
C
a -2
áo g5
a. ,5
TJ O
t3
O __£ a. y
.i 4
*
i: JX
>i_ 4->
«s
O o -ro -.
g £- |3 4-
O
•*•*
Dl O
ra
'"ra
li
ra
^ *S o Tra J
a
° c
o >
<£}
LU
o o.
"O ^ 3 .£
í$ £ o
tn at
^ y
ro JZ C •cu
•£ § f
> J-J
Dl "H UJ (j
CU " F 3 O O c
2
c c
>N QJ OJ T J c +j CZ o i
S "o c£ *
% s § Q
N
u
•3.
LU •CU
> o
TJ O
>
vi fN t—•
Ií ro
ra N 'O C
cn ra
Ti ra
*E
tn O C D>
O te CD £L
> £3
TJ
§5
2 S
o ÍJ •3. E
rj» >
sil Sít J:
f
D - QJ *>•
O
&Š2
£ Q(tS
tn
cu
•s .Si,
>tu
*£ N
>i_
iH
C
ZJ
n > a
í! 2 & =•3
CD
O Dl
Eí!
O
•si
•c i£ a a ^n
BIÍ
-. ií. o •'£
a
«5Í j i 3
It 51
Elektro kardiograf
Fyzické Výíka;
128 mm.
Sirka:
365 m m
Hloubka:
305 mm
Hmotnost:
4,9 Kg
Ptú-rozm Vzorkovací frekvence EKG:
1 000 vzoiků za sekundu na kanál
Uzotkovací Frekvence detekce sir mu lál ořu:
16 000 vzorků za sekundu na kanál
Zesilovač EKG.
Přímo vázaný
Reiim registrace:
Předběžná nebo následná registrace, poskytuje 10 sekund okamžité registrace EKG
Dynamický rozsah:
RozdilovýstřídavýiiOmV, zbylkup/ý stejnosměrný ±600 mV
íiozliiení;
1 uWLSB
Frekvenční odezva:
-3d!3piiO,OSažtSOHz
Filtr kolísání nulově izolinie Signálu (driftu!-:
0.05 Hz. odstraněni kolísaní nulově ízolinie signálu [driftu)
Vy sok a mezní frekvence:
20 Hz, 35 Hz. 150 Hz
Filtr střídavého proudu:
S0/Q0HI
Potlačeni součtového signálu:
a l 'O dB (při vypnutém filtru střídavého proudu)
Analogově číslicový převodník:
2'lbitový
Vstupní impedance:
>50 MH při 10 Hz. odíraná před působením defibriíátoru
Časová konstanta;
S3,2Í
Úroveň Sumu:
si5pV
Proud unikající pacientem.
<10JJA
Méně srdečního tepu;
30 až 300 stahů za minulu ±10% nebo ±5 stahů za minutu, přičemž se použije vyšší hodnola.
Citlivost/přírůstek:
2.5. S, 10. 20. L-10 C-5, L-20 O K J mm/mV, automaticky
Ooba náběhu;
<7s
Displej Barevný:
Oisplej se 24bilovými barvami
Typ displeje;
Úhlopříčka 8 palců. TFT LCD s podsvíeením LED diodami
Rozlišení displeje;
BOOM 80
Zobrazované údaje:
10 pacienta, jméno pacienta, pohlaví, věk. tepová frekvence, hodiny, ukazatel úrovně nabili balerie, průběhy vin, označení vodičů, rychlost, přírůstek, nasiaveni filtrů, varovné zprávy, informační zprávy, stav sítě. USB
Niifiájeni Zdroj napájení;
Střídavý ptoud [bez externího napájecího adaptéru) nebo napájeni z baterie
NapiiJtím ?.>:' 51 tf* Vstupní napětí.
lOOaží-IOVst 1'OÍÍJ
Příkor;
100 VA
Frekvence střídavého proudu-
50/ůO Hz * 3 Hz
BttUřite Typ balené:
Dobíječi baterie Litnium-ion, i 500 mAh
Doba nabíjení:
s ů h na 90 % a u 7 h na 1 OD % pří vypnulěm zařízeni
Kapacita baterie.
Vice než 3,5 hodiny nepřetržitého provozu nebo 400 záznamů EKG
'!
A
Zapisovací zařízeni Technologie zápisu:
Tepelný bodový tisk
Rychlost zápisu;
S, 12,5,25 a 50 mm/s
Počet čar zápisu:
12 svodů
Přesnost rychlostí zapisovacího zařízení: Přesnost ampiitudy zapisovacího zařízeni:
±5% " ±_z_
Rozlišení zapisovacího zařízení:
Vodorovné 40 bodů/mm při 25 mm/s, svisle B bodů/mm
Typ papíru:
Termocitíivý skládaný papír A-l {210 mm x 295 mm) US Letter 8.S x 11 palců (215 mm K 280 mm)
SoítVJ-Kt; Měření a interpretace:
Podporuje měření a interpretaci pomocí algoritmu pro analýzu EKG glasgowské univerzity
EKG v klidovém režimu;
Standardní funkci je záznam a tisk klidového EKG s 12 svody a dělkou trvání 10 sekund
Podporované údaje pacienta
ID pacienta, druhotné ID. jméno, věk, datum narození, pohlavi, rasa, medikace, třída, umísténi elektrody V3
Interní ukládáni:
800 záznamů EKG ve vnitrní paměti
Formát ukládání EKG;
XML, PDF, Mirdray
Formáty iáxnamu:
3X-Í+! R, 3K-H3F1,6*2,6x2* 1R, 12x1
Další funkce Náhled a posouzeni celeno záznamu EKG na obrazovce Automatické opakován! analýiy EKG po změně demografických údajů pacienta Dotyková obrazovka (volilelně) Přímé připojeni k externí tiskárně Odesíláni sestav XML na server prostřednictvím protokolu FTP Podpora čtecího zařízeni čárových kódů Wi-Fi (volitelně) Ukládáni výstupů PDF a XML na jednotku USB Flash
ppíiu-jínsíví Kabel EKG pro pacienta s banánkovými zástrčkami, končetinové svorky, hrudni balónkové elektrody {I E O A HA) Kabel EKG s elektrodovými svorkami {IEC/AHA) Kabel EKG pro pacienta s banánkovými zástrčkami, banánkové adaptéry pro samolepicí elektrody, samolepicí elektrody EKG Napájecí kabely podle zemí Termocitlivý skládaný papir (Letter nebo A1) Vozík Laserová tiskárna Čtecízaíízeničárových kůdú
Mindray Ouitdlng, Kejl l Jih Road 5 o Jih, High-iccti Induslnal Park, Nanslian, 5h=n-lien 510D5?,Cl.n telefon: *B6 755 B1HBB99B faí; +E6 755 2eS92fiat> Email:in(l mariiei-íiniindraycnm ww.vmii*iflrayi:am Společnost je zapsána na burze NYSE pod symbolem „MR".
irindrtřp/' — - . ^ - - ^ P G Í P P H P & o- rerďí Í I í w t r c t n Co. U d
.i^iTnvaíiícf-^J-rtndnťTPíyiTbaacTíanPYt *nlmhyp,ev!ai!:'L:tPip •.slFfaGttL^.niíafnAittdr&y
OSOmfifrjli.nf.-iridiiyFl.&pYtp-.iífllEIrtlraPfct.p.Ca.p.Id Virí*ina
P/N.EMG.BotiGHe;rtniJ-^ID!a5i2P-30t31021
ap^r+nirpni TEíhnPEkAú&jetVpnah&uftTPtn;*. t r T F í r t c n z p J i o jpsr-ppnřri.
^
'jjj
Z "-yA, JT L
Í
IV."
!
i
'.
r" •
1
-
i
i
f
„
•
!'
j
li! řl
í i
,
\i
_\
i;
;l
i
.1
irtii
ll'(
Í
*iilí'ji':
S.
.i
. ;
í i
•i • ' 1 ;l
S
I E I -3
,
"-• -
•3 i
;5
5 3 G^ *3 •£ 7 gS «s Í S á
• :
'-•Ul •
„f...
I
mil 3=
| | | |
ii
-v
-0
á - S
-33
-E|
i^S
"i
|
l ! |2 1 1 I t i i»š
.
NI
TM 'Hl! ^M
1,
i-p->
* 11 '
Ec
UJ LU
b o X
5
rs •3
3
1 JI 3
o s j i
• 5
> E
> j
" ;
^
)hÍCTTPACK 5EIVA TonoTrack - ambulantní monitor krevního tlaku ABPM / HolterTK.
£\ A ; l M-. c ; > n d AWJ3J--HA'
hC4
:na zruai/ja
Systém TonoTrack vyniká přesností měření a díky svojí kompaktnosti a odolnosti zaručuje maximální komfort pro pacienta. Mnoho velikostí tlakových manžet zaručuje univerzálnost použití, přesnost a jistotu měření. Součástí systému TonoTrack jsou standardně 2 tlakové manžety (vel. Dospělý, vel. Dospělý / Velký).
:
V*
i
-i*
6 o &*? ^ '
sfr .-?
A^.y ATS*
•S-°-£"
Metoda měření Oscilometriclcá s postupným vypouštěním. Rozsah -měřeni krevního tlaku 25 - 260 mmHg (maximální nafouknuti 280 mmHg). Statistická přesnost ± 3 mmHg. Rozsah měření SF 40 - 200 tepů/min. Kapacita paměti Interní paměť pro uložení ai 250 měření Napájení 2 tu/kove baterie / alkalická ní
'liapouídra).
www.seiva.cz
A
\
CARDIOCHECK
Jtn
f
"• •*•-*>!
w
Přístroj pro okamžitou kontrolu srdeční činnosti. Po přiložení palců na elektrody přístroje nebo po připojení externích elektrod (součást dodávky) začne Cardiocheck zaznamenávat EKG signál (modifikovaný svod I). Přístroj hodnotí tepovou frekvenci, úsek ST a komplex QRS. Záznam trvá 15 vteřin, do paměti je možno uložit až 30 záznamů. Naměřené hodnoty se automaticky srovnávají s fyziologickými hodnotami, eventuální patologický parametr je označen. Po připojení k počítači lze záznam sledovat na obrazovce, vytisknout nebo poslat e-mailem spřátelenému lékaři k vyhodnocení. Součást dodávky: kabel pro připojení externích elektrod, USB kabel pro přípojem k počítači, dvě opakovatelně použitelné externí elektrody, software v angličtině, podrobný český návod. Technické parametry: bateriový provoz (2 baterie typu AAA), rozměry 1 2 x 8 x 2 cm, hmotnost 116 g.
JÍ
<•. o
!
\*
'TQOSi Bicyklový ergometr Sanabike 450 F s NfPB Ergometr se zátěží nesávísicu na rychlosti používá vysoce kvalitní orzdy s vířivými proudy a počítačem řízeným kroutícím momentem. Tento systém, spolu s ideálním návrhem setrvačníku, tvoří velmi ponodlné šlapáni a je •• pn vysokých rychlostech nehlučný Robustní konstrukce s plynulou regulaci sedla a výšky řidítek umožňuje optimální sezení. Pohodlný průchod mezí řídítky a sedadlem je zvláště výhodné pro senicry a zdravotně postižené klienty Pohodlná sedía je v souladu s nejnovějším vývojem v odvětví jízdních kol. Sedlovka je provedena se standardním rozhraním, takže je možnost pouzí! všechna komerčně dostupná sedla podie potřeby Vlastnosti o možnost udržení nastavené zátěže nezávisle na rychlosti šlapání o možnost externího řízení pomocí EKG nebo počítače přes RS-232 po 1 W. o možnost ext programováni zátěže konstantně nebo přírůstkové o tichý chod i při vysokých otáčkách o velký grafický podsvícený LC-displej 10 x 7,5cm {320 x 240 bodů) k zobrazeni numerických a grafických údajů (zátěž, otáčky, puls, sysíola. diastolaj o displej pro pacienta (LED) pro zobrazeni otáček o nastaveni zátěže dle interního zátěžového programu. 5 volné programovatelných zátěžových programů, 1 automaticky řízený program PulsSteady-State. manuálně v krccích po 5 a 25 W. o zabudovaný modul měření tlaku (NIBP) se speciálním modifikovaným měřícím systémem R~ R a počítačovou analýzou.
Napájeni
230-249VS50 Hz a 115 V, 60 Hz
Rozhraní
RS-232 (odděleno)
Hmotnost
60 kg l hmetnost / stopa MO * 33 cm
Evropské bezpečnostní normy
DIN VDE 0750-233
Brzdový princip
Počítačem říjená magnetická brzda a permanentním měřením kroutícího momentu
Výkonový rozsah
1-999 Watt
Rozsah zatížení
20 až 999 w nejavtssý na otočkách, 1 až 20 iv v závislosti na rychlosti, dígilaln. 1 watt li kracích.
Rozsah otáček
Be.! ohfedLi na rychicat 30 až 130 s / mm
Přesnost
3%. ale ne méně než 3 W (rychJcst nezávislá oblast)
Puls
Podle orienty 1 EKG, 2 Optické měřicí rozsah 35-2*10 lepu
Výškově nastavitelné sedadlo
Plynulri pra -fýúku 5soby 120 až 210 c r
Nastávaní řídítek
Vertikální a ncruonlafní nastavení nditsí*. pro ,-yší!U oaofcy cd 120 co 21Q ;m
Krevní tlak
ZáDi-dOsíEíný modiJi T"tíí"»n! tlaku ;NÍ3Pj >e speciálním modifikCjgnyn rr.énrj.rr s/-.;!-.; n i m R 3 oocitaa>,r-u znatyT.Qv Mssl-ovani rušení během ergometre.
í - fc
/
\^.
MasterScreen •
Výkonný a modulární spirometrický systém pro precizní vyšetření plicních funkcí: a
Statická spirometrie (VT, ERV, VC ÍN, VC EX,..)
a
Dynamická spirometrie (křivka průtok/objem, rozepsaný výdech) Maximální volní ventilace M W
Systém je pracuje s počítačem PC nebo Notebook a sestává se z vlastního měřícího zařízení, s rukojetí se snímací elektronikou a software JLAB. Spirometr je připojen k PC přes sériový port RS232 nebo USB. Vyšetřování se provádí přes lehce vyměnitelný a snadno dezínfíkovatelný pneumotachograf JAEGER. Snímač JAEGER je lineární, s téměř neomezenou dobou životnosti.
Software
rychlé měření včetně okamžitého vyhledání pacienta.
Vyšetření je řízeno počítačem, programem JLAB pod operačním systémem Microsoft Windows XP/Win7 v českém jazyce. Flexibilní software umožňuje velmi
Celé měření spirometrie včetně výtisku zprávy lze provést pouhými 3 stisky klávesnice nebo myši!
Měřicí program - spirometrie, křivka průtok objem, testMW o
Ukládání osobních údajů s možností vyplnění vstupního dotazníku.
o
Průběh a výsledky měření se zobrazují v reálném čase na obrazovce současně ve 3 oknech :
0
V/T křivka objem/čas, F/V křivka průtok /objem s grafickým zobr. náležitých hodnot nebo Tiffeneau křivka, náležité hodnoty a měřené parametry
Kurto MeC
o
Možnost měnit velikost všech zobrazovaných grafu v průběhu celého vyšetření
o
Bohatá nabídka animačních programů pro optimální motivaci pacienta .
© Široký výběr ze parametry
120 spirometrických parametrů, včetně možnosti nadefinovat i
viastní
o
Možnost volby vyhodnocování měření dle standardních kritérií ATS (Američan Thoracic Society) nebo obalové křivky, přesný přepočet na podmínky BTPS.
o
On Hne barevné odlišení usnadňuje posouzení více testů
o
Výběr nejlepšího testu se provádí automaticky nebo manuálně. Výsledky jsou porovnány a procentuálně vyjádřeny k náležitým hodnotám.
o
Rádi Vám kdykoli poskytneme bližší informace či ukázku nabízeného přístroje.Standardně dodávané sady náležitých hodnot plně vyhovují normám pro ČR i v posudkovém a soudním lékařství pro děti a dospělé: Standard (ECCS-evropské), Zapletal, Standard USA, Standard ITS, Standard USA-1TS a nejnovější AllAge, GLI2012.
~^..^.^y.-.y '^.^pMpfeaiMM
S-ffli E-3 SSĚ3"
Í
ť-
© Pro specifické požadavky lze u dříve provedeného testu změnit sadu náležitých hodnot a procentuální srovnání je automaticky přepočítáno k novým náležitým hodnotám. o
Provádění srovnávacích testů po bronchoprovokaci nebo bronchodilataci. Během provokačních nebo dilatačních těsni lze nezávisle ment jiné pacienty a jednoduše se vrátit k provedení srovnávacích měření. Trendové zobrazení změn pro názornější rozpoznání reakcí pacienta na provokační či dilatační látku
o
Interpretace výsledků jako pomocná diagnóza pro lékaře (volba typu interpretace)
o
Každý test lze doplnit o komentář lékaře, (včetně možnosti definovat často používaná slovní spojení a psát je stiskem jedné klávesy)
o
Tisk výsledné zprávy: na jakoukoli běžnou tiskárnu, uživatel může přizpůsobit rozsah a úpravu výsledné zprávy dle libovolných požadavků
e
Snadná práce s databankou: velmi rychlé vyhledávání pacienta dle identifikačního čísla nebo
K^rta Ved
J
^
MasterScreen -
jména, zpětné prohlížení nebo tisk provedených vyšetření, vymazání pacientských údajů a následná rekonstrukce měření apod.
Reanalýza měření zpětné načtení všech pokusů u jednotlivých opětovného výběru nejlepší křivky.
měření, oprava
měření s možností
Tvorba výstupních zpráv uživatel může přizpůsobit rozsah a úpravu výsledné zprávy dle libovolných požadavků (velikost stránky A4-A6, výběr položek osobních dat, počet, velikost a umístění grafů, parametrů, textů přes grafickou úpravu písma, v barevném či čb. provedení apod.). Je možno vytvořit až 200 různých předloh zpráv, které lze libovolně tisknout. V trendu porovnávání výsledků měření pacienta z různých časových období, růstový trend pro děti ProvokaČnf program a tvorba provokačního protokolu Anamnéza pacienta - elektronický dotazník, jehož obsah si uživatel vytvoří dle vlastních požadavků aje ukládán k údajům o pacientovi Zápisník pacientů - automatický denní přehled vyšetřovaných pacientů Nastavení náležitých hodnot a tvorba nových náležitých hodnot - sady náležitých hodnot lze kdykoli doplňovat a měnit (výběr ze 40 autorů a několika set náležitých hodnot). Možnost vkládání nových náležitých hodnot. Možnost vytváření nových uživatelských parametrů Off-line vstup parametrů - pro ucelený obraz pacienta je možno do záznamů pacienta zadávat i parametry, naměřené na jiných přístrojích (krevní plyny apod.). On-line vstup dat z jiných přístrojů (automatický přenos dat z jiných přístrojů Jaeger např. Flowscreen, Spiropro, Rhinoscreen apod.) Help definice nejdůležitějších F/V parametrů, definice F/V křivky, normální F/V křivku, křivky indikující nespolupráci pacienta, křivky indikující restrikci, obstrukci, plicní emfyzém, stenózu trachey apod. Komunikační a síťový software Program spirometru umožňuje simultánní práci s více programy, Např. současný běh spirometru a zároveň vlastního programu evidence pacientů (např. nemocniční informační systém) Síťové propojení počítačů (např. lékař na vedlejším pracovišti může pracovat s výsledky měření spirometru nebo s pracovat sjeho aplikacemi.) Přenos výsledků spirometru do lékařského nebo nemocničního programu. Např do programů PCDOKTOR, Medicus, FOX apod., Systém umožňuje výstupy měření ve formátech TXT, BDM, BDT, GDT 1.x, 2.x, PDF apod. řada servisních programů
Možnosti rozšíření a
spirometru:
měření odporu dýchacích cest Roce - uzávěrová metoda
Kůrka řt/ea
"í
IÍ
,
MasterScir-zn -
Tidal - analýza spontánního dýchání, určená pro děti nebo nespolupracující pacienty, analýza klidových křivek průtok-objem měření průtoku a odporu nosních cest ~ rinomanometrie měření okluzních tlaků Plmax, PEmax, P0,1 (i C02) provokační jednotka APS, programově řízená v závislosti na odezvě pacienta měření odporů a reaktance dýchacích cest metodou Impulzní oscilometrie bodypletysmografie (objem hrudních plynů ITGV, reziduální objem RV, totální kapacita TLC), plicní resistence, konduktance, specifická resistence měření difuzní kapacity plic metodou Single Breath spiroergometrie - CPET EKG-PC 12-kanálové
MasterScreen Pneumo - balení obsahuje: 1 Spirometr včetně zdrojového modulu pro nadstavby spirometru 1 JLAB-software na CD; měřící a doplňkové programy 1 Návod k obsluze v českém jazyce 1 Podrobný návod k obsluze v angl/ něm/ fr jazyce na CD Příslušenství: 2 ks pneumotachograf 2 ks prodlužovací adaptéry 25 ks plastových náustků 1 ks adaptér pro papírový náustek 5 ks nosních svorek 100 ks klipů nosních svorek
$m ; litiaíiiiiiiin.i II
•«
Technické parametry: Napájení: Senzor Interface: Měřič průtoku: Měřící rozsah: Citlivost: Přesnost: Měření objemu: Měřící rozsah: Citlivost: Přesnost: Korekce BTPS: Váha senzoru:
Kůrka Vlec
+5V z PC 25mA/+-12V RS232 nebo USB pro připojení k PC nebo Notebook Pneumotachograf Jaeger, lineární, dezinfikovatelný a vyměnitelný průtok +-20 l/s 10 ml/s 2% do 12 l/s objem +-101 10 ml/s 2% přes počítač 355 g
vt
MasterScreen -
ATX CPU 500 MHz, 128 MB RAM, 500 MB harddisk, CD ROM, FDD, MS Windows XP, tiskárna libovolná.
(12 animací)
Bezpečnostní normy: IEC 601-1,IEC 601-1-i.IEC 601-l-2,pr EN 1441, EN 30993-1 Vyrobeno a testováno dle norem kvality: Medical Devices Direktivě 93/42/EEC, CE značka, Certifikát kompletního systému, zajištění jakosti: ISO 9001
Kůrka.Med
5
í .' li / /
•
1
MasterScreen
PFTDIFFBODY
Modulární komplexní přístroj pro obsáhlé vyšetření plicních funkcí
Standardní měřici programy: B Statická a dynamická spirometrie (spirometrie, křivka průtok-objem a TifTeneau test), test M W W Single Breath - Reál time Měření difuzní kapacity plic metodou Single Breath v reálném čase, parametry TLCO/DLCO, Krogh-faktor DLCO/VA(KCO), určení FRC, RV, TLC. Kontinuální analýza vydechovaného plynu umožňuje odlišit vydechovaný plyn z mrtvého prostoru od plynu vydechovaného z alveoálního prostoru. Měření lze provádět i u osob s velmi malým objemem plic např. u dětí či u pacientů s jednou plící apod. B Iu tra breath Difffusion, tato metoda nevyžaduje zadržení dechu, takto se mohou testovat pacienti se závažným plicním onemocněním. TLCO/DLCO, KCO a statické plicní subobjemy jsou vypočteny automaticky. B Bodypletysmogra0e (měření ITGV, reziduálního objemu RV, totální kapacity TLC), proudových odporů (Rtot, Reff, R0.5, Rmid...), a usilovnábodypletysmografie B BronchodiSatačnff, bronchoprovokační testy
Hardware Moderní koncepce přístroje MasterScreen navazuje na systém Masterlabu s dlouholetou tradicí. • PFT - Komfortní měřicí systém s multí-plynovou analýzou pro stanovení statických a dynamických plicních kapacit. Používá novou technologii, kombinaci velmi rychlých a přesných tří analyzátorů plynu, měří reálném čase difuzní kapacitu plic, alveolární objem, plicní objemy, stejně jako průtok kapilární krve pomocí plynů CO, CH4 a C2H2. Systém je umístěn na pohyblivém rameni, který se skládá ventilového zařízení pro přímé dýchání směsi plynů (ne dýchací vak) se snadno vyměnitelným a vyhřívaným Jaeger-p neumo tachografem pro přesné určení průtoku a objemu. V malém kompaktním krytu je umístěn rychlý multiplynový analyzátor C2H2/ CH4/ CO © Bodypletysmograf - plně prosklená kabina s panoramatickým sklem je opatřena integrovanými senzory pro snímání tlaku pneumotachografti, kabiny a ústního tlaku při uzávěru. Vyhodnocení se provádí přes interface kartu s programovatelným zesilovačem, s automatickým nulováním. Kůrka Med
1
A fushrSt -rct/n Ph"' DU-T 30i > Y
Kalibrace kabiny je plně automatická Hlavice pneumotachografu s uzávěrovým ventilem je upevněna na stojanu s možností širokého pohybu ve všech osách. Pozice spirometru je lehce nastavitelná operátorem i pacientem, (např. měření křivky F/V lze provádět u pacienta v sedě i ve stoje, či mimo kabinu) Židle v kabině má přizpůsobitelnou polohu pro optimální pozici testování. Dveře kabiny mají kliku i zevnitř, aby si i sám pacient mohl kdykoli otevřít. Do kabiny lze také umístit druhý LCD monitor s animačními motivačními programy pro usnadnění měření pacienta (měření bodyplctysmografie a spirometrie). Vyšetření je řízeno počítačem PC pomocí programu JLAB využívající operační systém Microsoft Windows XP II Pro 64/32 bit. Počítač a tiskárna jsou umístěny na lehkém pojízdném stole, jednoduchým tahem nastavitelná výška umožňuje i pohodlnou práci ve stoje. Ovládání programuje velmi snadné aje plně v českém jazyce.
Spirometrie, křivka průtok-objem,
test MW
a
Ve 3 oknech se zobrazují V/T křivka objem/čas, F/V křivka průtok /objem s grafickým zobrazením náležitých hodnot simultánně s Tiffencau křivkou, tabulka s náležitými hodnotami a měřené parametry
B
Bohatá nabídka animačních programů pro optimální motivaci pacienta.
a
Široký výběr spirometrických parametrů, včetně možnosti nadefinovat i vlastní parametry
a
Průběh a výsledky měření se zobrazují v reálném čase na obrazovce. On line barevné odlišení usnadňuje posouzení více testů. Pro optimální zobrazení lze měnit velikost všech grafů a údajů i v průběhu vyšetření.
°
Výběr nejlepšího testu se provádí automaticky nebo manuálně. Výsledky jsou porovnány a procentuálně vyjádřeny k náležitým hodnotám.
•
Lze srovnat libovolný počet měření do jednoho grafu i včetně parametrů
B
Provádění srovnávacích testů po bronchoprovokaci nebo bronchodilataci. Během provokačních nebo dilatačních testů lze nezávisle měřit jiné pacienty. Trendové zobrazení změn pro názornější_rozpo znání reakcí pacienta na podávanou substanci. Možnost zvolit parametry ke sledování dle požadavků lékaře. Automatický výpočet prahové dávky substance pro zvolené parametry
Kůrka. Med
i
Kt MasterScreen PFT D/FF BODY
Měření difúzních kapacit plic
PFT
Měření difuzní kapacity plic metodou Single Breath v reálném čase, parametry TLCO/DLCO, Krogh-faktor DLCO/VA(KCO), určení FRC, RV, TLC. Kontinuální analýza vydechovaného plynu umožňuje odlišit vydechovaný plyn z mrtvého prostoru od plynu vydechovaného z alveoálního prostoru. Měření lze provádět i u osob s velmi malým objemem plic např. u détí či u pacientů s jednou plící apod. Zadržení dechu od 7-1 Os, s možností nastavení velikosti vzorku a pozice. Současně lze měřit NO BifTusionm rychlá možnost pro měření difúze dýchacích plynů alveolokapilární membránou (volitelné)
l !
'
,
J
'Jii^. 41 'tfiju.au II _ nyi J.
, __J__
r
tato metoda nevyžaduje zadržení dechu. Takto se mohou testovat pacienti se závažným plicním onemocněním. TLCO/DLCO, KCO a statické plicní subobjemy jsou vypočteny automaticky. Pacient klidně dýchá, pak provede max. výdech, max. nádech a opět hluboký výdech. Současně lze stanovit neinvazní Cardiac Output - NICO (Q pulm) (volitelné)
— ... - "* ' . -,'-- •. •
"
; ,
"~-~. _
—
11
1
1]
1
1
1
' — ' ' '
~ _
•
í
11
,~*
•.
-
L
j
'"v --
í -
-—••- — — —
tntrabreath Difúze dává přídavnou informaci o ventilaci/perfitzi V/O VQlurca 1WJ
V
í>0
Tria) 1
•H^í
Disccrd CažazHan
0.73 2.J3
Cíi3 <3.tM £E*9
-
a. Tirníí
s£B
O H Delia suggssia GůrnsaS VJ-3 [ICsSopc fe nu3r 20w) of atirjonmal V/Q (SFslape ts (nereased)
15
Volitelné - NO Diffusion je rychlá možnost pro měření difúze dýchacích plynů alveolokapilární membránou a kapilárních krevních objemů složek difúze. Pro určení faktoru a kapilárního krevního objemu je použit oxid dusnatý. Doba zadržení dechu je max. 4 sec. Je to vhodná metoda pro nemocné omezené plicní chorobou. Toto měření se může provádět zároveň se měřením Single Breath vjednom dechovém manévru pacienta. Volitelné - Neinvazní Cardiac Output - NICO (Q pulm) se měří současně při difúzi Intra Breath. Během stejného manévru se měří současně úbytek C2H2 (acetylen) přítomný v Kůrka. Med
MasterSt.rcw
/ V T DIFF BOP Y
inhalovaném testovacím plynu. C2H2 je pohlcen v krevním řečišti a měří se poměr úbytku. Sklon úbytku křivky je míra pro Cardiac Output nebo lépe pro plicní krevní průtok (Qpulm). NICO umožňuje odhalení plicních cévních nemocí v raném stádiu.
Vyšetření bodypletysmografle je přesné a velmi rychlé. Netrvá déle než 2 minuty. Automatická korekce driftu dovoluje začít měření ihned, jakmile jsou dveře kabiny uzavřeny. Je možné porovnat více jak 10 křivek do jednoho grafu nebo provádět srovnávací testy po bronchokonstrikci nebo bronchodilatací. Pro šetření cenného časuje také do programu bodypíetysmografie integrována spirometrie a umožňuje tak získat veškerá data z jednoho dechového manévru.
i •!!.- rr;'-*.. it< :! .iiv-.ll <..n l]-t il.í
Samozřejmostí je automatická kalibrace kabiny. V pěti oknech se zobrazuji křivky specifického odporu, křivky spirogramu a křivka průtok/objem alternativně s výsledkovým grafem a náležité hodnoty s naměřenými parametry. Korekce křivky rezistence je automatická s možností manuální korekce. Počítač vyloučí artefakty podle předurčeného kritéria a navrhne nejlepší pokus měření.
© Standardně dodávané sady náležitých hodnot plně vyhovují normám pro ČR i v Kůrka. Med
4
1
r>
1 '
i
MasterScreen PFT Pí FF BODY
posudkovém a soudním lékařství pro děti a dospělé dle standardu ATS/ERS 2005, Standard (ECCS-evropské), Zapletal, Standard USA, Standard ITS, AllAge, NHANES, GLI 2012 atd. Sady náležitých hodnot lze uživatelsky doplňovat a měnit. o
Volitelná kritéria kvality pro provedení testu ATS, ERS, ATS Mayo, ATS a ERS 2005 atd. Po každém testuje na obrazovce zobrazeno hodnocení provedení testu díe zvolených kritérií.
o
Automatický BTPS modul zajišťuje přesný přepočet ATPS na podmínky BTPS. Možnost srovnání ATPS a BTPS.
o
Interpretace výsledků jako pomocná diagnóza pro lékaře
o
Každý test lze doplnit o komentář lékaře, (vč. možnosti definovat často používaná slovní spojení a zadat je stiskem jedné klávesy)
o
Tisk výsledné zprávy - uživatel může přizpůsobit rozsah a úpravu výsledných zpráv dle libovolných požadavků (od výbčru položek osobních dat, grafu, parametrů, textů přes grafickou úpravu, typ a barvy písma, apod.), možnost různých velikostí zpráv (A4, A5,A6)
o
Snadná práce s databankou: velmi rychlé vyhledávání pacienta dle identifikačního čísla nebo jména, zpětné prohlížení nebo tisk provedených vyšetření, vymazání měření, oprava pacientských údajů apod.
0
Možnost reanalýzy naměřených dat z již provedených vyšetření, možnost zpětných oprav dat pacienta, lze změnit sadu náležitých hodnot a procentuální srovnání je automaticky přepočítáno k novým náležitým hodnotám nebo zpětné načtení všech pokusů u jednotlivých měření s možností opětovného výběru nejlepší křivky
o
Automatický přehled vyšetřovaných pacientů i dle časové posloupnosti - den, týden, měsíc.. .včetně zobrazení a tisku měření pacienta
o
Off-line vstup parametrů - pro ucelený obraz pacienta je možno do záznamů pacienta zadávat i parametry, naměřené na jiných přístrojích (NO, krevní plyny apod.).
o
Tremdové zobrazení výsledků měření pacienta
Komunikační
a síťový
software
o
Síťové propojení počítačů (např. lékař na vedlejším pracovišti může získávat informace ze spirometru nebo s pracovat sjeho aplikacemi.)
o
Pro možnost přenosu dat ze spirometru do např. lékařského nebo nemocničního programu. Systém umožňuje různé výstupy měření TXT, BDM, BDT, GDT, PDF, apod.
o
Ochranu dat je možné zajistit hesly nebo volitelným snímáním otisku prstu
o
Řada servisních programů
o
Možnost servisu se vzdáleným přístupem
Snímač
průtoku
© Pneumotachograf Jaeger - konstrukčně lineární a garantuje lineární vlastnosti přes celý rozsah měření. © Velmi pevný snímač s dlouhou životností © Vysoká přesnost a reprodukovatelnost měření, velmi přesný i pri velmi malých průtocích • Vyhřívání snímače zabezpečuje korektní a přesné měření. Snadné a rychlé čistění, stcriíízovatelný a autoklávovatelný, je možno používat jakékoli typy desinfekcí bez omezení. Kůrka. Med
5
UtiswrS.rtVnPhT
Rozšiřující
MFF
BODY
moduly:
ne mereni turalKcni reziaiiasni Kapacity t>Kt aiiucni metoaona tle-l měřená promýváním plic směsí He při absorpci CO a doplňování 0 2 . Určení reziduální kapacity RV a totální vitální kapacity TLC DLCO - Rebreathing měření difuzní kapacity plic metodou klidového dýchání. Metoda tvoří velmi dobré alternativní měření difúze pro pacienty, kteří nejsou schopni vykonávat hluboké inspirace, nespolupracují pacienty, pacienty s těžkou obstrukcí, s nízkým VA. měření ústního tlaku P0.1, Plmax, Pemax měření ústního tlaku P0.1, Plmax, Pemax s C 0 2 Bromchoprovokační jednotka APS integrovaná uvnitř kabiny nebo na rameni PFT Roce - měření odporu dýchacích cest uzávěrovou metodou Rhinomanometrie - měření průtoku a odporu nosních cest Compliance - měření statické a dynamické pružnosti plic ÍOS - měření odporů a reaktance dýchacích cest metodou Impulsní oscilometrie CPET - spiroergometrie EKG - 12-kanálové, klidové i zátěžové
Technické
parametry
Průtok / objem ph/nu měření Průtok/ obiem
Typ: Rozsah: Rozlišení: Přesnost: Resistance: CM*R:
Obiem
Typ:
Rozsah: Přesnost: Analyzátor CO
Typ:
Rozsah: Přesnost Analyzátor He
Typ:
Rozsah: Přesnost FLASH MULTI-GAS * Typ: Rozsah:
Rozlišení;
Přesnost:
Kůrka. Med
Pneumotach 0 až 20 L / s 10 ml / s 0,2-12 L / s , ± 2% <0,5cmH 2 0 / L / s ( 0 , 0 5 k P a / L / s ) při 10 L / s 60 dB při 50 Hz Diqitální inteqrace 0 až 20 L ± 5 mL Electro chemický 0-0,4% 0,0003% Tepelně vodivý 0-9,5% 0,05% Nedisperzní Infračervené thermopile 0-0,33% CO 0-0,33% CH 4 0 - 0,33% C 2 H 2 t 0,0005% CO 0,0005% Ch 4 C,0C05% C 2 H 2 T ± 0.003% CO ± 0.003% CH 4 ± 0,003% C 2 H 2 t
^
MasterScreen
PFTDIFFBODY
Převodníky Ústní TLAK (PM)
Typ: Rozsah: Přesnost:
Elektrická požadavky Napěti: Frekvence: Fáze: Napájení: Unikající proudy:
Piezo rezistivní ± 204,5 crnH 2 0 (20 kPa) ± 2%
100 Važ 240 V AC 50/60 Hz Jednorázový Max. 520 VA <300pA při jmenovitém napětí
Rozměiry / h m o t n o s t Otočná konzola a vozíkem
155 H x 100 W x 78 cm D
Typ: Rozsah: Přesnost: Typ: Rozsah: Přesnost:
Piezo rezistivní ± 10,2 crnH 2 0 ( 1 kPa) ± 2% Piezo rezistivní ± 204,5 crnH 2 O (20 kPa) ± 2%
Bod y p3e£y smog raf BOX TLAK (PB)
ÚstníTLAK(PM)
Rozměry / h m o t n o s t STANDARDNÍ Rozměry **: KABINA Hmotnost: Objem:
88 W x D 85 cm 147 kq 830 L
Mor my Systém jakosti reqistrace: FDA: MDD 93/42/EEC: Elektrická bezpečnost: EMC:
ISO 9001/ISO 13485 510 (k) na trhu clearance Označení CE EN 60601-1 EN 60601-1-2
Vyrobeno a testováno dle norem kvality: Medical Devices Direktivě 93/42/EEC, značka CE a FDA amerických norem. Certifikát kompletního systému zajištění jakosti: ISO 9001 Výrobce: Jaeger Carefusion Germany 234 GmbH, DE- 97204 Hoechberg
Kůrka. Med
A
f
.dýcháme za Vás.
ŠIROKÝ ROZSAH MONITOROVANÝCH PARAMETRŮ OTEVŘENÁ PLATFORMA BENEVIEW JEDNODUCHÉ INTUITIVNÍ OVLÁDÁNÍ VÝKONNÝ DATOVÝ MANAGEMENT NEPŘERUŠOVANÝ PŘENOS DAT
/
...!
:
I
• I
• J .". •
.:
'• i .
• . •
•g$y
Pochopili jsme potřebu přesných a spolehlivých informací, které rozpětí pacientů. Ve spolupráci s klinickými lékaři Mindray vyvinul a výkonem vyhovuje í nejvíce kritickým pacientům.
v rozvoji vhodné péče pro celé BeneView, která svými vlastnostmi
Plně konfigurovatelný modulární BeneView nabízí možnosti a parametry, které potřebujete pro monitoro vání pacientů na všech úrovních akutní péče. Řada Bene View díky svým funkčním možnostem a flexibilní konfi guraci poskytuje ošetřujícímu personálu potřebné vitální informace u lůžka pacienta i během transportu. Displej s vysokým rozlišením a uživatelem definova ným rozložením zaručuje výjimečnou přehlednost a po užitelnost potřebnou pro všechny typy monitorovacích aplikací. Multiparametrický modul BeneView (MPMJ nabízí možnost snadného přenosu nastavení vašeho pacienta z jednoho monitoru na jiný bez nutnosti odpojovat ka bely a čidla jednoduše přenesením modulu MPM. Modul MPM ukládá až 24 hodin pacientských dat a umožňuje kontinuitu informací během transportu pacienta.
ÍCH1TEKTURA Pacientské monitory BeneView jsou vyvinuté tak, aby splňovaly požadavky na monitoraci celého spektra pacientů od dospělých po novorozence ve všech úrov ních léčebné péče od operačních sálů po intenzívní péči, od novorozenecké intenzívní péče až po koronární jednotky. Standardní parametry v IViPIVl zahrnují EKG, 5p02, NIBP, teplotu a invazívní krevní tlaky. Vyberte si mezi saturačními čidly Nellcor a Masimo Motion-Tolerant. Pro většinu kriticky nemocných pacientů můžete vybrat volitelné 12-svodové EKG s detekcí arytmií a analýzou ST segmentu.
Modulární design umožňuje lékařům snadno vybírat další parametry vhodné podle stavu pacienta.To zahrnuje další kanály inva2ívních krevních tlaků, kontinuální měře ní srdečního výdeje, ICG, Scv02, C02, respirační funkce, monitorování respíračních plynů a funkce Aspect BISx nebo B!Sx4. Řada BeneView je konstruována tak, aby bylo pro uživatele snadné přidat další funkce a software podle individuálních klinických potřeb. Implementací otevřená architektura BeneView zjedno duší váš pracovní proces a výrazně zpřístupni pacientské informace získáváním dat z jiných bedside zařízení a ko munikací s vaším nemocničním informačním systémem.
/
^
Vzhled displeje - Váš preferovaný vzhled disple je, tlačítka rychlého přístupu a nastavení monitoru je možné uložit jako uživatelskou konfiguraci. V paměti BeneView je možné uložítaž 10 uživatelských konfigu rací a až 100 dalších uživatelských konfigurací je možné
uložit na externí paměti. Se 12 křivkami na T8 a až 8 křiv kami na T5 v kombinaci s komplexními numerickými daty Beneview poskytuje klinickým pracovníkům vidět celko vý obraz pacientova stavu.
Dotykový displej s vysokým rozlišením 12.1" (T5) / 17" (TS) nabízí možnost volby režimů zobrazení pro optimální vizualizaci dat a zlepšuje přístupnost k mnoha funkcím pomocí jednoduchých jednodotykových příkazů. Kom palet nf multi parametrový modul integruje vaše nejčasíěji používané parametry do jednot livé jednotky.
Analyzátor plynů Multi-Gas modul umožňuje v každém dechovém cyklu kompfexnf analýzu inspirovaných a exspírovaných plynů O ť C0 2 , N 2 0 a 5 inhalačních a n estetik. a Nejmenší velikost ^ Spouští se zapojením (plug-and-play), jednoduché sdílení a Automatická identifikace anestetika s Minimální vzorkovací rychlost 70 ml/min, vhodné pro všechny kategorie pacientů: do spělé pacienty, děti í novorozence. B Je možné integrovat měření BIS
Uživatelsky konfigurova telná tlačítka pro rychlý přístup knejčastěji použí vaným základním funkcím.
Tlačítka pro rychlé funkce
Pojistné tlačítko na spodní straně modulu zabraňuje náhodnému odpojení
Vzhled displeje je možné snadno měnit
O
Možností dalších S modulových šachet ram pa BeneView Satelhte Module Rack umožňuje lékařům přidat další parametry - jednoduché rozšíření schopností monitoru. K dispozici je ši roké rozmezí parametrových modulů splňující potřeby nejrizikovějších pacientů. y^&"sv*. "*"V.«Í.
__>*&.*'
sjn
Dotykový displej s vysokým rozlišením 1280x1024 pro T8, případně 800x600 p r o T 5 nabízejí výjimečnou vi ditelnost křivek i numerických dat. M i m o t o BeneView nabízí klinikům více informací, jako např. 12-svodový záznam arytrnií nebo analýzu ST segmentu, měření srdečního výdeje, respirační smyčky, OxyCRG atd. BeneView je vybaven velkokapacitní pamětí dat a systémem managementu dat, což ošetřujícímu t ý m u umož ňuje prohlížet a manipulovat s důležitými pacientskými informacemi.
I." -.'ii lOAi.in.;!//.' ST
Křivky úplného rozboru ** 3L „
v v.
Srdeční výdej
isa&^rérzzýá , .. . ,
Tabulkový trend
,y*
L.
ii- .n-r>!Ci'iLinvii:y
Zpráva 12-svodového EKG
OxyCRG
Prohlížení ostatních pacientů
Až 48 hodin křivek a numerických dat Úplného roz boru (Full Disclosure) Zpětné prohlížení až 120 hodin tabulkových nebo grafických trendů včetně OxyCRG
Pro klid na práci na vytížených odděleních funkce Prohlížení ostatních pacientů umožňuje klinikům prohlížet další pacienty v síti na bedside monitoru, u kterého pracují. Monitorovací stanice.
Tisk zpráv na integrálním zapisovači nebo síťové tiskárně BeneView se může připojit až ke třem vzdáleným displejům, čímž dodá přístup k mnoha dalším vitálním informacím. Klinici mohou konfigurovat displeje tak, aby zobrazovaly pouze ty informace, které skutečně potřebují.
Od pacientských dat v reálném čase a trendů po obrázky v PACS a laboratorní výsledky-jsou zde všechny- še tří čas a prezentuje informace, které ošetřující personál potřebuje pro možnost správného rozhodnutí o jejich pacientech.
Na operačním sále anesteziologové mohou kon figurovat BeneView tak, aby splňoval požadavky na monitorování pacienta, přičemž separátní zobra zení je možné zobrazit na vzdálených displejích, aby i chirurgové a technici mímotělního oběhu měli k dis pozici informace, které potřebují.
-*"-*?>
Pomocí pro ošetřující tým při kontrole rizika přenosu infekce od pacientů v izolaci je možnost umístit vzdá lený displej mimo pacientský pokoj, což umožňuje klinikům vidět vitální parametry pacienta bez nutnosti vstupu do pacientského pokoje.
Mul ti parametrický modul RflPfVI ukládá až 24 ho din pacientských dat. Kriticky důležité informace se mohou pohybovat s pacientem v rámci nemocnice, např. z Emergency na operační sál nebo z operačního sálu na jednotku intenzívní péče, což podává ošet řujícímu personálu nepřerušovaný pohled na vývoj stavu jejich pacienta. fl/IPM se snadno přenáší, umožňuje přenos pacient ských dat bez nutnosti odpojovat kabely nebo znovu konfigurovat monitor, což umožní klinikům více se zaměřit na pacienta.
Š,j>
./
IA ARCHITEKTURA
•
•
*•£
^
HIS!
CIS
LIS
HL7
CMS náhled
Tiskárna
PACS i
HL7
CMS
CMS
f^ "
BDD T8
r r
i
TS Těla metr ÍG
Vzdáleny displej
TS T5
i * Anestetlcitý přístroj
:
AP
ti
T8
Ventilátor
1
'. •• ^'í-.!- '
:
. I •!' .^V •.•' • -i •••"'
Pomocí funkce plug-and-play modulu BeneView je mož né k vašemu monitoru připojit až čtyři další zařízeni, např. ventilátory, čímž dostanete více informací u lůžka pacienta.
lékařům umožni přístup k informacím nezbytným při podpore klinického rozhodování a ke zlepšení péče o pacienta.
Prostřednictvím protokolu HL7 a možnosti brány (gateway) může být BeneView propojen s Nemocničním infor mačním systémem nebo Klinickým informačním systémem. Pacienti jsou jednodušeji přijatí a důležité vitální údaje je možné přenést do pacientského záznamu. Tento účinný proces zlepšuje produktivitu, redukuje riziko chyb při pře pisování a umožňuje ošetřovacímu týmu zaměřit se na pa cienta.
Naše inovativní řešení klinické informační sítě dovo luje kontinuálně monitorovat pacienta v rámci celé ne mocnice. Ošetřující tým může v reálném čase sledovat fyziologická data i komplexní trendy informací na Cen trální monitorovací stanici Hypervisor. CMS Hypervisor představuje kompletní řešení pro drátovou i bezdráto vou síť LAN, kombinuje efektivní a flexibilní schopnost monitorace a nástroj klinické podpory s intuitivním uži vatelským rozhraním.
Obrázky ze systému PACS a výsledky z laboratoří se jas ně zobrazí na BeneView nebo na sekundárním displeji, což
/
v\
Fyzikální rozměry [3anaViowT9
Snímací svod/;
Rozměry monitoru:
435x404>t202.5 mm
Hmotnost
12 lcg (bez modulů, batarii a záznamníku)
Rychlost posuvu:
3mm/5,6JSmm/s, 12.5 mm/s, 25 mm/s, SO mm/s
SpOi
OenaVlewTO Rozměry monitoru: Hmotnost
400x370x193 mm 9.9 hg (bez modulu, baterií a záznamníku)
Rozmazf:
Rozměry monitoru:
297>G3Qx1E6mm
Hmotnost
6.6 kg (bez modulu, baterii
m
Přesnost Mindray:
±2% {70-100%, Adu/Ped, bez pohy bových artefaktů)
a záznamníku) flczmoii pacientů tiovorczencl. pedlairlčti i dospěli pacienti
Přesnost Maslma:
Displej a navigaco Typ: BeneView T9:
19' barevný TFT
BeneView TEJ:
17" barevný TFT
EaneV1ewT5;
12.1" barevný TFT
RczlifenĚ leneVlewTS:
1200* 102-1 pixelů
BeneView TS:
1024 K 763 pfcelů
BeneView T5:
E00 x £00 pkelů
Poíet křivek: BeneView TB/T9:
aíl2
BsneVlewT5:
aiO
Extemf displsj:
1 displej pllpcjsný pfes DV1-D konektor
Navigace
Přesnost měření:
±2%nsbo±I mmHg.enjevětil (bez odchylky čidla) 300 až 3000 f l 0=í.ažS0%
fespecirtkována (0-69%)
Metoda:
tarmodilučnl
-2% PO-lOtS^i. Adu/Ped, bez pohy bových artefaktů)
Rozmezí:
C.Or 0 aí 30 l/mln
±3% (70-100%. Neo. baz pohybo vých artefaktů)
Tk
AktuálnípřtKncst závisí na typu
Sp02, Sp02b, ŮSp02
5 ji V/mmHg/V
CO. íirdacní výdej)
TB:23aÍ43*C Přesnost měření:
0aŽ27-C CO: ±5% nebo ;0.1 l/min.coje větii TB, TI: +0.1-C (bez orfeftylfty ůdla)
Rozilianl:
C.O.:0.I t/min TB.T1:0,I-C
ElrfestrtMni CO, Rozmezí CO,:
0 aí 99 mmHg
Přesnost měření:
Qaí40mmHg:
±2mmHg
4Ia2 7emmHg;
Rozmezí: 20 až254 t/mln
±5% hodnoty
77 aí 99 mmHg: -10% hodnoty
2S až 240 t/min
Průtok vzorků:
70,100 m!/min
NellcorSpO,:
203Í300 t/mln
Přesnost průtoku:
±15% nebo ±15 ml/mln.-co jsvětíí
dotykový displej, kabelová /bezdrá tová myl a klivasnlce. bezdrátový dálkový ovladač
Modul IBP:
25 až 3S0 t/min
Doba zahřátí:
Modul fJiBp.
40 aí 240 t/min
< l min, vstoupldoreiínui přesnost) dle ISO
1,11.111
5-svodovd:
l.aill.aVRaVLaVF.V
12-svodové:
1,11, III, aVR,aVL,aVF,V1-V6
Zesíleni:
xO.125, X0 25. KD-S.xl, M2, X4, Auto
Rychlost posuvu;
6 J 5 mm/s, \2S mm/s, 25 mm/s, 50 mm/s
Šířka pásma:
Diagnostický reiim: 0.05-1SO Hz
Monitorovací rotím:
05-40 Hz
Chirurgický
1-20 Hz
Ochrana proii defibillaci: odoli 50007(3601) dsríbrllad Doba zotavení:
s 10 s
CMHR:
Diagnostický reiim: a90 d3 žl05dS
Chirurgický mžím
al05dB {filtr ACsffěJe vypnutý)
ST analýza:
-2.0ai 2.0 mV. přehled STkompieaú aize 12-svodověho záznamu v reálnem čase Ano, multisvodová, 23 klasifikaci
Masimo SpOj:
±3 t/min (bez pohybových artefaktů)
Rozmezí awRH:
±5 t/mln js pohybovými artefakty)
Přesnost měřeni awBffc 0 ai 70 d/min: ±2 d/mln
±3 t/mín {bel pohybových artsfólitú)
Reakční čas:
Nellcor SpQ^
±3 t/mln {20-250 t/mln)
Modul filBP:
±1 t/min n e b o i l l b , eo ja větíf í 3 l/min nebo ±396, 1 t/min
Frekvence aktualizace: I s NIDP Metoda mířeni:
Automatická. oscilometrickS
Režimy provozu:
Manuál. Auto, STAŤ
Parametry:
Systoliclíý dak, diastolický llak, stfednl arteriální tlak
Rozmezí systolického tlaku: Pěti: 40 a i 200 mmHg
Rozmezí: 15 al 300 t/mín
Ped (dětí):
IS aí 350 t/min
Neo (novorozenci):
15 ai 350 t/min
Flozliíenl:
1 t/min
Přesnost mařeni:
i t t/mln nebo £1%, co je větší
Respiroce
Neo:40afl35mmHg Adu:10aí2I0mmHg Ped:10ai ISO mmHg Meo:10ai 100 mmHg Rozmaži středního tlaku;
0 aí 120 d/min
(děti/novorozsnri} Roiliionl:
1 d/mln
Přesnost měření:
7 aí i S0 d/mln. •£2 d/min nebo i 2 % , co Je větii O ai 6 d/min: není specifikována
<5.5s při průtoku 100m!/mln <7 s při průtoliu 70 ml/mln Doba apnne:
lOs, 15 s, 20:^25 s,30s. 35 s,40s
MicrostreamCQ, Rozmázl CO^
0aíg9mmHg
Přesnou měřeni:
0až3flmmHrj: ±2 mmHg 39 ai 99 mmHg: ±5% hodnoty + 0.0B%z(hodnota-33)
Průtok vzorků:
50+IS/-7J ml/mln
Ooba inicializace:
30 s (typicky)
Rozmezí awflR:
Oai 150 d/min Přesnost měřeni awRÍL 0ai70d/min: ±1 d/min 71 ai 120 d/min: i J d/mln
Rozmezí dlastolického tíaku:
Rozmezí: Ooii50d/min
<4 s pFi průtoku 70 ml/mln Při použiti dospěle kondenzační nádobky a 2-5 m dospělou vzorkovací hadičku:
co je ví t i l flozlilení:
Ptl pouíitf novorozenecká kondenzačnf komůrky a 25 m novorozenoefcau vzori-ovact hadíčliu: <35 s při průtoku lot) ml/min
Nespecifikována PS 1-300 t/mln) Modul IBP:
0 ai 120 d/min 71 a i 120 d/min: ±5 d/mln
±5 t/min [s pohyboifýml artefakty)
Adu: 40 až 270 mmHg
Adu (dospěli):
Po 1 minutě: piejde do reíimu úplné přesnosti
Přesnost měření:
Srdatni frekvenes
Ped/Neo
i mmHg
Masimo SpO,:
3-svodové:
Adu (dospěli):
-SD aí +300 mmHg
Rozlišeni:
PPV:
Tepava frekvanca Mindray SpOj:
a i B kanálů
Rozmázl měření:
±3% [70-100%, s pohybovými artefakty
čidla, eifie viz uživatelský manuál.
Svody:
Analýza arytmíl (ARIi):
Kanály:
Rozmezí impedance:
Frekvence aktualizace: 1 s
Mindray SpO,:
reiim:
T I , T2, ůT
IDP
Senzitivita.-
fáespccirikována (0-C95S)
Duální SpO,:
±0.PC (bez odchylky čidla)
±3% (70-100%. Nea bez pohybo vých artefaktů)
±35í> (70-100%, s pohybovými artefakty Ffesnon físllcor:
Ffcsnost měřent Měřené parametry:
2 displeje připojené přes HDD
EKG
reiim:
Dni 100=4
RazlEenfc
BsrmVlsmlS
Monitorovací
1 nebo II (automatická nebo rranuíinl volba)
120aí!50d/mki:
*3 d/min
Reakční ěas:
2.9 s (typicky)
Doba apnoe:
10í,15s,20s,2Ss,30s,35s,40s
Mafnítreara CO_
Adu:20ai 230 mmHg
Rozmázl COj:
Ped:20ai1úSmmHg
Přesnost měřeni:
Oai 150 mmHg
Neo: 20 až 110 mmHg
OaI40mmHg;
Přesnost měření:
Maximální stiední chyba: ±5 mmHg
41 až70mmHg:
Man. Stand. odchylka
8 mmHg
71 aí 100 mmHg: ±B% hodnoty
Rozlišení:
1 mmHg
Rozmezí: Rozliioni:
101 ai 150 mmHg: nozmczlawRR:
Teplo fa 0ai50"C 0.VC
s2mmHg
Oai 150d/min
PFesnoít měřeni awRft ±1 d/min Reakci čas:
c60n«
±59&hodnoty =10% hodnoty
Muiti-Gaí/£J2 Metoda měřeni:
Infračervená absorpce
Pomšr fcE
4:1 ai 1-5
Trend D5A:
ano
Měřené plyny:
CO r O,, NjO, Des, ho. Ení. HaL Sev
FEV1.ttKc
0 aí 100%
Trend CSA:
ano
Doba zahřáti:
režim přesností dis ISO: 45 s
Pmean,TV. MV, PEE, FEF. PiF. PIP, Pplat.Compl,RSBI
fi.MT
režim úplně přesnosti: 10 min
Ostatní měřen ě parametry:
Adu/Ped: 120,1SQ,200m!/min
CCO/SvOa
Neo: 70,90,120 ml/mín
Režim:
Rozhraní s monitorem Edwardi Vlgilanca II
Zobrazeni:
CCO, WDV, 5VR, SV, SvOr SQI, DO ť atd.
Průtok vzorků: Přesnost průtolaa: Rozmezí měřeni:
t i 0% nebo ±t 0 ml/mln, co js větii C02:
Oaž 30%
02/N2O:
PiCCO
Das: Oai 30%
Parametry
Rozmaží měřeni
Koeficient variace
CCO
0.25 t/min až 25.0 i/min
s2%
CO.
0.251/mInaž 25.0 l/mln
s2%
GEOV
40 ml až 4E0O ml
s3%
Oai 30%
2 aí 100 d/mln
Přesnost měřeni SWIÍH: 2 a í 60 d/mim
=1 d/mln
>60 d/min: nespecifikována Doba apnoe:
•Specifikace závisejí iia monitoru Vkjiiance II.
Hal/lso/Ení: OalíOň. Sev: Rozmgzl awfifl:
Oai 100%
10 s, 15 s, 20 s, 25 S. 30 s, 35 s, 40 s
ICG
Typ čidla:
akceisromyografický snímač
Stimulační reilmy:
TOF. ST, 0053 J. DBS33. PTC
Sffka stimulačních ímpubú:
uživatelsky volitelně 100,20O nebo 300 US
Režimy měřeni:
Manuální nebo automatické intervaly
IVíavv {T9íT8) CPU:
Intd AtomH26O0duilccre 1.6 GHz
Paměfc
2GDDR3S00MHZ
Pevný disk:
SSD I23G
Operační systém:
Vp/indows 7
Ukládání dat Trend dat
120 hodin pil 1 min. 8 hodin pfi 5 min. 1 hodina při ts
Události alarmů:
100 událostí a asociovaných kiivek
Technika m5ÍEnf:
H rudni elektrická bloimpadance {TEB)
SV
1 mlai250 ml
a2%
Události arytmíf:
Rozmezí měření:
SV: 5 ai 250 ml/srdečnI cyklus
100 události arytmll a asociovaných kiivek
EVLW
lOmlaí SOOOml
56%
Události OxyCRG:
rrev
100 události OsyCISG a asociova ných křivek
50 ml aí 6000 m!
S3%
Hit 44 ai1B5 t/min COj1.4ai15l/mlíi Přesnost měřeni:
SV: nespecifikována Hlt ±2 t/mln CO.: nespecifikovaná
B1SJ:.'EISH4
* Kacíiaent varicee SB můtlpomoctsynletidsydí nebo tlatabázavýdi kliček (laboratorníreirtxránl). KcsňdentvofíJce=5D/ střední chybo 5cvCJ2
Technika měřeni:
Oispektrilnl Inda*
Rozmezí Gt5:
OaiiaO{31S,BI5L01SR)
Rozmezí SO!:
tfít, aí 100=6 (SOl. EQi L, SQ1R)
Rozmaži impedance:
0 až 000 kO
Sííka pisiraEEG;
OJS aí 100 Hz
ASYM
Oaž 100%
UG2S
Ano
Parametry
OSA trend:
Parametry
Adu/Petk Neo:
Přesnost průtcSac
£{2 až 120) l/min
-20ail20emH2O ±3%
Rozilíani:
0.1cmH2O
Rozmezí MVe/.Wl:
Adu/Ped Hsa
Rozmezí měřeni
Přesnost měřeni
S až 200 mmHg
1% nebo 10% CO,: lepši neí 1 mmHg
tcp02:
0.5alIScmH2O
±10% « hodnota
Rozmezí TVe/TVi:
Adu/Ped:
10Oail500ml
0%Oj: lepil nei i mmHg
21% O,:
lapil neí 3 mmHg
50% O,:
lepSÍ než 5 mmHg
Přesnost měření RR:
A ai 99 d/min: ±1 d/min 100 a i 120 d/mln: ±2 d/mln
Doba provozu:
T9/TB:2hod
U.1VDC
T5:S5hod Ů hoiiin minimálně
fto:ř!r=ni Konektory:
1 konektor ACnapájsnl 1 síťový konektor RJ45 (T5) 2 sítoví koneiítory Rí45 (T9/re) 1 konektor USB SMR 10 (T9/TB) konektorů nebo 4 {T5) konalnoryUSBl.l 1 konektor Cf revize 2T0
lepii neí 25 mmHg
1 standardní konektor DVl_D video Intsrface 1 konektor BNC
Tepová frekvence PR:
25 aí 2401/ min
±3 t/mln
Výkon:
OažlOOOmW
±20% hodnoty
EEG
1 knnEktorMicro-D (výstup EKG, IBP a signálu pro synchronizaci defibrilace) Záznamník Typ-
Zapisovač tspelným hrotem 25 mm/s, 50 mm/s
1024 Hz
Rychlost posuvu papíru:
Šířka pásma mířeni:
OS a( 30 Hz
Počet tras:
Rozpoznáni EMG:
ano
Požadavky na na;s.ijsm
Spetorálnl analýza:
SEF. MF. PFF. TF, Delta, Theta, Alfa, Beta
AC napěti:
lOQaŽ240VAC 50/60Hz
Ptoud:
T9/T0: 2.3 aí 1.6 A
Vzoriíovacl frekvence:
•1 ai 120 d/min
4500 mAh
70% až 100%: ±3%
Adu/Psd: =10% nebo 15 ml. eo je větíf
Rozmázl měřeni Rit
Napětí: Kapacita:
0 aí 100%
čtyři kanály
iml
2
90% O,:
Počet kanáiů:
Rozlišení:
Nabíjttelná li-Ion
Foěet:
Sp02:
Neo: 20 a i 500 ml
Neo: ±10% nebo 6 ml, co ja větii
Baterie Typ:
Doba nabíjení:
OaíQOO mmHg
2 ai 60 l/mln
Přesnost měření MVe/ MV1:
(specifická doba ukjienl závisí na cypu a počtu uložených křivek)
lepil nei S mmHg/tcSensorS4
0.1 l/mln
Rozmaži Paw:
50%alGO%; ±3%
1000 měření fílax. 43 hodin křivek ůplfiěho rozboru (fuH disdosun:)
33% CO,: lopil neí 3 mmHg/tcSensor54
Adu/Ped: - U l/mln nebo ±10% hodnoty, co je větii
Přesnost měřeni Paw:
Přesnost měřeni TVe/TVI:
ttpC02:
±1.0.5 3130) f/min
Neo: ±05 l/mln nebo ±10% hodnoty, co je větší Rozíiieni:
Oai 99%
přesnost měřeni
Ostatnírozmezí:nespecifikováno
RM Rozmez! průtoku:
Scv02:
Rozmaži mařeni
NIBP: Křivky:
Trend grafických parametrů EEG:
ano
TS: 25 a i 1.4 A
CHEIRÚN aA, Blatenská 27a, 326 00 Plzeň te!.: 377 590122 (obch. odd.), fax: 377 590 43S e-mail: [email protected], www.cheiron.eu
.dýcháme za Vás.
Regionální kanceláře: PRAHA mobil: 602145 043, mobil: 721 836 9B6, mobil: 602 487 077 PLZEŇ mobil: 602 642 294, ČESKÉ BUDĚJOVICE mobil: 602 642 291, OSTRAVA mobil: 601 395 447 HRADEC KRÁLOVÉ mobil: 603 149 179, KROMÉfil2 mobil: 725 714 941
150
[ÍOTKiS
/
Vv'
...dýcháme za Vás.
,''•»!
MOŽNOST VZÁJEMNÉHO PROPOJENÍ NĚKOLIKA CMS V RÁMCI JEDNOHO CMS UMOŽŇUJE PROHLÍŽET PACIENTY Z JINÉHO CMS POUZE NA PODKLADĚ SPRÁVNÉ AUTORIZACE PROHLÍŽEČ CMS UMOŽŇUJE KONTROLOVAT PACIENTY Z OSOBNÍHO POČÍTAČE VE VAŠÍ PRACOVNĚ NEBO KDEKOLI V RÁMCI SÍTĚ )®F
/
.
:
•
CENTRÁLNÍ MONITOROVACÍ SYSTÉM HYPERVISOR VI POSKYTUJE KOMPLETNÍ ŘEŠENÍ PRO LAN, BEZDRÁTOVOU LAN A TELEMETRICKOU SÍŤ VE ZDRAVOTNICKÉM ZAŘÍZENÍ kombinace efektivního a flexibilního monitorováníse sofistikovanými nástroji klinické podpory a intuitivním uživatelským rozhraním HYPERVI SOR VI zlepšuje provozní výkonnost a umožňuje vám poskytovat pacientům větší péči při použití platformy Microsoft Windows práce s HYPERVISOR VI nevyžaduje žádnou další zna lost počítačů
PŘEHLED KŘIVEK
PŘEHLED TRENDU
Křivky 240 hodin full-disdorure (úplného rozboru)
Přehled 240 hodin grafického trendu
PŘEHLED ALARMU
PŘEHLED HISTORIE
720 záznamů alarmu
20 000 historických dat pacienta
fea^^^-^-~~Éii^S^ffiIBMi^^^
/
V?
••
'
•
i
!
i • I •>
"S\ •
'
I.'I-'--'
• •"*
• -•
••"-.
možnost vzájemného propojení několika CMS, přičemž bude možné pacienty v rámci jednoho CMS prohlížet z jiného CMS pouze na podkladě správné autorizace
a
až 20 000 dat propuštěného pacienta
a
rozložení a funkce displeje je možné upravit podle vašich klinických potřeb
prohlížeč CMS vám umožňuje prohlížet pacienty z osobního počítače ve vaší pracovně nebo kdekoli jinde v rámci sítě
a
obousměrné ovládání zlepšuje účinnost zdravotnického týmu
nástroje klinické podpory zahrnují zobrazení trendů v reálném čase, přehled tabulkových a grafických trendů a nástroje výpočtů
a specializovaný výstup dat HL7 do Nemocničního informačního systému a
rozhraní ADT zvyšuje pohodlí při příjmu, propuštění a přesunu pacienta
až 240 hodin křivek full disclosure (úplného rozboru)
--o WLAN $
Ethernet LAN
mmm\mMim?-.
u ZOBRAZENÍ VELKÝMI FONTY Zobrazení v bezkřivkovém režimu jedno duchým kliknutím na pruh zakrytí křivek. Simultánní prohlížení vitálních parametrů od různých pacientů.
ZOBRAZENÍ URČITÉHO LŮŽKA Prohlížení kompletních informací o urči tém pacientovi na pravé straně displeje. Možnost zobrazeni až 12 křivek nebo kom pletních křivek EKG.
KAPACITNÍ ZOBRAZENÍ Zobrazení až 16 pacientských informací na každém displeji. Monitorování až 4 křivek pro každého pa cienta.
PROHLÍŽENI ST 5 - -Jíl* I H
ProhlíženíSTsegmentů historických nebo v reálném čase spolu s referenčními vzo ry ST.
•«—1 l-lll
j l í n lili P ÍUlh
r.i
>r !«S > T l M K l Í-JJJ
»r
>
a ci
_J G
..-., WIJ1
A
*JY ŠITOVY SYSTi
iTI
VÍCEČETNÉ CENTRÁLNÍ MONITOROVACÍ SYSTÉMY CMS PODPORUJÍ PROHLÍŽENÍ DALŠÍCH FUNKCÍ A PROHLÍŽENÍ CMS V SÍTI.
'-.sir.s
j
, - - » "
*=>
infrastruktura nemocniční sft-
Pacientská monitorovací síť Mindray
Téíeinetridíý systém
Pacientská monitory pvipsjené Imbsltím nebo bsídrátsvě
B a B í z - r c n i u luJ") picfenfa (vi-niiláíQíy, •^.niudtistiípď monitory 3íd.)
DALS! PROHLÍŽENÍ O K N A
PROHLÍŽEČ CMS
Prohlížejte a nastavte informace o jednotlivém pacien tovi připojeném k cílovému CMS prostřednictvím okna pro prohlížení dalších.
Aktivní vzdálený displej je schopen poskytnout rychlou navigaci a data do minuty.
^^"^•^jžf^^gč^jij;
Bezpečnost
Přístupová místa WLAW
Splňuje požadavky IEC 60950 definované pro iTE zařízení a je v souladu s direktivám! CE pro nízkonapěťová zařízení (LVD) a s direktivami pro elek tromagnetickou kompatibilitu (EMC).
Rezistentní vůči interferenci EthemetlOOMBase-T Redundantní pokrytí WLAM
Provozní prostředí AC napájení:
100-127/2QO-240VAC 6A/3A
Vyhovujíc! IEEE 602.11 b/g
UPS:
1000W
2,4000 ~ 2,4335 GHz RF
Požadavky na DC napájeni:
Každá komponenta CMS musí pracovat podie specifikovaných podmínek
Přenosová rychlost 11 Mb/s / 54 Mb/s Přehled Prohlížení 240 hodin trendu pro každý bedside monitor
Hardwarová konfigurace Displej:
Standardní kompatibilní 19", 17" a 21"
Prohlíženi 720 položek alarmu parametrů pro každý bedside monitor
Počet displejů:
1 až 4 (volitelné)
Prohlížení 240 hodin měření NIBP pro každý bedside monitor
Záznamník:
externí s tepelným hrotem, připojeni přes sériový port
Prohlíženi 720 měřeni CO pro každý bedside monitor
Tiskárna:
LaserJet, podporující papíry A4 a Letter
Prohlížení 720 výsledků 12-svodové analýzy pro každý bedside monitor, 12 křivek analýzy pro každý výsledek analýzy 240 hodin segmentu ST
Základna Křivky:
EKG {I. II, III, aVR, aVL. aVF. VI-V6), Pletysmogram, Respirace, C02, IBP, AG, 02, N20, ICG, RM, 8IS HR, ST (I, II, lil, aVR, aVL, aVF, VI-V6), RR, PVCS, NIBP, IBP, Sp02, Sv02, PR, TEMP.T9, EtC02, Multi-Gas, 02, N20, CO, ICG, RM, BIS, tcGas
Parametry:
Trasy:
Prezentace a i 128 křivek
Rychlost posuvu:
6 25 mm/s, 12.5 mm/s, 25 mm/s, 50 mm/s
Indikátory:
akustický alarm Textové informace alarmu
Alarm:
Uloženi a prohlížení 240 hodin křivek full-disclosure
Uživatelsky nastavitelné alarmy Horního a Dolního limitu; 3-úrovnové akustické a vizuální alarmy
Maximálně 20000 dat propuštěných pacientů Tisk a export prohlížených informací Výpočty Výpočty dávkování léků a tltrační tabulka Hemodynamldcé výpcčty Oxygenačni výpočty Ventilační výpočty Renálnl výpočty Typy záznamu Záznam 8/16/32 vreálnémčase Záznam kontinuální křivky v reálném pfase Záznam zmrazené křivky
Prohlíženi iúilta
Záznam stripu při alarmu
Prezentace viech křivek od jednoho padenta
Záznam alarmu v reálném čase
Pro všechny parametry zobrazení 4 hodin krátkého dynamického trendu
Záznam přehledu křivek
Zobrazeni křivek vícebodového EKG
Záznam přehledu 12-svodové analýzy
Zobrazení OxyCRG
Záznam výpočtů (iéků, hemodynamiky, oKygenace, ventilace a renálnlch parametrů)
Zmrazení křivek
Záznam informací o pacientovi
Prohlížet ostatních Zobrazení ostatních lůžek připojených k cílovému CMS
Typy zápisu Pacientské informace
Ovládáni vzdáleného monitoru
Graf/ tabulka trendu
Obousměrná komunikace
Přehled křivek Události alarmu
Management sítě
Měřeni CO, měřeni NIBP
Ethernet 8023
Výpočty (léků, hemodynamiky, oxygenace, ventilace a renálních parametrů}
Počet připojených bedside monitorů: až 64 bedside monitorů
Přehled 12-svodové analýzy
CHEIRÓN as.. Blatenská 27a, 326 00 Plzeň tel.: 377 590422 (obch. odd), fax: 377 590435 e-mail: obchodgicheiron.eu, www.cheiron.eu
.dýcháme za Vás.
Regionální kanceláře: PRAHA mobil: 602 !45 043, mobil; 721 836 9B6, mobil: 602 487 077 PLZEŇ mobil: 602 642 294, ČESKÉ BUDĚJOVICE mofail:602 642 291, OSTRAVA mobil: 601 395 447 HRADEC KRÁLOVÉ mobil: 602 149 179, KROMĚŘÍŽ mobil: 725 714 941
LSOTOOI
tsoutas
^
A
7\
JEDNODUCHÉ INTUITIVNÍ OVLÁDANÍ SDÍLENÍ CENTRÁLNÍ STANICE S OSTATNÍMI MONITORY SLEDOVÁNÍ CHODÍCÍCH PACIENTŮ PŘEDCHÁZENÍ KARDIOLOGICKÝCH KOMPLIKACÍ KOMPAKTNÍ A MOBILNÍ VYSÍLAČ
p
a
...dýcháme za Vás,
Funkce Sp0 3 s malým externím modulem a komfortním čidlem
Sada svodů EKG je schopna automaticky identifikovat 3/5 svodů
Tlačítko přivolání sestry pro pacienty umožňuje komunikovat s personálem u centrální stanice
Diagram svodů EKG poskytuje vizuální instruktáž o správném rozmístění elektrod
2 AA baterie poskytují napájení pro dlouho dobé monitorování (96 hodin pro EKG, 36 ho din pro EKG společně s Sp02)
Chodící pacienti na kterémkoli oddělení mohou být spolehlivě monitorováni pomocí tohoto kompakt ního a lehkého mobilního vysílače. Vysílá pacientské informace do Centrální stanice pomocí Telemetrického Monitorovacího Systému TMS-6016.
Tlačítko Událost pro pacienty k zaznamenání významné situace
v
jjjll^
Cenný nástroj pro kontinuální sledování chodících pacientů Obdivuhodné řešení pro hodnocení pacientovy odpovědi na farmakologickou léčbu Lepší způsob pro předcházení kardiologických komplikací, které mohou vzniknout v důsledku měnících se úrovní zdravotnického dohledu
Telemetrické monitorování Centrální stanice
Bezdrátová LAN
i y
V»—*• T o—" T *—° T
• i pp.l-«BÍ5í.íPKt
)))
•v
f ^ )% Ethernet
i: i'
KIC-1033
Fuvasa
m sicse
iis^giiigii®ii^^.^MCliiiggžiJii r :
TMS-6016 sdílí stejnou centrální stanici s ostatními pacient skými monitory Mindray propojitelnými komunikační sítí
A ?•% - ,
Centrální stanice zobrazuje naměřené hodnoty a upravuje rozmezí alarmů pro každý z vysílačů Maximální geografické pokrytí je při správném umístěni anténního systému přibližně 2000 m 2
'V
r
Vysílač Typ ochrany proti úrazu elektrickým proudem
Úsporný režim Iniemf zdroj napájení
Stupeň ochrany prali úrazu elektrickým EKG: CF {chráněn proti defibrllačnímu výboji] proudem Sp02: CF (chráněn proti defibrllačnímu výboji)
Ano, Jestliže jsou všechny elektrody odpoje né 10 minut (bez přlpojaného modulu SpQ^ a bez připojeného senzoru)
Přijímač Typ napájeni
Externí napájecí AC zdroj
Stupeň ochrany proti nebezpeif vznlce- Není vhodný ní hořlavých anestetických směsí
Vstupní napžtí
I00-240VAC(±10%)
Frekvence
50/60 Hz (±3 Hz)
Stupeň ochrany proti škodlivému
Fflkon
<60VA
1PX3 (IEC 529)
vniknutí vody
EKG
Režim provozu
Kontinuální
Typ zařízeni
Přenosné
5-svodové [3 kanály): I, II, III, aVR aVL aVF a V
Modulace
GFSK
Umožňuje simultánní monitorováni 7 křivek EKG
Typy svodů
Přijímač Stupeň ochrany prali úrazu elektrickým Třída 0 proudem Stupeň ochrany proti nebezpečí vznice- Není vhodný nl hoř!avý.ch anestetických směsi Stupeň ochrany proti Škodlivému vniknuti vady
Běžná
Režim provozu Typ zařízeni
Označení svodů
AHA, EURO
identifikace svodů
3-svodové a 5-svodové sa Identifikuji automaticky
Nastavení senzitívlty
2S mm/mV (x0.25), 5 mm/mV (xo.S), lOmm/mV (xl), 20mm/mV |x2)
Rychlost posuvu křivek Kontinuální'
125,25,50 mm/s
Frekvenční odpověď
Trans po rtovatelný
EÍCTEND: 0.05-40 Hz
MOiMITOn:
05-40 Hz
Charakteristiky prostředí Provozní teplota
3-svodové (1 kanál): II
CCažWC
SURGERY:
1-20 Hz
Potlačeni souhlasné odpovědi (CMRR)
£105 dB (50 Hz/60 Hz)
Provozní vlhkost
IS ai 95%, nekondenzující
Doba zotavení základní linie
Automatický výboj: rychlé zotaveni
Provozní nadmořská výška
70.OkPaail06.DkPa
Vstupní odpor
>20MOhm(10Hz)
Skladovací teplota
^CCaž+KTC
Skladovací vlhkost
1S až 95%, nekondenzující
Kalibrace EKG
Skladovací a transportní nadmořská
23.0 kPa až 107.4 kPa
Kalibrace křivek: I Hz/ 1 mV pravoúhlá křiv ka, 5% přesnost a automatické generování vysílačem Indikace Lead-off Ano, speíu s alarmovou indikaci
výško
Detekce odpojení svodu
Hardware
Detekce přetíženi a saturace
Vysílat Rozmary Hmotnost
Srdeční frekvence 62 x 96 x 26 mm (ílika x výška x délka) <140 g (bez baterii, svodů EKG a modulu SpO,)
LED Indikátor stavu
1 (červený/zelený)
Ha číška Přivoláni sestry Tlačítko Události Přijímač Rozměry
27H x 116 x 300 mm (šířka x výíka x délka)
Hmotnost
<7kg
LED Indikátor napájeni
1 (zelený)
I ndlkátor komunikace
1 (zelený)
Konelctory Konektor přívodu AC napájeni
1 (pro AC napájecí zdroj)
Síťový konektor
1 (standardní RJ45 konektor, 100 8ASE-TX)
Konektor pojistky
1
Držák antény
2 (TNC konektory)
Kolik ochranného uzemnění
1
Požadavky na napájeni Vysílat
Rozmez/ měření
15 až 300 t/min
Rozlišení
1 t/min
Přesnost měřeni
±1 t/mln nebo±l
Senzitfvlta
200 pV
Impulsy pata makem Detekce Impulsů pacemakeru
Amplituda:±10až±700mV
Šířka:
0.1 až2ms
Doba nárůstu:
10 us až 100 ps
Analýza stimulace
PNCPNP
Analýza ST Rozmezí měřeni
-2.0 až+2.0 mV
Měřící svody
2 svody simultánně
Analýza arytmlí Mindray
Asystolle, VFib/VTach, KES. VřTT. kuplety, VT>2, bigeroinie, trlgemlnle, tachykardie, R-an-T, bradykardie, chybějící stah
Mortara
Asystalle,VRb,VTach, kuplety, VT>2, blgemlnte, trlgemlnle, tachykardie, R-on-T, bradykardie, chybějící stah, VRT, polytopnl KES, nepravidelný rytmus, PNC, PNP
SpO ; Rozmezí měřeni
Oaž 100%
Přesnost měřeni
70-100%:
Typ napájeni
Interní napájecí zdroj
Rozmezí napětí baterie
2-3.4VDC
0-69%:
nespecifikována
Příkon
<02W
Frekvence aktualizace
Is
Typ baterii
2 baterie velikosti AA, 1.5 V alkalické
Tepová frekvence
Doba kontinuálního provozu na baterie
EKG: 96 hodin
Rozmezí měření
10 až 300 t/min
EKG + Sp02:30 hodin
Přesnost měření
20-254 t/mln: ±3 t/mln
2'10 hodin
Nad tímto rozmezím:
nespecifikována
Úsporný režim:
±2% (Adu/Ped, bez pohybu)
CHE1RÓN a.s., Blatenská 27a, 326 00 Plzeň tel.: 377 590 422 (obch. odd.), FHK: 377 590 435 e-mail: [email protected], www.cheiron.eu
.dýcháme za Vaa,
Regionální kanceláře: PRAHA mobil: 602 145 043, mobil; 721 83Ů 986, mobil: 602 487 077 PLZEŇ mobi!:602 642 294, ČESKÉ BUDĚJOVICE mobil: 602 642 291, OSTRAVA mobil: 601 395 447 HRADEC KRÁLOVÉ mobil: 602 149 179, KROMĚŘÍŽ mobil: 725 714 941
^
nÍO éýshůttti
t^liA
JJ^B ¥ á s c
.11
•-
i
ŠEG
A
VHODNÉ PRO DOSPĚLÉ, PEDÍATRICKÉ I NOVOROZENECKÉ PACIENTY S RIZIKEM CEREBRÁLNÍCH MALFUNKCÍ, KŘEČÍ APOD. URČEN PRO POUŽITÍ NA OPERAČNÍCH SÁLECH, JEDNOTKÁCH INTENZÍVNÍ PÉČE, INTERMEDIÁLNÍCH POKOJÍCH I NA STANDARDNÍM ODDĚLENÍ PODPORUJE REFERENČNÍ A BIPOLÁRNÍ MĚŘENÍ MONTÁŽ DLE POTŘEB UŽIVATELE AUTOMATICKÁ KONTROLA IMPEDANCE SENZORU TISK ZPRÁVY EEG A CSA «
. i
CTYRi KANÁLY KRiVEK V REÁLNÉM ČASE Modul Mindray BeneView Elektroencefalografie (EEG) nabízí čtyři kanály křivek v reálném Čase pro monitorování a diagnostiku onemocnění mozku a nervového systému pro všechny věkové kategorie pacientů. Výkonný algoritmus měří deset spektrálních para metrů pro zobrazení a pro trendy. Pro dlouhodo bou analýzu tvarů podporuje Density Spectral Array (DSA) a Compressed Spectral Array (CSA). KONTINUÁLNÍ A KVANTITATIVNÍ ANALÝZA EEG V REÁLNÉM ČASE UMOŽŇUJE LEPŠÍ NEUROLOGICKOU PÉČI • Čtyři kanály EEG • Zobrazení surových dat křivek s vysokou vzorkovací frekvencí • Filtry vysokých a nízkých frekvencí eliminují interference • Rozpoznání a indikace EMG • Supresní poměr (Suppression Ratio) a počítání salv (BurstCount) - Kompletní analýza SEF, MF, PPF,TP, Delta,Theta, Alfa a Beta • Grafický trend parametrů EEG • Trend DSA . Trend CSA
Vyhovuje standardu IEC 60601-2-26
Standardy Kanály a svody
Čtyř kanálový bipclémí mód: 9 svadit Čtyřkanálový referenční mód: 6 svodů
Analogová šffka pásma
05ažll0Hz
Rozmezí vstupu signálu
± 2 mVac
šířka pásma měření
0.5 až 30 Hz
Maximální odchylka vstupu DC
±500mVDC
Potlačení souhlasného módu (CMRR)
a 100 dB {290 dB během defibrilace) @50Hz
3
\
r,
0
KE
car
EM
tzn
cu
Šum
<íO.SuVrms(O.Saž70Hz}
Impedance diferenčního vstupu
;>15Mn@ 10Hz
Vzorkovací frekvence
1024 Hz
Impedance elektrod
Rozmezí: 1 až 1001(0 Rozlišení: 1 Kfl
Filtr nízkých frekvencí
0.16 Hz, 0 5 Hz, 1.0 Hz, 2.0 Hz a OFF
filtr vysokých frekvenci
15 Hz, 30 Hz, 50 Hz, 70 Hz a OFF
Frekvence napájecí sítě
50 Hz, 60 Hz a OFF
CHE1RÓN a j . , Blatenská 27a, 326 00 Plzeň tel; 377 590 422 (obch. odd.), fax: 377 590 435 e-maik obchod ,echeiron.eu, wvvw.cheiron.eu
ďychanfse sa tfáa
a
i
WWW£W£„%B
Regionální kanceláře: PRAHA mobil. 602 145 043, mobil: 721 836 985. mobil: 602 487 077 PLZEŇ mobil: 603 642 294, ČESKÉ BUDĚJOVICE mobil: 602 642 291, OSTRAVA mobil: 601 395 447 HRADEC KRÁLOVÉ mobil: 602 149179, IÍHOMĚŘI2 mobil: 725 714 941 AMBU produktový specialista Mgr. Daniel Havránek mobil: 728 564 509
rsosaoi
ĚOIMSU
/ Á
s*
U POPIS Prince- 100A
Prince-100E
• vhodný pro kliniky, ordinace i domácí použiti • ovládáni jedním tlačítkem • lehký, snadno přenositelný
• vhodný pro kliniky, ordinace i domáci použití • lehký, snadno přenositelný • uložení záznamu do paměti - až 12 hod. • inteligentní řízem spotřeby • výměnné SpO, sondy
Prince-lOOBl / B 2 / B 3 / B 5
Prince - 1 0 0 F
• vhodný pro kliniky, ordinace I domácí použití • ovládání jednim tlačítkem • lehký, snadno přenositelný • 2 orientace displeje -100B1-OLED displej • 100B2- monochromatický displej • 100B3 / B5 - 2 barevný displej
- vhodný pro kliniky, ordinace i domáci použití • lehký, snadno přenositelný • uložení záznamu do paměti - až 70 hod. s analýzou trendů • inteligentní řízeni spotřeby • výměnné 5pO, sondy
Prince-1Q0C/C1/C2
Prince - 1 0 0 G
B2
B3
C/C2
Cl
• vhodný pro kliniky, ordinace I domácí použiti -ovládáni jednim tlačítkem • lehký, snadno přenositelný • 100C - 4 orientace displeje • 1Q0C1 - 4 orientace displeje s aut. rotací • 100C2 - 2 orientace displeje
rf^z
• zápésťovýo»ymetr • vhodný pro kliniky, ordinace id;ímáa použiti • malý, lehký, snadno přenositelný • uložení záznamu do paměti -až 12 hod. • včasné rozpoznání apnoe -přenos dat do PC • vhodný pro seniory
Prince-1000
Prince-100H
• padiatrlcíta Verze • průměr prstu S-16 mm - vhodný pro kliniky, ordinace i domácí použití • ovládání jedním tlačítkem • lehký, snadno přenositelný • 10 zobrazovacích modů
• zápěsťový oxymetr • vhodný pro kliniky, ordinace i domáci použiti • malý, lehký, snadno přenositelný • uloženi záznamu do paměti - až 72 hod. s analýzou trendů • včasné rozpoznáni apnoe - přenos dat do PC • vhodný pro seniory
£-•-.
Prince-10002
P r i n c e - 100Í
• pediatřick.n verze • průměr prstu 8-16 mm • vhodný pro kliniky, ordinace i domácí použiti • ovládání jedním tiadtkem • 10 zobrazovacích modu
• vhodný pro kliniky, ordinace i domáci použiti - ovládáni jednim tlačítkem • lehký, snadno přenositelný - automatická rotace displeje • výměnné SpOj sondy
/
^
5jp
_o a o S
£ S 3 ?>
Ms
a
•s
£
3
~ =— |?
» g
£
1
*T
p^
^ ^. £ _; J
n
n-g
jí
á
"' U
,
,
,
j
• 3
5 -•
Š.
=\ i
íl
1 ~
"
£_
í V
?p.
_
I
X
1
-
-,
1
_
—
*.
«
1!
i
•* S
h
^
—
» ^
«
I * i
>
>,
a
1 i
3
-^ ^
c
a.
*s u
~
_
w
T
2" -
Ě
_
i
5 - =
-1 "^ -'
2
4
tř]
a —
=
.5"
'
w
i
f-
3fílf *-•
•
-•u c
- 5
>
^
^
M
—7
"
um
r
£
O.C
a
*;•
^
^1
Š
J5
tí •
•
af
1
'
Ji
*• ^§a! c§3-!
-
^
1
M
ií
=
>
.í ^
1
'
0
-T
&
i
^ ^
'
-
M
•K
a
H
^* «^ ? "^ ~*
Jí.
-'
-1
<
'
r-l
*
"
"
n
!t
>
l
"č -. s
4
t_
-^í 3 >
'
-5
i
f
p^
p^p
~
s
>
_ £
/
~J
3 =] z — O •> r 1 íC ^ J
^
r
^
J7
^
a?
•v. S ^
^
^
r
cs »j
^'
j -
S
3
= TL ~ TS? — > < ^ a — S
£
KJ
1 r
H
0
MÍ
•^ i:
^ •~
^
•?
-€
.s 3 éi
-t
it
e
it
p^% 0
it 0
« -^
~i
~
"1
0 po
X 10
A
IB
-f
si
o
<
~ rt
1;
š
a
Š
9
•7
C t^ a.
0
^J
-k í
__" ^
•3
i
T
1
>. :*
^
u o o
t^ jj
S Í5, <
' ii
^
|
_ 5.
J
— -*
£-
K -r
^
T
1j
>
K
z-
, ^, Ť— ^ j -• "~ — " .^
>. ~ a
" iZ i J
£
-^
~
•i i(
s
c >
a
"Ě
ti =
"? r
«^ ~
e
3
'
^
JÍ
o
v
"
3
17 ~ -Č >
y
ui
p^i
-S
, g
+- "•
j
= ' ~
l
í
£ S 2
•
* ~í
^
1 ; 5
Ě
« ^,
M
c "^! •*
kÍl
'
•>.
5
1a 'S 1 í >
^ -• _Q ~ Z
"í
< 7.
•-Í
*"• £
•i ; c o.
£
C-s — c
ÍZ
ii
a.
-~
S £
X
»; «
^
> "£^ -
13 ta
ca
H
ú
9 -*•
j .
—
T I
í<
O
:_ ~*
o
~
**Í
5 a t íJ
J=
*
^?r
í-
5-
í
.£
'i
«
M
-, -
«
>£
1
it
ř*i
C
JS
55 « -g
X O
X
" ii
•
Ti
O ÍV
^
0
*
*
-
n
X
< 5
*
w
it
*f
!t
~
•a
J
1
•í
J*
"; §• ;•
-- -~
_ ^^ 5 '; 1 ^
L
,
i |
•i
H
~
-v
^r
y.
" S.
•
'
•i
2
•:
r. i .
i
^
J .J
P aí
-J2
| .
_ 1-
J?
'
• 1
' -
0 SO
-
i.
I
0 ^0
113
L
"
^
2
3
0
35 ^
a. 0
^
^ F*' = í
0
»*,
(3
5 > S
&
^ ^r
•i: £
-j r$
3 ^ ^ Sf 5 ^
"Zl
-
/
v?-
Defibrilátor, monitor defibrilátor s monitorem EKG, pacemaker lehký, přenosný- biphasický defibrilátor rozsah energií cca 1-200J manuální režim defibrilace, poloautomatrický režim defibrilace monitorace 3-5 svod EKG synchronizace výboje, výpis kritických událostí, alarmy VF kontrola kvality resustitace na obrazovce defibriíátoru instalovaná baterie pádla pro dětí a dospělé menu v ČJ automatické testování přístroje
Defibrilátor, monitor, kardiostimulace defibrilátor s monitorem EKG, pacemaker lehký, přenosný- biphasický defibrilátor rozsah energií cca 1-200J manuální režim defibrilace, poloautomatrický režim defibrilace - monitorace 3-5 svod EKG nepřímá srdeční stimulace, Deman-nonDeman (FIX), měření pufsni oxymetrie 2 kanálový barevný display synchronizace výboje, výpis kritických události, alarmy VF kontrola kvality resustitace na obrazovce defibriíátoru instalovaná baterie pádla pro dětí a dospělé příslušenství menu v ČJ automatické testování přístroje
\T
143204 Externí kardiostimulátor
EPG10A
Malý přenosný externí transvenózní jednodutinový kardiostimulátor pro dočasnou stimulaci srdce přepínatelné režimy o VOO - stálá stimulace komor o VVI - inhibovaná stimulace komor o AOO - stálá stimulace síni o AAI - inhibovaná stimulace síní stimulační frekvence nastavitelná 30 - 150 imp/min stimulační frekvence HIGH 150-600 imp/min šířka stimulačního impulsu 1 ms amplituda výstupního impulsu nastavitelná při zátěži 500 ohm (PÁCE)
2-28mA
i I f
o« ® ^^ 4
w 8
, ' «',
f
v
.'j1 "*
'.'V .
^ •£= *™ °"» "- ™
J^""'„ '
inhibiční citlivost nastavitelná (SENS) 0,5-IOmV fy ' "™ ^ doba refraktační fáze 200 ms %'^ #«* o-\ bateriové napájení 9V resp. akumulátor o jmen. napětí 8,4V "was**, )SA^funkce test baterie , indikuje pokles napěti zdroje pod 7V automatická indikace poklesu napětí zdroje E s t s m d P U Í M Gcsarstcr EPG 10 výstupní svorky Šroubovací průměr elektrod 0,!-2mm rozměry 125 x 65 x 25mm hmotnost 160g jmenovitá doba Činnosti pří novém zdroji, frekvenci 70 imp./min., amplitudě lOmA a odporové zátěži 500ohmje30dnů Kardiostimulátor je dodáván včetně kufříku, prodlužovacího kabelu k elektrodám, baterie a upínacího pásku na paži.
f
Infuzní pumpy TERUFUSION TE-LM700 se mohou pochlubit systémem MIDPRESS zajišťující vysoce přesné infuze, vyvinutým firmou TERUMO. Současně s dalšími uživatelsky příjemnými a zdokonalenými bezpečnostními charakteristikami plně vyhovují požadavkům moderní infuzní terapie. Díky systému MIDPRESS se dají tyto pumpy s vybranými sety využívat i pro krevní transfuze. o o
Výrobce TERUMO (Japonsko) ^ pro použití při infuzí např. vasopressorních, depressorních, /„ protirakovinných léků, při léčbě chemoterapií, pro dodávku fj 20.00 \ výživy a krevních infuzí na JIP, ARO a operačních sálech a | ~ pro lůžková odd. ^ o vysoká přesnost ±5%, i dlouhodobě (>24 hod.) vzhledem ke sníženi možnosti deformace setu '\ o nastavitelná rychlost dávkování ( průtok ) 0,1 - 1.200 ml/h — g.1m_ o splňující požadavky na snadno ovladatelné, přenosné, odolné a spolehlivé infuzní zařízení o možnost změny parametrů za provozu © nastavitelné podávání bolusu v rozmezí 100 až 1200 ml - krokování 100 ml/h o zobrazení aktuálních parametrů infuze na barevném LCD displeji o velikost 4,3" o zobrazení rychlosti infuze, časové údaje, podaný a celkový objem, alarmy,... o zobrazení hlášení a schémat na LCD displeji umožňující identifikovat příčinu alarmu o antibolusová funkce - snížení přetlaku při okluzním tlaku o možnost změny tlakového limitu bez přerušení dávkování o možnost zobrazení historie použití o alarmy zvukové i vizuální - Alarm okluze, alarm tlaku, alarm blížícího se konce, alarm posunutí posuvníku, alarm detekce válce stříkačky, alarm uvolnění stříkačky, alarm posunutí pístu, alarm baterie, opakovaný alarm, připomenutí spuštění, alarm nulového průtoku, alarm nulového VTBI, alarm posouzení objemu průtoku/VTBI, alarm dokončení, alarm přerušení línky o ochrana proti nechtěnému vypnutí a manipulaci - zámek tlačítek o KVO systém volitelná rychlost - nastavitelný dle průtoku o rozpoznání náhlého vzrůstu í poklesu okluzního tlaku (rozpojení linky) o nastavení limitu okluzního tlaku o provoz z elektr. sítě nebo z vestavěného akumulátoru o vestavěný akumulátor na až 5 hodin provozu při 1 OOml/h. o automatická aktivace přístroje při výpadku el.proudu bez ztráty dat o při provozu na vestavěný akumulátor možnost zobrazení jeho zbývající kapacity o instalace na stojan, eurolištu, stůi nebo do dokovacího systému o hmotnost - 2 kg o o
možnost přenosu dat pomocí drátového i bezdrátového připojení Dostupné nadstandardní funkce o Pohotovostní režim o Funkce historie o Funkce nastavení průtoku pro udržování otevřené žíly o Funkce výběru melodie alarmu o Funkce ručního i automatického bolusu o Funkce nočního režimu
3
•. .*-
/-
v<
Největší předností infuzní techniky TERUFUSION je snadná obsluha, vysoká přesnost, všeobecné využití, běžně dostupný levný spotřební materiál a naprostá bezporuchovost, která byla již ověřena mnohými uživateli v České republice. Tím, že nabízejí nejvyšší provozní výkon a spolehlivost, stávají se stříkačkové pumpy důvodem, proč se můžete spolehnout na firmu TERUMO. Tyto stříkačkové pumpy se zvýšeným výkonem vyžadují minimální počet úkonů potřebných Ic provozu a přicházejí s velikým rozsahem uživatelsky příjemných funkcí včetně progresivních bezpečnostních charakteristik. o o o o o o o o
© o •
o o o o o © o o o o
Výrobce TERUMO (Japonsko - Belgie) snadno ovladatelné, přenosné, odolné a spolehlivé infuzní zařízení instalace na stojan, eurolištu, stůl nebo do 'Zičf* -=--dokovacího systému použití jednorázových stříkaček od různých \ ,, r%^-~r__j -*—-!3= výrobců, objemy stříkaček - 5, 10,20,30,50/60 ml ° ^~ automatická detekce velikosti stříkačky vysoká přesnost (mechanická přesnost zařízení 1%) nastavitelné podávání bolusu v rozmezí 100 až 1200 ml -krokování 100 ml/h - v závislosti na velikosti stříkačky zobrazení aktuálních parametrů infuze na barevném LCD displeji o velikost 4,3" o zobrazení rychlosti infuze, Časové údaje, podaný a celkový objem, alarmy,... o zobrazení hlášení a schémat na LCD displeji umožňující identifikovat příčinu alarmu rychlost infuze 0,1 ml - 1200 ml/h, závislosti na velikosti stříkačky možnost zobrazení historie použití alarmy zvukové i vizuální - Alarm okluze, alarm tlaku, alarm blížícího se konce, alarm posunutí posuvníku, alarm detekce válce stříkačky, alarm uvolnění stříkačky, alarm posunutí pístu, alarm baterie, opakovaný alarm, připomenutí spuštění, alarm nulového průtoku, alarm dokončení, alarm přerušení linky ochrana proti nechtěnému vypnutí a manipulaci - zámek tlačítek možnost kalkulace rychlosti průtoku při programování objemu/Času nebo objem/rychlost možnost výpočtu rychlosti v různých jednotkách možnost zobrazení zbývajícího Času do konce stříkačky nastavení více stupňů tlakových limitů při okluzi možnost provozu z el. sítě nebo z vestavěného akumulátoru vestavěný akumulátor až na 12 hodin provozu, zobrazení kapacity na displeji při výpadku el. proudu je automaticky aktivován bez ztráty dat možnost přenosu dat pomocí drátového i bezdrátového připojení Dostupné nadstandardní funkce o o o o o o
Pohotovostní režim Funkce historie Funkce nastavení průtoku pro udržování otevřené žíly Funkce výběru melodie alarmu Funkce ručního i automatického bolusu Funkce nočního režimu
'r ,•• A
j
^
--'i,
1) /
:
ií
%
• 1 - r ' ^
-
-•>
>-
'*•
^yy; %&
y-~"*
-
^-,'^'f'"T-
Ma. -Í22Í&
~r3
•!
••
\
;.
^ x
•p-TT-"J
A:
->
sechtiická specifikace
Stojan p o i í i i n ý Vicíoria H ~ Economy
obj.č 11-5102
Victoria Economy-odsávací jednotka
obj.č. 11-TI 52
"A?AA\\yA
>./)
CHEIPCrt.i.í. -tí--. ......'t
iso sooi
isntjías
./-
^
\)\V <>*%
13
CJ^i^?s
• LIBOVOLNÁ KONFIGURACE * STABILNÍ POJÍZDNÝ STOJAN - VOLITELNÝ ZDROJ PODTLAKU - VESTAVĚNÝ POJISTNÝ VEN T IL PSOTI PŘESÁTÍ = VYRÁBÍNY V EV^C^SKÉM S T A M D A ^ D U
Iffi
- LIBOVOLNÁ KONFIGURACE - STABILNÍ POJÍZDNÝ STOJAN - VOLITELNÝ ZDROJ PODTLAKU • VESTAVĚNÝ POJISTNÝ VENTIL PROTI PŘESÁTÍ
s J^A? ZZ2,
7ZŤ2 CT3
-sa
S
í __
ra*jí!s=0
/"
• stabilní pojízdný stojan slouží k ijmístění odsávacího kompletu sestaveného z jednoho nebo dvou nezávislých odsávacích souborů > komplet lze vybavit lahvemi o obsahu 1, 7 nebo A litry a příslušnými držáky lahvi na stojan nebo lahvemi FLOVAC i, 2,3 I • řiditelný ventil do centrálního podtlaku nebo ejektor umístěný na stojánku je pohodlně v dosahu obsluhy • ke zvolenému zdroji podtlaku je nutno objednat také držák na stojan • napájeni stlačeným plynem ev. připojeni k centrálnímu podtlaku je provedené tlakovou hadici opatřenou příslušným nástavcem do rychlospojky > nezbytným doplňkem pro hrudni drenáž je limitní vodní ventil • k odkládáni a Droplachování odsávacího okruhu nebo cévekje určen zásobník na odkládání katetru Pojízdný stojan
obj.č. 111-838-302
v A
'
*
- řiditelné ejektory jsou používány na odděleních, kde není instalován centrální rozvod podtlaku. Vakuum je vytvářeno tlakovým vzduchem nebo kyslíkem. Ejektory jsou odhlučněny. Rozsah nastavení podtlaku: 0 - 6 0 kPa pří 400 kPa napájecího tlaku. > řiditelný ventil do centrálního podtlaku je používán k plynulému nastaveni hodnoty vakua. Po nastavení požadované úrovně je odsáváni jednoduše spouštěno ventilem zapnuto/vypnuto. • standardně jsou řiditelný ejektor a ventil do centrálního podtlaku přizpůsobeny pro umístěni v rychlospojce příslušného centrálního rozvodu. Po doplnění držákem na eurolištu mohou být zdroje umístěny podle potřeby obsluhy na stojan s lahvemi na sekret, nástěnnou lištu apod. a připojeny k příslušnému centrálnímu rozvodu tlakovou hadici s nástavcem do rychl. centrálního rozvodu. Ejektor řiditelný A1R do centrálního rozvodu Ejektor řiditelný AIR na euroiištu [vč. držáku a tiak. hadice) Ejektor řiditelný 0 ; do centrálního rozvodu Ejektor řiditelný 0 2 na eurolištu (vč. držáku a tlak. hadice} Ventil řiditelný do centrálního podtlaku Ventil řiditelný podtlaku na eurolištu (vč. držáku a tlak. hadice}
obj.č. 111-037-011 obj.č. 111-CS7-01O obj.č. 111-087-015 obj.č. 111-0B7-014 Obj. £.111-087-016 obj. č. 111-087-017
y .». ^
• láhve na sekret i uzávěry láhvi jsou vyrobeny z autoklávovatelného polykarbonátu nebo polysulfonu • láhve jsou kallbrovány pro snadné odměřeni množství odsátého sekretu • víka lahvi Jsou vybaveny pojistným ventilem proti přesáti sekretu do zdroje podtlaku • pro komfortní, bezpečné a ekonomické odsávání lze použit jednorázové vaky na sekret (více viz. FLOVAC a Monokit) Láhev 0,5 I, šroubovací uzávěr Láhev 1 1, šroubovací uzávěr Láhev 21, šroubovací uzávěr Láhev 2 I, vsazovaci uzávěr Láhev 4 I, vsazovaci uzávěr Láhev 2 I, bez víka Láhev TI se šroubovacím víkem, polysulfon Láhev 2 I se šroubovacím víkem, polysulfon Láhev 41 se šroubovacím víkem, polysulfon
•^síí^i
obj.č. 111-888-055 obj.č. 111-888-100 obj.č. 111-388-200 obj. £111-838-201 obj. č.111-933-400 obj.č. 111 383-204 obj.č. 111-833-001 obj.č. 111-888-288 obj.č. 111-888-488 ^•^^•^^^^^•.'•'y'^'
'ahev je možné sterílizovat parou při teplotě 121 °C
• operativní, bezpečné a ekonomické řešení v odsávací technice • určeny pro íáhve o objemu 1, 2, 3 litry, především pro potenciálně infekční sekret • viko vaku je opatřeno filtrem, který garantuje bakteriální a virální bezpečnost a zároveň • zabraňuje přesátí sekretu; odpadá používání externích filtrů, čištěni a sterilizace láhví a nebezpečí nozokomiálních infekcí • dodáváme láhve se speciální kalibraci pro snadné odměření množství odsátého sekretu v Monokitu Monokit (bal. 50 ks) FLOVAC! I (bal. 50 ks] FLOVAC 2 I (bal. 50 ks) FLOVAC 3 f (bal. 50 ks} FLOVAC 1 I s hadicí 1,8 m (bal. 45 ks) FLOVAC 2 • 5 hadici 1,8 m [bal. 50 ks) FLOVAC 3 I s hadicí 1,8 m (bal. 50 ks) -LOVAC i I s hadicí 1,8 m a stop ventilem (bal. 50 «J FLOVAC 21 s hadicí 1,8 m a stop ventilem (bal. 50 ks) -LOVAC 3 I snadicí 1,8 ma stop ventilem (bal. 50 ks) Vícs informaci na samosiaxnétn prospektu.
obj. č.114-087-G01 ODJ. c.000-036-010 obj. č.000-036-011 obj. č.0C0-Q3S-G12 obj. č.000-036-030 obj. č.QCO-Q36-03T obj. č.OGO-O 35-032 ODj. Č. 000-035-050 obj. č.000-036-051 obj. č.000-036-052 liia'
• doplňkové zařízeni odsávacích systémů, k bezpečnému provádění hrudnídrenáže • rozsah nastavení podtlaku: 0 - 40 cm H,0. Limitní vodní ventil je vybaven zpětným ventilem proti kolapsu plic, • trubice jsou vyrobeny z nerozbitného, autokiávovatelného polykarbonátu Limitní vodní ventil dvojitý (vČ. držáku na eurolištu 10 x 25 mm)
obj.č.111-037-CO2
Závěsný košík pro 21 láhev Držák 0,51 lahve-plast Držák 1 l lahve-plast Držák 2 I lahve - plast Držák lahve Flovac - plast Svěrka držáku - plast Držák 4 i lahve na eurolištu II Držák 4 I lahve na stojan Držák zdroje podtlaku a ejektoru na eurolištu
obj.č.111-838-301 obj. č.11-5143 obj. č. 11-5142 obj.č.11-5141 Obj. Č.l 1-5121 obj.č. 11-5122 obj.č.11-5109 obj. č. 111-888-064 obj.č. 111-388-050
Mikrobiologický filtr řeší nebezpečí kontaminace bakteriemi, viry a infikovanými částicemi z pacienta do sacího agregátu nebo potrubí centrálního sání. Současné chrání ejektory proudových odsávaček před infekci axnežádoucím nasátím sekretů. V neposlední řadě je zabráněno pronikáni zárodků infekce do ovzduší ošetřoven. Filtr je nutno měnit po 24 hodinách. Umisťuje se na výstup z lahve na sekret směrem ke zdroji podtlaku. Sací filtr MSF s adapterem (baleni 20 les)
obj.č. 271-022-001
Určeny k odkládání a proplachování odsávacího okruhu nebo cěvek. Zásobník na odkládání katetru 1000 ml Držák na odkládání katetru 1000 ml
obj.č.0-80-C030 obj.č. 11-5126
Hadice sací 1,5 m se STOP vent. - silikon Hadice silikonová 8 x 1 4 mm (ba!. 25 m) Hadice saď 1,5 m se STOP vent. - PVC Příklad pro další umístění odsávacích souborů Odsávací komplet především pro ARO a JIP určený k umístěni na eurolištu Hadice PVC 12 x 8 mm (bal. = 20 m) na stěnu, rampu s medicinálními plyny, opad. Tato sestava může být dle Stop ventil Stop ventil autoklávovatelný požadavků jednotlivých oddělení velice variabilní. V případě potřeby umístit zdroj podtlaku na eurolištu je nutné objednat také odpovídající držák. Možnost použiti lahvi o obsahu 11,21 a 41. Jejich uchycenije provedeno pomoci držáků na eurolištu.
obj.č. 305-939-001 obj.č. 232-008-014 obj. č. 305-939-002 Obj.č 524-000-0094 obj. č.111-003-001 obj.č. 111-008-002
Svěrka držáku
é i Sací mikrobiologický filtr i*.
Držák lahve
Limitní vodní ventildvojjitý Sací hadice se STOP ventilem
Hadice PVC 8* 2 mm
Zásobník na odkládáni katetru včetně držáku
Stop ventil
CHEIRÓM a.5„ Blatenská 27a, 326 00 P\zeň tel.: 377 590 422 (obtíi. odd.), fa*: 377 59Q435 e-mail: obciiod^cheifon.eu, www.cheiron.eu
'gll'B3JDj3
aegionální Itancdářs: PRAHA mobil; 602 145 043. mobil: 721 B36 986, módil: 602 487 077 PLZ5Ň mobil: 602 642 294, CcSKÉ 3UDÉJ0VICE mobil: 602 542 29\ BRNO mobil: 6ET 395 447 HRADEC KRÁLOVÉ mobil; 602 149 179, KRCMĚŠÍ2 mobil; 725 7:4 941. OSTRAVA mcbíl: 728 564 509
ISO SMI
£013135
O
^
o
u_
Z
<
> CL
<
CL CD
> a." <
Ó O. CL
Ž
O
O O
> >"
>
<.
O c
Q.
tn
li."
o > a
o o o tn
.2 >>
» O
< £ O > > s o9 2 O < >
o
> a.
ó a.
o o
O. E ^ o
tn cj
°8 _ _,
O O
< w O O O O O O
w
m 9 =m ó< z
o < <
aiu
> 2
e
"
o
UJ
o" z <
*> ra CD
z z g
a.
X E o o tn o
m
>
0)
OJ
s
ó >
O
ÍJ
O
< o
ooo z z z < < < <
ooo
O Z
z z z < < <
a. a)
" E 3
C
0
ai
> >
>
9 tn
CL
ll 01 -.=
^ § 3) -q.
u 3 X3
-
¥8
co
x: o
- *
c
CM
iaj
"
p
ra
ig S5 o
S 8 g |
*-
a
rco
a. ta c
e
c « o
to E E
co
.p^í MM 3
O O.
=
5-
J3
KU O
O
c
ro
-, -s
3 QJ
ai
E
g 8 |
xT 9 • =
ra c _
c
3 8 g 3
lis _
Q)
i g e
•L g S
Oj
m & O
ro
Q.
co
C
->,
3
ro Ř c o £ » t ! 2 S y -o -.» .
•=
_
> tn
S
c
o
E 5.
'C
_ > 12 oo
nT
•G O
a . ai
a . ra
M > ro
ro
3 O
x:
—
3
»N
o
1 o TJ
Q.
3
3
2
o
_
O
J5 ro
S
I-g
11ro 2 c 2
> > JS a.
-3 >
j : O
J£
CS
3" N
o
sr
S.JS £
E
E g o
o
ro 2
E •2
•o.-ffl
0
c
>< S-
N
_ —_
1 -to
o 2 - > , - o TJ f i T3
.£ •>• m
8" « _ ro « Q . _
X
O
C
tt)
•>. >
O
i II ? E a se ra JC
ro o.
ra >
o. tt) ' C
u •> O-' -5 -ro >
,(U
"m c
I- E
2 2 -^ >o
e
Jí
o
o -a ra
li ro
=1
ra 7:
Q-
ro
0)
•¥
03 CM • ) př
en
2
X) o o
CL
~_
_
P ri
(0 E c= S •6 •o ^c j E
S Jo * ro ro ^r a. 3£ -ro •s ~ C c
3
M •>.
m
O
CD N
ra ^ > Jr 0 XI
N
2
CM
Q- KU o E
y£
?o
o cn
o — cíp co
£ "° l
m -a c .2 1 . E •0)
.a:i •*= TS íb-
E
o
3 JZ S E
— b_ —. O — CL •g a n i •0) T> O Q.
o
TJ
X O tn
73 a. > ra -eu
s s « y
> 'OJ
3
JC
t o
« u >• o
.1 s
E
ll s-g i-S 5i
CM
S
0) c
JD
"O
-5. <=
W)
S p
č s é s
5^
U^V"
Drii^rr. Terhnnlogv for Lite
ICU ventilation standard at ali times Whetheryou're in the field oř in the hospital, successful treatment is the result of teamwork. Medical professionals work together to savé lives as the patient progresses through a chain of events - from rescue and stabiiization to diagnostics, from treatment to recovery and, fínally, to discharge. However, a chain is only as strong as its weakest link, and for a variety of reasons, patients are most vulnerable during transport. Maintaining the highest possible standard of ventilation at alí times, even during transport, can mean the difference between success and setback.
/
^•-
OXYLOG 3000 PLUS - READY, COMPACT. ROBUST At Drager, we took on the challenge - raisíng the bar in transport ventilation. Drawing on over a century of experience in the field of mechanica! ventilation, we created a device that gives you síate-of-the-art ventilation in a compact and rugged formát that is simple and intuitive to operáte. Now, you can confidently provide high-quality ventilation therapy for pediatrie and adult patients during transport - anytime, anywhere.
OXYLOG3 3000 PLUS Verililsiíon modas
VC-CMV, VC-AC, VC-SfMV. SpnCFAP, FC-BIPAP [PC-SÍMV+)
AdcERinna! ssHiitgs
NIV and AuSoFIow, Aprssa vsníliatloti, Prassara suppert
Optšens"
AiiioRow, cspnography, rasi tima dniu esport
Batisry llía
Appr. 4 hatím fer
Wesgfci
Appr. 5.3 lig (11.7 !b)
typsesí vansifeiten (basis unii wííhcul internát bMisry) ' Opiions can be purchssad during tha ifíiíla! ordering procaS3 oř as futura upgraríea.
i
A 1
HIGH PERFORMANCE VENTILATION CAPABILITY B
- Wíde range of pressure and volume controlied ventilation modes - Adjustable inspiratíon termination and apnea backup ventilation
NON-INVAS1VE VENTILATION
- Synchronization with spontaneously breathing patients - Patient ventilation wilh automaíic leakage compensation
AUTOFLOW 3 (OPTIONAL)
- ICU ventilation performance to minimize peak airway pressures - Applicable with all volume controlied modes
INTEGRATED CAPNOGRAPHY (OPTIONAL)
- Mainstream CO a sensor for short response times with plug & play functionalily - Integrated monitoring: etC0 2 and waveforms
READY FOR PEDIATRiC PATIENTS
- Accurate tidal volume delivery ta 50ml - Dedicated pediatrie breathing circuit
íV.
X
ENHANCED MONITORING
- Uninterrupted disptaying of numeric and curve data - BTPS and automatic altítude compensatíon
DATA MANAGEMENT (OPTIONAL)
- Real-tirne data transfer - Remote service to transfer Oitylog 3000 plus status to DragerService
SIMPLE OPERATION
- Quick start íime, no need of Row Sensor calíbration - High-visibiiíty display and intuitive user interface
H
/ PERFECTLY PORTABLE & PROVEN DURABILITY
- Simple but effective mounting systems for safe, hands-free operation - Powerful battery with 4 hours of independent operation
WIDE RANGE OF ACCESSORIES
- Avaílability of standardized Drager accessories for the Oxylog family - Wall holder, carrying solutions, trolíeys and many more
(třesu i i lísi.gn
L--\i
Á
i
6I
With the Oxylog 3000 plus, you can choose the systém you need today whiie maintaining a variety of options for the future. A full range of pressure and volume controlied ventilation modes combined with NIV, pressure support, incremental O a concentration regulation and apnea ventilation enable high-quality therapy and provide confidence during transport.
• Intra- and inter hospital transport • Comprehensive treatment for emergency care and transport Uninterrupted ICU ventilation therapy • No compromise when transporting ventilated patients
With its advanced features and functions, the Oxylog 3000 plus sets standards for transport ventilation that will help you rise up to the challenges of modern transport ventilation - now more than ever.
Enhanced and effective hospital workflow Two years service interval without the need of a display change
J-
^ I7
Accessories NIV FULL-FACE MASK CLASSICSTAR0 Drager offers a wide variety of dedicated accessories for the Oxylog 3000 plus. The ClassicStar NIV full-face mask is designed for non-ínvasive ventilation therapy. With its air-fiíled cushion, the mask can be adjusted indřvidually to the patienťs face and so provides effective therapy.
Education DRAGER ACADEMY - BASICS OF RESP1RATION AND VENTILATION How exactly does breathing worlc? What happens when a person actually "runs out of air" and must be venlílated? All these and various olher respiration and ventilation questions are answered by the Drager eLearning program.
Trainíng OXYLOG 3000® PLUS PRODUCT TRAINER Drager supports your everyday clinical work with online training offers. With our interactive product trainer you get useful information aboul the Oxylog 3000 plus and you can easily practice the intuítive control concept and learn operating the device.
Service DRÁGERSERViCE • BECAUSE QUALITY COUNTS For any requirement you háve, we háve the service contract that fits: from inspectiononiy and preventivě maintenance to cotnplete service packages. We háve the answer for your individual needs.
For řurther information and downloads please visit wu/w.draeger.corn
/
L.
J
/
^
A-:-:-:JI=.I^J
O''V ' - M v ^ l ^ r ^ i i í ' ^ ^ : - : i i ^ n ' ^ ] .
Drager. Technika pro život.
i •'- o
/
3I
ORAGEU SAVINA aoo
V mnoha částech světa se mohou kombinovat geografické a ínfrastrukturální problémy, takže budete mít práci obzvláště obtížnou. Přístroj Savina 300 je navržen tak, aby vyho voval požadavkům na ventilaci dokonce i u pacientů v nejkritičtějším stavu, ale současně byl dostatečně flexibilní, aby se mohl používat kdekoli ve Vašem nemocničním zařízení.
„Mnoho pacientů k nám přicházívá velmi Špatném stavu. Potřebujeme ventilační přístroj, který může obstát i v kritických situacích." Dr. S. Ugarte, Špitálu! Salvador, Santiago, Chile
Přístroj Savina 300 zajišťuje moderní a spolehlivou ventilaci i v nejnáročnějších podmínkách. Nabízí sofistikované technické vlastnosti, která podporují takové ventilační strategie, které jsou Šetrné pro pacienta. Lze jej používat pro pediatrické i dospělé pacienty s jakoukoli úrovní akutnosti.
iT. „V akutní medicíně je čas velmi důležitý faktor. Jednoduchost obsluhy nám může pomoci zvýšit efektivitu práce." Dr. E. Moiseacu, Spitalul Cliníc CoKea, Bucharest, Romanlo
Náš tým bude přístroj Savina 300 s jistotou používat už v krátké době. Díky novému velkému barevnému displeji a intuitivnímu řídícímu sy3tému, který se soustředí na nejdůležitější funkce, je konfigurace a obsluha jednotky velmi jednoduchá.
„V náročném prostředí naší JIP potřebujeme ventilátor, na který se můžeme v každé situaci plně spolehnout." Dr. S. Goga, anesteziologické oddělení KwaZulu, Natal, Jižní Afrika.
Po celém světě již zajistily ventilační přístroje Savina více než 400 milionů hodin kvalitní ventilace. Přístroje Savina 300 jsou vybaveny integrovanou bezpečnostní koncepcí, díky nfž je partnerem, na néhož se můžete spolehnout. Především ventilační systém s turbínovým pohonem přináší flexibilitu, kterou potřebujete, pokud Vaše infrastruktura není dokonalá. s^ffiffiffij^fffl
Ventilátor Savina 300 kombinuje nezávislost a výkon turbínou poháněných ventilačních systémů s nejmodernějšími ventilačními režimy a přitažlivým designem. Otevřená koncepce dýchání umožňuje pacientům dýchat kdykoli a v jakémkoli režimu. Aby se zlepšila efektivita práce a snížilo se ohrožení pacienta, je přístroj Savina 300 vybaven jednoduchým uživatelským rozhraním, na němž jsou soustředěny základní ovládací prvky a parametry. Integrovaný bezpečnostní systém by! navržen tak, aby Vaše pacienty chránil i v těch nejnáročnějších podmínkách.
VENTILACE, KTERÁ CHRANI - Plné spektrum ventilačních režimů pomáhá upravit respíračnf terapii individuálním potřebám pacienta. - „Otevřená koncepce dýchání" napomáhá spontánnímu dýcháni bez námahy. - Neinvazivní ventilace pomáhá omezit intubaci a infekce.' - Krátká doba odezvy interní turbíny a vysoký přívodní průtok výrazně usnadňují tlakově řízenou ventilaci. NAVRŽENO PRO SNADNOU OBSLUHU - Barevný dotykový displej nové generace se standardním uživatelským rozhraním společnosti Drager. - Konstrukce s turbínovým pohonem eliminuje nutnost centrálního přívodu plynu nebo externích kompresorů. - Vysoce pohyblivý přepravní podvozek s dostatkem prostoru pro pohodlné upevnění příslušenství.
JAKOST A NEODMYSLITENÁ BEZPEČNOST - Devět rubínů zajišťuje vysoce přesné a spolehlivé dávkování 0 2 . - Zabudovaná baterie a další externí napájecí zdroj zajišťují nezávislou ventilaci po dobu až 5 hodin. - Celý systém, který přichází do styku s pacientem, je na jedno použití, což snižuje nebezpečí nozokomiálních infekcí na minimum. - Dlouhé intervaly servisních prohlídek a linka vzdálené servisní služby Romote Service Link pomáhají snížit provozní náklady a udržet přístroj Savina 300 v provozu schopném stavu.
i- „ -s <• *
1 4
SNÍŽENÍ OHROŽENÍ PACIENTA
PŘIZPŮSOBENÍ MĚNÍCÍM SE POTŘEBÁM
EFEKTIVNÍ ODVYKÁNÍ. ZRYCHLENĚ ZOTAVENÍ
V důsledku přístrojové ventilace jsou paci
Stav V3šeho pacienta se často může rych
Systém pomáhá zahájit odvykání co možná
enti ohroženi poškozením
plic. Přístroj
le měnit. Flexibilita přístroje Savina 3 0 0
nejdříve tím, že napomáhá přirozenému
Savina 3 0 0 přináší výhody, které pomáhají
umožňuje snadné přizpůsobení ventilační
spontánnímu dýchání. Přístroj Savina 300
chránit pacienty, kdykoli je podpůrná venti
léčby různým situacím každého pacienta:
je vybaven moderní technologií, která Vám
lace zapotřebí: - Otevřená koncepce dýchání u přístroje
umožňuje vyhnout se hádání, pokud jde - Přístroj Savina 300 disponuje dostateč
o proces odvykání:
Savina 3 0 0 umožňuje přirozené spon
nými rezervami výkonu, aby Vám pomoh
tánní dýchání v rámci celého procesu
ly efektivně překonat kritické překážky
mu odvykání tím, že umožňuje hladký
ventilace 3 , což pacienta motivuje, aby
v průběhu léčby. Vyznačuje se nejen
přechod mezi přístrojovou ventilací a
aktivně přebíral práci, která je s dýchá
jednoduchou obsluhou, aie také pokro
přirozeným dýcháním. V rámci jediného
ním spojena. Nižší invazivnost, nižší
čilými terapeutickými a monitorovacími
režimu můžete pro pacienta použil venti
úroveň zátěže a menší potřeba podává
funkcemi ventilátoru používaného na
ní sedativ se promítají do zlepšené
jednotkách intenzivní péče.
výměny plynů. - Přístroj Savina 3 0 0 přináší ve všech
- Funkce AutoFlow 3 pomáhá šetřit čas a úsíIEv průběhu ventilační terapie, neboť
- Funkce PC-BIPAP napomáhá průběžné
laci a současně efektivní odvykání. - Spouštění s vysokou citlivostí a krátká doba odezvy na vysoký požadovaný průtok pacienta zlepšují tlakové řízenou
režimech moderní neinvazivní ventilaci
automaticky přizpůsobuje tlakovou úro
ventilaci, protože zabraňují vzniku tlako
(NIV) zahrnující sofistikovanou kom
veň měnícím 3e mechanickým poměrům
vých špiček, čímž současné zvyšují
penzaci úniků s citlivým a přesným
v plicích pacienta tak, aby ventilační
spouštěním, a to i když dochází
objem zůstal konstantní. Kromě toho je
k významným netěsnostem. - Všechny části, které přicházejí do styku s pacientem, jsou na jedno použití, a to včetně exspiračního ventilu, dýchacích okruhů, filtrů a NIV masky, což pomáhá snížit riziko nozakomiální infekce.
pohodlí pacienta. - NIV může omezit intubaci a množství
neustále upravována minimální tlaková
případů infekce, což pomáhá urychlit
úroveň, aby při ventilaci zůstala zachová
zotavování a zkrátit dobu, po kterou
na ochrana pacienta.
pacient zůstává na JIP.
- Intuitivní struktura nabídky firmy Drager, založená na koncepci „dotyk-nastavanfpotvrzení", Vám zajišťuje okamžitý pří stup ke všem parametrům, takže můžete režim léčby upravovat snadno a rychle.
/
Savina 300 sdružuje invazivnía neinvazivní léčbu v jediném přístrojí. Může se používat v prostředí akutní i subakutní péče nebo dokonce i při přepravě:
• Flexibilita: Přístroj Savina 300 je možno jeden den použít jako ventilační jednotku u vysoce akutního případu na JIP a druhý den jako prostředek neinvazivní léčby na lůžkovém oddělení. Pohyblivost: Savina 300 Vám umožňuje zajistit neměnnou kvali tu ventilační léčby í v průběhu transportu pacienta. Zabudovaná turbína, ergonomický podvozek s externí baterií a držák pro tlakovou láhev zajišťují pohyblivost, ať už je stav pacienta jakkoli akutní.
- Spolehlivost: Vynikajíc! kvalita přístroje Savina 300, jednoduchá koncepce obsluhy a přípojka pro nízkotlaký kyslík (LPO) umožňují ventilaci bez centrálního rozvodu plynů, takže je tento přístroj spolehlivým společní kem i pro pacienty v dlouhodobé péči.
' Ram 20D4- Ram FSF, Picol J, Lighiowler J. W e r i c h a JA Non-ínvauive posiltvo pressurB ventilation for rrealmeru cř respiraiory failuro duo lo enacerbalians a* chronic obstruclive pulmonary disease. The Cochrana Daiabňso ol Syslomaiic Roviews 20CA Issue 3 (5) (10) 2 Díky svómu Irvalému přívodnímu průloku až 180 L/min a maximálnímu tlaku v dýchacích cestách 100 mbaríi p o s k y t u j přístroj Savina 3 0 0 jedinečný ventilační výkon pro JIP. kieiý «c své IFídĚ nemá konkurena a V režimech Autoflow a BiPAP • fsrrar M; Am J fíeapir Cnt Caru Med Val \ú8. strany l-tatí -14<M *J0U3
Resuscitační Ambu® vaky silikonové
Základní údaje manuální resuscitaci dospělých, détí i novorozenců. Ventily pro dětské a novorozenecké vaky mají přetlakové pojistné ventily tlaku na AO cm H20 k zajištěni bezpečností pacientů autoklávovatelný pň teplotě do 134*C
Resuscitační Ambu© vaky silikonové
obj. č.
Resuscitátor silikonový AMBU OVAL pro dospělé
470-002-000
Resuscitátor silikonový AMBU OVAL pro děti
370-002-000
Resuscitátor silikonový AMBU pro novorozence
288-003-000
^'
Resuscitační masky Ambu® transparentní masky silikonové s modrou manžetou
Základní údaje pro použiti jak s manuálními, tak s automatickými resuscitátary a ventilátory anatomická nafukovací manžela s možnosti regulace tlaku zabezpečuje lepší utěsnění transparentní tělo masky umožňuje kontrolu stavu pacienta (např. krvácení, zvracení, spontánní dýcháni) transparentní silikonové masky jsou autoklávovatelné při teplotě 134'C
Název a specifikace
obj. č.
Maska transp.silikonová č. 6,modrá, pro dospělé
000-319-000
Maska transp.silikonová č. 5, modrá, pro dospělé
000-317-000
Maska transp.silikonová č. 3/4, modrá, pro dospělé
000-312-000
Maska transp.silikonová č. 2, modrá, pro děti
000-316-000
Maska transp.silikonová č. 0, modrá, pro děti
000-315-000
Maska transp.silikonová č. 0 s otvorem, modrá, pro menší děti
000-314-000
Maska transparentní č.OA, pro novorozence
000-013-000
J
Ambu® silikonové masky bez manžety
Základní údaje Silikonové masky bez manžety jsou auloklávovatelné při teploiě 134*0
Název a specifikace
obj. č.
Maska silikonová Ambu č. 5, pro dospělé
000-251-006
Maska silikonová Ambu č. 4, pro dospělé
000-251-005
Maska silikonová Ambu č. 3, pro děli
000-251-004
Maska silikonová Ambu č. 2, pro děti
000-251-003
Maska silikonová Ambu č. 1, pro menší děti
000-251-002
Maska silikonová Ambu č. 0, pro menši děíi
000-251-001
A
Ambu® jednorázové masky
Základní údaje transparentní tělo masky umožňuje dokonalou konlrolu stavu pacienta během resuscitace masky dodáváme s háčky, které umožňuji upevněni masky gumičkou
Název a specifikace
obj. č.
Maska jednorázová Ambu, Large, pro dospělé
000-252-056
Maska jednorázová Ambu, Medium, pro dospělé
000-252-055
Maska jednorázová Ambu, Small, pro dospělé/děli
000-252-054
Maska jednorázová Ambu, Toddler, pro děli
000-252-053
Maska jednorázová Ambu, Infant, pro menší děli
000-252-052
Maska jednorázová Ambu, Neonaie. pro novorozence
000-252-051
í - ,-í
\
yt /
J a
i -11 -11 -t }
-^1 -f
&
/' JX
f ' V/*
!
- ZAMEZUJE VYSOUŠENI DÝCHACÍCH CIS" - S?Oi_EhUVOST A UNIVERZÁLNOST - VYSOKÁ ÚČINNOST » SNADNÁ ÚDRŽSA UCHA 03SLUHA •
* - > . % " = * '
1
•» 'i
VHJ
rc
j v
• účinné zvlhčení inspirované směsi je jednou z hlavních podmínek komfortu a bezpaČnosíi kyslíkové inhalační léčby • zvlhčováním kyslíku se zamezuje vysoušení dýchacích cest pacienta > kyslíkový zvlhčovač RotaOx je specializované zařízení určené pro dávkování a účinné zvlhčovaní kyslíku p inspirovaná směs kyslíku se vzduchem má pokojovou teplotu, pacienta lze připojit kyslíkovou maskou nebo nosními sondami
• RotaOx je vyrobený z nerozbitného polykarbonátu a chromované mosazi. Přístroje Izeresterilizovatautoklávovánímdo 121 "C • mezi další významné přednosti je možno zařadit: vysokou účinnost, spolehlivost, univerzálnost použití, velmi jednoduchou obsluhu a snadnou údržbu • nevytváří se aerosol, pouze se zvyšuje relativní vlhkost kyslíku 1 neslouží k podání láku
7jp<3
'J
—13 —1&
-g
Prútokoměr-rotametrlS I 02G1/4" Zvlhčovač
obj.č. 162-037-001 obj.č. 000-070-000
• kompaktní kyslíkový zvlhčovač s prútokoměrem-rotametrsm • možnosi upevnění přímo do rychlospojky centrálního rozvodu kyslíku, popř. do rychlospojky redukčního ventilu na kyslíkové láhvi
G.
obj. č. 000-075-GCO
Kyslíkový zvlhčovač Oxiter
Oxiter
,y
RotaOx
Hadička propojovací bez Šroubeni
Kyslíková maska
Poíomaska inhalační
v
r V,
SteB17í)31 , J . Í O — ao
• kompaktní kyslíkový zvlhčovač s prútokoměrem-rotametrem • možnost upevnění přímo do rychlospojky centrálního rozvodu kyslíku, popř. do rychlospojky redukčního ventilu na kyslíkově láhvi • určený pro jednoho pacienta
Kyslíková maska pro dospělé Kyslíková maska pro děti Kyslíková maska s koncentračním sáčkem pro dospělé Kyslíková maska s koncentračním sáčkem pro děti Poíomaska inhalační 1N22 pro dospělé Poíomaska inhalační IN22D pro děti Nosní sondy pro dospělé Nosní sondy pro děti Hadička propojovací bez šroubeni, délka 210 cm
Nosní sondy
obj. č.213-008-003 obj.Č.213-C0S-C04 obj.č.61O-2G0-Q22 obj.č. 213-CG8-0Q7 obj.č. 213-003-001 obj.č. 213-008-002 obj.č-213-083-001 obj.č. 213-033-002 obj.č. 021-oSa-009
Kyslíková maska s koncentračním sáčkem
CHSI3ĎN a j „ 3latensfca 27a. 326 3C Wieň ie\r. 377 590 422 [cbch. odG.i, íax: 377 590 435 e-mail: cbctiodsc^eiran.eij, vjww.cheffcri.eu Regicnáirí kanceláře: PRAHA mobil: 602 'AS C-13. mobil: II' 336 986. močil: 602 48/ 3/7 PLZEŇ -ncoil: 6C2 5^2 294. ČESiíí 3UDČ JOVC: rroDil: 502 642 29', BRNO mobil; 6C1 395 -W HRADEC -ÍRÁLOVČ mooii:602 !49 1 79.
H05B31
ISOT3ASS
o
^
Laryngoskopy Standard a vláknová optika
* *\j ,
j
a
~i
;
fiP^K
<0
Základní údaje moderní, vysoce spolehlivě laryngoskopy s dlouhou životnosti široká nabídka typů i velikostí standardní i vláknová optika
Laryngoskopy Standard (rozměry v mm)
obj. č.
Lžice Mclntosh, velikost Č. 0 , 80 x 13
191-102-510
Lžíce Mclntosh, velikost č. 1, 92 x 18
191-102-511
Lžice Mclntosh, velikost č. 2, 112 x 20
191-102-512
Lžíce Mclntosh, velikost č. 3, 113 x 21
191-102-513
Lžice Mclntosh, velikost č. 4,153 x 21
191-102-514
s?
Standard (rozmary v mm)
obj. Č.
Lžice Miller. velikosl č. 0, 79 x 10
191-102-520
Lžíce Miller, velikost č. 1,103 x 10
191-102-521
Lžíce Miller, velikost č. 2, 157 x 12
191-102-522
Lžíce Miller, velikost č. 3, 196 x 12
191-102-523
Lžíce Miller, velikost č. 4, 205 x 16
191-102-524
Rukojeť laryngoskopu průměr 32 mm
191-102-502
Rukojeť laryngoskopu průměr 28 mm
191-102-501
Rukojeť laryngoskopu průměr 19 mm
191-102-500
Náhradní žárovka - malá pro lžice č. 0, 1 (1 ks)
191-102-998
Náhradní žárovka - velká pro lžíce č. 2 - 4 (1 ks)
191-102-999
Vláknová optika (rozměry v mm)
obi. c.
Lžíce Mclntosh, velikost č. 0, 79 x 13
192-102-610
Vláknová optika (rozmary v mm)
obj. č.
Lžice Mclntosh. velikost Č. 1, 92 x 18
192-102-611
Lžice Mclntosh, velikost č. 2, 112 x 19
192-102-612
Lžíce Mclntosh, velikost č. 3, 133 x 22
192-102-613
Lžíce Mclntosh, velikost č. 4, 153 x 21
192-102-614
Lžica Miller, velikost č. 0, 79 x 13
192-102-620
Lžice Miller, velikost č. 1,103 x 15
192-102-621
Lžíce Miller, velikost č, 2,156 x 15
192-102-622
Lžíce Miller, velikost č. 3, 196 x 22
192-102-623
Lžice Miller, velikost č. 4, 204 x 20
192-102-624
Rukojeť laryngoskopu průměr 32 mm
192-102-602
Rukojeť laryngoskopu průměr 28 mm
192-102-601
Rukojeť laryngoskopu průměr 19 mm
192-102-600
/
1. Předmět Přístroj mo kontinuální metody očisty krve muíťiFiltrate Ci-Ca multiřiltrate Ci-Ca je mobilní přístroj pro léčbu akutního selhání ledvin a intoxikací. Plně automatizovaný systém multiřiltrate Cl-Caje speciálně navržen k dlouhodobému použití na anestesiologicko-resuscitačních odděleních, jednotkách intenzivní péče a dalších zařízeních využívajících terapie na mimotělním čistěním krve. Jeho kompaktní design dovoluje snadnou obsluhu a vyhovuje potřebám oddělení intenzivní péče, kde je často omezený prostor.
IT^O
J
2. Popis a specifikace přístroje Jedná se o samostatný mobilní přístroj. Ke svému provozu nepotřebuje žádná podpůrná zařízení a media kromě napájení z elektrické sítě. Přístroj obsahuje všechny standartní prvky k zajištění bezpečného mimotělního oběhu krve tj. krevní pumpa, detektor vzduchu, detektor úniku krve, venózní klema a čidla tlaků. Druhou a podstatnou části přístroje je bilanční systém. Horní a spodní části přístroje jsou váhy, na které se umisťují vaky se substitučními roztoky a sběrný odpadní vak na použitý roztok a filtrát. Takto je zajištěná vysoká bezpečnost bilancování tekutin padenta. K zajištění průtoku roztoků slouží dvě pumpy, Další pumpa je určena k čerpání použitého roztoku a filtrátu. K ohřevu substitučních roztoků a případně plazmy slouží dvě ohřívací komory s možností nastavení teploty. Na levé straně přístroje je umístěn modul Qtrátové antikoagulace. Naopak na pravé straně je integrovány lineární dávkovač pro Heparinovou antikoagulaci. Pro komunikaci s obsluhou je na čelním panelu umístěna barevná grafická LCD obrazovka a ovládací prvky. Elektronika přístroje splňuje všechny standarty na bezpečnost, odolnost proti rušení, včetně koncepce dvou nezávislých procesorových systémů (řídící a bezpečnostní). Přístroj má systém testů. Po zapnutí se provede test všech důležitých komponentů. Během terapie probíhá v určitém časovém intervalu opakované testování přesnosti bilančního systému funkčnosti monitorování krevních tlaků atd. Při výpadku síťového napájení přístroj přejde plynule na nouzový provoz z vestavěného akumulátoru. 2.2
o o o o o o o o
Pomalá kontinuální ultrafiltrace (SCUF) Kontinuální venovenózní hemoftltrace (CWH) Vysoceobjemová prediluční - postdiluční kontinuální venovenózní hemofiltrace (pre - post HV-CWH) Kontinuální venovenózní hemodiafiltrace (CWHDF), během terapie možnost přejít na CWH, CWHD nebo zpět na CWHDF Kontinuální venovenózní hemodialýza (CWHD) Membránová plazmaseparace (MPS) Hemoperfuze (HP) CiCa CWHD (plně automatizovaná řízená citrátovo-calciová Kontinuální venovenózní hemodialýza), OCa CWHDF post (plně automatizovaná řízená citrátovo-caiciová Kontinuální venovenózní postdiluční hemodiafiltrace)
2.3 Zaůsob anttikoaguBace « » o
Antikoagulace Ci - Ca .přístroj je vybaven modulem Ci - Ca, který umožňuje použít moderní a pro pacienta velmi šetrný způsob citrátové antikoagulace. Antikoagulace Heparinová, přístroj je vybaven integrovaným lineárním dávkovačem, který umožňuje kontinuální heparinovou antikoagulaci včetně bolusového podání. Možnost plynulého přechodu z citrátové antikoagulace na heparinovou a zpět
2.4 Charakteristika systému nrcultilFi Strate o o * o o o o o « o o o
barevný LCD monitor 10,4", TFT-LCD s komunikací v českém jazyce po zapnutí automatický test přístroje před jeho použitím jednoduchá obsluha a „setovánf, grafická a textová nápověda, navádění uživatele SW po krocích automatické plnění a proplachování setů při přípravě terapie obsažný a srozumitelný systém nápovědy během přípravy a terapie (help) 4 pumpový systém (+ další 2 integrované pumpy pro aplikaci citrátu a kalcia) integrovaný lineární dávkovač pro heparinovou antikoagulaci softwarově automatický řízený Ci-Ca modul pro citrátovou antikoagulaci Cl- Ca pumpy - nastavení koncentrace v mmol automatická změna dávkování Ci-Ca při změně parametrů terapie (průtok dialyzátu, krve, atd.) podaný objem Ci-Ca roztoků přístroj automaticky započítává do celkové bilance 2 integrované nezávislé ohřívací systémy s regulací, rychlá a efektivní kontrola teploty
/
v
velmi přesná gravimetrická kontrola tekutinové bilance (váhový systém), průběžná během terapie váhy - vysoká odolnost proti falešným alarmům umístění na váhy (roztoky) - 20 litrů set - kazetový systém s polysulfonovou dialyzační membránou - snadná příprava jednoduché objednávání spotřebního materiálu široký rozsah dialyzačních membrán s ohledem na potřeby pacienta možnost použití v pediatrii (pediatrický Idt, objem setu včetně dialyzátoru 72ml, od 2 kg váhy) přednastavené parametry terapie možnost přerušení terapie a následné pokračování bez nutnosti výměny setu (hygiena pacienta, vyšetření, zákrok atd.) detektor vzduchu v návratu krve detektor úniku krve krevní systém monitoruje a hlásí nepřipojení nebo neprůchodnost snímačů provozních tlaků automatická kontrola přesnosti bilančního systému (vah) během terapie, přesnost vah 1 g paměť událostí a vývoje bilancování zobrazení provozních tlaků (arteriální, prefiltr, venózní, TMP) číselně, graficky a graf průběhu akumulátor pro 15 min nouzového provozu - plynulý přechod do a z nouzového provozu pravidelné upgrade SW - možnost nejnovějšího SW rj. nové možnosti, terapii atd. jednoduchý servisní přístup ke všem komponentům integrovaný servisní program jednoduchá údržba, skladování a převážení přístroje
průtok substituátu a dialyzátu: 9600ml/hod Průtok krve:
od 10 až 500 mí/min
Rychlost ultrafiltrace: od 0 do 6 000 ml/hod Arteriální tlak:
- 280 až +300 mmHg
Venózní tlak:
- 80 až +500 mmHg
Transmembránní tlak: - 60 až +520 mmHg Tlak před filtrem:
0 až +750 mmHg
Počet pump (přesnost ± 5%): 4 Princip měření bilance: gravimetrický, odchylka menší jak 1% Detektor úniku krve:
způsob měření - opticky
Vzduchový detektor:
ultrazvuková kontrola ve venózní komůrce
Ohřev roztoků:
vypnuto nebo 35 až 39 °C
Monitor:
10,4" , TFT-LCD
Datové rozhraní:
RS 232, případně LAN
Rozměry:
Výška 150 cm, Šířka 46 cm, Hloubka 60 cm
Hmotnost:
80 kg
Napájení:
100/120/230/240 V AC 50/60 Hz
Stupen ochrany proti úrazu el. proudem: Typ CF Stupeň ochrany proti vniknutí kapalin: Nouzový provoz:
IPX1
bezúdržbový olověný akumulátor - 18V/3,4 Ah, cca. 15 min chodu
Stolní elektronický dvouhadicový tonometr LCD 301 s manžetou a dmuchadlem.
Charakteristika: Digitální dvouhadicový tonometr LCD 301 je uložený v pevném hliníkovém pouzdře. Je určen pro měření tlaku u dospělých pacientů. ° plně vybavený s manžetou a dmuchadlem • praktický, dobře skladovatelný • velký číselný a stupnicový displej "» dodáván včetně metrologie (proměřený a prověřený) ° rozsah měření: 0 - 300 mmHg Tonometr složený v pouzdře: • rozměry: 9,5 x 33,5 x 5,5 cm (š x d x v) Manžeta «» rozměry: 14,5 x 51,5 cm (š x d) » na suchý zip, pro dospělé pacienty • pro obvod paže 25 - 35 cm ° dle potřeby lze dokoupit manžetu větších čí menších rozměrů
/
/
Standardní dvoustranný lékařský fonendoskop. Délka: 80 cm.
Technický list položky č: 3.72119
BTL-4625 Smart, BTL-VAC IS, st Přístroj pro fyzioterapii kombinovaný základní vlastnosti BTL-4625 SMART o "
2-kanálový přenosný elektroléčebný přístroj s rozšířeným spektrem proudů Barevný dotykový displej 4,3" Přednastavené protokoly a terapeutická encyklopedie Před-programované léčebné protokoly Uživatelem definované protokoly Vestavěná uživatelská příručka 3 nápověda Všechny nízko a středo frekvenční proudy Test kvality elektrod a pacientských kabelů BTL-VAC II (vakuová jednotka) přístroj pro nízko- a středo frekvenční elektro terapii dva na sobě nezávislé kanály předprogramované indikace velký prosvícený dotykový display nápověda a vysvětlivky k jednotlivým parametrům přímo na obrazovce v českém jazyce vestavěná vakuová jednotka přehledná diagnostika l-t křivky grafický návod pro umístění elektrod anatomický popis ošetřovaných míst volná programovatelná paměť-S0O míst grafické znázornění průběhu léčby a tvaru impulsu Připojení k PC (RS-232 i USB)
^
*7>K'/~tj íJ^-A^ ^r
*-<
ísw^SB^s™^^
'•£.1
/
M 'buliz niiililr.v'1...'Lití n
y
1 1 . 1 -. I r _ •• r • 1 • 1 ' jr . •„ i 'i ' 1 '
.
i.-i
-i
•• . 1. . 1 r ' r „ . r.i.
' u ' ni 1
v r
V
PE žíněnka pro cvičení 190x100x1,5 cm Thera-Band srolovatelná Vyrobeny jsou z měkkého materiálu podobné textilní tkanině Snadno se smotávají, přenášejí, skladují a čistí
J.
\
Na
lakované masivní žebřiny z bukového dřeva maximální nosnost 130 kg kvalitní povrchová úprava výřez zajišťující rozestup od zdi montáž pomocí ocelových šroubů, ocelové kotvící prvky.
^:
AKTIVNĚ PASIVNÍ PŘISTROJ S BAREVNÝM DISPLEJEM THERA TRAINER TIGO Model na dolní a horní končetiny Jt .\j&>*. *
'.-* J
IÍ
-
(jT
»
^y " JV\T)
pasivní cvičení (celková paralýza) cvičení s asistencí (Částečná svalová aktivita) - symetrické cvičení (možnost sledování aktivity pravé a levé končetiny) - aktivní cvičení (jako na rotopedu) isokinetické cvičení (trénink se stálou rychlostí, ale s měnícím se odporem) - cvičení pro kardiaky (kontrola srdečního tepu)
• Velká barevná obrazovka s tlačítky po stranách ° Symetrický trénink - silnice nebo sloupce - snadno pfepnutelnc - grafické znázornění • Možnost změny všech důležitých parametrů během cvičení • Počet otáček motoru pri pasivním tréninku od 0 do 60 otáček za minutu - Brzdný odpor pro aktivní práci svalů on nulové zátěže přes zcela lehký až po těžký • Doba cvičení od lmin až po kontinuální provoz -Nezávislé nastavení všech parametrů — zátěž, rychlost, čas, směr, křeče... • Vyhodnocení tréninku - monitoring rehabilitace • Jednoduché START/STOP ovládání na obrazovce « Biofeedback - barevná motivace pro dolní a horní končetiny • Citlivá detekce křečí — antispazmová kontrola, tri úrovně • Aktivní podpora svalů • Vypnutí přístroje hlasem! • Dvě možnosti nastavení pedálové kliky • Plastové, lehce omyvatelné podložky chodidel • Bezpečnostní madlo - nastavitelný sklon a výška • Tichý a výkonný 200 wattový motor
• Možnost aktualizace softwaru přístroje pomocí flash disku • Kolečka pro snadný transport
ra> \ A_^&-^
• Jedinečný díky vysokému rozlišení barevné obrazovky • Vhodný pro pacienty se sníženou ostrostí zraku a poruchami vnímání • Více motivace během cvičení dolních končetin
% .
l
Sloupce - procentuální vyjádření aktivity pravé a levé končetiny Silnice -jízda na kole krajinou • Více motivace pri cvičení horních končetin Smajlík - obrázky znázorňují plynulost pohybu
t • upravuje svalový tonus (redukuje spasmy) • podporuje sílu a vytrvalost • kompenzuje pravolevé nesouměrnosti • aktivuje i minimální zbytky svalových sil • omezuje poruchy prokrvování • udržuje tělo aktivní a pružné • zlepšuje trávení a vylučování moči • odstraňuje edémy (vodu v nohou) • zvyšuje výkonnost srdce a krevního oběhu - mobilizuje celkový metabolismus • často omezuje bolestivé symptomy • působí pozitivně na duševní rovnováhu, zdravotní stav a spánek.
»roztroušená skleróza (MS) • apoplexie, hemiplegie • paraplegie, tetraplegie « Parkinsonova nemoc • krainocerebrální úrazy • svalová onemocnění
$r
A,
. ' -
-
'
f
•A:
1 i > " , * < . * ,
Ci
i
'&//,"'
ď
*S/A
I
_r
Popis Rozměry
Hodnoty
Barevný displej
120 x 90 mm
Motor
Síla 200 Watt, velmi silný a tichý v provozu
Barva
Světle modrá
Délka
74 cm
Šířka
46 cm
* -'- l :
/
•
Výška
105 cm
Váha
32 kg
Napětí
220 V, 50 Hz
Cerifikáty
CE, ISO 9001:2000, DIN-ISO 13485, EMV
K'
O V!
Ocelová ladička Rydel Seiffer c 128/64Hz
"ůsissaíS'
^
SPECIÁLNÍ ZVĚTŠOVACÍ BRÝLE PRO POSOUZENÍ NYSTAGMU SPOJKY
FRENZEL Speciální zvětšovací brýle pro posouzení nystagmu spojky, zvětšení 16 dioptrií, osvětlení uvnitř brýlí, integrované dobíječi baterie, nabíjecí stanice.
J
* m
~ o JC o m tn m 1 raOOOOOOOOO
•o to r-
c o E
3 .SĚ O
•o
• g o N
o
o
E .JJJ
-.
T3
•g "3 c
>
•V := U)
(0
•ra >
c " £j £ !2 a 'ST LU N
—I
1ES
D
tn a . O _ o
3N -5
r _o -Cc .
05
ll
>
« o
E o- 9
& ra
¥
•a
tv X. _ co c o 8 o) io >
5 c
a a> u
E -= E o
s— T OJ _
8 *
o •a 3 >
3
_g
2
SS
8
>v (0 JÍ
g
e* c
C
'N
•S
a _J -0) tn
ro
9 E E _ •« *2 .s £ N Q. ' J2J
M
ra >
Klí
a. o
o •= _
i= ta tv -o O
_o "oi c
-5 S 5. -o to -OJc c w "5 .2! c O- Ul
01
c a •N
a
vt
:®
p.i sr Hoian: xarninatíon light
The Polaris 50 meets the highest requirements for high-quality lighting in medical locations. LEDs of the newest generation generále a light Intensity of up to 55,000 lux. With a colour temperature of 4,500 K in the neutra! white range, the Polaris gives you a colour-true view of the treatment area. The colour rendering index of Ra = 95 and R9 = 90 also guarantees high vislbílity of details. Colour nuances in the illumínated tíssue therefore appear natural and rich in contrast so lhát you can easíiy focus on your work, The Polaris 50 Í3 a powerful solution for everyday use. Thanks to its low maintenance requiremenís and high reliability, the light systém guarantees many years of operation at minimal costs. For example: The LEDs reduce the heat intensity at the light head and thus increase its efficiency.
They consume only a fraction of the energy consumed by conventional halogen bulbs. The installed high-performance LEDs háve a service life of up to 30,000 houra, enablíng signiFicant cost reductions. "Versatíle in its function and area of applicalion" - thÍ3 is the motto of the Polaris 50 examination light. You decide where and how you want to use the light as a standalone ceiling, wall oř mobile version or in combinatíon wilh Drager supply units at a centrál mounting. The numerous combi natíon options enable you to savé space and design workplacos from the treatment room lo the inlensive care unit exactly for their specifíc purpose.
V
High-performance LED modlilo
One-hand operation
Sionlisablo handle
ARM SYSTÉM The Polaris 50 arm systém - consistíng of asis and spring arm - enables you to position the light anywhere you wanL ln addttion, three joints of the Polaris 50 can be rotated a full 360°. This gives you freedom of movement and saves time. Thanks to its sophisticated mechanicai systém, the light can be easity operated or adjusted with one hand.
ttit
Two adaptation options are available for different space requirements: the ceiling tube, which can bB índividually shortened, and an optiona! suspended ceiling adapter for installation on suspended ceilings.
"31
LED MODULE
The functional design of the Polaris 50 convinces with its compact form and robust components. It enables quick and efficient cleaning. The handle can be ramoved and sterilised. Individual components and the LED module itseif can be professionaíly servíced by a Drager service technician if required.
The light intensity is continuously adjustable via a dimming wheel which can be easiSy operated with one hand without accidentally changing the position of the light.
Polaris 50 Wall
Polaris 50 Mobile
COMBINATÍON OPTIONS
Polaris 50 Ceiling
^
a-
j
WORKPLACE DESIGN
The best light is useless if it is not where you need it. For this reason, the Drager Polaris 50 sysfem is extremely flexible and can be mounted almost anywhere - as a standalone version on ceilings and walls (e.g. in treatment rooms) and suspended in combinatíon with DrSger supply uníts (e.g. ín the recovery room). Combinatíon with a display (e.g. for emergency rooms) is also possible.
y
Polaris 50 CSU on two-arm mounling systém in eombination wilh a display
ln addltion, installing the Polaris 50 on a three-arm mounting systém enables you to make the most of confined spaces (e.g. in the íntensíve care unit). The Polaris 50 is also available as a mobile version that can be ušed asan additional examination light in generál rooms, the OR section or operaling rooms. The trolley of the mobile light is equipped with practícal locking brakes and hooks for the power cable.
H l s_
r
Ll
•4> rS,
Polari3 50 CSU on three-arm mounting sy3iem, combirted wilh two supply unita
'J> I A-,
Polaris 50 CSU under CSU support arm wilh two supply unils
J.
T E C H N I C A L DATA"
llluminaticn iniensity (1 m distance)
55,000 lux
Brightnoas adjuslment
Continuaus. 20-100 %
Light íield d i a m o t e r d l O a l 1.0 m
16 cm
Light field diametor d50 at 1.0 tn
8.5 cm
Colour lomporatuto
4,500 K
Coiour rond o ring index Ra
95
Colour rendoring index Rg
90
Depthofillumínation L1+L2
> 120 c™
(in accordancowilh 6Q6Q1-2-41) Power consumption
30 W (42-52 VA)
Btilbs
7 LEDs
Bulb life limo
30,000 houra
Max, to ta i illumination intensity
< 200 W/m'
Prolection ciass
IP43
Light hcad dJamoter
33 cm
Total woighl of light and QCS systém: Polaris 5 0 Ceiling Polaris 5 0 Wal! Polari3 5 0 Mobile Polaiis 50 CSU Accessorico
13 13 20 10
kg kg kg kg
Slotilisable handlo Suspended coiling adapter
" Light-technica! value3 aru Gubject to o -10 % I +20 % leleranca
CORPORATE HEADQUARTERS Dragorwork AG & Co. KGaA Moislfngar Allee 5 3 - 5 5 23558 Lubeck, Germany www.draegor.com
REGION EUROPE CENTRÁL AND EUROPE NORTH Dragor Medical GmbH Moislíngcr Allee 53-55 23558 Lubeck, Germany Tel +49 451 862 0 Fax +49 451 882 2080 infoiSdraGger.com
REGION ttlDDLE EAST. AFRICA Dragor Medical GmbH Branch Oítice P.O. Box 50510B Dubai, Unitod Arab Emiralc3 Tol +971 4 4294 600 Fax +971 4 4294 639 [email protected]
REGION CENTRÁL AND SOUTH AMERICA Dragor Panama S. do R.L Cornp.cjo Business Park. V tower, lOth iloor Panama City Tol +507 377 9100 Fox +507 377 9130 [email protected]
REGION EUROPE SOUTH Dragor Médícal S A S . Pare do Haute Technologie ďAntony 2 25, rue Goorge3 Bos3e 92182 Antony Cedex, Franco
REGION ASIA / PAC1F1C Draeger Medical Soulh EaatAaiaPla Ltd 25 Intornatíona! Business Park fř04-27/29 Gorman Centre Singapore 605916, Singapcro Tol +Q5 6572 438B Fax +65 6572 4399 asi3.pacrfic-3draeger.com
Manufncturor: Derunrj3 Uchl AG Gosaau, Swiaerland Tho qiiality management systém of Derungs is čertili cd a ne ord ing lo ISO 9001.
Tel +33 1 46 11 56 00 Fax +33 1 40 96 97 20 d I mf r-conta ct53 dra o g o r.co m
Tho product has been aasossod in •ccordanco with Annox VII of Díieclivo 93/42/EEC.
^
v
- digitální váha pro vážení dětí i obézních pacientů - kapacita až 250 kg • velká, plochá platforma • zobrazení BMÍ na velkém displeji • měřidlo výšky (SECA 220) • možnost přenosu dat na tiskárnu nebo PC Technické parametry: ° rozsah vážení: do 250kg/100g - funkce: TARE, pre-TARE, HOLD, auto-HOLD, BMI, SEND, funkce matka/dítě, funkce tlumení pohybu při vážení • rozměry (mm): 360 x 930 x 520 • hmotnost (kg): 16 ° napájení: baterie/220V • stanovené měřidlo: třída IU
Plošinová váha TH 300 Jedná se o váhy s váživostí 300 kg s nastavením dvou rozsahů. První rozsah má maximální hmotnost 150 kg s velikostí dílku 50 g. Druhý rozsah má maximální vážívost 300 kg s velikostí dílku 100 g. Přepínaní rozsahů se děje automaticky po překročení hmotnosti nad první rozsah (150 kg)- Vyhodnocovací elektronika (indikátor) připojená k váze je DFWL Příslušenství k těmto váhám jsou nájezdy pro snadné najíždění např. invalidních vozíků, zábradlí umístěné z jedné nebo více stran vah, židle na sezení na váze, noha k indikátoru. Tyto váhy mohou být zapuštěny do podlahy pro snadné najíždění např. invalidních vozíků. K tomuto účelu je jako příslušenství dodáván rám pro takovéto zabudování, velikost ověřeného dílku po celém rozsahu do 150 kg = 50 g, do 300 kg - lOOg rozměr můstku je 800 x 1100 mm funkce TARA (odečtení hmotnosti obalu) funkce nulování funkce HOLD možnost připojení pomocí sériového kanálu na tiskárnu, nebo PC snadná obsluha bateriový provoz na 4 x AA články schválení ES (úředně ověřená váha)