Notebook HP
Základní příručka
Upozornění Tato příručka a všechny v ní uvedené příklady jsou poskytovány „tak jak jsou“ a podléhají změnám bez předchozího upozornění. Společnost Hewlett-Packard na tuto příručku neposkytuje záruku žádného druhu včetně předpokládaných záruk prodejnosti a způsobilosti pro daný účel. Společnost Hewlett-Packard neodpovídá za žádné chyby, ani za náhodné nebo následné škody vzniklé poskytnutím, realizací nebo použitím této příručky nebo příkladů, které jsou v ní uvedeny. Zákaznické transakce v Austrálii a Velké Británii: Výše uvedená prohlášení a omezení se nevztahují na zákaznické transakce v Austrálii a Velké Británii a nemají vliv na práva zákazníka vyplývající ze zákona. © Copyright Hewlett-Packard Company 2002. Všechna práva vyhrazena. Kopírování, úpravy nebo překládání této příručky jsou bez předchozího písemného souhlasu společnosti Hewlett-Packard zakázány, s výjimkou oprávnění vyplývajících z autorského zákona. Programy, které řídí tento produkt, jsou chráněny autorskými právy a všechna práva k nim jsou vyhrazena. Kopírování, úpravy nebo překlad těchto programů jsou bez předchozího písemného souhlasu společnosti Hewlett-Packard rovněž zakázány. Části programů, které řídí tento produkt, mohou být rovněž chráněny autorskými právy společností Microsoft Corporation, Phoenix Technologies, Ltd., ATI Technologies Inc., S3 Graphics Incorporated, Intel Corporation a Adobe Systems Incorporated. Další autorské doložky naleznete v jednotlivých aplikacích. Tento produkt obsahuje technologii ochrany autorských práv, která je chráněna nároky metod určitých amerických patentů a dalších práv na duševní vlastnictví vlastněných společností Macrovision Corporation a jinými majiteli práv. Použití této technologie ochrany autorských práv musí být schváleno společností Macrovision Corporation a je určeno pouze pro domácí a jiné omezené použití, pokud společnost Macrovision Corporation nestanovila ve svém oprávnění jinak. Zpětné sestavení nebo rozložení je zakázáno. Microsoft®, MS-DOS® a Windows® jsou ochranné známky společnosti Microsoft Corporation registrované ve Spojených státech. Pentium® a logo Intel Inside jsou ochranné známky společnosti Intel Corporation registrované ve Spojených státech a Celeron™ a SpeedStep™ jsou ochranné známky společnosti Intel Corporation ve Spojených státech. Adobe® a Acrobat® jsou ochranné známky společnosti Adobe Systems Incorporated. Hewlett-Packard Company HP Notebook Customer Care 1000 NE Circle Blvd., MS 425E Corvallis, OR 97330 USA
2
Základní příručka
Důležité bezpečnostní informace UPOZORNĚNÍ
Z důvodu zamezení vzniku požáru používejte při připojování modemu k telefonní zásuvce pouze telekomunikační kabel AWG číslo 26 nebo telekomunikační kabel s vyšší kapacitou. V Austrálii musí být počítač připojen k telekomunikační síti kabelem, který splňuje požadavky odborné normy ACA TS008. Pokud používáte počítač s telefonním připojením, dodržujte vždy základní bezpečnostní opatření – snížíte tak riziko vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem a zranění osob: • Nepoužívejte tento produkt s telefonním připojením blízko vody, například blízko vany, umyvadla, bazénu nebo ve vlhkých prostorách. • Nepoužívejte telefonní připojení (jiné než bezdrátové) během bouře s blesky. Může dojít k úrazu elektrickým výbojem blesku. • Nepoužívejte telefonní připojení k nahlášení úniku plynu v blízkosti místa jeho úniku. • Používejte pouze síťovou šňůru a baterie určené v této příručce. Baterie nevhazujte do ohně. Mohou explodovat. V místních předpisech pravděpodobně najdete zvláštní pokyny pro nakládání s odpady.
Licenční smlouva na softwarový produkt HP Produkt HP obsahuje software. PŘED DALŠÍM POUŽÍVÁNÍM ZAŘÍZENÍ SI PEČLIVĚ PROSTUDUJTE TUTO LICENČNÍ SMLOUVU. PRÁVA NA SOFTWARE ZÍSKÁ ZÁKAZNÍK POUZE ZA PŘEDPOKLADU, ŽE SOUHLASÍ SE VŠEMI PODMÍNKAMI LICENČNÍ SMLOUVY. ZAČNETE-LI PRODUKT POUŽÍVAT, PŘISTUPUJETE TÍM NA TYTO PODMÍNKY. POKUD S PODMÍNKAMI LICENČNÍ SMLOUVY NESOUHLASÍTE, MUSÍTE SOFTWARE OKAMŽITĚ ODSTRANIT Z PEVNÉHO DISKU A ZNIČIT PŮVODNÍ DISKETY NEBO VRÁTIT CELÝ PRODUKT HP A SOFTWARE. V TAKOVÉM PŘÍPADĚ VÁM BUDE VRÁCENA CELÁ ČÁSTKA, KTEROU JSTE ZA PRODUKT ZAPLATILI. POKRAČOVÁNÍ V KONFIGURACI ZNAMENÁ, ŽE SOUHLASÍTE S PODMÍNKAMI LICENČNÍ SMLOUVY. POKUD DÁLE NENÍ UVEDENO JINAK, BUDE SE TATO LICENČNÍ SMLOUVA NA SOFTWAROVÝ PRODUKT SPOLEČNOSTI HP VZTAHOVAT NA POUŽÍVÁNÍ VEŠKERÉHO SOFTWARU, KTERÝ JE ZÁKAZNÍKOVI POSKYTNUT JAKO SOUČÁST PRODUKTU TÉTO SPOLEČNOSTI, A NAHRAZUJE VŠECHNA PROHLÁŠENÍ O ZÁRUCE NA SOFTWARE, KTERÁ MOHOU BÝT OBSAŽENA V TOMTO PRODUKTU SPOLEČNOSTI HP NEBO KTERÁ LZE ZÍSKAT ONLINE. Licenci na operační systém a software společnosti Microsoft získáváte na základě Licenční smlouvy se společností Microsoft, která je obsažena v dokumentaci společnosti Microsoft nebo zobrazena na obrazovce při spuštění softwarových produktů společnosti Microsoft.
Základní příručka
3
Počítače dodávané s operačním systémem společnosti Microsoft: Po spuštění počítače a přijetí podmínek licenční smlouvy s koncovým uživatelem (EULA) společnosti Microsoft jsou práva vyplývající z licence platná pouze v případě, že je s počítačem dodán štítek Certifikátu pravosti (COA) odpovídající operačnímu systému společnosti Microsoft. Certifikát pravosti se obvykle nachází na spodní straně počítače. Pokud Certifikát pravosti neodpovídá operačnímu systému společnosti Microsoft ve vašem počítači nebo chybí, požádejte o podrobné informace prodejce společnosti HP. Na software a operační systémy jiných společností než HP se vztahují licenční smlouvy příslušných dodavatelů. Používání softwaru společnosti HP se řídí následujícími licenčními podmínkami: POUŽÍVÁNÍ. Zákazník může používat software v libovolném produktu HP. Nesmí software používat v síti nebo ve více než jednom produktu HP. Není-li zákonem stanoveno jinak, nesmí zákazník software převádět ze strojového kódu ani dekompilovat. KOPIE A MODIFIKACE. Zákazník může vytvářet kopie nebo modifikace softwaru (a) pro archivní účely nebo (b) pokud kopírování nebo úpravy jsou základním krokem při používání softwaru v produktu HP a pokud nejsou kopie a modifikace používány jiným způsobem. VLASTNICTVÍ. Zákazník souhlasí, že nemá žádné jiné právo na vlastnictví softwaru než na vlastnictví fyzického média. Zákazník uznává a souhlasí, že je software chráněn autorskými právy. Zákazník je seznámen a souhlasí s tím, že software může být vyvinut jiným dodavatelem uvedeným v poznámkách o autorských právech, které jsou přiloženy k softwarovému produktu. Tento dodavatel je oprávněn činit zákazníka zodpovědným za jakékoli porušení autorských práv nebo porušení této smlouvy. DISK CD-ROM nebo DVD NA OBNOVU PRODUKTU. Pokud byl produkt HP dodán s diskem CD-ROM nebo DVD na obnovu produktu: (i) Disk CD-ROM nebo DVD pro obnovu dat nebo podpůrný obslužný program smí být použit pouze pro obnovu pevného disku produktu HP, se kterým byl původně dodán. (ii) Používání operačních systémů společnosti Microsoft obsažených na disku CD-ROM nebo DVD pro obnovu dat se řídí Licenční smlouvou společnosti Microsoft. PŘEVOD PRÁV NA SOFTWAROVÝ PRODUKT. Zákazník může převádět práva na software na třetí stranu pouze jako součást převodu všech práv a pouze pokud obdrží předchozí souhlas třetí strany se závazky vyplývajícími z této Licenční smlouvy. Při tomto převodu souhlasí zákazník s tím, že trvání jeho práv na softwarový produkt je ukončeno a že zničí vlastní kopie a úpravy nebo je předá třetí straně. DALŠÍ POSKYTOVÁNÍ LICENCE A DISTRIBUCE. Zákazník nesmí půjčovat ani dále poskytovat licenci na software ani šířit kopie a úpravy softwarového produktu na veřejnosti prostřednictvím fyzických médií nebo telekomunikací bez předchozího písemného souhlasu společnosti Hewlett-Packard. UKONČENÍ: Společnost Hewlett-Packard může tuto licenci na software ukončit z důvodu nedodržení kterékoli z těchto podmínek za předpokladu, že požádala zákazníka o vyřešení tohoto problému a zákazník tak neučinil do třiceti (30) dnů od tohoto upozornění.
4
Základní příručka
AKTUALIZACE A ROZŠÍŘENÍ. Zákazník souhlasí s tím, že software neobsahuje aktualizace a rozšíření, které může od společnosti Hewlett-Packard získat na základě samostatné smlouvy o podpoře. VÝVOZNÍ KLAUZULE. Zákazník souhlasí, že není dovoleno exportovat nebo opětovně exportovat software ani žádnou kopii nebo úpravu v rozporu s exportními omezeními vlády USA nebo jinými příslušnými právními předpisy. OMEZENÍ PRÁV VLÁDY USA. Používání, kopírování nebo zveřejnění podléhá standardním komerčním licenčním podmínkám společnosti HP a pro jiná vládní ministerstva a úřady než ministerstvo obrany USA jsou omezení stanovena v dokumentu FAR 52.227-19(c)(1-2) (červen 1987) Hewlett-Packard Company, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304 USA. Copyright (c) 2000 Hewlett-Packard Company. Všechna práva vyhrazena. Zákazník dále souhlasí, že je Software distribuován a licencován jako komerční počítačový software, jak je definován normou DFARS 252-227-7014 (červen 1995), jako komerční předmět, jak je definován normou FAR 2.101(a), nebo jako omezený počítačový software, jak je definován normou FAR 52.227-19 (nebo jiným odpovídajícím omezením či smlouvou), v závislosti na tom, které nařízení lze uplatnit. Zákazník souhlasí, že má udělena pouze práva na Software podle příslušné normy FAR nebo DFARS nebo podle běžné licenční smlouvy společnosti HP pro daný produkt. Podpora aktualizací Service Pack pro operační systémy Microsoft: Společnost HP poskytne podporu koncovým uživatelům počítačů HP, které používají operační systémy společnosti Microsoft, včetně jejich posledních aktualizací Service Pack. Tato podpora je k dispozici do 30 dnů od vydání dané aktualizace.
Číslo vydání 1. vydání (KD) ........................................ květen 2002 Tato příručka je vytištěna na recyklovaném papíře.
Základní příručka
5
Obsah
Začínáme s notebookem HP ............................................................................................ 9 Obsah dodávky ........................................................................................................... 10 Obsah balení:......................................................................................................... 10 Další informace ..................................................................................................... 11 Části počítače.............................................................................................................. 12 Pohled zepředu ...................................................................................................... 12 Pohled zezadu ....................................................................................................... 13 Pohled zdola.......................................................................................................... 14 Indikátory stavu..................................................................................................... 15 Nastavení počítače ...................................................................................................... 17 Krok 1: Instalace baterie ....................................................................................... 17 Krok 2: Připojení ke zdroji střídavého proudu ...................................................... 19 Krok 3: Připojení telefonní linky .......................................................................... 20 Krok 4: Zapnutí počítače....................................................................................... 21 Krok 5: Instalace systému Windows ..................................................................... 22 Krok 6: Registrace notebooku............................................................................... 22 Připojení k síti Internet.......................................................................................... 23 Další postup........................................................................................................... 23 Přehled základních operací............................................................................................ 25 Ovládání počítače ....................................................................................................... 26 Zapnutí a vypnutí počítače .................................................................................... 26 Resetování počítače............................................................................................... 27 Změna zaváděcího zařízení ................................................................................... 27 Použití dotekové podložky .................................................................................... 28 Použití klávesových zkratek s klávesou Fn ........................................................... 29 Přehrávání záznamů DVD..................................................................................... 30 Pohodlná práce s notebookem..................................................................................... 31 Baterie a řízení spotřeby ................................................................................................ 33 Napájení z baterie ....................................................................................................... 34 Kontrola stavu baterie ........................................................................................... 34 Reakce na varování při nebezpečí vybití baterie ................................................... 35 Dobití baterie......................................................................................................... 35 Přídavná zařízení............................................................................................................ 37 Instalace rozšiřující paměti RAM ............................................................................... 38 Instalace rozšiřujícího modulu paměti RAM ........................................................ 38 Výměna pevného disku............................................................................................... 40 Výměna pevného disku ......................................................................................... 40
Základní příručka
7
Řešení problémů a údržba ............................................................................................. 41 Řešení problémů s počítačem ..................................................................................... 42 Problémy s obrazovkou......................................................................................... 42 Problémy s pevným diskem .................................................................................. 43 Problémy s klávesnicí a ukazovacím zařízením.................................................... 43 Problémy s výkonem............................................................................................. 44 Problémy s napájením a baterií ............................................................................. 44 Problémy se spuštěním.......................................................................................... 45 Testování hardwaru..................................................................................................... 46 Spuštění diagnostického testu e-Diagtools............................................................ 46 Konfigurace počítače .................................................................................................. 48 Spuštění obslužného programu BIOS Setup ......................................................... 48 Opětovná instalace a aktualizace softwaru ................................................................. 49 Obnovení továrního nastavení pevného disku....................................................... 49 Technická podpora a servis společnosti HP ................................................................. 51 Odborná pomoc s počítačem....................................................................................... 52 Nápověda na webu ................................................................................................ 52 Kontaktování společnosti HP kvůli odborné pomoci nebo službám.......................... 52 Servisní služby ...................................................................................................... 55 Příprava počítače k odeslání na opravu ................................................................. 56 Prohlášení o omezené záruce poskytované společností Hewlett-Packard .................. 57 Referenční informace ..................................................................................................... 59 Specifikace hardwaru.................................................................................................. 60 Bezpečnostní informace.............................................................................................. 63 Napájecí kabely..................................................................................................... 63 Ergonomie............................................................................................................. 64 Bezpečnostní zásady pro práci s baterií ................................................................ 64 Bezpečnostní zásady při práci s laserem ............................................................... 65 Bezpečnostní zásady při práci s infračerveným zařízením.................................... 65 Bezpečnostní zásady při práci s rtutí..................................................................... 66 Vystavení záření vysokofrekvenčních kmitočtů ................................................... 66 Informace o předpisech............................................................................................... 67 Česká Republika.................................................................................................... 67 Mezinárodní předpisy............................................................................................ 68 Rejstřík ............................................................................................................................ 71
8
Základní příručka
Začínáme s notebookem HP
Základní příručka
9
Začínáme s notebookem HP Obsah dodávky
Obsah dodávky Blahopřejeme! Tento notebook představuje nový standard v kategorii osobních počítačů. Přesto, že je tento počítač kompaktní a snadno přenosný, je navržen s maximálním důrazem na kvalitu a detaily charakteristickým pro společnost Hewlett-Packard. Tato příručka popisuje nastavení počítače a jeho uvedení do provozu. Rovněž poskytuje návod k řešení případných problémů.
Obsah balení: • notebook HP; • baterie (nainstalovaná); • adaptér střídavého proudu a síťovou šňůru, • list Rychlý start; • Základní příručka; • disk Recovery CD nebo DVD, který lze použít k obnovení systému Windows a veškerého dalšího softwaru dodaného s počítačem; • příručka k systému Microsoft Windows; Notebook HP dále obsahuje předem instalovaný software. (Nainstalovaný software závisí na konkrétním modelu notebooku.)
10
Základní příručka
Začínáme s notebookem HP Obsah dodávky
Další informace Informace o počítači a o produktech s ním souvisejících lze nalézt v informačních zdrojích, jejichž seznam je uveden v následující tabulce. Zdroj
Popis a umístění
Základní příručka
Tato tištěná příručka obsahuje základní informace o počítači. Obsahuje také pokyny pro nastavení a základní pokyny týkající se používání počítače a informace o řešení problémů a zárukách.
Referenční příručka online
Celá Referenční příručka je dodávána na pevném disku počítače a poskytuje všechny informace potřebné pro práci s počítačem a jeho údržbu. Informace najdete v Knihovně HP online nebo na disku Recovery CD nebo DVD v adresáři \hp\Library. U systému Windows XP je Knihovna HP umístěna v Centru pro nápovědu a odbornou pomoc.
Poznámky HP online
Informace zveřejněné dodatečně po dokončení příruček najdete v Poznámkách HP v Knihovně HP online nebo na disku Recovery CD nebo DVD v adresáři \hp\Library.
Příručka k systému Microsoft Windows
Tato příručka je dodávána společně s počítačem a obsahuje informace o použití verze systému Windows, která byla dodána s počítačem.
Webový server HP Notebook
www.hp.com/notebooks www.europe.hp.com/notebooks (zrcadlový server pro Evropu). Chcete-li vybrat jiný jazyk, získáte informace na serveru www.hp.com.
Webový server HP Business Support
www.hp.com/go/bizsupport
Corporate Evaluator's Guide
Obsahuje informace týkající se instalace alternativních operačních systémů a konfigurace notebooku v prostředí podnikových sítí. Příručka se nachází na webovém serveru HP Business Support.
Základní příručka
11
Začínáme s notebookem HP Části počítače
Části počítače Pohled zepředu
2. Jednorázová tlačítka
8. Bezdrátový vypínač a indikátor (u některých modelů).
3. Indikátory stavu na klávesnici
9. Baterie
4. Vypínač, slouží k zapnutí a vypnutí počítače
10. Tlačítko ztlumení zvuku, indikátor ztlumení zvuku a ovladač hlasitosti
1. Západka k otevření a zavření počítače.
5. Doteková podložka, podložka pro posuv, tlačítka pro klepání a vypínač 6. Hlavní indikátory stavu (zleva doprava: režim napájení, baterie, činnost pevného disku
11. Zdířky pro zvuk (zleva doprava): výstup zvuku (sluchátka), externí mikrofon 12. Jednotka CD-ROM, DVD nebo jiná jednotka 13. Port USB (Universal Serial Bus).
7. Infračervený port.
12
Základní příručka
Začínáme s notebookem HP Části počítače
Pohled zezadu
14. Zdířka adaptéru střídavého proudu
19. Port pro externí monitor
15. Dva porty USB
20. Port S-video
16. Port LAN.
21. Slot zamykání Kensigton (bezpečnostní konektor)
17. Port pro klávesnici PS/2 nebo myš PS/2 (podporuje adaptér Y)
22. Port modemu
18. Paralelní port (LPT1), používá se v případě paralelně připojené tiskárny nebo jiného paralelně připojeného zařízení
24. Slot a tlačítka karty PC a CardBus
23. Port IEEE 1394 (některé modely) 25. Disketová jednotka (u některých modelů);
Základní příručka
13
Začínáme s notebookem HP Části počítače
Pohled zdola
26. Pevný disk
29. Kryt paměti RAM
27. Západka baterie
30. Dokovací port
28. Kryt sběrnice mini PCI (uvnitř nejsou uživatelské součásti)
31. Tlačítko Reset
14
Základní příručka
Začínáme s notebookem HP Části počítače
Indikátory stavu Součástí počítače je celá řada indikátorů stavu, které informují uživatele o stavu napájení a baterií, o činnosti jednotek a o funkcích klávesnice, jako je například funkce Caps Lock a Num Lock. Na následujícím obrázku jsou vyznačeny hlavní indikátory stavu na přední straně počítače.
1. Režim napájení • Indikátor svítí: počítač je zapnutý (i v případě, že je vypnutá obrazovka). • Indikátor bliká: počítač je v úsporném režimu. • Nesvítí žádný indikátor: počítač je vypnutý nebo se nachází v režimu spánku. 2. Činnost pevného disku • Indikátor svítí: počítač získává informace z pevného disku. 3. Stav baterie • Zelená: Adaptér střídavého proudu je připojený a baterie je úplně nabitá. • Oranžová: Adaptér střídavého proudu je připojený a baterie se nabíjí.
Základní příručka
15
Začínáme s notebookem HP Části počítače
• Indikátor bliká: adaptér střídavého proudu je připojený a baterie není nainstalovaná nebo je vadná. • Nesvítí žádný indikátor: adaptér střídavého proudu není připojený. Indikátory stavu klávesnice (umístěné nad klávesnicí) informují o stavu zámků klávesnice.
1. Caps Lock: Funkce Caps Lock je aktivní. 2. Num Lock: Funkce Num Lock je aktivní. (Aby bylo možné používat vloženou klávesnici, je třeba zapnout funkci Zámek klávesnice.) 3. Zámek klávesnice: Vložená klávesnice je aktivní (Fn+F8). Jestliže je zapnuta funkce Num Lock, jsou aktivní numerické klávesy. V opačném případě je aktivní funkce ovládání kurzoru (jak je označeno na externí klávesnici).
16
Základní příručka
Začínáme s notebookem HP Nastavení počítače
Nastavení počítače VAROVÁNÍ
Nesprávné použití klávesnice nebo jiného vstupního zařízení je dáváno do souvislosti se vznikem zdravotních potíží způsobených porušením ergonomických zásad. Informace o snížení rizika naleznete v dokumentu Working in Comfort (Pohodlná práce) v Knihovně HP online nebo na webovém serveru s informacemi o ergonomii na adrese www.hp.com/ergo. Souhrnné informace týkající se práce s notebookem naleznete v části Pohodlná práce s notebookem na straně 31. Jestliže používáte notebook jako hlavní počítač nebo jej používáte delší dobu, doporučujeme připojení externích zařízení – monitoru, klávesnice a myši. Pomocí dokovacího příslušenství HP tato zařízení snadno a rychle připojíte. Tímto způsobem snížíte riziko porušení ergonomických zásad. Další informace naleznete v dokumentu Working in Comfort (Pohodlná práce) v Knihovně HP online. Při prvním nastavení počítače je nutné nejprve nainstalovat a nabít baterii, zapojit adaptér střídavého proudu, zapnout počítač a spustit instalační program systému Windows.
Krok 1: Instalace baterie VAROVÁNÍ
Baterie nepoškozujte a neprorážejte. Nevhazujte je do ohně, protože by se mohly roztrhnout nebo explodovat, přičemž by došlo k uvolnění nebezpečných chemikálií. Dobíjitelné baterie je nutné vhodným způsobem recyklovat nebo zlikvidovat. Notebook je dodáván s nainstalovanou baterií. Pokud byla baterie vyjmuta, měli byste ji nainstalovat. 1. Otočte počítač horní stranou dolů. 2. Vložte konektorový konec baterie do oddílu pro baterie a zasuňte baterii, až zaklapne.
Základní příručka
17
Začínáme s notebookem HP Nastavení počítače
Vyjmutí baterie 1. Před vyjmutím baterie proveďte jeden z následujících kroků: • vypněte počítač nebo jej přepněte do režimu spánku, nebo • Zapojte adaptér střídavého proudu. 2. Posuňte uvolňovací západku baterie a vysuňte baterii z oddílu pro baterie.
18
Základní příručka
Začínáme s notebookem HP Nastavení počítače
Krok 2: Připojení ke zdroji střídavého proudu UPOZORNĚNÍ
Používejte pouze adaptér střídavého proudu společnosti HP s parametry 90 W dodávaný s počítačem (nebo jiný schválený adaptér, který splňuje požadavky počítače na napájení). Pokud je pod zdířkou pro adaptér střídavého proudu vytištěno 90W, nepoužívejte 60wattový nebo 75wattový adaptér, například HP F1454A, F1781A, F4600 nebo F4814, a nepoužívejte příslušenství pro adaptér stejnosměrného proudu F1455A a F2297A. Použijete-li nesprávný adaptér, můžete poškodit počítač nebo adaptér a zrušit platnost záruky (viz Prohlášení o omezené záruce poskytované společností Hewlett-Packard na straně 57). • Zapojte adaptér střídavého proudu do počítače a zastrčte napájecí kabel do adaptéru. Potom zapojte kabel do zásuvky ve zdi. Baterie počítače se začne nabíjet.
Důležité
Než napájecí kabel odpojíte od adaptéru střídavého proudu, vytáhněte jej nejprve ze zásuvky ve zdi. Zatímco se baterie nabíjí, můžete pokračovat krokem 3.
Základní příručka
19
Začínáme s notebookem HP Nastavení počítače
Krok 3: Připojení telefonní linky Můžete použít vestavěný modem nebo můžete telefonní linku připojit pomocí modemu v podobě karty PC nebo pomocí externího modemu. 1. Zkontrolujte, zda používáte telefonní linku s analogovou volbou, která bývá označována také jako datová linka. (Nepoužívejte digitální linku.) 2. Připojte telefonní kabel do telefonní zdířky. Pokud se typy konektorů telefonního kabelu a zdířky neshodují, je nutné zakoupit vhodný adaptér. 3. Zapojte druhý konec telefonního kabelu do zdířky vestavěného modemu.
Podrobnosti týkající se připojení modemu, včetně příkazů AT, naleznete v Referenční příručce online.
20
Základní příručka
Začínáme s notebookem HP Nastavení počítače
Krok 4: Zapnutí počítače • Stiskněte vypínač nad levou stranou klávesnice. Zapnete tak počítač, ve kterém se automaticky spustí systém Windows.
Tip
Pokud při napájení z baterie nelze počítač zapnout, je baterie pravděpodobně vybitá. Zapojte adaptér střídavého proudu a znovu stiskněte vypínač. Adaptér ponechejte připojený po dobu alespoň jedné hodiny. Úplného nabití baterie lze dosáhnout za 3-4 hodiny.
Základní příručka
21
Začínáme s notebookem HP Nastavení počítače
Krok 5: Instalace systému Windows V počítači je na pevném disku předem nainstalovaný systém Microsoft Windows. Při prvním zapnutí počítače se automaticky spustí instalační program systému Windows a uživatel může nastavení systému přizpůsobit svým potřebám. 1. Postupujte podle pokynů instalačního programu na obrazovce. Pokud budete programem vyzváni k zadání identifikačního čísla produktu, zjistíte toto číslo na spodní straně počítače. 2. Jestliže jste připojili modem, zkontrolujte místní nastavení modemu: • Systém Windows XP: Klepněte na tlačítko Start, příkaz Ovládací panely, položku Tiskárny a jiný hardware, klepněte na odkaz Možnosti telefonu a modemu a potom na kartě Pravidla vytáčení klepněte na tlačítko Upravit. • Systém Windows 2000: Klepněte na tlačítko Start, příkaz Nastavení, Ovládací panely, poklepejte na ikonu Možnosti telefonu a modemu a na kartě Pravidla vytáčení klepněte na tlačítko Upravit.
Krok 6: Registrace notebooku Nezapomeňte zaregistrovat svůj počítač. Registrace je bezplatná a rychlá a zajišťuje vám rychlejší a individuálnější technickou podporu. Informace zadané při registraci slouží k poskytování dokonalejších produktů a služeb konkrétnímu zákazníkovi. Registrace počítače zahrnuje následující body: • Zaznamenáte své vlastnictví počítače u společnosti Hewlett-Packard a získáte přístup k službám, technické podpoře a informacím. • Zaznamenáte své vlastnictví operačního systému Windows XP u společnosti Microsoft. Pokud vlastníte systém Windows 2000, kontaktujte společnost Microsoft za účelem registrace sami. Pokud se rozhodnete neprovádět registraci během instalace systému Windows, použijte možnost vytisknutí registračního formuláře, který potom odešlete faxem na číslo uvedené na formuláři. Telefonní číslo najdete v části Kontaktování společnosti HP kvůli odborné pomoci nebo službám na straně 52.
22
Základní příručka
Začínáme s notebookem HP Nastavení počítače
Připojení k síti Internet Pokud jste připojeni pomoci pevných vodičů nebo bezdrátovým spojením k místní síti LAN s přístupem k síti Internet nebo je-li počítač vybaven modemem (vestavěným, kartou PC nebo externím modemem), můžete se připojit k síti Internet. Podrobnosti naleznete v Referenční příručce online. Klepněte na tlačítko Start, příkaz Nápověda a odborná pomoc, položku Knihovna HP (systém Windows XP) nebo na tlačítko Start, příkaz Programy, položky Hewlett-Packard, Notebook, Knihovna HP (v systému Windows 2000).
Další postup • Pokud nemáte zkušenosti s verzí systému Windows nainstalovanou v počítači, klepněte na tlačítko Start a poté na příkaz Prohlídka systému Windows XP nebo na tlačítko Start a příkaz Nápověda (v systému Windows 2000), nebo vyhledejte informace o nových funkcích v příručce k systému Windows. • V Referenční příručce online můžete najít další informace o používání a údržbě počítače. Klepněte na tlačítko Start, na příkaz Nápověda a odborná pomoc a na příkaz Knihovna HP (v systému Windows XP) nebo klepněte na tlačítko Start, přejděte na příkaz Programy, na položku Hewlett-Packard, na položku Notebook a potom klepněte na položku Knihovna HP (Windows 2000).
Základní příručka
23
Přehled základních operací
Základní příručka
25
Přehled základních operací Ovládání počítače
Ovládání počítače Počítač můžete spustit a vypnout vypínačem. Někdy je však vhodné využít jiných způsobů zapínání a vypínání s ohledem na požadavky napájení, typy aktivních připojení a dobu spouštění. Informace týkající se zacházení s počítačem a jeho ochrany najdete v části Ovládání počítače v Referenční příručce online. Informace o připojení modemu nebo připojení k síti LAN a o připojení karet PC či externích zařízení získáte v Referenční příručce online. V této příručce online získáte také informace o příkazech AT.
Zapnutí a vypnutí počítače Režim napájení
Zapnutí tohoto režimu
Režim Zapnuto Indikátor stavu režimu napájení svítí.
Stiskněte vypínač.
Úsporný režim Uspoří značné množství energie. Vypne obrazovku a další komponenty. Udržuje aktuální relaci v paměti RAM. Rychle se znovu zapne. Obnoví síťová připojení. Indikátor stavu režimu napájení bliká.
Stiskněte vypínač nebo klepněte na tlačítko Start a tlačítko Vypnout počítač, položku Přepnout do úsporného režimu (v systému Windows XP) nebo klepněte na tlačítko Start, příkaz Vypnout, přepínač Přepnout do klidového režimu (v systému Windows 2000) nebo nastavte časový limit.
Režim spánku Uspoří maximální množství energie. Uloží aktuální relaci na pevný disk, potom ukončí činnost systému. Obnoví síťová připojení. Indikátor stavu režimu napájení nesvítí.
Stiskněte klávesy Fn+F12 nebo klepněte na tlačítko Start, příkaz Vypnout a na položku Režim spánku (Windows 2000) nebo nastavte časový limit.
Režim Vypnuto Uspoří maximální množství energie. Vypne systém bez uložení aktuální relace. Při spuštění nastaví vše znovu, spustí novou relaci a obnoví síťová připojení. Indikátor stavu režimu napájení nesvítí.
Klepněte na tlačítko Start, příkaz Vypnout počítač, možnost Vypnout (v systému Windows XP) nebo klepněte na tlačítko Start, příkaz Vypnout, přepínač Vypnout (v systému Windows 2000) nebo stiskněte vypínač na 4 sekundy (pouze v případě, že postup pomocí nabídky Start nefunguje).
Opětovné zapnutí: Stisknutím vypínače restartujte počítač nebo obnovte činnost počítače z úsporného režimu nebo z režimu spánku.
Funkci jednotlivých režimů napájení je možné přizpůsobit individuálním potřebám. V Referenční příručce online si přečtěte kapitolu Baterie a řízení spotřeby.
26
Základní příručka
Přehled základních operací Ovládání počítače
Resetování počítače Někdy může dojít k tomu, že systém Windows nebo počítač přestanou odpovídat a neumožní vám vypnout počítač. Nastane-li tato situace, postupujte podle následujících pokynů. Pořadí jednotlivých kroků neměňte. • Pokud je to možné, vypněte systém Windows. Systém Windows XP: Stiskněte kombinaci kláves CTRL+ALT+DEL, klepněte na tlačítko Vypnout a na možnost Restartovat. Systém Windows 2000: Stiskněte kombinaci kláves CTRL+ALT+DEL, klepněte na tlačítko Vypnout a stisknutím vypínače restartujte počítač. Nebo v případě, že tento postup selže: • Stiskněte vypínač a podržte ho v této pozici po dobu 4 sekund, až dojde k vypnutí obrazovky, a poté restartujte počítač opětovným stisknutím vypínače. Nebo v případě, že tento postup selže: • Pomocí hrotu pera nebo narovnanou kancelářskou sponkou stiskněte tlačítko Reset na spodní straně počítače a potom jej restartujte stisknutím vypínače.
Změna zaváděcího zařízení Počítač obvykle zavádí systém z interního pevného disku. Systém je do počítače možné zavést také z disketové jednotky, jednotky CD-ROM nebo z interní karty síťového rozhraní. 1. Klepněte na tlačítko Start a na příkaz Vypnout počítač (nebo Vypnout) a vyberte položku Restartovat. 2. Po zobrazení loga společnosti HP zobrazte nabídku Boot (Zavádění systému) stisknutím klávesy ESC. 3. Vyberte zaváděcí zařízení pomocí kláves se šipkami a stiskněte klávesu ENTER.
Základní příručka
27
Přehled základních operací Ovládání počítače
V případě, že chcete systém zavést ze specifického zařízení pokaždé, když je k dispozici, změňte pořadí zavádění pomocí obslužného programu Setup pro systém BIOS, viz část Spuštění obslužného programu BIOS Setup na straně 48.
Použití dotekové podložky Součástí dotekové podložky je vypínač, kterým ji můžete vypnout a zabránit tak nežádoucímu pohybu ukazatele, například dotekem při psaní. Pokud dotekovou podložku vypnete, zhasne příslušný indikátor.
1. Tlačítka pro klepání. Tlačítka pro klepání plní funkci levého a pravého tlačítka standardní myši. 2. Doteková podložka (ukazovací zařízení citlivé na dotek). 3. Vypínač dotekové podložky a indikátor. 4. Podložka pro posuv, používá se k posouvání obsahu okna.
28
Základní příručka
Přehled základních operací Ovládání počítače
Pohyb a výběr položek na obrazovce 1. Položte ruce na klávesnici, jako byste chtěli psát. 2. Pohybujte palcem nebo jiným prstem po dotekové podložce ve směru, ve kterém chcete pohybovat ukazatelem na obrazovce. 3. Požadované položky vyberete pomocí levého a pravého tlačítka pro klepání. Tato tlačítka plní funkce levého a pravého tlačítka myši. • Chcete-li spustit některou aplikaci, nastavte ukazatel na ikonu a potom dvakrát stiskněte levé tlačítko. • Pokud chcete vybrat položku z nabídky, nastavte ukazatel na tuto položku a jednou stiskněte levé tlačítko. • Jestliže chcete u položky otevřít místní nabídku, nastavte ukazatel na položku a stiskněte pravé tlačítko. • Chcete-li položku přetáhnout, nastavte na ni ukazatel. Potom stiskněte a podržte levé tlačítko, přesuňte ukazatel na nové místo a tlačítko uvolněte. Položky můžete také vybírat klepnutím na dotekovou podložku a používat i další funkce podložky. Chcete-li získat další informace, poklepejte na ikonu dotekové podložky na hlavním panelu a potom klepněte na kartě příslušné funkce na tlačítko Nápověda. Činnost ukazovacích zařízení počítače (dotekové podložky a externí myši) můžete přizpůsobit pomocí ikony Myš v Ovládacích panelech nebo ikony dotekové podložky na hlavním panelu: můžete změnit akce levého a pravého tlačítka a podložky pro posuv, rychlost poklepání, rychlost ukazatele a další parametry. Posouvání pomocí podložky pro posuv • Pohybem prstu dolů po podložce pro posuv se posunete v obsahu okna dolů. Pohybem prstu nahoru se posunete v obsahu okna také nahoru.
Použití klávesových zkratek s klávesou Fn
Kombinace klávesy Fn a jiné klávesy tvoří klávesové zkratky pro různé ovládací prvky systému. Chcete-li použít klávesovou zkratku, stiskněte a podržte klávesu Fn, stiskněte příslušnou druhou klávesu a pak obě klávesy současně uvolněte.
Základní příručka
29
Přehled základních operací Ovládání počítače
Klávesová zkratka Fn+F1
Akce Sníží jas obrazovky.
Fn+F2
Zvýší jas obrazovky.
Fn+F5
Přepne mezi vestavěnou obrazovkou, externím monitorem a současným použitím obou.
Fn+F8
Zapne a vypne vestavěnou klávesnici. Klávesová zkratka nemá vliv na externí klávesnici. Jestliže je zapnuta funkce Num Lock, jsou aktivní numerické funkce. V opačném případě je aktivní funkce ovládání kurzoru (jak je uvedeno na externí klávesnici).
Fn+F12
Přepne do režimu spánku.
Fn+Num Lock
Zapne a vypne funkci Scroll Lock.
Fn+Page Up
Zvýší hlasitost zvuku a zruší nastavení ztlumení.
Fn+Page Down
Sníží hlasitost zvuku.
Fn+Backspace
Ztlumí výstup zvuku.
Přehrávání záznamů DVD Pokud jste zakoupili počítač s jednotkou DVD, obsahuje také software pro přehrávání záznamů DVD, který umožňuje přehrávat video DVD. • Klepněte na tlačítko Start, příkaz Všechny programy (nebo Programy), položku Multimédia a možnosti Přehrávač DVD a InterVideo WinDVD. V systému Windows XP můžete přehrávat filmové disky DVD pomocí programu Windows Media Player. Důležité
Data na discích DVD mohou obsahovat směrová čísla zemí. Tato čísla zabraňují tomu, aby byly záznamy na discích DVD přehrávány mimo oblasti, ve kterých jsou prodávány. Pokud se zobrazí chyba kódu oblasti, zkoušíte přehrát disk DVD určený pro jinou oblast. U většiny jednotek DVD je kód oblasti možné změnit pouze několikrát (obvykle maximálně čtyřikrát). Pokud této hranice dosáhnete, bude v jednotce DVD trvale zakódována poslední provedená změna kódu oblasti a toto nastavení nebude možné změnit. Záruka poskytovaná společností HP se nevztahuje na náklady spojené s nápravou této situace. Podrobné informace o nastavení kódu oblasti naleznete v nápovědě k softwaru přehrávače DVD.
30
Základní příručka
Přehled základních operací Pohodlná práce s notebookem
Pohodlná práce s notebookem VAROVÁNÍ
Nesprávné použití klávesnice nebo jiného vstupního zařízení je dáváno do souvislosti se vznikem zdravotních potíží způsobených porušením ergonomických zásad. Další informace o snížení rizika naleznete na našem webovém serveru s ergonomickými informacemi na adrese www.hp.com/ergo nebo v dokumentu Working in Comfort (Pohodlná práce) v Knihovně HP online. Tento notebook můžete používat téměř vždy a všude. Dodržení následujících doporučení by vám mělo umožnit pohodlnější práci.
Poznámka
Jestliže používáte přenosný počítač jako svůj hlavní nebo jej používáte delší dobu, je doporučeno připojení externích výstupních zařízení – monitoru, klávesnice a myši. Tímto způsobem je možné si zajistit při práci s přenosným počítačem stejné pohodlí a mít k dispozici stejné funkce jako při práci se stolním počítačem. Pomocí dokovacího příslušenství HP tato zařízení snadno a rychle připojíte. Další informace o přípravě pracovního prostředí a instalaci zařízení HP naleznete v dokumentu Working in Comfort (Pohodlná práce). Tento dokument vyhledejte v Knihovně HP, která je předem nainstalována na pevném disku počítače, v adresáři \hp\Library na disku Windows 2000 Recovery CD nebo DVD nebo na webovém serveru na adrese http://www.hp.com/ergo. Pracovní prostředí na cestách • Používejte židli, která poskytuje dobrou oporu dolní části zad. Pokud nemáte k dispozici nastavitelnou židli, můžete si záda podepřít polštářem nebo stočeným ručníkem. • Stehna by měla by měla být v pozici rovnoběžné s podlahou a chodidla by měla spočívat na podlaze. Pokud cestujete, můžete si pod nohy podložit telefonní seznam nebo kufřík, abyste toho docílili. • Výšku židle nebo pracovní plochy upravte tak, aby paže byly v neutrální poloze. Paže by měly být uvolněné, lokty u boků a předloktí a ruce v pozici rovnoběžné s podlahou. • Zvolte takovou polohu obrazovky, abyste omezili záření a odrazy na minimum. V letadle můžete například použít u okna stínítko, v hotelovém pokoji můžete zatáhnout závěsy. Měli byste také udržovat vhodnou vzdálenost očí od obrazovky – přibližně 40 až 60 cm. Sklon obrazovky upravte tak, abyste mohli mít hlavu mírně skloněnou dolů v pohodlné poloze.
Základní příručka
31
Přehled základních operací Pohodlná práce s notebookem
Používání přenosného počítače • Počítač umístěte tak, aby ruce a zápěstí byly v neutrální poloze. Zápěstí by měla být co nejvíce narovnaná a od této polohy by se neměla odchylovat na žádnou stranu o více než 10 stupňů. Pokud notebook nemá vestavěnou opěrku dlaní, můžete si ruce podepřít stočeným ručníkem. • Úhozy na klávesnici by měly být co nejmírnější. K práci na klávesnici je nutný pouze lehký dotek. • Během práce si dopřejte časté, krátké přestávky – to je při práci na cestách zvláště důležité. • Hmotnost přenosných počítačů se pohybuje přibližně v rozmezí 1,4 až 3,7 kg. Cestujete-li s počítačem, dbejte na to, abyste ho přenášeli vhodným způsobem, který vás nejméně namáhá. Při přenášení zavazadla s notebookem často střídejte levou a pravou ruku a ramena.
32
Základní příručka
Baterie a řízení spotřeby
Základní příručka
33
Baterie a řízení spotřeby Napájení z baterie
Napájení z baterie Informace o tom, jak počítač reguluje spotřebu energie a jak lze ručně omezit spotřebu energie, aby se prodloužila životnost baterie, naleznete v kapitole nazvané Baterie a řízení spotřeby v Referenční příručce online..
Kontrola stavu baterie Pomocí indikátoru stavu baterie Počítač obsahuje indikátor stavu baterie, další informace najdete v části Indikátory stavu na straně 15. Pomocí hlavního panelu systému Windows Na hlavním panelu systému Windows je možné zobrazit ikonu napájení, která poskytuje podrobné informace o stavu baterií (podrobné údaje najdete v nápovědě k systému Windows). Pokud není připojen adaptér střídavého proudu, má ikona podobu baterie. • Jestliže umístíte ukazatel na ikonu napájení, zobrazí se údaj o úrovni nabití baterie. Zobrazený údaj vyjadřuje v procentech úroveň zbývajícího nabití baterie nebo zbývající dobu provozu baterie. • Poklepáním na ikonu napájení otevřete okno Měřič baterie. Pomocí Ovládacích panelů systému Windows • Systém Windows XP: Klepněte na tlačítko Start, příkaz Ovládací panely, ikony Výkon a údržba a Možnosti napájení a klepnutím na kartu Měřič napájení zobrazte stav baterie. Karty Nastavení varování a Upřesnit poskytují další možnosti informací o napájení v systému Windows. • Systém Windows 2000: Klepněte na tlačítko Start, přejděte na příkaz Nastavení, klepněte na položku Ovládací panely a poklepejte na panel Možnosti napájení. Tím získáte přístup ke všem možnostem informací týkajících se napájení v systému Windows. Přímo na baterii 1. Vyjměte baterii z počítače. Informace najdete v části Krok 1: Instalace baterie na straně 17. 2. Zatlačte na kontakt na boční straně baterie. Podle počtu rozsvícených indikátorů lze určit stav vybití baterie. Každý indikátor představuje 20 % úplného nabití.
34
Základní příručka
Baterie a řízení spotřeby Napájení z baterie
Reakce na varování při nebezpečí vybití baterie V případě, že úroveň nabití baterie klesne na kritické minimum, budete automaticky upozorněni na nebezpečí vybití baterie. Počítač nejprve vydá zvukový signál o vysokém tónu nebo zobrazí varovnou zprávu. Pokud rychle neobnovíte přísun energie, přejde počítač do režimu spánku. Jestliže počítač tímto způsobem přejde do režimu spánku, nebude možné jej znovu zapnout, dokud některým z následujících způsobů neobnovíte přívod energie: • Vybitou baterii nahraďte baterií nabitou. Další informace naleznete v části Krok 1: Instalace baterie na straně 17. • Zapojte adaptér střídavého proudu. Další informace naleznete v části Krok 2: Připojení ke zdroji střídavého proudu na straně 19. Poznámka
Připojíte-li adaptér střídavého proudu, můžete během nabíjení baterie pokračovat v práci.
Dobití baterie UPOZORNĚNÍ
Adaptér střídavého proudu se během každého připojení do zásuvky zahřívá. Počítač se během dobíjení běžně zahřívá. Počítač nenabíjejte v kufříku ani v jiném uzavřeném prostoru, protože by se baterie mohla přehřát. • Připojte k počítači adaptér střídavého proudu. Chcete-li získat nejdelší možnou dobu provozu, počkejte před novým nabíjením, až se baterie vybije o více než 50 % a teprve potom ji zcela nabijte (100 %). Nabíjení může trvat až 3 hodiny. Pokud budete během nabíjení pokračovat v práci, může se doba prodloužit na 4 hodiny. Počítač s plně nabitou baterií může být v provozu až přibližně 3 hodiny, podle modelu počítače, nastavení řízení spotřeby a úrovně použití.
Základní příručka
35
Přídavná zařízení
Základní příručka
37
Přídavná zařízení Instalace rozšiřující paměti RAM
Instalace rozšiřující paměti RAM Počítač nemá vestavěnou paměť RAM, pro moduly paměti RAM jsou však k dispozici dva sloty. Nejméně jeden ze slotů obsahuje továrně nainstalovaný modul paměti RAM. Pro rozšíření paměti RAM můžete použít oba sloty.
Instalace rozšiřujícího modulu paměti RAM Použijte pouze paměť HP PC2100 DDR-266 nebo vyšší. K instalaci budete potřebovat malý křížový šroubovák. UPOZORNĚNÍ
Počítačové čipy jsou velmi citlivé na statickou elektřinu, která je může trvale poškodit. Při manipulaci s paměťovým modulem RAM je nutné jej uchopit pouze za jeho okraje. Před instalací paměťového modulu je nutné se zbavit elektrického náboje z těla tak, že se dotknete kovového krytu u konektorů na zadní části počítače. 1. Klepněte na tlačítko Start, na příkaz Vypnout počítač, možnost Vypnout (v systému Windows XP) nebo klepněte na tlačítko Start, přejděte na příkaz Vypnout a vyberte položku Vypnout (v systému Windows 2000). 2. Důležité: Pokud je zapojen adaptér střídavého proudu, odpojte jej a vyjměte baterii. 3. Otočte notebook spodní stranou nahoru, odšroubujte šroubky připevňující kryt paměti RAM a kryt odeberte.
38
Základní příručka
Přídavná zařízení Instalace rozšiřující paměti RAM
4. Zasuňte paměťový modul do konektoru v úhlu asi 30 stupňů tak, aby byl plně zasunut. Pak zatlačte na obě strany modulu směrem dolů, aby zapadly obě západky.
5. Nasaďte kryt. 6. Vložte baterii. K vyjmutí paměťového modulu je zapotřebí uvolnit dvě západky na jeho koncích.
Základní příručka
39
Přídavná zařízení Výměna pevného disku
Výměna pevného disku Výměna pevného disku K této činnosti budete potřebovat malý křížový šroubovák. 1. Odpojte adaptér střídavého proudu (pokud je zapojen) a vyjměte baterii. 2. Otočte jednotku dnem vzhůru. 3. Špičatým předmětem vyjměte zátku ze středního otvoru pro šroubky a potom vyšroubujte tři šroubky. 4. Opatrně vysuňte pevný disk z počítače.
5. Opatrně zasuňte novou jednotku do zásuvky pevného disku. Zatlačením usaďte konektor jednotky na místo. 6. Zašroubujte zpět šroubky a zastrčte zátku. Důležité
V případě instalace nového pevného disku je vhodné vytvořit na pevném disku oddíl pro obslužné programy ještě před tím, než načtete jakýkoli software. Viz část Obnovení továrního nastavení pevného disku na straně 49. Informace o instalaci krytu na novou jednotku pevného disku nebo o přípravě nové jednotky pevného disku k použití najdete v části Výměna pevného disku Referenční příručky online.
40
Základní příručka
Řešení problémů a údržba
Základní příručka
41
Řešení problémů a údržba Řešení problémů s počítačem
Řešení problémů s počítačem Tato část obsahuje řešení několika základních problémů, se kterými se můžete při práci s počítačem setkat. Navrhovaná řešení zkoušejte postupně v pořadí, ve kterém jsou uvedena. Další informace týkající se řešení problémů můžete získat z následujících zdrojů: • Podrobnější seznam návrhů týkajících se řešení problémů naleznete v Referenční příručce online v kapitole věnované řešení problémů. • Otevřete webový nástroj společnosti HP pro řešení problémů: klepněte na tlačítko Start a na příkazy Všechny programy a HP Instant Support (v systému Windows XP) nebo poklepejte na ikonu HP Instant Support na ploše systému Windows (v systému Windows 2000). Vyhledejte informace týkající se vašeho problému v databázi obsahující řešení problémů. • Klepněte na tlačítko Start, na příkaz Nápověda a odborná pomoc a na odkaz Řešení potíží (v systému Windows XP) nebo klepněte na tlačítko Start, příkaz Nápověda (v systému Windows 2000) a použijte Poradce při potížích systému Windows. • Přečtěte si informace v příručce k systému Microsoft Windows dodávané s počítačem. • Chcete-li získat aktualizované informace, klepněte v nabídce Start na příkaz Knihovna HP a na položku Poznámky HP. • Technické tipy a aktualizace softwaru pro počítač naleznete na webovém serveru HP Business Support (www.hp.com/go/bizsupport). • Počítač můžete otestovat spuštěním testovacího programu e-Diagtools. Další informace naleznete v části Testování hardwaru na straně 46. • Kontaktujte svého prodejce nebo společnost Hewlett-Packard. Viz část Kontaktování společnosti HP kvůli odborné pomoci nebo službám na straně 52. Při žádosti o poskytnutí odborné pomoci mějte počítač u sebe.
Problémy s obrazovkou Počítač je zapnutý, ale obrazovka je prázdná • Pohněte myší nebo klepněte na dotekovou podložku. Jestliže počítač pracuje v režimu s vypnutým displejem, bude činnost obrazovky obnovena. • V případě, že vnitřní obrazovka byla vypnuta, stiskněte klávesy Fn+F5. (Tyto klávesy stiskněte třikrát, chcete-li se dostat zpět do výchozího stavu.) • Jestliže je počítač studený, vyčkejte chvíli, než se zahřeje na provozní teplotu.
42
Základní příručka
Řešení problémů a údržba Řešení problémů s počítačem
Obrazovka je špatně čitelná • Zkuste nastavit rozlišení obrazovky na implicitní hodnotu (1024 × 768) nebo vyšší, podle modelu počítače: klepněte na tlačítko Start, na příkaz Ovládací panely, na odkaz Vzhled a motivy a na odkaz Zobrazení (v systému Windows XP) nebo na tlačítko Start, přejděte na příkaz Nastavení, klepněte na položku Ovládací panely, poklepejte na panel Obrazovka a klepněte na kartu Nastavení (v systému Windows 2000).
Problémy s pevným diskem Jednotka pevného disku počítače není funkční • Ujistěte se, že je počítač připojen ke zdroji napájení. V případě potřeby připojte adaptér střídavého proudu a přesvědčte se, že je správně zapojen do zdroje napájení a do zdířky v zadní části počítače. • Vyjměte jednotku pevného disku a znovu ji zasuňte. Další informace naleznete v části Výměna pevného disku na straně 40. Soubory byly poškozeny • Otevřete okno Tento počítač, zvolte disk, který chcete prověřit, klepněte na nabídku Soubor, na příkaz Vlastnosti a použijte kartu Nástroje. • Spusťte antivirový program. V Referenční příručce online si přečtěte kapitolu Přehled základních operací. • Jednotku pevného disku otestujte pomocí diagnostického programu e-Diagtools. Další informace naleznete v části Testování hardwaru na straně 46. • V případě nutnosti můžete zformátovat pevný disk a přeinstalovat původní továrně nainstalovaný software. Další informace naleznete v části Obnovení továrního nastavení pevného disku na straně 49.
Problémy s klávesnicí a ukazovacím zařízením Pro vestavěná i externí zařízení použijte následující doporučení. Obtížné ovládání ukazatele • Upravte ovládací prvky ukazatele: klepněte na tlačítko Start, přejděte na příkaz Ovládací panely, klepněte na odkaz Tiskárny a jiný hardware a klepněte na odkaz Myš (v systému Windows XP) nebo klepněte na tlačítko Start, přejděte na příkaz Nastavení, klepněte na položku Ovládací panely a potom poklepejte na panel Myš (v systému Windows 2000).
Základní příručka
43
Řešení problémů a údržba Řešení problémů s počítačem
Doteková podložka není funkční • Stiskněte vypínač dotekové podložky, aby se rozsvítil indikátor. • Nedotýkejte se podložky v době, kdy do počítače znovu zavádíte systém nebo obnovujete činnost počítače z úsporného režimu. Pokud k takovéto situaci dojde, postupujte následujícím způsobem: stisknutím libovolné klávesy na klávesnici obnovte normální činnost počítače nebo pozastavte a obnovte činnost vypínačem. • Je-li připojena externí myš, jsou obvykle dezaktivována vestavěná ukazovací zařízení. Toto nastavení lze změnit pomocí obslužného programu BIOS Setup. Informace naleznete v části Spuštění obslužného programu BIOS Setup na straně 48. • Restartujte počítač: Klepněte na tlačítko Start a na příkaz Vypnout počítač (nebo Vypnout) a vyberte položku Restartovat.
Problémy s výkonem Nejlepšího výkonu dosáhnete tehdy, bude-li počítač obsahovat nejméně 128 MB paměti RAM. Počítač přestal odpovídat • Stisknutím kláves CTRL+ALT+DEL a použitím Správce úloh ukončete aplikaci, která neodpovídá. • Stisknutím vypínače a jeho podržením po dobu nejméně čtyř sekund vypněte a resetujte počítač. Jeho opětovným stisknutím znovu počítač zapněte. • Pokud problém přetrvá, stiskněte pomocí hrotu pera nebo narovnanou kancelářskou sponkou tlačítko Reset na spodní straně počítače. Potom stisknutím vypínače počítač znovu zapněte.
Problémy s napájením a baterií Počítač se po zapnutí okamžitě vypne • Zbývající kapacita baterie je pravděpodobně velmi nízká. Zapojte adaptér střídavého proudu nebo vložte nabitou baterii. Počítač opakovaně pípá • Počítač opakovaně pípá nebo zobrazuje upozornění na nízkou kapacitu baterie. Ihned uložte práci, vypněte systém Windows a vložte nabitou baterii, případně zapojte adaptér střídavého proudu.
44
Základní příručka
Řešení problémů a údržba Řešení problémů s počítačem
Baterie se nenabíjí • Ujistěte se, že je adaptér střídavého proudu správně připojen ke zdroji napájení i k počítači a že indikátor na adaptéru svítí. • Používáte-li prodlužovací přívod, odpojte z něj adaptér střídavého proudu a zapojte jej přímo do zásuvky. • Zkontrolujte, zda je baterie zcela zasunutá a pevně usazená. • Používejte pouze 90wattový adaptér střídavého proudu společnosti HP dodávaný s počítačem (nebo jiný schválený adaptér, který splňuje požadavky počítače na napájení). Nepoužívejte 60 nebo 75wattový adaptér, například HP F1454, F1781, F4600 nebo F4814. • Pokud se počítač nachází blízko zdroje tepla, přesuňte jej dále. Odpojte adaptér střídavého proudu a nechejte baterii zchladnout. V případě, že se baterie příliš zahřeje, nebude se správně nabíjet. • Pokud je to možné, vyzkoušejte jinou baterii a jiný adaptér střídavého proudu.
Problémy se spuštěním Počítač po zapnutí neodpovídá • Připojte adaptér střídavého proudu. • Zkuste notebook zapnout stisknutím vypínače. • Stisknutím tlačítka Reset na spodní straně počítače pomocí hrotu pera nebo narovnanou kancelářskou sponkou resetujte počítač. Potom jej stisknutím vypínače zapněte. • Pokud počítač stále neodpovídá, vyjměte baterii, odpojte adaptér střídavého proudu a vyjměte všechny karty PC a v případě, že je počítač připojený v dokovací stanici, vyjměte ho. Potom znovu zapojte adaptér střídavého proudu do zásuvky a pomocí tlačítka Reset počítač resetujte. Do počítače nelze při napájení z baterie zavést systém • Ujistěte se, že je baterie správně zasunutá a plně nabitá. Vyjměte baterii a stisknutím destičky na boční straně baterie zkontrolujte stav jejího vybití. Na indikátorech bude možné zjistit stav vybití baterie. • Pokud je to možné, vyzkoušejte jinou baterii.
Základní příručka
45
Řešení problémů a údržba Testování hardwaru
Testování hardwaru Program e-Diagtools pro diagnostikování hardwaru je součástí počítače a umožňuje dvě úrovně testování: • automatické testování pomocí základního testu hardwaru, • rozšířené testování pomocí samostatných testů hardwaru. Testy jsou určeny ke spuštění po restartování systému. Díky tomu se bude počítač nacházet v obvyklém stavu a diagnostický program bude moci správně otestovat jeho hardwarové komponenty. Testy jsou nedestruktivní a zachovají notebook v původním stavu. Po ukončení programu je do počítače znovu zaveden systém, což umožňuje načíst ovladače.
Spuštění diagnostického testu e-Diagtools 1. Klepněte na tlačítko Start a na příkaz Vypnout počítač (nebo Vypnout) a vyberte položku Restartovat. 2. Po zobrazení loga společnosti HP spusťte diagnostický test klávesou F10. Při prvním spuštění programu se zobrazí výzva k výběru jazyka. 3. Po zobrazení nabídky spusťte program e-Diagtools stisknutím klávesy F2. 4. Když se zobrazí popis konfigurace, zkontrolujte seznam vyhledaného hardwaru. 5. Spusťte základní test. Stisknutím klávesy F2 spusťte základní test hardwaru. Výsledky se zobrazí po dokončení testu. 6. Jestliže nechcete spustit rozšířené testy, zobrazte stisknutím klávesy F4 protokol Support Ticket. Program e-Diagtools ukončíte stisknutím klávesy F3. 7. Volitelné: spusťte rozšířené testy. Stisknutím klávesy F2 otevřete obrazovku s rozšířenými testy. 8. Pomocí kurzorových kláves a klávesy ENTER vyberte test, který chcete spustit. Zobrazené testy se týkají pouze zjištěného hardwaru. 9. Stisknutím klávesy F2 spusťte vybrané testy a přidejte výsledky do protokolu Support Ticket. 10. Po každém spuštění se klávesou F2 vraťte na obrazovku rozšířených testů nebo stisknutím klávesy F4 zobrazte protokol Support Ticket.
46
Základní příručka
Řešení problémů a údržba Testování hardwaru
11. Ukončení: Stisknutím klávesy F3 ukončete práci a restartujte notebook. 12. Volitelné: Otevření protokolu Support Ticket: V systému Windows klepněte na tlačítko Start, příkaz Všechny-{}- programy (Programy) a položky Hewlett-Packard, Notebook, HP e-Diagtools, e-Diagtools for Windows. 13. Klepnutím na možnost View (Zobrazit) zobrazte protokol Support Ticket. 14. Chcete-li přidat informace o problému, klepněte na možnost Comments (Poznámky), zadejte příslušné informace a následně klepněte na tlačítko OK. Chcete-li uložit nebo vytisknout protokol Support Ticket, klepněte na možnost Save As (Uložit jako) nebo Print (Tisk). Chcete-li odeslat protokol Support Ticket elektronickou poštou pracovníkovi technické podpory, klepněte na možnost odeslání elektronickou poštou. Při prvním vytvoření elektronického připojení z tohoto programu klepněte na možnost Change Settings (Změnit nastavení) v okně Connect (Připojit) a zadejte nastavení doporučené pracovníkem technické podpory. Program e-Diagtools for Windows může také provést aktualizaci verze programu e-Diagtools na pevném disku v počítači. Použijte nabídku e-Diagtools v okně e-Diagtools for Windows. Jestliže máte problémy se spuštěním diagnostického programu e-Diagtools z pevného disku, můžete ho spustit také z disku pro obnovu dat Recovery CD nebo DVD. Zaveďte systém z disku CD-ROM nebo DVD a vyberte možnost spuštění diagnostického programu.
Základní příručka
47
Řešení problémů a údržba Konfigurace počítače
Konfigurace počítače Spuštění obslužného programu BIOS Setup Obslužný program BIOS Setup umožňuje provádět změny v konfiguraci systému počítače a přizpůsobit provoz počítače potřebám konkrétního uživatele. Nastavení provedená v programu BIOS Setup určují řízení hardwaru počítače a výrazně tedy ovlivňují práci systému. 1. Klepněte na tlačítko Start a na příkaz Vypnout počítač (nebo Vypnout) a vyberte položku Restartovat. 2. Po zobrazení loga společnosti HP spusťte stisknutím klávesy F2 program BIOS Setup. 3. Ukazovací zařízení jsou v programu BIOS Setup dezaktivována. K ovládání je proto třeba použít klávesnici: • K pohybu mezi nabídkami používejte klávesy ŠIPKA DOLEVA a ŠIPKA DOPRAVA. • K pohybu mezi položkami v jednotlivých nabídkách slouží klávesy ŠIPKA NAHORU a ŠIPKA DOLŮ. • Stisknutí kláves + nebo - umožní pohyb mezi hodnotami aktuálního parametru, změnit nastavení lze stisknutím klávesy ENTER. 4. Po nastavení požadovaných parametrů ukončete práci v programu BIOS Setup klávesou F10, případně pomocí nabídky Exit (Konec). 5. Jestliže nastavení způsobí při opětovném zavedení systému konflikt mezi zařízeními, vyzve vás systém k spuštění programu BIOS Setup a označí konfliktní nastavení. Kompletní seznam nabídek obslužného programu BIOS Setup, nastavení a možností naleznete v Referenční příručce online.
48
Základní příručka
Řešení problémů a údržba Opětovná instalace a aktualizace softwaru
Opětovná instalace a aktualizace softwaru Pomocí disku Recovery CD nebo DVD můžete obnovit software původně nainstalovaný v počítači. Disk Recovery CD nebo DVD obsahuje ovladače systému Windows specifické pro konkrétní počítač, které slouží ke konfiguraci vlastního operačního systému. Ovladače můžete najít na následujících místech: • na pevném disku počítače ve složce C:\hp\Drivers; • na disku Recovery CD nebo DVD ve složce \hp\Drivers; • na webovém serveru HP Business Support (www.hp.com/go/bizsupport). Tento server WWW obsahuje nejnovější aktualizace softwarových ovladačů pro různé operační systémy.
Obnovení továrního nastavení pevného disku Pomocí disku pro obnovu dat Recovery CD nebo DVD je možné znovu nainstalovat původní software na pevný disk počítače. Stejným postupem můžete na novém pevném disku také vytvořit oddíl pro obslužné programy. Skrytý oddíl pro obslužné programy obsahuje diagnostické testy e-Diagtools. UPOZORNĚNÍ
Tímto způsobem dojde k zformátování pevného disku počítače a smazání veškerých dat uložených na disku. Po zformátování pevného disku bude nutné znovu nainstalovat všechny aplikace. Probíhající proces nepřerušujte ani neodpojujte adaptér střídavého proudu, dokud proces neskončí. 1. Důležité: Vytvořte zálohu všech dat na pevném disku. Následující kroky odstraní z disku veškerá data. 2. Zapojte adaptér střídavého proudu. 3. Vložte disk pro obnovu dat do jednotky CD-ROM nebo DVD. Je-li počítač vypnutý, bude nutné otevřít jednotku vložením narovnané kancelářské svorky do otvoru v čelní části jednotky. 4. Zapněte nebo restartujte počítač. Je-li počítač spuštěn, klepněte na tlačítko Start, klepněte na příkaz Vypnout počítač (nebo Vypnout) a vyberte možnost Restartovat.
Základní příručka
49
Řešení problémů a údržba Opětovná instalace a aktualizace softwaru
5. Po zobrazení loga společnosti HP stiskněte klávesu ESC. 6. Jako zaváděcí zařízení zvolte jednotku CD-ROM nebo DVD. 7. Po zobrazení dialogového okna disku Recovery CD nebo DVD postupujte podle pokynů na obrazovce. Chcete-li provést standardní obnovení, stiskněte 2, 1, 1. Jestliže se zobrazí výzva, potvrďte doporučovanou velikost oddílu. Jestliže instalujete tovární software, může proces obnovy trvat až 15 až 45 minut. Chcete-li vytvořit oddíl určený pro obslužné programy bez instalace továrně instalovaného softwaru, klepněte na tlačítko Advanced (Upřesnit) a vyberte zákaz instalace operačního systému. 8. Po zobrazení výzvy k restartování počítače stiskněte kombinaci kláves CTRL+ALT+DEL a postupujte podle pokynů na obrazovce.
50
Základní příručka
Technická podpora a servis společnosti HP
Základní příručka
51
Technická podpora a servis společnosti HP Odborná pomoc s počítačem
Odborná pomoc s počítačem Nápověda na webu Společnost HP provozuje v síti Internet několik serverů WWW, jejichž cílem je poskytnout uživatelům notebooků HP potřebné informace. Následující servery slouží především k získání podpory k počítači: • Webový server HP Business Support: Získejte technikou podporu elektronickou poštou a telefonicky a dále technické informace a aktualizace softwaru. www.hp.com/go/bizsupport • Webový server společnosti HP věnovaný notebookům HP: Získejte nejnovější informace o technické podpoře a dále informace o záruce a programech odborné pomoci. www.hp.com/notebooks
Kontaktování společnosti HP kvůli odborné pomoci nebo službám Zákaznická střediska Customer Care Center společnosti HP poskytují bezplatnou pomoc po dobu trvání záruky (váš jediný výdaj představují telefonní poplatky). Během období bezplatné pomoci vám společnost HP může pomoci s otázkami, které se týkají: • dodávaných aplikací a operačních systémů, • operační prostředí a podmínky popsané společností HP, • příslušenství HP, rozšíření HP a základní operace a řešení problémů. Společnost HP vám nemůže pomoci s otázkami, které se týkají: • hardwaru, softwaru nebo operačních systémů jiných než od společnosti HP, nebo jejich použití, které není určeno pro produkt, či součástí nedodávaných (společností HP) společně s produktem; • oprav produktu svépomocí, • vývoje produktu, vlastních instalací; • konzultací. 52
Základní příručka
Technická podpora a servis společnosti HP Odborná pomoc s počítačem
Chcete-li se spojit se střediskem HP Customer Care Center pomocí elektronické pošty, navštivte server HP Business Support (www.hp.com/go/bizsupport) v části Contact HP (Kontaktujte společnost HP). Chcete-li zavolat do střediska Customer Care Center, ověřte si telefonní číslo v nejúplnějším a aktuálním seznamu telefonních čísel na webovém serveru HP Business Support (www.hp.com/go/bizsupport) v části Contact HP (Kontaktujte společnost HP). Pokud není váš notebook HP společností HP běžně prodáván v zemi, ve které jej používáte, musíte zavolat do střediska Customer Care Center, které váš model notebooku podporuje. V současnosti jsou služby a technická podpora poskytovány pouze v následujících zemích a oblastech: Modely Pavilion USA: (208) 323-2551. Velká Británie: +44 (0)207 512 52 02 Francie: +33 (0)1 43 62 34 34 Mexiko: Mexico City: 52 58 99 22 mimo Mexico City: 01 800 472 66 84 Austrálie: 61-3-8877-8000 Modely Omnibook Viz následující tabulka.
Základní příručka
53
Technická podpora a servis společnosti HP Odborná pomoc s počítačem
Severní Amerika Spojené státy: Omnibook: (970) 635 10 00 Pavilion: (208) 323 25 51 Kanada: (905) 206 4663 Mexiko: Mexico City: 52 58 99 22 mimo Mexico City: 01 800 472 66 84 Jižní Amerika Argentina: Buenos Aires: 54 11 47 78 83 80 mimo B.A.: 08 10 555 55 20 Brazílie: Sao Paulo: (11) 72 97 49 98 mimo Sao Paulo: 0800 15 77 51 Guatemala: 1 800 999 51 05 Chile: 800 36 09 99 Kolumbie: 9 800 11 47 26 Peru: 0 800 10 111 Portoriko: 1 877 232 05 89 Venezuela: 0 800 47 46 83 68 Evropa Belgie: holandsky: +32 (0)2 626 88 06 francouzsky: +32 (0)2 62 68 807 Česká republika: +420 (0)2 61 30 73 10 Dánsko: +45 39 29 40 99 Finsko: +358 (0)203 472 88 Francie: +33 (0)1 43 62 34 34 Irsko: +353 (0)1 662 55 25 Itálie: +39 02 26 41 03 50 Maďarsko: +36 (0)1 382 11 11 Mezinárodní služba v angličtině: +44 (0)2 07 512 52 02 Německo: 49 (0)180 525 81 43 Nizozemsko: +31 (0)20 606 87 51 Norsko: +47 22 11 62 99 Polsko: +48 22 865 98 00 Portugalsko: +351 21 317 63 33 Rakousko: 43 (0) 810 00 60 80 Rumunsko: +40 1 315 44 42
Ruská federace: Moskva: +7 095 797 35 20 Petrohrad: +7 812 346 79 97 Řecko: +30 10 60 73 603 Slovensko: +421 2 68 20 80 80 Španělsko: +34 902 321 123 Švédsko: +46 (0)8 619 21 70 Švýcarsko: +41 (0)848 80 11 11 Turecko: +90 (216) 579 71 71 Ukrajina: +7 (380-44) 490 35 20 Velká Británie: +44 (0)207 512 52 02 Afrika a Střední východ Alžírsko: 213 (0) 61 56 45 43 Egypt: 02 532 52 22 Izrael: +972 (0)9 952 48 48 Maroko: 212 22 40 47 47 Tunisko: 216 1 89 12 22 Saúdská Arábie: 800 897 144 40 Jižní Afrika: v JAR: 086 000 10 30 mimo JAR: +27 11 258 93 01 Spojené arabské emiráty: 971 4 883 84 54 Asie a Austrálie Austrálie: 61 3 88 77 80 00 Čína: 800 810 59 59 Filipíny: 63 2 867 35 51 Hongkong: 852 300 28 555 Indie: 1 600 11 22 67 Indonésie: 62 21 350 34 08 Japonsko: Funkce Navi Dial: 05 70 00 05 10 jinak: 81 3 53 44 71 81 Korea: Soul: 82 2 32 70 07 00 mimo Soul: 080 999 07 00 Malajsie: 1 800 80 54 05 Nový Zéland: 64 9 356 66 40 Singapur: 65 62 72 53 00 Tchaj-wan: 0800 01 00 55 Thajsko: 66 2 353 90 00 Vietnam: 84-(0)-8-823-4530
Aby mohla být pomoc střediska co nejúčelnější, připravte si následující informace: • číslo modelu a sériové číslo počítače; • operační systém v počítači; • hlášení, která se zobrazila při vzniku problému, • informace o tom, zda byly před tím, než nastala tato situace, provedeny nějaké změny v počítači, softwaru, souvisejícím softwaru nebo příslušenství a zda je možné znovu navodit stejnou situaci.
54
Základní příručka
Technická podpora a servis společnosti HP Odborná pomoc s počítačem
Servisní služby Pokud daný notebook HP není běžně v zemi použití společností HP prodáván, je nutné provést opravu v zemi, ve které jej společnost HP prodává a poskytuje na něj podporu. Poznámka
Technická podpora a servis jsou pro notebooky řady HP Pavilion poskytovány pouze ve vybraných zemích. V současnosti je technická podpora pro notebooky řady HP Pavilion k dispozici pouze v zemích, kde se prodávají. Pokud se nenacházíte v zemi, kde lze tyto notebooky koupit, musíte uhradit náklady na doručení notebooku do příslušného sídla servisu autorizovaného společností HP. Pokud máte otázky týkající se technické podpory dostupné pro váš notebook, obraťte se na středisko HP Customer Care, viz část Kontaktování společnosti HP kvůli odborné pomoci nebo službám na straně 52. Je-li počítač v záruce: Jestliže chcete získat servisní služby v záruční době, obraťte se na autorizovaného prodejce společnosti HP nebo na středisko HP Customer Care Center. Podrobnější informace naleznete v části Kontaktování společnosti HP kvůli odborné pomoci nebo službám na straně 52. Poskytovatel technické podpory vám na základě záruky poskytované na zařízení a data nákupu pomůže určit, zda lze u zařízení uplatnit požadavek na záruční opravu, a poskytne vám informace o zajištění záruční opravy. Záruka může pokrývat náklady na balné, manipulaci, daně, dopravné či jiné poplatky při dopravě do nebo z místa opravy. Není-li počítač v záruce: Obraťte se na autorizovaného prodejce společnosti HP nebo na středisko HP Customer Care Center. (Podrobnější informace naleznete v části Kontaktování společnosti HP kvůli odborné pomoci nebo službám na straně 52). Poskytovatel technické podpory vám oznámí výši poplatků za opravu a způsob jejího zajištění.
Poznámka
Úhrada všech oprav notebooku, které nejsou kryty zárukou HP, je na vás, viz prohlášení o záruce na další straně. Patří sem všechny opravy vyžadované při poškození notebooku, například polití tekutinou, upuštění na zem nebo rozbití displeje. Navíc je u většiny jednotek DVD možné změnit kód oblasti pouze několikrát (obvykle maximálně čtyřikrát) za účelem jeho správného nastavení. Pokud této hranice dosáhnete, bude v jednotce DVD trvale zakódována poslední provedená změna kódu oblasti a toto nastavení nebude možné změnit. Záruka poskytovaná společností HP se nevztahuje na náklady spojené s nápravou této situace.
Základní příručka
55
Technická podpora a servis společnosti HP Odborná pomoc s počítačem
Příprava počítače k odeslání na opravu Na základě informací v části Servisní služby uvedené výše se rozhodněte, zda je nutné odeslat počítač na opravu. Pokud ano, připravte počítač k odeslání následujícím způsobem: Poznámka
Pokud máte otázky týkající se požadavků na balení při vrácení notebooku k opravě, obraťte se na středisko HP Service and Support, viz části Kontaktování společnosti HP kvůli odborné pomoci nebo službám na straně 52. Nebude-li notebook řádně zabalen, budete odpovědni za veškerá jeho poškození při přepravě. 1. Důležité: Zálohujte jednotku pevného disku. Při opravě počítače může dojít k výměně nebo přeformátování pevného disku. 2. Společnost Hewlett-Packard nemůže zaručit navrácení odnímatelných komponent. Před odesláním počítače na opravu proto vyjměte následující komponenty: • karty PC, • adaptér střídavého proudu a síťovou šňůru, • všechna vyjímatelná média, jako například disky CD-ROM, DVD či diskety, • veškerý hardware, který nemá žádný vliv na daný problém a není vyžadován k opravě. 3. Při odesílání notebooku společnosti Hewlett-Packard použijte původní obal produktu nebo jiný vhodný obal, který ochrání jednotku před poškozením během přepravy. Jednotka by měla být zabalena ve vhodném balicím materiálu o síle minimálně 8 cm. Notebook bude vrácen v novém obalu.
Poznámka
Jestliže je pevný disk vadný, obdržíte náhradní, který nebude zformátovaný nebo bude obsahovat software určený k ověření správné činnosti počítače. Původní software počítače lze obnovit pomocí disku Recovery CD nebo DVD (viz část Obnovení továrního nastavení pevného disku na straně 49) nebo pomocí jiné metody pro obnovení.
56
Základní příručka
Technická podpora a servis společnosti HP Prohlášení o omezené záruce poskytované společností Hewlett-Packard
Prohlášení o omezené záruce poskytované společností Hewlett-Packard 1. Společnost HP poskytuje koncovým uživatelům (zákazníkům) záruku, že hardware, příslušenství a doplňky od společnosti HP nebudou po datu nákupu obsahovat vady materiálu a zpracování po dobu stanovenou v níže uvedené tabulce, která je součástí Záručního listu. Pokud bude v průběhu záruční doby společnost HP vyrozuměna o závadách tohoto druhu, provede tato společnost podle svého uvážení opravu nebo výměnu produktů, u nichž se prokáže, že jsou vadné. Náhradní produkty mohou být nové nebo funkčně srovnatelné s novými. 2. Společnost HP zaručuje, že v softwaru společnosti HP, bude-li správně nainstalován a používán, nedojde při provádění jeho programových pokynů k chybě z důvodu vadného materiálu nebo provedení, a to po dobu stanovenou v níže uvedené tabulce, která je součástí Záručního listu. Pokud bude v průběhu záruční doby společnost HP vyrozuměna o závadách tohoto druhu, nahradí společnost HP software, který neprovádí programové funkce z důvodu těchto závad. 3. Společnost HP nezaručuje nepřerušenou ani bezchybnou činnost jakéhokoli produktu společnosti HP. Pokud není společnost HP schopna v rozumné době opravit nebo nahradit produkt podle záručních podmínek, budete po odeslání produktu společnosti HP oprávněni požádat o vrácení částky, za kterou jste produkt koupili. 4. Omezená záruka společnosti HP platí ve všech zemích, kde společnost HP prodává daný produkt a poskytuje pro něj podporu. Úroveň záručních služeb se může lišit podle místních standardů. Společnost HP nebude měnit formu, vybavení nebo funkce produktu, aby s ním bylo možné pracovat v zemi, pro níž nebyl produkt určen. 5. Záruka se nevztahuje na závady způsobené: (a) nesprávnou nebo neadekvátní údržbou či kalibrací, (b) softwarem, rozhraním, částmi nebo spotřebními materiály od jiných výrobců, (c) neschválenými úpravami nebo používáním, (d) operacemi v jiných podmínkách prostředí, než pro které je produkt určen, (e) nesprávnou přípravou nebo údržbou místa instalace produktu.
Základní příručka
57
Technická podpora a servis společnosti HP Prohlášení o omezené záruce poskytované společností Hewlett-Packard
6. V ROZSAHU POVOLENÉM MÍSTNÍMI ZÁKONY JSOU VÝŠE UVEDENÉ ZÁRUKY VÝLUČNÉ A NEVYJADŘUJÍ ŽÁDNÉ DALŠÍ ZÁRUKY NEBO PODMÍNKY VÝSLOVNĚ UVEDENÉ NEBO MLČKY PŘEDPOKLÁDANÉ, AŤ JIŽ V PÍSEMNÉ NEBO ÚSTNÍ FORMĚ, A SPOLEČNOST HP NEUZNÁVÁ ŽÁDNÉ PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY NEBO PODMÍNKY VZTAHUJÍCÍ SE K OBCHODOVATELNOSTI, USPOKOJIVÉ KVALITĚ A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. V některých zemích nebo správních oblastech není omezení doby trvání předpokládané záruky povoleno, a proto se na vás výše uvedené omezení nebo výjimka nemusí vztahovat. Tato záruka vám poskytuje přesně stanovená zákonná práva, mohou vám však příslušet také jiná práva, která se v různých zemích a správních oblastech liší. 7. V ROZSAHU POVOLENÉM MÍSTNÍMI ZÁKONY JSOU NÁROKY UVEDENÉ V TOMTO USTANOVENÍ O ZÁRUCE VAŠIMI JEDINÝMI A VÝLUČNÝMI NÁROKY. VYJMA PŘÍPADŮ UVEDENÝCH VÝŠE SPOLEČNOST HP ANI JEJÍ DODAVATELÉ V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEZODPOVÍDAJÍ ZA ZTRÁTU DAT ANI ZA ŽÁDNÉ PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ, NÁHODNÉ NEBO NÁSLEDNÉ NEBO JINÉ ŠKODY(VČETNĚ UŠLÉHO ZISKU ČI ZTRÁTY DAT) ZALOŽENÉ NA SMLOUVĚ, PORUŠENÍ OBČANSKÉHO PRÁVA NEBO JINÝCH PRÁVNÍCH NORMÁCH. V některých zemích nebo správních oblastech nejsou výjimky nebo omezení náhodných či následných škod povoleny, a proto se na vás nemusí výše uvedené omezení nebo výjimka vztahovat. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY OBSAŽENÉ V TOMTO USTANOVENÍ, S VÝJIMKOU ZÁKONNĚ POVOLENÉHO ROZSAHU, NEVYLUČUJÍ, NEOMEZUJÍ ANI NEUPRAVUJÍ, ALE DOPLŇUJÍ ZÁVAZNÁ PRÁVA VYPLÝVAJÍCÍ ZE ZÁKONA PLATNÁ PRO PRODEJ TOHOTO PRODUKTU VÁM, ZÁKAZNÍKOVI. Produkt
Trvání omezené záruky
Notebook HP s označením 1YR, 3YR (nebo podobným označením) na štítku se sériovým číslem
1 rok, 3 roky nebo vyznačený počet let
Notebook HP s označením 90D (nebo podobným označením) na štítku se sériovým číslem
90 dní nebo vyznačený počet dní
Příslušenství a baterie k notebooku HP
1 rok
Příslušenství jiných výrobců
Na toto příslušenství se záruka společnosti HP nevztahuje. Viz záruka poskytovaná výrobcem.
Softwarové produkty společnosti HP a Microsoft
90 dní
58
Základní příručka
Referenční informace
Základní příručka
59
Referenční informace Specifikace hardwaru
Specifikace hardwaru Níže uvedené specifikace se mohou vzhledem k neustálému vývoji našich produktů změnit. Informace o nejnovějších specifikacích naleznete na webovém serveru společnosti HP věnovaném notebookům (www.hp.com/notebooks). Rozměry
Rozměry (14palcová obrazovka): 328 × 272 × 38 mm Rozměry (15palcová obrazovka): 329 × 272 × 44 mm Hmotnost: minimálně 2,9 kg v závislosti na konfiguraci.
Procesor a architektura sběrnicového systému
Procesor Intel Pentium 4 s frekvencí 1,8 až 2,0 GHz. Paměť cache L2 o velikosti 256 nebo 512 kB Procesor se systémovou sběrnicí o frekvenci 400 MHz.
Video
Displej LCD 14,1” XGA (1024 × 768) nebo 15,0” XGA (1024 × 768) nebo SXGA+ (1400 × 1050) s aktivní matricí (TFT). Hardwarová akcelerace 3D, hardwarová akcelerace DVD. Rozlišení externích monitorů do 1600 × 1200 bodů, 16 milionů barev, obnovovací kmitočet nejméně 85 Hz (při rozlišení 1400 × 1050 jen 60 Hz). Obnovovací kmitočet a jasnost se mohou lišit v závislosti na monitoru, rozlišení a intenzitě barvy. Grafický akcelerátor ATI Mobility Radeon s 16 nebo 32 MB grafické paměti DDR, 4x port AGP. Možnost použití dvou obrazovek (závisí na podpoře operačního systému).
Napájení
Dobíjitelná lithioiontová (14,8 V ss) baterie s indikátory vybití baterie. Doba provozu baterie: obvykle až 3 hodiny (v závislosti na modelu, použití a nastavení napájení). Rychlé dobíjení baterie: 2 - 3 hodiny při vypnutém systému, 3 - 4 hodiny při zapnutém systému. Upozornění na nízkou kapacitu baterie. Možnost režimu pozastavení a obnovení. Univerzální adaptér střídavého proudu: vstup 100–240 V stř. (50 nebo 90 Hz), výstup 19 V ss, 60 W.
Ukládání dat
Vyjímatelný pevný disk s kapacitou 20 až 40 GB s rozhraním Ultra-DMA 100. Disketová jednotka 1,44 MB (některé modely). Jednotka 24x CD-ROM nebo 8x DVD nebo CD-RW nebo CD-RW/DVD (nebo vyšší).
RAM
Nainstalováno nejméně 128 MB paměti RAM. Dvě pozice pro moduly paměti RAM PC2100 DDR-266. Lze použít až 1 GB (1024 MB) paměti RAM v 512MB modulech, v budoucnu maximálně 2 GB paměti RAM.
Zvukový systém
Výstup zvuku stereo dvěma vestavěnými reproduktory. Rozšířená podpora zvuku 3D. Ovladače hlasitosti a ztlumení. Výstup pro sluchátka, vstup pro mikrofon.
60
Základní příručka
Referenční informace Specifikace hardwaru
Klávesnice a ukazovací zařízení
Klávesnice typu QWERTY 87/88 kláves s emulací klávesnice 101/102 kláves. Vložená numerická klávesnice. 12 funkčních kláves Fn. 5 jednorázových tlačítek programovatelných uživatelem. Doteková podložka s integrovanou podložkou pro posuv, vypínačem a indikátorem. Levé a pravé tlačítko pro klepání.
LAN
Podpora standardu Ethernet 10Base-T (10 Mb/s) a 100Base-TX (100 Mb/s). Podporuje funkci wake-on-LAN, rychlé adresování IP, rozhraní DMI a standard dRMON. Podpora programu MBA (Managed Boot Agent) pro protokoly PXE/BINL, NCP/IPX a DHCP.
Modem
Softwarový modem. Rychlost přenosu dat: maximálně 56 kb/s (V.92). Faxová rychlost: 14,4 kb/s, třída 1 a 2. Modulace: V.21, V.22, V.22bis, V.23, V.32, V.32bis, V.34, V.90, V.92, X2, Bell 103, Bell 212A. Synchronní přenos: V.80. Komprese: V.42bis, MNP5. Oprava chyb: V.42, MNP2-4. Fax: Typ Group 3, Class 1. V.17, V.27ter, V.29, V.21.
Bezdrátová síť LAN (některé modely)
Rádiový přenos: IEEE 802.11b, kompatibilní se specifikací WECA Wi-Fi, spektrum typu direct-sequence spread-spectrum. Provozní frekvence: Pásmo 2,5 GHz ISM, přesné frekvence a kanály se v jednotlivých zemích liší. Přenosová rychlost: 1, 2, 5,5 nebo 11 Mb/s. Výkon vysílače: obvykle 15 dBm (přibližně 30 mW), maximálně 16 dBm (přibližně 40 mW). Citlivost přijímače: -84 dBm (typická). Rozsah: až 100 m nebo více v závislosti na prostředí a podmínkách. Vypínač s indikátorem. Rozhraní mini PCI.
Vstup a výstup
9kolíkový sériový port s rychlostí 115 200 b/s (pouze s replikátorem portů). 25kolíkový obousměrný paralelní port typu ECP/EPP. 15kolíkový port VGA pro výstup videa s podporou kanálu DDC. Port S-video (výstup televizoru). Konektor PS/2 pro myš a klávesnici. Infračervený port kompatibilní se standardem IrDA 4 Mb/s. IEEE 1394 (některé modely). Dva porty USB (Universal Serial Bus 1.1).
Možnosti rozšíření
Sloty pro nebo dvě karty PC Type II nebo III, CardBus (16bitové nebo 32bitové). replikátor portů.
Základní příručka
61
Referenční informace Specifikace hardwaru
Zabezpečení
Heslo uživatele a správce systému. Systémové heslo. Při zavedení systému se zobrazí identifikace počítače. Elektronické sériové číslo dostupné pomocí rozhraní DMI. Systém zamykání Kensington MicroSaver.
Požadavky na pracovní prostředí
Provozní teplota: 5 až 35 °C. Provozní vlhkost: relativní vlhkost 20 až 90 % (při teplotě 5 až 35 °C) Provozní nadmořská výška: up to 3000 m (10,000 ft) at 25 °C (77 °F). Skladovací teplota: -20 až 50 °C.
Hlavní integrované obvody
Procesor: Intel Pentium 4. Logika jádra: čipová sada ALI 1671 / 1535+. Grafický adaptér: ATI Mobility Radeon M6-C/P. Řadič zvuku/modemu: Conexant Smart AMC CX20468-21. Řadič karty CardBus: TI PC1420. Řadič integrované klávesnice: National PC87570. Vstup/výstup: podpora integrována v logice jádra. IEEE 1394: TI TSB43AB22. Síť LAN: National NS83815. 802.11b bezdrátové připojení k síti LAN: Ambit s čipovou sadou Intersil Prism 2.5.
62
Základní příručka
Referenční informace Bezpečnostní informace
Bezpečnostní informace Napájecí kabely Síťová šňůra dodávaná s adaptérem střídavého proudu počítače by měla odpovídat požadavkům na zástrčky a napětí ve vaší zemi. Adaptér střídavého proudu je při používání síťové šňůry pro danou oblast schválen normami příslušných zemí. Pokud však cestujete a potřebujete počítač připojit do jiné zásuvky nebo k jinému napětí, měli byste použít jednu ze síťových šňůr uvedených níže. Chcete-li zakoupit síťovou šňůru (i pro oblast neuvedenou v seznamu) nebo náhradní adaptér střídavého proudu, obraťte se na místního prodejce nebo na místní prodejní a servisní středisko společnosti HewlettPackard. Pokud musíte u libovolné síťové šňůry vybavené zástrčkou s pojistkou vyměnit pojistku, přesvědčte se, že zapojujete schválenou pojistku. Země nebo oblasti
Napětí a proud
Číslo dílu HP
Kanada Mexiko Filipíny Tchaj-wan Spojené státy americké
125 V stř. (3 A)
8120-6313
Východní a Západní Evropa Egypt Saúdská Arábie
250 V stř. (2,5 A)
8120-6314
Hongkong Singapur Velká Británie
250 V stř. (2,5 A)
8120-8699
Austrálie Nový Zéland
250 V stř. (2,5 A)
8120-6312
Japonsko
125 V stř. (3 A)
8120-6316
Indie
250 V stř. (2,5 A)
8121-0702
Jižní Afrika
250 V stř. (2,5 A)
8120-6317
Argentina
250 V stř. (2,5 A)
8120-8367
Chile
250 V stř. (2,5 A)
8120-8452
Čína
250 V stř. (2,5 A)
8120-8373
Jižní Korea
250 V stř. (2,5 A)
8120-8441
Základní příručka
63
Referenční informace Bezpečnostní informace
Ergonomie VAROVÁNÍ
Nesprávné použití klávesnice nebo jiného vstupního zařízení je dáváno do souvislosti se vznikem zdravotních potíží způsobených porušením ergonomických zásad. Informace o snížení rizika naleznete v dokumentu Working in Comfort (Pohodlná práce) v Knihovně HP online nebo na webovém serveru s informacemi o ergonomii na adrese www.hp.com/ergo.
Bezpečnostní zásady pro práci s baterií Poznámka
Následující baterie jsou kompatibilní pouze s notebooky HP: – HP: F4809 a F4812 – Panasonic: CGR-B/862AE – Sanyo: 4UR18650F-2-QC-KT – Simplo: 916-2150 • Vždy se ujistěte, že se žádný kovový předmět nedotýká kontaktů baterie, jinak by mohlo dojít k požáru, popálení nebo k poškození baterií. • Nepokoušejte se baterii rozebírat. Napájecí jednotka neobsahuje žádné součásti, které by mohl uživatel opravit sám. Neodhazujte baterii do ohně ani do vody. • S poškozenou nebo tekoucí baterií zacházejte velice opatrně. Pokud přijde pokožka do styku s elektrolytem, omyjte zasažené místo mýdlem a vodou. Při zasažení očí je vyplachujte vodou 15 minut a vyhledejte lékaře. • Nevystavujte baterii teplotám nad 60 °C. • Jestliže chcete baterii vyhodit, obraťte se na místní firmu zajišťující odvoz odpadků a informujte se o místních omezeních týkajících se vyhazování baterií do odpadu nebo jejich recyklace. • Chcete-li získat náhradní baterii, obraťte se na místního prodejce nebo prodejní středisko společnosti HP. • Nenabíjejte baterii, jestliže teplota prostředí přesahuje 45 °C. • Baterii nahrazujte pouze stejnou baterií nebo baterií odpovídajícího typu doporučeného výrobcem. • Tento produkt obsahuje lithioiontovou nebo nikl-metal-hydridovou baterii a může po skončení životnosti vyžadovat speciální zacházení.
64
Základní příručka
Referenční informace Bezpečnostní informace
Bezpečnostní zásady při práci s laserem Jednotky CD-ROM a DVD použité v počítači jsou certifikovány jako laserová zařízení 1. třídy podle normy o vyzařování amerického úřadu Department of Health and Human Services (DHHS) a mezinárodních norem IEC 825/IEC 825-1 (EN60825/EN60825-1). Tato zařízení nejsou nebezpečná, ale doporučujeme dodržovat následující zásady: • Správné používání zařízení zajistíte přečtením a dodržováním pokynů. • Jestliže je nutné jednotku opravit, obraťte se na autorizované servisní středisko HP – viz část Kontaktování společnosti HP kvůli odborné pomoci nebo službám na straně 52. • Jednotku žádným způsobem neupravujte. • Nevystavujte se přímým účinkům laserového paprsku – neotevírejte jednotku. CLASS 1 LASER PRODUCT LASEROVÉ ZAŘÍZENÍ 1. TŘÍDY
Bezpečnostní zásady při práci s infračerveným zařízením Infračervený port umístěný na přední straně počítače je klasifikován jako zařízení LED (lightemitting diode – svítívá dioda) 1. třídy podle mezinárodního standardu IEC 825-1 (EN60825-1). Toto zařízení není nebezpečné, ale doporučujeme dodržovat následující zásady: • Jestliže je nutné jednotku opravit, obraťte se na autorizované servisní středisko HP – viz část Kontaktování společnosti HP kvůli odborné pomoci nebo službám na straně 52. • Jednotku žádným způsobem neupravujte. • Nevystavujte zrak infračervenému paprsku LED. Nezapomeňte, že paprsek je neviditelný. • Nepokoušejte se infračervený paprsek LED pozorovat žádným optickým zařízením. CLASS 1 LED PRODUCT ZAŘÍZENÍ LED 1. TŘÍDY
Základní příručka
65
Referenční informace Bezpečnostní informace
Bezpečnostní zásady při práci s rtutí Tento produkt obsahuje rtuť ve výbojce displeje z tekutých krystalů a může po skončení životnosti vyžadovat speciální zacházení.
Vystavení záření vysokofrekvenčních kmitočtů Výstupní záření vysokofrekvenčních kmitočtů interního bezdrátového spojení IEEE 802.11 je výrazně nižší, než omezení týkající se vystavení vysokofrekvenčním kmitočtům FCC. Bezdrátové spojení je i přesto nutné používat způsobem minimalizujícím potenciální kontakt uživatelů s tímto zářením při běžné práci. Interní bezdrátové spojení pracuje v souladu s omezeními uvedenými v normách a doporučeních týkajících se bezpečnosti záření vysokofrekvenčních kmitočtů odpovídajících vědeckým názorům. Společnost HP proto věří, že interní bezdrátové spojení je pro uživatele bezpečné. Úroveň vyzařované energie je mnohem nižší, než elektromagnetická energie vyzařovaná bezdrátovými zařízeními, například mobilními telefony. Použití bezdrátového spojení však může být v některých situacích a prostředích omezeno, například na palubě letadla. Pokud si nejste jisti, zda platí nějaká omezení, požádejte před zapnutím bezdrátového spojení o povolení.
66
Základní příručka
Referenční informace Informace o předpisech
Informace o předpisech Tato část obsahuje informace o splnění předpisů specifických pro konkrétní oblasti. Jakékoli úpravy počítače, které nebyly společností Hewlett-Packard výslovně schváleny, mohou mít za následek omezení práv používání počítače v těchto oblastech.
Česká Republika Podmínky připojení přenosných počítačů HP s modemem k české telefonní síti 1. Zařízení může být připojeno přímo nebo nepřímo k analogovému koncovému účastnickému bodu veřejné telefonní sítě (VTS) jako průběžné koncové zařízení ukončující v souladu s ČSN EN 300 001. 2. Zařízení nemůže být použito ve službě TELEFAX. 3. Zařízení neposkytuje funkci hlasového záznamníku. 4. K zařízení může být připojen pouze jeden externí telefonní přístroj (TP) schválený v ČR pro samostatný provoz. K zamezení paralelního spojení musí být použit telefonní přepínač, který připojuje vždy jedno koncové zařízení. 5. Vysílací úroveň musí být nastavena v rozmezí –15 až –7,5 dBm. Doporučená hodnota je –9 dBm. 6. Zařízení nedetekuje vyzvánění s kadencí 0,3 sec. vyzvánění, 0,3 sec. pauza, které používají některé pobočkové ústředny. Nelze proto využít funkce spojené s automatickým přihlášením zařízení. 7. Uživatelské funkce mohou být při provozu nastaveny dle potřeby, kromě funkcí uvedených v uživatelském nastavení, které jsou uvedeny níže. 8. Technické ani programové vybavení nesmí být změněno tak, aby provoz zařízení byl v rozporu technickými předpisy ČR a podmínkami stanovenými v tomto návodu. 9. Servis a opravy zařízení smí provádět pouze servisní organizace autorizovaná firmou Hewlett-Packard tak, aby nedošlo k narušení shody opraveného zařízení s předpisy ČR. 10. Vlastní připojení zařízení k telefonní síti se řídí ustanovením §44, odst. 1 zákona 151/2000 Sb.
Základní příručka
67
Referenční informace Informace o předpisech
11. Do provozu smí být uveden pouze výrobek, opatřený schvalovací značkou Českého telekomunikačního úřadu. Příklad schvalovací značky je uveden na následujícím vyobrazení:
Uživatelské nastavení faxového modemu při použití aplikace Fax Console pro MS Windows XP Před použitiím programu proveďte základní nastavení: • Transmitting Subscriber Identification - vyplňte poze slovní označení uživatele • Called Subscriber Identification - vyplňte poze slovní označení příjemce • V menu Settings - Control Panel - Phone and Modem Options - Modems Properties - Modem: Položku Wait for dial tone before dialing nezaškrtávat. • V menu Settings - Control Panel - Phone and Modem Options - Modems Properties - Advanced: Do položky Extra Initialization commands zapište X3S91=6S92=6 • V menu Settings - Control Panel - Phone and Modem Options - Dialing Rules Edit: V položce Dial using vyberte Tone nebo Pulse podle typu přípojné telefonní ústředny Uživatelské nastavení datového modemu: V okně HyperTerminal vložte příkazový řetězec: AT7FX3S91=6S92=6&W.
Mezinárodní předpisy Výrobky mezinárodně prodávané společností Hewlett-Packard a jejími autorizovanými prodejci splňují podmínky uvedené níže. Poznámka
Pro účely identifikace informací o předpisech je produktu přiřazeno předpisové číslo modelu (Regulatory Model Number). Je uvedeno v následujícím prohlášení. Liší se od marketingového názvu a čísla produktu.
68
Základní příručka
Referenční informace Informace o předpisech
Prohlášení o shodě (podle norem ISO/IEC Guide 22 a EN 45014) Název výrobce: Adresa výrobce:
Hewlett-Packard Company, Mobile Computing Division 19310 Pruneridge Ave., Cupertino, CA 95014, U.S.A.
prohlašuje, že následující produkt Název výrobku: Regulatory Model Number: Volitelné doplňky:
HP Omnibook řady XE4 a Pavilion řady ZE5 a XT CRVSA-02T1-90 Všechny, včetně doplňků pro analogový modem a bezdrátové spojení
splňuje požadavky následujících předpisů: Bezpečnost:
IEC 60950: 1991 +A1,A2,A3,A4 / EN 60950: 1992 +A1,A2,A3,A4,A11 IEC 60825-1: 1993 +A1 / EN 60825-1: 1994 +A11 Třída 1 (LED) GB4943-1995
EMC:
EN 55022: 1994 +A1: 1995 +A2: 1997, Třída B [1] CISPR 24: 1997 / EN 55024: 1998 IEC 61000-3-2: 1995 / EN 61000-3-2:1995 +A1: 1998 +A2: 1998 IEC 61000-3-3: 1994 / EN 61000-3-3:1995 GB9254-1998 FCC Title 47 CFR, Část 15 Třída B/ANSI C63.4: 1992 AS/NZS 3548: 1995 Pravidla a předpisy platné pro třídu B
Telecom:
TBR 21: 1998, EG 201 121: 1998
Rádiový přenos: Vybavení třídy 2
Obecné EMC požadavky EN 301.489-17 na vybavení pro rádiový přenos Technické požadavky EN 300.328-2 na vybavení pro rádiový přenos Číslo autorizované organizace: 0682 Adresa autorizované organizace: CETECOM ICT Services GmbH, Untertuerkheimer Str. 6-10, D-66117 Saarbruecken
Doplňující informace:
Tento produkt splňuje požadavky směrnic R&TTE Directive 1999/5/EC a proto nese označení CE. [1] Produkt byl zkoušen v typické konfiguraci s periferiemi společnosti HP pro osobní počítače. Toto zařízení splňuje Část 15 směrnic FCC. Provoz podléhá následujícím dvěma podmínkám: (1) zařízení nesmí způsobit škodlivé rušení a (2) musí přijmout jakékoli přijaté rušení, včetně rušení, které může způsobit nežádoucí operaci. Adaptéry střídavého a stejnosměrného proudu HP F4813 a F5104 společnosti HP použité u tohoto produktu mohou pracovat ve všech systémech elektrických rozvodů, kromě rozvodů IT.
Corvallis, OR, 1. dubna 2002
Kontakt v Evropě týkající se pouze témat o splňovaných předpisech: Hewlett Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, Německo. Fax: +49 7031 143143. Kontakt ve Spojených státech: Hewlett Packard Co., Corporate Product Regulations Manager, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304, U.S.A. Tel: +1 (650) 857-1501.
Základní příručka
69
Rejstřík A adaptér střídavého proudu připojení, 19 antistatická opatření, 38
B baterie bezpečnost, 64 indikátory, 34 instalace, 17 kontrola stavu, 34 řešení problémů, 44 umístění, 12 uvolňovací západka, 14 varování při nebezpečí vybití baterie, 35 battery bezdrátová komunikace indikátor, 12 bezpečnost infračervený port, 65 laser, 65 použití baterie, 64 síťové šňůry, 63 bezpečnostní zásady při práci s laserem, 65
C Caps Lock, 12, 16e Corporate Evaluator's Guide, 11 Customer Care Web site, 11
D diagnostika, 46 disketová jednotka umístění, 13 dokovací port, 14 dokování Viz Referenční příručka, 26 doteková podložka konfigurování, 29 použití, 29 řešení problémů, 43 umístění, 12
E e-Diagtools for Windows, 47 e-mail
server HP Customer Care, 53 ergonomie, 17 externí monitor, Viz Referenční příručka externí myš konfigurování, 29 externí zařízení instalace, Viz Referenční příručka
jednotka CD-ROM umístění, 12 jednotka DVD nastavení kódu oblasti, 30 přehrávání filmů, 30 umístění, 12 jednotky výměna pevného disku, 40
F
karty PC instalace, Viz Referenční příručka Keypad Lock, 12, 16 klávesa Fn + Backspace (ztlumení zvuku), 30 + F1 (snížení jasu), 30 + F12 (režim spánku), 30 + F2 (zvýšení jasu), 30 + F5 (výběr obrazovky), 30 + F8 (klávesnice), 30 + Num Lock (Scroll Lock), 30 + Page Down (snížení hlasitosti), 30 + Page Up (zvýšení hlasitosti), 30 klávesnice ergonomická opatření, 17 externí připojení, Viz Referenční příručka indikátory stavu, 12, 16 otevření, 38 řešení problémů, 43 klávesové zkratky, 29 klepání na položky, 29 Knihovna (HP), 11 Knihovna HP, 11 kód oblasti, 30 konfigurace nastavení systému BIOS, 48 konfigurování doteková podložka, 29 kurzor (ukazatel), 29
F10 (diagnostika), 46 filmy (DVD), 30
H hard disk drive Hibernate partition, 40 Hewlett-Packard – podpora, 52 Hibernate partition, 40 hlasitost nastavení, 30 HP Business Support Web site, 11
I indikátory nabití baterie, 34 stav, 12, 15, 16 indikátory stavu klávesnice, 12, 16 umístění, 12 význam, 15 informace o předpisech, 67 infračervený port bezpečnost, 65 připojení, Viz Referenční příručka umístění, 12 instalace paměť RAM, 38 pevný disk, 40 instalace původního softwaru, 49 Internet připojení, Viz Referenční příručka
J jas upravení, 30 jednorázová tlačítka umístění, 12
K
L LAN připojení, Viz Referenční příručka LPT1 – paralelní port, 13
Základní příručka
71
M mini-PCI location, 14 modem připojení, Viz Referenční příručka umístění portu, 13 vestavěný, 20 monitor externí připojení, Viz Referenční příručka port, 13 myš připojení, Viz Referenční příručka řešení problémů, 43
N napájení připojení ke zdroji střídavého proudu, 19 nastavení, 17 Notebook Web sites, 11 Num Lock, 12, 16
O obnovení, 27 obnovení původního softwaru, 49 obrazovka jas, 30 port, 13 řešení problémů, 42 obsah, 10 obslužný program BIOS Setup nabídky, Viz Referenční příručka použití, 48 oddíl (pro obslužné programy), 49 oddíl pro obslužné programy vytvoření, 49 odstraňování problémů ukazovací zařízení, 43 opětovné zavedení systému dočasné zaváděcí zařízení, 27 ovládání hlasitosti umístění, 12
P paměť PC2100 DDR-266, 38 přidání, 38 paměť RAM přidání, 38 umístění, 14
72
paralelní port umístění, 13 PC2100 DDR-266 RAM, 38 pevný disk řešení problémů, 43 umístění, 14 výměna, 40 počítač otevření/zavření, 12 přeinstalování systému Windows, 49 restartování, 27 testování, 46 zapnutí, 21 změna nastavení systému BIOS, 48 pořadí zaváděcích zařízení, 27 port IEEE 1394 umístění, 13 port LAN umístění, 13 port pro externí monitor umístění, 13 port PS/2 umístění, 13 port S-video umístění, 13 požadavky na napětí, 63 požadavky na zástrčky, 63 Poznámky HP, 11 přetahování položek, 29 přidání paměti RAM, 38 příkazy AT, Viz Referenční příručka připojení externí zařízení, Viz Referenční příručka k Internetu, Viz Referenční příručka karty PC, Viz Referenční příručka LAN, Viz Referenční příručka modem, Viz Referenční příručka
R RAM PC2100 DDR-266, 38 Recovery CD nebo DVD diagnostika, 47 použití, 49 registrace počítače, 22 replikátor portů, Viz Referenční příručka režim spánku
Základní příručka
indikátory stavu, 15 Režim spánku definice, 26 režim Vypnuto indikátory stavu, 15
Ř řešení problémů baterie, 44 HP Instant Support, 42 klávesnice, 43 napájení, 44 obrazovka, 42 pevný disk, 43 spuštění, 45
S server HP Customer Care kontaktování e-mailem, 53 servis odeslání, 56 získání, 55 síťové šňůry, 63 síťový vypínač restartování, 27 umístění, 12 Služba HP Instant Support, 42 software předem instalovaný, 10 soubory obnovení, 49 specifikace hardware, 60 specifikace hardwaru, 60 spuštění řešení problémů, 45 statická elektřina, 38 Support Ticket, 46
T telefonní kabel, připojení, 20 teplota omezení, 62 tlačítko Reset, 27 tlačítko ztlumení zvuku, 12 umístění, 12
U ukazovací zařízení konfigurování, 29 použití, 29 umístění portů, 13 úprava hlasitost, 30
upravení jas, 30 URLs, 11 USB location of ports, 13 location of third port, 12 připojení, Viz Referenční příručka úsporný režim indikátory stavu, 15 Úsporný režim časový limit, 26 definice, 26
pevný disk, 40 vypnutí počítač, 26 vyputí umístění vypínače, 12
V
zabezpečení zámek Kensington, 13 zapnutí
výběr položek, 29 vyjmutí
W Web sites, 11 Windows dokumentace, 11 nastavení, 22 opětovná instalace, 49
Z
umístění vypínače, 12 zapnutí počítače, 21 zařízení dočasné zaváděcí pořadí, 27 informace, Viz Referenční příručka záruka servis, 55 zdířka adaptéru střídavého proudu umístění, 13 zdířky pro zvuk, 12 zvuk hlasitost, 30 připojení zařízení, Viz Referenční příručka
Základní příručka
73