NIMBUS 4 NIMBUS PROFESSIONAL GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS FOR USE
0086 ...with people in mind
Inhoudsopgave Algemene veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Over deze gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beoogd gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informatie over Nimbus 4 en Nimbus Professional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nimbus-pomp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nimbus 4-matras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bedieningstoetsen matras CPR en vervoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nimbus Professional-matras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 1 1 1 2 3 3 4
Klinische toepassingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contra-indicaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voorzorgsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zorg voor cliënt in zithouding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 5 5 5 5
Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Systeem voorbereiden voor gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installatie van het matras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De pomp installeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Het alarm voor stroomuitval testen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De slangenset aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De slangenset ontkoppelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bediening van het systeem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 6 6 7 8 9 9 9
Bedieningsknoppen, alarmen en indicatielampjes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Regelknoppen pomp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Indicatielampjes pomp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Het systeem installeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Het matras opblazen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comfortregelknop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Werkstanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ontluchtingsventielen matras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Richtlijnen voor het selecteren van de te openen ontluchtingsventielen . . . . . . . . Transportknop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Het matras leeg laten lopen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CPR-knop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 13 13 14 14 14 14 15 16 16 17
Nimbus Professional-matras: gebruiksaanwijzing voor het positioneren van de client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Algemeen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Rugligging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Buikligging – niet voor thuiszorgomgeving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
(i)
Reiniging en Desinfectie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Dagelijks onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nimbus 4- en Nimbus Professional-systemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nimbus-pomp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nimbus 4- en Nimbus Professional-matrassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Serienummerlabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 23 23 23 24
Problemen verhelpen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Technische specificatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
(ii)
ALGEMENE VEILIGHEID Lees de installatierichtlijnen in deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de pomp op het stopcontact aansluit. Het systeem voldoet aan de wettelijke veiligheidsrichtlijnen, waaronder: • EN60601-1:1990/A13:1996 en IEC 60601-1:1988/A2:1995. • UL60601-1, UL2601-1 en CAN/CSA C22.2 Nr. 601.1-M90. • EN 60601-1:2006, EN 60601-1-11:2010 en IEC 60601-1:2005. • AAMI/ANSI ES60601-1:2006 en CAN/CSA C22.2 Nr. 60601.1(2008).
Veiligheidswaarschuwingen • De zorgverlener is verantwoordelijk voor correct gebruik van dit product door de cliënt. • De beslissing om eventueel onrusthekken te gebruiken wanneer de cliënt alleen wordt gelaten, moet worden genomen op basis van een klinische beoordeling en overeenkomstig de plaatselijke richtlijnen. • Aanpassing van het bedframe, de onrusthekken en het matras mag geen tussenruimten creëren die groot genoeg zijn om het hoofd of het lichaam van de cliënt te beknellen, of dat de cliënt bij het verlaten van het bed verstrikt kan raken in elektrische kabels, de slangenset of luchtslangen. Men dient ervoor te zorgen dat er geen tussenruimten ontstaan als het matras wordt ingedrukt of verplaatst. Dit kan ernstig letsel of het overlijden van de cliënt tot gevolg hebben. • Zorg ervoor dat het elektriciteitssnoer en de slangenset of luchtslangen zo worden geplaatst dat struikelen of andere gevaarlijke situaties worden voorkomen en deze niet tussen bewegende mechanismen van het bed kunnen komen of anderszins bekneld kunnen raken. De netvoedingskabel van deze pomp is zodanig ontworpen dat het bed kan worden verplaatst en moet door de kabelmanagementflappen aan de zijkant van het matras worden gevoerd, zoals in deze gebruiksaanwijzing staat beschreven. • De elektrische uitrusting kan gevaarlijk zijn bij verkeerd gebruik. De pomp bevat geen door de gebruiker te bedienen onderdelen. De behuizing van de pomp mag alleen door bevoegd personeel worden verwijderd. Modificatie van dit apparaat is niet toegestaan. • De stekker in het stopcontact moet altijd bereikbaar zijn. Om de pomp geheel van de stroomtoevoer af te sluiten, verwijdert u de stekker uit het stopcontact. • De CPR-bediening en/of het CPR-indicatorlabel moeten altijd zichtbaar en toegankelijk zijn. • De pomp loskoppelen van het stopcontact alvorens deze schoon te maken of te inspecteren. • De pomp uit de buurt van vloeistoffen houden en niet in water onderdompelen. • Gebruik de pomp niet in de buurt van onafgesloten brandbare vloeistoffen of gassen. • De hoes van dit product is dampdoorlatend maar niet luchtdoorlatend en kan daarom verstikking veroorzaken. • Gebruik het matras niet zonder hoes, aangezien deze een beschermende barrière biedt. • Bij dit hulpmiddel geleverde zakken kunnen gevaar voor verstikking opleveren; om de kans op verstikking te vermijden, moet u de zakken uit de buurt van baby’s en kleine kinderen houden. • Wanneer de bedhaken op de pomp niet aan een bed zijn bevestigd, kunnen deze een gevaar voor kleine kinderen vormen. Bewaar de pomp op een veilige plaats. • Gebruik uitsluitend de door ArjoHuntleigh aangegeven combinatie van pomp en matras of zitkussen. Wij kunnen een goede werking van het product niet garanderen als u een onjuiste combinatie van pomp en matras of zitkussen gebruikt.
(iii)
Voorzorgsmaatregelen Neem voor uw eigen veiligheid en de veiligheid van de apparatuur altijd de volgende voorzorgsmaatregelen: • Het aanbrengen van extra lagen tussen de cliënt en het matras heeft een mogelijk nadelige invloed op de werking van het matras. Dit dient te worden voorkomen of tot een minimum te worden beperkt. Voor een juiste behandeling van decubitus raden wij aan kleding met veel vouwen, naden enz. te vermijden, zodat hierdoor geen drukpunten kunnen ontstaan. Om dezelfde reden mogen zich ook geen voorwerpen in (broek)zakken bevinden en moeten vouwen in de bovenhoes worden vermeden. • Stel het systeem, en met name het matras, niet bloot aan open vuur, zoals sigaretten enz. • In geval van brand kan een lek in het zitkussen of het matras het vuur verspreiden’ • Stel het systeem tijdens gebruik en opslag niet bloot aan direct zonlicht. • Gebruik geen fenolhoudende oplossingen om het systeem te reinigen. • Zorg dat het systeem schoon en droog is voor gebruik of opslag. • Gebruik geen scherpe voorwerpen of elektrische onderdekens op of onder het systeem. • Bewaar de pomp en het matras in de meegeleverde beschermhoezen. • Er moet toezicht worden gehouden op huisdieren en kinderen in de buurt van het systeem. Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) Dit product beantwoordt aan de vereisten van de toepasselijke EMC-normen. Medische elektrische apparaten vereisen speciale voorzorgsmaatregelen betreffende EMC en moeten volgens de onderstaande richtlijnen geïnstalleerd worden. • Het gebruik van accessoires die niet door de fabrikant zijn gespecificeerd, kan leiden tot een verhoogde emissie door, of verlaagde immuniteit van, het apparaat en kan invloed hebben op de werking ervan. • Draagbare en mobiele radiofrequente (RF) communicatieapparatuur (zoals mobiele telefoons) kunnen een invloed hebben op medische elektrische apparatuur. • Controleer of de apparatuur goed functioneert als communicatieapparatuur of andere elektrische apparatuur in de omgeving wordt gebruikt. • Neem contact op met ArjoHuntleigh voor gedetailleerde informatie over EMC. Milieubescherming Een onjuiste verwijdering van dit systeem en de onderdelen ervan, in het bijzonder de accu’s of andere elektrische onderdelen, kan stoffen produceren die schadelijk zijn voor het milieu. Om deze risico’s te minimaliseren, kunt u contact opnemen met ArjoHuntleigh voor informatie betreffende de correcte verwijdering. Verwachte levensduur De Nimbus®-pomp heeft een verwachte levensduur van zeven jaar. Laat de pomp regelmatig onderhouden volgens het door ArjoHuntleigh aanbevolen schema om de pomp in een goede staat te houden. Gebruik UITSLUITEND goedgekeurde accessoires en doe geen pogingen om de Nimbus 4en Nimbus Professional-systemen te wijzigen, te demonteren of verkeerd te gebruiken. Het negeren van deze waarschuwing kan leiden tot letsel, of in extreme gevallen tot een dodelijk ongeluk. Beleid en auteursrecht m.b.t. het design ® en ™ zijn handelsmerken van de ArjoHuntleigh Groep. Wij voeren een beleid van continue ontwikkeling en behouden ons daarom het recht voor ontwerpen en specificaties zonder vooraankondiging te wijzigen. Het is zonder de toestemming van ArjoHuntleigh niet toegestaan de inhoud van deze publicatie geheel of gedeeltelijk te kopiëren. © ArjoHuntleigh 2013
(iv)
1. Inleiding Over deze gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing is uw introductie tot de Nimbus® 4- en Nimbus® Professional-systemen. U moet deze gebruiksaanwijzing lezen en volledig begrijpen voordat u het systeem gebruikt. Gebruik deze gebruiksaanwijzing om het systeem de eerste keer in te stellen en bewaar ze als referentie voor dagelijks gebruik en als richtlijn voor het onderhoud. Als u problemen ondervindt bij het instellen of gebruik van de Nimbus 4- en Nimbus Professional-systemen, kunt u contact opnemen met uw ArjoHuntleighverkoopkantoor. Contactgegevens vindt u achteraan in deze gebruiksaanwijzing.
Beoogd gebruik
Dit hulpmiddel is bedoeld om decubitus bij cliënten tot maximaal 250 kg (550 lb) te voorkomen en/of te behandelen. De Nimbus 4- en Nimbus Professional-systemen moeten in combinatie met een voorgeschreven behandelplan worden gebruikt (zie “Indicaties” op pagina 5).
Informatie over Nimbus 4 en Nimbus Professional
Nimbus 4 en Nimbus Professional zijn zeer effectieve dynamische matrassystemen die een actieve therapie bieden voor het voorkomen en behandelen van decubitus. De systemen bestaan uit een pomp en matrasvervanger die boven op standaardziekenhuisbedden en thuiszorgbedden kunnen worden gebruikt. Bedden met afzonderlijke gedeelten, die het hoofd en/of de knieën van de cliënt onafhankelijk van elkaar kunnen verhogen, zijn te verstellen terwijl de matrassen in positie blijven. Beide systemen gebruiken dezelfde Nimbus-pomp met twee werkstanden: • Dynamische stand met een 10 minutencyclus waarin het ondersteuningsoppervlak onder de cliënt perioden van drukverlichting voor het gehele lichaam verschaft. • Statische stand waarin het ondersteuningsoppervlak constant blijft (alle cellen gelijkmatig opgeblazen). De Nimbus Professional-matras combineert alle kwaliteiten van de Nimbus-matrasserie, met als bijkomend voordeel dat de optionele hoofdcel leeggelaten kan worden; dit biedt de clinicus ondersteuning bij uiteenlopende verpleegkundige procedures waaronder verpleging van de cliënt in buikligging, intubatie, nekcanulatie en hygiëne, waarbij het lichaamsgedeelte van het matras voortdurend een optimale wisselende drukverdeling biedt. Beide matrassen zijn ontworpen met speciale ontluchtingsventielen, zodat bepaalde cellen (waaronder de drie hoofdcellen van de Nimbus Professional-matras)
1
naar keuze leeggelaten kunnen worden ter ondersteuning van de behandeling van decubitus en de verpleging van de cliënt. De matrassen beschikken over een geavanceerde AutoMatt®-sensorpad die ervoor zorgt dat de cliënt automatisch met een optimale druk wordt ondersteund, ongeacht de grootte, hoogte, positie of gewichtsverdeling. Beide matrassen beschikken over vijf Heelguard®-cellen aan het voeteneinde van het matras. Deze zorgen ervoor dat de hielen van de cliënt maximale drukverlichting krijgen. In geval van een hartstilstand kan het matras snel worden leeggelaten dankzij de CPR (Cardio-Pulmonaire Resuscitatie)-eenheid waardoor cardio-pulmonaire resuscitatieprocedures kunnen worden uitgevoerd. Een volledige technische beschrijving van de Nimbus 4en Nimbus Professional-systemen is te vinden in de onderhoudshandleiding, onderdeelnummer SER0007, verkrijgbaar bij ArjoHuntleigh.
Nimbus-pomp Aan/Stand-by-knop
Handgreep (verzonken) Alarmindicatielampjes Comfortregelknop
Elektriciteitssnoer
Slangenset Aansluitstuk
Voorpaneel Bedieningstoets statische stand
Alarm dempen
2
Nimbus 4-matras 5 Heelguard-cellen 8 rompcellen
4 dijcellen CPR/Vervoerregeling
3 Hoofdsectie-cellen (constante druk)
VOETENEINDE
HOOFDEINDE 5 ontluchtingsventielen Handgreep Sleephandgreep Afneembare hoes
Bevestigingsband Snoergeleider
GESLOTEN
OPEN
Bedieningstoetsen matras CPR en vervoer Transportknop
CPR-knop FAST DEFLATE
CP
NORMAL
NORMAAL
TRANSPORT
TRANSPORT
R 1 2
3
Slangenset Aansluitstuk
Slangenset pomp
Deze bedieningselementen gelden voor zowel de Nimbus 4-matrassen als de Nimbus Professional-matrassen en bevinden zich aan het voeteneinde van het matras, tegenover de ontluchtingsventielen.
3
Nimbus Professional-matras Schouderondersteuning (4e) cel (wisselend, geen ontluchtingsventiel) 3 Hoofdsectie-cellen (wisselende druk)
5 Heelguard-cellen 3 dijcellen CPR/Vervoerregeling
8 romp Cellen
VOETENEINDE
HOOFDEINDE 19 ontluchtingsventielen Handgreep Sleephandgreep Afneembare hoes
Bevestigingsband Snoergeleider
4
GESLOTEN
OPEN
2. Klinische toepassingen Indicaties
De Nimbus 4- en Nimbus Professional-systemen zijn geïndiceerd voor de preventie en behandeling van alle soorten1 decubitus in combinatie met een individueel, uitgebreid decubitusprotocol: bijvoorbeeld herpositionering, voedingsondersteuning, huidverzorging. De keuze moet gebaseerd zijn op een holistische beoordeling van de individuele zorg die de cliënt nodig heeft. Het gebruik van deze systemen vertegenwoordigt slechts één aspect van het behandelingsprotocol voor decubitus; alle andere aspecten moeten worden beoordeeld door de behandelende arts. Als bestaande wonden niet verbeteren of de conditie van de cliënt verandert, moet het totale therapieregime door de behandelende arts worden herzien. Het bovenstaande geeft slechts richtlijnen. Deze kunnen nooit het oordeel van een arts vervangen. De Nimbus 4- en Nimbus Professional-matrassen zijn bedoeld voor cliënten tot maximaal 250 kg (550 lb). Contra-indicaties Gebruik de Nimbus 4- en Nimbus Professional-systemen niet voor cliënten met instabiele fracturen aan de ruggengraat. Voorzorgsmaatregelen Als cliënten andere instabiele fracturen hebben of condities die complicaties kunnen opleveren door een zacht of bewegend oppervlak, moet advies gevraagd worden aan een arts. De Nimbus 4- en Nimbus Professional-systemen zijn ontworpen voor cliënten tot aan de bovenstaande gewichtslimiet, maar cliënten die de bovengrens benaderen, hebben mogelijk extra zorg- en mobiliteitseisen en zijn misschien meer geschikt voor een speciaal bariatrisch systeem. Actieve therapie (alternerende) kussens kunnen geschikt zijn voor cliënten met een slechte zithouding of misvormd bekken. Vraag het advies van een specialist. Zorg voor cliënt in Zittende cliënten hebben een verhoogd risico op zithouding decubituswonden, vooral als zij niet kunnen lopen of wonden op het zitvlak hebben. Gebruik een alternerend zitkussen voor een optimaal resultaat. Herverdeling van de druk bevordert een goede zithouding. Het kussen wordt ondersteund door een horizontale ondergrond. Zorg tevens voor een individueel herpositioneringsprogramma. Matras- en zitkussencombinaties kunnen verschillende gewichtslimieten hebben. Gebruik zitkussens in combinatie met drukherverdelende matrassen voor 24-uurstherapie. 1. NPUAP/EPUAP International Pressure Ulcer Guideline, 2009.
5
3. Installatie De Nimbus 4- en Nimbus Professional-systemen zijn aan de hand van de volgende aanwijzingen zeer eenvoudig te installeren. Zie Paragraaf 4, Pagina 10 “Bedieningsknoppen, alarmen en indicatielampjes” voor een uitgebreide beschrijving van de bedieningsknoppen en indicatielampjes op de pomp.
Systeem voorbereiden voor gebruik
Haal het systeem uit de verpakking. De verpakking dient de volgende componenten te bevatten: • Nimbus-pomp met geïntegreerde bedbeugel. • Netvoedingskabel (pomp). • Nimbus 4-matrasvervanger of Nimbus Professionalmatrasvervanger met hoes. Gebruik het matras niet zonder hoes. • Slangenset.
Installatie van het matras
1. Haal de conventionele matras van het bed en controleer of zich geen uitstekende spiralen of scherpe voorwerpen op het oppervlak van het bedframe bevinden. Voor bedplaten met een erg grove structuur kunnen speciale aanpassingen nodig zijn voordat het systeem kan worden gebruikt – neem hiervoor contact op met uw ArjoHuntleigh-verkoopkantoor. 2. Rol het matras uit over het bed. Zorg ervoor dat het CPR-eenheid zich aan het voeteneinde bevindt en het CPR-etiket vrij hangt. 3. Bevestig het matras met behulp van de nieuwe fixatiebanden aan het bedframe. Deze 8 bevestigingsbanden kunnen aan elk van de 10 bevestigingspunten aan de onderzijde van het matras worden bevestigd, zodat het matras kan worden vastgemaakt aan verschillende soorten bedden. Bij een bed dat in secties is verdeeld voor het onafhankelijk omhoog bewegen van het hoofd en/of de knieën, dient het matras uitsluitend aan de bewegende delen van het bedframe te worden bevestigd. 4. Om ervoor te zorgen dat de drukverlichtende eigenschappen niet nadelig worden beïnvloed, moet de hoes van het matras niet te strak worden aangetrokken en moeten de lakens ruim passen. 5. Zorg ervoor dat ALLE ontluchtingsventielen gesloten zijn:
Gesloten
6
Open
6. Zorg ervoor dat de CPR-bediening gesloten is, en in die positie vergrendeld en dat de Transportknop op NORMAAL staat. FAST DEFLATE
CP
NORMAL
NORMAAL
TRANSPORT
TRANSPORT
R 1 2
3
CPR-knop
De pomp installeren
Kabelmanagement
Transportknop
1. Zorg ervoor dat als de pomp aan het einde van het bed moet worden gehangen de bedbeugel stevig aan de pomp is bevestigd. Bevestig de pomp en de bedbeugel vervolgens aan het bedframe.
2. Als alternatief kan de pomp onder het bed worden geplaatst, rechtop of op zijn achterzijde. 3. Steek het ene uiteinde van de netvoedingskabel in de aansluiting op de pomp. 4. Steek het andere uiteinde van de netvoedingskabel in een geschikt stopcontact. Om gevaar voor struikelen te voorkomen, moet de netvoedingskabel op de volgende wijze door een van de kabelmanagementflappen, die zich aan weerszijden van het matras bevinden, worden gevoerd: 1. Pak een van de kabelgeleiders. 2. Maak zo nodig de drukknopen langs de geleiders los.
7
3. Leid de stroomkabel langs het matras en bevestig de flap rond de kabel met behulp van de drukknopjes. Drukknopje Kabel beheer Flap
Het alarm voor stroomuitval testen
Het alarm voor stroomuitval wordt gevoed via een interne oplaadbare batterij. De duur van het alarm is afhankelijk van het oplaadniveau van de batterij; dit hangt mede af van de leeftijd en conditie van de batterij. • De batterij heeft een levensduur van vijf tot zeven jaar. De batterij kan niet door de gebruiker worden vervangen en moet worden vervangen als onderdeel van de onderhoudsprocedure. We adviseren om het alarm bij installatie van de pomp als volgt te testen: Zie Paragraaf 4, Pagina 10 “Bedieningsknoppen, alarmen en indicatielampjes” voor een uitgebreide beschrijving van de bedieningsknoppen en indicatielampjes op de pomp. 1. Sluit de pomp aan op de netvoeding en druk op de knop Aan/Stand-by op de pomp om de pomp in de Aan-stand te zetten. Laat de pomp 10-15 seconden lopen. 2. Haal de stekker uit het stopcontact zonder de pomp eerst in Stand-by te zetten. 3. Het alarm voor stroomuitval wordt binnen 10 seconden als volgt gegenereerd: • De rode Alarm-driehoek knippert. • Het Aan/Uit-indicatielampje knippert. • Er klinkt een waarschuwingssignaal. 4. Het alarm blijft actief totdat: • de netvoeding weer is hersteld; • u de knop Aan/Stand-by ingedrukt houdt om de pomp in Stand-by te zetten. 5. Schakel de pomp ongeveer vier uur in om de batterij op te laden als het alarm niet werkt. 6. Test het alarm opnieuw als de batterij is geladen. Laat het alarm ongeveer twee minuten werken om te zien of de batterij voldoende is opgeladen. 7. Neem contact op met een servicemonteur als het alarm niet twee minuten werkt.
8
De slangenset aansluiten
Als het alarm voor stroomuitval na deze test niet werkt, en een servicemonteur is ingeschakeld kan de pomp in gebruik blijven, maar er dient regelmatig gecontroleerd te worden of de stroom is ingeschakeld. Alle andere alarmfuncties blijven normaal werken.
Aansluiten van de slangenset op het matras en de pomp: 1. Pak de onderzijde van het aansluitstuk van de slangenset aan de onderkant van het aansluitstuk van de pomp/matras vast. 2. Trek de bovenkant van het aansluitpunt van de slangenset van de bovenkant van het aansluitpunt van de pomp/matras af. 3. Zorg ervoor dat beide verbindingen goed bevestigd zijn. 2
1
De slangenset ontkoppelen
De slangenset aan het matras en de pomp ontkoppelen: 1. Trek het aansluitpunt van de slangenset naar beneden door het uiteinde van de slangenset naar beneden te trekken en trek dan de onderkant van het aansluitpunt van de slangenset van het aansluitpunt van de pomp/ matras. 2. Trek de bovenkant van het aansluitpunt van de slangenset weg van de bovenkant van het aansluitpunt van de pomp/matras.
2 1
Bediening van het systeem
Het systeem is nu klaar voor gebruik. Zie Paragraaf 4, Pagina 10 “Bedieningsknoppen, alarmen en indicatielampjes” en Paragraaf 5, Pagina 13 “Bediening” voor instructies voor dagelijks gebruik.
9
4. Bedieningsknoppen, alarmen en indicatielampjes Aan/uitknop
Alarm dempen Alarm& indicatielampje indicatielampje
Bedrijfsmodusindicatielampje
Wachtindicatielampje
Bedieningstoets Statische stand & indicatielampje
Hoge drukindicatielampje
Lage drukindicatielampje
Onderhoudsindicatielampje
Comfortregelknop
Stroomuitvalindicatielampje
Regelknoppen pomp
Pompstoringindicatielampje
Het voorpaneel van de pomp heeft de volgende knoppen: Aan/Stand-by-knop Druk op de knop Aan/Stand-by om de pomp weer in de Aan-stand te zetten. Het Aan-lampje wordt groen. Om de pomp in Stand-by te zetten, houdt u de knop Aan/ Stand-by ongeveer 3 seconden ingedrukt. Dit voorkomt dat het hulpmiddel onbedoeld kan worden ingeschakeld. Het Aan-lampje gaat uit. Statische stand Selecteert de werkstand, deze is of Statisch of Dynamisch. De eerste keer dat de pomp wordt ingeschakeld, is de Dynamische stand actief (standaardinstelling). Om naar de Statische stand te gaan, houdt u de knop Statische stand minimaal 3 seconden ingedrukt. De Statische stand wordt bevestigd doordat het gele indicatielampje van de knop gaat branden. Om naar de Dynamische stand terug te keren, houdt u de knop minimaal 3 seconden ingedrukt. De Dynamische stand wordt bevestigd doordat het gele indicatielampje van de knop uitgaat. Alarm Mute Met de knop Alarm Mute kunt u de waarschuwingssignalen tijdens een alarmstatus uitschakelen. Houd de knop Alarm Mute minimaal 3 seconden ingedrukt om alarmsignalen uit te schakelen. Alarm Mute wordt bevestigd doordat het gele indicatielampje van de knop gaat branden. De knop Alarm Mute werkt niet bij stroomuitval.
10
Comfortregelknop
De Nimbus 4- en Nimbus Professional-systemen bieden automatische compensatie voor de gewichtsverdeling en positie van de cliënt, waardoor de drukverlichtende werking van het matras wordt geoptimaliseerd. Ten behoeve van het comfort van de cliënt kan de druk van de matrascellen echter handmatig worden ingesteld door middel van de Comfort Draaiknop. Draai de Regelknop met de klok mee voor een stevigere instelling en tegen de klok in voor een zachtere instelling.
Indicatielampjes pomp
Het voorpaneel van de pomp heeft de volgende indicatielampjes:
Het groene Aan-indicatielampje onder de knop Aan/ Stand-by brandt om aan te geven dat de pomp in de Aanstand staat. Statische stand Het gele indicatielampje op de knop Statisch brandt wanneer de Statische stand is geselecteerd. Alarm Mute Het gele indicatielampje op de Mute-knop brandt als een akoestisch alarmsignaal is uitgeschakeld. De knop Alarm Mute werkt niet bij stroomuitval. Wacht Het Wacht-indicatielampje brandt als het matras wordt opgeblazen. Bedrijfsmodus
Hoge druk
Lage druk
Alarm
Het indicatielampje blijft branden, totdat het matras volledig is opgeblazen. Het indicatielampje voor hoge druk brandt als de pomp hoge druk in het matras waarneemt. Als dit zich voordoet wordt de luchtvoorziening van de pomp uitgeschakeld totdat normale druk wordt vastgesteld. Nadat gedurende twee seconden een normale druk is gedetecteerd, schakelt het indicatielampje uit en wordt de luchtvoorziening opnieuw gestart. Het indicatielampje voor lage druk brandt als de pomp lage druk in het matras waarneemt. Dit kan betekenen dat er onvoldoende druk is om de cliënt te ondersteunen of dat de Transport-knop zich in de Transportpositie bevindt, terwijl de pomp aan is en met het matras is verbonden. Het indicatielampje Lage druk wordt uitgeschakeld als de normale druk bereikt is. De pomp beschikt over een geavanceerd alarmdetectiesysteem dat een onderscheid maakt tussen het bewegen van een cliënt en echte alarmstatussen. Als een alarmstatus wordt vastgesteld gaat de rode Alarmdriehoek knipperen samen met een indicatielampje voor de oorzaak van het alarm. Bovendien klinkt er een alarmsignaal. Dit signaal kan tijdelijk worden uitgeschakeld door de knop Alarm Mute minimaal
11
Pompstoring
Stroomuitval
Onderhoudsindicatielampje
3 seconden ingedrukt te houden (zie “Alarm Mute” op pagina 10). De Alarmdriehoek wordt weergeven met een of meer van de volgende indicatielampjes: • Lage druk (zie “Lage druk” op pagina 11). • Hoge druk (zie “Hoge druk” op pagina 11). • Pompstoring (zie “Pompstoring” op pagina 12). • Netstroom (zie “Stroomuitval” op pagina 12). Voor alle alarmstatussen behalve Stroomuitval geldt dat zodra de alarmstatus is gedetecteerd en wordt weergegeven, deze alleen kan worden geannuleerd door de knop Aan/Stand-by ingedrukt te houden om de pomp in stand-by te zetten. Zie Paragraaf 9, Pagina 25 “Problemen verhelpen” voor mogelijke oorzaken van bovengenoemde alarmstatussen. Het indicatielampje Pompstoring is verlicht als er een storing in de interne pomp wordt vastgesteld. Deze storing kan alleen worden hersteld door de pomp te laten repareren. Het Stroomindicatielampje knippert bij stroomuitval. Het alarm zal aanhouden totdat: • de netvoeding weer is hersteld; • u de knop Aan/Stand-by ingedrukt houdt om de pomp in Stand-by te zetten. Het alarm voor stroomuitval verkrijgt zijn stroom van de oplaadbare batterij. De duur van het alarm is afhankelijk van het oplaadniveau van de batterij. De batterij kan ontladen zijn of niet meer bruikbaar zijn; daarom adviseren we om het alarm voorafgaand aan de ingebruikname van de pomp als volgt te testen: (zie “Het alarm voor stroomuitval testen” op pagina 8). Als het alarm voor stroomuitval na deze test niet werkt, en een servicemonteur is ingeschakeld kan de pomp in gebruik blijven, maar er dient regelmatig gecontroleerd te worden of de stroom is ingeschakeld. Alle andere alarmfuncties blijven normaal werken. Het symbool van het Onderhouds-indicatielampje is verlicht na een bepaald aantal bedrijfsuren, om aan te geven dat de pomp een servicebeurt moet hebben. De serviceperiode is ingesteld op 12 maanden bedrijfstijd.
De pomp blijft normaal werken, ook als het Onderhouds-indicatielampje brandt.
12
5. Bediening Deze instructies beschrijven de dagelijkse routinewerkzaamheden met het systeem. Overige werkzaamheden, zoals onderhoud en reparatie, mogen alleen door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd. Zie Paragraaf 4, Pagina 10 “Bedieningsknoppen, alarmen en indicatielampjes” voor een uitgebreide beschrijving van de bedieningsknoppen en indicatielampjes op de pomp.
WAARSCHUWING PLAATS DE CLIËNT NIET OP HET MATRAS VOORDAT DEZE VOLLEDIG IS OPGEBLAZEN EN DE NORMALE BEDRIJFSDRUK IS BEREIKT. Het systeem installeren
Voordat u het Nimbus 4- of Nimbus Professional-systeem gaat gebruiken, moet u ervoor zorgen dat dit correct is geïnstalleerd overeenkomstig Paragraaf 3, Pagina 6 “Installatie”. • De CPR-eenheid op het matras is gesloten en in positie vergrendeld. • De Transportknop op het matras staat op Normaal. • ALLE ontluchtingsventielen op het matras zijn gesloten.
Het matras opblazen
1. Sluit de pomp met behulp van de bijgeleverde kabel aan op de netvoeding en druk de knop Aan/Stand-by in om de pomp in de Aan-stand te zetten; het Aanindicatielampje zal groen worden. 2. De pomp voert gedurende ongeveer drie seconden een zelftest uit, waarna alle indicatielampjes op het frontpaneel gaan branden. 3. Wanneer de normale bedrijfsdruk is bereikt, gaan de indicatielampjes Lage druk en Wacht uit. Het kan tot 15 minuten duren voordat het matras is opgepompt. Dit kan echter langer duren wanneer de bedrijfstemperatuur dicht bij de ondergrens van het temperatuurbereik ligt. Wacht altijd totdat zowel het Lage druk-indicatielampje als het Wachtindicatielampje uit zijn. 4. Plaats de cliënt in rugligging op het matras. Zie Paragraaf 6, Pagina 18 “Nimbus Professional-matras: gebruiksaanwijzing voor het positioneren van de cliënt”.
13
Als de werking van de pomp tijdens het gebruik verandert, raadpleeg dan eerst Paragraaf 9, Pagina 25 “Problemen verhelpen” voordat u de hulp van een servicemonteur inroept of contact opneemt met uw ArjoHuntleigh-verkoopkantoor.
Comfortregelknop
Pas de comfortinstellingen aan aan de behoeften van de cliënt.
Werkstanden
Het systeem heeft twee werkstanden: • De Dynamische stand verschaft optimale drukverlichting. Deze behoort in de meeste gevallen gebruikt te worden. In de Dynamische stand doorloopt het ondersteuningsoppervlak onder de cliënt een cyclus van 10 minuten. • De Statische mode voorziet in een stabiel statisch ondersteuningsoppervlak (alle cellen zijn gelijkmatig opgeblazen). Bij de eerste inschakeling start de pomp standaard op in de Dynamische stand. Selecteer de gewenste stand. Bij het wisselen van bedrijfsstand moeten het bewakings- en herpositioneringsprogramma van de cliënt worden herzien.
Uitschakelen
Zet de pomp in Stand-by door de knop Aan/Stand-by minimaal 3 seconden ingedrukt te houden; het Aanindicatielampje gaat uit. • Als de netvoeding naar de pomp volledig moet worden onderbroken, moet u de stekker uit het stopcontact halen.
Ontluchtingsventielen matras
Op de Nimbus 4- en Nimbus Professional-matrassen maken de ontluchtingsventielen aan de zijkant van het matras het mogelijk om afzonderlijke cellen te laten leeglopen: 1. De Nimbus 4-matras heeft slechts vijf ontluchtingsventielen in de Heelguard-sectie aan het voeteneinde van het matras. 2. Nimbus Professional-matras: • De drie hoofdsectiecellen zijn voorzien van ontluchtingsventielen. • De acht rompcellen, drie dijcellen en vijf Heelguardcellen zijn voorzien van ontluchtingsventielen. • De enkele schouderondersteuningscel (4e) heeft geen ontluchtingsventiel en kan niet leeg worden gelaten. 3. Open, terwijl het systeem in bedrijf is, de afzonderlijke ontluchtingsventielen in de romp-, dijen/of Heelguard-cellen om de betreffende cellen leeg te laten lopen in verband met de behandeling van decubitus en patiëntenzorg, inclusief dagelijkse behandelingen zoals röntgenfoto’s van de borst.
14
Nimbus Professional-matras – ontluchtingsventielen Hoofdeinde
Voeteneinde
HoofdCellen
RompCellen
DijCellen
HeelguardCellen
Schouderondersteuningscel
Richtlijnen voor het selecteren van de te openen ontluchtingsventielen
Houd u aan de volgende richtlijnen wanneer u wilt bepalen welke ontluchtingsventielen van de Nimbus 4- en Nimbus Professional-matrassen geopend moeten worden. 1. Voor permanente drukopheffing/drukverlichting: • Selecteer niet meer dan een cel direct onder het gedeelte waarop u drukverlichting wilt toepassen (hoofd, romp, kuit, of hielsectie). • Open het ontluchtingsventiel om de cel leeg te laten. Deze cel kan permanent leeg blijven. 2. Voor tijdelijke verpleegkundige behandelingen: • Kies een of meer van de aangrenzende cellen. • Open het (de) ontluchtingsventiel(en) om de cel(len) leeg te laten. • Als de verpleegkundige/geneeskundige procedure is afgerond, kan (kunnen) de cel(en) weer opgeblazen worden door het (de) ventiel(en) te sluiten. Het leeg laten lopen van meer dan een aansluitende cel kan gevolgen hebben voor de ondersteuning van de cliënt tijdens de normale alternerende cyclus. Daarom moet dit uitsluitend bij tijdelijke procedures worden toegepast. 3. Bij een complexe verzorging van de cliënt kunt u gedurende langere periodes de druk verlagen binnen meer dan een gebied, maar onder de volgende beperkingen: • Laat slechts een cel in de rompsectie leeg. • Laat slechts een cel in de kuit/hielsectie leeg. • Laat slechts één cel in de hoofdsectie leeglopen als de cliënt in rugligging ligt, of alle drie de cellen in de hoofdsectie als de cliënt in buikligging ligt. Laat niet meer cellen in elk gebied leeg anders kan dit gevolgen hebben de ondersteuning van de cliënt tijdens de normale alternerende cyclus.
15
Transportknop
Dit zet het matras in de Transport-stand waarin het matras wordt afgesloten en de druk van het ondersteuningsoppervlakte gelijkmatig wordt verdeeld. De pomp en/of de slangenset kunnen dan worden verwijderd. In deze mode ondersteunt het matras de cliënt tot 12 uur. Het inschakelen van de Transport-stand: 1. Draai de Transportknop met de klok mee in de Transport-stand. 2. Zet de pomp in Stand-by en koppel de slangenset los. Als de Transportknop is ingesteld op Transport met de slangenset aangesloten en de pomp ingeschakeld, zal de pomp een Lage Druk-alarm geven. De normale werking weer hervatten: 1. Sluit de pomp en slangenset weer aan op het matras. 2. Draai de Transportknop tegen de klok in, in de Normale stand. 3. Zet de pomp in de Aan-stand. 4. Controleer of het systeem normaal werkt.
Het matras leeg laten lopen
Doe het volgende om het matras leeg te laten lopen en op te slaan: 1. Zet de pomp in Stand-by en koppel de pomp los van de netvoeding. 2. Koppel de slangenset los van de pomp en het matras. 3. Activeer de CPR-eenheid, zodat het matras leeg loopt. 4. Zorg ervoor dat de Transportknop zich in de Normalestand bevindt. 5. Klap het matras dubbel om het matras sneller te laten leeglopen; druk de matrashoes zo nodig licht in om de lucht sneller te verwijderen. 6. Rol het matras op, te beginnen aan het voeteneind. Zorg ervoor dat het matras voor het oprollen droog is.
16
CPR-knop BELANGRIJK IN GEVAL VAN HARTSTILSTAND.
De CPR te activeren
In geval van hartstilstand en toepassing van reanimatie: 1. Til de rode CPR-hendel aan het voeteneinde van het matras omhoog. FAST DEFLATE
CP
NORMAL
R 1
TRANSPORT
2
3
2. Draai de hendel tegen de klok in. FAST DEFLATE
CP
NORMAL
R 1
TRANSPORT
2
3
3. Trek de hendel weg van het paneel. FAST DEFLATE
R CP
NORMAL
1
TRANSPORT
2
3
4. Het grijze driehoekige afsluiting gaat draaien en de lucht komt snel uit het matras. De CPR-stand verlaten
1. Draai de grijze driehoekige afsluiting met de klok mee en druk op de verbindingen. 2. Draai de rode hendel met de klok mee. 3. Vouw de hendel plat tegen de vergrendelingspositie.
17
6. Nimbus Professional-matras: gebruiksaanwijzing voor het positioneren van de cliënt Met de Nimbus Professional-matras kan de cliënt in zowel rugligging als buikligging worden geplaatst.
WAARSCHUWING Een volledige assessment van de cliënt ten aanzien van verpleging in buikligging is essentieel voordat aan de procedure wordt begonnen. Gebruik zo nodig onrusthekken (zie “Algemene veiligheid” op pagina iii). Het is belangrijk dat het hoofd, de nek en de schouders van de cliënt zich in de juiste anatomische positie bevinden. Als de hoofdsectie wordt leeggelaten, moet er zorg worden besteed aan de ondersteuning van het hoofd en de nek. Voorkom het losraken van slangen en draden. Zorg er tevens voor dat de draden die onder het hoofd doorgaan, dus zonder drukreductie, niet geblokkeerd raken of weefselschade veroorzaken. Verzeker u er altijd van dat alle slangen/lijnen correct zijn geplaatst en geen gevaar voor wurging of struikelen opleveren. Bij buikligging moet regelmatig worden gecontroleerd dat de er druk wordt uitgeoefend op anatomisch gevoelige gebieden zoals: • Hoofd- en gezicht inclusief de ogen • Bovenkant van de schouders • Borstbeen • Borsten en genitaliën • Knieën en tenen
18
Algemeen Zowel in rugligging als buikligging moeten cliënten zodanig op het matras worden gelegd dat de schouders zich op een lijn met cel (4e) bevinden die de schouders ondersteunt. Voor een optimaal gebruik van het systeem is het van belang dat cliënten op de juiste wijze op het matras worden gelegd.
Rugligging
Vooroverliggende positie
Schouderondersteuningscel (4) (Alternerend) Hoofdsectiecellen (1-3) Alternerend
Schouderondersteuningscel (4) (Alternerend)
Hoofdsectiecellen (1 – 3) Geheel leeggelaten
Rugligging Zorg ervoor dat de ontluchtingsventielen van de drie hoofdsectiecellen zodanig zijn gesloten dat de cellen ter ondersteuning van het hoofd geheel zijn opgeblazen. In dynamische mode alterneren alle 20 cellen van het matras, inclusief de hoofdsectie, in een cyclus van 10 minuten Dit verschaft bescherming voor alle kwetsbare gebieden inclusief de occiput (achterhoofd). Het komt soms voor dat sommige cliënten liever geen rustige alternering onder hun hoofd hebben. Dit kan worden opgelost door een dun kussen onder het hoofd te plaatsen. Hoofdsectie leeg laten lopen: Rugligging
• Als de cliënt op zijn rug ligt, kunnen de cellen van de hoofdsectie worden leeggelaten waardoor: • De nek gestrekt kan worden (bv. bij noodprocedures of canulatie). • Toegang tot het hoofd wordt verkregen (bv. hygiëne of wondverzorging). • Deze actie moet onder toezicht van een daartoe opgeleid clinicus worden ondernomen. • Ondersteun altijd de nek voorafgaand en tijdens het werken met de ontluchtingsventielen. • Open de ontluchtingsventielen van de drie cellen van de hoofdsectie zodanig dat tot drie van deze cellen volledig worden leeggelaten. • Laat de cliënt nooit zonder toezicht. • Zorg voor voldoende ondersteuning van het hoofd en de schouders en zorg voor andere methoden waarmee gewoonlijk drukdistributie wordt toegepast, als de hoofdcellen leeg blijven. De schouderondersteuningscel (4) blijft alternerend.
19
Buikligging – niet voor thuiszorgomgeving • Verpleging in buikligging wordt gewoonlijk voorgeschreven als noodtherapie voor cliënten met acute respiratieproblemen of voor de behandeling van extensief letsel aan de rug, zoals decubituszweren of brandwonden. • De beslissing om een buikligging te gebruiken moet door de clinicus worden genomen die verantwoordelijk is voor de verzorging van de cliënt. Het draaien van de cliënt in een buikligging brengt verplaatsings- en hanteringsrisico’s met zich mee voor zowel de cliënt als het klinisch personeel. Voer een volledige beoordeling uit, houd u aan de plaatselijke protocollen en gebruik zo nodig positioneringshulpmiddelen en onrusthekken. De anesthesist of de teamleider moet aan het hoofdeinde van het bed plaatsnemen om de draaiprocedure te coördineren. Deze is tevens verantwoordelijk voor de veiligheid van het hoofd, de nek en ventilatieslangen van de cliënt. De overige teamleden helpen bij het beveiligen van alle draden en assisteren volgens aanwijzingen bij de draaiprocedure. Voor de draaiing wordt uitgevoerd, is het aan te bevelen dat alle niet essentiële draden en bewakingsapparatuur wordt afgesloten. 1. Druk op de knop Statisch zodat de pomp in de Statische stand wordt geschakeld, en de cellen constant blijven met alle cellen gelijkelijk opgeblazen. Als de cliënt gedraaid wordt, moet het matras stabiel zijn en niet alterneren zodat de cliënt correct op het matras gepositioneerd blijft. 2. Plaats de cliënt zo dat zijn schouders op een lijn zijn met de schouderondersteuningscel (4e) 3. Open de ontluchtingsventielen van de drie hoofdsectiecellen, zodat deze leeglopen. 4. Draai de cliënt in buikligging terwijl zijn hoofd wordt ondersteund. 5. Pas de positie van het hoofd aan met kussens, schuim of gel-pads zodat een comfortabele houding wordt bereikt zonder hyperextensie. 6. Zorg ervoor dat geen draden/slangen onder het hoofd worden geplaatst, controleer of de oren vrij van druk zijn, en benige uitstekels goed beschermd worden. 7. Plaats de cliënt zo dat zijn schouders op een lijn blijven met de schouderondersteuningscel (4e) De schouderondersteuningscel heeft geen ontluchtingsventiel en gaat door met alterneren zodat zowel ondersteuning van de schouders van de cliënt wordt verleend als redistributie van het kwetsbare schoudergedeelte. 8. Druk op de knop Statisch om de pomp weer in de Alternerende stand te zetten. Wacht minimaal een volledige cyclus (10 minuten) voordat u een laatste aanpassing aan ondersteunende kussens of pads maakt. 9. Bepaal een geïndividualiseerde herpositioneringsschema op basis van de conditie van de cliënt.
20
7. Reiniging en Desinfectie De volgende procedures worden aanbevolen maar kunnen worden aangepast om te voldoen aan de richtlijnen (desinfectie van medische instrumenten) die binnen de medische instelling of landelijk gelden. Bij twijfel moet u contact opnemen met uw plaatselijke specialist op het gebied van infectiebeheersing. De Nimbus 4- en Nimbus Professional-systemen moeten bij het wisselen van cliënten routinematig en tijdens gebruik regelmatig worden ontsmet; dit is een standaardwerkpraktijk voor alle herbruikbare medische hulpmiddelen.
WAARSCHUWING Voordat u reinigingswerkzaamheden uitvoert, moet u de netvoeding naar de pomp onderbreken door de netvoedingskabel uit het stopcontact te halen. Draag altijd beschermende kleding wanneer u desinfecteerwerkzaamheden uitvoert. Opgelet Gebruik tijdens het desinfecteren geen oplossingen op basis van fenol of schuurmiddelen of -sponsjes. Hiermee kunt u het oppervlak beschadigen. Niet geschikt voor de kookwas of de autoclaaf. Elektrische onderdelen mogen tijdens het schoonmaken in geen geval in water worden ondergedompeld. Spuit schoonmaakmiddelen nooit rechtstreeks op de pomp. Reinigen
Reinig alle oppervlakken en verwijder eventueel organisch vuil met een doek en een eenvoudig (neutraal) reinigingsmiddel en water. Goed laten drogen. Laat geen water of reinigingsmiddelen achter op de behuizing van de pomp.
Chemische desinfectie
Voor de bescherming van de integriteit van het oppervlak adviseren wij een chloorhoudend middel, zoals natriumhypochloriet, met een sterkte van 1.000 ppm beschikbaar chloor (dit kan variëren van 250 ppm tot 10.000 ppm, afhankelijk van het plaatselijk beleid en de mate van besmetting). Alle gereinigde oppervlakken met de oplossing afnemen, met een vochtige doek nawrijven en goed laten drogen. Ontsmettingsmiddelen op basis van alcohol (sterkte 70%) kunnen als alternatief worden gebruik.
21
Zorg ervoor dat het apparaat volledig droog is voordat het wordt opgeborgen. Als een alternatief ontsmettingsmiddel is geselecteerd uit de grote variëteit die beschikbaar is, raden wij aan dat de geschiktheid voor gebruik van het middel door de leverancier ervan wordt bevestigd. NIET WRINGEN/MANGELEN, GEEN AUTOCLAAF OF FENOLHOUDENDE OPLOSSINGEN GEBRUIKEN. Thermische desinfectie
Zie “SPECIFICATIE HOES” op pagina 30 voor informatie over de matrashoes, inclusief aanwijzingen voor het wassen.
Hergebruik bij meerdere cliënten
Professioneel hygiënisch onderhoud is vereist voordat het systeem bij een andere cliënt mag worden gebruikt.
22
8. Dagelijks onderhoud Nimbus 4- en Nimbus Professional-systemen Onderhoud
Service
Serviceperiode
Deze apparatuur is zodanig ontwikkeld dat zij tussen de vaste onderhoudsbeurten praktisch niet hoeft te worden onderhouden. ArjoHuntleigh stelt voor reparatie van de apparatuur desgewenst onderhoudshandboeken, onderdelenlijsten en overige noodzakelijke informatie beschikbaar voor gekwalificeerde ArjoHuntleigh-medewerkers. ArjoHuntleigh adviseert om de Nimbus 4- en Nimbus Professional-systemen na een continue bedrijfstijd van 12 maanden te laten nakijken door een door ArjoHuntleigh gecertificeerde technische dienst. Het Service-symbool (zie “Onderhouds-indicatielampje” op pagina 12) gaat branden om dit aan te geven.
Nimbus-pomp Algemene verzorging, onderhoud en inspectie
Biofilter
Controleer alle elektrische aansluitingen en de netvoedingskabel op tekenen van slijtage of beschadiging. Test het alarm voor stroomuitval voor ingebruikname (zie “Het alarm voor stroomuitval testen” op pagina 8). Als de pomp niet op de juiste manier wordt gebruikt, bijvoorbeeld doordat deze in water is ondergedompeld of gevallen is, moet het hulpmiddel naar een erkende servicedienst worden gestuurd. Het interne biofilter kan twee jaar lang onafgebroken functioneren voordat het in de autoclaaf moet, of vervangen moet worden. Het biofilter mag alleen worden vervangen door een servicetechnicus.
Nimbus 4- en Nimbus Professional-matrassen Algemeen gebruik
Verwijder de hoes van het matras. Controleer de hoes op slijtage en controleer dat alle hoesbevestigingen in goede staat zijn. Controleer de betrouwbaarheid van alle interne verbindingen, waaronder: • Tussen de cellen en het verdeelstuk • Naar de knop CPR/Transport Zorg ervoor dat alle fixatiebanden van de cellen op de juiste manier aan de hoes van het matras zijn vastgemaakt en niet loszitten of beschadigd zijn.
23
Serienummerlabels Pomp Matras
Het serienummerlabel bevindt zich aan de achterzijde van de behuizing van de pomp. Het serienummerlabel bevindt zich aan de aan de bovenzijde van de CPR/Transport-knop. Vermeld deze serienummers bij het aanvragen van onderhoud.
24
9. Problemen verhelpen De volgende tabel helpt u bij het verhelpen van problemen die zich kunnen voordoen bij de Nimbus 4- en Nimbus Professional-systemen. Zie Paragraaf 4, Pagina 10 “Bedieningsknoppen, alarmen en indicatielampjes” voor een uitgebreide beschrijving van de alarmsignalen en indicatielampjes op de pomp. Indicatielampje
Mogelijke oorzaak
Oplossing
Er branden geen indicatielampjes op het bedieningspaneel van de pomp.
1. De pomp is niet aangesloten op de netvoeding.
1. Zorg dat de pomp is aangesloten op de netvoeding. Zorg dat de netvoedingskabel correct is geplaatst. Neem contact op met ArjoHuntleigh.
1. De pomp blaast het matras op.
1. Beide indicatielampjes gaan uit zodra de bedrijfsdruk is bereikt. 2. Sluit de CPR-knop af.
en
2. CPR-knop staat niet volledig in de sluitstand. 1. De slangenset is niet op de juiste manier aangesloten.
2. De aansluitingen van de slangenset zijn beschadigd.
3. CPR-knop staat niet volledig in de sluitstand. 4. De Transport-knop op het matras staat in de stand Transport. 5. Er is sprake van een lek in het systeem 1. De slangenset is geblokkeerd.
25
1. Controleer de aansluitingen van de slangenset en zorg ervoor dat deze degelijk zijn bevestigd aan de pomp en het matras. 2. Verzeker u ervan dat de oppervlakken van de slangensetaansluitingen schoon zijn en niet zijn beschadigd. 3. Sluit de CPR-knop af. 4. Draai de Transport-knop naar de stand Normaal. 5. Neem contact op met ArjoHuntleigh. 1. Controleer of de slangenset niet geknikt is.
Knipperen
1. Alarm stroomuitval.(a) De pomp heeft een stroomuitval vastgesteld.
1. Sluit de netvoeding weer aan en houd de knop Aan/Standby 3 seconden ingedrukt om de pomp in Stand-by te zetten. Schakel over naar de stand Transport en ontkoppel de slangenset als de stroomuitval aanhoudt. Het matras blijft tot 12 uur opgeblazen. Schakel een servicemonteur in als de netstroom weer is aangesloten, maar de pomp nog steeds niet werkt.
1. Pompstoring.
1. Gebruik de pomp niet. Neem contact op met ArjoHuntleigh.
1. De pomp heeft een servicebeurt nodig.(b)
1. Neem contact op met ArjoHuntleigh.
1. Ontluchtingsventielen zijn geopend. 2. CPR-knop staat niet volledig in de sluitstand.
1. Sluit ontluchtingsventielen.
en
Knipperende
en
Matrascellen worden niet opgeblazen.
2. Sluit de CPR-knop af.
a. Als de pomp gedurende lange tijd niet is gebruikt, kan de interne batterij die het stroomuitvallampje van voeding voorziet, ontladen zijn. Laat de pomp enkele uren draaien om de interne batterij op te laden en het stroomuitvalalarm functioneer weer normaal. Raadpleeg “Het alarm voor stroomuitval testen” op pagina 8 om te controleren of het stroomuitvalalarm correct werkt. b. De serviceperiode is ingesteld op 12 maanden bedrijfstijd. Als de procedure voor probleemoplossing de normale werking van het systeem niet herstelt, onmiddellijk stoppen met het gebruik van het systeem en contact opnemen met de servicemonteur.
26
10. Technische specificatie POMP Model:
Nimbus
Onderdeelnummer
649020 (649STD): Nederlands 649014 (649STD): Euro
Voedingsvoltage:
230 V
Voedingsfrequentie:
50 Hz
Ingangsvermogen:
35 VA
Maat:
508 x 220 x 100 mm (20 x 8,7 x 4 in)
Gewicht:
5,7 kg (12,5 lb)
Materiaal behuizing:
ABS plastic
Zekeringenwaarde:
5A tot BS1362 (ALLEEN HET VK)
Zekeringenwaarde pomp:
2 x F500 mA H 250 V
Beschermingsklasse tegen elektrische schokken:
Aangesloten op het net – klasse II Type BF.
Beschermingsklasse tegen binnendringen van vloeistof:
IP21 – Beschermd tegen indringing van vaste voorwerpen groter dan 12,5 mm en tegen druppelend water.
Bedieningsmodus:
Continu
MILIEU-INFORMATIE POMP Toestand
Temperatuurbereik:
Relatieve vochtigheid
Luchtdruk
Werking in bedrijf
+10 °C tot +40 °C (+50 °F tot +104 °F)
30% tot 75% (niet-condenserend)
700 hPa tot 1060 hPa
Opslag (langdurig)
+10 °C tot +40 °C (+50 °F tot +104 °F)
20% tot 95% (niet-condenserend)
700 hPa tot 1060 hPa
Opslag (tijdelijk)
-20 °C tot +65 °C (-4 °F tot +149 °F)
20% tot 95% (niet-condenserend)
500 hPa tot 1060 hPa
Als de pomp is opgeslagen in omstandigheden die buiten de normale bedrijfsbereiken vallen, mag u de pomp pas weer gebruiken nadat de temperatuur op een normale waarde is gestabiliseerd. Een van de effecten van langdurige blootstelling aan hoge temperaturen is een snellere zelfontlading van de interne batterij; hierdoor zal de duur van de alarmen voor stroomuitval korter worden. Wanneer de pomp is aangesloten op een netvoedingsbron, zal de pomp de batterij binnen 24 uur volledig opladen.
27
POMPSYMBOLEN De bediener moet dit document lezen (Gebruiksaanwijzing) voor gebruik. Opmerking: dit symbool is blauw op het productlabel. With respect to electric shock, fire and mechanical hazards only in accordance with CAN/CSA-C22.2 No. 60601.1 (2008). MEDICAL EQUIPMENT
i
Niet met huisvuil meegeven
Type BF
SN:
Serienummer
Raadpleeg dit document (Gebruiksaanwijzing) voor een beschrijving van de productclassificatie (3e editie).
Ref.:
Modelnummer
Fabrikant: Dit symbool wordt vergezeld van de naam en het adres van de fabrikant.
Dubbel geïsoleerd
Raadpleeg dit document (Gebruiksaanwijzing) voor een beschrijving van de productclassificatie (2e editie).
SLANGENSETS Onderdeelnummer:
151200
151201
Lengte:
1000 mm (39,4”)
2500 mm (98,4”)
Materialen:
Slang: 5-zijdig gevormd PVC Aansluitingen: Voorgevormd nylon
REINIGINGSSYMBOLEN MATRAS
95
Was minimaal 10 minuten op 65 °C (149 °F)
Was minimaal 3 minuten op 71 °C (160 °F)
Was op 95 °C (203 °F) MAX
Oppervlak reinigen met een vochtige doek
In droogtrommel drogen op 80-85 °C (176-185 °F)
130
In droogtrommel drogen op 130 °C (266 °F)
Gebruik oplossing verdund tot 1000 ppm beschikbare chloor
Niet strijken
Gebruik geen fenolhoudende ontsmettingsmiddelen.
28
SPECIFICATIE MATRAS Nimbus 4
Standaardbreedte
Smalle breedte
Standaardhoes
650001DAR
650201DAR
Advantex®-hoes
650001ADV
650201ADV
eVENT® stoffen hoes
650001EVE
650201EVE
Lengte
2085 mm (82”)
Hoogte:
215 mm (8,5”)
Breedte:
890 mm (35”)
800 mm (31,5”)
Gewicht:
11,5 kg (25,3 lb)
10,3 kg (22,7 lb)
Celmateriaal:
Polyurethaan
Basismateriaal: Materiaal bovenhoes: Nimbus Professional
PU gecoat Nylon Weefsel met PU coating of Advantex of eVENT-weefsel Standaardbreedte
Smalle breedte
Standaardhoes
651001DAR
651201DAR
Advantex®-hoes
651001ADV
651201ADV
eVENT® stoffen hoes
651001EVE
651201EVE
Lengte
2085 mm (82”)
Hoogte:
215 mm (8,5”)
Breedte:
890 mm (35”)
800 mm (31,5”)
Gewicht:
15,5 kg (34,1 lb)
14,3 kg (31,5 lb)
Celmateriaal:
Polyurethaan
Basismateriaal: Materiaal bovenhoes:
PU gecoat Nylon Weefsel met PU coating of Advantex of eVENT-weefsel
29
SPECIFICATIE HOES Standaardhoes (Dartex)®
Advantex®
eVENT®-stof(a)
Afneembare hoes
Ja
Ja
Ja
Dampdoorlatend
Ja
Ja
12 keer hoger
Luchtdoorlatend
Nee
Nee
Ja
Lage wrijving
Ja
18% minder
20% minder
Waterresistent/ afstotend
Ja
Ja
Ja
Materiaalcoating heeft antimicrobiële werking
Materiaalcoating heeft antimicrobiële werking
INERT WEEFSEL ondersteunt geen bacteriële groei
BS 7175: 0,1 & 5
BS 7175: 0,1 & 5
ALLEEN BS EN ISO 12952-1
Ja
Enige
Nee
Wasvoorschriften
MAX 95 °C (203 °F)(a)
MAX 95 °C (203 °F)(a)
Bij 71 °C 3 minuten of bij 65 °C 10 minuten
Voorschriften voor drogen
In de droogtrommel tot 130 °C (266 °F) of aan de lucht laten drogen(b)
UITSLUITEND in de droogtrommel op 80-85 °C (176-185 °F)(c)
In de droogtrommel tot 130 °C (266 °F) of aan de lucht laten drogen(b)
50 wasbeurten (minimaal)
50 wasbeurten (minimaal)
15 wascycli
Eigenschap
Infectie regeling Brandvertrager 2-zijdige rek
Levensduur
a. De bovenhoes kan worden gewassen. De maximale temperatuur tijdens de wascyclus bedraagt 95 °C (203 °F); we raden u echter aan om de plaatselijke richtlijnen te controleren om de vereiste tijdtemperatuurverhouding voor thermische desinfectie te bepalen. b. De bovenhoes kan in de droger of aan de lucht worden gedroogd. De maximale temperatuur tijdens de wascyclus bedraagt 130 °C (266 °F); we raden u echter aan om de plaatselijke richtlijnen te controleren om de vereiste tijd-temperatuurverhouding te bepalen. c. De bovenhoes mag in de droogtrommel enkel op een temperatuur van 80-85 °C (176-185 °F) worden gedroogd; we raden u echter aan om de plaatselijke richtlijnen te controleren om de vereiste tijdtemperatuurverhouding te bepalen.
30
Richtsnoer en verklaring fabrikant – elektromagnetische emissies De pomp is bedoeld voor gebruik in de hieronder aangegeven elektromagnetisch omgeving. De klant of gebruiker van de pomp dient ervoor te zorgen dat de pomp wordt gebruikt in een dergelijke omgeving.
Emissietest RF-emissies
Naleving
Elektromagnetische omgeving – richtsnoer
Groep 1
De pomp maakt alleen gebruik van RF-energie voor interne functies. Daarom zijn de RF-emissies zeer laag en is het niet waarschijnlijk dat zij storingen veroorzaken in elektronische apparatuur in de omgeving.
Klasse B
De pomp is geschikt voor gebruik in alle zorginstellingen, met inbegrip van residentiële instellingen en instellingen die rechtstreeks zijn aangesloten op het openbare laagspanningsnet dat gebouwen voorziet van elektriciteit voor huishoudelijk gebruik.
CISPR – 11
RF-emissies CISPR – 11 Harmonische emissies
Klasse A
IEC 61000-3-2 Spanningsschommelingen/ flikkering-emissie
Voldoet aan
IEC 61000-3-3
Aanbevolen afstand tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur en de pomp De pomp is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin uitgestraalde RF-storingen worden beperkt. De klant of de gebruiker van de pomp kan elektromagnetische interferentie helpen voorkomen door een minimumafstand aan te houden tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur (zenders) en de pomp, zoals hierna is aanbevolen, op basis van het maximale uitgangsvermogen van de communicatieapparatuur. Afstand op basis van de zenderfrequentie m
Maximaal nominale uitgangsvermogen van de zender W
150 kHz tot 80 MHz
80 MHz tot 800 MHz
800 MHz tot 2,5 GHz
d = 1,2√P
d = 1,2√P
d = 2,3√P
0,01
0,12
0,12
0,23
0,1
0,38
0,38
0,73
1
1,2
1,2
2,3
10
2,8
3,8
7,3
100
12
12
23
Voor zenders met maximale nominale uitgangsvermogens die niet in de lijst zijn opgenomen, kan de aanbevolen afstand d in meter (m) worden geschat met behulp van de vergelijking die van toepassing is voor de frequentie van de zender, waarbij P het maximale nominale uitgangsvermogen van de zender in watt (W) is volgens de specificatie van de fabrikant van de zender. Opmerking: Bij 80 MHz en 800 MHz is de afstand voor het hogere frequentiebereik van toepassing. Opmerking: Deze richtlijnen zijn mogelijk niet in alle situaties van toepassing. Elektromagnetische propagatie wordt beïnvloed door absorptie en reflectie van structuren, objecten en personen.
31
Richtsnoer en verklaring fabrikant – elektromagnetische immuniteit De pomp is bedoeld voor gebruik in de hieronder aangegeven elektromagnetisch omgeving. De klant of gebruiker van de pomp dient ervoor te zorgen dat de pomp wordt gebruikt in een dergelijke omgeving.
Immuniteitstest
IEC 60601 Testniveau
Nalevingniveau
Elektromagnetische omgeving – richtsnoer Draagbare en mobiele RFcommunicatieapparatuur mag niet dichter bij de pomp, inclusief de kabels, worden gebruikt dan op de aanbevolen afstand, zoals wordt berekend met behulp van de vergelijking die van toepassing is op de frequentie van de zender. Aanbevolen afstand
Geleide RF IEC 61000-4-6
Uitgestraalde RF IEC 61000-4-3
3 Vrms 150 kHz tot 80 MHz
3 V/m 80 MHz tot 2,5 GHz
d = 1,2√P
3V
3 V/m
d = 1,2√P
80 MHz tot 800 MHz
d = 2,3√P
800 MHz tot 2,5 GHz
Hierbij is P het maximale uitgangsvermogen van de zender in watt (W) volgens de opgave van de fabrikant van de zender en d de aanbevolen afstand in meter (m). Veldsterkten van vaste RF-zenders, zoals bepaald door een elektromagnetisch locatieonderzoek,a moeten in elk frequentiebereik onder het conformiteitsniveau liggen.b Interferentie kan optreden in de nabijheid van apparatuur die is gemarkeerd met het volgende symbool:
Opmerking: Bij 80 MHz en 800 MHz is de afstand voor het hogere frequentiebereik van toepassing. Opmerking: Deze richtlijnen zijn mogelijk niet in alle situaties van toepassing. Elektromagnetische propagatie wordt beïnvloed door absorptie en reflectie van structuren, objecten en personen. a Veldsterktes
van vaste zenders, zoals basisstations voor draadloze/mobiele telefoons, portofoons en mobilofoons, 27 MC, AM- en FM-radio-uitzendingen en tv-uitzendingen kunnen theoretisch niet nauwkeurig worden voorspeld. Om de elektromagnetische omgeving in de buurt van vaste RF-zenders te bepalen, kan een elektromagnetisch onderzoek van het terrein worden uitgevoerd. Als de gemeten veldsterkte op de locatie waar de pomp wordt gebruikt, groter is dan het bovengenoemde toepasselijke RF-conformiteitsniveau, moet de pomp worden nagekeken om ervoor te zorgen dat het normaal werkt. Als een ongewone of onjuiste werking wordt geconstateerd, zijn mogelijk extra maatregelen nodig, zoals het opnieuw richten of verplaatsen van de pomp.
b Binnen
het frequentiebereik van 150 kHz tot 80 MHz moeten de veldsterktes lager dan 3 V/m zijn.
32
AUSTRALIA ArjoHuntleigh Pty Ltd 78, Forsyth Street O’Connor AU-6163 Western Australia Tel: +61 89337 4111 Free: +1 800 072 040 Fax: + 61 89337 9077
FRANCE ArjoHuntleigh SAS 2 Avenue Alcide de Gasperi CS 70133 FR-59436 RONCQ CEDEX Tél: +33 (0) 3 20 28 13 13 Fax: +33 (0) 3 20 28 13 14 E-mail:
[email protected]
BELGIQUE / BELGIË ArjoHuntleigh NV/SA Evenbroekveld 16 BE-9420 ERPE-MERE Tél/Tel: +32 (0) 53 60 73 80 Fax: +32 (0) 53 60 73 81 E-mail:
[email protected]
HONG KONG ArjoHuntleigh (Hong Kong) Ltd 1510-17, 15/F, Tower 2 Kowloon Commerce Centre 51 Kwai Cheong Road Kwai Chung HONG KONG Tel: +852 2207 6363 Fax: +852 2207 6368
BRASIL Maquet do Brasil Equipamentos Médicos Ltda Rua Tenente Alberto Spicciati, 200 Barra Funda, 01140-130 SÃO PAULO, SP - BRASIL Fone: +55 (11) 2608-7400 Fax: +55 (11) 2608-7410 CANADA ArjoHuntleigh 90 Matheson Boulevard West Suite 300 CA-MISSISSAUGA, ON, L5R 3R3 Tel/Tél: +1 905 238 7880 Free: +1 800 665 4831 Institutional Free: +1 800 868 0441 Home Care Fax: +1 905 238 7881 E-mail:
[email protected] ČESKÁ REPUBLIKA ArjoHuntleigh s.r.o. Hlinky 118 CZ-603 00 BRNO Tel: +420 549 254 252 Fax: +420 541 213 550 DANMARK ArjoHuntleigh A/S Vassingerødvej 52 DK-3540 LYNGE Tel: +45 49 13 84 86 Fax: +45 49 13 84 87 E-mail:
[email protected] DEUTSCHLAND ArjoHuntleigh GmbH Peter-Sander-Strasse 10 DE-55252 MAINZ-KASTEL Tel: +49 (0) 6134 186 0 Fax: +49 (0) 6134 186 160 E-mail:
[email protected] ESPAÑA ArjoHuntleigh Ibérica S.L. Ctra. de Rubí, 88 1ª planta - A1 08173 Sant Cugat del Vallés ES- BARCELONA 08173 Tel: +34 93 583 11 20 Fax: +34 93 583 11 22 E-mail:
[email protected]
Rev 14: 05/2014
INTERNATIONAL ArjoHuntleigh International Ltd ArjoHuntleigh House Houghton Hall Park Houghton Regis UK-DUNSTABLE LU5 5XF Tel: +44 (0) 1582 745 800 Fax: +44 (0) 1582 745 866 E-mail:
[email protected] ITALIA ArjoHuntleigh S.p.A. Via di Tor Vergata 432 IT-00133 ROMA Tel: +39 (0) 6 87426211 Fax: +39 (0) 6 87426222 E-mail:
[email protected] NEDERLAND ArjoHuntleigh Nederland BV Biezenwei 21 4004 MB TIEL Postbus 6116 4000 HC TIEL Tel: +31 (0) 344 64 08 00 Fax: +31 (0) 344 64 08 85 E-mail:
[email protected] NEW ZEALAND ArjoHuntleigh Ltd 41 Vestey Drive Mount Wellington NZ-AUCKLAND 1060 Tel: +64 (0) 9 573 5344 Free Call: 0800 000 151 Fax: +64 (0) 9 573 5384 E-mail:
[email protected] NORGE ArjoHuntleigh Norway AS Olaf Helsets vei 5 N-0694 OSLO Tel: +47 22 08 00 50 Faks: +47 22 08 00 51 E-mail:
[email protected]
www.arjohuntleigh.com
ÖSTERREICH ArjoHuntleigh GmbH Dörrstrasse 85 AT-6020 INNSBRUCK Tel: +43 (0) 512 204 160 0 Fax: +43 (0) 512 204 160 75 POLSKA ArjoHuntleigh Polska Sp. z o.o. ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 PL-62-052 KOMORNIKI (Poznan) Tel: +48 61 662 15 50 Fax: +48 61 662 15 90 E-mail:
[email protected] PORTUGAL ArjoHuntleigh em Portugal MAQUET Portugal, Lda. (Distribudor Exclusivo) Rua Poeta Bocage n.º 2 - 2G PT-1600-233 Lisboa Tel: +351 214 189 815 Fax: +351 214 177 413 E-mail:
[email protected] SUISSE / SCHWEIZ ArjoHuntleigh AG Fabrikstrasse 8 Postfach CH-4614 HÄGENDORF Tél/Tel: +41 (0) 61 337 97 77 Fax: +41 (0) 61 311 97 42 SUOMI Oy Vestek AB Martinkuja 4 FI-02270 ESPOO Puh: +358 9 8870 120 E-mail:
[email protected] SVERIGE ARJO Scandinavia AB Hans Michelsensgatan 10 SE-211 20 MALMÖ Tel: +46 (0) 10 494 7760 Fax: +46 (0) 10 494 7761 E-mail:
[email protected] UNITED KINGDOM ArjoHuntleigh UK ArjoHuntleigh House Houghton Hall Park Houghton Regis UK-DUNSTABLE LU5 5XF Tel: +44 (0) 1582 745 700 Fax: +44 (0) 1582 745 745 E-mail:
[email protected] USA ArjoHuntleigh Inc. 2349 W Lake Street Suite 250 US-Addison, IL 60101 Tel: +1 630 307 2756 Free: +1 800 323 1245 Institutional Free: +1 800 868 0441 Home Care Fax: +1 630 307 6195 E-mail:
[email protected]
www.arjohuntleigh.com
ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan 10 211 20 Malmö, Sweden
GETINGE GROUP is a leading global provider of products and systems that contribute to quality enhancement and cost efficiency within healthcare and life sciences. We operate under the three brands of ArjoHuntleigh, GETINGE and MAQUET. ArjoHuntleigh focuses on patient mobility and wound management solutions. GETINGE provides solutions for infection control within healthcare and contamination prevention within life sciences. MAQUET specializes in solutions, therapies and products for surgical interventions and intensive care.
649933NL_02: 06/2014