Návod na použití chladničky na víno
Light Ventilation
WTEes 2053
Blahopřejeme Vám k Vaší koupi nového přístroje. Výběrem tohoto přístroje jste zvolili všechny výhody špičkové chladící technologie, zajišťující nejvyšší kvalitu, dlouhou životnost a vysokou spolehlivost. Charakter přístroje byl navržen k zajištění maximálního pohodlí uživatele. Přístroj je vyroben z recyklovatelných materiálů šetrných k životnímu prostředí, čímž se snažíme spolu s Vámi aktivně přispět k ochraně životního prostředí. V zájmu seznámení se všemi výhodami Vašeho nového přístroje si, prosíme, pečlivě přečtěte návod k použití. Přejeme Vám mnoho spokojenosti s Vaším novým přístrojem. Návod k použití po přečtení pečlivě uschovejte a v případě potřeby předejte novému majiteli.
Obsah Návod k použití
Strana
Obsah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 Určení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 Informace o úspoře energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 Informace pro testovací zkušebnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 Stručné informace o přístroji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03 Informace k ochraně životního prostředí . . . . . . . . . . . . . . 04 Bezpečnostní informace a upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . 04 Technická bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 04 Bezpečnost při používání přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 04 Instalační instrukce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 04 Připojení k síti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 04 Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 05 Rozměry přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 05 Změna směru otevírání dveří . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 05 Vestavba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06 Montáž do kuchyňské linky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07 Ovládací a kontrolní prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08 Skladování vína . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08 Zapnutí a vypnutí přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08 Nastavení teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08 Teplotní displej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08 Alarm – akustické varování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08 Tlačítko ventilátoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08 Přídavné funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 09 Dětský bezpečnostní zámek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 09 Zářivost displeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 09 Zářivost vnitřního osvětlení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 09 Vybavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 09 Vnitřní osvětlení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 09 Štítky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 09 Dřevěné police . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 09 Čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Výměna vzduchu přes filtr s aktivním uhlím . . . . . . . . . . . . 10 Odtokový otvor zkondenzované vody . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Poruchy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Likvidace starého přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2
Určení ● Přístroj je určen k chlazení vína. Je konstruován pro použití
v domácnosti. Při používání pro jiné účely nemůžeme ručit za bezporuchový provoz přístroje. ● Přístroj je určen pro provoz v rozmezí specifických okolních teplot, dle své klimatické třídy. Tyto teplotní limity by neměly být ani v jednom směru překročeny! Správná klimatická třída Vašeho přístroje je uvedena na typovém štítku. Vysvětlujeme je následovně: Klimatická třída SN N ST T
Vyrobeno pro okolní teplotu +10 +16 +18 +18
°C °C °C °C
až až až až
+32 +32 +38 +43
°C °C °C °C
Chladící okruh je testován na těsnost. Přístroj odpovídá příslušným bezpečnostním předpisům a směrnicím EU 73/23/EC a 89/336/EC.
Informace o úspoře energie ● Zajistěte, aby ventilační otvory byly nezakryté. ● Neotvírejte dveře na zbytečně dlouhou dobu. ● Skladujte potraviny uspořádaně. Nepřekračujte záruční skla-
dovací lhůtu. ● V případě výpadku elektrické energie nechte dveře za-
vřené. To zpozdí únik chladu a napomůže delšímu udržení kvality potravin.
Informace pro testovací zkušebnu V současné době neexistují směrnice upravující energetickou účinnost chladniček na víno, dvě chladící části jsou označeny dle klasifikace energetické účinnosti jako chladící části teploty sklepního prostoru.
Stručné instrukce k přístroji
LED osvětlení Filtr s aktivním uhlím Štítky Sklápěcí dřevěné police
Ovládací a kontrolní prvky LED osvětlení Filtr s aktivním uhlím
Light Ventilation
Light
Ventilation
Dřevěné police
Sklápěcí dřevěné police
Typový štítek
Varování. Pokud je přístroj transportován do nadmořské výšky vyšší než 1500 m, skleněné dveře mohou prasknout. Hrany rozbitého skla jsou ostré a mohou způsobit vážné zranění.
3
Bezpečnostní informace a upozornění Informace k ochraně životního prostředí Ochranný obal je vyroben tak, aby chránil přístroj a jednotlivé součásti během přepravy a je vyroben z recyklovatelných materiálů. -
Vlnitý kartón/kartón Profilovaný polystyrén (pěnové, CFC - bez freonové) Polyetylenové sáčky a folie Polypropylenové pásky
● Obalový materiál není hračkou pro děti
– polyetylenové sáčky mohou udusit!
Technická bezpečnost ● Přístroj by měl být přepravován zabalený a instalován dvě-
ma osobami, aby nedošlo k poranění nebo poškození přístroje. ● Chladivo R 600a neškodí životnímu prostředí, avšak je hořlavé. ● Nepoškozujte trubičky chladícího okruhu. Unikající chladivo se může vznítit nebo může poškodit zrak. ● Pokud unikne chladivo, odstraňte z blízkosti otevřený oheň a zápalné zdroje, vytáhněte zástrčku a místnost dobře vyvětrejte. ● V případě, že je přístroj poškozen, obraťte se ještě před zapojením na dodavatele. ● Pro zajištění bezvadného provozu je třeba přístroj zapojit a nastavit tak, jak je uvedeno v tomto návodu na použití. ● V případě poruchy odpojte přístroj od sítě: vytáhněte zástrčku (přitom netahejte za kabel), nebo vypněte nebo vyjměte jističe. ● Opravy a zásahy na přístroji by měly být provedeny jen autorizovaným servisem, neautorizované práce mohou být značně nebezpečné pro uživatele. Totéž platí pro výměnu přívodního kabelu.
Bezpečnost při používání přístroje ● V přístroji neskladujte žádné výbušniny nebo spreje s ho-
řlavými látkami jako propan, butan, pentan apod. Unikající plyny by mohly být zapáleny elektrickou jiskrou. Tyto spreje poznáte podle označení obsahu nebo symbolu ohně. ● Vysokoprocentní alkohol skladujte v dobře uzavřených postavených nádobách. ● Zamezte vniknutí otevřeného ohně nebo zápalných zdrojů do přístroje. ● Nepoužívejte uvnitř přístroje žádné elektrické přístroje (např.: parní čističe, tepelné přístroje apod.). ● Nestoupejte na podstavec, dveře ani zásuvky nebo je nepoužívejte jako podpěru čehokoli jiného. ● Tento přístroj není určen pro použití osobami (včetně dětí) se sníženou psychickou, smyslovou nebo mentální schopností nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dohledem nebo nebyly poučeny o použití přístroje osobou zodpovědnou za jejich bezpečí. Hlídejte děti, aby si nehrály s přístrojem. ● Zamezte dlouhodobému kontaktu chladných nebo zchlazených potravin s pokožkou. Může to způsobit bolest, sníženou citlivost pokožky nebo omrzliny. V případě dlouhodobého kontaktu s pokožkou, je nezbytné přijmout opatření k ochraně pokožky, např.: nosit ochranné rukavice. ● Nejezte potraviny uskladněné v chladničce příliš dlouho, může dojít k otravě.
4
Instalační instrukce ● Při umístění/vestavbě se ujistěte, že nejsou poškozeny
trubičky chladícího okruhu. ● Norma EN 378 předepisuje, že objem místnosti, ve které je
přístroj instalován musí být 1m3 na 8g chladiva R 600a použitého v přístroji, aby se zabránilo nahromadění směsí hořlavého plynu a vzduchu v místnosti v případě úniku plynu z chladícího okruhu. Množství chladiva použitého v přístroji je vyznačeno na typovém štítku uvnitř přístroje. ● Vyvarujte se umístění v oblasti přímého slunečního záření, vedle sporáků, topení, apod. a také ve vlhkých oblastech a tam, kde může na přístroj stříkat voda. ● Větrací mřížky nesmí být zakryté. Vždy dbejte na dobrý přívod a odvod vzduchu! ● Na přístroj neumisťujte zařízení, která vydávají teplo, např.: mikrovlnou troubu, toastovač apod. ● Z přístroje sejměte všechny ochranné prvky, - z polic sejměte lepící pásky a fixační vložky - sejměte všechny ochranné filmy: z předních o bočních stěn přístroje*
Připojení k síti Proud (střídavý) a napětí v místě použití musí odpovídat údajům na typovém štítku přístroje. Typový štítek je umístěn uvnitř přístroje na levé straně. ● Přístroj musí být připojen do uzemněné zásuvky s ochranným kolíkem. ● Zásuvka musí být jištěna minimálně 10A pojistkou. Musí být mimo zadní stranu přístroje a být dobře přístupná. ● Nedělejte: - nepropojujte pomocí samostatného měniče (např. baterie); - nepoužívejte takzvanou úspornou zásuvku – může poškodit elektrický systém přístroje; - nepropojujte s jinými přístroji, např.: přes prodlužovací kabel – nebezpečí přehřátí. ● Při vyjímání přívodního kabelu ze zadní strany přístroje odstraňte jeho držák, aby při provozu nevibroval a nezpůsoboval tak hluk. ● Dráty elektrického vedení jsou označeny podle násle-
dujícího klíče: zelená/žlutá = uzemnění, modrá = neutrální, hnědá = napětí. ● Varování! Přístroj musí být uzemněn.
Instalace Rozměry přístroje
Změna směru otevírání dveří V případě potřeby můžete změnit směr otevírání dveří. Pokud nechcete měnit stranu dveřních závěsů, prosím pokračujte v sekci Vestavba. Důležité: Skleněné dveře váží přibližně 25 kg! Prosím ujistěte se, že při snímání dveří jsou dveře dostatečně zabezpečeny.
● Sejměte krytky (1) a záslepky (2).
● Odšroubujte šroub (4) a sejměte
zarážku (3).
● Uvolněte nosné rameno (5) odšroubováním šroubu (6).
- Ujistěte se, že dveře jsou zabezpečeny. V případě potřeby je musí přidržet druhá osoba. - Na podlahu položte měkkou podložku, tím předejdete riziku poškození spodních hran dveří.
● Nyní zdvihněte dveře ze spodní
západky (7) z nosného ramena (8) a opatrně je položte na podlahu.
● Pokud bylo již připevněné madlo, nyní ho odšroubujte.
● Nyní vytáhněte čep pantu (9) tak, že pohněte nosným
ramenem (5). Vytáhněte nadzdvihnutý čep pantu (9) kleštěmi a odložte je na stranu.
5
Instalace Změna směru otevírání dveří ● Šrouby (4) připevněte zarážku (3)
skrz bílý posuvný prvek (13).
● Znovu připevněte krytky (1) a záslepky (2) na opačnou stranu. ● Vytáhněte plastovou záslepku (10) ze závěsu dveří.
Sejměte zarážku (11). Přemístěte zarážku (11) na stranu nového umístění závěsů dveří. Záslepku (10) umístěte na novou stranu madla. Ujistěte se, že záslepka není zkroucená. ● Připevněte madlo.
Vestavba ● Přístroj může být vestavěn pouze do stabilní kuchyňské
● Vyjměte nosné rameno
(8) a konzolu (9) (pokud byly již připevněny). A to tak, že nadzdvihnete krytku konzole. Přeložte všechny součásti na opačnou stranu. Přišroubujte nosné rameno (8) skrz třetí a šestý otvor od vnější strany. ● Přemístěte nosné rameno (5) na druhou stranu a otočte o
180°. Připevněte nosné rameno na opačné straně. ● Přemístěte spodní čep
pantu (7). ● Umístěte dveře na spodní
čep pantu (7).
● Vyrovnejte horní část dveří
s nosným ramenem (5) a vložte je na horní čep pantu (9).
6
linky. ● Skříň vyrovnejte pomocí vodováhy a trojúhelníku. V případě
potřeby podložte. Podlaha a boční stěny skříně musí být vzájemně kolmé. ● Musí být dodrženy následující rozměry ventilačních otvorů:
- Hloubka ventilačního otvoru na zadní straně skříně musí být minimálně 38 mm. - Ventilační otvor v podstavci skříně a na horní části skříně musí být minimálně 200 cm2. Platí, že čím je větší ventilační otvor, tím je energeticky úspornější provoz přístroje. ● Zkontrolujte si instalační rozměry přístroje a otvoru.
Instalace Montáž do kuchyňské linky ● Šroubovákem zašroubujte plasto-
vou konzolu (7) šrouby M5 (9) na spodní straně přístroje a vyrovnejte s přední hranou podlahy kuchyňské linky.
● Připevněte
přístroj do otvoru pomocí upínací desky. Skrz horní rozpěrku (5) přišroubujte šrouby (10), jemně stiskněte přístroj proti stěně kuchyňské linky.
● Všechny připevňovací prvky jsou přiloženy u přístroje.
● Připevněte vyrovnávací panel
(1) šrouby (2) do předvrtaných otvorů na horní straně přístroje.
Přišroubujte spodní rozpěrku (6) šrouby (9). Přišroubujte plastovou konzolu (7) šrouby (9). Ohněte chlopeň konzol.
● Nalepte krycí pás (3) na boční stěny pří-
stroje na straně madla a vpředu vyrovnejte. Sejměte ochranný film a nalepte. V případě potřeby zkraťte krycí pás dle výšky otvoru.
- Připevněte vyrovnávací panel (1) zespoda dvěma šrouby (11). - Ujistěte se, že všechny šrouby jsou dobře upevněné.
● Pro stěny kuchyňské linky tloušťky
16 mm = 568 mm široký otvor: Nacvakněte rozpěrku (4) na horní závěs a rozpěrku (5) na spodní závěs. - Pro stěny kuchyňské linky tloušťky 19 mm = 562 mm široký otvor: Rozpěrka není potřeba.
● Umístěte přívodní elektrický ka-
bel kouskem provázku tak, aby byl přístroj po vestavbě snadno zapojitelný do elektrické zásuvky. - Zasuňte přístroj ze 3/4 do otvoru.
● Zasuňte přístroj do otvoru tak, aby se
spodní rozpěrky (6) dotýkaly předních stěn kuchyňské linky. Rozpěrky musí být na podlaze otvoru.
● Zkontrolujte umístění přístroje a dveří. V případě potřeby vy-
rovnejte: - Přístroj musí závěsy přiléhat na horní vnitřní straně. - Pomocí otvorů v rozpěrce vyrovnejte dveře přístroje paralelně s dveřmi kuchyňské linky.
Všechny typy a modely výrobce neustále vyvíjí, a proto si výrobce vyhrazuje právo na změnu tvarů, vybavení a technologií. 7
Ovládací a kontrolní prvky Teplotní displej
1) Teplotní displej a displej nastavení 2) Tlačítka nastavení teploty, spodní chladící část 3) Tlačítko Alarm 4) Tlačítka nastavení teploty, horní chladící část 5) Tlačítko On/Off 6) Tlačítko ventilátoru 7) Tlačítko osvětlení
Skladování vína V horní chladící části je možné skladovat 23 lahví typ Bordeaux a ve spodní chladící části je možné skladovat 41 lahví typu Bordeaux.
Zapnutí a vypnutí přístroje ● Zapnutí přístroje: Přidržte tlačítko „On/Off“ tak, že se te-
plotní displej rozsvítí/rozbliká. ● Vypnutí přístroje: Přidržte tlačítko “On/Off“ po dobu přibližně jedné vteřiny tak, že teplotní displej zhasne.
Nastavení teploty
Za normálního provozu se na displeji zobrazuje průměrná teplota v chladící části. Teplotní displej bliká když: - měníte teplotní nastavení - je teplota v chladící části příliš nízká nebo - teplota stoupla o několik stupňů v důsledku ztráty chladu, např.: při přearanžování lahví. Jakmile jste ukončili skladování nebo přearanžování lahví, elektronický systém automaticky nastaví teplotu dle posledního teplotního nastavení. ● Pokud se na displeji objeví F0 až F5, pak má přístroj poruchu. Obraťte se na Váš autorizovaný servis a uveďte číslo zobrazené na displeji, tím se zajistí rychlý a přesný zásah.
Alarm – akustické varování Akustický alarm Vám pomáhá chránit Vaše víno a šetřit elektrickou energii. ● Akustický tón se vypne při stisknutí tlačítka Alarm nebo - automaticky, je-li opět dosažena dostatečně chladná chladící teplota - jsou-li zavřeny dveře. Alarm dveří - Zní vždy pokud, zůstaly dveře přístroje otevřené déle než 60 sekund. Akustický tón zůstane vypnutý, dokud budou dveře otevřeny. Jakmile se dveře zavřou, funkce alarmu se opět aktivuje. Teplotní alarm Zní vždy, když je teplota uvnitř chladící části příliš vysoká nebo naopak příliš nízká. Teplotní displej bude blikat tak dlouho, dokud se příčina spuštění alarmu neodstraní. Poté se přepne z režimu blikání a bude kontinuálně svítit. Zároveň se opět automaticky aktivuje akustické varování.
● Chladící část je rozdělena na dvě chladící zóny, které
mohou být v případě potřeby nastaveny na různé teploty. Tlačítko “Up” a “Down” na levé straně displeje ovládají teplotu v horní chladící části. Tlačítko “Up” a “Down” na pravé straně displeje ovládají teplotu ve spodní chladící části.
Tlačítko ventilátoru Aktivace tlačítka ventilátoru zvýší vlhkost vzduchu v chladící části přístroje. Touto funkcí se dosáhne uvnitř přístroje klima shodující se s tím, jaké je ve vinných sklepech. V důsledku zvýšené vlhkosti vzduchu nevysychají zátky. ● Zapnutí: Jemně stiskněte tlačítko “Ventilation” (5)
● Pro snížení teploty/chladnější nastavení: Stiskněte tlačítko
„Down“. ● Pro zvýšení teploty/teplejší nastavení: Stiskněte tlačítko „Up“. - Zatímco nastavujete teplotu, nastavovaná teplota začne na displeji blikat. - Pří prvním stisknutí pro nastavení teploty se na displeji zobrazí poslední nastavovaná teplota (předepsaná hodnota). - Teplotní nastavení můžete změnit o 1 °C opětovným jemným stisknutím tlačítka. Přidržíte-li tlačítko delší dobu, bude se teplota měnit rychleji. - Elektronické ovládání se přepne automaticky 5 vteřin po posledním stisknutí tlačítka, automaticky se přepne elektronika přístroje a na displeji se zobrazí aktuální teplota v chladící části (aktuální teplota). - Změněná nastavená teplota se automaticky pomalu nastaví na novou teplotu.
8
tak, že se světelná kontrolka rozsvítí. ● Vypnutí: Opět jemně stiskněte tlačítko Ventilation (5) tak, že
světelná kontrolka zhasne. Poté ventilátor běží paralelně s kompresorem = nižší vlhkost vzduchu. Poznámka: - Když je ventilátor zapnutý, zvýší se spotřeba energie. - Při otevření dveří se pro úsporu energie ventilátor automaticky vypne.
Ovládací a kontrolní prvky Přídavné funkce
Vybavení Ventilation
V režimu nastavení můžete nastavit dětský bezpečnostní Ventilation zámek a přizpůsobit zářivost displeje. Dětský bezpečnostní Ventilation zámek je vytvořen, aby chránil přístroj před neúmyslným Ventilation vypnutím dětmi. Aktivace režimu nastavení: ● Stiskněte tlačítko Ventilation přibližně na 5 vteřin – tlačítko Ventilation se rozbliká – displej zobrazuje c pro dětský bezpečnostní zámek. Pozn.: Změněná hodnota bude blikat
Ventilation
Ventilation Ventilation Ventilation Ventilation Ventilation
Vnitřní osvětlení Vnitřní osvětlení LED je integrováno ve spodní i horní chladící části. Vnitřní osvětlení může být vyměněno jen technikem autorizovaného servisu nebo jinou kompetentní osobou. Upozornění Laser třída 1M. Při sejmuté krytce se nedívejte přímo do světla ani skrz ochranné pomůcky.
Ventilation ● Stisknutím tlačítka Up/Down vyberte požadovanou funkci:
c = dětský bezpečnostní zámek nebo h = zářivost displeje. ● Nyní vyberte/potvrďte funkci krátkým stisknutím tlačítka
Ventilation: Pro c = dětský bezpečnostní zámek, stiskněte tlačítko Up/Down pro výběr c1 = dětský bezpečnostní zámek zapnutý nebo c0 = dětský bezpečnostní zámek vypnutý a potvrďte tlačítkem Ventilation. Svítí-li symbol, je dětský bezpečnostní zámek aktivován. Pro h = zářivost displeje, stiskněte tlačítko Up/Down pro výběr h1 = nejmenší zářivost až h5 = maximální zářivost a potvrďte tlačítkem Ventilation. Ukončení režimu nastavení: ● K ukončení režimu nastavení stiskněte tlačítko On/Off; přibližně po 2 minutách se elektronický systém automaticky přepne. Znovu je aktivován normální operační režim.
Pomocí tlačítka Light můžete nastavit zářivost vnitřního osvětlení. Můžete zvolit zářivost vnitřního osvětlení, v případě, Light že jsou dveře zavřeny. Light
Light
● Pokud není tlačítko osvětlené, poté co jsou dveře zavřeny,
● Pro aktivaci režimu nastavení zářivosti vnitřního
osvětlení stiskněte tlačítko Light, dokud se nerozsvítí. Dalším stisknutím tlačítka Up nebo Down pro spodní chladící část, můžete nastavit zářivost. Stisknutím tlačítka Up a Light nastavíte světlo zářivější a tlačítky Light a Down nastavíte světlo tmavší. Obě chladící části jsou nastavovány zároveň.
Přístroj je dodáván s jedním držákem štítků pro každou polici. Použijte jich k popisu vína skladovaného na té, které polici. Pro popis štítku použijte měkkou tužku. V případě potřeby může být nápis snadno opraven nebo vymazán. Další štítky můžete zakoupit u svého dodavatele. Umístění: Zaklapněte držák štítku na dřevěnou polici na určené místo. Poté zasuňte štítek z boku pod držák štítku.
Dřevěné sklopná police
Nastavení zářivosti vnitřního osvětlení
světlo pomalu zhasíná a nakonec úplně zhasne.
Štítky
V každé chladící části Vašeho přístroje je sklopná dřevěná police. Tuto možnost použijte pro bezpečné skladování otevřených lahví. Pro složení dřevěné police stiskněte západku, která je umístěna pod panelem, směrem do strany. Dřevěná police se sklopí dolů.
Light
Light Light Light Light
Light Light
Light
Dřevěné vyjímatelné police Vyjímatelné dřevěné police jsou umístěny na vysunovatelných kolejnicích. Pro vyjmutí dřevěných polic, zdvihněte polici z kolejnic nahoru a poté ji směrem dopředu vyjměte. Ujistěte se, že dřevěné police nezůstali uchycené v zadní části na háčku. Pro vložení, vložte polici pod háček na zadní straně a poté přitiskněte dřevěnou polici na kolejnice, tak že uslyšíte zvukový doprovod. Ostatní dřevěné police jsou pouze umístěny na kolejnicích a nejsou zacvaknuty na zadní straně na háček.
9
Čištění ● Před čištěním přístroj vždy vypněte. Vyjměte
zástrčku ze zásuvky nebo vyjměte/vyšroubujte pojistky. ● Vnější stěny, vnitřek přístroje a části vybavení, kromě dřevěných polic, omyjte vlažnou vodou s trochou saponátu. Nepoužívejte parní čističe kvůli nebezpečí zranění a poškození. ● Doporučujeme použití jemné utěrky a víceúčelového čistícího prostředku s neutrálním pH. Pro čištění přístroje použijte čistidla a čistící prostředky, které nejsou škodlivé pro potraviny. ● Zajistěte, aby se žádná voda z čištění nedostala do odtokového kanálku, ventilačních mřížek a elektrických součástí. Přístroj vysušte suchým hadříkem. - Neodstraňujte typový štítek z vnitřku přístroje ani ho nesnímejte; je důležitý pro servisní účely. ● Jednou ročně by měl být z výměníku tepla – kovové mříže na zadní straně přístroje – očištěn a sejmut prach. Prach zvyšuje spotřebu elektrické energie. ● Ujistěte se, že kabely nebo jiné komponenty nejsou ohnuty, zauzlovány nebo poškozeny. ● Poté znovu zapojte/zapněte přístroj a jakmile klesne teplota, vložte potraviny.
● Vlhkým hadříkem s neu-
trálním čistícím saponátem očistěte gumový okraj ovládacího panelu.
Pokud má být přístroj vypnut na delší čas, vyprázdněte přístroj, odpojte od sítě, vyčistěte, jak je popsáno výše, a nechte dveře otevřené, tím předejdete vzniku nepříjemných zápachů.
Výměna vzduchu přes filtr s aktivním uhlím Způsob jakým víno dále zraje, závisí na okolních podmínkách. Kvalita vzduchu je proto rozhodující pro skladování vína. Aby byl vzduch v přístroji v optimální kvalitě, byl v zadní stěně obou chladících částí zasazen filtr s aktivním uhlím. Umístění filtru je zobrazeno na vyobrazení přehledu přístroje. Doporučuje se vyměňovat filtr jednou ročně. Filtry můžete zakoupit u Vašeho dodavatele.
Čištění modelů z nerezové oceli* ● Ochranou folii odstraňte až po umístění spotřebiče na
místo určení. Okamžitě po odstranění ochranné folie ošetřete nerezový povrch čistícím prostředkem určeným pro čištění nerezových povrchů. ● K čištění povrchů z nerezové oceli na vašem přístroji doporučujeme použití přiloženého čistícího prostředku. Pokud je nutno odstranit silné znečištění, použijte teplou vodu na omytí nebo čisticí prostředek. Po omytí vodou vždy přístroj opět ošetřete čistícím prostředkem určeným pro čištění nerezových povrchů. ● Vždy se ujistěte, že čistíte ve směru vybroušených vláken. Čistící přípravek si můžete doobjednat přes svoji prodejnu nebo servis. ● V žádném případě nepoužívejte brusné nebo kyselé čističe, čističe obsahující chlór nebo chemická rozpouštědla. Aby byla péče o váš přístroj s nerezovým povrchem správná, je důležité používat měkkou, bezprašnou textilii a nikoli škrábavou houbu nebo kartáč.
Odtokový otvor zkondenzované vody Kondenzovaná voda se odpařuje teplem z kompresoru - kapky na zadní stěně přístroje jsou způsobeny provozem a jsou zcela normální. ● Zajistěte, aby rozmražená voda mohla volně odtékat odtokovým otvorem v zadní stěně přístroje. ● Pro čištění odtokového ot-
voru zkondenzované vody: Vyjměte dřevěné police a sejměte vyjímatelné kolejnice. Sejměte krytky a šrouby z kovové krytky a umístěte na jednu stranu (1). Sejměte kovovou krytku (2) a vytáhněte směrem dopředu (3). V případě potřeby vyčistěte odtokový otvor bavlněnou tyčinkou apod.
10
Výměna filtru: ● Uchopte filtr za madlo. Otočte jím o 90° doleva nebo doprava. Poté filtr vyjměte. ● Vložení filtru: Filtr vložte s madlem ve svislé poloze. Otočte jím o 90° doprava nebo doleva, dokud nezapadne na své místo.
Poruchy
Služby pro zákazníky a typový štítek
Přístroj je konstruován a vyroben tak, aby byl bezporuchový a spolehlivý s dlouhou životností. Vyskytne-li se přesto porucha, přesvědčte se, zda to není způsobeno chybnou obsluhou. Prosím uvědomte si, že v případě poruchy zaviněné vlastníkem přístroje by Vám byly servisní náklady naúčtovány i během záruční doby.
Pokud jste nezjistili žádnou z předchozích závad a nemůžete opravit vadu sami, nebo se na displeji objeví „F0“ až „F5“ znamená to, že přístroj má poruchu. Prosím, obraťte se na autorizované servisní středisko (viz záruční list). Sdělte Číslo chyby na displeji a zároveň: Typ přístroje (1) Servisní číslo - index (2) a Číslo přístroje (3), které jsou vyznačeny na typovém štítku. To nám pomůže zajistit Vám rychlou a správnou opravu. Typový štítek se nalézá uvnitř přístroje na levé straně. Nechte přístroj zavřený, dokud nedorazí pracovník servisního střediska, tím se zabrání dalšímu úniku chladu z přístroje.
Následující poruchy můžete na základě přezkoušení odstranit sami: Zařízení nepracuje, displej je vypnut - Je přístroj správně zapnutý? - Je zástrčka správně zasunuta do zásuvky? - Jsou v pořádku pojistky? Přístroj vydává silný hluk: - Stojí přístroj pevně na podlaze nebo nezpůsobuje přístroj chvění okolních předmětů nebo nábytku? Případně mírně přesuňte přístroj, nastavte výškově nastavitelné nožky, přesuňte lahve a nádoby. - Následující zvuky jsou zcela normální: Bublavé zvuky, zvuk proudící tekutiny nebo kapající tekutiny jsou normální a jsou způsobeny chladivem obíhajícím v chladícím systému. Krátké cvakající zvuky jsou slyšet vždy, když se přístroj (kompresor) automaticky vypne nebo zapne. Zvuk kompresoru. Může být krátkodobě více slyšitelný, když zapne chladící jednotka. Jakmile byly dveře déle otevřeny, zvýší se automaticky chladící výkon přístroje. Zvuk alarmu, teplota není dostatečně nízká: - Jsou dveře dostatečně zavřeny? - Je přístroj správně větrán? Případně uvolněte větrací mřížky. - Není okolní teplota příliš vysoká? (viz. Určení) - Nebyly dveře přístroje příliš dlouho nebo příliš často otevírány? - Vyčkejte, zda se teplota neupraví sama. - Prosím, uvědomte si, že stejně jako u jiných druhů skladování může i zde dojít k mírnému výskytu plísně na lahvích v závislosti na druhu použitého lepidla na etiketách. Toto může být odstraněno pečlivým odstraněním všech zbytků lepidla z lahví.
Starý přístroj: Obsahuje hodnotné materiály, proto by měl být řádně zlikvidován, a nikoliv jen vyhozen do netříděného domovního odpadu. ● Starý přístroj učiňte ihned nepoužitelným odstraněním zástrčky a přeříznutím přívodního kabelu. ● Z přístroje odstraňte pružinové nebo háčkové západky nebo je učiňte nepoužitelnými, aby se děti nemohli uzavřít v přístroji a udusit. ● Dbejte na to, aby u starého přístroje před nebo při transportu do sběrny nedošlo k poškození chladícího okruhu, tím se zajistí, že chladící médium nebo olej neunikne do okolí. ● Údaje o chladivu najdete na typovém štítku. Izolační pěna je polyuretan sycený pentanem. ● Informace o sběru tříděného odpadu nebo sběrnách tříděného odpadu získáte příslušných úřadů nebo na obecním úřadě.
Přístroj je občas teplý na vnější straně přístroje - To je zcela normální. Teplo z chladícího okruhu je použito, aby se zabránilo kondenzaci vody.
11
Mc TREE a.s., Hlavní 238, 250 89 Lázně Toušeň tel.: 286 854 368–70, fax: 286 850 101, e-mail:
[email protected]